aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po52
2 files changed, 30 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b72d1ace6e..5c9d80ea7a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-07 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
+
+ * et.po: Translation updated by Ivar Smolin
+
2008-04-06 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e85a47a417..acf4fdb2ff 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-17 20:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-25 08:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-07 09:36+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr "LDAP serveri skeemiinfot pole võimalik hankida."
+msgstr "LDAP-serveri skeemiinfot pole võimalik hankida."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
msgid "Could not remove addressbook."
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Viga {0} salvestamisel {1} alla: {2}"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
-msgstr "Tõrge LDAP serverisse autentimisel."
+msgstr "Tõrge LDAP-serverisse autentimisel."
#. Unknown error
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "GroupWise'i aadressiraamatu loomine:"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr "LDAP server ei saatnud korrektset skeemiinfot."
+msgstr "LDAP-server ei saatnud korrektset skeemiinfot."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "Permission Denied."
@@ -467,8 +467,8 @@ msgid ""
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
-"See LDAP server võib kasutada vanemat LDAP versiooni, mis ei toeta seda "
-"funktsionaalsust. Samas võib see LDAP server olla halvasti seadistatud. Küsi "
+"See LDAP-server võib kasutada vanemat LDAP-i versiooni, mis ei toeta seda "
+"funktsionaalsust. Samas võib see LDAP-server olla halvasti seadistatud. Küsi "
"oma süsteemihaldurilt, milliseid otsingupõhjasid sa peaksid kasutama."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Isiklik"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:515
msgid "On LDAP Servers"
-msgstr "LDAP serveris"
+msgstr "LDAP-serveris"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
msgid "_Contact"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Siirdamine `%s':"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:643
msgid "LDAP Servers"
-msgstr "LDAP serverid"
+msgstr "LDAP-serverid"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:758
msgid "Autocompletion Settings"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Kontaktide allika valimine"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
-msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga anonüümselt"
+msgstr "Ühendan uuesti LDAP-serveriga anonüümselt"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:511
@@ -1089,16 +1089,16 @@ msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL."
msgstr ""
-"See valik tähendab, et Evolution ühendub sinu LDAP serverisse ainult juhul, "
-"kui LDAP server toetab SSL-i."
+"See valik tähendab, et Evolution ühendub sinu LDAP-serverisse ainult juhul, "
+"kui LDAP-server toetab SSL-i."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports TLS."
msgstr ""
-"See valik tähendab, et Evolution ühendub sinu LDAP serverisse ainult juhul, "
-"kui LDAP server toetab TLS-i."
+"See valik tähendab, et Evolution ühendub sinu LDAP-serverisse ainult juhul, "
+"kui LDAP-server toetab TLS-i."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
-msgstr "See on LDAP serveri täispikk nimi. Näiteks: \"ldap.minufirma.ee\"."
+msgstr "See on LDAP-serveri täispikk nimi. Näiteks: \"ldap.minufirma.ee\"."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
msgid ""
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid ""
"server."
msgstr ""
"Siin määrataks, mil viisil Evolution tõendab serverile kasutajat. Märkus: "
-"seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP serveri "
+"seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP-serveri "
"toetama anonüümset ligipääsu."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid ""
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
-"See on LDAP serveri port, kuhu Evolution üritab ühendust luua. Nimekiri "
+"See on LDAP-serveri port, kuhu Evolution üritab ühendust luua. Nimekiri "
"standardportidest on välja toodud. Küsi oma süsteemiülemalt millise pordi sa "
"peaksid määrama."
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgid ""
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
"Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võib olla see, et sisestasid "
-"vigase URI või kasutatav LDAP server ei ole kättesaadav."
+"vigase URI või kasutatav LDAP-server ei ole kättesaadav."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid ""
@@ -3572,8 +3572,8 @@ msgid ""
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
-"Käesolev Evolutioni versioon ei ole kompileeritud LDAP'i toega. Kui sa "
-"soovid kasutada Evolutioni koos LDAP'i toega, pead paigaldama omale vastava "
+"Käesolev Evolutioni versioon ei ole kompileeritud LDAP-i toega. Kui sa "
+"soovid kasutada Evolutioni koos LDAP-i toega, pead paigaldama omale vastava "
"Evolutioni paki."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:129
@@ -3799,7 +3799,7 @@ msgstr "Evolutioni CSV ja Tab-i importija"
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:666
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP andmevahetusvorming (.ldif)"
+msgstr "LDAP-i andmevahetusvorming (.ldif)"
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:667
msgid "Evolution LDIF importer"
@@ -6138,7 +6138,7 @@ msgstr "See sündmus on alarmidega"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
msgid "Or_ganizer:"
-msgstr "Ko_rraldaja:"
+msgstr "Korralda_ja:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:944
msgid "_Delegatees"
@@ -12621,7 +12621,7 @@ msgstr "Viimane kord kui prügikasti tühjendati"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr ""
+msgstr "Tase, millest alates tuleb sõnumeid logida."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid "List of Labels and their associated colors"
@@ -19876,7 +19876,7 @@ msgstr "Valiku lõikamine"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "Del_ete Address Book"
-msgstr "_Kustuta aadressiraamat"
+msgstr "Kustuta aa_dressiraamat"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "Delete selected contacts"
@@ -20005,7 +20005,7 @@ msgstr "_Kopeeri kausta kontaktid asukohta"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
msgid "_Delete Contact"
-msgstr "_Kustuta kontakt"
+msgstr "Kustuta ko_ntakt"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
msgid "_Forward Contact..."
@@ -21827,7 +21827,7 @@ msgstr "Käesolev _vaade"
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:315
#, c-format
msgid "Select View: %s"
-msgstr "Vaate valimine: %s"
+msgstr "Vaate \"%s\" valimine"
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
msgid "Current view is a customized view"
@@ -22927,7 +22927,7 @@ msgstr "Reamurdmine"
#: ../widgets/text/e-text.c:3714 ../widgets/text/e-text.c:3715
msgid "Break characters"
-msgstr ""
+msgstr "Murdmismärgid"
#: ../widgets/text/e-text.c:3721 ../widgets/text/e-text.c:3722
msgid "Max lines"