aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po604
1 files changed, 164 insertions, 440 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 25fea7bc28..46b921509c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,14 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 08:31-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-25 23:17-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-26 18:34-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-14 13:26-0400\n"
"Last-Translator: Washington Lins <washington-lins@uol.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
@@ -364,9 +366,8 @@ msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "O endereço \"{0}\" já existe."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Cannot add new contact"
-msgstr "Criar um novo contato"
+msgstr "Não foi possivel inserir um novo contato"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid "Cannot move contact."
@@ -384,7 +385,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Verifique se a sua senha está correta e se você está usando um método de "
"login com suporte. Lembre-se de que várias senhas diferenciam maiúsculas de "
-"minúsculas; sua tecla Fixa (Caps Lock) pode estar ligada."
+"minúsculas; sua tecla caps lock pode estar ligada."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
@@ -1129,7 +1130,7 @@ msgstr "Bases de Pesquisa com Suporte"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
#: ../mail/em-account-editor.c:308
msgid "TLS encryption"
-msgstr "Criptografia TLS"
+msgstr "Encriptação TLS"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
@@ -1506,251 +1507,202 @@ msgstr "Endereço"
msgid "Editable"
msgstr "Editável"
-# US
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-# AF
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afeganistão"
-# AL
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Albania"
msgstr "Albânia"
-# DZ
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "Algeria"
msgstr "Argélia"
-# AS
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"
-# AD
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-# AO
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-# AI
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Anguilla"
-msgstr "Anguila"
+msgstr "Anguilla"
-# AQ
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antarctica"
-msgstr "Antártida"
+msgstr "Antártica"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antígua e Barbuda"
-# AR
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-# AM
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Armenia"
msgstr "Armênia"
-# AW
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-# AU
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Australia"
msgstr "Austrália"
-# AT
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Austria"
msgstr "Áustria"
-# AZ
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaidjão"
+msgstr "Azerbaijão"
-# BS
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-# BH
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bahrain"
-msgstr "Barein"
+msgstr "Bahrain"
-# BD
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-# BB
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-# Também chamado de "Belarus"
-# BY
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belarus"
-msgstr "Bielo-Rússia"
+msgstr "Beielorússia"
-# BE
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
-# BZ
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-# BJ
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-# BM
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermuda"
+msgstr "Bermudas"
-# BT
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bhutan"
msgstr "Butão"
-# BO
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolívia"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Bosnia And Herzegowina"
-msgstr "Bósnia e Herzegóvina"
+msgstr "Bósnia e Herzegovina"
-# BW
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Botswana"
-msgstr "Botsuana"
+msgstr "Botswana"
-# BV
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Ilha Bouvet"
+msgstr "Ilhas Bouvet"
-# BR
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-# IO
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Território Britânico do Oceano Índico"
+msgstr "Território do Oceano Índico Britânico"
-# BN
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei"
+msgstr "Brunei Darussalam"
-# BG
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgária"
-# BF
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Burquina"
+msgstr "Burkina Faso"
-# BI
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-# KH
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboja"
-# CM
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Cameroon"
msgstr "Camarões"
-# CA
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
-# CV
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"
-# KY
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Ilhas Cayman"
-# CF
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centro-Africana"
-# TD
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chad"
msgstr "Chade"
-# CL
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
-# CN
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "China"
msgstr "China"
-# CX
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Christmas Island"
-msgstr "Ilha Christmas"
+msgstr "Ilhas Christmas"
-# CC
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Ilhas Cocos"
+msgstr "Ilhas dos Cocos"
-# CO
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Colombia"
msgstr "Colômbia"
-# KM
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"
-# CG
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo"
msgstr "Congo"
@@ -1759,12 +1711,10 @@ msgstr "Congo"
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Congo, República Democrática do"
-# CK
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Cook Islands"
msgstr "Ilhas Cook"
-# CR
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
@@ -1773,77 +1723,62 @@ msgstr "Costa Rica"
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Costa do Marfim"
-# HR
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Croatia"
msgstr "Croácia"
-# CU
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-# CY
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"
-# CZ
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Czech Republic"
-msgstr "República Tcheca"
+msgstr "República Checa"
-# DK
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"
-# DJ
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Djibouti"
-msgstr "Djibuti"
+msgstr "Djibouti"
-# DM
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominica"
-msgstr "Domínica"
+msgstr "Dominica"
-# DO
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"
-# EC
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Ecuador"
msgstr "Equador"
-# EG
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Egypt"
msgstr "Egito"
-# SV
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-# GQ
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guiné Equatorial"
-# ER
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Eritrea"
-msgstr "Eritréia"
+msgstr "Eritrea"
-# EE
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Estonia"
msgstr "Estônia"
-# ET
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiópia"
@@ -1852,32 +1787,26 @@ msgstr "Etiópia"
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Ilhas Falkland (Malvinas)"
-# FO
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Ilhas Faroe"
-# FJ
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-# FI
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"
-# FR
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "France"
msgstr "França"
-# GF
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Guiana"
msgstr "Guiana Francesa"
-# PF
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinésia Francesa"
@@ -1886,72 +1815,58 @@ msgstr "Polinésia Francesa"
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territórios Franceses do Sul"
-# GA
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gabon"
msgstr "Gabão"
-# GM
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Gambia"
msgstr "Gâmbia"
-# GE
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Georgia"
msgstr "Geórgia"
-# DE
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Germany"
msgstr "Alemanha"
-# GH
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Ghana"
msgstr "Gana"
-# GI
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-# GR
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greece"
msgstr "Grécia"
-# GL
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlândia"
-# GD
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"
-# GP
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"
-# GU
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-# GT
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-# DE
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
-# GN
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea"
msgstr "Guiné"
@@ -1960,12 +1875,10 @@ msgstr "Guiné"
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "Guiné-Bissau"
-# GY
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Guyana"
msgstr "Guiana"
-# HT
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
@@ -1978,32 +1891,26 @@ msgstr "Ilhas Heard e McDonald"
msgid "Holy See"
msgstr "Santa Sé"
-# HN
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-# HK
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"
-# HU
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Hungary"
msgstr "Hungria"
-# IS
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Iceland"
msgstr "Islândia"
-# IN
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "India"
msgstr "Índia"
-# ID
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésia"
@@ -2012,12 +1919,10 @@ msgstr "Indonésia"
msgid "Iran"
msgstr "Irã"
-# IQ
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Iraq"
msgstr "Iraque"
-# IE
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"
@@ -2026,22 +1931,18 @@ msgstr "Irlanda"
msgid "Isle of Man"
msgstr "Ilha de Man"
-# IL
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-# IT
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Italy"
msgstr "Itália"
-# JM
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-# JP
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Japan"
msgstr "Japão"
@@ -2050,22 +1951,18 @@ msgstr "Japão"
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
-# JO
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Jordan"
msgstr "Jordânia"
-# KZ
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Cazaquistão"
-# KE
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kenya"
msgstr "Quênia"
-# KI
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
@@ -2078,12 +1975,10 @@ msgstr "Coréia do Norte"
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Coréia do Sul"
-# KW
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-# KG
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Quirguistão"
@@ -2092,22 +1987,18 @@ msgstr "Quirguistão"
msgid "Laos"
msgstr "Laos"
-# LV
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Latvia"
msgstr "Letônia"
-# LB
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"
-# LS
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"
-# LR
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Liberia"
msgstr "Libéria"
@@ -2116,22 +2007,18 @@ msgstr "Libéria"
msgid "Libya"
msgstr "Líbia"
-# LI
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-# LT
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituânia"
-# LU
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"
-# MO
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macao"
msgstr "Macau"
@@ -2140,62 +2027,50 @@ msgstr "Macau"
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedônia"
-# MG
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-# MW
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malawi"
-msgstr "Malaui"
+msgstr "Malawi"
-# MY
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Malaysia"
msgstr "Malásia"
-# MV
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"
-# ML
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-# MT
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-# MH
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Ilhas Marshall"
-# MQ
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"
-# MR
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritânia"
-# MU
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurício"
-# YT
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-# MX
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Mexico"
msgstr "México"
@@ -2208,117 +2083,94 @@ msgstr "Micronésia"
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldova, República da"
-# MC
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Monaco"
msgstr "Mônaco"
-# MN
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongólia"
-# MS
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-# MA
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Morocco"
msgstr "Marrocos"
-# MZ
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Mozambique"
msgstr "Moçambique"
-# MM
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-# NA
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Namibia"
msgstr "Namíbia"
-# NR
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-# NP
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-# NL
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands"
-msgstr "Países Baixos"
+msgstr "Holanda"
-# AN
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Antilhas Holandesas"
-# NC
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nova Caledônia"
-# NZ
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "New Zealand"
msgstr "Nova Zelândia"
-# NI
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicarágua"
-# NE
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Niger"
-msgstr "Níger"
+msgstr "Niger"
-# NG
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigéria"
-# NU
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-# NF
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Ilha Norfolk"
+msgstr "Ilhas Norfolk"
-# MP
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Ilhas Marianas do Norte"
-# NO
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-# OM
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Oman"
msgstr "Omã"
-# PK
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Pakistan"
msgstr "Paquistão"
-# PW
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
@@ -2327,72 +2179,58 @@ msgstr "Palau"
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Território Palestino"
-# PA
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"
-# PG
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Nova Guiné"
-# PY
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguai"
-# PE
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-# PH
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"
-# PN
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-# PL
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Poland"
msgstr "Polônia"
-# PT
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-# PR
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"
-# QA
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Qatar"
-msgstr "Catar"
+msgstr "Qatar"
-# RE
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Reunion"
msgstr "Reunião"
-# RO
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Romania"
msgstr "Romênia"
-# RU
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Russian Federation"
msgstr "Federação Russa"
-# RW
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
@@ -2401,7 +2239,6 @@ msgstr "Ruanda"
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts e Nevis"
-# LC
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lúcia"
@@ -2410,26 +2247,22 @@ msgstr "Santa Lúcia"
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "São Vicente e Granadinas"
-# WS
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-# SM
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "San Marino"
-msgstr "São Marino"
+msgstr "San Marino"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "São Tome e Príncipe"
-# SA
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arábia Saudita"
-# SN
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
@@ -2438,42 +2271,34 @@ msgstr "Senegal"
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Sérvia e Montenegro"
-# SC
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-# SL
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Serra Leoa"
-# SG
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Singapore"
-msgstr "Cingapura"
+msgstr "Singapura"
-# SK
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslováquia"
-# SI
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovênia"
-# SB
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Ilhas Salomão"
-# SO
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "Somalia"
msgstr "Somália"
-# ZA
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Africa"
msgstr "África do Sul"
@@ -2482,12 +2307,10 @@ msgstr "África do Sul"
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Ilhas Georgia do Sul e Sandwich do Sul"
-# ES
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Spain"
msgstr "Espanha"
-# LK
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
@@ -2500,12 +2323,10 @@ msgstr "St. Helena"
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre e Miquelon"
-# SD
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Sudan"
msgstr "Sudão"
-# SR
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
@@ -2514,17 +2335,14 @@ msgstr "Suriname"
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Mayen"
-# SZ
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilândia"
-# SE
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Sweden"
msgstr "Suécia"
-# CH
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Switzerland"
msgstr "Suíça"
@@ -2533,21 +2351,18 @@ msgstr "Suíça"
msgid "Syria"
msgstr "Síria"
-# TW
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
+msgstr "Formosa"
-# TJ
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadjiquistão"
+msgstr "Tajiquistão"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzânia, República Unida da"
-# TH
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Thailand"
msgstr "Tailândia"
@@ -2556,36 +2371,30 @@ msgstr "Tailândia"
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Leste"
-# TG
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-# TK
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tokelau"
-msgstr "Toquelau"
+msgstr "Tokelau"
-# TO
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr "Trinidade e Tobago"
+msgstr "Trinidad e Tobago"
-# TN
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunísia"
-# TR
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkey"
msgstr "Turquia"
-# TM
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turcomenistão"
@@ -2594,22 +2403,18 @@ msgstr "Turcomenistão"
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
-# TV
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-# UG
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-# UA
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrânia"
-# AE
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emirados Árabes Unidos"
@@ -2618,66 +2423,54 @@ msgstr "Emirados Árabes Unidos"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-# UM
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Ilhas Menores Distantes dos Estados Unidos"
+msgstr "Ilhas ao Largo dos Estados Unidos"
-# UY
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguai"
-# UZ
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbequistão"
-# VU
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-# VE
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-# VN
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnã"
-# VG
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
+msgstr "Ilhas Virgens, Inglaterra"
-# VI
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Ilhas Virgens dos Estados Unidos"
+msgstr "Ilhas Virgens, EUA"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Ilhas Wallis e Futuna"
-# EH
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Western Sahara"
-msgstr "Saara Ocidental"
+msgstr "Sahara Ocidental"
-# YE
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Yemen"
-msgstr "Iêmen"
+msgstr "Yemen"
-# ZM
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zambia"
msgstr "Zâmbia"
-# ZW
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbábue"
@@ -5285,7 +5078,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"O fuso horário padrão para ser usado para datas e horas na agenda, como um "
"fuso horário não traduzido do banco de dados Olsen de fusos como, por "
-"exemplo, \"America/Sao Paulo\"."
+"exemplo, \"America/New York\"."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
msgid "Time divisions"
@@ -6922,9 +6715,8 @@ msgstr "Detalhes de Tarefa"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:459
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Organi_zer:"
-msgstr "Organizador:"
+msgstr "Organi_zador:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:866
msgid "Due date is wrong"
@@ -7281,9 +7073,8 @@ msgstr "Abrir Página da _Web"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1669 ../calendar/gui/e-memo-table.c:927
-#, fuzzy
msgid "P_rint..."
-msgstr "Im_primir..."
+msgstr "Imp_rimir..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1372
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 ../calendar/gui/e-memo-table.c:931
@@ -7402,9 +7193,8 @@ msgid "_Select Date..."
msgstr "_Selecionar Data..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685
-#, fuzzy
msgid "Pri_nt..."
-msgstr "Im_primir..."
+msgstr "I_mprimir..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695
msgid "Cop_y to Calendar..."
@@ -8699,9 +8489,8 @@ msgid "Summary: %s"
msgstr "Resumo: %s"
#: ../calendar/gui/print.c:2490
-#, fuzzy
msgid "Attendees: "
-msgstr "Participantes"
+msgstr "Participantes:"
#: ../calendar/gui/print.c:2530
#, c-format
@@ -10771,7 +10560,7 @@ msgstr "_Pessoal"
#. green
#: ../e-util/e-util-labels.c:48
msgid "_To Do"
-msgstr "Ta_refa"
+msgstr "A Fa_zer"
#. blue
#: ../e-util/e-util-labels.c:49
@@ -10788,16 +10577,15 @@ msgstr "Editar Rótulo"
#: ../e-util/e-util-labels.c:339
msgid "Add Label"
-msgstr "Adicionar Rótulo"
+msgstr "adcionar Rótulo"
#: ../e-util/e-util-labels.c:357
msgid "Label name cannot be empty."
-msgstr "Rótulo não pode ser vazio."
+msgstr "Rótulo não pode ser vázio"
#: ../e-util/e-util-labels.c:362
msgid "Label with same tag already exists. Rename your label please."
-msgstr ""
-"Já existe um rótulo com a mesma etiqueta. Por favor renomeie esse rótulo"
+msgstr "Já existe um rótuno com a mesma tag. Por favor renomeie esse rótulo"
#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
@@ -10925,18 +10713,16 @@ msgid "Test"
msgstr "Teste"
#: ../filter/filter-rule.c:800
-#, fuzzy
msgid "R_ule name:"
-msgstr "Nome da regra"
+msgstr "Nome da _regra:"
#: ../filter/filter-rule.c:828
msgid "Find items that meet the following criteria"
msgstr "Encontrar itens que atendem os seguintes critérios"
#: ../filter/filter-rule.c:862
-#, fuzzy
msgid "A_dd Filter Criteria"
-msgstr "Adicionar Regra de Filtro"
+msgstr "Adicionar critérios no Filtro"
#: ../filter/filter-rule.c:868
msgid "If all criteria are met"
@@ -11217,14 +11003,12 @@ msgid "Receiving Email"
msgstr "Recebendo E-mail"
#: ../mail/em-account-editor.c:2053
-#, fuzzy
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Verificar automaticamente _novas mensagens"
#: ../mail/em-account-editor.c:2061
-#, fuzzy
msgid "minu_tes"
-msgstr "minutos"
+msgstr "minu_tos"
#: ../mail/em-account-editor.c:2235 ../mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Sending Email"
@@ -11246,9 +11030,8 @@ msgid "Receiving Options"
msgstr "Opções de Recepção"
#: ../mail/em-account-editor.c:2398 ../mail/em-account-editor.c:2489
-#, fuzzy
msgid "Checking for New Messages"
-msgstr "Verificando novas mensagens"
+msgstr "Verificando Novas Mensagens"
#: ../mail/em-account-editor.c:2840 ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Account Editor"
@@ -11340,7 +11123,7 @@ msgstr "Anexos"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "BCC"
-msgstr ""
+msgstr "BCC"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "Beep"
@@ -11348,12 +11131,11 @@ msgstr "Bip"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "CC"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
-#, fuzzy
msgid "Completed On"
-msgstr "Concluída "
+msgstr "Concluída Em"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "contains"
@@ -11472,14 +11254,12 @@ msgid "is not Flagged"
msgstr "não está Marcada"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
-#, fuzzy
msgid "is not set"
-msgstr "não é"
+msgstr "não está definido"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
-#, fuzzy
msgid "is set"
-msgstr "não é"
+msgstr "está definido"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 ../mail/mail-config.glade.h:96
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
@@ -11573,9 +11353,8 @@ msgid "Sender"
msgstr "Remetente"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:63
-#, fuzzy
msgid "Set Label"
-msgstr "Editar Rótulo"
+msgstr "Definir Rótulo"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Set Status"
@@ -11624,9 +11403,8 @@ msgid "Then"
msgstr "Então"
#: ../mail/em-filter-rule.c:517
-#, fuzzy
msgid "Add Ac_tion"
-msgstr "Adicionar exceção"
+msgstr "Adicionar Açã_o"
#: ../mail/em-folder-browser.c:189
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
@@ -11701,9 +11479,8 @@ msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<clique aqui para selecionar uma pasta>"
#: ../mail/em-folder-selector.c:262
-#, fuzzy
msgid "C_reate"
-msgstr "Criar"
+msgstr "C_riar"
#: ../mail/em-folder-selector.c:266
msgid "Folder _name:"
@@ -11955,9 +11732,8 @@ msgid "_None"
msgstr "_Nenhum"
#: ../mail/em-folder-view.c:1364
-#, fuzzy
msgid "_New Label"
-msgstr "Sem Rótulo"
+msgstr "_novo Rótulo"
#: ../mail/em-folder-view.c:1368
msgid "Fla_g Completed"
@@ -11973,45 +11749,37 @@ msgstr "Criar _Regra a Partir da Mensagem"
#. Translators: The following strings are used while creating a new search folder, to specify what parameter the search folder would be based on.
#: ../mail/em-folder-view.c:1374
-#, fuzzy
msgid "Search Folder based on _Subject"
-msgstr "Pasta de Pesquisa por Ass_unto..."
+msgstr "Pasta de Pesquisa por A_ssunto"
#: ../mail/em-folder-view.c:1375
-#, fuzzy
msgid "Search Folder based on Se_nder"
-msgstr "Pasta _de Pesquisa por Remetente..."
+msgstr "Pasta de Pesquisa por Remete_nte"
#: ../mail/em-folder-view.c:1376
-#, fuzzy
msgid "Search Folder based on _Recipients"
-msgstr "Pasta de Pesquisa por Des_tinatários..."
+msgstr "Pasta de Pesquisa por Destinatá_rios"
#: ../mail/em-folder-view.c:1377
-#, fuzzy
msgid "Search Folder based on Mailing _List"
-msgstr "Pasta de Pesquisa por _Lista de Discussão..."
+msgstr "Pasta de Pesquisa por _Lista de Discussão"
#. Translators: The following strings are used while creating a new message filter, to specify what parameter the filter would be based on.
#: ../mail/em-folder-view.c:1382
-#, fuzzy
msgid "Filter based on Sub_ject"
-msgstr "Filtro por _Assunto..."
+msgstr "Filtro por A_ssunto"
#: ../mail/em-folder-view.c:1383
-#, fuzzy
msgid "Filter based on Sen_der"
-msgstr "Filtro por _Remetente..."
+msgstr "Filtro por R_emetente"
#: ../mail/em-folder-view.c:1384
-#, fuzzy
msgid "Filter based on Re_cipients"
-msgstr "Filtro por _Destinatários..."
+msgstr "Filtro por Des_tinatários"
#: ../mail/em-folder-view.c:1385
-#, fuzzy
msgid "Filter based on _Mailing List"
-msgstr "Filtro por _Lista de Discussão..."
+msgstr "Filtro por L_ista de Discussão"
#. default charset used in mail view
#: ../mail/em-folder-view.c:2267 ../mail/em-folder-view.c:2311
@@ -12063,7 +11831,6 @@ msgid "Matches: %d"
msgstr "Ocorrências: %d"
#: ../mail/em-format-html-display.c:659
-#, fuzzy
msgid "Fin_d:"
msgstr "Locali_zar:"
@@ -12458,34 +12225,28 @@ msgid "Once per month"
msgstr "Uma vez por mês"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:341
-#, fuzzy
msgid "Add Custom Junk Header"
-msgstr "Cabeçalhos Customizados"
+msgstr "Adicionar Cabeçalho Personalizado de SPAM"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:345
-#, fuzzy
msgid "Header Name:"
-msgstr "_Nome da Pasta:"
+msgstr "Nome do Cabeçalho:"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:346
-#, fuzzy
msgid "Header Value Contains:"
-msgstr "Remetente contém"
+msgstr "Valor do Cabeçalho Contém:"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:451
-#, fuzzy
msgid "Contains Value"
-msgstr "Continuar"
+msgstr "Contém valor"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:473
-#, fuzzy
msgid "Color"
-msgstr "Cores"
+msgstr "Cor"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:476
-#, fuzzy
msgid "Tag"
-msgstr "atrás"
+msgstr "Etiqueta"
#. May be a better text
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1086 ../mail/em-mailer-prefs.c:1140
@@ -12614,7 +12375,6 @@ msgid "No server has been selected"
msgstr "Não foi selecionado um servidor"
#: ../mail/em-utils.c:121
-#, fuzzy
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "_Não mostrar esta mensagem novamente."
@@ -12653,18 +12413,17 @@ msgid "Allows evolution to display text part of limited size"
msgstr "Permite que o Evolution exiba uma parte do texto de tamanho limitado"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Always request read receipt"
-msgstr "_Solicitar Recibo de Leitura"
+msgstr "Sempre solicitar um recibo de leitura"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
-msgstr ""
+msgstr "Tempo em segundos que o erro deve ser mostrado na barra de status."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Automatic emoticon recognition"
-msgstr "Reconhecimento automático de links"
+msgstr "Reconhecimento automático de carinhas"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "Automatic link recognition"
@@ -12692,7 +12451,7 @@ msgstr "Largura padrão da Janela de Redator"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "Composer load/attach directory"
-msgstr ""
+msgstr "diretório de carga/anexo do redator"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
@@ -12727,17 +12486,14 @@ msgid "Default forward style"
msgstr "Estilo de encaminhamento padrão"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr "Altura padrão da Janela do Redator."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
msgid "Default height of the message window."
msgstr "Altura padrão da Janela de Mensagem."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "Default height of the subscribe dialog."
msgstr "Altura padrão do diálogo de Inscrição."
@@ -12750,23 +12506,20 @@ msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "Valor padrão para o estado de expansão da discussão"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr "Largura padrão da Janela de Redator."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
msgid "Default width of the message window."
msgstr "Largura padrão da Janela de Mensagem."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
-#, fuzzy
msgid "Default width of the subscribe dialog."
msgstr "Largura padrão do diálogo de Inscrição."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Determines whether to lookup in addressbook for sender email"
-msgstr ""
+msgstr "Procurar no catálogo de endereços o e-mail do remetente"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid ""
@@ -12775,10 +12528,14 @@ msgid ""
"can be slow, if remote addressbooks (like ldap) are marked for "
"autocompletion."
msgstr ""
+"Procurar no catálogo de endereços o e-mail do remetente. Se encontrado não "
+"será classificado como SPAM. Procurar nos livros marcados para completar "
+"automaticamente. Se estiverem marcados catálogos de endereços remotos (como "
+"ldap), poderá ser demorado para completar automaticamente."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar cabeçalhos personalizados para procurar por SPAM"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid ""
@@ -12786,6 +12543,9 @@ msgid ""
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
"checking speed."
msgstr ""
+"Determines whether to use custom headers to check for junk. Se esta opção "
+"estiver habilitada e os cabeçalhos forem mencionados, a verificação de SPAM "
+"será mais rápida."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid ""
@@ -12794,12 +12554,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
-msgstr "Diretório para salvar arquivos de e-mail."
+msgstr "Diretório para carregar/anexar arquivos no redator."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
-#, fuzzy
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "Diretório para salvar arquivos de e-mail."
@@ -12829,22 +12587,20 @@ msgstr ""
"Habilitar o modo cursor, de forma que você veja um cursor ao ler correio."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable magic space bar"
-msgstr "Habilitar ou desabilitar o recurso de pesquisa à medida que se escreve"
+msgstr "habilitar ou desabilitar a barra de espaço magica"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "Habilitar ou desabilitar o recurso de pesquisa à medida que se escreve"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
-#, fuzzy
msgid "Enable search folders"
-msgstr "Pastas de Pesquisa"
+msgstr "Habilitar Pastas de Pesquisa"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Enable search folders on startup."
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar pastas de pesquisa ao iniciar."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid ""
@@ -12863,6 +12619,8 @@ msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
msgstr ""
+"Habilitar isto para usar a tecla Barra de Espaçospara rolar na visualização "
+"de mensagem, lista de mensagens e pastas"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Enable to render message text part of limited size."
@@ -12916,13 +12674,12 @@ msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr "Desabilita/habilita o aviso enquanto marca mensagens múltiplas."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
-#, fuzzy
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to ask if offline sync is required "
"before going into offline mode."
msgstr ""
-"Desabilita o recurso onde repetido lembretes repetem para perguntar caso "
-"mensagens sejam excluídas da pasta de pesquisa."
+"Habilita/Desabilita o recurso onde lembretes repetem para perguntar se a "
+"sincronização desconectada é exigida após entrar no modo off-line."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid ""
@@ -12930,6 +12687,9 @@ msgid ""
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
"the search results."
msgstr ""
+"Desabilita/habilita o recurso onde lembretes repetem o aviso de que apagar "
+"mensagens da pasta de pesquisa apaga-as permanentemente e nao simplesmente "
+"as remove do resultado da procura."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Last time empty junk was run"
@@ -12941,7 +12701,7 @@ msgstr "A última vez que a lixeira foi esvaziada"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid "Level beyond which the message should be logged."
-msgstr ""
+msgstr "Nível além de que a mensagem dever ser registrada."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid "List of Labels and their associated colors"
@@ -12991,7 +12751,6 @@ msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Carregar imagens em mensagens HTML usando HTTP"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
-#, fuzzy
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net. 1 - Load images in messages from contacts. 2 - "
@@ -13088,9 +12847,8 @@ msgstr ""
"Perguntar para conferir se o usuário deseja ficar desconectado imediatamente"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
-#, fuzzy
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
-msgstr "_Perguntar ao enviar mensagens com um assunto vazio"
+msgstr "Perguntar ao excluir mensagens na pasta de pesquisa"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Prompt when user expunges"
@@ -13128,7 +12886,6 @@ msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Avisar enquanto marcar mensagens múltiplas"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
-#, fuzzy
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "Reconhecer carinhas no texto e substituí-las por imagens."
@@ -13137,7 +12894,6 @@ msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Reconhecer links no texto e substituí-los."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
-#, fuzzy
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "Executar teste de spam nas recebidas"
@@ -13200,13 +12956,15 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "Specifies the header to check for junk."
-msgstr ""
+msgstr "Define o cabeçalho para checar por SPAM."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid ""
"Specifies the header to check for junk. The format is headername=value in "
"gconf."
msgstr ""
+"Define o cabeçalho para checar por SPAM. O formato é headername=value no "
+"gconf."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid "Spell check inline"
@@ -13241,20 +12999,20 @@ msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "A última vez que a lixeira foi esvaziada, em dias desde a época."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
-#, fuzzy
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "A fonte de terminal para exibição de correio."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
-#, fuzzy
msgid "The variable width font for mail display."
-msgstr "A fonte de largura variável para exibição de correio."
+msgstr "A fonte de largura variável para exibição de correio"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid ""
"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
"debug messages."
msgstr ""
+"Isso admite três valores possíveis. 0 para erros, 1 para aviso e 2 para "
+"mensagens de depuração"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid ""
@@ -13280,7 +13038,7 @@ msgid ""
"mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
"Esta opção deve ser de única leitura e, depois de lida restaurada para o "
-"valor \"false\". Ela desmarca o correio na lista e elimina a visualização "
+"valor \"false\". Ela desmarca o correio na lista e elimina a prévisualização "
"para essa pasta."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
@@ -13308,7 +13066,6 @@ msgstr ""
"de mensagens, além desse número será mostrado \"...\"."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-#, fuzzy
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart."
@@ -13317,14 +13074,14 @@ msgstr ""
"padrão. Evolution requer reinicialização."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
-#, fuzzy
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
"restart."
msgstr ""
-"Este ajuste especifica se as discussões ficarão expandidas ou contraídas por "
-"padrão. Evolution requer reinicialização."
+"Este ajuste define se as discussões devem ser ordenadas com base na última "
+"mensagem em cada conversação ao invés da data da mensagem. O Evolution "
+"necessita ser reiniciado."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "Thread the message list."
@@ -13339,12 +13096,10 @@ msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Encadear a lista de mensagens baseado no assunto"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
-#, fuzzy
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "Tempo limite para marcar a mensagem como Lida"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
-#, fuzzy
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "Tempo limite para marcar a mensagem como Lida."
@@ -13357,7 +13112,6 @@ msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "Usar o daemon e cliente do SpamAssassin"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
-#, fuzzy
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "Usar o daemon e cliente do SpamAssassin (spamc/spamd)"
@@ -13366,7 +13120,6 @@ msgid "Use custom fonts"
msgstr "Usar fontes personalizadas"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
-#, fuzzy
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "Usar fontes personalizadas para exibir as mensagens"
@@ -13428,7 +13181,7 @@ msgstr "Item de menu Ver/Responder A está selecionado."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
-msgstr ""
+msgstr "Enviar pedido de recibo de leitura a cada mensagem por padrão."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid ""
@@ -13440,7 +13193,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar as conversações com base na sua última mensagem"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Width of the message-list pane"
@@ -13529,7 +13282,7 @@ msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Adicionar Regra de Filtro"
#: ../mail/mail-component.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d selecionada,"
@@ -13614,46 +13367,43 @@ msgstr "Falha ao atualizar configurações ou pastas de correio."
#: ../mail/mail-component.c:1522
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro"
#: ../mail/mail-component.c:1522
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Erros"
#: ../mail/mail-component.c:1523
msgid "Warnings and Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Avisos e Erros"
#: ../mail/mail-component.c:1524
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Depurar"
#: ../mail/mail-component.c:1524
msgid "Error, Warnings and Debug messages"
-msgstr ""
+msgstr "Erro, Mensagens de Aviso e de Depuração"
#: ../mail/mail-component.c:1634
-#, fuzzy
msgid "Debug Logs"
-msgstr "Web Log"
+msgstr "Logs de Depuração"
#: ../mail/mail-component.c:1638
msgid "Show _errors in the status bar for"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar _erros na barra de status para"
#: ../mail/mail-component.c:1645
-#, fuzzy
msgid "seconds."
-msgstr "segundos"
+msgstr "segundos."
#: ../mail/mail-component.c:1655
-#, fuzzy
msgid "Log Messages:"
-msgstr "Mensagens"
+msgstr "Mensagens do Log:"
#: ../mail/mail-component.c:1707
msgid "Log Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nível do Log"
#: ../mail/mail-component.c:1714 ../widgets/misc/e-dateedit.c:410
msgid "Time"
@@ -13669,8 +13419,9 @@ msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " V_erificar Tipos com Suporte "
#: ../mail/mail-config.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "(Note: Requires restart of the application)"
-msgstr ""
+msgstr "(Nota: É nescessário reiniciar)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
@@ -13717,14 +13468,12 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Excluir Correio</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">_Cabeçalhos de Correio Exibidos</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Alertas</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\">Rótulo</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
@@ -13780,7 +13529,6 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Configuração do Servidor</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:32
-#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Tipo de Autenticação</span>"
@@ -13801,7 +13549,6 @@ msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "_Sempre assinar mensagens enviadas ao usar esta conta"
#: ../mail/mail-config.glade.h:38
-#, fuzzy
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr "Também criptogra_far para mim mesmo ao enviar mensagens criptografadas"
@@ -13818,21 +13565,18 @@ msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Con_fiar sempre nas chaves em meu chaveiro ao criptografar"
#: ../mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgstr "Sempre criptografar para mim _mesmo ao enviar mensagens criptografadas"
#: ../mail/mail-config.glade.h:43
-#, fuzzy
msgid "Always request rea_d receipt"
-msgstr "_Solicitar Recibo de Leitura"
+msgstr "Sempre solicitar um recibo _de leitura"
#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Attach original message"
msgstr "Anexar a mensagem original"
#: ../mail/mail-config.glade.h:46
-#, fuzzy
msgid "Automatically insert _emoticon images"
msgstr "Inserir automaticamente imag_ens de carinhas"
@@ -13849,18 +13593,16 @@ msgid "C_haracter set:"
msgstr "Con_junto de caracteres:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:50
-#, fuzzy
msgid "C_heck custom headers for junk"
-msgstr "Verificar se as mensagens recebidas são spam"
+msgstr "Verificar cabeçalhos personalizados por SPAM"
#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Verificar Tipos com Suporte "
#: ../mail/mail-config.glade.h:52
-#, fuzzy
msgid "Check incoming _messages for junk"
-msgstr "Verificar se as mensagens recebidas são spam"
+msgstr "Procurar em mensagens _recebidas por spam"
#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Check spelling while I _type"
@@ -13911,21 +13653,20 @@ msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Co_dificação de caracteres padrão:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
msgid "Delete junk messages on e_xit"
msgstr "E_xcluir spam ao sair"
#: ../mail/mail-config.glade.h:70
-#, fuzzy
msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "_Assinar digitalmente mensagens enviadas (por padrão)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Do _not mark messages as junk if sender is in my addressbook"
msgstr ""
+"Não marcar me_nsagens como SPAM se o rementente estiver o meu catálogo de "
+"endereços."
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-#, fuzzy
msgid "Do not format text contents in messages if the text si_ze exceeds"
msgstr "Não formatar conteúdo texto no e-mail se o tamanho do texto e_xcede"
@@ -13955,12 +13696,11 @@ msgstr "_Esvaziar lixeiras ao sair"
#: ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Enable Magic S_pacebar "
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar Barra de E_spaço Magica"
#: ../mail/mail-config.glade.h:80
-#, fuzzy
msgid "Enable Sea_rch Folders"
-msgstr "Pastas de Pesquisa"
+msgstr "Habilitar Pastas de Pesquisa"
#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Encry_ption certificate:"
@@ -13991,9 +13731,8 @@ msgid "Full Nam_e:"
msgstr "Nome _Completo:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:90
-#, fuzzy
msgid "HTML Messages"
-msgstr "Mensagens"
+msgstr "Mensagens HTML"
#: ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Headers"
@@ -14016,7 +13755,6 @@ msgid "KB"
msgstr "KB"
#: ../mail/mail-config.glade.h:98 ../mail/message-list.etspec.h:8
-#, fuzzy
msgid "Labels"
msgstr "Rótulo"
@@ -14044,6 +13782,8 @@ msgstr "Redator de Mensagens"
msgid ""
"Note: Underscore in the label name is used as mnemonic identifier in menu."
msgstr ""
+"Nota: O sublinhado no nome do rótulo indica que ele é usado como "
+"identificador mnemônico no menu."
#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid ""
@@ -14211,6 +13951,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option will be overridden if a match for custom junk headers is found."
msgstr ""
+"Esta opção será ignorada se for encontrada uma equivalência para cabeçalhos "
+"de mensagens não solicitadas."
#: ../mail/mail-config.glade.h:147
msgid ""
@@ -14264,7 +14006,6 @@ msgid "_Keep Signature above the original message on replying"
msgstr "_Manter assinatura sobre a mensagem original ao responder"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
-#, fuzzy
msgid "_Load images in messages from contacts"
msgstr "_Carregar imagens nas mensagens a partir dos contatos"
@@ -14301,9 +14042,8 @@ msgid "_Script:"
msgstr "_Script:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:171
-#, fuzzy
msgid "_Select..."
-msgstr "Selecionar..."
+msgstr "_Selecionar..."
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
#: ../mail/mail-config.glade.h:174
@@ -14311,7 +14051,6 @@ msgid "_Show image animations"
msgstr "Mostrar Animaçõe_s"
#: ../mail/mail-config.glade.h:175
-#, fuzzy
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "Mo_strar a foto do remetente na visualização do e-mail"
@@ -14469,9 +14208,8 @@ msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Falha ao acrescentar à pasta local \"Enviada\": %s"
#: ../mail/mail-ops.c:724
-#, fuzzy
msgid "Sending message"
-msgstr "En_viar mensagem"
+msgstr "Enviando mensagem"
#: ../mail/mail-ops.c:734
#, c-format
@@ -14930,8 +14668,7 @@ msgid ""
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
"Verifique se a sua senha está correta. Lembre-se que várias senhas "
-"diferenciam maiúsculas de minúsculas; sua tecla Fixa (Caps Lock) pode estar "
-"ligada."
+"diferenciam maiúsculas de minúsculas; sua tecla caps lock pode estar ligada."
#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Could not save signature file."
@@ -14946,14 +14683,12 @@ msgid "Delete account?"
msgstr "Excluir conta?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:45
-#, fuzzy
msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
-msgstr "Não foi possível adicionar a Pasta de Pesquisa &quot;{0}&quot;."
+msgstr "Apagar mensagens na pasta de pesquisa &quot;{0}&quot;??"
#: ../mail/mail.error.xml.h:46
-#, fuzzy
msgid "Delete messages in Search Folder?"
-msgstr "Copiar mensagens selecionadas para outra pasta"
+msgstr "Excluir mensagens na Pasta de Pesquisa?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Discard changes?"
@@ -15119,7 +14854,6 @@ msgstr ""
"entrada."
#: ../mail/mail.error.xml.h:83
-#, fuzzy
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
@@ -15309,6 +15043,9 @@ msgid ""
"message from one of your local or remote folders.\n"
"Do you really want to do this?"
msgstr ""
+"Aviso: Excluindo uma mensagem de uma Pasta e Pesquisa você estará excluindo "
+"essa mensagem da sua pasta local ou remota.\n"
+"Você tem certeza que deseja fazer isso?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid "You have not filled in all of the required information."
@@ -15776,7 +15513,7 @@ msgid ""
"you proceed. If you want Evolution to restart automatically restart after "
"restore, please enable the toggle button."
msgstr ""
-"Isto irá apagar todos os seus dados e configurações do Evolution e restaurá-"
+"Isto irá apagar todos os seus dados e configurações do Evolution e restaura-"
"los a partir do backup. A Restauração do Evolution só poderá ser iniciada "
"quando o Evolution não estiver em execução. Por favor, certifique-se de "
"fechar todas as janela não salvas antes de prosseguir. Se você deseja que o "
@@ -17237,7 +16974,7 @@ msgstr "_Escrever"
#. To Translators: strip the part in front of the | and the | itself
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:15
msgid "permission to read|_Read"
-msgstr "_Ler"
+msgstr "_Lida"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
msgid "Proxy"
@@ -18247,11 +17984,11 @@ msgstr "Nome do arquivo de som a ser tocado."
msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
msgstr ""
"Arquivo de som a ser tocado quando novas mensagens chegarem, do contrario "
-"será tocado um bip."
+"será tocado um beep."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:13
msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
-msgstr "Tocar um som ou um bip quando novas mensagens chegarem."
+msgstr "Tocar um som ou um beep quando novas mensagens chegarem."
#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:14
msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
@@ -20894,7 +20631,7 @@ msgstr "Inscrever ou cancelar a inscrição de pastas em servidores remotos"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "View the debug console for log messages"
-msgstr ""
+msgstr "Ver o console de depuração mas as mensagens de log"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20
msgid "_Classic View"
@@ -20905,14 +20642,12 @@ msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Copiar a Pasta Para..."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22
-#, fuzzy
msgid "_Debug Logs"
-msgstr "_Web Log:"
+msgstr "_Logs de Depuração"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
-#, fuzzy
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
-msgstr "Baixar mensagens para leitura desconectado"
+msgstr "Baixar mensagens para leitura _desconectado"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:25
msgid "_Message Filters"
@@ -21000,9 +20735,8 @@ msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "Marcar Mensagens como Lidas"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
-#, fuzzy
msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr "Marcar todas as mensagens nesta pasta e sub-pastas como lidas?"
+msgstr "Marcar todas as mensagens nesta pasta e como lidas"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
@@ -21025,9 +20759,8 @@ msgid "Refresh the folder"
msgstr "Atualizando a pasta"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#, fuzzy
msgid "Select Message S_ubthread"
-msgstr "Selecionar o Ca_beçalhos da Mensagem"
+msgstr "Selecionar o S_ubabeçalhos da Mensagem"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Select Message _Thread"
@@ -21049,11 +20782,8 @@ msgstr ""
"selecionada"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
-#, fuzzy
msgid "Select all replies to the currently selected message"
-msgstr ""
-"Selecionar todas as mensagens no mesmo encadeamento como a mensagem "
-"selecionada"
+msgstr "Selecionar todas as respostas para a mensagem selecionada atualmente"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "Select all visible messages"
@@ -21950,9 +21680,8 @@ msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Mostrar botões de janela usando texto"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Evolution _FAQ"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "_FAQ do Evolution"
#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Exit the program"
@@ -21973,7 +21702,6 @@ msgid "I_mport..."
msgstr "_Importar..."
#: ../ui/evolution.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Icons _and Text"
msgstr "Ícones _e texto"
@@ -21991,7 +21719,7 @@ msgstr "Nova _Janela"
#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir página do Perguntas Feitas com Freqüência (FAQ)"
#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Page Set_up..."
@@ -22050,7 +21778,6 @@ msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Alternar se estamos trabalhando desconectados."
#: ../ui/evolution.xml.h:36
-#, fuzzy
msgid "Tool_bar Style"
msgstr "Estilo da _barra de ferramentas"
@@ -22076,15 +21803,13 @@ msgstr "Esquecer _Senhas"
#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ - Perguntas Feitas com _Freqüência"
#: ../ui/evolution.xml.h:46
-#, fuzzy
msgid "_Hide Buttons"
msgstr "_Ocultar botões"
#: ../ui/evolution.xml.h:47
-#, fuzzy
msgid "_Icons Only"
msgstr "Somente _Ícones"
@@ -22105,7 +21830,6 @@ msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "Opções de _Sincronização..."
#: ../ui/evolution.xml.h:53
-#, fuzzy
msgid "_Text Only"
msgstr "Somente _Texto"
@@ -22151,7 +21875,7 @@ msgstr "Pasta _Enviadas"
#: ../views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By S_tatus"
-msgstr "Por S_tatus"
+msgstr "Por Es_tado"
#: ../views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Se_nder"