diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 3485 |
2 files changed, 1998 insertions, 1491 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ffa870e4d0..7e6033a236 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-03-14 Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt> + + * lt.po: Updated Lithuanian translation. + 2001-03-13 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. @@ -1,13 +1,12 @@ # Lithuanian translation of Evolution # Copyright (C) 2000-2001 Free Software Foundation, Inc. # Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000-2001. -# -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 0.8\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-24 22:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-25 01:31+0200\n" +"Project-Id-Version: evolution 0.9\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-15 00:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-03-15 00:26+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -301,131 +300,13 @@ msgstr "Importuoja GnomeCard bylas į Evolution." #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:39 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:68 calendar/gui/main.c:54 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Negalėjau inicializuoti Bonobo" -#. This array must be in the same order as enumerations -#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. -#. Custom type implies Disabled state. -#. -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77 -msgid "Disabled" -msgstr "Išjungtas" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sinchronizuoti" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79 -msgid "Copy From Pilot" -msgstr "Kopijuoti iš Pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80 -msgid "Copy To Pilot" -msgstr "Kopijuoti į Pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81 -msgid "Merge From Pilot" -msgstr "Sulieti iš Pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82 -msgid "Merge To Pilot" -msgstr "Sulieti į Pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 -msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" -msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122 -msgid "Original Author:" -msgstr "Originalo autorius:" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 -msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" -msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution Addressbook Conduit" -msgstr "Evolution adresų knygelės konduitas" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128 -msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" -msgstr "Evolution adresų knygelės konduito konfigūravimo įrankis\n" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131 -msgid "gnome-unknown.xpm" -msgstr "gnome-unknown.xpm" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162 -msgid "Synchronize Action" -msgstr "Sinchronizuoti veiksmą" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214 -msgid "Conduit state" -msgstr "Konduito būsena" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266 -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279 -msgid "" -"No pilot configured, please choose the\n" -"'Pilot Link Properties' capplet first." -msgstr "" -"Nėra sukonfigūruoto Piloto, prašau pirmiausia\n" -"Pasirinkti „Ryšio su Pilotu savybės“ capplet'ą." - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285 -msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" -msgstr "Neprisijungta prie gnome-pilot demono" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290 -msgid "" -"An error occured when trying to fetch\n" -"pilot list from the gnome-pilot daemon" -msgstr "" -"Įvyko klaida, bandant gauti pilotų\n" -"sąrašą iš gnome-pilot demono" - #: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Negalėjau įkelti žymeklio\n" @@ -451,19 +332,11 @@ msgstr "Negalėjau paleisti wombat" msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Address programos bloko" -#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the address conduit" -msgstr "Konfigūruoti adresų konduitą" - -#: addressbook/conduit/e-address-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Evolution Address conduit " -msgstr "Evolution Adresų konduitas " - #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "Add" msgstr "Pridėti" @@ -504,7 +377,7 @@ msgstr "Byloje kaip:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 #: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Paprastas" @@ -521,7 +394,7 @@ msgid "Phone Types" msgstr "Telefonų tipai" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1339 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 msgid "Primary Email" msgstr "Pagrindinis el. paštas" @@ -534,6 +407,7 @@ msgid "Web page address:" msgstr "Tinklapio adresas:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" @@ -558,8 +432,8 @@ msgid "_Company:" msgstr "_Kompanija:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:49 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 msgid "_Delete" msgstr "_Ištrinti" @@ -611,113 +485,130 @@ msgstr "_Tai yra pašto adresas" msgid "Delete Contact?" msgstr "Ištrinti kontaktą?" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:574 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:590 msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "" +msgstr "Šis kontaktas priklauso šioms kategorijoms:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601 msgid "Assistant" msgstr "Asistento" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1382 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 msgid "Business" msgstr "Verslo" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 msgid "Business 2" msgstr "Verslo 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 msgid "Business Fax" msgstr "Verslo faksas" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 msgid "Callback" msgstr "Atsakiklis" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 msgid "Car" msgstr "Automobilio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 msgid "Company" msgstr "Kompanijos" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 msgid "Home" msgstr "Namų" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 msgid "Home 2" msgstr "Namų 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 msgid "Home Fax" msgstr "Namų faksas" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 msgid "Mobile" msgstr "Mobilus" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Other" -msgstr "Kitas" +msgstr "Kita" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242 msgid "Other Fax" msgstr "Kitas faksas" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 msgid "Pager" msgstr "Ieškas" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 msgid "Primary" msgstr "Pagrindinis" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 msgid "Telex" msgstr "Teleksas" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 msgid "Email 2" msgstr "El. paštas 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 msgid "Email 3" msgstr "El. paštas 3" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:214 +msgid "Contact Quick-Add" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:216 +#, fuzzy +msgid "Edit Full" +msgstr "Keisti filtrus" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:253 +msgid "Full Name" +msgstr "Pilnas vardas" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:259 +msgid "E-mail" +msgstr "El. paštas" + #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 msgid "Address _2:" msgstr "Adresas _2:" @@ -768,7 +659,7 @@ msgstr "Tikrinti pilną vardą" #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Dr." -msgstr "" +msgstr "Dr." #: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 msgid "Esq." @@ -830,25 +721,25 @@ msgstr "_Galūnė:" msgid "_Title:" msgstr "_Titulas:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:230 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 msgid "As _Minicards" msgstr "Rodyti _mažas korteles" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:236 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:243 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "As _Table" msgstr "Rodyti _lentelę" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:405 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Įvesk %s slaptažodį" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:433 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Negaliu atidaryti adresų knygelės" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -868,27 +759,27 @@ msgstr "" "naudoti LDAP, tu turi parsisiųsti ir įdiegti OpenLDAP,\n" "o tada perkompiliuoti ir įdiegti Evolution.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561 mail/folder-browser.c:221 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568 msgid "Show All" msgstr "Rodyti visus" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:563 mail/folder-browser.c:223 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570 msgid "Advanced..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600 msgid "Any field contains" msgstr "Bet kuriame lauke yra" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601 msgid "Name contains" msgstr "Varde yra" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602 msgid "Email contains" msgstr "El. pašte yra" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:738 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI, kurį rodys Aplankų naršyklė" @@ -913,9 +804,9 @@ msgid "None (anonymous mode)" msgstr "Jokio (anoniminis režimas)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:250 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:140 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" @@ -956,7 +847,7 @@ msgid "Remember this password" msgstr "Prisiminti šį slaptažodį" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Host:" msgstr "Hostas:" @@ -985,12 +876,12 @@ msgid "Search Scope:" msgstr "Paieškos sritis:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484 -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Authentication:" msgstr "Autentikacija:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502 -#: mail/mail-config-druid.c:497 mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Path:" msgstr "Kelias:" @@ -1019,7 +910,7 @@ msgstr "" "apie ją." #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666 -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Name:" msgstr "Vardas:" @@ -1044,21 +935,21 @@ msgstr "Adresų knygelės šaltinis" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:19 mail/folder-browser.c:696 -#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:570 +#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/folder-browser.c:682 mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Edit" -msgstr "Taisyti" +msgstr "Keisti" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 msgid "Name" msgstr "Vardas" @@ -1066,33 +957,47 @@ msgstr "Vardas" msgid "URI" msgstr "URI" +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:259 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:259 +msgid "Add to Contacts" +msgstr "Pridėti prie kontaktų" + #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +msgid "A Bonobo control for displaying an address." msgstr "" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 +msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 #, fuzzy msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." msgstr "Evolution adresų knygelės konduito konfigūravimo įrankis\n" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" msgstr "Evolution adresų knygelės mažų kortelių žiūrėklė" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 msgid "Evolution component for handling contacts." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" +msgstr "Paspausk čia, jei reikia adresų knygelės" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 #, fuzzy msgid "Factory for the Evolution addressbook component." msgstr "Evolution adresų knygelės konduito konfigūravimo įrankis\n" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 #, fuzzy msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Paspausk čia, jei reikia adresų knygelės" @@ -1105,6 +1010,20 @@ msgstr "Evolution adresų knygelės vardų pasirinkimo sąsaja." msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:121 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 +msgid "Remove" +msgstr "Pašalinti" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:136 +msgid "Remove All" +msgstr "Ištrinti visus" + +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200 +msgid "Edit Contact Info" +msgstr "Keisti kontakto informaciją" + #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 msgid "Find..." msgstr "Rasti..." @@ -1233,72 +1152,72 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:376 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435 msgid "Save as VCard" -msgstr "Išsaugoti kaip VCard" +msgstr "Išsaugoti kaip vCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Spausk čia, kad pridėtum kontaktą *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 msgid "Email" msgstr "El. paštas" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 msgid "Web Site" msgstr "Tinklapis" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 msgid "Department" msgstr "Departamentas" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 msgid "Office" msgstr "Ofisas" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598 msgid "Title" msgstr "Titulas" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599 msgid "Profession" msgstr "Profesija" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600 msgid "Manager" msgstr "Vadybininkas" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602 msgid "Nickname" msgstr "Slapyvardis" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603 msgid "Spouse" msgstr "Sutuoktinis" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 msgid "Note" msgstr "Pastaba" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 msgid "Free-busy URL" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 msgid "Click here to add a contact" msgstr "Spausk čia, kad pridėtum kontaktą" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 msgid "Save in addressbook" -msgstr "Įšsaugoti į adresų knygelę" +msgstr "Išsaugoti į adresų knygelę" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141 msgid "" "\n" "\n" @@ -1310,7 +1229,11 @@ msgstr "" "\n" "Šiame vaizde nėra nieko, ką būtų galima parodyti.\n" "\n" -"Dukart spragtelk, kad sukurtum naują Kontaktą." +"Dukart spragtelėk, kad sukurtum naują Kontaktą." + +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 +msgid "Card View" +msgstr "Kortelių vaizdas" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" @@ -1470,7 +1393,7 @@ msgstr "Stiliaus vardas:" msgid "Top:" msgstr "Viršuje:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 msgid "Type:" msgstr "Tipas:" @@ -1482,15 +1405,6 @@ msgstr "Plotis:" msgid "label26" msgstr "label26" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 -#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Evolution Calendar Conduit" -msgstr "Evolution Kalendoriaus konduitas" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" -msgstr "Evolution kalendoriaus konduito konfigūravimo įrankis.\n" - #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 msgid "Error while communicating with calendar server" @@ -1501,42 +1415,11 @@ msgstr "Įvyko klaida, bendraujant su kalendoriaus serveriu" msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Calendar programos bloko" -#: calendar/conduits/calendar/e-calendar-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the Evolution Calendar conduit" -msgstr "Konfigūruoti Evolution Kalendoriaus konduitą" - -#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the Evolution ToDo conduit" -msgstr "Konfigūruoti Evolution ToDo konduitą" - -#: calendar/conduits/todo/e-todo-conduit-control-applet.desktop.in.h:2 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution ToDo Conduit" -msgstr "Evolution ToDo konduitas" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" -msgstr "Evolution ToDo konduito konfigūravimo įrankis.\n" - #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Negalėjau perskaityti piloto ToDo programos bloko" -#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884 -#: calendar/gui/alarm-notify.c:940 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Priminti man apie įvykį " - -#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "Užtildyti" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944 -msgid "Ok" -msgstr "Gerai" - #: calendar/gui/calendar-commands.c:233 msgid "File not found" msgstr "Byla nerasta" @@ -1549,73 +1432,112 @@ msgstr "Atidaryti kalendorių" msgid "Save calendar" msgstr "Išsaugoti kalendorių" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:334 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %Y-%m-%d" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:338 calendar/gui/calendar-model.c:768 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:342 calendar/gui/calendar-model.c:771 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:376 +#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:901 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 msgid "Public" msgstr "Viešas" -#: calendar/gui/calendar-model.c:379 +#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/calendar-model.c:903 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 msgid "Private" msgstr "Asmeniškas" -#: calendar/gui/calendar-model.c:382 +#: calendar/gui/calendar-model.c:372 calendar/gui/calendar-model.c:905 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 msgid "Confidential" msgstr "Slaptas" -#: calendar/gui/calendar-model.c:385 calendar/gui/calendar-model.c:553 -#: calendar/gui/event-editor.c:1579 calendar/gui/event-editor.c:1606 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590 +#: calendar/gui/event-editor.c:1617 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: calendar/gui/calendar-model.c:473 +#: calendar/gui/calendar-model.c:463 msgid "N" msgstr "Š" -#: calendar/gui/calendar-model.c:473 +#: calendar/gui/calendar-model.c:463 msgid "S" msgstr "P" -#: calendar/gui/calendar-model.c:475 +#: calendar/gui/calendar-model.c:465 msgid "E" msgstr "R" -#: calendar/gui/calendar-model.c:475 +#: calendar/gui/calendar-model.c:465 msgid "W" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:547 +#: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 +msgid "High" +msgstr "Aukštas" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1596 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +msgid "Normal" +msgstr "Normalus" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +msgid "Low" +msgstr "Žemas" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:543 calendar/gui/calendar-model.c:1125 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "Transparent" msgstr "Skaidrus" -#: calendar/gui/calendar-model.c:550 +#: calendar/gui/calendar-model.c:546 calendar/gui/calendar-model.c:1127 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "Opaque" msgstr "Neskaidrus" -#: calendar/gui/calendar-model.c:776 +#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1179 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +msgid "Not Started" +msgstr "Nepradėta" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1181 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +msgid "In Progress" +msgstr "Vykdoma" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1183 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +msgid "Completed" +msgstr "Užbaigta" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:650 calendar/gui/calendar-model.c:1185 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +msgid "Cancelled" +msgstr "Nutraukta" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:285 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:805 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1626,36 +1548,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:877 calendar/gui/calendar-model.c:925 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%Y-%m-%d" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:895 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "%I:%M:%S %p%n" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:898 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "%H:%M:%S%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:902 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "%I:%M %p%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:905 -msgid "%H:%M%n" -msgstr "%H:%M%n" +#: calendar/gui/calendar-model.c:885 +msgid "" +"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" +msgstr "Klasifikacija turi būti „Viešas“, „Asmeniškas“, „Slaptas“ arba „Joks“" + +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:756 +#: mail/mail-account-editor.c:758 mail/mail-account-editor.c:853 +#: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090 +#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1119 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +msgid "None" +msgstr "Joks" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1025 +#: calendar/gui/calendar-model.c:973 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1665,65 +1575,72 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1065 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1013 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Procentinė reikšmė turi būti tarp 0 ir 100 imtinai" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 -msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -msgstr "Svarbumas turi būti tarp 1 ir 9 imtinai" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1054 +msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." +msgstr "" +"Prioritetas turi būti „Aukštas“, „Normalus“, „Žemas“ arba „Neapibrėžtas“." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1548 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Normal" -msgstr "Normalus" +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:1067 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +msgid "Undefined" +msgstr "Neapibrėžtas" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1108 +msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." +msgstr "Skaidrumas turi būti „Skaidrus“, „Nepermatomas“ arba „Joks“" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1550 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1598 #, fuzzy msgid "Recurring" msgstr "Pasikartojimas" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1552 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1600 msgid "Assigned" msgstr "Priskirtas" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1558 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1606 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1558 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1606 msgid "No" msgstr "Ne" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:197 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:196 msgid "%A, %e %B %Y" msgstr "%A, %Y m. %B %d d." -#: calendar/gui/calendar-summary.c:240 calendar/gui/calendar-summary.c:246 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245 msgid "%I:%M%p" msgstr "%H:%M" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:438 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:437 msgid "<b>Error loading calendar</b>" msgstr "<b>Klaida įkeliant kalendorių</b>" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:450 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:449 msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" msgstr "<b>Klaida įkeliant kalendorių:</b>Metodas nepalaikomas" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:620 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:616 msgid "Display" msgstr "Rodymas" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:625 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:621 msgid "Show appointments" msgstr "Rodyti įvykius" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:633 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:629 msgid "Show tasks" msgstr "Rodyti užduotis" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:719 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" msgstr "Įkeliamas kalendorius" @@ -1731,6 +1648,41 @@ msgstr "Įkeliamas kalendorius" msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI, kurį rodys kalendorius" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Priminti man apie įvykį " + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze" +msgstr "Užtildyti" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 +msgid "Ok" +msgstr "Gerai" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 +msgid "Alarm notification service" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "Negalėjau inicializuoti Evolution kūryklos." + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:63 calendar/gui/main.c:49 +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "Negalėjau inicializuoti GNOME" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 +#, fuzzy +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "Negalėjau sukurti laikino katalogo: %s" + #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Pažadinti %A, %Y %b %d, %H:%M" @@ -1799,7 +1751,7 @@ msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Pyptelėti, kai atsiranda aliarmo langai." #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Calendar" msgstr "Kalendorius" @@ -1828,7 +1780,7 @@ msgid "Display options" msgstr "Rodymo parinktys" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 msgid "Due Date" msgstr "Kada reikia" @@ -1849,7 +1801,7 @@ msgid "Fri" msgstr "Pen" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:477 +#: calendar/gui/event-editor.c:479 msgid "Friday" msgstr "Penktadienis" @@ -1878,7 +1830,7 @@ msgid "Mon" msgstr "Pir" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:473 +#: calendar/gui/event-editor.c:475 msgid "Monday" msgstr "Pirmadienis" @@ -1895,8 +1847,7 @@ msgid "Pick a color" msgstr "Pasirink spalvą" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 filter/libfilter-i18n.h:38 -#: filter/libfilter-i18n.h:113 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 msgid "Priority" msgstr "Svarbumas" @@ -1914,7 +1865,7 @@ msgid "Sat" msgstr "Šeš" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:478 +#: calendar/gui/event-editor.c:480 msgid "Saturday" msgstr "Šeštadienis" @@ -1939,7 +1890,7 @@ msgid "Sun" msgstr "Sek" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:479 +#: calendar/gui/event-editor.c:481 msgid "Sunday" msgstr "Sekmadienis" @@ -1952,7 +1903,7 @@ msgid "Thu" msgstr "Ket" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:476 +#: calendar/gui/event-editor.c:478 msgid "Thursday" msgstr "Ketvirtadienis" @@ -1973,7 +1924,7 @@ msgid "Tue" msgstr "Ant" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:474 +#: calendar/gui/event-editor.c:476 msgid "Tuesday" msgstr "Antradienis" @@ -1986,7 +1937,7 @@ msgid "Wed" msgstr "Tre" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:475 +#: calendar/gui/event-editor.c:477 msgid "Wednesday" msgstr "Trečiadienis" @@ -2039,20 +1990,12 @@ msgstr "Ar nori išsaugoti pakeitimus?" msgid "% Comp_lete:" msgstr "% už_baigta:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -msgid "Cancelled" -msgstr "Nutraukta" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 msgid "Classification" msgstr "Klasifikacija" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Completed" -msgstr "Užbaigta" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 msgid "Date & Time" @@ -2062,22 +2005,6 @@ msgstr "Data ir laikas" msgid "Date Completed:" msgstr "Užbaigimo data:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "High" -msgstr "Aukštas" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "In Progress" -msgstr "Vykdoma" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Low" -msgstr "Žemas" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Not Started" -msgstr "Nepradėta" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 msgid "Pri_vate" @@ -2109,10 +2036,6 @@ msgstr "Užduotis" msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "Undefined" -msgstr "Neapibrėžta" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 msgid "_Confidential" @@ -2137,93 +2060,148 @@ msgstr "_Būsena:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689 msgid "Edit Task" -msgstr "Taisyti užduotį" +msgstr "Keisti užduotį" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:375 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:377 msgid "No summary" msgstr "Nėra santraukos" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:381 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:383 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Įvykis -- %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:384 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:386 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Užduotis -- %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:387 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:389 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Žurnalo įrašas -- %s" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 msgid "Categories" msgstr "Kategorijos" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 msgid "Completion Date" msgstr "Užbaigimo data" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 msgid "End Date" msgstr "Pabaigos data" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 msgid "Start Date" msgstr "Pradžios data" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 msgid "Geographical Position" msgstr "Geografinė vietovė" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -msgid "Precent complete" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +msgid "Percent complete" msgstr "Procentų užbaigta" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 msgid "Summary" msgstr "Santrauka" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 msgid "Transparency" msgstr "Skaidrumas" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 msgid "URL" msgstr "URL" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168 msgid "Alarms" msgstr "Perspėjimai" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169 msgid "Click here to add a task" msgstr "Spausk čia, kad pridėtum užduotį" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 +#, c-format +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 +#, c-format +msgid "10%" +msgstr "10%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#, c-format +msgid "20%" +msgstr "20%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#, c-format +msgid "30%" +msgstr "30%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#, c-format +msgid "40%" +msgstr "40%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379 +#, c-format +msgid "60%" +msgstr "60%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 +#, c-format +msgid "70%" +msgstr "70%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#, c-format +msgid "80%" +msgstr "80%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 +#, c-format +msgid "90%" +msgstr "90%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550 msgid "Mark Complete" msgstr "Pažymėti užbaigta" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551 msgid "Mark the task complete" msgstr "Pažymėti, jog užduotis užbaigta" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556 msgid "Edit this task..." -msgstr "Taisyti šią užduotį..." +msgstr "Keisti šią užduotį..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557 msgid "Edit the task" -msgstr "Taisyti šią užduotį" +msgstr "Keisti šią užduotį" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 msgid "Delete this task" msgstr "Ištrinti šią užduotį" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560 msgid "Delete the task" msgstr "Ištrinti užduotį" @@ -2234,69 +2212,67 @@ msgstr "%02i minučių padalos" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1273 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1274 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1287 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1288 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1300 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1301 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289 -#: calendar/gui/print.c:612 +#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 +#: calendar/gui/print.c:613 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:558 calendar/gui/e-week-view.c:292 -#: calendar/gui/print.c:611 +#: calendar/gui/e-day-view.c:559 calendar/gui/e-week-view.c:293 +#: calendar/gui/print.c:612 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3010 calendar/gui/e-day-view.c:3023 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3213 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3226 calendar/gui/e-week-view.c:3241 -msgid "New appointment..." +#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-day-view.c:3034 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3228 calendar/gui/e-week-view.c:3242 +msgid "New Appointment..." msgstr "Naujas įvykis..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3014 calendar/gui/e-day-view.c:3028 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3231 -#, fuzzy -msgid "Schedule meeting" -msgstr "Įrašyti susitikimą į dienotvarkę" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3018 calendar/gui/e-day-view.c:3032 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3221 calendar/gui/e-week-view.c:3235 -msgid "Edit this appointment..." -msgstr "Taisyti šį įvykį..." +#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234 +#: mail/folder-browser.c:541 ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "Open" +msgstr "Atidaryti" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3019 calendar/gui/e-week-view.c:3222 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 -msgid "Delete this appointment" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3028 calendar/gui/e-week-view.c:3236 +msgid "Delete this Appointment" msgstr "Ištrinti šį įvykį" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 calendar/gui/e-week-view.c:3230 -msgid "Make this appointment movable" -msgstr "Padaryti šį įvykį judamu" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3238 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 +msgid "Schedule Meeting" +msgstr "Įrašyti susitikimą į dienotvarkę" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3251 +msgid "Make this Occurrence Movable" +msgstr "Padaryti šį pasitaikymą judamu" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3033 calendar/gui/e-week-view.c:3236 -msgid "Delete this occurrence" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3253 +msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Ištrinti šį pasitaikymą" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3237 -msgid "Delete all occurrences" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3047 +msgid "Delete all Occurrences" msgstr "Ištrinti visus pasitaikymus" #: calendar/gui/e-itip-control.c:153 @@ -2325,7 +2301,7 @@ msgstr "Aš negalėjau skaityti tavo kalendoriaus bylos!\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:475 msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" -msgstr "" +msgstr "Tai atsakymas iš kažko, kas nebuvo pakviestas!" #: calendar/gui/e-itip-control.c:491 #, fuzzy @@ -2354,7 +2330,7 @@ msgstr "Priimti" #: calendar/gui/e-itip-control.c:807 msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "Atsisakyti" #: calendar/gui/e-itip-control.c:808 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 @@ -2394,8 +2370,7 @@ msgstr "Įkeliamas kalendorius..." msgid "Organizer:" msgstr "Organizatorius:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:48 -#: filter/libfilter-i18n.h:119 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:38 msgid "Sender" msgstr "Siuntėjas" @@ -2405,12 +2380,11 @@ msgstr "Santrauka:" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 msgid "date-end" -msgstr "" +msgstr "pabaigos-data" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "date-start" -msgstr "Dienos pradžia:" +msgstr "pradžios-data" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 msgid "Attendee" @@ -2431,9 +2405,8 @@ msgid "" msgstr "Atšaukti susitikimą" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Chair" -msgstr "Automobilio" +msgstr "Pirmininkas" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 msgid "Meeting Invitations" @@ -2441,11 +2414,11 @@ msgstr "Susitikimo pakvietimai" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11 msgid "Non-Participant" -msgstr "" +msgstr "Ne dalyvis" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 msgid "Optional Participant" -msgstr "" +msgstr "Nebūtinas dalyvis" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 msgid "Organizer: " @@ -2456,54 +2429,57 @@ msgid "" "Publish\n" "Event" msgstr "" +"Skelbti\n" +"įvykį" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 msgid "RSVP" -msgstr "" +msgstr "RSVP" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "" "Request\n" "Meeting" -msgstr "Įrašyti susitikimą į dienotvarkę" +msgstr "" +"Paprašyti\n" +"susitikimo" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Required Participant" -msgstr "_Reikalingi žmonės" +msgstr "Būtinas dalyvis" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 msgid "Role" msgstr "Rolė" #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "" "Schedule\n" "Time" -msgstr "Įrašyti susitikimą į dienotvarkę" +msgstr "" +"Laikas\n" +"dienotvarkėje" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:58 -#: filter/libfilter-i18n.h:134 mail/message-list.c:1171 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:44 +#: mail/message-list.c:1171 msgid "Status" msgstr "Būsena" -#: calendar/gui/e-tasks.c:144 calendar/gui/e-tasks.c:459 -#: calendar/gui/e-tasks.c:492 +#: calendar/gui/e-tasks.c:148 calendar/gui/e-tasks.c:468 +#: calendar/gui/e-tasks.c:501 msgid "All" msgstr "Visi" -#: calendar/gui/e-tasks.c:150 +#: calendar/gui/e-tasks.c:154 msgid "Category:" msgstr "Kategorija:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:288 +#: calendar/gui/e-tasks.c:297 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Negalėjau įkelti užduočių į „%s“" -#: calendar/gui/e-tasks.c:300 +#: calendar/gui/e-tasks.c:309 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metodas, reikalingas įkelti „%s“, nepalaikomas" @@ -2515,6 +2491,10 @@ msgstr "Metodas, reikalingas įkelti „%s“, nepalaikomas" msgid "%d %B" msgstr "%d %B" +#: calendar/gui/e-week-view.c:3255 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Ištrinti visus pasitaikymus" + #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 msgid "A_ll day event" msgstr "Vis_os dienos įvykis" @@ -2548,7 +2528,7 @@ msgid "No recurrence" msgstr "Jokio pakartojimo" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1566 +#: calendar/gui/event-editor.c:1577 msgid "Play a sound" msgstr "Groti garsą" @@ -2569,21 +2549,21 @@ msgid "Reminder" msgstr "Priminimas" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1575 +#: calendar/gui/event-editor.c:1586 msgid "Run a program" msgstr "Paleisti programą" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1572 +#: calendar/gui/event-editor.c:1583 msgid "Send an email" msgstr "Pasiųsti laišką" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Settings..." msgstr "Nuostatos..." #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1569 +#: calendar/gui/event-editor.c:1580 msgid "Show a dialog" msgstr "Rodyti dialogą" @@ -2603,14 +2583,12 @@ msgstr "_Pradžios laikas:" msgid "_Starting date:" msgstr "_Pradžios data:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:5 -#: filter/libfilter-i18n.h:10 filter/libfilter-i18n.h:63 -#: filter/libfilter-i18n.h:139 +#. Automatically generated. Do not edit. +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "after" msgstr "po" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:64 -#: filter/libfilter-i18n.h:140 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6 msgid "before" msgstr "prieš" @@ -2666,97 +2644,97 @@ msgstr "savaitę(es)" msgid "year(s)" msgstr "metus" -#: calendar/gui/event-editor.c:369 +#: calendar/gui/event-editor.c:371 msgid "Edit Appointment" -msgstr "Taisyti įvykį" +msgstr "Keisti įvykį" -#: calendar/gui/event-editor.c:447 +#: calendar/gui/event-editor.c:449 msgid "on" msgstr "lygiai" -#: calendar/gui/event-editor.c:472 filter/filter-datespec.c:65 +#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:65 msgid "day" msgstr "diena" -#: calendar/gui/event-editor.c:599 +#: calendar/gui/event-editor.c:601 msgid "on the" msgstr " " -#: calendar/gui/event-editor.c:606 +#: calendar/gui/event-editor.c:608 msgid "th" msgstr "-ą" -#: calendar/gui/event-editor.c:752 +#: calendar/gui/event-editor.c:754 msgid "occurrences" msgstr "kartą(us) pasitaikys" -#: calendar/gui/event-editor.c:869 +#: calendar/gui/event-editor.c:871 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" +msgstr "Šiame įvykyje yra pasikartojimų, kurių Evolution negali keisti." -#: calendar/gui/event-editor.c:1521 +#: calendar/gui/event-editor.c:1532 #, c-format msgid " %d days" msgstr " %d dienų" -#: calendar/gui/event-editor.c:1523 +#: calendar/gui/event-editor.c:1534 msgid " 1 day" msgstr " 1 diena" -#: calendar/gui/event-editor.c:1526 +#: calendar/gui/event-editor.c:1537 #, c-format msgid " %d weeks" msgstr " %d savaičių" -#: calendar/gui/event-editor.c:1528 +#: calendar/gui/event-editor.c:1539 msgid " 1 week" msgstr " 1 savaitė" -#: calendar/gui/event-editor.c:1531 +#: calendar/gui/event-editor.c:1542 #, c-format msgid " %d hours" msgstr " %d valandų" -#: calendar/gui/event-editor.c:1533 +#: calendar/gui/event-editor.c:1544 msgid " 1 hour" msgstr " 1 valanda" -#: calendar/gui/event-editor.c:1536 +#: calendar/gui/event-editor.c:1547 #, c-format msgid " %d minutes" msgstr " %d minučių" -#: calendar/gui/event-editor.c:1538 +#: calendar/gui/event-editor.c:1549 msgid " 1 minute" msgstr " 1 minutė" -#: calendar/gui/event-editor.c:1541 +#: calendar/gui/event-editor.c:1552 #, c-format msgid " %d seconds" msgstr " %d sekundžių" -#: calendar/gui/event-editor.c:1543 +#: calendar/gui/event-editor.c:1554 msgid " 1 second" msgstr " 1 sekundė" -#: calendar/gui/event-editor.c:1590 +#: calendar/gui/event-editor.c:1601 msgid " before start of appointment" msgstr " prieš įvykio pradžią" -#: calendar/gui/event-editor.c:1592 +#: calendar/gui/event-editor.c:1603 msgid " after start of appointment" msgstr " po įvykio pradžios" -#: calendar/gui/event-editor.c:1600 +#: calendar/gui/event-editor.c:1611 msgid " before end of appointment" msgstr " prieš įvykio pabaigą" -#: calendar/gui/event-editor.c:1602 +#: calendar/gui/event-editor.c:1613 msgid " after end of appointment" msgstr " po įvykio pabaigos" -#: calendar/gui/event-editor.c:3101 calendar/gui/print.c:1092 -#: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095 +#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1093 +#: calendar/gui/print.c:1095 calendar/gui/print.c:1096 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -2794,12 +2772,12 @@ msgstr "" msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:694 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:695 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Negalėjau atidaryti aplanko su „%s“" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:706 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Metodas, reikalingas atidaryti „%s“, nepalaikomas" @@ -2860,206 +2838,232 @@ msgstr "Spalis" msgid "September" msgstr "Rugsėjis" -#: calendar/gui/main.c:49 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Negalėjau inicializuoti GNOME" - -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "1st" msgstr "1-a" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "2nd" msgstr "2-a" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "3rd" msgstr "3-a" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "4th" msgstr "4-a" -#: calendar/gui/print.c:295 +#: calendar/gui/print.c:296 msgid "5th" msgstr "5-a" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "6th" msgstr "6-ta" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "7th" msgstr "7-ta" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "8th" msgstr "8-ta" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "9th" msgstr "9-ta" -#: calendar/gui/print.c:296 +#: calendar/gui/print.c:297 msgid "10th" msgstr "10-ta" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "11th" msgstr "11-ta" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "12th" msgstr "12-ta" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "13th" msgstr "13-ta" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "14th" msgstr "14-ta" -#: calendar/gui/print.c:297 +#: calendar/gui/print.c:298 msgid "15th" msgstr "15-ta" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "16th" msgstr "16-ta" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "17th" msgstr "17-ta" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "18th" msgstr "18-ta" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "19th" msgstr "19-ta" -#: calendar/gui/print.c:298 +#: calendar/gui/print.c:299 msgid "20th" msgstr "20-ta" -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "21st" msgstr "21-a" -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "22nd" msgstr "22-a" -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "23rd" msgstr "23-a" -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "24th" msgstr "24-ta" -#: calendar/gui/print.c:299 +#: calendar/gui/print.c:300 msgid "25th" msgstr "25-ta" -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "26th" msgstr "26-ta" -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "27th" msgstr "27-ta" -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "28th" msgstr "28-ta" -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "29th" msgstr "29-ta" -#: calendar/gui/print.c:300 +#: calendar/gui/print.c:301 msgid "30th" msgstr "30-ta" -#: calendar/gui/print.c:301 +#: calendar/gui/print.c:302 msgid "31st" msgstr "31-a" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Su" msgstr "Sk" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Mo" msgstr "Pr" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Tu" msgstr "An" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "We" msgstr "Tr" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Th" msgstr "Kt" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Fr" msgstr "Pn" -#: calendar/gui/print.c:357 +#: calendar/gui/print.c:358 msgid "Sa" msgstr "Št" -#: calendar/gui/print.c:943 +#: calendar/gui/print.c:944 msgid "Tasks" msgstr "Užduotys" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1073 +#: calendar/gui/print.c:1074 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "Esama diena (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1091 +#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1092 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1088 +#: calendar/gui/print.c:1089 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1099 +#: calendar/gui/print.c:1100 #, c-format msgid "Current week (%s - %s)" msgstr "Esama savaitė (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1107 +#: calendar/gui/print.c:1108 msgid "Current month (%b %Y)" msgstr "Esamas mėnuo (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1114 +#: calendar/gui/print.c:1115 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Esami metai (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1151 +#: calendar/gui/print.c:1152 msgid "Print Calendar" msgstr "Spausdinti kalendorių" -#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1229 +#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1287 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print Preview" -msgstr "Spaudino peržiūra" +msgstr "Spaudinio peržiūra" #: calendar/gui/tasks-control.c:105 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "Užduočių aplanko URI rodymui" +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 +msgid "" +"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " +"automatically migrated them to the new tasks folder." +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 +msgid "" +"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " +"migrate them to the new tasks folder.\n" +"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " +"again in the future." +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " +"the tasks folder." +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 +#, c-format +msgid "" +"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " +"calendar folder will be migrated to the tasks folder." +msgstr "" + #: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408 msgid "SMTWTFS" msgstr "SPATKPŠ" @@ -3075,11 +3079,11 @@ msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Klaida vykdant filtrą: %s: %s" #: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Klaida vykdant filtro paiešką: %s: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:320 +#: camel/camel-folder-search.c:323 #, c-format msgid "" "Cannot parse search expression: %s:\n" @@ -3088,7 +3092,7 @@ msgstr "" "Negaliu išnagrinėti paieškos išraiškos: %s:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:330 +#: camel/camel-folder-search.c:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" @@ -3097,16 +3101,16 @@ msgstr "" "Klaida reguliarioje išraiškoje „%s“:\n" "%s" -#: camel/camel-folder-search.c:477 camel/camel-folder-search.c:505 +#: camel/camel-folder-search.c:480 camel/camel-folder-search.c:508 msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(match-all) reikalauja vienintelio loginio rezultato" -#: camel/camel-folder-search.c:551 +#: camel/camel-folder-search.c:554 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Vykdoma užklausa nežinomai antraštei: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:660 camel/camel-folder-search.c:697 +#: camel/camel-folder-search.c:663 camel/camel-folder-search.c:700 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "" @@ -3125,12 +3129,12 @@ msgstr "Baigėsi laikas, belaukiant %s užrakto bylos. Bandyk vėliau." #: camel/camel-lock.c:199 #, c-format msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko gauti užrakto naudojant fcntl(2): %s" #: camel/camel-lock.c:253 #, c-format msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko gauti užrakto naudojant flock(2): %s" #: camel/camel-movemail.c:99 #, c-format @@ -3150,7 +3154,7 @@ msgstr "Negalėjau atidaryti laikinos pašto bylos %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:197 #, c-format msgid "Could not test lock file for %s: %s" -msgstr "Negalėjau atikrinti %s užrakto bylos: %s" +msgstr "Negalėjau patikrinti %s užrakto bylos: %s" #: camel/camel-movemail.c:243 #, c-format @@ -3196,36 +3200,149 @@ msgstr "Nepavyko įkelti %s: %s" msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Nepavyko įkelti %s: Modulyje nėra inicializacijos kodo." -#: camel/camel-remote-store.c:176 +#: camel/camel-remote-store.c:181 #, c-format msgid "%s server %s" msgstr "%s serveris %s" -#: camel/camel-remote-store.c:180 +#: camel/camel-remote-store.c:185 #, c-format msgid "%s service for %s on %s" msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:306 +#: camel/camel-remote-store.c:232 msgid "Connection cancelled" msgstr "Jungtis nutraukta" -#: camel/camel-remote-store.c:309 camel/camel-remote-store.c:322 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 +#: camel/camel-remote-store.c:235 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:229 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Negalėjau prisijungti prie %s (prievadas %d): %s" -#: camel/camel-remote-store.c:310 camel/camel-remote-store.c:323 +#: camel/camel-remote-store.c:236 msgid "(unknown host)" msgstr "(nežinomas hostas)" -#: camel/camel-remote-store.c:408 camel/camel-remote-store.c:470 -#: camel/camel-remote-store.c:538 +#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:379 +#: camel/camel-remote-store.c:448 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 msgid "Operation cancelled" msgstr "Veiksmas nutrauktas" +#: camel/camel-remote-store.c:453 +msgid "Server unexpectedly disconnected" +msgstr "Serveris netikėtai atsijungė" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:97 camel/camel-sasl-plain.c:84 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Autentikacija nepavyko." + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:106 +#, c-format +msgid "" +"Invalid email address trace information:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid opaque trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Klaida, įkeliant filtro informaciją:\n" +"%s" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid trace information:\n" +"%s" +msgstr "kalendoriaus informacija" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "CRAM-MD5" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:34 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " +"the server supports it." +msgstr "" +"Ši parinktis jungsis prie serverio, naudojant saugų CRAM-MD5 slaptažodį, jei " +"serveris tai palaiko." + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:37 mail/mail-config.glade.h:18 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "DIGEST-MD5" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:39 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " +"if the server supports it." +msgstr "" +"Ši parinktis jungsis prie serverio, naudojant saugų CRAM-MD5 slaptažodį, jei " +"serveris tai palaiko." + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:761 +msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:770 +msgid "Server challenge invalid\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:776 +msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:798 +msgid "Server response did not contain authorization data\n" +msgstr "Serverio atsakyme nebuvo autorizacijos informacijos\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:816 +msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:826 +msgid "Server response does not match\n" +msgstr "Serverio atsakymas netenkina\n" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:38 +msgid "Kerberos 4" +msgstr "Kerberos 4" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 +msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +msgstr "" +"Su šia parinktimi jungiantis prie serverio bus naudojama Kerberos 4 " +"autentikacija." + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "Negalėjau sukurti pipe: %s" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:380 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "Blogas autentikacijos atsakymas iš serverio." + +#: camel/camel-sasl-plain.c:29 +msgid "PLAIN" +msgstr "PLAIN" + +#: camel/camel-sasl-plain.c:31 +msgid "" +"This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if " +"the server supports it." +msgstr "" +"Su šia parinktimi jungiantis prie serverio bus naudojamas PLAIN SASL " +"mechanizmas, jei serveris jį palaiko." + #: camel/camel-search-private.c:105 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" @@ -3278,32 +3395,31 @@ msgstr "" "Negalėjau sukurti katalogo %s:\n" "%s" -#: camel/camel-url.c:75 +#. Fill in the new fields +#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:942 mail/mail-ops.c:949 +#: mail/mail-ops.c:967 mail/mail-ops.c:968 +msgid "Trash" +msgstr "Šiukšlės" + +#: camel/camel-url.c:77 #, c-format msgid "URL string `%s' contains no protocol" msgstr "URL eilutėje „%s“ nėra protokolo" -#: camel/camel-url.c:90 +#: camel/camel-url.c:92 #, c-format msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" msgstr "URL eilutėje „%s“ yra blogas protokolas" -#: camel/camel-url.c:150 +#: camel/camel-url.c:152 #, c-format msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" -msgstr "Prievado numeris URL „%s“ nėra skačius." +msgstr "Prievado numeris URL „%s“ nėra skaičius." -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "Negalėjau sukurti pipe: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205 -#, fuzzy -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Netikėtas atsakymas iš IMAP serverio: %s" +#: camel/camel-vee-folder.c:960 +#, c-format +msgid "No such message: %s" +msgstr "Nėra tokio laiško: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 #, c-format @@ -3315,7 +3431,7 @@ msgstr "Netikėtas atsakymas iš IMAP serverio: %s" msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "Nepavyko IMAP komanda: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:449 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:451 msgid "Unknown error" msgstr "Nežinoma klaida" @@ -3339,17 +3455,11 @@ msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Nepavyko įkelti %s santraukos" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329 -#, fuzzy msgid "Scanning IMAP folder" -msgstr "Skaitomas aplankas iš „%s“" +msgstr "Skanuojamas IMAP aplankas" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:457 -#, fuzzy -msgid "Synchronising IMAP folder" -msgstr "Sinchronizuojamas aplankas" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:726 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:888 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:837 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Negalėjau rasti laiško teksto FETCH atsakyme" @@ -3361,29 +3471,34 @@ msgstr "IMAPv4" msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." msgstr "Pašto skaitymui ir rašymui IMAP serveriuose." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:252 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." msgstr "" "Ši parinktis jungsis prie IMAP serverio, naudojant paprasto teksto " "slaptažodį." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:407 +#, c-format +msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" +msgstr "IMAP serveris %s nepalaiko prašyto autentikacijos tipo %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" -"Ši parinktis jungsis prie IMAP serverio, naudojant Kerberos 4 autentikaciją." +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:418 +#, c-format +msgid "No support for authentication type %s" +msgstr "Nepalaikoma %s tipo autentikacija" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:369 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:446 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sPrašau, įvesk IMAP slaptažodį %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:397 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:345 +msgid "You didn't enter a password." +msgstr "Tu neįvedei slaptažodžio." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3393,7 +3508,7 @@ msgstr "" "Negalėjau autentikuotis į IMAP serverį.\n" "%s\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:764 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Negalėjau sukurti katalogo %s: %s" @@ -3493,7 +3608,7 @@ msgstr "Nėra tokio laiško" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 msgid "Invalid message contents" -msgstr "" +msgstr "Blogas laiško turinys" #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:94 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:88 @@ -3565,7 +3680,7 @@ msgstr "Atrodo, jog aplankas yra neatkuriamai sugadintas." #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "" +msgstr "Nepavyko sukurti laiško: Sugadintas pašto dėžutė?" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:92 #, c-format @@ -3628,7 +3743,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Negalėjau padaryti aplanko santraukos: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1279 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1328 msgid "Synchronising folder" msgstr "Sinchronizuojamas aplankas" @@ -3647,9 +3762,8 @@ msgstr "Negalėjau atidaryti laikinos pašto bylos: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 -#, fuzzy msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Santraukos nesutampa, nutraukiu sync" +msgstr "Santrauka ir aplankas nesutampa net po sync" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591 #, c-format @@ -3723,12 +3837,12 @@ msgstr "Negalėjau gauti grupių sąrašo iš serverio." #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 #, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "Negaliu įkelti grupų sąrašo bylos dėl %s: %s" +msgstr "Negaliu įkelti grupių sąrašo bylos dėl %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 #, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "Negaliu išsaugoti grupų sąrašo bylos dėl %s: %s" +msgstr "Negaliu išsaugoti grupių sąrašo bylos dėl %s: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 msgid "USENET news" @@ -3793,50 +3907,50 @@ msgid "" "For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " "mail from certain web mail providers and proprietary email systems." msgstr "" -"Jungimuisi iš prie POP serverių. POP protokolas taip pat gali būti naudojamas " -"parsiųsti paštui iš kai kurių web pašto tiekėjų." +"Jungimuisi iš prie POP serverių. POP protokolas taip pat gali būti " +"naudojamas parsiųsti paštui iš kai kurių web pašto tiekėjų." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:142 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147 msgid "" "This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " "is the only option supported by many POP servers." msgstr "" -"Ši parinktis jungsis prie POP serverio, naudojant paprasto teksto slaptažodį. " -"Tai vienintelė parinktis, palaikoma daugelio POP serverių." +"Ši parinktis jungsis prie POP serverio, naudojant paprasto teksto " +"slaptažodį. Tai vienintelė parinktis, palaikoma daugelio POP serverių." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:152 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157 msgid "" "This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim " -"to support it." +"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " +"claim to support it." msgstr "" "Ši parinktis jungsis prie POP serverio, naudojant užšifruotą slaptažodį APOP " "protokolu. Tai gali veikti nevisiems vartotojams netgi serveriuose, kurie " "tikina, jog šitai palaiko." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:164 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169 msgid "" "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." msgstr "" "Tai prisijungs prie POP serverio ir naudos Kerberos 4, kad autentikuotųsi į " "jį." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Negalėjau autentikuotis į KPOP serverį: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:326 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:331 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Negalėjau prisijungti prie POP serverio %s." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:373 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sPrašau, įvesk POP3 slaptažodį, skirtą %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:392 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3845,12 +3959,12 @@ msgstr "" "Negalėjau prisijungti prie POP serverio.\n" "Klaida siunčiant vartotojo vardą: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:395 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:400 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437 msgid "(Unknown)" msgstr "(Nežinoma)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:422 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -3858,7 +3972,7 @@ msgstr "" "Negaliu prisijungti prie POP serverio.\n" "Jis nepalaiko norimo autentikacijos mechanizmo." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -3867,13 +3981,13 @@ msgstr "" "Negalėjau prisijungti prie POP serverio.\n" "Klaida siunčiant slaptažodį: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Nėra tokio aplanko „%s“." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: mail/mail-config.glade.h:64 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -3887,7 +4001,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105 #, c-format msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Negalėjau sukurti pipe į sendmail: %s: paštas neišiųstas" +msgstr "Negalėjau sukurti pipe į sendmail: %s: paštas neišsiųstas" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122 #, c-format @@ -3902,27 +4016,31 @@ msgstr "Negalėjau išsiųsti laiško: %s" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161 #, c-format msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail'as baigė darbą su signalu %s: paštas neišiųstas." +msgstr "sendmail'as baigė darbą su signalu %s: paštas neišsiųstas." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168 #, c-format msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Negalėjau paleisti %s: paštas neišiųstas." +msgstr "Negalėjau paleisti %s: paštas neišsiųstas." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173 #, c-format msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail'as baigė darbą būsena %d: paštas neišiųstas." +msgstr "sendmail'as baigė darbą būsena %d: paštas neišsiųstas." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:192 +msgid "Could not find 'From' address in message" +msgstr "Negalėjau rasti „Nuo“ adreso laiške" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 msgid "sendmail" msgstr "sendmail" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Pašto siuntimas, naudojant sendmail programą" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:58 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:55 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -3931,97 +4049,126 @@ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" msgstr "" "Pašto siuntimui prisijungiant prie nutolusio pašto serverio naudojant SMTP.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Sintaksės klaida, komanda neatpažinta" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "SIntaksės klaida parametruose arba argumentuose" +msgstr "Sintakses klaida parametruose arba argumentuose" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 msgid "Command not implemented" msgstr "Komanda neįgyvendinta" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Komandos parametras neįgyvendintas" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Sistemos būsena, arba sistemos pagalbos atsakymas" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 msgid "Help message" msgstr "Pagalbos žinutė" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 msgid "Service ready" msgstr "Paslauga pasiruošusi" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 #, fuzzy msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Paslauga uždaro" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 msgid "User not local; will forward to <forward-path>" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 msgid "User not local; please try <forward-path>" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 msgid "Transaction failed" +msgstr "Tranzakcija nepavyko" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +#, fuzzy +msgid "A password transition is needed" +msgstr "Nepateiktas slaptažodis." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +msgid "Authentication mechanism is too weak" +msgstr "Autentikacijos mechanizmas per silpnas" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +#, fuzzy +msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "" +"Negaliu prisijungti prie POP serverio.\n" +"Jis nepalaiko norimo autentikacijos mechanizmo." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +msgid "Temporary authentication failure" +msgstr "Laikina autentikacijos nesėkmė" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +msgid "Authentication required" +msgstr "Autentikacija reikalinga" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:330 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" +msgstr "%sPrašau, įvesk SMTP slaptažodį dėl %s@%s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438 msgid "No authentication required" msgstr "Autentikacija nereikalinga" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440 msgid "" "This option will connect to the SMTP server without using any kind of " "authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." @@ -4029,106 +4176,105 @@ msgstr "" "Ši parinktis jungsis prie SMTP serverio nenaudojant jokios rūšies " "autentikacijos. Tai turėtų būti gerai jungiantis į daugumą SMTP serverių." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 -msgid "" -"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." -msgstr "" -"Ši parinktis jungsis prie SMTP serverio, naudojant CRAM-MD5 autentikaciją." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP serveris %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:485 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "SMTP pašto siuntimas per %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:510 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "Negaliu siųsti laiško: siuntėjo adresas neapibrėžtas." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Negaliu siųsti laiško: siuntėjo adresas negalioja." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:531 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Negaliu siųsti laiško: neapibrėžti jokie gavėjai." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:625 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:644 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:679 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 +#, fuzzy, c-format +msgid "AUTH request timed out: %s" +msgstr "Negalėjau paleisti %s: paštas neišsiųstas." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:749 +msgid "Bad authentication response from server.\n" +msgstr "Blogas autentikacijos atsakymas iš serverio.\n" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:774 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Negalėjau sukurti pipe į sendmail: %s: paštas neišiųstas" +msgstr "Negalėjau sukurti pipe į sendmail: %s: paštas neišsiųstas" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "Negalėjau paleisti %s: paštas neišiųstas." +msgstr "Negalėjau paleisti %s: paštas neišsiųstas." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:868 #, fuzzy, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Negalėjau paleisti %s: paštas neišiųstas." +msgstr "Negalėjau paleisti %s: paštas neišsiųstas." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:902 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920 #, fuzzy, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "sendmail'as baigė darbą su signalu %s: paštas neišiųstas." +msgstr "sendmail'as baigė darbą su signalu %s: paštas neišsiųstas." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:982 #, fuzzy, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Nežinoma klaida: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "" @@ -4167,11 +4313,6 @@ msgstr "priedas" msgid "Attach a file" msgstr "Prisegti bylą" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove" -msgstr "Pašalinti" - #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Pašalinti pažymėtus priedus iš priedų sąrašo" @@ -4185,6 +4326,7 @@ msgid "Attach a file to the message" msgstr "Prisegti bylą prie šio laiško" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171 +#: ui/evolution-mail.xml.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Priedas" @@ -4208,40 +4350,52 @@ msgstr "MIME tipas:" msgid "Send as:" msgstr "Siųsti kaip:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:176 composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 -#: mail/mail-format.c:627 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Paspausk čia, jei reikia adresų knygelės" + +#. +#. * From: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:679 msgid "From:" msgstr "Nuo:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:330 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Paspausk čia, jei reikia adresų knygelės" +#. +#. * Reply-To: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:681 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Atsakyti-kam:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 -msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -msgstr "Įvesk asmenybę, iš kurios nori išsiųsti šį laišką" +#. +#. * Subject: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:601 +msgid "Subject:" +msgstr "Tema:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 mail/mail-format.c:631 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:683 msgid "To:" msgstr "Kam:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:377 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Įvesk laiško gavėjus" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 mail/mail-format.c:633 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:685 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Įvesk adresus, kurie gaus šio laiško carbon copy" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:402 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:403 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -4249,15 +4403,7 @@ msgstr "" "Įvesk adresus, kurie gaus šio laiško carbon copy, bet jų nesimatys laiško " "gavėjų sąraše." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409 mail/mail-format.c:635 -msgid "Subject:" -msgstr "Tema:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410 -msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "Įvesk laiško temą" - -#: composer/e-msg-composer.c:512 +#: composer/e-msg-composer.c:518 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -4266,26 +4412,26 @@ msgstr "" "Negalėjau atidaryti parašo bylos %s: \n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:680 +#: composer/e-msg-composer.c:706 msgid "Save as..." msgstr "Išsaugoti kaip..." -#: composer/e-msg-composer.c:691 +#: composer/e-msg-composer.c:717 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Klaida išsaugant bylą: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:711 +#: composer/e-msg-composer.c:737 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Klaida įkeliant bylą: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:791 evolution.desktop.in.h:1 +#: composer/e-msg-composer.c:818 evolution.desktop.in.h:1 #: shell/e-shell-view-menu.c:192 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:797 +#: composer/e-msg-composer.c:824 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -4295,27 +4441,27 @@ msgstr "" "\n" "Ar norėtum išsaugoti jo pakeitimus?" -#: composer/e-msg-composer.c:822 +#: composer/e-msg-composer.c:849 msgid "Open file" msgstr "Atidaryti bylą" -#: composer/e-msg-composer.c:948 +#: composer/e-msg-composer.c:975 msgid "That file does not exist." msgstr "Tokios bylos nėra." -#: composer/e-msg-composer.c:958 +#: composer/e-msg-composer.c:985 msgid "That is not a regular file." msgstr "Tai nėra paprasta byla." -#: composer/e-msg-composer.c:968 +#: composer/e-msg-composer.c:995 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Byla yra, bet jos neįmanoma perskaityti." -#: composer/e-msg-composer.c:978 +#: composer/e-msg-composer.c:1005 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Ta byla atrodė pasiekiama, bet open(2) nepavyko." -#: composer/e-msg-composer.c:1000 +#: composer/e-msg-composer.c:1027 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -4323,19 +4469,26 @@ msgstr "" "Byla yra labai didelė (virš 100K).\n" "Ar tu tikrai nori ją įterpti?" -#: composer/e-msg-composer.c:1021 +#: composer/e-msg-composer.c:1048 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Įvyko klaida, beskaitant bylą." -#: composer/e-msg-composer.c:1264 composer/e-msg-composer.c:1499 +#: composer/e-msg-composer.c:1349 composer/e-msg-composer.c:1681 msgid "Compose a message" msgstr "Sukurti laišką" -#: composer/e-msg-composer.c:1580 +#: composer/e-msg-composer.c:1765 msgid "Could not create composer window." msgstr "Negaliu sukurti rašyklės lango" -#: composer/evolution-composer.c:359 +#: composer/evolution-composer.c:352 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not create composer window, because you have not yet\n" +"configured any identities in the mail component." +msgstr "Negalėjau sukurti " + +#: composer/evolution-composer.c:367 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Negalėjau inicializuoti Evolution kūryklos." @@ -4347,6 +4500,54 @@ msgstr "adreso kortelė" msgid "calendar information" msgstr "kalendoriaus informacija" +#. strptime format for a date. +#: e-util/e-time-utils.c:68 e-util/e-time-utils.c:116 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%Y-%m-%d" + +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string. +#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197 +msgid "%I:%M:%S %p%n" +msgstr "%I:%M:%S %p%n" + +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:89 e-util/e-time-utils.c:200 +msgid "%H:%M:%S%n" +msgstr "%H:%M:%S%n" + +#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. +#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. +#: e-util/e-time-utils.c:93 e-util/e-time-utils.c:204 +msgid "%I:%M %p%n" +msgstr "%I:%M %p%n" + +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:96 e-util/e-time-utils.c:207 +msgid "%H:%M%n" +msgstr "%H:%M%n" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: e-util/e-time-utils.c:267 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %Y-%m-%d" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:272 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:281 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M %p" + #: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for the executive summary." msgstr "" @@ -4354,7 +4555,7 @@ msgstr "" #: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 #, fuzzy msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto komponento." +msgstr "-Negaliu inicializuoti Evolution pašto komponento." #: executive-summary/component/component-factory.c:152 #, fuzzy @@ -4624,8 +4825,8 @@ msgstr "dabar" msgid "<click here to select a date>" msgstr "<spausk čia, kad pasirinktum datą>" -#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:332 -#: mail/mail-autofilter.c:354 +#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:336 +#: mail/mail-autofilter.c:358 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Pridėti filtro taisyklę" @@ -4633,16 +4834,7 @@ msgstr "Pridėti filtro taisyklę" msgid "Edit Filter Rule" msgstr "Keisti filtro taisyklę" -#: filter/filter-editor.c:433 -msgid "incoming" -msgstr "gaunamas" - -#. "demand", -#: filter/filter-editor.c:435 -msgid "outgoing" -msgstr "siunčiamas" - -#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:4 +#: filter/filter-editor.c:457 filter/filter.glade.h:4 msgid "Edit Filters" msgstr "Keisti filtrus" @@ -4667,7 +4859,7 @@ msgstr "" "Uoj, tu pamiršai pasirinkti aplanką.\n" "Prašau, grįžk atgal ir nurodyk tikrą aplanką, į kurį perkelti laiškus." -#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271 +#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:279 msgid "Select Folder" msgstr "Parink aplanką" @@ -4692,44 +4884,44 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Testuoti" -#: filter/filter-rule.c:530 +#: filter/filter-rule.c:572 msgid "Rule name: " msgstr "Taisyklės pavadinimas:" -#: filter/filter-rule.c:534 +#: filter/filter-rule.c:576 msgid "Untitled" msgstr "Bevardė" -#: filter/filter-rule.c:550 +#: filter/filter-rule.c:592 msgid "If" -msgstr "Jei" +msgstr "Jeigu" -#: filter/filter-rule.c:567 +#: filter/filter-rule.c:609 msgid "Execute actions" msgstr "Įvykdyti veiksmus" -#: filter/filter-rule.c:571 +#: filter/filter-rule.c:613 msgid "if all criteria are met" msgstr "jei visos sąlygos tenkinamos" -#: filter/filter-rule.c:576 +#: filter/filter-rule.c:618 msgid "if any criteria are met" msgstr "jei kuri nors sąlyga tenkinama" -#: filter/filter-rule.c:587 +#: filter/filter-rule.c:629 msgid "Add criterion" msgstr "Pridėti sąlygą" -#: filter/filter-rule.c:593 +#: filter/filter-rule.c:635 msgid "Remove criterion" msgstr "Pašalinti sąlygą" #: filter/filter-system-flag.c:67 msgid "Replied to" -msgstr "Atsakytas kam" +msgstr "Atsakytas" -#. { _("Deleted"), "Deleted" }, -#. { _("Draft"), "Draft" }, +#. { N_("Deleted"), "Deleted" }, +#. { N_("Draft"), "Draft" }, #: filter/filter-system-flag.c:70 msgid "Important" msgstr "Svarbus" @@ -4740,11 +4932,11 @@ msgstr "Skaitytas" #: filter/filter.glade.h:5 msgid "Edit VFolders" -msgstr "Taisyti vAplankus" +msgstr "Keisti vAplankus" #: filter/filter.glade.h:6 msgid "Filter Rules" -msgstr "Filtro taisyklės" +msgstr "Filtravimo taisyklės" #: filter/filter.glade.h:7 msgid "Incoming" @@ -4759,208 +4951,191 @@ msgid "Virtual Folders" msgstr "Virtualūs aplankai" #: filter/filter.glade.h:11 +msgid "specific folders only" +msgstr "tik nurodyti aplankai" + +#: filter/filter.glade.h:12 msgid "vFolder Sources" msgstr "vAplankų šaltiniai" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/message-list.c:624 -msgid "Answered" -msgstr "Atsakytas" +#: filter/filter.glade.h:13 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "su visais aktyviais nutolusiais aplankais" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/filter.glade.h:14 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "su visais vietiniais ir aktyviais nutolusiais aplankais" + +#: filter/filter.glade.h:15 +msgid "with all local folders" +msgstr "su visais vietiniais aplankais" + +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Priskirti spalvą" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" msgstr "Priskirti įvertį" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 +msgid "Attachments" +msgstr "Priedai" + +#: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "turi savyje" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "Kopijuoti į aplanką" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date received" msgstr "Gavimo data" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Date sent" msgstr "Siuntimo data" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Deleted" -msgstr "Ištrintas" +#: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "does not contain" +msgstr "neturi savyje" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Draft" -msgstr "Juodraštis" +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "does not end with" +msgstr "nesibaigia" + +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "does not exist" +msgstr "neegzistuoja" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not sound like" +msgstr "neskamba panašiai į" + +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +msgid "does not start with" +msgstr "neprasideda su" + +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "neegzistuoja" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 +msgid "ends with" +msgstr "baigiasi su" + +#: filter/libfilter-i18n.h:19 +msgid "Exist" +msgstr "Egzistuoja" + +#: filter/libfilter-i18n.h:20 +msgid "exists" +msgstr "egzistuoja" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/libfilter-i18n.h:83 +#: filter/libfilter-i18n.h:21 msgid "Expression" msgstr "Išraiška" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 mail/message-list.c:1171 -msgid "Flagged" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:30 filter/libfilter-i18n.h:84 +#: filter/libfilter-i18n.h:22 msgid "Forward to Address" msgstr "Persiųsti adresu" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 +msgid "is" +msgstr "yra" + +#: filter/libfilter-i18n.h:24 +msgid "is greater than" +msgstr "yra didesnis už" + +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "is less than" +msgstr "yra mažesnis už" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "is not" +msgstr "nėra" + +#: filter/libfilter-i18n.h:27 msgid "Mailing list" msgstr "Konferencija" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 filter/libfilter-i18n.h:98 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 msgid "Message Body" msgstr "Laiško tekstas" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 +#: filter/libfilter-i18n.h:29 msgid "Message Header" -msgstr "Laiško·antraštė" +msgstr "Laiško antraštė" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 filter/libfilter-i18n.h:99 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 msgid "Message was received" msgstr "Laiškas buvo gautas" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 filter/libfilter-i18n.h:100 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 msgid "Message was sent" msgstr "Laiškas buvo išsiųstas" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 filter/libfilter-i18n.h:101 +#: filter/libfilter-i18n.h:32 msgid "Move to Folder" msgstr "Perkelti į aplanką" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/libfilter-i18n.h:114 +#: filter/libfilter-i18n.h:33 +msgid "on or after" +msgstr "tuo metu arba po" + +#: filter/libfilter-i18n.h:34 +msgid "on or before" +msgstr "tuo metu ar prieš" + +#: filter/libfilter-i18n.h:35 msgid "Recipients" msgstr "Gavėjai" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/libfilter-i18n.h:117 +#: filter/libfilter-i18n.h:36 msgid "Regex Match" -msgstr "" +msgstr "Regex tenkina" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 mail/message-list.c:621 -msgid "Seen" -msgstr "Matytas" - -#: filter/libfilter-i18n.h:46 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 #: mail/message-list.c:1171 msgid "Score" msgstr "Įvertis" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "Set Flag" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:52 filter/libfilter-i18n.h:122 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 msgid "Set Status" msgstr "Priskirti būseną" -#: filter/libfilter-i18n.h:54 filter/libfilter-i18n.h:125 -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 +msgid "sounds like" +msgstr "skamba panašiai į" + +#: filter/libfilter-i18n.h:41 mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Source" msgstr "Šaltinis" -#: filter/libfilter-i18n.h:55 filter/libfilter-i18n.h:126 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 msgid "Specific header" msgstr "Savita antraštė" -#: filter/libfilter-i18n.h:60 filter/libfilter-i18n.h:136 +#: filter/libfilter-i18n.h:43 +msgid "starts with" +msgstr "prasideda su" + +#: filter/libfilter-i18n.h:45 msgid "Stop Processing" msgstr "Sustabdyti vykdymą" -#: filter/libfilter-i18n.h:61 filter/libfilter-i18n.h:137 -#: mail/message-list.c:1172 +#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-list.c:1172 msgid "Subject" msgstr "Tema" -#: filter/libfilter-i18n.h:65 filter/libfilter-i18n.h:141 -msgid "contains" -msgstr "turi savyje" - -#: filter/libfilter-i18n.h:67 filter/libfilter-i18n.h:75 -#: filter/libfilter-i18n.h:142 -msgid "does not contain" -msgstr "neturi savyje" - -#: filter/libfilter-i18n.h:68 filter/libfilter-i18n.h:76 -#: filter/libfilter-i18n.h:143 -msgid "does not end with" -msgstr "nesibaigia" - -#: filter/libfilter-i18n.h:69 filter/libfilter-i18n.h:77 -#: filter/libfilter-i18n.h:144 -msgid "does not exist" -msgstr "neegzistuoja" - -#: filter/libfilter-i18n.h:70 filter/libfilter-i18n.h:78 -#: filter/libfilter-i18n.h:145 -msgid "does not sound like" -msgstr "neskamba panašiai į" - -#: filter/libfilter-i18n.h:71 filter/libfilter-i18n.h:79 -#: filter/libfilter-i18n.h:146 -msgid "does not start with" -msgstr "neprasideda su" - -#: filter/libfilter-i18n.h:72 filter/libfilter-i18n.h:80 -#: filter/libfilter-i18n.h:147 -msgid "ends with" -msgstr "baigiasi su" - -#: filter/libfilter-i18n.h:73 filter/libfilter-i18n.h:81 -#: filter/libfilter-i18n.h:148 -msgid "exists" -msgstr "egzistuoja" - -#: filter/libfilter-i18n.h:86 filter/libfilter-i18n.h:93 -#: filter/libfilter-i18n.h:104 filter/libfilter-i18n.h:152 -msgid "is" -msgstr "yra" - -#: filter/libfilter-i18n.h:87 filter/libfilter-i18n.h:94 -#: filter/libfilter-i18n.h:149 -msgid "is greater than" -msgstr "yra didesnis už" - -#: filter/libfilter-i18n.h:88 filter/libfilter-i18n.h:95 -#: filter/libfilter-i18n.h:150 -msgid "is less than" -msgstr "yra mažesnis už" - -#: filter/libfilter-i18n.h:89 filter/libfilter-i18n.h:96 -#: filter/libfilter-i18n.h:151 -msgid "is not" -msgstr "nėra" - -#: filter/libfilter-i18n.h:91 -msgid "matches regex" -msgstr "" - -#: filter/libfilter-i18n.h:106 filter/libfilter-i18n.h:110 -#: filter/libfilter-i18n.h:153 -msgid "on or after" -msgstr "tuo metu arba po" - -#: filter/libfilter-i18n.h:107 filter/libfilter-i18n.h:111 -#: filter/libfilter-i18n.h:154 -msgid "on or before" -msgstr "tuo metu ar prieš" - -#: filter/libfilter-i18n.h:123 filter/libfilter-i18n.h:129 -#: filter/libfilter-i18n.h:155 -msgid "sounds like" -msgstr "skamba panašiai į" - -#: filter/libfilter-i18n.h:131 filter/libfilter-i18n.h:133 -#: filter/libfilter-i18n.h:156 -msgid "starts with" -msgstr "prasideda su" - -#: filter/libfilter-i18n.h:158 +#: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "was after" msgstr "buvo po" -#: filter/libfilter-i18n.h:159 +#: filter/libfilter-i18n.h:48 msgid "was before" msgstr "buvo prieš" @@ -4970,7 +5145,7 @@ msgstr "Pridėti taisyklę" #: filter/score-editor.c:166 msgid "Edit Score Rule" -msgstr "Taisyti įverčio taisyklę" +msgstr "Keisti įverčio taisyklę" #: filter/vfolder-editor.c:155 msgid "Add VFolder Rule" @@ -4980,146 +5155,124 @@ msgstr "Pridėti vAplanko taisyklę" msgid "Edit VFolder Rule" msgstr "Keisti vAplanko taisyklę" -#. add the vTrash folder -#: mail/component-factory.c:219 mail/component-factory.c:447 -msgid "vTrash" -msgstr "vŠiukšlės" - -#: mail/component-factory.c:302 +#: mail/component-factory.c:306 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto komponento." -#: mail/component-factory.c:375 +#: mail/component-factory.c:379 msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "Negaliu užregistruoti laikmenos su shell'u" - -#: mail/folder-browser.c:225 -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Įrašyti paiešką kaip vAplanką" - -#: mail/folder-browser.c:239 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Tekstas ar tema savyje turi" - -#: mail/folder-browser.c:240 -msgid "Body contains" -msgstr "Tekstas savyje turi" - -#: mail/folder-browser.c:241 -msgid "Subject contains" -msgstr "Tema savyje turi" +msgstr "Negaliu užregistruoti saugyklos su shell'u" -#: mail/folder-browser.c:242 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Tekstas savyje neturi" +#: mail/folder-browser-factory.c:237 +#, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "„%s“ savybės" -#: mail/folder-browser.c:243 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Tema savyje neturi" +#: mail/folder-browser-factory.c:239 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 +msgid "Properties" +msgstr "Savybės" -#: mail/folder-browser.c:244 -msgid "Sender contains" -msgstr "Siuntėjas savyje turi" +#: mail/folder-browser.c:219 +msgid "Store search as vFolder" +msgstr "Įrašyti paiešką kaip vAplanką" -#: mail/folder-browser.c:667 +#: mail/folder-browser.c:508 msgid "VFolder on Subject" msgstr "vAplankas pagal Temą" -#: mail/folder-browser.c:668 +#: mail/folder-browser.c:511 msgid "VFolder on Sender" msgstr "vAplankas pagal Siuntėją" -#: mail/folder-browser.c:669 +#: mail/folder-browser.c:514 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "vAplankas pagal Gavėjus" -#: mail/folder-browser.c:670 mail/folder-browser.c:788 +#: mail/folder-browser.c:517 mail/folder-browser.c:701 msgid "VFolder on Mailing List" msgstr "vAplankas pagal Konferenciją" -#: mail/folder-browser.c:672 +#: mail/folder-browser.c:523 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtras pagal Temą" -#: mail/folder-browser.c:673 +#: mail/folder-browser.c:526 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtras pagal Siuntėją" -#: mail/folder-browser.c:674 +#: mail/folder-browser.c:529 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtras pagal Gavėjus" -#: mail/folder-browser.c:675 mail/folder-browser.c:787 +#: mail/folder-browser.c:532 mail/folder-browser.c:700 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtras pagal Konferenciją" -#: mail/folder-browser.c:681 ui/evolution-calendar.xml.h:17 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Atidaryti" - -#: mail/folder-browser.c:683 +#: mail/folder-browser.c:543 msgid "Save As..." msgstr "Išsaugoti kaip..." -#: mail/folder-browser.c:684 mail/mail-view.c:148 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: mail/folder-browser.c:545 mail/mail-view.c:148 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Spausdinti" -#: mail/folder-browser.c:686 +#: mail/folder-browser.c:550 msgid "Reply to Sender" msgstr "Atsakyti siuntėjui" -#: mail/folder-browser.c:687 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/folder-browser.c:552 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Reply to All" msgstr "Atsakyti visiems" -#: mail/folder-browser.c:688 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: mail/folder-browser.c:554 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:15 msgid "Forward" msgstr "Persiųsti" -#: mail/folder-browser.c:689 ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: mail/folder-browser.c:556 msgid "Forward inline" msgstr "Persiųsti viduje" -#: mail/folder-browser.c:691 +#: mail/folder-browser.c:559 msgid "Mark as Read" msgstr "Pažymėti skaitytu" -#: mail/folder-browser.c:692 +#: mail/folder-browser.c:561 msgid "Mark as Unread" msgstr "Pažymėti neskaitytu" -#: mail/folder-browser.c:694 +#: mail/folder-browser.c:566 msgid "Move to Folder..." msgstr "Perkelti į aplanką..." -#: mail/folder-browser.c:695 +#: mail/folder-browser.c:568 msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopijuoti į aplanką..." -#: mail/folder-browser.c:697 +#: mail/folder-browser.c:572 msgid "Undelete" msgstr "Sugrąžinti" -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:701 +#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, +#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, +#. { "", NULL, +#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, +#: mail/folder-browser.c:582 msgid "Apply Filters" msgstr "Pritaikyti filtrus" -#: mail/folder-browser.c:703 +#: mail/folder-browser.c:586 msgid "Create Rule From Message" msgstr "Sukurti taisyklę iš laiško" -#: mail/folder-browser.c:790 +#: mail/folder-browser.c:703 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtras pagal Konferenciją (%s)" -#: mail/folder-browser.c:791 +#: mail/folder-browser.c:704 #, c-format msgid "VFolder on Mailing List (%s)" msgstr "vAplankas pagal Konferenciją (%s)" @@ -5131,7 +5284,7 @@ msgstr "" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 #, fuzzy msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Evolution pašto komponento." +msgstr "Evolution pašto komposeris." #: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 #, fuzzy @@ -5160,22 +5313,6 @@ msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto komponento." msgid "Factory for the Mail Summary component." msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 -msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 -msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 -msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "Importuoja Outlook Express 4 bylas į Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 -msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "Importuoja mbox bylas į Evolution" - #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" msgstr "Esamas saugyklos formatas:" @@ -5210,25 +5347,24 @@ msgstr "mbox" msgid "mh" msgstr "mh" -#. add a "None" option to the stores menu -#: mail/mail-account-editor.c:707 mail/mail-account-editor.c:709 -#: mail/mail-account-editor.c:798 mail/mail-accounts.c:115 -#: mail/mail-config-druid.c:922 mail/mail-config.glade.h:45 -#: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" -msgstr "Jokio" - #: mail/mail-accounts.c:116 msgid " (default)" msgstr " (įprastas)" +#: mail/mail-accounts.c:224 mail/mail-accounts.c:228 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Ar tu tikrai nori ištrinti šią sąskaitą?" + +#: mail/mail-accounts.c:334 mail/mail-accounts.c:338 +msgid "Are you sure you want to delete this news account?" +msgstr "Ar tu tikrai nori ištrinti šią naujienų sąskaitą?" + #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:389 +#: mail/mail-accounts.c:423 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Evolution sąskaitų tvarkyklė" -#: mail/mail-account-editor.c:290 +#: mail/mail-account-editor.c:307 msgid "" "One or more of your servers are not configured correctly.\n" "Do you wish to save anyway?" @@ -5237,14 +5373,18 @@ msgstr "" "Ar vis tiek nori išsaugoti?" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:658 +#: mail/mail-account-editor.c:706 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution sąskaitų tvarkyklė" +#: mail/mail-account-editor.c:727 +msgid "Unspecified" +msgstr "Nenurodyta" + #: mail/mail-autofilter.c:71 #, c-format msgid "Mail to %s" -msgstr "Paštas į %s" +msgstr "Laiškai į %s" #: mail/mail-autofilter.c:214 #, c-format @@ -5254,14 +5394,14 @@ msgstr "Tema yra %s" #: mail/mail-autofilter.c:230 #, c-format msgid "Mail from %s" -msgstr "Paštas nuo %s" +msgstr "Laiškai nuo %s" -#: mail/mail-autofilter.c:284 +#: mail/mail-autofilter.c:286 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s konferencija" -#: mail/mail-callbacks.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:85 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -5273,7 +5413,7 @@ msgstr "" "gauti ir rašyti laiškus.\n" "Ar norėtum sutvarkyti jį dabar?" -#: mail/mail-callbacks.c:134 +#: mail/mail-callbacks.c:138 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -5281,7 +5421,7 @@ msgstr "" "Tu turi susitvarkyti asmenybę,\n" "tik tada galėsi kurti laiškus." -#: mail/mail-callbacks.c:146 +#: mail/mail-callbacks.c:150 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -5289,11 +5429,11 @@ msgstr "" "Tu turi sutvarkyti pašto siuntimą,\n" "tik tada galėsi kurti laiškus." -#: mail/mail-callbacks.c:190 +#: mail/mail-callbacks.c:194 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Tu nenustatei pašto siuntimo metodo" -#: mail/mail-callbacks.c:223 +#: mail/mail-callbacks.c:227 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -5301,32 +5441,32 @@ msgstr "" "Šis laiškas neturi temos.\n" "Tikrai siųsti?" -#: mail/mail-callbacks.c:290 +#: mail/mail-callbacks.c:294 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Tu turi susitvarkyti sąskaitą, tik tada galėsi išsiųsti šį laišką." -#: mail/mail-callbacks.c:310 +#: mail/mail-callbacks.c:316 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Tu turi nurodyti gavėjus, kad galėtum išsiųsti šį laišką." -#: mail/mail-callbacks.c:571 +#: mail/mail-callbacks.c:579 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "%s, %s rašė:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:727 +#: mail/mail-callbacks.c:761 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Persiųstas laiškas:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:812 +#: mail/mail-callbacks.c:864 msgid "Move message(s) to" msgstr "Perkelti laišką(us) į" -#: mail/mail-callbacks.c:814 +#: mail/mail-callbacks.c:866 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopijuoti laišką(us) į" -#: mail/mail-callbacks.c:949 +#: mail/mail-callbacks.c:1007 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -5334,11 +5474,11 @@ msgstr "" "Tu gali taisyti tik laiškus, esančius \n" "Juodraščių aplanke." -#: mail/mail-callbacks.c:982 mail/mail-display.c:83 +#: mail/mail-callbacks.c:1040 mail/mail-display.c:83 msgid "Overwrite file?" msgstr "Užrašyti bylą?" -#: mail/mail-callbacks.c:986 mail/mail-display.c:87 +#: mail/mail-callbacks.c:1044 mail/mail-display.c:87 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -5346,15 +5486,15 @@ msgstr "" "Byla tokiu vardu jau yra.\n" "Užrašyti ją?" -#: mail/mail-callbacks.c:1030 +#: mail/mail-callbacks.c:1088 msgid "Save Message As..." msgstr "Išsaugoti laišką kaip..." -#: mail/mail-callbacks.c:1032 +#: mail/mail-callbacks.c:1090 msgid "Save Messages As..." msgstr "Išsaugoti laiškus kaip..." -#: mail/mail-callbacks.c:1140 +#: mail/mail-callbacks.c:1198 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -5363,11 +5503,11 @@ msgstr "" "Klaida, įkeliant filtro informaciją:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1189 +#: mail/mail-callbacks.c:1247 msgid "Print Message" msgstr "Spausdinti laišką" -#: mail/mail-callbacks.c:1236 +#: mail/mail-callbacks.c:1294 msgid "Printing of message failed" msgstr "Nepavyko atspausdinti laiško" @@ -5383,31 +5523,27 @@ msgstr "Sąskaitos informacija" msgid "Account Management" msgstr "Sąskaitos tvarkymas" -#: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "Account Properties" -msgstr "Sąskaitos savybės" - -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Advanced" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Authentication" msgstr "Autentikacija" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Authentication Type:" msgstr "Autentikacijos tipas:" -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Automatically check mail every" -msgstr "Automatiškai·tikrinti·paštą·kas" +msgstr "Automatiškai tikrinti paštą kas" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Check settings" msgstr "Tikrinti nuostatas" -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -5423,208 +5559,199 @@ msgstr "" "Paspausk „Baigti“, kad išsaugotum nuostatas." #: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" - -#: mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Default" -msgstr "Įprastas" +msgid "De_fault" +msgstr "Įp_rastas" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "Done" msgstr "Baigta" #: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "E-Mail Address:" +msgid "Email Address:" msgstr "El. pašto adresas:" -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Email Address:" +#: mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "Email address:" msgstr "El. pašto adresas:" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Evolution Mail Configuration" msgstr "Evolution pašto nustatymas" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Full Name:" msgstr "Pilnas vardas:" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Hostname:" msgstr "Hosto vardas:" +#: mail/mail-config.glade.h:30 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" + #: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Identity" msgstr "Asmenybė" #: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Include in \"Get Mail\" operations." -msgstr "Įtraukti į „Gauti paštą“ veiksmus." +msgid "Include this account when receiving mail" +msgstr "Įtraukti šią sąskaitą parsiunčiant paštą" #: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "Gaunamo pašto serveris" - -#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Keep mail on server" msgstr "Palikti laiškus serveryje" -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Kerberos" msgstr "Kerberos" -#: mail/mail-config.glade.h:36 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Mail" msgstr "Paštas" -#: mail/mail-config.glade.h:37 +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "Mail Account" msgstr "Pašto sąskaita" -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Mail Configuration" msgstr "Pašto nustatymas" -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Mail Configuration Druid" msgstr "Pašto nustatymo meistras" -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Make this my default account" msgstr "Padaryti šią sąskaitą įprastine" -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Mark messages as \"Read\" after:" msgstr "Pažymėti laiškus skaitytais po:" #: mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Įvairūs" - -#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "News" msgstr "Naujienos" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Optional" msgstr "Nebūtinas" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "Organization:" msgstr "Organizacija:" -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "Siunčiamo pašto serveris" - -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "PGP binary path:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Plain Text" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Receiving Email" msgstr "Pašto gavimas" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Remember my password" msgstr "Prisiminti mano slaptažodį" -#: mail/mail-config.glade.h:56 mail/mail-format.c:629 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Atsakyti-kam:" +#: mail/mail-config.glade.h:53 +msgid "Reply address:" +msgstr "Atsakymo adresas:" -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Required" msgstr "Reikalingas" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Save password" msgstr "Išsaugoti slaptažodį" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:57 #, fuzzy msgid "Select PGP binary" msgstr "Pasirink PGP" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Select signature file" msgstr "Pasirink parašo bylą" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Send mail in HTML format by default." msgstr "Įprastai siųsti laiškus HTML formatu." -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Sending Email" msgstr "Pašto siuntimas" -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:62 msgid "Server Configuration" msgstr "Serverio nustatymas" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Server Type: " msgstr "Serverio tipas:" -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Server requires authentication" msgstr "Serveris reikalauja autentikacijos" -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Servers" -msgstr "Serveriai" +#: mail/mail-config.glade.h:65 +msgid "Server type:" +msgstr "Serverio tipas:" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Signature file:" msgstr "Parašo byla:" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Signature:" msgstr "Parašas:" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Sources" msgstr "Šaltiniai" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "This server requires a secure connection (SSL)" msgstr "Šis serveris reikalauja saugios jungties (SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:74 -#, fuzzy +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Transport" -msgstr "Skaidrus" +msgstr "Siuntimas" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:72 +msgid "Transport Authentication" +msgstr "Siuntimo autentikacija" + +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to these servers. For example: " -"\"Work\" or \"Home\"." +"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " +"example: \"Work\" or \"Home\"." msgstr "" -"Pasirink pavadinimą, kuriuo norėtum pavadinti šį serverį. Pavyzdžiui, „Namai“ " -"ar „Darbas“." +"Pasirink pavadinimą, kuriuo norėtum vadinti šiuos serverius. Pavyzdžiui, " +"„Namai“ ar „Darbas“." -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "User Information" msgstr "Vartotojo informacija" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Username:" msgstr "Vartotojo vardas:" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" @@ -5632,13 +5759,19 @@ msgid "" msgstr "" "Sveikas patekęs į Evolution pašto nustatymo meistrą.\n" "\n" -"Spausk „Tolyn“ kad pradėtum." +"Spausk „Tolyn“, kad pradėtum." + +#: mail/mail-config.glade.h:82 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28 +msgid "_Edit" +msgstr "K_eisti" #: mail/mail-config.glade.h:83 msgid "minutes." msgstr "minutes." -#: mail/mail-config-druid.c:401 +#: mail/mail-config-druid.c:421 #, c-format msgid "" "Failed to verify the incoming mail configuration.\n" @@ -5647,12 +5780,12 @@ msgstr "" "Nepavyko patikrinti gaunamo pašto konfigūracijos.\n" "Tau gali iškilti problemų parsiunčiant paštą iš %s" -#: mail/mail-config-druid.c:495 +#: mail/mail-config-druid.c:515 #, fuzzy msgid "Namespace:" msgstr "Vardas:" -#: mail/mail-config-druid.c:683 +#: mail/mail-config-druid.c:708 #, c-format msgid "" "Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" @@ -5662,7 +5795,7 @@ msgstr "" "Tau gali iškilti problemų siunčiant paštą, naudojantis %s" #. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:1042 +#: mail/mail-config-druid.c:1215 msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Evolution sąskaitų meistras" @@ -5706,92 +5839,99 @@ msgstr "Slėpti" msgid "%s attachment" msgstr "%s priedas" -#: mail/mail-format.c:654 +#: mail/mail-format.c:704 msgid "Loading message content" msgstr "Įkeliamas laiško turinys" -#: mail/mail-format.c:943 +#: mail/mail-format.c:993 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Užšifruotas laiškas neparodytas" -#: mail/mail-format.c:949 +#: mail/mail-format.c:999 msgid "Encrypted message" msgstr "Užšifruotas laiškas" -#: mail/mail-format.c:950 +#: mail/mail-format.c:1000 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Paspausk ant ikonos, kad iššifruotum." -#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1406 +#: mail/mail-format.c:1069 mail/mail-format.c:1456 +#, fuzzy msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" +"Šis laiškas yra pasirašytas skaitmeniniu parašu, patikrinus nustatyta kad " +"jis autentiškas" -#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1414 -msgid "" -"This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +#: mail/mail-format.c:1077 mail/mail-format.c:1464 +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1627 +#: mail/mail-format.c:1677 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Rodyklė į FTP saitą (%s)" -#: mail/mail-format.c:1639 +#: mail/mail-format.c:1689 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Rodyklė į vietinę bylą (%s), galiojanti saite „%s“" -#: mail/mail-format.c:1643 +#: mail/mail-format.c:1693 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Rodyklė į vietinę bylą (%s)" -#: mail/mail-format.c:1677 +#: mail/mail-format.c:1727 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Rodyklė į nežinomus išorinius duomenis („%s“ tipo)" -#: mail/mail-format.c:1682 +#: mail/mail-format.c:1732 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Blogai suformuota išorinio kūno dalis." -#: mail/mail-local.c:454 +#: mail/mail-local.c:335 +#, c-format +msgid "No such folder %s" +msgstr "Nėra tokio aplanko %s" + +#: mail/mail-local.c:508 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Atidaromas „%s“" -#: mail/mail-local.c:727 +#: mail/mail-local.c:786 #, c-format msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Keičiamas aplanko „%s“ formatas į „%s“" -#: mail/mail-local.c:731 +#: mail/mail-local.c:790 #, c-format msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Pakeisti aplanko „%s“ formatą į „%s“" -#: mail/mail-local.c:755 +#: mail/mail-local.c:814 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Perkonfigūruojamas aplankas" #. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:784 +#: mail/mail-local.c:843 msgid "Closing current folder" msgstr "Uždaromas esamas aplankas" -#: mail/mail-local.c:816 +#: mail/mail-local.c:875 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Pervadinamas senas aplankas ir atidaromas" -#: mail/mail-local.c:834 +#: mail/mail-local.c:893 msgid "Creating new folder" msgstr "Kuriamas naujas aplankas" -#: mail/mail-local.c:848 +#: mail/mail-local.c:907 msgid "Copying messages" msgstr "Kopijuojami laiškai" -#: mail/mail-local.c:869 +#: mail/mail-local.c:928 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -5800,7 +5940,7 @@ msgstr "" "Negaliu išsaugoti metainfo. Tikriausiai tau daugiau\n" "nebepavyks atidaryti šio aplanko: %s" -#: mail/mail-local.c:908 +#: mail/mail-local.c:967 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -5808,7 +5948,7 @@ msgstr "" "Jei tu nebegali daugiau atidaryti šios pašto\n" "dėžutės, tau teks sutaisyti ją rankutėmis." -#: mail/mail-mt.c:137 +#: mail/mail-mt.c:177 #, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" @@ -5817,7 +5957,7 @@ msgstr "" "Klaida „%s“ metu:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:139 +#: mail/mail-mt.c:179 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -5826,92 +5966,96 @@ msgstr "" "Klaida vykdant veiksmą:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:438 mail/mail-mt.c:467 mail/mail-mt.c:725 +#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:875 msgid "Working" msgstr "Dirbu" -#: mail/mail-mt.c:707 +#: mail/mail-mt.c:666 mail/session.c:91 +msgid "Do you accept?" +msgstr "" + +#: mail/mail-mt.c:857 msgid "Evolution progress" msgstr "Evolution pažanga" -#: mail/mail-ops.c:519 +#: mail/mail-ops.c:516 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Siunčiamas „%s“" -#: mail/mail-ops.c:521 +#: mail/mail-ops.c:518 msgid "Sending message" msgstr "Siunčiamas laiškas" -#: mail/mail-ops.c:747 +#: mail/mail-ops.c:752 msgid "Saving message to folder" msgstr "Laiškas išsaugomas į aplanką" -#: mail/mail-ops.c:820 +#: mail/mail-ops.c:825 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Laiškai perkeliami į %s" -#: mail/mail-ops.c:820 +#: mail/mail-ops.c:825 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Laiškai kopijuojami į %s" -#: mail/mail-ops.c:837 +#: mail/mail-ops.c:842 msgid "Moving" msgstr "Perkeliama" -#: mail/mail-ops.c:840 +#: mail/mail-ops.c:845 msgid "Copying" msgstr "Kopijuojama" -#: mail/mail-ops.c:851 +#: mail/mail-ops.c:856 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s laišką %d iš %d (uid „%s“)" -#: mail/mail-ops.c:922 +#: mail/mail-ops.c:927 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanuojami aplankas, esantys „%s“" -#: mail/mail-ops.c:1036 +#: mail/mail-ops.c:1085 msgid "Forwarded messages" msgstr "Persiųsti laiškai" -#: mail/mail-ops.c:1077 mail/mail-ops.c:1215 +#: mail/mail-ops.c:1126 mail/mail-ops.c:1264 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Atidaromas aplankas %s" -#: mail/mail-ops.c:1144 +#: mail/mail-ops.c:1193 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Atidaroma saugykla %s" -#: mail/mail-ops.c:1331 +#: mail/mail-ops.c:1380 msgid "Expunging folder" msgstr "Išvalomas aplankas" -#: mail/mail-ops.c:1380 +#: mail/mail-ops.c:1429 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Gaunamas laiškas %s" -#: mail/mail-ops.c:1447 +#: mail/mail-ops.c:1496 msgid "Retrieving messages" msgstr "Gaunami laiškai" -#: mail/mail-ops.c:1457 +#: mail/mail-ops.c:1506 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Gaunamas laiškas numeris %d iš %d (uid „%s“)" -#: mail/mail-ops.c:1531 +#: mail/mail-ops.c:1580 msgid "Saving messages" msgstr "Išsaugomi laiškai" -#: mail/mail-ops.c:1610 +#: mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -5920,12 +6064,12 @@ msgstr "" "Negaliu sukurti išvesties bylos: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1623 +#: mail/mail-ops.c:1672 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Išsaugomas laiškas %d iš %d (uid „%s“)" -#: mail/mail-ops.c:1637 +#: mail/mail-ops.c:1686 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -5934,11 +6078,11 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant laiškus į: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1711 +#: mail/mail-ops.c:1760 msgid "Saving attachment" msgstr "Išsaugomas priedas" -#: mail/mail-ops.c:1726 +#: mail/mail-ops.c:1775 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -5947,7 +6091,7 @@ msgstr "" "Negaliu sukurti išvesties bylos: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1754 +#: mail/mail-ops.c:1803 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Negalėjau įrašyti duomenų: %s" @@ -5956,35 +6100,35 @@ msgstr "Negalėjau įrašyti duomenų: %s" msgid "_Search" msgstr "_Ieškoti" -#: mail/mail-send-recv.c:127 +#: mail/mail-send-recv.c:136 msgid "Cancelling ..." msgstr "Nutraukiama..." -#: mail/mail-send-recv.c:218 +#: mail/mail-send-recv.c:231 msgid "Send & Receive mail" msgstr "Siunčiamas ir gaunamas paštas" -#: mail/mail-send-recv.c:221 +#: mail/mail-send-recv.c:234 msgid "Receiving" msgstr "Gaunamas" -#: mail/mail-send-recv.c:268 +#: mail/mail-send-recv.c:283 msgid "Updating ..." msgstr "Atnaujinama..." -#: mail/mail-send-recv.c:270 mail/mail-send-recv.c:314 +#: mail/mail-send-recv.c:285 mail/mail-send-recv.c:331 msgid "Waiting ..." msgstr "Laukiama..." -#: mail/mail-send-recv.c:289 +#: mail/mail-send-recv.c:304 msgid "Sending" msgstr "Siunčiamas" -#: mail/mail-send-recv.c:484 +#: mail/mail-send-recv.c:469 msgid "Cancelled." msgstr "Nutraukta." -#: mail/mail-send-recv.c:488 +#: mail/mail-send-recv.c:473 msgid "Complete." msgstr "Užbaigta." @@ -5992,69 +6136,67 @@ msgstr "Užbaigta." msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Nepilnas laiškas surašytas į pipe!" -#: mail/mail-tools.c:197 +#: mail/mail-tools.c:138 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Negalėjau sukurti laikinos mbox „%s“: %s" -#: mail/mail-tools.c:255 +#: mail/mail-tools.c:185 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (persiųstas laiškas)" -#: mail/mail-tools.c:265 +#: mail/mail-tools.c:195 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (be temos)" -#: mail/mail-tools.c:282 +#: mail/mail-tools.c:212 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Persiųstas laiškas - %s" -#: mail/mail-tools.c:284 +#: mail/mail-tools.c:214 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Persiųstas laiškas (be temos)" -#: mail/mail-tools.c:366 +#: mail/mail-tools.c:411 #, c-format msgid "" -"Cannot open location `%s':\n" -"%s" +"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> " +"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>" msgstr "" -"Negaliu atidaryti vietos „%s“: \n" -"%s" -#: mail/mail-vfolder.c:170 +#: mail/mail-vfolder.c:248 msgid "VFolders" msgstr "vAplankai" -#: mail/mail-vfolder.c:321 +#: mail/mail-vfolder.c:426 msgid "New VFolder" msgstr "Naujas vAplankas" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:31 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply" msgstr "Atsakyti" -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Atsakyti šio laiško siuntėjui" -#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Atsakyti visiems šio laiško gavėjams" -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14 +#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Forward this message" msgstr "Persiųsti šį laišką" -#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Print the selected message" msgstr "Spausdinti parinktą laišką" -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7 +#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Delete this message" msgstr "Ištrinti šį laišką" @@ -6062,6 +6204,14 @@ msgstr "Ištrinti šį laišką" msgid "Unseen" msgstr "Nematytas" +#: mail/message-list.c:621 +msgid "Seen" +msgstr "Matytas" + +#: mail/message-list.c:624 +msgid "Answered" +msgstr "Atsakytas" + #: mail/message-list.c:627 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Keletas nematytų laiškų" @@ -6109,6 +6259,10 @@ msgstr "%b %d %H:%M" msgid "%b %d %Y" msgstr "%Y %b %d" +#: mail/message-list.c:1171 +msgid "Flagged" +msgstr "" + #: mail/message-list.c:1172 msgid "From" msgstr "Nuo" @@ -6129,37 +6283,37 @@ msgstr "Kam" msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: mail/openpgp-utils.c:84 +#: mail/openpgp-utils.c:89 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "Prašau įvesti tavo %s slaptažodį dėl %s" -#: mail/openpgp-utils.c:87 +#: mail/openpgp-utils.c:92 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "Prašau įvesti tavo %s slaptažodį" -#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:541 mail/openpgp-utils.c:745 -#: mail/openpgp-utils.c:894 mail/openpgp-utils.c:1050 +#: mail/openpgp-utils.c:452 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:760 +#: mail/openpgp-utils.c:913 mail/openpgp-utils.c:1071 msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Nėra jokios PGP/GPG programos." -#: mail/openpgp-utils.c:445 mail/openpgp-utils.c:550 mail/openpgp-utils.c:752 -#: mail/openpgp-utils.c:901 +#: mail/openpgp-utils.c:459 mail/openpgp-utils.c:567 mail/openpgp-utils.c:767 +#: mail/openpgp-utils.c:920 msgid "No password provided." -msgstr "Nepateiktas saptažodis." +msgstr "Nepateiktas slaptažodis." -#: mail/openpgp-utils.c:451 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:759 -#: mail/openpgp-utils.c:908 mail/openpgp-utils.c:1056 +#: mail/openpgp-utils.c:467 mail/openpgp-utils.c:574 mail/openpgp-utils.c:773 +#: mail/openpgp-utils.c:928 mail/openpgp-utils.c:1077 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "" -#: mail/openpgp-utils.c:569 mail/openpgp-utils.c:614 mail/openpgp-utils.c:653 +#: mail/openpgp-utils.c:588 msgid "No recipients specified" msgstr "Nenurodyti jokie gavėjai" -#: mail/openpgp-utils.c:1067 +#: mail/openpgp-utils.c:1088 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "Negalėjau sukurti laikinos bylos: %s" @@ -6289,7 +6443,7 @@ msgid "" "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " "to work it out." msgstr "" -"Pasirink bylą, kurią nori imortuoti į Evolution, ir pasirink jos tipą iš " +"Pasirink bylą, kurią nori importuoti į Evolution, ir pasirink jos tipą iš " "sąrašo.\n" "\n" "Gali pasirinkti „Automatiškas“ jei tu nežinai, ir Evolution bandys " @@ -6473,13 +6627,13 @@ msgstr "%s - Evolution %s [%s]" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1238 +#: shell/e-shell.c:1242 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" "This probably means that the %s component has crashed." msgstr "" -"Vaje! „%s“ rodinys netikėtai numirė. :-(\n" +"Vaje! „%s“ vaizdas netikėtai numirė. :-(\n" "Tikriausiai tai reiškia, kad %s komponentas nulūžo." #: shell/e-shortcuts-view.c:123 @@ -6559,93 +6713,90 @@ msgstr "Pašalinti šią trumpę iš trumpių juostos" msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Klaida išsaugant trumpes." -#: shell/e-storage-set-view.c:345 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:41 +#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42 msgid "_View" -msgstr "_Rodinys" +msgstr "_Vaizdas" -#: shell/e-storage-set-view.c:345 +#: shell/e-storage-set-view.c:468 msgid "View the selected folder" msgstr "Rodyti parinktą aplanką" -#: shell/e-storage.c:176 +#: shell/e-storage.c:178 msgid "(No name)" msgstr "(Be pavadinimo)" -#: shell/e-storage.c:427 +#: shell/e-storage.c:429 msgid "No error" msgstr "Nėra klaidų" -#: shell/e-storage.c:429 +#: shell/e-storage.c:431 msgid "Generic error" msgstr "Bendroji klaida" -#: shell/e-storage.c:431 +#: shell/e-storage.c:433 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Jau yra aplankas su tokiu pat pavadinimu" -#: shell/e-storage.c:433 +#: shell/e-storage.c:435 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Nurodytas aplanko tipas yra blogas" -#: shell/e-storage.c:435 +#: shell/e-storage.c:437 msgid "I/O error" msgstr "I/O klaida" -#: shell/e-storage.c:437 +#: shell/e-storage.c:439 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Neužtenka vietos aplankui sukurti" -#: shell/e-storage.c:439 +#: shell/e-storage.c:441 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Nurodytas aplankas nerastas" -#: shell/e-storage.c:441 +#: shell/e-storage.c:443 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Funkcija neįgyvendinta šioje saugykloje" -#: shell/e-storage.c:443 +#: shell/e-storage.c:445 msgid "Permission denied" msgstr "Priėjimas uždraustas" -#: shell/e-storage.c:445 +#: shell/e-storage.c:447 msgid "Operation not supported" msgstr "Veiksmas nepalaikomas" -#: shell/e-storage.c:447 +#: shell/e-storage.c:449 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Nurodytas tipas šioje saugykloje nepalaikomas" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -#, fuzzy msgid "The Evolution shell." msgstr "Evolution apvalkalas." #: shell/main.c:74 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" "of the Evolution groupware suite.\n" "\n" -"Over the time since the past release, our focus has been on making\n" -"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" -"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" -"be sure to keep a backup.)\n" +"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" +"places where features are either missing or only half working. If\n" +"you can't figure out how to do something, it's probably because\n" +"there's no way to do it yet! :-)\n" "\n" -"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n" -"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n" -"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n" -"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n" -"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n" -"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n" -"Use only as directed.\n" +"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n" +"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n" +"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n" +"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n" +"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n" "\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" -"await your contributions!\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" msgstr "Sveiki. Ačiū už laiką\n" -#: shell/main.c:101 +#: shell/main.c:99 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -6653,15 +6804,15 @@ msgstr "" "Ačiū\n" "Evolution komanda\n" -#: shell/main.c:132 +#: shell/main.c:130 msgid "Cannot initialize the Evolution shell." msgstr "Negalėjau inicializuoti Evolution shell." -#: shell/main.c:178 +#: shell/main.c:176 msgid "Disable." msgstr "Išjungti." -#: shell/main.c:198 +#: shell/main.c:196 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Negaliu inicializuoti Bonobo komponentų sistemos." @@ -6685,40 +6836,51 @@ msgstr "Rasti kontaktą" msgid "New contact" msgstr "Naujas kontaktas" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +msgid "Previews the message to be printed" +msgstr "Peržiūrėti laišką prieš spausdinant" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Print contacts" msgstr "Spausdinti kontaktus" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 msgid "Stop Loading" msgstr "Sustabdyti įkėlimą" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "View All" msgstr "Rodyti visus" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 msgid "View all contacts" msgstr "Rodyti visus kontaktus" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "_Addressbook Configuration..." -msgstr "_Adresų knygelės konfigūravimas..." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +msgid "_Addressbook Sources..." +msgstr "_Adresų knygelės šaltiniai..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "_Print Contacts..." -msgstr "S_pausdinti kontaktus..." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +msgid "_Contact" +msgstr "_Kontaktas" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +msgid "_Print..." +msgstr "S_pausdinti..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "_Search for contacts" msgstr "_Ieškoti kontaktų" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:74 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:76 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Tools" msgstr "Įran_kiai" @@ -6730,117 +6892,115 @@ msgstr "5 Dienos" msgid "Alter preferences" msgstr "Sutvarkyti kalendorių" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Ca_lendar" -msgstr "Ka_lendorius" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -msgid "Calendar Preferences..." -msgstr "Kalendoriaus nuostatos..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Create a new appointment" msgstr "Sukurti naują įvykį" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Create a new calendar" msgstr "Sukurti naują kalendorių" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Day" msgstr "Diena" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Go To" +msgstr "Eiti į" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Go back in time" msgstr "Eiti į ankstesnį laiką" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go forward in time" msgstr "Eiti į ateities laiką" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go to" -msgstr "Eiti" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go to a specific date" msgstr "Eiti į nurodytą datą" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go to present time" msgstr "Eiti į dabartinį laiką" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Month" msgstr "Mėnesis" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "New appointment" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "New Appointment" msgstr "Naujas įvykis" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 msgid "Next" msgstr "Kitas" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "Open Calendar" msgstr "Atidaryti kalendorių" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Prev" msgstr "Praeitas" #: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print calendar" +msgstr "Spausdinti kalendorių" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Print this Calendar" msgstr "Spausdinti šį kalendorių" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "Save As" msgstr "Išsaugoti kaip" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Save calendar as something else" msgstr "Išsaugoti kalendorių kaip kažką kitą" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show 1 day" msgstr "Rodyti 1 dieną" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show 1 month" msgstr "Rodyti 1 mėnesį" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show 1 week" msgstr "Rodyti 1 savaitę" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show the working week" msgstr "Rodyti darbo savaitę" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:413 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:413 msgid "Today" msgstr "Dabar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Week" msgstr "Savaitė" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "_Appointment" +msgstr "Į_vykis" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:37 msgid "_New" msgstr "_Naujas" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "_Open Calendar" msgstr "_Atidaryti kalendorių" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "_Print this calendar" -msgstr "S_pausdinti šį kalendorių" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:73 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "_Save As..." msgstr "Iš_saugoti kaip..." @@ -6866,7 +7026,7 @@ msgid "Print this item" msgstr "Spausdinti šį elementą" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 msgid "Print..." msgstr "Spausdinti..." @@ -6898,17 +7058,13 @@ msgid "Send _message to contact..." msgstr "Siųsti _laišką kontaktui..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29 msgid "_File" msgstr "_Byla" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -msgid "_Print..." -msgstr "S_pausdinti..." - #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 msgid "_Save" msgstr "Iš_saugoti" @@ -6957,7 +7113,7 @@ msgstr "Uždaryti šį įvykį" msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" msgstr "_Kopijuoti į aplanką... (FIXME)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:4 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" @@ -6974,6 +7130,10 @@ msgstr "Iškirpti" msgid "Cut the selection" msgstr "Iškirpti pažymėjimą" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 +msgid "Delete this appointment" +msgstr "Ištrinti šį įvykį" + #: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 msgid "Dump XML" msgstr "" @@ -7042,12 +7202,8 @@ msgstr "Spausdinimo _nuostatos..." msgid "Print Setup" msgstr "Spausdinimo nuostatos" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "Properties" -msgstr "Savybės" - #: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:207 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" @@ -7060,11 +7216,6 @@ msgstr "Išsaugoti įvykį ir uždaryti dialogo langą" msgid "Save the current file" msgstr "Išsaugoti esamą bylą" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 -#, fuzzy -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "Įrašyti susitikimą į dienotvarkę" - #: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Schedule _Meeting" @@ -7087,22 +7238,21 @@ msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Nustatyti puslapio parinktis tavo esamam spausdintuvui" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 -#, fuzzy msgid "Task _Request (FIXME)" -msgstr "_Užduotis" +msgstr "Užduoties p_rašymas (FIXME)" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 msgid "_About..." msgstr "_Apie..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Close" msgstr "_Uždaryti" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Kontaktas (FIXME)" @@ -7110,19 +7260,13 @@ msgstr "_Kontaktas (FIXME)" msgid "_Copy" msgstr "_Kopijuoti" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 msgid "_Debug" msgstr "_Derinti" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 -#: ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_Edit" -msgstr "_Taisa" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Help" msgstr "_Pagalba" @@ -7159,7 +7303,8 @@ msgstr "Į_dėti" msgid "_Print" msgstr "S_pausdinti" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:72 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 msgid "_Properties..." msgstr "_Savybės..." @@ -7196,206 +7341,235 @@ msgstr "" msgid "New Mail" msgstr "Naujas laiškas" -#: ui/evolution-mail.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail.xml.h:2 msgid "Compose" msgstr "Sukurti" -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail.xml.h:3 msgid "Compose a new message" msgstr "Sukurti naują laišką" -#: ui/evolution-mail.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail.xml.h:5 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Kopijuoti laišką į naują aplanką" -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 -msgid "Create Rule" -msgstr "Sukurti taisyklę" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "F_older" -msgstr "_Aplankas" +#: ui/evolution-mail.xml.h:6 +msgid "Create _Virtual Folder From Message" +msgstr "Sukurti _virtualų aplanką iš laiško" #: ui/evolution-mail.xml.h:9 -msgid "Fi_lter on Sender" -msgstr "Fi_ltras pagal Siuntėją" +msgid "Display all of the message headers" +msgstr "Rodyti visas laiško antraštes" #: ui/evolution-mail.xml.h:10 -msgid "Filter on Rec_ipients" -msgstr "Filtras pagal _Gavėjus" +msgid "Empty Trash" +msgstr "Ištuštinti šiukšlinę" #: ui/evolution-mail.xml.h:11 +msgid "Filter on Se_nder" +msgstr "Filtras pagal Siu_ntėją" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:12 +msgid "Filter on _Recipients" +msgstr "Filtras pagal _Gavėjus" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:13 +msgid "Filter on _Subject" +msgstr "Filtras pagal _Temą" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Pa_miršti slaptažodžius" -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Get Mail" -msgstr "Gauti paštą" - #: ui/evolution-mail.xml.h:16 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Paslėpti pažy_mėtus laiškus" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:17 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Paslėpti iš_trintus laiškus" +msgid "Forward As" +msgstr "Persiųsti kaip" #: ui/evolution-mail.xml.h:18 -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "Paslėpti _skaitytus laiškus" +msgid "Full Headers" +msgstr "Visos antraštės" #: ui/evolution-mail.xml.h:19 -msgid "Mail _Filters..." -msgstr "Pašto _filtrai..." +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Paslėpti pažy_mėtus laiškus" #: ui/evolution-mail.xml.h:20 -msgid "Manage Subscriptions..." -msgstr "Tvarkyti užsakymus..." +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Paslėpti iš_trintus laiškus" #: ui/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Mar_k As Read" -msgstr "Pažymėti s_kaitytu" +msgid "Hide _Read messages" +msgstr "Paslėpti _skaitytus laiškus" #: ui/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Pažymėti _neskaityta" +msgid "Inline" +msgstr "Viduje" #: ui/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Move" -msgstr "Perkelti" +msgid "Manage _Subscriptions..." +msgstr "Tvarkyti už_sakymus..." #: ui/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Perkelti laišką į naują aplanką" +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Pažymėti s_kaitytu" #: ui/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Peržiūrėti laišką prieš spausdinant" +msgid "Mark All as R_ead" +msgstr "Pažymėti _visus skaitytais" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "Pažymėti _neskaitytu" #: ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Laiško spaudinio peržiūra..." +msgid "Message _Display" +msgstr "Laiško ro_dymas" #: ui/evolution-mail.xml.h:28 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Spausdinti laišką spausdintuvu" +msgid "Move" +msgstr "Perkelti" #: ui/evolution-mail.xml.h:29 -msgid "Print message..." -msgstr "Spausdinti laišką..." +msgid "Move message to a new folder" +msgstr "Perkelti laišką į naują aplanką" #: ui/evolution-mail.xml.h:33 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Atsakyti _visiems" +msgid "Print message to the printer" +msgstr "Spausdinti laišką spausdintuvu" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Reply to _Sender" -msgstr "Atsakyti _siuntėjui" +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +msgid "Quoted" +msgstr "Citatą" #: ui/evolution-mail.xml.h:37 +msgid "Redirect (FIXME: implement me)" +msgstr "Nukreipti (FIXME)" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Atsakyti _visiems" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "S_ource" msgstr "Š_altinis" -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" msgstr "Pažymėti _viską" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +msgid "Select _Thread" +msgstr "Pažymėti _giją" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +msgid "Send and Receive" +msgstr "Siųsti ir gauti" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Išsiųsti laukiantį paštą ir parsiųsti naują paštą" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 -msgid "Show _All Messages" -msgstr "Rodyti _visus laiškus" +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +msgid "Show _All" +msgstr "Rodyti _visus" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "Threaded Message list" msgstr "Gijomis suskirstytas laiškų sąrašas" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "vAplankas pagal Siu_ntėją" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "vAplankas pagal _Gavėjus" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +msgid "VFolder on _Subject" +msgstr "vAplankas pagal _Temą" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Rodyti gryną laiško šaltinį" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +msgid "Virtual Folder _Editor..." +msgstr "_Virtualių aplankų taisymas..." + +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +msgid "_Actions" +msgstr "_Veiksmai" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Pritaikyti filtrus" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "_Configure Folder..." -msgstr "_Konfigūruoti aplanką..." +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +msgid "_Compose" +msgstr "_Sukurti" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopijuoti į aplanką..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 -msgid "_Edit Message" -msgstr "_Taisyti laišką" +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 +msgid "_Create Filter From Message" +msgstr "_Sukurti filtrą iš laiško" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 msgid "_Expunge" msgstr "Iš_valyti" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "_Filter on Subject" -msgstr "_Filtras pagal Temą" +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 +msgid "_Filters..." +msgstr "_Filtrai..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:30 +msgid "_Folder" +msgstr "_Aplankas" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:65 msgid "_Forward" msgstr "_Persiųsti" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Invertuoti pažymėjimą" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 -msgid "_Mail Configuration..." -msgstr "_Pašto nustatymas...." +#: ui/evolution-mail.xml.h:67 +msgid "_Mail Message" +msgstr "_Pašto laiškas" -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "_Message" -msgstr "_Laiškas" +#: ui/evolution-mail.xml.h:68 +msgid "_Mail Settings..." +msgstr "_Pašto nuostatos..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:69 +msgid "_Message Hiding" +msgstr "_Laiškų slėpimas" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:70 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Perkelti į aplanką..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Atidaryti naujame lange" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "_Print Message" -msgstr "S_pausdinti laišką" +#: ui/evolution-mail.xml.h:71 +#, fuzzy +msgid "_Open Selected Items" +msgstr "_Atidaryti pažymėtus laiškus" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "_Save Message As..." -msgstr "Iš_saugoti laišką kaip..." +#: ui/evolution-mail.xml.h:74 +msgid "_Send and Receive" +msgstr "_Siųsti ir gauti" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:75 msgid "_Threaded" msgstr "_Gijomis" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail.xml.h:77 msgid "_Undelete" msgstr "Su_grąžinti" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "_VFolder on Subject" -msgstr "_vAplankas pagal Temą" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 -msgid "_Virtual Folder Editor..." -msgstr "_Virtualių aplankų taisiklis..." - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Prisegti" @@ -7501,15 +7675,51 @@ msgstr "Rodyti priedus" msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Pasirašyti šį laišką tavo PGP raktu" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Perjungia, ar BCC laukas yra rodomas" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Perjungia, ar CC laukas yra rodomas" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Perjungia, ar Nuo pasirinkimas yra rodomas" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "Perjungia, ar Atsakyti kam laukas yra rodomas" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "_Bcc laukas" + #: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Cc Field" +msgstr "_Cc laukas" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +msgid "_From Field" +msgstr "_Nuo laukas" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +msgid "_Insert" +msgstr "Įterpt_i" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "Įterpt_i tekstinę bylą... (FIXME)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Open..." msgstr "_Atidaryti..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "_Atsakyti-kam laukas" + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Security" msgstr "_Saugumas" @@ -7517,6 +7727,10 @@ msgstr "_Saugumas" msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Pridėti aplanką į užsakytų aplankų sąrašą" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "F_older" +msgstr "_Aplankas" + #: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List" msgstr "Atnaujinti sąrašą" @@ -7538,18 +7752,16 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "Atsisakyti" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Assig_n Task (FIXME)" -msgstr "_Užduotis" +msgstr "Priski_rti užduotį (FIXME)" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 msgid "Find Again" msgstr "Rasti vėl" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 -#, fuzzy msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" -msgstr "Užduoties _prašymas" +msgstr "Susitikimo _prašymas (FIXME)" #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 msgid "Redo" @@ -7599,7 +7811,7 @@ msgstr "Atšaukti" msgid "Undo the last action" msgstr "Atšaukti paskutinį veiksmą" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:25 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "Į_vykis" @@ -7616,8 +7828,8 @@ msgid "Create a new task" msgstr "Sukurti naują užduotį" #: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "New" -msgstr "Nauja" +msgid "New Task" +msgstr "Nauja užduotis" #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Save task as something else" @@ -7627,6 +7839,10 @@ msgstr "Išsaugoti užduotį kaip kažką kitą" msgid "Tasks Preferences..." msgstr "Užduočių nuostatos..." +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "_Task" +msgstr "_Užduotis" + #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Evolution..." msgstr "Apie Evolution..." @@ -7636,8 +7852,8 @@ msgid "Close this window" msgstr "Uždaryti šį langą" #: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Customi_ze..." -msgstr "Prisi_taikyti..." +msgid "Customi_ze Toolbars..." +msgstr "Prisitai_kyti įrankines..." #: ui/evolution.xml.h:5 msgid "Customize" @@ -7660,96 +7876,92 @@ msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Evolution juostos _trumpė" #: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Exit" -msgstr "Išeiti" - -#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Išeiti iš programos" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Getting _Started" msgstr "_Susipažinimas" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Import an external file format" msgstr "Importuoti išorinę bylą" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Main toolbar" msgstr "Pagrindinė įrankinė" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Parodyti informaciją apie Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Show the _Folder Bar" -msgstr "Rodyti _Aplankų juostą" - -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Show the _Shortcut Bar" -msgstr "Rodyti _Trumpių juostą" - -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Išsiųsti klaidos pranešimą" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Iš_siųsti klaidos pranešimą" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "Pranešti apie klaidą, naudojant Bug Buddy." -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Perjungti, ar rodyti aplankų juostą" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Perjungti, ar rodyti trumpių juostą" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "K_ontaktų menedžerio naudojimas" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Using the _Calendar" msgstr "_Kalendoriaus vartojimas" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Pašto programos naudojimas" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Work Offline" +msgstr "Dirbti atsijungus" + +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Apie Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_Folder" -msgstr "_Aplankas" +#: ui/evolution.xml.h:31 +msgid "_Folder Bar" +msgstr "_Aplankų juosta" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Eiti į aplanką..." -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Import file..." msgstr "_Importuoti bylą..." -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Index" msgstr "_Indeksas" -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Mail message" msgstr "_Pašto laiškas" +#: ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_New Folder" +msgstr "_Naujas aplankas" + #: ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Settings" -msgstr "_Nuostatos" +msgid "_Shortcut Bar" +msgstr "_Trumpių juosta" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. @@ -7830,6 +8042,10 @@ msgstr "Susitikimo pa_baigos laikas:" msgid "All Attendees" msgstr "Visi dalyviai" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:171 +msgid "_Current View" +msgstr "_Esamas vaizdas" + #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 @@ -7841,26 +8057,65 @@ msgstr "PATKPŠS" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:215 widgets/misc/e-dateedit.c:407 msgid "Now" msgstr "Dabar" -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239 +msgid "OK" +msgstr "Gerai" + +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:456 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:672 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#. strftime format of a time in 24-hour format. +#. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:460 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:465 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:675 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" +#. strftime format of a time in 12-hour format. +#. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:469 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" + +#. FIXME: Better message needed. +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:736 +msgid "The time is invalid" +msgstr "Laikas netaisyklingas" + +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:134 +msgid "Save Search" +msgstr "Išsaugoti paiešką" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:205 +#, fuzzy +msgid "Advanced Search" +msgstr "Pridėti paslaugą" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:285 +#, fuzzy +msgid "Advanced ..." +msgstr "Nutraukiama..." + #: widgets/misc/e-messagebox.c:141 msgid "Information" msgstr "Informacija" @@ -7882,7 +8137,7 @@ msgstr "Žinutė" msgid "Don't show this message again." msgstr "Kitą kartą neberodyti šios žinutės." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:135 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:140 msgid "Sear_ch" msgstr "Pai_eška" @@ -7911,3 +8166,251 @@ msgstr "init_bonobo(): negalėjau inicializuoti Bonobo" msgid "The Evolution groupware suite" msgstr "Evolution juostos _trumpė" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Išjungtas" + +#~ msgid "Synchronize" +#~ msgstr "Sinchronizuoti" + +#~ msgid "Copy From Pilot" +#~ msgstr "Kopijuoti iš Pilot" + +#~ msgid "Copy To Pilot" +#~ msgstr "Kopijuoti į Pilot" + +#~ msgid "Merge From Pilot" +#~ msgstr "Sulieti iš Pilot" + +#~ msgid "Merge To Pilot" +#~ msgstr "Sulieti į Pilot" + +#~ msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" +#~ msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" + +#~ msgid "Original Author:" +#~ msgstr "Originalo autorius:" + +#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" +#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" + +#~ msgid "Evolution Addressbook Conduit" +#~ msgstr "Evolution adresų knygelės konduitas" + +#~ msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" +#~ msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" + +#~ msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" +#~ msgstr "Evolution adresų knygelės konduito konfigūravimo įrankis\n" + +#~ msgid "gnome-unknown.xpm" +#~ msgstr "gnome-unknown.xpm" + +#~ msgid "Synchronize Action" +#~ msgstr "Sinchronizuoti veiksmą" + +#~ msgid "Conduit state" +#~ msgstr "Konduito būsena" + +#~ msgid "" +#~ "No pilot configured, please choose the\n" +#~ "'Pilot Link Properties' capplet first." +#~ msgstr "" +#~ "Nėra sukonfigūruoto Piloto, prašau pirmiausia\n" +#~ "Pasirinkti „Ryšio su Pilotu savybės“ capplet'ą." + +#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" +#~ msgstr "Neprisijungta prie gnome-pilot demono" + +#~ msgid "" +#~ "An error occured when trying to fetch\n" +#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon" +#~ msgstr "" +#~ "Įvyko klaida, bandant gauti pilotų\n" +#~ "sąrašą iš gnome-pilot demono" + +#~ msgid "Configure the address conduit" +#~ msgstr "Konfigūruoti adresų konduitą" + +#~ msgid "Evolution Address conduit " +#~ msgstr "Evolution Adresų konduitas " + +#~ msgid "Evolution Calendar Conduit" +#~ msgstr "Evolution Kalendoriaus konduitas" + +#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" +#~ msgstr "Evolution kalendoriaus konduito konfigūravimo įrankis.\n" + +#~ msgid "Configure the Evolution Calendar conduit" +#~ msgstr "Konfigūruoti Evolution Kalendoriaus konduitą" + +#~ msgid "Configure the Evolution ToDo conduit" +#~ msgstr "Konfigūruoti Evolution ToDo konduitą" + +#~ msgid "Evolution ToDo Conduit" +#~ msgstr "Evolution ToDo konduitas" + +#~ msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" +#~ msgstr "Evolution ToDo konduito konfigūravimo įrankis.\n" + +#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" +#~ msgstr "Svarbumas turi būti tarp 1 ir 9 imtinai" + +#~ msgid "Edit this appointment..." +#~ msgstr "Taisyti šį įvykį..." + +#~ msgid "Synchronising IMAP folder" +#~ msgstr "Sinchronizuojamas IMAP aplankas" + +#~ msgid "Enter the identity you wish to send this message from" +#~ msgstr "Įvesk asmenybę, iš kurios nori išsiųsti šį laišką" + +#~ msgid "Enter the subject of the mail" +#~ msgstr "Įvesk laiško temą" + +#~ msgid "incoming" +#~ msgstr "gaunamas" + +#~ msgid "outgoing" +#~ msgstr "siunčiamas" + +#~ msgid "Deleted" +#~ msgstr "Ištrintas" + +#~ msgid "Draft" +#~ msgstr "Juodraštis" + +#~ msgid "Body or subject contains" +#~ msgstr "Tekstas ar tema savyje turi" + +#~ msgid "Body contains" +#~ msgstr "Tekstas savyje turi" + +#~ msgid "Subject contains" +#~ msgstr "Tema savyje turi" + +#~ msgid "Body does not contain" +#~ msgstr "Tekstas savyje neturi" + +#~ msgid "Subject does not contain" +#~ msgstr "Tema savyje neturi" + +#~ msgid "Sender contains" +#~ msgstr "Siuntėjas savyje turi" + +#~ msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +#~ msgstr "Importuoja Outlook Express 4 bylas į Evolution" + +#~ msgid "Imports mbox files into Evolution" +#~ msgstr "Importuoja mbox bylas į Evolution" + +#~ msgid "Account Properties" +#~ msgstr "Sąskaitos savybės" + +#~ msgid "E-Mail Address:" +#~ msgstr "El. pašto adresas:" + +#~ msgid "Include in \"Get Mail\" operations." +#~ msgstr "Įtraukti į „Gauti paštą“ veiksmus." + +#~ msgid "Incoming Mail Server" +#~ msgstr "Gaunamo pašto serveris" + +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Įvairūs" + +#~ msgid "Outgoing Mail Server" +#~ msgstr "Siunčiamo pašto serveris" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Serveriai" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot open location `%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Negaliu atidaryti vietos „%s“: \n" +#~ "%s" + +#~ msgid "_Addressbook Configuration..." +#~ msgstr "_Adresų knygelės konfigūravimas..." + +#~ msgid "_Print Contacts..." +#~ msgstr "S_pausdinti kontaktus..." + +#~ msgid "Ca_lendar" +#~ msgstr "Ka_lendorius" + +#~ msgid "Calendar Preferences..." +#~ msgstr "Kalendoriaus nuostatos..." + +#~ msgid "_Print this calendar" +#~ msgstr "S_pausdinti šį kalendorių" + +#~ msgid "Create Rule" +#~ msgstr "Sukurti taisyklę" + +#~ msgid "Fi_lter on Sender" +#~ msgstr "Fi_ltras pagal Siuntėją" + +#~ msgid "Filter on Rec_ipients" +#~ msgstr "Filtras pagal _Gavėjus" + +#~ msgid "Get Mail" +#~ msgstr "Gauti paštą" + +#~ msgid "Mar_k As Read" +#~ msgstr "Pažymėti s_kaitytu" + +#~ msgid "Mark As U_nread" +#~ msgstr "Pažymėti _neskaityta" + +#~ msgid "Print Preview of message..." +#~ msgstr "Laiško spaudinio peržiūra..." + +#~ msgid "Print message..." +#~ msgstr "Spausdinti laišką..." + +#~ msgid "Reply to _Sender" +#~ msgstr "Atsakyti _siuntėjui" + +#~ msgid "Show _All Messages" +#~ msgstr "Rodyti _visus laiškus" + +#~ msgid "_Configure Folder..." +#~ msgstr "_Konfigūruoti aplanką..." + +#~ msgid "_Edit Message" +#~ msgstr "_Taisyti laišką" + +#~ msgid "_Filter on Subject" +#~ msgstr "_Filtras pagal Temą" + +#~ msgid "_Mail Configuration..." +#~ msgstr "_Pašto nustatymas...." + +#~ msgid "_Open in New Window" +#~ msgstr "_Atidaryti naujame lange" + +#~ msgid "_Print Message" +#~ msgstr "S_pausdinti laišką" + +#~ msgid "_Save Message As..." +#~ msgstr "Iš_saugoti laišką kaip..." + +#~ msgid "_VFolder on Subject" +#~ msgstr "_vAplankas pagal Temą" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nauja" + +#~ msgid "Customi_ze..." +#~ msgstr "Prisi_taikyti..." + +#~ msgid "Show the _Folder Bar" +#~ msgstr "Rodyti _Aplankų juostą" + +#~ msgid "Show the _Shortcut Bar" +#~ msgstr "Rodyti _Trumpių juostą" + +#~ msgid "_Settings" +#~ msgstr "_Nuostatos" |