aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/it.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 875f2958b1..989674fccf 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -12722,7 +12722,7 @@ msgstr ""
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "Load images for HTML messages over http"
-msgstr ""
+msgstr "Carica le immagini dei messaggi HTML attraverso l'http"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid ""
@@ -12741,31 +12741,31 @@ msgstr "Azioni di filtraggio sul file log specificato."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr ""
+msgstr "File di log per controllare le azioni dei filtri"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr ""
+msgstr "File di log per controllare le azioni dei filtri."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Segna come letto dopo un tempo specificato"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Segna come letto dopo un tempo specificato."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr ""
+msgstr "Segna le citazioni nell'anteprima del messaggio"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr ""
+msgstr "Segna le citazioni nell'anteprima del messaggio."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
-msgstr ""
+msgstr "Stile di visualizzazione messaggio (normale, intestazioni complete, sorgente)"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "New Mail Notify sound file"
@@ -12777,24 +12777,24 @@ msgstr "Nuovo tipo di notifica nuova posta"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr ""
+msgstr "Segnala se l'oggetto รจ vuoto"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Avverte l'utente quando si cerca di eliminare una cartella."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr ""
+msgstr "Avverte l'utente quando si cerca di spedire un messaggio sprovvisto di oggetto."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr ""
+msgstr "Avverte l'utente quando elimina qualcosa"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "Avverte l'utente quando si compila solo il campo Bcc"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid ""
@@ -12810,27 +12810,27 @@ msgstr "Segnala l'invio di messaggi senza i campi A o Cc."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Avverte l'utente quando si cerca di spedire HTML non desiderato"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr ""
+msgstr "Riconosce i collegamenti nel testo e li sostituisce."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
-msgstr ""
+msgstr "Riconosce le faccine nel testo e le sostituisce con delle immagini."
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Run junk test on incoming mail"
-msgstr ""
+msgstr "Esegue dei controlli sullo spam sulla posta ricevuta"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "S3kr3t 0pt10n"
-msgstr ""
+msgstr "OpZiOnE SeGrEtA"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "S3kr3t 0pt10n."
-msgstr ""
+msgstr "OpZiOnE SeGrEtA"
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "Send HTML mail by default"