aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/uk.po2154
1 files changed, 785 insertions, 1369 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index bc89e3fb34..3feda705c8 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-11-14 19:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-11 15:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-04 15:25+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -14,14 +14,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Factory to import LDIF files into Evolution."
-msgstr "Фабрика ╕мпорту файл╕в VCard у Evolutuion."
+msgstr "Фабрика ╕мпорту файл╕в LDIF у Evolutuion."
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Imports LDIF files into Evolution."
-msgstr "╤мпорт файл╕в VCard у Evolution."
+msgstr "╤мпорт файл╕в LDIF у Evolution."
#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
@@ -63,6 +61,7 @@ msgstr "Пом╕чник"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1712
msgid "Business"
@@ -89,6 +88,7 @@ msgstr "Комп."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1713
msgid "Home"
@@ -104,6 +104,7 @@ msgid "Org"
msgstr "Орг."
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655
msgid "Mobile"
msgstr "Моб╕льний"
@@ -114,6 +115,7 @@ msgid "Car"
msgstr "Авто"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863
msgid "Business Fax"
@@ -284,11 +286,11 @@ msgstr "Кал.URI"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887
msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL зайнятост╕"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99
msgid "FBUrl"
-msgstr ""
+msgstr "Зайн.URL"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100
msgid "Anniversary"
@@ -314,7 +316,7 @@ msgstr "Пр╕звище"
#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:788
#, c-format
msgid "%x"
-msgstr ""
+msgstr "%x"
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712
msgid "Card: "
@@ -596,7 +598,7 @@ msgstr "vCard для %s"
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1533
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1449
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1546
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1130
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62
#: tools/evolution-addressbook-export.c:60
@@ -605,7 +607,7 @@ msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo"
#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2215
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2269
msgid "Searching..."
msgstr "Пошук..."
@@ -618,35 +620,35 @@ msgstr "Завантаження..."
msgid "Error in search expression."
msgstr "Помилка у ре╜улярному вираз╕."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:475
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:483
msgid "Connecting to LDAP server..."
msgstr "З'╓днання з сервером LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:485
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493
msgid "Unable to connect to LDAP server."
msgstr "Неможливо з'╓днатись з сервером LDAP."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:501
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:509
msgid "Waiting for connection to LDAP server..."
msgstr "Оч╕кування на з'╓днання з сервером LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:870
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:912
msgid "Adding card to LDAP server..."
msgstr "Додавання картки з сервером LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:971
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1013
msgid "Removing card from LDAP server..."
msgstr "Видалення картки з сервера LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1080
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1123
msgid "Modifying card from LDAP server..."
msgstr "Змина картки на сервер╕ LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2160
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2214
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Отримання результат╕в пошузу на LDAP..."
-#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2165
+#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2219
msgid "Restarting search."
msgstr "Почати пошук знову."
@@ -659,13 +661,13 @@ msgid "EBook not loaded\n"
msgstr ""
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:981
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1078
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:694
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Не вдалося запустити сервер Wombat"
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:982
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1079
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:695
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Не вдалось запустити Wombat"
@@ -720,8 +722,7 @@ msgstr "Клацн╕ть тут щоб викликати адресну книгу"
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-local-storage.c:172
-#: shell/e-shortcuts.c:1061
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-shortcuts.c:1061
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
@@ -864,7 +865,7 @@ msgid "_Account name:"
msgstr "Назва рахунку:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7
#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:21
@@ -898,23 +899,18 @@ msgstr "Назва сервера:"
msgid "Could not initialize gnome-vfs"
msgstr "Не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати gnome-vfs"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Контакти"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:468
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:485
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Не вдалося в╕дкрити адресну книгу"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:477
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
"is down"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:482
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n"
@@ -922,63 +918,52 @@ msgid ""
"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:623
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:640
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Введ╕ть пароль для %s (користувач %s)"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:786
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:803
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Any field contains"
msgstr "Будь-яке поле м╕стить"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:787
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:804
msgid "Name contains"
msgstr "╤м'я м╕стить"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:788
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:805
msgid "Email contains"
msgstr "Електронна адреса м╕стить"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:789
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:806
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59
msgid "Category is"
msgstr "Категор╕я - "
#. We attach subitems below
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:790 widgets/misc/e-filter-bar.h:97
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:807 widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Додатково..."
#. All, unmatched, separator
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1031
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1025
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412
msgid "Any Category"
msgstr "Будь-яка категор╕я"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1071
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1107
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI теки, що буде в╕дображено переглядачем"
-#.
-#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
-#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
-#. * card.
-#.
-#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178
-#, fuzzy
-msgid "(none)"
-msgstr "(Нема╓)"
-
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1686
msgid "Primary Email"
msgstr "Первинна е-пошта"
@@ -1014,9 +999,8 @@ msgid "Add to Contacts"
msgstr "Додати до контакт╕в"
#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1046
-#, fuzzy
msgid "Merge E-Mail Address"
-msgstr "Електронна адреса:"
+msgstr "Об'╓днати електрон╕н адреси"
#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:364
msgid "Disable Queries"
@@ -1037,7 +1021,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:499 filter/filter-filter.c:436
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:503 filter/filter-filter.c:436
#: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
@@ -1047,9 +1031,8 @@ msgid "Remove All"
msgstr "Видалити все"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202
-#, fuzzy
msgid "Send HTML Mail?"
-msgstr "Sendmail"
+msgstr "В╕д╕слати пошту в HTML?"
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405
msgid "Edit Contact List"
@@ -1088,7 +1071,7 @@ msgstr ""
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608
msgid "Select Contacts from Addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Вибрати контакт з адресно╖ книги"
#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
msgid "C_ontaining:"
@@ -1123,185 +1106,159 @@ msgid "_Message Recipients:"
msgstr "Адресати пов╕домлення:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Р╕чниця:"
+msgid "A_ssistant's name:"
+msgstr "╤м'я пом╕чника:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "B_usiness"
-msgstr "Робота"
+msgid "Add_ress..."
+msgstr "Адреса..."
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Робочий факс:"
+msgid "Anni_versary:"
+msgstr "Р╕чниця:"
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
+msgid "Birthda_y:"
+msgstr "Дата народження:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+msgid "C_ontacts..."
+msgstr "Контакти..."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Категор╕╖..."
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "Collaboration"
msgstr "Сп╕впраця"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
msgid "Contact Editor"
msgstr "Редактор контакт╕в"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+msgid "D_epartment:"
+msgstr "В╕дд╕л:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183
msgid "Details"
msgstr "Подробиц╕"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "F_ree/Busy URL:"
msgstr "URL зайнятост╕:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "File A_s:"
msgstr "Файл як:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+msgid "Full _Name..."
+msgstr "Повне ╕м'я..."
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid ""
"If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
"Internet, enter the address\n"
"of that information here."
msgstr ""
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "New phone type"
msgstr "Новий тип телефона"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "No_tes:"
msgstr "Нотатки:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
msgid "Organi_zation:"
msgstr "Орган╕зац╕я:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
+msgid "P_rofession:"
+msgstr "Профес╕я:"
+
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "Phone Types"
msgstr "Типи телефон╕в"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Хоче отримувати листи в HTML"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Address..."
-msgstr "Адреса..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "╤м'я пом╕чника:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Дата народження:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
+msgid "S_pouse:"
+msgstr "Дружина:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-msgid "_Business"
-msgstr "Робоча"
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
+msgid "This is the _mailing address"
+msgstr "Це поштова адреса"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "Контакти..."
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+msgid "Wants to receive _HTML mail"
+msgstr "Хоче отримувати листи в HTML"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8
-#: mail/folder-browser.c:1468 mail/mail-config.glade.h:96
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#: mail/folder-browser.c:1472 mail/mail-config.glade.h:96
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Delete"
msgstr "Стерти"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Department:"
-msgstr "В╕дд╕л:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Повне ╕м'я..."
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Home"
-msgstr "Домашня"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Job title:"
msgstr "Посада:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "╤м'я кер╕вника:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Mobile"
-msgstr "Моб╕льний телефон"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_Nickname:"
msgstr "Пр╕звисько:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Office:"
msgstr "Оф╕с:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_Profession:"
-msgstr "Профес╕я:"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
+#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Public Calendar URL:"
msgstr "URL публ╕чного календаря:"
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "Дружина:"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Це поштова адреса"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Web page address:"
msgstr "Адреса стор╕нки WWW:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Are you sure you want\n"
-"to delete this contact?"
-msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти цей рахунок?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Стерти контакт?"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:756
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:757
msgid "Category editor not available."
-msgstr "Нема╓ опису."
+msgstr "Редактор категор╕й недоступний."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:763
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:764
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Цей контакт належить до таких категор╕й:"
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:978
+msgid "Save Contact as VCard"
+msgstr "Зберегти як VCard"
+
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2284
+#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2287
#, c-format
msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
msgstr "Не вдалося знайти в╕джета для поля: \"%s\""
@@ -2368,7 +2325,7 @@ msgstr "По-батьков╕:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
+msgstr "Суф╕кс:"
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
@@ -2401,10 +2358,14 @@ msgid "contact-list-editor"
msgstr "Редактор контакт╕в"
#. Construct the app
-#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:231
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:234
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Редактор контактних списк╕в"
+#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428
+msgid "Save List as VCard"
+msgstr "Зберегти список як VCard"
+
#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Add Anyway"
msgstr ""
@@ -2501,7 +2462,7 @@ msgstr "В╕д╕слати пов╕домлення за контактом"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#: ui/my-evolution.xml.h:2
msgid "Print"
msgstr "Друкувати"
@@ -2512,10 +2473,10 @@ msgid "Print Envelope"
msgstr "Надрукувати конверт"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:11
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:8
#: mail/mail-accounts.c:296 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:17
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:18
#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete"
msgstr "Стерти"
@@ -2532,7 +2493,8 @@ msgid "Success"
msgstr "Усп╕шно"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:355 shell/e-shell.c:1894
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 shell/e-shell.c:1894
#: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1044
msgid "Unknown error"
msgstr "Нев╕дома помилка"
@@ -2561,9 +2523,8 @@ msgstr "Протокол не п╕дтриму╓ться"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40
#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/print.c:2255
-#: camel/camel-service.c:607 camel/camel-service.c:643
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 camel/camel-service.c:607
+#: camel/camel-service.c:643
msgid "Cancelled"
msgstr "Скасовано"
@@ -2695,9 +2656,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
-#, fuzzy
msgid "Card View"
-msgstr "Картка: "
+msgstr "В╕дображення картки"
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
@@ -2882,43 +2842,38 @@ msgid "Print envelope"
msgstr "Надрукувати конверт"
#: calendar/cal-util/cal-component.c:1202
-#, fuzzy
msgid "Untitled appointment"
-msgstr "Виправити зустр╕ч"
+msgstr "Неназвана зустр╕ч"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 mail/message-list.c:651
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 mail/message-list.c:653
msgid "High"
msgstr "Високий"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522
#: calendar/gui/calendar-model.c:1711
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:650
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 mail/message-list.c:652
msgid "Normal"
msgstr "Звичайний"
#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524
-#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:649
+#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 mail/message-list.c:651
msgid "Low"
msgstr "Низький"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/cal-util/cal-util.c:518
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "Undefined"
msgstr "Невизначено"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:937
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1034
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:649
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Помилка п╕д час комун╕кування з календарним сервером"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1075
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1078
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1172
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1175
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Не вдалося зчитати програмний блок календаря з п╕лота"
@@ -2985,24 +2940,10 @@ msgstr "Послуга спов╕щення"
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "Фабрика для послуги спов╕щення"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Starting:"
-msgstr "Параметри"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218
-msgid "Ending:"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231
msgid "invalid time"
msgstr "нев╕рний час"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Alarm"
-msgstr "Evolution"
-
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371
#, c-format
msgid "Alarm on %s"
@@ -3089,22 +3030,20 @@ msgstr "%d %B %Y"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:805
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:820
msgid ""
"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384
msgid "Private"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385
msgid "Confidential"
msgstr ""
-#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383
+#: calendar/gui/calendar-model.c:424
msgid "Public"
msgstr ""
@@ -3125,32 +3064,27 @@ msgid "W"
msgstr ""
#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457
msgid "Free"
msgstr "В╕льний"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:458
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427
+#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429
#: shell/evolution-shell-component.c:1029
msgid "Busy"
msgstr "Зайнятий"
#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/print.c:2246
msgid "Not Started"
msgstr "Не розпочато"
#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/print.c:2249
msgid "In Progress"
msgstr "Викону╓ться"
#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/e-meeting-model.c:329
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:352 calendar/gui/print.c:2252
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:329 calendar/gui/e-meeting-model.c:352
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
@@ -3171,7 +3105,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-config.glade.h:47
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487 widgets/misc/e-dateedit.c:1602
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603
msgid "None"
msgstr "Нема╓"
@@ -3185,25 +3119,22 @@ msgstr "Прив'язано"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:803
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:804
msgid "No"
msgstr "Н╕"
#. No time range is set, so don't start a query
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1974 calendar/gui/e-day-view.c:1675
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1675
#: calendar/gui/e-week-view.c:1182
msgid "Searching"
msgstr "Пошук"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Day View"
-msgstr "Картка: "
+msgstr "В╕дображення дня"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "Work Week View"
@@ -3211,11 +3142,11 @@ msgstr "Показ робочого тижня"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "Week View"
-msgstr "Показ тижня"
+msgstr "В╕дображення тижня"
#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "Month View"
-msgstr "Показ м╕сяця"
+msgstr "В╕дображення м╕сяця"
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56
msgid "Summary contains"
@@ -3229,12 +3160,12 @@ msgstr "Опис м╕стить"
msgid "Comment contains"
msgstr "Коментар м╕стить"
-#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1075
+#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416
msgid "Unmatched"
msgstr ""
#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7
-#: shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055
+#: shell/e-shortcuts.c:1055
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
@@ -3242,9 +3173,8 @@ msgstr "Календар"
msgid "Folder containing appointments and events"
msgstr "Тека, що м╕стить ╕нформац╕ю про зустр╕ч╕ та под╕╖"
-#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733
-#: my-evolution/e-summary-tasks.c:247 my-evolution/e-summary-tasks.c:263
-#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1058
+#: calendar/gui/component-factory.c:68 my-evolution/e-summary-tasks.c:247
+#: my-evolution/e-summary-tasks.c:263 shell/e-shortcuts.c:1058
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
msgstr "Завдання"
@@ -3343,49 +3273,49 @@ msgid "minutes"
msgstr ""
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d days"
-msgstr "Т╕ло"
+msgstr "дн╕в: %d"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d weeks"
-msgstr "Тиждень"
+msgstr "тижн╕в: %d"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320
msgid "1 week"
msgstr "1 тиждень"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d hours"
-msgstr "24 години"
+msgstr "годин: %d"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328
msgid "1 hour"
msgstr " 1 година"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d minutes"
-msgstr " %d хвилин"
+msgstr "хвилин: %d"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336
msgid "1 minute"
msgstr "1 хвилина"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d seconds"
-msgstr "В╕д╕слати"
+msgstr "секунд: %d"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344
msgid "1 second"
-msgstr " 1 секунда"
+msgstr "1 секунда"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
@@ -3468,7 +3398,7 @@ msgstr "Нагадування"
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Зведення:"
@@ -3476,12 +3406,11 @@ msgstr "Зведення:"
msgid "_Options..."
msgstr "Параметри..."
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:2
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "after"
msgstr "п╕сля"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "before"
msgstr "перед"
@@ -3686,9 +3615,8 @@ msgid "_General"
msgstr "Загальне"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "Прибрати стерт╕ пов╕домлення"
+msgstr "Прибрати виконан╕ завдання п╕сля"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "_Mon"
@@ -3828,12 +3756,12 @@ msgstr "Журнальний запис - %s"
msgid "No summary"
msgstr "Нема╓ зведення"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1897
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1928
#: mail/mail-display.c:102
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Переписати файл?"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1904
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1935
#: mail/mail-display.c:106
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -3908,7 +3836,7 @@ msgstr "Стерто"
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Стерто"
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185
msgid "Appointment"
msgstr "Зустр╕ч"
@@ -3922,13 +3850,13 @@ msgstr "Повторення"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:362
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:363
msgid "Scheduling"
msgstr "Планування"
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
-#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365
+#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:366
#, fuzzy
msgid "Meeting"
msgstr "Зас╕дання"
@@ -3962,31 +3890,43 @@ msgid "F_ree"
msgstr "В╕льний"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "L_ocation:"
+msgstr ""
+"\n"
+"Розташування: "
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
msgid "Pri_vate"
msgstr "Особисте"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Pu_blic"
msgstr "Публ╕чне"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
#, fuzzy
msgid "Show Time As"
msgstr "Показати"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Зведення:"
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "Контакти..."
+
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
msgid "_End time:"
msgstr "Час завершення:"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
msgid "_Start time:"
msgstr "Дата початку:"
@@ -4015,57 +3955,50 @@ msgstr "В╕дв╕дування"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
#, fuzzy
-msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr "* Клацн╕ть тут щоб додати контакт *"
-
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
-#, fuzzy
msgid "Common Name"
msgstr "Дата завершення"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Delegated From"
msgstr "Доручив "
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated To"
msgstr "Доручено"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Language"
msgstr "Мова"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Member"
msgstr "Член"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:798
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "RSVP"
msgstr ""
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
#, fuzzy
msgid "Role"
msgstr "Моб╕льний"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 filter/libfilter-i18n.h:31
#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/mail-config.glade.h:85
#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -4080,7 +4013,7 @@ msgid "_Change Organizer"
msgstr "Зм╕нити орган╕затора"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:447
msgid "_Invite Others..."
msgstr "Запросити ╕нших..."
@@ -4204,7 +4137,7 @@ msgid "Progress"
msgstr "Поступ"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:965
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:964
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
@@ -4223,7 +4156,7 @@ msgstr "Стан:"
msgid "Assignment"
msgstr "Призначення"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:746
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Description:"
@@ -4238,61 +4171,6 @@ msgstr "Час початку:"
msgid "_Due Date:"
msgstr "В╕дд╕л:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:436
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:722 calendar/gui/e-day-view.c:2724
#: calendar/gui/e-week-view.c:1822
#, fuzzy
@@ -4300,7 +4178,7 @@ msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Стерти вибран╕ контакти"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:941 calendar/gui/e-day-view.c:3544
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3422 mail/folder-browser.c:1447
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3422 mail/folder-browser.c:1449
#: shell/e-shortcuts-view.c:384
msgid "_Open"
msgstr "В╕дкрити"
@@ -4348,7 +4226,6 @@ msgid "Updating objects"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1228
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Click to add a task"
msgstr "Клацн╕ть щоб додати завдання"
@@ -4379,49 +4256,49 @@ msgstr ""
msgid "Alarms"
msgstr "Спов╕щення"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:723
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:723
#: camel/camel-filter-driver.c:837
#, fuzzy
msgid "Complete"
msgstr "% завершення:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Completion Date"
msgstr "Дата завершення"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Due Date"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "End Date"
msgstr "Дата к╕нця"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
msgid "Geographical Position"
msgstr "Географ╕чне положення"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Priority"
msgstr "Пр╕оритет"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
msgid "Start Date"
msgstr "Дата початку"
#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for
#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15
#: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049
-#: shell/e-storage-set-view.c:1483 shell/e-summary-storage.c:79
+#: shell/e-storage-set-view.c:1483
msgid "Summary"
msgstr "Зведення"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16
msgid "Task sort"
msgstr "Сортування завдання"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -4446,13 +4323,11 @@ msgstr "%d %b"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348
-#: calendar/gui/print.c:768
msgid "am"
msgstr "дп"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:351
-#: calendar/gui/print.c:770
msgid "pm"
msgstr "пп"
@@ -4489,346 +4364,45 @@ msgstr "Стерти цей елемент"
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Джерела"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:524
-msgid "Meeting begins: <b>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:529
-msgid "Task begins: <b>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:534
-msgid "Free/Busy info begins: <b>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:538
-msgid "Begins: <b>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
-#, fuzzy
-msgid "Meeting ends: <b>"
-msgstr "Час завершення з╕брання:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:553
-msgid "Free/Busy info ends: <b>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:557
-msgid "Ends: <b>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:571
-#, fuzzy
-msgid "Task Completed: <b>"
-msgstr "Завершено"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:581
-msgid "Task Due: <b>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 calendar/gui/e-itip-control.c:667
-#, fuzzy
-msgid "iCalendar Information"
-msgstr "календарна ╕нформац╕я"
-
-#. Title
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:633
-#, fuzzy
-msgid "iCalendar Error"
-msgstr "Календар"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 calendar/gui/e-itip-control.c:714
-#, fuzzy
-msgid "An unknown person"
-msgstr "нев╕домий в╕дпраник"
-
-#. Describe what the user can do
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:721
-msgid ""
-"<br> Please review the following information, and then select an action from "
-"the menu below."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:737
-msgid "<i>None</i>"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:778 calendar/gui/e-itip-control.c:794
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:810 calendar/gui/e-itip-control.c:823
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:837 calendar/gui/e-itip-control.c:851
-#, fuzzy
-msgid "Choose an action:"
-msgstr "Виб╕р д╕╖"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Дата"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 calendar/gui/e-itip-control.c:799
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 calendar/gui/e-itip-control.c:825
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 calendar/gui/e-itip-control.c:853
-#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
-msgid "OK"
-msgstr "Гаразд"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Accept"
-msgstr "Прийнято"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:796
-msgid "Tentatively accept"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:797
-#, fuzzy
-msgid "Decline"
-msgstr "В╕дхилено"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:811
-#, fuzzy
-msgid "Send Free/Busy Information"
-msgstr "Опубл╕кувати ╕нформац╕ю про зайнят╕сть"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:824
-msgid "Update respondent status"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:838
-#, fuzzy
-msgid "Send Latest Information"
-msgstr "календарна ╕нформац╕я"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 ui/evolution-mail-global.xml.h:1
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:867
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr "Отримати останню ╕нформац╕ю про зас╕дання"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:868
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Information"
-msgstr "Необов'язкова ╕нформац╕я"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:872
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:873
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Proposal"
-msgstr "Зас╕дання"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:877
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:878
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Update"
-msgstr "Час завершення з╕брання:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:882
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "Отримати останню ╕нформац╕ю про зас╕дання"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
-msgid "Meeting Update Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:887
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:888
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Reply"
-msgstr "Зас╕дання"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:892
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:893
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Cancellation"
-msgstr "Виб╕р д╕╖"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:897 calendar/gui/e-itip-control.c:947
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:982
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:898
-#, fuzzy
-msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "Знайти у пов╕домленн╕"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:917
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:918
-#, fuzzy
-msgid "Task Information"
-msgstr "╤нформац╕я"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:922
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:923
-msgid "Task Proposal"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:927
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:928
-#, fuzzy
-msgid "Task Update"
-msgstr "було перед"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:932
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "Отримати останню ╕нформац╕ю про зас╕дання"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:933
-msgid "Task Update Request"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:937
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:938
-#, fuzzy
-msgid "Task Reply"
-msgstr "В╕дпов╕сти"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:942
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:943
-#, fuzzy
-msgid "Task Cancellation"
-msgstr "Скасувати операц╕ю"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:948
-#, fuzzy
-msgid "Bad Task Message"
-msgstr "Календарне пов╕домлення"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:967
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr "Опубл╕кувати ╕нформац╕ю про зайнят╕сть"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:968
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Information"
-msgstr "Опубл╕кувати ╕нформац╕ю про зайнят╕сть"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:972
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:973
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Request"
-msgstr "URL зайнятост╕:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:977
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:978
-#, fuzzy
-msgid "Free/Busy Reply"
-msgstr "URL зайнятост╕:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:983
-#, fuzzy
-msgid "Bad Free/Busy Message"
-msgstr "Попередн╓ пов╕домлення"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052
-#, fuzzy
-msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "Схоже тека непоправно з╕псована."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071
-#, fuzzy
-msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: не визначено отримувач╕в"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1099 calendar/gui/e-itip-control.c:1105
-msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1130
-msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241
msgid "Calendar file could not be updated!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243
msgid "Update complete\n"
msgstr "Оновлення виконано\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1276
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284
-msgid "Attendee status ould not be updated!\n"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "Attendee status could not be updated!\n"
+msgstr "Весь супров╕д"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1298
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Весь супров╕д"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328
msgid "Removal Complete"
msgstr "Видалення завершено"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 calendar/gui/e-itip-control.c:1398
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1361 calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Елемент в╕д╕слано!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350 calendar/gui/e-itip-control.c:1402
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 calendar/gui/e-itip-control.c:1415
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Елемент не може бути в╕д╕слано!\n"
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:1566
+#: calendar/gui/e-itip-control.c:1581
msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n"
msgstr ""
@@ -4874,7 +4448,7 @@ msgstr "дата-початку"
msgid "Chair Persons"
msgstr "Автомоб╕льний телефон"
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1535
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1550
msgid "Required Participants"
msgstr "Потр╕бн╕ учасники"
@@ -4887,76 +4461,67 @@ msgid "Non-Participants"
msgstr "Не учасники"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:771
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532
msgid "Individual"
msgstr "╤ндив╕дуальне"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772
msgid "Group"
msgstr "Групове"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:773
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:774
msgid "Room"
msgstr "К╕мната"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:775
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:225
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:57 widgets/misc/e-charset-picker.c:439
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:787
msgid "Chair"
msgstr "М╕сце"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:788
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534
msgid "Required Participant"
msgstr "Потр╕бний учасник"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:789
msgid "Optional Participant"
msgstr "Необов'язковий учасник"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790
msgid "Non-Participant"
msgstr "Не учасник"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:816
+#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542
#, fuzzy
msgid "Needs Action"
msgstr "Додати д╕ю"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:817
msgid "Accepted"
msgstr "Прийнято"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:818
msgid "Declined"
msgstr "В╕дхилено"
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:819 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
msgid "Tentative"
msgstr ""
#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350
-#: calendar/gui/e-meeting-model.c:820
msgid "Delegated"
msgstr "Доручено"
@@ -4967,14 +4532,14 @@ msgstr "В╕дбува╓ться"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2083
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2088
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B %Y"
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2113 e-util/e-time-utils.c:186
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2118 e-util/e-time-utils.c:186
#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d.%m.%Y"
@@ -4982,67 +4547,67 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 e-util/e-time-utils.c:221
-#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1611
+#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1612
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:430
msgid "Out of Office"
msgstr "За межами оф╕су"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431
msgid "No Information"
msgstr "Нема╓ ╕нформац╕╖"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467
msgid "_Options"
msgstr "Параметри"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:484
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Показувати лише робоч╕ години"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Показати зменшене"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:513
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:515
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "Поновити зайнят╕сть"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:533
msgid "_<<"
msgstr "_<<"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:550
msgid "_Autopick"
msgstr "Автовиб╕р"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
msgid ">_>"
msgstr "_>>"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:581
msgid "_All People and Resources"
msgstr "Вс╕ люди ╕ ресурси"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Вс╕ люди ╕ один ресурс"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607
msgid "_Required People"
msgstr "Потр╕бн╕ люди"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:620
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Потр╕бн╕ люди ╕ один ресурс"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:641
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:643
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Час початку з╕брання:"
-#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:660
+#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:662
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Час завершення з╕брання:"
@@ -5137,14 +4702,20 @@ msgid "September"
msgstr "Вересень"
#: calendar/gui/itip-utils.c:243
-msgid "Atleast one attendee is necessary"
+#, fuzzy
+msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Потр╕бен хоча б один в╕дв╕дувач"
#: calendar/gui/itip-utils.c:274
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Потр╕бно вказати орган╕затора."
-#: calendar/gui/itip-utils.c:570
+#: calendar/gui/itip-utils.c:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
+msgstr "Опубл╕кувати ╕нформац╕ю про зайнят╕сть"
+
+#: calendar/gui/itip-utils.c:573
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Ви ма╓те бути в╕дв╕дувачем под╕╖."
@@ -5337,50 +4908,13 @@ msgstr "Вибраний м╕сяць (%b %Y)"
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "В╕браний р╕к (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:2205
-#, fuzzy
-msgid "Task"
-msgstr "Завдання"
-
-#: calendar/gui/print.c:2262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Status: %s"
-msgstr "Стан:"
-
-#: calendar/gui/print.c:2280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Priority: %s"
-msgstr "Пр╕оритет:"
-
-#: calendar/gui/print.c:2294
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Percent Complete: %i"
-msgstr "Дата виконання:"
-
-#: calendar/gui/print.c:2306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "URL: %s"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/print.c:2320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Categories: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-"Категор╕╖: "
-
-#: calendar/gui/print.c:2331
-#, fuzzy
-msgid "Contacts: "
-msgstr "Контакти:"
-
#: calendar/gui/print.c:2386
msgid "Print Calendar"
msgstr "Надрукувати календар"
#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569
-#: mail/mail-callbacks.c:2358 my-evolution/e-summary.c:619
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67
+#: mail/mail-callbacks.c:2384 my-evolution/e-summary.c:619
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Print Preview"
msgstr "Перегляд друку"
@@ -5434,127 +4968,127 @@ msgstr ""
msgid "SMTWTFS"
msgstr "НПВСЧПС"
-#: calendar/pcs/query.c:234
+#: calendar/pcs/query.c:246
msgid "time-now expects 0 arguments"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:258
+#: calendar/pcs/query.c:270
msgid "make-time expects 1 argument"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:263
+#: calendar/pcs/query.c:275
msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:271
+#: calendar/pcs/query.c:283
msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:300
+#: calendar/pcs/query.c:312
msgid "time-add-day expects 2 arguments"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:305
+#: calendar/pcs/query.c:317
msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:312
+#: calendar/pcs/query.c:324
msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:339
+#: calendar/pcs/query.c:351
msgid "time-day-begin expects 1 argument"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:344
+#: calendar/pcs/query.c:356
msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:371
+#: calendar/pcs/query.c:383
msgid "time-day-end expects 1 argument"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:376
+#: calendar/pcs/query.c:388
msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:412
+#: calendar/pcs/query.c:424
msgid "get-vtype expects 0 arguments"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:508
+#: calendar/pcs/query.c:520
msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:513
+#: calendar/pcs/query.c:525
msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:520
+#: calendar/pcs/query.c:532
msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:650
+#: calendar/pcs/query.c:662
msgid "contains? expects 2 arguments"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:655
+#: calendar/pcs/query.c:667
msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:662
+#: calendar/pcs/query.c:674
msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:679
+#: calendar/pcs/query.c:691
msgid ""
-"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
-"\""
+"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
+"\"description\""
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:721
+#: calendar/pcs/query.c:733
msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:733
+#: calendar/pcs/query.c:745
msgid ""
"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
"argument to be a boolean false (#f)"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:821
+#: calendar/pcs/query.c:833
msgid "is-completed? expects 0 arguments"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:866
+#: calendar/pcs/query.c:878
msgid "completed-before? expects 1 argument"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:871
+#: calendar/pcs/query.c:883
msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr ""
-#: calendar/pcs/query.c:1159
+#: calendar/pcs/query.c:1160
msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:171
+#: camel/camel-cipher-context.c:169
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:211
+#: camel/camel-cipher-context.c:209
msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:251
+#: camel/camel-cipher-context.c:249
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:294
+#: camel/camel-cipher-context.c:292
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr ""
-#: camel/camel-cipher-context.c:336
+#: camel/camel-cipher-context.c:334
#, fuzzy
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Операц╕я не п╕дтриму╓ться"
@@ -5598,7 +5132,6 @@ msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Не вдалося зберегти список груп для %s: %s"
#: camel/camel-filter-driver.c:688
-#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Отримання пов╕домлення %d (%d%%)"
@@ -5895,7 +5428,7 @@ msgid "Connection cancelled"
msgstr "З'╓днання скасовано"
#: camel/camel-remote-store.c:267
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Не вдалося з'╓днатись з %s (порт %d): %s"
@@ -5907,11 +5440,12 @@ msgstr "(нев╕домий хост)"
#: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420
#: camel/camel-remote-store.c:481
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:401
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Операц╕ю скасовано"
#: camel/camel-remote-store.c:484
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:274
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Сервер неоч╕кувано закрив з'╓днання: %s"
@@ -6027,7 +5561,7 @@ msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Нев╕домий стан автеф╕кац╕╖."
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:301
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:149
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
@@ -6170,7 +5704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. construct our user prompt
-#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:428
+#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:438
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
@@ -6185,7 +5719,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Бажа╓те прийняти всеодно?"
-#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:412
+#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:422
#, c-format
msgid ""
"EMail: %s\n"
@@ -6236,26 +5770,26 @@ msgstr "Неможливо перейменувати теку: %s: Нема╓ тако╖ теки"
msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
msgstr "Ви неможете скоп╕ювати пов╕домлення з ц╕╓╖ теки см╕тника."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:344
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:354
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "Зб╕й команди IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "В╕дпов╕дь сервера завершилась надто скоро."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:601
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:608
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "В╕дпов╕дь серера IMAP не м╕стить ╕нформац╕╖ про %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:637
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:644
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь OK в╕д сервера IMAP: %s"
@@ -6279,21 +5813,21 @@ msgstr "Теку було знищено ╕ повторно створено на сервер╕."
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Пошук зм╕нених пов╕домлень."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1566
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1978
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1585
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2001
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Цього пов╕домлення зараз не ╕сну╓"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1717
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1798
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1740
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1821
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Отримання ╕нформац╕╖ про нов╕ пов╕домлення"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1723
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1746
msgid "Scanning for new messages"
msgstr "Пошук нових пов╕домлень"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2015
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2038
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Не вдалося знайти т╕ла пов╕домлення у в╕дпов╕д╕ на FETCH."
@@ -6318,7 +5852,7 @@ msgstr ""
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:820
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:831
msgid "Folders"
msgstr "Теки"
@@ -6357,7 +5891,7 @@ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Сервер IMAP %s не п╕дтриму╓ запитаного типу автенф╕кац╕╖ %s"
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:528
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:386
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:389
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Нема╓ п╕дтримки автенф╕кац╕╖ типу %s"
@@ -6838,10 +6372,23 @@ msgstr "Не вдалося в╕д╕слати ╕м'я користувача на сервер"
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "Сервер в╕дкинув ╕м'я користувача ╕ пароль"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:112
#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Пов╕домлення %s не знайдено."
+msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:153
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: %s"
+msgstr ""
+"Неможливо отримати пов╕домлення: %s\n"
+" %s"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
+#, fuzzy
+msgid "User cancelled"
+msgstr "Операц╕ю скасовано"
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
msgid "Could not get group list from server."
@@ -6866,28 +6413,17 @@ msgstr "Новини USENET"
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:230
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr "Не вдалося в╕дкрити каталог сервера новин: %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:296
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:144
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "Новини USENET через %s"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:303
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:151
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:495
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Не вдалося в╕дкрити чи створити файл .newsrc для %s: %s"
-
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Отримання POP-зведення"
@@ -6986,26 +6522,26 @@ msgstr "Не вдалося з'╓днатись з сервером POP на %s."
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sБудь ласка, введ╕ть пароль POP3 для %s@%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:381
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
#, fuzzy
msgid "(Unknown)"
msgstr "Нев╕дома помилка"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
msgstr ""
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:416
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -7014,12 +6550,12 @@ msgstr ""
"Неможливо з'╓днатись з сервером POP.\n"
"Помилка в╕дсилання пароля: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Нев╕рна тека \"%s\"."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Unexpected response from POP server: %s"
msgstr "Неоч╕кувана в╕дпов╕дь в╕д сервера IMAP: %s"
@@ -7085,117 +6621,117 @@ msgstr "SMTP"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Синтаксична помилка, команду не розпизнано"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Синтаксична помилка у параметрах чи ар╜ументах"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
msgid "Command not implemented"
msgstr "Команди не реал╕зовано"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Парамера команди не реал╕зовано"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
msgid "System status, or system help reply"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
msgid "Help message"
msgstr "Дов╕дкове пов╕домлення"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
msgid "Service ready"
msgstr "Послуга готова"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Послуга закрива╓ канал передач╕"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Послуга не доступна, закриття каналу передач╕"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Запитана поштова д╕я усп╕шно виконалася"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
msgid "Transaction failed"
msgstr "Зб╕й транзакц╕╖"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
msgid "A password transition is needed"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Автенф╕кац╕йний механ╕зм надто слабкий"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Тимчасовий зб╕й автенф╕кац╕╖"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222
msgid "Authentication required"
msgstr "Вимага╓ться автенф╕кац╕я"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:314
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:317
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:376
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:379
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:415
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417
#, fuzzy, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "Введ╕ть пароль NNTP для %s@%s"
@@ -7226,7 +6762,7 @@ msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не визначена."
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Неможливо в╕д╕слати пов╕домлення: адреса в╕дправника не в╕рна."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:561
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:558
msgid "Sending message"
msgstr "В╕дсилання пов╕домлення"
@@ -7360,15 +6896,15 @@ msgstr "%.1fГ"
msgid "attachment"
msgstr "долучення"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:504
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Видалити вибран╕ елементи з списку долучення"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:531
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:535
msgid "Add attachment..."
msgstr "Долучити..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:532
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:536
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Долучити файл до пов╕домлення"
@@ -7396,7 +6932,7 @@ msgid "MIME type:"
msgstr "Тип MIME:"
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:170
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr ""
@@ -7453,12 +6989,21 @@ msgstr ""
"Введ╕ть адресат╕в, що отримають коп╕ю пов╕домлення не попавши в список "
"отримувач╕в."
-#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228
+#: composer/e-msg-composer-select-file.c:282
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Долучити файл"
-#: composer/e-msg-composer.c:696
+#: composer/e-msg-composer.c:735
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while executing file %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Помилка зчитування файлу: %s:\n"
+"%s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:744
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -7467,44 +7012,44 @@ msgstr ""
"Помилка зчитування файлу: %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:894
+#: composer/e-msg-composer.c:944
msgid "Save as..."
msgstr "Зберегти як..."
-#: composer/e-msg-composer.c:903
+#: composer/e-msg-composer.c:953
msgid "Warning!"
msgstr "Попередження!"
-#: composer/e-msg-composer.c:907
+#: composer/e-msg-composer.c:957
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Файл ╕сну╓, переписати?"
-#: composer/e-msg-composer.c:929
+#: composer/e-msg-composer.c:979
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Помилка збереження файлу: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:948
+#: composer/e-msg-composer.c:998
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1019
+#: composer/e-msg-composer.c:1069
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:1069
+#: composer/e-msg-composer.c:1119
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Помилка доступу до файлу: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1077
+#: composer/e-msg-composer.c:1127
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Неможливо отримати пов╕домлення в╕д редактора"
-#: composer/e-msg-composer.c:1084
+#: composer/e-msg-composer.c:1134
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -7513,7 +7058,7 @@ msgstr ""
"Неможливо спозиц╕онуватися у файл╕: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1091
+#: composer/e-msg-composer.c:1141
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -7522,7 +7067,7 @@ msgstr ""
"Неможливо обр╕зати файл: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1100
+#: composer/e-msg-composer.c:1150
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -7531,42 +7076,47 @@ msgstr ""
"Помилка автозбереження файлу: %s\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1202
+#: composer/e-msg-composer.c:1252
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
msgstr ""
+"Знайдено незбережен╕ файли з попереднього сеансу роботи.\n"
+"Чи хочете ви спробувати в╕дновити ╖х?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1356
+#: composer/e-msg-composer.c:1406
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
+"Це пов╕домлення не в╕д╕слано.\n"
+"\n"
+"Чи хочете ви зберегти ваш╕ зм╕ни?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1363
+#: composer/e-msg-composer.c:1413
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Увага: зм╕нене пов╕домлення"
-#: composer/e-msg-composer.c:1386
+#: composer/e-msg-composer.c:1436
msgid "Open file"
msgstr "В╕дкрити файл"
-#: composer/e-msg-composer.c:1535
+#: composer/e-msg-composer.c:1585
msgid "Insert File"
msgstr "Вставити файл"
-#: composer/e-msg-composer.c:1910 composer/e-msg-composer.c:2351
+#: composer/e-msg-composer.c:1971 composer/e-msg-composer.c:2424
msgid "Compose a message"
msgstr "П╕дготувати пов╕домлення"
-#: composer/e-msg-composer.c:2368
+#: composer/e-msg-composer.c:2441
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:2391 composer/e-msg-composer.c:2446
+#: composer/e-msg-composer.c:2464 composer/e-msg-composer.c:2519
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -7634,11 +7184,11 @@ msgid "Subject does not contain"
msgstr "Тема не м╕стить"
#. Remember the password?
-#: e-util/e-passwords.c:347 mail/mail-session.c:267
+#: e-util/e-passwords.c:360 mail/mail-session.c:267
msgid "Remember this password"
msgstr "Запам'ятати цей пароль"
-#: e-util/e-passwords.c:349 mail/mail-session.c:268
+#: e-util/e-passwords.c:362 mail/mail-session.c:268
msgid "Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
@@ -7713,13 +7263,13 @@ msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1419 widgets/misc/e-dateedit.c:1646
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1647
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1643
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1644
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
@@ -7835,7 +7385,7 @@ msgstr " тому"
msgid "ago"
msgstr "тому"
-#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:939
+#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:943
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
@@ -7862,16 +7412,16 @@ msgid ""
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
msgstr ""
-#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:364
+#: filter/filter-folder.c:239 filter/vfolder-rule.c:365
#: mail/mail-account-gui.c:837
msgid "Select Folder"
msgstr "Виб╕р теки"
-#: filter/filter-folder.c:267
+#: filter/filter-folder.c:274
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Введ╕ть URI теки"
-#: filter/filter-folder.c:314
+#: filter/filter-folder.c:321
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<клацн╕ть тут для вибору теки>"
@@ -7889,9 +7439,8 @@ msgid "Test"
msgstr "Тест"
#: filter/filter-rule.c:217
-#, fuzzy
msgid "You must name this filter."
-msgstr "Зм╕нити назву ц╕╓╖ теки"
+msgstr "Необх╕дно назвати цей ф╕льтр."
#: filter/filter-rule.c:720
msgid "Rule name: "
@@ -7899,7 +7448,7 @@ msgstr "Назва правила: "
#: filter/filter-rule.c:724
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Неназвано"
#: filter/filter-rule.c:741
msgid "If"
@@ -7971,197 +7520,198 @@ msgstr ""
msgid "with all local folders"
msgstr "Створити нову теку"
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Assign Color"
msgstr "Призначити кол╕р"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Score"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Attachments"
msgstr "Долучення"
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-msgid "contains"
-msgstr "м╕стить"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Скоп╕ювати у теку"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "Date received"
msgstr "Дата отримання"
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
msgid "Date sent"
msgstr "Дата в╕дсилання"
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Deleted"
msgstr "Стерто"
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not contain"
-msgstr "не м╕стить"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not end with"
-msgstr "не зак╕нчу╓тьтся на"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not exist"
-msgstr "не ╕сну╓"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "does not sound like"
-msgstr "не схоже на"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "does not start with"
-msgstr "не почина╓ться з"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Do Not Exist"
msgstr "не ╕снують"
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#: filter/libfilter-i18n.h:11
msgid "Draft"
msgstr "Чернетка"
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "ends with"
-msgstr "зак╕нчу╓ться на"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Exist"
msgstr "╤снують"
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "exists"
-msgstr "╕сну╓"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "Expression"
msgstr "Вираз"
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "Important"
msgstr "Важливо"
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "is"
-msgstr " "
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is greater than"
-msgstr "б╕льше"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "is less than"
-msgstr "менше"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "is not"
-msgstr "не"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "Mailing list"
msgstr "Список листування"
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "Message Body"
msgstr "Т╕ло пов╕домлення"
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "Message Header"
msgstr "Заголовок пов╕домлення"
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Message was received"
msgstr "Пов╕домлення було отримано"
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Message was sent"
msgstr "Пов╕домлення було в╕д╕слано"
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "Move to Folder"
msgstr "Перенести в теку"
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-#, fuzzy
-msgid "on or after"
-msgstr "К╕нцева дата"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Read"
msgstr "Прочитано"
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "Recipients"
msgstr "Адресати"
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Regex Match"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
#, fuzzy
msgid "Replied to"
msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м"
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
+#: filter/libfilter-i18n.h:25 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
#: mail/message-list.etspec.h:5
#, fuzzy
msgid "Score"
msgstr "Моб╕льний"
-#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1404
+#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-callbacks.c:1405
msgid "Sender"
msgstr "В╕дправник"
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
#, fuzzy
msgid "Set Status"
msgstr "Стан:"
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "Size (kB)"
msgstr "Розм╕р (Кб)"
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "sounds like"
-msgstr "схоже на"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
#, fuzzy
msgid "Source Account"
msgstr "Електронна адреса м╕стить"
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Specific header"
msgstr ""
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "starts with"
-msgstr "почина╓ться на"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:50
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Stop Processing"
msgstr "Зупинити обробку"
-#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:904
+#: filter/libfilter-i18n.h:33 mail/mail-format.c:904
#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
+#: filter/libfilter-i18n.h:36
+msgid "contains"
+msgstr "м╕стить"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:37
+msgid "does not contain"
+msgstr "не м╕стить"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:38
+msgid "does not end with"
+msgstr "не зак╕нчу╓тьтся на"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:39
+msgid "does not exist"
+msgstr "не ╕сну╓"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:40
+msgid "does not sound like"
+msgstr "не схоже на"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:41
+msgid "does not start with"
+msgstr "не почина╓ться з"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:42
+msgid "ends with"
+msgstr "зак╕нчу╓ться на"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:43
+msgid "exists"
+msgstr "╕сну╓"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:44
+msgid "is greater than"
+msgstr "б╕льше"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:45
+msgid "is less than"
+msgstr "менше"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:46
+msgid "is not"
+msgstr "не"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:47
+msgid "is"
+msgstr " "
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:48
+#, fuzzy
+msgid "on or after"
+msgstr "К╕нцева дата"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:49
+msgid "on or before"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:50
+msgid "sounds like"
+msgstr "схоже на"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:51
+msgid "starts with"
+msgstr "почина╓ться на"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "was after"
msgstr "було перед"
@@ -8174,11 +7724,11 @@ msgstr "було п╕сля"
msgid "Rules"
msgstr "Правила"
-#: filter/rule-editor.c:278
+#: filter/rule-editor.c:284
msgid "Add Rule"
msgstr "Додати правило"
-#: filter/rule-editor.c:344
+#: filter/rule-editor.c:357
msgid "Edit Rule"
msgstr "Зм╕нити правило"
@@ -8389,12 +7939,12 @@ msgstr "Не вдалося ╕н╕ц╕ал╕зувати поштовий компонент Evolutuion."
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
-#: mail/folder-browser-ui.c:271
+#: mail/folder-browser-ui.c:272
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Властивост╕ для \"%s\""
-#: mail/folder-browser-ui.c:273
+#: mail/folder-browser-ui.c:274
msgid "Properties"
msgstr "Властивост╕"
@@ -8443,130 +7993,135 @@ msgstr "%d всього"
msgid "Create vFolder from Search"
msgstr "Створити правило з пов╕домлення"
-#: mail/folder-browser.c:1430
+#: mail/folder-browser.c:1432
#, fuzzy
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "В╕ртуальна тека теми"
-#: mail/folder-browser.c:1431
+#: mail/folder-browser.c:1433
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "В╕ртуальна тека в╕дправника"
-#: mail/folder-browser.c:1432
+#: mail/folder-browser.c:1434
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "В╕ртуальна тека отримувач╕в"
-#: mail/folder-browser.c:1433
+#: mail/folder-browser.c:1435
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Ф╕льтр списку листування"
-#: mail/folder-browser.c:1437
+#: mail/folder-browser.c:1439
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Ф╕льтр теми"
-#: mail/folder-browser.c:1438
+#: mail/folder-browser.c:1440
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Ф╕льтр в╕дправника"
-#: mail/folder-browser.c:1439
+#: mail/folder-browser.c:1441
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в"
-#: mail/folder-browser.c:1440
+#: mail/folder-browser.c:1442
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Ф╕льтр списку розсилки"
-#: mail/folder-browser.c:1448 ui/evolution-mail-message.xml.h:95
+#: mail/folder-browser.c:1450 ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Виправити як нове пов╕домлення..."
-#: mail/folder-browser.c:1449 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
+#: mail/folder-browser.c:1451 ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Save As..."
msgstr "Зберегти як..."
-#: mail/folder-browser.c:1450
+#: mail/folder-browser.c:1452
msgid "_Print"
msgstr "Друкувати"
-#: mail/folder-browser.c:1454 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
+#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "В╕дпов╕сти в╕дправнику"
-#: mail/folder-browser.c:1455 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
+#: mail/folder-browser.c:1457 ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Reply to _List"
msgstr "В╕дпов╕сти у список"
-#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#: mail/folder-browser.c:1458 ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Reply to _All"
msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м"
-#: mail/folder-browser.c:1457
+#: mail/folder-browser.c:1459
msgid "_Forward"
msgstr "Переслати"
-#: mail/folder-browser.c:1459 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
+#: mail/folder-browser.c:1461 ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Позначити прочитаним"
-#: mail/folder-browser.c:1460 ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#: mail/folder-browser.c:1462 ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Позначити непрочитаним"
-#: mail/folder-browser.c:1461
+#: mail/folder-browser.c:1463
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Позначити як важливе"
-#: mail/folder-browser.c:1462
+#: mail/folder-browser.c:1464
msgid "Mark as Unim_portant"
msgstr "Позначити як неважливе"
+#: mail/folder-browser.c:1465
+#, fuzzy
+msgid "Mark as Needing Reply"
+msgstr "Зас╕дання"
+
#: mail/folder-browser.c:1466
+#, fuzzy
+msgid "Mark as Not Needing Reply"
+msgstr "Зас╕дання"
+
+#: mail/folder-browser.c:1470
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Перенести в теку..."
-#: mail/folder-browser.c:1467
+#: mail/folder-browser.c:1471
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Скоп╕ювати в теку..."
-#: mail/folder-browser.c:1469 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: mail/folder-browser.c:1473 ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Undelete"
msgstr "В╕дновити"
-#: mail/folder-browser.c:1473
+#: mail/folder-browser.c:1477 ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Додати в╕дправника в адресну книгу"
-#: mail/folder-browser.c:1476
+#: mail/folder-browser.c:1480
msgid "Apply Filters"
msgstr "Застосувати ф╕льтри"
-#: mail/folder-browser.c:1478
+#: mail/folder-browser.c:1482
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Створити правило з пов╕домлення"
-#: mail/folder-browser.c:1628
+#: mail/folder-browser.c:1651
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Ф╕льтр списку листування"
-#: mail/folder-browser.c:1629
+#: mail/folder-browser.c:1652
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "В╕ртуальна теку списку листування"
-#: mail/folder-browser.c:1631
+#: mail/folder-browser.c:1654
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Ф╕льтр списку листування (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:1632
+#: mail/folder-browser.c:1655
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "В╕ртуальна тека списку листування (%s)"
-#: mail/folder-browser.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Типово"
-
#: mail/folder-info.c:64
msgid "Getting Folder Information"
msgstr "Отримання ╕нформац╕╖ про теку"
@@ -8639,9 +8194,8 @@ msgstr "Редактор новин Evolution"
#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor.c:160
-#, fuzzy
msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "╤нсталяц╕я Evolution"
+msgstr "Редактор рахунк╕в Evolution"
#: mail/mail-account-gui.c:962
msgid "Could not save signature file."
@@ -8660,7 +8214,7 @@ msgstr ""
#: mail/mail-account-gui.c:1654
msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr ""
+msgstr "Ви не можете створити два рахунки з однаковими назвами."
#: mail/mail-accounts.c:149
#, fuzzy
@@ -8692,31 +8246,11 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти ц╕ нов╕ рахунки?"
#. give our dialog an Close button and title
-#: mail/mail-accounts.c:783 mail/mail-config.glade.h:42
+#: mail/mail-accounts.c:798 mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Mail Settings"
msgstr "Параметри пошти"
-#: mail/mail-autofilter.c:72
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Пошта до %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:215
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Тема - %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:231
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Пошта в╕д %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:287
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "Список розсилки %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:356
+#: mail/mail-autofilter.c:338 mail/mail-autofilter.c:358
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Додати правило ф╕льтрування"
@@ -8801,20 +8335,20 @@ msgstr "нев╕домий в╕дпраник"
msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:1281 mail/message-browser.c:130
+#: mail/mail-callbacks.c:1282 mail/message-browser.c:130
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Перенести пов╕домлення у"
-#: mail/mail-callbacks.c:1283 mail/message-browser.c:132
+#: mail/mail-callbacks.c:1284 mail/message-browser.c:132
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Скоп╕ювати пов╕домлення у"
-#: mail/mail-callbacks.c:1753
+#: mail/mail-callbacks.c:1779
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Ви впевнен╕, що хочете виправити вс╕ %d пов╕домлень?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1778
+#: mail/mail-callbacks.c:1804
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -8822,7 +8356,7 @@ msgstr ""
"Ви можете лише редагувати збережен╕\n"
"пов╕домлення в тец╕ \"Чернетки\"."
-#: mail/mail-callbacks.c:1817
+#: mail/mail-callbacks.c:1843
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
@@ -8830,28 +8364,28 @@ msgstr ""
"Ви можете лише в╕д╕слати повторно\n"
"пов╕домлення з теки \"В╕д╕слан╕\"."
-#: mail/mail-callbacks.c:1831
+#: mail/mail-callbacks.c:1857
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Ви впевнен╕, що хочете в╕д╕слати повторно вс╕ %d пов╕домлень?"
-#: mail/mail-callbacks.c:1857
+#: mail/mail-callbacks.c:1883
msgid "No Message Selected"
msgstr "Нема╓ вибраних пов╕домлень"
-#: mail/mail-callbacks.c:1951
+#: mail/mail-callbacks.c:1982
msgid "Save Message As..."
msgstr "Зберегти пов╕домлення як..."
-#: mail/mail-callbacks.c:1953
+#: mail/mail-callbacks.c:1984
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Зберегти пов╕домлення як..."
-#: mail/mail-callbacks.c:2122 widgets/misc/e-messagebox.c:159
+#: mail/mail-callbacks.c:2148 widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Попередження"
-#: mail/mail-callbacks.c:2129
+#: mail/mail-callbacks.c:2155
msgid ""
"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you "
"continue, you will not be able to recover these messages.\n"
@@ -8859,31 +8393,36 @@ msgid ""
"Really erase these messages?"
msgstr ""
-#: mail/mail-callbacks.c:2136
-#, fuzzy
+#: mail/mail-callbacks.c:2162
msgid "Do not ask me again."
-msgstr "Б╕льше не показувати це пов╕домлення."
+msgstr "Б╕льше не питати."
-#: mail/mail-callbacks.c:2244
-#, fuzzy, c-format
+#: mail/mail-callbacks.c:2270
+#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
-msgstr "Помилка завантаження файлу: %s"
+msgstr ""
+"Помилка завантаження ╕нформац╕╖ про ф╕льтр:\n"
+"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:2256
+#: mail/mail-callbacks.c:2282
msgid "Filters"
msgstr "Ф╕льтри"
-#: mail/mail-callbacks.c:2319
+#: mail/mail-callbacks.c:2345
msgid "Print Message"
msgstr "Надрукувати пов╕домлення"
-#: mail/mail-callbacks.c:2365
+#: mail/mail-callbacks.c:2372
+msgid "US-Letter"
+msgstr "US-Letter"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:2391
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Не вдалося надрукувати пов╕домлення"
-#: mail/mail-callbacks.c:2467
+#: mail/mail-callbacks.c:2493
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Ви впевнен╕, що хочете стерти зустр╕ч"
@@ -8930,12 +8469,7 @@ msgstr ""
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "╤нсталяц╕я Evolution"
-#: mail/mail-config.c:326
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Account %d"
-msgstr "Рахунок"
-
-#: mail/mail-config.c:1859
+#: mail/mail-config.c:1860
#, c-format
msgid ""
"Could not get inbox for new mail store:\n"
@@ -8943,19 +8477,11 @@ msgid ""
"No shortcut will be created."
msgstr ""
-#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the
-#. * full name matches the path.
-#.
-#: mail/mail-config.c:1870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s: Inbox"
-msgstr "Вх╕дн╕"
-
-#: mail/mail-config.c:2112
+#: mail/mail-config.c:2113
msgid "Checking Service"
msgstr ""
-#: mail/mail-config.c:2183 mail/mail-config.c:2187
+#: mail/mail-config.c:2184 mail/mail-config.c:2188
msgid "Connecting to server..."
msgstr "З'╓днання з сервером..."
@@ -9060,7 +8586,7 @@ msgstr "В╕добразити"
msgid "Done"
msgstr "Готово"
-#: mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173
+#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Drafts"
msgstr "Чернетки"
@@ -9068,8 +8594,7 @@ msgstr "Чернетки"
msgid "E_nable"
msgstr "Ув╕мкнути"
-#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
+#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
msgstr "Виправити..."
@@ -9210,7 +8735,6 @@ msgid "Sending Mail"
msgstr "В╕дсилання пошти"
#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6
-#: shell/e-local-storage.c:176
msgid "Sent"
msgstr "В╕д╕слано"
@@ -9468,25 +8992,25 @@ msgstr "Прибрати"
msgid "External Viewer"
msgstr "Зовн╕шня програма перегляду"
-#: mail/mail-display.c:1133
+#: mail/mail-display.c:1136
msgid "Loading message content"
msgstr "Завантаження вм╕сту пов╕домлення"
-#: mail/mail-display.c:1592
+#: mail/mail-display.c:1605
msgid "Open Link in Browser"
msgstr "В╕дкрити посилання у браузер╕"
-#: mail/mail-display.c:1594
+#: mail/mail-display.c:1607
#, fuzzy
msgid "Copy Link Location"
msgstr "Контакт"
-#: mail/mail-display.c:1597
+#: mail/mail-display.c:1610
#, fuzzy
msgid "Save Link as (FIXME)"
msgstr "Завдання"
-#: mail/mail-display.c:1600
+#: mail/mail-display.c:1613
msgid "Save Image as..."
msgstr "Зберегти зображення як..."
@@ -9529,23 +9053,6 @@ msgstr "Cc:"
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc:"
-#: mail/mail-format.c:1813
-msgid ""
-"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1836
-msgid "Evolution does not recognize this type of signed message."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1844
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1852
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
#: mail/mail-format.c:2068
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
@@ -9656,111 +9163,105 @@ msgstr "Ф╕льтрування теки"
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Отримання пошти"
-#: mail/mail-ops.c:492 mail/mail-ops.c:521
+#: mail/mail-ops.c:489 mail/mail-ops.c:518
msgid "However, the message was successfully sent."
msgstr "Всеодно, пов╕домлення було усп╕шно в╕д╕слано."
-#: mail/mail-ops.c:557
+#: mail/mail-ops.c:554
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "В╕дсилання \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:677
+#: mail/mail-ops.c:674
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "В╕дсилання пов╕домлення %d з %d"
-#: mail/mail-ops.c:696
+#: mail/mail-ops.c:693
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Зб╕й на пов╕домленн╕ %d з %d"
-#: mail/mail-ops.c:698 mail/mail-send-recv.c:537
+#: mail/mail-ops.c:695 mail/mail-send-recv.c:545
#, fuzzy
msgid "Complete."
msgstr "% завершення:"
-#: mail/mail-ops.c:791
+#: mail/mail-ops.c:788
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Збереження пов╕домлення у тец╕"
-#: mail/mail-ops.c:871
+#: mail/mail-ops.c:868
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Перенесення пов╕домлень у %s"
-#: mail/mail-ops.c:871
+#: mail/mail-ops.c:868
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Коп╕ювання пов╕домлень у %s"
-#: mail/mail-ops.c:898
+#: mail/mail-ops.c:895
msgid "Moving"
msgstr "Перенесення"
-#: mail/mail-ops.c:901
+#: mail/mail-ops.c:898
msgid "Copying"
msgstr "Коп╕ювання"
-#: mail/mail-ops.c:1011
+#: mail/mail-ops.c:1008
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Сканування тек в \"%s\""
-#. Fill in the new fields
-#: mail/mail-ops.c:1061 shell/e-local-storage.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Trash"
-msgstr "Турецький"
-
-#: mail/mail-ops.c:1194
+#: mail/mail-ops.c:1191
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Переслан╕ пов╕домлення"
-#: mail/mail-ops.c:1237
+#: mail/mail-ops.c:1234
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "В╕дкривання теки %s"
-#: mail/mail-ops.c:1309
+#: mail/mail-ops.c:1306
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr ""
-#: mail/mail-ops.c:1378
+#: mail/mail-ops.c:1375
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "В╕дкривання теки %s"
-#: mail/mail-ops.c:1472
+#: mail/mail-ops.c:1469
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Збереження теки \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1523
+#: mail/mail-ops.c:1520
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Оновлення теки"
-#: mail/mail-ops.c:1559
+#: mail/mail-ops.c:1556
msgid "Expunging folder"
msgstr "Викреслення теки"
-#: mail/mail-ops.c:1608
+#: mail/mail-ops.c:1605
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Отримання пов╕домлення %s"
-#: mail/mail-ops.c:1675
+#: mail/mail-ops.c:1672
#, c-format
msgid "Retrieving %d message(s)"
msgstr "Отримання %d пов╕домлень"
-#: mail/mail-ops.c:1761
+#: mail/mail-ops.c:1758
#, c-format
msgid "Saving %d messsage(s)"
msgstr "Збереження %d пов╕домлень"
-#: mail/mail-ops.c:1873
+#: mail/mail-ops.c:1870
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -9769,18 +9270,18 @@ msgstr ""
"Неможливо створити файл виводу: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1901
+#: mail/mail-ops.c:1898
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr "Помилка збереження файлу: %s"
-#: mail/mail-ops.c:1975
+#: mail/mail-ops.c:1972
msgid "Saving attachment"
msgstr "Збереження долучення"
-#: mail/mail-ops.c:1991
+#: mail/mail-ops.c:1988
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -9789,17 +9290,17 @@ msgstr ""
"Неможливо створити файл виводу: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2022
+#: mail/mail-ops.c:2019
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Не вдалось записати дан╕: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2091
+#: mail/mail-ops.c:2088
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Закриття з'╓днання з %s"
-#: mail/mail-ops.c:2092
+#: mail/mail-ops.c:2089
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Перевстановлення з'╓днання з %s"
@@ -9841,42 +9342,42 @@ msgstr "Знайти:"
msgid "Matches:"
msgstr "Шлях:"
-#: mail/mail-send-recv.c:141
+#: mail/mail-send-recv.c:143
msgid "Cancelling..."
msgstr "Скасування..."
-#: mail/mail-send-recv.c:245
+#: mail/mail-send-recv.c:251
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Сервер: %s, Тип: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:247
+#: mail/mail-send-recv.c:253
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Шлях: %s, Тип: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:249
+#: mail/mail-send-recv.c:255
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Тип: %s"
-#: mail/mail-send-recv.c:286
+#: mail/mail-send-recv.c:292
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "В╕д╕слати й отримати пошту"
-#: mail/mail-send-recv.c:288
+#: mail/mail-send-recv.c:294
msgid "Cancel All"
msgstr "Скасувати все"
-#: mail/mail-send-recv.c:348
+#: mail/mail-send-recv.c:354
msgid "Updating..."
msgstr "Оновлення..."
-#: mail/mail-send-recv.c:349 mail/mail-send-recv.c:402
+#: mail/mail-send-recv.c:355 mail/mail-send-recv.c:408
msgid "Waiting..."
msgstr "Оч╕кування..."
-#: mail/mail-send-recv.c:533
+#: mail/mail-send-recv.c:541
msgid "Cancelled."
msgstr "В╕дм╕нено."
@@ -9925,21 +9426,21 @@ msgid ""
"And have been updated."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:728
+#: mail/mail-vfolder.c:785
#, fuzzy
-msgid "VFolders"
+msgid "vFolders"
msgstr "Теки"
-#: mail/mail-vfolder.c:824
+#: mail/mail-vfolder.c:825
msgid "Edit VFolder"
msgstr "Виправлення в╕ртуально╖ теки"
-#: mail/mail-vfolder.c:840
+#: mail/mail-vfolder.c:841
#, c-format
msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
msgstr ""
-#: mail/mail-vfolder.c:894
+#: mail/mail-vfolder.c:895
msgid "New VFolder"
msgstr "Нова в╕ртуальна тека"
@@ -9952,65 +9453,65 @@ msgstr "(Без теми)"
msgid "%s - Message"
msgstr "пов╕домлення - %s"
-#: mail/message-list.c:639
+#: mail/message-list.c:641
msgid "Unseen"
msgstr "Не прочитано"
-#: mail/message-list.c:640
+#: mail/message-list.c:642
msgid "Seen"
msgstr "Прочитано"
-#: mail/message-list.c:641
+#: mail/message-list.c:643
msgid "Answered"
msgstr "Дано в╕дпов╕дь"
-#: mail/message-list.c:642
+#: mail/message-list.c:644
#, fuzzy
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Не вдалося в╕д╕слати пов╕домлення: %s"
-#: mail/message-list.c:643
+#: mail/message-list.c:645
#, fuzzy
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Надрукувати пов╕домлення"
-#: mail/message-list.c:647
+#: mail/message-list.c:649
msgid "Lowest"
msgstr "Найнижче"
-#: mail/message-list.c:648
+#: mail/message-list.c:650
msgid "Lower"
msgstr "Нижче"
-#: mail/message-list.c:652
+#: mail/message-list.c:654
msgid "Higher"
msgstr "Вище"
-#: mail/message-list.c:653
+#: mail/message-list.c:655
msgid "Highest"
msgstr "Найвище"
-#: mail/message-list.c:903
+#: mail/message-list.c:907
msgid "?"
msgstr "?"
-#: mail/message-list.c:910
+#: mail/message-list.c:914
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Сьогодн╕ %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:919
+#: mail/message-list.c:923
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Вчора %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:931
+#: mail/message-list.c:935
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:941
+#: mail/message-list.c:945
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: mail/message-list.c:2334
+#: mail/message-list.c:2360
msgid "Generating message list"
msgstr "Створення списку пов╕домлень"
@@ -10137,23 +9638,23 @@ msgstr ""
msgid "Dictionary.com Word of the Day"
msgstr "Слово дня на Dictionary.com"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:466
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:465
msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Цитати для"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:945
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:944
msgid "Add a news feed"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:953
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:952
msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
msgstr ""
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:957
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:956
msgid "Name:"
msgstr "╤м'я:"
-#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1503
+#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1502
msgid "Summary Settings"
msgstr "Параметри зведення"
@@ -10208,42 +9709,6 @@ msgstr "Зб╕й друку зведення"
msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
msgstr "init_bonobo(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo"
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "╟F"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:29
-msgid "╟C"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-#, fuzzy
-msgid "knots"
-msgstr "Шрифти"
-
-#: my-evolution/metar.c:33
-msgid "kph"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-#, fuzzy
-msgid "inHg"
-msgstr "Перенесення"
-
-#: my-evolution/metar.c:38
-msgid "mmHg"
-msgstr ""
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "miles"
-msgstr "Ф╕льтри"
-
-#: my-evolution/metar.c:41
-#, fuzzy
-msgid "kilometers"
-msgstr "Ф╕льтри"
-
#: my-evolution/metar.c:44
msgid "Clear sky"
msgstr "Безхмарно"
@@ -11548,20 +11013,6 @@ msgstr "Показати подробиц╕"
msgid "Cancel Operation"
msgstr "Скасувати операц╕ю"
-#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052
-msgid "Inbox"
-msgstr "Вх╕дн╕"
-
-#: shell/e-local-storage.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Outbox"
-msgstr "mbox"
-
-#: shell/e-local-storage.c:636
-#, fuzzy
-msgid "Local Folders"
-msgstr "Спец╕альн╕ теки"
-
#: shell/e-setup.c:124
msgid "Evolution installation"
msgstr "╤нсталяц╕я Evolution"
@@ -11624,13 +11075,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: shell/e-shell-about-box.c:40
-#, fuzzy
msgid "Evolution "
-msgstr "Evolution"
+msgstr "Evolution "
#: shell/e-shell-about-box.c:41
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
#: shell/e-shell-about-box.c:43
msgid "Brought to you by"
@@ -11695,16 +11145,16 @@ msgstr ""
"Неможливо перейменувати теку:\n"
"%s"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:536
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:537
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Перейменувати теку \"%s\" на:"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:542
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:544
msgid "Rename folder"
msgstr "Перейменувати теку"
-#: shell/e-shell-folder-commands.c:552
+#: shell/e-shell-folder-commands.c:554
#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:148
#, c-format
msgid "The specified folder name is not valid: %s"
@@ -11729,7 +11179,7 @@ msgid ""
"the requested operation."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:359
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376
msgid "New..."
msgstr "Новий..."
@@ -11918,41 +11368,40 @@ msgstr "Не вдалося запустити Bug buddy"
msgid "About Ximian Evolution"
msgstr "Про Ximian Evolution"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:409
+#: shell/e-shell-view-menu.c:424
msgid "Go to folder..."
msgstr "Перейти на теку..."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:410
+#: shell/e-shell-view-menu.c:425
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Вибер╕ть теку, яку ви бажа╓те в╕дкрити"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:530
+#: shell/e-shell-view-menu.c:545
msgid "Create a new shortcut"
msgstr "Створити новий ярлик"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:531
+#: shell/e-shell-view-menu.c:546
msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:562
+#: shell/e-shell-view-menu.c:577
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view-menu.c:570
+#: shell/e-shell-view-menu.c:585
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Помилка виконання %s."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:672
-#, fuzzy
+#: shell/e-shell-view-menu.c:688
msgid "_Work Online"
msgstr "Робота на л╕н╕╖"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:685 ui/evolution.xml.h:51
+#: shell/e-shell-view-menu.c:701 ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Work Offline"
-msgstr "Працювати не на л╕н╕╖"
+msgstr "Робота не на л╕н╕╖"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:698 ui/evolution.xml.h:30
+#: shell/e-shell-view-menu.c:714 ui/evolution.xml.h:30
msgid "Work Offline"
msgstr "Робота не на л╕н╕╖"
@@ -11960,25 +11409,25 @@ msgstr "Робота не на л╕н╕╖"
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Жодно╖ теки не в╕дображено)"
-#: shell/e-shell-view.c:1574
+#: shell/e-shell-view.c:1585
#, c-format
msgid "%s (%d)"
msgstr "%s (%d)"
-#: shell/e-shell-view.c:1576
+#: shell/e-shell-view.c:1587
msgid "(None)"
msgstr "(Нема╓)"
-#: shell/e-shell-view.c:1623
+#: shell/e-shell-view.c:1634
msgid ""
"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:1630
+#: shell/e-shell-view.c:1641
msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline."
msgstr ""
-#: shell/e-shell-view.c:1636
+#: shell/e-shell-view.c:1647
msgid ""
"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr ""
@@ -11996,6 +11445,10 @@ msgid ""
"in order to access that data again."
msgstr ""
+#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258
+msgid "OK"
+msgstr "Гаразд"
+
#: shell/e-shell.c:1886
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Нев╕рн╕ ар╜ументи"
@@ -12133,13 +11586,17 @@ msgstr "Помилка збереження ярлик╕в."
msgid "Shortcuts"
msgstr "Ярлики"
+#: shell/e-shortcuts.c:1052
+msgid "Inbox"
+msgstr "Вх╕дн╕"
+
#: shell/e-storage-set-view.c:658
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Cannot transfer folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Не вдалось стерти теку \"%s\":\n"
+"Не вдалось передати теку:\n"
"%s"
#: shell/e-storage.c:181 shell/e-storage.c:187
@@ -12204,7 +11661,7 @@ msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"
#: shell/e-task-widget.c:196
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "% завершення:"
@@ -12465,7 +11922,7 @@ msgstr "Вставити файл"
msgid "No filename provided."
msgstr "Не вказано назви теки."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5
+#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:6
#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy"
msgstr "Скоп╕ювати"
@@ -12556,7 +12013,7 @@ msgstr "Зупинити завантаження"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9
msgid "_Actions"
msgstr "Д╕╖"
@@ -12578,7 +12035,7 @@ msgid "_Forward Contact..."
msgstr "Переслати контакт..."
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:103
#: ui/my-evolution.xml.h:7
msgid "_Print..."
msgstr "Друкувати..."
@@ -12624,7 +12081,7 @@ msgstr "День"
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Стерти зустр╕ч"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:39
+#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Go To"
msgstr "Перейти"
@@ -12747,13 +12204,13 @@ msgstr "Надрукувати цей елемент"
msgid "Print..."
msgstr "Друкувати..."
-#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:19
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:239
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "Save and Close"
msgstr "Зберегти та закрити"
@@ -12780,7 +12237,7 @@ msgid "Print En_velope..."
msgstr "Надрукувати конверт..."
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
-#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6
+#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Зберегти як..."
@@ -12852,6 +12309,10 @@ msgstr "Запланувати зас╕дання для цього елемента"
msgid "Customise My Evolution"
msgstr "Налаштувати м╕й Evolution"
+#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасувати"
+
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Скасувати поточну поштову операц╕ю"
@@ -13049,366 +12510,366 @@ msgstr "Властивост╕..."
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Розбитий на г╕лки список пов╕домлень"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Застосувати правила ф╕льтрування вибраних пов╕домлень"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "П╕дготувати в╕дпов╕дь вс╕м отримувачам вибраного пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "П╕дготувати в╕дпов╕дь у список листування вибраного пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "П╕дготувати в╕дпов╕дь в╕дправнику вибраного пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Скоп╕ювати вибран╕ пов╕домлення у ╕ншу теку"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Створити в╕ртуальну теку з пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Створити правило ф╕льтрування пов╕домлень в╕д цього в╕дправника"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Створити правило ф╕льтрування пов╕домлень до цих отримувач╕в"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Створити правило ф╕льтрування пов╕домлень у цей список листування"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Створити правило ф╕льтрування пов╕домлень з ц╕╓ю темою"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Створити в╕ртуальну теку для цих отримувач╕в"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Створити в╕ртуальну теку для цього списку листування"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Створити в╕ртуальну теку для цього в╕дправника"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Створити в╕ртуальну теку для ц╕╓╖ теми"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Зменшити розм╕р тексту"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Display the next important message"
msgstr "Показати наступне важливе пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Display the next message"
msgstr "Показати наступне пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Показати попередн╓ пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Показати наступну непрочитану г╕лку"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Показати попередн╓ важливе пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Display the previous message"
msgstr "Показати попередн╓ пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Показати попередн╓ непрочитане пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Ф╕льтр списку листування..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Ф╕льтр в╕дправника..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Ф╕льтр отримувач╕в..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Ф╕льтр теми..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Forward"
msgstr "Переслати"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Forward As"
msgstr "Переслати як"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Forward _Attached"
msgstr "Переслати долученим"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Forward _Inline"
msgstr "Переслати в т╕л╕"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Forward _Quoted"
msgstr "Переслати процитованим"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Переслати вибране пов╕домлення в т╕л╕ нового пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Переслати вибране пов╕домлення процитоване як в╕дпов╕дь"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Переслати вибране пов╕домлення до когось"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Переслати вибране пов╕домлення до когось як долучення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Increase the text size"
msgstr "Зб╕льшити розм╕р тексту"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Load _Images"
msgstr "Завантажити зображення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Позначити як важлив╕"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Позначити як неважлив╕"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "Позначити вибран╕ пов╕домлення як прочитан╕"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "Позначити вибран╕ пов╕домлення як важлив╕"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "Позначити вибран╕ пов╕домлення непрочитан╕"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "Позначити вибран╕ пов╕домлення як неважлив╕"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Позначити вибран╕ пов╕домлення до видалення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Move"
msgstr "Перенести"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Перенести вибран╕ пов╕домлення у ╕ншу теку"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Next"
msgstr "Дал╕"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Next Important Message"
msgstr "Наступне важливе пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Next Message"
msgstr "Наступне пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Next Thread"
msgstr "Наступна г╕лка"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Next Unread Message"
msgstr "Наступне непрочитане пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "В╕дкрити вибране пов╕домлення у новому в╕кн╕"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr ""
"В╕дкрити вибране пов╕домлення у редактор╕ для його повторного посилання"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Ори╜╕нальний розм╕р"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Переглянути пов╕домлення, що буде надрукувано"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Previous"
msgstr "Попередн╓"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Previous Important Message"
msgstr "Попередн╓ важливе пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Previous Message"
msgstr "Попередн╓ пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Previous Unread Message"
msgstr "Попередн╓ непрочитане пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Print this message"
msgstr "Надрукувати це пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Reply"
msgstr "В╕дпов╕сти"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Reply to All"
msgstr "В╕дпов╕сти вс╕м"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Повернути ори╜╕нальнир розм╕р тексту"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "S_earch Message..."
msgstr "Пошук пов╕домлення..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "S_maller"
msgstr "Менше"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Зберегти пов╕домлення як текстовий файл"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Show Email _Source"
msgstr ""
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Показати повн╕ заголовки"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Показати пов╕домлення у звичайному стил╕"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
#, fuzzy
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Зберегти пов╕домлення у вказан╕й тец╕"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
#, fuzzy
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Долучити файл до пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Розм╕р тексту"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "В╕дновити в╕бран╕ пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "В╕рткальна тека за списком листування..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "В╕ртуальна тека за в╕дправником..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "В╕ртуальна тека за отримувачами..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "В╕ртуальна тека за темою..."
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "_Apply Filters"
msgstr "Застосувати ф╕льтри"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Скоп╕ювати у теку"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "Створити ф╕льтр з пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "_Forward Message"
msgstr "Переслати пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "_Larger"
msgstr "Б╕льше"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "_Message Display"
msgstr "Показати пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Перенести в теку"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "_Normal Display"
msgstr "Звичайне в╕дображення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Open Message"
msgstr "В╕дкрити пов╕домлення"
-#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution.xml.h:49
+#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:49
#: ui/my-evolution.xml.h:9
msgid "_Tools"
msgstr "╤нструменти"
@@ -13450,7 +12911,6 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Зашифрувати це пов╕домлення вашим сертиф╕катом шифрування S/MIME"
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "For_mat"
msgstr "Формат"
@@ -13638,7 +13098,7 @@ msgstr "Оновити список тек"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
+msgstr "Видалити теку з вашого списку передплачених тек"
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
@@ -13866,7 +13326,7 @@ msgstr "Перезавантажити"
#: ui/my-evolution.xml.h:6
msgid "Reload the view"
-msgstr ""
+msgstr "Перезавантажити в╕дображення"
#: ui/my-evolution.xml.h:8
msgid "_Summary Settings..."
@@ -14047,16 +13507,6 @@ msgstr "Редактор пошук╕в"
msgid "Save Search"
msgstr "Зберегти пошук"
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Add to Saved Searches"
-msgstr "Зберегти пошук"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Календар"
-
#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
msgid "Show All"
msgstr "Показати все"
@@ -14111,37 +13561,3 @@ msgstr "init_corba(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати GNOME"
#: wombat/wombat.c:225
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): не вдалось ╕н╕ц╕ал╕зувати Bonobo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n"
-#~ msgstr "Не вдалося створити календар в \"%s\""
-
-#~ msgid "Importing Data"
-#~ msgstr "╤мпортування даних"
-
-#~ msgid "Setup Assistant"
-#~ msgstr "Пом╕чник налаштування"
-
-#~ msgid "Your configuration is complete."
-#~ msgstr "Налаштування завершено."
-
-#~ msgid "_Invite Others"
-#~ msgstr "Запросити ╕нших"
-
-#~ msgid "GnomeCard:"
-#~ msgstr "GnomeCard:"
-
-#~ msgid "Cannot copy a folder `%s' to itself"
-#~ msgstr "Неможливо скоп╕ювати теку \"%s\" в саму себе"
-
-#~ msgid "Folder cannot contain the directory separator."
-#~ msgstr "Тека не може м╕стити розд╕лювач каталог╕в."
-
-#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s"
-#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s"
-
-#~ msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-#~ msgstr "%s - Ximian Evolution %s [%s]"
-
-#~ msgid "F_ormat"
-#~ msgstr "Формат"