aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ru.po4775
2 files changed, 2774 insertions, 2005 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 9d8b789191..e4031f5c22 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-01-19 Valek Filippov <frob@df.ru>
+
+ * ru.po: updated russian translation.
+
2001-01-18 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* no.po: Updated Norwegian (bokmЕl) translation.
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index bd746b3d03..2601f36c0d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,58 +1,46 @@
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000.
#
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: E-volution\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-17 18:47-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-01-17 19:46+03:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-19 18:01+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-19 18:43+03:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr ""
-"Невозможно инициализировать компонент Executive Summary программы Evolution."
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:45
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:6
+msgid "Add Service"
+msgstr "Добавить сервис"
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:100
-msgid "Reflow Test"
-msgstr ""
+#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:7
+msgid "Add a new service to the Executive Summary"
+msgstr "Добавить новый сервис к Executive Summary"
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:101
-msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2000 Helix Code, Inc."
+#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:8
+msgid "Create a new email"
+msgstr "Создать новое сообщение"
-#: addressbook/gui/widgets/test-minicard-view.c:103
-msgid "This should test the reflow canvas item"
-msgstr ""
+#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:9
+msgid "Executive Summary Settings..."
+msgstr "Установки Executive Summary"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:34
-msgid "UNIX mbox-format mail files"
-msgstr "Почтовые файлы в формате UNIX mbox"
+#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:10
+msgid "New Mail"
+msgstr "Новое сообщение"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-provider.c:36
-msgid ""
-"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
-"local disk."
+#: executive-summary/component/component-factory.c:152
+msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr ""
-"Для чтения почты доставляемой локальной системой и для сохранения почты на "
-"локальном диске."
+"Невозможно инициализировать компонент Executive Summary программы Evolution."
#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604
#, c-format
@@ -167,21 +155,689 @@ msgstr "Подключение к серверу"
msgid "Connect to server"
msgstr "Подключиться к серверу"
-#: notes/component-factory.c:27
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
+msgid "About this application"
+msgstr "Об этой программе"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
+msgid "About..."
+msgstr "О программе..."
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
+msgid "Actio_ns"
+msgstr "Действия"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
+msgid "C_lear"
+msgstr "Очистить"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
+msgid "C_ut"
+msgstr "Вырезать"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11
+msgid "Clear"
+msgstr "Очистить"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
+msgid "Clear the selection"
+msgstr "Очистить выделение"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
+msgid "Close the current file"
+msgstr "Закрыть текущий файл"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
+msgid "Copy"
+msgstr "Скопировать"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Скопировать выделение"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
+msgid "Cut"
+msgstr "Вырезать"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Вырезать выделение"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7
+#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
+#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:24
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
+msgid "Delete this task"
+msgstr "Удалить это задание"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
+msgid "Dump XML"
+msgstr "Дамп XML"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
+msgid "Dump the UI Xml description"
+msgstr "Дамп XML описания интерфейса"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
+msgid "FIXME: Address _Book..."
+msgstr "FIXME: Адресная книга..."
+
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
+msgid "FIXME: Assig_n Task"
+msgstr "FIXME: Связать задание"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
+msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
+msgstr "FIXME: Выбрать форму..."
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
+msgid "FIXME: Chec_k Names"
+msgstr "FIXME: Проверка имен"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
+msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
+msgstr "FIXME: Скопировать в папку..."
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
+msgid "FIXME: D_esign a Form..."
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
+msgid "FIXME: Define Print _Styles"
+msgstr "FIXME: Определить стиль печати"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
+msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
+msgstr "FIXME: Конструкция этой формы"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
+msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
+msgstr "FIXME: Первый элемент в папке"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
+msgid "FIXME: For_ward"
+msgstr "FIXME: Переслать"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
+msgid "FIXME: Help"
+msgstr "FIXME: Справка"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
+msgid "FIXME: In_complete Task"
+msgstr "FIXME: Невыполненное задание"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
+msgid "FIXME: Insert File"
+msgstr "FIXME: Вставить файл"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
+msgid "FIXME: It_em..."
+msgstr "FIXME: Элемент..."
+
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
+msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
+msgstr "FIXME: Запрос встречи"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
+msgid "FIXME: Paste _Special... "
+msgstr "FIXME: Специальная вставка..."
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
+msgid "FIXME: Print Pre_view"
+msgstr "FIXME: Просмотр печати"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
+msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
+msgid "FIXME: Publish _Form..."
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
+msgid "FIXME: Rec_urrence..."
+msgstr "FIXME: Повторение..."
+
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
+msgid "FIXME: Reply to A_ll"
+msgstr "FIXME: Ответить всем"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
+msgid "FIXME: S_end"
+msgstr "FIXME: Послать"
+
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
+msgid "FIXME: S_end Status Report"
+msgstr "FIXME: Послать отчет о состоянии"
+
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
+msgid "FIXME: S_kip Occurrence"
+msgstr "FIXME: Пропустить повторы"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
+msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
+msgstr "FIXME: Сохранить вложение..."
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
+msgid "FIXME: Script _Debugger"
+msgstr "FIXME: Отладчик скрипта"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
+msgid "FIXME: Task _Request"
+msgstr "FIXME: Запрос задачи"
+
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50
+msgid "FIXME: _Appointment"
+msgstr "FIXME: Встреча"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
+msgid "FIXME: _Contact"
+msgstr "FIXME: Контакт"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
+msgid "FIXME: _Customize..."
+msgstr "FIXME: Настройка..."
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
+msgid "FIXME: _File..."
+msgstr "FIXME: файл..."
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
+msgid "FIXME: _Font..."
+msgstr "FIXME: Шрифт..."
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
+msgid "FIXME: _Formatting"
+msgstr "FIXME: Форматирование"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
+msgid "FIXME: _Item"
+msgstr "FIXME: Элемент"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
+msgid "FIXME: _Journal Entry"
+msgstr "FIXME: Журнальная запись"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
+msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
+msgstr "FIXME: Последний элемент в папке"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
+msgid "FIXME: _Mail Message"
+msgstr "FIXME: Правка сообщения"
+
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
+msgid "FIXME: _Mark Complete"
+msgstr "FIXME: Пометить как выполненное"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
+msgid "FIXME: _Memo Style"
+msgstr "FIXME: Стиль памятки"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
+msgid "FIXME: _Move to Folder..."
+msgstr "FIXME: Переместить в папку..."
+
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
+msgid "FIXME: _New Task"
+msgstr "FIXME: Новая задача"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64
+msgid "FIXME: _Object..."
+msgstr "FIXME: Объект..."
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65
+msgid "FIXME: _Paragraph..."
+msgstr "FIXME: Абзац..."
+
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
+msgid "FIXME: _Reply"
+msgstr "FIXME: Ответить"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
+msgid "FIXME: _Spelling..."
+msgstr "FIXME: Правописание..."
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
+msgid "FIXME: _Standard"
+msgstr "FIXME: Стандартная"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
+msgid "FIXME: _Task"
+msgstr "FIXME: Задача"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70
+msgid "FIXME: _Unread Item"
+msgstr "FIXME: Непрочитанный элемент"
+
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71
+msgid "FIXME: _note"
+msgstr "FIXME: запись"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72
+msgid "FIXME: what goes here?"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
+msgid "F_ormat"
+msgstr "Формат"
+
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
+msgid "Find"
+msgstr "Поиск"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
+msgid "Find Again"
+msgstr "Повторный поиск"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
+msgid "Find _Again"
+msgstr "Повторный поиск"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
+msgid "Go to the next item"
+msgstr "Перейти к следующему элементу"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
+msgid "Go to the previous item"
+msgstr "Перейти к предыдущему элементу"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79
+msgid "Modify the file's properties"
+msgstr "Изменить свойства файла"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
+msgid "N_ext"
+msgstr "След."
+
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
+msgid "Next"
+msgstr "След."
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
+msgid "Paste"
+msgstr "Вставить"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Вставить выделение"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "Пред."
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 po/tmp/evolution-mail.xml.h:34
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
+msgid "Previous"
+msgstr "Пред."
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
+msgid "Print S_etup..."
+msgstr "Настройка печати..."
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
+msgid "Print Setup"
+msgstr "Настройка страницы"
+
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
+msgid "Print this item"
+msgstr "Печать этого элемента"
+
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
+msgid "Print..."
+msgstr "Печать..."
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90
+msgid "Properties"
+msgstr "Свойства"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:91
+msgid "Redo"
+msgstr "Возврат"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:92
+msgid "Redo the undone action"
+msgstr "Повторить отмененное действие"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:93
+msgid "Replace"
+msgstr "Заменить"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:94
+msgid "Replace a string"
+msgstr "Заменить строку"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:95
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:96
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Сохранить как..."
+
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:97
+msgid "Save and Close"
+msgstr "Сохранить и закрыть"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:98
+msgid "Save the current file"
+msgstr "Сохранить текущий файл"
+
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:99
+msgid "Save the task and close the dialog box"
+msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:100
+msgid "Search again for the same string"
+msgstr "Искать ту же строку еще раз"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:101
+msgid "Search for a string"
+msgstr "Поиск строки"
+
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:102
+msgid "See online help"
+msgstr "Просмотр онлайновой справки"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:103
+msgid "Select All"
+msgstr "Выбрать все"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:104
+msgid "Select everything"
+msgstr "Выбрать все"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:105
+msgid "Setup the page settings for your current printer"
+msgstr "Настройки страницы для вашего текущего принтера"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:106
+msgid "Undo"
+msgstr "Откат"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:107
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Отменить последнее действие"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:108
+msgid "_About..."
+msgstr "О программе..."
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:109
+msgid "_Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:110
+msgid "_Copy"
+msgstr "Скопировать"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:111
+msgid "_Debug"
+msgstr "Отладка"
+
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:58
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:112
+msgid "_Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:113 po/tmp/evolution.xml.h:32
+msgid "_Edit"
+msgstr "Правка"
+
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:114 po/tmp/evolution.xml.h:33
+msgid "_File"
+msgstr "Файл"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:115
+msgid "_Find..."
+msgstr "Найти..."
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:116
+msgid "_Forms"
+msgstr "Формы"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:117 po/tmp/evolution.xml.h:36
+msgid "_Help"
+msgstr "Справка"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:118
+msgid "_Insert"
+msgstr "Вставить"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:119
+msgid "_Object"
+msgstr "Объект"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:120
+msgid "_Paste"
+msgstr "Вставить"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:121
+#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:12
+msgid "_Print"
+msgstr "Печать"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:122
+msgid "_Properties..."
+msgstr "Свойства..."
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:123
+msgid "_Redo"
+msgstr "Возврат"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:124
+msgid "_Replace..."
+msgstr "Заменить..."
+
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:125
+msgid "_Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:126
+msgid "_Toolbars"
+msgstr "Панель инструментов"
+
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:127
+msgid "_Tools"
+msgstr "Инструменты"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:128
+msgid "_Undo"
+msgstr "Откат"
+
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:49
+#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:129 po/tmp/evolution.xml.h:43
+#: shell/e-storage-set-view.c:338
+msgid "_View"
+msgstr "Просмотр"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:6
+msgid "Alter preferences"
+msgstr "Другие настройки"
+
+#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:7
+msgid "Create a new task"
+msgstr "Создать новое задание"
+
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "New"
msgstr "Новый"
-#: notes/component-factory.c:27
-msgid "Create a new note"
-msgstr "Создать новую запись"
+#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:9
+msgid "Print"
+msgstr "Печать"
-#: notes/component-factory.c:152
-msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-msgstr "Невозможно инициализировать компонент заметок Evolution."
+#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:10
+msgid "Save task as something else"
+msgstr "Сохранить задание как что-нибудь еще"
-#: notes/main.c:30
-msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-msgstr "Компонент заметок: Не удалось инициализировать Bonobo"
+#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:11
+msgid "Tasks Preferences..."
+msgstr "Настройки заданий..."
+
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:13
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Сохранить как..."
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049
msgid "Card: "
@@ -451,6 +1107,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Публичный ключ: "
+#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
+#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
+#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
+#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1087
+#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55
+msgid "Could not initialize Bonobo"
+msgstr "Не удалось инициализировать Bonobo"
+
#. This array must be in the same order as enumerations
#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
#. Custom type implies Disabled state.
@@ -578,24 +1245,32 @@ msgstr "Курсор не может быть загружен\n"
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook не загружена\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:653
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:650
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:729
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:544
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Не удалось запустить сервер wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Не удалось запустить wombat"
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:683
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:686
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:689
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Невозможно прочесть блок приложения адресов Пилота"
#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6
+msgid "Delete Contact?"
+msgstr "Удалить контакт?"
+
+#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
@@ -604,11 +1279,6 @@ msgstr "Невозможно прочесть блок приложения адресов Пилота"
msgid "_Add"
msgstr "Добавить"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:37
-msgid "_Delete"
-msgstr "Удалить"
-
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
msgid "Phone Types"
msgstr "Тип телефона"
@@ -618,7 +1288,13 @@ msgstr "Тип телефона"
msgid "New phone type"
msgstr "Новый тип телефона"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7
+#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:10
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
@@ -676,6 +1352,7 @@ msgid "C_ontacts..."
msgstr "Контакты..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Категории..."
@@ -692,6 +1369,7 @@ msgid "_Address..."
msgstr "Адрес..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config.glade.h:31
msgid "General"
msgstr "Общее"
@@ -736,6 +1414,7 @@ msgid "No_tes:"
msgstr "Заметки:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Details"
msgstr "Детали"
@@ -842,6 +1521,54 @@ msgid "Email 3"
msgstr "Эл.адрес 3"
#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6
+msgid "Address _2:"
+msgstr "Адрес 2:"
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8
+msgid "Check Address"
+msgstr "Проверить адрес"
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9
+msgid "Countr_y:"
+msgstr "Страна:"
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10
+msgid "Finland"
+msgstr "Финляндия"
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11
+msgid "USA"
+msgstr "США"
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12
+msgid "_Address:"
+msgstr "Адрес:"
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13
+msgid "_City:"
+msgstr "Город:"
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14
+msgid "_PO Box:"
+msgstr "Аб.ящик:"
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15
+msgid "_State/Province:"
+msgstr "Область/Район (Штат/Провинция):"
+
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16
+msgid "_ZIP Code:"
+msgstr "Почтовый индекс:"
+
+#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
@@ -908,7 +1635,12 @@ msgstr "Суффикс:"
msgid "As _Minicards"
msgstr "Как миникарточки"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "As _Table"
msgstr "Как таблица"
@@ -1025,6 +1757,7 @@ msgid "Remember this password"
msgstr "Запомнить этот пароль"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:32
msgid "Host:"
msgstr "Хост:"
@@ -1041,10 +1774,12 @@ msgid "Search Scope:"
msgstr "Поиск области действия:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:14
msgid "Authentication:"
msgstr "Идентификация:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:51
msgid "Path:"
msgstr "Путь:"
@@ -1068,27 +1803,175 @@ msgstr ""
"Выберите вид вашей адресной книги и введите соответствующую информацию о ней."
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:44
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7
+msgid "Addressbook Sources"
+msgstr "Источники адресных книг"
+
+#: mail/folder-browser.c:659 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9
+#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:27
+msgid "Edit"
+msgstr "Правка"
+
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/select-names.glade.h:6
+msgid "Find..."
+msgstr "Найти..."
+
+#: po/tmp/select-names.glade.h:7
+msgid "Message Recipients"
+msgstr "Получатели сообщения"
+
+#: po/tmp/select-names.glade.h:8
+msgid "Select Names"
+msgstr "Выбрать имена"
+
+#: po/tmp/select-names.glade.h:9
+msgid "Select name from:"
+msgstr "Выбрать имена из:"
+
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:6
+msgid "123"
+msgstr "123"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:7
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:8
+msgid "b"
+msgstr "b"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:9
+msgid "c"
+msgstr "c"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:10
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:11
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:12
+msgid "f"
+msgstr "f"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:13
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:14
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:15
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:16
+msgid "j"
+msgstr "j"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:17
+msgid "k"
+msgstr "k"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:18
+msgid "l"
+msgstr "l"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:19
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:20
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:21
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:22
+msgid "p"
+msgstr "p"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:23
+msgid "q"
+msgstr "q"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:24
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:25
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:26
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:27
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:28
+msgid "v"
+msgstr "v"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:29
+msgid "w"
+msgstr "w"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:30
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:31
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:32
+msgid "z"
+msgstr "z"
+
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
msgid "Save as VCard"
msgstr "Сохранить как VCard"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566
msgid "Email"
msgstr "Эл.адрес"
@@ -1155,6 +2038,178 @@ msgstr ""
"\n"
"Дважды щелкните здесь для создания нового контакта."
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6
+msgid "10 pt. Tahoma"
+msgstr "10 pt. Tahoma"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7
+msgid "8 pt. Tahoma"
+msgstr "8 pt. Tahoma"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8
+msgid "Blank forms at end:"
+msgstr "Пустая форма в конце:"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9
+msgid "Body"
+msgstr "Тело"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10
+msgid "Bottom:"
+msgstr "Снизу:"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Размеры:"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12
+msgid "Font..."
+msgstr "Шрифт..."
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13
+msgid "Fonts"
+msgstr "Шрифты..."
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14
+msgid "Footer:"
+msgstr "Сноска:"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15
+msgid "Format"
+msgstr "Формат"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16
+msgid "Header"
+msgstr "Заголовок"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17
+msgid "Header/Footer"
+msgstr "Заголовок/Сноска"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18
+msgid "Headings"
+msgstr "Заголовки"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19
+msgid "Headings for each letter"
+msgstr "Заголовки для каждой буквы"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20
+msgid "Height:"
+msgstr "Высота:"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21
+msgid "Immediately follow each other"
+msgstr "Один за другим"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22
+msgid "Include:"
+msgstr "Включить:"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23
+msgid "Landscape"
+msgstr "Блокнот"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24
+msgid "Left:"
+msgstr "Слева:"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25
+msgid "Letter tabs on side"
+msgstr "Закладки букв сбоку"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26
+msgid "Margins"
+msgstr "Поля"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Число столбцов:"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28
+msgid "Options"
+msgstr "Параметры"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29
+msgid "Orientation"
+msgstr "Ориентация"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30
+msgid "Page"
+msgstr "Страница"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31
+msgid "Page Setup:"
+msgstr "Настройка страницы:"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32
+msgid "Paper"
+msgstr "Бумага"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33
+msgid "Paper source:"
+msgstr "Источник бумаги:"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34
+msgid "Portrait"
+msgstr "Портрет"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35
+msgid "Preview:"
+msgstr "Просмотр:"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36
+msgid "Print using gray shading"
+msgstr "Печать с использованием полутонов"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37
+msgid "Reverse on even pages"
+msgstr "Обращать на четных страницах"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38
+msgid "Right:"
+msgstr "Справа:"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39
+msgid "Sections:"
+msgstr "Разделы:"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40
+msgid "Shading"
+msgstr "Полутона"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41
+msgid "Size:"
+msgstr "Размер:"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42
+msgid "Start on a new page"
+msgstr "Начинать с новой страницы"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43
+msgid "Style name:"
+msgstr "Название стиля:"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44
+msgid "Top:"
+msgstr "Сверху:"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config.glade.h:72
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46
+msgid "Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47
+msgid "label26"
+msgstr "метка26"
+
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Calendar Conduit"
msgstr "Кондуит календаря Evolution"
@@ -1186,21 +2241,6 @@ msgstr "Средство настройки для кондуита заданий Evolution.\n"
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Невозможно прочесть блок приложения заданий Пилота"
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:940
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Напоминать о ваших встречах"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:876
-msgid "Snooze"
-msgstr "Короткий сон"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-msgid "Ok"
-msgstr "Ок"
-
#: calendar/gui/calendar-commands.c:245
msgid "File not found"
msgstr "Файл не найден"
@@ -1239,19 +2279,20 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:374
+#: calendar/gui/calendar-model.c:374 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
msgid "Public"
msgstr "Общее"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:377
+#: calendar/gui/calendar-model.c:377 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Private"
msgstr "Личное"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:380
+#: calendar/gui/calendar-model.c:380 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Confidential"
msgstr "Конфиденциальное"
#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестное"
@@ -1385,6 +2426,254 @@ msgstr "Уведомление о вашей встрече в %A %b %d %Y %H:%M"
msgid "No summary available."
msgstr "Итог не доступен."
+#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7
+msgid "Edit appointment"
+msgstr "Правка встречи"
+
+#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
+msgid "Snooze"
+msgstr "Короткий сон"
+
+#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9
+msgid "Snooze time (minutes)"
+msgstr "Время дремания (минут)"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+msgid "05 minutes"
+msgstr "05 минут"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 минут"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+msgid "12 hour (am/pm)"
+msgstr "12-часовой (ДП/ПП)"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 минут"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+msgid "24 hour"
+msgstr "24-часовой"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 минут"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+msgid "60 minutes"
+msgstr "60 минут"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+msgid "Alarms timeout after"
+msgstr "Задержка таймера на"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+msgid "Audio Alarms"
+msgstr "Аудио Таймеры"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+msgid "Beep when alarm windows appear."
+msgstr "Гудок при возникновении окна таймера."
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календарь"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+msgid "Calendar Preferences"
+msgstr "Настройки календаря"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвета"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+msgid "Compress weekends"
+msgstr "Сжать выходные дни"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+msgid "Date navigator options"
+msgstr "Параметры навигатора дат"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+msgid "Defaults"
+msgstr "Исх.значения"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+msgid "Display options"
+msgstr "Отобразить параметры"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+msgid "Due Date"
+msgstr "Условленная дата"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+msgid "Enable snoozing for"
+msgstr "Разрешить краткий сон для "
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+msgid "End of day:"
+msgstr "Конец дня:"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+msgid "First day of week:"
+msgstr "Первый день недели:"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27
+msgid "Fri"
+msgstr "Пят"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+msgid "Friday"
+msgstr "Пятница"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+msgid "Highlight"
+msgstr "Подсвеченные дни:"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+msgid "Items Due Today"
+msgstr "Задания установленные на сегодня"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+msgid "Items Due Today:"
+msgstr "Задания установленные на сегодня:"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+msgid "Items Not Yet Due"
+msgstr "Еще не просроченные задания"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+msgid "Items Not Yet Due:"
+msgstr "Еще не просроченные задания:"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+msgid "Mon"
+msgstr "Пон"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+msgid "Monday"
+msgstr "Понедельник"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+msgid "Overdue Items"
+msgstr "Просроченные задания"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+msgid "Overdue Items:"
+msgstr "Просроченные задания:"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Выбрать цвет"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+msgid "Priority"
+msgstr "Приоритет"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+msgid "Remind me of all appointments"
+msgstr "Напоминать обо всех встречах"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+msgid "Reminders"
+msgstr "Напоминания"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42
+msgid "Sat"
+msgstr "Суб"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:440 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+msgid "Saturday"
+msgstr "Суббота"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+msgid "Show"
+msgstr "Показать"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+msgid "Show appointment end times"
+msgstr "Показать время окончании встречи"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+msgid "Show week numbers"
+msgstr "Показать номера недель"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+msgid "Start of day:"
+msgstr "Начало дня:"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48
+msgid "Sun"
+msgstr "Вск"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:441 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+msgid "Sunday"
+msgstr "Воскресенье"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+msgid "TaskPad"
+msgstr "Панель заданий"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51
+msgid "Thu"
+msgstr "Чтв"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+msgid "Thursday"
+msgstr "Четверг"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+msgid "Time Until Due"
+msgstr "Время до условленного"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+msgid "Time divisions:"
+msgstr "Разделители времени:"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+msgid "Time format:"
+msgstr "Формат времени:"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+msgid "Tue"
+msgstr "Втр"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Вторник"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+msgid "Visual Alarms"
+msgstr "Видимые таймеры"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59
+msgid "Wed"
+msgstr "Срд"
+
+#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Среда"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+msgid "Work week"
+msgstr "Рабочая неделя"
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+msgid "minutes before they occur."
+msgstr "минут до назначенного времени."
+
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+msgid "seconds."
+msgstr "секунд."
+
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
@@ -1412,6 +2701,100 @@ msgstr "Вы уверены что вы хотите удалить журнальную запись \"%s\"?"
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту неозаглавленную журнальную запись?"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6
+msgid "% Comp_lete:"
+msgstr "% Выполнения:"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7
+msgid "C_lassification:"
+msgstr "Классификация:"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Отменено"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10
+msgid "Completed"
+msgstr "Выполнено"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12
+msgid "Date Completed:"
+msgstr "Дата выполнения:"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14
+msgid "High"
+msgstr "Высокий"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15
+msgid "In Progress"
+msgstr "В процессе"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16
+msgid "Low"
+msgstr "Низкий"
+
+#. add a "None" option to the stores menu
+#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685
+#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114
+#: mail/mail-config-druid.c:844 po/tmp/mail-config.glade.h:46
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1133
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18
+msgid "Normal"
+msgstr "Нормальный"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19
+msgid "Not Started"
+msgstr "Не начато"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22
+msgid "S_ummary"
+msgstr "Итог"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23
+msgid "Sta_rt Date:"
+msgstr "Дата начала:"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24
+msgid "Task"
+msgstr "Задание"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26
+msgid "Undefined"
+msgstr "Неопределенное"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "Контакты..."
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28
+msgid "_Due Date:"
+msgstr "Условленная дата:"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29
+msgid "_Priority:"
+msgstr "Приоритет:"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30
+msgid "_Status:"
+msgstr "Состояние:"
+
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:31
+msgid "task-editor-dialog"
+msgstr "диалог редактора заданий"
+
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690
msgid "Edit Task"
msgstr "Правка задания"
@@ -1435,7 +2818,7 @@ msgstr "Задание - %s"
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Журнальная запись - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3270
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3268
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Хотите сохранить изменения?"
@@ -1443,7 +2826,7 @@ msgstr "Хотите сохранить изменения?"
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10
msgid "Classification"
msgstr "Классификация"
@@ -1459,10 +2842,6 @@ msgstr "Дата окончания"
msgid "Start Date"
msgstr "Дата начала"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Due Date"
-msgstr "Условленная дата"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
msgid "Geographical Position"
msgstr "Географическое расположение"
@@ -1471,10 +2850,6 @@ msgstr "Географическое расположение"
msgid "Precent complete"
msgstr "Процент выполненного"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Priority"
-msgstr "Приоритет"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
msgid "Summary"
msgstr "Итог"
@@ -1507,11 +2882,6 @@ msgstr "Пометить как выполненное"
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Пометить задание как выполненное"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7
-#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:150
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "Delete the task"
msgstr "Удалить задание"
@@ -1566,6 +2936,7 @@ msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Правка этой встречи..."
#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Удалить эту встречу"
@@ -1607,6 +2978,166 @@ msgstr "Метод необходимый для загрузки \"%s\" не поддерживается"
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6
+msgid "A_ll day event"
+msgstr "Все события дня"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8
+msgid "Appointment Basics"
+msgstr "Основания встречи"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11
+msgid "Custom recurrence"
+msgstr "Другое повторение"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12
+msgid "Days"
+msgstr "Дни"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14
+msgid "Every"
+msgstr "Каждый"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15
+msgid "Exceptions"
+msgstr "Исключения"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17
+msgid "Hours"
+msgstr "Часы"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18
+msgid "Mail _to:"
+msgstr "Почта для:"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19
+msgid "Minutes"
+msgstr "Минуты"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20
+msgid "Modify"
+msgstr "Изменить"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21
+msgid "No recurrence"
+msgstr "Без повторения"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22
+msgid "Preview"
+msgstr "Просмотр"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23
+msgid "Pri_vate"
+msgstr "Личное"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24
+msgid "Pu_blic"
+msgstr "Общее"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Повторение"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr "Правило повторения"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27
+msgid "Reminder"
+msgstr "Напоминание"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28
+msgid "Simple recurrence"
+msgstr "Простое повторение"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29
+msgid "Su_mmary:"
+msgstr "Итог:"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30
+msgid "Time"
+msgstr "Время"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31
+msgid "_Audio"
+msgstr "Аудио"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32
+msgid "_Confidential"
+msgstr "Конфиденциальное"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33
+msgid "_Contacts"
+msgstr "Контакты"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34
+msgid "_Display"
+msgstr "Отобразить"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35
+msgid "_End time:"
+msgstr "Время окончания:"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36
+msgid "_Mail"
+msgstr "Почта"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37
+msgid "_Program"
+msgstr "Программа"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38
+msgid "_Run program:"
+msgstr "Запустить программу:"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39
+msgid "_Start time:"
+msgstr "Время начала:"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40
+msgid "_Starting date:"
+msgstr "Дата начала:"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41
+msgid "day(s)"
+msgstr "день"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42
+msgid "event-editor-dialog"
+msgstr "диалог редактора событий"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43
+msgid "for"
+msgstr "в"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44
+msgid "forever"
+msgstr "всегда"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45
+msgid "label21"
+msgstr "метка26"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46
+msgid "month(s)"
+msgstr "месяц"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47
+msgid "until"
+msgstr "до"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48
+msgid "week(s)"
+msgstr "неделя"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49
+msgid "year(s)"
+msgstr "год"
+
#: calendar/gui/event-editor.c:331
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Правка встречи"
@@ -1619,34 +3150,6 @@ msgstr "в"
msgid "day"
msgstr "день"
-#: calendar/gui/event-editor.c:435
-msgid "Monday"
-msgstr "Понедельник"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:436
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Вторник"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:437
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Среда"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:438
-msgid "Thursday"
-msgstr "Четверг"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:439
-msgid "Friday"
-msgstr "Пятница"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:440
-msgid "Saturday"
-msgstr "Суббота"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:441
-msgid "Sunday"
-msgstr "Воскресенье"
-
#: calendar/gui/event-editor.c:561
msgid "on the"
msgstr ""
@@ -1665,7 +3168,7 @@ msgstr ""
"Эта встреча имеет правила повторения, которые не могут быть отредактированы "
"в Evolution."
-#: calendar/gui/event-editor.c:3093 calendar/gui/print.c:1090
+#: calendar/gui/event-editor.c:3091 calendar/gui/print.c:1090
#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
@@ -1680,34 +3183,65 @@ msgstr "Невозможно открыть папку \"%s\""
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Метод необходимый для открытия \"%s\" не поддерживается"
-#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
-msgid "Sun"
-msgstr "Вск"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:6
+msgid "April"
+msgstr "Апрель"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-msgid "Mon"
-msgstr "Пон"
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:7
+msgid "August"
+msgstr "Август"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
-msgid "Tue"
-msgstr "Втр"
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:8
+msgid "December"
+msgstr "Декабрь"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
-msgid "Wed"
-msgstr "Срд"
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:9
+msgid "February"
+msgstr "Февраль"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
-msgid "Thu"
-msgstr "Чтв"
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:10
+msgid "Go To Date"
+msgstr "Перейти к дате"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
-msgid "Fri"
-msgstr "Пят"
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:11
+msgid "Go To Today"
+msgstr "Сегодня"
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
-msgid "Sat"
-msgstr "Суб"
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:12
+msgid "January"
+msgstr "Январь"
+
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:13
+msgid "July"
+msgstr "Июль"
+
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:14
+msgid "June"
+msgstr "Июнь"
+
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:15
+msgid "March"
+msgstr "Март"
+
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:16
+msgid "May"
+msgstr "Май"
+
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:17
+msgid "November"
+msgstr "Ноябрь"
+
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:18
+msgid "October"
+msgstr "Октябрь"
+
+#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:19
+msgid "September"
+msgstr "Сентябрь"
#: calendar/gui/main.c:50
msgid "Could not initialize GNOME"
@@ -1901,14 +3435,13 @@ msgstr "Текущий год (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Напечатать календарь"
-#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1068
+#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1092
msgid "Print Preview"
msgstr "Просмотр печати"
#: calendar/gui/tasks-control.c:105
-#, fuzzy
msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "URI, который будет показывать календарь"
+msgstr "URI, который будет показан в папке заданий "
#: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406
msgid "SMTWTFS"
@@ -2017,7 +3550,7 @@ msgid "Connection cancelled"
msgstr "Соединение отменено"
#: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Не удалось подключиться к %s (порт %d): %s"
@@ -2651,6 +4184,7 @@ msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Нет такой папки \"%s\""
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:61
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -2705,16 +4239,96 @@ msgstr ""
"Для доставки почты с помощью подключения к удаленному почтовому узлу по "
"протоколу SMTP."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141
+msgid "Syntax error, command unrecognized"
+msgstr "Синтаксическая ошибка, команда не распознана"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143
+msgid "Syntax error in parameters or arguments"
+msgstr "Синтаксическая ошибка в параметрах или аргументах"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145
+msgid "Command not implemented"
+msgstr "Команда не реализована"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
+msgid "Command parameter not implemented"
+msgstr "Параметр команды не реализован"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
+msgid "System status, or system help reply"
+msgstr "Состояние системы или ответ справки системы"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
+msgid "Help message"
+msgstr "Справочное сообщение"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
+msgid "Service ready"
+msgstr "Сервис готов"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
+msgid "Service closing transmission channel"
+msgstr "Сервис закрывает канал передачи"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157
+msgid "Service not available, closing transmission channel"
+msgstr "Сервис не доступен, закрытие канала передачи"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
+msgid "Requested mail action okay, completed"
+msgstr "Запрошенное почтовое действие выполнено"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
+msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
+msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
+msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
+msgid "Requested action aborted: error in processing"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
+msgid "User not local; please try <forward-path>"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
+msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
+msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
+msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
+msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
+msgid "Transaction failed"
+msgstr "Сбой транзакции"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr ""
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337
msgid "No authentication required"
msgstr "Идентификация не требуется"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
@@ -2722,107 +4336,109 @@ msgstr ""
"Подключение к SMTP серверу будет производиться без использования какой либо "
"идентификации. Этот вариант поддерживается большинством SMTP серверов."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:290
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:15
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
msgid ""
"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication."
msgstr ""
"Подключение к SMTP серверу будет производиться с использованием для "
"идентификации протокола CRAM-MD5."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:320
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP сервер %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Доставка SMTP почты через %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:347
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определен адрес отправителя."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Невозможно отправить сообщение: неправильный адрес отправителя."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Невозможно отправить сообщение: не определены получатели."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:462
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Превышено время ожидания ответа на HELO: %s: не фатально"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:478
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "Ошибка ответа HELO: %s: не фатально"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Превышено время ожидания ответа на MAIL FROM: %s: почта не отправлена"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "Ошибка ответа MAIL FROM: %s: почта не отправлена"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Превышено время ожидания ответа на RCPT TO: %s: почта не отправлена"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:574
-msgid "RCPT TO response error: mail not sent"
-msgstr "Ошибка ответа RCPT TO: почта не отправлена."
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641
+#, c-format
+msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
+msgstr "Ошибка ответа RCPT TO: %s: почта не отправлена."
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Превышено время ожидания ответа на DATA: %s: почта не отправлена"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:620
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "Ошибка ответа DATA: %s: почта не отправлена"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:635
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Превышено время отправки DATA: сообщение прервано: %s: почта не отправлена"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "Ошибка ответа DATA: сообщение прервано: %s: почта не отправлена"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:693
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Превышено время ожидания ответа на RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Ошибка ответа RSET: %s"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Превышено время ожидания ответа на QUIT: %s: не фатально"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "Ошибка ответа QUIT: %s: не фатально"
@@ -2865,11 +4481,12 @@ msgid "attachment"
msgstr "вложение"
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Attach a file"
msgstr "Присоединить файл"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 shell/e-shortcuts-view.c:254
-#: shell/e-shortcuts-view.c:377
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14
+#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -2885,40 +4502,68 @@ msgstr "Добавить вложение..."
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Присоединить файл к сообщению"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:147 composer/e-msg-composer-hdrs.c:312
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: mail/message-list.c:1109 po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
+msgid "Attachment"
+msgstr "Вложение"
+
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+msgid "Attachment properties"
+msgstr "Свойства вложения"
+
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
+msgid "File name:"
+msgstr "Имя файла:"
+
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
+msgid "Inline attachment"
+msgstr "Встроенное вложение"
+
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:11
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Тип MIME:"
+
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:12
+msgid "Send as:"
+msgstr "Отправить как:"
+
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:148 composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
#: mail/mail-format.c:624
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:257
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:267
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Щелкните здесь для адресной книги"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:324
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr "Введите именование, от которого вы хотите отправить это сообщение"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:317 mail/mail-format.c:628
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 mail/mail-format.c:628
msgid "To:"
msgstr "Кому:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Введите получателей сообщения"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 mail/mail-format.c:630
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:333 mail/mail-format.c:630
msgid "Cc:"
msgstr "Копия:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:323
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:334
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Введите адресатов, которые получат копию сообщения"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:339
msgid "Bcc:"
msgstr "Скр.копия:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:329
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:340
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -2926,11 +4571,11 @@ msgstr ""
"Введите адресатов, которые получат копию сообщения не попав в список "
"получателей."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:335 mail/mail-format.c:632
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:346 mail/mail-format.c:632
msgid "Subject:"
msgstr "Тема:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:336
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:347
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Введите тему письма"
@@ -3016,11 +4661,11 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "При чтении файла возникла ошибка."
-#: composer/e-msg-composer.c:1362
+#: composer/e-msg-composer.c:1158 composer/e-msg-composer.c:1379
msgid "Compose a message"
msgstr "Создать сообщение"
-#: composer/e-msg-composer.c:1439
+#: composer/e-msg-composer.c:1458
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Невозможно создать окно редактора."
@@ -3160,20 +4805,20 @@ msgstr "входящие"
msgid "outgoing"
msgstr "исходящие"
-#: filter/filter-editor.c:456
+#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9
msgid "Edit Filters"
msgstr "Правка фильтров"
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:401
+#: filter/filter-filter.c:403
msgid "Then"
msgstr "Тогда"
-#: filter/filter-filter.c:414
+#: filter/filter-filter.c:416
msgid "Add action"
msgstr "Добавить действие"
-#: filter/filter-filter.c:420
+#: filter/filter-filter.c:422
msgid "Remove action"
msgstr "Удалить действие"
@@ -3261,6 +4906,30 @@ msgstr "Важное"
msgid "Read"
msgstr "Прочитанное"
+#: po/tmp/filter.glade.h:10
+msgid "Edit VFolders"
+msgstr "Правка вирт.папок"
+
+#: po/tmp/filter.glade.h:11
+msgid "Filter Rules"
+msgstr "Правила фильтра"
+
+#: po/tmp/filter.glade.h:12
+msgid "Incoming"
+msgstr "Входящие"
+
+#: po/tmp/filter.glade.h:13
+msgid "Outgoing"
+msgstr "Исходящие"
+
+#: po/tmp/filter.glade.h:15
+msgid "Virtual Folders"
+msgstr "Виртуальные папки"
+
+#: po/tmp/filter.glade.h:16
+msgid "vFolder Sources"
+msgstr "Источники вирт.папки"
+
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "Assign Colour"
@@ -3456,9 +5125,8 @@ msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr ""
#: mail/folder-browser.c:225
-#, fuzzy
msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Выбрать папку"
+msgstr "Сохранить результаты поиска в виртуальной папке"
#: mail/folder-browser.c:238
msgid "Body or subject contains"
@@ -3508,35 +5176,29 @@ msgstr "Фильтр по получателю"
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Фильтр по списку рассылки"
-#: mail/folder-browser.c:658
+#: mail/folder-browser.c:658 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
-#: mail/folder-browser.c:659
-msgid "Edit"
-msgstr "Правка"
-
#: mail/folder-browser.c:660
msgid "Save As..."
msgstr "Сохранить как..."
-#: mail/folder-browser.c:661 mail/mail-view.c:148
-msgid "Print"
-msgstr "Печать"
-
#: mail/folder-browser.c:663
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Ответить отправителю"
#: mail/folder-browser.c:664 mail/mail-view.c:141
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Reply to All"
msgstr "Ответить всем"
#: mail/folder-browser.c:665 mail/mail-view.c:144
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
msgid "Forward"
msgstr "Переслать"
-#: mail/folder-browser.c:666
+#: mail/folder-browser.c:666 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Forward inline"
msgstr "Переслать встроенное"
@@ -3575,19 +5237,41 @@ msgstr "Создать правило из сообщения"
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)"
-#. add a "None" option to the stores menu
-#: mail/mail-account-editor.c:683 mail/mail-account-editor.c:685
-#: mail/mail-account-editor.c:734 mail/mail-accounts.c:114
-#: mail/mail-config-druid.c:844 shell/e-shell-view.c:1093
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445
-msgid "None"
-msgstr "Нет"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/local-config.glade.h:6
+msgid "Current store format:"
+msgstr "Текущий формат хранения:"
+
+#: po/tmp/local-config.glade.h:7
+msgid "Mailbox Format"
+msgstr "Формат почтового ящика"
+
+#: po/tmp/local-config.glade.h:8
+msgid "New store format:"
+msgstr "Новый формат хранения:"
+
+#: po/tmp/local-config.glade.h:9
+msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
+msgstr "Внимание: при преобразовании между форматами почтовых ящиков, ошибка\n"
+
+#: po/tmp/local-config.glade.h:12
+msgid "maildir"
+msgstr "maildir"
+
+#: po/tmp/local-config.glade.h:13
+msgid "mbox"
+msgstr "mbox"
+
+#: po/tmp/local-config.glade.h:14
+msgid "mh"
+msgstr "mh"
#: mail/mail-accounts.c:115
-#, fuzzy
msgid " (default)"
-msgstr "Исх.значения"
+msgstr "(Исх.значения)"
#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-accounts.c:347
@@ -3599,6 +5283,8 @@ msgid ""
"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
"Do you wish to save anyway?"
msgstr ""
+"Один или более ваших серверов не настроены корректно.\n"
+"Сохранить в любом случае?"
#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor.c:634
@@ -3717,7 +5403,7 @@ msgstr "Сохранить сообщение как..."
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Сохранить сообщения как..."
-#: mail/mail-callbacks.c:979
+#: mail/mail-callbacks.c:1003
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -3726,14 +5412,234 @@ msgstr ""
"Ошибка при загрузке информации фильтра:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:1028
+#: mail/mail-callbacks.c:1052
msgid "Print Message"
msgstr "Печать сообщения"
-#: mail/mail-callbacks.c:1075
+#: mail/mail-callbacks.c:1099
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Сбой печати сообщения"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:6
+msgid "Account"
+msgstr "Счет"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:7
+msgid "Account Information"
+msgstr "Информация о счете"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:8
+msgid "Account Management"
+msgstr "Управление счетами"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
+msgid "Account Properties"
+msgstr "Свойства счета"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:11
+msgid "Advanced"
+msgstr "Расширенные"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:12
+msgid "Authentication"
+msgstr "Идентификация"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:13
+msgid "Authentication Type:"
+msgstr "Тип идентификации"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:16
+msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+msgstr "Поздравляем, настройка почты завершена.\n"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:22
+msgid "DIGEST-MD5"
+msgstr "DIGEST-MD5"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:23
+msgid "Default"
+msgstr "Исх.значения"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:25
+msgid "Done"
+msgstr "Сделано"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:26
+msgid "E-Mail Address:"
+msgstr "Эл.адрес:"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:28
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Эл.адрес:"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:29
+msgid "Evolution Mail Configuration"
+msgstr "Настройка почты Evolution"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:30
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Полное имя:"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:33
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Имя хоста:"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:34
+msgid "Identity"
+msgstr "Именование"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:35
+msgid "Incoming Mail Server"
+msgstr "Входящий почтовый сервер"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:36
+msgid "Keep mail on server"
+msgstr "Сохранять почту на сервере"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:37
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:38
+msgid "Mail"
+msgstr "Почта"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:39
+msgid "Mail Account"
+msgstr "Почтовый счет"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:40
+msgid "Mail Configuration"
+msgstr "Настройка почты"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:41
+msgid "Mail Configuration Druid"
+msgstr "Помощник по настройке почты"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:42
+msgid "Make this my default account"
+msgstr "Сделать моим счетом по умолчанию"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:43
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разное"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:45
+msgid "News"
+msgstr "Новые"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:47
+msgid "Optional"
+msgstr "Дополнительные"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:48
+msgid "Organization:"
+msgstr "Организация:"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:49
+msgid "Outgoing Mail Server"
+msgstr "Исходящий почтовый сервер"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:50
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:52
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Простой текст"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:53
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Получение эл.почты"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:54
+msgid "Remember my password"
+msgstr "Запомнить мой пароль"
+
+#: mail/mail-format.c:626 po/tmp/mail-config.glade.h:55
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Ответить:"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:56
+msgid "Required"
+msgstr "Требуемый"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:57
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:58
+msgid "Save password"
+msgstr "Сохранить пароль"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:59
+msgid "Select signature file"
+msgstr "Выбрать файл подписи"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:60
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Отправка эл.почты"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:62
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Настройка сервера"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:63
+msgid "Server Type: "
+msgstr "Тип сервера:"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:64
+msgid "Server requires authentication"
+msgstr "Сервер требует идентификации"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:65
+msgid "Servers"
+msgstr "Серверы"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:66
+msgid "Signature file:"
+msgstr "Файл подписи:"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:67
+msgid "Signature:"
+msgstr "Подпись:"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:68
+msgid "Sources"
+msgstr "Источники"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:69
+msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
+msgstr "Этот сервер требует защищенного подключения (SSL)"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:70
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:71
+msgid ""
+"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
+"example: \"Work\" or \"Home\"."
+msgstr ""
+"Введите название, по которому вы хотите указывать эти серверы. Например: "
+"\"Работа\" или \"Дом\"."
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:73
+msgid "User Information"
+msgstr "Информация о пользователе"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:74
+msgid "Username:"
+msgstr "Имя пользователя:"
+
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:75
+msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
+msgstr "Добро пожаловать к помощнику по настройке почты в Evolution.\n"
+
#: mail/mail-config-druid.c:363
#, c-format
msgid ""
@@ -3811,10 +5717,6 @@ msgstr "Скрыть"
msgid "%s attachment"
msgstr "%s вложение"
-#: mail/mail-format.c:626
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Ответить:"
-
#: mail/mail-format.c:856
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Зашифрованное сообщение не отображается"
@@ -4098,6 +6000,10 @@ msgstr ""
" %s"
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
+msgid "Ok"
+msgstr "Ок"
+
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
@@ -4211,27 +6117,27 @@ msgstr "Новая вирт.папка"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138
+#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
-#: mail/mail-view.c:138
+#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:45
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Ответить отправителю этого сообщения"
-#: mail/mail-view.c:141
+#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:44
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Ответить всем получателям этого сообщения"
-#: mail/mail-view.c:144
+#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Forward this message"
msgstr "Переслать это сообщение"
-#: mail/mail-view.c:148
+#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Print the selected message"
msgstr "Распечатать выделенное сообщение"
-#: mail/mail-view.c:150
+#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Delete this message"
msgstr "Удалить это сообщение"
@@ -4290,10 +6196,6 @@ msgstr "%b %d %Y"
msgid "Flagged"
msgstr "Отмеченное"
-#: mail/message-list.c:1109
-msgid "Attachment"
-msgstr "Вложение"
-
#: mail/message-list.c:1110
msgid "From"
msgstr "От"
@@ -4527,30 +6429,30 @@ msgstr ""
msgid "Go to folder..."
msgstr "Перейти к папке..."
-#: shell/e-shell-view.c:140
+#: shell/e-shell-view.c:143
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Папки не показаны)"
-#: shell/e-shell-view.c:468
+#: shell/e-shell-view.c:471
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
-#: shell/e-shell-view.c:1098
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-view.c:1138
+#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "Эволюция - %s"
+msgstr "%s - Evolution %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1100
-#, fuzzy, c-format
+#: shell/e-shell-view.c:1140
+#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "Эволюция - %s"
+msgstr "%s - Evolution %s [%s]"
#: shell/e-shell.c:372
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Невозможно установить локальное хранилище -- %s"
-#: shell/e-shell.c:1212
+#: shell/e-shell.c:1229
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
@@ -4632,15 +6534,11 @@ msgstr "Активировать эту закладку"
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Удалить эту закладку из строки закладок"
-#: shell/e-shortcuts.c:358
+#: shell/e-shortcuts.c:375
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Ошибка сохранения закладок."
#: shell/e-storage-set-view.c:338
-msgid "_View"
-msgstr "Просмотр"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:338
msgid "View the selected folder"
msgstr "Просмотр выбранной папки"
@@ -4754,1962 +6652,829 @@ msgstr "Отключено."
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Не удалось инициализировать компонентную систему Bonobo."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:7
-msgid "FIXME: _Appointment"
-msgstr "FIXME: Встреча"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:8
-msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
-msgstr "FIXME: Запрос встречи"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:10
-msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr "FIXME: Правка сообщения"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:11
-msgid "FIXME: _Contact"
-msgstr "FIXME: Контакт"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:12
-msgid "FIXME: _Task"
-msgstr "FIXME: Задача"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:13
-msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr "FIXME: Запрос задачи"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:14
-msgid "FIXME: _Journal Entry"
-msgstr "FIXME: Журнальная запись"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:15
-msgid "FIXME: _Note"
-msgstr "FIXME: Запись"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:17 ui/evolution-contact-editor.xml:122
-msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-msgstr "FIXME: Выбрать форму..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:22
-msgid "FIXME: _Memo Style"
-msgstr "FIXME: Стиль памятки"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:24
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-msgstr "FIXME: Определить стиль печати"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:31
-msgid "FIXME: S_end"
-msgstr "FIXME: Послать"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:35
-msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr "FIXME: Сохранить вложение..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:38
-msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-msgstr "FIXME: Переместить в папку..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:39
-msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-msgstr "FIXME: Скопировать в папку..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:41
-#, fuzzy
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "Настройка страницы:"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:42
-msgid "FIXME: Print Pre_view"
-msgstr "FIXME: Просмотр печати"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:63
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Paste _Special..."
-msgstr "FIXME: Специальная вставка..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:68
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-msgstr "Пометить как непрочтенное"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:72
-msgid "_Object"
-msgstr "Объект"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:77 ui/evolution-contact-editor.xml:84
-msgid "FIXME: _Item"
-msgstr "FIXME: Элемент"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:78 ui/evolution-contact-editor.xml:85
-msgid "FIXME: _Unread Item"
-msgstr "FIXME: Непрочитанный элемент"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:79
-msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-msgstr "FIXME: Первый элемент в папке"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:86
-msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
-msgstr "FIXME: Последний элемент в папке"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:91
-msgid "FIXME: _Standard"
-msgstr "FIXME: Стандартная"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:93
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: __Formatting"
-msgstr "FIXME: Форматирование"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:96
-msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr "FIXME: Настройка..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:101
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Пред."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:102
-#, fuzzy
-msgid "Ne_xt"
-msgstr "След."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:104
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "Панель инструментов"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:109
-msgid "FIXME: _File..."
-msgstr "FIXME: файл..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:110
-msgid "FIXME: It_em..."
-msgstr "FIXME: Элемент..."
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7
+msgid "Create a new contact"
+msgstr "Создать новый контакт"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:111
-msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr "FIXME: Объект..."
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9
+msgid "Delete a contact"
+msgstr "Удалить контакт"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:116
-msgid "FIXME: _Font..."
-msgstr "FIXME: Шрифт..."
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11
+msgid "Find a contact"
+msgstr "Поиск контакта"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:117
-msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr "FIXME: Абзац..."
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14
+msgid "Print contacts"
+msgstr "Печать контактов"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:124
-msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-msgstr "FIXME: Конструкция этой формы"
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:50
+msgid "Stop"
+msgstr "Стоп"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:125
-msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-msgstr ""
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "Остановить загрузку"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:127
-msgid "FIXME: Publish _Form..."
-msgstr ""
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17
+msgid "View All"
+msgstr "Просмотреть все"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:128
-msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-msgstr ""
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18
+msgid "View all contacts"
+msgstr "Просмотреть все контакты"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:130
-msgid "FIXME: Script _Debugger"
-msgstr "FIXME: Отладчик скрипта"
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19
+msgid "_Addressbook Configuration..."
+msgstr "Настройка адресной книги..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:135
-msgid "FIXME: _Spelling..."
-msgstr "FIXME: Правописание..."
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
+msgid "_Print Contacts..."
+msgstr "Напечатать контакты..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:137
-msgid "_Forms"
-msgstr "Формы"
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
+msgid "_Search for contacts"
+msgstr "Поиск контактов"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:142
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _New Contact"
-msgstr "FIXME: Контакт"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6
+msgid "5 Days"
+msgstr "5 дней"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:143
-msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
-msgstr ""
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8
+msgid "Ca_lendar"
+msgstr "Календарь"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:145
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-msgstr "FIXME: Контакт"
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9
+msgid "Calendar Preferences..."
+msgstr "Настройки календаря..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:146
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: New _Message to Contact"
-msgstr "FIXME: Контакт"
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Создать новую встречу"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:147
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-msgstr "FIXME: Контакт"
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "Создать новый календарь"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:148
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-msgstr "FIXME: Правописание..."
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12
+msgid "Day"
+msgstr "День"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:149
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-msgstr "FIXME: Контакт"
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13
+msgid "Go back in time"
+msgstr "Перейти в прошлое"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:150
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-msgstr "FIXME: Журнальная запись"
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14
+msgid "Go forward in time"
+msgstr "Перейти в будущее"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:152
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-msgstr "FIXME: Скопировать в папку..."
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15
+msgid "Go to"
+msgstr "Перейти к"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:153
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-msgstr "FIXME: Правка сообщения"
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16
+msgid "Go to a specific date"
+msgstr "Перейти к указанной дате"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:154
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: _Open Web Page"
-msgstr "FIXME: Правка сообщения"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:156
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-msgstr "FIXME: Переслать как v_Calendar"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:157
-msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr "FIXME: Переслать"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:169
-msgid "_Insert"
-msgstr "Вставить"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:170
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Формат"
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17
+msgid "Go to present time"
+msgstr "Перейти к настоящему времени"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:171
-msgid "_Tools"
-msgstr "Инструменты"
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18
+msgid "Month"
+msgstr "Месяц"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:172
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Действия"
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21
+msgid "Open a calendar"
+msgstr "Открыть календарь"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:246
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Previous"
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22
+msgid "Prev"
msgstr "Пред."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:247
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Перейти к предыдущему элементу"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:249
-#, fuzzy
-msgid "FIXME: Next"
-msgstr "FIXME: Запись"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml:250
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Перейти к следующему элементу"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr "%A, %B %d, %Y"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-msgid "Tentative"
-msgstr "Экспериментальный"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
-msgid "Busy"
-msgstr "Занят"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Вне офиса"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-msgid "No Information"
-msgstr "Нет информации"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Пригласить других..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
-msgid "_Options"
-msgstr "Параметры"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Показывать только рабочие часы"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Показывать уменьшенные"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "Обновить Свободен/Занят"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
-msgid "_<<"
-msgstr "<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
-msgid "_Autopick"
-msgstr "Автовыбор"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
-msgid ">_>"
-msgstr ">>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "Все люди и ресурсы"
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "Напечатать этот календарь"
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Все люди и один ресурс"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
-msgstr "Требуемые люди"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Требуемые люди и один ресурс"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Время начала собрания:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Время завершения собрания:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Все сопровождение"
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25
+msgid "Save calendar as something else"
+msgstr "Сохранить календарь как что-нибудь еще"
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "ПВСЧПСВ"
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26
+msgid "Show 1 day"
+msgstr "Показать 1 день"
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%B %Y"
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27
+msgid "Show 1 month"
+msgstr "Показать 1 месяц"
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr "..."
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28
+msgid "Show 1 week"
+msgstr "Показать 1 неделю"
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:407
-msgid "Now"
-msgstr "Сейчас"
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29
+msgid "Show the working week"
+msgstr "Показать рабочую неделю"
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:413
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%I:%M %p"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:176
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Поиск"
-
-#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
-#, c-format
-msgid "Group %i"
-msgstr "Группа %i"
-
-#~ msgid "Add Service"
-#~ msgstr "Добавить сервис"
-
-#~ msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-#~ msgstr "Добавить новый сервис к Executive Summary"
-
-#~ msgid "Create a new email"
-#~ msgstr "Создать новое сообщение"
-
-#~ msgid "Executive Summary Settings..."
-#~ msgstr "Установки Executive Summary"
-
-#~ msgid "New Mail"
-#~ msgstr "Новое сообщение"
-
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "Об этой программе"
-
-#~ msgid "About..."
-#~ msgstr "О программе..."
-
-#~ msgid "C_lear"
-#~ msgstr "Очистить"
-
-#~ msgid "C_ut"
-#~ msgstr "Вырезать"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "Очистить"
-
-#~ msgid "Clear the selection"
-#~ msgstr "Очистить выделение"
-
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Закрыть"
-
-#~ msgid "Close the current file"
-#~ msgstr "Закрыть текущий файл"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "Скопировать"
-
-#~ msgid "Copy the selection"
-#~ msgstr "Скопировать выделение"
-
-#~ msgid "Cut"
-#~ msgstr "Вырезать"
-
-#~ msgid "Cut the selection"
-#~ msgstr "Вырезать выделение"
-
-#~ msgid "Delete this task"
-#~ msgstr "Удалить это задание"
-
-#~ msgid "Dump XML"
-#~ msgstr "Дамп XML"
-
-#~ msgid "Dump the UI Xml description"
-#~ msgstr "Дамп XML описания интерфейса"
-
-#~ msgid "FIXME: Address _Book..."
-#~ msgstr "FIXME: Адресная книга..."
-
-#~ msgid "FIXME: Assig_n Task"
-#~ msgstr "FIXME: Связать задание"
-
-#~ msgid "FIXME: Chec_k Names"
-#~ msgstr "FIXME: Проверка имен"
-
-#~ msgid "FIXME: Help"
-#~ msgstr "FIXME: Справка"
-
-#~ msgid "FIXME: In_complete Task"
-#~ msgstr "FIXME: Невыполненное задание"
-
-#~ msgid "FIXME: Insert File"
-#~ msgstr "FIXME: Вставить файл"
-
-#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-#~ msgstr "FIXME: Повторение..."
-
-#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll"
-#~ msgstr "FIXME: Ответить всем"
-
-#~ msgid "FIXME: S_end Status Report"
-#~ msgstr "FIXME: Послать отчет о состоянии"
-
-#~ msgid "FIXME: S_kip Occurrence"
-#~ msgstr "FIXME: Пропустить повторы"
-
-#~ msgid "FIXME: _Mark Complete"
-#~ msgstr "FIXME: Пометить как выполненное"
-
-#~ msgid "FIXME: _New Task"
-#~ msgstr "FIXME: Новая задача"
-
-#~ msgid "FIXME: _Reply"
-#~ msgstr "FIXME: Ответить"
-
-#~ msgid "FIXME: _note"
-#~ msgstr "FIXME: запись"
-
-#~ msgid "Find"
-#~ msgstr "Поиск"
-
-#~ msgid "Find Again"
-#~ msgstr "Повторный поиск"
-
-#~ msgid "Find _Again"
-#~ msgstr "Повторный поиск"
-
-#~ msgid "Modify the file's properties"
-#~ msgstr "Изменить свойства файла"
-
-#~ msgid "N_ext"
-#~ msgstr "След."
-
-#~ msgid "Paste"
-#~ msgstr "Вставить"
-
-#~ msgid "Paste the clipboard"
-#~ msgstr "Вставить выделение"
-
-#~ msgid "Print S_etup..."
-#~ msgstr "Настройка печати..."
-
-#~ msgid "Print Setup"
-#~ msgstr "Настройка страницы"
-
-#~ msgid "Print this item"
-#~ msgstr "Печать этого элемента"
-
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "Печать..."
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Свойства"
-
-#~ msgid "Redo"
-#~ msgstr "Возврат"
-
-#~ msgid "Redo the undone action"
-#~ msgstr "Повторить отмененное действие"
-
-#~ msgid "Replace"
-#~ msgstr "Заменить"
-
-#~ msgid "Replace a string"
-#~ msgstr "Заменить строку"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Сохранить"
-
-#~ msgid "Save _As..."
-#~ msgstr "Сохранить как..."
-
-#~ msgid "Save and Close"
-#~ msgstr "Сохранить и закрыть"
-
-#~ msgid "Save the current file"
-#~ msgstr "Сохранить текущий файл"
-
-#~ msgid "Save the task and close the dialog box"
-#~ msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога"
-
-#~ msgid "Search again for the same string"
-#~ msgstr "Искать ту же строку еще раз"
-
-#~ msgid "Search for a string"
-#~ msgstr "Поиск строки"
-
-#~ msgid "See online help"
-#~ msgstr "Просмотр онлайновой справки"
-
-#~ msgid "Select All"
-#~ msgstr "Выбрать все"
-
-#~ msgid "Select everything"
-#~ msgstr "Выбрать все"
-
-#~ msgid "Setup the page settings for your current printer"
-#~ msgstr "Настройки страницы для вашего текущего принтера"
-
-#~ msgid "Undo"
-#~ msgstr "Откат"
-
-#~ msgid "Undo the last action"
-#~ msgstr "Отменить последнее действие"
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "О программе..."
-
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "Закрыть"
-
-#~ msgid "_Copy"
-#~ msgstr "Скопировать"
-
-#~ msgid "_Debug"
-#~ msgstr "Отладка"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "Правка"
-
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "Файл"
-
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "Найти..."
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "Справка"
-
-#~ msgid "_Paste"
-#~ msgstr "Вставить"
-
-#~ msgid "_Print"
-#~ msgstr "Печать"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "Свойства..."
-
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "Возврат"
-
-#~ msgid "_Replace..."
-#~ msgstr "Заменить..."
-
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "Сохранить"
-
-#~ msgid "_Undo"
-#~ msgstr "Откат"
-
-#~ msgid "Alter preferences"
-#~ msgstr "Другие настройки"
-
-#~ msgid "Create a new task"
-#~ msgstr "Создать новое задание"
-
-#~ msgid "Save task as something else"
-#~ msgstr "Сохранить задание как что-нибудь еще"
-
-#~ msgid "Tasks Preferences..."
-#~ msgstr "Настройки заданий..."
-
-#~ msgid "_Save As..."
-#~ msgstr "Сохранить как..."
-
-#~ msgid "Delete Contact?"
-#~ msgstr "Удалить контакт?"
-
-#~ msgid "Address _2:"
-#~ msgstr "Адрес 2:"
-
-#~ msgid "Canada"
-#~ msgstr "Канада"
-
-#~ msgid "Check Address"
-#~ msgstr "Проверить адрес"
-
-#~ msgid "Countr_y:"
-#~ msgstr "Страна:"
-
-#~ msgid "Finland"
-#~ msgstr "Финляндия"
-
-#~ msgid "USA"
-#~ msgstr "США"
-
-#~ msgid "_Address:"
-#~ msgstr "Адрес:"
-
-#~ msgid "_City:"
-#~ msgstr "Город:"
-
-#~ msgid "_PO Box:"
-#~ msgstr "Аб.ящик:"
-
-#~ msgid "_State/Province:"
-#~ msgstr "Область/Район (Штат/Провинция):"
-
-#~ msgid "_ZIP Code:"
-#~ msgstr "Почтовый индекс:"
-
-#~ msgid "Addressbook Sources"
-#~ msgstr "Источники адресных книг"
-
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URI"
-
-#~ msgid "Find..."
-#~ msgstr "Найти..."
-
-#~ msgid "Message Recipients"
-#~ msgstr "Получатели сообщения"
-
-#~ msgid "Select Names"
-#~ msgstr "Выбрать имена"
-
-#~ msgid "Select name from:"
-#~ msgstr "Выбрать имена из:"
-
-#~ msgid "123"
-#~ msgstr "123"
-
-#~ msgid "a"
-#~ msgstr "a"
-
-#~ msgid "b"
-#~ msgstr "b"
-
-#~ msgid "c"
-#~ msgstr "c"
-
-#~ msgid "d"
-#~ msgstr "d"
-
-#~ msgid "e"
-#~ msgstr "e"
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31
+msgid "Week"
+msgstr "Неделя"
-#~ msgid "f"
-#~ msgstr "f"
-
-#~ msgid "g"
-#~ msgstr "g"
-
-#~ msgid "h"
-#~ msgstr "h"
-
-#~ msgid "i"
-#~ msgstr "i"
-
-#~ msgid "j"
-#~ msgstr "j"
-
-#~ msgid "k"
-#~ msgstr "k"
-
-#~ msgid "l"
-#~ msgstr "l"
-
-#~ msgid "m"
-#~ msgstr "m"
-
-#~ msgid "n"
-#~ msgstr "n"
-
-#~ msgid "o"
-#~ msgstr "o"
-
-#~ msgid "p"
-#~ msgstr "p"
-
-#~ msgid "q"
-#~ msgstr "q"
-
-#~ msgid "r"
-#~ msgstr "r"
-
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr "s"
-
-#~ msgid "t"
-#~ msgstr "t"
-
-#~ msgid "u"
-#~ msgstr "u"
-
-#~ msgid "v"
-#~ msgstr "v"
-
-#~ msgid "w"
-#~ msgstr "w"
-
-#~ msgid "x"
-#~ msgstr "x"
-
-#~ msgid "y"
-#~ msgstr "y"
-
-#~ msgid "z"
-#~ msgstr "z"
-
-#~ msgid "10 pt. Tahoma"
-#~ msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#~ msgid "8 pt. Tahoma"
-#~ msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#~ msgid "Blank forms at end:"
-#~ msgstr "Пустая форма в конце:"
-
-#~ msgid "Body"
-#~ msgstr "Тело"
-
-#~ msgid "Bottom:"
-#~ msgstr "Снизу:"
-
-#~ msgid "Dimensions:"
-#~ msgstr "Размеры:"
-
-#~ msgid "Font..."
-#~ msgstr "Шрифт..."
-
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "Шрифты..."
-
-#~ msgid "Footer:"
-#~ msgstr "Сноска:"
-
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Формат"
-
-#~ msgid "Header"
-#~ msgstr "Заголовок"
-
-#~ msgid "Header/Footer"
-#~ msgstr "Заголовок/Сноска"
-
-#~ msgid "Headings"
-#~ msgstr "Заголовки"
-
-#~ msgid "Headings for each letter"
-#~ msgstr "Заголовки для каждой буквы"
-
-#~ msgid "Height:"
-#~ msgstr "Высота:"
-
-#~ msgid "Immediately follow each other"
-#~ msgstr "Один за другим"
-
-#~ msgid "Include:"
-#~ msgstr "Включить:"
-
-#~ msgid "Landscape"
-#~ msgstr "Блокнот"
-
-#~ msgid "Left:"
-#~ msgstr "Слева:"
-
-#~ msgid "Letter tabs on side"
-#~ msgstr "Закладки букв сбоку"
-
-#~ msgid "Margins"
-#~ msgstr "Поля"
-
-#~ msgid "Number of columns:"
-#~ msgstr "Число столбцов:"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Параметры"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Ориентация"
-
-#~ msgid "Page"
-#~ msgstr "Страница"
-
-#~ msgid "Paper"
-#~ msgstr "Бумага"
-
-#~ msgid "Paper source:"
-#~ msgstr "Источник бумаги:"
-
-#~ msgid "Portrait"
-#~ msgstr "Портрет"
-
-#~ msgid "Preview:"
-#~ msgstr "Просмотр:"
-
-#~ msgid "Print using gray shading"
-#~ msgstr "Печать с использованием полутонов"
-
-#~ msgid "Reverse on even pages"
-#~ msgstr "Обращать на четных страницах"
-
-#~ msgid "Right:"
-#~ msgstr "Справа:"
-
-#~ msgid "Sections:"
-#~ msgstr "Разделы:"
-
-#~ msgid "Shading"
-#~ msgstr "Полутона"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Размер:"
-
-#~ msgid "Start on a new page"
-#~ msgstr "Начинать с новой страницы"
-
-#~ msgid "Style name:"
-#~ msgstr "Название стиля:"
-
-#~ msgid "Top:"
-#~ msgstr "Сверху:"
-
-#~ msgid "Type:"
-#~ msgstr "Тип:"
-
-#~ msgid "Width:"
-#~ msgstr "Ширина:"
-
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "метка26"
-
-#~ msgid "Edit appointment"
-#~ msgstr "Правка встречи"
-
-#~ msgid "Snooze time (minutes)"
-#~ msgstr "Время дремания (минут)"
-
-#~ msgid "05 minutes"
-#~ msgstr "05 минут"
-
-#~ msgid "10 minutes"
-#~ msgstr "10 минут"
-
-#~ msgid "12 hour (am/pm)"
-#~ msgstr "12-часовой (ДП/ПП)"
-
-#~ msgid "15 minutes"
-#~ msgstr "15 минут"
-
-#~ msgid "24 hour"
-#~ msgstr "24-часовой"
-
-#~ msgid "30 minutes"
-#~ msgstr "30 минут"
-
-#~ msgid "60 minutes"
-#~ msgstr "60 минут"
-
-#~ msgid "Alarms timeout after"
-#~ msgstr "Задержка таймера на"
-
-#~ msgid "Audio Alarms"
-#~ msgstr "Аудио Таймеры"
-
-#~ msgid "Beep when alarm windows appear."
-#~ msgstr "Гудок при возникновении окна таймера."
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Календарь"
-
-#~ msgid "Calendar Preferences"
-#~ msgstr "Настройки календаря"
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Цвета"
-
-#~ msgid "Compress weekends"
-#~ msgstr "Сжать выходные дни"
-
-#~ msgid "Date navigator options"
-#~ msgstr "Параметры навигатора дат"
-
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Исх.значения"
-
-#~ msgid "Display options"
-#~ msgstr "Отобразить параметры"
-
-#~ msgid "Enable snoozing for"
-#~ msgstr "Разрешить краткий сон для "
-
-#~ msgid "End of day:"
-#~ msgstr "Конец дня:"
-
-#~ msgid "First day of week:"
-#~ msgstr "Первый день недели:"
-
-#~ msgid "Highlight"
-#~ msgstr "Подсвеченные дни:"
-
-#~ msgid "Items Due Today"
-#~ msgstr "Задания установленные на сегодня"
-
-#~ msgid "Items Due Today:"
-#~ msgstr "Задания установленные на сегодня:"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due"
-#~ msgstr "Еще не просроченные задания"
-
-#~ msgid "Items Not Yet Due:"
-#~ msgstr "Еще не просроченные задания:"
-
-#~ msgid "Overdue Items"
-#~ msgstr "Просроченные задания"
-
-#~ msgid "Overdue Items:"
-#~ msgstr "Просроченные задания:"
-
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "Выбрать цвет"
-
-#~ msgid "Remind me of all appointments"
-#~ msgstr "Напоминать обо всех встречах"
-
-#~ msgid "Reminders"
-#~ msgstr "Напоминания"
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "Показать"
-
-#~ msgid "Show appointment end times"
-#~ msgstr "Показать время окончании встречи"
-
-#~ msgid "Show week numbers"
-#~ msgstr "Показать номера недель"
-
-#~ msgid "Start of day:"
-#~ msgstr "Начало дня:"
-
-#~ msgid "TaskPad"
-#~ msgstr "Панель заданий"
-
-#~ msgid "Time Until Due"
-#~ msgstr "Время до условленного"
-
-#~ msgid "Time divisions:"
-#~ msgstr "Разделители времени:"
-
-#~ msgid "Time format:"
-#~ msgstr "Формат времени:"
-
-#~ msgid "Visual Alarms"
-#~ msgstr "Видимые таймеры"
-
-#~ msgid "Work week"
-#~ msgstr "Рабочая неделя"
-
-#~ msgid "minutes before they occur."
-#~ msgstr "минут до назначенного времени."
-
-#~ msgid "seconds."
-#~ msgstr "секунд."
-
-#~ msgid "% Comp_lete:"
-#~ msgstr "% Выполнения:"
-
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "Классификация:"
-
-#~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "Отменено"
-
-#~ msgid "Completed"
-#~ msgstr "Выполнено"
-
-#~ msgid "Date Completed:"
-#~ msgstr "Дата выполнения:"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "Высокий"
-
-#~ msgid "In Progress"
-#~ msgstr "В процессе"
-
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "Низкий"
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "Нормальный"
-
-#~ msgid "Not Started"
-#~ msgstr "Не начато"
-
-#~ msgid "S_ummary"
-#~ msgstr "Итог"
-
-#~ msgid "Sta_rt Date:"
-#~ msgstr "Дата начала:"
-
-#~ msgid "Task"
-#~ msgstr "Задание"
-
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
-
-#~ msgid "Undefined"
-#~ msgstr "Неопределенное"
-
-#~ msgid "_Contacts..."
-#~ msgstr "Контакты..."
-
-#~ msgid "_Due Date:"
-#~ msgstr "Условленная дата:"
-
-#~ msgid "_Priority:"
-#~ msgstr "Приоритет:"
-
-#~ msgid "_Status:"
-#~ msgstr "Состояние:"
-
-#~ msgid "task-editor-dialog"
-#~ msgstr "диалог редактора заданий"
-
-#~ msgid "A_ll day event"
-#~ msgstr "Все события дня"
-
-#~ msgid "Appointment Basics"
-#~ msgstr "Основания встречи"
-
-#~ msgid "Custom recurrence"
-#~ msgstr "Другое повторение"
-
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Дни"
-
-#~ msgid "Every"
-#~ msgstr "Каждый"
-
-#~ msgid "Exceptions"
-#~ msgstr "Исключения"
-
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "Часы"
-
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "Почта для:"
-
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "Минуты"
-
-#~ msgid "Modify"
-#~ msgstr "Изменить"
-
-#~ msgid "No recurrence"
-#~ msgstr "Без повторения"
-
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Просмотр"
-
-#~ msgid "Pri_vate"
-#~ msgstr "Личное"
-
-#~ msgid "Pu_blic"
-#~ msgstr "Общее"
-
-#~ msgid "Recurrence"
-#~ msgstr "Повторение"
-
-#~ msgid "Recurrence Rule"
-#~ msgstr "Правило повторения"
-
-#~ msgid "Reminder"
-#~ msgstr "Напоминание"
-
-#~ msgid "Simple recurrence"
-#~ msgstr "Простое повторение"
-
-#~ msgid "Su_mmary:"
-#~ msgstr "Итог:"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Время"
-
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "Аудио"
-
-#~ msgid "_Confidential"
-#~ msgstr "Конфиденциальное"
-
-#~ msgid "_Contacts"
-#~ msgstr "Контакты"
-
-#~ msgid "_Display"
-#~ msgstr "Отобразить"
-
-#~ msgid "_End time:"
-#~ msgstr "Время окончания:"
-
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "Почта"
-
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "Программа"
-
-#~ msgid "_Run program:"
-#~ msgstr "Запустить программу:"
-
-#~ msgid "_Start time:"
-#~ msgstr "Время начала:"
-
-#~ msgid "_Starting date:"
-#~ msgstr "Дата начала:"
-
-#~ msgid "day(s)"
-#~ msgstr "день"
-
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "диалог редактора событий"
-
-#~ msgid "for"
-#~ msgstr "в"
-
-#~ msgid "forever"
-#~ msgstr "всегда"
-
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "метка26"
-
-#~ msgid "month(s)"
-#~ msgstr "месяц"
-
-#~ msgid "until"
-#~ msgstr "до"
-
-#~ msgid "week(s)"
-#~ msgstr "неделя"
-
-#~ msgid "year(s)"
-#~ msgstr "год"
-
-#~ msgid "April"
-#~ msgstr "Апрель"
-
-#~ msgid "August"
-#~ msgstr "Август"
-
-#~ msgid "December"
-#~ msgstr "Декабрь"
-
-#~ msgid "February"
-#~ msgstr "Февраль"
-
-#~ msgid "Go To Date"
-#~ msgstr "Перейти к дате"
-
-#~ msgid "Go To Today"
-#~ msgstr "Сегодня"
-
-#~ msgid "January"
-#~ msgstr "Январь"
-
-#~ msgid "July"
-#~ msgstr "Июль"
-
-#~ msgid "June"
-#~ msgstr "Июнь"
-
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "Март"
-
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "Май"
-
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "Ноябрь"
-
-#~ msgid "October"
-#~ msgstr "Октябрь"
-
-#~ msgid "September"
-#~ msgstr "Сентябрь"
-
-#~ msgid "Attachment properties"
-#~ msgstr "Свойства вложения"
-
-#~ msgid "File name:"
-#~ msgstr "Имя файла:"
-
-#~ msgid "MIME type:"
-#~ msgstr "Тип MIME:"
-
-#~ msgid "Edit VFolders"
-#~ msgstr "Правка вирт.папок"
-
-#~ msgid "Filter Rules"
-#~ msgstr "Правила фильтра"
-
-#~ msgid "Incoming"
-#~ msgstr "Входящие"
-
-#~ msgid "Outgoing"
-#~ msgstr "Исходящие"
-
-#~ msgid "Virtual Folders"
-#~ msgstr "Виртуальные папки"
-
-#~ msgid "vFolder Sources"
-#~ msgstr "Источники вирт.папки"
-
-#~ msgid "Current store format:"
-#~ msgstr "Текущий формат хранения:"
-
-#~ msgid "Mailbox Format"
-#~ msgstr "Формат почтового ящика"
-
-#~ msgid "New store format:"
-#~ msgstr "Новый формат хранения:"
-
-#~ msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Внимание: при преобразовании между форматами почтовых ящиков, ошибка\n"
-
-#~ msgid "maildir"
-#~ msgstr "maildir"
-
-#~ msgid "mbox"
-#~ msgstr "mbox"
-
-#~ msgid "mh"
-#~ msgstr "mh"
-
-#~ msgid "Account"
-#~ msgstr "Счет"
-
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "Информация о счете"
-
-#~ msgid "Account Management"
-#~ msgstr "Управление счетами"
-
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Свойства счета"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "Расширенные"
-
-#~ msgid "Authentication"
-#~ msgstr "Идентификация"
-
-#~ msgid "Authentication Type:"
-#~ msgstr "Тип идентификации"
-
-#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-#~ msgstr "Поздравляем, настройка почты завершена.\n"
-
-#~ msgid "DIGEST-MD5"
-#~ msgstr "DIGEST-MD5"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Сделано"
-
-#~ msgid "E-Mail Address:"
-#~ msgstr "Эл.адрес:"
-
-#~ msgid "Email Address:"
-#~ msgstr "Эл.адрес:"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Настройка почты Evolution"
-
-#~ msgid "Full Name:"
-#~ msgstr "Полное имя:"
-
-#~ msgid "Hostname:"
-#~ msgstr "Имя хоста:"
-
-#~ msgid "Identity"
-#~ msgstr "Именование"
-
-#~ msgid "Incoming Mail Server"
-#~ msgstr "Входящий почтовый сервер"
-
-#~ msgid "Keep mail on server"
-#~ msgstr "Сохранять почту на сервере"
-
-#~ msgid "Kerberos"
-#~ msgstr "Kerberos"
-
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "Почта"
-
-#~ msgid "Mail Account"
-#~ msgstr "Почтовый счет"
-
-#~ msgid "Mail Configuration"
-#~ msgstr "Настройка почты"
-
-#~ msgid "Mail Configuration Druid"
-#~ msgstr "Помощник по настройке почты"
-
-#~ msgid "Make this my default account"
-#~ msgstr "Сделать моим счетом по умолчанию"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Разное"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Новые"
-
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "Дополнительные"
-
-#~ msgid "Organization:"
-#~ msgstr "Организация:"
-
-#~ msgid "Outgoing Mail Server"
-#~ msgstr "Исходящий почтовый сервер"
-
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Пароль:"
-
-#~ msgid "Plain Text"
-#~ msgstr "Простой текст"
-
-#~ msgid "Receiving Email"
-#~ msgstr "Получение эл.почты"
-
-#~ msgid "Remember my password"
-#~ msgstr "Запомнить мой пароль"
-
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Требуемый"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#~ msgid "Save password"
-#~ msgstr "Сохранить пароль"
-
-#~ msgid "Select signature file"
-#~ msgstr "Выбрать файл подписи"
-
-#~ msgid "Sending Email"
-#~ msgstr "Отправка эл.почты"
-
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Настройка сервера"
-
-#~ msgid "Server Type: "
-#~ msgstr "Тип сервера:"
-
-#~ msgid "Server requires authentication"
-#~ msgstr "Сервер требует идентификации"
-
-#~ msgid "Servers"
-#~ msgstr "Серверы"
-
-#~ msgid "Signature file:"
-#~ msgstr "Файл подписи:"
-
-#~ msgid "Signature:"
-#~ msgstr "Подпись:"
-
-#~ msgid "Sources"
-#~ msgstr "Источники"
-
-#~ msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
-#~ msgstr "Этот сервер требует защищенного подключения (SSL)"
-
-#~ msgid "Type"
-#~ msgstr "Тип"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-#~ "example: \"Work\" or \"Home\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Введите название, по которому вы хотите указывать эти серверы. Например: "
-#~ "\"Работа\" или \"Дом\"."
-
-#~ msgid "User Information"
-#~ msgstr "Информация о пользователе"
-
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Имя пользователя:"
-
-#~ msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-#~ msgstr "Добро пожаловать к помощнику по настройке почты в Evolution.\n"
-
-#~ msgid "Create a new contact"
-#~ msgstr "Создать новый контакт"
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:40
+msgid "_New"
+msgstr "Новый"
-#~ msgid "Delete a contact"
-#~ msgstr "Удалить контакт"
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "Открыть календарь"
-#~ msgid "Find a contact"
-#~ msgstr "Поиск контакта"
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34
+msgid "_Print this calendar"
+msgstr "Напечатать этот календарь"
-#~ msgid "Print contacts"
-#~ msgstr "Печать контактов"
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7
+msgid "Delete this item"
+msgstr "Удалить этот элемент"
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "Стоп"
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8
+msgid "Delete..."
+msgstr "Удалить..."
-#~ msgid "Stop Loading"
-#~ msgstr "Остановить загрузку"
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9
+msgid "Help"
+msgstr "Справка"
-#~ msgid "View All"
-#~ msgstr "Просмотреть все"
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10
+msgid "Print En_velope..."
+msgstr "Печать конверта..."
-#~ msgid "View all contacts"
-#~ msgstr "Просмотреть все контакты"
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15
+msgid "Save the contact and close the dialog box"
+msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога"
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "Настройка адресной книги..."
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16
+msgid "Se_nd contact to other..."
+msgstr "Послать контакт другому..."
-#~ msgid "_Print Contacts..."
-#~ msgstr "Напечатать контакты..."
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18
+msgid "Send _message to contact..."
+msgstr "Послать сообщение к контакту..."
-#~ msgid "_Search for contacts"
-#~ msgstr "Поиск контактов"
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20
+msgid "_Print..."
+msgstr "Печать..."
-#~ msgid "5 Days"
-#~ msgstr "5 дней"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14
+msgid "Close this appointment"
+msgstr "Закрыть эту встречу"
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Календарь"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32
+msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
+msgstr "FIXME: Переслать как v_Calendar"
-#~ msgid "Calendar Preferences..."
-#~ msgstr "Настройки календаря..."
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57
+msgid "FIXME: _New Appointment"
+msgstr "FIXME: Новая встреча"
-#~ msgid "Create a new appointment"
-#~ msgstr "Создать новую встречу"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58
+msgid "FIXME: _Note"
+msgstr "FIXME: Запись"
-#~ msgid "Create a new calendar"
-#~ msgstr "Создать новый календарь"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91
+msgid "Save the appointment and close the dialog box"
+msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога"
-#~ msgid "Day"
-#~ msgstr "День"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93
+msgid "Schedule Meeting"
+msgstr "Вставить встречу в расписание"
-#~ msgid "Go back in time"
-#~ msgstr "Перейти в прошлое"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94
+msgid "Schedule _Meeting"
+msgstr "Вставить встречу в расписание"
-#~ msgid "Go forward in time"
-#~ msgstr "Перейти в будущее"
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95
+msgid "Schedule some sort of a meeting"
+msgstr "Вставить в расписание встречу некоторого типа"
-#~ msgid "Go to"
-#~ msgstr "Перейти к"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6
+msgid "Compose"
+msgstr "Создать"
-#~ msgid "Go to a specific date"
-#~ msgstr "Перейти к указанной дате"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7
+msgid "Compose a new message"
+msgstr "Создать новое сообщение"
-#~ msgid "Go to present time"
-#~ msgstr "Перейти к настоящему времени"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9
+msgid "Copy message to a new folder"
+msgstr "Скопировать сообщение в новую папку"
-#~ msgid "Month"
-#~ msgstr "Месяц"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
+msgid "Create Rule"
+msgstr "Создать правило"
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Открыть календарь"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13
+msgid "Experimental/new code to get/receive mail"
+msgstr "Экспериментальный/новый код для получения/отправки почты"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Пред."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8
+msgid "F_older"
+msgstr "Папка"
-#~ msgid "Print this calendar"
-#~ msgstr "Напечатать этот календарь"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15
+msgid "Fi_lter on Sender"
+msgstr "Фильтр по отправителю"
-#~ msgid "Save calendar as something else"
-#~ msgstr "Сохранить календарь как что-нибудь еще"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16
+msgid "Filter on Rec_ipients"
+msgstr "Фильтр по получателю"
-#~ msgid "Show 1 day"
-#~ msgstr "Показать 1 день"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17
+msgid "Forget _Passwords"
+msgstr "Забыть пароли"
-#~ msgid "Show 1 month"
-#~ msgstr "Показать 1 месяц"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
+msgid "Get Mail"
+msgstr "Получить почту"
-#~ msgid "Show 1 week"
-#~ msgstr "Показать 1 неделю"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22
+msgid "Get Mail (new)"
+msgstr "Получить почту (новую)"
-#~ msgid "Show the working week"
-#~ msgstr "Показать рабочую неделю"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23
+msgid "Hide S_elected Messages"
+msgstr "Скрыть выделенные сообщения"
-#~ msgid "Week"
-#~ msgstr "Неделя"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24
+msgid "Hide _Deleted Messages"
+msgstr "Скрыть удаленные сообщения"
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "Новый"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25
+msgid "Hide _Read messages"
+msgstr "Скрыть прочитанные сообщения"
-#~ msgid "_Open Calendar"
-#~ msgstr "Открыть календарь"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26
+msgid "Mail _Filters..."
+msgstr "Почтовые фильтры..."
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "Напечатать этот календарь"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27
+msgid "Manage Subscriptions..."
+msgstr "Управление подписками..."
-#~ msgid "Delete this item"
-#~ msgstr "Удалить этот элемент"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28
+msgid "Mar_k As Read"
+msgstr "Пометить как прочитанное"
-#~ msgid "Delete..."
-#~ msgstr "Удалить..."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29
+msgid "Mark As U_nread"
+msgstr "Пометить как непрочтенное"
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Справка"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30
+msgid "Move"
+msgstr "Переместить"
-#~ msgid "Print En_velope..."
-#~ msgstr "Печать конверта..."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31
+msgid "Move message to a new folder"
+msgstr "Переместить сообщение в новую папку"
-#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
-#~ msgstr "Сохранить задание и закрыть окно диалога"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33
+msgid "Previews the message to be printed"
+msgstr "Просмотр печатаемых сообщений"
-#~ msgid "Se_nd contact to other..."
-#~ msgstr "Послать контакт другому..."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
+msgid "Print Preview of message..."
+msgstr "Просмотр печати сообщения..."
-#~ msgid "Send _message to contact..."
-#~ msgstr "Послать сообщение к контакту..."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
+msgid "Print message to the printer"
+msgstr "Распечатать сообщение на принтере"
-#~ msgid "_Print..."
-#~ msgstr "Печать..."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38
+msgid "Print message..."
+msgstr "Печать сообщения..."
-#~ msgid "Close this appointment"
-#~ msgstr "Закрыть эту встречу"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Ответить всем"
-#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
-#~ msgstr "FIXME: Новая встреча"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43
+msgid "Reply to _Sender"
+msgstr "Ответить отправителю"
-#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-#~ msgstr "Сохранить встречу и закрыть окно диалога"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46
+msgid "S_ource"
+msgstr "Источник"
-#~ msgid "Schedule Meeting"
-#~ msgstr "Вставить встречу в расписание"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12
+msgid "Select _All"
+msgstr "Выбрать все"
-#~ msgid "Schedule _Meeting"
-#~ msgstr "Вставить встречу в расписание"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48
+msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
+msgstr "Отправить почту из очереди и получить новую почту"
-#~ msgid "Schedule some sort of a meeting"
-#~ msgstr "Вставить в расписание встречу некоторого типа"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49
+msgid "Show _All Messages"
+msgstr "Показать все сообщения"
-#~ msgid "Compose"
-#~ msgstr "Создать"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51
+msgid "Threaded Message list"
+msgstr "Список подшитых сообщений"
-#~ msgid "Compose a new message"
-#~ msgstr "Создать новое сообщение"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52
+msgid "VFolder on Se_nder"
+msgstr "Вирт.папка по отправителю"
-#~ msgid "Copy message to a new folder"
-#~ msgstr "Скопировать сообщение в новую папку"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53
+msgid "VFolder on _Recipients"
+msgstr "Вирт.папка по получателю"
-#~ msgid "Create Rule"
-#~ msgstr "Создать правило"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54
+msgid "View Raw Message Source"
+msgstr "Просмотр исходного текста сообщения"
-#~ msgid "F_older"
-#~ msgstr "Папка"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55
+msgid "_Apply Filters"
+msgstr "Применить фильтры"
-#~ msgid "Fi_lter on Sender"
-#~ msgstr "Фильтр по отправителю"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56
+msgid "_Configure Folder..."
+msgstr "Настроить папку..."
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Фильтр по получателю"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57
+msgid "_Copy to Folder..."
+msgstr "Скопировать в папку..."
-#~ msgid "Forget _Passwords"
-#~ msgstr "Забыть пароли"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "Правка сообщения"
-#~ msgid "Get Mail"
-#~ msgstr "Получить почту"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60
+msgid "_Expunge"
+msgstr "Вычеркнуть"
-#~ msgid "Hide S_elected Messages"
-#~ msgstr "Скрыть выделенные сообщения"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61
+msgid "_Filter on Subject"
+msgstr "Фильтр по теме"
-#~ msgid "Hide _Deleted Messages"
-#~ msgstr "Скрыть удаленные сообщения"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62
+msgid "_Forward"
+msgstr "Переслать"
-#~ msgid "Hide _Read messages"
-#~ msgstr "Скрыть прочитанные сообщения"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Обратить выделение"
-#~ msgid "Mail _Filters..."
-#~ msgstr "Почтовые фильтры..."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64
+msgid "_Mail Configuration..."
+msgstr "Настройка почты..."
-#~ msgid "Manage Subscriptions..."
-#~ msgstr "Управление подписками..."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65
+msgid "_Message"
+msgstr "Сообщение"
-#~ msgid "Mar_k As Read"
-#~ msgstr "Пометить как прочитанное"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66
+msgid "_Move to Folder..."
+msgstr "Переместить в папку..."
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Пометить как непрочтенное"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "Открыть в новом окне"
-#~ msgid "Move"
-#~ msgstr "Переместить"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68
+msgid "_Print Message"
+msgstr "Печать сообщения"
-#~ msgid "Move message to a new folder"
-#~ msgstr "Переместить сообщение в новую папку"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69
+msgid "_Save Message As..."
+msgstr "Сохранить сообщение как..."
-#~ msgid "Previews the message to be printed"
-#~ msgstr "Просмотр печатаемых сообщений"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:70
+msgid "_Threaded"
+msgstr "Подшитые"
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "Просмотр печати сообщения..."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:71
+msgid "_Undelete"
+msgstr "Восстановить"
-#~ msgid "Print message to the printer"
-#~ msgstr "Распечатать сообщение на принтере"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:72
+msgid "_VFolder on Subject"
+msgstr "Вирт.папка по теме"
-#~ msgid "Print message..."
-#~ msgstr "Печать сообщения..."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:73
+msgid "_Virtual Folder Editor..."
+msgstr "Редактор виртуальных папок..."
-#~ msgid "Reply to _All"
-#~ msgstr "Ответить всем"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6
+msgid "Attach"
+msgstr "Присоединить"
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Ответить отправителю"
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Зашифровать это сообщение с помощью PGP"
-#~ msgid "S_ource"
-#~ msgstr "Источник"
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
-#~ msgid "Select _All"
-#~ msgstr "Выбрать все"
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13
+msgid "Insert a file as text into the message"
+msgstr "Вставить файл как текст в сообщение"
-#~ msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-#~ msgstr "Отправить почту из очереди и получить новую почту"
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14
+msgid "Insert text file..."
+msgstr "Вставить текстовый файл..."
-#~ msgid "Show _All Messages"
-#~ msgstr "Показать все сообщения"
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16
+msgid "Open a file"
+msgstr "Открыть файл"
-#~ msgid "Threaded Message list"
-#~ msgstr "Список подшитых сообщений"
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr "Шифрование PGP"
-#~ msgid "VFolder on Se_nder"
-#~ msgstr "Вирт.папка по отправителю"
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "PGP Sign"
+msgstr "Подпись PGP"
-#~ msgid "VFolder on _Recipients"
-#~ msgstr "Вирт.папка по получателю"
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20
+msgid "Save As"
+msgstr "Сохранить как"
-#~ msgid "View Raw Message Source"
-#~ msgstr "Просмотр исходного текста сообщения"
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22
+msgid "Save _Draft"
+msgstr "Сохранить черновик"
-#~ msgid "_Apply Filters"
-#~ msgstr "Применить фильтры"
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23
+msgid "Save in _folder... (FIXME)"
+msgstr "Сохранить в папке... (FIXME)"
-#~ msgid "_Configure Folder..."
-#~ msgstr "Настроить папку..."
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24
+msgid "Save in folder..."
+msgstr "Сохранить в папке..."
-#~ msgid "_Copy to Folder..."
-#~ msgstr "Скопировать в папку..."
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Сохранить текущий файл под другим именем"
-#~ msgid "_Edit Message"
-#~ msgstr "Правка сообщения"
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27
+msgid "Save the message in a specified folder"
+msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке"
-#~ msgid "_Expunge"
-#~ msgstr "Вычеркнуть"
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28
+msgid "Send"
+msgstr "Отправить"
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "Фильтр по теме"
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29
+msgid "Send _Later"
+msgstr "Отправить позже"
-#~ msgid "_Forward"
-#~ msgstr "Переслать"
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30
+msgid "Send _later"
+msgstr "Отправить позже"
-#~ msgid "_Invert Selection"
-#~ msgstr "Обратить выделение"
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31
+msgid "Send the mail in HTML format"
+msgstr "Отправить почту в формате HTML"
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Настройка почты..."
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32
+msgid "Send the message later"
+msgstr "Отправить сообщение позже"
-#~ msgid "_Message"
-#~ msgstr "Сообщение"
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33
+msgid "Send the message now"
+msgstr "Отправить сообщение сейчас"
-#~ msgid "_Move to Folder..."
-#~ msgstr "Переместить в папку..."
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34
+msgid "Send this message now"
+msgstr "Отправить это сообщение сейчас"
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "Открыть в новом окне"
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35
+msgid "Show / hide attachments"
+msgstr "Показать/Скрыть вложения"
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "Печать сообщения"
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36
+msgid "Show _attachments"
+msgstr "Показать вложения"
-#~ msgid "_Save Message As..."
-#~ msgstr "Сохранить сообщение как..."
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37
+msgid "Show attachments"
+msgstr "Показать вложения"
-#~ msgid "_Threaded"
-#~ msgstr "Подшитые"
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Подписать это сообщение с вашим PGP-ключом"
-#~ msgid "_Undelete"
-#~ msgstr "Восстановить"
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45
+msgid "_Insert text file... (FIXME)"
+msgstr "Вставить текстовый файл... (FIXME)"
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "Вирт.папка по теме"
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46
+msgid "_Open..."
+msgstr "Открыть..."
-#~ msgid "_Virtual Folder Editor..."
-#~ msgstr "Редактор виртуальных папок..."
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48
+msgid "_Security"
+msgstr "Безопасность"
-#~ msgid "Attach"
-#~ msgstr "Присоединить"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6
+msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
+msgstr "Добавить папку к вашему списку папок подписок"
-#~ msgid "Encrypt this message with PGP"
-#~ msgstr "Зашифровать это сообщение с помощью PGP"
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9
+msgid "Refresh List"
+msgstr "Обновить список"
-#~ msgid "HTML"
-#~ msgstr "HTML"
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10
+msgid "Refresh List of Folders"
+msgstr "Обновить список папок"
-#~ msgid "Insert a file as text into the message"
-#~ msgstr "Вставить файл как текст в сообщение"
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11
+msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+msgstr "Удалить папку из вашего списка папок подписок"
-#~ msgid "Insert text file..."
-#~ msgstr "Вставить текстовый файл..."
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Подписаться"
-#~ msgid "Open a file"
-#~ msgstr "Открыть файл"
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Отказаться"
-#~ msgid "PGP Encrypt"
-#~ msgstr "Шифрование PGP"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/evolution.xml.h:6
+msgid "About Evolution..."
+msgstr "О программе..."
-#~ msgid "PGP Sign"
-#~ msgstr "Подпись PGP"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:7
+msgid "Customi_ze..."
+msgstr "Настроить..."
-#~ msgid "Save As"
-#~ msgstr "Сохранить как"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:8
+msgid "Customize"
+msgstr "Настроить"
-#~ msgid "Save _Draft"
-#~ msgstr "Сохранить черновик"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:9
+msgid "Customize toolbars"
+msgstr "Настроить панели инструментов"
-#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-#~ msgstr "Сохранить в папке... (FIXME)"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:10
+msgid "Display a different folder"
+msgstr "Показать другую папку"
-#~ msgid "Save in folder..."
-#~ msgstr "Сохранить в папке..."
+#: po/tmp/evolution.xml.h:11
+msgid "E_xit"
+msgstr "Выход"
-#~ msgid "Save the current file with a different name"
-#~ msgstr "Сохранить текущий файл под другим именем"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:12
+msgid "Evolution bar _shortcut"
+msgstr "Строка ярлыков Evolution"
-#~ msgid "Save the message in a specified folder"
-#~ msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:13
+msgid "Exit"
+msgstr "Выход"
-#~ msgid "Send"
-#~ msgstr "Отправить"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:14
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Выйти из программы"
-#~ msgid "Send _Later"
-#~ msgstr "Отправить позже"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:15
+msgid "Getting _Started"
+msgstr "Краткое руководство"
-#~ msgid "Send _later"
-#~ msgstr "Отправить позже"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:16
+msgid "Import an external file format"
+msgstr "Импортировать во внешний формат файла"
-#~ msgid "Send the mail in HTML format"
-#~ msgstr "Отправить почту в формате HTML"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:17
+msgid "Main toolbar"
+msgstr "Главная панель инструментов"
-#~ msgid "Send the message later"
-#~ msgstr "Отправить сообщение позже"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:18
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "Показать информацию о программе Evolution"
-#~ msgid "Send the message now"
-#~ msgstr "Отправить сообщение сейчас"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:19
+msgid "Show the _Folder Bar"
+msgstr "Показать строку папок"
-#~ msgid "Send this message now"
-#~ msgstr "Отправить это сообщение сейчас"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:20
+msgid "Show the _Shortcut Bar"
+msgstr "Показать строку закладок"
-#~ msgid "Show / hide attachments"
-#~ msgstr "Показать/Скрыть вложения"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:21
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Отправить сообщение об ошибке"
-#~ msgid "Show _attachments"
-#~ msgstr "Показать вложения"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:22
+msgid "Submit _Bug Report"
+msgstr "Отправить сообщение об ошибке"
-#~ msgid "Show attachments"
-#~ msgstr "Показать вложения"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:23
+msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
+msgstr "Отправить сообщение об ошибке используя Bug Buddy."
-#~ msgid "Sign this message with your PGP key"
-#~ msgstr "Подписать это сообщение с вашим PGP-ключом"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:24
+msgid "Toggle whether to show the folder bar"
+msgstr "Переключить отображение строки папок"
-#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-#~ msgstr "Вставить текстовый файл... (FIXME)"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:25
+msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
+msgstr "Переключить отображение строки закладок"
-#~ msgid "_Open..."
-#~ msgstr "Открыть..."
+#: po/tmp/evolution.xml.h:26
+msgid "Using the C_ontact Manager"
+msgstr "Использование диспетчера контактов"
-#~ msgid "_Security"
-#~ msgstr "Безопасность"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:27
+msgid "Using the _Calendar"
+msgstr "Использование календаря"
-#~ msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-#~ msgstr "Добавить папку к вашему списку папок подписок"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:28
+msgid "Using the _Mailer"
+msgstr "Использование почты"
-#~ msgid "Refresh List"
-#~ msgstr "Обновить список"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:29
+msgid "_About Evolution..."
+msgstr "О программе..."
-#~ msgid "Refresh List of Folders"
-#~ msgstr "Обновить список папок"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:30
+msgid "_Appointment (FIXME)"
+msgstr "Встреча (FIXME)"
-#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-#~ msgstr "Удалить папку из вашего списка папок подписок"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:31
+msgid "_Contact (FIXME)"
+msgstr "Контакт (FIXME)"
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Подписаться"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:34
+msgid "_Folder"
+msgstr "Папка"
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "Отказаться"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:35
+msgid "_Go to Folder..."
+msgstr "Перейти к папке..."
-#~ msgid "About Evolution..."
-#~ msgstr "О программе..."
+#: po/tmp/evolution.xml.h:37
+msgid "_Import file..."
+msgstr "Импортировать файл..."
-#~ msgid "Customi_ze"
-#~ msgstr "Настроить"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:38
+msgid "_Index"
+msgstr "Индекс"
-#~ msgid "Customize"
-#~ msgstr "Настроить"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:39
+msgid "_Mail message"
+msgstr "Почтовое сообщение"
-#~ msgid "Customize toolbars"
-#~ msgstr "Настроить панели инструментов"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:41
+msgid "_Settings"
+msgstr "Установки"
-#~ msgid "Display a different folder"
-#~ msgstr "Показать другую папку"
+#: po/tmp/evolution.xml.h:42
+msgid "_Task (FIXME)"
+msgstr "Задание (FIXME)"
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "Выход"
+#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
+#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
+msgid "%A, %B %d, %Y"
+msgstr "%A, %B %d, %Y"
-#~ msgid "Evolution bar _shortcut"
-#~ msgstr "Строка ярлыков Evolution"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
+msgid "Tentative"
+msgstr "Экспериментальный"
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Выход"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
+msgid "Busy"
+msgstr "Занят"
-#~ msgid "Exit the program"
-#~ msgstr "Выйти из программы"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
+msgid "Out of Office"
+msgstr "Вне офиса"
-#~ msgid "Getting _Started"
-#~ msgstr "Краткое руководство"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
+msgid "No Information"
+msgstr "Нет информации"
-#~ msgid "Import an external file format"
-#~ msgstr "Импортировать во внешний формат файла"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
+msgid "_Invite Others..."
+msgstr "Пригласить других..."
-#~ msgid "Main toolbar"
-#~ msgstr "Главная панель инструментов"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
+msgid "_Options"
+msgstr "Параметры"
-#~ msgid "Show information about Evolution"
-#~ msgstr "Показать информацию о программе Evolution"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
+msgid "Show _Only Working Hours"
+msgstr "Показывать только рабочие часы"
-#~ msgid "Show the _Folder Bar"
-#~ msgstr "Показать строку папок"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
+msgid "Show _Zoomed Out"
+msgstr "Показывать уменьшенные"
-#~ msgid "Show the _Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Показать строку закладок"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
+msgid "_Update Free/Busy"
+msgstr "Обновить Свободен/Занят"
-#~ msgid "Submit Bug Report"
-#~ msgstr "Отправить сообщение об ошибке"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
+msgid "_<<"
+msgstr "<<"
-#~ msgid "Submit _Bug Report"
-#~ msgstr "Отправить сообщение об ошибке"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
+msgid "_Autopick"
+msgstr "Автовыбор"
-#~ msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-#~ msgstr "Отправить сообщение об ошибке используя Bug Buddy."
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
+msgid ">_>"
+msgstr ">>"
-#~ msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-#~ msgstr "Переключить отображение строки папок"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
+msgid "_All People and Resources"
+msgstr "Все люди и ресурсы"
-#~ msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-#~ msgstr "Переключить отображение строки закладок"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
+msgid "All _People and One Resource"
+msgstr "Все люди и один ресурс"
-#~ msgid "Using the C_ontact Manager"
-#~ msgstr "Использование диспетчера контактов"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
+msgid "_Required People"
+msgstr "Требуемые люди"
-#~ msgid "Using the _Calendar"
-#~ msgstr "Использование календаря"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
+msgid "Required People and _One Resource"
+msgstr "Требуемые люди и один ресурс"
-#~ msgid "Using the _Mailer"
-#~ msgstr "Использование почты"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
+msgid "Meeting _start time:"
+msgstr "Время начала собрания:"
-#~ msgid "_About Evolution..."
-#~ msgstr "О программе..."
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
+msgid "Meeting _end time:"
+msgstr "Время завершения собрания:"
-#~ msgid "_Appointment (FIXME)"
-#~ msgstr "Встреча (FIXME)"
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
+msgid "All Attendees"
+msgstr "Все сопровождение"
-#~ msgid "_Contact (FIXME)"
-#~ msgstr "Контакт (FIXME)"
+#. Translators: These are the first characters of each day of the
+#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
+msgid "MTWTFSS"
+msgstr "ПВСЧПСВ"
-#~ msgid "_Folder"
-#~ msgstr "Папка"
+#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2736
+msgid "%B %Y"
+msgstr "%B %Y"
-#~ msgid "_Go to Folder..."
-#~ msgstr "Перейти к папке..."
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
+msgid "..."
+msgstr "..."
-#~ msgid "_Import file..."
-#~ msgstr "Импортировать файл..."
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:407
+msgid "Now"
+msgstr "Сейчас"
-#~ msgid "_Index"
-#~ msgstr "Индекс"
+#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
-#~ msgid "_Mail message"
-#~ msgstr "Почтовое сообщение"
+#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
+msgid "%I:%M %p"
+msgstr "%I:%M %p"
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "Установки"
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:176
+msgid "Sear_ch"
+msgstr "Поиск"
-#~ msgid "_Task (FIXME)"
-#~ msgstr "Задание (FIXME)"
+#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
+#, c-format
+msgid "Group %i"
+msgstr "Группа %i"