diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2522 |
2 files changed, 1324 insertions, 1204 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 8c3efb2990..ec9e10767c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,9 @@ +2001-08-09 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation. Thanks to + Richard Hult <richard.hult@telia.com> for pointing out a + problem with the translation. + 2001-08-09 Andras Timar <timar@gnome.hu> * hu.po: Updated Hungarian translation. @@ -5,13 +5,13 @@ # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001. # Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001. # -# $Id: sv.po,v 1.99 2001/08/06 18:20:56 menthos Exp $ +# $Id: sv.po,v 1.100 2001/08/09 18:50:06 menthos Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-06 19:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-06 20:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-09 20:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-09 20:49+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "Fabrik för import av VCard-filer till Evolution." msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Importerar VCard-filer till Evolution." -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3624 msgid "Card: " msgstr "Kort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3603 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3626 msgid "" "\n" "Name: " @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "\n" "Namn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3604 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3627 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "\n" " Prefix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3605 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3628 msgid "" "\n" " Given: " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "\n" " Förnamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3606 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" "\n" " Andranamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3607 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3630 msgid "" "\n" " Family: " @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "" "\n" " Efternamn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3608 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3631 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" "\n" " Suffix: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3622 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3645 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "\n" "Födelsedatum: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3633 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3656 msgid "" "\n" "Address:" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "" "\n" "Adress:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3635 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3658 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "\n" " Box: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3636 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3659 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "\n" " Anknytning: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3637 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3660 msgid "" "\n" " Street: " @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "\n" " Gatuadress: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3638 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3661 msgid "" "\n" " City: " @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "\n" " Ort: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3639 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3662 msgid "" "\n" " Region: " @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "\n" " Region: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3640 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3663 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "" "\n" " Postnummer: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3641 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3664 msgid "" "\n" " Country: " @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "" "\n" " Land: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3654 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3677 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "\n" "Leveransetikett: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3666 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3689 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefoner:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3669 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3692 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3693 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3696 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" "\n" "E-post:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3738 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "" "\n" "E-postprogram: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3721 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "\n" "Tidszon: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3729 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" "\n" "Geografisk plats: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3756 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "" "\n" "Yrkesroll: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3768 msgid "" "\n" "Org: " @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "" "\n" "Org: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3746 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3769 msgid "" "\n" " Name: " @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" "\n" " Namn: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3770 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3771 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3772 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3773 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "\n" " Enhet 4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3754 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3777 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" "\n" "Kategorier: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3755 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3778 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3768 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3791 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "" "\n" "Unik sträng: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3771 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3794 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "" "\n" "Publik nyckel: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4043 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4066 msgid "Multiple VCards" msgstr "Flera VCard" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4051 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4074 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard för %s" @@ -402,195 +402,156 @@ msgstr "Fabrik för Evolutions adressbokskomponent." msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Fabrik för adressbokstestkontrollen" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP-server" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144 +msgid "Edit Addressbook" +msgstr "Redigera adressbok" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Okänd adressbokstyp" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 +msgid "389" +msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "Ingen (anonymt läge)" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 +msgid "Account Name" +msgstr "Kontonamn" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 +msgid "Add Addressbook" +msgstr "Lägg till adressbok" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168 -msgid "Unknown auth type" -msgstr "Okänd autentiseringstyp" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 msgid "Base" msgstr "Bas" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 -msgid "One" -msgstr "En" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 -msgid "Subtree" -msgstr "Underträd" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "Okänd omfattningstyp" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind-DN:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350 -msgid "FIXME Bind DN Help text here" -msgstr "FIXME Bind DN-hjälptext här" - -#. Remember the password? -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 -#: mail/mail-config.glade.h:81 mail/mail-mt.c:439 -msgid "Remember this password" -msgstr "Kom ihåg detta lösenord" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403 -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Host:" -msgstr "Värd:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 -msgid "FIXME Host help text here." -msgstr "FIXME Värd-hjälptext här." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 -msgid "Root DN:" -msgstr "Rot-DN:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 -msgid "FIXME Root DN help text here." -msgstr "FIXME Root DN-hjälptext här." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412 -msgid "FIXME Port help text here." -msgstr "FIXME POrt-hjälptext här." +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 +msgid "Basic" +msgstr "Grundläggande" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432 -msgid "Search Scope:" -msgstr "Sökomfattning:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 +msgid "De_lete" +msgstr "Ta _bort" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479 -msgid "Authentication:" -msgstr "Autentisering:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 +msgid "One" +msgstr "En" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501 -msgid "Advanced LDAP Options" -msgstr "Avancerade LDAP-alternativ" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 +msgid "Search _base:" +msgstr "_Utgångspunkt för sökning:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522 -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Path:" -msgstr "Sökväg:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 +msgid "Search s_cope: " +msgstr "Sök_omfattning: " -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523 -msgid "FIXME Path Help text here" -msgstr "FIXME Sökvägshjälptext här" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 +msgid "Server Name" +msgstr "Servernamn" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528 -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "Skapa sökvägen om den inte finns." +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 +msgid "Sub" +msgstr "Pren" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:663 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Redigera adressbok" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 +msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " +msgstr "" +"Informationen nedan krävs för att en adressbok ska kunna läggas till. " -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Lägg till adressbok" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 +msgid "This information is not required for most ldap servers. " +msgstr "Denna information krävs inte för de flesta ldap-servrar. " -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:683 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." +"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " +"in a search. Contact your server administrator for more information." msgstr "" -"Markera den typ av adressbok du har och ange den relevanta informationen om " -"den." +"Denna information används av din ldap-server för att ange vilka noder som " +"används i en sökning. Kontakta din serveradministratör för mer information." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691 -#: mail/mail-config.glade.h:59 my-evolution/e-summary-preferences.c:881 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692 -msgid "FIXME Name help text here" -msgstr "FIXME Namnhjälptext här" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:694 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivning:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:695 -msgid "FIXME Description help text here" -msgstr "FIXME Beskrivningshjälptext här" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 +msgid "" +"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " +"server administrator for more information." +msgstr "" +"Detta är basnoden för alla dina sökningar på ldap-servern. Kontakta din " +"serveradministratör för mer information." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Adressbokskällor" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 +msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." +msgstr "Detta är namnet på servern där din adressbok finns." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -msgid "De_lete" -msgstr "Ta _bort" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 +msgid "This is the port that your ldap server uses." +msgstr "Detta är porten som din ldap-server använder." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -msgid "Name" -msgstr "Namn" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 +msgid "" +"This name will be used to identify your account. It is for display purposes " +"only." +msgstr "" +"Detta namn kommer att användas för att identifiera ditt konto. Det används " +"endast för visning." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 +msgid "_Account name:" +msgstr "_Kontonamn:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:87 msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -#: mail/mail-config.glade.h:111 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:92 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution.xml.h:46 +#: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:118 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 +msgid "_My server requires authentication" +msgstr "_Min server kräver autentisering" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 +msgid "_Port:" +msgstr "_Port:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 +msgid "_Server name:" +msgstr "_Servernamn:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:135 msgid "Other Contacts" msgstr "Andra kontakter" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:385 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:379 #, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "Ange lösenord för %s" +msgid "Please enter your email address and password for access to %s" +msgstr "Ange din e-postadress och ditt lösenord för åtkomst till %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:387 +msgid "LDAP Authentication" +msgstr "LDAP-autentisering" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:398 +msgid "Email Address:" +msgstr "E-postadress:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:411 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:474 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kan inte öppna adressboken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:481 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -600,7 +561,7 @@ msgstr "" "att du har angett en felaktig URI eller att LDAP-servern är\n" "onåbar" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:486 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -612,7 +573,7 @@ msgstr "" "programmet från CVS-källkod efter det att du har hämtat\n" "OpenLDAP från länken nedan.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:433 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -620,42 +581,46 @@ msgstr "" "Vi kunde inte öppna denna adressbok. Kontrollera att sökvägen\n" "existerar och att du har rätt att komma åt den." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:645 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 msgid "Any field contains" msgstr "Något fält innehåller" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 msgid "Name contains" msgstr "Namnet innehåller" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:647 msgid "Email contains" msgstr "E-postadressen innehåller" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:597 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648 msgid "Category contains" msgstr "Kategorin innehåller" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:751 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:649 widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +msgid "Advanced..." +msgstr "Avancerat..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:808 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI:n som mappbläddraren kommer att visa" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1549 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1581 msgid "Primary Email" msgstr "Primär e-post" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1550 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:797 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1582 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1551 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:798 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1583 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:802 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" @@ -710,13 +675,13 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Fabrik för adressbokens namnvalsgränssnitt" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:633 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:634 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401 -#: filter/filter-rule.c:550 filter/filter.glade.h:9 +#: filter/filter-rule.c:543 filter/filter.glade.h:9 #: my-evolution/e-summary-preferences.c:1168 #: my-evolution/e-summary-preferences.c:1218 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1279 shell/e-shortcuts-view.c:241 -#: shell/e-shortcuts-view.c:450 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1279 shell/e-shortcuts-view.c:205 +#: shell/e-shortcuts-view.c:414 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -770,7 +735,7 @@ msgid "Business _Fax" msgstr "Arbets_fax" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorier..." @@ -789,7 +754,7 @@ msgid "File As:" msgstr "Spara som:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -834,17 +799,17 @@ msgid "_Business" msgstr "Företa_g" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20 msgid "_Contacts..." msgstr "_Kontakter..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1447 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1472 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1313 -#: mail/mail-config.glade.h:110 ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:91 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" @@ -896,113 +861,113 @@ msgstr "De_tta är postadressen" msgid "Delete Contact?" msgstr "Ta bort kontakten?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:722 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:725 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Denna kontakt tillhör dessa kategorier:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1507 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:805 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1539 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:809 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1575 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1540 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1607 #: e-util/e-categories-config.c:66 msgid "Business" msgstr "Företag" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1509 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1541 msgid "Business 2" msgstr "Företag 2" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1510 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:785 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1542 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:789 msgid "Business Fax" msgstr "Företagsfax" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1511 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1543 msgid "Callback" msgstr "Tillbakaringning" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1512 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1544 msgid "Car" msgstr "Bil" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1513 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1545 msgid "Company" msgstr "Företag" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1514 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1576 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1546 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1515 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1547 msgid "Home 2" msgstr "Hem 2" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1516 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:786 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1548 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:790 msgid "Home Fax" msgstr "Fax hem" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1517 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:789 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1549 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:793 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1518 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1550 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1519 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1577 -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1551 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Other" msgstr "Annat" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1520 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:791 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1552 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:795 msgid "Other Fax" msgstr "Annan fax" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1521 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:792 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1553 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:796 msgid "Pager" msgstr "Personsökare" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1522 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1554 msgid "Primary" msgstr "Primär" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1523 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:793 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1555 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:797 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1524 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:794 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1556 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:798 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1525 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1557 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:265 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Snabbinläggning av kontakt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:267 msgid "Edit Full" msgstr "Redigera fullständigt namn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:772 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:776 msgid "Full Name" msgstr "Fullständigt namn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:299 msgid "E-mail" msgstr "E-post" @@ -1152,7 +1117,7 @@ msgid "contact-list-editor" msgstr "kontaktlisteredigerare" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:228 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229 msgid "Contact List Editor" msgstr "Kontaktlisteredigerare" @@ -1201,7 +1166,12 @@ msgstr "" msgid "_Change Anyway" msgstr "_Ändra ändå" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:241 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Avancerad sökning" + +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152 #: mail/mail-search.c:258 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -1314,46 +1284,52 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:137 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:610 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1282 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1286 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Save as VCard" msgstr "Spara som VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:265 +#: shell/e-shortcuts-view.c:407 ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Send contact to other" msgstr "Skicka kontakt till annan" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:672 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 msgid "Send message to contact" msgstr "Skicka meddelande till kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:673 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:63 #: ui/evolution-tasks.xml.h:10 ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:677 msgid "Print Envelope" msgstr "Skriv ut kuvert" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:675 filter/filter.glade.h:2 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:679 filter/filter.glade.h:2 #: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267 -#: mail/mail-config.glade.h:28 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" @@ -1368,7 +1344,7 @@ msgid "Success" msgstr "Lyckades" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:336 shell/e-shell.c:1588 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1589 #: shell/e-storage.c:501 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" @@ -1418,131 +1394,131 @@ msgid "Error removing list" msgstr "Fel vid borttagning av lista" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1155 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1159 msgid "Error removing card" msgstr "Fel vid borttagning av kort" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:770 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:774 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Klicka här för att lägga till en kontakt *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:771 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:775 msgid "File As" msgstr "Arkivera som" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:773 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:777 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:774 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:778 msgid "Primary Phone" msgstr "Primär telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:775 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:779 msgid "Assistant Phone" msgstr "Sekreterartelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:776 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:780 msgid "Business Phone" msgstr "Arbetstelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:777 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:781 msgid "Callback Phone" msgstr "Tillbakaringningstelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:778 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:782 msgid "Company Phone" msgstr "Företagets telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:779 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:783 msgid "Home Phone" msgstr "Hemtelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:780 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:784 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:781 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:785 msgid "Business Address" msgstr "Företagsadress" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:782 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:786 msgid "Home Address" msgstr "Hemadress" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:783 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:787 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:784 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:788 msgid "Car Phone" msgstr "Biltelefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:787 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:791 msgid "Business Phone 2" msgstr "Företagstelefon 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:788 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:792 msgid "Home Phone 2" msgstr "Hemtelefon 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:790 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:794 msgid "Other Phone" msgstr "Annan telefon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:795 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:799 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:796 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800 msgid "Other Address" msgstr "Annan adress" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:799 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:803 msgid "Web Site" msgstr "Webbsida" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:800 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804 msgid "Department" msgstr "Avdelning" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:801 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:805 msgid "Office" msgstr "Kontor" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:802 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:803 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 msgid "Profession" msgstr "Yrke" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:808 msgid "Manager" msgstr "Manager" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:810 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:811 msgid "Spouse" msgstr "Partner" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:808 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:812 msgid "Note" msgstr "Notering" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:809 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:813 msgid "Free-busy URL" msgstr "Ledig/Upptagen-URL" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1152 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1156 msgid "Done." msgstr "Klar." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1184 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1188 msgid "Removing cards..." msgstr "Tar bort kort..." @@ -1893,7 +1869,7 @@ msgstr "Kunde inte initiera gnome-vfs" msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Kunde inte skapa fabriken för alarmaviseringstjänsten" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:402 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:405 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" @@ -1909,132 +1885,120 @@ msgstr "%a %d %b" msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:425 -msgid "%B" -msgstr "%B" - #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 widgets/misc/e-calendar-item.c:1068 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:426 calendar/gui/calendar-commands.c:431 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:439 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:570 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:429 +msgid "%B" +msgstr "%B" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:575 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "" "Kunde inte skapa kalendervyn. Kontrollera din ORBit- och OAF-installation." -#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:964 +#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:925 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:307 -msgid "Public" -msgstr "Publikt" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/calendar-model.c:966 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: calendar/gui/calendar-model.c:364 calendar/gui/calendar-model.c:968 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:309 +#: calendar/gui/calendar-model.c:358 calendar/gui/calendar-model.c:927 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308 msgid "Confidential" msgstr "Konfidentiellt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:367 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:676 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1226 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1242 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" +#: calendar/gui/calendar-model.c:361 calendar/gui/e-calendar-table.c:306 +msgid "Public" +msgstr "Publikt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:464 +#: calendar/gui/calendar-model.c:454 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:464 +#: calendar/gui/calendar-model.c:454 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:466 +#: calendar/gui/calendar-model.c:456 msgid "E" msgstr "Ö" -#: calendar/gui/calendar-model.c:466 +#: calendar/gui/calendar-model.c:456 msgid "W" msgstr "V" -#: calendar/gui/calendar-model.c:504 calendar/gui/calendar-model.c:1150 +#: calendar/gui/calendar-model.c:494 calendar/gui/calendar-model.c:1107 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:639 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:639 msgid "High" msgstr "Hög" -#: calendar/gui/calendar-model.c:506 calendar/gui/calendar-model.c:1152 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1688 +#: calendar/gui/calendar-model.c:496 calendar/gui/calendar-model.c:1109 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1624 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:638 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:638 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: calendar/gui/calendar-model.c:508 calendar/gui/calendar-model.c:1154 +#: calendar/gui/calendar-model.c:498 calendar/gui/calendar-model.c:1111 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 mail/message-list.c:637 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:637 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: calendar/gui/calendar-model.c:544 calendar/gui/calendar-model.c:1206 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 -msgid "Transparent" -msgstr "Genomskinlig" +#: calendar/gui/calendar-model.c:529 calendar/gui/calendar-model.c:1144 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 +msgid "Free" +msgstr "Ledig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:547 calendar/gui/calendar-model.c:1208 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 -msgid "Opaque" -msgstr "Ogenomskinlig" +#: calendar/gui/calendar-model.c:531 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 +msgid "Busy" +msgstr "Upptagen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:701 calendar/gui/calendar-model.c:1260 +#: calendar/gui/calendar-model.c:680 calendar/gui/calendar-model.c:1192 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 msgid "Not Started" msgstr "Inte startad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:704 calendar/gui/calendar-model.c:1262 +#: calendar/gui/calendar-model.c:683 calendar/gui/calendar-model.c:1194 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "In Progress" msgstr "Pågår" -#: calendar/gui/calendar-model.c:707 calendar/gui/calendar-model.c:1264 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671 +#: calendar/gui/calendar-model.c:686 calendar/gui/calendar-model.c:1196 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:696 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "Completed" msgstr "Färdigt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:710 calendar/gui/calendar-model.c:1266 +#: calendar/gui/calendar-model.c:689 calendar/gui/calendar-model.c:1198 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 camel/camel-service.c:544 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544 #: camel/camel-service.c:580 msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:860 e-util/e-time-utils.c:307 +#: calendar/gui/calendar-model.c:839 e-util/e-time-utils.c:307 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %Y-%m-%d %H.%M.%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:863 e-util/e-time-utils.c:316 +#: calendar/gui/calendar-model.c:842 e-util/e-time-utils.c:316 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %Y-%m-%d %I.%M.%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:868 +#: calendar/gui/calendar-model.c:847 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -2045,29 +2009,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:948 -msgid "" -"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" -msgstr "" -"Klassificeringen måste vara \"Publikt\", \"Privat\", \"Konfidentiellt\" " -"eller \"Ingen\"" - -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:962 calendar/gui/calendar-model.c:1204 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1258 -#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:327 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:306 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 -#: mail/mail-account-gui.c:1394 mail/mail-accounts.c:134 -#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:62 -#: shell/e-shell-view.c:1375 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1054 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1011 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -2077,45 +2019,51 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1094 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1051 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Procentvärdet måste vara mellan 0 och 100" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1135 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1092 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." msgstr "" "Prioriteten måste vara \"Hög\", \"Normal\", \"Låg\" eller \"Odefinierad\"." #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1148 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 msgid "Undefined" msgstr "Odefinierad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 -msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." -msgstr "" -"Genomskinligheten måste vara \"Genomskinlig\", \"Ogenomskinlig\" eller " -"\"Ingen\"." +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:1190 +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:368 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1394 +#: mail/mail-accounts.c:134 mail/mail-accounts.c:388 +#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1375 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:437 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1356 widgets/misc/e-dateedit.c:1471 +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1690 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1626 msgid "Recurring" msgstr "Återkommande" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1692 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1628 msgid "Assigned" msgstr "Tilldelad" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1698 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1158 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:655 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1183 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1279 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1698 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1634 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:657 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1280 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -2147,16 +2095,16 @@ msgstr "Beskrivningen innehåller" msgid "Comment contains" msgstr "Kommentaren innehåller" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:349 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:378 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" #. All, Unmatched, separator items -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:469 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:498 msgid "All" msgstr "Alla" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:474 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:503 msgid "Unfiled" msgstr "Inte kategoriserad" @@ -2293,6 +2241,17 @@ msgstr "Skicka ett brev" msgid "Run a program" msgstr "Kör ett program" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:601 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:636 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1251 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" + #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361 msgid "before start of appointment" msgstr "innan start på möte" @@ -2310,13 +2269,13 @@ msgid "after end of appointment" msgstr "efter slut på möte" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 msgid "Basics" msgstr "Grundläggande" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-itip-control.c:298 msgid "Date/Time:" @@ -2327,7 +2286,7 @@ msgid "Reminders" msgstr "Påminnelser" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-itip-control.c:287 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" @@ -2396,151 +2355,138 @@ msgid "60 minutes" msgstr "60 minuter" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 shell/e-shortcuts.c:1013 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "Calendar Preferences" msgstr "Kalenderinställningar" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "Color for overdue tasks" msgstr "Färg för uppgifter som skulle ha gjorts" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Color for tasks due today" msgstr "Färg för uppgifter som ska utföras idag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "Colors for Tasks" -msgstr "Färger för uppgifter" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Compress weekends in month view" msgstr "Tryck ihop helger i månadsvyn" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Date Navigator" -msgstr "Datumbläddrare" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "End of day:" msgstr "Dagen slutar:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "First day of week:" msgstr "Första dagen i veckan:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Fri" msgstr "fre" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969 msgid "Friday" msgstr "fredag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Mon" msgstr "mån" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 msgid "Monday" msgstr "måndag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "Overdue tasks" -msgstr "Uppgifter som skulle ha utförts" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +msgid "Overdue tasks:" +msgstr "Uppgifter som skulle ha utförts:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Sat" msgstr "lör" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970 msgid "Saturday" msgstr "lördag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Show appointment end times in week and month views" msgstr "Visa sluttiderna på möten i vecko- och månadsvyerna" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Show week numbers" -msgstr "Visa veckonummer" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +msgid "Show week numbers in date navigator" +msgstr "Visa veckonummer i datumbläddraren" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "Start of day:" msgstr "Dagen startar:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Sun" msgstr "sön" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971 msgid "Sunday" msgstr "söndag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Task List" msgstr "Uppgiftslista" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Tasks due today" -msgstr "Uppgifter som ska ha utförts idag" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +msgid "Tasks due today:" +msgstr "Uppgifter som ska ha utförts idag:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "Thu" msgstr "tor" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968 msgid "Thursday" msgstr "torsdag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Time divisions:" msgstr "Tidsdivisioner:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "Time format:" msgstr "Tidsformat:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "Time zone:" msgstr "Tidszon:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "Tue" msgstr "tis" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966 msgid "Tuesday" msgstr "tisdag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "Wed" msgstr "ons" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967 msgid "Wednesday" msgstr "onsdag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Work Week" msgstr "Arbetsvecka" @@ -2607,59 +2553,59 @@ msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Du har inte gjort några ändringar, uppdatera redigeraren?" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 calendar/gui/print.c:2116 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:630 calendar/gui/print.c:2116 msgid " to " msgstr " till " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2120 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:634 calendar/gui/print.c:2120 msgid " (Completed " msgstr " (Färdigt " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 calendar/gui/print.c:2122 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:636 calendar/gui/print.c:2122 msgid "Completed " msgstr "Färdigt " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 calendar/gui/print.c:2127 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:641 calendar/gui/print.c:2127 msgid " (Due " msgstr " (Ska utföras " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:640 calendar/gui/print.c:2129 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:643 calendar/gui/print.c:2129 msgid "Due " msgstr "Ska utföras " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:449 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:452 msgid "Edit Appointment" msgstr "Redigera möte" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Möte - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Uppgift - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Dagbokspost - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:477 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammanfattning" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1497 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:833 mail/mail-callbacks.c:1477 #: mail/mail-display.c:98 msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv över fil?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1501 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:837 mail/mail-callbacks.c:1482 #: mail/mail-display.c:102 msgid "" "A file by that name already exists.\n" @@ -2668,12 +2614,12 @@ msgstr "" "Det finns redan en fil med det namnet.\n" "Ska den skrivas över?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 #: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "Save As..." msgstr "Spara som..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1053 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Kunde inte få tag i aktuell version!" @@ -2741,20 +2687,20 @@ msgstr "" "och välja en tidszon.\n" " Använd höger musknapp för att zooma ut." -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:154 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:156 msgid "Appointment" msgstr "Möte" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:159 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161 msgid "Reminder" msgstr "Påminnelse" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 msgid "Recurrence" msgstr "Upprepning" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:171 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:273 msgid "Meeting" msgstr "Möte" @@ -2762,162 +2708,174 @@ msgstr "Möte" msgid "A_ll day event" msgstr "He_ldagsarrangemang" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +msgid "B_usy" +msgstr "_Upptagen" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" msgstr "Klassifikation" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +msgid "Con_fidential" +msgstr "_Konfidentiellt" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Date & Time" msgstr "Datum och tid" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +msgid "F_ree" +msgstr "_Ledig" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 msgid "Pri_vate" msgstr "Pri_vat" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 msgid "Pu_blic" msgstr "Pu_blikt" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +msgid "Show Time As" +msgstr "Visa tid som" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:17 msgid "Su_mmary:" msgstr "Sa_mmanfattning:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:19 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Konfidentiellt" - -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 msgid "_End time:" msgstr "Slutti_d:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 msgid "_Start time:" msgstr "_Starttid:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:551 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1154 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1222 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:593 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1179 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1247 msgid "Individual" msgstr "Person" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:553 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1223 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:578 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:595 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1248 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:555 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1224 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:580 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:597 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1249 msgid "Resource" msgstr "Resurs" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:557 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1225 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:582 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:599 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1250 msgid "Room" msgstr "Rum" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:586 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1238 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:628 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1263 msgid "Chair" msgstr "Mötesordförande" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:588 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1156 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1239 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:613 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1181 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1264 msgid "Required Participant" msgstr "Nödvändig deltagare" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1240 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:615 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1265 msgid "Optional Participant" msgstr "Valfri deltagare" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:592 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1241 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:617 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:634 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1266 msgid "Non-Participant" msgstr "Icke-deltagare" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:638 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1164 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:686 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1189 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1292 msgid "Needs Action" msgstr "Behöver åtgärd" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:640 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:688 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1293 msgid "Accepted" msgstr "Godtaget" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:642 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:690 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1294 msgid "Declined" msgstr "Avböjt" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:644 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:692 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1295 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 msgid "Tentative" msgstr "Preliminärt" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:646 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:694 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1296 msgid "Delegated" msgstr "Delegerat" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:675 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:698 msgid "In Process" msgstr "Pågår" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:712 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:737 msgid "That person is already attending the meeting!" msgstr "Personen är redan närvarande på mötet!" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:763 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:788 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:838 msgid "Chair Persons" msgstr "Ordförandepersoner" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:765 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:933 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:790 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:838 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:958 msgid "Required Participants" msgstr "Nödvändiga deltagare" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:767 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:792 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:838 msgid "Optional Participants" msgstr "Valfria deltagare" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:769 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:794 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:838 msgid "Non-Participants" msgstr "Icke-deltagare" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:891 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:916 msgid "Sent By:" msgstr "Skickat av:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1442 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1467 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegera till..." @@ -2954,13 +2912,13 @@ msgid "Role" msgstr "Roll" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 e-util/e-categories-config.c:94 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 e-util/e-categories-config.c:94 #: filter/libfilter-i18n.h:49 mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Status" msgstr "Status" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:103 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:82 #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -3012,31 +2970,35 @@ msgstr ":e" msgid "occurrences" msgstr "förekomster" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +msgid "A_dd" +msgstr "L_ägg till" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 msgid "Custom recurrence" msgstr "Anpassad upprepning" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 msgid "Every" msgstr "Var" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 msgid "Exceptions" msgstr "Undantag" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "No recurrence" msgstr "Ingen upprepning" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "Recurrence Rule" msgstr "Upprepningsregel" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 msgid "Simple recurrence" msgstr "Enkel upprepning" @@ -3122,6 +3084,10 @@ msgstr "Förlopp" msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Sta_rtdatum:" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:19 +msgid "_Confidential" +msgstr "_Konfidentiellt" + #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:21 msgid "_Due Date:" msgstr "Förfallo_datum:" @@ -3134,102 +3100,102 @@ msgstr "_Prioritet:" msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:851 calendar/gui/e-day-view.c:3363 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3203 mail/folder-browser.c:1278 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:849 calendar/gui/e-day-view.c:3365 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3206 mail/folder-browser.c:1278 msgid "_Open" msgstr "_Öppna" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:855 calendar/gui/e-day-view.c:3372 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3212 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:853 calendar/gui/e-day-view.c:3374 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Klipp _ut" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:857 calendar/gui/e-day-view.c:3374 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3214 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:855 calendar/gui/e-day-view.c:3376 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3217 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiera" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:859 calendar/gui/e-day-view.c:3349 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3376 calendar/gui/e-week-view.c:3190 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3216 ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:16 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:857 calendar/gui/e-day-view.c:3351 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3378 calendar/gui/e-week-view.c:3193 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3219 ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-tasks.xml.h:16 msgid "_Paste" msgstr "Klistra _in" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:864 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:862 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Markera som färdig" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:864 msgid "_Delete this Task" msgstr "_Ta bort denna uppgift" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:869 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 msgid "_Mark Tasks as Complete" msgstr "_Markera uppgifterna som färdiga" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:869 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Ta bort markerade uppgifter" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1131 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1129 msgid "Click here to add a task" msgstr "Klicka här för att lägga till en uppgift" @@ -3271,22 +3237,18 @@ msgstr "Geografisk position" msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 msgid "Task sort" msgstr "Sortera efter uppgift" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -msgid "Transparency" -msgstr "Genomskinlighet" - #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3322,117 +3284,117 @@ msgstr "fm" msgid "pm" msgstr "em" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3342 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3344 msgid "New _Appointment" msgstr "Nytt _möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3344 calendar/gui/e-week-view.c:3185 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3346 calendar/gui/e-week-view.c:3188 msgid "New All Day _Event" msgstr "Nytt _heldagsarrangemang" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3354 calendar/gui/e-week-view.c:3195 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3356 calendar/gui/e-week-view.c:3198 #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to _Today" msgstr "Gå till _idag" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3356 calendar/gui/e-week-view.c:3197 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3358 calendar/gui/e-week-view.c:3200 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Gå till datum..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:3365 calendar/gui/e-week-view.c:3205 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3367 calendar/gui/e-week-view.c:3208 msgid "_Delete this Appointment" msgstr "_Ta bort detta möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3384 calendar/gui/e-week-view.c:3230 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3386 calendar/gui/e-week-view.c:3233 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Gör denna förekomst _flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3386 calendar/gui/e-week-view.c:3232 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3388 calendar/gui/e-week-view.c:3235 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Ta bort denna f_örekomst" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3388 calendar/gui/e-week-view.c:3234 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3390 calendar/gui/e-week-view.c:3237 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Ta bort _alla förekomster" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:697 msgid "This is an event that can be added to your calendar." msgstr "Detta är ett evenemang som kan läggas till i din kalender." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:697 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 msgid "This is a meeting request." msgstr "Detta är en mötesbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 msgid "This is one or more additions to a current meeting." msgstr "Detta är en eller flera tillägg till ett aktuellt möte." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 msgid "This is a request for the latest event information." msgstr "Detta är en begäran av den senaste evenemangsinformationen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 msgid "This is a reply to a meeting request." msgstr "Detta är ett svar på en mötesbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:712 msgid "This is an event cancellation." msgstr "Detta är en evenemangsavbokning." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:712 calendar/gui/e-itip-control.c:752 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:715 calendar/gui/e-itip-control.c:755 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:783 msgid "The message is not understandable." msgstr "Detta meddelande kan inte förstås." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 msgid "This is an task that can be added to your calendar." msgstr "Detta är en uppgift som kan läggas till i din kalender." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:743 msgid "This is a task request." msgstr "Detta är en begäran om en uppgift." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:743 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:746 msgid "This is a request for the latest task information." msgstr "Detta är en begäran av den senaste uppgiftsinformationen." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:746 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:749 msgid "This is a reply to a task request." msgstr "Detta är ett svar på en uppgiftsbegäran." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:749 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:752 msgid "This is an task cancellation." msgstr "Detta är en uppgiftsavbokning." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 msgid "This is freebusy information." msgstr "Detta är ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 msgid "This is a request for freebusy information." msgstr "Detta är en begäran av ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 msgid "This is a reply to a freebusy request." msgstr "Detta är ett svar på en begäran av ledig-/upptageninformation." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:837 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Meddelandet verkar inte vara korrekt utformat" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:856 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Meddelandet innehåller typer av begäran som inte stöds." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:877 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:880 msgid "The information contained in this attachment was not valid" msgstr "Informationen i denna bilaga var inte giltig" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:989 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:992 msgid "I couldn't update your calendar file!\n" msgstr "Jag kunde inte uppdatera din kalenderfil!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1018 msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" msgstr "Jag kunde inte ta bort objektet från din kalenderfil!\n" @@ -3453,6 +3415,11 @@ msgstr "Kalendermeddelande" msgid "Date:" msgstr "Datum:" +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivning:" + #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" msgstr "Läser in kalendern" @@ -3487,11 +3454,11 @@ msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436 -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:230 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:240 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3183 calendar/gui/e-week-view.c:3221 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3186 calendar/gui/e-week-view.c:3224 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nytt _möte..." @@ -3526,41 +3493,41 @@ msgid "Go To Date" msgstr "Gå till datum" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +msgid "Go To Today" +msgstr "Gå till idag" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "January" msgstr "januari" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "July" msgstr "juli" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "June" msgstr "juni" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "March" msgstr "mars" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "May" msgstr "maj" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "November" msgstr "november" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "October" msgstr "oktober" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 msgid "September" msgstr "september" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "_Go To Today" -msgstr "_Gå till idag" - #: calendar/gui/itip-utils.c:228 msgid "An organizer must be set." msgstr "En organisatör måste vara angiven." @@ -3717,8 +3684,8 @@ msgstr "Fr" msgid "Sa" msgstr "Lö" -#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:205 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:221 shell/e-shortcuts.c:1014 +#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:212 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:228 shell/e-shortcuts.c:1025 #: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Uppgifter" @@ -3756,7 +3723,7 @@ msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" #: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380 -#: mail/mail-callbacks.c:1868 my-evolution/e-summary.c:511 +#: mail/mail-callbacks.c:1846 my-evolution/e-summary.c:511 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 msgid "Print Preview" @@ -3770,7 +3737,7 @@ msgstr "Skriv ut objekt" msgid "Print Setup" msgstr "Skrivarinställningar" -#: calendar/gui/tasks-control.c:126 +#: calendar/gui/tasks-control.c:127 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URI:t som uppgiftsmappen ska visa" @@ -4012,7 +3979,7 @@ msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s" msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Fel vid körning av filter: %s: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:451 camel/camel-filter-search.c:458 +#: camel/camel-filter-search.c:468 camel/camel-filter-search.c:475 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Fel vid körning av filtersökning: %s: %s" @@ -4039,12 +4006,12 @@ msgstr "" msgid "(match-all) requires a single bool result" msgstr "(matcha-alla) kräver ett ensamt booleskt resultat" -#: camel/camel-folder-search.c:559 +#: camel/camel-folder-search.c:563 #, c-format msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Utför fråga på okänt huvud: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714 +#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:716 msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "Ogiltig typ i \"body-contains\", förväntar sträng" @@ -4235,7 +4202,7 @@ msgstr "(okänd värd)" #: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413 #: camel/camel-remote-store.c:484 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operation avbruten" @@ -4368,6 +4335,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown authentication state." msgstr "Okänt autentiseringstillstånd." +#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" + #: camel/camel-search-private.c:111 #, c-format msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" @@ -4416,12 +4389,12 @@ msgstr "E-postleverantör för virtuell mapp" msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "För läsande av e-post som en fråga av en annan samling mappar" -#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364 +#: camel/camel-session.c:297 camel/camel-session.c:366 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Det finns ingen leverantör för protokollet \"%s\"" -#: camel/camel-session.c:481 +#: camel/camel-session.c:483 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -4531,64 +4504,64 @@ msgstr "Det finns inget sådant meddelande: %s" msgid "You cannot copy messages from this trash folder." msgstr "Du kan inte kopiera meddelanden från denna papperskorgsmapp." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:325 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Oväntat svar från IMAP-servern: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:335 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP-kommandot misslyckades: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:390 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Serversvaret tog slut för tidigt." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:582 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "IMAP-serversvaret innehöll inte %s-information" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:618 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Oväntat OK-svar från IMAP-servern: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:192 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:190 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:211 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:209 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kunde inte läsa in sammanfattning för %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:275 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:273 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Mappen förstördes och återskapades på servern." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:437 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:435 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Letar efter ändrade meddelanden" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1499 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1478 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1902 msgid "This message is not currently available" msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt för tillfället" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1641 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1722 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1620 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1701 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Hämtar meddelandeinformation för nya meddelanden" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1647 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1626 msgid "Scanning for new messages" msgstr "Letar efter nya meddelanden" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1956 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1935 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunde inte hitta meddelandetext i FETCH-svaret." @@ -4598,7 +4571,7 @@ msgid "Could not open cache directory: %s" msgstr "Kunde inte öppna cachekatalogen: %s" # Låter konstigt? -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:17 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Checking for new mail" msgstr "Kontrollerar ny e-post" @@ -4677,7 +4650,7 @@ msgstr "" msgid "No such folder %s" msgstr "Det finns ingen mapp %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1035 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1023 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "Föräldermappen får inte innehålla undermappar" @@ -4954,7 +4927,7 @@ msgstr "Kan inte sammanfatta mapp: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1528 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1531 msgid "Synchronising folder" msgstr "Synkroniserar mapp" @@ -5160,39 +5133,39 @@ msgstr "" msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "Kan inte öppna eller skapa .newsrc-fil för %s: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:193 msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Hämtar POP-sammanfattning" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199 #, c-format msgid "Could not check POP server for new messages: %s" msgstr "Kunde inte kontrollera nya meddelanden på POP-servern: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:238 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "Kunde inte öppna mapp: meddelandelistningen var inte komplett." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Inget meddelande med uid %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Hämtar POP-meddelande %d" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:331 #, c-format msgid "Could not fetch message: %s" msgstr "Kunde inte hämta meddelande: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:347 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Kunde inte hämta meddelande från POP-servern %s: %s" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:370 +#, c-format +msgid "No message with uid %s" +msgstr "Inget meddelande med uid %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374 +#, c-format +msgid "Retrieving POP message %d" +msgstr "Hämtar POP-meddelande %d" + #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 msgid "Message storage" msgstr "Meddelandelager" @@ -5206,7 +5179,7 @@ msgstr "Lämna meddelanden på servern" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Ta bort efter %s dag(ar)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:68 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:50 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -5301,7 +5274,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Det finns ingen mapp \"%s\"." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:90 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -5355,7 +5328,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "E-postleverans via programmet sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:83 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:62 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -5673,52 +5646,52 @@ msgstr "MIME-typ:" msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Föreslå automatisk visning av bilaga" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klicka här för att ta fram adressboken" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:359 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 msgid "From:" msgstr "Från:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364 msgid "Reply-To:" msgstr "Svara till:" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375 msgid "Subject:" msgstr "Ämne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 msgid "To:" msgstr "Till:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Ange meddelandets mottagare" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 msgid "Cc:" msgstr "Kopia:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Ange adresserna som ska få en kopia av meddelandet" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 msgid "Bcc:" msgstr "Blindkopia:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -5731,7 +5704,7 @@ msgstr "" msgid "Attach a file" msgstr "Bifoga en fil" -#: composer/e-msg-composer.c:670 +#: composer/e-msg-composer.c:669 #, c-format msgid "" "Could not open file %s:\n" @@ -5740,7 +5713,7 @@ msgstr "" "Kunde inte öppna filen %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:683 +#: composer/e-msg-composer.c:682 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -5749,29 +5722,29 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av filen %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:873 +#: composer/e-msg-composer.c:872 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." -#: composer/e-msg-composer.c:882 +#: composer/e-msg-composer.c:881 msgid "Warning!" msgstr "Varning!" -#: composer/e-msg-composer.c:884 +#: composer/e-msg-composer.c:883 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Filen finns, skriv över?" -#: composer/e-msg-composer.c:906 +#: composer/e-msg-composer.c:905 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fel vid sparande av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:926 +#: composer/e-msg-composer.c:925 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:997 +#: composer/e-msg-composer.c:996 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -5779,16 +5752,16 @@ msgstr "" "Kan inte öppna mallmappen för detta konto.\n" "Vill du använda standardmappen för mallar?" -#: composer/e-msg-composer.c:1047 +#: composer/e-msg-composer.c:1046 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Fel vid åtkomst av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1055 +#: composer/e-msg-composer.c:1054 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Kunde inte hämta meddelande från redigeraren" -#: composer/e-msg-composer.c:1061 +#: composer/e-msg-composer.c:1060 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -5797,7 +5770,7 @@ msgstr "" "Kan inte spola filen: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1067 +#: composer/e-msg-composer.c:1066 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -5806,7 +5779,7 @@ msgstr "" "Kan inte trunkera filen: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1076 +#: composer/e-msg-composer.c:1075 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -5846,11 +5819,11 @@ msgstr "Öppna fil" msgid "Insert File" msgstr "Infoga fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1867 composer/e-msg-composer.c:2263 +#: composer/e-msg-composer.c:1874 composer/e-msg-composer.c:2270 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv ett meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:2357 +#: composer/e-msg-composer.c:2364 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kunde inte skapa fönster för meddelanderedigering." @@ -6151,20 +6124,20 @@ msgstr "" "Hoppsan, du glömde välja en mapp.\n" "Gå tillbaka och ange en giltig mapp som e-post kan levereras till." -#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:319 +#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:319 #: mail/mail-account-gui.c:790 msgid "Select Folder" msgstr "Välj mapp" -#: filter/filter-folder.c:250 +#: filter/filter-folder.c:257 msgid "Enter folder URI" msgstr "Ange mappens URI" -#: filter/filter-folder.c:296 +#: filter/filter-folder.c:303 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<klicka här för att välja en mapp>" -#: filter/filter-input.c:193 +#: filter/filter-input.c:197 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -6177,50 +6150,49 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Test" -#: filter/filter-rule.c:633 +#: filter/filter-rule.c:626 msgid "Rule name: " msgstr "Regelnamn: " -#: filter/filter-rule.c:637 +#: filter/filter-rule.c:630 msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" -#: filter/filter-rule.c:654 +#: filter/filter-rule.c:647 msgid "If" msgstr "Om" -#: filter/filter-rule.c:672 +#: filter/filter-rule.c:665 msgid "Execute actions" msgstr "Utför åtgärder" -#: filter/filter-rule.c:676 +#: filter/filter-rule.c:669 msgid "if all criteria are met" msgstr "om alla villkor uppfylls" -#: filter/filter-rule.c:681 +#: filter/filter-rule.c:674 msgid "if any criteria are met" msgstr "om något villkor uppfylls" -#: filter/filter-rule.c:692 +#: filter/filter-rule.c:685 msgid "Add criterion" msgstr "Lägg till villkor" -#: filter/filter-rule.c:777 +#: filter/filter-rule.c:770 msgid "incoming" msgstr "inkommande" -#: filter/filter-rule.c:777 +#: filter/filter-rule.c:770 msgid "outgoing" msgstr "utgående" -#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:8 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1161 +#: filter/filter.glade.h:1 my-evolution/e-summary-preferences.c:1161 #: my-evolution/e-summary-preferences.c:1209 #: my-evolution/e-summary-preferences.c:1271 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: filter/filter.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:34 +#: filter/filter.glade.h:3 msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -6413,7 +6385,7 @@ msgstr "Svarade till" msgid "Score" msgstr "Poäng" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1091 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1070 msgid "Sender" msgstr "Avsändare" @@ -6648,7 +6620,7 @@ msgstr "Filtrera på sä_ndlista" msgid "Resend" msgstr "Skicka om" -#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 #: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Save As..." msgstr "_Spara som..." @@ -6657,7 +6629,7 @@ msgstr "_Spara som..." msgid "_Print" msgstr "Skriv _ut" -#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_ra till avsändaren" @@ -6697,7 +6669,7 @@ msgstr "_Flytta till mapp..." msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiera till mapp..." -#: mail/folder-browser.c:1315 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: mail/folder-browser.c:1315 ui/evolution-mail-message.xml.h:98 msgid "_Undelete" msgstr "_Ångra borttagning" @@ -6791,7 +6763,7 @@ msgid "Evolution News Editor" msgstr "Evolutions diskussionsgruppsredigerare" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:156 +#: mail/mail-account-editor.c:162 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolutions kontoredigerare" @@ -6817,7 +6789,7 @@ msgstr " (standard)" msgid "Disable" msgstr "Stäng av" -#: mail/mail-accounts.c:176 mail/mail-config.glade.h:38 +#: mail/mail-accounts.c:176 msgid "Enable" msgstr "Slå på" @@ -6838,7 +6810,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort detta diskussionsgruppskonto?" #. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:742 +#: mail/mail-accounts.c:758 msgid "Evolution Account Manager" msgstr "Evolutions kontohanterare" @@ -6866,7 +6838,7 @@ msgstr "Sändlistan %s" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Lägg till filterregel" -#: mail/mail-callbacks.c:96 +#: mail/mail-callbacks.c:95 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -6878,7 +6850,7 @@ msgstr "" "ta emot eller skriva nya brev.\n" "Vill du konfigurera den nu?" -#: mail/mail-callbacks.c:149 +#: mail/mail-callbacks.c:148 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -6886,7 +6858,7 @@ msgstr "" "Du måste konfigurera en identititet\n" "innan du kan skriva brev." -#: mail/mail-callbacks.c:161 +#: mail/mail-callbacks.c:160 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -6894,11 +6866,11 @@ msgstr "" "Du måste konfigurera en e-posttransport\n" "innan du kan skriva brev." -#: mail/mail-callbacks.c:205 +#: mail/mail-callbacks.c:184 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Du har inte angivit någon e-posttransportmetod" -#: mail/mail-callbacks.c:238 +#: mail/mail-callbacks.c:217 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -6906,7 +6878,7 @@ msgstr "" "Detta meddelande har ingen ämnesrad.\n" "Vill du verkligen skicka?" -#: mail/mail-callbacks.c:273 +#: mail/mail-callbacks.c:252 msgid "" "This message contains only Bcc recipients.\n" "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " @@ -6918,37 +6890,37 @@ msgstr "" "till ett Apparently-To-huvud.\n" "Skicka ändå?" -#: mail/mail-callbacks.c:359 +#: mail/mail-callbacks.c:338 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Du måste ange mottagare för att kunna skicka detta meddelande." -#: mail/mail-callbacks.c:410 +#: mail/mail-callbacks.c:389 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "Du måste konfigurera ett konto innan du kan skicka brevet." -#: mail/mail-callbacks.c:653 +#: mail/mail-callbacks.c:632 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:" msgstr "Den %s skrev %s:" -#: mail/mail-callbacks.c:914 +#: mail/mail-callbacks.c:893 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Vidarebefordrat meddelande:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:1011 +#: mail/mail-callbacks.c:990 msgid "Move message(s) to" msgstr "Flytta meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:1013 +#: mail/mail-callbacks.c:992 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiera meddelande(n) till" -#: mail/mail-callbacks.c:1374 +#: mail/mail-callbacks.c:1353 #, c-format msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" msgstr "Är du säker på att du vill redigera alla %d meddelanden?" -#: mail/mail-callbacks.c:1396 +#: mail/mail-callbacks.c:1375 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -6956,7 +6928,7 @@ msgstr "" "Du kan bara redigera meddelanden\n" "som du sparat i mappen Drafts." -#: mail/mail-callbacks.c:1430 +#: mail/mail-callbacks.c:1409 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -6964,24 +6936,24 @@ msgstr "" "Du kan bara skicka om meddelanden\n" "som du sparat i mappen Sent." -#: mail/mail-callbacks.c:1442 +#: mail/mail-callbacks.c:1421 #, c-format msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" msgstr "Är du säker på att du vill skicka om alla %d meddelanden?" -#: mail/mail-callbacks.c:1463 +#: mail/mail-callbacks.c:1442 msgid "No Message Selected" msgstr "Inget meddelande markerat" -#: mail/mail-callbacks.c:1545 +#: mail/mail-callbacks.c:1526 msgid "Save Message As..." msgstr "Spara meddelande som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1547 +#: mail/mail-callbacks.c:1528 msgid "Save Messages As..." msgstr "Spara meddelanden som..." -#: mail/mail-callbacks.c:1770 +#: mail/mail-callbacks.c:1751 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -6990,19 +6962,19 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av filterinformation:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1780 +#: mail/mail-callbacks.c:1761 msgid "Filters" msgstr "Filter" -#: mail/mail-callbacks.c:1827 +#: mail/mail-callbacks.c:1807 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut meddelande" -#: mail/mail-callbacks.c:1875 +#: mail/mail-callbacks.c:1853 msgid "Printing of message failed" msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades" -#: mail/mail-callbacks.c:1970 +#: mail/mail-callbacks.c:1937 #, c-format msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" msgstr "" @@ -7056,80 +7028,67 @@ msgstr "" msgid "Evolution Account Wizard" msgstr "Kontoguide för Evolution" -#: mail/mail-config.c:1522 +#: mail/mail-config.c:1566 msgid "Checking Service" msgstr "Kontrollerar tjänst" -#: mail/mail-config.c:1593 mail/mail-config.c:1596 +#: mail/mail-config.c:1637 mail/mail-config.c:1640 msgid "Connecting to server..." msgstr "Ansluter till server..." #: mail/mail-config.glade.h:1 -msgid " Check for supported types " -msgstr " Kontrollera vilka typer som stöds " - -#: mail/mail-config.glade.h:2 msgid " color" msgstr " färg" -#: mail/mail-config.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:2 msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" msgstr "(SSL stöds inte i detta bygge av Evolution)" -#: mail/mail-config.glade.h:4 +#: mail/mail-config.glade.h:3 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: mail/mail-config.glade.h:4 msgid "Account Information" msgstr "Kontoinformation" -#: mail/mail-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:5 msgid "Account Management" msgstr "Kontohantering" -#: mail/mail-config.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "Accounts" msgstr "Konton" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:7 msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "Kryptera alltid till mig själv när krypterad post skickas" -#: mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" msgstr "Kryptera alltid till mig själv när krypterad post skickas" -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Always load images off the net" -msgstr "Läs alltid in bilder från nätet" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:9 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Bilaga" -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Authentication" msgstr "Autentisering" -#: mail/mail-config.glade.h:14 +#: mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Authentication Type: " msgstr "Autentiseringstyp: " -# Låter konstigt -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Automatically check for new mail every" -msgstr "Kontrollera ny e-post var" - -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Certificate ID:" msgstr "Certifikat-ID:" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Composer" msgstr "Redigerare" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -7144,271 +7103,227 @@ msgstr "" "\n" "Klicka på \"Slutför\" för att spara dina inställningar." -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:21 msgid "De_fault" msgstr "Sta_ndard" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Default Forward style is: " msgstr "Standardstil för vidarebefordran är: " -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Default character encoding: " msgstr "Standardteckenkodning: " -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Digital IDs..." msgstr "Digitala ID..." -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "Done" msgstr "Klar" -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Drafts" msgstr "Mallar" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Drafts folder:" msgstr "Mallmapp:" -#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "E_nable" +msgstr "Sl_å på" + +#: mail/mail-config.glade.h:30 widgets/misc/e-filter-bar.h:103 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." -#: mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "Email Address:" -msgstr "E-postadress:" - -#: mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "Empty trash folders on exit" -msgstr "Töm papperskorgsmappar vid avslut" - -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Enabled" msgstr "Påslagen" -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Full Name:" -msgstr "Fullständigt namn:" - -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Get Digital ID..." msgstr "Hämta digitalt ID..." -#: mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "HTML Signature:" -msgstr "HTML-signatur:" - -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "HTML signature file:" msgstr "HTML-signaturfil:" -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Highlight citations with" -msgstr "Markera citat med" - -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:35 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:36 msgid "In HTML mail" msgstr "I HTML-brev" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:37 msgid "Inline" msgstr "Inuti" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:38 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Load images if sender is in addressbook" -msgstr "Läs in bilder om avsändaren finns i adressboken" - -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Mail Configuration" msgstr "E-postkonfiguration" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Mailbox location" msgstr "Brevlådeplats" -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Make this my default account" -msgstr "Gör detta till mitt standardkonto" - -#: mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Mark messages as Read after" -msgstr "Markera meddelanden som lästa efter" +#: mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Make this my _default account" +msgstr "Gör detta till mitt standard_konto" -#: mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Message list should display in a threaded fashion by default" -msgstr "Meddelandelistan ska visas på ett trådat vis som standard" +#: mail/mail-config.glade.h:42 +msgid "Message _preview should be displayed by default" +msgstr "_Meddelandeförhandsgranskningen ska visas som standard" -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Message preview should be displayed by default" -msgstr "Meddelandeförhandsgranskningen ska visas som standard" +#: mail/mail-config.glade.h:43 +msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default" +msgstr "Meddelandelistan ska visas på ett _trådat vis som standard" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "NNTP Server:" msgstr "NNTP-server:" -#: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "Never load images off the net" -msgstr "Läs aldrig in bilder från nätet" - -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:45 msgid "News" msgstr "Diskussionsgrupper" -#: mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Optional Information" msgstr "Valfri information" -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Organization:" -msgstr "Organisation:" - -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "PGP Key ID:" msgstr "PGP-nyckelid:" -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "PGP binary path:" -msgstr "Sökväg till PGP-programmet:" - -#: mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Pick a color" msgstr "Välj en färg" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Pretty Good Privacy" msgstr "Pretty Good Privacy" -#: mail/mail-config.glade.h:73 -msgid "Prompt when sending messages with an empty subject" -msgstr "Fråga då meddelanden skickas med en tom ämnesrad" +#: mail/mail-config.glade.h:54 +msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" +msgstr "Fråga då meddelanden skickas med en t_om ämnesrad" -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "Prompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "Fråga då meddelanden skickas med endast blindkopiemottagare angivna" +#: mail/mail-config.glade.h:55 +msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" +msgstr "Fråga då meddelanden skickas med endast _blindkopiemottagare angivna" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail-epostkatalog " -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Quoted" msgstr "Citerad" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Receiving Email" -msgstr "Tar emot e-post" +msgstr "Mottagande av e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:59 msgid "Receiving Mail" -msgstr "Tar emot e-post" +msgstr "Mottagande av post" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Receiving Options" msgstr "Alternativ för mottagning" -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Remember PGP Passphrase until exit" -msgstr "Kom ihåg GPG-lösenordsfrasen fram till avslut" - -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Required Information" msgstr "Obligatorisk information" -#: mail/mail-config.glade.h:84 +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Secure MIME" msgstr "Säker MIME" -#: mail/mail-config.glade.h:85 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" -#: mail/mail-config.glade.h:86 +#: mail/mail-config.glade.h:65 +msgid "Select Filter Log file..." +msgstr "Välj en filterloggfil..." + +#: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Select PGP binary" msgstr "Välj PGP-program" -#: mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "Send mail in HTML format by default." -msgstr "Skicka brev i HTML-format som standard." - -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Sending Email" -msgstr "Skickar e-post" +msgstr "Skickande av e-post" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Sending Mail" -msgstr "Skickar e-post" +msgstr "Skickande av post" -#: mail/mail-config.glade.h:91 mail/message-list.etspec.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:70 mail/message-list.etspec.h:6 msgid "Sent" msgstr "Skickat" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Skickade meddelanden och mallar" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Sent messages folder:" msgstr "Mapp för skickade meddelanden:" -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Server Configuration" msgstr "Serverkonfiguration" -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Server Type: " msgstr "Servertyp: " -#: mail/mail-config.glade.h:96 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "Servern kräver autentisering" +#: mail/mail-config.glade.h:75 +msgid "Server requires _authentication" +msgstr "Servern kräver _autentisering" -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Source" msgstr "Källkod" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Source Information" msgstr "Källinformation" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Sources" msgstr "Källor" -#: mail/mail-config.glade.h:101 +#: mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Special Folders" msgstr "Specialmappar" -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standard Unix-brevlåda" -#: mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "Använd säker anslutning (SSL)" - -#: mail/mail-config.glade.h:105 -msgid "Username:" -msgstr "Användarnamn:" +#: mail/mail-config.glade.h:83 +msgid "Use secure connection (_SSL)" +msgstr "Använd säker anslutning (_SSL)" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" "\n" @@ -7418,6 +7333,95 @@ msgstr "" "\n" "Klicka på \"Nästa\" för att börja. " +#: mail/mail-config.glade.h:88 +msgid "_Always load images off the net" +msgstr "Läs _alltid in bilder från nätet" + +# Låter konstigt +#: mail/mail-config.glade.h:89 +msgid "_Automatically check for new mail every" +msgstr "Kontrollera _automatiskt ny e-post var" + +#: mail/mail-config.glade.h:90 +msgid "_Check for supported types" +msgstr "_Kontrollera vilka typer som stöds" + +#: mail/mail-config.glade.h:93 +msgid "_Email Address:" +msgstr "_E-postadress:" + +#: mail/mail-config.glade.h:94 +msgid "_Empty trash folders on exit" +msgstr "_Töm papperskorgsmappar vid avslut" + +#: mail/mail-config.glade.h:95 +msgid "_Full Name:" +msgstr "_Fullständigt namn:" + +#: mail/mail-config.glade.h:96 +msgid "_HTML Signature:" +msgstr "_HTML-signatur:" + +#: mail/mail-config.glade.h:97 +msgid "_Highlight citations with" +msgstr "_Markera citat med" + +#: mail/mail-config.glade.h:98 +msgid "_Host:" +msgstr "_Värd:" + +#: mail/mail-config.glade.h:99 +msgid "_Load images if sender is in addressbook" +msgstr "_Läs in bilder om avsändaren finns i adressboken" + +#: mail/mail-config.glade.h:100 +msgid "_Log filter actions to:" +msgstr "_Logga filteråtgärder i:" + +#: mail/mail-config.glade.h:101 +msgid "_Mark messages as Read after" +msgstr "_Markera meddelanden som lästa efter" + +#: mail/mail-config.glade.h:102 +msgid "_Name:" +msgstr "_Namn:" + +#: mail/mail-config.glade.h:103 +msgid "_Never load images off the net" +msgstr "Läs _aldrig in bilder från nätet" + +#: mail/mail-config.glade.h:104 +msgid "_Organization:" +msgstr "_Organisation:" + +#: mail/mail-config.glade.h:105 +msgid "_PGP binary path:" +msgstr "Sökväg till _PGP-programmet:" + +#: mail/mail-config.glade.h:106 +msgid "_Path:" +msgstr "_Sökväg:" + +#: mail/mail-config.glade.h:107 +msgid "_Remember PGP Passphrase until exit" +msgstr "_Kom ihåg GPG-lösenordsfrasen fram till avslut" + +#: mail/mail-config.glade.h:108 +msgid "_Remember this password" +msgstr "_Kom ihåg detta lösenord" + +#: mail/mail-config.glade.h:109 +msgid "_Send mail in HTML format by default." +msgstr "_Skicka brev i HTML-format som standard." + +#: mail/mail-config.glade.h:110 +msgid "_Signature file:" +msgstr "_Signaturfil:" + +#: mail/mail-config.glade.h:111 +msgid "_Username:" +msgstr "_Användarnamn:" + #: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "newswindow1" msgstr "newswindow1" @@ -7680,6 +7684,11 @@ msgstr "" "Fel vid utförande av operation:\n" "%s" +#. Remember the password? +#: mail/mail-mt.c:439 +msgid "Remember this password" +msgstr "Kom ihåg detta lösenord" + #: mail/mail-mt.c:796 msgid "Working" msgstr "Arbetar" @@ -7697,95 +7706,95 @@ msgstr "Hämtar post" msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Skickar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:710 +#: mail/mail-ops.c:708 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Skickar meddelande %d av %d" -#: mail/mail-ops.c:729 +#: mail/mail-ops.c:727 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Meddelande %d av %d misslyckades" -#: mail/mail-ops.c:731 mail/mail-send-recv.c:506 +#: mail/mail-ops.c:729 mail/mail-send-recv.c:511 msgid "Complete." msgstr "Färdig." -#: mail/mail-ops.c:817 +#: mail/mail-ops.c:822 msgid "Saving message to folder" msgstr "Sparar meddelande till mappen" -#: mail/mail-ops.c:896 +#: mail/mail-ops.c:901 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Flyttar meddelanden till %s" -#: mail/mail-ops.c:896 +#: mail/mail-ops.c:901 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Kopierar meddelanden till %s" -#: mail/mail-ops.c:913 +#: mail/mail-ops.c:918 msgid "Moving" msgstr "Flyttar" -#: mail/mail-ops.c:916 +#: mail/mail-ops.c:921 msgid "Copying" msgstr "Kopierar" -#: mail/mail-ops.c:1028 +#: mail/mail-ops.c:1033 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Genomsöker mappar i \"%s\"" #. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1068 mail/mail-ops.c:1069 +#: mail/mail-ops.c:1073 mail/mail-ops.c:1074 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: mail/mail-ops.c:1201 +#: mail/mail-ops.c:1206 msgid "Forwarded messages" msgstr "Vidarebefordrade meddelanden" -#: mail/mail-ops.c:1242 mail/mail-ops.c:1380 +#: mail/mail-ops.c:1248 mail/mail-ops.c:1389 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Öppnar mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:1309 +#: mail/mail-ops.c:1317 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Öppnar lagringsutrymmet %s" -#: mail/mail-ops.c:1448 +#: mail/mail-ops.c:1455 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Byter namn på mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:1580 +#: mail/mail-ops.c:1581 msgid "Refreshing folder" msgstr "Uppdaterar mapp" -#: mail/mail-ops.c:1616 +#: mail/mail-ops.c:1617 msgid "Expunging folder" msgstr "Tömmer mapp" -#: mail/mail-ops.c:1665 +#: mail/mail-ops.c:1666 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Hämtar meddelande %s" -#: mail/mail-ops.c:1734 +#: mail/mail-ops.c:1733 #, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" msgstr "Hämtar %d meddelande(n)" -#: mail/mail-ops.c:1820 +#: mail/mail-ops.c:1819 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Sparar %d meddelande(n)" -#: mail/mail-ops.c:1899 +#: mail/mail-ops.c:1898 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -7794,7 +7803,7 @@ msgstr "" "Kan inte spara utdatafilen: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1925 +#: mail/mail-ops.c:1924 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -7803,11 +7812,11 @@ msgstr "" "Fel vid sparande av meddelanden till: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1999 +#: mail/mail-ops.c:1998 msgid "Saving attachment" msgstr "Sparar bilaga" -#: mail/mail-ops.c:2015 +#: mail/mail-ops.c:2014 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -7816,12 +7825,12 @@ msgstr "" "Kan inte skapa utdatafil: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2044 +#: mail/mail-ops.c:2043 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kunde inte skriva data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2113 +#: mail/mail-ops.c:2112 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kopplar från %s" @@ -7862,19 +7871,19 @@ msgstr "Träffar:" msgid "Cancelling..." msgstr "Avbryter..." -#: mail/mail-send-recv.c:256 +#: mail/mail-send-recv.c:257 msgid "Send & Receive mail" msgstr "Skicka och ta emot e-post" -#: mail/mail-send-recv.c:308 +#: mail/mail-send-recv.c:311 msgid "Updating..." msgstr "Uppdaterar..." -#: mail/mail-send-recv.c:308 mail/mail-send-recv.c:359 +#: mail/mail-send-recv.c:311 mail/mail-send-recv.c:364 msgid "Waiting..." msgstr "Väntar..." -#: mail/mail-send-recv.c:502 +#: mail/mail-send-recv.c:507 msgid "Cancelled." msgstr "Avbruten." @@ -7997,37 +8006,37 @@ msgstr "Mottaget" msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -msgid "Folder" -msgstr "Mapp" - -#: mail/subscribe-dialog.c:77 -msgid "Store" -msgstr "Lagringsutrymme" - -#: mail/subscribe-dialog.c:138 -msgid "Display folders starting with:" -msgstr "Visa mappar som börjar med:" +#: mail/subscribe-dialog.c:166 +#, c-format +msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" +msgstr "Genomsöker mappar under %s på \"%s\"" #: mail/subscribe-dialog.c:168 #, c-format -msgid "Getting store for \"%s\"" -msgstr "Hämtar lagringsutrymme för \"%s\"" +msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" +msgstr "Genomsöker mappar på rotnivå på \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:271 +#: mail/subscribe-dialog.c:267 #, c-format msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Prenumerar på mappen \"%s\"" +msgstr "Prenumererar på mappen \"%s\"" -#: mail/subscribe-dialog.c:273 +#: mail/subscribe-dialog.c:269 #, c-format msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" msgstr "Säger upp prenumeration på mappen \"%s\"" -#. Construct the app -#: mail/subscribe-dialog.c:878 -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Hantera prenumerationer" +#: mail/subscribe-dialog.c:1190 shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +msgid "Folder" +msgstr "Mapp" + +#: mail/subscribe-dialog.c:1432 +msgid "No server has been selected" +msgstr "Ingen server har valts" + +#: mail/subscribe-dialog.c:1489 +msgid "Please select a server." +msgstr "Välj en server." #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 msgid "Evolution component for the executive summary." @@ -8041,19 +8050,19 @@ msgstr "Fabrik för Evolutions sammanfattningskomponent." msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." msgstr "Kan inte initiera Evolutions sammanfattningskomponent." -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:176 my-evolution/e-summary-calendar.c:194 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:182 my-evolution/e-summary-calendar.c:200 msgid "Appointments" msgstr "Möten" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:177 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:183 msgid "No appointments" msgstr "Inga möten" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:226 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:236 msgid "%l:%M%p" msgstr "%H.%M" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:228 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:238 msgid "%a %l:%M%p" msgstr "%a %H.%M" @@ -8079,6 +8088,10 @@ msgstr "Lägg till en nyhetskälla" msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Ange URL:en till den nyhetskälla som du vill lägga till" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:881 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + #: my-evolution/e-summary-preferences.c:1408 msgid "My Evolution Settings" msgstr "Inställningar för Mitt Evolution" @@ -8092,7 +8105,7 @@ msgstr "Ett fel uppstod när nyhetskällan hämtades" msgid "<b>Error downloading RDF</b>" msgstr "<b>Fel vid hämtning av RDF</b>" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:206 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:213 msgid "No tasks" msgstr "Inga uppgifter" @@ -9291,6 +9304,10 @@ msgstr "Alla nyhetskällor:" msgid "All stations:" msgstr "Alla stationer:" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 shell/e-shortcuts.c:1024 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + #: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 msgid "Display folders:" msgstr "Visa mappar:" @@ -9529,7 +9546,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort mappen \"%s\"?" msgid "Rename folder '%s'" msgstr "Byt namn på mappen \"%s\"" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:454 shell/e-shortcuts-view.c:448 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:454 shell/e-shortcuts-view.c:412 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" @@ -9552,7 +9569,7 @@ msgstr "" msgid "The specified folder name is not valid." msgstr "Det angivna mappnamnet är inte giltigt." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:275 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:288 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Skapa ny mapp" @@ -9568,7 +9585,7 @@ msgstr "" msgid "New..." msgstr "Ny..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:477 shell/e-shell-folder-title-bar.c:478 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:514 shell/e-shell-folder-title-bar.c:515 msgid "(Untitled)" msgstr "(Namnlös)" @@ -9720,7 +9737,7 @@ msgid "Work Online" msgstr "Arbeta ansluten" #: shell/e-shell-view-menu.c:715 shell/e-shell-view-menu.c:728 -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "Work Offline" msgstr "Arbeta frånkopplad" @@ -9757,7 +9774,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan inte lägga upp lokal plats för sparande -- %s" -#: shell/e-shell.c:1392 +#: shell/e-shell.c:1393 #, c-format msgid "" "Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" @@ -9766,35 +9783,35 @@ msgstr "" "Hoppsan! Vyn för \"%s\" dog oväntat. :-(\n" "Det här betyder antagligen att komponenten %s har kraschat." -#: shell/e-shell.c:1578 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 +#: shell/e-shell.c:1579 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 msgid "OK" msgstr "OK" -#: shell/e-shell.c:1580 +#: shell/e-shell.c:1581 msgid "Invalid arguments" msgstr "Ogiltiga argument" -#: shell/e-shell.c:1582 +#: shell/e-shell.c:1583 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Kan inte registrera på OAF" -#: shell/e-shell.c:1584 +#: shell/e-shell.c:1585 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfigurationsdatabasen hittades inte" -#: shell/e-shell.c:1586 shell/e-storage.c:481 +#: shell/e-shell.c:1587 shell/e-storage.c:481 msgid "Generic error" msgstr "Allmänt fel" -#: shell/e-shortcuts-view.c:137 +#: shell/e-shortcuts-view.c:101 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Skapa en ny genvägsgrupp" -#: shell/e-shortcuts-view.c:138 +#: shell/e-shortcuts-view.c:102 msgid "Group name:" msgstr "Gruppnamn:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:236 +#: shell/e-shortcuts-view.c:200 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -9803,113 +9820,109 @@ msgstr "" "Vill du verkligen ta bort gruppen\n" "\"%s\" från genvägsraden?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:241 +#: shell/e-shortcuts-view.c:205 msgid "Don't remove" msgstr "Ta inte bort" -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +#: shell/e-shortcuts-view.c:233 msgid "Rename Shortcut Group" msgstr "Byt namn på genvägsgrupp" -#: shell/e-shortcuts-view.c:270 +#: shell/e-shortcuts-view.c:234 msgid "Rename selected shortcut group to:" msgstr "Byt namn på den markerade genvägsgruppen till:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:283 +#: shell/e-shortcuts-view.c:247 msgid "_Small Icons" msgstr "_Små ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:284 +#: shell/e-shortcuts-view.c:248 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Visa genvägarna som små ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:286 +#: shell/e-shortcuts-view.c:250 msgid "_Large Icons" msgstr "S_tora ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:287 +#: shell/e-shortcuts-view.c:251 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Visa genvägarna som stora ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:298 +#: shell/e-shortcuts-view.c:262 msgid "_New Group..." msgstr "_Ny grupp..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:299 +#: shell/e-shortcuts-view.c:263 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Skapa en ny genvägsgrupp" -#: shell/e-shortcuts-view.c:301 +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 msgid "_Remove this Group..." msgstr "_Ta bort denna grupp..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:302 +#: shell/e-shortcuts-view.c:266 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Ta bort denna genvägsgrupp" -#: shell/e-shortcuts-view.c:304 +#: shell/e-shortcuts-view.c:268 msgid "Re_name this Group..." msgstr "_Byt namn på denna grupp..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:305 +#: shell/e-shortcuts-view.c:269 msgid "Rename this shortcut group" msgstr "Byt namn på denna genvägsgrupp" -#: shell/e-shortcuts-view.c:310 +#: shell/e-shortcuts-view.c:274 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "_Göm genvägsraden" -#: shell/e-shortcuts-view.c:311 +#: shell/e-shortcuts-view.c:275 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "_Visa genvägsraden" -#: shell/e-shortcuts-view.c:430 +#: shell/e-shortcuts-view.c:394 msgid "Rename shortcut" msgstr "Byt namn på genväg" -#: shell/e-shortcuts-view.c:431 +#: shell/e-shortcuts-view.c:395 msgid "Rename selected shortcut to:" msgstr "Byt namn på den markerade genvägen till:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:443 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "Open" -msgstr "Öppna" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:443 +#: shell/e-shortcuts-view.c:407 msgid "Open the folder linked to this shortcut" msgstr "Öppna mappen som är länkad till denna genväg" -#: shell/e-shortcuts-view.c:445 ui/evolution.xml.h:23 +#: shell/e-shortcuts-view.c:409 ui/evolution.xml.h:20 msgid "Open in New Window" msgstr "Öppna i nytt fönster" -#: shell/e-shortcuts-view.c:445 +#: shell/e-shortcuts-view.c:409 msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "Öppna mappen som är länkad till denna genväg i ett nytt fönster" -#: shell/e-shortcuts-view.c:448 +#: shell/e-shortcuts-view.c:412 msgid "Rename this shortcut" msgstr "Byt namn på denna genväg" -#: shell/e-shortcuts-view.c:450 +#: shell/e-shortcuts-view.c:414 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Ta bort denna genväg från genvägsraden" -#: shell/e-shortcuts.c:609 +#: shell/e-shortcuts.c:620 msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Fel vid sparande av genvägar." -#: shell/e-shortcuts.c:1008 +#: shell/e-shortcuts.c:1019 msgid "Shortcuts" msgstr "Genvägar" #. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for #. people who won't care about using /Local Folders/Inbox -#: shell/e-shortcuts.c:1012 +#: shell/e-shortcuts.c:1023 msgid "Inbox" msgstr "Inkorg" -#: shell/e-shortcuts.c:1015 +#: shell/e-shortcuts.c:1026 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" @@ -9957,12 +9970,12 @@ msgstr "Åtgärden stöds inte" msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Den angivna typen stöds inte i detta lager" -#: shell/e-task-widget.c:168 +#: shell/e-task-widget.c:170 #, c-format msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" -#: shell/e-task-widget.c:173 +#: shell/e-task-widget.c:175 msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% färdigt)" @@ -10177,9 +10190,12 @@ msgstr "Stopp" msgid "Stop Loading" msgstr "Stoppa inläsning" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 msgid "_Actions" msgstr "_Åtgärder" @@ -10192,11 +10208,11 @@ msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -msgid "_Contact Group" -msgstr "_Kontaktgrupp" +msgid "_Contact List" +msgstr "_Kontaktlista" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/my-evolution.xml.h:5 msgid "_Print..." msgstr "Skriv _ut..." @@ -10212,8 +10228,9 @@ msgstr "_Sök kontakter" msgid "_Select All" msgstr "_Markera allt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:36 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:62 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 msgid "_Tools" msgstr "_Verktyg" @@ -10305,23 +10322,23 @@ msgstr "Visa arbetsveckan" msgid "W_ork Week" msgstr "_Arbetsvecka" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "_Appointment..." msgstr "_Möte..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "_Calendar Settings..." msgstr "_Kalenderinställningar..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "_Day" msgstr "_Dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 msgid "_Month" msgstr "_Månad" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 msgid "_Week" msgstr "_Vecka" @@ -10341,8 +10358,8 @@ msgstr "Stäng detta möte" msgid "Delete this appointment" msgstr "Ta bort detta möte" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Main toolbar" msgstr "Huvudverktygsrad" @@ -10366,8 +10383,7 @@ msgstr "Skriv ut detta objekt" msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 msgid "Save and Close" msgstr "Spara och stäng" @@ -10383,16 +10399,12 @@ msgstr "Spara detta objekt till disk" msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Ställ in sidinställningarna för din aktuella skrivare" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 -msgid "_Action" -msgstr "_Åtgärd" - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:10 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:47 +#: ui/evolution.xml.h:43 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" @@ -10409,8 +10421,15 @@ msgid "Print En_velope..." msgstr "Skriv ut ku_vert..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "Spara so_m..." @@ -10430,30 +10449,30 @@ msgstr "Se online-hjälpen" msgid "Send _message to contact..." msgstr "Skicka _meddelande till kontakt..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 msgid "_Save" msgstr "_Spara" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 msgid "Delete this list" msgstr "Ta bort denna lista" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 msgid "Delete..." msgstr "Ta bort..." -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 msgid "Save the list and close the dialog box" msgstr "Spara listan och stäng dialogrutan" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 msgid "Se_nd list to other..." msgstr "Ski_cka listan till annan..." -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 msgid "Send _message to list..." msgstr "Skicka _meddelande till lista..." @@ -10534,34 +10553,30 @@ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Glöm ihågkomna lösenord så att du frågas efter dem igen" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -msgid "Manage _Subscriptions..." -msgstr "_Hantera prenumerationer..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Öppna ett fönster för skrivning av ett e-postmeddelande" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Radera alla borttagna meddelanden från alla mappar permanent" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Send / Receive" msgstr "Skicka / Ta emot" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Skicka kölagd e-post och hämta ny e-post" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Show message preview window" msgstr "Visa förhandsgranskningsfönster för meddelanden" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "Prenumerera eller säg upp prenumeration på mappar på fjärrservrar" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "_Redigerare för virtuella mappar..." @@ -10585,6 +10600,10 @@ msgstr "F_örhandsgranskningspanel" msgid "_Send / Receive" msgstr "_Skicka / Ta emot" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +msgid "_Subscribe to Folders..." +msgstr "_Prenumerera på mappar..." + #: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Ändra egenskaperna för denna mapp" @@ -10652,8 +10671,8 @@ msgid "Select all visible messages" msgstr "Markera alla synliga meddelanden" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Show _All" -msgstr "_Visa alla" +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "V_isa gömda meddelanden" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" @@ -10671,23 +10690,23 @@ msgstr "Göm de markerade meddelandena temporärt" msgid "Threaded Message list" msgstr "Trådad meddelandelista" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "_Expunge" msgstr "T_öm" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Folder" msgstr "_Mapp" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Omvänd markering" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "_Properties..." msgstr "_Egenskaper..." -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Threaded Message List" msgstr "_Trådad meddelandelista" @@ -10992,39 +11011,39 @@ msgstr "Virtuell mapp på _mottagare..." msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "Virtuell mapp på _ämnesrad..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Tillämpa filter" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Kopiera till mapp" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Skapa filter från meddelande" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "_Forward Message" msgstr "_Vidarebefordra meddelande" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "_Message Display" msgstr "M_eddelandevisning" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Flytta till mapp" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "_Normal Display" msgstr "_Normal visning" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "_Open Message" msgstr "_Öppna meddelande" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "_Re-send Message" msgstr "Skicka _om meddelande" @@ -11032,28 +11051,15 @@ msgstr "Skicka _om meddelande" msgid "Close this window" msgstr "Stäng detta fönster" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Customi_ze Toolbars..." -msgstr "_Anpassa verktygsrader..." - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Customize" -msgstr "Anpassa" - #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Customize toolbars" -msgstr "Anpassa verktygsrader" - -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Close" msgstr "S_täng" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:12 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:58 ui/evolution.xml.h:63 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:58 msgid "_View" msgstr "_Visa" @@ -11065,195 +11071,186 @@ msgstr "Bifoga" msgid "Close the current file" msgstr "Stäng aktuell fil" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Customize toolbars..." -msgstr "Anpassa verktygsrader..." - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 msgid "Delete all but signature" msgstr "Ta bort allt utom signatur" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "Kryptera detta meddelande med PGP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" msgstr "Kryptera detta meddelande med ditt S/MIME-krypteringscertifikat" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Inline Text _File..." msgstr "Infoga text_fil..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Infoga en fil som text i meddelandet" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Insert text file..." msgstr "Infoga textfil..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Open a file" msgstr "Öppna en fil" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP-kryptera" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP-signera" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "S/MIME-kryptera" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "S/MIME Sign" msgstr "S/MIME-signera" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _Draft" msgstr "Spara _utkast" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save in folder..." msgstr "Spara i mapp..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "Save the current file" msgstr "Spara aktuell fil" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Spara aktuell fil med ett annat namn" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Spara meddelandet i angiven mapp" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send _Later" msgstr "Skicka senar_e" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send _later" msgstr "Skicka senar_e" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Skicka brevet i HTML-format" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send the message later" msgstr "Skicka meddelandet senare" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Send this message now" msgstr "Skicka detta meddelande nu" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Visa/göm bilaga" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Show _attachments" msgstr "Visa _bilagor" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Show attachments" msgstr "Visa bilagor" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "Signera detta meddelande med din PGP-nyckel" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "Signera detta meddelande med ditt S/MIME-signaturcertifikat" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "Växla om blindkopiefältet ska visas" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Växla om kopiefältet ska visas" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "Växla om frånväljaren ska visas" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Växla om svara till-fältet ska visas" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Attachment..." msgstr "_Bilaga..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Bcc Field" msgstr "_Blindkopiefältet" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 msgid "_Cc Field" msgstr "_Kopiefältet" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "_Debug" msgstr "Fels_ök" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 msgid "_Delete all" msgstr "_Ta bort alla" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_From Field" msgstr "_Frånfältet" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 msgid "_Insert" msgstr "_Infoga" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Open..." msgstr "_Öppna..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_Reply-To Field" msgstr "_Svara till-fältet" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:57 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 msgid "_Security" msgstr "_Säkerhet" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:51 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" @@ -11365,163 +11362,163 @@ msgstr "Skapa en länk till denna mapp i genvägsraden" msgid "Create a new folder" msgstr "Skapa en ny mapp" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Delete this folder" msgstr "Ta bort denna mapp" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Display a different folder" msgstr "Visa en annan mapp" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "E_xit" msgstr "_Avsluta" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Evolution _FAQ" msgstr "Evolution-FA_Q" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Evolution _Window" msgstr "Evolutionf_önster" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Exit the program" msgstr "Avsluta programmet" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Getting _Started" msgstr "Komma i _gång" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Import an external file format" msgstr "Importera ett externt filformat" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Move this folder to another place" msgstr "Flytta denna mapp till ett annat ställe" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Open in New _Window" msgstr "Öppna i nytt _fönster" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Open this folder in an other window" msgstr "Öppna denna mapp i ett annat fönster" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Visa information om Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Skicka felrapport" -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Skicka _felrapport" -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Skicka en felrapport med Bug-Buddy" -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Toggle" msgstr "Växla" -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Växla om mappraden ska visas" -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Växla om genvägsraden ska visas" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Växla om vi arbetar frånkopplade." -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Använda k_ontakthanteraren" -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Använda _kalendern" -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Använda _e-postdelen" -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "View the selected folder" msgstr "Visa den markerade mappen" -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Om Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Möte (FIXME)" -#: ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Kontakt (FIXME)" -#: ui/evolution.xml.h:44 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopiera..." -#: ui/evolution.xml.h:49 +#: ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Folder Bar" msgstr "Mapp_rad" -#: ui/evolution.xml.h:50 +#: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Gå till mapp..." -#: ui/evolution.xml.h:52 +#: ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Import file..." msgstr "_Infoga fil..." -#: ui/evolution.xml.h:53 +#: ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Index" msgstr "_Index" -#: ui/evolution.xml.h:54 +#: ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Mail message" msgstr "_E-postmeddelande" -#: ui/evolution.xml.h:55 +#: ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Move..." msgstr "_Flytta..." -#: ui/evolution.xml.h:56 +#: ui/evolution.xml.h:52 msgid "_New" msgstr "_Nytt" -#: ui/evolution.xml.h:57 +#: ui/evolution.xml.h:53 msgid "_New Folder" msgstr "_Ny mapp" -#: ui/evolution.xml.h:58 +#: ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Rename..." msgstr "_Byt namn..." -#: ui/evolution.xml.h:59 +#: ui/evolution.xml.h:55 msgid "_Shortcut" msgstr "_Genväg" -#: ui/evolution.xml.h:60 +#: ui/evolution.xml.h:56 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Genvägsrad" -#: ui/evolution.xml.h:61 +#: ui/evolution.xml.h:57 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Uppgift (FIXME)" -#: ui/evolution.xml.h:64 +#: ui/evolution.xml.h:59 msgid "_Work Offline" msgstr "A_rbeta frånkopplad" @@ -11572,10 +11569,6 @@ msgstr "Med kategori" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A %d %B %Y" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 -msgid "Busy" -msgstr "Upptagen" - #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 msgid "Out of Office" msgstr "Inte inne" @@ -11756,18 +11749,10 @@ msgstr "Sökredigerare" msgid "Save Search" msgstr "Spara sökning" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:241 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Avancerad sökning" - #: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 msgid "Show All" msgstr "Visa alla" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 -msgid "Advanced..." -msgstr "Avancerat..." - #: widgets/misc/e-messagebox.c:152 msgid "Information" msgstr "Information" @@ -11798,8 +11783,8 @@ msgid "Sear_ch" msgstr "S_ök" #: widgets/misc/e-search-bar.c:272 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivera" +msgid "Find Now" +msgstr "Sök nu" #: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" @@ -11821,6 +11806,156 @@ msgstr "init_corba(): kunde inte initiera GNOME" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" +#~ msgid "LDAP Server" +#~ msgstr "LDAP-server" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Fil" + +#~ msgid "Unknown addressbook type" +#~ msgstr "Okänd adressbokstyp" + +#~ msgid "None (anonymous mode)" +#~ msgstr "Ingen (anonymt läge)" + +#~ msgid "Unknown auth type" +#~ msgstr "Okänd autentiseringstyp" + +#~ msgid "Subtree" +#~ msgstr "Underträd" + +#~ msgid "Unknown scope type" +#~ msgstr "Okänd omfattningstyp" + +#~ msgid "Bind DN:" +#~ msgstr "Bind-DN:" + +#~ msgid "FIXME Bind DN Help text here" +#~ msgstr "FIXME Bind DN-hjälptext här" + +#~ msgid "Host:" +#~ msgstr "Värd:" + +#~ msgid "FIXME Host help text here." +#~ msgstr "FIXME Värd-hjälptext här." + +#~ msgid "Root DN:" +#~ msgstr "Rot-DN:" + +#~ msgid "FIXME Root DN help text here." +#~ msgstr "FIXME Root DN-hjälptext här." + +#~ msgid "FIXME Port help text here." +#~ msgstr "FIXME POrt-hjälptext här." + +#~ msgid "Authentication:" +#~ msgstr "Autentisering:" + +#~ msgid "Advanced LDAP Options" +#~ msgstr "Avancerade LDAP-alternativ" + +#~ msgid "Path:" +#~ msgstr "Sökväg:" + +#~ msgid "FIXME Path Help text here" +#~ msgstr "FIXME Sökvägshjälptext här" + +#~ msgid "Create path if it doesn't exist." +#~ msgstr "Skapa sökvägen om den inte finns." + +#~ msgid "" +#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " +#~ "about it." +#~ msgstr "" +#~ "Markera den typ av adressbok du har och ange den relevanta informationen om " +#~ "den." + +#~ msgid "FIXME Name help text here" +#~ msgstr "FIXME Namnhjälptext här" + +#~ msgid "FIXME Description help text here" +#~ msgstr "FIXME Beskrivningshjälptext här" + +#~ msgid "Addressbook Sources" +#~ msgstr "Adressbokskällor" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Namn" + +#~ msgid "URI" +#~ msgstr "URI" + +#~ msgid "Enter password for %s" +#~ msgstr "Ange lösenord för %s" + +#~ msgid "_Go to Today" +#~ msgstr "_Gå till idag" + +#~ msgid "_Action" +#~ msgstr "_Åtgärd" + +#~ msgid "Show _All" +#~ msgstr "_Visa alla" + +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "Aktivera" + +#~ msgid "Transparent" +#~ msgstr "Genomskinlig" + +#~ msgid "Opaque" +#~ msgstr "Ogenomskinlig" + +#~ msgid "" +#~ "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" +#~ msgstr "" +#~ "Klassificeringen måste vara \"Publikt\", \"Privat\", \"Konfidentiellt\" " +#~ "eller \"Ingen\"" + +#~ msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." +#~ msgstr "" +#~ "Genomskinligheten måste vara \"Genomskinlig\", \"Ogenomskinlig\" eller " +#~ "\"Ingen\"." + +#~ msgid "Colors for Tasks" +#~ msgstr "Färger för uppgifter" + +#~ msgid "Date Navigator" +#~ msgstr "Datumbläddrare" + +#~ msgid "Transparency" +#~ msgstr "Genomskinlighet" + +#~ msgid "Store" +#~ msgstr "Lagringsutrymme" + +#~ msgid "Display folders starting with:" +#~ msgstr "Visa mappar som börjar med:" + +#~ msgid "Getting store for \"%s\"" +#~ msgstr "Hämtar lagringsutrymme för \"%s\"" + +#~ msgid "Manage Subscriptions" +#~ msgstr "Hantera prenumerationer" + +#~ msgid "_Contact Group" +#~ msgstr "_Kontaktgrupp" + +#~ msgid "Manage _Subscriptions..." +#~ msgstr "_Hantera prenumerationer..." + +#~ msgid "Customi_ze Toolbars..." +#~ msgstr "_Anpassa verktygsrader..." + +#~ msgid "Customize" +#~ msgstr "Anpassa" + +#~ msgid "Customize toolbars" +#~ msgstr "Anpassa verktygsrader" + +#~ msgid "Customize toolbars..." +#~ msgstr "Anpassa verktygsrader..." + #~ msgid "Beep when alarm windows appear." #~ msgstr "Pip när alarmfönster visas." @@ -11851,9 +11986,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Edit this task" #~ msgstr "Redigera denna uppgift" -#~ msgid "Go to Today" -#~ msgstr "Gå till idag" - #~ msgid "Delete all Occurrences" #~ msgstr "Ta bort alla förekomster" @@ -12341,9 +12473,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "File does not have a place for the services.\n" #~ msgstr "Filen har ingen plats för tjänsterna.\n" -#~ msgid "Select a service" -#~ msgstr "Välj en tjänst" - #~ msgid "" #~ "You can select a different HTML page for the background of the Executive " #~ "Summary.\n" @@ -12534,9 +12663,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Assig_n Task (FIXME)" #~ msgstr "Tilldela _uppgift (FIXME)" -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Sök" - #~ msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" #~ msgstr "_Mötesbegäran (FIXME)" @@ -12903,9 +13029,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Unspecified" #~ msgstr "Odefinierad" -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Avancerat" - #~ msgid "Email address:" #~ msgstr "E-postadress:" @@ -12927,9 +13050,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Mail Account" #~ msgstr "Epostkonton" -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Lösenord:" - #~ msgid "Plain Text" #~ msgstr "Vanlig text" @@ -12942,9 +13062,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Required" #~ msgstr "Krävs" -#~ msgid "Server type:" -#~ msgstr "Servertyp:" - #~ msgid "Transport" #~ msgstr "Transport" @@ -13268,9 +13385,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kunde inte initiera Bonobo" #~ msgid "Reply to _Sender" #~ msgstr "Svara till av_sändaren" -#~ msgid "Show _All Messages" -#~ msgstr "Visa _alla meddelanden" - #~ msgid "_Filter on Subject" #~ msgstr "_Filtrera på ämne" |