diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1297 |
2 files changed, 673 insertions, 628 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4ce24fba8d..84062084ef 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-04-23 Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org> + + * de.po: Updated. + 2001-04-23 Szabolcs Ban <shooby@gnome.hu> * hu.po: Updated translation by Andras Timar <timar@gnome.hu> @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-0.8cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-14 08:51-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-05 17:23+02:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-23 14:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-04-23 14:45+02:00\n" "Last-Translator: Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Importiert GnomeCard-Dateien in Evolution." #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:43 #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:72 calendar/gui/main.c:57 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:99 calendar/gui/main.c:57 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobo konnte nicht initialisiert werden" @@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Firma:" #: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: mail/mail-config.glade.h:75 ui/evolution-event-editor.xml.h:57 -#: ui/evolution-mail.xml.h:91 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 +#: ui/evolution-mail.xml.h:93 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 msgid "_Delete" msgstr "Löschen" @@ -603,20 +603,20 @@ msgstr "E-Mail 2" msgid "Email 3" msgstr "E-Mail 3" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:223 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Kontakt schnell hinzufügen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:225 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235 msgid "Edit Full" msgstr "Voll bearbeiten" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:643 msgid "Full Name" msgstr "Voller Name" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:268 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Alle anzeigen" msgid "Advanced..." msgstr "Komplex..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:587 calendar/gui/gnome-cal.c:236 msgid "Any field contains" msgstr "Irgend ein Feld enthält" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Kein (Anonymer Modus)" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 #: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Adressbuch-Quellen" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:673 #: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:8 mail/folder-browser.c:597 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:597 #: mail/mail-config.glade.h:19 mail/mail-view.c:156 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-mail.xml.h:11 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "Factory für die Namenauswahl-Schnittstelle des Adressbuchs" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:131 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:402 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401 #: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 #: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388 msgid "Remove" @@ -1189,120 +1189,102 @@ msgstr "Als VCard speichern" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:669 -#, fuzzy msgid "Send contact to other" -msgstr "Kontakt an anderen senden..." +msgstr "Kontakt an anderen senden" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:670 -#, fuzzy msgid "Send message to contact" -msgstr "_Nachricht an Kontakt senden..." +msgstr "Nachricht an Kontakt senden" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:671 mail/folder-browser.c:572 #: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-mail.xml.h:51 #: ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Print" msgstr "Drucken" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:672 -#, fuzzy msgid "Print Envelope" -msgstr "Umschlag drucken..." +msgstr "Umschlag drucken" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:641 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Hier klicken, um einen Kontakt hinzuzufügen *" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642 -#, fuzzy msgid "File As" -msgstr "Einsortieren unter:" +msgstr "Einsortieren unter" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:644 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:645 -#, fuzzy msgid "Primary Phone" -msgstr "Primär" +msgstr "Primäres Telefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:646 -#, fuzzy msgid "Assistant Phone" -msgstr "Assistent" +msgstr "Telefon des Assistenten" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:647 -#, fuzzy msgid "Business Phone" -msgstr "Geschäftlich 2" +msgstr "Geschäftliches Telefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648 -#, fuzzy msgid "Callback Phone" -msgstr "Rückruf" +msgstr "Rückruf-Telefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:649 -#, fuzzy msgid "Company Phone" -msgstr "Firma" +msgstr "Firmentelefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:650 -#, fuzzy msgid "Home Phone" -msgstr "Zu Hause 2" +msgstr "Telefon zu Hause" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:651 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:652 -#, fuzzy msgid "Business Address" -msgstr "Geschäftlich 2" +msgstr "Geschäftliche Adresse" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:653 -#, fuzzy msgid "Home Address" -msgstr "Adresse prüfen" +msgstr "Adresse zu Hause" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:654 -#, fuzzy msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobil" +msgstr "Mobiltelefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:655 msgid "Car Phone" -msgstr "" +msgstr "Autotelefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:658 -#, fuzzy msgid "Business Phone 2" -msgstr "Geschäftlich 2" +msgstr "Geschäftliches Telefon 2" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:659 -#, fuzzy msgid "Home Phone 2" -msgstr "Zu Hause 2" +msgstr "Telefon zu Hause 2" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:661 -#, fuzzy msgid "Other Phone" -msgstr "Andere Kontakte" +msgstr "Anderes Telefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:666 -#, fuzzy msgid "TTY" -msgstr "TTY/TTD" +msgstr "Telex" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:667 -#, fuzzy msgid "Other Address" -msgstr "Adresse prüfen" +msgstr "Andere Adresse" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:670 msgid "Web Site" @@ -1531,6 +1513,10 @@ msgstr "Typ:" msgid "Width:" msgstr "Breite:" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +msgid "label26" +msgstr "label26" + #: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 msgid "Error while communicating with calendar server" @@ -1580,8 +1566,8 @@ msgstr "Privat" msgid "Confidential" msgstr "Vertraulich" -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1592 -#: calendar/gui/event-editor.c:1619 +#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1606 +#: calendar/gui/event-editor.c:1633 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -1604,20 +1590,20 @@ msgstr "W" #: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1063 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:660 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 mail/message-list.c:662 msgid "High" msgstr "Hoch" #: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1065 #: calendar/gui/calendar-model.c:1569 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:659 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 mail/message-list.c:661 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1067 #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:658 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 mail/message-list.c:660 msgid "Low" msgstr "Niedrig" @@ -1689,7 +1675,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/calendar-model.c:1171 calendar/gui/e-calendar-table.c:329 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 mail/mail-account-gui.c:973 #: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164 -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1129 +#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/e-shell-view.c:1179 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:234 widgets/misc/e-dateedit.c:430 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1339 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 msgid "None" @@ -1741,35 +1727,48 @@ msgstr "Ja" msgid "No" msgstr "Nein" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:196 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:198 msgid "%A, %e %B %Y" msgstr "%A, %e %B %Y" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:207 +msgid "Appointments" +msgstr "Termine" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251 msgid "%I:%M%p" msgstr "%H.%M" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:437 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948 +#: views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "Tasks" +msgstr "Aufträge" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:443 msgid "<b>Error loading calendar</b>" msgstr "<b>Fehler beim Laden des Kalenders</b>" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:449 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:455 msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported" msgstr "<b>Fehler beim Laden des Kalenders:<br>Methode wird nicht unterstützt" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:616 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:621 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:627 msgid "Show appointments" msgstr "Termine anzeigen" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:629 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:635 msgid "Show tasks" msgstr "Aufgaben zeigen" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +#: calendar/gui/calendar-summary.c:690 +msgid "Things to do" +msgstr "Zu erledigen" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" msgstr "Kalender laden" @@ -1802,11 +1801,20 @@ msgstr "Alarm-Benachrichtigungsdienst" msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "Factory für den Alarm-Benachrichtigungsdienst." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:67 calendar/gui/main.c:52 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56 +#, c-format +msgid "" +"It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " +"know." +msgstr "" +"Es ist %s. Die Unix-Zeit ist momentan %ld. Wir dachten nur, dass Sie das " +"vielleicht wissen wollten." + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:94 calendar/gui/main.c:52 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "GNOME konnte nicht initialisiert werden" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:77 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:109 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Factory für Alarm-Benachrichtigungsdienst konnte nicht angelegt werden" @@ -1928,7 +1936,7 @@ msgid "Fri" msgstr "Fr" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:481 +#: calendar/gui/event-editor.c:484 msgid "Friday" msgstr "Freitag" @@ -1957,7 +1965,7 @@ msgid "Mon" msgstr "Mo" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:477 +#: calendar/gui/event-editor.c:480 msgid "Monday" msgstr "Montag" @@ -1975,7 +1983,8 @@ msgid "Pick a color" msgstr "Eine Farbe auswählen" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 filter/libfilter-i18n.h:45 +#: filter/libfilter-i18n.h:185 msgid "Priority" msgstr "Priorität" @@ -1993,7 +2002,7 @@ msgid "Sat" msgstr "Sa" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:482 +#: calendar/gui/event-editor.c:485 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" @@ -2018,7 +2027,7 @@ msgid "Sun" msgstr "So" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:483 +#: calendar/gui/event-editor.c:486 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" @@ -2031,7 +2040,7 @@ msgid "Thu" msgstr "Do" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:480 +#: calendar/gui/event-editor.c:483 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" @@ -2052,7 +2061,7 @@ msgid "Tue" msgstr "Di" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:478 +#: calendar/gui/event-editor.c:481 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" @@ -2065,7 +2074,7 @@ msgid "Wed" msgstr "Mi" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:479 +#: calendar/gui/event-editor.c:482 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" @@ -2187,25 +2196,25 @@ msgstr "_Priorität:" msgid "_Status:" msgstr "Status:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:697 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 msgid "Edit Task" msgstr "Aufgabe bearbeiten" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:703 calendar/gui/event-editor.c:379 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:713 calendar/gui/event-editor.c:382 msgid "No summary" msgstr "Keine Zusammenfassung" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709 calendar/gui/event-editor.c:385 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:719 calendar/gui/event-editor.c:388 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Termin - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:712 calendar/gui/event-editor.c:388 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:722 calendar/gui/event-editor.c:391 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Aufgabe - %s" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:715 calendar/gui/event-editor.c:391 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:725 calendar/gui/event-editor.c:394 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journal-Eintrag - %s" @@ -2496,7 +2505,7 @@ msgstr "--an--" msgid "Calendar Message" msgstr "Kalendermitteilung" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:619 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 mail/mail-format.c:623 msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -2600,8 +2609,8 @@ msgstr "" "Termin\n" "ansetzen" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:33 -#: mail/message-list.c:1052 +#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:81 +#: filter/libfilter-i18n.h:214 mail/message-list.c:1054 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -2673,7 +2682,7 @@ msgid "No recurrence" msgstr "Keine Wiederholung" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -#: calendar/gui/event-editor.c:1579 +#: calendar/gui/event-editor.c:1593 msgid "Play a sound" msgstr "Einen Klang abspielen" @@ -2694,12 +2703,12 @@ msgid "Reminder" msgstr "Erinnerung" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1588 +#: calendar/gui/event-editor.c:1602 msgid "Run a program" msgstr "Ein Programm ausführen" #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:1585 +#: calendar/gui/event-editor.c:1599 msgid "Send an email" msgstr "Eine E-Mail senden" @@ -2708,7 +2717,7 @@ msgid "Settings..." msgstr "Einstellungen..." #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/event-editor.c:1582 +#: calendar/gui/event-editor.c:1596 msgid "Show a dialog" msgstr "Ein Dialogfenster anzeigen" @@ -2728,11 +2737,14 @@ msgstr "Anfangszeit:" msgid "_Starting date:" msgstr "Anfangsdatum:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:36 +#. Automatically generated. Do not edit. +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:87 filter/libfilter-i18n.h:219 msgid "after" msgstr "nach" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:37 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:88 filter/libfilter-i18n.h:220 msgid "before" msgstr "vor" @@ -2756,122 +2768,130 @@ msgstr "für immer" msgid "hour(s)" msgstr "Stunde(n)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 +msgid "label21" +msgstr "label21" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 +msgid "label55" +msgstr "label55" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 mail/mail-config.glade.h:77 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 msgid "month(s)" msgstr "Monat(e)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 msgid "start of appointment" msgstr "Beginn des Termins" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 msgid "until" msgstr "bis" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 msgid "week(s)" msgstr "Woche(n)" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 msgid "year(s)" msgstr "Jahr(e)" -#: calendar/gui/event-editor.c:373 +#: calendar/gui/event-editor.c:376 msgid "Edit Appointment" msgstr "Termin bearbeiten" -#: calendar/gui/event-editor.c:451 +#: calendar/gui/event-editor.c:454 msgid "on" msgstr "bei" -#: calendar/gui/event-editor.c:476 filter/filter-datespec.c:81 +#: calendar/gui/event-editor.c:479 filter/filter-datespec.c:81 msgid "day" msgstr "Tag" -#: calendar/gui/event-editor.c:603 +#: calendar/gui/event-editor.c:606 msgid "on the" msgstr "am" -#: calendar/gui/event-editor.c:610 +#: calendar/gui/event-editor.c:613 msgid "th" msgstr "." -#: calendar/gui/event-editor.c:756 +#: calendar/gui/event-editor.c:759 msgid "occurrences" msgstr "Auftreten" -#: calendar/gui/event-editor.c:873 +#: calendar/gui/event-editor.c:876 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Dieser Termin enthält Wiederholungsregeln, die Evolution nicht bearbeiten " "kann." -#: calendar/gui/event-editor.c:1534 +#: calendar/gui/event-editor.c:1548 #, c-format msgid " %d days" msgstr " %d Tage" -#: calendar/gui/event-editor.c:1536 +#: calendar/gui/event-editor.c:1550 msgid " 1 day" msgstr " 1 Tag" -#: calendar/gui/event-editor.c:1539 +#: calendar/gui/event-editor.c:1553 #, c-format msgid " %d weeks" msgstr " %d Wochen" -#: calendar/gui/event-editor.c:1541 +#: calendar/gui/event-editor.c:1555 msgid " 1 week" msgstr " 1 Woche" -#: calendar/gui/event-editor.c:1544 +#: calendar/gui/event-editor.c:1558 #, c-format msgid " %d hours" msgstr " %d Stunden" -#: calendar/gui/event-editor.c:1546 +#: calendar/gui/event-editor.c:1560 msgid " 1 hour" msgstr " 1 Stunde" -#: calendar/gui/event-editor.c:1549 +#: calendar/gui/event-editor.c:1563 #, c-format msgid " %d minutes" msgstr " %d Minuten" -#: calendar/gui/event-editor.c:1551 +#: calendar/gui/event-editor.c:1565 msgid " 1 minute" msgstr " 1 Minute" -#: calendar/gui/event-editor.c:1554 +#: calendar/gui/event-editor.c:1568 #, c-format msgid " %d seconds" msgstr " %d Sekunden" -#: calendar/gui/event-editor.c:1556 +#: calendar/gui/event-editor.c:1570 msgid " 1 second" msgstr " 1 Sekunde" -#: calendar/gui/event-editor.c:1603 +#: calendar/gui/event-editor.c:1617 msgid " before start of appointment" msgstr " vor Terminbeginn" -#: calendar/gui/event-editor.c:1605 +#: calendar/gui/event-editor.c:1619 msgid " after start of appointment" msgstr " nach Terminbeginn" -#: calendar/gui/event-editor.c:1613 +#: calendar/gui/event-editor.c:1627 msgid " before end of appointment" msgstr " vor Terminende" -#: calendar/gui/event-editor.c:1615 +#: calendar/gui/event-editor.c:1629 msgid " after end of appointment" msgstr " nach Terminende" -#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1097 +#: calendar/gui/event-editor.c:3137 calendar/gui/print.c:1097 #: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a, %d. %b %Y" @@ -2908,12 +2928,32 @@ msgstr "Factory für die Kalender-iTip-Ansichts-Control" msgid "Factory for the sample Calendar control" msgstr "Factory für die beispielhafte Kalender-Control" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:700 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:223 +msgid "Show all " +msgstr "Alle anzeigen " + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:237 +msgid "Summary contains" +msgstr "Zusammenfassung enthält" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:238 +msgid "Description contains" +msgstr "Beschreibung enthält" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:239 +msgid "Comment contains" +msgstr "Kommentar enthält" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:240 +msgid "Has category" +msgstr "Hat Kategorie" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:843 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Der Ordner in `%s' konnte nicht geöffnet werden" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:711 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:854 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "" @@ -3127,10 +3167,6 @@ msgstr "Fr" msgid "Sa" msgstr "Sa" -#: calendar/gui/print.c:948 views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Aufträge" - #. Day #: calendar/gui/print.c:1078 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" @@ -3163,9 +3199,9 @@ msgstr "Aktuelles Jahr (%Y)" msgid "Print Calendar" msgstr "Kalender drucken" -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1342 +#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1464 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" @@ -3216,29 +3252,24 @@ msgid "SMTWTFS" msgstr "SMDMDFS" #: camel/camel-cipher-context.c:169 -#, fuzzy msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "Der angegebene Typ wird für diese Speicherweise nicht unterstützt" +msgstr "Signieren wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt" -#: camel/camel-cipher-context.c:207 -#, fuzzy +#: camel/camel-cipher-context.c:209 msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -msgstr "Der angegebene Typ wird für diese Speicherweise nicht unterstützt" +msgstr "Klarsignieren wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt" -#: camel/camel-cipher-context.c:245 -#, fuzzy +#: camel/camel-cipher-context.c:249 msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "Der angegebene Typ wird für diese Speicherweise nicht unterstützt" +msgstr "Prüfen wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt" -#: camel/camel-cipher-context.c:286 -#, fuzzy +#: camel/camel-cipher-context.c:292 msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "Der angegebene Typ wird für diese Speicherweise nicht unterstützt" +msgstr "Verschlüsseln wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt" -#: camel/camel-cipher-context.c:326 -#, fuzzy +#: camel/camel-cipher-context.c:334 msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Der angegebene Typ wird für diese Speicherweise nicht unterstützt" +msgstr "Entziffern wird von dieser Verschlüsselung nicht unterstützt" #: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543 msgid "Syncing folders" @@ -3412,57 +3443,56 @@ msgstr "(Unbekannter Fehler)" msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Fehler beim Kopieren der temporären Maildatei: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:186 +#: camel/camel-pgp-context.c:190 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "Bitte geben Sie Ihre %s-Passphrase für %s ein." -#: camel/camel-pgp-context.c:189 +#: camel/camel-pgp-context.c:193 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "Bitte geben Sie Ihre %s-Passphrase ein." -#: camel/camel-pgp-context.c:509 +#: camel/camel-pgp-context.c:513 msgid "No plaintext to sign." -msgstr "" +msgstr "Kein Klartext zum Signieren." -#: camel/camel-pgp-context.c:516 camel/camel-pgp-context.c:688 -#: camel/camel-pgp-context.c:1021 camel/camel-pgp-context.c:1235 +#: camel/camel-pgp-context.c:520 camel/camel-pgp-context.c:692 +#: camel/camel-pgp-context.c:1060 camel/camel-pgp-context.c:1272 msgid "No password provided." msgstr "Kein Passwort angegeben." -#: camel/camel-pgp-context.c:522 camel/camel-pgp-context.c:694 -#: camel/camel-pgp-context.c:877 camel/camel-pgp-context.c:1028 -#: camel/camel-pgp-context.c:1242 +#: camel/camel-pgp-context.c:526 camel/camel-pgp-context.c:698 +#: camel/camel-pgp-context.c:881 camel/camel-pgp-context.c:1067 +#: camel/camel-pgp-context.c:1279 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Pipe zu GPG/PGP konnte nicht angelegt werden: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:681 +#: camel/camel-pgp-context.c:685 msgid "No plaintext to clearsign." -msgstr "" +msgstr "Kein Klartext zum Klarsignieren." -#: camel/camel-pgp-context.c:871 +#: camel/camel-pgp-context.c:875 msgid "No plaintext to verify." -msgstr "" +msgstr "Kein Klartext zum Prüfen." -#: camel/camel-pgp-context.c:888 +#: camel/camel-pgp-context.c:892 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "Temporäre Datei konnte nicht angelegt werden: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1011 -#, fuzzy +#: camel/camel-pgp-context.c:1050 msgid "No plaintext to encrypt." -msgstr "Zum Entschlüsseln Icon klicken." +msgstr "Kein Klartext zum Verschlüsseln." -#: camel/camel-pgp-context.c:1037 +#: camel/camel-pgp-context.c:1076 msgid "No recipients specified" msgstr "Keine Empfänger angegeben" -#: camel/camel-pgp-context.c:1227 +#: camel/camel-pgp-context.c:1264 msgid "No ciphertext to decrypt." -msgstr "" +msgstr "Kein codierter Text zum Entziffern." #: camel/camel-provider.c:131 #, c-format @@ -3623,7 +3653,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:417 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:420 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Ungültige Legitimationsantwort vom Server." @@ -3671,15 +3701,15 @@ msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: Rechner nicht gefunden" msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Finden eines Rechners fehlgeschlagen: %s: unbekannter Grund" -#: camel/camel-session.c:57 +#: camel/camel-session.c:56 msgid "Virtual folder email provider" msgstr "E-Mail-Quelle: Virtueller Ordner" -#: camel/camel-session.c:59 +#: camel/camel-session.c:58 msgid "For reading mail as a query of another set of folders" msgstr "Zum Lesen von Mail in Form einer Abfrage über andere Ordner" -#: camel/camel-session.c:274 camel/camel-session.c:364 +#: camel/camel-session.c:273 camel/camel-session.c:363 #, c-format msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Keine Quelle für Protokoll `%s' verfügbar" @@ -3694,8 +3724,8 @@ msgstr "" "%s" #. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:994 mail/mail-ops.c:1001 -#: mail/mail-ops.c:1019 mail/mail-ops.c:1020 +#: camel/camel-store.c:380 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014 +#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033 msgid "Trash" msgstr "Müll" @@ -3742,22 +3772,22 @@ msgstr "Antwort des IMAP-Servers enthielt keine %s-Information" msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Unerwartete OK-Antwort von IMAP-Server: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:170 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Zusammenfassung für %s konnte nicht geladen werden" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:351 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:349 msgid "Scanning IMAP folder" msgstr "IMAP-Ordner wird abgetastet" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:986 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1197 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:984 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1195 msgid "This message is not currently available" msgstr "Diese Nachricht ist derzei nicht verfügbar" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1016 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1231 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1014 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1229 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Nachrichtenrumpf in Antwort auf FETCH konnte nicht gefunden werden." @@ -3769,7 +3799,7 @@ msgstr "Nach neuer Mail sehen" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "In allen Ordnern nach neuer Mail sehen" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:484 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:534 msgid "Folders" msgstr "Ordner" @@ -3803,29 +3833,29 @@ msgstr "" "Diese Option verbindet zum IMAP-Server mit einem unverschlüsselten " "Passwortes." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:443 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "" "IMAP-Server %s unterstützt den verlangten Legitimationsmechanismus %s nicht." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:450 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:453 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Keine Unterstützung für Legitimationstyp %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:478 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sBitte geben Sie das IMAP-Passwort für %s@%s ein" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:493 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:403 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Sie haben kein Passwort eingegeben." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:521 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -3836,17 +3866,17 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:865 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:868 #, c-format msgid "%s is not a selectable folder" msgstr "%s ist kein wählbarer Ordner" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:879 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:882 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1382 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1385 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "Sie müssen online arbeiten, um diese Aktion abschließen zu können" @@ -4088,7 +4118,7 @@ msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Zusammenfassung von Ordner kann nicht erstellt werden: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:501 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1382 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:702 mail/mail-ops.c:1395 msgid "Synchronising folder" msgstr "Ordner wird synchronisiert" @@ -4199,17 +4229,17 @@ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." msgstr "" "Dies ist eine Quelle zum Lesen von und zum Posten in USENET-Newsgroups." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 #, c-format msgid "Could not open directory for news server: %s" msgstr "Verzeichnis für Newsserver konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET-News über %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." @@ -4217,8 +4247,8 @@ msgstr "" "Diese Option führt die Legitimation am NNTP-Server mit einem " "unverschlüsselten Passwort durch." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr ".newsrc-Datei für %s konnte nicht geöffnet oder erstellt werden: %s" @@ -4227,22 +4257,32 @@ msgstr ".newsrc-Datei für %s konnte nicht geöffnet oder erstellt werden: %s" msgid "Retrieving POP summary" msgstr "Abrufen der POP-Zusammenfassung" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:192 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155 +#, c-format +msgid "Could not check POP server for new messages: %s" +msgstr "POP-Server konnte nicht auf neue Nachrichten überprüft werden: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199 msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." msgstr "" "Ordner konnte nicht geöffnet werden: Nachrichtenliste war unvollständig." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292 #, c-format msgid "No message with uid %s" msgstr "Keine Nachricht mit UID %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:289 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296 #, c-format msgid "Retrieving POP message %d" msgstr "Abrufen der POP-Nachricht %d" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:307 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303 +#, c-format +msgid "Could not fetch message: %s" +msgstr "Nachricht konnte nicht abgeholt werden: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 #, c-format msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" msgstr "Nachricht konnte nicht vom POP-Server %s abgerufen werden: %s" @@ -4298,22 +4338,27 @@ msgstr "" "Dies verbindet mit dem POP-Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu " "legitimieren." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:207 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 #, c-format msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" msgstr "Legitimation beim KPOP-Server konnte nicht erfolgen: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:319 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225 +#, c-format +msgid "Could not connect to server: %s" +msgstr "Verbindung zu Server konnte nicht hergestellt werden: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:329 #, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s." msgstr "Verbindung zu POP-Server auf %s konnte nicht hergestellt werden." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:358 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:368 #, c-format msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" msgstr "%sBitte geben Sie das POP3-Passwort für %s@%s ein" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:377 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:387 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -4322,12 +4367,12 @@ msgstr "" "Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n" "Fehler beim Senden des Benutzernamens: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:380 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:390 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427 msgid "(Unknown)" msgstr "(Unbekannt)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" "No support for requested authentication mechanism." @@ -4335,7 +4380,7 @@ msgstr "" "Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n" "Keine Unterstützung für den verlangten Legitimationsmechanismus." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:415 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:425 #, c-format msgid "" "Unable to connect to POP server.\n" @@ -4344,7 +4389,7 @@ msgstr "" "Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n" "Fehler beim Senden des Passworts: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:493 #, c-format msgid "No such folder `%s'." msgstr "Ordner `%s' gibt es nicht." @@ -4530,13 +4575,13 @@ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sBitte geben Sie das SMTP-Passwort für %s@%s ein" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" "%s\n" "\n" msgstr "" -"Legitimation beim IMAP-Server konnte nicht erreicht werden.\n" +"Legitimation beim SMTP-Server konnte nicht erreicht werden.\n" "%s\n" "\n" @@ -4696,7 +4741,7 @@ msgstr "Anlage hinzufügen..." msgid "Attach a file to the message" msgstr "Eine Datei zu der Nachricht hinzufügen" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1052 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1054 msgid "Attachment" msgstr "Anlage" @@ -4727,25 +4772,25 @@ msgstr "Für das Adressbuch hier klicken" #. #. * From: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:715 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:352 mail/mail-format.c:719 msgid "From:" msgstr "Von:" #. #. * Reply-To: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:717 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:721 msgid "Reply-To:" msgstr "Antwort an:" #. #. * Subject: #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:639 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 mail/mail-format.c:643 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:719 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:383 mail/mail-format.c:723 msgid "To:" msgstr "An:" @@ -4753,7 +4798,7 @@ msgstr "An:" msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Gebe die Empfänger der Nachricht ein" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:721 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 mail/mail-format.c:725 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" @@ -4773,7 +4818,7 @@ msgstr "" "Gebe die Adressen ein, die eine Kopie erhalten, dienicht in der " "Empfängerliste auftaucht." -#: composer/e-msg-composer.c:528 +#: composer/e-msg-composer.c:529 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -4782,21 +4827,21 @@ msgstr "" "Signaturdatei %s konnte nicht geöffnet werden:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:716 +#: composer/e-msg-composer.c:717 msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." -#: composer/e-msg-composer.c:727 +#: composer/e-msg-composer.c:728 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:747 +#: composer/e-msg-composer.c:748 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fehler beim Laden der Datei: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:819 +#: composer/e-msg-composer.c:820 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -4804,12 +4849,12 @@ msgstr "" "Der Entwürfe-Ordner für diesen Zugang konnte nicht geöffnet werden.\n" "Möchten Sie den vorgegebenen Entwürfe-Ordner verwenden?" -#: composer/e-msg-composer.c:877 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: composer/e-msg-composer.c:878 data/evolution.desktop.in.h:1 #: shell/e-shell-view-menu.c:206 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:883 +#: composer/e-msg-composer.c:884 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -4819,27 +4864,27 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie Ihre Änderungen speichern?" -#: composer/e-msg-composer.c:908 +#: composer/e-msg-composer.c:909 msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" -#: composer/e-msg-composer.c:1034 +#: composer/e-msg-composer.c:1035 msgid "That file does not exist." msgstr "Diese Datei existiert nicht." -#: composer/e-msg-composer.c:1044 +#: composer/e-msg-composer.c:1045 msgid "That is not a regular file." msgstr "Diese Datei ist keine normale Datei." -#: composer/e-msg-composer.c:1054 +#: composer/e-msg-composer.c:1055 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Diese Datei existiert, ist aber nicht lesbar." -#: composer/e-msg-composer.c:1064 +#: composer/e-msg-composer.c:1065 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Diese Datei scheint lesbar zu sein, aber open(2) schlug fehl." -#: composer/e-msg-composer.c:1086 +#: composer/e-msg-composer.c:1087 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -4847,15 +4892,15 @@ msgstr "" "Diese Datei ist sehr groß (mehr als 100 kB).\n" "Sind Sie sicher, dass Sie sie einfügen wollen?" -#: composer/e-msg-composer.c:1107 +#: composer/e-msg-composer.c:1108 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Ein Fehler trat beim Lesen der Datei auf." -#: composer/e-msg-composer.c:1408 composer/e-msg-composer.c:1740 +#: composer/e-msg-composer.c:1409 composer/e-msg-composer.c:1741 msgid "Compose a message" msgstr "Eine Nachricht erstellen" -#: composer/e-msg-composer.c:1829 +#: composer/e-msg-composer.c:1830 msgid "Could not create composer window." msgstr "Erstellungsfenster konnte nicht erzeugt werden." @@ -5183,7 +5228,7 @@ msgstr "Hoppla. Sie haben vergessen, ein Datum zu wählen." msgid "Oops. You have chosen an invalid date." msgstr "Hoppla. Sie haben ein ungültiges Datum gewählt." -#: filter/filter-datespec.c:275 +#: filter/filter-datespec.c:276 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "whatever the time is when the filter is run\n" @@ -5191,9 +5236,9 @@ msgid "" msgstr "" "Das Datum der Nachricht wird mit der Zeit\n" "verglichen, zu der der Filter ausgeführt oder\n" -"der VFolder geöfnet wird." +"der VOrdner geöffnet wird." -#: filter/filter-datespec.c:298 +#: filter/filter-datespec.c:299 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the time that you specify here." @@ -5201,7 +5246,7 @@ msgstr "" "Das Datum der Nachricht wird mit der hier\n" "von Ihnen angegebenen Zeit verglichen." -#: filter/filter-datespec.c:338 +#: filter/filter-datespec.c:339 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when the filter is run;\n" @@ -5212,28 +5257,28 @@ msgstr "" "Zeit, z.B. \"vor einer Woche\"." #. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:373 +#: filter/filter-datespec.c:374 msgid "the current time" msgstr "der aktuellen Zeit" -#: filter/filter-datespec.c:373 +#: filter/filter-datespec.c:374 msgid "a time you specify" msgstr "einer von Ihnen angegebene Zeit" -#: filter/filter-datespec.c:374 +#: filter/filter-datespec.c:375 msgid "a time relative to the current time" msgstr "einer zur momentanen Zeit relativen Zeit" #. The label -#: filter/filter-datespec.c:432 +#: filter/filter-datespec.c:433 msgid "Compare against" msgstr "Vergleichen mit" -#: filter/filter-datespec.c:549 filter/filter-datespec.c:709 +#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710 msgid "now" msgstr "jetzt" -#: filter/filter-datespec.c:706 +#: filter/filter-datespec.c:707 msgid "<click here to select a date>" msgstr "<hier klicken, um ein Datum zu wählen>" @@ -5242,11 +5287,11 @@ msgid "Filter Rules" msgstr "Filterregeln" #. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:453 +#: filter/filter-filter.c:452 msgid "Then" msgstr "Dann" -#: filter/filter-filter.c:467 +#: filter/filter-filter.c:466 msgid "Add action" msgstr "Aktion hinzufügen" @@ -5259,20 +5304,20 @@ msgstr "" "Bitte gehen Sie zurück und wählen Sie einen gültigen Ordner zum Ausliefern " "der Mail." -#: filter/filter-folder.c:222 filter/vfolder-rule.c:285 +#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285 #: mail/mail-account-gui.c:682 msgid "Select Folder" msgstr "Ordner wählen" -#: filter/filter-folder.c:247 +#: filter/filter-folder.c:250 msgid "Enter folder URI" msgstr "Ordner-URI eingeben" -#: filter/filter-folder.c:293 +#: filter/filter-folder.c:296 msgid "<click here to select a folder>" msgstr "<hier klicken, um einen Ordner zu wählen>" -#: filter/filter-input.c:194 +#: filter/filter-input.c:193 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -5281,7 +5326,7 @@ msgstr "" "Fehler im regulären Ausdruck '%s':\n" "%s" -#: filter/filter-part.c:475 +#: filter/filter-part.c:474 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -5313,6 +5358,14 @@ msgstr "wenn irgendwelche Kriterien zutreffen" msgid "Add criterion" msgstr "Kriterium hinzufügen" +#: filter/filter-rule.c:770 +msgid "incoming" +msgstr "Eingang" + +#: filter/filter-rule.c:770 +msgid "outgoing" +msgstr "Ausgang" + #: filter/filter.glade.h:4 msgid "Edit Filters" msgstr "Filter bearbeiten" @@ -5353,208 +5406,236 @@ msgstr "mit allen lokalen Ordnern und aktiven Ordnern aus dem Netz" msgid "with all local folders" msgstr "mit allen lokalen Ordnern" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:3 msgid "Assign Colour" msgstr "Farbe zuweisen" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#: filter/libfilter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" msgstr "Bewertung zuweisen" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 +#: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Attachments" msgstr "Anlagen" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#: filter/libfilter-i18n.h:7 filter/libfilter-i18n.h:89 +#: filter/libfilter-i18n.h:221 +msgid "contains" +msgstr "enthält" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 msgid "Copy to Folder" msgstr "In Ordner kopieren" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date received" msgstr "Empfangsdatum" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 +#: filter/libfilter-i18n.h:10 msgid "Date sent" msgstr "Sendedatum" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 filter/libfilter-i18n.h:94 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 +#: filter/libfilter-i18n.h:21 filter/libfilter-i18n.h:109 msgid "Do Not Exist" msgstr "Existieren nicht" -#: filter/libfilter-i18n.h:11 +#: filter/libfilter-i18n.h:23 filter/libfilter-i18n.h:110 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/libfilter-i18n.h:112 msgid "Exist" msgstr "Existieren" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 +#: filter/libfilter-i18n.h:30 filter/libfilter-i18n.h:130 msgid "Expression" msgstr "Ausdruck" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 +#: filter/libfilter-i18n.h:31 mail/message-list.c:1054 +msgid "Flagged" +msgstr "Markiert" + +#: filter/libfilter-i18n.h:32 filter/libfilter-i18n.h:131 msgid "Forward to Address" msgstr "Weiterleiten an Adresse" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 +#: filter/libfilter-i18n.h:35 filter/libfilter-i18n.h:136 msgid "Important" msgstr "Wichtig" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -#, fuzzy -msgid "Is Not" -msgstr "ist nicht" - -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -#, fuzzy -msgid "Is" -msgstr "I" - -#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/libfilter-i18n.h:161 msgid "Mailing list" msgstr "Mailingliste" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#: filter/libfilter-i18n.h:38 filter/libfilter-i18n.h:163 msgid "Message Body" msgstr "Nachrichtenrumpf" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 filter/libfilter-i18n.h:164 msgid "Message Header" msgstr "Nachrichtenkopf" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#: filter/libfilter-i18n.h:40 filter/libfilter-i18n.h:165 msgid "Message was received" msgstr "Nachricht wurde empfangen" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 +#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/libfilter-i18n.h:166 msgid "Message was sent" msgstr "Nachricht wurde gesendet" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 +#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/libfilter-i18n.h:167 msgid "Move to Folder" msgstr "In Ordner verschieben" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 +#: filter/libfilter-i18n.h:49 filter/libfilter-i18n.h:193 msgid "Read" msgstr "Gelesen" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 +#: filter/libfilter-i18n.h:51 filter/libfilter-i18n.h:195 msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 +#: filter/libfilter-i18n.h:52 filter/libfilter-i18n.h:196 msgid "Regex Match" msgstr "Regex-Treffer" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "Replied to" -msgstr "Beantwortet an" +#: filter/libfilter-i18n.h:54 mail/message-list.c:651 +msgid "Seen" +msgstr "Gelesen" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 filter/score-rule.c:203 filter/score-rule.c:205 -#: mail/message-list.c:1052 +#: filter/libfilter-i18n.h:56 filter/libfilter-i18n.h:198 +#: filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 mail/message-list.c:1054 msgid "Score" msgstr "Bewertung" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#: filter/libfilter-i18n.h:58 filter/libfilter-i18n.h:199 msgid "Sender" msgstr "Absender" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#: filter/libfilter-i18n.h:60 filter/libfilter-i18n.h:67 +msgid "Set Flag" +msgstr "Marke setzen" + +#: filter/libfilter-i18n.h:61 filter/libfilter-i18n.h:69 +#: filter/libfilter-i18n.h:200 msgid "Set Status" msgstr "Status setzen:" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -#, fuzzy -msgid "Source Account" -msgstr "Account" +#: filter/libfilter-i18n.h:62 filter/libfilter-i18n.h:202 +#: filter/libfilter-i18n.h:204 filter/libfilter-i18n.h:235 +msgid "sounds like" +msgstr "klingt wie" + +#: filter/libfilter-i18n.h:63 filter/libfilter-i18n.h:72 +msgid "Source" +msgstr "Quelle" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 +#: filter/libfilter-i18n.h:64 filter/libfilter-i18n.h:75 +#: filter/libfilter-i18n.h:207 msgid "Specific header" msgstr "Bestimmte Kopfzeile" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#: filter/libfilter-i18n.h:83 filter/libfilter-i18n.h:215 msgid "Stop Processing" msgstr "Verarbeitung abbrechen" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 mail/message-list.c:1053 +#: filter/libfilter-i18n.h:84 filter/libfilter-i18n.h:216 +#: mail/message-list.c:1055 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "contains" -msgstr "enthält" - -#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#: filter/libfilter-i18n.h:97 filter/libfilter-i18n.h:103 +#: filter/libfilter-i18n.h:117 filter/libfilter-i18n.h:222 msgid "does not contain" msgstr "enthält nicht" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 +#: filter/libfilter-i18n.h:98 filter/libfilter-i18n.h:104 +#: filter/libfilter-i18n.h:118 filter/libfilter-i18n.h:223 msgid "does not end with" msgstr "endet nicht mit" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 +#: filter/libfilter-i18n.h:99 filter/libfilter-i18n.h:105 +#: filter/libfilter-i18n.h:119 filter/libfilter-i18n.h:224 msgid "does not exist" msgstr "existiert nicht" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 +#: filter/libfilter-i18n.h:100 filter/libfilter-i18n.h:106 +#: filter/libfilter-i18n.h:120 filter/libfilter-i18n.h:225 msgid "does not sound like" msgstr "klingt nicht wie" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 +#: filter/libfilter-i18n.h:101 filter/libfilter-i18n.h:107 +#: filter/libfilter-i18n.h:121 filter/libfilter-i18n.h:226 msgid "does not start with" msgstr "beginnt nicht mit" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#: filter/libfilter-i18n.h:111 filter/libfilter-i18n.h:122 +#: filter/libfilter-i18n.h:227 msgid "ends with" msgstr "endet mit" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 +#: filter/libfilter-i18n.h:114 filter/libfilter-i18n.h:123 +#: filter/libfilter-i18n.h:128 filter/libfilter-i18n.h:228 msgid "exists" msgstr "existiert" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 +#: filter/libfilter-i18n.h:139 filter/libfilter-i18n.h:148 +#: filter/libfilter-i18n.h:156 filter/libfilter-i18n.h:172 +#: filter/libfilter-i18n.h:232 +msgid "is" +msgstr "ist" + +#: filter/libfilter-i18n.h:140 filter/libfilter-i18n.h:149 +#: filter/libfilter-i18n.h:157 filter/libfilter-i18n.h:229 msgid "is greater than" msgstr "ist größer als" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 +#: filter/libfilter-i18n.h:141 filter/libfilter-i18n.h:150 +#: filter/libfilter-i18n.h:158 filter/libfilter-i18n.h:230 msgid "is less than" msgstr "ist kleiner als" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 +#: filter/libfilter-i18n.h:142 filter/libfilter-i18n.h:151 +#: filter/libfilter-i18n.h:159 filter/libfilter-i18n.h:231 msgid "is not" msgstr "ist nicht" -#: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "is" -msgstr "ist" +#: filter/libfilter-i18n.h:144 +msgid "matches regex" +msgstr "passt auf Regex" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 +#: filter/libfilter-i18n.h:174 filter/libfilter-i18n.h:180 +#: filter/libfilter-i18n.h:190 filter/libfilter-i18n.h:233 msgid "on or after" msgstr "am oder nach" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 +#: filter/libfilter-i18n.h:175 filter/libfilter-i18n.h:181 +#: filter/libfilter-i18n.h:191 filter/libfilter-i18n.h:234 msgid "on or before" msgstr "am oder vor" -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "sounds like" -msgstr "klingt wie" +#: filter/libfilter-i18n.h:197 +msgid "Replied to" +msgstr "Beantwortet an" -#: filter/libfilter-i18n.h:53 +#: filter/libfilter-i18n.h:205 +msgid "Source Account" +msgstr "Herkunfts-Account" + +#: filter/libfilter-i18n.h:209 filter/libfilter-i18n.h:212 +#: filter/libfilter-i18n.h:236 msgid "starts with" msgstr "beginnt mit" -#: filter/libfilter-i18n.h:54 +#: filter/libfilter-i18n.h:240 msgid "was after" msgstr "war nach" -#: filter/libfilter-i18n.h:55 +#: filter/libfilter-i18n.h:241 msgid "was before" msgstr "war vor" @@ -5570,12 +5651,12 @@ msgstr "Evolutions Mail-Komponente kann nicht initialisiert werden" msgid "Cannot register storage with shell" msgstr "Speicher kann nicht bei der Shell registriert werden" -#: mail/folder-browser-factory.c:209 +#: mail/folder-browser-factory.c:211 #, c-format msgid "Properties for \"%s\"" msgstr "Eigenschaften von \"%s\"" -#: mail/folder-browser-factory.c:211 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: mail/folder-browser-factory.c:213 ui/evolution-event-editor.xml.h:39 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -5598,7 +5679,7 @@ msgstr "VOrdner über Empfänger" #: mail/folder-browser.c:542 mail/folder-browser.c:733 msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "VFilter über Mailingliste" +msgstr "VOrdner über Mailingliste" #: mail/folder-browser.c:548 msgid "Filter on Subject" @@ -5628,15 +5709,15 @@ msgstr "Speichern unter..." msgid "Reply to Sender" msgstr "Antwort an Absender" -#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:60 +#: mail/folder-browser.c:579 mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "Reply to All" msgstr "Allen antworten" -#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:24 +#: mail/folder-browser.c:581 mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: mail/folder-browser.c:583 ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Forward inline" msgstr "Im Rumpf weiterleiten" @@ -5656,7 +5737,7 @@ msgstr "In Ordner verschieben..." msgid "Copy to Folder..." msgstr "In Ordner kopieren..." -#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:81 +#: mail/folder-browser.c:599 ui/evolution-mail.xml.h:82 msgid "Undelete" msgstr "Löschen rückgängig" @@ -5803,11 +5884,11 @@ msgstr "E-Mail von %s" msgid "%s mailing list" msgstr "Mailingliste %s" -#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:357 +#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Filterregel hinzufügen" -#: mail/mail-callbacks.c:93 +#: mail/mail-callbacks.c:94 msgid "" "You have not configured the mail client.\n" "You need to do this before you can send,\n" @@ -5819,7 +5900,7 @@ msgstr "" "empfangen oder erstellen können.\n" "Möchten Sie ihn jetzt konfigurieren?" -#: mail/mail-callbacks.c:146 +#: mail/mail-callbacks.c:147 msgid "" "You need to configure an identity\n" "before you can compose mail." @@ -5827,7 +5908,7 @@ msgstr "" "Sie müssen eine Identität einrichten,\n" "bevor Sie Mail erstellen können." -#: mail/mail-callbacks.c:158 +#: mail/mail-callbacks.c:159 msgid "" "You need to configure a mail transport\n" "before you can compose mail." @@ -5835,11 +5916,11 @@ msgstr "" "Sie müssen einen Mailtransport einrichten,\n" "bevor Sie Mail erstellen können." -#: mail/mail-callbacks.c:202 +#: mail/mail-callbacks.c:203 msgid "You have not set a mail transport method" msgstr "Sie haben keine Mailtransport-Methode eingestellt" -#: mail/mail-callbacks.c:235 +#: mail/mail-callbacks.c:236 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -5847,33 +5928,33 @@ msgstr "" "Diese Nachricht hat keine Betreffzeile.\n" "Wirklich senden?" -#: mail/mail-callbacks.c:308 +#: mail/mail-callbacks.c:309 msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Sie müssen Empfänger angeben, um diese Nachricht zu senden." -#: mail/mail-callbacks.c:351 +#: mail/mail-callbacks.c:352 msgid "You must configure an account before you can send this email." msgstr "" "Sie müssen einen Account einrichten, bevor Sie diese Mail senden können." -#: mail/mail-callbacks.c:591 +#: mail/mail-callbacks.c:592 #, c-format msgid "On %s, %s wrote:\n" msgstr "Am %s schrieb %s:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:773 +#: mail/mail-callbacks.c:774 msgid "Forwarded message:\n" msgstr "Weitergeleitete Nachricht:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:876 +#: mail/mail-callbacks.c:877 msgid "Move message(s) to" msgstr "Machricht(en) verschieben in" -#: mail/mail-callbacks.c:878 +#: mail/mail-callbacks.c:879 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Machricht(en) kopieren in" -#: mail/mail-callbacks.c:1019 +#: mail/mail-callbacks.c:1147 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -5881,7 +5962,7 @@ msgstr "" "Sie können nur im Entwürfe-Ordner\n" "abgespeicherte Nachrichten bearbeiten." -#: mail/mail-callbacks.c:1056 +#: mail/mail-callbacks.c:1179 msgid "" "You may only resend messages\n" "in the Sent folder." @@ -5889,11 +5970,11 @@ msgstr "" "Sie können nur Nachrichten im\n" "Gesendet-Ordner neu senden." -#: mail/mail-callbacks.c:1089 mail/mail-display.c:90 +#: mail/mail-callbacks.c:1212 mail/mail-display.c:90 msgid "Overwrite file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: mail/mail-callbacks.c:1093 mail/mail-display.c:94 +#: mail/mail-callbacks.c:1216 mail/mail-display.c:94 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -5901,15 +5982,15 @@ msgstr "" "Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.\n" "Überschreiben?" -#: mail/mail-callbacks.c:1137 +#: mail/mail-callbacks.c:1260 msgid "Save Message As..." msgstr "Nachricht speichern unter..." -#: mail/mail-callbacks.c:1139 +#: mail/mail-callbacks.c:1262 msgid "Save Messages As..." msgstr "Nachrichten speichern unter..." -#: mail/mail-callbacks.c:1253 +#: mail/mail-callbacks.c:1375 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -5918,15 +5999,15 @@ msgstr "" "Fehler beim Laden von Filterinformation:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1302 ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: mail/mail-callbacks.c:1424 ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "Print Message" msgstr "Nachricht drucken" -#: mail/mail-callbacks.c:1349 +#: mail/mail-callbacks.c:1471 msgid "Printing of message failed" msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen" -#: mail/mail-config.c:1043 mail/mail-config.c:1046 +#: mail/mail-config.c:1121 mail/mail-config.c:1124 msgid "Connecting to server..." msgstr "Verbindung zu Server..." @@ -6152,7 +6233,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:76 ui/evolution-event-editor.xml.h:58 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" @@ -6240,76 +6321,80 @@ msgstr "An Ort und Stelle betrachten (über %s)" msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: mail/mail-display.c:1102 +#: mail/mail-display.c:1107 msgid "Open link in browser" msgstr "Link in Browser öffnen" -#: mail/mail-display.c:1104 +#: mail/mail-display.c:1109 msgid "Save as (FIXME)" msgstr "Speichern unter (FIXME)" -#: mail/mail-display.c:1106 +#: mail/mail-display.c:1111 msgid "Copy location (FIXME)" msgstr "Ort kopieren (FIXME)" -#: mail/mail-format.c:518 +#: mail/mail-format.c:522 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s-Anlage" -#: mail/mail-format.c:560 +#: mail/mail-format.c:564 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" "MIME-Nachricht konnte nicht geparst werden. Wird als Quellcode angezeigt." -#: mail/mail-format.c:742 +#: mail/mail-format.c:746 msgid "Loading message content" msgstr "Laden des Nachrichteninhalts" -#: mail/mail-format.c:1046 +#: mail/mail-format.c:1040 +msgid "No GPG/PGP program configured." +msgstr "Kein GPG/PGP-Programm konfiguriert." + +#: mail/mail-format.c:1055 msgid "Encrypted message not displayed" msgstr "Verschlüsselte Nachricht nicht angezeigt" -#: mail/mail-format.c:1052 +#: mail/mail-format.c:1061 msgid "Encrypted message" msgstr "Verschlüsselte Nachricht" -#: mail/mail-format.c:1053 +#: mail/mail-format.c:1062 msgid "Click icon to decrypt." msgstr "Zum Entschlüsseln Icon klicken." -#: mail/mail-format.c:1137 mail/mail-format.c:1526 +#: mail/mail-format.c:1152 mail/mail-format.c:1540 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "" "Diese Nachricht ist digital signiert und wurde als authentisch nachgewiesen." -#: mail/mail-format.c:1145 mail/mail-format.c:1534 +#: mail/mail-format.c:1160 mail/mail-format.c:1548 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" "Diese Nachricht ist digital signiert, kann aber nicht als authentisch " "nachgewiesen werden." -#: mail/mail-format.c:1747 +#: mail/mail-format.c:1761 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Zeiger auf FTP-Site (%s)" -#: mail/mail-format.c:1759 +#: mail/mail-format.c:1773 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s) gültig auf Site \"%s\"" -#: mail/mail-format.c:1763 +#: mail/mail-format.c:1777 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s)" -#: mail/mail-format.c:1797 +#: mail/mail-format.c:1811 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Zeiger auf unbekannte externe Daten (Typ \"%s\")" -#: mail/mail-format.c:1802 +#: mail/mail-format.c:1816 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Ungültiger external-body-Teil." @@ -6333,28 +6418,28 @@ msgstr "Wandle Ordner \"%s\" in \"%s\"-Format um" msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" msgstr "Ordner \"%s\" in \"%s\"-Format umwandeln" -#: mail/mail-local.c:815 +#: mail/mail-local.c:814 msgid "Reconfiguring folder" msgstr "Ordner wird neu konfiguriert" #. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:844 +#: mail/mail-local.c:843 msgid "Closing current folder" msgstr "Aktueller Ordner wird geschlossen" -#: mail/mail-local.c:876 +#: mail/mail-local.c:875 msgid "Renaming old folder and opening" msgstr "Alter Ordner wird umbenannt und geöffnet" -#: mail/mail-local.c:894 +#: mail/mail-local.c:893 msgid "Creating new folder" msgstr "Neuer Ordner wird angelegt" -#: mail/mail-local.c:908 +#: mail/mail-local.c:907 msgid "Copying messages" msgstr "Nachrichten werden kopiert" -#: mail/mail-local.c:925 +#: mail/mail-local.c:924 #, c-format msgid "" "Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" @@ -6363,7 +6448,7 @@ msgstr "" "Metainformationen zu Ordner können nicht gespeichert werden; Sie\n" "werden ihn wahrscheinlich nie mehr öffnen können: %s" -#: mail/mail-local.c:964 +#: mail/mail-local.c:963 msgid "" "If you can no longer open this mailbox, then\n" "you may need to repair it manually." @@ -6378,7 +6463,7 @@ msgstr "" "Fehler beim `%s':\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:192 +#: mail/mail-mt.c:193 #, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" @@ -6387,105 +6472,105 @@ msgstr "" "Fehler beim Ausführen eines Vorgangs:\n" "%s" -#: mail/mail-mt.c:515 mail/mail-mt.c:544 mail/mail-mt.c:891 +#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:892 msgid "Working" msgstr "In Arbeit" -#: mail/mail-mt.c:679 mail/session.c:98 +#: mail/mail-mt.c:680 mail/session.c:98 msgid "Do you accept?" msgstr "Akzeptieren Sie dies?" -#: mail/mail-mt.c:873 +#: mail/mail-mt.c:874 msgid "Evolution progress" msgstr "Evolution-Fortschritt" -#: mail/mail-ops.c:587 +#: mail/mail-ops.c:599 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sende \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:589 +#: mail/mail-ops.c:603 msgid "Sending message" msgstr "Nachricht senden" -#: mail/mail-ops.c:704 +#: mail/mail-ops.c:718 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Nachricht %d von %d wird gesendet" -#: mail/mail-ops.c:723 +#: mail/mail-ops.c:737 #, c-format msgid "Failed on message %d of %d" msgstr "Fehlgeschlagen bei Nachricht %d von %d" -#: mail/mail-ops.c:725 mail/mail-send-recv.c:475 +#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475 msgid "Complete." msgstr "Abgeschlossen." -#: mail/mail-ops.c:811 +#: mail/mail-ops.c:825 msgid "Saving message to folder" msgstr "Nachricht wird in Ordner gespeichert" -#: mail/mail-ops.c:884 +#: mail/mail-ops.c:898 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Machrichten werden nach %s verschoben" -#: mail/mail-ops.c:884 +#: mail/mail-ops.c:898 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Nachrichten werden nach %s kopiert" -#: mail/mail-ops.c:900 +#: mail/mail-ops.c:914 msgid "Moving" msgstr "Verschiebe" -#: mail/mail-ops.c:903 +#: mail/mail-ops.c:917 msgid "Copying" msgstr "Kopiere" -#: mail/mail-ops.c:978 +#: mail/mail-ops.c:992 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Taste Ordner in \"%s\" ab" -#: mail/mail-ops.c:1139 +#: mail/mail-ops.c:1152 msgid "Forwarded messages" msgstr "Weitergeleitete Nachrichten" -#: mail/mail-ops.c:1180 mail/mail-ops.c:1318 +#: mail/mail-ops.c:1193 mail/mail-ops.c:1331 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Ordner %s öffnen" -#: mail/mail-ops.c:1247 +#: mail/mail-ops.c:1260 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Öffnen des Speichers %s" -#: mail/mail-ops.c:1434 +#: mail/mail-ops.c:1447 msgid "Expunging folder" msgstr "Säubere Ordner" -#: mail/mail-ops.c:1483 +#: mail/mail-ops.c:1496 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Nachricht %s abrufen" -#: mail/mail-ops.c:1550 +#: mail/mail-ops.c:1563 msgid "Retrieving messages" msgstr "Nachrichten abrufen" -#: mail/mail-ops.c:1560 +#: mail/mail-ops.c:1573 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Rufe Nachricht Nummer %d von %d ab (UID \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1634 +#: mail/mail-ops.c:1647 msgid "Saving messages" msgstr "Nachrichten speichern" -#: mail/mail-ops.c:1713 +#: mail/mail-ops.c:1726 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -6494,12 +6579,12 @@ msgstr "" "Ausgabedatei konnte nicht erstellt werden: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1726 +#: mail/mail-ops.c:1739 #, c-format msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Nachricht %d von %d (UID \"%s\") speichern" -#: mail/mail-ops.c:1740 +#: mail/mail-ops.c:1753 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -6508,11 +6593,11 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern der Nachrichten in: %s\n" "%s" -#: mail/mail-ops.c:1814 +#: mail/mail-ops.c:1827 msgid "Saving attachment" msgstr "Speichern der Anlage" -#: mail/mail-ops.c:1829 +#: mail/mail-ops.c:1842 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -6521,7 +6606,7 @@ msgstr "" "Ausgabedatei kann nicht erstellt werden: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1857 +#: mail/mail-ops.c:1870 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden: %s" @@ -6558,10 +6643,14 @@ msgstr "Senden" msgid "Cancelled." msgstr "Storniert" -#: mail/mail-summary.c:109 +#: mail/mail-summary.c:110 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Unvollständige Nachricht auf Pipe geschrieben!" +#: mail/mail-summary.c:468 +msgid "Mail Summary" +msgstr "Mail-Zusammenfassung" + #: mail/mail-tools.c:141 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" @@ -6598,29 +6687,29 @@ msgstr "" msgid "VFolders" msgstr "VOrdner" -#: mail/mail-vfolder.c:427 +#: mail/mail-vfolder.c:426 msgid "New VFolder" -msgstr "Neuer VFolder" +msgstr "Neuer VOrdner" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:65 +#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:66 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "An den Sender der Nachricht antworten" -#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:63 +#: mail/mail-view.c:147 ui/evolution-mail.xml.h:64 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "allen Empfängern der Nachricht antworten" -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Forward this message" msgstr "Die Nachricht weiterleiten" -#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "Print the selected message" msgstr "Die gewählte Nachricht drucken" @@ -6628,87 +6717,79 @@ msgstr "Die gewählte Nachricht drucken" msgid "Delete this message" msgstr "Die Nachricht löschen" -#: mail/message-list.c:648 +#: mail/message-list.c:650 msgid "Unseen" msgstr "Ungelesen" -#: mail/message-list.c:649 -msgid "Seen" -msgstr "Gelesen" - -#: mail/message-list.c:650 +#: mail/message-list.c:652 msgid "Answered" msgstr "Beantwortet" -#: mail/message-list.c:651 +#: mail/message-list.c:653 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Mehrere ungelesene Nachrichten" -#: mail/message-list.c:652 +#: mail/message-list.c:654 msgid "Multiple Messages" msgstr "Mehrere Nachrichten" -#: mail/message-list.c:656 +#: mail/message-list.c:658 msgid "Lowest" msgstr "Am niedrigsten" -#: mail/message-list.c:657 +#: mail/message-list.c:659 msgid "Lower" msgstr "Niedriger" -#: mail/message-list.c:661 +#: mail/message-list.c:663 msgid "Higher" msgstr "Höher" -#: mail/message-list.c:662 +#: mail/message-list.c:664 msgid "Highest" msgstr "Am höchsten" -#: mail/message-list.c:912 +#: mail/message-list.c:914 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:919 +#: mail/message-list.c:921 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Heute %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:928 +#: mail/message-list.c:930 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Gestern %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:940 +#: mail/message-list.c:942 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:948 +#: mail/message-list.c:950 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%a %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:950 +#: mail/message-list.c:952 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:1052 -msgid "Flagged" -msgstr "Markiert" - -#: mail/message-list.c:1053 +#: mail/message-list.c:1055 msgid "From" msgstr "Von" -#: mail/message-list.c:1053 +#: mail/message-list.c:1055 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/message-list.c:1053 +#: mail/message-list.c:1055 msgid "Received" msgstr "Empfangen" -#: mail/message-list.c:1054 +#: mail/message-list.c:1056 msgid "To" msgstr "An" -#: mail/message-list.c:1054 +#: mail/message-list.c:1056 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -6972,7 +7053,7 @@ msgstr "" msgid "The specified folder name is not valid." msgstr "Der angegebene Ordnername ist nicht gültig" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:248 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Neuen Ordner anlegen" @@ -6984,7 +7065,7 @@ msgstr "" "Der Typ des ausgewählten Ordners ist für die \n" "gewählte Operation nicht gültig." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:319 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:321 msgid "New..." msgstr "Neu..." @@ -7022,12 +7103,12 @@ msgstr "Gehe zu Ordner..." msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Kein Ordner angezeigt)" -#: shell/e-shell-view.c:1134 +#: shell/e-shell-view.c:1184 #, c-format msgid "%s - Evolution %s" msgstr "%s - Evolution %s" -#: shell/e-shell-view.c:1136 +#: shell/e-shell-view.c:1186 #, c-format msgid "%s - Evolution %s [%s]" msgstr "%s - Evolution %s [%s]" @@ -7125,7 +7206,7 @@ msgstr "Fehler beim Speichern von Verknüpfungen." #: shell/e-storage-set-view.c:649 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:44 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" @@ -7268,7 +7349,7 @@ msgstr "Einen Kontakt suchen" msgid "New contact" msgstr "Neuer Kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Zeigt eine Vorschau der zu druckenden Nachricht" @@ -7276,7 +7357,7 @@ msgstr "Zeigt eine Vorschau der zu druckenden Nachricht" msgid "Print contacts" msgstr "Kontakte drucken" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:78 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:79 msgid "Stop" msgstr "Stopp" @@ -7310,8 +7391,8 @@ msgid "_Search for contacts" msgstr "Nach Kontakten _suchen" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:110 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:112 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Tools" msgstr "Werkzeuge" @@ -7450,7 +7531,7 @@ msgid "_Month" msgstr "_Monat" #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:39 msgid "_New" msgstr "_Neu" @@ -7458,7 +7539,7 @@ msgstr "_Neu" msgid "_Open Calendar" msgstr "Kalender öffnen" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:106 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-mail.xml.h:108 #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "_Save As..." msgstr "Speichern _unter..." @@ -7489,7 +7570,7 @@ msgid "Print this item" msgstr "Diesen Eintrag drucken" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 msgid "Print..." msgstr "Drucken..." @@ -7522,7 +7603,7 @@ msgstr "_Nachricht an Kontakt senden..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 msgid "_File" msgstr "_Datei" @@ -7687,7 +7768,7 @@ msgstr "Besprechung ansetzen" msgid "Schedule some sort of a meeting" msgstr "Eine Besprechung ansetzen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:68 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-mail.xml.h:69 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" @@ -7710,12 +7791,12 @@ msgid "_About..." msgstr "Info..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 msgid "_Close" msgstr "Schließen" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "Kontakt (FIXME)" @@ -7729,7 +7810,7 @@ msgid "_Debug" msgstr "_Diagnose" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" @@ -7766,7 +7847,7 @@ msgstr "Einfügen" msgid "_Print" msgstr "Drucken" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:102 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:104 #: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 msgid "_Properties..." msgstr "Eigenschaften..." @@ -7776,7 +7857,7 @@ msgid "_Select All" msgstr "Alle auswählen" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "Aufgabe (FIXME)" @@ -7805,13 +7886,12 @@ msgid "New Mail" msgstr "Neue Mail" #: ui/evolution-mail.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Apply any new filters to the mail in this box" -msgstr "Filter auf neue Nachrichten in INBOX dieses Servers anwenden" +msgstr "Etwaige neue Filter auf die Mail in diesem Fach anwenden" #: ui/evolution-mail.xml.h:3 msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "" +msgstr "Die Eigenschaften dieses Ordners ändern" #: ui/evolution-mail.xml.h:4 msgid "Compose" @@ -7822,228 +7902,218 @@ msgid "Compose a new message" msgstr "Eine neue Nachricht erstellen" #: ui/evolution-mail.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Configure Folder..." -msgstr "In Ordner verschieben..." +msgstr "Ordner konfigurieren..." #: ui/evolution-mail.xml.h:8 msgid "Copy message to a new folder" msgstr "Die Nachricht in einen neuen Ordner kopieren" #: ui/evolution-mail.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Die Nachricht in einen neuen Ordner kopieren" +msgstr "Ausgewählte Nachrichten in einen anderen Ordner kopieren" #: ui/evolution-mail.xml.h:10 msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "_Virtuellen Ordner aus Nachricht erzeugen" #: ui/evolution-mail.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Delete the selected messages" -msgstr "Die gewählte Nachricht drucken" +msgstr "Die gewählten Nachrichten löschen" #: ui/evolution-mail.xml.h:14 msgid "Display all of the message headers" msgstr "Alle Nachrichtenkopfzeilen anzeigen" #: ui/evolution-mail.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Edit Message" -msgstr "Nachricht drucken" +msgstr "Nachricht bearbeiten" #: ui/evolution-mail.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Edit the current message" -msgstr "der aktuellen Zeit" +msgstr "Die aktuelle Nachricht bearbeiten" #: ui/evolution-mail.xml.h:17 msgid "Empty _Trash" msgstr "_Müll leeren" #: ui/evolution-mail.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Expunge" -msgstr "Säubern" +msgstr "Ausmerzen" #: ui/evolution-mail.xml.h:19 +msgid "Filter on Mailing _List" +msgstr "Filter über Mailing_liste" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Filter on Se_nder" msgstr "Filter über Absender" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Filter on _Recipients" msgstr "Filter über Empfänger" -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Filter on _Subject" msgstr "Filter über Betreffzeile" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion" -msgstr "" +msgstr "Alle zum Löschen vorgemerkten Mails endgültig entfernen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Passwörter vergessen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Forward As" msgstr "Weiterleiten als" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Forward the selected mail to someone" -msgstr "" +msgstr "Die ausgewählte Mail an jemanden weiterleiten" -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it" msgstr "" +"Diese Nachricht zum Weiterleiten in ihre Mail einschließen, so dass Sie sie " +"bearbeiten können." -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Full _Headers" msgstr "Alle _Kopfzeilen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Hide Deleted Messages" msgstr "Gelöschte Nachrichten verbergen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Gewählte Nachrichten _verbergen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "Ge_löschte Nachrichten verbergen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 +#: ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Hide _Read messages" msgstr "_Gelesene Nachrichten verbergen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Invert Selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Manage _Subscriptions..." msgstr "Abonnements verwalten..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Als gelesen markieren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Mark All as R_ead" msgstr "Alle als gelesen markieren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 msgid "Mark As Read" msgstr "Als gelesen markieren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Als ungelesen markieren" +msgstr "Als u_ngelesen markieren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Mark as U_nread" msgstr "Als ungelesen markieren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "Die gewählte Nachricht drucken" +msgstr "Die gewählten Nachrichten als gelesen markieren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "" +msgstr "Die ausgewählten Nachrichten als ungelesen markieren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:45 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Die Nachricht in einen neuen Ordner verschieben" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "Die Nachricht in einen neuen Ordner verschieben" +msgstr "Ausgewählte Nachrichten in einen anderen Ordner kopieren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "Open in New Window" -msgstr "Link in Browser öffnen" +msgstr "In neuem Fenster öffnen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "Open the current message in a new window" -msgstr "Die Nachricht jetzt senden" +msgstr "Die aktuelle Nachricht in einem neuen Fenster öffnen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Druckvorschau" +msgstr "Druckvorschau der Nachricht..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 msgid "Print message to the printer" msgstr "Nachricht auf dem Drucker drucken" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "Print message..." -msgstr "Nachricht drucken" +msgstr "Nachricht drucken..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 msgid "Redirect (FIXME: implement me)" msgstr "Umleitung (FIXME: implementier mich)" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 msgid "Reply to _All" msgstr "_Allen antworten" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "Reply to all" msgstr "Allen antworten" -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:65 msgid "Reply to sender" msgstr "Antwort an Absender" -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail.xml.h:67 msgid "S_ource" msgstr "Quelle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:68 msgid "Save the message into a new file" -msgstr "Die Nachricht in einem bestimmten Ordner speichern" +msgstr "Die Nachricht in einer neuen Datei speichern" -#: ui/evolution-mail.xml.h:69 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail.xml.h:70 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Select _All" msgstr "Alle auswählen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:70 +#: ui/evolution-mail.xml.h:71 msgid "Select _Thread" msgstr "Strang auswählen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:71 +#: ui/evolution-mail.xml.h:72 msgid "Send / Receive" msgstr "Senden / Empfangen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail.xml.h:73 msgid "Send a reply to the person who sent you this mail" msgstr "" +"Eine Antwort an die Person schicken, die Ihnen diese Mail zugesandt hat" -#: ui/evolution-mail.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail.xml.h:74 msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail" msgstr "" +"Eine einzelne Mail als Antwort auf die gesamten ausgewählten Mails schicken" -#: ui/evolution-mail.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail.xml.h:75 msgid "" "Send queued mail\n" " and retrieve new mail" @@ -8051,125 +8121,127 @@ msgstr "" "Mail in Warteschlange senden\n" " und neue Mail abholen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail.xml.h:77 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Mail in der Warteschlange senden und neue Mail abholen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail.xml.h:78 msgid "Show _All" msgstr "Alle zeigen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:79 +#: ui/evolution-mail.xml.h:80 msgid "Threaded Message list" msgstr "Nachrichtenliste in Stränge geordnet" -#: ui/evolution-mail.xml.h:80 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:81 msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Die gewählte Nachricht drucken" +msgstr "Löschen für ausgewählte Nachrichten rückgängig machen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail.xml.h:83 +msgid "VFolder on Mailing _List" +msgstr "VOrdner über Mailing_liste" + +#: ui/evolution-mail.xml.h:84 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VOrdner über Absender" -#: ui/evolution-mail.xml.h:83 +#: ui/evolution-mail.xml.h:85 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VOrdner über Empfänger" -#: ui/evolution-mail.xml.h:84 +#: ui/evolution-mail.xml.h:86 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VOrdner über Betreffzeile" -#: ui/evolution-mail.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail.xml.h:87 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Nachrichtenquellcode anzeigen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail.xml.h:88 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "_Editor für virtuelle Ordner..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail.xml.h:89 msgid "_Apply Filters" msgstr "Filter _anwenden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail.xml.h:90 msgid "_Attachment" msgstr "_Anlage" -#: ui/evolution-mail.xml.h:89 +#: ui/evolution-mail.xml.h:91 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "In Ordner kopieren..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail.xml.h:92 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "Filter aus Nachricht erzeugen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:92 +#: ui/evolution-mail.xml.h:94 msgid "_Expunge" msgstr "Säubern" -#: ui/evolution-mail.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail.xml.h:95 msgid "_Filters..." msgstr "_Filter..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:94 ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail.xml.h:96 ui/evolution.xml.h:32 msgid "_Folder" msgstr "Ordner" -#: ui/evolution-mail.xml.h:95 +#: ui/evolution-mail.xml.h:97 msgid "_Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: ui/evolution-mail.xml.h:96 +#: ui/evolution-mail.xml.h:98 msgid "_Inline" msgstr "An _Ort und Stelle" -#: ui/evolution-mail.xml.h:97 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail.xml.h:99 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "Auswahl umkehren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail.xml.h:100 msgid "_Mail Message" msgstr "Nachricht verschicken" -#: ui/evolution-mail.xml.h:99 +#: ui/evolution-mail.xml.h:101 msgid "_Mail Settings..." msgstr "Mail-Einstellungen..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:100 +#: ui/evolution-mail.xml.h:102 msgid "_Move to Folder..." msgstr "In Ordner verschieben..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:101 +#: ui/evolution-mail.xml.h:103 msgid "_Open Selected Items" msgstr "Gewählte Objekte öffnen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:103 +#: ui/evolution-mail.xml.h:105 msgid "_Quoted" msgstr "_Umschrieben" -#: ui/evolution-mail.xml.h:104 +#: ui/evolution-mail.xml.h:106 msgid "_Reply" msgstr "_Antworten" -#: ui/evolution-mail.xml.h:105 +#: ui/evolution-mail.xml.h:107 msgid "_Resend Messages" msgstr "Nachrichten _nochmals senden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:107 -#, fuzzy +#: ui/evolution-mail.xml.h:109 msgid "_Save Message As..." -msgstr "Nachricht speichern unter..." +msgstr "Nachricht _speichern unter..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:108 +#: ui/evolution-mail.xml.h:110 msgid "_Send / Receive" msgstr "_Senden / Empfangen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:109 +#: ui/evolution-mail.xml.h:111 msgid "_Threaded" msgstr "In S_trängen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:111 +#: ui/evolution-mail.xml.h:113 msgid "_Undelete" msgstr "Löschen rückgängig" @@ -8414,7 +8486,7 @@ msgstr "Rückgängig" msgid "Undo the last action" msgstr "Die letzte Aktion rückgängig machen" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "Termin (FIXME)" @@ -8475,98 +8547,102 @@ msgid "E_xit" msgstr "Beenden" #: ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Evolution _Window" +msgstr "Evolution-_Fenster" + +#: ui/evolution.xml.h:10 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "Evolution-Leistenverknüpfung" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:11 msgid "Exit the program" msgstr "Das Programm verlassen" -#: ui/evolution.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:12 msgid "Getting _Started" msgstr "Erste Schritte" -#: ui/evolution.xml.h:12 +#: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Import an external file format" msgstr "Ein externes Dateiformat importieren" -#: ui/evolution.xml.h:13 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Main toolbar" msgstr "Hauptwerkzeugleiste" -#: ui/evolution.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Information über Evolution anzeigen" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Fehlerbericht einschicken" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Fehlerbericht einschicken" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "Einen Fehlerbericht mit dem Fehlermelder (Bug Buddy) einschicken" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Anzeige der Ordnerleiste an/aus" -#: ui/evolution.xml.h:19 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Anzeige der Verknüpfungsleiste an/aus" -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:21 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Die Kontaktverwaltung benutzen" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Den Kalender benutzen" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Den _Mailer benutzen" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Work Offline" msgstr "Offline arbeiten" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "_About Evolution..." msgstr "Über Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "_Actions" msgstr "Aktio_nen" -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Folder Bar" msgstr "Ordnerleiste" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Gehe zu Ordner..." -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Import file..." msgstr "Datei _importieren..." -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Index" msgstr "_Index" -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Mail message" msgstr "_Mailnachricht" -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_New Folder" msgstr "Neuer Ordner" -#: ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "Verknüpfungsleiste" @@ -8659,7 +8735,7 @@ msgstr "Aktuelle Ansicht" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:196 msgid "Define Views" -msgstr "" +msgstr "Ansichten definieren" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. @@ -8727,44 +8803,36 @@ msgid "Sear_ch" msgstr "Su_chen" #: views/addressbook/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Adress Cards" -msgstr "Adresskarte" +msgstr "Adresskarten" #: views/addressbook/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "By Company" -msgstr "Firma" +msgstr "Nach Firma" #: views/addressbook/galview.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Phone List" -msgstr "Telefon-Typen" +msgstr "Telefonliste" #: views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "By Sender" -msgstr "Absender" +msgstr "Nach Absender" #: views/mail/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "By Status" -msgstr "Status" +msgstr "Nach Status" #: views/mail/galview.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "By Subject" -msgstr "Betreff" +msgstr "Nach Betreff" #: views/mail/galview.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "Meldung" +msgstr "Nachrichten" #: views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "With Category" -msgstr "Kategorie:" +msgstr "Mit Kategorie" #: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" @@ -8785,30 +8853,3 @@ msgstr "init-corba(): GNOME konnte nicht initialisiert werden" #: wombat/wombat.c:198 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): Bonobo konnte nicht initialisiert werden" - -#~ msgid "Click here to add a contact" -#~ msgstr "Hier klicken, um einen Kontakt hinzuzufügen" - -#~ msgid "label26" -#~ msgstr "label26" - -#~ msgid "label21" -#~ msgstr "label21" - -#~ msgid "label55" -#~ msgstr "label55" - -#~ msgid "Set Flag" -#~ msgstr "Marke setzen" - -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Quelle" - -#~ msgid "matches regex" -#~ msgstr "passt auf Regex" - -#~ msgid "No GPG/PGP program available." -#~ msgstr "Kein GPG/PGP-Programm verfügbar." - -#~ msgid "_Compose" -#~ msgstr "Erstellen" |