aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/camel
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* Get rid of an unused variable.Jeffrey Stedfast2002-04-178-23/+159
* Added #include <sys/types.h> for dirent.h which needs it on MacOS X.Jeffrey Stedfast2002-04-155-3/+18
* Added #include <sys/types.h> for dirent.h which needs it on MacOS X.Jeffrey Stedfast2002-04-143-0/+9
* fix the nntp provider makefile.amJeffrey Stedfast2002-04-141-18/+3
* Treat commas as token delimeters. (WEEKDAY_CHARS): Use full weekday namesJeffrey Stedfast2002-04-132-22/+31
* If the last message(s) were deleted, and we had any messages output,Not Zed2002-04-114-1/+24
* Set the UID_SET_LIMIT value to 4096. I ran into an issue tonight whereJeffrey Stedfast2002-04-112-1/+14
* oops, after converting everything truncate the GByteArray to the correct leng...Jeffrey Stedfast2002-04-111-0/+4
* Fixed a bug that would miscalculate how much data to copy into theJeffrey Stedfast2002-04-112-46/+68
* Make the folder_lock recursive. See bug #22363 for details. Basically,Jeffrey Stedfast2002-04-104-8/+16
* made the copmment clearerJeffrey Stedfast2002-04-101-1/+1
* Don't adjust the timezone offset if we used tm.tm_gmtoff because it isJeffrey Stedfast2002-04-102-0/+9
* If we get multiple Content-Type header values, change subsequent headersNot Zed2002-04-096-29/+104
* Don't count our filler when encoding our line-length octet.Jeffrey Stedfast2002-04-093-4/+12
* Don't get the statuscode here anymore. (http_method_invoke): Use aJeffrey Stedfast2002-04-063-34/+170
* If (body-contains) is not passed any arguments, return empty/false. FixesNot Zed2002-04-052-1/+5
* Simplified since we can now decode in-reply-to without getting extraJeffrey Stedfast2002-04-054-42/+61
* Reset the keepalive timeout to 10 minutes rather than the 30 seconds I wasNot Zed2002-04-042-1/+7
* make service_cache be an array of CAMEL_NUM_PROVIDER_TYPES elements so youDan Winship2002-04-049-27/+58
* Turn indexing back on, fingers crossed ...Not Zed2002-04-037-11/+246
* Handle a ton more nspr i/o errno's. (stream_connect): Act as if we areJeffrey Stedfast2002-04-033-11/+109
* Sync the key tables explcitly.Not Zed2002-04-035-34/+147
* Put back in the exception setup stuff i disabled for debugging.Not Zed2002-04-022-4/+6
* Temporarily disable indexing.Not Zed2002-04-029-15/+108
* #include appropriate headers for mkdirJeffrey Stedfast2002-04-021-0/+2
* Use -avoid-version instead of -version-info 0:0:0, and specify -module.Dan Winship2002-04-027-7/+25
* We now have to check to make sure that p->message is non-NULL because weJeffrey Stedfast2002-03-292-3/+29
* Change the message arg to a CamelMimeMessage instead of a CamelMedium.Dan Winship2002-03-295-195/+73
* Construct the source_url the right way. The previous way was generatingJeffrey Stedfast2002-03-282-7/+21
* Changed to use just g_utf8_strdown instead of utf8_normalise, to match theNot Zed2002-03-262-2/+9
* updatedJeffrey Stedfast2002-03-261-0/+1
* When we add a new name, up all of the cache limits, because we're probablyNot Zed2002-03-2538-248/+5346
* Use the date in the received header for the received_date.Jeffrey Stedfast2002-03-222-6/+22
* Fix this to work right. We need to convert the input buffer to the charsetJeffrey Stedfast2002-03-204-25/+66
* Updated to use the same logic as the POP code.Jeffrey Stedfast2002-03-192-8/+9
* No longer takes a stls_supported argument since we no longer need it withJeffrey Stedfast2002-03-192-16/+21
* Don't allow any empty structs. If !ENABLE_THREADS, provide a gpointerJeffrey Stedfast2002-03-162-0/+17
* Added a work-around for SMTP servers that can't read the RFCs and thusJeffrey Stedfast2002-03-142-1/+24
* reverted my USER/PASS quoting fixJeffrey Stedfast2002-03-142-8/+2
* Quote the USER and PASS arguments since some people have spaces in theirJeffrey Stedfast2002-03-142-2/+8
* Now takes a url argument.Jeffrey Stedfast2002-03-136-26/+54
* do the typedef's in camel-types.h and include camel-digest-store.h in camel.hJeffrey Stedfast2002-03-124-2/+3
* A pretty empty store implementation to be the parent store of aJeffrey Stedfast2002-03-126-3/+229
* Allow any leaf part to be a message/rfc822 part. (digest_get_uids):Jeffrey Stedfast2002-03-122-41/+88
* Change the order of the mailing list magic patterns so that the moreEttore Perazzoli2002-03-122-17/+23
* oops, musta backspaced over a brace?Jeffrey Stedfast2002-03-121-1/+1
* These fixes should fix bug #21737.Jeffrey Stedfast2002-03-123-17/+32
* Rename the OpenSSL implementation of things to match the NSSDan Winship2002-03-119-193/+111
* Remove this: it couldn't be generically used, because different subclassesDan Winship2002-03-118-79/+238
* Don't call camel_remote_store_get_authtypes since we no longer subclassJeffrey Stedfast2002-03-097-50/+290
* Add support for hash type RIPEMD160.Jeffrey Stedfast2002-03-084-52/+100
* Add a timeout on the select. (stream_write): Same.Jeffrey Stedfast2002-03-082-8/+24
* Fix to work with OpenSSL.Jeffrey Stedfast2002-03-072-3/+8
* compile fixes. (camel_tcp_stream_openssl_enable_ssl): Check to make sureJeffrey Stedfast2002-03-072-12/+22
* Make this compile.Dan Winship2002-03-072-1/+6
* treat "" as "always" to maintain compatablity with old config settingsJeffrey Stedfast2002-03-061-1/+2
* Removed. Glory glory hallelujah! (ssl_bad_cert): No longer callsJeffrey Stedfast2002-03-062-55/+7
* Start the ssl stream off in non-ssl mode (useful for STARTTLS).Jeffrey Stedfast2002-03-068-84/+433
* Add c++ armoring.Jeffrey Stedfast2002-03-0230-18/+324
* Reverted my pgp/mime fixes here too.Jeffrey Stedfast2002-03-024-45/+12
* Changed offset variables from int's to off_t's since the system mayJeffrey Stedfast2002-03-012-4/+7
* Rearrange the save filter stuff so that we save raw streams for all mimeJeffrey Stedfast2002-03-012-36/+40
* only save raw streams for leaf parts.Jeffrey Stedfast2002-02-281-2/+9
* Don't #include camel-mime-filter-save.h, we don't use it.Jeffrey Stedfast2002-02-288-126/+173
* Use the FOLD_SIZE as a recommended folding size, but add a newNot Zed2002-02-284-6/+14
* New stream filter that chomps excess trailing whitespace from the end ofJeffrey Stedfast2002-02-286-12/+256
* Changed header formatted table to contain a pointer to an output function,Not Zed2002-02-272-10/+102
* Allow all multiparts that contain message/rfc822 attachments.Jeffrey Stedfast2002-02-262-6/+21
* Set the 'name' parameter on the Content-Type too. Fixes bug #20779.Jeffrey Stedfast2002-02-232-0/+11
* Pass --always-trust to gpg (requested by users). (pgp_clearsign): Same.Jeffrey Stedfast2002-02-153-2/+11
* Ximian is spelled Ximian, not Ximain. :-)Jeffrey Stedfast2002-02-154-4/+4
* Since the AUTH token sometimes uses '=' instead of whitespace, don't useJeffrey Stedfast2002-02-132-1/+8
* Duh, when we grab the apop stamp it needs to include the <> as well, INot Zed2002-02-093-4/+14
* Removed some <<< stuff i missed.Michael Zucci2002-02-081-1/+0
* The day number has to be 2 chars wide, space filled to work properly withNot Zed2002-02-0813-21/+538
* Implementation of NTLM (aka "Secure Password Authentication") auth, takenDan Winship2002-02-086-1/+787
* Remove the CAMEL_MESSAGE_NEEDS_REPLY flag, we no longer will be usingJeffrey Stedfast2002-02-073-2/+5
* Use camel_mime_parser_read to read internal parser data.Jeffrey Stedfast2002-02-052-1/+2
* Use camel_mime_parser_read to read internal parser data.Jeffrey Stedfast2002-02-057-108/+132
* Added. New stream for HTTP requests (currently supported are GET andJeffrey Stedfast2002-02-053-0/+530
* Call set_errno appropriately.Jeffrey Stedfast2002-02-052-3/+17
* Oops, this was converting foo@[blah] to foo@[ blah ], fixed.Not Zed2002-01-312-2/+7
* Use "pop" instead of "pop3" so current configurations continue to work.Jeffrey Stedfast2002-01-312-1/+6
* Changed name from "NT Login" to simply "Login".Not Zed2002-01-3014-671/+1645
* Added more kludge to an existing Exchange IMAP 5.5 kludge to work aroundJeffrey Stedfast2002-01-302-1/+11
* Handle Resent headers too.Jeffrey Stedfast2002-01-293-5/+14
* Added Resent-* #defines.Jeffrey Stedfast2002-01-292-0/+6
* Use while (node->next) instead of while (node)Jeffrey Stedfast2002-01-292-1/+4
* New function to decode an enhanced status code. (smtp_set_exception): SetsJeffrey Stedfast2002-01-293-97/+142
* Use flags rather than a bunch of gboolean variables. (smtp_connect): Same.Jeffrey Stedfast2002-01-294-73/+171
* Final cleanup for the CFLAGS and LIBS in the Makefiles.Ettore Perazzoli2002-01-281-18/+10
* Remove some old cruft.Ettore Perazzoli2002-01-252-16/+4
* Clean up some of the Makefiles so we dont' link every library multipleEttore Perazzoli2002-01-258-8/+17
* Call the beep callback function.Jeffrey Stedfast2002-01-253-6/+31
* New function to remove a filter rule by name.Jeffrey Stedfast2002-01-233-1/+30
* As a temporary solution, just printf ("\a"); to make a beep :-)Jeffrey Stedfast2002-01-228-47/+84
* New function to decode an IMAP mailbox name from modified UTF-7 encodingJeffrey Stedfast2002-01-193-1/+274
* Stop uudecoding once the CAMEL_UUDECODE_STATE_END state bit gets set. SetJeffrey Stedfast2002-01-185-73/+93
* If we don't want to corrupt the uuencoded data by overwriting it withJeffrey Stedfast2002-01-174-0/+23
* Fixed slight logic error to find the uuencode begin line. Fixes bugJeffrey Stedfast2002-01-172-1/+7
* Updated to match the new send_to API. (smtp_send): Get the from addressJeffrey Stedfast2002-01-165-16/+36
* Sort the needheaders UID array and fixed to respect the UID_SET_LIMIT.Jeffrey Stedfast2002-01-162-28/+56
* Updated to use the new imap_uid_array_to_set() interface.Jeffrey Stedfast2002-01-154-110/+188
* Rewritten to use a cache for body searches when online. Will need someNot Zed2002-01-148-111/+1480
* Kludge around a bug in Exchange 5.5 that reports 2 messages with the sameJeffrey Stedfast2002-01-122-2/+30
* If PATH_MAX doesn't exist, use _POSIX_PATH_MAX.Jeffrey Stedfast2002-01-112-0/+11
* If mi is NULL, don't bother updating it. Should fix bug #17694.Jeffrey Stedfast2002-01-112-0/+10
* #include camel-mime-filter-tohtml.hJeffrey Stedfast2002-01-112-0/+3
* Kludge around Microsoft Exchange 5.5 (bug #5348) by forgetting ourJeffrey Stedfast2002-01-112-19/+43
* fixed changelogJeffrey Stedfast2002-01-101-4/+5
* If the mbox file is a symlink, follow the symlink and get the One TrueJeffrey Stedfast2002-01-105-46/+206
* Flush the only-once actions.Jeffrey Stedfast2002-01-084-29/+155
* Moved windows-1251 to the end of the list since it contains the euro andJeffrey Stedfast2002-01-083-98/+214
* Don't try setting a content-type parameter if either the name or value isJeffrey Stedfast2002-01-053-3/+16
* applied a update patchJeffrey Stedfast2002-01-031-14/+5
* so my guess is that mutt probably doesn't compile since we don't compile usin...Jeffrey Stedfast2002-01-031-6/+10
* Do more like what mutt does so hopefully this'll fix bug #16363 andJeffrey Stedfast2002-01-032-25/+46
* Completely rewritten. It is now a load faster and a heck of a lot moreJeffrey Stedfast2001-12-224-243/+449
* Change the prototype for camel_address_get_type to return a CamelTypeJeffrey Stedfast2001-12-217-59/+83
* install in the right directory. (accidentally didn't commit these before)Dan Winship2001-12-202-9/+4
* revert my "simplification" of the last commit, it was broken - I must have be...Jeffrey Stedfast2001-12-191-4/+13
* New function to map ISO charsets to the Windows charsets.Jeffrey Stedfast2001-12-184-31/+127
* only use major and minor version in the camel providerdir, not micro and nanoDan Winship2001-12-187-23/+25
* Reverted my previous changes here since it doesn't actually work afterall.Jeffrey Stedfast2001-12-173-26/+34
* Try to use the original boundary so luis will stop bugging me about "dataJeffrey Stedfast2001-12-172-2/+10
* Try to use the original boundary so luis will stop bugging me about "dataJeffrey Stedfast2001-12-172-2/+10
* fix openssl linkage problemJeffrey Stedfast2001-12-151-1/+3
* Reset the filtered_count to zero.Jeffrey Stedfast2001-12-153-32/+106
* Removed x-inline-pgp-hack kludge because it doesn't work.Jeffrey Stedfast2001-12-152-45/+7
* include stdlib.h (for alloca on freebsd) and only include alloca.h ifChris Toshok2001-12-142-0/+8
* Fixes #17085Zbigniew Chyla2001-12-143-121/+131
* cast the key argument to g_hash_table_insert to a gpointer to avoid compiler ...Jeffrey Stedfast2001-12-141-2/+2
* Keep a name-to-type hash so that we can make sure that the type has notJeffrey Stedfast2001-12-144-16/+38
* added a Content-Description to the signature part - part of a merge from the ...Jeffrey Stedfast2001-12-141-0/+1
* merged some changes from the 1-0 branch that apparently never got merged into...Jeffrey Stedfast2001-12-141-2/+2
* Protect against either of the types being NULL.Jeffrey Stedfast2001-12-1111-110/+171
* Fix the tm_gmtoff case (its sign is the opposite of "timezone"). FixesDan Winship2001-12-102-1/+7
* Implements marking messages as "Need Reply".Jon Trowbridge2001-12-104-3/+10
* Don't use regex matching. Fixes bug #16227.Jeffrey Stedfast2001-12-018-86/+124
* Use the uid rather than vuid for unmatched. Also add the uid to unmatched42001-12-013-16/+58
* Completely new implementation of NNTP.Not Zed2001-11-3018-877/+2438
* If the uid doesn't have a ',' in it, fail to crash.Not Zed2001-11-284-14/+63
* Check to see that errno is non-zero before returning g_strerror. If it'sJeffrey Stedfast2001-11-272-1/+10
* For the uudecoding mode, garble up the "begin <mode> <filename>" lineJeffrey Stedfast2001-11-276-24/+108
* Added a check to see if the operation has been cancelled. (stream_write):Jeffrey Stedfast2001-11-202-0/+16
* Updates for compliance with rfc2231Jeffrey Stedfast2001-11-202-15/+48
* Abort if body == NULL.Jeffrey Stedfast2001-11-172-1/+4
* New mime filter to convert plain text to html.Jeffrey Stedfast2001-11-174-0/+602
* see the ChangeLog, I forgetJeffrey Stedfast2001-11-173-6/+15
* If we get a BYE response, call camel_service_disconnect() and set anJeffrey Stedfast2001-11-172-13/+29
* If we have no source string, then use undefined, which should always32001-11-142-3/+13
* Added a g_return_val_if_fail for folder_name != NULL.Jeffrey Stedfast2001-11-132-1/+8
* If any of the pipe()'s fail, clean up any pipes that may have succeeded.Jeffrey Stedfast2001-11-103-13/+33
* If we get a user cancel and that causes us to fail to authenticate, abort92001-11-102-0/+9
* Now takes a command-length argument so we can 1) avoid duping the commandJeffrey Stedfast2001-11-095-28/+67
* Oops, pass a mode argument to the open() call.Jeffrey Stedfast2001-11-093-49/+40
* Add code to kludge around any x-inline-pgp-hacks by prepending someJeffrey Stedfast2001-11-082-0/+27
* Initialize our private mutex. (camel_data_wrapper_finalize): Destroy ourJeffrey Stedfast2001-11-034-14/+56
* Move all searching operations outside of any locks except subfolder lock,12001-11-032-53/+86
* Same as below.12001-11-019-9/+82
* Dont setup cancel_fd. (camel_operation_cancel_fd): If cancel_fd not02001-10-312-8/+18
* Make sure we unref the mimeparse when we're done (successfully). This was02001-10-313-4/+14
* Remove the X-Evolution header before anyone else gets to see this private02001-10-302-0/+7
* If we can't retrieve the message, ignore it, it can't match.02001-10-304-10/+24
* Fix this to match get_headers.Dan Winship2001-10-302-5/+4
* Dont try to move ibex if we have none.02001-10-303-5/+11
* Fixed compilation errors.02001-10-302-2/+7
* Removed unused variable.Jeffrey Stedfast2001-10-302-1/+5
* fixed a compile problem and saved errno before calling fcntl() in stream_readJeffrey Stedfast2001-10-301-3/+6
* w(x) out some warnings.02001-10-303-5/+14
* Removed. (stream_write): Keep looping (non-blocking case) if errno isJeffrey Stedfast2001-10-306-87/+110
* If we get an empty name, then mark that as NoSelect. Workaround fix for02001-10-302-2/+8
* Set an X-Evolution-Source header on the returned message so replies comeDan Winship2001-10-302-0/+15
* If we're not going to search on a changed uid, make sure we change out92001-10-302-1/+9
* Don't emit a folder_subscribed signal if we are in the process of renamingJeffrey Stedfast2001-10-305-60/+119
* Minor fix - should have been using a strNcmp when checking if it was anJeffrey Stedfast2001-10-302-1/+6
* Notify the user that PGP 2.6.x is no longer supported and useJeffrey Stedfast2001-10-303-29/+69
* Don't free the hash table key if the folder wasn't found in the hashDan Winship2001-10-302-4/+11
* if the service is being connected and thinks it's online, but the sessionDan Winship2001-10-302-0/+13
* Turn off w() -> warnings.92001-10-299-11/+133
* Fix the 'is this a matching subfolder or subfolder'' logic to match92001-10-293-3/+29
* Changed to call ibex_move to rename it internally.82001-10-282-10/+49
* Use the right variable, not info.82001-10-282-1/+5
* Make sure we've actually read data before checking if p[-] is '\r' or not.Jeffrey Stedfast2001-10-283-7/+61
* Same.Jeffrey Stedfast2001-10-283-12/+26
* Use path not protocol as the path part of the uri of the folder_created82001-10-287-19/+103
* More fixing of the license texts.Ettore Perazzoli2001-10-2861-693/+671
* More fixing of the license texts.Ettore Perazzoli2001-10-2856-616/+616
* Fixing the license text.Ettore Perazzoli2001-10-28130-130/+0
* Finished implementation.72001-10-279-83/+227
* Don't bother checking ex since we can rely on the response being NULL onJeffrey Stedfast2001-10-272-12/+67
* Update the licensing information to require version 2 of the GPLEttore Perazzoli2001-10-27130-260/+260
* Check to make sure that the dataset is non-NULL before using and/orJeffrey Stedfast2001-10-272-19/+29
* Check for EWOULDBLOCK too? (stream_read): Same. (stream_flush): Return 0Jeffrey Stedfast2001-10-272-2/+5
* Check for EWOULDBLOCK too? (stream_read): Same.Jeffrey Stedfast2001-10-272-5/+32
* Lets try putting a camel_stream_reset() here. Logic being that the streamJeffrey Stedfast2001-10-272-0/+10
* Remove the stupid warning that should never have been there in the first52001-10-269-36/+94
* Don't let fi->name be NULL.Dan Winship2001-10-252-0/+7
* updated the SIMULATE_FLAKY_NETWORK codeJeffrey Stedfast2001-10-251-10/+12
* Same as in the TcpStreamRaw code. (stream_write): And again here...Jeffrey Stedfast2001-10-253-77/+139
* Remove an extra * in one of the regexps that glibc apparently doesn't mindDan Winship2001-10-242-1/+6
* made d(x) x recompile again.32001-10-232-5/+9
* No, use Storing, as the other code does :p (spool_summary_check): Check22001-10-232-3/+9
* s/summarising/summarizing/. (spool_summary_check): s/summarise/summarize/.Jon Trowbridge2001-10-232-3/+9
* If we are kludging around a inline-pgp signed part, do some charsetJeffrey Stedfast2001-10-233-4/+30
* Use search_type_mlist for mailing list searches.Michael Zucci2001-10-238-213/+130
* (camel_search_header_match): Oops, missing i=0.Michael Zucci2001-10-233-8/+24
* Match check against all addresses in a multiple address match. Should fix22001-10-232-6/+10
* Add a hack: if the multipart/signed part has a "x-inline-pgp-hack"Dan Winship2001-10-232-1/+15
* added $GNOME_INCLUDEDIR to INCLUDES, needed for latest libgnome, whichRodrigo Moya2001-10-232-0/+6
* Only do the rawtext checks if the part is a text part, otherwise don'tJeffrey Stedfast2001-10-222-1/+6
* Updated comments to make the code a bit more clear.Jeffrey Stedfast2001-10-222-7/+14
* Dont do the macro stuff - basically so you can actually debug calls.12001-10-224-2/+18
* oops, dont free the vuid, since its alloca'd now.12001-10-222-1/+5
* If no exception supplied, use a local one. (move_message_to): Set the seen02001-10-202-5/+15
* If the destination folder is the vfolder source folder, thenJeffrey Stedfast2001-10-202-1/+7
* When registering provider, translate all strings.92001-10-202-0/+26
* camel-vee-folder.c (folder_changed_change): Change logic, we always addMichael Zucci2001-10-202-15/+23
* Fixes a deadlock. camel-vee-folder.c: (folder_changed_change): Ok, so dontMichael Zucci2001-10-202-2/+4
* Typo, srlen aint right.Michael Zucci2001-10-191-1/+1
* camel-vee-folder.c: (folder_changed_change_uid): Use alloca for vuid, andMichael Zucci2001-10-192-35/+94
* Lock the right lock for unmatched subfolder list stuff. If the sub folder92001-10-193-16/+110
* If a charset isn't specified or claims to be utf-8, check the validity ofJeffrey Stedfast2001-10-192-2/+37
* Added CAMEL_CFLAGS so we get the right iconv stuff, patch from Yanko82001-10-196-0/+11
* Make sure the cancel_fd isn't -1.Jeffrey Stedfast2001-10-192-1/+6
* Flush the stream here, not sure it really matters but it might (hopefully)Jeffrey Stedfast2001-10-192-0/+5
* Make user-cancellable.Jeffrey Stedfast2001-10-192-6/+37
* String cleanup for bug #6640.Jeffrey Stedfast2001-10-192-2/+5
* Fix my Cyrus imapd workaround...instead of checking to see if info->flagsJeffrey Stedfast2001-10-192-5/+11
* Use '.' as the inbox name for filter new messages test.72001-10-182-1/+5
* New function to clone a folderinfo tree.72001-10-183-1/+41
* Same as maildir and mbox append-message.Jeffrey Stedfast2001-10-183-6/+20
* Make sure the new description isn't the same as the old descriptionJeffrey Stedfast2001-10-183-9/+27
* Add an optimization for when destination folder is the same as the sourceJeffrey Stedfast2001-10-182-0/+8
* Patch from Danw, Use unread count of -1 to mark unflagged messages. Make72001-10-183-9/+23
* Set the DELETED flag on directly on the info if the source folder doesn'tJeffrey Stedfast2001-10-182-1/+7
* As below.Not Zed2001-10-173-4/+19
* Rearange the order of the gpg options slightly otherwise it might try toJeffrey Stedfast2001-10-172-5/+8
* If CAMEL_DEBUG is defined, print some useful ref/unref info.Jeffrey Stedfast2001-10-176-5/+60
* If no content, dont try and decode further and spit meaningless warnings.62001-10-172-0/+9
* Only perform the operation on the folder if the folder has summaryJeffrey Stedfast2001-10-172-3/+11
* Save the errno before calling fcntl so fcntl doesn't overwrite errno inJeffrey Stedfast2001-10-162-2/+13
* Replace the Bcc headers in a single location and don't flush the dataJeffrey Stedfast2001-10-142-21/+22
* oops, it should remove the bcc header, not the cc headerJeffrey Stedfast2001-10-131-8/+29
* Remove the stripheader filter from the build.Jeffrey Stedfast2001-10-135-245/+27
* Unhook from all events before removing folder.22001-10-132-1/+23
* convert the uids list to a subset appropriate for each subfolder before12001-10-122-8/+25
* Removed charset/locale charset lookup and iconv_open/close functions,12001-10-1215-361/+58
* Same.Jeffrey Stedfast2001-10-123-10/+23
* Same hack as below.Jeffrey Stedfast2001-10-114-1/+111
' href='#n2879'>2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334
# Danish translation of Evolution
# Copyright (C) 1998-2001 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2001-2003.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2001.
# Anna Jonna Armannsdottir <a@ingenioer.dk>, 2001.
# Søren Boll Overgaard <boll@debian.org>, 2003
# Kenneth Christiansen <Kenneth@gnu.org>, 2003
# Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>, 2004, 05.
# Rasmus Ory Nielsen <ron@ron.dk>, 2004, 05.
# Marie Lund <marielund@post.cybercity.dk>, 2005.
#
# Konventioner:
#
#   email address -> e-post-adresse 
#   email provider -> e-post-udbyder
#   exist -> findes
#   groupware -> samarbejdsprogrammel
#   mail -> e-post
#   operation -> handling
#   vFolder -> virtuel mappe
#   view -> oversigt (fx "månedsoversigt")
#   drop -> lægge (fx "læg bilag her")
#   post vb. 1. -> sende til, skrive til (fx "skriv til foo")
#   post vb. 2. -> sende, poste (fx "post brevet")
#   read receipt -> kvittering for at beskeden er blevet åbnet
#
# Læg mærke til at flere ord er splittet op, hvor de 
# skulle have været sammensat til et ord.
#
# Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-17 17:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Marie Lund <marielund@post.cybercity.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169
msgid "evolution addressbook"
msgstr "Evolution-adressebog"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225
msgid "New Contact"
msgstr "Ny kontakt"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233
msgid "New Contact List"
msgstr "Ny kontaktliste"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152
#, c-format
msgid "current addressbook folder has %d card"
msgid_plural "current addressbook folder has %d cards"
msgstr[0] "Aktuel adressebogmappe har %d kort"
msgstr[1] "Aktuel adressebogmappe har %d kort"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:968
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Open"
msgstr "Åbn"

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141
msgid "Contact List: "
msgstr "Kontaktliste: "

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142
msgid "Contact: "
msgstr "Kontakt: "

#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
msgid "evolution minicard"
msgstr "Evolution minivisitkort"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235
msgid "It has alarms."
msgstr "Den har alarmer."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238
msgid "It has recurrences."
msgstr "Den har genindtræffelser."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241
msgid "It is a meeting."
msgstr "Det er et møde."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Kalenderbegivenhed: Sammendrag er %s."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Kalenderbegivenhed: Den har intet sammendrag."

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "calendar view event"
msgstr "begivenhed i kalenderoversigt"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485
msgid "Grab Focus"
msgstr "Tag fokus"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
msgid "New Appointment"
msgstr "Ny aftale"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307
msgid "New All Day Event"
msgstr "Ny heldagsbegivenhed"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308
msgid "New Meeting"
msgstr "Nyt møde"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309
msgid "Go to Today"
msgstr "Gå til dags dato"

#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310
msgid "Go to Date"
msgstr "Gå til dato"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "en tabel til at vise og vælge det nuværende tidsinterval"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
msgstr[0] "Den har %d begivenhed."
msgstr[1] "Den har %d begivenheder."

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
msgid "It has no events."
msgstr "Den har ingen begivenheder."

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Arbejdsugeoversigt: %s. %s"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Dagsoversigt: %s. %s"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "kalenderoversigt for en arbejdsuge"

#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "kalenderoversigt for en eller flere dage"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A, %d. %b %Y"

#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d. %b"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:670
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:672
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a, %d. %b %Y"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:684
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:691
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:697
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:699
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"

#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome-kalenderen"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
msgid "search bar"
msgstr "søgelinje"

#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "evolution-kalender-søgelinje"

#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
msgid "Jump button"
msgstr "Hopknap"

#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Klik her, for at finde flere begivenheder."

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Månedsoversigt: %s. %s"

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Ugeoversigt: %s. %s"

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190
msgid "calendar view for a month"
msgstr "kalenderoversigt for en måned"

#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "kalenderoversigt for en eller flere uger"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
msgid "popup"
msgstr "pop op"

#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
msgid "popup a child"
msgstr "pop et barn op"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612
msgid "edit"
msgstr "redigér"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613
msgid "begin editing this cell"
msgstr "begynd at redigere denne celle"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151
msgid "toggle"
msgstr "slå til og fra"

#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152
msgid "toggle the cell"
msgstr "slå cellen til og fra"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171
msgid "expand"
msgstr "udvid"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "udvid rækken i ETree'et der indeholder denne celle"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177
msgid "collapse"
msgstr "sammenfolde"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "sammenfolder rækken i ETree'et der indeholder denne celle"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
msgid "Table Cell"
msgstr "Tabelcelle"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:575
msgid "click to add"
msgstr "tilføj ved at klikke"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
msgid "click"
msgstr "klik"

#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135
msgid "sort"
msgstr "sortér"

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d. %B %Y"

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Kalender: fra %s til %s"

#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
msgid "evolution calendar item"
msgstr "evolution-kalenderelement"

#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
msgid "Combo Button"
msgstr "Kombinationsknap"

#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
msgid "Activate Default"
msgstr "Benyt forvalg"

#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
msgid "Popup Menu"
msgstr "Pop op-menu"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
msgstr ""
"En kontakt med denne adresse findes allerede. Vil du tilføje et nyt "
"visitkort med den samme adresse alligevel?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "Adressen \"{0}\" findes allerede."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid "Cannot move contact."
msgstr "Kan ikke flytte kontakten."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid "Category editor not available."
msgstr "Kategori-redigering ikke tilgængelig."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
"Kontrollér at din adgangskode er stavet korrekt og at du anvender en "
"understøttet logind-metode. Husk at mange adgangskoder er versalfølsomme; "
"din \"Caps Lock\"-knap kan være aktiveret."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Kunne ikke hente schema-information fra LDAP-serveren."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "Could not remove addressbook."
msgstr "Kunne ikke fjerne adressebogen."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Slet adressebogen \"{0}\"?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Error loading addressbook."
msgstr "Fejl ved indlæsning af adressebog."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "Fejl ved gemning af {0} til {1}: {2}"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "Godkendelse med LDAP-server mislykkedes."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "LDAP-serveren svarede ikke med gyldig skemainformation."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
msgid "Server Version"
msgstr "Serverversion"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr ""
"Muligvis virker nogle af faciliteterne ikke ordentligt med din nuværende "
"server"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution-adressebogen afsluttede uventet."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid ""
"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
"Denne LDAP-server anvender måske en ældre version af LDAP der ikke "
"understøtter denne funktionalitet eller den er måske fejlkonfigureret. Spørg "
"din administrator om de søgebaser som understøttes."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Denne adressebog vil blive fjernet permanent."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Denne adressebog kunne ikke åbnes."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "Denne adressebogsserver har ingen foreslået søgebaser."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
"Denne adressebogsserver kan være utilgængelig, servernavnet kan være stavet "
"forkert eller din netværksforbindelse kan være nede."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Denne server understøtter ikke LDAPv3-skemainformation."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kan ikke åbne adressebog"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Kan ikke udføre søgningen."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Kan ikke gemme {0}."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Vil du gemme dine ændringer?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"Du forsøger at flytte en kontakt fra en adressebog til en anden, men den kan "
"ikke flyttes fra kilden. Vil du gemme en kopi i stedet?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
"a supported version"
msgstr ""
"Du tilslutter dig en GroupWise-server der ikke er understøttet, du vil "
"muligvis opleve problemer med Evolution. For at få det bedste resultat skal "
"serveren opgraderes til en understøttet version"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr "Du har ændret denne kontakt. Vil du gemme disse ændringer?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Dine kontakter for {0} vil ikke være tilgængelige før Evolution genstartes."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:495
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15
msgid "_Add"
msgstr "_Tilføj"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "_Discard"
msgstr "_Forkast"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
msgid "{0}"
msgstr "{0}"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "{1}"
msgstr "{1}"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Standardsynkroniseringsadresse:"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Kunne ikke indlæse adressebogen"

#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens adresseapplikationsblok"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
msgstr "Automatisk fuldføring"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
msgstr "_Kontakter"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
msgstr "Certifikater"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
msgstr "Konfigurér automatisk fuldføring her"

#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1180
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "Evolution-adressebog"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
msgstr "Evolution-adressebog - adresse-pop-op"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook address viewer"
msgstr "Evolution-adressebog - adressevisning"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Addressbook card viewer"
msgstr "Evolution-adressebog - visitkortvisning"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Addressbook component"
msgstr "Evolutions adressebogskomponent"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr "Evolution S/MIME-certifikathåndteringskontrol"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "Evolution-mappeindstillingsopsætnings-styreelement"

#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Håndtér dine S/MIME-certifikater her"

#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462
#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223
msgid "On This Computer"
msgstr "På denne maskine"

#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470
#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043
#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Personal"
msgstr "Personligt"

#. Create the LDAP source group
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "På LDAP-servere"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227
msgid "Create a new contact"
msgstr "Opret en ny kontakt"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234
msgid "Contact _List"
msgstr "Kontaktliste"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Opret en ny kontaktliste"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763
msgid "New Address Book"
msgstr "Ny adressebog"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242
msgid "Address _Book"
msgstr "Adresse_bog"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243
msgid "Create a new address book"
msgstr "Opret en ny adressebog"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr ""
"Opgradering af indstillinger eller mapper for adressebogen mislykkedes."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313
msgid "Base"
msgstr "Base"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr "Kopiér bogindhold lokalt i afkoblet tilstand"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377
#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903
#: ../mail/importers/pine-importer.c:393
msgid "Addressbook"
msgstr "Adressebog"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907
msgid "Server Information"
msgstr "Serverinformation"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
msgid "Authentication"
msgstr "Godkendelse"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913
msgid "Searching"
msgstr "Søger"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
msgid "Downloading"
msgstr "Henter"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Egenskaber for adressebog"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190
msgid "Migrating..."
msgstr "Migrerer..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Migrerer \"%s\":"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP-servere"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Indstillinger for automatisk fuldføring"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Stedet og hierarkiet for kontaktmapperne i Evolution er ændret siden "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Vent venligst mens Evolution migrerer dine mapper..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Formatet for postlistekontakter er ændret.\n"
"\n"
"Vent venligst mens Evolution migrerer dine mapper..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Måden Evolution lagrer nogle telefonnumre er ændret.\n"
"\n"
"Vent venligst mens Evolution migrerer dine mapper..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
"Evolutions ændringslog og afbildningsfiler for Palm-synkronisering er "
"ændret.\n"
"\n"
"Vent venligst mens Evolution migrerer dine mapper..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
#: ../mail/em-filter-i18n.h:11 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766
msgid "Properties..."
msgstr "Egenskaber ..."

#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1191
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Kontaktkilde-vælger"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Tilslutter LDAP-serveren anonymt"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:490
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Godkendelse mislykkedes.\n"

#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:469
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Indtast adgangskode for %s (bruger %s)"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
msgstr "Længde for automatisk fuldføring"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr "EFolderList-xml for listen med fuldførings-URI'er"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "EFolderList-xml for listen med fuldførings-URI'er."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
"preview pane, in pixels."
msgstr ""
"Positionen for den vertikale rude, mellem kort- og listevisningerne og "
"forhåndsvisningsruden, i billedpunkter."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
msgid "Show preview pane"
msgstr "Vis forhåndsvisningsruden"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
msgstr ""
"Antal tegn som skal skrives før Evolution forsøger automatisk fuldføring."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "URI for mappen der sidst blev brugt i \"vælg navne\"-vinduet"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr "URI for mappen der sidst blev brugt i \"vælg navne\"-vinduet."

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
msgid "Vertical pane position"
msgstr "Vertikal position for ruden"

#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "Om forhåndsvisningsruden vises."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1
#: ../mail/message-tags.glade.h:1
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "3268"
msgstr "3268"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "389"
msgstr "389"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "636"
msgstr "636"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Godkendelse</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Skærm</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Overføring</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Søgning</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "<b>Server Information</b>"
msgstr "<b>Serverinformation</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Type:</b>"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Add Address Book"
msgstr "Tilføj adressebog"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759
msgid "Always"
msgstr "Altid"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Anonymously"
msgstr "Anonymt"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Basic"
msgstr "Grundlæggende"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Distinguished name"
msgstr "Distingveret navn"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Email address"
msgstr "E-post-adresse"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr ""
"Evolution vil bruge denne e-post-adresse til at godkende dig med serveren."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Find mulige søgebaser"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid "Lo_gin:"
msgstr "Lo_gind:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr "Én"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
msgid "Search _base:"
msgstr "Søge_base:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
"At vælge dette alternativ indebærer at Evolution kun vil tilslutte til din "
"LDAP-server hvis den understøtter SSL eller TLS."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
"because your connection is already secure."
msgstr ""
"At vælge dette alternativ betyder at Evolution kun vil forsøge at bruge SSL/"
"TLS hvis du er i et usikkert miljø. Hvis du og din LDAP-server eksempelvis "
"er bag en brandmur på arbejdet behøver Evolution ikke at anvende SSL/TLS "
"eftersom forbindelsen allerede er sikker."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS.  This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
"At vælge dette alternativ betyder at din server hverken understøtter SSL "
"eller TLS. Dette betyder at din forbindelse vil være usikker og at du bliver "
"sårbar overfor angreb."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Sub"
msgstr "Under"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Understøttede søgebaser"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN)  of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
"Søgebasen er et distingveret navn (DN) for posten hvor dine søgninger "
"starter. Hvis du efterlader dette tomt kommer søgningen at begynde ved roden "
"af katalogtræet."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
msgstr ""
"Søgomfanget angiver hvor dybt du ønsker at søgningen skal gå ned i "
"katalogtræet. Søgeomfanget \"sub\" vil inkludere alle poster under din "
"søgbase. Søgeomfanget \"one\" inkluderer alene de poster som er et niveau "
"under din søgebase."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr ""
"Dette er det komplette navn på din ldap-server. For eksempel \"ldap.mitfirma."
"dk\"."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
"Dette er det største antal poster der skal hentes. Sættes dette tal for højt "
"sænkes hastigheden på adressebogen."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
"Dette er den metode som Evolution vil anvende til at godkende dig. Bemærk at "
"det kræver anonym adgang til din ldap-server, at sætte dette til \"e-post-"
"adresse\"."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
"Dette er navnet på denne server, som vises i din Evolution-mappeliste. Det "
"anvendes kun i forbindelse med visning."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
"Dette er den port på LDAP-serveren som Evolution vil forsøge at tilslutte. "
"En liste over standardporte er givet. Spørg din systemadministrator hvilken "
"port du skal bruge."

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Benytter distingveret navn (DN)"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Using email address"
msgstr "Benytter e-post-adresse"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
#: ../mail/em-account-editor.c:301
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Når det er muligt"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid "_Add Address Book"
msgstr "_Tilføj adressebog"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "_Download limit:"
msgstr "_Nedhæntningsgrænse:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "_Find mulige søgebaser"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "_Login method:"
msgstr "_Logind-metode:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8
#: ../mail/mail-config.glade.h:164
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "_Port:"
msgstr "_Port:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Search scope:"
msgstr "Virkefelt for _søgning:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
#: ../mail/mail-config.glade.h:171
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Tidsudløb:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "_Brug sikker forbindelse:"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid "cards"
msgstr "kort"

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
msgid "minutes"
msgstr "minutter"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>E-post</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "<b>Home</b>"
msgstr "<b>Hjem</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgstr "<b>Kvikbesked</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "<b>Job</b>"
msgstr "<b>Job</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Diverse</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Andre</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "<b>Telephone</b>"
msgstr "<b>Telefon</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "<b>Web Addresses</b>"
msgstr "<b>Web-adresser</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Arbejde</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontaktredigering"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Full _Name..."
msgstr "_Fulde navn..."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Image"
msgstr "Billede"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN Messenger"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Mailing Address"
msgstr "Post-adresse"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "Ni_ckname:"
msgstr "Kæle_navn:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Personal Information"
msgstr "Personlig information"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"

#. red
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid "Work"
msgstr "Arbejde"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresse:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Jubilæum:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Assistant:"
msgstr "_Assistent:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Fødselsdag:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Kalender:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Categories"
msgstr "_Kategorier"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_City:"
msgstr "_By:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Company:"
msgstr "_Firma:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Country:"
msgstr "_Land:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Department:"
msgstr "_Afdeling:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_File under:"
msgstr "_Arkivér under:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "_Ledig/optaget:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Home Page:"
msgstr "_Hjemmeside:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Manager:"
msgstr "_Leder:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Notes:"
msgstr "_Notater:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
msgid "_Office:"
msgstr "_Kontor:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Postboks:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Profession:"
msgstr "_Profession:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Ægtefælle:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Stat/Provins:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Video Chat:"
msgstr "_Video-samtale:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "_Ønsker at modtage e-post der benytter HTML"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
msgid "_Web Log:"
msgstr "_Weblog:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
msgid "_Where:"
msgstr "_Hvor:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "_Postnummer:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584
#: ../widgets/text/e-text.c:3585
msgid "Editable"
msgstr "Redigerbar"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "United States"
msgstr "USA"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Algeria"
msgstr "Algeriet"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikansk Samoa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktis"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Antigua og Barbuda"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Australia"
msgstr "Australien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Austria"
msgstr "Østrig"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbajdsjan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Belarus"
msgstr "Hviderusland"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Bosnien og Herzegovina"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvetøen"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Britisk-Indisk havområde"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Dar-es-salam"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodja"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Cape Verde"
msgstr "Kap Verde"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman-øerne"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Central African Republic"
msgstr "Centralafrikanske republik"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "China"
msgstr "Kina"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Christmas Island"
msgstr "Juleøen"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling)-øerne"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Colombia"
msgstr "Columbia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Comoros"
msgstr "Komorene"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Congo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook-øerne"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Elfenbenskysten"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypern"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjekkiske republik"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Denmark"
msgstr "Danmark"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanske republik"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Ecuador"
msgstr "Ækvador"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Egypt"
msgstr "Egypten"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ækvatorial Guinea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Falklandsøerne"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Færøerne"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Finland"
msgstr "Finland"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "France"
msgstr "Frankrig"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "French Guiana"
msgstr "Fransk Guinea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Polynesia"
msgstr "Fransk polynesien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Sydlige franske territorier"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Greece"
msgstr "Grækenland"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greenland"
msgstr "Grønland"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "Guinea-bissau"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Heard og McDonald-øerne"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Holy See"
msgstr "Dødehavet"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iceland"
msgstr "Island"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "India"
msgstr "Indien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Italy"
msgstr "Italien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Japan"
msgstr "Japan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasakhstan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Nordkorea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Sydkorea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kurgistan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Latvia"
msgstr "Letland"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Libya"
msgstr "Libya"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macedonia"
msgstr "Makedonien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Maldives"
msgstr "Maldiverne"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshalløerne"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mexico"
msgstr "Mexico"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Micronesia"
msgstr "Mikronesien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Moldavien, republikken"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongoliet"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Namibia"
msgstr "Namibien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

# Holland udgør kun 2 af Nederland(ene)s 12 provinser.
# og der skelnes mellem Holland og Nederland på sproget.
# Off. danske navn iflg. udenrigsministeriet er Nederlandene.
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederlandene (\"Holland\")"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Nederlandske Antiller"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "New Caledonia"
msgstr "Ny-kaledonia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk-øen"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Nordre Mariana-øerne"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Norway"
msgstr "Norge"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestinensisk område"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua Ny Guinea"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Philippines"
msgstr "Filippinerne"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Poland"
msgstr "Polen"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Reunion"
msgstr "Réunion"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Romania"
msgstr "Rumænien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Russian Federation"
msgstr "Rusland"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Saint Kitts og Nevis"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Sankt Vincent og grenadinerne"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Sao Tome og Principe"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Serbien og Montenegro"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Seychelles"
msgstr "Seyschellene"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakiet"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomonøerne"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "South Africa"
msgstr "Sydafrika"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Syd Georgia og de sydlige sandwich-øerne"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "St. Helena"
msgstr "St. Helena"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "St. Pierre og Miquelon"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard og Jan Mayen"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Switzerland"
msgstr "Svejts"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Syria"
msgstr "Syrien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "Tanzania, Den forenede republik"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Trinidad og Tobago"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Turkey"
msgstr "Tyrkiet"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Turks og Caicos-øerne"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "De forenede arabiske emirater"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "USA, mindre omliggende øer"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Britiske Jomfruøer"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Jomfruøerne USA"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Wallis- og Futuna-øerne"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Western Sahara"
msgstr "Vestlige Sahara"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL-kvikbesked"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo Messenger"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
msgid "Service"
msgstr "Tjeneste"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
msgid "Location"
msgstr "Sted"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202
msgid "Home"
msgstr "Hjemme"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203
msgid "Other"
msgstr "Andre"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258
msgid "Source Book"
msgstr "Kildebog"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265
msgid "Target Book"
msgstr "Målbog"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279
msgid "Is New Contact"
msgstr "Er ny kontakt"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286
msgid "Writable Fields"
msgstr "Skrivbare felter"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293
msgid "Required Fields"
msgstr "Obligatoriske felter"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307
msgid "Changed"
msgstr "Ændret"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Kontaktredigering - %s"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Vælg venligst et billede til denne kontakt"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662
msgid "No image"
msgstr "Intet billede"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
"Kontakt-dataene er ugyldige:\n"
"\n"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ugyldig kontakt."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Kvik kontakt-tilføjelse"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Redigér alt"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306
msgid "_Full name:"
msgstr "_Fulde navn:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316
msgid "E-_mail:"
msgstr "E-post:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete contact list (%s) ?"
msgstr ""
"Er du sikker på du vil\n"
"slette adresselisten (%s) ?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
msgstr ""
"Er du sikker på du vil\n"
"slette disse adresselister?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete contact (%s) ?"
msgstr ""
"Er du sikker på du vil\n"
"slette kontakten (%s) ?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
msgstr ""
"Er du sikker på du vil\n"
"fjerne disse kontakter?"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Adresse _2:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Ci_ty:"
msgstr "_By:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr "Lan_d:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "Full Address"
msgstr "Fulde adresse"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_ZIP/Postnummer:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr "Dr."

# Som betyder?
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr "Esq."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "Full Name"
msgstr "Fulde navn"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "I"
msgstr "I"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "II"
msgstr "II"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "III"
msgstr "III"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Jr."
msgstr "Jr."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Miss"
msgstr "Frk."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mr."
msgstr "Hr."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Mrs."
msgstr "Fru"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Ms."
msgstr "Frk."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "Sr."
msgstr "Sr."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_First:"
msgstr "_Fornavn:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Last:"
msgstr "_Efternavn:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Middle:"
msgstr "_Mellemnavn:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Suffiks:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
msgid "Add IM Account"
msgstr "Tilføj kvikbesked-konto"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
msgid "_Account name:"
msgstr "_Kontonavn:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
msgid "_IM Service:"
msgstr "_Kvikbesked-tjeneste:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:234
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
msgid "_Location:"
msgstr "_Sted:"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Add an email to the List"
msgstr "Føj en e-post-adresse til listen"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Kontaktlisteredigering"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "Insert email addresses from Address Book"
msgstr "Indsæt e-post-adresser fra adressebogen"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "Members"
msgstr "Medlemmer"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "Remove an email address from the List"
msgstr "Fjern en e-post-adresse fra listen"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Skjul adresser når du sender e-post til listen"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_List name:"
msgstr "_Listenavn:"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Select"
msgstr "_Vælg"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Skriv en e-post-adresse eller træk en kontakt ind i listen nedenfor:"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506
msgid "Book"
msgstr "Bog"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr "Er ny liste"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707
msgid "_Members"
msgstr "_Medlemmer"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
msgid "Contact List Members"
msgstr "Kontaktlistemedlemmer"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Ændret kontakt:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Kontakt i konflikt:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Duplikeret kontakt fundet"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"Den nye e-post-adresse eller navnet for denne kontakt\n"
"findes allerede i denne mappe. Vil du tilføje den alligevel?"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr "Ny kontakt:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr "Oprindelig kontakt:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"Navnet eller e-post-adressen for denne kontakt findes allerede\n"
"i denne mappe. Vil du tilføje den alligevel?"

#. FIXME: get the toplevel window...
#: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr "Avanceret søgning"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr "Ingen kontakter"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d kontakt"
msgstr[1] "%d kontakter"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
msgid "Query"
msgstr "Forespørgsel"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
msgid "Error getting book view"
msgstr "Fejl ved bogvisning"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311
#: ../widgets/table/e-table.c:3344
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825
#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236
#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
msgid "Error modifying card"
msgstr "Fejl ved ændring af visitkort"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Navn begynder med"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "E-post-adresse begynder med"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Kategorien er"

#. We attach subitems below
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Et felt indeholder"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanceret..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Kilde"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:377
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544
msgid "Address Book"
msgstr "Adressebog"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2018
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Gem som VCard..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38
msgid "_Open"
msgstr "_Åbn"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
msgid "New Contact..."
msgstr "Ny kontakt..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
msgid "New Contact List..."
msgstr "Ny kontaktliste..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Forward Contact"
msgstr "Videresend kontakt"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938
msgid "Forward Contacts"
msgstr "Videresend kontakter"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Send besked til kontakt"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940
msgid "Send Message to List"
msgstr "Send besked til liste"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941
msgid "Send Message to Contacts"
msgstr "Send besked til kontakter"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2510
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Udskriv"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Kopiér til adressebog..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Flyt til adressebog..."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Klip ud"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"

#. All, unmatched, separator
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1565
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Enhver kategori"

#. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1767
msgid "Print cards"
msgstr "Udskriv kort"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Assistents telefon"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax på arbejde"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
msgstr "Arbejdstelefon"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Arbejdstelefon 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
msgstr "Telefon for tilbageringing"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
msgstr "Biltelefon"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
msgid "Company Phone"
msgstr "Firmatelefon"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567
#: ../smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "Efternavn"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "File As"
msgstr "Gem som"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Given Name"
msgstr "Fornavn"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax hjemme"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Phone"
msgstr "Hjemmetelefon"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Hjemmetelefon 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "ISDN Phone"
msgstr "ISDN-telefon"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "Journal"
msgstr "Journal"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Manager"
msgstr "Leder"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "Kaldenavn"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392
msgid "Note"
msgstr "Kommentar"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "Kontor"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Anden fax"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
msgstr "Anden telefon"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
msgstr "Personsøger"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primær telefon"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:388
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
msgid "Role"
msgstr "Rolle"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Spouse"
msgstr "Ægtefælle"

#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
#. different and established translation for this in your language.
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
msgid "TTYTDD"
msgstr "TTYTTD"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
msgid "Telex"
msgstr "Telex"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Unit"
msgstr "Enhed"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Web Site"
msgstr "Netside"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517
#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013
#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627
msgid "Width"
msgstr "Bredde"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019
#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Height"
msgstr "Højde"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153
msgid "Has Focus"
msgstr "Har fokus"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Felt"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
msgid "Field Name"
msgstr "Feltnavn"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
msgstr "Tekstmodel"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
msgstr "Maksimal feltnavnslængde"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
msgid "Column Width"
msgstr "Kolonnebredde"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact\n"
"\n"
"or double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Søg efter kontakten\n"
"\n"
"eller dobbeltklik her for at oprette en ny kontakt."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Der findes ingen objekter at vise i denne visning.\n"
"\n"
"Dobbeltklik her for at oprette en ny kontakt."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Søg efter kontakten."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Der findes ingen objekter at vise i denne visning."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
msgid "Selected"
msgstr "Valgt"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168
msgid "Has Cursor"
msgstr "Har markør"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198
msgid "(map)"
msgstr "(kort)"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211
msgid "map"
msgstr "kort"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
msgid "List Members"
msgstr "Listemedlemer"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Videokonference"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370
msgid "work"
msgstr "arbejde"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377
msgid "WWW"
msgstr "WWW"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:602
msgid "Blog"
msgstr "Weblog"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385
msgid "personal"
msgstr "personligt"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
msgid "Job Title"
msgstr "Jobtitel"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594
msgid "Home page"
msgstr "Hjemmeside"

#. E_BOOK_ERROR_OK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Backend busy"
msgstr "Bagende optaget"

#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Repository offline"
msgstr "\"Offline\" lager"

#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Adressebogen findes ikke"

#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Du er ikke defineret som kontakt"

#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47
msgid "Permission denied"
msgstr "Tilgang nægtet"

#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt ikke fundet"

#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Kontakt-identifikation findes allerede"

#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokollen er ikke understøttet"

#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2373
msgid "Cancelled"
msgstr "Afbrudt"

#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Could not cancel"
msgstr "Kunne ikke annullere"

#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Godkendelse mislykkedes"

#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Authentication Required"
msgstr "Godkendelse kræves"

#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS er ikke tilgængelig"

#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "No such source"
msgstr "Ingen sådan kilde"

#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Ikke tilgængelig i afkoblet tilstand"

#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
msgid "Other error"
msgstr "Anden fejl"

#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
msgid "Invalid server version"
msgstr "Ugyldig serverversion"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
"Kunne ikke åbne denne adressebog. Dette betyder enten at bogen ikke er "
"markeret til afkoblet brug eller ikke er blevet overført før afkoblet brug. "
"Vær så venlig at indlæse bogen i tilkoblet tilstand for at overføre dens "
"indhold"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102
#, c-format
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Kunne ikke åbne denne adressebog. Kontrollér venligst at stien %s findes og "
"at du har rettigheder til at tilgå den."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
"Kunne ikke åbne adressebogen. Dette betyder enten at du har angivet en "
"forkert URI eller at LDAP-serveren ikke kan nåes."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
"Denne udgave af Evolution har ikke LDAP-understøttelse indbygget. Hvis du "
"ønsker at bruge LDAP i Evolution, må du installere en Evolution-pakke med "
"LDAP indbygget."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
"Kunne ikke åbne adressebogen. Dette betyder enten at du har angivet en "
"fejlagtig URI eller at serveren ikke kan nåes."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
"Flere visitkort matchede denne forespørgsel end enten serveren er\n"
"konfigureret til at returnere eller Evolution er konfigurerat at vise.\n"
"Gør din søgning mere specifik eller øg resultatgrænsen i\n"
"katalogserverindstillingerne for adressebogen."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook.  Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
"Udførelsestiden for denne forespørgsel overskred serverens grænse eller den "
"grænse\n"
"som du har konfigureret for adressebogen. Gør din søgning mere\n"
"specifik eller øg resultatgrænsen i katalogserverindstillingerne\n"
"for adressebogen."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "Bagenden for adressebogen kunne ikke forstå forespørgslen."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "Bagenden for adressebogen nægtede at gennemføre forespørgselen."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Denne forespørgsel udførtes ikke successfuldt."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
msgid "Error adding list"
msgstr "Fejl ved tilføjelse af liste"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693
msgid "Error adding contact"
msgstr "Fejl ved tilføjelse af kontakt"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying list"
msgstr "Fejl ved ændring af liste"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Fejl ved ændring af kontakt"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
msgid "Error removing list"
msgstr "Fejl ved fjernelse af liste"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648
msgid "Error removing contact"
msgstr "Fejl ved fjernelse af kontakt"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
"Do you really want to display this contact?"
msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr[0] ""
"Ved at åbne %d kontakt vil yderligere %d nye vinduer åbnes.\n"
"Ønsker du virkelig at vise denne kontakt?"
msgstr[1] ""
"Ved at åbne %d kontakter vil yderligere %d nye vinduer åbnes.\n"
"Ønsker du virkelig at vise alle disse kontakter?"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s findes allerede\n"
"Vil du overskrive den?"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323
msgid "Overwrite"
msgstr "Overskriv"

#. more than one, finding the total number of contacts might
#. * hit performance while saving large number of contacts
#.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
msgid "contact"
msgid_plural "contacts"
msgstr[0] "kontakt"
msgstr[1] "kontakter"

#. This is a filename. Translators take note.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594
msgid "list"
msgstr "liste"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754
msgid "Move contact to"
msgstr "Flyt kontakt til"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopiér kontakt til"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759
msgid "Move contacts to"
msgstr "Flyt kontakter til"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopiér kontakter til"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Vælg måladressebogen"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Flere visitkort"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "Visitkort for %s"

#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * contact.
#.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
msgid "Primary Email"
msgstr "Primær e-post"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
msgid "Select an Action"
msgstr "Vælg en handling"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "Opret en ny kontakt \"%s\""

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Tilføj adresse for eksisterende kontakt \"%s\""

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Forespørger adressebogen..."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Flet e-post-adresse"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "Der er én anden kontakt."
msgstr[1] "Der er %d andre kontakter."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
msgid "Show Full VCard"
msgstr "Vis hele visitkortet"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
msgid "Show Compact VCard"
msgstr "Vis visitkortet kompakt"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Gem i adressebog"

#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
msgid "Card View"
msgstr "Kortoversigt"

#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
msgid "GTK Tree View"
msgstr "GTK-træoversigt"

#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:582
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing ..."
msgstr "Importerer ..."

#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:748
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP-dataudvækslingsformat (.ldif)"

#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:749
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Evolution-LDIF-importør"

#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)"

#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530
msgid "Evolution VCard Importer"
msgstr "Evolution-VCard-importør"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
msgstr "Udskriv konvolut"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1014
msgid "Print contacts"
msgstr "Udskriv kontakter"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1105
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1133
msgid "Print contact"
msgstr "Udskriv kontakt"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Blanke skemaer ved slutningen:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "Bund:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensioner:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
msgstr "Skr_ifttype..."

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Bundtekst:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:496
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:660
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:93
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1831
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318
msgid "Header"
msgstr "Toptekst"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Top-/bundtekst"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "Toptekster"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Toptekst for hvert bogstav"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Højde:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Lige efter hinanden"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Inkludér:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Landskab"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Venstre:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Bogstavfaner på siden"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Margener"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr "Antal kolonner:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "Valgmuligheder"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
#: ../e-util/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Side"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Sideopsætning"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Papir"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "Papirkilde:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "Portræt"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Forhåndsvis:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Udskriv med gråtoner"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Modsat på lige sider"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "Højre:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Sektioner:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Skyggelægning"

#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:940
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:224
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:197
msgid "Size:"
msgstr "Størrelse:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "Start på en ny side"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Stilnavn:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Top:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176
msgid "Type:"
msgstr "Type:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Bredde:"

#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr "Skri_fttype..."

#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Test af redigering af udskriftsstil for kontakt"

#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: ../addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Ophavsret (C) 2000, Ximian, Inc."

#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "Dette bør teste redigering af udskriftsstil for kontakt-kontrollen"

#: ../addressbook/printing/test-print.c:52
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Test af udskrivning af kontakt"

#: ../addressbook/printing/test-print.c:55
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Dette bør teste kontakt-udskriftskoden"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Kan ikke åbne filen"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
msgstr "Kunne ikke få en liste over adressebøgerne"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
msgid "failed to open book"
msgstr "Det mislykkedes at åbne bogen"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Angiv uddatafil i stedet for standard uddata"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "UDDATAFIL"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
msgid "List local addressbook folders"
msgstr "Vis lokale adressebogmapper"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Vis kontakter som vcard eller csv-fil"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Eksportér i asynkron tilstand"

# Lack of space after the comma
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61069
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
msgstr ""
"Antallet af visitkort i én uddatafil i asynkron tilstand, standardstørrelsen "
"100."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
msgstr "ANTAL"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Fejl i argumenter på kommandolinjen, vær så venlig at benytte flaget --help "
"for at få hjælp."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Understøt kun csv- eller vcard-format."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "I asynkron tilstand skal uddata være en fil."

# Strange use of English
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61070
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "I normal-tilstand behøves intet tilvalg af størrelse."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
msgid "Unhandled error"
msgstr "Fejl der ikke blev håndteret"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Fejl ved indlæsning af adressebog."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
msgid "Input File"
msgstr "Inddatafil"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
msgid "No filename provided."
msgstr "Intet filnavn angivet."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will "
"cause the appointment to be saved without those pending attachments "
msgstr ""
" Der er et par bilag der er ved at blive overført. Ved at gemme denne aftale "
"vil aftalen blive gemt uden disse bilag "

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause "
"the task to be saved without those pending attachments "
msgstr ""
" Der er et par bilag der er ved at blive overført. Ved at gemme opgaven vil "
"opgaven blive gemt uden disse bilag "

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
msgid ""
"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
msgstr ""
"Hvis du giver din aftale et meningsfyldt sammendrag, vil dine modtagere få "
"en idé om, hvad din aftale handler om."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
msgid ""
"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
msgstr ""
"Hvis du giver opgaven et meningsfyldt sammendrag, vil dine modtagere få en "
"idé om, hvad opgaven handler om."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"Al information i disse journalopføringer vil slettes og kan ikke genoprettes."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Al information i denne journal vil blive slettet og vil ikke kunne "
"genoprettes."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"Al information om disse aftaler vil blive slettet og vil ikke kunne "
"genoprettes."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Al information om disse opgaver vil blive slettet og vil ikke kunne "
"genoprettes."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Al information i denne aftale vil blive slettet og vil ikke kunne "
"genoprettes."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid ""
"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"Al information i denne journalopføring vil blive slettet og kan ikke "
"genoprettes."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid ""
"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Al information om dette møde vil blive slettet og vil ikke kunne genoprettes."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Al information om denne opgave vil blive slettet og vil ikke kunne "
"genoprettes."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette \"{0}\" opgaven?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette aftalen med titlen \"{0}\"?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette journalopføringen \"{0}\"?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette disse {0} aftaler?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette disse {0} journalopføringer?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette disse {0} opgaver?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette denne aftale?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette denne journalopføring?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette dette møde?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette denne opgave?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "Er du sikker på du vil sende aftalen uden et sammendrag?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Er du sikker på du vil sende opgaven uden et sammendrag?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Slet kalenderen \"{0}\"?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Slet opgave-listen \"{0}\"?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Don't Send"
msgstr "Send ikke"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Overføring i gang. Vil du gemme aftalen?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "Overføring i gang. Vil du gemme opgaven?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "Redigeringsprogram kunne ikke indlæses."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
msgstr ""
"E-post-invitationer bliver sendt til alle deltagerne således at de kan "
"reservere."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
msgstr ""
"E-post-invitationer sendes til alle deltagerne således at de kan godkende "
"denne opgave."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Error loading calendar"
msgstr "Fejl ved indlæsning af kalender"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
msgid "Error loading task list"
msgstr "Fejl ved indlæsning af opgaveliste"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the journal has been deleted."
msgstr ""
"Hvis du ikke sender en aflysningsbesked vil de andre deltagere måske ikke "
"vide at journalen er slettet."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
msgstr ""
"Hvis du ikke sender en aflysningsbesked vil de andre deltagere ikke vide at "
"mødet er aflyst."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
msgstr ""
"Hvis du ikke sender en aflysningsbesked, vil de andre deltagere ikke vide at "
"opgaven er slettet."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send"
msgstr "Send"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid "Send Notice"
msgstr "Send notits:"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr ""
"Ved at sende opdateret information vil andre deltagere kunne holde deres "
"kalendere opdateret."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
msgstr ""
"Ved at sende opdateret information, vil de andre deltagere kunne opdatere "
"deres opgavelister."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Evolution-kalenderen har uventet afsluttet."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Evolution-opgaver har afsluttet uventet."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
msgid "The calendar is not marked for offline usage"
msgstr "Kalenderen er ikke markeret til afkoblet brug"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid "The task list is not marked for offline usage"
msgstr "Opgavelisten er ikke markeret til afkoblet brug"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Denne kalender vil blive fjernet permanent."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Denne opgaveliste vil blive fjernet permanent."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Vil du gemme dine ændringer for denne aftale?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Vil du gemme dine ændringer af opgaven?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
msgstr "Vil du sende en aflysningsnotits for denne journalopføring?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
msgstr "Vil du sende en aflysningsbesked til alle deltagerne?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Vil du sende mødeinvitationer til deltagerne?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Vil du sende denne opgave til deltagerne?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "Vil du sende opdateret mødeinformation til alle deltagerne?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Vil du sende opdateret opgaveinformation til deltagerne?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved them."
msgstr "Du har ændret denne aftale, men ikke gemt ændringerne endnu."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
msgstr "Du har lavet ændringer af opgaven, men ikke gemt dem endnu."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Dine kalendere vil ikke være tilgængelige før Evolution genstartes."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Dine opgaver vil ikke være tilgængelige før Evolution genstartes."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Forkast ændringer"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Save"
msgstr "_Gem"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "_Save Changes"
msgstr "_Gem ændringer"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123
msgid "_Send"
msgstr "_Send"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "{0}."
msgstr "{0}."

#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:312
#: ../smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "Indtast adgangskode"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Dél flerdagsbegivenheder:"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1377
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1378
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Kunne ikke starte evolution-data-server"

#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1486
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1489
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens kalender-programblok"

#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
msgid "Default Priority:"
msgstr "Standardprioritet:"

#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kunne ikke læse pilotens programblok for opgaveliste"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Kalender og opgaver"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendere"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr "Konfigurér din tidszone, kalender og opgaveliste her "

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr "Evolution-kalender og opgaver"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
msgstr "Evolution-kalender - opsætnings-styringselement"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
msgstr "Evolution-kalender - tilrettelægnings-beskedvisning"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr "Evolution-kalender/opgave-redigering"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr "Evolutions kalenderkomponent"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Evolutions opgavekomponent"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1332 ../calendar/gui/print.c:1831
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:466
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:589
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
msgid "Tasks"
msgstr "Opgaver"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "_Calendars"
msgstr "K_alendere"

#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "_Opgaver"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Evolution-kalender - alarmbekendgørelsestjeneste"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minut"
msgstr[1] "minutter"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:250
msgid "Start time"
msgstr "Starttid"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:349
#, c-format
msgid ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
"%s until %s"
msgstr ""
"<big><b>%s</b></big>\n"
"%s indtil %s"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
msgid "Appointments"
msgstr "Aftaler"

#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Location:"
msgstr "Sted:"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze _time:"
msgstr "Udsæt_tid:"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25
#: ../ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigér"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
msgid "_Snooze"
msgstr "_Udsæt"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
msgid "description of appointment"
msgstr "aftalebeskrivelse"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
msgid "location of appointment"
msgstr "placering af aftale"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969
msgid "Dismiss"
msgstr "Se bort fra"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:970
msgid "Dismiss All"
msgstr "Se bort fra alle"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1052
msgid "No summary available."
msgstr "Intet sammendrag tilgængelig."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1061
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1063
msgid "No description available."
msgstr "Ingen beskrivelse tilgængelig."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1071
msgid "No location information available."
msgstr "Ingen stedinformation tilgængelig."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1087
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
"%s\n"
"Starting at %s\n"
"Ending at %s"
msgstr ""
"Alarm på %s\n"
"%s\n"
"Starter %s\n"
"Slutter %s"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1190
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1214
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1194
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email.  Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
"Evolution understøtter ikke påmindelser med besked via\n"
"e-post endnu, men denne påmindelse blev konfigureret til\n"
"at sende e-post. Evolution vil vise et normalt vindue\n"
"for påmindelse i stedet."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1220
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
"En Evolution-kalender-påhukommelselse udløses snart.\n"
"Denne påmindelse er konfigureret til at køre følgende program:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Er du sikker på du vil køre dette program?"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1234
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Spørg mig ikke om dette program igen."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:147
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:158
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Kunne ikke oprette fabrik for alarm-tjenesten"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
msgstr "Ugyldig tidsangivelse"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
msgid "Alarm programs"
msgstr "Alarm-programmer"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
msgid "Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Spørg efter bekræftelse ved sletning af punkter"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Baggrundsfarve for dagens opgaver, i \"#rrggbb\"-format."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
msgstr ""
"Baggrundsfarve for opgaver der tidsmæssigt er overskredet, i \"#rrggbb\"-"
"format."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Kalendere hvor alarmer skal udføres"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
msgid ""
"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
"Farven der bruges til at tegne Marcus Bains-linjen i tidslinjen (tom for "
"standardfarven)."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
msgstr "Farven der bruges til at tegne Marcus Bains-linjen i dagsoversigten."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
msgid "Compress weekends in month view"
msgstr "Komprimér weekender i månedsoversigt"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
msgid "Confirm expunge"
msgstr "Bekræft tømning"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
msgstr "Dage hvor start og slut på arbejdstimerne skal indikeres."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
msgid "Default appointment reminder"
msgstr "Standard-aftalepåmindelse"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
msgid "Default reminder units"
msgstr "Standard-påmindelsesenheder"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
msgid "Default reminder value"
msgstr "Standard-påmindelsesværdi"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
msgid "Free/busy server urls"
msgstr "Server-adresser for ledig/optaget"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
msgid "Free/busy template url"
msgstr "Skabelon-adresse for ledig/optaget"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
msgid "Hide completed tasks"
msgstr "Skjul udførte opgaver"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
msgid "Hide task units"
msgstr "Skjul opgave-enheder"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
msgid "Hide task value"
msgstr "Skjul opgaveværdi"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
msgid "Horizontal pane position"
msgstr "Horisontal rude-position"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "Timen hvorpå arbejdsdagen slutter, i 24-timers-format, 0 - 23."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "Timen hvorpå arbejdsdagen starter, i 24-timers-format, 0 - 23."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
msgstr "Tidsintervaller der vises i dag- og arbejdsugeoversigter, i minutter."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Last alarm time"
msgstr "Sidste alarmtid"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
msgid "List of server urls for free/busy publishing."
msgstr "Liste med server-adresser for ledig- / optaget-udgivelse."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr "Marcus Bains-linje"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
msgstr "Farve for Marcus Bains-linje - dagsoversigt"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
msgstr "Farve for Marcus Bains-linje - tidslinje"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
msgstr "Det minut som arbejdsdagen slutter på, 0-59."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
msgstr "Minut arbejdsdagen starter på, 0 - 59."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr "Positionen for det horisontale panel i månedsoversigten"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
msgid "Month view vertical pane position"
msgstr "Positionen for det vertikale felt i månedsoversigten"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
msgid "Number of units for determining for a default reminder."
msgstr "Antal enheder til bestemmelse for en standardpåmindelse."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr "Antal enheder for at bestemme hvornår opgaver skal skjules."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
msgid "Overdue tasks color"
msgstr "Farve for opgaver der tidsmæssigt er overskredet"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Positionen for den horisontale rude, mellem datonavigatorkalenderen og "
"opgavelisten når denne ikke er i månedsoversigten, i billedpunkter."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Positionen for den horisontale rude, mellem oversigten og "
"datonavigatorkalenderen og opgavelisten i månedsoversigten, i billedpunkter."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
"pane, in pixels."
msgstr ""
"Den vertikale rudes position mellem opgavelisten og forhåndsvisningsruden "
"for opgaver, i billedpunkter."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Positionen for den vertikale rude, mellem oversigten og "
"datonavigatorkalenderen og opgavelisten i månedsoversigten, i billedpunkter."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Positionen for den vertikale rude, mellem oversigten og "
"datonavigatorkalenderen og opgavelisten når denne ikke er i "
"månedsoversigten, i billedpunkter."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr "Programmer der kan udføres som en del af alarmer."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr "Vis sluttiderne for aftaler i uge- og måneds-oversigterne"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
msgid "Show display alarms in notification tray"
msgstr "Vis skærmalarmer i statusfeltet"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Vis forhåndsvisningsruden"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Vis forhåndsvisningsruden."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr "Vis ugenumre i datonavigationen"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
msgid "Tasks due today color"
msgstr "Farve for dagens opgaver"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47
msgid "Tasks vertical pane position"
msgstr "Vertikal position for opgaveruden"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
"Den forvalgte tidszone til brug for datoer og tid i kalenderen, som et "
"uoversat Olsen-tidszone-database-sted ligesom \"America/New York\"."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
#, no-c-format
msgid ""
"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
"Adresseskabelonen der skal bruges som ledig/optaget-data, ved tilbagefald, %"
"u udskiftes med brugerdelen af e-post-adressen, mens %d udskiftes med "
"domænet."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
msgid "Time divisions"
msgstr "Tidsintervaller"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Udførselstiden for forrige alarm, i time_t."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
msgid "Timezone"
msgstr "Tidszone"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
msgid "Twenty four hour time format"
msgstr "24-timers-format"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
"Enheder for en forvalgt påmindelse, \"minutes\", \"hours\" eller \"days\"."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
msgid ""
"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
"Enheder for at bestemme når opgaver skal skjules, \"minutes\", \"hours\" "
"eller \"days\"."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
msgid "Week start"
msgstr "Ugestart"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr "Ugedag hvorpå ugen starter, fra søndag (0) til lørdag (6)."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
msgstr "Om statusfeltet skal anvendes til visning af alarmer."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr ""
"Om der spørges efter bekræftelse ved sletning af aftaler eller opgaver."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr ""
"Om der spørges efter bekræftelse ved sletning af aftaler eller opgaver."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
"Om weekender skal komprimeres i månedsoversigten, hvilket vil give lørdag og "
"søndag samme plads som en enkelt ugedag."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr ""
"Om sluttiderne for begivenheder i uge- og måneds-oversigterne skal vises."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
msgid ""
"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr ""
"Om Marcus Bains-linjen (linje ved aktuel tid) skal tegnes i kalenderen."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr "Om løste opgaver skjules i opgave-oversigten."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "Om begivenheder skal have en standardpåmindelse."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
msgid ""
"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr "Om tider skal vises i 24-timers-format i stedet for at bruge am/pm."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgstr "Om ugenumre vises i datonavigationen."

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
msgid "Work days"
msgstr "Arbejdsdage"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
msgid "Workday end hour"
msgstr "Time for arbejdsdagens afslutning"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
msgid "Workday end minute"
msgstr "Minut for arbejdsdagens afslutning"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73
msgid "Workday start hour"
msgstr "Time for arbejdsdagens start"

#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74
msgid "Workday start minute"
msgstr "Minut for arbejdsdagens start"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Summary contains"
msgstr "Sammendrag indeholder"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Description contains"
msgstr "Beskrivelse indeholder"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Comment contains"
msgstr "Kommentar indeholder"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Location contains"
msgstr "Sted indeholder"

#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350
msgid "Unmatched"
msgstr "Ingen træffere"

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2113
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:588
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
"Denne handling vil permanent fjerne alle begivenheder der er ældre end den "
"valgte tid. Hvis du fortsætter vil du ikke længere kunne tilvejebringe disse "
"begivenheder."

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360
msgid "Purge events older than"
msgstr "Fjern begivenheder der er ældre end"

#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12
#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "days"
msgstr "dage"

#. Create the On the web source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489
#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215
msgid "On The Web"
msgstr "På webbet"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Fødselsdage og jubilæer"

#. Create the weather group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:258
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Vejr"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535
msgid "_New Calendar"
msgstr "_Ny kalender"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1556
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../composer/e-msg-composer.c:2911
#: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1035
#: ../mail/message-list.c:1718 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiér"

#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1187
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1569
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-folder-tree.c:2054
#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442
msgid "_Properties..."
msgstr "_Egenskaber ..."

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Opgradering af kalenderne mislykkedes."

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Kan ikke åbne kalenderen \"%s\" for oprettelse af begivenheder og møder"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
"Der er ingen kalender tilgængelig for oprettelse af begivenheder og møder"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Kalenderkilde-vælger"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
msgid "New appointment"
msgstr "Nyt aftale"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476
msgid "_Appointment"
msgstr "_Aftale"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Opret en ny aftale"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483
msgid "New meeting"
msgstr "Nyt møde"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484
msgid "M_eeting"
msgstr "Mød_e"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Opret en ny mødeindkaldelse"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491
msgid "New all day appointment"
msgstr "Ny heldagsaftale"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Heldags_aftale"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Opret en ny helddagsaftale"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499
msgid "New calendar"
msgstr "Ny kalender"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Kale_nder"

#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Opret en ny kalender"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
msgid "Day View"
msgstr "Dagsoversigt"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
msgid "Work Week View"
msgstr "Arbejdsugeoversigt"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
msgid "Week View"
msgstr "Ugeoversigt"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Month View"
msgstr "Månedsoversigt"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Fejl ved åbning af kalender"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Metode ikke understøttet ved åbning af kalenderen"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Du har ikke rettigheder til at åbne kalenderen"

#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukendt fejl"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Alarm</b>"
msgstr "<b>Alarm</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Valgmuligheder</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Repeat</b>"
msgstr "<b>Gentag</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
msgid "Add Alarm"
msgstr "Tilføj alarm"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
msgid "Custom _message"
msgstr "Tilpasset _besked"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
msgid "Custom alarm sound"
msgstr "Brugertilpasset alarmlyd"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
msgid "Mes_sage:"
msgstr "Be_sked:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Afspil en lyd"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Vis en advarsel"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Kør et program"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
msgid "Send To:"
msgstr "Send-til:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Send en besked"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
msgid "_Arguments:"
msgstr "_Argumenter:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
msgid "_Program:"
msgstr "_Program:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
msgid "_Repeat the alarm"
msgstr "_Gentag alarmen"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
msgid "_Sound:"
msgstr "_Lyd:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
msgid "after"
msgstr "efter"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "before"
msgstr "før"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "dag(er)"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
msgid "end of appointment"
msgstr "slutning på aftale"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "extra times every"
msgstr "ekstra gange hver"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
msgid "hour(s)"
msgstr "time(r)"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13
#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "hours"
msgstr "timer"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
msgid "minute(s)"
msgstr "minutt(er)"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
msgid "start of appointment"
msgstr "start på aftale"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Handling/udløser"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "_Tilføj"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmer"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0f k"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0f M"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0f G"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2459
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444
#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341
msgid "attachment"
msgstr "bilag"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1099
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:908
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
#: ../composer/e-msg-composer.c:3400
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
msgid "_Remove"
msgstr "Fje_rn"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1100
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2058
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
msgid "_Properties"
msgstr "_Egenskaber"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1102
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
#: ../composer/e-msg-composer.c:3403
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Tilføj bilag..."

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:969
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Bilagslinje"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Foreslå automatisk visning af bilag"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Vedlæg fil(er)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Kan ikke vedlægge fil %s: %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Kan ikke vedlægge fil %s: ikke en almindelig fil"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Egenskaber for bilag"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Filnavn:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME-type:"

#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette denne URL?"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:736
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:741
msgid "Don't Remove"
msgstr "Fjern ikke"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:790
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:856
#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
#: ../mail/em-account-prefs.c:406
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivér"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:790
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:858
#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375
#: ../mail/em-account-prefs.c:408
msgid "Enable"
msgstr "Aktivér"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "05 minutes"
msgstr "5 minutter"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutter"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutter"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutter"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutter"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Alerts</b>"
msgstr "<b>Advarsler</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>"
msgstr "<b>Forvalgt ledig/optaget-server</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Generel</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Publishing</b>"
msgstr "<b>Udgivelse</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Task List</b>"
msgstr "<b>Opgaveliste</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "<b>Time</b>"
msgstr "<b>Tid</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "<b>Work Week</b>"
msgstr "<b>Arbejdsuge</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#, no-c-format
msgid ""
"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr ""
"<i>%u og %d vil blive udskiftet med bruger og domæne fra e-post-adressen.</i>"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr "Indstillinger for kalender og opgaver"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr "Farve for udgåede opgaver"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Color for tasks due today"
msgstr "Farve for dagens opgaver"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Day _ends:"
msgstr "Dagen _ender:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Days"
msgstr "Dage"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Display"
msgstr "Skærm"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
msgid "E_nable"
msgstr "A_ktivér"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Free/Busy"
msgstr "Ledig/optaget"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Hours"
msgstr "Timer"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Minutes"
msgstr "Minutter"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Publishing Table"
msgstr "Publiceringstabel"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "S_un"
msgstr "_søn"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "_Vis en påmindelse"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Vis uge_nummer i datonavigation"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "T_asks due today:"
msgstr "Dagens _opgaver:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "T_hu"
msgstr "T_or"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Template:"
msgstr "Skabelon:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Time _zone:"
msgstr "Tids_zone:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Time format:"
msgstr "Tidsformat:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "W_eek starts:"
msgstr "_Ugestart:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "Work days:"
msgstr "Arbejdsdage:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 timer (AM/PM)"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_24 hour"
msgstr "_24 timer"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Add URL"
msgstr "_Tilføj URL"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Spørg efter bekræftelse ved sletning _af punkter"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "_Komprimér weekender i månedsoversigt"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "_Day begins:"
msgstr "_Dagen begynder:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_Fri"
msgstr "_Fre"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "Sk_jul udførte opgaver efter"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "_Mon"
msgstr "_Man"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "_Opgaver der skulle have været udført:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "_Sat"
msgstr "L_ør"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
msgstr "_Vis sluttiderne for aftaler i uge- og måneds-oversigterne"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "_Time divisions:"
msgstr "_Tidsopdelinger:"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "_Tue"
msgstr "t_irs"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
msgid "_Wed"
msgstr "_Ons"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "before every appointment"
msgstr "før hver aftale"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "option menu to choose reminder units"
msgstr "menu af valgmuligheder for påmindelsesenheder"

#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
msgid "option menu to choose time units"
msgstr "menu af valgmuligheder for tidsenheder"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287
msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
msgstr "Kopiér kalenderindhold lokalt i afkoblet tilstand"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
msgstr "Kopiér opgavelistens indhold lokalt for at kunne arbejde afkoblet"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "_Farve:"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378
msgid "Tasks List"
msgstr "Opgaveliste"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Kalenderegenskaber"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
msgid "New Calendar"
msgstr "Ny kalender"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515
msgid "Task List Properties"
msgstr "Opgavelisteegenskaber"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
msgid "Add Calendar"
msgstr "Tilføj kalender"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
msgid "Add Task List"
msgstr "Tilføj opgaveliste"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "Pick a color"
msgstr "Vælg en farve"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
msgid "_Add Calendar"
msgstr "_Tilføj kalender"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
msgid "_Add Task List"
msgstr "_Tilføj opgaveliste"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548
msgid "_Refresh:"
msgstr "_Opdatér:"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15
#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
msgid "weeks"
msgstr "uger"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Denne begivenhed er slettet."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Denne opgave er slettet."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Denne journalopføring er slettet."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s  Du har lavet ændringer. Skal disse ændringer forkastes og redigeringen "
"lukkes?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s  Du har ikke lavet ændringer. Skal redigeringen lukkes?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Denne begivenhed er ændret."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Denne opgave er ændret."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Denne journalopføring er ændret."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s  Du har lavet ændringer. Skal disse ændringer forkastes og redigeringen "
"opdateres?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s  Du har ikke gjort ændringer. Opdater redigering?"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Valideringsfejl: %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2270
msgid " to "
msgstr " til "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2274
msgid " (Completed "
msgstr " (Fuldført "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2276
msgid "Completed "
msgstr "Fuldført "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2281
msgid " (Due "
msgstr " (Færdig "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2283
msgid "Due "
msgstr "Færdig "

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Vedlagt besked - %s"

#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669
#: ../composer/e-msg-composer.c:2846
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Vedlagt besked"
msgstr[1] "%d vedlagte beskeder"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912
#: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368
#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1719
msgid "_Move"
msgstr "_Flyt"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914
#: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1721
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Annullér _træk"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774
msgid "Could not update object"
msgstr "Kunne ikke opdatere objekt"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
msgstr[0] "<b>%d</b> Bilag"
msgstr[1] "<b>%d</b> Bilag"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1007
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "_Skjlu bilagslinje"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1010
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1265
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "_Vis bilagslinje"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1289
msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
msgstr ""

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1868
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1911
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Redigér aftale"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1874
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1917
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Møde - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1876
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1919
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Aftale - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1880
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1923
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Tildelt opgave - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1882
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1925
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Opgave - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1885
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1928
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journalopføring - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1896
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1938
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammendrag"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2551
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2584
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2608
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Ændringer af dette element bliver muligvis ignoreret hvis en opdatering "
"ankommer"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2632
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Kan ikke bruge nuværende version!"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
msgid "Could not open source"
msgstr "Kunne ikke åbne kilde"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
msgid "Could not open destination"
msgstr "Kunne ikke åbne mål"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
msgid "Destination is read only"
msgstr "Stedet er skrivebeskyttet"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Begivenheder kunne ikke fjernes pga. en CORBA-fejl"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Opgaven kunne ikke fjernes pga. en CORBA-fejl"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Journalindgangen kunne ikke fjernes pga. en CORBA-fejl"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Punktet kunne ikke fjernes pga. en CORBA-fejl"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Begivenheden kunne ikke fjernes da du ikke har rettigheder hertil"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Opgaven kunne ikke fjernes, fordi tilladelse blev nægtet"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Journalindgangen kunne ikke fjernes da du ikke har rettigheder hertil"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Punktet kunne ikke fjernes da du ikke har rettigheder hertil"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Begivenheden kunne ikke fjernes pga. en fejl"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Opgaven kunne ikke fjernes pga. en fejl"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
msgstr "Journalelementet kunne ikke fjernes pga. en fejl"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Punktet kunne ikke fjernes pga. en fejl"

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Contacts..."
msgstr "Kontakter..."

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
msgid "Delegate To:"
msgstr "Delegér til:"

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Indtast delegat"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141
msgid "Appoint_ment"
msgstr "_Aftale"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150
msgid "_Recurrence"
msgstr "_Genindtræffelse"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422
msgid "Schedulin_g"
msgstr "_Tidsplanlægning"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Delegerede"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178
msgid "_Attendees"
msgstr "D_eltagere"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425
msgid "In_vitations"
msgstr "_Invitationer"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731
msgid "Event with no start date"
msgstr "Begivenhed uden startdato"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734
msgid "Event with no end date"
msgstr "Begivenhed uden sluttdato"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Startdatoen er forkert"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910
msgid "End date is wrong"
msgstr "Slutdatoen er forkert"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Starttiden er forkert"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940
msgid "End time is wrong"
msgstr "Sluttiden er forkert"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Kan ikke åbne kalenderen \"%s\"."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d dag før aftalen"
msgstr[1] "%d dage før aftalen"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d time før aftalen"
msgstr[1] "%d timer før aftalen"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minut før aftalen"
msgstr[1] "%d minutter før aftalen"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "1 day before appointment"
msgstr "1 dag før aftalen"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
msgid "1 hour before appointment"
msgstr "1 time før aftalen"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "15 minutter før aftalen"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "<b>Basics</b>"
msgstr "<b>Basalt</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
msgid "<b>Date and Time</b>"
msgstr "<b>Dato og tid</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "<b>Send Options</b>"
msgstr "<b>Afsendingsindstillinger</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "A_ll day event"
msgstr "Varer he_le dagen"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Ad_vanced send options"
msgstr "A_vancerede afsendingsindstillinger"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "Ala_rm"
msgstr "_Alarm"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
msgid "C_ustomize..."
msgstr "_Tilpas..."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegorier..."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
msgid "Cale_ndar:"
msgstr "Kale_nder:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Classi_fication:"
msgstr "Klassificering:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:364
msgid "Confidential"
msgstr "Fortroligt"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
msgid "Event Description"
msgstr "Beskrivelse af begivenhed"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
msgid "Locat_ion:"
msgstr "_Sted:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:363
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362
msgid "Public"
msgstr "Offentligt"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
msgid "Show time as bus_y"
msgstr "Vis tid som _optaget"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Sa_mmendrag:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
msgid "This appointment has customized alarms"
msgstr "Denne aftale har brugertilpassede alarmer"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
msgid "_Description:"
msgstr "_Beskrivelse:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645
msgid "_End time:"
msgstr "S_luttid:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618
msgid "_Start time:"
msgstr "_Starttid:"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:305
msgid "<b>Dele_gatees</b>"
msgstr "<b>_Delegerede</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:309
msgid "<b>From:</b>"
msgstr "<b>Fra:</b>"

#. an empty string is the same as 'None'
#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:315
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122
#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683
#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464
#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Den valgte organisator har ikke længere en konto."

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
msgid "An organizer is required."
msgstr "En organisator er påkrævet."

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Mindst en deltager er nødvendig"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:909
msgid "_Add "
msgstr "_Tilføj"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "Deltager"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Klik her for at tilføje en deltager"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr "Normalt navn"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr "Delegeret fra"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr "Delegeret til"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "Sprog"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "Medlem"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:399
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "SU"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:410
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
#: ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
msgid "<b>Att_endees</b>"
msgstr "<b>Deltagere</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
msgid "C_hange Organizer"
msgstr "_Ændr organisator"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
msgid "Co_ntacts..."
msgstr "_Kontakter ..."

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Or_ganisator:"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
msgid "Organizer"
msgstr "Organisator"

#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Organisator:"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
msgstr "<b>Valgmuligheder for kalender</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
msgid "Add New Calendar"
msgstr "Tilføj ny kalender"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
msgid "Calendar Group"
msgstr "Kalendergruppe"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar Location"
msgstr "Kalendersted"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
msgid "Calendar Name"
msgstr "Kalendernavn"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
msgid "<b>Task List Options</b>"
msgstr "<b>Valgmuligheder for opgaveliste</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
msgid "Add New Task List"
msgstr "Tilføj ny opgaveliste"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
msgid "Task List Group"
msgstr "Opgavelistegruppe"

#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
msgid "Task List Name"
msgstr "Opgavelistenavn"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "Du ændrer en gentagende begivenhed. Hvad ønsker du at ændre?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?"
msgstr ""
"Du overfører en genindtræffende begivenhed. Hvad ønsker du at overføre?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Du ændrer en gentagende opgave. Hvad vil du ændre?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr "Du ændrer en gentagende journalopføring. Hvad vil du ændre?"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
msgid "This Instance Only"
msgstr "Kun denne indstans"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Denne og fortidige instanser"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Denne og fremtidige indstanser"

#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
msgid "All Instances"
msgstr "All indstanser"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:497
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Denne aftale har genindtræffelser som ikke kan redigeres af Evolution."

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:818
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Gentagelsesdatoen er ugyldig"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:929
msgid "on"
msgstr "på"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989
msgid "first"
msgstr "første"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990
msgid "second"
msgstr "anden"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991
msgid "third"
msgstr "tredje"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
msgid "fourth"
msgstr "fjerde"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:993
msgid "last"
msgstr "sidste"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1016
msgid "Other Date"
msgstr "Anden dato"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
msgid "day"
msgstr "dag"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1181
msgid "on the"
msgstr "den"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1370
msgid "occurrences"
msgstr "gentagelser"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325
msgid "Date/Time"
msgstr "Dato/tid:"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "<b>Undtagelser</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
#: ../mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Forhåndsvisning</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "<b>Recurrence</b>"
msgstr "<b>Genindtræffelse</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr "Hver"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr "Denne aftale genindtræffer"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr "for"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "for altid"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "måned(er)"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "til"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "uge(r)"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "år"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Udførelsesdatoen er forkert"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522
msgid "Web Page"
msgstr "Hjemmeside"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Diverse</span>"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"

#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:459 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/print.c:2370 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
msgstr "Fuldført"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1018
msgid "High"
msgstr "Høj"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2367
msgid "In Progress"
msgstr "I gang"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386 ../mail/message-list.c:1016
msgid "Low"
msgstr "Lav"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385
#: ../mail/message-list.c:1017
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/print.c:2364
msgid "Not Started"
msgstr "Ikke startet"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "P_ercent complete:"
msgstr "Færdige _procenter:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
msgid "Stat_us:"
msgstr "_Status:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387
msgid "Undefined"
msgstr "Udefineret"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
msgid "_Date completed:"
msgstr "_Dato for fuldførelse:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioritet:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Hjemmeside:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:137
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1171
msgid "_Task"
msgstr "_Opgave"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:146
msgid "_Status"
msgstr "_Status"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:161
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:223
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:380
msgid "Assig_nment"
msgstr "_Tildeling"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Forfaldsdatoen er forkert"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Kan ikke åbne opgaver i \"%s\"."

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Categor_ies..."
msgstr "Ka_tegorier ..."

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "D_escription:"
msgstr "_Beskrivelse:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "Sta_rtdato:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
msgid "Task Description"
msgstr "Beskrivelse af opgave"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
msgid "_Due date:"
msgstr "_Færdigdato:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
msgid "_Group:"
msgstr "_Gruppe:"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
msgstr "<b>Ledig/optaget kalendere</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
msgstr "<b>Publiseringsfrekvens</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Publishing _Location</b>"
msgstr "<b>Offentliggørelsessted</b>"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Free/Busy Publishing Settings"
msgstr "Indstillinger for ledig/optaget-udgivelse"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
msgid "_Daily"
msgstr "_Daglig"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
msgid "_Manual"
msgstr "_Manual"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
msgid "_Password:"
msgstr "_Adgangskode:"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
msgid "_Remember password"
msgstr "_Husk adgangskode"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
msgid "_Username:"
msgstr "_Brugernavn:"

#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
msgid "_Weekly"
msgstr "_Ugenligt"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:395
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dage"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d uge"
msgstr[1] "%d uger"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d time"
msgstr[1] "%d timer"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minut"
msgstr[1] "%d minutter"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:415
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d sekund"
msgstr[1] "%d sekunder"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Ukendt handling som skal udføres"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s før aftalen starter"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s efter aftalen er startet"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s ved aftalens start"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s før aftalen slutter"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s efter aftalens slutning"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:505
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s ved aftalens slutning"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:527
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s ved %s"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s for en ukendt udløsertype"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Klik for at åbne \"%s\""

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796
msgid "Untitled"
msgstr "Uden navn"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Sammendrag:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
msgid "Start Date:"
msgstr "Startdato:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215
msgid "Due Date:"
msgstr "Færdigdato:"

#. write status
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:265
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
msgid "Priority:"
msgstr "Prioritet:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
msgid "Web Page:"
msgstr "Hjemmeside:"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Slutdato"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
msgid "Start Date"
msgstr "Startdato"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:436
msgid "Free"
msgstr "Ledig"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:437
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415
msgid "Busy"
msgstr "Optaget"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"Den geografiske positionen skal skrives ind på formatet: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:926
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:926
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "No"
msgstr "Nej"

#. This is the default filename used for temporary file creation
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:665
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
msgid "Recurring"
msgstr "Gentagende"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
msgid "Assigned"
msgstr "Tildelt"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "0%"
msgstr "0%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "10%"
msgstr "10%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "20%"
msgstr "20%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "30%"
msgstr "30%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "40%"
msgstr "40%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:518
msgid "Task Table"
msgstr "Opgavetabel"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:696
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:671
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Sletter de valgte objekter"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:875
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:799
msgid "Updating objects"
msgstr "Opdaterer objekter"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1025
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1126 ../composer/e-msg-composer.c:1243
msgid "Save as..."
msgstr "Gem som..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Åbn hjemmeside"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 ../mail/em-folder-view.c:1045
#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552
msgid "_Save As..."
msgstr "Gem _som..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 ../mail/em-folder-view.c:1046
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:29
msgid "_Print..."
msgstr "S_kriv ud..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1555 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "Klip _ud"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1533
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1557 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "_Indsæt"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1180 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Tildel opgave"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181 ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Videresend som iCalendar"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1182
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Markér som fuldført"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Markér valgte opgaver som komplette"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1188
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "Sle_t valgte opgaver"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1421
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klik for at tilføje en opgave"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% færdig"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617
msgid "Complete"
msgstr "Fuldført"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "Fuldførtdato"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "Færdigdato"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr "Startdato"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Opgavesortering"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1252
msgid "Moving items"
msgstr "Flytter elementer"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1254
msgid "Copying items"
msgstr "Kopierer elementer"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Ny _aftale..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1525
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Ny heldags_begivenhed"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526
msgid "New _Meeting"
msgstr "_Nyt møde"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527
msgid "New _Task"
msgstr "_Ny opgave"

#. FIXME: hook in this somehow
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1537
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291
msgid "_Current View"
msgstr "_Aktuel visning"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1539
msgid "Select T_oday"
msgstr "Vælg _dagen i dag"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Vælg dato..."

#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1545 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Udgiv ledig/optaget-information"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1561
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "_Kopiér til kalender..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1562
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Fl_yt til mappe..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1563
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "De_legér møde..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1564
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Book møde..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1565
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Videresend som iCalendar..."

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1570
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Gør denne begivenhed _flytbar"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1571
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Slet denne _begivenhed"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1572
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Slet _alle begivenheder"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180
#: ../e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175
#: ../e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m-%Y %H:%M:%S"

#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Datoen skal skrives ind på formatet: \n"
"\n"
"%s"

#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:553
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i minutters opdeling"

#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1526
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"

#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512
#: ../calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr " "

#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515
#: ../calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr " "

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Ja. (Kompleks genindtræffelse)"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Hver dag"
msgstr[1] "Hver %d dage"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Hver uge"
msgstr[1] "Hver %d uger"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Hver uge på "
msgstr[1] "Hver %d uger på "

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789
msgid " and "
msgstr " og "

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "Den %s. dag af "

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "Den %s %s af "

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "hver månede"
msgstr[1] "hver %d måneder"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Hver år"
msgstr[1] "Hver %d år"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] " i alt %d gange"
msgstr[1] " i alt %d gange"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840
msgid ", ending on "
msgstr ", sluttende på "

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864
msgid "Starts"
msgstr "Starter"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877
msgid "Ends"
msgstr "Ender"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "Due"
msgstr "Færdig"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar-information"

#. Title
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar-fejl"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
msgid "An unknown person"
msgstr "en ukendt afsender"

#. Describe what the user can do
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br>Kontrollér venligst følgende information og vælg så en handling fra "
"menuen nedenfor."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640
msgid "Accepted"
msgstr "Accepteret"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Forsøgsvist godtaget"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646
msgid "Declined"
msgstr "Afslået"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "Mødet er aflyst, men det blev ikke fundet i dine kalendere."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr "Opgaven er aflyst, men den blev ikke fundet i dine opgavelister"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> har offentliggjort mødeoplysning."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313
msgid "Meeting Information"
msgstr "Mødeinformation"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at %s er til stede ved et møde."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> beder om din tilstedeværelse i et møde."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Mødeforslag"

#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at tilføje information til et eksisterende møde."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329
msgid "Meeting Update"
msgstr "Mødeopdatering"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at modtage seneste mødeinformation."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Anmodning om mødeopdatering"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> har svaret på en mødeforespørgsel."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Mødesvar"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> har aflyst et møde."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Mødeaflysing"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> har sendt en uforståelig besked."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Ugyldig mødebesked"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> har offentliggjort information om en opgave."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
msgid "Task Information"
msgstr "Opgaveinformation"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at %s udfører en opgave."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> anmoder om at du udfører en opgave."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
msgid "Task Proposal"
msgstr "Forslag om opgave"

#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at tilføje information til en eksisterende opgave."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406
msgid "Task Update"
msgstr "Opgaveopdatering"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> ønsker at modtage den seneste information om opgaven."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
msgid "Task Update Request"
msgstr "Anmodning om opgaveopdatering"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> har svaret på en opgavetildeling."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
msgid "Task Reply"
msgstr "Svar på opgave"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> har aflyst en opgave."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Aflysing af opgave"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Ugyldig opgavebesked"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> har publiseret ledig/optaget-information."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Ugyldig besked om ledig/optaget"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> anmoder om din oplysning om ledig/optaget."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Forespørgsel om ledig/optaget"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr ""
"<b>%s</b> har svaret på en forespørgsel efter oplysning om ledig/optaget."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Svar på ledig/optaget"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Ugyldig besked om ledig/optaget"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Beskeden ser ikke ud til at være korrekt udformet"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Denne besked indeholder forespørgsler, som ikke er understøttet."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Bilaget indeholder ikke en gyldig kalender-besked"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Bilaget har ingen synlige kalender-elementer"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911
msgid "Update complete\n"
msgstr "Opdatering fuldført\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Objektet er ugyldigt og kunne ikke opdateres\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949
msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
msgstr ""
"Dette svar er ikke fra en nuværende mødesdeltager. Tilføj som mødesdeltager?"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Deltagerstatus kunne ikke opdateres pga. ugyldig status!\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Deltagerstatus opdateret\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Deltagerstatus kan ikke opdateres, fordi elementet ikke længere findes"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011
msgid "Removal Complete"
msgstr "Fjernelse fuldført"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Elementet sendt!\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Elementet kunne ikke sendes!\n"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166
msgid "Choose an action:"
msgstr "Vælg en handling"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237
msgid "Update"
msgstr "Opgaveopdatering"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48
msgid "Accept"
msgstr "Godtaget"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Forsøgsvist accepteret"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
msgid "Decline"
msgstr "Afslået"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Send oplysning om ledig/optaget"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324
msgid "Update respondent status"
msgstr "Opdaterer modpartens status"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Send nyeste oplysninger"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
msgstr "%P %%"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
msgstr "--til--"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
msgstr "Kalenderbesked"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
msgstr "Dato:"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Indlæser kalender"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Indlæser kalender..."

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Serverbesked:"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
msgstr "slutdato"

#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
msgstr "startdato"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69
msgid "Chair Persons"
msgstr "Formænd"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153
msgid "Required Participants"
msgstr "Obligatoriske deltagere"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
msgid "Optional Participants"
msgstr "Valgfrie deltagere"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcer"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802
msgid "Individual"
msgstr "Individuel"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122
msgid "Room"
msgstr "Rum"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151
msgid "Chair"
msgstr "Formand"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805
msgid "Required Participant"
msgstr "Obligatorisk deltager"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155
msgid "Optional Participant"
msgstr "Valgfri deltager"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157
msgid "Non-Participant"
msgstr "Ikke-deltager"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815
msgid "Needs Action"
msgstr "Behøver handling"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
msgid "Tentative"
msgstr "Forsøgsvis"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649
msgid "Delegated"
msgstr "Delegeret"

#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:361
msgid "Attendee                          "
msgstr ""

#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
msgid "In Process"
msgstr "I gang"

#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2105
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A den %d %B, %Y"

#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2138 ../e-util/e-time-utils.c:203
#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m-%Y"

#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238
#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m-%Y"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:416 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Fraværende"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417
msgid "No Information"
msgstr "Ingen information"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431
msgid "Con_tacts..."
msgstr "_Kontakter..."

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448
msgid "O_ptions"
msgstr "_Valgmuligheder"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Vis _kun arbejdstid"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:475
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Vis _zoomet ud"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:490
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Opdatér ledig/optaget"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:505
msgid "_<<"
msgstr "_<<"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:523
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autovælg"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:538
msgid ">_>"
msgstr "_>>"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:555
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Alle mennesker og ressourcer"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Alle _mennesker og en ressource"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:573
msgid "_Required people"
msgstr "_Obligatoriske mennesker"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:582
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Obligatoriske mennesker og _en ressource"

#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:311
#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Indtast adgangskode for %s"

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:824 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2551
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Fejl ved %s:\n"
" %s"

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:872
msgid "Loading tasks"
msgstr "Indlæser opgaver"

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:956
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Åbner lager %s"

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1201
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Færdiggør opgaver..."

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1224
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Fjerner markerede objekter..."

#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1251
msgid "Expunging"
msgstr "Fjerner"

#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133
msgid "Timezone Button"
msgstr "Tidszone-knap"

#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1510
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:790
msgid "Updating query"
msgstr "Opdaterer forespørgsel"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2228
msgid "_Custom View"
msgstr "_Brugertilpasset oversigt"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2229
msgid "_Save Custom View"
msgstr "_Gem brugertilpasset oversigt"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2234
msgid "_Define Views..."
msgstr "_Definér oversigter ..."

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Indlæser aftaler på %s"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2416
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Indlæser opgaver på %s"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2517
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Åbner %s"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3408
msgid "Purging"
msgstr "Opryder"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "April"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "August"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "December"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "Februar"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "January"
msgstr "Januar"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "March"
msgstr "Marts"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "May"
msgstr "Maj"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "November"
msgstr "November"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "Select Date"
msgstr "Vælg dato"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr "September"

#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "_Select Today"
msgstr "_Vælg dagen i dag"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442
msgid "An organizer must be set."
msgstr "En organisator skal angives."

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Mindst en deltager er nødvendig"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632
msgid "Event information"
msgstr "Kalenderinformation"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634
msgid "Task information"
msgstr "Opgaveinformation"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636
msgid "Journal information"
msgstr "Journalinformation"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Ledig/optaget-information"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518
msgid "Calendar information"
msgstr "Kalenderinformation"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567
msgid "Updated"
msgstr "Opdateret"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575
msgid "Refresh"
msgstr "Opdatér"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Modforslag"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Ledig/optaget-information (%s til %s)"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar-information"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Du må være en deltager i arrangementet"

#: ../calendar/gui/migration.c:151
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Stedet og hierarkiet for Evolutions opgavemapper er ændret siden Evolution 1."
"x.\n"
"\n"
"Vent venligst mens Evolution migrerer dine mapper..."

#: ../calendar/gui/migration.c:155
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Stedet og hierarkiet for Evolutions kalendermapper er ændret siden Evolution "
"1.x.\n"
"\n"
"Vent venligst mens Evolution migrerer dine mapper..."

#. FIXME: set proper domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Kan ikke migrere gamle indstillinger fra evolution/config.xmldb"

#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:777
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Kan ikke migrere kalenderen \"%s\""

#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:944
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Kan ikke migrere opgaverne \"%s\""

#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "1st"
msgstr "1."

#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "2nd"
msgstr "2."

#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "3rd"
msgstr "3."

#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "4th"
msgstr "4."

#: ../calendar/gui/print.c:492
msgid "5th"
msgstr "5."

#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "6th"
msgstr "6."

#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "7th"
msgstr "7."

#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "8th"
msgstr "8."

#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "9th"
msgstr "9."

#: ../calendar/gui/print.c:493
msgid "10th"
msgstr "10."

#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "11th"
msgstr "11."

#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "12th"
msgstr "12."

#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "13th"
msgstr "13."

#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "14th"
msgstr "14."

#: ../calendar/gui/print.c:494
msgid "15th"
msgstr "15."

#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "16th"
msgstr "16."

#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "17th"
msgstr "17."

#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "18th"
msgstr "18."

#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "19th"
msgstr "19."

#: ../calendar/gui/print.c:495
msgid "20th"
msgstr "20."

#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "21st"
msgstr "21."

#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "22nd"
msgstr "22."

#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "23rd"
msgstr "23."

#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "24th"
msgstr "24."

#: ../calendar/gui/print.c:496
msgid "25th"
msgstr "25."

#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "26th"
msgstr "26."

#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "27th"
msgstr "27."

#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "28th"
msgstr "28."

#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "29th"
msgstr "29."

#: ../calendar/gui/print.c:497
msgid "30th"
msgstr "30."

#: ../calendar/gui/print.c:498
msgid "31st"
msgstr "31."

#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Su"
msgstr "Søn"

#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Mo"
msgstr "Man"

#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "Tu"
msgstr "Tir"

#: ../calendar/gui/print.c:573
msgid "We"
msgstr "Ons"

#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Th"
msgstr "Tor"

#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Fr"
msgstr "Fre"

#: ../calendar/gui/print.c:574
msgid "Sa"
msgstr "Lør"

#. Day
#: ../calendar/gui/print.c:1926
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Valgt dag (%a %d %b %Y)"

#: ../calendar/gui/print.c:1951 ../calendar/gui/print.c:1955
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %d %b"

#: ../calendar/gui/print.c:1952
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"

#: ../calendar/gui/print.c:1956 ../calendar/gui/print.c:1958
#: ../calendar/gui/print.c:1959
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: ../calendar/gui/print.c:1963
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Valgt uge (%s - %s)"

#. Month
#: ../calendar/gui/print.c:1971
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Valgt måned (%b %Y)"

#. Year
#: ../calendar/gui/print.c:1978
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Valgt år (%Y)"

#: ../calendar/gui/print.c:2307
msgid "Appointment"
msgstr "Aftale"

#: ../calendar/gui/print.c:2309
msgid "Task"
msgstr "Opgave"

#: ../calendar/gui/print.c:2329
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Sammendrag: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2337
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Sted: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2380
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2397
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioritet: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2409
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Færdige procenter: %i"

#: ../calendar/gui/print.c:2421
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2435
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Kategorier: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:2446
msgid "Contacts: "
msgstr "Kontakter: "

#: ../calendar/gui/print.c:2586 ../calendar/gui/print.c:2674
#: ../calendar/gui/print.c:2800 ../mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Vis udskrift"

#: ../calendar/gui/print.c:2621
msgid "Print Item"
msgstr "Udskriv element"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:439
msgid "_New Task List"
msgstr "_Ny opgaveliste"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:515
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d opgave"
msgstr[1] "%d opgaver"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] "%d valgt"
msgstr[1] "%d valgte"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:564
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Opgradering af opgaver mislykkedes."

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Kan ikke åbne opgavelisten \"%s\" for oprettelse af begivenheder og møder"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Ingen kalender tilgængelig for oprettelse af opgaver"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:987
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Opgavekilde-vælger"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
msgid "New task"
msgstr "Nyt gøremål"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
msgid "Create a new task"
msgstr "Opret en ny opgave"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1178
msgid "New assigned task"
msgstr "Ny tildelt opgave"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1179
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "_Tildelt opgave"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Opret en ny tildelt opgave"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1186
msgid "New task list"
msgstr "Ny opgaveliste"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1187
msgid "Task l_ist"
msgstr "_Opgaveliste"

#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1188
msgid "Create a new task list"
msgstr "Opret en ny opgaveliste"

#: ../calendar/gui/tasks-control.c:429
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
"Denne handling vil permanent fjerne alle opgaver markeret som udførte Hvis "
"du fortsætter vil du ikke længere kunne tilvejebringe disse opgaver.\n"
"\n"
"Vil du virkelig fjerne disse opgaver?"

#: ../calendar/gui/tasks-control.c:432
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Spørg mig ikke igen."

#: ../calendar/gui/tasks-control.c:466
msgid "Print Tasks"
msgstr "Udskriv opgaver"

#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMTOTFL"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Aftaler og møder"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586
msgid "Opening calendar"
msgstr "Åbner kalender"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar-filer (.ics)"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Evolution iCalendar-importering"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494
msgid "Reminder!!"
msgstr "Påmindelse!!"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar-filer (.vcf)"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Evolution vCalendar-importering"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702
msgid "Calendar Events"
msgstr "Kalenderbegivenheder"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolution intelligent kalenderimportering"

#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
#: ../calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Afrika/Abidjan"

#: ../calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Afrika/Akkra"

#: ../calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Afrika/Addis_Abeba"

#: ../calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrika/Algier"

#: ../calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afrika/Asmera"

#: ../calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Afrika/Bamako"

#: ../calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afrika/Bangui"

#: ../calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Afrika/Banjul"

#: ../calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Afrika/Bissau"

#: ../calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afrika/Blantyre"

#: ../calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afrika/Brazzaville"

#: ../calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afrika/Bujumbura"

#: ../calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afrika/Kairo"

#: ../calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Afrika/Casablanca"

#: ../calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afrika/Ceuta"

#: ../calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Afrika/Conakry"

#: ../calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Afrika/Dakar"

#: ../calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afrika/Dar_es_salaam"

#: ../calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afrika/Djibouti"

#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afrika/Douala"

#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Afrika/El_Aaiun"

#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Afrika/Freetown"

#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afrika/Gaborone"

#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afrika/Harare"

#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrika/Johannesburg"

#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afrika/Kampala"

#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afrika/Khartoum"

#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afrika/Kigali"

#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afrika/Kinshasa"

#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afrika/Lagos"

#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afrika/Libreville"

#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Afrika/Lome"

#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afrika/Luanda"

#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afrika/Lubumbashi"

#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afrika/Lusaka"

#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afrika/Malabo"

#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afrika/Maputo"

#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afrika/Maseru"

#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afrika/Mbabane"

#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Afrika/Mogadishu"

#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Afrika/Monrovia"

#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afrika/Nairobi"

#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afrika/Ndjamena"

#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afrika/Niamey"

#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Afrika/Nouakchott"

#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Afrika/Ouagadougou"

#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afrika/Porto-Novo"

#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Afrika/Sao_Tome"

#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Afrika/Timbuktu"

#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Afrika/Tripoli"

#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afrika/Tunis"

#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afrika/Windhoek"

#: ../calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
msgstr "Amerika/Adak"

#: ../calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amerika/Anchorage"

#: ../calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amerika/Anguilla"

#: ../calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amerika/Antigua"

#: ../calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amerika/Araguaina"

#: ../calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amerika/Aruba"

#: ../calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amerika/Asuncion"

#: ../calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amerika/Barbados"

#: ../calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
msgstr "Amerika/Belem"

#: ../calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
msgstr "Amerika/Belize"

#: ../calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amerika/Boa_Vista"

#: ../calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amerika/Bogota"

#: ../calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
msgstr "Amerika/Boise"

#: ../calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Amerika/Buenos_Aires"

#: ../calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"

#: ../calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amerika/Cancun"

#: ../calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amerika/Caracas"

#: ../calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Amerika/Catamarca"

#: ../calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amerika/Cayenne"

#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amerika/Cayman"

#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amerika/Chicago"

#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amerika/Chihuahua"

#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Amerika/Cordoba"

#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amerika/Costa_Rica"

#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amerika/Cuiaba"

#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amerika/Curacao"

#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Amerika/Danmarkshavn"

#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amerika/Dawson"

#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amerika/Dawson_Creek"

#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
msgstr "Amerika/Denver"

#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amerika/Detroit"

#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
msgstr "Amerika/Dominika"

#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amerika/Edmonton"

#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amerika/Eirunepe"

#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amerika/El_Salvador"

#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amerika/Fortaleza"

#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amerika/Glace_Bay"

#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
msgstr "America/Godthåb"

#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amerika/Goose_Bay"

#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amerika/Grand_Turk"

#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amerika/Grenada"

#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amerika/Guadeloupe"

#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amerika/Guatemala"

#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amerika/Guayaquil"

#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amerika/Guyana"

#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amerika/Halifax"

#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
msgstr "Amerika/Havana"

#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amerika/Hermosillo"

#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"

#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amerika/Indiana/Knox"

#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"

#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"

#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indianapolis"

#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amerika/Inuvik"

#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amerika/Iqaluit"

#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amerika/Jamaica"

#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Amerika/Jujuy"

#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amerika/Juneau"

#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"

#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"

#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amerika/La_Paz"

#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
msgstr "Amerika/Lima"

#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amerika/Los_Angeles"

#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
msgstr "Amerika/Louisville"

#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amerika/Maceio"

#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
msgstr "Amerika/Managua"

#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amerika/Manaus"

#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amerika/Martinique"

#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amerika/Mazatlan"

#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Amerika/Mendoza"

#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amerika/Menominee"

#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
msgstr "Amerika/Merida"

#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amerika/Mexico_City"

#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
msgstr "America/Miquelon"

#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amerika/Monterrey"

#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amerika/Montevideo"

#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
msgstr "Amerika/Montréal"

#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amerika/Montserrat"

#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amerika/Nassau"

#: ../calendar/zones.h:138
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid "America/New_York"
msgstr "Amerika/New_York"

#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amerika/Nipigon"

#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
msgstr "Amerika/Nome"

#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amerika/Noronha"

#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"

#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
msgstr "Amerika/Panama"

#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amerika/Pangnirtung"

#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amerika/Paramaribo"

#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amerika/Phoenix"

#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amerika/Port-au-Prince"

#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amerika/Port_of_Spain"

#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amerika/Porto_Velho"

#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amerika/Puerto_Rico"

#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amerika/Rainy_River"

#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"

#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
msgstr "Amerika/Recife"

#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
msgstr "Amerika/Regina"

#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amerika/Rio_Branco"

#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
msgstr "Amerika/Rosario"

#: ../calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amerika/Santiago"

#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amerika/Santo_Domingo"

#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amerika/Sao_Paulo"

#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amerika/Scoresbysund"

#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Amerika/Shiprock"

#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amerika/St_Johns"

#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amerika/St_Kitts"

#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amerika/St_Lucia"

#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amerika/St_Thomas"

#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amerika/St_Vincent"

#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amerika/Swift_Current"

#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amerika/Tegucigalpa"

#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
msgstr "Amerika/Thule"

#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amerika/Thunder_Bay"

#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amerika/Tijuana"

#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amerika/Tortola"

#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amerika/Vancouver"

#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amerika/Whitehorse"

#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amerika/Winnipeg"

#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amerika/Yakutat"

#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amerika/Yellowknife"

#: ../calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarktis/Casey"

#: ../calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarktis/Davis"

#: ../calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarktis/DumontDUrville"

#: ../calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarktis/Mawson"

#: ../calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarktis/McMurdo"

#: ../calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarktis/Palmer"

#: ../calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarktis/Sydpolen"

#: ../calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarktis/Syowa"

#: ../calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarktis/Vostok"

#: ../calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arktis/Longyearbyen"

#: ../calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Asien/Aden"

#: ../calendar/zones.h:189
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Asien/Almaty"

#: ../calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Asien/Amman"

#: ../calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Asien/Anadyr"

#: ../calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Asien/Aqtau"

#: ../calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Asien/Aqtobe"

#: ../calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Asien/Ashgabat"

#: ../calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Asien/Bagdad"

#: ../calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Asien/Bahrain"

#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Asien/Bakuc"

#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Asien/Bangkok"

#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Asien/Beirut"

#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Asien/Bishkek"

#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Asien/Brunei"

#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Asien/Calcutta"

#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Asien/Choibalsan"

#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Asien Chongqing"

#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Asien/Colombo"

#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Asien/Damaskus"

#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Asien/Dhaka"

#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Asien/Dili"

#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Asien/Dubai"

#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Asien/Dushanbe"

#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Asien/Gaza"

#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Asien/Harbin"

#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Asien/Hong_Kong"

#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Asien/Hovd"

#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Asien/Irkutsk"

#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Asien/Istanbul"

#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Asien/Jakarta"

#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Asien/Jayapura"

#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Asien/Jerusalem"

#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Asien/Kabul"

#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Asien/Kamchatka"

#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Asien/Karachi"

#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Asien/Kashgar"

#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Asien/Katmandu"

#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Asien/Krasnoyarsk"

#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Asien/Kuala_Lumpur"

#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Asien/Kuching"

#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Asien/Kuwait"

#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Asien/Macao"

#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Asien/Macao"

#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Asien/Magadan"

#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Asien/Makassar"

#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Asien/Manila"

#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Asien/Muscat"

#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Asien/Nicosia"

#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Asien/Novosibirsk"

#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Asien/Omsk"

#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Asien/Ural"

#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Asien/Phnom_Penh"

#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Asien/Pontianak"

#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Asien/Pyongyang"

#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Asien/Qatar"

#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Asien/Kzyl-Orda"

#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Asien/Rangoon"

#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Asien/Riyadh"

#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Asien/Saigon"

#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Asien/Sakhalin"

#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Asien/Samarkand"

#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Asien/Seoul"

#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Asien/Shanghai"

#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Asien/Singapore"

#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Asien/Taipei"

#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Asien/Tashkent"

#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Asien/Tbilisi"

#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Asien/Teheran"

#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Asien/Thimphu"

#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Asien/Tokyo"

#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Asien/Ujung_Pandang"

#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Asien/Ulaanbaatar"

#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Asien/Urumqi"

#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Asien/Vientiane"

#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Asien/Vladivostok"

#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Asien/Jakutsk"

#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Asien/Jekaterinburg"

#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Asien/Jerevan"

#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlanten/Azorene"

#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlanten/Bermuda"

#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlanteren/De canariske øer"

#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlanten/Kap_Verde"

#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlanten/Færøerne"

#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlanten/Jan_Mayen"

#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlanten/Madeira"

#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlanten/Reykjavík"

#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlanten/Syd-Georgia"

#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlanten/St_Helena"

#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlanten/Stanley"

#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australien/Adelaide"

#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australien/Brisbane"

#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australien/Broken_Hill"

#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australien/Darwin"

#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australien/Hobart"

#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australien/Lindeman"

#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australien/Lord_Howe"

#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australien/Melbourne"

#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australien/Perth"

#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australien/Sydney"

#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europa/Amsterdam"

#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europa/Andorra"

#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europa/Athen"

#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europa/Belfast"

#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europa/Beograd"

#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europa/Berlin"

#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europa/Bratislava"

#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europa/Bryssel"

#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europa/Bukarest"

#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europa/Budapest"

#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europa/Chisinau"

#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europa/København"

#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europa/Dublin"

#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europa/Gibraltar"

#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europa/Helsinki"

#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europa/Istanbul"

#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europa/Kaliningrad"

#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europa/Kiev"

#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europa/Lisboa"

#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europa/Ljubljana"

#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/London"
msgstr "Europa/London"

#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europa/Luxembourg"

#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europa/Madrid"

#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europa/Malta"

#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europa/Minsk"

#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europa/Monaco"

#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europa/Moskva"

#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europa/Nicosia"

#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europa/Oslo"

#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europa/Paris"

#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europa/Prag"

#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europa/Riga"

#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europa/Rom"

#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europa/Samara"

#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europa/San_Marino"

#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europa/Sarajevo"

#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europa/Simferopol"

#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europa/Skopje"

#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europa/Sofia"

#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europa/Stockholm"

#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europa/Tallinn"

#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europa/Tirane"

#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Europa/Uzhgorod"

#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europa/Vaduz"

#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europa/Vatikanet"

#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europa/Wien"

#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europa/Vilnius"

#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europa/Warszawa"

#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europa/Zagreb"

#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Europa/Zaporozhye"

#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europa/Zürich"

#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indiske hav/Antananarivo"

#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indiske hav/Chagos"

#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Indiske hav/Juleøen"

#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Indiske hav/Cocos"

#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Indiske hav/Comorerne"

#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indiske hav/Kerguelen"

#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indiske hav/Mahe"

#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Indiske hav/Maldiverne"

#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Indiske hav/Mauritius"

#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indiske hav/Mayotte"

#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indiske hav/Reunion"

#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Stillehavet/Apia"

#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Stillehavet/Auckland"

#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Stillehavet/Chatham"

#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Stillehavet/Påskeøen"

#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Stillehavet/Efate"

#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Stillehavet/Enderbury"

#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Stillehavet/Fakaofo"

#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Stillehavet/Fijiøerne"

#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Stillehavet/Funafuti"

#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Stillehavet/Galapagos"

#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Stillehavet/Gambier"

#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Stillehavet/Guadalcanal"

#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Stillehavet/Guam"

#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Stillehavet/Honolulu"

#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Stillehavet/Johnston"

#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Stillehavet/Kiritimati"

#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Stillehavet/Kosrae"

#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Stillehavet/Kwajalein"

#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Stillehavet/Majuro"

#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Stillehavet/Marquesas"

#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Stillehavet/Midway"

#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Stillehavet/Nauru"

#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Stillehavet/Niue"

#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Stillehavet/Norfolk"

#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Stillehavet/Noumea"

#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Stillehavet/Pago_Pago"

#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Stillehavet/Palau"

#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Stillehavet/Pitcairn"

#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Stillehavet/Ponape"

#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Stillehavet/Port_Moresby"

#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Stillehavet/Rarotonga"

#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Stillehavet/Saipan"

#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Stillehavet/Tahiti"

#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Stillehavet/Tarawa"

#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Stillehavet/Tongatapu"

#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Stillehavet/Truk"

#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Stillehavet/Wake"

#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Stillehavet/Wallis"

#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Stillehavet/Yap"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
msgid "Posting destination"
msgstr "Sender til destination"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Vælg mapperne posten skal sendes til."

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klik her for at få adressebogen op"

#.
#. * Reply-To:
#. *
#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Svar-til:"

#.
#. * From
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
msgid "Fr_om:"
msgstr "_Fra:"

#.
#. * Subject
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Emne:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
msgid "_To:"
msgstr "_Til:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Indtast modtagerene for beskeden"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Indtast adresserne som skal modtage en kopi af beskeden"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Bcc:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Indtast adresserne som skal modtage en kopi af beskeden uden at komme til "
"syne i modtagerlisten for beskeden."

#.
#. * Post-To
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662
msgid "_Post To:"
msgstr "_Post-til:"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Klik her for at vælge mapper at sende til"

#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673
msgid "Post To:"
msgstr "Post-til:"

#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
msgid "A_ttach"
msgstr "_Vedlæg"

#: ../composer/e-msg-composer.c:738
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Kan ikke signere udgående-besked: Intet signaturcertifikat for denne konto"

#: ../composer/e-msg-composer.c:745
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
"Kan ikke kryptere udgående-besked: Intet krypteringscertifikat for denne "
"konto"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Ukendt anledning"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1294
msgid "Could not open file"
msgstr "Kunne ikke åbne filen"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1302
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Kan ikke hente besked fra redigering"

#: ../composer/e-msg-composer.c:1572
msgid "Untitled Message"
msgstr "Besked uden titel"

#. NB: This function is never used anymore
#: ../composer/e-msg-composer.c:1606
msgid "Open File"
msgstr "Åbn fil"

#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588
#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatisk genereret"

#: ../composer/e-msg-composer.c:2105
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Si_gnatur:"

#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527
#: ../composer/e-msg-composer.c:3528
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en besked"

#: ../composer/e-msg-composer.c:3643
msgid "_Attachment Bar"
msgstr "_Bilagslinje"

#: ../composer/e-msg-composer.c:4722
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
"<b>(Redigeringsværktøjet indeholder en besked som ikke er text og som ikke "
"kan redigeres.)<b>"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr ""
" Der er et par bilag der er ved at blive overført. Ved at sende e-brevet vil "
"e-brevet blive sendt uden disse bilag "

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Alle konti er blevet fjernet."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
msgstr ""
"Er du sikker på du vil kassere beskeden med titlen \"{0}\" som du skriver?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
"Fordi &quot;{0}&quot;, vil du måske være nødt til at vælge andre e-post-"
"indstillinger."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Fordi &quot;{1}&quot;."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
"Hvis du lukker skrivevinduet vil beskeden forkastes permanent med mindre du "
"vælger at gemme beskeden i mappen Klader. Dette vil lade dig fortsætte med "
"at skrive beskeden på et senere tidspunkt."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Kunne ikke oprette skrivevindue."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
msgid "Could not create message."
msgstr "Kunne ikke oprette besked."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kunne ikke læse signaturfilen &quot;{0}&quot;."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr "Kunne ikke hente beskederne der skulle vedlægges fra {0}."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kunne ikke gemme til autogemfilen &quot;{0}&quot;."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
msgid "Directories can not be attached to Messages."
msgstr "Kataloger kan ikke vedlægges beskeder."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Vil du genskabe ufærdige beskeder?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
msgid "Don't Recover"
msgstr "Genskab ikke"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
msgstr "Overførsel i gang. Vil du sende e-brevet?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Fejl ved gemning til autogem fordi &quot;{1}&quot;."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
"Evolution afsluttede uventet mens du var ved at skrive en ny besked. "
"Genoprettelse af beskeden vil lade dig fortsætte hvor du slap."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid "Recover"
msgstr "Genskab"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr "Filen \"{0}\" er ikke en normal fil og kan ikke sendes i en besked."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
"For at vedlægge indholdet af dette katalog, må du enten vedlægge filerne "
"hver for sig eller oprette et arkiv af kataloget og vedlægge det."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
"installed."
msgstr ""
"Kan ikke aktivere HTML-redigeringskomponenten.\n"
"\n"
"Kontrollér venligst at du har den rette version af gtkhtml og libgtkhtml "
"installeret."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr "Kan ikke aktivere adresseudvælgelses-komponenten."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Ufuldstændige beskeder fundet"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Advarsel: Ændret besked"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Du kan ikke vedlægge filen \"{0}\" til denne besked."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Du skal konfigurere en konto inden du kan skrive e-post."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Save Message"
msgstr "_Gem besked"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
#: ../shell/main.c:509
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "The Evolution Groupware Suite"
msgstr "Samarbejdsprogrammellet Evolution"

#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "adressekort"

#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "kalenderinformation"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
msgstr ""
"<b>Din nuværende status er \"Ikke på kontoret\".</b>\n"
"\n"
"Vil du ændre din status til \"På kontoret\"?"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
msgstr "<b>Fraværende-besked:</b>"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Status:</b>"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6
msgid ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
"<small>Nedenstående besked sendes automatisk til alle som sender dig\n"
"e-post mens du er borte fra kontoret.</small>"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8
msgid "I am currently in the office"
msgstr "Jeg er på kontoret i øjeblikket"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9
msgid "I am currently out of the office"
msgstr "Jeg er ikke på kontoret i øjeblikket"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10
msgid "No, Don't Change Status"
msgstr "Nej, ændr ikke status"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr "Stedfortræder ved fravær"

#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13
msgid "Yes, Change Status"
msgstr "Ja, ændr status"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1
msgid "      "
msgstr "      "

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2
msgid "<b>Receiving Email</b>"
msgstr "<b>Modtager e-post</b>"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3
msgid "<b>Sending Email:</b>"
msgstr "<b>Sender e-post:</b>"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
"receipt when a message you\n"
"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
"a receipt from you.</small>"
msgstr ""
"<small>Denne side lader dig vælge om du ønsker at blive underrettet med en "
"kvittering når en besked som du har sendt, bliver åbnet, og at angive hvad "
"Evolution bør gøre når nogen anmoder om en kvittering fra dig.</small>"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6
msgid "Always send back a read receipt"
msgstr "Returnér altid en kvittering for at beskeden er blevet åbnet"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7
msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
msgstr ""
"Spørg mig om jeg ønsker at returnere en kvittering for at beskeden er blevet "
"åbnet"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8
msgid "Never send back a read receipt"
msgstr "Returnér aldrig en kvittering for at beskeden er blevet åbnet"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9
msgid "Read Receipts"
msgstr "Kvitteringer for at beskeder er blevet åbnet"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10
msgid "Request a read receipt for all messages I send"
msgstr ""
"Anmod om en kvittering for at beskeden er blevet åbnet, for alle beskeder "
"jeg sender"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11
msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
msgstr ""
"med mindre beskeden sendes til en postliste, og ikke til mig personligt"

#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12
msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
msgstr ""
"Når du modtager et e-brev med anmodning om kvittering for at beskeden er "
"blevet åbnet, hvad bør Evolution gøre?"

#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
"En fil med samme navn findes allerede.\n"
"Overskriv den?"

#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../e-util/e-system.error.xml.h:6
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Overskriv fil?"

#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127
msgid "Evolution Error"
msgstr "Evolution fejl"

#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Evolution-advarsel"

#: ../e-util/e-error.c:124
msgid "Evolution Information"
msgstr "Evolution-information"

#: ../e-util/e-error.c:126
msgid "Evolution Query"
msgstr "Evolution-forespørgsel"

#. setup a dummy error
#: ../e-util/e-error.c:438
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Intern fejl, ukendt fejl \"%s\" forespurgt</span>"

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kan ikke åbne filen &quot;{0}&quot;."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kan ikke gemme filen &quot;{0}&quot;."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Ønsker du at overskrive den?"

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
msgstr "Filen findes  &quot;{0}&quot;."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overskriv"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:195
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H"

#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:200
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: ../e-util/e-time-utils.c:211
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: ../e-util/e-time-utils.c:215
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:220
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:225
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:230
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%Y-%m-%d %H %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: ../e-util/e-time-utils.c:235
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y-%m-%d %H"

#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H:%M:%S"

#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H:%M"

#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
#: ../e-util/e-time-utils.c:356
msgid "%I %p"
msgstr "%H"

#: ../e-util/eggtrayicon.c:119
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Statusfeltets orientering."

#: ../filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 sekund siden"
msgstr[1] "%d sekunder siden"

#: ../filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 minut siden"
msgstr[1] "%d minutter siden"

#: ../filter/filter-datespec.c:80
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 time siden"
msgstr[1] "%d timer siden"

#: ../filter/filter-datespec.c:81
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 dag siden"
msgstr[1] "%d dage siden"

#: ../filter/filter-datespec.c:82
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 uge siden"
msgstr[1] "%d uger siden"

#: ../filter/filter-datespec.c:83
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 måned siden"
msgstr[1] "%d måneder siden"

#: ../filter/filter-datespec.c:84
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 år siden"
msgstr[1] "%d år siden"

#: ../filter/filter-datespec.c:285
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<klik her for at vælge en dato>"

#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299
msgid "now"
msgstr "nu"

#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
#: ../filter/filter-datespec.c:295
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d %b %Y"

#: ../filter/filter-datespec.c:415
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Vælg en tid at sammenligne med"

#: ../filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Vælg en fil"

#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76
#: ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Important"
msgstr "Vigtig"

#. forest green
#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044
#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid "To Do"
msgstr "At-gøre"

#. blue
#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045
#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Later"
msgstr "Senere"

#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: ../filter/filter-rule.c:791
msgid "_Rule name:"
msgstr "_Regelnavn:"

#: ../filter/filter-rule.c:819
msgid "If"
msgstr "Hvis"

#: ../filter/filter-rule.c:858
msgid "if all criteria are met"
msgstr "hvis alle betingelser er mødt"

#: ../filter/filter-rule.c:858
msgid "if any criteria are met"
msgstr "hvis nogen betingelser er opfyldt"

#: ../filter/filter-rule.c:860
msgid "Execute actions"
msgstr "Udfør handlinger"

#: ../filter/filter-rule.c:881
msgid "All related"
msgstr "Alle relaterede"

#: ../filter/filter-rule.c:881
msgid "Replies"
msgstr "Svar"

#: ../filter/filter-rule.c:881
msgid "Replies and parents"
msgstr "Svar og forældre"

#: ../filter/filter-rule.c:883
msgid "Include threads"
msgstr "Inkludér tråde"

#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3
#: ../mail/em-utils.c:291
msgid "Incoming"
msgstr "Indgående"

#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292
msgid "Outgoing"
msgstr "Udgående"

#: ../filter/filter.error.xml.h:1
msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
msgstr "Fejl i regulært udtryk &quot;{0}&quot;."

#: ../filter/filter.error.xml.h:2
msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
msgstr "Kunne ikke oversætte det regulære udtryk &quot;{1}&quot;."

#: ../filter/filter.error.xml.h:3
msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
msgstr "Filen &quot;{0}&quot; findes ikke eller er ingen almindelig fil."

#: ../filter/filter.error.xml.h:4
msgid "Missing date."
msgstr "Dato mangler."

#: ../filter/filter.error.xml.h:5
msgid "Missing file name."
msgstr "Filnavn mangler."

#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "Missing name."
msgstr "Navn mangler."

#: ../filter/filter.error.xml.h:7
msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
msgstr "Navnet &quot;{0}&quot; er allerede brugt."

#: ../filter/filter.error.xml.h:8
msgid "Please choose another name."
msgstr "Vælg venligst et andet navn."

#: ../filter/filter.error.xml.h:9
msgid "You must choose a date."
msgstr "Du skal vælge en dato."

#: ../filter/filter.error.xml.h:10
msgid "You must name this filter."
msgstr "Du skal give navn til dette filter."

#: ../filter/filter.error.xml.h:11
msgid "You must specify a file name."
msgstr "Du skal angive et filnavn."

#: ../filter/filter.glade.h:1
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
msgstr "<b>_Filterregler</b>"

#: ../filter/filter.glade.h:2
msgid "Compare against"
msgstr "Sammenlign med"

#: ../filter/filter.glade.h:4
msgid "Show filters for mail:"
msgstr "Vis filtre for e-post:"

#: ../filter/filter.glade.h:5
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
"Beskedens dato vil blive sammenlignet med\n"
"klokken 12.00 på den angivne dato."

#: ../filter/filter.glade.h:7
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
"Beskedens dato vil blive sammenlignet med\n"
"en tid som er relativ til den når filtret\n"
"kørs."

#: ../filter/filter.glade.h:9
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
"Beskedens dato vil blive sammenlignet med\n"
"den aktuelle tiden når filtreringen kørs."

#: ../filter/filter.glade.h:12
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "en tid relativ til tiden nu"

#: ../filter/filter.glade.h:13
msgid "ago"
msgstr "siden"

#: ../filter/filter.glade.h:17
msgid "months"
msgstr "måneder"

#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177
msgid "seconds"
msgstr " sekunder"

#: ../filter/filter.glade.h:19
msgid "the current time"
msgstr "tiden nu"

#: ../filter/filter.glade.h:20
msgid "the time you specify"
msgstr "den tid du angiver"

#: ../filter/filter.glade.h:22
msgid "years"
msgstr "år"

#: ../filter/rule-editor.c:290
msgid "Add Rule"
msgstr "Tilføj regel"

#: ../filter/rule-editor.c:366
msgid "Edit Rule"
msgstr "Redigér regel"

#: ../filter/rule-editor.c:698
msgid "Rule name"
msgstr "Regelnavn"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Redigererindstillinger"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid ""
"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr ""
"Konfigurér e-post-indstillinger, inklusive sikkerhed og beskedvisning, hér"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr "Konfigurér stavekontrol, signaturer, og beskedredigeringen hér"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Konfigurér dine e-post-konti her"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Evolution e-post"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Evolution e-post-kontoopsætnings-styreelement"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Evolutions e-post-komponent"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Evolutions e-post-redigering"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Evolutions e-post-redigereropsætnings-styreelement"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution e-post-indstillings-styreelement"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494
#: ../mail/importers/elm-importer.c:342
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561
#: ../mail/mail-component.c:648
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Post"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
msgid "Mail Accounts"
msgstr "E-post-konti"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Mail Preferences"
msgstr "E-post-indstillinger"

#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
msgid "_Mail"
msgstr "_E-post"

#: ../mail/em-account-editor.c:387
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "Lisensaftalen for %s"

#: ../mail/em-account-editor.c:394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please read carefully the license agreement\n"
"for %s displayed below\n"
"and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
"\n"
"Læs venligst lisensaftalen for %s som vises\n"
"nedenfor\n"
"og kryds afkrydsningsfeltet af for at\n"
"acceptere den\n"

#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:495
msgid "Select Folder"
msgstr "Vælg mappe"

#: ../mail/em-account-editor.c:760
msgid "Ask for each message"
msgstr "Spørg for hver enkelt besked"

#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"

#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Receiving Email"
msgstr "Modtager e-post"

#: ../mail/em-account-editor.c:1943
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Hent _nye beskeder automatisk hver(t)"

#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Sending Email"
msgstr "Sender e-post"

#: ../mail/em-account-editor.c:2165 ../mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Defaults"
msgstr "Standardværdier"

#. Security settings
#: ../mail/em-account-editor.c:2226 ../mail/mail-config.glade.h:122
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:313
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhed"

#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
#: ../mail/em-account-editor.c:2263 ../mail/em-account-editor.c:2337
msgid "Receiving Options"
msgstr "Modtagelsesmuligheder"

#: ../mail/em-account-editor.c:2264 ../mail/em-account-editor.c:2338
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Kontrollerer om der er ny e-post"

#: ../mail/em-account-editor.c:2662 ../mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Editor"
msgstr "Kontoredigeringsværktøj"

#: ../mail/em-account-editor.c:2662 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution kontoassistent"

#. translators: default account indicator
#: ../mail/em-account-prefs.c:455
msgid "[Default]"
msgstr "[Standard]"

#: ../mail/em-account-prefs.c:510
msgid "Account name"
msgstr "Kontonavn"

#: ../mail/em-account-prefs.c:512
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"

#: ../mail/em-account-prefs.c:517
msgid "Mail Accounts Table"
msgstr "Tabel over e-post-konti"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430
#: ../mail/mail-config.c:958
msgid "Unnamed"
msgstr "Navnløs"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:897
msgid "Language(s)"
msgstr "Sprog"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:940
msgid "Add signature script"
msgstr "Tilføj signaturskript"

#: ../mail/em-composer-prefs.c:960
msgid "Signature(s)"
msgstr "Signatur(er)"

#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Videresendt besked --------"

#: ../mail/em-composer-utils.c:1648
msgid "an unknown sender"
msgstr "en ukendt afsender"

#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
#: ../mail/em-composer-utils.c:1695
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
"${AbbrevWeekdayName}, ${Day} ${Month} ${Year} kl. ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, skrev ${Sender}:"

#: ../mail/em-filter-editor.c:147
msgid "_Filter Rules"
msgstr "_Filterregler"

#. Automatically generated. Do not edit.
#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr "Justér point"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr "Tilknyt farve"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Giv point"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Bilag"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "Beep"
msgstr "Bip"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "indeholder"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopiér til mappe"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Dato modtaget"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Dato sendt"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Slettet"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "indeholder ikke"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "slutter ikke med"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "findes ikke"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not return"
msgstr "returnerer ikke"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
msgstr "ligner ikke"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not start with"
msgstr "starter ikke med"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Findes ikke"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Kladde"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "ends with"
msgstr "slutter med"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Findes"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "exists"
msgstr "findes"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Udtryk"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr "Følg op"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "is"
msgstr "er"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "is after"
msgstr "er efter"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "is before"
msgstr "er inden"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is Flagged"
msgstr "er markeret med flag"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
msgstr "er større end"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is less than"
msgstr "er mindre end"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is not"
msgstr "er ikke"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is not Flagged"
msgstr "er ikke markeret med flag"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Spam"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "Junk Test"
msgstr "Spamtest"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Etiket"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "Mailing list"
msgstr "Postliste"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "Match All"
msgstr "Match alt"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "Message Body"
msgstr "Beskedbrødtekst"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Message Header"
msgstr "Toptekst for besked"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "Message is Junk"
msgstr "Beskeden er spam"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Beskeden er ikke-spam"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Move to Folder"
msgstr "Flyt til mappe"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Videreled til programmet"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Play Sound"
msgstr "Afspil lyd"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80
msgid "Read"
msgstr "Læs"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Recipients"
msgstr "Modtagere"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Regex Match"
msgstr "Træffer på regulærtudtryk"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Replied to"
msgstr "Svaret til"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "returns"
msgstr "returnerer"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "returns greater than"
msgstr "returnerer større end"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "returns less than"
msgstr "returnerer mindre end"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
msgid "Run Program"
msgstr "Kør program"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Point"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "Sender"
msgstr "Afsender"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Set Status"
msgstr "Sæt status"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "Size (kB)"
msgstr "Størrelse (kB)"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "sounds like"
msgstr "lyder som"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Source Account"
msgstr "Kildekonto"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "Specific header"
msgstr "Specifik toptekst"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
msgid "starts with"
msgstr "starter med"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Stop Processing"
msgstr "Stop behandling"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572
#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13
#: ../mail/message-tag-followup.c:330
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7
#: ../smime/lib/e-cert.c:1131
msgid "Subject"
msgstr "Emne"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "Unset Status"
msgstr "Neutraliser status"

#. and now for the action area
#: ../mail/em-filter-rule.c:488
msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<b>Så</b>"

#: ../mail/em-folder-browser.c:134
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "Opret _søgemappe fra søgning ..."

#. TODO: can this be done in a loop?
#: ../mail/em-folder-properties.c:144
msgid "Total message:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Total besked:"
msgstr[1] "Total beskeder:"

#: ../mail/em-folder-properties.c:156
msgid "Unread message:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Ulæst besked:"
msgstr[1] "Ulæste beskeder:"

#: ../mail/em-folder-properties.c:278
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
msgid "Folder Properties"
msgstr "Mappeegenskaber"

#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klik her for at vælge en mappe>"

#: ../mail/em-folder-selector.c:261
msgid "Create"
msgstr "Opret"

#: ../mail/em-folder-selector.c:265
msgid "Folder _name:"
msgstr "Mappe_navn:"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203
#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007
msgid "Search Folders"
msgstr "Søgemapper"

#. UNMATCHED is always last
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr "MATCHEDE_IKKE"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144
msgid "Drafts"
msgstr "Kladder"

#. translators: standard local mailbox names
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Inbox"
msgstr "Indbakke"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145
msgid "Outbox"
msgstr "Udboks"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146
msgid "Sent"
msgstr "Sendt"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:499 ../mail/em-folder-tree-model.c:803
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..."

#: ../mail/em-folder-tree.c:694
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "E-post-mappe-træ"

#: ../mail/em-folder-tree.c:854
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Flytter mappen %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:856
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kopierer mappen %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:863 ../mail/message-list.c:1623
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Flytter beskeder til mappen %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:865 ../mail/message-list.c:1625
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Kopierer beskeder til mappen %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:881
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Kan ikke lægge besked(er) på topniveaulager"

#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopiér til mappe"

#: ../mail/em-folder-tree.c:978 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Flyt til mappe"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1683 ../mail/mail-ops.c:1057
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanner mapper i \"%s\""

#: ../mail/em-folder-tree.c:2042 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
#: ../ui/evolution.xml.h:49
msgid "_View"
msgstr "_Vis"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2043
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Åbn i _nyt vindue"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2047
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiér..."

#: ../mail/em-folder-tree.c:2048
msgid "_Move..."
msgstr "_Flyt..."

#. FIXME: need to disable for nochildren folders
#: ../mail/em-folder-tree.c:2052
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Ny mappe..."

#: ../mail/em-folder-tree.c:2055 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30
msgid "_Rename..."
msgstr "_Omdøb..."

#: ../mail/em-folder-tree.c:2060 ../mail/mail.error.xml.h:119
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tøm affaldskurven"

#: ../mail/em-folder-utils.c:104
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Kopierer \"%s\" til \"%s\""

#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931
#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Vælg mappe"

#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946
msgid "C_opy"
msgstr "_Kopiér"

#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Ændr navn på mappe \"%s\" til:"

#: ../mail/em-folder-utils.c:505
msgid "Rename Folder"
msgstr "Ændr navn på mappe"

#: ../mail/em-folder-utils.c:511
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Mappenavne kan ikke indeholde \"/\""

#: ../mail/em-folder-utils.c:581
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Opretter mappen \"%s\""

#: ../mail/em-folder-utils.c:730
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:384
msgid "Create folder"
msgstr "Opret mappe"

#: ../mail/em-folder-utils.c:730
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:384
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Specificér hvor mappen skal oprettes:"

#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557
msgid "Reply to _All"
msgstr "Svar til _alle"

#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "Sva_r til sender"

#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
msgid "_Forward"
msgstr "_Videresend"

#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "R_edigér som ny besked..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1050
msgid "U_ndelete"
msgstr "_Fortryd sletning"

#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Fl_yt til mappe..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "K_opiér til mappe..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1055
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_kér som læst"

#: ../mail/em-folder-view.c:1056
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Markér som _ulæst"

#: ../mail/em-folder-view.c:1057
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Markér som v_igtig"

#: ../mail/em-folder-view.c:1058
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Markér som uvi_gtig"

#: ../mail/em-folder-view.c:1059
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Marker som _spam"

#: ../mail/em-folder-view.c:1060
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Markér som værende _ikke-spam"

#: ../mail/em-folder-view.c:1061
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Markér til opføl_gning..."

#: ../mail/em-folder-view.c:1069
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Marker færdi_ge med flag"

#: ../mail/em-folder-view.c:1070
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Neutralis_er flag"

#: ../mail/em-folder-view.c:1073
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "Ska_b regel fra besked"

#: ../mail/em-folder-view.c:1074
msgid "Search Folder from _Subject"
msgstr "Søgemappe ud fra _emne"

#: ../mail/em-folder-view.c:1075
msgid "Search Folder from Se_nder"
msgstr "Søgemappe ud fra afse_nder"

#: ../mail/em-folder-view.c:1076
msgid "Search Folder from _Recipients"
msgstr "Søgemappe ud fra modtage_re"

#: ../mail/em-folder-view.c:1077
msgid "Search Folder from Mailing _List"
msgstr "Søgemappe ud fra e-post-_liste"

#: ../mail/em-folder-view.c:1081
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrér på em_ne"

#: ../mail/em-folder-view.c:1082
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrér på afsen_der"

#: ../mail/em-folder-view.c:1083
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrér på modta_gere"

#: ../mail/em-folder-view.c:1084
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrér på e-_postliste"

#. default charset used in mail view
#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: ../mail/em-folder-view.c:2064
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/print-message/print-message.c:87
msgid "Print Message"
msgstr "Udskriv besked"

#: ../mail/em-folder-view.c:2220
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Kan ikke hente beskeden"

#: ../mail/em-folder-view.c:2413
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Kopiér linkhenvisning"

#: ../mail/em-folder-view.c:2415
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "Opret søge_mappe"

#: ../mail/em-folder-view.c:2416
msgid "_From this Address"
msgstr "_Fra denne adresse"

#: ../mail/em-folder-view.c:2417
msgid "_To this Address"
msgstr "_Til denne adresse"

#: ../mail/em-folder-view.c:2698
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Klik for at skrive til %s"

#. message-search popup match count string
#: ../mail/em-format-html-display.c:455
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Matcher: %d"

#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:597
msgid "Unsigned"
msgstr "Ikke signeret"

#: ../mail/em-format-html-display.c:706
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
"Denne besked er ikke signeret. Der er ingen garanti for at denne besked er "
"autentisk."

#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:598
msgid "Valid signature"
msgstr "Gyldig signatur"

#: ../mail/em-format-html-display.c:707
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
"Denne besked er signeret og er gyldig, hvilket sandsynligvis betyder at "
"denne besked er autentisk."

#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:599
msgid "Invalid signature"
msgstr "Ugyldig signatur"

#: ../mail/em-format-html-display.c:708
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
"Signaturen for denne besked kan ikke verificeres. Den kan være ændret under "
"overføringen."

#: ../mail/em-format-html-display.c:709
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Gyldig signatur. Kan ikke verificere afsenderen"

#: ../mail/em-format-html-display.c:709
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
"Denne besked er signeret med en gyldig signatur, men afsenderen af beskeden "
"kan ikke verificeres."

#: ../mail/em-format-html-display.c:715 ../mail/em-format-html.c:606
msgid "Unencrypted"
msgstr "Ikke krypteret"

#: ../mail/em-format-html-display.c:715
msgid ""
"This message is not encrypted.  Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
"Denne besked er ikke krypteret. Indholdet af beskeden bliver måske set ved "
"overføring over internettet."

#: ../mail/em-format-html-display.c:716 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Krypteret, svag"

#: ../mail/em-format-html-display.c:716
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm.  It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
"Denne besked er krypteret, men med en svag krypteringsalgoritme. Det er "
"vanskeligt, men ikke umuligt i praksis for en udenforstående at se indholdet "
"i beskeden."

#: ../mail/em-format-html-display.c:717 ../mail/em-format-html.c:608
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypteret"

#: ../mail/em-format-html-display.c:717
msgid ""
"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
"Denne besked er krypteret. Det vil være vanskeligt for en udenforstående at "
"se indholdet i beskeden."

#: ../mail/em-format-html-display.c:718 ../mail/em-format-html.c:609
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Krypteret, stærk"

#: ../mail/em-format-html-display.c:718
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm.  It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
"Denne besked er krypteret med en stærk algoritme. Det vil være meget "
"vanskeligt for en udenforstående at se indholdet i beskeden i praksis."

#: ../mail/em-format-html-display.c:819 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Vis certifikatet"

#: ../mail/em-format-html-display.c:834
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Dette certifikat kan ikke vises"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1116
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Færdig den %d. %B %Y %H:%M"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1124
msgid "Overdue:"
msgstr "Overskredet:"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1127
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "den %d. %B %Y %H:%M"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1187
msgid "_View Inline"
msgstr "_Vis integreret"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1188
msgid "_Hide"
msgstr "_Skjul"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1189
msgid "_Fit to Width"
msgstr "Tilpas til _bredde"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1190
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Vis _oprindelig størrelse"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1560
msgid "Attachment Button"
msgstr "Bilagsknap"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1767
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Vælg mappe for at gemme alle bilag ..."

#: ../mail/em-format-html-display.c:1806
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr ""

#: ../mail/em-format-html-display.c:1814
msgid "Save Selected..."
msgstr "Gem det markerede ..."

#. Cant i put in the number of attachments here ?
#: ../mail/em-format-html-display.c:1881
#, c-format
msgid "%d attachment"
msgid_plural "%d attachments"
msgstr[0] "%d-bilag"
msgstr[1] "%d-bilag"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1945
msgid "No Attachment"
msgstr "Intet bilag"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1948
msgid "Save All"
msgstr "Gem alt"

#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Side %d af %d"

#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Henter \"%s\""

#: ../mail/em-format-html.c:600
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Gyldig signatur, men kunne ikke verificere afsenderen"

#: ../mail/em-format-html.c:870
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Fejludformet del for ekstern-krop."

#: ../mail/em-format-html.c:900
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Peger til FTP-server (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:911
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Peger til lokal fil (%s) gyldig på netsted \"%s\""

#: ../mail/em-format-html.c:913
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Peger til lokal fil (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:934
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Peger til eksterne data (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:945
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Peger til ukendt ekstern data (\"%s\"-type)"

#: ../mail/em-format-html.c:1171
msgid "Formatting message"
msgstr "Formaterer besked"

#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Fra"

#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Svar-til"

#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "Til"

#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Cc"

#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"

#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:992
msgid "Mailer"
msgstr "E-postprogram"

#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: ../mail/em-format-html.c:1603
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"

#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
#: ../mail/em-format-html.c:1606
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"

#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329
#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
#: ../mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Nyhedsgrupper"

#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-bilag"

#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Kunne ikke fortolke S/MIME-besked: Ukendt fejl"

#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kunne ikke læse MIME-besked. Viser ren beskedtekst."

#: ../mail/em-format.c:1278
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Krypteringstype for multipart/encrypted som ikke er understøttet"

#: ../mail/em-format.c:1445
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Signatur-formatet er ikke understøttet"

#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Fejl ved efterprøvning af signaturen"

#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Ukendt fejl ved efterprøvning af signaturen"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101
msgid "Every time"
msgstr "Hver gang"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:102
msgid "Once per day"
msgstr "En gang per dag"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103
msgid "Once per week"
msgstr "En gang per uge"

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104
msgid "Once per month"
msgstr "En gang per måned"

#: ../mail/em-migrate.c:1198
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Stedet og hierarkiet for Evolutions e-post-mapper er ændret siden Evolution "
"1.x.\n"
"\n"
"Vent venligst mens Evolution migrerer dine mapper..."

#: ../mail/em-migrate.c:1632
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Kan ikke oprette ny mappe \"%s\": %s"

#: ../mail/em-migrate.c:1658
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Kan ikke kopiere mappen \"%s\" til \"%s\": %s"

#: ../mail/em-migrate.c:1843
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "Kan ikke skanne efter eksisterende postkasser på \"%s\": %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2047
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Kan ikke åbne gammel POP-behold på serveren-data \"%s\": %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2061
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr "Kan ikke oprette POP3-behold på serveren-data-katalog \"%s\": %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2090
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Kan ikke kopiere POP3 behold på server-data \"%s\": %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Det mislykkedes at oprette det lokale e-post-lager \"%s\": %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2693
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Kan ikke oprette lokal e-post-mappe på \"%s\": %s"

#: ../mail/em-migrate.c:2711
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
"Kan ikke læse indstillingerne fra tidligere installation af Evolution, "
"\"evolution/config.xmldb\" findes ikke eller er ødelagt."

#: ../mail/em-popup.c:399
msgid "Save As..."
msgstr "Gem som..."

#: ../mail/em-popup.c:424
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "billede_uden_titel.%s"

#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553
msgid "Set as _Background"
msgstr "Sæt som _baggrund"

#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Svar afsenderen"

#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Reply to _List"
msgstr "Svar til _listen"

#: ../mail/em-popup.c:607
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Åbn link i browser"

#: ../mail/em-popup.c:608
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Send ny besked til..."

#: ../mail/em-popup.c:609
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "_Føj til adressebogen"

#: ../mail/em-popup.c:762
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Åbn i %s..."

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr ""
"Dette lager understøtter ikke abonnementer eller så er de ikke aktiveret."

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643
msgid "Subscribed"
msgstr "Tilmeldt"

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"

#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862
msgid "Please select a server."
msgstr "Venligst vælg en server."

#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883
msgid "No server has been selected"
msgstr "Ingen server er valgt"

#: ../mail/em-utils.c:105
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Vis ikke denne besked igen."

#: ../mail/em-utils.c:299
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"

#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479
msgid "message"
msgstr "besked"

#: ../mail/em-utils.c:614
msgid "Save Message..."
msgstr "Gem besked..."

#: ../mail/em-utils.c:663
msgid "Add address"
msgstr "Tilføj adresse"

#. Drop filename for messages from a mailbox
#: ../mail/em-utils.c:1142
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Beskeder fra %s"

#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104
msgid "Search _Folders"
msgstr "Søg i _mapper"

#: ../mail/em-vfolder-rule.c:575
msgid "Search Folder source"
msgstr "Søgemappe-kilde"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Automatisk genkendelse af links"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
msgid "Automatic smiley recognition"
msgstr "Automatisk genkendelse af smiley'er"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Kontrollér om indgående beskeder er spam"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Farve til fremhævning af citater"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Farve til fremhævning af citater."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Standardhøjde for skrivevindue"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Standardbredde for skrivevindue"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Standardtegnkodning for skrivning af beskeder"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Standardtegnkodning for skrivning af beskeder."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Standardtegnkodning til visning af beskeder"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Standardtegnkodning til visning af beskeder."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
msgid "Default forward style"
msgstr "Standardstil for videresending"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
msgid "Default height of the Composer Window"
msgstr "Standardhøjde for skriveværktøjsvinduet"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
msgid "Default height of the Message Window"
msgstr "Standardhøjde for beskedvinduet"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
msgid "Default height of the Subscribe dialog"
msgstr "Standardhøje for abonnementsvinduet"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
msgid "Default reply style"
msgstr "Standardstil for svar"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
msgid "Default width of the Composer Window"
msgstr "Standardbrede for skriveværktøjsvinduet"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
msgid "Default width of the Message Window"
msgstr "Standardbrede for beskedvinduet"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
msgid "Default width of the Subscribe dialog"
msgstr "Standardbrede for abonnementsvinduet"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Vis indikatorer for stavefejl mens du skriver."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Tøm affaldsmapperne ved afslutning"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Tøm alle affaldsmapper når Evolution afslutter."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
"Aktivér cirkumfleks-tilstand således at du kan se en markør når du læser "
"post."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Aktivér / deaktivér cirkumfleks-tilstand"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Højden af beskedlisteruden"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Højden af beskedlisteruden."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
msgstr ""
"Hvis en bruger forsøger at åbne 10 eller flere beskeder på en gang, så spørg "
"om brugeren virkelig ønsker det."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
"Hvis der ikke er indbygget visning for en specifik mime-type inden i "
"Evolution, vil en hvilken som helst mime-type i denne liste, som er "
"afbilledet i en bonobo-komponent-visning i GNOME's mime-type-database, blive "
"brugt til at vise indholdet."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "Sidst gang tøm affald blev udført"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Liste over etiketter og deres associerede farver"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Liste over accepterede licenser"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "List of accounts"
msgstr "Liste over konti"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
"Liste over konti som Evolutions e-post-komponent kender. Listen indeholder "
"navnene på undermapperne i /apps/evolution/mail/accounts."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Liste over brugertilpassede hoveder og om de er aktiveret."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
"Liste over etiketter som Evolutions e-post-komponent kender. Listen "
"indeholder strenge indeholdende navn:farve, hvor farve benytter sig af HTML-"
"hex-kodning."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
"Liste over mime-typer hvortil der skal findes bonobo-komponent-visninger"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Liste over protokolnavne hvis licens er blevet accepteret."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Indlæs billeder for HTML-beskeder over http"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
"load images off the net"
msgstr ""
"Indlæs billeder i HTML-beskeder via http(s). Mulige værdier er: 0 - Indlæs "
"aldrig billeder fra nettet 1 - Indlæs billeder hvis afsenderen findes i "
"adressebogen 2 - Indlæs altid billeder fra nettet"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Log filter actions"
msgstr "Log filter-handlinger"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Log filterhandlinger til den angivne logfil."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Logfilen for filterhandlinger"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Logfilen for filterhandlinger."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Markér som set efter angivet tidsgrænse"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Markér som set efter angivet tidsgrænse."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Markér citater i forhåndsvisningen af beskeder"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Markér citater i forhåndsvisningen af beskeder."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Message Window default height"
msgstr "Standardhøjden for beskedvindue"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Message Window default width"
msgstr "Standardbredde på beskedvinduet"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr "Stil for beskedvisning (normal, alle hoveder, kilde)"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Minimum antal dage mellem tømning af affald ved afslutning"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Minimum tid mellem tømning af affald ved afslutning i dage."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "Lydfil til påmindelse om ny e-post."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "Type af påmindelse om ny e-post"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Spørg ved tomt emne"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Spørg brugeren når han eller hun prøver at tømme en folder."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
"Spørg når brugeren når han eller hun forsøger at sende beskeder med et tomt "
"emne."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Spørg når brugeren tømmer"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Spørg når brugeren kun udfylder Bcc-feltet"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "Spørg når brugeren forsøger at åbne 10 eller flere beskeder på en gang"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
"Spørg når beskeder der benytter HTML sendes til modtagere der måske ikke vil "
"have dem."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "Spørg når der sendes beskeder uden modtagere i Til- eller Cc-felterne."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Spørg når brugeren prøver at sende uønsket HTML"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Genkend links i tekst og erstat dem."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr "Genkend smileys i tekst og erstat dem med billeder."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr "Udfør spamtest på indgående e-post"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Send e-post der benytter HTML per standard"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Send e-post der benytter HTML per standard."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Show Animations"
msgstr "Vis animation"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Vis animerede billeder som animationer."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Vis slettede beskeder i beskedlisten (gennemstreget)."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Vis slettede beskeder i beskedlisten"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr "Lydfilen der skal afspilles når ny e-post ankommer."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr ""
"Anfører typen af påmindelse om ny e-post, som brugeren ønsker at bruge."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "Spell check inline"
msgstr "Integreret stavekontrol"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Standardhøjden for abonnementsvinduet"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Standardbredde på abonneringsvinduet"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminalskrifttype"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "Sidste gang affaldet blev tømt i dage siden epoken."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr "Terminalskrifttypen for beskedvisning"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "Skrifttypen med variabel bredde til visning af e-post"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
"Denne nøgle bør indeholde en liste over XML-strukturer der angiver "
"brugertilpassede hoveder og om de skal vises. Formatet for XML-strukturen er "
"&lt;header enabled&gt; - sæt til enabled hvis hovedet skal vises i e-post-"
"visningen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "Thread the message list."
msgstr "Benyt tråde i beskedlisten."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Benyt tråde i beskedlisten"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Benyt tråde i beskedlisten baseret på emne"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr "Tidsgrænse for at markere besked som set"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr "Tidsgrænse for at markere besked som set."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
msgid "UID string of the default account."
msgstr "Standardkontoens UID-streng."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
msgid "Use Spamassassin daemon and client"
msgstr "Benyt Spamassassin-server og klient"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr "Benyt Spamassassin-server og klient (spamc/spamd)"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Brug tilpassede skrifttyper"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr "Benyt tilpassede skrifttyper til e-post-visning"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Benyt kun lokale spam-test."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Benyt kun de lokale spam test (ingen DNS)."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
msgid "Variable width font"
msgstr "Skrifttype med variabel bredde"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Vis/Bcc-menupunktet er afkrydset"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Vis/Bcc-menupunktet er afkrydset."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Vis/Cc-menupunktet er afkrydset"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Vis/Cc-menupunktet er afkrydset."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Vis/Fra-menupunktet er afkrydset"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Vis/Fra-menupunktet er afkrydset."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Vis/Send til-menupunktet er afkrydset"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Vis/Send til-menupunktet er afkrydset."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Vis/Svar til-menupunktet er afkrydset"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Vis/Svar til-menupunktet er afkrydset."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
"Om der skal benyttes tråde baseret på emner når beskeder ikke indeholder In-"
"Reply-To eller refererer hoveder."

#: ../mail/importers/elm-importer.c:193
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Importerer Elm-data"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution elm-importering"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:383
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "Importer e-post fra Elm"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
msgid "Destination folder:"
msgstr "Målmappe"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Vælg mappen der skal importeres til"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr ""

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr ""

#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Importerer \"%s\""

#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
msgid "Importing..."
msgstr "Importerer..."

#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236
#: ../shell/e-shell-importer.c:523
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"

#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
#: ../mail/importers/mail-importer.c:144
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importerer postkasse"

#: ../mail/importers/mail-importer.c:373
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Søger i %s"

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:73
#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr "Prioritetsfilter \"%s\""

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:662
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
"accordingly.\n"
"\n"
"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
"everything still works as intended."
msgstr ""
"En del af dine Netscape-epostfilter baseres på\n"
"e-post-prioriteter, som ikke anvendes i Evolution. Evolution\n"
"anvender i stedet point i intervallet -3 til 3 som kan\n"
"tildeles til breve og derefter anvendes til filtrering.\n"
"\n"
"Som en midlertidig løsning findes en samling filtre kaldet\n"
"\"Prioritetsfilter\" som kan tilføjes for at konvertere\n"
"Netscapes e-post-prioriteter til Evolutionpoint, og de\n"
"påvirkede filerne anvender point i stedet for prioriteter.\n"
"Kontroller de importerede filtre for at sikre dig at\n"
"alting stadigvæk fungerer som tiltænkt."

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:686
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
"feature, which is not supported in Evolution.\n"
"These filters will be dropped."
msgstr ""
"En del af dine Netscape-epostfilter anvender\n"
"funktionerne \"Ignorer tråd\" eller \"Overvåg\n"
"tråd\", som ikke understøttes i Evolution.\n"
"Disse filtre vil blive forkastet."

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:703
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
"were modified to test whether that string is or is not\n"
"contained in the message body."
msgstr ""
"En del af dine Netscape-epostfilter tester for\n"
"(u)lighed med en given streng i beskedteksten i\n"
"breve, hvilket ikke understøttes i Evolution. Disse filtre\n"
"ændredes til at teste hvorvidt strengen findes\n"
"eller ikke findes i beskedens brødtekst."

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1250
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Evolution importerer dine gamle data fra Netscape"

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1707
msgid "Importing Netscape data"
msgstr "Importerer Netscape-data"

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1907
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1912
msgid "Mail Filters"
msgstr "E-post-filtre"

#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1933
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution har fundet Netscape e-post-filer.\n"
"Vil du importere dem til Evolution?"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:230
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Importerer Pine-data"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution Pine-importering"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:435
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "Importer e-post fra Pine"

#: ../mail/mail-autofilter.c:78
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "E-post til %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "E-post fra %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:265
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Emne er %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:300
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s postliste"

#: ../mail/mail-autofilter.c:369
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Tilføj filterregel"

#: ../mail/mail-component.c:509
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d slettet"
msgstr[1] "%d slettet"

#: ../mail/mail-component.c:511
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d spam"
msgstr[1] "%d spam"

#: ../mail/mail-component.c:534
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d kladde"
msgstr[1] "%d kladder"

#: ../mail/mail-component.c:536
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d sendt"
msgstr[1] "%d sendte"

#: ../mail/mail-component.c:538
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d usendt"
msgstr[1] "%d usendte"

#: ../mail/mail-component.c:542
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d totalt"
msgstr[1] "%d totalt"

#: ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] "%d ulæst"
msgstr[1] "%d ulæste"

#: ../mail/mail-component.c:765
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nyt e-brev"

#: ../mail/mail-component.c:766
msgid "_Mail Message"
msgstr "Send _besked"

#: ../mail/mail-component.c:767
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Skriv et nyt e-brev"

#: ../mail/mail-component.c:773
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Ny e-post-mappe"

#: ../mail/mail-component.c:774
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_E-post-mappe"

#: ../mail/mail-component.c:775
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Opret en ny e-post-mappe"

#: ../mail/mail-component.c:919
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Det mislykkedes at opgradere e-post-indstillingerne eller mapperne."

#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: ../mail/mail-config.glade.h:2
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr " _Søg efter understøttede typer"

#: ../mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>SSL er ikke understøttet i denne version af Evolution</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>S_ignatures</b>"
msgstr "<b>S_ignaturer</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_Sprog</b>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
msgstr "<small>Dette vil gøre filteret mere pålidelig, men langsommere</small>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Kontoinformation</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Advarsler</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Godkendelsestyper</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Godkendelse</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Skrivning af beskeder</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Konfiguration</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Standardopførsel</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Slet e-post</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">_Beskedhoveder som vises</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:17
msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Valgmuligheder for filtre</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:18
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Generelt</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Etiketter og farver</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Indlæsning af billeder</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Beskedvisning</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Skrifttyper for beskeder</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:23
msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Kvitteringer for beskeder</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Påmindelse om ny post</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Valgfri information</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Valgmuligheder</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Skrifttyper for udskrift</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Nødvendig information</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Sikker MIME (S/MIME)</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Sikkerhed</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Sendte beskeder og kladder</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Konfiguration af server</span>"

#: ../mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Account Management"
msgstr "Håndtering af konti"

#: ../mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Tilføj _ny signatur..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Add _Script"
msgstr "Tilføj _skript"

#: ../mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "Signér _altid udgående beskeder når denne konto benyttes"

#: ../mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
msgstr "Kryptér også til mig _selv når krypteret e-post sendes"

#: ../mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Send _altid en kopi (cc) til:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Send altid en _blindkopi (bcc) til:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "_Stol altid på nøgler i min nøglering ved kryptering"

#: ../mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
msgstr "Kryptér altid til _mig selv når krypteret e-post sendes"

#: ../mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Attach original message"
msgstr "Vedlæg originalbesked"

#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Bilag"

#: ../mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Automatically _insert smiley images"
msgstr "_Indsæt automatisk smiley-billeder"

#: ../mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
msgstr "_Bip når ny e-post ankommer"

#: ../mail/mail-config.glade.h:50
msgid "C_haracter set:"
msgstr "Te_gnkodning:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Søg efter understøttede typer "

#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check _incoming mail for junk"
msgstr "Kontrollér _indgående e-post for spam"

#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Kontrollér stavning mens jeg skri_ver"

#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "Kontrollerer om indgående beskeder er spam"

#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Cle_ar"
msgstr "_Ryd"

#: ../mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Clea_r"
msgstr "R_yd"

#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Farve på _fejlstavede ord:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Colors"
msgstr "Farver"

#: ../mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "Bekræft _når en mappe tømmes"

#: ../mail/mail-config.glade.h:60
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
"Tillykke, din e-post-konfiguration er nu fuldført.\n"
"\n"
"Du kan nu sende og modtage e-post \n"
"med Evolution. \n"
"\n"
"Klik på \"Fuldfør\" for at gemme dine indstillinger."

#: ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "De_fault"
msgstr "For_valg"

#: ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Standardtegn_kodning:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr "_Signér udgående beskeder digitalt (som forvalg)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Citér ikke originalbesked"

#: ../mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Done"
msgstr "Færdig"

#: ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "Kladde_mappe:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Email Accounts"
msgstr "E-post-konti"

#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email _Address:"
msgstr "E-post-_adresse:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "Tøm _affaldsmapper ved _afslutning"

#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "_Krypteringscertifikat:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "Kryptér ud_gående beskeder (som forvalg)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Execute Command..."
msgstr "Kør kommando..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "_Fastbredde:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Font Properties"
msgstr "Skrifttypeegenskaber"

#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Formatér beskeder i _HTML"

#: ../mail/mail-config.glade.h:86
msgid "HTML Mail"
msgstr "E-post der benytter HTML"

#: ../mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Headers"
msgstr "Brevhoveder"

#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Markér _citat med"

#: ../mail/mail-config.glade.h:89
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "_Inkludér fjerntest"

#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Inline"
msgstr "Indlejret"

#: ../mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Languages Table"
msgstr "Sprogtabel"

#: ../mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Mail Configuration"
msgstr "E-post-konfiguration"

#: ../mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "Brevhovedtabel"

#: ../mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Mailbox location"
msgstr "Placering af postboks"

#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Message Composer"
msgstr "Beskedredigeringsværktøj"

#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr ""
"Bemærk: du bliver ikke spurgt om adgangskoden før du tilslutter første gange"

#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganisation:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG-_nøgleid:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr "Afspil lydfil når ny e-post _ankommer"

#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
"Angiv venligst et beskrivende navn for denne konto på pladsen nedenfor.\n"
"Dette navn vil kun blive brugt til fremvisningsformål."

#: ../mail/mail-config.glade.h:109
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Indtast information om hvordan du vil sende e-post. Hvis du ikke er sikker "
"bør du spørge din systemadministrator eller internetleverandør."

#: ../mail/mail-config.glade.h:110
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
"Indtast dit navn og din e-post-adresse nedenfor. De \"valfrie\" felter "
"nedenfor er ikke obligatoriske, medmindre du ønsker at inkludere "
"informationen i den e-post du sender."

#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Venligst vælg mellem følgende valgmuligheder"

#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Spørg når der sendes beskeder kun med blindkopimodtagere"

#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Quote original message"
msgstr "Citér originalbesked"

#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Quoted"
msgstr "Citeret"

#: ../mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Re_member password"
msgstr "_Husk adgangskode"

#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Sva_r-til:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Remember _password"
msgstr "Husk _adgangskode"

#: ../mail/mail-config.glade.h:119
msgid "S_elect..."
msgstr "_Vælg..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "_Standard-skrifttype:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Se_lect..."
msgstr "V_ælg..."

#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Vælg HTML-skrifttype med fast bredde"

#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Vælg HTML-skrifttype med fast bredde til udskrivning"

#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Vælg HTML-skrifttype med variabel bredde"

#: ../mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Vælg HTML-skrifttype med variabel bredde til udskrift"

#: ../mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Send message receipts:"
msgstr "Send kvitteringer for beskeder:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "Sending Mail"
msgstr "Sender post"

#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Mappe til sendte _beskeder:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Server kræver _godkendelse"

#: ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Server _Type: "
msgstr "Server_type: "

#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Sig_nerer certifikat:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Signat_ur:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Signatures"
msgstr "Signaturer"

#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Signatures Table"
msgstr "Signaturtabel"

#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Angiv _filnavn:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Spell Checking"
msgstr "Stavekontrol"

#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "T_erminal Font:"
msgstr "_Terminalskrifttype:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "T_ype: "
msgstr "_Type: "

#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"Listen med sprog viser kun de sprog for hvilke en ordbog er installeret."

#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
"Uddata fra dette skript vil anvendes som\n"
"din signatur. Navnet du angiver vil bare\n"
"anvendes til visning."

#: ../mail/mail-config.glade.h:146
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
"Indtast navnet via hvilket du vil referere til denne konto.\n"
"For eksempel: \"Job\" eller \"Personlig\"."

#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid "User_name:"
msgstr "Bruger_navn:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "V_ariabel bredde:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:150
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
"Velkommen til assistenten for konfiguration af Evolution e-post.\n"
"\n"
"Klik \"Næste\" for at begynde. "

#: ../mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Tilføj signatur"

#: ../mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Indlæs altid billeder fra internettet"

#: ../mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "_Påmind mig ikke når ny e-post ankommer"

#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Signér _ikke mødeindkaldelser (for kompatibilitet med Outlook)"

#: ../mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Forward style:"
msgstr "_Videresendelsesformat:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Fulde navn:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Load images in mail from contacts"
msgstr "_Indlæs billeder i e-post fra kontakter"

#: ../mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Gør dette til min standardkonto"

#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Markér beskeder som læste efter"

#: ../mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "Indlæs _aldrig billeder fra internettet"

#: ../mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Path:"
msgstr "S_ti:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "_Spørg når HTML-beskeder sendes til kontakter som ikke vil have dem"

#: ../mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Spørg når beskeder sendes med en _tom emnelinie"

#: ../mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Svarsstil:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:170
msgid "_Script:"
msgstr "_Skript:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:172
msgid "_Show animated images"
msgstr "_Vis animerede billeder"

#: ../mail/mail-config.glade.h:173
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_Brug sikker forbindelse:"

#: ../mail/mail-config.glade.h:174
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "Br_ug de samme skrifttyper som andre programmer"

#: ../mail/mail-config.glade.h:175
msgid "color"
msgstr "farve"

#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "description"
msgstr "beskrivelse"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
msgstr "<b>Søgemappe-kilder</b>"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Digital signatur</span>"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Kryptering</span>"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "_Skeln mellem store og små bogstaver"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2
msgid "Co_mpleted"
msgstr "_Fuldført"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "F_ind:"
msgstr "F_ind:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "Find in Message"
msgstr "Find i besked"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Flag at følge op"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Mappeabonnementer"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12
msgid "License Agreement"
msgstr "Licensaftale"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "None Selected"
msgstr "Ingen valgt"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "S_erver:"
msgstr "S_erver:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15
msgid "Security Information"
msgstr "Sikkerhedsinformation"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
"De beskeder du har valgt for opfølgning listes nedenfor.\n"
"Vælg en opfølgningshandling fra menuen \"Flag\"."

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid "_Accept License"
msgstr "_Acceptér licens"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr "_Skal leveres den:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "_Flag:"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Abonnér"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "_Afkryds dette for at acceptere licensaftalen"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Opsig abonnement"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr "kun specifikke mapper"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
msgid "with all active remote folders"
msgstr "med alle aktive eksterne mapper"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "med alle lokale og aktive eksterne mapper"

#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "with all local folders"
msgstr "med alle lokale mapper"

#: ../mail/mail-folder-cache.c:855
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pinger %s"

#: ../mail/mail-ops.c:102
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Filtrerer mappe"

#: ../mail/mail-ops.c:263
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Henter e-post"

#. sending mail, filtering failed
#: ../mail/mail-ops.c:563
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Det mislykkedes at anvende de udgående filtre: %s"

#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
"Det mislykkedes at føje til %s: %s\n"
"Føjer til lokal \"Sendt\"-mappe i stedet."

#: ../mail/mail-ops.c:621
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Det mislykkedes at føje til den lokale \"sendt\"-mappe: %s"

#: ../mail/mail-ops.c:733
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Sender besked %d af %d"

#: ../mail/mail-ops.c:758
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Det mislykkedes at sende %d af %d beskeder"

#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "Afbrudt."

#: ../mail/mail-ops.c:762
msgid "Complete."
msgstr "Fuldført."

#: ../mail/mail-ops.c:859
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Gemmer besked til mappe"

#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Flytter beskeder til %s"

#: ../mail/mail-ops.c:944
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopierer beskeder til %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1167
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Videresendte beskeder"

#: ../mail/mail-ops.c:1210
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Åbner mappe %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1282
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Åbner lager %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1360
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Fjerner mappe %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1454
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Gemmer mappe '%s'"

#: ../mail/mail-ops.c:1519
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Tømmer og lagrer kontoen \"%s\""

#: ../mail/mail-ops.c:1520
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Gemmer konto \"%s\""

#: ../mail/mail-ops.c:1575
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Opfrisker mappe"

#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662
msgid "Expunging folder"
msgstr "Fjerner slettede beskeder fra mappe"

#: ../mail/mail-ops.c:1659
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Tømmer affald i \"%s\""

#: ../mail/mail-ops.c:1660
msgid "Local Folders"
msgstr "Lokale mapper"

#: ../mail/mail-ops.c:1743
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Henter besked %s"

#: ../mail/mail-ops.c:1853
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Henter %d besked"
msgstr[1] "Henter %d beskeder"

#: ../mail/mail-ops.c:1939
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Gemmer %d besked"
msgstr[1] "Gemmer %d beskeder"

#: ../mail/mail-ops.c:1989
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Kan ikke oprette uddatafil: %s\n"
" %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2017
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Fejl ved gemning af beskeder til: %s:\n"
" %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2088
msgid "Saving attachment"
msgstr "Gemmer bilag"

#: ../mail/mail-ops.c:2100
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Kan ikke oprette uddatafil: %s\n"
" %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Kunne ikke skrive data: %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Kobler fra %s"

#: ../mail/mail-ops.c:2260
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Kobler til %s igen"

#: ../mail/mail-ops.c:2376
msgid "Checking Service"
msgstr "Kontrollerer tjeneste"

#: ../mail/mail-send-recv.c:158
msgid "Cancelling..."
msgstr "Afbryder..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:265
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Server: %s, Type: %s"

#: ../mail/mail-send-recv.c:267
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Sti: %s, Type: %s"

#: ../mail/mail-send-recv.c:269
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Type: %s"

#: ../mail/mail-send-recv.c:320
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Send og modtag e-post"

#: ../mail/mail-send-recv.c:327
msgid "Cancel _All"
msgstr "Afbryd _alle"

#: ../mail/mail-send-recv.c:416
msgid "Updating..."
msgstr "Opdaterer..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468
msgid "Waiting..."
msgstr "Venter..."

#: ../mail/mail-send-recv.c:699
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Kontrollerer om der er ny e-post"

#: ../mail/mail-session.c:207
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:601
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Indtast adgangskode for %s"

#: ../mail/mail-session.c:209
msgid "Enter Password"
msgstr "Indtast adgangskode"

#: ../mail/mail-session.c:244
msgid "User canceled operation."
msgstr "Handling afbrudt af bruger."

#: ../mail/mail-signature-editor.c:372
msgid "Edit signature"
msgstr "Redigér signatur"

#: ../mail/mail-signature-editor.c:412
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Indtast et navn for denne signatur."

#: ../mail/mail-signature-editor.c:415
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"

#: ../mail/mail-tools.c:115
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke oprette køkatalog \"%s\": %s"

#: ../mail/mail-tools.c:143
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr "Prøver at bruge movemail på en kilde som ikke er i mbox-format \"%s\""

#: ../mail/mail-tools.c:249
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Videresendt besked - %s"

#: ../mail/mail-tools.c:251
msgid "Forwarded message"
msgstr "Videresendt besked"

#: ../mail/mail-tools.c:291
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Ugyldig mappe: \"%s\""

#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, c-format
msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Opsætter søgemappe: %s"

#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
msgstr "Opdaterer søgemapper for \"%s:%s\""

#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
msgstr "Opdaterer søgemapper for \"%s\""

#: ../mail/mail-vfolder.c:1046
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Rediger søgemappe"

#: ../mail/mail-vfolder.c:1130
msgid "New Search Folder"
msgstr "Ny søgemappe"

#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid ""
"A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
msgstr ""
"En mappe med navnet &quot;{1}&quot; findes allerede. Brug venligst et andet "
"navn."

#: ../mail/mail.error.xml.h:2
msgid ""
"A non-empty folder at &quot;{1}&quot; already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit.\n"
msgstr ""
"Der findes allerede en ikke-tom mappe på &quot;{1}&quot;.\n"
"\n"
"Du kan vælge at ignorere denne mappe, overskrive dens indhold, tilføje dens "
"indhold eller afslutte.\n"

#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;.  Send "
"the reciept notification to {0}?"
msgstr ""
"En kvittering for at beskeden er blevet åbnet er blevet forespurgt for &quot;"
"{1}&quot;. Send kvitteringen til {0}?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:7
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
"Hvis du giver dine beskeder en meningsfyldt emnelinje, vil dine modtagere få "
"en idé om, hvad din besked handler om."

#: ../mail/mail.error.xml.h:8
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette denne konto og alle dens mellemværter?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette denne konto?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Er du sikker på du vil åbne {0} beskeder på en gang?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr ""
"Er du sikker på du vil fjerne alle de slettede beskeder i alle mapperne, "
"permanent?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
msgstr ""
"Er du sikker på du vil fjerne alle de slettede beskeder i mappen &quot;{0}"
"&quot; permanent?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Er du sikker på du vil sende en besked der benytter HTML?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Er du sikker på du vil sende en besked der kun har BCC-modtagere?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Er du sikker på du vil sende en besked uden emne?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
msgstr "Fordi &quot;{0}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{2}&quot;."
msgstr "Fordi &quot;{2}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kan ikke tilføje søgemappen &quot;{0}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Kan ikke kopiere mappen &quot;{0}&quot; til &quot;{1}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kan ikke oprette mappen &quot;{0}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Kan ikke oprette midlertidigt gemmekatalog."

#: ../mail/mail.error.xml.h:23
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
msgstr "Kan ikke oprette kataloget, fordi &quot;{1}&quot;"

#: ../mail/mail.error.xml.h:24
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kan ikke slette mappen &quot;{0}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kan ikke slette systemmappen &quot;{0}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
msgstr "Kan ikke redigere søgemappen &quot;{0}&quot;, for den findes ikke."

#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Kan ikke flytte mappen &quot;{0}&quot; til &quot;{1}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
msgstr "Kan ikke åbne kilden &quot;{1}&quot;"

#: ../mail/mail.error.xml.h:29
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
msgstr "Kan ikke åbne kilden &quot;{2}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:30
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
msgstr "Kan ikke åbne målet &quot;{2}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem.  You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
msgstr ""
"Kan ikke læse licens-filen &quot;{0}&quot; pga. et installationsproblem. Du "
"vil ikke kunne bruge denne udbyder før du kan acceptere hans licens."

#: ../mail/mail.error.xml.h:32
msgid "Cannot rename &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "Kan ikke omdøbe &quot;{0}&quot; til &quot;{1}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:33
msgid "Cannot rename or move system folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kan ikke omdøbe eller flytte systemmappen &quot;{0}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Kan ikke gemme ændringerne til kontoen."

#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kan ikke gemme i kataloget &quot;{0}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:36
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kan ikke gemme filen &quot;{0}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kan ikke sætte signaturskriptet &quot;{0}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly.  Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
"Kontrollér at din adgangskode er skrevet korrekt. Husk at mange adgangskoder "
"er versalfølsome. \"Caps Lock\"-knappen kan være aktiveret."

#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Kunne ikke gemme signaturfilen."

#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "Slet &quot;{0}&quot;?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "Delete account?"
msgstr "Slet konto?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid "Discard changed?"
msgstr "Forkast ændring?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
msgstr "Skal handlingen udføres i undermapperne?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Ønsker du at gemme dine ændringer?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Don't delete"
msgstr "Slet ikke"

#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Enter password."
msgstr "Indtast adgangskode."

#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Fejl ved indlæsning af filter-definitionerne."

#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Fejl ved udførsel af handling."

#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid "Error while {0}."
msgstr "Fejl ved {0}."

#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Filen findes, men kunne ikke overskrive den."

#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Filen findes, men er ikke en almindelig fil."

#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Hvis du fortsætter vil du ikke kunne genoprette disse beskeder."

#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr "Hvis du sletter mappen vil alt indholdet i denne slettes permanent."

#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
msgstr ""
"Hvis du fortsætter, vil kontoinformationen og\n"
"al information om mellemværter blive slettet permanent."

#: ../mail/mail.error.xml.h:56
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "Hvis du fortsætter vil kontoinformationen blive slettet permanent."

#: ../mail/mail.error.xml.h:57
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
"Hvis du afslutter vil disse beskeder ikke blive sendt før Evolution "
"genstartes."

#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"

#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Ugyldig godkendelse"

#: ../mail/mail.error.xml.h:60
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "E-post-filtre opdateret automatisk."

#: ../mail/mail.error.xml.h:61
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
msgstr ""
"Mange e-post-systemer føjer et Apparently-To-hoved til beskeder der kun har "
"Bcc-modtagere. Dette hoved, hvis tilføjet, vil liste alle dine modtagere i "
"din besked aligevel. For at undgå dette bør du tilføje mindst en Til:- eller "
"Cc:-modtager."

#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Markér alle beskeder som læst"

#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
msgstr "Markér alle beskeder som læste i den valgte mappe"

#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "Missing folder."
msgstr "Manglende mappe mappe."

#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid "No sources selected."
msgstr "Ingen kilder valgt."

#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Åt åbne for mange beskeder på en gang, kan tage lang tid."

#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Kontrollér venligst din konto-opsætning og prøv igen."

#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
"Vær så venlig at indtaste en gyldig e-post-adresse i Til:-feltet. Du kan "
"søge efter e-post-adresser ved at klikke på Til:-knappen ved siden af "
"indtastningsfeltet."

#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
"{0}\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
"Vær venlig at sikre dig at følgende modtagere ønsker og kan modtage e-post "
"der benytter HTML:\n"
"{0}\n"
"Send alligevel?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:73
msgid "Please wait."
msgstr "Vent venligst."

#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
msgstr "Problem ved migrering af den gamle e-post-mappe &quot;{0}&quot;."

#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "Querying server"
msgstr "Forespørger server"

#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
"Forespørger serveren om en liste af understøttede godkendelsesmekanismer."

#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Der anmodes om kvittering for at beskeden er blevet åbnet."

#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
msgstr ""
"Er du sikker på du vil slette mappen &quot;{0}&quot; og alle dens "
"undermapper?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "Søgemapper opdateret automatisk."

#: ../mail/mail.error.xml.h:80
msgid "Send Receipt"
msgstr "Send kvittering"

#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
"Systemmapper kræves for at Evolution kan fungere korrekt og du kan ikke "
"omdøbe, flytte eller slette disse."

#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
msgstr ""
"Kontaktlisten du sender til er konfigureret til at skjule liste-modtagere.\n"
"\n"
"Mange e-post-systemer føjer et Apparently-To-hoved til beskeder der kun har "
"Bcc-modtagere. Dette hoved, hvis tilføjet, vil liste alle dine modtagere i "
"din besked. For at undgå dette bør du tilføje mindst en Til:- eller Cc:-"
"modtager."

#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid ""
"The following Search Folder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
"    &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Følgende søgemappe(r):\n"
"{0}\n"
"benyttede den nu fjernede mappe:\n"
"    &quot;{1}&quot;\n"
"og er blevet opdateret."

#: ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
"    &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Følgende filterregler:\n"
"{0}\n"
"benyttede den nu fjernede mappe:\n"
"    &quot;{1}&quot;\n"
"og er blevet opdateret."

#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid ""
"The message was sent via the &quot;sendmail&quot; external application.  "
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
"The message is stored in the Outbox folder.  Check the message for errors "
"and resend."
msgstr ""
"Beskeden blev sendt via det eksterne program &quot;sendmail&quot;. Sendmail "
"rapporterer om følgende fejl: status 67: e-brev er ikke sendt.\n"
"Beskeden er lagret i udbakken. Kontrollér beskeden for fejl og send den igen."

#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "Skriptfilen skal eksistere og være kørbar."

#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
"Denne mappe er muligvis blevet tilføjet implicit, brug søgemappe-"
"redigeringen for at tilføje den eksplicit, om nødvendigt."

#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr "Denne besked kan ikke sendes fordi du ikke har anført nogen modtagere"

#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr ""
"Denne server understøtter ikke denne type godkendelse og understøtter måske "
"ikke godkendelse overhovedet."

#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Denne signatur er ændret, men er ikke blevet gemt."

#: ../mail/mail.error.xml.h:103
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "Kan ikke skabe forbindelse til GroupWise-serveren."

#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.  Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
"Kan ikke åbne kladdemappen for denne konto. Vil du bruge systemkladdemappen "
"istedet?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Kan ikke læse licens-fil."

#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "Use _Default"
msgstr "Benyt _forvalg"

#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Benyt standardkladdemappen?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Du har ikke udfyldt al nødvendig information."

#: ../mail/mail.error.xml.h:109
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Du har usendte beskeder, vil du afslutte alligevel?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Du kan ikke oprette to konti med samme navn."

#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "Du skal navngive denne søgemappe."

#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Du skal angive en mappe."

#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
"Du skal angive mindst en mappe som værende kilde.\n"
"Enten ved at vælge mapperne individuelt, og/eller ved at vælge\n"
"alle lokale mapper, alle eksterne mapper eller begge."

#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
msgstr ""
"Dit logind på serveren &quot;{0}&quot; som &quot;{0}&quot; mislykkedes."

#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
msgstr "Din besked med emnet &quot;{0}&quot; blev ikke leveret."

#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid "_Append"
msgstr "_Tilføj"

#: ../mail/mail.error.xml.h:118
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Forkast ændringer"

#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid "_Expunge"
msgstr "_Tøm"

#: ../mail/mail.error.xml.h:121
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Åbn beskeder"

#: ../mail/message-list.c:1006
msgid "Unseen"
msgstr "Ulæst"

#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Seen"
msgstr "Læst"

#: ../mail/message-list.c:1008
msgid "Answered"
msgstr "Besvaret"

#: ../mail/message-list.c:1009
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Flere ulæste beskeder"

#: ../mail/message-list.c:1010
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Flere beskeder"

#: ../mail/message-list.c:1014
msgid "Lowest"
msgstr "Lavest"

#: ../mail/message-list.c:1015
msgid "Lower"
msgstr "Lavere"

#: ../mail/message-list.c:1019
msgid "Higher"
msgstr "Højere"

#: ../mail/message-list.c:1020
msgid "Highest"
msgstr "Højest"

#: ../mail/message-list.c:1348 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
msgid "?"
msgstr "?"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../mail/message-list.c:1355 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "I dag %H:%M"

#: ../mail/message-list.c:1364 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "I går %H:%M"

#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %H:%M"

#: ../mail/message-list.c:1384 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %H:%M"

#: ../mail/message-list.c:1386 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"

#: ../mail/message-list.c:2052
msgid "Message List"
msgstr "Beskedliste"

#: ../mail/message-list.c:3397
msgid "Generating message list"
msgstr "Genererer beskedliste"

#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Skal afleveres den"

#: ../mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flag Status"
msgstr "Flagstatus"

#: ../mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
msgstr "Mærket"

#: ../mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Opfølgningsflag"

#: ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Oprindelig plads"

#: ../mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Received"
msgstr "Modtaget"

#: ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"

#: ../mail/message-tag-followup.c:74
msgid "Call"
msgstr "Ring"

#: ../mail/message-tag-followup.c:75
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Videresend ikke"

#: ../mail/message-tag-followup.c:76
msgid "Follow-Up"
msgstr "Følg op"

#: ../mail/message-tag-followup.c:77
msgid "For Your Information"
msgstr "For information"

#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"

#: ../mail/message-tag-followup.c:79
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Intet svar krævet"

#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply"
msgstr "Svar"

#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"

#: ../mail/message-tag-followup.c:83
msgid "Review"
msgstr "Gennemse"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
msgid "Body contains"
msgstr "Krop indeholder"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
msgid "Message contains"
msgstr "Besked indeholder"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
msgid "Recipients contain"
msgstr "Modtagere indeholder"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
msgid "Sender contains"
msgstr "Afsender indeholder"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
msgid "Subject contains"
msgstr "Emne indeholder"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Emne eller afsender indeholder"

#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
"play them directly from evolution."
msgstr ""
"Et formateringsudvidelsesmodul der viser lyd-bilag indlejret og tillader dig "
"at afspille dem direkte i Evolution."

#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Indlejret lyd-udvidelsesmodul"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
msgid "Select name of Evolution archive"
msgstr "Vælg Evolution-arkiv-navn"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Genstart Evolution efter sikkerhedskopiering"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
msgid "Select Evolution archive to restore"
msgstr "Vælg Evolution-arkiv som skal genoprettes"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "_Genstart Evolution efter genoprettelse"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Tag en sikkerhedskopi af Evolution-mappen"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Genopret Evolution-mappen"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113
msgid "Check Evolution archive"
msgstr "Kontrollér Evolution-arkiv"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Genstart Evolution"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
msgstr ""
"Et udvidelsesmodul til at tage sikkerhedskopier og genoprette Evolutions "
"data og indstillinger"

#. the path to the shared library
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Backup and restore plugin"
msgstr "Udvidelsesmodul: sikkerhedskopier og genoprettelse"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup Settings..."
msgstr "Indstillinger for sikkerhedskopiering..."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
msgstr "Tag en sikkerhedskopi og genopret Evolutions data og indstillinger"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
msgid "Restore Settings..."
msgstr "Genopret indstillinger..."

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:410
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Automatiske kontakter"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:419
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Automatiske Kontakter</span>"

#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:432
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr "Opretter automatisk poster i adressebogen ved besvarelse af e-post"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:450
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Kvikbesked-kontakter</span>"

#. Enable Gaim Checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:463
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr ""
"Synkronisér periodisk kontaktinformation og billeder fra mit kvikbesked-"
"program"

#. Synchronize now button.
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:470
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Synkronisér med venneliste nu"

#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic contacts"
msgstr "Automatisk kontaktoprettelse"

#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid ""
"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
"reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists."
msgstr ""
"Tilføjer automatisk navne og adresser til din adressebog efterhånden som du "
"svarer på e-breve. Tilføjer også kontaktinformation fra din kvikbesked-"
"venneliste."

#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"

#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Calendars"
msgstr "Lokale kalendere"

#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "Tilbyder kernefunktionalitet for lokale kalendere."

#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
msgid "HTTP Calendars"
msgstr "HTTP-kalendere"

#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
msgstr "Tilbyder kernefunktionalitet for webcal og http-kalendere."

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Vejr: Overskyet"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Vejr: Tåget"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr "Vejr: Delvist skyet"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
msgid "Weather: Rain"
msgstr "Vejr: Regn"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Vejr: Sne"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Vejr: Solskin"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Vejr: Tordenstorm"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
msgid "Select a location"
msgstr "Vælg et sted"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
msgid "_Units:"
msgstr "_Enheder:"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "Metrisk (celsius, cm, etc.)"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "Imperial (fahrenheit, tommer, etc.)"

#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
msgid "Provides core functionality for weather calendars."
msgstr "Tilbyder kernefunktionalitet for vejr-kalendere."

#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
msgid "Weather Calendars"
msgstr "Vejrkalendere"

#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
"things to the clipboard."
msgstr ""
"Et test-udvidelsesmodul som demonstrere et pop op-menu-udvidelsesmodul der "
"lader dig kopiere ting til klippebordet."

#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "Kopiér e-post-_adresse"

#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
msgid "Copy tool"
msgstr "Kopiér værktøj"

#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr ""

#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
msgid ""
"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""

#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
msgstr ""

#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
msgid "Default Mail Client "
msgstr "Standardpostprogram"

#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
msgstr ""

#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Markér som standardmappe"

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
msgstr "Åbn en anden brugers mappe"

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2
msgid "_Account:"
msgstr "_Konto:"

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3
msgid "_Folder Name:"
msgstr "_Mappenavn:"

#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4
msgid "_User:"
msgstr "_Bruger:"

#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63
msgid "Secure Password"
msgstr "Sikker adgangskode"

#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr ""
"Dette valg vil lade dig tilslutte Exchange-serveren ved at bruge godkendelse "
"med sikker adgangskode (NTLM)."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Klartekst-adgangskode"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr ""
"Dette valg vil lade dig tilslutte Exchange-serveren ved at bruge godkendelse "
"med en klartekst-adgangskode."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:253
msgid "Out Of Office"
msgstr "Fraværende"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:260
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
"Nedenstående besked sendes automatisk til alle som sender dig\n"
"e-post mens du er borte fra kontoret."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:272
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277
msgid "I am out of the office"
msgstr "Jeg er ikke på kontoret"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:273
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
msgid "I am in the office"
msgstr "Jeg er på kontoret"

#. Change Password
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:324
msgid "Change the password for Exchange account"
msgstr "Udskift adgangskoden for Exchange-konto"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
msgid "Change Password"
msgstr "Skift adgangskode"

#. Delegation Assistant
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:331
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333
msgid "Delegation Assitant"
msgstr "Delegeringsassistent"

#. Miscelleneous settings
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:345
msgid "Miscelleneous"
msgstr "Diverse"

#. Folder Size
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:355
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Vis alle Exchange-mappers størrelse"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357
msgid "Folders Size"
msgstr "Mappestørrelse"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:364
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange-indstillinger"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:611
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA-adresse:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:636
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_Godkend"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:824
msgid "Authentication Type"
msgstr "Godkendelsestype"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Søg efter understøttede typer"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:162
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
"Please switch to online mode for such operations."
msgstr ""

#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Bekræft adgangskode:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4
msgid "Current Password:"
msgstr "Nuværende adgangskode:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5
msgid "New Password:"
msgstr "Ny adgangskode:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576
msgid "Custom"
msgstr "Brugertilpasset"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Tilladelser for \"%s\""

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
#, fuzzy
msgid "Delegate To"
msgstr "Delegér til:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
#, c-format
msgid "Remove the delegate %s?"
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679
#, fuzzy
msgid "Could not access Active Directory"
msgstr ""
"Kunne ikke oprette katalog %s:\n"
"%s"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694
#, fuzzy
msgid "Could not find self in Active Directory"
msgstr "Kunne ikke åbne cache-katalog: %s"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
msgstr "Kunne ikke åbne cache-katalog: %s"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove delegate %s"
msgstr "Kunne ikke skrive data: %s"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779
#, fuzzy
msgid "Could not update list of delegates."
msgstr "Kunne ikke opdatera ugyldigt objekt"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not add delegate %s"
msgstr "Kunne ikke sende beskeden: %s"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965
#, fuzzy
msgid "Error reading delegates list."
msgstr "Fejl ved indlæsning af opgaveliste"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2
msgid "C_alendar:"
msgstr "K_alender:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Co_ntacts:"
msgstr "Kontakter: "

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Delegerede"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Delegates"
msgstr "Delegerede"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Permissions for"
msgstr "Tilgang nægtet"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Tjeneste klar"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
msgid ""
"These users will be able to send mail on your behalf\n"
"and access your folders with the permissions you give them."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "_Delegate can see private items"
msgstr "Opret et nyt testelement"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "_Inbox:"
msgstr "Indbakke"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Opgaver:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Permissions..."
msgstr "Tilgang nægtet"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136
#, fuzzy
msgid "Folder Name"
msgstr "_Mappenavn:"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140
#, fuzzy
msgid "Folder Size"
msgstr "Mappe"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:180
#, fuzzy
msgid "Subscribe to Other User's"
msgstr "Åbn en anden brugers mappe"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Exchange Folder Tree"
msgstr "E-post-mappe-træ"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:227
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:237
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe Folder..."
msgstr "Afmeld mapper..."

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:464
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
msgstr "Opsiger abonnement på mappe \"%s\""

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:476
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
msgstr "Opsiger abonnement på mappe \"%s\""

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301
#, fuzzy
msgid "(Permission denied.)"
msgstr "Tilgang nægtet"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
msgid "Add User:"
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409
#, fuzzy
msgid "Add User"
msgstr "_Tilføj URL"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Permissions</b>"
msgstr "<b>Valgmuligheder</b>"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Indtast delegat"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Cannot Edit"
msgstr "Kontaktredigering"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Create items"
msgstr "Opret _regel"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Create subfolders"
msgstr "Opret mappe"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Delete Any Items"
msgstr "Fjern nyhedskilde"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Delete Own Items"
msgstr "Fjern nyhedskilde"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Any Items"
msgstr "Rediger filtre"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Edit Own Items"
msgstr "Rediger filtre"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Folder contact"
msgstr "%d kontakt"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Folder owner"
msgstr "Virtuel mappe for afse_nder"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Folder visible"
msgstr "%d synlige"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Read items"
msgstr "Kvitteringer for at beskeder er blevet åbnet"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Role: "
msgstr "Rolle"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144
#, fuzzy
msgid "Select User"
msgstr "Vælg mappe"

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182
msgid "Addressbook..."
msgstr "Adressebog..."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
msgstr "_Fjern en anden brugers mappe"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
msgid "Cannot change password due to configuration problems."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Cannot display folders."
msgstr ""
"Kunne ikke ændre navn på mappe:\n"
"%s"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
msgid ""
"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
"restart Evolution."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Could not authenticate to server."
msgstr "Godkendelse mislykkedes på serveren: %s"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Could not change password."
msgstr "Du indtastede ikke en adgangskode."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
msgid ""
"Could not configure Exchange account because \n"
"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
"username, and password, and try again."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Could not connect to server {0}."
msgstr "Kan ikke tilslutte POP-serveren %s"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
msgstr "Kunne ikke hente schema-information fra LDAP-serveren."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Could not locate server {0}."
msgstr "Kunne ikke oprette besked."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
msgid "Could not make {0} a delegate"
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Could not read folder permissions"
msgstr "Kunne ikke omdøbe mappen: %s"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Could not read folder permissions."
msgstr "Kunne ikke omdøbe mappen: %s"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
msgid "Could not read out-of-office state"
msgstr "Kunne ikke læse fraværs-status"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Could not update folder permissions."
msgstr "Kunne ikke åbne mappen i `%s'"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
msgid "Could not update out-of-office state"
msgstr "Kunne ikke opdatere fraværs-tilstand"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
msgid "Exchange Account is offline."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
msgid "Exchange Connector access error."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
"to be disabled or blocked.  (This is usually \n"
"unintentional.)  Your Exchange Administrator will \n"
"need to enable this functionality in order for \n"
"you to be able to use Ximian Connector.\n"
"\n"
"For information to provide to your Exchange \n"
"administrator, please follow the link below:\n"
"\n"
"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328."
"html\n"
"  "
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Failed to update delegates:"
msgstr "Datakodning mislykkedes"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
msgid "Folder already exists"
msgstr "Mappen findes allerede"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Folder does not exist"
msgstr "Mappen \"%s\" findes ikke."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Folder offline"
msgstr "Arbejd afkoblet"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
#: ../shell/e-shell.c:1265
msgid "Generic error"
msgstr "Generisk fejl"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "No such user {0}"
msgstr "Mappen %s findes ikke"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "Password successfully changed."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Please restart Evolution"
msgstr "Genstart Evolution"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
msgid "Please select a user."
msgstr "Vælg venligst en bruger."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
msgid "Server rejected password because it is too weak."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
msgid ""
"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
"\n"
"Or you might have just typed your password wrong."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
msgid "Try again with a different password."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
#, fuzzy
msgid "Unable to add user to access control list:"
msgstr "Kan ikke behandle spool-mappen"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Unable to edit delegates."
msgstr "Kan ikke verificere bladsignatur"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Unknown error looking up {0}"
msgstr "Ukendt fejl"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Unknown error."
msgstr "Ukendt fejl"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "Unknown type"
msgstr "Ukendt"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67
msgid "Unsupported operation"
msgstr "En ikke-understøttet handling"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server."
msgstr "For læsning og lagring af e-post på IMAP-servere."

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
msgid "You may only configure a single Exchange account."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
msgid ""
"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mails."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
msgid ""
"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or "
"recieve mails now."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
msgid ""
"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you "
"clear up some space by deleting some mails."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "Your password has expired."
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
msgid "{0} is already a delegate"
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
msgid "{0} is already in the list"
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
msgstr ""

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Check folder permissions"
msgstr "Kontrollerer mappekonsistens"

#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
msgstr "Åbn en anden brugers mappe"

#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Opsiger abonnement på mappe \"%s\""

#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
msgstr "Tillader afmeldelse af post-mapper i mappe-træet i kontekstmenuen."

#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
msgid "Unsubscribe Folders"
msgstr "Afmeld mapper..."

#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
msgid "Checklist"
msgstr "Afkrydsningsliste"

#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Groupwise Account Setup"
msgstr "GroupWise-faciliteter"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
#, fuzzy
msgid "Junk Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
#, fuzzy
msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
msgstr "<b>Valgmuligheder for opgaveliste</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
#, fuzzy
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Pi_lotindstillinger..."

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Junk List :</b>"
msgstr "<b>Opgaveliste</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "E-post"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Junk Mail Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
#, fuzzy
msgid "_Disable"
msgstr "Deaktivér"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
msgid "_Enable"
msgstr "_Aktivér"

#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Junk List"
msgstr "Spamtest"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Føj afsendingsindstillinger til Groupwise-beskeder"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17
msgid "Send Options"
msgstr "Afsendingsindstillinger"

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
msgstr "Et udvidelsesmodul for faciliteterne i GroupWise-konti."

#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
msgid "Groupwise Features"
msgstr "GroupWise-faciliteter"

#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
#, fuzzy
msgid "Accept Tentatively"
msgstr "Forsøgsvis"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
msgid "<b>Users :</b>"
msgstr "<b>Brugere:</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510
msgid "Message"
msgstr "Besked"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
msgid "Shared Folder Notification"
msgstr "Deltmappe-påmindelse"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr "Deltagerne vil modtage følgende påmindelse.\n"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Kontakter..."

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
msgid "_Cutomize notification message"
msgstr "_Tilpas påmindelsesbesked"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
msgid "_Not Shared"
msgstr "_Ikke delt"

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
msgid "_Shared With ..."
msgstr "_Delt med ..."

#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16
msgid "_Sharing"
msgstr "_Deling"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Hjem</b>"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
msgid "Access Rights"
msgstr ""

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Add/Edit"
msgstr "Redigér"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Con_tacts"
msgstr "Kontakter"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
msgid "Modify _folders/options/rules/"
msgstr ""

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
msgid "Read items marked _private"
msgstr ""

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Reminder Notes"
msgstr "_Påmind mig senere"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Subscribe to my _alarms"
msgstr "_Tilmeld dig listen"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Subscribe to my _notifications"
msgstr "_Tilmeld dig listen"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121
msgid "_Read"
msgstr "_Læs"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "_Write"
msgstr "S_kriv ud"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Proxy"
msgstr "Prof."

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Account Name</b>"
msgstr "Kontonavn"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Proxy Login"
msgstr "Indlogning"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:497
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sIndtast adgangskode for %s (bruger %s)"

#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484
#, fuzzy
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "S_kriv ud..."

#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:679
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318
msgid "Users"
msgstr "Brugere"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Angiv brugerne og sæt rettigheder"

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338
msgid "New _Shared Folder..."
msgstr "Ny _delt mappe..."

#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:446
msgid "Sharing"
msgstr "Deling"

#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235
#, fuzzy
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Gem beskeder som..."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Kan ikke fortolke elementet"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
msgstr "Kan ikke sende elementet til kalenderen \"%s\". %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Sendt til kalenderen \"%s\" som accepteret"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Sendt til kalenderen \"%s\" forsøgsvist"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Sendt til kalenderen \"%s\" som afslået"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr "Sendt til kalenderen \"%s\" som annulleret"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr ""

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905
msgid "Sent a cancellation notice to the delegate"
msgstr ""

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
#, fuzzy
msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate"
msgstr "Vil du sende en aflysningsnotits for denne journalopføring?"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Deltagerstatus kunne ikke opdateres pga. ugyldig status"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Kunne ikke opdatere deltager. %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Deltagerstatus opdateret"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Den vedlagte kalender er ikke gyldig"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr ""
"Beskeden indeholder en kalender, men kalenderen er ikke i et gyldigt "
"iCalender-format."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Posten i kalenderen er ikke gyldig"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
"Beskeden indeholder en kalender, men kalenderen indeholder ikke nogen "
"begivenheder eller ledig/optaget-information"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Den vedlagte kalender indeholder flere punkter"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
"For at gennemarbejde alle disse punkter skal filen gemmes og kalenderen "
"importeres"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Møder og opgaver"

#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Slet besked efter handling"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Konfliktsøgning</span>"

#. Source selector
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Vælg kalendere for at søge efter mødekonflikter"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031
msgid "Conflict Search Table"
msgstr "Konfliktsøgningstabel"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457
msgid "Today"
msgstr "I dag"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %H:%M"
msgstr "I dag %H:%M"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "I dag %H:%M:%S"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "I dag %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow"
msgstr "I morgen"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "I morgen %H:%M"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "I morgen %H:%M:%S"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "I morgen %l:%M %p"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "I morgen %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A %e. %B"

#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A %e. %B, %H:%M"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A %e. %B, %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A %e. %B %Y"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A %e. %B %Y, %H:%M"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A %e. %B %Y, %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> gennem %s har offentliggjort følgende mødeinformation:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> har offentliggjort følgende mødeinformation:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
msgstr "<b>%s</b> har aflyst det følgende møde."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> gennem %s beder om din tilstedeværelse ved det følgende møde:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> beder om din tilstedeværelse ved det følgende møde:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> gennem %s ønsker at tilføje noget til et eksisterende møde:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> ønsker at tilføje noget til et eksisterende møde:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
"<b>%s</b> ønsker at modtage den seneste information om det følgende møde:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> har sendt følgende mødetilbagemelding:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> gennem %s har aflyst det følgende møde:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> har aflyst det følgende møde."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> har foreslået følgende mødeændringer:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> gennem %s har afvist følgende mødeændringer:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> har afvist følgende mødeændringer:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> gennem %s har offentliggjort følgende opgaver:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> har offentliggjort følgende opgave:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> ønsker at %s tildeles følgende opgave:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> gennem %s har tildelt dig en opgave:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> har tildelt dig en opgave:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr ""
"<b>%s</b> gennem %s ønsker at tilføje noget til en eksisterende opgave:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b> ønsker at tilføje noget til en eksisterende opgave:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr ""
"<b>%s</b> ønsker at modtage den seneste information for følgende "
"opgavetildeling:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> har sendt en tilbagemelding om følgende opgavetildeling:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> gennem %s har aflyst følgende opgavetildeling:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> har aflyst følgende opgavetildeling:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> har foreslået følgende opgavetildelingsændringer:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> gennem %s har afslået følgende opgavetildeling:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> har afslået følgende opgavetildeling:"

#. Start time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
msgid "Start time:"
msgstr "Starttid:"

#. End time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901
msgid "End time:"
msgstr "Sluttid:"

#. Comment
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981
#, fuzzy
msgid "Send u_pdates to attendees"
msgstr "Kunne ikke opdatere deltager. %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990
#, fuzzy
msgid "A_pply to all instances"
msgstr "All indstanser"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
msgstr "Viser tekst-/kalenderdele i beskeder."

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
msgid "Itip Formatter"
msgstr "Itip-formatteringsenhed"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
msgid ""
"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
"&quot;{1}&quot; ?"
msgstr ""

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "Denne begivenhed er slettet."

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
"Dette svar er ikke fra en nuværende mødedeltager. Tilføj afsender som "
"mødedeltager?"

#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
msgid "Proxy _Logout"
msgstr ""

#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Allows disabling of accounts."
msgstr "Liste over konti"

#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Disable Account"
msgstr "E-post-konti"

#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
#, fuzzy, c-format
msgid "System error: %s"
msgstr "Valideringsfejl: %s"

#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
#, fuzzy, c-format
msgid "Camel error: %s"
msgstr "Valideringsfejl: %s"

#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
msgid "Account cannot send e-mail"
msgstr ""

#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
#, fuzzy
msgid "No store available"
msgstr "Intet sammendrag tilgængelig."

#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
msgstr ""

#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Mail Remote"
msgstr "E-post-filtre"

#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
"message."
msgstr ""
"Et udvidelsesmodul der tillader oprettelse af møder ud fra indholdet af et e-"
"brev."

#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Meeting"
msgstr "K_onvertér til møde"

#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
msgid "Mail to meeting"
msgstr "Besked til møde"

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
"message."
msgstr ""
"Et udvidelsesmodul der tillader oprettelse af opgaver ud fra indholdet af et "
"e-brev."

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
msgid "Con_vert to Task"
msgstr "Kon_vertér til opgave"

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
msgid "Mail to task"
msgstr "Besked til opgave"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
msgid "Contact list _owner"
msgstr "Adresselistens _ejer"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
msgid "Get list _archive"
msgstr "Hent _arkiv over lister"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
msgid "Get list _usage information"
msgstr "Hent information om _brug af lister"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
msgid "Mailing List Actions"
msgstr "Postlistehandlinger"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
msgid "Mailing _List"
msgstr "_Postliste"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
msgid ""
"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
"unsubscribe, ...)."
msgstr ""
"Tilbyder almindelige handlinger for postliste-kommandoer (abonnér, "
"afmeld, ...)."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
msgid "_Post message to list"
msgstr "_Send besked til liste"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
msgid "_Subscribe to list"
msgstr "_Tilmeld dig listen"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
msgid "_Un-subscribe to list"
msgstr "_Frameld dig listen"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
msgid "Action not available"
msgstr "Handling ikke tilgængelig"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
msgid ""
"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
"message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
"has been sent."
msgstr ""
"Et e-brev vil blive sendt til adressen \"{0}\". Du kan enten sende beskeden "
"automatisk eller se og ændre den først.\n"
"\n"
"Du burde modtage et svar fra postlisten kort efter at beskeden er blevet "
"sendt."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
msgid "Malformed header"
msgstr "Misdannet hoved"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
msgid "No e-mail action"
msgstr "Ingen e-post-handling"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
msgid "Posting not allowed"
msgstr "Afsendelse ikke tilladt"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
msgid ""
"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
"mailing list. Contact the list owner for details."
msgstr ""
"Afsendelse til denne postliste er ikke tilladt. Dette er sandsynligvis en "
"skrivebeskyttet postliste. Kontakt ejeren af listen for detaljer."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "Send e-brev til postlisten?"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
"not contain any action we could handle.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
"Handlingen kunne ikke udføres. Dette betyder at hovedet for denne handling "
"ikke indeholdt nogle handlinger der kunne håndteres.\n"
"\n"
"Hoved: {0}"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
msgid ""
"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
"\n"
"Header: {1}"
msgstr ""
"{0}-hovedet på denne besked er misdannet og kunne ikke behandles.\n"
"\n"
"Hoved: {1}"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
msgstr ""
"Beskeden indeholder ikke hovedinformationen der kræves for denne handling."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
msgstr "Redigér besked"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
msgid "_Send message"
msgstr "_Send besked"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr "Kontakt ejeren af den postliste som denne besked tilhører"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
msgstr "Hent et arkiv af listen denne besked tilhøre"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr "Hent information om brugen af listen som denne besked tilhøre"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Send en besked til den postliste som denne besked tilhører"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Tilmeld dig den postliste som denne besked tilhører"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Afmeld dig den postliste som denne besked tilhører"

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
msgid "Mark calendar offline"
msgstr "Markér kalender som afkoblet"

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2
msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
msgstr "Markér den valgte kalender til afkoblet visning."

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
msgid "_Do not make this available offline"
msgstr "Gør _ikke dette tilgængeligt i afkoblet tilstand"

#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
msgid "_Mark Calendar for offline use"
msgstr "_Markér kalenderen til afkoblet brug"

#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin which implements mono plugins."
msgstr ""

#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Mono Loader"
msgstr "Flyt til mappe"

#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
msgstr "Opretter en D-BUS-besked når ny e-post ankommer."

#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
msgid "New Mail Notification"
msgstr "Påmindelse om ny post"

#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3
msgid "New mail notify"
msgstr "Påmindelse om ny post"

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
msgstr ""
"Et udvidelsesmodul der håndterer hvilke udvidelsesmoduler der er aktiveret "
"eller deaktiveret."

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
msgid "Plugin manager"
msgstr "Udvidelsesmodulhåndtering"

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
msgid "Enable and disable plugins"
msgstr "Aktivér og deaktivér udvidelsesmoduler"

#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
msgid "Plugins"
msgstr "Udvidelsesmoduler"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45
msgid "Author(s)"
msgstr "Forfatter(e)"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47
msgid "Path"
msgstr "Sti"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"

#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Udvidelsesmodulhåndtering"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Bemærk: Nogle ændringer vil ikke have effekt før genstart"

#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271
msgid "Plugin"
msgstr "Udvidelsesmodul"

#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
"disable HTML mails.\n"
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
msgstr ""
"Et test-udvidelsesmodul som demonstrere et formaterings-udvidelsesmodul som "
"lader dig vælge at deaktivere e-breve som benytter HTML.\n"
"\n"
"Dette udvidelsesmodul er ikke understøttet og demonstrerer kun kildetekst.\n"

#. but then we also need to create our own section frame
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
msgid "Plain Text Mode"
msgstr "Klar tekst-tilstand"

#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
msgid "Prefer plain-text"
msgstr "Fortræk klar-tekst"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Vis HTML hvis det er tilstede"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "Foretræk klartekst"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Vis kun klartekst"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
msgid "HTML Mode"
msgstr "HTML-tilstand"

#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
msgid "Gives an option to print mail from composer"
msgstr "Giver mulighed for at udskrive e-post fra skrivevinduet"

#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Vis _udskrift"

#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Prints the message"
msgstr "Udskriv denne besked"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:99
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Spamassassin (indbygget)"

#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
msgid "Sa junk-plugin"
msgstr ""

#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "learns junk messages using spamd."
msgstr ""

#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
msgstr ""
"Et udvidelsesmodul der gemmer alle bilag eller dele af en besked på en gang."

#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
msgid "Save attachments"
msgstr "Gem bilag"

#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
msgid "Save Attachments ..."
msgstr "Gem bilag ..."

#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
msgid "Save all attachments"
msgstr "Gem alle bilag"

#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331
msgid "Select save base name"
msgstr "Vælg basisnavn for gemning"

#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME-type"

#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save"
msgstr "Gem"

#.
#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
msgid "%F %T"
msgstr "%d-%m-%Y %T"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
msgid "Uid"
msgstr "Uid"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
msgid "Description List"
msgstr "Beskrivelsesliste"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
msgid "Categories List"
msgstr "Kategoriliste"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
msgid "Comment List"
msgstr "Kommentarliste"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
msgid "Contact List"
msgstr "Kontaktliste"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
msgid "End"
msgstr "Stop"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
msgid "percent Done"
msgstr "procent færdig"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
msgid "Url"
msgstr "Adresse"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
msgid "Attendees List"
msgstr "Deltagerliste"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401
msgid "Modified"
msgstr "Ændret"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Avancerede indstillinger for CSV-formatet"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
msgid "Prepend a header"
msgstr "Tilføj et hoved"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Værdiafgrænser:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Postafgrænser:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Indkapsle værdier med:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Komma-separeret værdi-format (.csv)"

#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar-format (.ics)"

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Save Selected"
msgstr "Gem de markerede"

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Save to _Disk"
msgstr "Gem til _disken"

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
msgstr "Gemmer den valgt kalender eller opgavelisten til disken."

#.
#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"

#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF-format (.rdf)"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
msgid "Select destination file"
msgstr "Vælg en målfil"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216
#, c-format
msgid ""
"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
"chosen filename. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Det foreslåede filefternavn for filtypen (%s) er ikke brugt i det valgte "
"filnavn. Vil du fortsætte?"

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
msgid "Select one source"
msgstr "Vælg en kilde"

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
msgstr "Vælger en enkelt kalender eller opgave-kilde til visning."

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
msgid "_Show only this Calendar"
msgstr "_Vis kun denne kalender"

#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4
msgid "_Show only this Task List"
msgstr "V_is kun denne opgaveliste"

#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
msgid "Startup wizard"
msgstr "Opstarts-guide"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Opsætningsassistent for Evolution"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
"Velkommen til Evolution. De næste skærme lader dig\n"
"konfigurere Evolution til at forbinde til dine e-post-konti, og\n"
"importere filer fra andre applikationer. \n"
"\n"
"Klík venligst på knappen \"Næste\" for at fortsætte. "

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
#: ../shell/e-shell-importer.c:145
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Venligst vælg information du ønsker at importere:"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154
#: ../shell/e-shell-importer.c:398
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Fra %s:"

#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234
#: ../shell/e-shell-importer.c:509
#, fuzzy
msgid "Importing data."
msgstr "Importerer Elm-data"

#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
msgstr "Indikerer om visning af beskeder trådet, skal falde tilbage på emne."

#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
msgid "Subject Threading"
msgstr "Tråd baseret på emne"

#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
msgid "Thread messages by subject"
msgstr "Tråd beskeder baseret på emne"

#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
msgstr "Fald tilbage til at vise beskeder trådet, baseret på e_mne"

#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Evolution skallen"

#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Shell Config factory"
msgstr "Evolution-skal-konfigurations-fabrik"

#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
msgstr "Evolution-test"

#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Test component"
msgstr "Evolutions testkomponent"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
msgstr ""
"En Gnome-udskrivningsbeskrivelse af de nuværende udskrivningsindstillinger"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
msgid "Configuration version"
msgstr "Konfigurationsversion"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
msgid "Default sidebar width"
msgstr "Standard-sidepanelbredde"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
msgid "Default window height"
msgstr "Standardvindueshøjde"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
msgid "Default window width"
msgstr "Standardvinduesbredde"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "Identifikation eller alias for komponenten der skal vises ved opstart."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Sidste opgraderet konfigurationsversion"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Liste over stier for mapper der skal synkroniseres til disken for afkoblet "
"brug"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
msgid "Printer settings"
msgstr "Udskrivningsindstillinger"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Spring advarselsvinduet for udviklingsversionen over"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Start i afkoblet tilstand"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
msgstr ""
"Konfigurationsversionen for Evolution, med hovednummer/undernummer/"
"konfigurationsniveau"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "Standardhøjden for hovedvinduet, i billedpunkter."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "Standardbredden for hovedvinduet, i billedpunkter."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "Standardbredden for sidepanelet, i billedpunkter."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level"
msgstr ""
"Den sidste opgraderede konfigurationsversion for Evolution, med hovednummer/"
"undernummer/konfigurationsniveau"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
"Stilen for vindueknapperne. Kan være \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar"
"\". Hvis \"toolbar\" er sat, vil knappernes stil blive afgjort af "
"indstillingerne for Gnomes værktøjslinje."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Værktøjslinjen er synlig"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr ""
"Om Evolution starter i afkoblet tilstand istedet for opkoblet tilstand."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Om værktøjslinjen skal være synlig."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
msgid ""
"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr "Om advarselsvinduet i udviklingsversionen af Evolution springes over."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Om vinduesknapperne skal være synlige."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
msgid "Window button style"
msgstr "Vinduesknap-stil"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Vinduesknapper er synlige"

#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Active Connections</b>"
msgstr "<b>Aktive forbindelser</b>"

#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Active Connections"
msgstr "Aktive forbindelser"

#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Klik o.k. for at lukke disse forbindelser og gå afkoblet"

#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586
#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Uden navn)"

#: ../shell/e-shell-importer.c:133
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Vælg importørtype som skal benyttes:"

#: ../shell/e-shell-importer.c:136
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
"Vælg filen du ønsker at importere til Evolution og vælg hvilken type fil det "
"er fra listen.\n"
"\n"
"Du kan vælge \"Automatisk\" hvis du ikke véd, så vil Evolution prøve at "
"finde ud af hvilken type det er for dig."

#: ../shell/e-shell-importer.c:142
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Vælg målet for denne import"

#: ../shell/e-shell-importer.c:148
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
"settings found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
"Evolution så efter indstillinger at importere fra følgende\n"
"programmer: Pine, Netscape, Elm og iCalendar. Ingen indstillinger\n"
"som kunne importeres blev fundet. Hvis du vil prøve igen\n"
"kan du klikke på \"Tilbage\"-knappen.\n"

#: ../shell/e-shell-importer.c:283
msgid "F_ilename:"
msgstr "_Filnavn:"

#: ../shell/e-shell-importer.c:288
msgid "Select a file"
msgstr "Vælg en fil"

#: ../shell/e-shell-importer.c:300
msgid "File _type:"
msgstr "Fil_type:"

#: ../shell/e-shell-importer.c:336
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Importer data og indstillinger fra _ældre programmer"

#: ../shell/e-shell-importer.c:339
msgid "Import a _single file"
msgstr "Importer en _enkelt fil"

#: ../shell/e-shell-importer.c:698
msgid "_Import"
msgstr "_Importér"

#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Indstillinger for Evolution"

#: ../shell/e-shell-utils.c:118
msgid "No folder name specified."
msgstr "Intet mappenavn angivet."

#: ../shell/e-shell-utils.c:125
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde linjeskift."

#: ../shell/e-shell-utils.c:131
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde følgende tegn \"/\"."

#: ../shell/e-shell-utils.c:137
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Mappenavn kan ikke indeholde følgende tegn \"#\"."

#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' og '..' er reserverede mappenavne."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:71
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr ""
"GNOME pilotværktøjerne ser ikke ud til at være installeret på dette system."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:79
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Fejl ved kørsel af %s."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:128
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy er ikke installeret."

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:136
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy kunne ikke køres."

#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:533
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anna Jonna Armannsdottir\n"
"Keld Simonsen\n"
"Kenneth Christiansen\n"
"Kjartan Maraas\n"
"Martin Willemoes Hansen\n"
"Rasmus Ory Nielsen\n"
"Søren Boll Overgaard\n"
"Marie Lund\n"
"\n"
"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:547
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Samarbejdsprogrammelsuite"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
msgid "_Work Online"
msgstr "_Arbejd tilkoblet"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:788 ../ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ar_bejd afkoblet"

#: ../shell/e-shell-window-commands.c:801
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbejd afkoblet"

#: ../shell/e-shell-window.c:343
msgid "Evolution is currently online.  Click on this button to work offline."
msgstr "Evolution er opkoblet. Klik på denne knap for at arbejde afkoblet."

#: ../shell/e-shell-window.c:351
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution er i færd med at koble fra."

#: ../shell/e-shell-window.c:358
msgid "Evolution is currently offline.  Click on this button to work online."
msgstr "Evolution er afkoblet. Klik på denne knap for at arbejde tilkoblet."

#: ../shell/e-shell-window.c:735
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Skift til %s"

#: ../shell/e-shell.c:623
msgid "Uknown system error."
msgstr "Ukendt systemfejl."

#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"

#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "O.k."

#: ../shell/e-shell.c:1259
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Ugyldige argumenter"

#: ../shell/e-shell.c:1261
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Kan ikke registrere i OAF"

#: ../shell/e-shell.c:1263
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "Konfigurationsdatabase ikke fundet"

#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "Ny"

#: ../shell/evolution-test-component.c:140
msgid "New Test"
msgstr "Ny test"

#: ../shell/evolution-test-component.c:141
msgid "_Test"
msgstr "_Test"

#: ../shell/evolution-test-component.c:142
msgid "Create a new test item"
msgstr "Opret et nyt testelement"

#: ../shell/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Klik \"Importér\" for at starte import af filen til Evolution."

#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Importeringsassistent for Evolution"

#: ../shell/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "Importér fil"

#: ../shell/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr "Importér sted"

#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "Importér type"

#: ../shell/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr "Vælg importører"

#: ../shell/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "Vælg en fil"

#: ../shell/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
"Velkommen til Evolutions importeringsassistent.\n"
"Gennem denne assistent vil du ledes gennem import af\n"
"eksterne filer til Evolution."

#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
"this version, and install version %s instead.\n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Hej. Tak for at du tog dig tid til at hente denne forudgave\n"
"af samarbejdsprogrammelsuiten Evolution.\n"
"\n"
"Denne version af Evolution er ikke færdig endnu. Det begynder at nærme sig,\n"
"men der findes steder hvor funktioner enten mangler eller kun fungerer "
"delvis.\n"
"\n"
"Hvis du vil have en stabil version af Evolution anbefaler vi dig at\n"
"afinstallere denne version og installere version %s i stedet.\n"
"\n"
"Hvis du finder fejl i programmet beder vi om at du rapporterer dem tilos på "
"bugzilla.ximian.com.\n"
"Dette produkt leveres uden garanti og er ikke beregnet for\n"
"personer der let får vredesudbrud.\n"
"\n"
"Vi håber at du vil være fornøjet med resultatet af vort hårde arbejde, og "
"vi\n"
"venter med spænding på dine bidrag!\n"

#: ../shell/main.c:254
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Tak\n"
"Evolution-holdet\n"

#: ../shell/main.c:261
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Fortæl mig det ikke igen"

#: ../shell/main.c:466
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Aktivere angivet komponent ved opstart af Evolution"

#: ../shell/main.c:470
msgid "Start in online mode"
msgstr "Start i opkoblet tilstand"

#: ../shell/main.c:473
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Gennemtving nedlukning af alle komponenter i Evolution"

#: ../shell/main.c:477
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Gennemtving migrering fra Evolution 1.4 igen"

#: ../shell/main.c:480
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Send fejlsøgingsudskrift for alle komponenterne til en fil."

#: ../shell/main.c:482
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Deaktivér indlæsning af alle udvidelsesmoduler."

#: ../shell/main.c:513
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
"  Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
"%s: --online og --offline kan ikke bruges sammen.\n"
"  Brug %s --help for mere information.\n"

#: ../shell/shell.error.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr "Er du sikker på du vil slette disse {0} opgaver?"

#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"

#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Slet gamle data fra version {0}?"

#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Evolution kan ikke starte."

#: ../shell/shell.error.xml.h:5
#, fuzzy
msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed. "
msgstr "Glem alle adgangskoder så du vil blive spurgt om at opgive dem igen"

#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Der er ikke nok diskplads for opgraderingen."

#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Skal gammel data virkelig slettes?"

#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
"\n"
"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
"correctly before deleting this old data.\n"
"\n"
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
"Hele indholdet af &quot;evolution&quot;-kataloget er ligeved at blive "
"fjernet permanent.\n"
"\n"
"Du bør manuelt kontrollere at al din e-post-, dine kontakt- og kalender-data "
"er tilstede og at denne version af Evolution opfører sig korrekt, før du "
"sletter disse gamle data.\n"
"\n"
"Når dataene er slettet, kan du ikke nedgradere til en tidligere version af "
"Evolution, uden manuel indgriben.\n"

#: ../shell/shell.error.xml.h:15
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
"If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
"evolution&quot; directory will be removed permanently.  If you choose to "
"keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
"evolution&quot; at your convenience.\n"
msgstr ""
"Den tidligere version af Evolution lagrede dens data et andet sted.\n"
"\n"
"Hvis du vælger at fjerne disse data, vil alt indholdet af &quot;"
"evolution&quot;-kataloget blive fjernet permanent. Hvis du vælger at beholde "
"disse data, kan du manuelt fjerne indholdet af &quot;evolution&quot; når du "
"har lyst.\n"

#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr "Opgradering fra forrige version mislykkedes: {0}"

#: ../shell/shell.error.xml.h:20
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
"\n"
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
msgstr ""
"Opgradering af dine data og indstillinger vil kræve optil {0} diskplads, men "
"du har kun {1} tilgængelig.\n"
"\n"
"Du må gøre mere plads tilgængelig i dit hjemmekatalog før du kan fortsætte."

#: ../shell/shell.error.xml.h:23
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
"Din systemopsætning matcher ikke din Evolutionopsætning.\n"
"\n"
"Klik på hjælp for detaljer"

#: ../shell/shell.error.xml.h:26
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Click help for details."
msgstr ""
"Din systemopsætning matcher ikke din Evolutionopsætning:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Klik på hjælp for detaljer."

#: ../shell/shell.error.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "_Forget"
msgstr "_Port:"

#: ../shell/shell.error.xml.h:32
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Behold data"

#: ../shell/shell.error.xml.h:33
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Påmind mig senere"

#: ../shell/shell.error.xml.h:34
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
"data.\n"
msgstr ""
"{1}\n"
"\n"
"Hvis du vælger at fortsætte vil du måske ikke få adgang til alle dine gamle "
"data.\n"

#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
"\n"
"Edit trust settings:"
msgstr ""
"Certifikatet \"%s\" er et CA-certifikat.\n"
"\n"
"Redigér troværdighedsopsætning:"

#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
msgstr ""
"Fordi du stoler på certifiseringsinstansen som har udstedet dette "
"certifikat, så stoler du også på at dette certifikat er autentisk, med "
"mindre du angiver det her"

#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
msgstr ""
"Fordi du ikke stoler på certifiseringsinstansen som har udstedet dette "
"certifikat, så stoler du heller ikke på at dette certifikat er autentisk, "
"med mindre du angiver det her"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605
msgid "Select a certificate to import..."
msgstr "Vælg et certifikat for import..."

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692
msgid "Certificate Name"
msgstr "Certifikat-navn"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492
msgid "Purposes"
msgstr "Formål"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37
#: ../smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr "Serienummer"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291
msgid "Expires"
msgstr "Udløber"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-post-adresse"

#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Certifikat-viser: %s"

#: ../smime/gui/component.c:45
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Indtast adgangskoden for \"%s\""

#. we're setting the password initially
#: ../smime/gui/component.c:68
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Indtast ny adgangskode for certifikat-databasen"

#: ../smime/gui/component.c:70
msgid "Enter new password"
msgstr "Indtast ny adgangskode"

#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""
"Udstedet til:\n"
"  Emne: %s\n"

#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""
"Udstedet af:\n"
"  Emne: %s\n"

#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167
msgid "Select certificate"
msgstr "Vælg certifikat"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<Ikke en del af certifikatet>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
msgstr "<b>Certifikat-felter</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
msgstr "<b>Certifikat-hierarki</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
msgstr "<b>Feltværdi</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Fingeraftryk</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Udstedet af</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Udstedet til</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr "<b>Dette certifikat er verificeret til følgende brug:</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Gyldighed</b>"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10
msgid "Authorities"
msgstr "Autoriteter"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
msgstr "Sikkerhedskopi"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
msgstr "Sikkerhedskopiér alle"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
"Før du stoler på denne CA til noget formål, bør du undersøge dens "
"certifikat, regelsæt og procedurer (hvis de er tilgængelige)."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076
msgid "Certificate"
msgstr "Certifikat"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr "Certifiseringsinstanstroværdighed"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
msgid "Certificate details"
msgstr "Certifikat-detaljer"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
msgid "Certificates Table"
msgstr "Certifikat-tabel"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Normalt navn (CN)"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Contact Certificates"
msgstr "Kontakt-certifikater"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Stol ikke på at dette certifikat er autentisk"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Dummy window only"
msgstr "Kun attrapvindue"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Certificate Trust Settings"
msgstr "Opsætning af e-post-certifikat-troværdighed"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "Certifikat for e-post-modtager"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "Certifikat for indehaver af e-post-signatur"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "Expires On"
msgstr "Udløber på"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Import"
msgstr "Importér"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "Issued On"
msgstr "Udstedet den"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "MD5-fingeraftryk"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
msgid "Organization (O)"
msgstr "Organisation (O)"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Organisationsenhed (OU)"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1-fingeraftryk"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "Certifikat for SSL-klient"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "Certifikat for SSL-server"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Stol på at dette certifikat er autentisk"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr "Stol på at denne CA kan identificere bruger af e-post."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr "Stol på at denne CA kan identificere programmører."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr "Stol på at denne CA kan identificere netsteder."

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "View"
msgstr "Vis"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Du har certifikater som identificerer dig fra disse organisationene:"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
"Du har certifikater på filer som identificerer disse certifikat-myndigheder:"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr "Du har certifikater på filer som identificerer disse mennesker:"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
msgstr "Dine certifikater"

#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Redigér CA-troværdighed"

#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Certifikatet findes allerede"

#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"

#. x509 certificate usage types
#: ../smime/lib/e-cert.c:424
msgid "Sign"
msgstr "Signér"

#: ../smime/lib/e-cert.c:425
msgid "Encrypt"
msgstr "Kryptér"

#: ../smime/lib/e-cert.c:530
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: ../smime/lib/e-cert.c:545
msgid "Version 1"
msgstr "Version 1"

#: ../smime/lib/e-cert.c:548
msgid "Version 2"
msgstr "Version 2"

#: ../smime/lib/e-cert.c:551
msgid "Version 3"
msgstr "Version 3"

#: ../smime/lib/e-cert.c:633
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD2 med RSA-kryptering"

#: ../smime/lib/e-cert.c:636
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD5 med RSA-kryptering"

#: ../smime/lib/e-cert.c:639
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-1 med RSA-kryptering"

#: ../smime/lib/e-cert.c:642
msgid "C"
msgstr "C"

#: ../smime/lib/e-cert.c:645
msgid "CN"
msgstr "CN"

#: ../smime/lib/e-cert.c:648
msgid "OU"
msgstr "OU"

#: ../smime/lib/e-cert.c:651
msgid "O"
msgstr "O"

#: ../smime/lib/e-cert.c:654
msgid "L"
msgstr "L"

#: ../smime/lib/e-cert.c:657
msgid "DN"
msgstr "DN"

#: ../smime/lib/e-cert.c:660
msgid "DC"
msgstr "DC"

#: ../smime/lib/e-cert.c:663
msgid "ST"
msgstr "ST"

#: ../smime/lib/e-cert.c:666
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 RSA-kryptering"

#: ../smime/lib/e-cert.c:669
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "Certifikat-nøglebenyttelse"

#: ../smime/lib/e-cert.c:672
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Netscape-certifikat-type"

#: ../smime/lib/e-cert.c:675
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "Certifiseringsinstans-nøgle-identifikation"

#: ../smime/lib/e-cert.c:678
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: ../smime/lib/e-cert.c:681
msgid "E"
msgstr "Ø"

#: ../smime/lib/e-cert.c:687
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "Objektidentifikator (%s)"

#: ../smime/lib/e-cert.c:738
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "Algoritmeidentifikator"

#: ../smime/lib/e-cert.c:746
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "Parametre for algoritme"

#: ../smime/lib/e-cert.c:768
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "Information om emnets offentlige nøgle"

#: ../smime/lib/e-cert.c:773
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "Algoritme for emnets offentlige nøgle"

#: ../smime/lib/e-cert.c:788
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Emnets offentlige nøgle"

#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Fejl: Kan ikke behandle udvidelsen"

#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Object Signer"
msgstr "Indehaver af signatur for objekt"

#: ../smime/lib/e-cert.c:834
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "SSL-certifiseringsinstans"

#: ../smime/lib/e-cert.c:838
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "E-post-certifiseringsinstans"

#: ../smime/lib/e-cert.c:866
msgid "Signing"
msgstr "Signering"

#: ../smime/lib/e-cert.c:870
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Ingen-tilbagevisning"

#: ../smime/lib/e-cert.c:874
msgid "Key Encipherment"
msgstr "Nøgle-kodning"

#: ../smime/lib/e-cert.c:878
msgid "Data Encipherment"
msgstr "Data-kodning"

#: ../smime/lib/e-cert.c:882
msgid "Key Agreement"
msgstr "Nøgle-aftale"

#: ../smime/lib/e-cert.c:886
msgid "Certificate Signer"
msgstr "Certifikat for indehaver af signatur"

#: ../smime/lib/e-cert.c:890
msgid "CRL Signer"
msgstr "Indehaver af CRL-signatur"

#: ../smime/lib/e-cert.c:938
msgid "Critical"
msgstr "Kritisk"

#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943
msgid "Not Critical"
msgstr "Ukritisk"

#: ../smime/lib/e-cert.c:964
msgid "Extensions"
msgstr "Udvidelser"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1035
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Certifikat-signaturalgoritme"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1100
msgid "Issuer"
msgstr "Udsteder"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1154
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "Unik ID for udsteder"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1173
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "Emnets unikke identifikation"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1216
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Certifikat-signaturværdi"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "Adgangskode for PKCS12-fil"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Indtast adgangskode for PKCS12-filen:"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Importeret certifikat"

#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324
msgid "An attachment to add."
msgstr "Bilag som skal tilføjes."

#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325
msgid "Content type of the attachment."
msgstr "Bilagets indholdstype"

#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326
msgid "The filename to display in the mail."
msgstr "Filnavnet som skal vises i brevet."

#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327
msgid "Description of the attachment."
msgstr "Beskrivelse af bilaget."

#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
msgstr "Markér bilaget til at blive vist indlejret som forvalg."

#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329
msgid "Default subject for the message."
msgstr "Standard-emne for beskeden"

#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
#: ../tools/killev.c:61
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgstr "Kunne ikke udføre '%s': %s\n"

#: ../tools/killev.c:76
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "Lukker %s (%s) ned\n"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Contact _Preview"
msgstr "Test af udskrivning af kontakt"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Kopiér kontakter til en anden mappe..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopier udvalget"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Kopiér til mappe..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Klip udvalget ud"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Slet valgte kontakter"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
msgstr "Flyt kontakter til en anden mappe..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Flyt til mappe..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Indsæt fra klippebordet"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Forhåndsviser kontakterne som skal skrives ud"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Udskriv valgte kontakter"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Gem valgte kontakter som et VCard."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 ../widgets/text/e-text.c:2684
msgid "Select All"
msgstr "Vælg alt"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Select all contacts"
msgstr "Vælg alle kontakter"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr "Send en besked til de valgte kontakter."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send message to contact"
msgstr "Send besked til kontakt"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Send valgte kontakter til en anden person."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Show contact preview window"
msgstr "Vis vinduet for forhåndsvisning af kontakt"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "Stop Loading"
msgstr "Stop indlæsning"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30
msgid "View the current contact"
msgstr "Vis den aktuelle kontakt"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Actions"
msgstr "H_andlinger"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Videresend kontakt..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "_Save as VCard..."
msgstr "_Gem som VCard..."

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Select All"
msgstr "_Vælg alt"

#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "_Send besked til kontakt..."

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Slet _alle begivenheder"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Slet aftalen"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Slet denne begivenhed"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Slet denne begivenhed"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go To"
msgstr "Gå til"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go back"
msgstr "Gå tilbage"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go forward"
msgstr "Gå fremad"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Month"
msgstr "Måned"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Forhåndsviser kalenderen som skal skrives ud"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this calendar"
msgstr "Udskriv denne kalender"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Udgiv ledig/optaget information for denne kalender"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "_Fjern"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Fjern gamle aftaler og møder"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Select _Date"
msgstr "Vælg _dato"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Vælg _dagen i dag"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Select a specific date"
msgstr "Vælg en specifik dato"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Select today"
msgstr "Vælg dagen i dag"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show as list"
msgstr "Vis som liste"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one day"
msgstr "Vis en dag"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show one month"
msgstr "Vis en måned"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show one week"
msgstr "Vis en uge"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr "Vis arbejdsugen"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "View the current appointment"
msgstr "Vis den aktuelle aftale"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr "Uge"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Work Week"
msgstr "Arbejdsuge"

#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Åbn aftale"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Kopiér markerede beskeder til klippebord"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2
msgid "Cu_t"
msgstr "Klip u_d"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "Klip markerede beskeder ud til klippebord"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Indsæt tekst fra klippebordet"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Vælg _alle"

#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
msgid "Select all text"
msgstr "Vælg hele teksten"

#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customize My Evolution"
msgstr "Tilret Min Evolution"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Afbryd aktiv e-post-handling"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Copy the selected folder into another folder"
msgstr "Kopiér den valgte mappe til en anden mappe"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Opret en ny mappe til at gemme post i"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Create or edit Search Folder definitions"
msgstr "Opret eller redigér definitioner af virtuelle mapper"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Opret eller redigér regler for filtrering af ny e-post"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
msgstr "_Tøm affaldskurven"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "M_appe"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Message F_ilters"
msgstr "Beskedf_iltre"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Message _Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af besked"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Flyt den valgte mappe til en anden mappe"

#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Fjern alle slettede beskeder fra alle mapper permanent"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
msgid "Search F_olders"
msgstr "Søg _mapper"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "Show message preview window"
msgstr "Vis vindue for forhåndsvisning af besked"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Abonnér eller fjern abonnement på mapper på eksterne servere"

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "_Kopiér mappe til..."

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "Fl_yt mappe til..."

#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_New..."
msgstr "_Ny..."

#.
#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/>
#.
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23
msgid "_Subscriptions"
msgstr "_Abonnementer"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "Ændr navn på denne mappe"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Ændr egenskaber for denne mappe"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Kopiér markerede beskeder til klippebord"

#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Klip markerede beskeder ud til klippebord"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "E_xpunge"
msgstr "_Tøm"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid "Group By _Threads"
msgstr "Gruppér efter _tråde"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Skjul slette_de beskeder"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Skjul slette_de beskeder"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Skjul læste beskede_r"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Skjul slettede beskeder i stedet for at vise dem gennemstreget"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Mar_k Messages as Read"
msgstr "Markér _beskeder som værende læst"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Indsæt beskedn fra klippebord"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Fjern alle slettede beskeder fra denne mappe permanent"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Fjern denne mappe permanent"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "_Valgte beskeder"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Select _All Messages"
msgstr "Vælg _alle beskeder"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Vælg alle og kun beskeder som ikke allerede er valgt"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Vælg alle beskeder i samme tråd som den valgte besked"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Vælg alle synlige beskeder"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "_Vis skjulte beskeder"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Vis beskeder som er midlertidig skjult"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Skjul alle læste beskeder midlertidigt"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Skjul valgte beskeder midlertidigt"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Beskedliste med tråde"

#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
msgid "_Message"
msgstr "_Besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "_Føj afsenderen til adressebogen"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
msgstr "_Anvend filtre"

#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Føj afsenderen til adressebogen"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Alle besked_hoveder"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Aktivér filterregler på de valgte beskeder"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Kontrollér for _spam"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Skriv _ny besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Skriv et svar til alle modtagere af den valgte besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Skriv et svar til postlisten for den valgte besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Skriv et svar til afsender af den valgte besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopiér valgte beskeder til en anden mappe"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create R_ule"
msgstr "Opret _regel"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Create a Search Folder for these recipients"
msgstr "Opret en virtuel mappe for disse modtagere"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
msgstr "Opret en virtuel mappe for denne postliste"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "Opret en virtuel mappe for denne afsender"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Create a Search Folder for this subject"
msgstr "Opret en virtuel mappe for dette emne"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Opret en regel for at filtrere beskeder fra denne afsender"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Opret en regel for at filtrere beskeder til disse modtagere"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Opret en regel for at filtrere beskeder til denne beskedliste"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Opret en regel for filtrering af beskeder med dette emne"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Formindsk tekstens størrelse"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next important message"
msgstr "Vis næste vigtige besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next message"
msgstr "Vis næste besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Vis næste ulæste besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Vis næste ulæste tråd"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Vis forrige vigtige besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "Display the previous message"
msgstr "Vis forrige besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Vis forrige ulæste besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filtrér på e-post_liste..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filtrér på se_nder..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filtrér på modtage_re..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filtrér på e_mne..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Filtrér de valgte beskeder for spamstatus"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Markér markerede beskeder for opfølgning"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Følg _op..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Tvungen indlæsning af billeder i HTML-baseret e-post"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Videresend den valgte besked i kroppen af en ny besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Videresend den valgte besked citeret som et svar"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Videresend den valgte besked til nogen"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Videresend den valgte besked til nogen som et bilag"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Forøg tekstens størrelse"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Mar_k as"
msgstr "Mar_kér som"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Markér de valgte beskeder som læste"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Markér de valgte beskeder som vigtige"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Markér de(n) valgte besked(er) som spam"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Markér de(n) valgte besked(er) som ikke værende spam"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Markér de valgte beskeder som ulæste"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Markér de valgte beskeder som uvigtige"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Markér de valgte beskeder for sletning"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Message Source"
msgstr "Beskedkilde"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Move"
msgstr "Flyt"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Flyt de valgte beskeder til en anden mappe"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Næste _vigtige besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Next _Thread"
msgstr "Næste _tråd"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Næste _ulæste besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Not Junk"
msgstr "Ikke spam"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Åbn et vindue for at skrive et e-brev"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Åbn valgt besked i et nyt vindue"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Åbn den valgte besked i redigeringsvinduet"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "F_oregående ulæste besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
#, fuzzy
msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "Post n_y besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "_Post et svar"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Post en besked til en offentlig mappe"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Post et svar til en besked i en offentlig mappe"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Fo_regående vigtige besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Forhåndsvis beskeden som skal skrives ud"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Print this message"
msgstr "Udskriv denne besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Re_direct"
msgstr "_Omdirigér"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Omdirigér (bounce) den markerede besked til nogen"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Nulstil tekststørrelsen til den oprindelige"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Gem beskeden som en tekstfil"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
#, fuzzy
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Virtuel mappe for post-_liste..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
#, fuzzy
msgid "Search Folder from Recipients..."
msgstr "Virtuel mappe for modtagere..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89
#, fuzzy
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Virtuel mappe for e_mne..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
#, fuzzy
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Virtuel mappe for afse_nder..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Søg efter tekst i kroppen af vist besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Select _All Text"
msgstr "Vælg _hele teksten"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Select all the text in a message"
msgstr "Vælg hele teksten i en besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Konfigurér sideindstillingerne for din aktuelle printer"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Vis en blinkende markør i kroppen af viste beskeder"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Vis besked i normal stíl"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Vis besked med fulde e-post-headere"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Vis e-brevet i sin rå form"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Fortryd sletning af den valgte besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Uni_mportant"
msgstr "Ikke _vigtig"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zoom _ud"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "_Caret Mode"
msgstr "Markør_tilstand"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
msgid "_Delete Message"
msgstr "_Slet besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Søg i besked..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Go To"
msgstr "_Gå til"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Important"
msgstr "_Vigtig"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Junk"
msgstr "_Spam"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Load Images"
msgstr "_Indlæs billeder"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Next Message"
msgstr "_Næste besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normal størrelse"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Ikke spam"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Åbn i nyt vindue"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Foregående besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Save Message..."
msgstr "_Gem besked..."

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Undelete Message"
msgstr "_Fortryd sletning af besked"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125
msgid "_Unread"
msgstr "_Ulæst"

#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Zoom In"
msgstr "Zoom _ind"

#.
#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
#. accel="*Ctrl*s"/>
#.
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Luk"

#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close this window"
msgstr "Luk dette vindue"

#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16
msgid "Main toolbar"
msgstr "Hovedværktøjslinje"

#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "_Close"
msgstr "L_uk"

#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:37
msgid "_File"
msgstr "_Fil"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Vedlæg"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Vedlæg en fil"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3
msgid "Check to get delivery notification when your message is read"
msgstr "Afkryds for at få kvittering for at din besked er blevet åbnet"

#.
#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save"
#. accel="*Ctrl*s"/>
#.
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13
msgid "Close the current file"
msgstr "Luk aktiv fil"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Delete all but signature"
msgstr "Slet alt undtaget signatur"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Kryptér denne besked med PGP"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Kryptér denne besked med dit S/MIME krypteringscertifikat"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "For_mat"
msgstr "For_matér"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "HT_ML"
msgstr "HT_ML"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Open a file"
msgstr "Åbn en fil"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Kryptér med PGP"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "PGP Sign"
msgstr "Signér med PGP"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Request read receipt"
msgstr "Anmod om kvittering for at beskeden er blevet åbnet"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "Kryptér med S/MIME"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Signér med S/MIME"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save As"
msgstr "Gem som"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Save Draft"
msgstr "Gem _kladde"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Gem _som..."

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _Draft"
msgstr "Gem _kladde"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Save as draft"
msgstr "Gem _kladde"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save in folder..."
msgstr "Gem i mappe..."

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file"
msgstr "Gem aktiv fil"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Gem aktiv fil med et nyt navn"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Gem beskeden i en specificeret mappe"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Send beskeden i HTML-format"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send this message"
msgstr "Send denne besked"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Signér denne besked med din PGP-nøgle"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Signér denne besked med dit S/MIME signaturcertifikat"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Slå visning af BCC-feltet fra/til"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Slå visning af CC-feltet fra/til"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Slå visning af Fra-feltet fra/til"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Slå visning af Send-til-feltet fra/til"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Slå visning af Svar-til-feltet fra/til"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Slå visning af Til-feltet fra/til"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Bilag..."

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Bcc-felt"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Cc-felt"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Delete all"
msgstr "_Slet alle"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_From Field"
msgstr "_Fra-felt"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25
msgid "_Insert"
msgstr "_Indsæt"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Open..."
msgstr "_Åbn..."

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Post-To Field"
msgstr "_Post-til-felt"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Svar-til-felt"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Security"
msgstr "_Sikkerhed"

#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_To Field"
msgstr "_Til-felt"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_Luk"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16
msgid "Save and Close"
msgstr "Gem og luk"

#.
#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/>
#.
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20
msgid "Save and _Close"
msgstr "Gem og _luk"

#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Gem den aktuelle fil og luk vinduet"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Tilføj mappe på listen over abonnerede mapper"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "Læs listen igen"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Læs mappelisten igen"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Fjern mappe fra din liste over abonnerede mapper"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnér"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Fjern abonnement"

#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Reversér udvalg"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
msgstr "Kopiér valgt opgave"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected task"
msgstr "Klip valgt opgave ud"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "Fjern færdiggjorte opgaver"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Slet valgte opgaver"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Mar_kér som færdig"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "Markér de valgte opgaver som værende komplette"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Indsæt opgave fra klippeborder"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Forhåndsgransker listen af opgaver som skal skrives ud"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Udskriv listen med opgaver"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Show task preview window"
msgstr "Vis vinduet for forhåndsvisning af kontakt"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Task _Preview"
msgstr "Forhåndsvisning af besked"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "View the selected task"
msgstr "Vis den valgte opgave"

#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
msgid "_Open Task"
msgstr "_Åbn opgave"

#: ../ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "Om Evolution..."

#: ../ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Ændr Evolutions indstillinger"

#: ../ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgstr "Ændr værktøjslinjens synlighed"

#: ../ui/evolution.xml.h:5
msgid "Create a new window displaying this folder"
msgstr "Opret et nyt vindue som viser denne mappe"

#: ../ui/evolution.xml.h:6
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr ""
"Vis vinduesknapper vha. indstillingerne for skrivebordets værktøjslinje"

#: ../ui/evolution.xml.h:7
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "Vis vinduesknapper med ikoner og tekst"

#: ../ui/evolution.xml.h:8
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "Vis vinduesknapper kun med ikoner"

#: ../ui/evolution.xml.h:9
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Vis vinduesknapper kun med tekst"

#: ../ui/evolution.xml.h:10
msgid "Exit the program"
msgstr "Afslut programmet"

#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Glem _adgangskode"

#: ../ui/evolution.xml.h:12
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Glem alle adgangskoder så du vil blive spurgt om at opgive dem igen"

#: ../ui/evolution.xml.h:13
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Skjul vinduesknapper"

#: ../ui/evolution.xml.h:14
msgid "Icons _and text"
msgstr "Ikoner _og tekst"

#: ../ui/evolution.xml.h:15
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importér data fra andre programmer"

#: ../ui/evolution.xml.h:17
msgid "New _Window"
msgstr "Nyt _vindue"

#: ../ui/evolution.xml.h:18
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Indstilli_nger"

#: ../ui/evolution.xml.h:19
msgid "Send / Receive"
msgstr "Send / modtag"

#: ../ui/evolution.xml.h:20
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Send køede objekter og hent nye objekter"

#: ../ui/evolution.xml.h:21
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Konfigurér Pilotkonfiguration"

#: ../ui/evolution.xml.h:22
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Vis information om Evolution"

#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Indsend fejlrapport"

#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
#. _label="Evolution _FAQ"/>
#.
#. <separator/>
#: ../ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Indsen_d fejlrapport"

#: ../ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Indsend en fejlrapport med Bug Buddy"

#: ../ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Skift til afkoblet arbejdstilstand."

#: ../ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "V_ærktøjslinje"

#: ../ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Værktøjs_linje-stil"

#: ../ui/evolution.xml.h:33
msgid "View/Hide the Status Bar"
msgstr ""

#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Om Evolution..."

#: ../ui/evolution.xml.h:35
msgid "_Close Window"
msgstr "_Luk vindue"

#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"

#: ../ui/evolution.xml.h:39
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_Skjul knapper"

#: ../ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Icons only"
msgstr "Kun _ikoner"

#: ../ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Import..."
msgstr "_Importér..."

#: ../ui/evolution.xml.h:42
msgid "_New"
msgstr "_Ny"

#: ../ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Kvikreference"

#: ../ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"

#: ../ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Send / modtag"

#: ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "_Vælger-udseende"

#: ../ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Synchronization Options..."
msgstr "_Synkroniserings-indstillinger..."

#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Text only"
msgstr "Kun _tekst"

#: ../ui/evolution.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "_View Status Bar"
msgstr "Sæt status"

#: ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Window"
msgstr "_Vindue"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr "Efter _firma"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
msgstr "_Adressekort"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
msgstr "_Telefonliste"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
msgstr "_Ugeoversigt"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
msgstr "_Dagsoversigt"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
msgstr "_Listevisning"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr "_Månedsoversigt"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_Work Week View"
msgstr "_Arbejdsugeoversigt"

#: ../views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As _Sent Folder"
msgstr "Som sendt-_mappen"

#: ../views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By S_tatus"
msgstr "Efter _status"

#: ../views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Se_nder"
msgstr "Efter _afsender"

#: ../views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Su_bject"
msgstr "Efter _emne"

#: ../views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr "Efter _opfølgningsflag"

#: ../views/mail/galview.xml.h:6
msgid "_Messages"
msgstr "_Beskeder"

#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Due Date"
msgstr "Med _Færdig-dato"

#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With _Status"
msgstr "Med status"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Time Zones</b>"
msgstr "<b>Tidszoner</b>"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "<b>_Selection</b>"
msgstr "<b>_Markering</b>"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Vælg en tidszone"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid "TimeZone Combobox"
msgstr "Tidszonekombinationsfelt"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Brug venstre museknap til at zoome ind på et område af kortet og vælg en "
"tidszone.\n"
"Brug højre museknap til at zoome ud."

#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
#, fuzzy
msgid "Collection"
msgstr "College Station"

#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "Definér oversigter..."

#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
#, fuzzy
msgid "Define Views"
msgstr "Definér oversigter..."

#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "Definér oversigter..."

#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Edit..."
msgstr "R_edigér"

#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225
msgid "Table"
msgstr "Tabel"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
#, fuzzy
msgid "Instance"
msgstr "All indstanser"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
#, fuzzy
msgid "Save Current View"
msgstr "Aktuel oversigt"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "_Create new view"
msgstr "Opret et nyt testelement"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
msgid "_Replace existing view"
msgstr ""

#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
msgid "Custom View"
msgstr "Brugertilpasset oversigt"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586
msgid "Save Custom View"
msgstr "Gem brugertilpasset oversigt"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
msgid "Define Views..."
msgstr "Definér oversigter..."

#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Gem tilpasset visning..."

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80
msgid "Factory"
msgstr "Fabrik"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115
msgid "Define New View"
msgstr "Definér ny visning"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
msgid "Name of new view:"
msgstr ""

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Type of View"
msgstr "Typen af visning der skal bruges"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Type of view:"
msgstr "Typen af visning der skal bruges"

#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTOTFLS"

#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201
msgid "Previous Button"
msgstr "Forrige knap"

#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
msgid "Month Calendar"
msgstr "Månedskalender"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284
#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540
#: ../widgets/text/e-text.c:3541
msgid "Fill color"
msgstr "Udfyldningsfarve"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291
#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298
#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547
#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555
#: ../widgets/text/e-text.c:3556
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK-udfyldningsfarve"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305
#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562
#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill stipple"
msgstr "Udfyldningssting"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
#, fuzzy
msgid "X1"
msgstr "1"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492
msgid "X2"
msgstr ""

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499
#, fuzzy
msgid "Y1"
msgstr "1"

#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506
msgid "Y2"
msgstr ""

#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005
msgid "Minimum width"
msgstr "Min. bredde"

#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimumsbredde"

#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Spacing"
msgstr "Mellemrum"

#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451
msgid "Now"
msgstr "nu"

#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Datoen skal skrives ind på formatet: %s"

#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Procentværdien skal være mellem 0 og 100, inklusive"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisk"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Central European"
msgstr "Central-europæisk"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Chinese"
msgstr "Kinesisk"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "Kyrillisk"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebraisk"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Turkish"
msgstr "Tyrkisk"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
msgid "Unicode"
msgstr "UCS"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73
msgid "Western European"
msgstr "Vest-europæisk"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74
msgid "Western European, New"
msgstr "Vest-europæisk, ny"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93
msgid "Traditional"
msgstr "Traditionel"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97
msgid "Simplified"
msgstr "Forenklet"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103
msgid "Visual"
msgstr "Visuel"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Ukendt tegnsæt: %s"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479
msgid "Character Encoding"
msgstr "Tegnkodning"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Indtast tegnsæt som skal bruges"

#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338
msgid "Other..."
msgstr "Andre..."

#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
msgstr "..."

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316
msgid "Date and Time Entry"
msgstr "Dato/tid-indtastningsfelt"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Tekstindtastningsfelt til indtastning af dato"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336
msgid "Text Date Entry"
msgstr "Tekstdatoindtastningsfelt"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Klík på denne knap for at vise en kalender"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354
msgid "Date Button"
msgstr "Dato-knap"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374
msgid "Combo box to select time"
msgstr "Kombinationsfelt for valg af tid"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375
msgid "Time Combo Box"
msgstr "Tidskombinationsfelt"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Expanded"
msgstr "Udvidet"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Om udvideren er udvidet eller ej"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Tekst for udviderens etiket"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
msgid "Use underline"
msgstr "Benyt understreget"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"Hvis sat, vil en understreg i teksten indikere at det næste tegn skal bruges "
"som genvejstast"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Mellemrum mellem etiketten og barnet"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "Label widget"
msgstr "Etiket-kontrol"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "En kontrol som vises i stedet for den sædvanlige udvideretikette"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318
msgid "Expander Size"
msgstr "Størrelse på udvider"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Størrelse på udviderpilen"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Indikator for mellemrum"

#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Mellemrum rundt om udviderpilen"

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195
msgid "_Searches"
msgstr "_Søgninger"

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197
msgid "Search Editor"
msgstr "Redigering af søgning"

#. FIXME: get the toplevel window...
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220
msgid "Save Search"
msgstr "Gem søgning"

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Gem søgning..."

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Redigér gemte søgninger..."

#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_Avanceret søgning..."

#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
msgid "Choose Image"
msgstr "Vælg et billede"

#: ../widgets/misc/e-map.c:647
msgid "World Map"
msgstr "Verdenskort"

#: ../widgets/misc/e-map.c:649
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should select the timezone from the below combo box instead."
msgstr ""
"Musebaseret interaktiv kort-kontrol til at vælge tidszone. Tastatur-brugere "
"bør i stedet vælge tidszonen fra kombinationsfeltet nedenfor."

#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
msgid "Sync with:"
msgstr "Synkronisér med:"

#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Synkroniser private poster:"

#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Synkroniser kategorier:"

#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453
#, fuzzy
msgid "Empty message"
msgstr "Tom besked"

#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460
#, fuzzy
msgid "Reflow model"
msgstr "Genstrøm-test"

#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467
#, fuzzy
msgid "Column width"
msgstr "Kolonnebredde"

#. To translators: This is the accessibility name of
#. the search bar's text entry widget
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:346
msgid "Search Text Entry"
msgstr "Indtastningsfelt for søgetekst"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:550
msgid "_Search"
msgstr "_Søg"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556
msgid "_Find Now"
msgstr "_Søg nu"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:557 ../widgets/misc/e-search-bar.c:944
msgid "_Clear"
msgstr "_Tøm"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:648
msgid "Search Type"
msgstr "Søgetype"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:852
msgid "Item ID"
msgstr "Objekt-ID"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:859
msgid "Subitem ID"
msgstr "Underobjekt-ID"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:866 ../widgets/text/e-entry.c:1249
#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462
#: ../widgets/text/e-text.c:3463
msgid "Text"
msgstr "Tekst"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:946
msgid "Find _Now"
msgstr "Find _nu"

#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811
msgid "Cursor Row"
msgstr "Markørrække"

#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818
msgid "Cursor Column"
msgstr "Markørkolonne"

#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214
msgid "Sorter"
msgstr "Sortér"

#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221
msgid "Selection Mode"
msgstr "Markeringstilstand"

#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Markørtilstand"

#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521
msgid "When de_leted:"
msgstr "Ved s_letning:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
msgid "<b>Delivery Options</b>"
msgstr "<b>Valgmuligheder for levering</b>"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
msgid "<b>Replies</b>"
msgstr "<b>Svar</b>"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
msgid "<b>Return Notification</b>"
msgstr "<b>Returnér påmindelse</b>"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
msgid "<b>Status Tracking</b>"
msgstr "<b>Statussporing</b>"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "Slet a_utomatisk sendte poster"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
msgid "C_lassification"
msgstr "K_lassificering"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "Opret et sendt-element for at spore information"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
msgid "Deli_vered and opened"
msgstr "Le_veret og åbnet"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
msgid "Gene_ral Options"
msgstr "Gene_relle valgmuligheder"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
msgid ""
"None\n"
"Mail Receipt"
msgstr ""
"Ingen\n"
"E-post-kvittering"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
msgid ""
"Public\n"
"Private\n"
"Confidential\n"
msgstr ""
"Offentlig\n"
"Privat\n"
"Fortroligt\n"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16
msgid "R_eply requested"
msgstr "_Svar forespurgt"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
msgid "Sta_tus Tracking"
msgstr "Sta_tus-sporing"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid ""
"Undefined\n"
"High\n"
"Standard\n"
"Low"
msgstr ""
"Udefineret\n"
"Høj\n"
"Standard\n"
"Lav"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23
msgid "W_ithin"
msgstr "_Indenfor"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24
msgid "When acce_pted:"
msgstr "Ved acce_ptering:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25
msgid "When co_mpleted:"
msgstr "Ved _fuldførelse:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
msgid "When decli_ned:"
msgstr "Ved afvis_ning:    "

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
msgid "_After:"
msgstr "_Efter:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
msgid "_All information"
msgstr "_Al information"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "_Forsink levering af besked"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
msgid "_Delivered"
msgstr "_Leveret"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Set expiration date"
msgstr "_Sæt udløbsdato"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Until:"
msgstr "_Indtil:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_When convenient"
msgstr "_Når det er belejligt"

#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_When opened:"
msgstr "_Ved åbning:"

#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"

#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% fuldført)"

#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
msgid "click here to go to url"
msgstr "klik her for at gå til adresse"

#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
msgid "Edit Master Category List..."
msgstr ""

#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
msgstr "Denne kontakt hører til disse kategorier:"

#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "_Available Categories:"
msgstr "_Kategorier"

#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "categories"
msgstr "Kategorier"

#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
msgid "popup list"
msgstr "pop op-liste"

#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%H:%M"

#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
msgid "Selected Column"
msgstr "Markeret kolonne"

#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404
msgid "Focused Column"
msgstr "Fokuseret kolonne"

#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411
msgid "Unselected Column"
msgstr "Umarkeret kolonne"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Udstreget kolonne"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747
msgid "Underline Column"
msgstr "Understreget kolonne"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754
msgid "Bold Column"
msgstr "Fed kolonne"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761
msgid "Color Column"
msgstr "Farvet kolonne"

#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775
msgid "BG Color Column"
msgstr "Kolonnebaggrundsfarve"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
msgid "<- _Remove"
msgstr "<- _Fjern"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "Skrivbare felter"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
msgid "Ascending"
msgstr "Stigende"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Clear All"
msgstr "_Tøm flag"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
msgid "Descending"
msgstr "Faldende"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Group Items By"
msgstr "_Gruppér efter..."

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Move _Down"
msgstr "Mobile centrum"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Move _Up"
msgstr "Flyt"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
msgid "Sh_ow these fields in order:"
msgstr ""

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Show Fields"
msgstr "_Til-felt"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
msgid "Show field in View"
msgstr ""

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Sortér"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Sort Items By"
msgstr "Sortér"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
msgid "Then By"
msgstr "Så efter"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "_Add ->"
msgstr "_Tilføj"

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
msgid "_Fields Shown..."
msgstr ""

#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "_Sort..."
msgstr "_Genvej..."

#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
msgid "State"
msgstr "Tilstand"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
msgid "(Ascending)"
msgstr "(stigende)"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
msgid "(Descending)"
msgstr "(faldende)"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:314
msgid "Not sorted"
msgstr "Ikke sorteret"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:355
msgid "No grouping"
msgstr "Ingen gruppering"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
#, fuzzy
msgid "Available Fields"
msgstr "Skrivbare felter"

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "_Group By..."
msgstr "_Gruppér efter..."

#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
msgid "_Show these fields in order:"
msgstr ""

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810
msgid "DnD code"
msgstr "Træk og slip-kode"

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824
msgid "Full Header"
msgstr "Komplet hoved"

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126
msgid "Add a column..."
msgstr "Tilføj en kolonne..."

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Field Chooser"
msgstr "Feltnavn"

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
msgstr ""

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350
#, c-format
msgid "%s : %s (%d item)"
msgstr ""

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351
#, c-format
msgid "%s : %s (%d items)"
msgstr ""

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgstr "%s (%d)"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%d items)"
msgstr "%s (%d)"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Skiftende rækkefarver"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Vandret tegnegitter"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Lodret tegnegitter"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985
#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284
msgid "Draw focus"
msgstr "Tegn fokus"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992
msgid "Cursor mode"
msgstr "Markørtilstand"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957
msgid "Selection model"
msgstr "Markeringsmodel"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999
#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265
#: ../widgets/table/e-tree.c:3266
msgid "Length Threshold"
msgstr "Længdetærskel"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033
#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297
#: ../widgets/table/e-tree.c:3298
msgid "Uniform row height"
msgstr "Ens rækkehøjde"

#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
msgid "Frozen"
msgstr "Fryst"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472
msgid "Customize Current View"
msgstr "Tilpas aktuel visning"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Sortér stigende"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493
msgid "Sort Descending"
msgstr "Sortér faldende"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494
msgid "Unsort"
msgstr "Rod rundt"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496
msgid "Group By This Field"
msgstr "Gruppér efter dette felt"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497
msgid "Group By Box"
msgstr "Gruppér efter boks"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499
msgid "Remove This Column"
msgstr "Fjern denne kolonne"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500
msgid "Add a Column..."
msgstr "Tilføj kolonne..."

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503
msgid "Best Fit"
msgstr "Bedste tilpasning"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504
msgid "Format Columns..."
msgstr "Formatér kolonner..."

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506
msgid "Customize Current View..."
msgstr "Tilpas aktuel visning..."

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263
#: ../widgets/text/e-entry.c:1264
msgid "Fontset"
msgstr "Skrifttype"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838
#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175
msgid "Sort Info"
msgstr "Sortér info"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224
msgid "Tree"
msgstr "Træ"

#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943
#, fuzzy
msgid "Table header"
msgstr "Misdannet hoved"

#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950
#, fuzzy
msgid "Table model"
msgstr "Tabelcelle"

#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
msgstr "Markørrække"

#: ../widgets/table/e-table.c:3330
msgid "Always Search"
msgstr "Søg altid"

#: ../widgets/table/e-table.c:3337
msgid "Use click to add"
msgstr "Tilføj ved at klikke"

#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree-tabel-adapter"

#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305
msgid "Always search"
msgstr "Søg altid"

#: ../widgets/table/e-tree.c:3311
msgid "Retro Look"
msgstr "Retro-udseende"

#: ../widgets/table/e-tree.c:3312
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Tegn linjer og \"+/-\"-udviderere."

#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49
msgid "Minicard Test"
msgstr ""

#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
msgstr "Ophavsret (C) 2000, Ximian, Inc."

#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52
#, fuzzy
msgid "This should test the minicard canvas item"
msgstr "Dette bør teste genstrøm-kanvas-elementet"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243
#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456
msgid "Event Processor"
msgstr "Hændelsesbehandler"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Skrifttyper"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271
#, fuzzy
msgid "GDKFont"
msgstr "Skrifttyper"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278
#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492
msgid "Justification"
msgstr "Justering"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320
#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592
msgid "Use ellipsis"
msgstr "Benyt tre prikker"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327
#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599
msgid "Ellipsis"
msgstr "Tre prikker"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334
#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606
msgid "Line wrap"
msgstr "Linjeombrydning"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341
#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613
msgid "Break characters"
msgstr "Ombryd tegn"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348
#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620
msgid "Max lines"
msgstr "Maks. linjer"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355
#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649
msgid "Allow newlines"
msgstr "Tillad linjeskift"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362
#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642
msgid "Draw borders"
msgstr "Tegn kanter"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369
#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656
msgid "Draw background"
msgstr "Tegn baggrund"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376
#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663
msgid "Draw button"
msgstr "Tegn knap"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383
#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670
msgid "Cursor position"
msgstr "Markørposition"

#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390
msgid "Emulate label resize"
msgstr ""

#: ../widgets/text/e-text.c:2696
msgid "Input Methods"
msgstr "Indtastningsmetoder"

#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470
msgid "Bold"
msgstr "Fed"

#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477
msgid "Strikeout"
msgstr "Udstreget"

#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"

#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499
msgid "Clip Width"
msgstr "Klipbredde"

#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506
msgid "Clip Height"
msgstr "Kliphøjde"

#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513
msgid "Clip"
msgstr "Klip"

#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "Udfyld kliprektangel"

#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527
msgid "X Offset"
msgstr "Vandret afstand"

#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534
msgid "Y Offset"
msgstr "Lodret afstand"

#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570
msgid "Text width"
msgstr "Tekstbredde"

#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577
msgid "Text height"
msgstr "Teksthøjde"

#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677
msgid "IM Context"
msgstr "IM-kontekst"

#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684
msgid "Handle Popup"
msgstr "Håndtagspopop"

#~ msgid "Discard Changes"
#~ msgstr "Forkast ændringer"

#~ msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)"
#~ msgstr " _Bilagslinje (læg bilag her)"

#~ msgid "_Alarm"
#~ msgstr "_Alarm"

#~ msgid "_Delegate To..."
#~ msgstr "_Deleger til..."

#~ msgid "Current View"
#~ msgstr "Aktuel oversigt"

#~ msgid "_Preview Pane"
#~ msgstr "_Forhåndsvisningsvindue"