aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/executive-summary
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* Lots of stuff like memory leaks and things I forgot ages ago...Iain Holmes2001-01-2410-133/+239
* Change the callbacks in this file to match the callback function types.Christopher James Lahey2001-01-232-2/+9
* changed the signature of the property_bag get/set functionsDietmar Maurer2001-01-152-0/+4
* Add an ::asyncCopyFolder method to the ShellComponent interface. MoveEttore Perazzoli2001-01-133-4/+9
* Fixed NULL dereferenceIain Holmes2001-01-132-0/+21
* Telsa noticed I can't spellIain Holmes2001-01-021-4/+57
* More bonobo property bag updates and stuff.Iain Holmes2000-12-308-166/+101
* RDF-Summary now saves it's details.Iain Holmes2000-12-292-0/+138
* More fixes for new bonoboIain Holmes2000-12-277-136/+286
* Set draw_background to FALSEMiguel de Icaza2000-12-251-0/+1
* Added a cast.Christopher James Lahey2000-12-142-1/+6
* Rm the whole of the Executive Summary dir.Iain Holmes2000-12-146-26/+181
* Count the number of rows correctlyIain Holmes2000-12-132-4/+14
* Added #include <e-summary-callbacks.h>. (destroy_prefs_cb): Added a cast.Christopher James Lahey2000-12-139-28/+63
* Add stuff. (From campd.)Dan Winship2000-12-132-0/+5
* Warning-- Table layout changed and works nice.Iain Holmes2000-12-124-45/+90
* Only allow one e_summary_rebuild_page to be queued.Iain Holmes2000-12-124-15/+37
* Memory leaks-- Default HTML prettiness++Iain Holmes2000-12-123-4/+15
* Changes to the HTML file to add an entry box.Iain Holmes2000-12-119-15/+98
* Don't hardcode image paths.Iain Holmes2000-12-092-3/+7
* Add purify options for the buildJP Rosevear2000-12-092-0/+16
* Remove test3 from build until the files show upJP Rosevear2000-12-092-2/+5
* New and improved display,Iain Holmes2000-12-0824-323/+1347
* Don't include executive-summary-client.h.Dave Camp2000-12-082-1/+5
* Include HtmlView.idl.Dave Camp2000-12-082-0/+5
* return NULL if we can't create a view.Michael Meeks2000-12-0515-134/+26
* removed #ifdef ENABLE_NLS/#endif on Miguel's request.Gediminas Paulauskas2000-11-301-2/+0
* Remove no-longer-needed e_unicode_init.Dan Winship2000-11-302-2/+4
* Big patch. Evolution-services rewrite, services updated for new system,Iain Holmes2000-11-2234-1010/+2625
* use html_engine_is_selection_active added some includesRadek Doulik2000-11-212-1/+9
* #!/usr/bin/perl -pi.bakMichael Meeks2000-11-163-3/+3
* Update the remaining "IDL:Evolution*" to "IDL:GNOME/Evolution*" to sync upMatt Bissiri2000-11-118-8/+17
* Regenerate the idl-generated files if composer idl changes.Matt Bissiri2000-11-112-1/+13
* A very, long, very tedious IDL API rename and re-scoping;Michael Meeks2000-11-1115-138/+146
* Clean the idl-generated files properly.Federico Mena Quintero2000-11-042-0/+7
* The big api rename ...Michael Meeks2000-11-021-3/+3
* Moving the executive summarys now :)Iain Holmes2000-11-0213-96/+817
* modified or added a bunch of .cvsignore to ignore generated files, whichGediminas Paulauskas2000-11-013-2/+8
* builddir != srcdir fun.Ettore Perazzoli2000-10-282-1/+9
* Added some functionality to the Executive SummaryIain Holmes2000-10-277-111/+479
* User bonobo_control_get_remote_uid_container, not the old version52000-10-262-1/+6
* Summary is back in :DIain Holmes2000-10-2620-395/+1136
* AM_GNOME_GETTEXT doesn't use $(datadir)/locale as the locale dir. (ItDan Winship2000-10-244-3/+9
* Icon property for the executive summary component.Ettore Perazzoli2000-10-154-0/+14
* make the built sources depend on the idl filesJacob "Ulysses" Berkman2000-10-112-0/+10
* Added an icon parameter to the create_view methods.Iain Holmes2000-10-1010-29/+80
* Add $(EXTRA_GNOME_CFLAGS) so it can find gnomesupport.hIain Holmes2000-10-092-0/+2
* Use gnome-vfs to retrieve the requested files. Allows services to specifyIain Holmes2000-10-075-26/+40
* Byebye Makefile.inIain Holmes2000-10-075-52/+101
* Fix builddir != srcdir Yet Another Time Again. Fun!Ettore Perazzoli2000-10-072-14/+20
* ignore more stuff.Chris Toshok2000-10-0611-1673/+34
* include <gal/widgets/e-gui-utils.h> instead of "e-util/e-gui-utils.h" toChris Toshok2000-10-062-1/+8
* Disable summary stuff, it appears to be badly broken.Michael Meeks2000-10-056-57/+53
* Doh! forgot the widgetsIain Holmes2000-10-0511-0/+1424
* Add the executive summary stuff.Iain Holmes2000-10-0542-0/+4784
' href='#n674'>674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912 22913 22914 22915 22916 22917 22918 22919 22920 22921 22922 22923 22924 22925 22926 22927 22928 22929 22930 22931 22932 22933 22934 22935 22936 22937 22938 22939 22940 22941 22942 22943 22944 22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955 22956 22957 22958 22959 22960 22961 22962 22963 22964 22965 22966 22967 22968 22969 22970 22971 22972 22973 22974 22975 22976 22977 22978 22979 22980 22981 22982 22983 22984 22985 22986 22987 22988 22989 22990 22991 22992 22993 22994 22995 22996 22997 22998 22999 23000 23001 23002 23003 23004 23005 23006 23007 23008 23009 23010 23011 23012 23013 23014 23015 23016 23017 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 23026 23027 23028 23029 23030 23031 23032 23033 23034 23035 23036 23037 23038 23039 23040 23041 23042 23043 23044 23045 23046 23047 23048 23049 23050 23051 23052 23053 23054 23055 23056 23057 23058 23059 23060 23061 23062 23063 23064 23065 23066 23067 23068 23069 23070 23071 23072 23073 23074 23075 23076 23077 23078 23079 23080 23081 23082 23083 23084 23085 23086 23087 23088 23089 23090 23091 23092 23093 23094 23095 23096 23097 23098 23099 23100 23101 23102 23103 23104 23105 23106 23107 23108 23109 23110 23111 23112 23113 23114 23115 23116 23117 23118 23119 23120 23121 23122 23123 23124 23125 23126 23127 23128 23129 23130 23131 23132 23133 23134 23135 23136 23137 23138 23139 23140 23141 23142 23143 23144 23145 23146 23147 23148 23149 23150 23151 23152 23153 23154 23155 23156 23157 23158 23159 23160 23161 23162 23163 23164 23165 23166 23167 23168 23169 23170 23171 23172 23173 23174 23175 23176 23177 23178 23179 23180 23181 23182 23183 23184 23185 23186 23187 23188 23189 23190 23191 23192 23193 23194 23195 23196 23197 23198 23199 23200 23201 23202 23203 23204 23205 23206 23207 23208 23209 23210 23211 23212 23213 23214 23215 23216 23217 23218 23219 23220 23221 23222 23223 23224 23225 23226 23227 23228 23229 23230 23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240 23241 23242 23243 23244 23245 23246 23247 23248 23249 23250 23251 23252 23253 23254 23255 23256 23257 23258 23259 23260 23261 23262 23263 23264 23265 23266 23267 23268 23269 23270 23271 23272 23273 23274 23275 23276 23277 23278 23279 23280 23281 23282 23283 23284 23285 23286 23287 23288 23289 23290 23291 23292 23293 23294 23295 23296 23297 23298 23299 23300 23301 23302 23303 23304 23305 23306 23307 23308 23309 23310 23311 23312 23313 23314 23315 23316 23317 23318 23319 23320 23321 23322 23323 23324 23325 23326 23327 23328 23329 23330 23331 23332 23333 23334 23335 23336 23337 23338 23339 23340 23341 23342 23343 23344 23345 23346 23347 23348 23349 23350 23351 23352 23353 23354 23355 23356 23357 23358 23359 23360 23361 23362 23363 23364 23365 23366 23367 23368 23369 23370 23371 23372 23373 23374 23375 23376 23377 23378 23379 23380 23381 23382 23383 23384 23385 23386 23387 23388 23389 23390 23391 23392 23393 23394 23395 23396 23397 23398 23399 23400 23401 23402 23403 23404 23405 23406 23407 23408 23409 23410 23411 23412 23413 23414 23415 23416 23417 23418 23419 23420 23421 23422 23423 23424 23425 23426 23427 23428 23429 23430 23431 23432 23433 23434 23435 23436 23437 23438 23439 23440 23441 23442 23443 23444 23445 23446 23447 23448 23449 23450 23451 23452 23453 23454 23455 23456 23457 23458 23459 23460 23461 23462 23463 23464 23465 23466 23467 23468 23469 23470 23471 23472 23473 23474 23475 23476 23477 23478 23479 23480 23481 23482 23483 23484 23485 23486 23487 23488 23489 23490 23491 23492 23493 23494 23495 23496 23497 23498 23499 23500 23501 23502 23503 23504 23505 23506 23507 23508 23509 23510 23511 23512 23513 23514 23515 23516 23517 23518 23519 23520 23521 23522 23523 23524 23525 23526 23527 23528 23529 23530 23531 23532 23533 23534 23535 23536 23537 23538 23539 23540 23541 23542 23543 23544 23545 23546 23547 23548 23549 23550 23551 23552 23553 23554 23555 23556 23557 23558 23559 23560 23561 23562 23563 23564 23565 23566 23567 23568 23569 23570 23571 23572 23573 23574 23575 23576 23577 23578 23579 23580 23581 23582 23583 23584 23585 23586 23587 23588 23589 23590 23591 23592 23593 23594 23595 23596 23597 23598 23599 23600 23601 23602 23603 23604 23605 23606 23607 23608 23609 23610 23611 23612 23613 23614 23615 23616 23617 23618 23619 23620 23621 23622 23623 23624 23625 23626 23627 23628 23629 23630 23631 23632 23633 23634 23635 23636 23637 23638 23639 23640 23641 23642 23643 23644 23645 23646 23647 23648 23649 23650 23651 23652 23653 23654 23655 23656 23657 23658 23659 23660 23661 23662 23663 23664 23665 23666 23667 23668 23669 23670 23671 23672 23673 23674 23675 23676 23677 23678 23679 23680 23681 23682 23683 23684 23685 23686 23687 23688 23689 23690 23691 23692 23693 23694 23695 23696 23697 23698 23699 23700 23701 23702 23703 23704 23705 23706 23707 23708 23709 23710 23711 23712 23713 23714 23715 23716 23717 23718 23719 23720 23721 23722 23723 23724 23725 23726 23727 23728 23729 23730 23731 23732 23733 23734 23735 23736 23737 23738 23739 23740 23741 23742 23743 23744 23745 23746 23747 23748 23749 23750 23751 23752 23753 23754 23755 23756 23757 23758 23759 23760 23761 23762 23763 23764 23765 23766 23767 23768 23769 23770 23771 23772 23773 23774 23775 23776 23777 23778 23779 23780 23781 23782 23783 23784 23785 23786 23787 23788 23789 23790 23791 23792 23793 23794 23795 23796 23797 23798 23799 23800 23801 23802 23803 23804 23805 23806 23807 23808 23809 23810 23811 23812 23813 23814 23815 23816 23817 23818 23819 23820 23821 23822 23823 23824 23825 23826 23827 23828 23829 23830 23831 23832 23833 23834 23835 23836 23837 23838 23839 23840 23841 23842 23843 23844 23845 23846 23847 23848 23849 23850 23851 23852 23853 23854 23855 23856 23857 23858 23859 23860 23861 23862 23863 23864 23865 23866 23867 23868 23869 23870 23871 23872 23873 23874 23875 23876 23877 23878 23879 23880 23881 23882 23883 23884 23885 23886 23887 23888 23889 23890 23891 23892 23893 23894 23895 23896 23897 23898 23899 23900 23901 23902 23903 23904 23905 23906 23907 23908 23909 23910 23911 23912 23913 23914 23915 23916 23917 23918 23919 23920 23921 23922 23923 23924 23925 23926 23927 23928 23929 23930 23931 23932 23933 23934 23935 23936 23937 23938 23939 23940 23941 23942 23943 23944 23945 23946 23947 23948 23949 23950 23951 23952 23953 23954 23955 23956 23957 23958 23959 23960 23961 23962 23963 23964 23965 23966 23967 23968 23969 23970 23971 23972 23973 23974 23975 23976 23977 23978 23979 23980 23981 23982 23983 23984 23985 23986 23987 23988 23989 23990 23991 23992 23993 23994 23995 23996 23997 23998 23999 24000 24001 24002 24003 24004 24005 24006 24007 24008 24009 24010 24011 24012 24013 24014 24015 24016 24017 24018 24019 24020 24021 24022 24023 24024 24025 24026 24027 24028 24029 24030 24031 24032 24033 24034 24035 24036 24037 24038 24039 24040 24041 24042 24043 24044 24045 24046 24047 24048 24049 24050 24051 24052 24053 24054 24055 24056 24057 24058 24059 24060 24061 24062 24063 24064 24065 24066 24067 24068 24069 24070 24071 24072 24073 24074 24075 24076 24077 24078 24079 24080 24081 24082 24083 24084 24085 24086 24087 24088 24089 24090 24091 24092 24093 24094 24095 24096 24097 24098 24099 24100 24101 24102 24103 24104 24105 24106 24107 24108 24109 24110 24111 24112 24113 24114 24115 24116 24117 24118 24119 24120 24121 24122 24123 24124 24125 24126 24127 24128 24129 24130 24131 24132 24133 24134 24135 24136 24137 24138 24139 24140 24141 24142 24143 24144 24145 24146 24147 24148 24149 24150 24151 24152 24153 24154 24155 24156 24157 24158 24159 24160 24161 24162 24163 24164 24165 24166 24167 24168 24169 24170 24171 24172 24173 24174 24175 24176 24177 24178 24179 24180 24181 24182 24183 24184 24185 24186 24187 24188 24189 24190 24191 24192 24193 24194 24195 24196 24197 24198 24199 24200 24201 24202 24203 24204 24205 24206 24207 24208 24209 24210 24211 24212 24213 24214 24215 24216 24217 24218 24219 24220 24221 24222 24223 24224 24225 24226 24227 24228 24229 24230 24231 24232 24233 24234 24235 24236 24237 24238 24239 24240 24241 24242 24243 24244 24245 24246 24247 24248 24249 24250 24251 24252 24253 24254 24255 24256 24257 24258 24259 24260 24261 24262 24263 24264 24265 24266 24267 24268 24269 24270 24271 24272 24273 24274 24275 24276 24277 24278 24279 24280 24281 24282 24283 24284 24285 24286 24287 24288 24289 24290 24291 24292 24293 24294 24295 24296 24297 24298 24299 24300 24301 24302 24303 24304 24305 24306 24307 24308 24309 24310 24311 24312 24313 24314 24315 24316 24317 24318 24319 24320 24321 24322 24323 24324 24325 24326 24327 24328 24329 24330 24331 24332 24333 24334 24335 24336 24337 24338 24339 24340 24341 24342 24343 24344 24345 24346 24347 24348 24349 24350 24351 24352 24353 24354 24355 24356 24357 24358 24359 24360 24361 24362 24363 24364 24365 24366 24367 24368 24369 24370 24371 24372 24373 24374 24375 24376 24377 24378 24379 24380 24381 24382 24383 24384 24385 24386 24387 24388 24389 24390 24391 24392 24393 24394 24395 24396 24397 24398 24399 24400 24401 24402 24403 24404 24405 24406 24407 24408 24409 24410 24411 24412 24413 24414 24415 24416 24417 24418 24419 24420 24421 24422 24423 24424 24425 24426 24427 24428 24429 24430 24431 24432 24433 24434 24435 24436 24437 24438 24439 24440 24441 24442 24443 24444 24445 24446 24447 24448 24449 24450 24451 24452 24453 24454 24455 24456 24457 24458 24459 24460 24461 24462 24463 24464 24465 24466 24467 24468 24469 24470 24471 24472 24473 24474 24475 24476 24477 24478 24479 24480 24481 24482 24483 24484 24485 24486 24487 24488 24489 24490 24491 24492 24493 24494 24495 24496 24497 24498 24499 24500 24501 24502 24503 24504 24505 24506 24507 24508 24509 24510 24511 24512 24513 24514 24515 24516 24517 24518 24519 24520 24521 24522 24523 24524 24525 24526 24527 24528 24529 24530 24531 24532 24533 24534 24535 24536 24537 24538 24539 24540 24541 24542 24543 24544 24545 24546 24547 24548 24549 24550 24551 24552 24553 24554 24555 24556 24557 24558 24559 24560 24561 24562 24563 24564 24565 24566 24567 24568 24569 24570 24571 24572 24573 24574 24575 24576 24577 24578 24579 24580 24581 24582 24583 24584 24585 24586 24587 24588 24589 24590 24591 24592 24593 24594 24595 24596 24597 24598 24599 24600 24601 24602 24603 24604 24605 24606 24607 24608 24609 24610 24611 24612 24613 24614 24615 24616 24617 24618 24619 24620 24621 24622 24623 24624 24625 24626 24627 24628 24629 24630 24631 24632 24633 24634 24635 24636 24637 24638 24639 24640 24641 24642 24643 24644 24645 24646 24647 24648 24649 24650 24651 24652 24653 24654 24655 24656 24657 24658 24659 24660 24661 24662 24663 24664 24665 24666 24667 24668 24669 24670 24671 24672 24673 24674 24675 24676 24677 24678 24679 24680 24681 24682 24683 24684 24685 24686 24687 24688 24689 24690 24691 24692 24693 24694 24695 24696 24697 24698 24699 24700 24701 24702 24703 24704 24705 24706 24707 24708 24709 24710 24711 24712 24713 24714 24715 24716 24717 24718 24719 24720 24721 24722 24723 24724 24725 24726 24727 24728 24729 24730 24731 24732 24733 24734 24735 24736 24737 24738 24739 24740 24741 24742 24743 24744 24745 24746 24747 24748 24749 24750 24751 24752 24753 24754 24755 24756 24757 24758 24759 24760 24761 24762 24763 24764 24765 24766 24767 24768 24769 24770 24771 24772 24773 24774 24775 24776 24777 24778 24779 24780 24781 24782 24783 24784 24785 24786 24787 24788 24789 24790 24791 24792 24793 24794 24795 24796 24797 24798 24799 24800 24801 24802 24803 24804 24805 24806 24807 24808 24809 24810 24811 24812 24813 24814 24815 24816 24817 24818 24819 24820 24821 24822 24823 24824 24825 24826 24827 24828 24829 24830 24831 24832 24833 24834 24835 24836 24837 24838 24839 24840 24841 24842 24843 24844 24845 24846 24847 24848 24849 24850 24851 24852 24853 24854 24855 24856 24857 24858 24859 24860 24861 24862 24863 24864 24865 24866 24867 24868 24869 24870 24871 24872 24873 24874 24875 24876 24877 24878 24879 24880 24881 24882 24883 24884 24885 24886 24887 24888 24889 24890 24891 24892 24893 24894 24895 24896 24897 24898 24899 24900 24901 24902 24903 24904 24905 24906 24907 24908 24909 24910 24911 24912 24913 24914 24915 24916 24917 24918 24919 24920 24921 24922 24923 24924 24925 24926 24927 24928 24929 24930 24931 24932 24933 24934 24935 24936 24937 24938 24939 24940 24941 24942 24943 24944 24945 24946 24947 24948 24949 24950 24951 24952 24953 24954 24955 24956 24957 24958 24959 24960 24961 24962 24963 24964 24965 24966 24967 24968 24969 24970 24971 24972 24973 24974 24975 24976 24977 24978 24979 24980 24981 24982 24983 24984 24985 24986 24987 24988 24989 24990 24991 24992 24993 24994 24995 24996 24997 24998 24999 25000 25001 25002 25003 25004 25005 25006 25007 25008 25009 25010 25011 25012 25013 25014 25015 25016 25017 25018 25019 25020 25021 25022 25023 25024 25025 25026 25027 25028 25029 25030 25031 25032 25033 25034 25035 25036 25037 25038 25039 25040 25041 25042 25043 25044 25045 25046 25047 25048 25049 25050 25051 25052 25053 25054 25055 25056 25057 25058 25059 25060 25061 25062 25063 25064 25065 25066 25067 25068 25069 25070 25071 25072 25073 25074 25075 25076 25077 25078 25079 25080 25081 25082 25083 25084 25085 25086 25087 25088 25089 25090 25091 25092 25093 25094 25095 25096 25097 25098 25099 25100 25101 25102 25103 25104 25105 25106 25107 25108 25109 25110 25111 25112 25113 25114 25115 25116 25117 25118 25119 25120 25121 25122 25123 25124 25125 25126 25127 25128 25129 25130 25131 25132 25133 25134 25135 25136 25137 25138 25139 25140 25141 25142 25143 25144 25145 25146 25147 25148 25149 25150 25151 25152 25153 25154 25155 25156 25157 25158 25159 25160 25161 25162 25163 25164 25165 25166 25167 25168 25169 25170 25171 25172 25173 25174 25175 25176 25177 25178 25179 25180 25181 25182 25183 25184 25185 25186 25187 25188 25189 25190 25191 25192 25193 25194 25195 25196 25197 25198 25199 25200 25201 25202 25203 25204 25205 25206 25207 25208 25209 25210 25211 25212 25213 25214 25215 25216 25217 25218 25219 25220 25221 25222 25223 25224 25225 25226 25227 25228 25229 25230 25231 25232 25233 25234 25235 25236 25237 25238 25239 25240 25241 25242 25243 25244 25245 25246 25247 25248 25249 25250 25251 25252 25253 25254 25255 25256 25257 25258 25259 25260 25261 25262 25263 25264 25265 25266 25267 25268 25269 25270 25271 25272 25273 25274 25275 25276 25277 25278 25279 25280 25281 25282 25283 25284 25285 25286 25287 25288 25289 25290 25291 25292 25293 25294 25295 25296 25297 25298 25299 25300 25301 25302 25303 25304 25305 25306 25307 25308 25309 25310 25311 25312 25313 25314 25315 25316 25317 25318 25319 25320 25321 25322 25323 25324 25325 25326 25327 25328 25329 25330 25331 25332 25333 25334 25335 25336 25337 25338 25339 25340 25341 25342 25343 25344 25345 25346 25347 25348 25349 25350 25351 25352 25353 25354 25355 25356 25357 25358 25359 25360 25361 25362 25363 25364 25365 25366 25367 25368 25369 25370 25371 25372 25373 25374 25375 25376 25377 25378 25379 25380 25381 25382 25383 25384 25385 25386 25387 25388 25389 25390 25391 25392 25393 25394 25395 25396 25397 25398 25399 25400 25401 25402 25403 25404 25405 25406 25407 25408 25409 25410 25411 25412 25413 25414 25415 25416 25417 25418 25419 25420 25421 25422 25423 25424 25425 25426 25427 25428 25429 25430 25431 25432 25433 25434 25435 25436 25437 25438 25439 25440 25441 25442 25443 25444 25445 25446 25447 25448 25449 25450 25451 25452 25453 25454 25455 25456 25457 25458 25459 25460 25461 25462 25463 25464 25465 25466 25467 25468 25469 25470 25471 25472 25473 25474 25475 25476 25477 25478 25479 25480 25481 25482 25483 25484 25485 25486 25487 25488 25489 25490 25491 25492 25493 25494 25495 25496 25497 25498 25499 25500 25501 25502 25503 25504 25505 25506 25507 25508 25509 25510 25511 25512 25513 25514 25515 25516 25517 25518 25519 25520 25521 25522 25523 25524 25525 25526 25527 25528 25529 25530 25531 25532 25533 25534 25535 25536 25537 25538 25539 25540 25541 25542 25543 25544 25545 25546 25547 25548 25549 25550 25551 25552 25553 25554 25555 25556 25557 25558 25559 25560 25561 25562 25563 25564 25565 25566 25567 25568 25569 25570 25571 25572 25573 25574 25575 25576 25577 25578 25579 25580 25581 25582 25583 25584 25585 25586 25587 25588 25589 25590 25591 25592 25593 25594 25595 25596 25597 25598 25599 25600 25601 25602 25603 25604 25605 25606 25607 25608 25609 25610 25611 25612 25613 25614 25615 25616 25617 25618 25619 25620 25621 25622 25623 25624 25625 25626 25627 25628 25629 25630 25631 25632 25633 25634 25635 25636 25637 25638 25639 25640 25641 25642 25643 25644 25645 25646 25647 25648 25649 25650 25651 25652 25653 25654 25655 25656 25657 25658 25659 25660 25661 25662 25663 25664 25665 25666 25667 25668 25669 25670 25671 25672 25673 25674 25675 25676 25677 25678 25679 25680 25681 25682 25683 25684 25685 25686 25687 25688 25689 25690 25691 25692 25693 25694 25695 25696 25697 25698 25699 25700 25701 25702 25703 25704 25705 25706 25707 25708 25709 25710 25711 25712 25713 25714 25715 25716 25717 25718 25719 25720 25721 25722 25723 25724 25725 25726 25727 25728 25729 25730 25731 25732 25733 25734 25735 25736 25737 25738 25739 25740 25741 25742 25743 25744 25745 25746 25747 25748 25749 25750 25751 25752 25753 25754 25755 25756 25757 25758 25759 25760 25761 25762 25763 25764 25765 25766 25767 25768 25769 25770 25771 25772 25773 25774 25775 25776 25777 25778 25779 25780 25781 25782 25783 25784 25785 25786 25787 25788 25789 25790 25791 25792 25793 25794 25795 25796 25797 25798 25799 25800 25801 25802 25803 25804 25805 25806 25807 25808 25809 25810 25811 25812 25813 25814 25815 25816 25817 25818 25819 25820 25821 25822 25823 25824 25825 25826 25827 25828 25829 25830 25831 25832 25833 25834 25835 25836 25837 25838 25839 25840 25841 25842 25843 25844 25845 25846 25847 25848 25849 25850 25851 25852 25853 25854 25855 25856 25857 25858 25859 25860 25861 25862 25863 25864 25865 25866 25867 25868 25869 25870 25871 25872 25873 25874 25875 25876 25877 25878 25879 25880 25881 25882 25883 25884 25885 25886 25887 25888 25889 25890 25891 25892 25893 25894 25895 25896 25897 25898 25899 25900 25901 25902 25903 25904 25905 25906 25907 25908 25909 25910 25911 25912 25913 25914 25915 25916 25917 25918 25919 25920 25921 25922 25923 25924 25925 25926 25927 25928 25929 25930 25931 25932 25933 25934 25935 25936 25937 25938 25939 25940 25941 25942 25943 25944 25945 25946 25947 25948 25949 25950 25951 25952 25953 25954 25955 25956 25957 25958 25959 25960 25961 25962 25963 25964 25965 25966 25967 25968 25969 25970 25971 25972 25973 25974 25975 25976 25977 25978 25979 25980 25981 25982 25983 25984 25985 25986 25987 25988 25989 25990 25991 25992 25993 25994 25995 25996 25997 25998 25999 26000 26001 26002 26003 26004 26005 26006 26007 26008 26009 26010 26011 26012 26013 26014 26015 26016 26017 26018 26019 26020 26021 26022 26023 26024 26025 26026 26027 26028 26029 26030 26031 26032 26033 26034 26035 26036 26037 26038 26039 26040 26041 26042 26043 26044 26045 26046 26047 26048 26049 26050 26051 26052 26053 26054 26055 26056 26057 26058 26059 26060 26061 26062 26063 26064 26065 26066 26067 26068 26069 26070 26071 26072 26073 26074 26075 26076 26077 26078 26079 26080 26081 26082 26083 26084 26085 26086 26087 26088 26089 26090 26091 26092 26093 26094 26095 26096 26097 26098 26099 26100 26101 26102 26103 26104 26105 26106 26107 26108 26109 26110 26111 26112 26113 26114 26115 26116 26117 26118 26119 26120 26121 26122 26123 26124 26125 26126 26127 26128 26129 26130 26131 26132 26133 26134 26135 26136 26137 26138 26139 26140 26141 26142 26143 26144 26145 26146 26147 26148 26149 26150 26151 26152 26153 26154 26155 26156 26157 26158 26159 26160 26161 26162 26163 26164 26165 26166 26167 26168 26169 26170 26171 26172 26173 26174 26175 26176 26177 26178 26179 26180 26181 26182 26183 26184 26185 26186 26187 26188 26189 26190 26191 26192 26193 26194 26195 26196 26197 26198 26199 26200 26201 26202 26203 26204 26205 26206 26207 26208 26209 26210 26211 26212 26213 26214 26215 26216 26217 26218 26219 26220 26221 26222 26223 26224 26225 26226 26227 26228 26229 26230 26231 26232 26233 26234 26235 26236 26237 26238 26239 26240 26241 26242 26243 26244 26245 26246 26247 26248 26249 26250 26251 26252 26253 26254 26255 26256 26257 26258 26259 26260 26261 26262 26263 26264 26265 26266 26267 26268 26269 26270 26271 26272 26273 26274 26275 26276 26277 26278 26279 26280 26281 26282 26283 26284 26285 26286 26287 26288 26289 26290 26291 26292 26293 26294 26295 26296 26297 26298 26299 26300 26301 26302 26303 26304 26305 26306 26307 26308 26309 26310 26311 26312 26313 26314 26315 26316 26317 26318 26319 26320 26321 26322 26323 26324 26325 26326 26327 26328 26329 26330 26331 26332 26333 26334 26335 26336 26337 26338 26339 26340 26341 26342 26343 26344 26345 26346 26347 26348 26349 26350 26351 26352 26353 26354 26355 26356 26357 26358 26359 26360 26361 26362 26363 26364 26365 26366 26367 26368 26369 26370 26371 26372 26373 26374 26375 26376 26377 26378 26379 26380 26381 26382 26383 26384 26385 26386 26387 26388 26389 26390 26391 26392 26393 26394 26395 26396 26397 26398 26399 26400 26401 26402 26403 26404 26405 26406 26407 26408 26409 26410 26411 26412 26413 26414 26415 26416 26417 26418 26419 26420 26421 26422 26423 26424 26425 26426 26427 26428 26429 26430 26431 26432 26433 26434 26435 26436 26437 26438 26439 26440 26441 26442 26443 26444 26445 26446 26447 26448 26449 26450 26451 26452 26453 26454 26455 26456 26457 26458 26459 26460 26461 26462 26463 26464 26465 26466 26467 26468 26469 26470 26471 26472 26473 26474 26475 26476 26477 26478 26479 26480 26481 26482 26483 26484 26485 26486 26487 26488 26489 26490 26491 26492 26493 26494 26495 26496 26497 26498 26499 26500 26501 26502 26503 26504 26505 26506 26507 26508 26509 26510 26511 26512 26513 26514 26515 26516 26517 26518 26519 26520 26521 26522 26523 26524 26525 26526 26527 26528 26529 26530 26531 26532 26533 26534 26535 26536 26537 26538 26539 26540 26541 26542 26543 26544 26545 26546 26547 26548 26549 26550 26551 26552 26553 26554 26555 26556 26557 26558 26559 26560 26561 26562 26563 26564 26565 26566 26567 26568 26569 26570 26571 26572 26573 26574 26575 26576 26577 26578 26579 26580 26581 26582 26583 26584 26585 26586 26587 26588 26589 26590 26591 26592 26593 26594 26595 26596 26597 26598 26599 26600 26601 26602 26603 26604 26605 26606 26607 26608 26609 26610 26611 26612 26613 26614 26615 26616 26617 26618 26619 26620 26621 26622 26623 26624 26625 26626 26627 26628 26629 26630 26631 26632 26633 26634 26635 26636 26637 26638 26639 26640 26641 26642 26643 26644 26645 26646 26647 26648 26649 26650 26651 26652 26653 26654 26655 26656 26657 26658 26659 26660 26661 26662 26663 26664 26665 26666 26667 26668 26669 26670 26671 26672 26673 26674 26675 26676 26677 26678 26679 26680 26681 26682 26683 26684 26685 26686 26687 26688 26689 26690 26691 26692 26693 26694 26695 26696 26697 26698 26699 26700 26701 26702 26703 26704 26705 26706 26707 26708 26709 26710 26711 26712 26713 26714 26715 26716 26717 26718 26719 26720 26721 26722 26723 26724 26725 26726 26727 26728 26729 26730 26731 26732 26733 26734 26735 26736 26737 26738 26739 26740 26741 26742 26743 26744 26745 26746 26747 26748 26749 26750 26751 26752 26753 26754 26755 26756 26757 26758 26759 26760 26761 26762 26763 26764 26765 26766 26767 26768 26769 26770 26771 26772 26773 26774 26775 26776 26777 26778 26779 26780 26781 26782 26783 26784 26785 26786 26787 26788 26789 26790 26791 26792 26793 26794 26795 26796 26797 26798 26799 26800 26801 26802 26803 26804 26805 26806 26807 26808 26809 26810 26811 26812 26813 26814 26815 26816 26817 26818 26819 26820 26821 26822 26823 26824 26825 26826 26827 26828 26829 26830 26831 26832 26833 26834 26835 26836 26837 26838 26839 26840 26841 26842 26843 26844 26845 26846 26847 26848 26849 26850 26851 26852 26853 26854 26855 26856 26857 26858 26859 26860 26861 26862 26863 26864 26865 26866 26867 26868 26869 26870 26871 26872 26873 26874 26875 26876 26877 26878 26879 26880 26881 26882 26883 26884 26885 26886 26887 26888 26889 26890 26891 26892 26893 26894 26895 26896 26897 26898 26899 26900 26901 26902 26903 26904 26905 26906 26907 26908 26909 26910 26911 26912 26913 26914 26915 26916 26917 26918 26919 26920 26921 26922 26923 26924 26925 26926 26927 26928 26929 26930 26931 26932 26933 26934 26935 26936 26937 26938 26939 26940 26941 26942 26943 26944 26945 26946 26947 26948 26949 26950 26951 26952 26953 26954 26955 26956 26957 26958 26959 26960 26961 26962 26963 26964 26965 26966 26967 26968 26969 26970 26971 26972 26973 26974 26975 26976 26977 26978 26979 26980 26981 26982 26983 26984 26985 26986 26987 26988 26989 26990 26991 26992 26993 26994 26995 26996 26997 26998 26999 27000 27001 27002 27003 27004 27005 27006 27007 27008 27009 27010 27011 27012 27013 27014 27015 27016 27017 27018 27019 27020 27021 27022 27023 27024 27025 27026 27027 27028 27029 27030 27031 27032 27033 27034 27035 27036 27037 27038 27039 27040 27041 27042 27043 27044 27045 27046 27047 27048 27049 27050 27051 27052 27053 27054 27055 27056 27057 27058 27059 27060 27061 27062 27063 27064 27065 27066 27067 27068 27069 27070 27071 27072 27073 27074 27075 27076 27077 27078 27079 27080 27081 27082 27083 27084 27085 27086 27087 27088 27089 27090 27091 27092 27093 27094 27095 27096 27097 27098 27099 27100 27101 27102 27103 27104 27105 27106 27107 27108 27109 27110 27111 27112 27113 27114 27115 27116 27117 27118 27119 27120 27121 27122 27123 27124 27125 27126 27127 27128 27129 27130 27131 27132 27133 27134 27135 27136 27137 27138 27139 27140 27141 27142 27143 27144 27145 27146 27147 27148 27149 27150 27151 27152 27153 27154 27155 27156 27157 27158 27159 27160 27161 27162 27163 27164 27165 27166 27167 27168 27169 27170 27171 27172 27173 27174 27175 27176 27177 27178 27179 27180 27181 27182 27183 27184 27185 27186 27187 27188 27189 27190 27191 27192 27193 27194 27195 27196 27197 27198 27199 27200 27201 27202 27203 27204 27205 27206 27207 27208 27209 27210 27211 27212 27213 27214 27215 27216 27217 27218 27219 27220 27221 27222 27223 27224 27225 27226 27227 27228 27229 27230 27231 27232 27233 27234 27235 27236 27237 27238 27239 27240 27241 27242 27243 27244 27245 27246 27247 27248 27249 27250 27251 27252 27253 27254 27255 27256 27257 27258 27259 27260 27261 27262 27263 27264 27265 27266 27267 27268 27269 27270 27271 27272 27273 27274 27275 27276 27277 27278 27279 27280 27281 27282 27283 27284 27285 27286 27287 27288 27289 27290 27291 27292 27293 27294 27295 27296 27297 27298 27299 27300 27301 27302 27303 27304 27305 27306 27307 27308 27309 27310 27311 27312 27313 27314 27315 27316 27317 27318 27319 27320 27321 27322 27323 27324 27325 27326 27327 27328 27329 27330 27331 27332 27333 27334 27335 27336 27337 27338 27339 27340 27341 27342 27343 27344 27345 27346 27347 27348 27349 27350 27351 27352 27353 27354 27355 27356 27357 27358 27359 27360 27361 27362 27363 27364 27365 27366 27367 27368 27369 27370 27371 27372 27373 27374 27375 27376 27377 27378 27379 27380 27381 27382 27383 27384 27385 27386 27387 27388 27389 27390 27391 27392 27393 27394 27395 27396 27397 27398 27399 27400 27401 27402 27403 27404 27405 27406 27407 27408 27409 27410 27411 27412 27413 27414 27415 27416 27417 27418 27419 27420 27421 27422 27423 27424 27425 27426 27427 27428 27429 27430 27431 27432 27433 27434 27435 27436 27437 27438 27439 27440 27441 27442 27443 27444 27445 27446 27447 27448 27449 27450 27451 27452 27453 27454 27455 27456 27457 27458 27459 27460 27461 27462 27463 27464 27465 27466 27467 27468 27469 27470 27471 27472 27473 27474 27475 27476 27477 27478 27479 27480 27481 27482 27483 27484 27485 27486 27487 27488 27489 27490 27491 27492 27493 27494 27495 27496 27497 27498 27499 27500 27501 27502 27503 27504 27505 27506 27507 27508 27509 27510 27511 27512 27513 27514 27515 27516 27517 27518 27519 27520 27521 27522 27523 27524 27525 27526 27527 27528 27529 27530 27531 27532 27533 27534 27535 27536 27537 27538 27539 27540 27541 27542 27543 27544 27545 27546 27547 27548 27549 27550 27551 27552 27553 27554 27555 27556 27557 27558 27559 27560 27561 27562 27563 27564 27565 27566 27567 27568 27569 27570 27571 27572 27573 27574 27575 27576 27577 27578 27579 27580 27581 27582 27583 27584 27585 27586 27587 27588 27589 27590 27591 27592 27593 27594 27595 27596 27597 27598 27599 27600 27601 27602 27603 27604 27605 27606 27607 27608 27609 27610 27611 27612 27613 27614 27615 27616 27617 27618 27619 27620 27621 27622 27623 27624 27625 27626 27627 27628 27629 27630 27631 27632 27633 27634 27635 27636 27637 27638 27639 27640 27641 27642 27643 27644 27645 27646 27647 27648 27649 27650 27651 27652 27653 27654 27655 27656 27657 27658 27659 27660 27661 27662 27663 27664 27665 27666 27667 27668 27669 27670 27671 27672 27673 27674 27675 27676 27677 27678 27679 27680 27681 27682 27683 27684 27685 27686 27687 27688 27689 27690 27691 27692 27693 27694 27695 27696 27697 27698 27699 27700 27701 27702 27703 27704 27705 27706 27707 27708 27709 27710 27711 27712 27713 27714 27715 27716 27717 27718 27719 27720 27721 27722 27723 27724 27725 27726 27727 27728 27729 27730 27731 27732 27733 27734 27735 27736 27737 27738 27739 27740 27741 27742 27743 27744 27745 27746 27747 27748 27749 27750 27751 27752 27753 27754 27755 27756 27757 27758 27759 27760 27761 27762 27763 27764 27765 27766 27767 27768 27769 27770 27771 27772 27773 27774 27775 27776 27777 27778 27779 27780 27781 27782 27783 27784 27785 27786 27787 27788 27789 27790 27791 27792 27793 27794 27795 27796 27797 27798 27799 27800 27801 27802 27803 27804 27805 27806 27807 27808 27809 27810 27811 27812 27813 27814 27815 27816 27817 27818 27819 27820 27821 27822 27823 27824 27825 27826 27827 27828 27829 27830 27831 27832 27833 27834 27835 27836 27837 27838 27839 27840 27841 27842 27843 27844 27845 27846 27847 27848 27849 27850 27851 27852 27853 27854 27855 27856 27857 27858 27859 27860 27861 27862 27863 27864 27865 27866 27867 27868 27869 27870 27871 27872 27873 27874 27875 27876 27877 27878 27879 27880 27881 27882 27883 27884 27885 27886 27887 27888 27889 27890 27891 27892 27893 27894 27895 27896 27897 27898 27899 27900 27901 27902 27903 27904 27905 27906 27907 27908 27909 27910 27911 27912 27913 27914 27915 27916 27917 27918 27919 27920 27921 27922 27923 27924 27925 27926 27927 27928 27929 27930 27931 27932 27933 27934 27935 27936 27937 27938 27939 27940 27941 27942 27943 27944 27945 27946 27947 27948 27949 27950 27951 27952 27953 27954 27955 27956 27957 27958 27959 27960 27961 27962 27963 27964 27965 27966 27967 27968 27969 27970 27971 27972 27973 27974 27975 27976 27977 27978 27979 27980 27981 27982 27983 27984 27985 27986 27987 27988 27989 27990 27991 27992 27993 27994 27995 27996 27997 27998 27999 28000 28001 28002 28003 28004 28005 28006 28007 28008 28009 28010 28011 28012 28013 28014 28015 28016 28017 28018 28019 28020 28021 28022 28023 28024 28025 28026 28027 28028 28029 28030 28031 28032 28033 28034 28035 28036 28037 28038 28039 28040 28041 28042 28043 28044 28045 28046 28047 28048 28049 28050 28051 28052 28053 28054 28055 28056 28057 28058 28059 28060 28061 28062 28063 28064 28065 28066 28067 28068 28069 28070 28071 28072 28073 28074 28075 28076 28077 28078 28079 28080 28081 28082 28083 28084 28085 28086 28087 28088 28089 28090 28091 28092 28093 28094 28095 28096 28097 28098 28099 28100 28101 28102 28103 28104 28105 28106 28107 28108 28109 28110 28111 28112 28113 28114 28115 28116 28117 28118 28119 28120 28121 28122 28123 28124 28125 28126 28127 28128 28129 28130 28131 28132 28133 28134 28135 28136 28137 28138 28139 28140 28141 28142 28143 28144 28145 28146 28147 28148 28149 28150 28151 28152 28153 28154 28155 28156 28157 28158 28159 28160 28161 28162 28163 28164 28165 28166 28167 28168 28169 28170 28171 28172 28173 28174 28175 28176 28177 28178 28179 28180 28181 28182 28183 28184 28185 28186 28187 28188 28189 28190 28191 28192 28193 28194 28195 28196 28197 28198 28199 28200 28201 28202 28203 28204 28205 28206 28207 28208 28209 28210 28211 28212 28213 28214 28215 28216 28217 28218 28219 28220 28221 28222 28223 28224 28225 28226 28227 28228 28229 28230 28231 28232 28233 28234 28235 28236 28237 28238 28239 28240 28241 28242 28243 28244 28245 28246 28247 28248 28249 28250 28251 28252 28253 28254 28255 28256 28257 28258 28259 28260 28261 28262 28263 28264 28265 28266 28267 28268 28269 28270 28271 28272 28273 28274 28275 28276 28277 28278 28279 28280 28281 28282 28283 28284 28285 28286 28287 28288 28289 28290 28291 28292 28293 28294 28295 28296 28297 28298 28299 28300 28301 28302 28303 28304 28305 28306 28307 28308 28309 28310 28311 28312 28313 28314 28315 28316 28317 28318 28319 28320 28321 28322 28323 28324 28325 28326 28327 28328 28329 28330 28331 28332 28333 28334 28335 28336 28337 28338 28339 28340 28341 28342 28343 28344 28345 28346 28347 28348 28349 28350 28351 28352 28353 28354 28355 28356 28357 28358 28359 28360 28361 28362 28363 28364 28365 28366 28367 28368 28369 28370 28371 28372 28373 28374 28375 28376 28377 28378 28379 28380 28381 28382 28383 28384 28385 28386 28387 28388 28389 28390 28391 28392 28393 28394 28395 28396 28397 28398 28399 28400 28401 28402 28403 28404 28405 28406 28407 28408 28409 28410 28411 28412 28413 28414 28415 28416 28417 28418 28419 28420 28421 28422 28423 28424 28425 28426 28427 28428 28429 28430 28431 28432 28433 28434 28435 28436 28437 28438 28439 28440 28441 28442 28443 28444 28445 28446 28447 28448 28449 28450 28451 28452 28453 28454 28455 28456 28457 28458 28459 28460 28461 28462 28463 28464 28465 28466 28467 28468 28469 28470 28471 28472 28473 28474 28475 28476 28477 28478 28479 28480 28481 28482 28483 28484 28485 28486 28487 28488 28489 28490 28491 28492 28493 28494 28495 28496 28497 28498 28499 28500 28501 28502 28503 28504 28505 28506 28507 28508 28509 28510 28511 28512 28513 28514 28515 28516 28517 28518 28519 28520 28521 28522 28523 28524 28525 28526 28527 28528 28529 28530 28531 28532 28533 28534 28535 28536 28537 28538 28539 28540 28541 28542 28543 28544 28545 28546 28547 28548 28549 28550 28551 28552 28553 28554 28555 28556 28557 28558 28559 28560 28561 28562 28563 28564 28565 28566 28567 28568 28569 28570 28571 28572 28573 28574 28575 28576 28577 28578 28579 28580 28581 28582 28583 28584 28585 28586 28587 28588 28589 28590 28591 28592 28593 28594 28595 28596 28597 28598 28599 28600 28601 28602 28603 28604 28605 28606 28607 28608 28609 28610 28611 28612 28613 28614 28615 28616 28617 28618 28619 28620 28621 28622 28623 28624 28625 28626 28627 28628 28629 28630 28631 28632 28633 28634 28635 28636 28637 28638 28639 28640 28641 28642 28643 28644 28645 28646 28647 28648 28649 28650 28651 28652 28653 28654 28655 28656 28657 28658 28659 28660 28661 28662 28663 28664 28665 28666 28667 28668 28669 28670 28671 28672 28673 28674 28675 28676 28677 28678 28679 28680 28681 28682 28683 28684 28685 28686 28687 28688 28689 28690 28691 28692 28693 28694 28695 28696 28697 28698 28699 28700 28701 28702 28703 28704 28705 28706 28707 28708 28709 28710 28711 28712 28713 28714 28715 28716 28717 28718 28719 28720 28721 28722 28723 28724 28725 28726 28727 28728 28729 28730 28731 28732 28733 28734 28735 28736 28737 28738 28739 28740 28741 28742 28743 28744 28745 28746 28747 28748 28749 28750 28751 28752 28753 28754 28755 28756 28757 28758 28759 28760 28761 28762 28763 28764 28765 28766 28767 28768 28769 28770 28771 28772 28773 28774 28775 28776 28777 28778 28779 28780 28781 28782 28783 28784 28785 28786 28787 28788 28789 28790 28791 28792 28793 28794 28795 28796 28797 28798 28799 28800 28801 28802 28803 28804 28805 28806 28807 28808 28809 28810 28811 28812 28813 28814 28815 28816 28817 28818 28819 28820 28821 28822 28823 28824 28825 28826 28827 28828 28829 28830 28831 28832 28833 28834 28835 28836 28837 28838 28839 28840 28841 28842 28843 28844 28845 28846 28847 28848 28849 28850 28851 28852 28853 28854 28855 28856 28857 28858 28859 28860 28861 28862 28863 28864 28865 28866 28867 28868 28869 28870 28871 28872 28873 28874 28875 28876 28877 28878 28879 28880 28881 28882 28883 28884 28885 28886 28887 28888 28889 28890 28891 28892 28893 28894 28895 28896 28897 28898 28899 28900 28901 28902 28903 28904 28905 28906 28907 28908 28909 28910 28911 28912 28913 28914 28915 28916 28917 28918 28919 28920 28921 28922 28923 28924 28925 28926 28927 28928 28929 28930 28931 28932 28933 28934 28935 28936 28937 28938 28939 28940 28941 28942 28943 28944 28945 28946 28947 28948 28949 28950 28951 28952 28953 28954 28955 28956 28957 28958 28959 28960 28961 28962 28963 28964 28965 28966 28967 28968 28969 28970 28971 28972 28973 28974 28975 28976 28977 28978 28979 28980 28981 28982 28983 28984 28985 28986 28987 28988 28989 28990 28991 28992 28993 28994 28995 28996 28997 28998 28999 29000 29001 29002 29003 29004 29005 29006 29007 29008 29009 29010 29011 29012 29013 29014 29015 29016 29017 29018 29019 29020 29021 29022 29023 29024 29025 29026 29027 29028 29029 29030 29031 29032 29033 29034 29035 29036 29037 29038 29039 29040 29041 29042 29043 29044 29045 29046 29047 29048 29049 29050 29051 29052 29053 29054 29055 29056 29057 29058 29059 29060 29061 29062 29063 29064 29065 29066 29067 29068 29069 29070 29071
# Dutch translation for Evolution
#
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
#
# Woordenlijst (naar believen aanvullen a.u.b):
#
# appointment            -  afspraak
# attendee               -? aanwezige/bezoeker/komt/aanwezig
# authentication         -  aanmeldingscontrole
# alarm                  -? alarm/wekker/alarmering
# calendar               -  agenda
# collapse               -  dichtklappen (zie ook expand)
# contact list           -  contactenlijst
# contacts               -? adresboek/contacten/kaarten
# comment                -? commentaar/opmerking
# date navigator         -  datumkiezer/datumnavigator
# draft                  -  concept
# due to an error        -? door een fout/vanwege een fout
# decline                -? afzeggen/weigeren/afwijzen
# delegate               -  gemachtigde
# delegatee              -? machtigende/opdrachtgever
# enveloped              -? omhuld
# event                  -  notitie (altijd bij agenda's, agenda's bevatten notities)
# expand                 -  openklappen (zie ook collapse)
# expunge                -? schrappen/leegmaken/definitief verwijderen/opruimen/opschonen/ruimen
# inbox                  -  postvak IN
# journal                -  dagboek
# journal entry          -  dagboekaantekening
# junk                   -? spam/troep: Spam, want troep is niet duidelijk (wordt niet eens begrepen in de zuidelijke delen van ons taalgebied (Vincent))
# location               -  locatie
# meeting                -? bijeenkomst/afspraak (vergadering) (vergelijk appointment-afspraak)
# notification           -  aandachtvestiging/melding
# occurance              -  instantie
# outbox                 -  postvak UIT
# permission was denied  -? toestemming is geweigerd/hiertoe geen recht(en) heeft
# permanently            -? definief/blijvend/onherroepelijk/voorgoed
# search folder          -  (was eerst vFolder) zoekmap/filtermap
# send                   -? versturen/verzenden
# sidebar                -  zijpaneel
# signature              -? handtekening/ondertekening
# subscription           -? abonnement/inschrijving
# sync                   -? sync/synchroniseren/actualiseren
# thread                 -  voor e-mail: conversatie (sinds 20110329 in plaats van ‘discussie’ gekomen), voor caldav/calendar: thread (alleen als technische term in foutmeldingen)
#
# Arjan Scherpenisse <acscherp@wins.uva.nl>, 2000.
# Gerard Oskamp <gerard@linuxfreak.nl>, 2000.
# Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>, 2000.
# Almer S. Tigelaar <almer@gnome.org>, 2000, 2001.
# Dirk-Jan C. Binnema <dirkjan@gnome.org>, 2001.
# Mendel Mobach <mendel@mobach.nl>, 2001.
# Kees van den Broek <kvdb@NOSPAMkvdb.net>, 2003.
# Tino Meinen <tino.meinen@gmail.com>, 2004–2009.
# Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2004.
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
# Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2001, 2003–2006.
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2007–2008.
# Wouter Bolsterlee <wbolster@gnome.org>, 2006–2011.
# Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>, 2010–2011.
#: ../shell/main.c:570
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-21 23:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-16 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Hannie Dumoleyn <hannie@ubuntu-nl.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-15 14:28+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"

#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
msgid ""
"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a "
"different address book from the side bar in the Contacts view."
msgstr ""
"‘{0}’ is een alleen-lezen adresboek en kan niet worden bewerkt. Selecteer in "
"de contactenweergave een ander adresboek uit het zijpaneel."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
msgstr ""
"Er bestaat al een contact met dit e-mailadres. Wilt u toch een nieuwe kaart "
"met ditzelfde adres toevoegen?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
msgid ""
"A contact list named '{0}' is already in this contact list. Would you like "
"to add it anyway?"
msgstr ""
"Er bestaat al een contactenlijst met de naam ‘{0}’ in deze contactenlijst. "
"Wilt u hem toch toevoegen?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
msgid "Add with duplicates"
msgstr "Toevoegen met duplicaten"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "Adres ‘{0}’ bestaat al."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
msgid "Cannot add new contact"
msgstr "Kan geen nieuw contact toevoegen"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
msgid "Cannot move contact."
msgstr "Kan contact niet verplaatsen."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
msgid "Category editor not available."
msgstr "Categoriebewerker niet beschikbaar."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
"Controleer of uw wachtwoord correct gespeld is en dat u een ondersteunde "
"aanmeldmethode gebruikt. Denk eraan dat wachtwoorden hoofdlettergevoelig "
"zijn; uw caps-lock kan aan staan."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Kon geen schema-informatie verkrijgen voor de LDAP-server."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
msgid "Could not remove address book."
msgstr "Kon het adresboek niet verwijderen."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
msgid ""
"Currently you can only access the GroupWise System Address Book from "
"Evolution. Please use some other GroupWise mail client once to get your "
"GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
msgstr ""
"Momenteel kunt u vanuit Evolution alleen het algemene GroupWise-adresboek "
"benaderen. Gebruik eerst eenmalig een andere GroupWise mailclient om de "
"mappen ‘GroupWise Frequent Contacts’ en ‘GroupWise Personal Contacts’ mappen "
"te krijgen."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Adresboek '{0}' verwijderen?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:45
msgid "Do _Not Delete"
msgstr "_Niet verwijderen"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
msgstr "Fout bij het opslaan van {0} in {1}: {2}"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "Kon aanmeldingscontrole bij de LDAP-server niet uitvoeren."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278
msgid "Failed to delete contact"
msgstr "Verwijderen van contact is mislukt"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
msgid "GroupWise Address book creation:"
msgstr "GroupWise adresboek aanmaken:"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr ""
"Het antwoord van de LDAP-server bevatte geen geldige schema-informatie."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21
msgid "List '{0}' is already in this contact list."
msgstr "De lijst ‘{0}’ bevindt zich al in deze contactenlijst."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
msgid "Skip duplicates"
msgstr "Duplicaten overslaan"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
msgid "Some addresses already exist in this contact list."
msgstr "Sommige adressen komen al voor in deze contactenlijst."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
msgid "Some features may not work properly with your current server"
msgstr ""
"Bepaalde functies werken mogelijk niet correct met uw huidige server-versie"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly."
msgstr "Het Evolution adresboek is plotseling gesloten."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
msgid ""
"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
msgstr ""
"De afbeelding die u heeft uitgekozen is groot. Wilt u hem verkleinen en "
"opslaan?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
"Deze LDAP-server gebruikt mogelijk een oudere versie van LDAP die geen "
"ondersteuning heeft voor deze functionaliteit, of hij is mogelijk verkeerd "
"geconfigureerd. Vraag uw systeembeheerder om een ondersteunde zoekbasis."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
msgid "This address book could not be opened."
msgstr "Kon dit adresboek niet openen."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
msgid "This address book server does not have any suggested search bases."
msgstr "Deze adresboekserver heeft geen suggestie voor een zoekbasis."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
msgid ""
"This address book server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
"Deze adresboekserver is onbereikbaar. Misschien heeft u de naam van de "
"server verkeerd ingetypt of is er geen netwerkverbinding."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Dit adresboek zal definitief worden verwijderd."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Deze server ondersteunt geen LDAPv3-schema-informatie."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33
msgid "Unable to open address book"
msgstr "Kan adresboek niet openen"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Fout bij het zoeken"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
msgid "Unable to save {0}."
msgstr "Kon {0} niet opslaan."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Wilt u uw wijzigingen opslaan?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:37
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one address book to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"U probeert een contact te verplaatsen naar een ander adresboek, maar deze "
"kan niet verwijderd worden. Wilt u in plaats van verplaatsen een kopie maken?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:38
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
"a supported version"
msgstr ""
"U bent bezig te verbinden met een niet-ondersteunde versie van een GroupWise-"
"server. Mogelijkerwijs zal Evolution in het gebruik problemen ondervinden. "
"Voor het beste resultaat zou de server een upgrade moeten krijgen naar een "
"ondersteunde versie."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:39
msgid ""
"You are trying to add addresses that are part of this list already. Would "
"you like to add them anyway?"
msgstr ""
"U probeert adressen toe te voegen die al deel uitmaken van deze lijst. Wilt "
"u ze toch toevoegen?"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:40
msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book."
msgstr ""
"U heeft onvoldoende rechten om het contact uit dit adresboek te verwijderen."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:41
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr ""
"U heeft wijzigingen aangebracht in dit contact. Wilt u deze wijzigingen "
"opslaan?"

#. Translators: {0} is replaced with an address book name which will not be available
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:43
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Uw contacten voor {0} zullen niet beschikbaar zijn totdat Evolution herstart "
"is."

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:44 ../mail/em-vfolder-rule.c:618
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:18
msgid "_Add"
msgstr "_Toevoegen"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:45
msgid "_Discard"
msgstr "_Verwerpen"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:46
msgid "_Do not save"
msgstr "_Niet opslaan"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:47
msgid "_Resize"
msgstr "He_rschalen"

#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:48
msgid "_Use as it is"
msgstr "_Zo gebruiken"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:715
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2104
msgid "Anniversary"
msgstr "Verjaardag"

#. XXX Allow the category icons to be referenced as named
#. *     icons, since GtkAction does not support GdkPixbufs.
#. Get the icon file for some default category.  Doesn't matter
#. * which, so long as it has an icon.  We're just interested in
#. * the directory components.
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:2
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:714
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2103 ../capplet/anjal-settings-main.c:79
#: ../shell/main.c:140
msgid "Birthday"
msgstr "Geboortedatum"

#. Translators: an accessibility name
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:4
msgid "Blog:"
msgstr "Blog:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:3
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:1
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Categorieë_n…"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:6
msgid "Calendar:"
msgstr "_Agenda:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:7
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:991
msgid "Contact"
msgstr "Contact"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:8
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:654
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:676
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2925
msgid "Contact Editor"
msgstr "Contacten bewerken"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:9
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:386
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:633
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:641
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1019
#: ../smime/lib/e-cert.c:837
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:10
msgid "Free/Busy:"
msgstr "V_rij/Bezet:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:11
msgid "Full _Name..."
msgstr "_Volledige naam…"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:78
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1323
#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:295
msgid "Home"
msgstr "Thuis"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:13
msgid "Home Page:"
msgstr "_Startpagina:"

# plaatje/foto/afbeelding
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:14
msgid "Image"
msgstr "Foto"

# was eerst: berichten versturen
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:15
msgid "Instant Messaging"
msgstr "<b>Instant Messaging</b>"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:16
msgid "Job"
msgstr "Taak"

# e-mail adres
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:17
msgid "Mailing Address"
msgstr "Postadres"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:18
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:11
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overig"

# roepnaam/bijnaam
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:19
msgid "Nic_kname:"
msgstr "_Roepnaam:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:20
msgid "Notes"
msgstr "Opmerkingen"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:21
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:79
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:409
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1806
msgid "Other"
msgstr "Overige"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:22
msgid "Personal Information"
msgstr "Persoonlijke informatie"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:23
msgid "Telephone"
msgstr "Telefoon"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:24
msgid "Video Chat:"
msgstr "_Video-chat:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:25
msgid "Web Addresses"
msgstr "<b>Webadressen</b>"

# [vinkje] Shrink To/CC/BCC headers to [tellerknop] addresses
# dit is het tweede gedeelte van de opgesplitste zin.
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:26
msgid "Web addresses"
msgstr "Webadressen"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:27
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:197
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:77
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:694
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1320
#: ../widgets/misc/e-contact-map.c:303
msgid "Work"
msgstr "Werk"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:28
msgid "_Address:"
msgstr "_Adres:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:29
msgid "_Anniversary:"
msgstr "Ver_jaardag:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:30
msgid "_Assistant:"
msgstr "A_ssistent:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Geboortedatum:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
msgid "_Blog:"
msgstr "_Blog:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:33
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:710
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:10
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1963
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Agenda:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:34
msgid "_City:"
msgstr "_Plaats:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:35
msgid "_Company:"
msgstr "_Bedrijf:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:36
msgid "_Country:"
msgstr "_Land:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:37
msgid "_Department:"
msgstr "A_fdeling:"

# De _O wordt gebruikt voor OK
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:38
msgid "_File under:"
msgstr "Op_slaan als:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:39
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "V_rij/Bezet:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:40
msgid "_Home Page:"
msgstr "_Webstek:"

# beheerder
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:41
msgid "_Manager:"
msgstr "_Manager:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:42
msgid "_Office:"
msgstr "_Kantoor:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:43
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Postbus:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44
msgid "_Profession:"
msgstr "_Beroep:"

# echtgenoot
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45
msgid "_Spouse:"
msgstr "Pa_rtner:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:46
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Staat/Provincie:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:47
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:48
msgid "_Video Chat:"
msgstr "_Video-chat:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:49
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "Bij voorkeur _HTML-berichten"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:50
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7
msgid "_Where:"
msgstr "_Waar:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:51
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "Post_code:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:178
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:655
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:179
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:658
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:180
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:660
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:181
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:661
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:659
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:657
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:656
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:662
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:220
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:469
msgid "Error adding contact"
msgstr "Fout bij toevoegen kaart"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:235
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Fout bij aanpassen van kaart"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250
msgid "Error removing contact"
msgstr "Fout bij verwijderen kaart"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:670
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2919
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Contacten-editor - %s"

# foto is beter
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3398
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Selecteer een afbeelding voor dit contact"

# foto is beter
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3399
msgid "_No image"
msgstr "_Geen afbeelding"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3730
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
"De contact-data is ongeldig:\n"
"\n"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3735
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "'%s' heeft een ongeldige opmaak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3743
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s'%s' heeft een ongeldige opmaak"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3756
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3770
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' is leeg"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3785
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ongeldig contact."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:437
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Contact snel toevoegen"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:440
msgid "_Edit Full"
msgstr "Volledig be_werken"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:488
msgid "_Full name"
msgstr "_Volledige naam"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:499
msgid "E_mail"
msgstr "E-_mail"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:510
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Adresboek selecteren"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:1
msgid "Dr."
msgstr "Dr."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:2
msgid "Esq."
msgstr "Dhr."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:3
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige naam"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:4
msgid "I"
msgstr "I"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:5
msgid "II"
msgstr "II"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:6
msgid "III"
msgstr "III"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:7
msgid "Jr."
msgstr "Jr."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:8
msgid "Miss"
msgstr "Mjfr."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:9
msgid "Mr."
msgstr "Dhr."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:10
msgid "Mrs."
msgstr "Mevr."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:11
msgid "Ms."
msgstr "Mevr."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:12
msgid "Sr."
msgstr "Dhr."

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:13
msgid "_First:"
msgstr "_Voornaam:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:14
msgid "_Last:"
msgstr "_Achternaam:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:15
msgid "_Middle:"
msgstr "_Tweede Naa_m:"

#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.ui.h:16
msgid "_Suffix:"
msgstr "Achtervoeg_sel:"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:1
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:742
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Contactenlijst bewerken"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:2
msgid "Members"
msgstr "Leden"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:3
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Verberg de adressen bij het sturen van post naar deze lijst"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:4
msgid "_List name:"
msgstr "_Lijstnaam:"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:5
#: ../mail/mail-config.ui.h:163
msgid "_Select..."
msgstr "S_electeren…"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Tik een e-mailadres in of sleep een contact in de onderstaande lijst:"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:865
msgid "Contact List Members"
msgstr "Leden contactenlijst"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1440
msgid "Error adding list"
msgstr "Fout bij toevoegen lijst"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1455
msgid "Error modifying list"
msgstr "Fout bij aanpassen ljist"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1470
msgid "Error removing list"
msgstr "Fout bij verwijderen lijst"

#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1601
msgid "_Members"
msgstr "_Leden"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Gewijzigd contact:"

#. Translators: Heading of the contact which has same name or email address in this folder already.
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:3
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Conflicterend contact:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:4
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Duplicaatcontact gevonden"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.ui.h:5
msgid ""
"The name or email of this contact already exists in this folder. Would you "
"like to save the changes anyway?"
msgstr ""
"De naam of het e-mailadres van dit contact bestaat al in deze map. Wilt u de "
"wijzigingen toch opslaan?"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr "Nieuw contact:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr "Oorspronkelijke contact:"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"De naam of het e-mailadres van dit contact bestaat reeds\n"
"in deze map. Wilt u het toch toevoegen?"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.ui.h:6
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:332
msgid "_Merge"
msgstr "Sa_menvoegen"

#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-merging.c:315
msgid "Merge Contact"
msgstr "Contact samenvoegen"

#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1059
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1727
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:788
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:987
msgid "Any field contains"
msgstr "Een veld bevat"

#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1066
msgid "Email begins with"
msgstr "E-mail begint met"

#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1073
msgid "Name contains"
msgstr "Naam bevat"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:157
msgid "No contacts"
msgstr "Geen contacten"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:161
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d contact"
msgstr[1] "%d contacten"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:357
msgid "Error getting book view"
msgstr "Fout bij weergave boekvorm"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:771
msgid "Search Interrupted"
msgstr "Zoeken onderbroken"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:158
msgid "Error modifying card"
msgstr "Fout bij aanpassen van kaart"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
msgstr "De geselecteerde contacten naar klembord verplaatsen"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
msgstr "De geselecteerde contacten naar klembord kopiëren"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
msgid "Paste contacts from the clipboard"
msgstr "Plak contacten vanaf het klembord"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:877
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Verwijder geselecteerde contacten"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:648
msgid "Select all visible contacts"
msgstr "Selecteer alle zichtbare contacten"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1326
msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze contactenlijsten wilt verwijderen?"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1330
msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze contactenlijst wilt verwijderen?"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1334
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze contactenlijst (%s) wilt verwijderen?"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1340
msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze contacten wilt verwijderen?"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1344
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit contact wilt verwijderen?"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1348
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
msgstr "Weet u zeker dat u het contact (%s) wilt verwijderen?"

#. Translators: This is shown for > 5 contacts.
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr[0] ""
"%d contacten weergeven zal %d nieuwe vensters openen.\n"
"Wilt u echt al deze contacten weergeven?"
msgstr[1] ""
"%d contacten weergeven zal %d nieuwe vensters openen.\n"
"Wilt u echt al deze contacten weergeven?"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1512
msgid "_Don't Display"
msgstr "_Niet weergeven"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1513
msgid "Display _All Contacts"
msgstr "_Alle contacten weergeven"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:685
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Assistent Telefoon"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
msgstr "Bedrijfsfax"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
msgstr "Bedrijfstelefoon"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Bedrijfstelefoon-2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
msgstr "Terugbeltelefoon"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
msgstr "Autotelefoon"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:680
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
msgid "Company Phone"
msgstr "Bedrijfstelefoon"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
msgid "Email 2"
msgstr "E-mail 2"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Email 3"
msgstr "E-mail 3"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "Family Name"
msgstr "Achternaam"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "File As"
msgstr "Opslaan als"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Given Name"
msgstr "Voornaam"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax thuis"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefoon thuis"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Telefoon 2 thuis"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "ISDN Phone"
msgstr "ISDN telefoon"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Journal"
msgstr "Journaal"

# beheerder
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:684
msgid "Manager"
msgstr "Manager"

# mobieltje? mobiele? pocket?
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:712
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiele telefoon"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:648
msgid "Nickname"
msgstr "Bijnaam"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:739
msgid "Note"
msgstr "Opmerkingen"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
msgid "Office"
msgstr "Kantoor"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Andere Fax"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
msgstr "Andere telefoon"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
msgstr "Pieper"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
msgstr "Eerste telefoon"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:610
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "Rol"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:716
msgid "Spouse"
msgstr "Echtgeno(o)t(e)"

#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
#. different and established translation for this in your language.
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
msgid "TTYTDD"
msgstr "TTYTDD"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
msgid "Telex"
msgstr "Telex"

# is 'functie' een betere vertaling dan 'titel'
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
msgid "Title"
msgstr "Functie"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Unit"
msgstr "Unit"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Web Site"
msgstr "Website"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:192
msgid ""
"\n"
"\n"
"Searching for the Contacts..."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Zoeken naar contacten…"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:195
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact\n"
"\n"
"or double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Zoeken naar het contact\n"
"\n"
"of dubbelklik hier om een nieuw contact te maken."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:198
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Er zijn geen items om weer te geven.\n"
"\n"
"Dubbelklik hier om een nieuw contact te maken."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:202
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Zoeken naar het contact."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:204
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Er zijn geen items om weer te geven."

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:100
msgid "Work Email"
msgstr "E-mail werk"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:101
msgid "Home Email"
msgstr "E-mail thuis"

#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:102
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:819
msgid "Other Email"
msgstr "E-mail overig"

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:97
#: ../addressbook/gui/widgets/ea-addressbook-view.c:106
#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:187
msgid "evolution address book"
msgstr "evolution adresboek"

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:36
msgid "New Contact"
msgstr "Nieuw contact"

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:37
msgid "New Contact List"
msgstr "Nieuwe contactenlijst"

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard-view.c:170
#, c-format
msgid "current address book folder %s has %d card"
msgid_plural "current address book folder %s has %d cards"
msgstr[0] "huidige adresboekmap %s heeft %d kaart"
msgstr[1] "huidige adresboekmap %s heeft %d kaarten"

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:34
msgid "Open"
msgstr "Openen"

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:156
msgid "Contact List: "
msgstr "Contactenlijst: "

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:157
msgid "Contact: "
msgstr "Contact: "

#: ../addressbook/gui/widgets/ea-minicard.c:183
msgid "evolution minicard"
msgstr "evolution minikaart"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:182
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "E-mail_adres kopiëren"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:184
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:432
msgid "Copy the email address to the clipboard"
msgstr "Kopieer de e-mailadressen naar het klembord"

# verzenden naar...
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:189
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:437
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Nieuw bericht sturen aan…"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:191
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:439
msgid "Send a mail message to this address"
msgstr "E-mailbericht naar dit adres sturen?"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:215
msgid "Open map"
msgstr "Map openen"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
msgid "List Members:"
msgstr "Lijstleden:"

# departement/afdeling
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:681
msgid "Department"
msgstr "Afdeling"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:682
msgid "Profession"
msgstr "Beroep"

# Functie/positie/rang
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:683
msgid "Position"
msgstr "Positie"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:686
msgid "Video Chat"
msgstr "Video-chat"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:687
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view.c:513
#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:294
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:1
#: ../widgets/misc/e-send-options.c:528
msgid "Calendar"
msgstr "Agenda"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:688
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:123
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:350
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:6
msgid "Free/Busy"
msgstr "Vrij/Bezet"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:689
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:711
msgid "Phone"
msgstr "Telefoon"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:690
msgid "Fax"
msgstr "fax"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:691
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:713
msgid "Address"
msgstr "Adres"

# Webstek/Home page/Website
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:708
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:709
msgid "Web Log"
msgstr "Weblog"

# Privé/Persoonlijk
#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person memo list
#. Create the default Person task list
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:718
#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:385
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:120
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:144
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:138
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:165
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:122
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:120
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:122
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:132
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:986
msgid "List Members"
msgstr "Lijstleden"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1004
msgid "Job Title"
msgstr "Functie"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1041
msgid "Home page"
msgstr "Homepage"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1050
msgid "Blog"
msgstr "Blog"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:1248
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:980
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Klik hier om mail te versturen naar %s"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:120
msgid ""
"This address book cannot be opened. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the address book once in online mode to download its contents."
msgstr ""
"Kan dit adresboek niet openen. Dit betekent dat het niet aangemerkt is voor "
"offline gebruik of nog niet is gedownload voor off-line gebruik. Om de "
"inhoud te downloaden moet u het adresboek eenmalig online laden."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148
#, c-format
msgid ""
"This address book cannot be opened.  Please check that the path %s exists "
"and that permissions are set to access it."
msgstr ""
"Kan dit adresboek niet openen.  Controleer of het pad %s bestaat en of u het "
"mag benaderen."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  To "
"use LDAP in Evolution an LDAP-enabled Evolution package must be installed."
msgstr ""
"Deze versie van Evolution heeft geen ondersteuning voor LDAP "
"meegecompileerd.  Indien u LDAP in Evolution wilt gebruiken moet u een "
"Evolution-pakket met LDAP-ondersteuning installeren."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
msgid ""
"This address book cannot be opened.  This either means that an incorrect URI "
"was entered, or the server is unreachable."
msgstr ""
"Kan dit adresboek niet openen.  Dit kan komen doordat u een ongeldige URI "
"heeft opgegeven of dat de server onbereikbaar is."

# niet letterlijk vertaald
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178
msgid "Detailed error message:"
msgstr "Details:"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this address book."
msgstr ""
"Er zijn meer resultaten gevonden dan weergegeven kunnen\n"
"worden. Probeer uw opdracht specifieker te maken of verhoog\n"
"de limiet voor resultaten in de voorkeuren van dit adresboek."

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:216
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"configured for this address book.  Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this address book."
msgstr ""
"Deze zoekopdracht duurt langer dan de limiet van de server, of de\n"
"ingestelde limiet voor dit adresboek.\n"
"Wees specifieker bij uw zoekopdracht of verhoog de limiet bij de\n"
"instellingen van deze adresboekserver."

#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:224
#, c-format
msgid "The backend for this address book was unable to parse this query. %s"
msgstr "De backend voor dit adresboek kon deze opdracht niet verwerken. %s"

#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229
#, c-format
msgid "The backend for this address book refused to perform this query. %s"
msgstr "De backend voor dit adresboek weigerde deze opdracht te verwerken. %s"

#. Translators: %s is replaced with a detailed error message, or an empty string, if not provided
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:235
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:241
#, c-format
msgid "This query did not complete successfully. %s"
msgstr "De zoekopdracht is niet succesvol voltooid. %s"

#. This is a filename. Translators take note.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:263
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308
msgid "Select Address Book"
msgstr "Adresboek selecteren"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371
msgid "list"
msgstr "lijst"

# kaart verplaatsen naar
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:552
msgid "Move contact to"
msgstr "Verplaats kaart naar"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:554
msgid "Copy contact to"
msgstr "Kopieer kaart naar"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:557
msgid "Move contacts to"
msgstr "Verplaats kaarten naar"

#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:559
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Kopieer kaarten naar"

#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:38
msgid "Card View"
msgstr "Kaartweergave"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:748
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:546
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:280
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:413
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:902
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:941 ../shell/shell.error.xml.h:6
msgid "Importing..."
msgstr "Importeren…"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1072
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Outlook CSV of tab (.csv, .tab)"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1073
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
msgstr "Outlook CSV en tab importeerprogramma"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1081
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Mozilla CSV of tab (.csv, .tab)"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1082
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
msgstr "Mozilla CSV en tab importeerprogramma"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1090
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
msgstr "Evolution CSV of tab (.csv, .tab)"

#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:1091
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
msgstr "Evolution CSV en tab importeerprogramma"

#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:796
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"

#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:797
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Evolution LDIF import assistent"

#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:658
msgid "vCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "vCard (.vcf, .gcrd)"

#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:659
msgid "Evolution vCard Importer"
msgstr "Evolution vCard importassistent"

#. Uncomment next if it is successful to get total number if pages in list view
#. * g_object_get (operation, "n-pages", &n_pages, NULL)
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:719
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pagina %d"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:654
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:689
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:53
msgid "Can not open file"
msgstr "Kan bestand niet openen"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
#, c-format
msgid "Couldn't get list of address books: %s"
msgstr "Kan lijst met adresboeken niet verkrijgen: %s"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:45
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2923
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:938
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1759 ../em-format/em-format.c:2324
#: ../mail/em-folder-tree.c:678 ../mail/mail-ops.c:658
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469 ../plugins/face/face.c:174
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:314
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:79
#, c-format
msgid "Failed to open client '%s': %s"
msgstr "Kon client ‘%s’: %s niet openen"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Specificeer het uitvoerbestand in plaats van de standaarduitvoer"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "OUTPUTFILE"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:64
msgid "List local address book folders"
msgstr "Lijst met lokale adresboekmappen"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:67
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Toon contacten als vcard of kommagescheiden (csv) bestand"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:68
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:71
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Exporteren in asynchrone modus"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:74
msgid ""
"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
msgstr ""
"Het aantal kaarten in een uitvoerbestand in asynchrone modus, standaard "
"aantal is 100."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:76
msgid "NUMBER"
msgstr "AANTAL"

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:139
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr "Fout in argument op opdrachtregel, gebruik --help voor uitleg."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Alleen ondersteuning voor csv of vcard formaat."

#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:162
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "In async mode moet de uitvoer een bestand zijn."

# In normale stand zou er geen optie voor grootte hoeven te zijn.<
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:170
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "In normale stand is er geen optie nodig voor grootte."

# niet letterlijk vertaald
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:201
msgid "Unhandled error"
msgstr "Onbekende fout"

#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar from the side bar in the Calendar view."
msgstr ""
"‘{0}’ is een alleen-lezen agenda. Ga naar agendaweergave en selecteer een "
"andere agenda."

#. For Translators: {0} is the name of the calendar source
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
msgid ""
"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a "
"different calendar that can accept appointments."
msgstr ""
"‘{0}’ is een alleen-lezen agenda. Ga naar agendaweergave en selecteer een "
"agenda die afspraken kan accepteren."

# samenvatting/onderwerp
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give you an idea of "
"what your appointment is about."
msgstr ""
"Het toevoegen van een samenvatting aan uw afspraakbericht zal de "
"geadresseerden een hint geven waar de afspraak over gaat."

# samenvatting/onderwerp
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give you an idea of what your "
"task is about."
msgstr ""
"Het toevoegen van een samenvatting aan uw taakbericht zal de geadresseerden "
"een hint geven waar uw taak over gaat."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
msgid "All information in these memos will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Alle informatie in deze memo's zal worden verwijderd en kan niet hersteld "
"worden."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
msgid "All information in this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Alle informatie in deze memo zal verwijderd worden en kan niet hersteld "
"worden."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"Alle informatie over deze afspraken zal worden verwijderd en kan niet "
"hersteld worden."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Alle informatie over deze taken zal worden verwijderd en kan niet hersteld "
"worden."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Alle informatie over deze afspraak zullen worden verwijderd en kunnen niet "
"hersteld worden."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
msgid ""
"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Alle informatie over deze bijeenkomst zal verwijderd worden en kan niet "
"hersteld worden."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
msgid "All information on this memo will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Alle informatie over deze memo zal verwijderd worden en kan niet hersteld "
"worden."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Alle informatie over deze taak zal worden verwijderd en kan niet hersteld "
"worden."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Weet u zeker dat u de taak '{0}' wilt verwijderen?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Weet u zeker dat u afspraak genaamd '{0}' wilt verwijderen?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
msgstr "Weet u zeker dat u de bijeenkomst genaamd '{0}' wilt verwijderen?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
msgstr "Weet u zeker dat u de memo '{0}' wilt verwijderen?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze {0} afspraken wilt verwijderen?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to delete these {0} memos?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze {0} memo's wilt verwijderen?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze {0} taken wilt verwijderen?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze afspraak wilt verwijderen?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:191
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze bijeenkomst wilt verwijderen?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:197
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this memo?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze memo wilt verwijderen?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:194
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze taak wilt verwijderen?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
msgid "Are you sure you want to save the appointment without a summary?"
msgstr "Weet u zeker dat u de afspraak wilt versturen zonder samenvatting?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
msgid "Are you sure you want to save the memo without a summary?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze memo zonder onderwerp wilt opslaan?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
msgid "Are you sure you want to save the task without a summary?"
msgstr "Weet u zeker dat u de taak zonder samenvatting wilt versturen?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
msgid "Cannot create a new event"
msgstr "Kan geen nieuwe agendanotitie aanmaken"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
msgid "Cannot save event"
msgstr "Kan agendanotitie niet opslaan"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Agenda '{0}' verwijderen?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
msgid "Delete memo list '{0}'?"
msgstr "Memolijst '{0}' verwijderen?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Takenlijst '{0}' verwijderen?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
msgid "Do _not Send"
msgstr "_Niet verzenden"

# bewaren
# Download in voortgang/bezit met downloaden
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
msgstr "Bezig met downloaden. Wilt u deze afspraak opslaan?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
msgstr "Bezig met downloaden. Wilt u deze taak opslaan?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
msgid "Editor could not be loaded."
msgstr "De editor kon niet worden geladen."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
msgstr ""
"Email uitnodigingen zullen verstuurd worden naar alle deelnemers en zij "
"kunnen deze ook accepteren."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
msgstr ""
"E-mailuitnodigingen worden naar alle deelnemers verzonden zodat ze antwoord "
"kunnen geven."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
msgid "Error loading calendar"
msgstr "Fout bij laden van de agenda"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
msgid "Error loading memo list"
msgstr "Fout bij laden van memolijst"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
msgid "Error loading task list"
msgstr "Fout bij laden van takenlijst"

#. Translators: {0} is replaced with a group name, like CalDAV, Google, or such;
#. {1} is replaced with a calendar/task/memo list name, where the error happened
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
msgid "Error on {0}: {1}"
msgstr "Fout op {0}: {1}"

# Als/indien u geen annuleringsbericht (ver)stuurt....dat de bijeenkomst geannuleerd is
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
msgstr ""
"Indien u geen annuleringsbericht verstuurt, kan het zijn dat de andere "
"deelnermers niet weten dat de bijeenkomst afgelast is."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the memo has been deleted."
msgstr ""
"Indien u geen annuleringsbericht verstuurt, kan het zijn dat de andere "
"deelnemers niet weten dat de memo verwijderd is."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
msgstr ""
"Indien u geen annuleringsbericht verstuurt, kan het zijn dat de andere "
"deelnemers niet weten dat de taak verwijderd is."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr ""
"Het versturen van vernieuwde informatie zorgt ervoor dat de andere "
"deelnemers hun agenda up-to-date kunnen houden."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
msgstr ""
"Het versturen van vernieuwde informatie zorgt ervoor dat de deelnemers hun "
"takenlijkst up-to-date kunnen houden."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
msgstr ""
"Er worden nog enkele bijlagen gedownload. Het opslaan van de afspraak zou "
"resulteren in het verlies van deze bijlagen."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
msgstr ""
"Er worden nog enkele bijlagen gedownload. Het opslaan van de taak zou "
"resulteren in het verlies van deze bijlagen."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
msgid "Some features may not work properly with your current server."
msgstr "Bepaalde functies werken mogelijk niet correct met uw huidige server."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "De Evolution-agenda is onverwacht afgesloten."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
msgid "The Evolution calendars have quit unexpectedly."
msgstr "De Evolution-agenda's zijn onverwacht afgesloten."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
msgid "The Evolution memo has quit unexpectedly."
msgstr "De Evolution-memo is onverwacht afgesloten."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "De Evolution taken zijn ploseling afgebroken."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
msgstr "De agenda is niet aangemerkt voor offline gebruik."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
msgid "The memo list is not marked for offline usage."
msgstr "De memo's-lijst is niet aangemerkt voor offline gebruik"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
msgid "The task list is not marked for offline usage."
msgstr "De takenlijst is niet aangemerkt voor offline gebruik."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Deze agenda zal definitief worden verwijderd."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "This memo list will be removed permanently."
msgstr "Deze memo's-lijst zal definitief worden verwijderd."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Deze takenlijst zal definitief worden verwijderd."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Wilt u de wijzigingen voor deze afspraak opslaan?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
msgstr "Wilt u de wijzigingen voor deze bijeenkomst opslaan?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
msgstr "Wilt u de wijzigingen voor deze memo opslaan?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Wilt u de wijzigingen voor deze taak opslaan?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this memo?"
msgstr "Wilt u een annuleringsbericht voor deze memo versturen?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
msgstr "Wilt u alle deelnemers een annuleringsbericht sturen?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Wilt u uitnodigingen sturen voor de bijeenkomst naar alle deelnemers?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Wilt u deze taak versturen naar de deelnemers.?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr ""
"Wilt u alle deelnemers de vernieuwde informatie over de bijeenkomst sturen?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Wilt u alle deelnemers de vernieuwde informatie over de taak sturen?"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:75
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
"a supported version."
msgstr ""
"U bent bezig te verbinden met een niet ondersteunde versie van een GroupWise-"
"server. Mogelijkerwijs zal Evolution hierdoor problemen ondervinden. Voor "
"het beste resultaat zou de server een upgrade moeten krijgen naar een "
"ondersteunde versie."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:76
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "U heeft deze afspraak gewijzigd maar nog niet opgeslagen."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:77
msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
msgstr "U heeft deze bijeenkomst gewijzigd maar nog niet opgeslagen."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:78
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
msgstr "U heeft deze taak gewijzigd maar nog niet opgeslagen."

# Engels bug. (zie bug 325831)
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:79
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
msgstr "U heeft deze memo gewijzigd maar nog niet opgeslagen."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:80
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Uw agenda's zullen niet beschikbaar zijn totdat Evolution opnieuw gestart is."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:81
msgid "Your memos will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Uw memo's zullen niet beschikbaar zijn totdat Evolution opnieuw gestart is."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:82
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Uw taken zullen niet beschikbaar zijn totdat Evolution opnieuw gestart is."

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:83
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Wijzigingen verwerpen"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:84 ../composer/e-composer-actions.c:317
msgid "_Save"
msgstr "Op_slaan"

#: ../calendar/calendar.error.xml.h:85
msgid "_Save Changes"
msgstr "Wijzigingen op_slaan"

# in outlook wordt de 'e' als sneltoets gebruikt
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:86
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:34 ../mail/mail.error.xml.h:165
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:5
msgid "_Send"
msgstr "V_erzenden"

# bericht versturen/zenden
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:87
msgid "_Send Notice"
msgstr "_Melding versturen"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:107
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuut"
msgstr[1] "minuten"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:120
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "uur"
msgstr[1] "uren"

#. For Translator : 'day' is part of the sentence of the form 'appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [day] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in[square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:133
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1190
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "dag"
msgstr[1] "dag"

# uur is beter: 5 uur en 10 minuten
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:313
msgid "Start time"
msgstr "Begintijd"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:1
msgid "Appointments"
msgstr "Afspraken"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:2
msgid "Dismiss _All"
msgstr "_Alles verwerpen"

#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:3
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1739
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1749
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1052
msgid "Location:"
msgstr "Locatie:"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:4
msgid "Snooze _time:"
msgstr "Sluimer_tijd:"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:5 ../e-util/e-alert.c:919
#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:5
msgid "_Dismiss"
msgstr "_Verwerpen"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:6
msgid "_Snooze"
msgstr "_Sluimeren"

#. Translators: This is the last part of the sentence:
#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:17 ../e-util/e-plugin-util.c:454
#: ../filter/filter.ui.h:14 ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:350
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:387
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:30
msgid "days"
msgstr "dagen"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:22
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:26 ../e-util/e-plugin-util.c:453
#: ../filter/filter.ui.h:15
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:386
msgid "hours"
msgstr "uur"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:9
msgid "location of appointment"
msgstr "locatie van de afspraak"

#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.ui.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:24
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:27 ../e-util/e-plugin-util.c:452
#: ../filter/filter.ui.h:17 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:34
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:385
msgid "minutes"
msgstr "minuten"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1588
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1720
msgid "No summary available."
msgstr "Geen omschrijving beschikbaar."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1597
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1599
msgid "No description available."
msgstr "Geen beschrijving beschikbaar."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1607
msgid "No location information available."
msgstr "Geen locatieinformatie beschikbaar."

# wekkers/alarmen/alarmeringen
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1653
#, c-format
msgid "You have %d reminder"
msgid_plural "You have %d reminders"
msgstr[0] "U heeft %d herinnering"
msgstr[1] "U heeft %d herinneringen"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1853
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1888
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1857
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email.  Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
"Evolution heeft momenteel nog geen ondersteuning\n"
"voor agendaherinneringen via e-mail, maar toch heeft\n"
"u dit ingesteld. Evolution zal in plaats daarvan een\n"
"normaal dialoogvenster weergeven als herinnering."

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1894
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
"Er zal een Evolution agendaherinnering gestart worden. Deze herinnering is "
"ingesteld om het volgende programma te starten:\n"
"\n"
"\t%s\n"
"\n"
"Weet u zeker dat dit programma gestart moet worden?"

#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1909
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven voor dit programma."

# onjuiste/ongeldige
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:45
msgid "invalid time"
msgstr "ongeldige tijd"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:71 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405
#: ../calendar/gui/misc.c:118
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d uur"
msgstr[1] "%d uren"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:411
#: ../calendar/gui/misc.c:124
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuut"
msgstr[1] "%d minuten"

# enkelvoud van seconden (dus niet 'tweede')
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:417
#: ../calendar/gui/misc.c:128
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d seconde"
msgstr[1] "%d seconden"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:116
msgid "Day View"
msgstr "Dagweergave"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:119
msgid "Work Week View"
msgstr "Werkweekweergave"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:122
msgid "Week View"
msgstr "Weekweergave"

#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:125
msgid "Month View"
msgstr "Maandweergave"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:1 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:1
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
msgid "Any Field"
msgstr "Alle velden"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:5 ../mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:6
msgid "Attendee"
msgstr "Aanwezige"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:5 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:8
msgid "Category"
msgstr "Categorie"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:5
msgid "Classification"
msgstr "Classificatie"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:243
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:774 ../calendar/gui/e-task-table.c:504
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:2
msgid "Confidential"
msgstr "Vertrouwelijk"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:10
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:71
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:526
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:6
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11
msgid "Description Contains"
msgstr "Omschrijving bevat"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 ../mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Do Not Exist"
msgstr "bestaat niet"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:13 ../mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Exist"
msgstr "Bestaat"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:12
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 ../mail/message-list.etspec.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:863
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:8
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:13 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:11
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19
msgid "Organizer"
msgstr "Organisator"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:14 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:242
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:772 ../calendar/gui/e-task-table.c:503
#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:12
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:15 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:241
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:763 ../calendar/gui/e-cal-model.c:770
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:502 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:13
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:317
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:338
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:4
msgid "Recurrence"
msgstr "Herhaling"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:6 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:14
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:383
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"

# onderwerp/samevatting
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23
msgid "Summary Contains"
msgstr "Samenvatting bevat"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 ../mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "contains"
msgstr "bevat"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:26 ../mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not contain"
msgstr "bevat niet"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 ../mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is"
msgstr "is"

#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 ../mail/em-filter-i18n.h:37
msgid "is not"
msgstr "is niet"

# 1 uitroepteken is voldoende
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:636
msgid "Edit Reminder"
msgstr "Herinnering bewerken"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:827
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:447
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Geef een waarschuwing"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:828
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:443
msgid "Play a sound"
msgstr "Speel een geluid af"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:829
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:455
msgid "Run a program"
msgstr "Start een programma"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:830
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:451
msgid "Send an email"
msgstr "Verstuur een bericht"

# 1 uitroepteken is voldoende
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:1
msgid "Add Reminder"
msgstr "Herinnering toevoegen"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:2
msgid "Custom _message"
msgstr "Aangepast _bericht"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:3
msgid "Custom reminder sound"
msgstr "Aangepast herinneringsgeluid"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:4
msgid "Mes_sage:"
msgstr "Be_richt:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:5 ../mail/mail-config.ui.h:75
msgid "Options"
msgstr "Opties"

# 1 uitroepteken is voldoende
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:360
msgid "Reminder"
msgstr "Herinnering"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:7
msgid "Repeat"
msgstr "Herhalen"

# Een bestand selecteren
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:8
msgid "Select A File"
msgstr "Selecteer een bestand"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:9
msgid "Send To:"
msgstr "Aan:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:10
msgid "_Arguments:"
msgstr "_Argumenten:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:11
msgid "_Program:"
msgstr "_Programma:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:12
msgid "_Repeat the reminder"
msgstr "De herinnering _herhalen"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:13
msgid "_Sound:"
msgstr "_Geluid:"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:14
msgid "after"
msgstr "na"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:15
msgid "before"
msgstr "voor"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:16
msgid "day(s)"
msgstr "dag(en)"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:18
msgid "end of appointment"
msgstr "einde van afspraak"

#. This is part of the sentence: 'Repeat the reminder %d extra times every %d minutes'. Where %d are numbers.
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:20
msgid "extra times every"
msgstr "keer vaker elke"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:21
msgid "hour(s)"
msgstr "u(u)r(en)"

# meervoudsvorm?
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:23
msgid "minute(s)"
msgstr "minuten"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.ui.h:25
msgid "start of appointment"
msgstr "begin van afspraak"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:245
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Actie/Sensor"

#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "_Toevoegen"

# 1 uitroepteken is voldoende
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.ui.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:8
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:23
msgid "Reminders"
msgstr "Herinneringen"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:169
msgid "Type:"
msgstr "Type:"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:185
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:530
msgid "_Type:"
msgstr "_Type:"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:248 ../mail/mail-config.ui.h:155
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:26
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:2
#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:284
msgid "_Name:"
msgstr "_Naam:"

# steeds dezelfde sneltoets gebruiken?
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:300
msgid "Cop_y calendar contents locally for offline operation"
msgstr "De inhoud van de agenda lokaal _kopiëren voor offline gebruik"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:302
msgid "Cop_y task list contents locally for offline operation"
msgstr "De inhoud van de _takenlijst lokaal kopiëren voor offline gebruik"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:304
msgid "Cop_y memo list contents locally for offline operation"
msgstr "De inhoud van het _memo's-lijst lokaal kopiëren voor offline gebruik"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:350
msgid "Sh_ow reminder notifications"
msgstr "_Herinneringen tonen in het mededelingengebied"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:425
msgid "Colo_r:"
msgstr "_Kleur:"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:460
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:471
#: ../mail/em-folder-properties.c:235 ../mail/mail-config.ui.h:52
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1080
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:228
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3045
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:7
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:21
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:461
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:40
msgid "Task List"
msgstr "Takenlijst"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:472
msgid "Memo List"
msgstr "Memo's-lijst"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Agenda-eigenschappen"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:564
msgid "New Calendar"
msgstr "Nieuwe agenda"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:624
msgid "Task List Properties"
msgstr "Takenlijst-eigenschappen"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:624
msgid "New Task List"
msgstr "Nieuwe takenlijst"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:684
msgid "Memo List Properties"
msgstr "Memolijst-eigenschappen"

#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:684
msgid "New Memo List"
msgstr "Nieuwe memo's-lijst"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:62
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Deze agendanotitie is verwijderd."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:66
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Deze taak is verwijderd."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:70
msgid "This memo has been deleted."
msgstr "Deze memo is verwijderd."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr ""
"%s U heeft wijzigingen aangebracht. Deze wijzigingen verwerpen en de editor "
"sluiten?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:81
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s U heeft niets gewijzigd. Editor sluiten?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:86
msgid "This event has been changed."
msgstr "Deze agendanotitie is gewijzigd."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:90
msgid "This task has been changed."
msgstr "Deze taak is gewijzigd."

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:94
msgid "This memo has been changed."
msgstr "Deze memo is gewijzigd."

# weggooien beter dan vergeten
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr ""
"%s  U heeft iets gewijzigd. Deze wijzigingen weggooien en de editor sluiten?"

#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:105
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s U heeft niet veranderd, de editor verversen?"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:461
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Verificatiefout: %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:273
msgid "Could not save attachments"
msgstr "Kon bijlagen niet opslaan"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:613
msgid "Could not update object"
msgstr "Kon object niet vernieuwen"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:741
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Afspraak bewerken"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:748
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Bijeenkomst - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:750
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Afspraak - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:756
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Toegewezen taak - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:758
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Taak - %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:763
#, c-format
msgid "Memo - %s"
msgstr "Memo - %s"

# samenvatting/onderwerp
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:779
msgid "No Summary"
msgstr "Geen samenvatting"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900
msgid "Keep original item?"
msgstr "Originele item behouden?"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1101
msgid "Close the current window"
msgstr "Het huidige venster sluiten"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1108 ../mail/e-mail-browser.c:141
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1455
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:117 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:555
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:459 ../widgets/misc/e-web-view.c:1306
msgid "Copy the selection"
msgstr "Selectie kopiëren"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1115 ../mail/e-mail-browser.c:148
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1462
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:110 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:550
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1300
msgid "Cut the selection"
msgstr "Selectie knippen"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1122
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1469
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:131 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:565
msgid "Delete the selection"
msgstr "Selectie wissen"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1129
msgid "View help"
msgstr "Hulp weergeven"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1136 ../mail/e-mail-browser.c:155
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1497
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:124 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:1312
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Plakken vanuit klembord"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1157
msgid "Save current changes"
msgstr "Huidige wijzigingen opslaan"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1164 ../mail/e-mail-browser.c:162
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1574
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:138 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:570
msgid "Select all text"
msgstr "Alle tekst selecteren"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1171
msgid "_Classification"
msgstr "_Classificatie"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1178
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:6 ../filter/filter.ui.h:10
#: ../mail/e-mail-browser.c:176
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:23
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1602
#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:5
msgid "_Edit"
msgstr "Be_werken"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1185 ../mail/e-mail-browser.c:169
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1609
#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:221
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1192
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1616
msgid "_Help"
msgstr "_Hulp"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1199
msgid "_Insert"
msgstr "I_nvoegen"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1206
#: ../composer/e-composer-actions.c:340
msgid "_Options"
msgstr "_Opties"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1213 ../mail/e-mail-browser.c:183
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1651 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:46
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1223
#: ../composer/e-composer-actions.c:289
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Bijlage…"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1225
#: ../composer/e-composer-actions.c:291
#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:439
msgid "Attach a file"
msgstr "Een bestand toevoegen als bijlage"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1233
msgid "_Categories"
msgstr "_Categorieën"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1235
msgid "Toggles whether to display categories"
msgstr "Schakelt de weergave van categorieën aan/uit"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1241
msgid "Time _Zone"
msgstr "Tijd_zone"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1243
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
msgstr "Schakelt de weergave van de tijzone aan/uit"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1252
msgid "Pu_blic"
msgstr "_Openbaar"

# open/openlijk/publiek/doorzichtig/openbaar
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1254
msgid "Classify as public"
msgstr "Markeren als openbaar"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1259
msgid "_Private"
msgstr "_Privé"

# Classificeren/aanmerken
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1261
msgid "Classify as private"
msgstr "Markeren als privé"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1266
msgid "_Confidential"
msgstr "_Vertrouwelijk"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1268
msgid "Classify as confidential"
msgstr "Markeren als vertrouwelijk"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1276
msgid "R_ole Field"
msgstr "_Rol-veld"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1278
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
msgstr "Schakelt de weergave van het rol-veld aan/uit"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1284
msgid "_RSVP"
msgstr "_RSVP"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1286
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
msgstr "Schakelt de weergave van het RSVP-veld aan/uit"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1292
msgid "_Status Field"
msgstr "_Statusveld:"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1294
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
msgstr "Schakelt de weergave van het status-veld aan/uit"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1300
msgid "_Type Field"
msgstr "_Type-veld"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302
msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed"
msgstr "Schakelt weergave van type aanwezige aan/uit"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1326
#: ../composer/e-composer-private.c:77
msgid "Recent _Documents"
msgstr "Recente _documenten"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2059
#: ../composer/e-composer-actions.c:508
msgid "Attach"
msgstr "Bijvoegen"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2397
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2560
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3549
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"De gemaakte veranderingen aan dit item worden verworpen indien een "
"bijwerking via e-mail arriveert"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3513
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:67
msgid "attachment"
msgstr "bijlage"

#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:3581
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Kan huidige niet gebruiken!"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:114
msgid "Could not open destination"
msgstr "Kan doel niet openen"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:130
msgid "Destination is read only"
msgstr "Doel is alleen lezen"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:164
msgid "Cannot create object"
msgstr "Kan object niet aanmaken"

#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:193
msgid "Could not open source"
msgstr "Kan bron niet openen"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:214
msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?"
msgstr ""
"Dit item _verwijderen uit de postvakken van alle andere geadresseerden?"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:217
msgid "_Retract comment"
msgstr "Commentaar _intrekken"

#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
#, c-format
msgid "The event could not be deleted due to a dbus error: %s"
msgstr "De agendanotitie kon niet verwijderd worden door een dbusfout: %s"

#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61
#, c-format
msgid "The task could not be deleted due to a dbus error: %s"
msgstr "De taak kon niet verwijderd worden door een dbusfout: %s"

#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:65
#, c-format
msgid "The memo could not be deleted due to a dbus error: %s"
msgstr "De memo kon niet verwijderd worden door een dbusfout: %s"

#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:69
#, c-format
msgid "The item could not be deleted due to a dbus error: %s"
msgstr "Het item kon niet verwijderd worden door een dbusfout: %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr ""
"De agendanotitie kon niet verwijderd worden omdat dit recht u is ontzegd"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "De taak kon niet verwijderd worden omdat dit recht u is ontzegd"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:82
msgid "The memo could not be deleted because permission was denied"
msgstr "De memo kon niet verwijderd worden omdat dit recht u is ontzegd"

#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:85
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Het item kon niet verwijderd worden omdat dit recht u is ontzegd"

#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93
#, c-format
msgid "The event could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "De gebeurtenis kon niet verwijderd worden door een fout: %s"

#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:97
#, c-format
msgid "The task could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "De taak kon niet verwijderd worden door een fout: %s"

#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:101
#, c-format
msgid "The memo could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "De memo kon niet verwijderd worden door een fout: %s"

#. Translators: The '%s' is replaced with a detailed error message
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:105
#, c-format
msgid "The item could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Het item kon niet verwijderd worden door een fout: %s"

# adresboek/contacten
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:1
msgid "Contacts..."
msgstr "Contacten…"

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:2
msgid "Delegate To:"
msgstr "Overdragen aan:"

#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.ui.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Gemachtigde invoeren"

# 1 uitroepteken is voldoende
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:212
msgid "_Reminders"
msgstr "_Herinneringen"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:214
msgid "Set or unset reminders for this event"
msgstr "Herinneringen voor deze gebeurtenis instellen of uitschakelen"

# bezet mooier dan bezig
# periode tonen/weergeven als bezet
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222
msgid "Show Time as _Busy"
msgstr "_Tijd tonen als bezet"

# ingeplande tijd
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:224
msgid "Toggles whether to show time as busy"
msgstr "Schakelt de weergave van tijd die bezet is aan/uit"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
msgid "_Recurrence"
msgstr "He_rhaling"

# Maak deze gebeurtenis herhalend/een (zich) herhalende gebeurtenis
# Deze gebeurtenis herhalen/laten herhalen/laten terugkomen
# Event is hier mogelijk afspraak
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:235
msgid "Make this a recurring event"
msgstr "Een terugkerende gebeurtenis hiervan maken"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:240
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:22
msgid "Send Options"
msgstr "Verzendopties"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:128
msgid "Insert advanced send options"
msgstr "Extra verzendopties invoegen"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:250
msgid "All _Day Event"
msgstr "Afspraak voor de hele _dag"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
msgstr "Schakelt het hebben van een afspraak voor de hele dag aan/uit"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:261
msgid "_Free/Busy"
msgstr "V_rij/Bezet"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263
msgid "Query free / busy information for the attendees"
msgstr "Vrij/bezet-informatie van de aanwezigen bevragen"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:314 ../calendar/gui/print.c:3310
msgid "Appointment"
msgstr "Afspraak"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:2
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
msgid "Attendees"
msgstr "Aanwezigen"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:582
msgid "Print this event"
msgstr "Deze agendanotitie afdrukken"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:558
msgid "Event's start time is in the past"
msgstr "De starttijd van de gebeurtenis ligt in het verleden"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:635
msgid "Event cannot be edited, because the selected calendar is read only"
msgstr ""
"De taak kan niet worden bewerkt omdat de geselecteerde agenda alleen lezen is"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:639
msgid "Event cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "Taak kan niet volledig worden bewerkt omdat u niet de organisator bent"

# wekkers/alarmen
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:651
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3080
msgid "This event has reminders"
msgstr "Deze agendanotitie heeft herinneringen"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:718
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:2
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "_Organisator:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1263
msgid "Event with no start date"
msgstr "Agendanotitie zonder begindatum"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1266
msgid "Event with no end date"
msgstr "Agendanotitie zonder einddatum"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1439
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:708
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:819
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Begindatum is ongeldig"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1449
msgid "End date is wrong"
msgstr "Einddatum is fout"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1472
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Begintijd is ongeldig"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1479
msgid "End time is wrong"
msgstr "Eindtijd is fout"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1644
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:749
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873
msgid "An organizer is required."
msgstr "Er moet een organisator ingesteld worden."

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1678
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:907
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Er is minstens één aanwezige nodig."

# delegatee: One to whom something is delegated.
# Meervoud: gedelegeerden (zelfde als delegates)
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1885
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Gedelegeerden"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1887
msgid "Atte_ndees"
msgstr "Aan_wezigen"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2921
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s': %s"
msgstr "Kan de agenda '%s' niet openen: %s"

# u treedt op/u representeert
#. Translators: This string is used when we are creating an Event
#. * (meeting or appointment)  on behalf of some other user
#. Translators: This string is used when we are creating a Memo
#. * on behalf of some other user
#. Translators: This string is used when we are creating a Task
#. * on behalf of some other user
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2998
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1012
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1838
#, c-format
msgid "You are acting on behalf of %s"
msgstr "U treedt op namens %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3325
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d dag voor de afspraak"
msgstr[1] "%d dagen voor de afspraak"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3331
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d uur voor de afspraak"
msgstr[1] "%d uur voor de afspraak"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3337
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minuut voor de afspraak"
msgstr[1] "%d minuten voor de afspraak"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3356
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"

#. Translators: "None" for "No reminder set"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3362
msgctxt "cal-reminders"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:1
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:1
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564
msgid "Atte_ndees..."
msgstr "Aan_wezigen…"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:5
msgid "Custom Reminder:"
msgstr "Aangepaste herinnering:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:6
msgid "Event Description"
msgstr "Agendanotitie-omschrijving"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:9
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:45
msgid "Time _zone:"
msgstr "Tijd_zone:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:8
#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:347
msgid "_Description:"
msgstr "_Omschrijving:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:12
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:381
msgid "_Location:"
msgstr "_Locatie:"

# 1 uitroepteken is voldoende
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:13
msgid "_Reminder"
msgstr "_Herinnering"

# samenvatting/onderwerp
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:14
msgid "_Summary:"
msgstr "Samenvatting:"

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:15
msgid "_Time:"
msgstr "_Tijd:"

#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
msgctxt "eventpage"
msgid "1 day before appointment"
msgstr "1 dag vóór de afspraak"

#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:19
msgctxt "eventpage"
msgid "1 hour before appointment"
msgstr "1 uur vóór de afspraak"

#. TRANSLATORS: Predefined reminder's description
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:21
msgctxt "eventpage"
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "15 minuten vóór de afspraak"

#. TRANSLATORS: 'for' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] for [ H ] hours [ M ] minutes
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:23
msgctxt "eventpage"
msgid "for"
msgstr "voor"

#. TRANSLATORS: 'until' in a sense of 'duration'; example string: Time: [date] [time] until [ date ] [ time ]
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:25
msgctxt "eventpage"
msgid "until"
msgstr "tot"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:1
msgid "April"
msgstr "April"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:2
msgid "August"
msgstr "Augustus"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:3
msgid "December"
msgstr "December"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:4
msgid "February"
msgstr "Februari"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:5
msgid "January"
msgstr "Januari"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:6
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:7
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:8
msgid "March"
msgstr "Maart"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:9
msgid "May"
msgstr "Mei"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:10
msgid "November"
msgstr "November"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:11
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:12
msgid "Select Date"
msgstr "Selecteer datum"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:13
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1363
msgid "Select _Today"
msgstr "Selec_teer vandaag"

#: ../calendar/gui/dialogs/goto-dialog.ui.h:14
msgid "September"
msgstr "September"

# meervoud beter?
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:105 ../calendar/gui/print.c:3314
msgid "Memo"
msgstr "Memo"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:156
msgid "Print this memo"
msgstr "Deze memo afdrukken"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:405
msgid "Memo's start date is in the past"
msgstr "De startdatum van de memo ligt in het verleden"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:442
msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only"
msgstr ""
"De memo kan niet worden bewerkt omdat de geselecteerde memolijst alleen "
"lezen is"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:446
msgid "Memo cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "Memo kan niet volledig worden bewerkt omdat u niet de organisator bent"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:936
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s': %s"
msgstr "Kan memo's in '%s' niet openen: %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1144 ../em-format/em-format-quote.c:319
#: ../em-format/em-format.c:1062 ../mail/em-format-html.c:2592
#: ../mail/em-format-html.c:2657 ../mail/em-format-html.c:2681
#: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74
msgid "To"
msgstr "Aan"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:3
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:5
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "Be_gindatum:"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:4
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:6
msgid "Su_mmary:"
msgstr "_Samenvatting:"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:5
msgid "T_o:"
msgstr "_Aan:"

#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.ui.h:7
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:333
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:9
msgid "_List:"
msgstr "_Lijst:"

# Er wordt hier 'welke' bedoeld en niet wat.
# (Verderop staan de mogelijkheden:
# 'Only this instance, all instances etc.
# gebeurtenis/agendanotitie
# een .. die herhaaldelijk voorkomt
# die zich herhaalt
# terugkerende ...)
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
msgstr ""
"U bent een zich herhalende gebeurtenis aan het aanpassen. Welke wilt u "
"aanpassen?"

# Er wordt hier welke bedoeld ipv wat
# overdragen/delegeren
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:57
#, c-format
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
msgstr ""
"U bent een zich herhalende gebeurtenis aan het delegeren. Welke wilt u "
"delegeren?"

# Er wordt hier welke bedoeld ipv wat
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:61
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
msgstr ""
"U bent een zich herhalende taak aan het aanpassen. Welke wilt u aanpassen?"

# Er wordt hier 'welke' bedoeld en niet wat.
# (Verderop staan de mogelijkheden:
# 'Only this instance, all instances etc.
# gebeurtenis/agendanotitie
# een .. die herhaaldelijk voorkomt
# die zich herhaalt
# terugkerende ...)
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:65
#, c-format
msgid "You are modifying a recurring memo. What would you like to modify?"
msgstr ""
"U bent een zich herhalende memo aan het aanpassen. Welke wilt u aanpassen?"

# alleen deze keer/instantie/(weglaten)
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
msgid "This Instance Only"
msgstr "Alleen deze"

# deze keer en vorige keren/instanties
# deze, en die in het verleden
# deze, en alle vorige
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Deze, en alle vorige"

# deze en die in de toekoms/deze en de komende keren/
# deze en alle komende
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:101
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Deze, en alle komende"

# alle instanties/allen/alle keren
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:106
msgid "All Instances"
msgstr "Alle keren"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:575
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Deze afspraak bevat herhalingen die Evolution niet kan bewerken."

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Herhalingsdatum is ongeldig"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1004
msgid "End time of the recurrence was before event's start"
msgstr "Eindtijd van de herhaling is eerder dan de begintijd"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034
msgid "on"
msgstr "op"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1097
msgid "first"
msgstr "eerste"

#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1103
msgid "second"
msgstr "tweede"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1108
msgid "third"
msgstr "derde"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1113
msgid "fourth"
msgstr "vierde"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fifth] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fifth', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1118
msgid "fifth"
msgstr "vijfde"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123
msgid "last"
msgstr "laatste"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]).
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1147
msgid "Other Date"
msgstr "Andere datum"

#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1153
msgid "1st to 10th"
msgstr "1e tot de 10e"

#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1159
msgid "11th to 20th"
msgstr "11e tot de 20e"

#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1165
msgid "21st to 31st"
msgstr "21e tot de 31e"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1191
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:20
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1192
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:47
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1193
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1194
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:43
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1195
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1196
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:26
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1197
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:36
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1321
msgid "on the"
msgstr "op de"

# agendanotities/gebeurtenissen/instanties
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1496
msgid "occurrences"
msgstr "instanties"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2214
msgid "Add exception"
msgstr "Uitzondering toevoegen"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2255
msgid "Could not get a selection to modify."
msgstr "Kon geen selectie verkijgen om aan te passen."

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2261
msgid "Modify exception"
msgstr "Uitzondering aanpassen"

# vernieuwen/updaten/bijwerken
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2305
msgid "Could not get a selection to delete."
msgstr "Kon geen selectie verkrijgen om te verwijderen."

# hoofdletter bij Tijd mag hier wel.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2439
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Tijd"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:1
msgid "Every"
msgstr "Elke"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:2
msgid "Exceptions"
msgstr "Uitzonderingen"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:3 ../mail/mail-config.ui.h:82
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld:"

#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:5
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr "Deze afspraak he_rhalen"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:8
msgctxt "recurrpage"
msgid "day(s)"
msgstr "dag(en)"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:10
msgctxt "recurrpage"
msgid "for"
msgstr "voor"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:12
msgctxt "recurrpage"
msgid "forever"
msgstr "eeuwig"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:14
msgctxt "recurrpage"
msgid "month(s)"
msgstr "maand(en)"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:16
msgctxt "recurrpage"
msgid "until"
msgstr "tot"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:18
msgctxt "recurrpage"
msgid "week(s)"
msgstr "we(e)k(en)"

#. TRANSLATORS: Entire string is for example:     'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (combobox options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.ui.h:20
msgctxt "recurrpage"
msgid "year(s)"
msgstr "ja(a)r(en)"

#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:198
msgid "Send my reminders with this event"
msgstr "Mijn herinneringen met deze agendanotitie versturen"

#: ../calendar/gui/dialogs/send-comp.c:200
msgid "Notify new attendees _only"
msgstr "_Alleen nieuwe deelnemers uitnodigen"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:351
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:373
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Voltooiingsdatum is ongeldig"

# webpagina/webstek
# we moeten maar kijken in hoeverre webstek voeten aan de grond
# krijgt in het Nederlands.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:488
msgid "Web Page"
msgstr "Webstek"

#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:2
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:440
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:725 ../calendar/gui/e-task-table.c:219
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:234 ../calendar/gui/e-task-table.c:606
#: ../calendar/gui/print.c:3400 ../mail/em-sync-stream.c:152
#: ../mail/em-sync-stream.c:180 ../mail/em-sync-stream.c:202
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd"

#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:297
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:438
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:723
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:217 ../calendar/gui/e-task-table.c:232
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:605 ../calendar/gui/print.c:3397
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"

#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:6
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:319
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:526 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:14
#: ../mail/message-list.c:1274 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:13
msgid "High"
msgstr "Hoog"

#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:294
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:436
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:721
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:799 ../calendar/gui/e-task-table.c:215
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:230 ../calendar/gui/e-task-table.c:604
#: ../calendar/gui/print.c:3394
msgid "In Progress"
msgstr "In behandeling"

#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:10
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:323
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:528 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:16
#: ../mail/message-list.c:1272 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:14
msgid "Low"
msgstr "Laag"

#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:13
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:321
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1578 ../calendar/gui/e-task-table.c:527
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:17 ../mail/message-list.c:1273
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:16
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"

#. To Translators: This is task status
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:15
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:434
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:719 ../calendar/gui/e-task-table.c:213
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:228 ../calendar/gui/e-task-table.c:603
#: ../calendar/gui/print.c:3391 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18
msgid "Not Started"
msgstr "Niet gestart"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:16
msgid "P_ercent complete:"
msgstr "Proc_ent voltooid:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:17
msgid "Stat_us:"
msgstr "Stat_us:"

#. To Translators: 'Status' here means the state of the attendees, the resulting string will be in a form:
#. * Status: Accepted: X   Declined: Y   ...
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:18
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1854
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:635
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:21 ../mail/em-filter-i18n.h:72
#: ../mail/message-list.etspec.h:17
msgid "Status"
msgstr "Status"

#. To Translators: This is task priority
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:20
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:529 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:27
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:21
msgid "_Date completed:"
msgstr "Voltooiings _datum:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:22
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:35
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioriteit:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.ui.h:23
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Webstek:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:116
msgid "_Status Details"
msgstr "_Statusdetails"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118
msgid "Click to change or view the status details of the task"
msgstr "Klik voor weergave/wijzigen van statusdetails"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:126
msgid "_Send Options"
msgstr "Ver_zendopties"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 ../calendar/gui/print.c:3312
#: ../widgets/misc/e-send-options.c:535
msgid "Task"
msgstr "Taak"

# takendetails/taakdetails
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:324
msgid "Task Details"
msgstr "Taakdetails"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366
msgid "Print this task"
msgstr "Deze taak afdrukken"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:251
msgid "Task's start date is in the past"
msgstr "De startdatum van de taak ligt in het verleden"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:252
msgid "Task's due date is in the past"
msgstr "De verloopdatum van de taak ligt in het verleden"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:286
msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only"
msgstr ""
"De taak kan niet worden bewerkt omdat de geselecteerde takenlijst alleen "
"lezen is"

# vrij vertaald, was eerst: omdat u geen geadresseerden heeft opgegeven.
# maar het is duidelijker als er staat dat het adresveld leeg is.
# verzendadres/adres
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:290
msgid "Task cannot be fully edited, because you are not the organizer"
msgstr "Taak kan niet volledig worden bewerkt omdat u niet de organisator bent"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:341
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:4
msgid "Organi_zer:"
msgstr "_Organisator:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:801
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Voltooiingsdatum is onjuist"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1757
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s': %s"
msgstr "Kan taken in '%s' niet openen: %s"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:2
msgid "Categor_ies..."
msgstr "Categorieë_n…"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:3
msgid "D_ue date:"
msgstr "Verloop_datum:"

#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.ui.h:7
msgid "Time zone:"
msgstr "Tijdzone:"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:393
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dagen"

#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:399
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d week"
msgstr[1] "%d weken"

#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:461
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Opdracht om uit te voeren onbekend"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:475
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s voor het begin van de afspraak"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:480
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s na het begin van de afspraak"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:487
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s bij het begin van de afspraak"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:498
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s voor het einde van de afspraak"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:503
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s na het einde van de afspraak"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:510
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s bij het einde van de afspraak"

#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:534
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s bij %s"

#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:542
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s voor een onbekend triggertype"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 ../filter/e-filter-rule.c:671
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
msgid "Categories:"
msgstr "Categorieën:"

# samenvatting/onderwerp
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
msgid "Summary:"
msgstr "Samenvatting:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:263
msgid "Start Date:"
msgstr "Begindatum:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:277
msgid "Due Date:"
msgstr "Verloopdatum:"

#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:290
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1083
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:317
msgid "Priority:"
msgstr "Prioriteit:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:342 ../mail/mail-config.ui.h:37
msgid "Description:"
msgstr "Omschrijving:"

#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:373
msgid "Web Page:"
msgstr "Webstek:"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
msgid "End Date"
msgstr "Einddatum"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4
msgid "Last modified"
msgstr "Laatst gewijzigd"

#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:7
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Start Date"
msgstr "Begindatum"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:188
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:580
msgid "Free"
msgstr "Vrij"

# bezig/bezet (bezet is mooier) (tino)
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:547 ../calendar/gui/e-task-table.c:581
msgid "Busy"
msgstr "Bezet"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:665
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"De geografische positie moet ingevoerd worden in de vorm: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"

#. Translators: "None" for task's status
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:717
msgctxt "cal-task-status"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1090 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1584
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1053
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1090 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1584
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:776 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234 ../calendar/gui/print.c:1151
#: ../calendar/gui/print.c:1168 ../e-util/e-charset.c:52
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:102
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:469
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2697
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1580
msgid "Recurring"
msgstr "Terugkerend"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:1582
msgid "Assigned"
msgstr "Toegewezen"

#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:2937
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Openen van %s"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% voltooid"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Complete"
msgstr "Voltooid"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "Voltooiingsdatum"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Due date"
msgstr "Verloopdatum"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
msgid "Start date"
msgstr "Begindatum"

#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:598
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:7
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:584
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:420
msgid "Cut selected events to the clipboard"
msgstr "De geselecteerde gebeurtenissen naar het klembord verplaatsen"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:426
msgid "Copy selected events to the clipboard"
msgstr "De geselecteerde gebeurtenissen naar klembord kopiëren"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:432
msgid "Paste events from the clipboard"
msgstr "Gebeurtenissen vanaf het klembord plakken"

# de memo verwijderen
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:438
msgid "Delete selected events"
msgstr "Verwijder de geselecteerde gebeurtenissen"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:457 ../calendar/gui/e-memo-table.c:182
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:269
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:650 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:1104
msgid "Updating objects"
msgstr "Objecten worden ververst"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1801
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:214
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2685
msgid "Accepted"
msgstr "Geaccepteerd"

# afgezegd/geweigerd/afgewezen
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1802
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:215
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2691
msgid "Declined"
msgstr "Afgewezen"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1803
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:216
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:546
msgid "Tentative"
msgstr "Voorlopig"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1804
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:217
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2694
msgid "Delegated"
msgstr "Overgedragen"

#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1805
msgid "Needs action"
msgstr "Heeft actie nodig"

#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
#. To Translators: It will display
#. * "Organizer: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1949 ../calendar/gui/e-memo-table.c:539
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:770
#, c-format
msgid "Organizer: %s <%s>"
msgstr "Organisator: %s <%s>"

#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
#. With SunOne accounts, there may be no ':' in
#. * organizer.value.
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1953 ../calendar/gui/e-memo-table.c:544
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:774
#, c-format
msgid "Organizer: %s"
msgstr "Organisator: %s"

#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1969 ../calendar/gui/print.c:3346
#, c-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Locatie: %s"

# hoe laat/tijd/wanneer
#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2000
#, c-format
msgid "Time: %s %s"
msgstr "Tijd: %s %s"

# liggende streepjes zijn beter leesbaar dan schuine strepen
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:156
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:159
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p"

#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:167
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"%s"
msgstr ""
"De datum moet op de volgende manier ingevoerd worden: \n"
"%s"

#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:809
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i minuten delingen"

# FIXME: dit moet duidelijker
# weergavepaneel/voorbeeldpaneel
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:830
msgid "Show the second time zone"
msgstr "De tweede tijdzone tonen"

#. Translators: "None" indicates no second time zone set for a day view
#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:847
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:77
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:179
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:231
msgctxt "cal-second-zone"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:879
#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:319
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:258
msgid "Select..."
msgstr "S_electeren…"

#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. * %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
#. * month, %B = full month name. You can change the
#. * order but don't change the specifiers or add
#. * anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:848 ../calendar/gui/e-day-view.c:1819
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:215 ../calendar/gui/print.c:1968
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"

#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. * %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
#. * %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. * You can change the order but don't change the
#. * specifiers or add anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:852 ../calendar/gui/e-day-view.c:1836
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:224
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:204
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1054
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"

#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. * Don't use any other specifiers.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. * month name. You can change the order but don't
#. * change the specifiers or add anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1852
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:238
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:234
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1090
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"

#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1019 ../calendar/gui/e-week-view.c:757
#: ../calendar/gui/print.c:977 ../calendar/gui/print.c:996
#: ../calendar/gui/print.c:2484 ../calendar/gui/print.c:2504
msgid "am"
msgstr "am"

#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1022 ../calendar/gui/e-week-view.c:760
#: ../calendar/gui/print.c:982 ../calendar/gui/print.c:998
#: ../calendar/gui/print.c:2489 ../calendar/gui/print.c:2506
msgid "pm"
msgstr "pm"

#. To Translators: the %d stands for a week number, it's value between 1 and 52/53
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2636
#, c-format
msgid "Week %d"
msgstr "Week %d"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:64
msgid "Chair Persons"
msgstr "Voorzitters"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65
msgid "Required Participants"
msgstr "Vereiste deelnemers"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:66
msgid "Optional Participants"
msgstr "Optionele deelnemers"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:67
msgid "Resources"
msgstr "Hulpbronnen"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1047 ../calendar/gui/print.c:1147
msgid "Individual"
msgstr "Persoon"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:113 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130
#: ../calendar/gui/print.c:1148 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
msgid "Group"
msgstr "Groep"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132
#: ../calendar/gui/print.c:1149
msgid "Resource"
msgstr "Hulpbron"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134
#: ../calendar/gui/print.c:1150
msgid "Room"
msgstr "Kamer"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
#: ../calendar/gui/print.c:1164
msgid "Chair"
msgstr "Voorzitter"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:189
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:148 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1050 ../calendar/gui/print.c:1165
msgid "Required Participant"
msgstr "Vereiste deelnemer"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:190
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167
#: ../calendar/gui/print.c:1166
msgid "Optional Participant"
msgstr "Optionele deelnemer"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169
#: ../calendar/gui/print.c:1167
msgid "Non-Participant"
msgstr "Niet-deelnemer"

#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:213
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1060
msgid "Needs Action"
msgstr "Heeft actie nodig"

#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:578
msgid "Attendee                          "
msgstr "Aanwezige                          "

#. To translators: RSVP means "please reply"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:623
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"

# bezig/in uitvoer
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231
msgid "In Process"
msgstr "In uitvoer"

#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1876
#, c-format
msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
msgstr ""
"Voer het wachtwoord in om toegang te krijgen tot vrij/bezet-informatie van "
"gebruiker %s op server %s"

#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1886
#, c-format
msgid "Failure reason: %s"
msgstr "Reden van mislukking: %s"

# voer wachtwoord in/geef (het) wachtwoord/wachtwoord invoeren
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1891
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:957
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:460
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:345
#: ../smime/gui/component.c:53
msgid "Enter password"
msgstr "Wachtwoord invoeren"

#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. * %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:445
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2379
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d %B, %Y"

#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. * name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. * %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:449
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2410
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d-%m-%Y"

#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. * %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:453
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d-%m-%Y"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
msgid "Out of Office"
msgstr "Afwezig"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:549
msgid "No Information"
msgstr "Geen informatie"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:585
msgid "O_ptions"
msgstr "O_pties"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:603
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Alleen kantooruren t_onen"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Uitge_zoomd tonen"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:630
msgid "_Update free/busy"
msgstr "Vrij/Bezet _actualiseren"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645
msgid "_<<"
msgstr "_<<"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:663
msgid "_Autopick"
msgstr "_Automatisch uitzoeken"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:678
msgid ">_>"
msgstr ">_>"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:696
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Alle mensen en hulpbronnen"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:706
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Alle _mensen en één hulpbron"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:716
msgid "_Required people"
msgstr "_Vereiste mensen"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:725
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Vereiste mensen en één hulpbr_on"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:774
msgid "_Start time:"
msgstr "_Begintijd:"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:814
msgid "_End time:"
msgstr "_Eindtijd:"

# bezoeker/aanwezige/persoon
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Klik hier om een lid toe te voegen"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr "Algemene naam"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr "Overgedragen van"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr "Overgedragen aan"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "Taal"

#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "Lid"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:420
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:473
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:293
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:458
msgid "Memos"
msgstr "Memo's"

# samenvatting/onderwerp
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:501 ../calendar/gui/e-task-table.c:733
msgid "* No Summary *"
msgstr "* Geen samenvatting *"

#. Translators: This is followed by an event's start date/time
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:588 ../calendar/gui/e-task-table.c:817
msgid "Start: "
msgstr "Begin: "

#. Translators: This is followed by an event's due date/time
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:607 ../calendar/gui/e-task-table.c:835
msgid "Due: "
msgstr "Verloopdatum: "

#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:726
msgid "Cut selected memos to the clipboard"
msgstr "Verplaats de geselecteerde memo's naar het klembord"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:732
msgid "Copy selected memos to the clipboard"
msgstr "Kopieer de geselecteerde memo's naar het klembord"

# de memo plakken
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:738
msgid "Paste memos from the clipboard"
msgstr "Plak de memo van het klembord"

# de memo verwijderen
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:586
msgid "Delete selected memos"
msgstr "Verwijder de geselecteerde memo"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:750
msgid "Select all visible memos"
msgstr "Selecteer alle zichtbare memo's"

#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Klik hier om een memo toe te voegen"

#. Translators: "%d%%" is the percentage of a task done.
#. * %d is the actual value, %% is replaced with a percent sign.
#. * Result values will be 0%, 10%, 20%, ... 100%
#.
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:555
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: ../calendar/gui/e-task-table.c:652 ../calendar/gui/print.c:2273
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:85
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1043
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:41
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-content.c:434
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:448
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:456
msgid "Tasks"
msgstr "Taken"

#: ../calendar/gui/e-task-table.c:968
msgid "Cut selected tasks to the clipboard"
msgstr "De geselecteerde taken naar het klembord verplaatsen"

#: ../calendar/gui/e-task-table.c:974
msgid "Copy selected tasks to the clipboard"
msgstr "De geselecteerde taken naar klembord kopiëren"

#: ../calendar/gui/e-task-table.c:980
msgid "Paste tasks from the clipboard"
msgstr "Plak taken vanaf het klembord"

#: ../calendar/gui/e-task-table.c:986
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:710
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Verwijder de geselecteerde taken"

#: ../calendar/gui/e-task-table.c:992
msgid "Select all visible tasks"
msgstr "Selecteer alle zichtbare taken"

# de/een
#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
msgid "Select Timezone"
msgstr "Selecteer een tijdzone"

#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. * month name. You can change the order but don't
#. * change the specifiers or add anything.
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:232 ../calendar/gui/print.c:1949
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:290
msgid "It has reminders."
msgstr "Heeft herinneringen."

#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:293
msgid "It has recurrences."
msgstr "Het herhaalt zich."

#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:296
msgid "It is a meeting."
msgstr "Het is een bijeenkomst."

#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:303
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Agendanotitie: samenvatting is %s."

#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:306
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Agendanotitie: bevat geen samenvatting."

# is dit goed?
#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:328
msgid "calendar view event"
msgstr "agendanotitie weergeven"

# aandacht grijpen/betere vertaling?
#: ../calendar/gui/ea-cal-view-event.c:557
msgid "Grab Focus"
msgstr "Focus grijpen"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:315
msgid "New Appointment"
msgstr "Nieuwe afspraak"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:316
msgid "New All Day Event"
msgstr "Nieuwe dag-omvattende afspraak"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:317
msgid "New Meeting"
msgstr "Nieuwe bijeenkomst"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:318
msgid "Go to Today"
msgstr "Ga naar vandaag"

#: ../calendar/gui/ea-cal-view.c:319
msgid "Go to Date"
msgstr "Ga naar datum"

#: ../calendar/gui/ea-day-view-main-item.c:318
#: ../calendar/gui/ea-week-view-main-item.c:344
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "een tabel om de huidige tijdsperiode weer te geven en te selecteren"

#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:151 ../calendar/gui/ea-week-view.c:151
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
msgstr[0] "Het heeft %d agendanotitie."
msgstr[1] "Het heeft %d agendanotities."

#. To translators: Here, "It" is either like "Work Week View: July
#. 10th - July 14th, 2006." or "Day View: Thursday July 13th, 2006."
#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:156 ../calendar/gui/ea-week-view.c:154
msgid "It has no events."
msgstr "Het heeft geen agendanotities."

#. To translators: First %s is the week, for example "July 10th -
#. July 14th, 2006". Second %s is the number of events in this work
#. week, for example "It has %d event/events." or  "It has no events."
#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:163
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Werkweekweergave: %s. %s"

#. To translators: First %s is the day, for example "Thursday July
#. 13th, 2006". Second %s is the number of events on this day, for
#. example "It has %d event/events." or  "It has no events."
#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:169
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Dagweergave: %s. %s"

# agendainformatie
#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:203
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "agendaweergave voor een werkweek"

#: ../calendar/gui/ea-day-view.c:205
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "agendaweergave voor één of meer dagen"

#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:50
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:58
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1077
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome agenda"

#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:201
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1050
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"

#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:206
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:211
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:213
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1057
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1063
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1066
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:230
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:236
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:242
#: ../calendar/gui/ea-gnome-calendar.c:244
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1083
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1094
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1101
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-private.c:1104
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"

#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:150
msgid "Jump button"
msgstr "Springknop"

# agendanotities/notities
#: ../calendar/gui/ea-jump-button.c:159
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Klik hier voor meer notities."

#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:159
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Maandweergave: %s. %s"

#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:163
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Weekweergave: %s. %s"

# agendainformatie/maandagenda
#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:197
msgid "calendar view for a month"
msgstr "agendaweergave voor een maand"

# weekagenda
#: ../calendar/gui/ea-week-view.c:199
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "agendaweergave voor één of meer weken"

#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2250
msgid "Purging"
msgstr "Legen"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:566
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:669
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Er moet een organisator ingesteld worden."

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:558
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Er is minstens één bezoeker nodig"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:755 ../calendar/gui/itip-utils.c:916
msgid "Event information"
msgstr "Agendanotitie-informatie"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:758 ../calendar/gui/itip-utils.c:919
msgid "Task information"
msgstr "Taakinformatie"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761 ../calendar/gui/itip-utils.c:922
msgid "Memo information"
msgstr "Memo-informatie"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:764 ../calendar/gui/itip-utils.c:940
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Vrij/Bezet-informatie"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:767
msgid "Calendar information"
msgstr "Agenda-informatie"

#. Translators: This is part of the subject
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Accepted: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:804
msgctxt "Meeting"
msgid "Accepted"
msgstr "Geaccepteerd"

#. Translators: This is part of the subject
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Tentatively Accepted: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811
msgctxt "Meeting"
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Voorlopig geaccepteerd"

# afgezegd/geweigerd/afgewezen
#. Translators: This is part of the subject
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Declined: Meeting Name".
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email.  The full subject
#. * line would be: "Declined: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:818 ../calendar/gui/itip-utils.c:866
msgctxt "Meeting"
msgid "Declined"
msgstr "Afgewezen"

#. Translators: This is part of the subject
#. * line of a meeting request or update email.
#. * The full subject line would be:
#. * "Delegated: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:825
msgctxt "Meeting"
msgid "Delegated"
msgstr "Overgedragen"

# Vernieuwd/bijgewerkt
#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email.  The full subject
#. * line would be: "Updated: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:838
msgctxt "Meeting"
msgid "Updated"
msgstr "Bijgewerkt"

#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email.  The full subject
#. * line would be: "Cancel: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:845
msgctxt "Meeting"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email.  The full subject
#. * line would be: "Refresh: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:852
msgctxt "Meeting"
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"

#. Translators: This is part of the subject line of a
#. * meeting request or update email.  The full subject
#. * line would be: "Counter-proposal: Meeting Name".
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:859
msgctxt "Meeting"
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Tegenvoorstel"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:937
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Vrij/Bezet-informatie (%s tot %s)"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:945
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar-informatie"

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:970
msgid "Unable to book a resource, the new event collides with some other."
msgstr "Kan geen bron noteren, de nieuwe gebeurtenis botst met een andere."

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:974
msgid "Unable to book a resource, error: "
msgstr "Kan een bron niet noteren, fout: "

#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1137
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "U moet een bezoeker zijn van het evenement."

#: ../calendar/gui/print.c:581
msgid "1st"
msgstr "1e"

#: ../calendar/gui/print.c:581
msgid "2nd"
msgstr "2e"

#: ../calendar/gui/print.c:581
msgid "3rd"
msgstr "3e"

#: ../calendar/gui/print.c:581
msgid "4th"
msgstr "4e"

#: ../calendar/gui/print.c:581
msgid "5th"
msgstr "5e"

#: ../calendar/gui/print.c:582
msgid "6th"
msgstr "6e"

#: ../calendar/gui/print.c:582
msgid "7th"
msgstr "7e"

#: ../calendar/gui/print.c:582
msgid "8th"
msgstr "8e"

#: ../calendar/gui/print.c:582
msgid "9th"
msgstr "9e"

#: ../calendar/gui/print.c:582
msgid "10th"
msgstr "10e"

#: ../calendar/gui/print.c:583
msgid "11th"
msgstr "11e"

#: ../calendar/gui/print.c:583
msgid "12th"
msgstr "12e"

#: ../calendar/gui/print.c:583
msgid "13th"
msgstr "13e"

#: ../calendar/gui/print.c:583
msgid "14th"
msgstr "14e"

#: ../calendar/gui/print.c:583
msgid "15th"
msgstr "15e"

#: ../calendar/gui/print.c:584
msgid "16th"
msgstr "16e"

#: ../calendar/gui/print.c:584
msgid "17th"
msgstr "17e"

#: ../calendar/gui/print.c:584
msgid "18th"
msgstr "18e"

#: ../calendar/gui/print.c:584
msgid "19th"
msgstr "19e"

#: ../calendar/gui/print.c:584
msgid "20th"
msgstr "20e"

#: ../calendar/gui/print.c:585
msgid "21st"
msgstr "21e"

#: ../calendar/gui/print.c:585
msgid "22nd"
msgstr "22e"

#: ../calendar/gui/print.c:585
msgid "23rd"
msgstr "23e"

#: ../calendar/gui/print.c:585
msgid "24th"
msgstr "24ste"

#: ../calendar/gui/print.c:585
msgid "25th"
msgstr "25e"

#: ../calendar/gui/print.c:586
msgid "26th"
msgstr "26e"

#: ../calendar/gui/print.c:586
msgid "27th"
msgstr "27e"

#: ../calendar/gui/print.c:586
msgid "28th"
msgstr "28e"

#: ../calendar/gui/print.c:586
msgid "29th"
msgstr "29e"

#: ../calendar/gui/print.c:586
msgid "30th"
msgstr "30e"

#: ../calendar/gui/print.c:587
msgid "31st"
msgstr "31e"

#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=thursday
#: ../calendar/gui/print.c:644
msgid "Su"
msgstr "Zo"

#: ../calendar/gui/print.c:644
msgid "Mo"
msgstr "Ma"

#: ../calendar/gui/print.c:644
msgid "Tu"
msgstr "Di"

#: ../calendar/gui/print.c:644
msgid "We"
msgstr "Wo"

#: ../calendar/gui/print.c:645
msgid "Th"
msgstr "Do"

#: ../calendar/gui/print.c:645
msgid "Fr"
msgstr "Vr"

#: ../calendar/gui/print.c:645
msgid "Sa"
msgstr "Za"

#. Translators: This is part of "START to END" text,
#. * where START and END are date/times.
#: ../calendar/gui/print.c:3139
msgid " to "
msgstr " tot "

#. Translators: This is part of "START to END
#. * (Completed COMPLETED)", where COMPLETED is a
#. * completed date/time.
#: ../calendar/gui/print.c:3149
msgid " (Completed "
msgstr " (Voltooid "

#. Translators: This is part of "Completed COMPLETED",
#. * where COMPLETED is a completed date/time.
#: ../calendar/gui/print.c:3155
msgid "Completed "
msgstr "Voltooid "

# verloopdatum?
#. Translators: This is part of "START (Due DUE)",
#. * where START and DUE are dates/times.
#: ../calendar/gui/print.c:3165
msgid " (Due "
msgstr " (Verloopt "

#. Translators: This is part of "Due DUE",
#. * where DUE is a date/time due the event
#. * should be finished.
#: ../calendar/gui/print.c:3172
msgid "Due "
msgstr "Verloopdatum "

# samenvatting/onderwerp
#: ../calendar/gui/print.c:3337
#, c-format
msgid "Summary: %s"
msgstr "Samenvatting: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:3364
msgid "Attendees: "
msgstr "Aanwezigen: "

#: ../calendar/gui/print.c:3407
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Status: %s"

# urgentie/prioriteit
#: ../calendar/gui/print.c:3422
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Prioriteit: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:3440
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Procent voltooid: %i"

#: ../calendar/gui/print.c:3451
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:3464
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Categorieën: %s"

#: ../calendar/gui/print.c:3475
msgid "Contacts: "
msgstr "Contacten: "

#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
#, no-c-format
msgid "% Completed"
msgstr "% voltooid"

#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:7
msgid "Cancelled"
msgstr "Geannuleerd"

#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:15
msgid "In progress"
msgstr "In behandeling"

#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 ../mail/em-filter-i18n.h:35
msgid "is greater than"
msgstr "is groter dan"

#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:29 ../mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "is less than"
msgstr "is kleiner dan"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:84
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Afspraken en bijeenkomsten"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:435
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:868
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2170
msgid "Opening calendar"
msgstr "Agenda openen"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:583
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar agendabestanden (.ics)"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:584
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Evolution iCalendar import"

# 1 uitroepteken is voldoende
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:674
msgid "Reminder!"
msgstr "Herinnering!"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:758
msgid "vCalendar files (.vcs)"
msgstr "vCalendar-bestanden(.vcs)"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:759
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Evolution vKalender-import"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1038
msgid "Calendar Events"
msgstr "Agendanotities"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1078
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Evolution agenda, intelligente import"

# Combinatietoets is Shift+Ctrl+E
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1146
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1464
msgctxt "iCalImp"
msgid "Meeting"
msgstr "Bijeenkomst"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1146
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1464
msgctxt "iCalImp"
msgid "Event"
msgstr "Gebeurtenis"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1149
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1465
msgctxt "iCalImp"
msgid "Task"
msgstr "Taak"

# meervoud beter?
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1152
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1466
msgctxt "iCalImp"
msgid "Memo"
msgstr "Memo"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1161
msgctxt "iCalImp"
msgid "has recurrences"
msgstr "heeft herhalingen"

# deze keer en vorige keren/instanties
# deze, en die in het verleden
# deze, en alle vorige
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1166
msgctxt "iCalImp"
msgid "is an instance"
msgstr "is een instantie"

# standaard wordt dit aangevuld tot:
# Herinnering geven [15] [minuten] voor het begin van elke afspraak
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1171
msgctxt "iCalImp"
msgid "has reminders"
msgstr "heeft herinneringen"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1176
msgctxt "iCalImp"
msgid "has attachments"
msgstr "bevat bijlagen"

#. Translators: Appointment's classification
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1189
msgctxt "iCalImp"
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"

#. Translators: Appointment's classification
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1192
msgctxt "iCalImp"
msgid "Private"
msgstr "Privé"

#. Translators: Appointment's classification
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1195
msgctxt "iCalImp"
msgid "Confidential"
msgstr "Vertrouwelijk"

#. Translators: Appointment's classification section name
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1199
msgctxt "iCalImp"
msgid "Classification"
msgstr "Classificatie"

#. Translators: Appointment's summary
#. Translators: Column header for a component summary
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1204
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1505
msgctxt "iCalImp"
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"

#. Translators: Appointment's location
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1210
msgctxt "iCalImp"
msgid "Location"
msgstr "Locatie"

#. Translators: Appointment's start time
#. Translators: Column header for a component start date/time
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1218
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1501
msgctxt "iCalImp"
msgid "Start"
msgstr "Begin"

#. Translators: 'Due' like the time due a task should be finished
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1229
msgctxt "iCalImp"
msgid "Due"
msgstr "Verloopt"

#. Translators: Appointment's end time
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1241
msgctxt "iCalImp"
msgid "End"
msgstr "Eind"

#. Translators: Appointment's categories
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1251
msgctxt "iCalImp"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"

#. Translators: Appointment's complete value (either percentage, or a date/time of a completion)
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1275
msgctxt "iCalImp"
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"

#. Translators: Appointment's URL
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1283
msgctxt "iCalImp"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. Translators: Appointment's organizer
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1294
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1297
msgctxt "iCalImp"
msgid "Organizer"
msgstr "Organisator"

#. Translators: Appointment's attendees
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1317
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1320
msgctxt "iCalImp"
msgid "Attendees"
msgstr "Aanwezigen"

#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1334
msgctxt "iCalImp"
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"

#. Translators: Column header for a component type; it can be Event, Task or Memo
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:1497
msgctxt "iCalImp"
msgid "Type"
msgstr "Type"

#.
#. *
#. * This program is free software; you can redistribute it and/or
#. * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
#. * License as published by the Free Software Foundation; either
#. * version 2 of the License, or (at your option) version 3.
#. *
#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
#. * Lesser General Public License for more details.
#. *
#. * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
#. * License along with the program; if not, see <http://www.gnu.org/licenses/>
#. *
#. *
#. * Copyright (C) 1999-2008 Novell, Inc. (www.novell.com)
#. *
#.
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
#: ../calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Afrika/Azerbeijan"

#: ../calendar/zones.h:27
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Afrika/Accra"

#: ../calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Afrika?Addis_Ababa"

#: ../calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Afrika/Algiers"

#: ../calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Afrika/Asmera"

#: ../calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Afrika/Bamako"

#: ../calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Afrika/Bangui"

#: ../calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Afrika/Banjul"

#: ../calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Afrika/Bissau"

#: ../calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Afrika/Blantyre"

#: ../calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Afrika/Brazzaville"

#: ../calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Afrika/Bujumbura"

#: ../calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Afrika/Cairo"

#: ../calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Afrika/Casablanca"

#: ../calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Afrika/Ceuta"

#: ../calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Afrika/Conakry"

#: ../calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Afrika/Dakar"

#: ../calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"

#: ../calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Afrika/Djibouti"

#: ../calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Afrika/Douala"

#: ../calendar/zones.h:46
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Afrika/El_Aaiun"

#: ../calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Afrika/Freetown"

#: ../calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Afrika/Gaborone"

#: ../calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Afrika/Harare"

#: ../calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Afrika/Johannesburg"

#: ../calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Afrika/Kampala"

#: ../calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Afrika/Khartoum"

#: ../calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Afrika/Kigali"

#: ../calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Afrika/Kinshasa"

#: ../calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Afrika/Lagos"

#: ../calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Afrika/Libreville"

#: ../calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Afrika/Lome"

#: ../calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Afrika/Luanda"

#: ../calendar/zones.h:59
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Afrika/Lubumbashi"

#: ../calendar/zones.h:60
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Afrika/Lusaka"

#: ../calendar/zones.h:61
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Afrika/Malabo"

#: ../calendar/zones.h:62
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Afrika/Maputo"

#: ../calendar/zones.h:63
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Afrika/Maseru"

#: ../calendar/zones.h:64
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Afrika/Mbabane"

#: ../calendar/zones.h:65
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "Afrika/Mogadishu"

#: ../calendar/zones.h:66
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Afrika/Monrovia"

#: ../calendar/zones.h:67
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Afrika/Nairobi"

#: ../calendar/zones.h:68
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Afrika/Ndjamena"

#: ../calendar/zones.h:69
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Afrika/Niamey"

#: ../calendar/zones.h:70
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Afrika/Nouakchott"

#: ../calendar/zones.h:71
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Afrika/Ouagadougou"

#: ../calendar/zones.h:72
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Afrika/Porto-Novo"

#: ../calendar/zones.h:73
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Afrika/Sao_Tome"

#: ../calendar/zones.h:74
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Afrika/Timbuktu"

#: ../calendar/zones.h:75
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Afrika/Tripoli"

#: ../calendar/zones.h:76
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Afrika/Tunis"

#: ../calendar/zones.h:77
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Afrika/Windhoek"

#: ../calendar/zones.h:78
msgid "America/Adak"
msgstr "Amerika/Adak"

#: ../calendar/zones.h:79
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Amerika/Anchorage"

#: ../calendar/zones.h:80
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Amerika/Anguilla"

#: ../calendar/zones.h:81
msgid "America/Antigua"
msgstr "Amerika/Antigua"

#: ../calendar/zones.h:82
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Amerika/Araguaina"

#: ../calendar/zones.h:83
msgid "America/Aruba"
msgstr "Amerika/Aruba"

#: ../calendar/zones.h:84
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Amerika/Asuncion"

#: ../calendar/zones.h:85
msgid "America/Barbados"
msgstr "Amerika/Barbados"

#: ../calendar/zones.h:86
msgid "America/Belem"
msgstr "Amerika/Belem"

#: ../calendar/zones.h:87
msgid "America/Belize"
msgstr "Amerika/Belize"

#: ../calendar/zones.h:88
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Amerika/Boa_Vista"

#: ../calendar/zones.h:89
msgid "America/Bogota"
msgstr "Amerika/Bogota"

#: ../calendar/zones.h:90
msgid "America/Boise"
msgstr "Amerika/Boise"

#: ../calendar/zones.h:91
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Amerika/Buenos_Aires"

#: ../calendar/zones.h:92
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"

#: ../calendar/zones.h:93
msgid "America/Cancun"
msgstr "Amerika/Cancun"

#: ../calendar/zones.h:94
msgid "America/Caracas"
msgstr "Amerika/Caracas"

#: ../calendar/zones.h:95
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Amerika/Catamarca"

#: ../calendar/zones.h:96
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Amerika/Cayenne"

#: ../calendar/zones.h:97
msgid "America/Cayman"
msgstr "Amerika/Cayman"

#: ../calendar/zones.h:98
msgid "America/Chicago"
msgstr "Amerika/Chicago"

#: ../calendar/zones.h:99
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Amerika/Chihuahua"

#: ../calendar/zones.h:100
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Amerika/Cordoba"

#: ../calendar/zones.h:101
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Amerika/Costa_Rica"

#: ../calendar/zones.h:102
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Amerika/Cuiaba"

#: ../calendar/zones.h:103
msgid "America/Curacao"
msgstr "Amerika/Curacao"

#: ../calendar/zones.h:104
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Amerika/Danmarkshavn"

#: ../calendar/zones.h:105
msgid "America/Dawson"
msgstr "Amerika/Dawson"

#: ../calendar/zones.h:106
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Amerika/Dawson_Creek"

#: ../calendar/zones.h:107
msgid "America/Denver"
msgstr "Amerika/Denver"

#: ../calendar/zones.h:108
msgid "America/Detroit"
msgstr "Amerika/Detroit"

#: ../calendar/zones.h:109
msgid "America/Dominica"
msgstr "Amerika/Dominica"

#: ../calendar/zones.h:110
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Amerika/Edmonton"

#: ../calendar/zones.h:111
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Amerika/Eirunepe"

#: ../calendar/zones.h:112
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Amerika/El_Salvador"

#: ../calendar/zones.h:113
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Amerika/Fortaleza"

#: ../calendar/zones.h:114
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Amerika/Glace_Bay"

#: ../calendar/zones.h:115
msgid "America/Godthab"
msgstr "Amerika/Godthab"

#: ../calendar/zones.h:116
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Amerika/Goose_Bay"

#: ../calendar/zones.h:117
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Amerika/Grand_Turk"

#: ../calendar/zones.h:118
msgid "America/Grenada"
msgstr "Amerika/Grenada"

#: ../calendar/zones.h:119
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Amerika/Guadeloupe"

#: ../calendar/zones.h:120
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Amerika/Guatemala"

#: ../calendar/zones.h:121
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Amerika/Guayaquil"

#: ../calendar/zones.h:122
msgid "America/Guyana"
msgstr "Amerika/Guyana"

#: ../calendar/zones.h:123
msgid "America/Halifax"
msgstr "Amerika/Halifax"

#: ../calendar/zones.h:124
msgid "America/Havana"
msgstr "Amerika/Havana"

#: ../calendar/zones.h:125
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Amerika/Hermosillo"

#: ../calendar/zones.h:126
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indischa/Indischapolis"

#: ../calendar/zones.h:127
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Amerika/Indischa/Knox"

#: ../calendar/zones.h:128
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Amerika/Indischa/Marengo"

#: ../calendar/zones.h:129
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Amerika/Indischa/Vevay"

#: ../calendar/zones.h:130
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Amerika/Indischapolis"

#: ../calendar/zones.h:131
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Amerika/Inuvik"

#: ../calendar/zones.h:132
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Amerika/Iqaluit"

#: ../calendar/zones.h:133
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Amerika/Jamaica"

#: ../calendar/zones.h:134
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Amerika/Jujuy"

#: ../calendar/zones.h:135
msgid "America/Juneau"
msgstr "Amerika/Juneau"

#: ../calendar/zones.h:136
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"

#: ../calendar/zones.h:137
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"

#: ../calendar/zones.h:138
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Amerika/La_Paz"

#: ../calendar/zones.h:139
msgid "America/Lima"
msgstr "Amerika/Lima"

#: ../calendar/zones.h:140
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Amerika/Los_Angeles"

#: ../calendar/zones.h:141
msgid "America/Louisville"
msgstr "Amerika/Louisville"

#: ../calendar/zones.h:142
msgid "America/Maceio"
msgstr "Amerika/Maceio"

#: ../calendar/zones.h:143
msgid "America/Managua"
msgstr "Amerika/Managua"

#: ../calendar/zones.h:144
msgid "America/Manaus"
msgstr "Amerika/Manaus"

#: ../calendar/zones.h:145
msgid "America/Martinique"
msgstr "Amerika/Martinique"

#: ../calendar/zones.h:146
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Amerika/Mazatlan"

#: ../calendar/zones.h:147
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Amerika/Mendoza"

#: ../calendar/zones.h:148
msgid "America/Menominee"
msgstr "Amerika/Menominee"

#: ../calendar/zones.h:149
msgid "America/Merida"
msgstr "Amerika/Merida"

#: ../calendar/zones.h:150
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Amerika/Mexico_City"

#: ../calendar/zones.h:151
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Amerika/Miquelon"

#: ../calendar/zones.h:152
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Amerika/Monterrey"

#: ../calendar/zones.h:153
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Amerika/Montevideo"

#: ../calendar/zones.h:154
msgid "America/Montreal"
msgstr "Amerika/Montreal"

#: ../calendar/zones.h:155
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Amerika/Montserrat"

#: ../calendar/zones.h:156
msgid "America/Nassau"
msgstr "Amerika/Nassau"

#: ../calendar/zones.h:157
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:1
msgid "America/New_York"
msgstr "Amerika/New_York"

#: ../calendar/zones.h:158
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Amerika/Nipigon"

#: ../calendar/zones.h:159
msgid "America/Nome"
msgstr "Amerika/Nome"

#: ../calendar/zones.h:160
msgid "America/Noronha"
msgstr "Amerika/Noronha"

#: ../calendar/zones.h:161
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"

#: ../calendar/zones.h:162
msgid "America/Panama"
msgstr "Amerika/Panama"

#: ../calendar/zones.h:163
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Amerika/Pangnirtung"

#: ../calendar/zones.h:164
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Amerika/Paramaribo"

#: ../calendar/zones.h:165
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Amerika/Phoenix"

#: ../calendar/zones.h:166
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Amerika/Port-au-Prince"

#: ../calendar/zones.h:167
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Amerika/Port_of_Spain"

#: ../calendar/zones.h:168
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Amerika/Porto_Velho"

#: ../calendar/zones.h:169
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Amerika/Puerto_Rico"

#: ../calendar/zones.h:170
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Amerika/Rainy_River"

#: ../calendar/zones.h:171
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"

#: ../calendar/zones.h:172
msgid "America/Recife"
msgstr "Amerika/Recife"

#: ../calendar/zones.h:173
msgid "America/Regina"
msgstr "Amerika/Regina"

#: ../calendar/zones.h:174
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Amerika/Rio_Branco"

#: ../calendar/zones.h:175
msgid "America/Rosario"
msgstr "Amerika/Rosario"

#: ../calendar/zones.h:176
msgid "America/Santiago"
msgstr "Amerika/Santiago"

#: ../calendar/zones.h:177
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Amerika/Santo_Domingo"

#: ../calendar/zones.h:178
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Amerika/Sao_Paulo"

#: ../calendar/zones.h:179
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Amerika/Scoresbysund"

#: ../calendar/zones.h:180
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Amerika/Shiprock"

#: ../calendar/zones.h:181
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Amerika/St_Johns"

#: ../calendar/zones.h:182
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Amerika/St_Kitts"

#: ../calendar/zones.h:183
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Amerika/St_Lucia"

#: ../calendar/zones.h:184
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Amerika/St_Thomas"

#: ../calendar/zones.h:185
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Amerika/St_Vincent"

#: ../calendar/zones.h:186
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Amerika/Swift_Current"

#: ../calendar/zones.h:187
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Amerika/Tegucigalpa"

#: ../calendar/zones.h:188
msgid "America/Thule"
msgstr "Amerika/Thule"

#: ../calendar/zones.h:189
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Amerika/Thunder_Bay"

#: ../calendar/zones.h:190
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Amerika/Tijuana"

#: ../calendar/zones.h:191
msgid "America/Tortola"
msgstr "Amerika/Tortola"

#: ../calendar/zones.h:192
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Amerika/Vancouver"

#: ../calendar/zones.h:193
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Amerika/Whitehorse"

#: ../calendar/zones.h:194
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Amerika/Winnipeg"

#: ../calendar/zones.h:195
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Amerika/Yakutat"

#: ../calendar/zones.h:196
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Amerika/Yellowknife"

#: ../calendar/zones.h:197
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Antarctica/Casey"

#: ../calendar/zones.h:198
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Antarctica/Davis"

#: ../calendar/zones.h:199
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Antarctica/DumontDUrville"

#: ../calendar/zones.h:200
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Antarctica/Mawson"

#: ../calendar/zones.h:201
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Antarctica/McMurdo"

#: ../calendar/zones.h:202
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Antarctica/Palmer"

#: ../calendar/zones.h:203
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Antarctica/Zuidpool"

#: ../calendar/zones.h:204
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Antarctica/Syowa"

#: ../calendar/zones.h:205
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Antarctica/Wostok"

#: ../calendar/zones.h:206
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Arctic/Longyearbyen"

#: ../calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Azië/Aden"

#: ../calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Azië/Almaty"

#: ../calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Azië/Amman"

#: ../calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Azië/Anadyr"

#: ../calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Azië/Aqtau"

#: ../calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Azië/Aqtobe"

#: ../calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Azië/Ashgabat"

#: ../calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Azië/Baghdad"

#: ../calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Azië/Bahrein"

#: ../calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Azië/Baku"

#: ../calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Azië/Bangkok"

#: ../calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Azië/Beiroet"

#: ../calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Azië/Bishkek"

#: ../calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Azië/Brunei"

#: ../calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Azië/Calcutta"

#: ../calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Azië/Choibalsan"

#: ../calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Azië/Chongqing"

#: ../calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Azië/Colombo"

#: ../calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Azië/Damascus"

#: ../calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Azië/Dhaka"

#: ../calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Azië/Dili"

#: ../calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Azië/Dubai"

#: ../calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Azië/Dushanbe"

#: ../calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Azië/Gaza"

#: ../calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Azië/Harbin"

#: ../calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Azië/Hong_Kong"

#: ../calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Azië/Hovd"

#: ../calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Azië/Irkoetsk"

#: ../calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Azië/Istanbul"

#: ../calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Azië/Jakarta"

#: ../calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Azië/Jayapura"

#: ../calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Azië/Jeruzalem"

#: ../calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Azië/Kabul"

#: ../calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Azië/Kamchatka"

#: ../calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Azië/Karachi"

#: ../calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Azië/Kashgar"

#: ../calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Azië/Katmandu"

#: ../calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Azië/Krasnoyarsk"

#: ../calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Azië/Kuala_Lumpur"

#: ../calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Azië/Kuching"

#: ../calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Azië/Koeweit"

#: ../calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Azië/Macao"

#: ../calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Azië/Macau"

#: ../calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Azië/Magadan"

#: ../calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Azië/Makassar"

#: ../calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Azië/Manilla"

#: ../calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Azië/Muscaat"

#: ../calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Azië/Nicosia"

#: ../calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Azië/Novosibirsk"

#: ../calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Azië/Omsk"

#: ../calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Azië/Oeral"

#: ../calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Azië/Phnom_Penh"

#: ../calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Azië/Pontianak"

#: ../calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Azië/Pyongyang"

#: ../calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Azië/Qatar"

#: ../calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Azië/Qyzylorda"

#: ../calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Azië/Rangoon"

#: ../calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Azië/Riyadh"

#: ../calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Azië/Saigon"

#: ../calendar/zones.h:266
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Azië/Sakhalin"

#: ../calendar/zones.h:267
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Azië/Samarkand"

#: ../calendar/zones.h:268
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Azië/Seoul"

#: ../calendar/zones.h:269
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Azië/Shanghai"

#: ../calendar/zones.h:270
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Azië/Singapore"

#: ../calendar/zones.h:271
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Azië/Taipei"

#: ../calendar/zones.h:272
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Azië/Tashkent"

#: ../calendar/zones.h:273
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Azië/Tbilisi"

#: ../calendar/zones.h:274
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Azië/Teheran"

#: ../calendar/zones.h:275
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Azië/Thimphu"

#: ../calendar/zones.h:276
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Azië/Tokyo"

#: ../calendar/zones.h:277
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Azië/Ujung_Pandang"

#: ../calendar/zones.h:278
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Azië/Ulaanbaatar"

#: ../calendar/zones.h:279
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Azië/Urumqi"

#: ../calendar/zones.h:280
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Azië/Vientiane"

#: ../calendar/zones.h:281
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Azië/Vladivostok"

#: ../calendar/zones.h:282
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Azië/Yakutsk"

#: ../calendar/zones.h:283
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Azië/Yekaterinburg"

#: ../calendar/zones.h:284
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Azië/Yerevan"

#: ../calendar/zones.h:285
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Atlantisch/Azoren"

#: ../calendar/zones.h:286
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Atlantisch/Bermuda"

#: ../calendar/zones.h:287
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Atlantisch/Canary"

#: ../calendar/zones.h:288
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Atlantisch/Kaapverdische_Eilanden"

#: ../calendar/zones.h:289
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Atlantisch/Faroe"

#: ../calendar/zones.h:290
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Atlantisch/Jan_Mayen"

#: ../calendar/zones.h:291
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Atlantisch/Madeira"

#: ../calendar/zones.h:292
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Atlantisch/Reykjavik"

#: ../calendar/zones.h:293
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Atlantisch/South_Georgia"

#: ../calendar/zones.h:294
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Atlantisch/St_Helena"

#: ../calendar/zones.h:295
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Atlantisch/Stanley"

#: ../calendar/zones.h:296
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Australië/Adelaide"

#: ../calendar/zones.h:297
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Australië/Brisbane"

#: ../calendar/zones.h:298
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Australië/Broken_Hill"

#: ../calendar/zones.h:299
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Australië/Darwin"

#: ../calendar/zones.h:300
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Australië/Hobart"

#: ../calendar/zones.h:301
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Australië/Lindeman"

#: ../calendar/zones.h:302
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Australië/Lord_Howe"

#: ../calendar/zones.h:303
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Australië/Melbourne"

#: ../calendar/zones.h:304
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Australië/Perth"

#: ../calendar/zones.h:305
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Australië/Sydney"

#: ../calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Europa/Amsterdam"

#: ../calendar/zones.h:307
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Europa/Andorra"

#: ../calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Europa/Athene"

#: ../calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Europa/Belfast"

#: ../calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Europa/Belgrado"

#: ../calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Europa/Berlijn"

#: ../calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Europa/Bratislava"

#: ../calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Europa/Brussel"

#: ../calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Europa/Boekarest"

#: ../calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Europa/Boedapest"

#: ../calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Europa/Chisinau"

#: ../calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Europa/Kopenhagen"

#: ../calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Europa/Dublin"

#: ../calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Europa/Gibraltar"

#: ../calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Europa/Helsinki"

#: ../calendar/zones.h:321
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Europa/Istanboel"

#: ../calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Europa/Kaliningrad"

#: ../calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Europa/Kiëv"

#: ../calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Europa/Lissabon"

#: ../calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Europa/Ljubljana"

#: ../calendar/zones.h:326
msgid "Europe/London"
msgstr "Europa/Londen"

#: ../calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Europa/Luxemburg"

#: ../calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Europa/Madrid"

#: ../calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Europa/Malta"

#: ../calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Europa/Minsk"

#: ../calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Europa/Monaco"

#: ../calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Europa/Moskou"

#: ../calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Europa/Nicosia"

#: ../calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Europa/Oslo"

#: ../calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Europa/Parijs"

#: ../calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Europa/Praag"

#: ../calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Europa/Riga"

#: ../calendar/zones.h:338
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Europa/Rome"

#: ../calendar/zones.h:339
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Europa/Samara"

#: ../calendar/zones.h:340
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Europa/San_Marino"

#: ../calendar/zones.h:341
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Europa/Sarajevo"

#: ../calendar/zones.h:342
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Europa/Simferopol"

#: ../calendar/zones.h:343
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Europa/Skopje"

#: ../calendar/zones.h:344
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Europa/Sofia"

#: ../calendar/zones.h:345
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Europa/Stokholm"

#: ../calendar/zones.h:346
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Europa/Tallinn"

#: ../calendar/zones.h:347
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Europa/Tirane"

#: ../calendar/zones.h:348
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Europa/Uzhgorod"

#: ../calendar/zones.h:349
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Europa/Vaduz"

#: ../calendar/zones.h:350
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Europa/Vaticaan"

#: ../calendar/zones.h:351
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Europa/Wenen"

#: ../calendar/zones.h:352
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Europa/Vilnius"

#: ../calendar/zones.h:353
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Europa/Warschau"

#: ../calendar/zones.h:354
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Europa/Zagreb"

#: ../calendar/zones.h:355
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Europa/Zaporozhye"

#: ../calendar/zones.h:356
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Europa/Zürich"

#: ../calendar/zones.h:357
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Indisch/Antananarivo"

#: ../calendar/zones.h:358
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Indisch/Chagos"

#: ../calendar/zones.h:359
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Indisch/Christmas"

#: ../calendar/zones.h:360
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Indisch/Cocos"

#: ../calendar/zones.h:361
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Indisch/Komoren"

#: ../calendar/zones.h:362
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Indisch/Kerguelen"

#: ../calendar/zones.h:363
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Indisch/Mahe"

#: ../calendar/zones.h:364
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Indisch/Malediven"

#: ../calendar/zones.h:365
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Indisch/Mauritius"

#: ../calendar/zones.h:366
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Indisch/Mayotte"

#: ../calendar/zones.h:367
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Indisch/Reunion"

#: ../calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Pacific/Apia"

#: ../calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Pacific/Auckland"

#: ../calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Pacific/Chatham"

#: ../calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Pacific/Paaseiland"

#: ../calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Pacific/Efate"

#: ../calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Pacific/Enderbury"

#: ../calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Pacific/Fakaofo"

#: ../calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Pacific/Fiji"

#: ../calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Pacific/Funafuti"

#: ../calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Pacific/Galapagos"

#: ../calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Pacific/Gambier"

#: ../calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Pacific/Guadalkanaal"

#: ../calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Pacific/Guam"

#: ../calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Pacific/Honolulu"

#: ../calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Pacific/Johnston"

#: ../calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Pacific/Kiritimati"

#: ../calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Pacific/Kosrae"

#: ../calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Pacific/Kwajalein"

#: ../calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Pacific/Majuro"

#: ../calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Pacific/Marquesas"

#: ../calendar/zones.h:388
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Pacific/Midway"

#: ../calendar/zones.h:389
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Pacific/Nauru"

#: ../calendar/zones.h:390
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Pacific/Niue"

#: ../calendar/zones.h:391
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Pacific/Norfolk"

#: ../calendar/zones.h:392
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Pacific/Noumea"

#: ../calendar/zones.h:393
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Pacific/Pago_Pago"

#: ../calendar/zones.h:394
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Pacific/Palau"

#: ../calendar/zones.h:395
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Pacific/Pitcairn"

#: ../calendar/zones.h:396
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Pacific/Ponape"

#: ../calendar/zones.h:397
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Pacific/Port_Moresby"

#: ../calendar/zones.h:398
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Pacific/Rarotonga"

#: ../calendar/zones.h:399
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Pacific/Saipan"

#: ../calendar/zones.h:400
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Pacific/Tahiti"

#: ../calendar/zones.h:401
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Pacific/Tarawa"

#: ../calendar/zones.h:402
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Pacific/Tongatapu"

#: ../calendar/zones.h:403
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Pacific/Truk"

#: ../calendar/zones.h:404
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Pacific/Wake"

#: ../calendar/zones.h:405
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Pacific/Wallis"

#: ../calendar/zones.h:406
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pacific/Yap"

#: ../composer/e-composer-actions.c:208
msgid "Save as..."
msgstr "Opslaan als…"

#: ../composer/e-composer-actions.c:296
#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:207
msgid "_Close"
msgstr "Sl_uiten"

#: ../composer/e-composer-actions.c:298
msgid "Close the current file"
msgstr "Het huidige bestand sluiten"

# meervoud is beter hier
#: ../composer/e-composer-actions.c:303
msgid "New _Message"
msgstr "Nieuw _bericht"

# verzenden naar...
#: ../composer/e-composer-actions.c:305
msgid "Open New Message window"
msgstr "Nieuw berichtenvenster openen"

#: ../composer/e-composer-actions.c:312 ../shell/e-shell-window-actions.c:1511
msgid "Configure Evolution"
msgstr "Evolution configureren"

#: ../composer/e-composer-actions.c:319
msgid "Save the current file"
msgstr "Huidige bestand opslaan"

#: ../composer/e-composer-actions.c:324
msgid "Save _As..."
msgstr "Opslaan _als…"

#: ../composer/e-composer-actions.c:326
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Het huidige bestand opslaan onder een andere naam"

#: ../composer/e-composer-actions.c:333
msgid "Character _Encoding"
msgstr "Tekenset_codering"

#: ../composer/e-composer-actions.c:350
msgid "_Print..."
msgstr "Af_drukken…"

#: ../composer/e-composer-actions.c:357
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Afdruk_voorbeeld"

#: ../composer/e-composer-actions.c:364
msgid "Save as _Draft"
msgstr "Als _concept opslaan"

#: ../composer/e-composer-actions.c:366
msgid "Save as draft"
msgstr "Als concept opslaan"

#: ../composer/e-composer-actions.c:371 ../composer/e-composer-private.c:352
msgid "S_end"
msgstr "Verz_enden"

#: ../composer/e-composer-actions.c:373
msgid "Send this message"
msgstr "Dit bericht versturen"

#: ../composer/e-composer-actions.c:381
msgid "PGP _Encrypt"
msgstr "Ver_sleutelen met PGP"

#: ../composer/e-composer-actions.c:383
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Dit bericht versleutelen met PGP"

#: ../composer/e-composer-actions.c:389
msgid "PGP _Sign"
msgstr "_Ondertekenen met PGP"

#: ../composer/e-composer-actions.c:391
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Dit bericht ondertekenen met uw PGP-sleutel"

#: ../composer/e-composer-actions.c:397
msgid "_Picture Gallery"
msgstr "_Fotogalerie"

#: ../composer/e-composer-actions.c:399
msgid "Show a collection of pictures that you can drag to your message"
msgstr "Een verzameling foto's tonen die u naar uw bericht kunt slepen"

# geef hoge prioriteit/prioriteit instellen/berichtprioriteit instellen
#: ../composer/e-composer-actions.c:405
msgid "_Prioritize Message"
msgstr "_Prioriteit instellen"

#: ../composer/e-composer-actions.c:407
msgid "Set the message priority to high"
msgstr "Geef dit bericht een hoge prioriteit"

#: ../composer/e-composer-actions.c:413
msgid "Re_quest Read Receipt"
msgstr "_Leesbevestiging vragen"

#: ../composer/e-composer-actions.c:415
msgid "Get delivery notification when your message is read"
msgstr "Ontvang een leesbevestiging wanneer uw bericht wordt gelezen"

#: ../composer/e-composer-actions.c:421
msgid "S/MIME En_crypt"
msgstr "_Versleutelen met S/MIME"

#: ../composer/e-composer-actions.c:423
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
msgstr "Dit bericht versleutelen met uw S/MIME versleutelingscertificaat"

#: ../composer/e-composer-actions.c:429
msgid "S/MIME Sig_n"
msgstr "S/MIME Onder_tekening"

#: ../composer/e-composer-actions.c:431
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Dit bericht ondertekenen met uw S/MIME Ondertekeningscertificaat"

#: ../composer/e-composer-actions.c:437
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Bcc-veld"

#: ../composer/e-composer-actions.c:439
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Schakel BCC-weergave aan/uit"

#: ../composer/e-composer-actions.c:445
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Cc-veld"

#: ../composer/e-composer-actions.c:447
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Schakel CC-weergave aan/uit"

#: ../composer/e-composer-actions.c:453
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Antwoordadres-veld:"

#: ../composer/e-composer-actions.c:455
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Schakel Antwoordadres-weergave aan/uit"

#: ../composer/e-composer-actions.c:514
msgid "Save Draft"
msgstr "Concept opslaan"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:40
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Voer de geadresseerden in"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:42
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen"

# adressenlijst/geadresseerdenlijst
#: ../composer/e-composer-header-table.c:45
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message"
msgstr ""
"Invoeren van adressen die een kopie van het bericht krijgen zonder dat ze op "
"de geadresseerdenlijst van het bericht verschijnen"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:1021
msgid "Fr_om:"
msgstr "_Van:"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:1030
msgid "_Reply-To:"
msgstr "A_ntwoordadres:"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:1034
msgid "_To:"
msgstr "_Aan:"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:1039
msgid "_Cc:"
msgstr "_Cc:"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:1044
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Bcc:"

# verzenden/versturen
# aan/naar
#: ../composer/e-composer-header-table.c:1049
msgid "_Post To:"
msgstr "_Versturen naar:"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:1053
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Onderwerp:"

#: ../composer/e-composer-header-table.c:1062
msgid "Si_gnature:"
msgstr "_Handtekening:"

#: ../composer/e-composer-name-header.c:141
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klik hier voor het adresboek"

#: ../composer/e-composer-post-header.c:131
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Klik hier om een map te selecteren waarnaar gepost moet worden"

#: ../composer/e-composer-private.c:249
msgid "Undo the last action"
msgstr "Laatste actie ongedaan maken"

#: ../composer/e-composer-private.c:253
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "Laatste ongedaan gemaakte actie opnieuw uitvoeren"

#: ../composer/e-composer-private.c:257
msgid "Search for text"
msgstr "Tekst zoeken"

#: ../composer/e-composer-private.c:261
msgid "Search for and replace text"
msgstr "Tekst zoeken en vervangen"

#: ../composer/e-composer-private.c:372
msgid "Save draft"
msgstr "Concept opslaan"

#: ../composer/e-msg-composer.c:812
#, c-format
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Kan uitgaand bericht niet ondertekenen: geen ondertekeningscertificaat voor "
"dit account"

#: ../composer/e-msg-composer.c:821
#, c-format
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
"Kan uitgaand bericht niet versleutelen: geen versleutelingscertificaat "
"ingesteld voor dit account"

# een nieuw bericht opstellen/stel een nieuw bericht op
#: ../composer/e-msg-composer.c:1699 ../composer/e-msg-composer.c:2083
msgid "Compose Message"
msgstr "Stel een nieuw bericht op"

#: ../composer/e-msg-composer.c:4228
msgid "The composer contains a non-text message body, which cannot be edited."
msgstr ""
"Dit is berichtinhoud wat geen tekst is, en kan daarom niet bewerkt worden."

#: ../composer/e-msg-composer.c:4933
msgid "Untitled Message"
msgstr "Naamloos Bericht"

#  waarschijnlijk: a few ipv few
# BUG extra spatie aan begin en einde van zin
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
"the mail to be sent without those pending attachments "
msgstr ""
" Er worden nog enkele bijlagen gedownload. Wanneer u de e-mail nu verstuurt, "
"zal deze worden verstuurd zonder die bijlagen. "

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Alle accounts zijn verwijderd."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
msgid "An error occurred while saving to your Drafts folder."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan naar de map Concepten."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
msgid "An error occurred while saving to your Outbox folder."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan naar de map Postvak UIT."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5
msgid "An error occurred while sending. How do you want to proceed?"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden. Hoe wilt u verdergaan?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u het bericht met titel {0} dat u aan het opstellen bent, "
"wilt weggooien?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
msgstr ""
"Vanwege &quot;{0}&quot; zult u mogelijk andere mail-opties moeten kiezen."

# vanwege
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Doordat &quot;{1}&quot;."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
msgid ""
"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
msgstr ""
"Omdat u offline werkt zal het bericht opgeslagen worden in uw lokale Postvak "
"UIT-map. Wanneer u weer online bent, kunt u het bericht versturen door te "
"klikken op de knop Versturen & ontvangen in de werkbalk van Evolution."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
"Het afsluiten van het opstelvenster heeft tot gevolg dat het bericht "
"definitief wordt weggegooid, tenzij u besluit het bericht op te slaan in de "
"map Concepten. Dit geeft u de mogelijkheid om op een later tijdstip verder "
"te gaan met het bericht."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
msgid "Could not create message."
msgstr "Kon bericht niet aanmaken."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kon handtekening-bestand &quot;{0}&quot; niet lezen."

# terugvinden
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr "Kon geen berichten terugkrijgen in {0} om bij te voegen."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
msgstr "Kon niet opslaan naar auto-opslaan bestand &quot;{0}&quot;."

# was eerst: terugkrijgen;
# maar dan zou je kunnen denken dat ze naar je worden teruggezonden
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Wilt u de onafgemaakte berichten herstellen?"

# download is in voortgang.
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
msgstr "Bezig met downloaden. Wilt u de mail verzenden?"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
msgstr "Fout bij opslaan naar auto-opslaan vanwege &quot;{1}&quot;."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
"Evolution is onverwacht afgebroken terwijl u een bericht aan het opstellen "
"was. Het herstellen van het bericht stelt u in staat verder te gaan waar u "
"gebleven was."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
msgid "Saving message to Outbox."
msgstr "Bericht wordt opgeslagen in de map Postvak UIT."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20
msgid "The file '{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr ""
"Het bestand ‘{0}’ is geen normaal bestand en kan niet verstuurd worden in "
"een bericht."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 ../mail/mail.error.xml.h:124
msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;."
msgstr "De gerapporteerde fout was &quot;{0}&quot;."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
msgid ""
"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
"saved."
msgstr ""
"De gerapporteerde fout was &quot;{0}&quot;. Het bericht is waarschijnlijk "
"niet opgeslagen."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
msgstr ""
"De gerapporteerde fout was &quot;{0}&quot;. Het bericht is niet verstuurd."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
msgid "You cannot attach the file &quot;{0}&quot; to this message."
msgstr ""
"U kunt het bestand &quot;{0}&quot; niet als bijlage meesturen met dit "
"bericht."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "U dient een account in te stellen voordat u post kunt versturen."

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
msgid "Your message was sent, but an error occurred during post-processing."
msgstr ""
"Uw bericht werd verstuurd, maar er is een fout opgetreden tijdens de "
"naverwerking."

#. Response codes were chosen somewhat arbitrarily.
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
msgid "_Continue Editing"
msgstr "_Doorgaan met bewerken"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
msgid "_Do not Recover"
msgstr "_Niet herstellen"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31
msgid "_Recover"
msgstr "_Herstellen"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:32
msgid "_Save Draft"
msgstr "_Concept opslaan"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33
msgid "_Save to Outbox"
msgstr "_Opslaan in Postvak UIT"

#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:35
msgid "_Try Again"
msgstr "Opnie_uw proberen"

#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets
#: ../capplet/anjal-settings-main.c:154
msgid "ID of the socket to embed in"
msgstr "ID van de socket waarin wordt ingebed"

#: ../capplet/anjal-settings-main.c:155
msgid "socket"
msgstr "socket"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:77
msgid "Please enter your full name."
msgstr "Voer uw volledige naam in."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:78
msgid "Please enter your email address."
msgstr "Voer uw e-mailadres in."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:79
msgid "The email address you have entered is invalid."
msgstr "Het e-mailadres dat u heeft opgegeven is ongeldig."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:80
msgid "Please enter your password."
msgstr "Voer uw wachtwoord in."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:259
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:67
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:361
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:413
#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:287
#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:359
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:55
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:87
msgid "Google"
msgstr "Google"

# Privé/Persoonlijk
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:480
msgid "Personal details:"
msgstr "Persoonlijke gegevens:"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:487
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:496
msgid "Email address:"
msgstr "E-mailadres:"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:506
msgid "Details:"
msgstr "Details:"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:514
msgid "Receiving"
msgstr "Bezig met ontvangen"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:521
msgid "Server type:"
msgstr "Servertype:"

# melding/bericht
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:530
msgid "Server address:"
msgstr "Serveradres:"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:539
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:548
msgid "Use encryption:"
msgstr "Gebruik versleuteling:"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:553
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:588
msgid "never"
msgstr "Nooit"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:565
msgid "Sending"
msgstr "Bezig met versturen"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:607
msgid ""
"To use the email application you'll need to setup an account. Put your email "
"address and password in below and we'll try and work out all the settings. "
"If we can't do it automatically you'll need your server details as well."
msgstr ""
"Om de e-mailtoepassing te gebruiken dient u een account in te stellen. Geef "
"onderin uw e-mailadres en wachtwoord op en wij zullen proberen alle "
"instellingen te achterhalen. Als dat niet automatisch lukt heeft u ook de "
"details van uw server nodig."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:609
msgid ""
"Sorry, we can't work out the settings to get your mail automatically. Please "
"enter them below. We've tried to make a start with the details you just "
"entered but you may need to change them."
msgstr ""
"Helaas kunnen wij niet de instellingen achterhalen om uw e-mails automatisch "
"op te halen. Geef ze hieronder op. We zijn begonnen met de details die u "
"zojuist invoerde, maar u moet ze mogelijk wijzigen."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:611
msgid "You can specify more options to configure the account."
msgstr "U kunt meerdere opties specificeren bij het instellen van de account."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
msgid ""
"Now we need your settings for sending mail. We've tried to make some guesses "
"but you should check them over to make sure."
msgstr ""
"Nu hebben wij uw instellingen voor het verzenden van e-mails nodig. We "
"hebben enkele gissingen gedaan, maar u dient ze voor de zekerheid te "
"controleren."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:614
msgid "You can specify your default settings for your account."
msgstr "U kunt de standaardinstellingen voor uw account specificeren."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:615
msgid ""
"Time to check things over before we try and connect to the server and fetch "
"your mail."
msgstr ""
"Tijd om te controleren voordat we proberen te verbinden met de server om uw "
"e-mails op te halen."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630
#: ../mail/em-account-editor.c:2289 ../mail/em-account-editor.c:2425
msgid "Identity"
msgstr "Identiteit"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:630
msgid "Next - Receiving mail"
msgstr "Volgende - E-mail ontvangen"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
msgid "Receiving mail"
msgstr "E-mail ontvangen"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
msgid "Next - Sending mail"
msgstr "Volgende - E-mail versturen"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
msgid "Back - Identity"
msgstr "Vorige - Identiteit"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:631
msgid "Next - Receiving options"
msgstr "Volgende - Ontvangstinstellingen"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
msgid "Receiving options"
msgstr "Ontvangstinstellingen"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:632
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
msgid "Back - Receiving mail"
msgstr "Vorige - E-mail ontvangen"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
msgid "Sending mail"
msgstr "E-mail versturen"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
msgid "Next - Review account"
msgstr "Volgende - Account controleren"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
msgid "Next - Defaults"
msgstr "Volgende - Standaardinstellingen"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:634
msgid "Back - Receiving options"
msgstr "Vorige - Ontvangstinstellingen"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
#: ../mail/em-account-editor.c:3377
msgid "Defaults"
msgstr "Standaardinstellingen"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:635
msgid "Back - Sending mail"
msgstr "Vorige - E-mail versturen"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
msgid "Review account"
msgstr "Account controleren"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
msgid "Finish"
msgstr "Voltooien"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:637
msgid "Back - Sending"
msgstr "Vorige - Versturen"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:760
msgid "Setup Google contacts with Evolution"
msgstr "Google-contacten instellen met Evolution"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:761
msgid "Setup Google calendar with Evolution"
msgstr "Google-agenda instellen met Evolution"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:766
msgid "You may need to enable IMAP access."
msgstr "U dient mogelijk IMAP-toegang in te schakelen."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:774
msgid "Google account settings:"
msgstr "Instellingen Google-account:"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:800
msgid "Setup Yahoo calendar with Evolution"
msgstr "Yahoo-agenda instellen met Evolution"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:804
msgid ""
"Yahoo calendars are named as firstname_lastname. We have tried to form the "
"calendar name. So please confirm and re-enter the calendar name if it is not "
"correct."
msgstr ""
"De naam van een Yahoo-agenda is voornaam_achternaam. We hebben geprobeerd de "
"agendanaam aan te maken. Bevestig de agendanaam of geef een andere op als "
"deze niet juist is."

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:813
msgid "Yahoo account settings:"
msgstr "Instellingen Yahoo-account:"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:827
msgid "Yahoo Calendar name:"
msgstr "Yahoo Agendanaam:"

# de W wordt al gebruikt voor _Wekelijks
# de A voor _Annuleren
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1098
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1150
#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:254
msgid "Close Tab"
msgstr "Tabblad sluiten"

#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:1160
msgid "Account Wizard"
msgstr "Accountassistent"

#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:215
msgid "Evolution account assistant"
msgstr "Evolution accountassistent"

#. create the local source group
#: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:377 ../mail/e-mail-local.c:81
#: ../mail/e-mail-migrate.c:750 ../mail/em-folder-tree-model.c:153
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:156 ../mail/em-folder-tree-model.c:159
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:161 ../mail/em-folder-tree-model.c:168
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:170
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:100
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:136
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:113
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:154
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:102
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:109
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:102
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:121
msgid "On This Computer"
msgstr "Op deze computer"

#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:150
#, c-format
msgid "Modify %s..."
msgstr "%s aanpassen…"

#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:152
msgid "Add a new account"
msgstr "Nieuwe account toevoegen"

#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:188
msgid "Account management"
msgstr "Accountbeheer"

#: ../capplet/settings/mail-settings-view.c:264
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"

#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:1
msgid "Calendar event notifications"
msgstr "Meldingen van agenda-afspraken"

#: ../data/evolution-alarm-notify.desktop.in.in.h:2
msgid "Evolution Alarm Notify"
msgstr "Evolution herinneringsmelding"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../mail/e-mail-browser.c:999
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:215
#: ../shell/e-shell-window-private.c:257
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "Evolution Mail and Calendar"
msgstr "Evolution e-mail en agenda"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 ../shell/e-shell-window-actions.c:654
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware suite"

#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:4
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
msgstr "Uw e-mail, adresboek en agenda beheren"

#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure email accounts"
msgstr "E-mailaccounts instellen"

#: ../data/evolution-settings.desktop.in.in.h:2
msgid "Email Settings"
msgstr "E-mailinstellingen"

#. Translators: This is a cancelled activity.
#: ../e-util/e-activity.c:227
#, c-format
msgid "%s (cancelled)"
msgstr "%s (geannuleerd)"

#. Translators: This is a completed activity.
#: ../e-util/e-activity.c:230
#, c-format
msgid "%s (completed)"
msgstr "%s (voltooid)"

#. Translators: This is an activity waiting to run.
#: ../e-util/e-activity.c:233
#, c-format
msgid "%s (waiting)"
msgstr "%s (wachten)"

#. Translators: This is a running activity which
#. *              the user has requested to cancel.
#: ../e-util/e-activity.c:237
#, c-format
msgid "%s (cancelling)"
msgstr "%s (wordt geannuleerd)"

#: ../e-util/e-activity.c:239
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: ../e-util/e-activity.c:244
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% voltooid)"

#: ../e-util/e-charset.c:53
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"

#: ../e-util/e-charset.c:54
msgid "Baltic"
msgstr "Baltisch"

#: ../e-util/e-charset.c:55
msgid "Central European"
msgstr "Centraal-Europees"

#: ../e-util/e-charset.c:56
msgid "Chinese"
msgstr "Chinees"

#: ../e-util/e-charset.c:57
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillisch"

#: ../e-util/e-charset.c:58
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"

#: ../e-util/e-charset.c:59
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreeuws"

#: ../e-util/e-charset.c:60
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"

#: ../e-util/e-charset.c:61
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"

#: ../e-util/e-charset.c:62
msgid "Thai"
msgstr "Thais"

#: ../e-util/e-charset.c:63
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"

#: ../e-util/e-charset.c:64
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"

#: ../e-util/e-charset.c:65
msgid "Western European"
msgstr "Westeuropees"

#: ../e-util/e-charset.c:66
msgid "Western European, New"
msgstr "Westeuropees, Nieuw"

#. Translators: Character set "Chinese, Traditional"
#: ../e-util/e-charset.c:85 ../e-util/e-charset.c:87 ../e-util/e-charset.c:89
msgid "Traditional"
msgstr "Traditioneel"

#. Translators: Character set "Chinese, Simplified"
#: ../e-util/e-charset.c:91 ../e-util/e-charset.c:93 ../e-util/e-charset.c:95
#: ../e-util/e-charset.c:97
msgid "Simplified"
msgstr "Gesimplificeerd"

#. Translators: Character set "Cyrillic, Ukrainian"
#: ../e-util/e-charset.c:101
msgid "Ukrainian"
msgstr "Oekraïens"

#. Translators: Character set "Hebrew, Visual"
#: ../e-util/e-charset.c:105
msgid "Visual"
msgstr "Visueel"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:206
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1856
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:191
#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:307
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:217 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:219
msgid "Tomorrow"
msgstr "Morgen"

#: ../e-util/e-datetime-format.c:219
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"

#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
#. * repeated translation of the abbreviated day name.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:227
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Mon"
msgstr "Volgende %b"

#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
#. * repeated translation of the abbreviated day name.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:233
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Tue"
msgstr "Volgende di"

#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
#. * repeated translation of the abbreviated day name.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:239
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Wed"
msgstr "Volgende wo"

#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
#. * repeated translation of the abbreviated day name.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:245
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Thu"
msgstr "Volgende do"

#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
#. * repeated translation of the abbreviated day name.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:251
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Fri"
msgstr "Volgende vr"

#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
#. * repeated translation of the abbreviated day name.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:257
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Sat"
msgstr "Volgende za"

#. Translators: This is used for abbreviated days in the future.
#. *         You can use strftime modifiers here too, like "Next %a", to avoid
#. * repeated translation of the abbreviated day name.
#: ../e-util/e-datetime-format.c:263
msgctxt "DateFmt"
msgid "Next Sun"
msgstr "Volgende zo"

#: ../e-util/e-datetime-format.c:350 ../e-util/e-datetime-format.c:360
#: ../e-util/e-datetime-format.c:369
msgid "Use locale default"
msgstr "Gebruik standaard taalinstelling"

#: ../e-util/e-datetime-format.c:574
msgid "Format:"
msgstr "Formaat:"

#: ../e-util/e-file-utils.c:151
msgid "(Unknown Filename)"
msgstr "(Onbekende bestandsnaam)"

# bezig met %s pingen
# %s wordt nu gepingd
#. Translators: The string value is the basename of a file.
#: ../e-util/e-file-utils.c:155
#, c-format
msgid "Writing \"%s\""
msgstr "Schrijven van ‘%s’"

#. Translators: The first string value is the basename of a
#. * remote file, the second string value is the hostname.
#: ../e-util/e-file-utils.c:160
#, c-format
msgid "Writing \"%s\" to %s"
msgstr "Kopiëren van ‘%s’ naar %s"

#: ../e-util/e-plugin-util.c:455 ../filter/filter.ui.h:22
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:388
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:33
msgid "weeks"
msgstr "weken"

#: ../e-util/e-print.c:161
msgid "An error occurred while printing"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het afdrukken"

#: ../e-util/e-print.c:168
msgid "The printing system reported the following details about the error:"
msgstr "Het afdruksysteem gaf de volgende informatie over de fout:"

#: ../e-util/e-print.c:174
msgid ""
"The printing system did not report any additional details about the error."
msgstr "Het afdruksysteem gaf geen aanvullende informatie over de fout."

#: ../e-util/e-signature.c:708
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatisch gegenereerd"

# vanwege
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1
msgid "Because \"{1}\"."
msgstr "Doordat ‘{1}’."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
msgid "Cannot open file \"{0}\"."
msgstr "Kan bestand ‘{0}’ niet openen."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
msgid "Cannot save file \"{0}\"."
msgstr "Kan bestand ‘{0}’ niet opslaan."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Wilt u het overschrijven?"

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
msgid "File exists \"{0}\"."
msgstr "Bestand bestaat ‘{0}’."

#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:164
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overschrijven"

# verwijzing
#: ../e-util/e-util.c:117
msgid "Could not open the link."
msgstr "Kon de link niet openen."

# updaten
#: ../e-util/e-util.c:164
msgid "Could not display help for Evolution."
msgstr "Kan hulptekst voor Evolution niet weergeven."

#: ../e-util/gconf-bridge.c:1332
#, c-format
msgid "GConf error: %s"
msgstr "GConf-fout: %s"

#: ../e-util/gconf-bridge.c:1343
msgid "All further errors shown only on terminal."
msgstr "Alle volgende fouten worden alleen in het terminalvenster getoond."

#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1060
#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:325 ../mail/message-list.etspec.h:7
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72
msgid "From"
msgstr "Van"

#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1061
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoordadres"

#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1063
#: ../mail/em-format-html.c:2593 ../mail/em-format-html.c:2661
#: ../mail/em-format-html.c:2684 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75
msgid "Cc"
msgstr "Cc"

#: ../em-format/em-format-quote.c:319 ../em-format/em-format.c:1064
#: ../mail/em-format-html.c:2594 ../mail/em-format-html.c:2665
#: ../mail/em-format-html.c:2687 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"

#: ../em-format/em-format-quote.c:464 ../em-format/em-format.c:1065
#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:74
#: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77
#: ../smime/lib/e-cert.c:1151
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"

#. pseudo-header
#: ../em-format/em-format-quote.c:475 ../mail/em-format-html.c:2786
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1028
msgid "Mailer"
msgstr "E-mailprogramma"

#: ../em-format/em-format-quote.c:565 ../mail/em-composer-utils.c:1203
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "------- Doorgestuurd bericht -------"

#: ../em-format/em-format.c:1066 ../mail/message-list.etspec.h:2
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: ../em-format/em-format.c:1067 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:79
msgid "Newsgroups"
msgstr "Nieuwsgroepen"

#: ../em-format/em-format.c:1068 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:80
#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
msgid "Face"
msgstr "Gezicht"

#: ../em-format/em-format.c:1472
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s bijlage"

#: ../em-format/em-format.c:1583
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Kon S/MIME-bericht niet inlezen: onbekende fout"

#: ../em-format/em-format.c:1777 ../em-format/em-format.c:2005
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kon MIME-bericht niet verwerken. Onbewerkte weergave."

#: ../em-format/em-format.c:1788
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Dit type versleuteling voor multipart/encrypted is niet mogelijk"

#: ../em-format/em-format.c:1808
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Kan PGP/MIME-bericht niet inlezen"

#: ../em-format/em-format.c:1809
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Kan PGP/MIME-bericht niet inlezen: onbekende fout"

#: ../em-format/em-format.c:2030
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Handtekening in niet ondersteund formaat"

#: ../em-format/em-format.c:2043 ../em-format/em-format.c:2225
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Fout bij het verifiëren van ondertekening"

#: ../em-format/em-format.c:2044 ../em-format/em-format.c:2210
#: ../em-format/em-format.c:2226
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Onbekende fout bij het verifiëren van ondertekening"

#: ../em-format/em-format.c:2318
msgid "Could not parse PGP message: "
msgstr "Kon PGP-bericht niet ontleden: "

# enkelvoud van seconden (dus niet 'tweede')
#. Don't delete this code, since it is needed so that xgettext can extract the translations.
#. * Please, keep these strings in sync with the strings in the timespans array
#: ../filter/e-filter-datespec.c:66
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "1 seconde geleden"
msgstr[1] "%d seconden geleden"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:67
#, c-format
msgid "1 second in the future"
msgid_plural "%d seconds in the future"
msgstr[0] "1 seconde in de toekomst"
msgstr[1] "%d seconden in de toekomst"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:68
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "1 minuut geleden"
msgstr[1] "%d minuten geleden"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:69
#, c-format
msgid "1 minute in the future"
msgid_plural "%d minutes in the future"
msgstr[0] "1 minuut in de toekomst"
msgstr[1] "%d minuten in de toekomst"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:70
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "1 uur geleden"
msgstr[1] "%d uur geleden"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:71
#, c-format
msgid "1 hour in the future"
msgid_plural "%d hours in the future"
msgstr[0] "1 uur in de toekomst"
msgstr[1] "%d uren in de toekomst"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:72
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "1 dag geleden"
msgstr[1] "%d dagen geleden"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:73
#, c-format
msgid "1 day in the future"
msgid_plural "%d days in the future"
msgstr[0] "1 dag in de toekomst"
msgstr[1] "%d dagen in de toekomst"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:74
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "1 week geleden"
msgstr[1] "%d weken geleden"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:75
#, c-format
msgid "1 week in the future"
msgid_plural "%d weeks in the future"
msgstr[0] "1 week in de toekomst"
msgstr[1] "%d weken in de toekomst"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:76
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "1 maand geleden"
msgstr[1] "%d maanden geleden"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:77
#, c-format
msgid "1 month in the future"
msgid_plural "%d months in the future"
msgstr[0] "1 maand in de toekomst"
msgstr[1] "%d maanden in de toekomst"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "1 jaar geleden"
msgstr[1] "%d jaren geleden"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 year in the future"
msgid_plural "%d years in the future"
msgstr[0] "1 jaar in de toekomst"
msgstr[1] "%d jaren in de toekomst"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:129
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<klik hier om een datum te selecteren>"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:132 ../filter/e-filter-datespec.c:143
#: ../filter/e-filter-datespec.c:154
msgid "now"
msgstr "nu"

#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
#: ../filter/e-filter-datespec.c:139
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d/%b/%Y"

#: ../filter/e-filter-datespec.c:286
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Selecteer een tijd om mee te vergelijken"

#: ../filter/e-filter-file.c:190
msgid "Choose a File"
msgstr "Kies een bestand"

#: ../filter/e-filter-rule.c:666
msgid "R_ule name:"
msgstr "_Regelnaam:"

#: ../filter/e-filter-rule.c:696
msgid "Find items that meet the following conditions"
msgstr "Zoek items die aan de volgende voorwaarden voldoen"

#: ../filter/e-filter-rule.c:721
msgid "If all conditions are met"
msgstr "Als aan alle voorwaarden is voldaan"

#: ../filter/e-filter-rule.c:722
msgid "If any conditions are met"
msgstr "Als aan één van de voorwaarden is voldaan"

# items zoeken/zoek items
#: ../filter/e-filter-rule.c:725
msgid "_Find items:"
msgstr "_Zoek items:"

#. Translators: "None" for not including threads;
#. * part of "Include threads: None"
#: ../filter/e-filter-rule.c:754
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: ../filter/e-filter-rule.c:755
msgid "All related"
msgstr "Alles gerelateerd"

#: ../filter/e-filter-rule.c:756 ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:19
msgid "Replies"
msgstr "Antwoorden"

# ouders/referenties
#: ../filter/e-filter-rule.c:757
msgid "Replies and parents"
msgstr "Antwoorden en referenties"

#: ../filter/e-filter-rule.c:758
msgid "No reply or parent"
msgstr "Geen antwoord of referentie"

#: ../filter/e-filter-rule.c:761
msgid "I_nclude threads:"
msgstr "_Conversaties bijsluiten:"

#: ../filter/e-filter-rule.c:786
msgid "A_dd Condition"
msgstr "V_oorwaarde toevoegen"

#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../filter/filter.ui.h:2
#: ../mail/em-utils.c:321
msgid "Incoming"
msgstr "Inkomend"

#: ../filter/e-filter-rule.c:1135 ../mail/em-utils.c:322
msgid "Outgoing"
msgstr "Uitgaand"

#: ../filter/e-rule-editor.c:270
msgid "Add Rule"
msgstr "Regel Toevoegen"

#: ../filter/e-rule-editor.c:359
msgid "Edit Rule"
msgstr "Regel bewerken"

#: ../filter/filter.error.xml.h:1
msgid "Bad regular expression &quot;{0}&quot;."
msgstr "Foutieve reguliere expressie &quot;{0}&quot;."

#: ../filter/filter.error.xml.h:2
msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
msgstr "Kon de reguliere expressie &quot;{1}&quot; niet compileren."

#: ../filter/filter.error.xml.h:3
msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
msgstr "Het bestand &quot;{0}&quot; bestaat niet of is geen normaal bestand."

#: ../filter/filter.error.xml.h:4
msgid "Missing date."
msgstr "Datum ontbreekt."

#: ../filter/filter.error.xml.h:5
msgid "Missing file name."
msgstr "Bestandsnaam ontbreekt."

#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:90
msgid "Missing name."
msgstr "Naam ontbreekt."

#: ../filter/filter.error.xml.h:7
msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
msgstr "Naam &quot;{0}&quot; wordt al gebruikt."

#: ../filter/filter.error.xml.h:8
msgid "Please choose another name."
msgstr "Kies een andere naam."

#: ../filter/filter.error.xml.h:9
msgid "You must choose a date."
msgstr "U dient een datum te kiezen."

#: ../filter/filter.error.xml.h:10
msgid "You must name this filter."
msgstr "U moet deze filter een naam geven."

#: ../filter/filter.error.xml.h:11
msgid "You must specify a file name."
msgstr "U dient een bestandsnaam te geven."

#: ../filter/filter.ui.h:1
msgid "Compare against"
msgstr "Vergelijken met"

#: ../filter/filter.ui.h:3
msgid "Show filters for mail:"
msgstr "Filters voor mail tonen:"

#: ../filter/filter.ui.h:4
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
"De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n"
"12 uur 's middags op de datum die u hier invoert."

#: ../filter/filter.ui.h:6
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
"De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n"
"een tijd relatief aan het moment dat de filter wordt gestart."

#: ../filter/filter.ui.h:8
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
"De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n"
"de huidige tijd."

#: ../filter/filter.ui.h:11 ../mail/em-filter-editor.c:194
msgid "_Filter Rules"
msgstr "_Filter regels"

#: ../filter/filter.ui.h:12
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "een tijd relatief aan de huidige tijd"

#: ../filter/filter.ui.h:13
msgid "ago"
msgstr "geleden"

#: ../filter/filter.ui.h:16
msgid "in the future"
msgstr "in de toekomst"

#: ../filter/filter.ui.h:18
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:32
msgid "months"
msgstr "maanden"

#: ../filter/filter.ui.h:19
msgid "seconds"
msgstr "seconden"

#: ../filter/filter.ui.h:20
msgid "the current time"
msgstr "de huidige tijd"

#: ../filter/filter.ui.h:21
msgid "the time you specify"
msgstr "de tijd die u specificeert"

#: ../filter/filter.ui.h:23
msgid "years"
msgstr "jaren"

#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
#: ../mail/em-account-editor.c:863 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:75
msgctxt "mail-signature"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: ../mail/em-account-editor.c:946
msgid "Never"
msgstr "Nooit"

#: ../mail/em-account-editor.c:947
msgid "Always"
msgstr "Altijd"

#: ../mail/em-account-editor.c:948
msgid "Ask for each message"
msgstr "Voor elk bericht vragen"

#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
#: ../mail/em-account-editor.c:1833 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131
msgctxt "mail-receiving"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: ../mail/em-account-editor.c:2237
msgid "Fil_e:"
msgstr "_Bestand:"

#: ../mail/em-account-editor.c:2237 ../mail/mail-config.ui.h:157
msgid "_Path:"
msgstr "_Pad:"

#: ../mail/em-account-editor.c:2286
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Mailconfiguratie"

#: ../mail/em-account-editor.c:2287
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Continue\" to begin."
msgstr ""
"Welkom bij de assistent voor Evolution e-mailconfiguratie.\n"
"\n"
"Klik op ‘Volgende’ om te beginnen."

#: ../mail/em-account-editor.c:2290
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
"Voer uw naam en e-mailadres in. De velden die bij \"Facultatieve informatie"
"\" staan hoeven niet te worden ingevuld, tenzij u wilt dat deze informatie "
"wordt meegezonden bij de berichten die u verstuurt."

#: ../mail/em-account-editor.c:2292 ../mail/em-account-editor.c:2484
msgid "Receiving Email"
msgstr "E-mail ontvangen"

#: ../mail/em-account-editor.c:2293
msgid "Please configure the following account settings."
msgstr "Configureer de volgende accountinstellingen."

#: ../mail/em-account-editor.c:2295 ../mail/em-account-editor.c:3081
msgid "Sending Email"
msgstr "E-mail versturen"

#: ../mail/em-account-editor.c:2296
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Geef hier aan hoe u uw e-mail gaat verzenden. Als u niet weet wat voor "
"servertype u gebruikt, neem dan contact op met uw systeembeheerder of met uw "
"internet-provider."

#: ../mail/em-account-editor.c:2298 ../mail/mail-config.ui.h:1
msgid "Account Information"
msgstr "Accountinformatie"

#: ../mail/em-account-editor.c:2299
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
"Geef een naam aan dit account in de ruimte hieronder.\n"
"Deze naam zal alleen voor weergave worden gebruikt."

#: ../mail/em-account-editor.c:2303
msgid "Done"
msgstr "Klaar"

#: ../mail/em-account-editor.c:2304
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email using Evolution.\n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
"Gefeliciteerd, uw e-mailconfiguratie is voltooid.\n"
"\n"
"U kunt nu e-mail versturen en ontvangen met Evolution.\n"
"\n"
"Klik op ‘Toepassen’ om uw instellingen op te slaan."

#: ../mail/em-account-editor.c:2843
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Automatisch controleren op _nieuwe post, iedere"

#: ../mail/em-account-editor.c:2851
msgid "minu_tes"
msgstr "min_uten"

#: ../mail/em-account-editor.c:3520 ../mail/mail-config.ui.h:101
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"

#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
#: ../mail/em-account-editor.c:3575 ../mail/em-account-editor.c:3658
msgid "Receiving Options"
msgstr "Ontvangstinstellingen"

#: ../mail/em-account-editor.c:3576 ../mail/em-account-editor.c:3659
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Controleren op nieuwe e-mail"

#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:90 ../mail/e-mail-attachment-bar.c:95
#: ../mail/em-format-html-display.c:1416 ../mail/mail-config.ui.h:14
#: ../mail/message-list.etspec.h:1 ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:128
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:133
msgid "Attachment"
msgid_plural "Attachments"
msgstr[0] "Bijlage"
msgstr[1] "Bijlagen"

#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:608
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:623
msgid "Icon View"
msgstr "Pictogramweergave"

#: ../mail/e-mail-attachment-bar.c:610
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:625
msgid "List View"
msgstr "Lijstweergave"

#: ../mail/e-mail-browser.c:134 ../shell/e-shell-window-actions.c:1427
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1434
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1441
msgid "Close this window"
msgstr "Dit venster sluiten"

#: ../mail/e-mail-browser.c:293
msgid "(No Subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"

#: ../mail/e-mail-display.c:66
msgid "_Add to Address Book..."
msgstr "Aan adresboek _toevoegen..."

#: ../mail/e-mail-display.c:73
msgid "_To This Address"
msgstr "_Naar dit adres"

#: ../mail/e-mail-display.c:80
msgid "_From This Address"
msgstr "Van dit _adres"

#: ../mail/e-mail-display.c:87
msgid "Send _Reply To..."
msgstr "_Beantwoorden…"

#: ../mail/e-mail-display.c:89
msgid "Send a reply message to this address"
msgstr "Stuur een antwoordbericht naar dit adres"

#: ../mail/e-mail-display.c:96
msgid "Create Search _Folder"
msgstr "_Zoekmap aanmaken"

#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:111
#, c-format
msgid "Saving message to folder '%s'"
msgstr "Bericht wordt opgeslagen in map '%s'"

#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:274
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Doorgestuurde berichten"

#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:391
msgid "Scanning messages for duplicates"
msgstr "Berichten controleren op duplicaten"

#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:584
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Ophalen van %d bericht"
msgstr[1] "Ophalen van %d berichten"

#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:834
#, c-format
msgid "Removing folder '%s'"
msgstr "Verwijderen van map  ‘%s’"

#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:968
#, c-format
msgid "File \"%s\" has been removed."
msgstr "Bestand ‘%s’ is verwijderd."

#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:972
msgid "File has been removed."
msgstr "Bestand is verwijderd."

#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1031
msgid "Removing attachments"
msgstr "Bijlages worden verwijderd"

#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1195
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messages"
msgstr[0] "Opslaan van %d bericht"
msgstr[1] "Opslaan van %d berichten"

#: ../mail/e-mail-folder-utils.c:1539 ../mail/em-folder-utils.c:613
#, c-format
msgid "Invalid folder URI '%s'"
msgstr "Ongeldige map-URI ‘%s’"

#. Label + combo box has a 12px left margin so it's
#. * aligned with the junk mail options above it.
#: ../mail/e-mail-junk-options.c:252
msgid "Junk filtering software:"
msgstr "Spamfiltersoftware:"

#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:223
msgid "_Label name:"
msgstr "Label_naam:"

#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
msgid "I_mportant"
msgstr "_Belangrijk"

#. red
#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:42
msgid "_Work"
msgstr "_Werk"

# Privé hier beter dan Persoonlijk
#. orange
#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:43
msgid "_Personal"
msgstr "_Privé"

# te verrichten/taak/te doen/uitvoeren/opdracht
#. green
#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:44
msgid "_To Do"
msgstr "_Te doen"

# Uitstellen/Later
#. blue
#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:45
msgid "_Later"
msgstr "_Later"

#: ../mail/e-mail-label-manager.c:165
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:684
msgid "Add Label"
msgstr "Label toevoegen"

#: ../mail/e-mail-label-manager.c:216
msgid "Edit Label"
msgstr "Label bewerken"

#: ../mail/e-mail-label-manager.c:350
msgid ""
"Note: Underscore in the label name is used\n"
"as mnemonic identifier in menu."
msgstr ""
"Opmerking: Het liggende streepje in het label\n"
"wordt gebruikt als sneltoets in het menu."

# Berichtkleur/kleuren
#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:88
msgid "Color"
msgstr "Kleur"

#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:98
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:69
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1358
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:347
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:92
msgid "Name"
msgstr "Naam"

#: ../mail/e-mail-local.c:41 ../mail/em-folder-properties.c:312
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:720
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1066
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1077
msgid "Inbox"
msgstr "Postvak IN"

#: ../mail/e-mail-local.c:42 ../mail/em-folder-tree-model.c:713
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1064
msgid "Drafts"
msgstr "Concepten"

# postvak uit
#: ../mail/e-mail-local.c:43 ../mail/em-folder-tree-model.c:724
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1068
msgid "Outbox"
msgstr "Postvak UIT"

#: ../mail/e-mail-local.c:44 ../mail/em-folder-tree-model.c:728
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1070
msgid "Sent"
msgstr "Verzonden"

#: ../mail/e-mail-local.c:45 ../mail/em-folder-tree-model.c:716
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1072
#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/templates/templates.c:1034 ../plugins/templates/templates.c:1312
#: ../plugins/templates/templates.c:1322
msgid "Templates"
msgstr "Sjablonen"

#: ../mail/e-mail-migrate.c:134
msgid "Migrating..."
msgstr "Bezig met overzetten…"

#: ../mail/e-mail-migrate.c:169
msgid "Migration"
msgstr "Overzetten"

#: ../mail/e-mail-migrate.c:210
#, c-format
msgid "Migrating '%s':"
msgstr "‘%s’ wordt overgezet:"

#: ../mail/e-mail-migrate.c:728
msgid "Migrating Folders"
msgstr "Mappen overzetten"

#: ../mail/e-mail-migrate.c:729
msgid ""
"The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite "
"since Evolution 2.24.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"De opslagmethode voor samenvattingen van de Evolution mailbox-mappen is "
"gewijzigd naar SQLite sinds Evolution 2.24.\n"
"\n"
"Een ogenblik geduld, uw mappen worden door Evolution gemigreerd…"

#: ../mail/e-mail-migrate.c:1527
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
msgstr "Kon lokale mail-mappen niet maken op ‘%s’: %s"

#: ../mail/e-mail-notebook-view.c:621
msgid "Please select a folder"
msgstr "Selecteer een map"

#: ../mail/e-mail-reader.c:308 ../mail/em-filter-i18n.h:11
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Naar map kopiëren"

#: ../mail/e-mail-reader.c:308 ../mail/em-folder-utils.c:487
msgid "C_opy"
msgstr "_Kopiëren"

#: ../mail/e-mail-reader.c:814 ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Move to Folder"
msgstr "Naar map verplaatsen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:814 ../mail/em-folder-utils.c:487
msgid "_Move"
msgstr "_Verplaatsen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1175 ../mail/e-mail-reader.c:1363
#: ../mail/e-mail-reader.c:1403
msgid "_Do not ask me again."
msgstr "_Niet opnieuw vragen."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1409
msgid "_Always ignore Reply-To: for mailing lists."
msgstr "Antwoord naar: _altijd negeren voor mailinglijsten."

#: ../mail/e-mail-reader.c:1775
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "Afzender aan a_dresboek toevoegen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1777
msgid "Add sender to address book"
msgstr "Afzender aan adresboek toevoegen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1782
msgid "Check for _Junk"
msgstr "Controleren op _spam"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1784
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Filter de geselecteerde berichten op spamstatus"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1789
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "Naar map _kopiëren…"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1791
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopieer het bericht naar een andere map"

# de _v wordt gebruikt voor _voorkeuren
#: ../mail/e-mail-reader.c:1796
msgid "_Delete Message"
msgstr "Berichten verwij_deren"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1798
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Geselecteerde berichten om te verwijderen markeren"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1803
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Filter op mailing_lijst…"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1805
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Maak een regel om de berichten naar deze e-maillijst te filteren"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1810
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Filter op _geadresseerden…"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1812
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Maak een regel om de berichten van deze geadresseerden te filteren"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1817
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Filter op _afzender…"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1819
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Maak een regel om de berichten van deze afzender te filteren"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1824
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Filter op _onderwerp…"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1826
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Maak een regel om de berichten met dit onderwerp te filteren"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1831
msgid "A_pply Filters"
msgstr "Filters _toepassen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1833
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Filterregels toepassen op geselecteerde berichten"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1838
msgid "_Find in Message..."
msgstr "_Zoeken in bericht…"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1840
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Zoek naar tekst in de inhoud van het weergegeven bericht"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1845
msgid "_Clear Flag"
msgstr "Markering _wissen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1847
msgid "Remove the follow-up flag from the selected messages"
msgstr "Verwijder de vervolgactie-vlag uit de geselecteerde berichten"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1852
msgid "_Flag Completed"
msgstr "Markeren als _voltooid"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1854
msgid "Set the follow-up flag to completed on the selected messages"
msgstr ""
"Markeer de vervolgactie-vlag als voltooid voor de geselecteerde berichten"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1859
msgid "Follow _Up..."
msgstr "_Antwoord…"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1861
msgid "Flag the selected messages for follow-up"
msgstr "Geselecteerde berichten markeren voor vervolgactie"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1866
msgid "_Attached"
msgstr "_Bijgevoegd"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1868 ../mail/e-mail-reader.c:1875
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Het bericht als bijlage naar iemand doorsturen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1873
msgid "Forward As _Attached"
msgstr "Doorsturen als _Bijgevoegd"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1880
msgid "_Inline"
msgstr "_Ingebonden"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1882 ../mail/e-mail-reader.c:1889
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr ""
"Het geselecteerde bericht doorsturen in de inhoud van een nieuw bericht"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1887
msgid "Forward As _Inline"
msgstr "Doorsturen als _Ingebonden"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1894
msgid "_Quoted"
msgstr "Ge_citeerd"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1896 ../mail/e-mail-reader.c:1903
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Het bericht geciteerd doorsturen alsof het een antwoord is"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1901
msgid "Forward As _Quoted"
msgstr "Doorsturen als Ge_citeerd"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1908
msgid "_Load Images"
msgstr "_Afbeeldingen laden"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1910
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Afbeeldingen in HTML-berichten altijd laden"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1915
msgid "_Important"
msgstr "_Belangrijk"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1917
msgid "Mark the selected messages as important"
msgstr "Geselecteerde berichten als belangrijk markeren"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1922
msgid "_Junk"
msgstr "_Spam"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1924
msgid "Mark the selected messages as junk"
msgstr "Geselecteerde berichten als spam markeren"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1929
msgid "_Not Junk"
msgstr "_Geen spam"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1931
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
msgstr "Geselecteerde berichten als geen-spam markeren"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1936
msgid "_Read"
msgstr "_Gelezen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1938
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "Geselecteerde berichten als gelezen markeren"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1943
msgid "Uni_mportant"
msgstr "_Niet belangrijk"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1945
msgid "Mark the selected messages as unimportant"
msgstr "Geselecteerde berichten als onbelangrijk markeren"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1950
msgid "_Unread"
msgstr "O_ngelezen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1952
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "Geselecteerde berichten als ongelezen markeren"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1957
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Be_werken als nieuw bericht…"

# voor redactiewerk/om te bewerken
#: ../mail/e-mail-reader.c:1959
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
msgstr "Geselecteerde berichten openen in een opstelvenster om te bewerken"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1964
msgid "Compose _New Message"
msgstr "_Nieuw bericht opstellen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1966
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Venster openen om een e-mail op te stellen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1971
msgid "_Open in New Window"
msgstr "In nieuw venster _openen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1973
msgid "Open the selected messages in a new window"
msgstr "Geselecteerde berichten openen in een nieuw venster"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1978
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Naar map _verplaatsen…"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1980
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Geselecteerde berichten verplaatsen naar een andere map"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1985
msgid "_Switch to Folder"
msgstr "_Ga naar map"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1987
msgid "Display the parent folder"
msgstr "De bovenliggende map weergeven"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1992
msgid "Switch to _next tab"
msgstr "Ga naar _volgende tabblad"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1994
msgid "Switch to the next tab"
msgstr "Ga naar volgende tabblad"

#: ../mail/e-mail-reader.c:1999
msgid "Switch to _previous tab"
msgstr "Ga naar vorige _tabblad"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2001
msgid "Switch to the previous tab"
msgstr "Ga naar vorige tabblad"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2006
msgid "Cl_ose current tab"
msgstr "Het huidige tab_blad sluiten"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2008
msgid "Close current tab"
msgstr "Het huidige bestand sluiten"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2013
msgid "_Next Message"
msgstr "V_olgende bericht"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2015
msgid "Display the next message"
msgstr "Toon het volgende bericht"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2020
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Volgende _belangrijke bericht"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2022
msgid "Display the next important message"
msgstr "Toon het volgende belangrijke bericht"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2027
msgid "Next _Thread"
msgstr "Volgende _conversatie"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2029
msgid "Display the next thread"
msgstr "Toon de volgende conversatie"

# _o wordt gebruikt voor V_olgende
#: ../mail/e-mail-reader.c:2034
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Volgende o_ngelezen bericht"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2036
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Toon het volgende ongelezen bericht"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2041
msgid "_Previous Message"
msgstr "Vo_rige bericht"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2043
msgid "Display the previous message"
msgstr "Toon het vorige bericht"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2048
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Vorige b_elangrijke bericht"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2050
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Toon het vorige belangrijke bericht"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2055
msgid "Previous T_hread"
msgstr "Vo_rige conversatie"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2057
msgid "Display the previous thread"
msgstr "Toon de vorige conversatie"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2062
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "Vorige on_gelezen bericht"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2064
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Toon het vorige ongelezen bericht"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2071
msgid "Print this message"
msgstr "Druk dit bericht af"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2078
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2083
msgid "Re_direct"
msgstr "Doorsturen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2085
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Stuur het geselecteerde bericht door naar iemand"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2090
msgid "Remo_ve Attachments"
msgstr "Bijlages _verwijderen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2092
msgid "Remove attachments"
msgstr "Bijlages verwijderen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2097
msgid "Remove Du_plicate Messages"
msgstr "_Duplicaten verwijderen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2099
msgid "Checks selected messages for duplicates"
msgstr "Geselecteerde berichten aanvinken om te dupliceren"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2104 ../mail/mail.error.xml.h:109
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1510
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:177
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Allen beantwoorden"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2106
msgid "Compose a reply to all the recipients of the selected message"
msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2111 ../mail/mail.error.xml.h:110
msgid "Reply to _List"
msgstr "_Lijst beantwoorden"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2113
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Geef een antwoord voor de mailinglijst van het geselecteerde bericht"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2118
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:184
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Afzender beantwoorden"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2120
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Beantwoord dit bericht"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2125
msgid "_Save as mbox..."
msgstr "Opslaan als _mbox…"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2127
msgid "Save selected messages as an mbox file"
msgstr "Geselecteerde berichten opslaan als mboxbestand"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2132
msgid "_Message Source"
msgstr "_Berichtenbron"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2134
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Brontekst van het bericht weergeven"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2146
msgid "_Undelete Message"
msgstr "Bericht _terughalen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2148
msgid "Undelete the selected messages"
msgstr "Verwijderen van de geselecteerde berichten ongedaan maken"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2153
msgid "_Normal Size"
msgstr "_Normale afmeting"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2155
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "De tekst zijn oorspronkelijke grootte geven"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2160
msgid "_Zoom In"
msgstr "In_zoomen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2162
msgid "Increase the text size"
msgstr "Tekst groter maken"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2167
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_Uitzoomen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2169
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Tekst verkleinen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2176
msgid "Create R_ule"
msgstr "_Regel aanmaken"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2183
msgid "Ch_aracter Encoding"
msgstr "_Tekenset"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2190
msgid "F_orward As"
msgstr "D_oorsturen als…"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2197
msgid "_Group Reply"
msgstr "_Groep beantwoorden"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2204
msgid "_Go To"
msgstr "_Ga naar"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2211
msgid "Mar_k As"
msgstr "Mar_keren als"

# meervoud is beter hier
#: ../mail/e-mail-reader.c:2218
msgid "_Message"
msgstr "B_erichten"

# Menu: _View -> _Zoom -> _Zoom In
#                          Zoom _Out
#                         _Normal Sie
#: ../mail/e-mail-reader.c:2225
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoomen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2235
msgid "Search Folder from Mailing _List..."
msgstr "Zoekmap op mailing_lijst…"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2237
msgid "Create a search folder for this mailing list"
msgstr "Een zoekmap aanmaken voor deze mailinglijst"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2242
msgid "Search Folder from Recipien_ts..."
msgstr "Zoekmap op _geadresseerden…"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2244
msgid "Create a search folder for these recipients"
msgstr "Een zoekmap aanmaken voor deze geadresseerden"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2249
msgid "Search Folder from Sen_der..."
msgstr "Zoekmap op _afzender…"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2251
msgid "Create a search folder for this sender"
msgstr "Een zoekmap aanmaken voor deze afzender"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2256
msgid "Search Folder from S_ubject..."
msgstr "Zoekmap op _onderwerp…"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2258
msgid "Create a search folder for this subject"
msgstr "Een zoekmap aanmaken voor dit onderwerp"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2281
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Markeren voor vervolg_actie…"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2289
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Markeren als belan_grijk"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2293
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Markeren als _spam"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2297
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Markeren als _geen-spam"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2301
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Als gelezen mar_keren"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2305
msgid "Mark as Uni_mportant"
msgstr "Markeren als _onbelangrijk"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2309
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Markeren als o_ngelezen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2353
msgid "_Caret Mode"
msgstr "_Cursor-modus"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2355
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Een knipperende cursor tonen in de inhoud van weergegeven berichten"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2361
msgid "All Message _Headers"
msgstr "Alle bericht_koppen"

# volledige/complete
#: ../mail/e-mail-reader.c:2363
msgid "Show messages with all email headers"
msgstr "Berichten weergeven met de volledige e-mailheader"

#: ../mail/e-mail-reader.c:2659
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s'"
msgstr "Ophalen van bericht ‘%s’"

#. we changed user, thus reset the chosen calendar combo too, because
#. * other user means other calendars subscribed
#: ../mail/e-mail-reader.c:3246 ../mail/mail-config.ui.h:32
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:316
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:565
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:704
#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:253
msgid "Default"
msgstr "Standaard"

#: ../mail/e-mail-reader.c:3415
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:170
msgid "_Forward"
msgstr "_Doorsturen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:3416
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Het bericht doorsturen naar iemand"

#: ../mail/e-mail-reader.c:3435
msgid "Group Reply"
msgstr "Groep beantwoorden"

#: ../mail/e-mail-reader.c:3436
msgid "Reply to the mailing list, or to all recipients"
msgstr "Stuur antwoord naar de mailinglijst, of naar alle geadresseerden"

#: ../mail/e-mail-reader.c:3489 ../mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"

#: ../mail/e-mail-reader.c:3522
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1356
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:202
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: ../mail/e-mail-reader.c:3526
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1349
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:178
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: ../mail/e-mail-reader.c:3535 ../mail/mail-dialogs.ui.h:17
msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden"

#: ../mail/e-mail-reader.c:4205
#, c-format
msgid "Folder '%s'"
msgstr "Map ‘%s’"

#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:145
msgid "Do not warn me again"
msgstr "Niet opnieuw waarschuwen"

#. Translators: %s is replaced with a folder
#. * name %u with count of duplicate messages.
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:670
#, c-format
msgid ""
"Folder '%s' contains %u duplicate message. Are you sure you want to delete "
"it?"
msgid_plural ""
"Folder '%s' contains %u duplicate messages. Are you sure you want to delete "
"them?"
msgstr[0] ""
"Map  '%s' bevat %u duplicaat. Weet u zeker dat u dit wilt verwijderen?"
msgstr[1] ""
"Map  '%s' bevat %u duplicaten. Weet u zeker dat u die wilt verwijderen?"

#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1047
msgid "Save Message"
msgid_plural "Save Messages"
msgstr[0] "Bericht opslaan"
msgstr[1] "Berichten opslaan"

#. Translators: This is part of a suggested file name
#. * used when saving a message or multiple messages to
#. * mbox format, when the first message doesn't have a
#. * subject.  The extension ".mbox" is appended to the
#. * string; for example "Message.mbox".
#: ../mail/e-mail-reader-utils.c:1068
msgid "Message"
msgid_plural "Messages"
msgstr[0] "Bericht"
msgstr[1] "Berichten"

# voer uw wachtwoordzin in voor/voer wachtwoordzin in voor
#: ../mail/e-mail-session.c:870
#, c-format
msgid "Enter Passphrase for %s"
msgstr "Voer wachtwoordzin in voor %s"

# wachtwoordzin invoeren
#: ../mail/e-mail-session.c:874
msgid "Enter Passphrase"
msgstr "Voer wachtwoordzin in"

#: ../mail/e-mail-session.c:878
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Voer uw wachtwoord in voor %s"

# wachtwoord invoeren
#: ../mail/e-mail-session.c:882
msgid "Enter Password"
msgstr "Voer wachtwoord in"

#: ../mail/e-mail-session.c:933
#, c-format
msgid "User canceled operation."
msgstr "Gebruiker heeft actie afgebroken."

#: ../mail/e-mail-session.c:1046
#, c-format
msgid ""
"No destination address provided, forward of the message has been cancelled."
msgstr "Geen doeladres opgegeven, doorsturen van het bericht is geannuleerd."

#: ../mail/e-mail-session.c:1055
#, c-format
msgid "No account found to use, forward of the message has been cancelled."
msgstr ""
"Geen abonnement gevonden om te gebruiken, doorsturen van het bericht is "
"geannuleerd."

#: ../mail/e-mail-session-utils.c:419
#, c-format
msgid "Cannot get transport for account '%s'"
msgstr "Kan overdracht voor account ‘%s’ niet verkrijgen"

#: ../mail/e-mail-session-utils.c:508 ../mail/mail-ops.c:634
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Fout bij het toepassen van uitgaande filters: %s"

#: ../mail/e-mail-session-utils.c:532 ../mail/e-mail-session-utils.c:566
#: ../mail/mail-ops.c:653 ../mail/mail-ops.c:687
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local 'Sent' folder instead."
msgstr ""
"Toevoegen aan %s mislukt: %s\n"
"In plaats daarvan toevoegen aan de lokale ‘Verzonden’-map."

#: ../mail/e-mail-session-utils.c:586 ../mail/mail-ops.c:707
#, c-format
msgid "Failed to append to local 'Sent' folder: %s"
msgstr "Fout bij toevoegen aan lokale ‘Verzonden’-map: %s"

#: ../mail/e-mail-session-utils.c:797 ../mail/mail-ops.c:810
#: ../mail/mail-ops.c:906
msgid "Sending message"
msgstr "Bericht versturen"

# opzeggen van abbonnement op map s
#: ../mail/e-mail-session-utils.c:873
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
msgstr "Abonnement op map ‘%s’ wordt opgezegd"

#: ../mail/e-mail-store-utils.c:168
#, c-format
msgid "Disconnecting from '%s'"
msgstr "Verbreken van '%s'"

# bezig met
#: ../mail/e-mail-store-utils.c:259
#, c-format
msgid "Reconnecting to '%s'"
msgstr "Bezig opnieuw te verbinden met '%s'"

#: ../mail/e-mail-store-utils.c:334
#, c-format
msgid "Preparing account '%s' for offline"
msgstr "Voorbereiden van account ‘%s’ voor offline gebruik"

# aanmerken/vlaggen/markeren
#: ../mail/e-mail-tag-editor.c:291
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Markeren voor vervolgactie"

# we gebruiken de volledige dagnaam ipv de afkorting
# verder voor de duidelijkheid [tijdzone ] bij de tijdzone gezet.
# (tino)
#. Note to translators: this is the attribution string used
#. * when quoting messages.  Each ${Variable} gets replaced
#. * with a value.  To see a full list of available variables,
#. * see mail/em-composer-utils.c:attribvars array.
#: ../mail/em-composer-utils.c:1197
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
"${Sender} schreef op ${AbbrevWeekdayName} ${Day}-${Month}-${Year} om "
"${24Hour}:${Minute} [${TimeZone}]:"

#: ../mail/em-composer-utils.c:1208
msgid "-----Original Message-----"
msgstr "-----Oorspronkelijke bericht-----"

#. Translators: First %s is an email address, second %s
#. * is the subject of the email, third %s is the date.
#: ../mail/em-composer-utils.c:1992
#, c-format
msgid "Your message to %s about \"%s\" on %s has been read."
msgstr "Uw bericht aan %s over ‘%s’ op %s is gelezen."

#: ../mail/em-composer-utils.c:2052
#, c-format
msgid "Delivery Notification for: \"%s\""
msgstr "Aflevernotificatie voor: ‘%s’"

#: ../mail/em-composer-utils.c:2592
msgid "an unknown sender"
msgstr "een onbekende afzender"

#: ../mail/em-composer-utils.c:2998
msgid "Posting destination"
msgstr "Doel van bericht"

#: ../mail/em-composer-utils.c:2999
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Kies een map waar het bericht geplaatst moet worden."

#: ../mail/em-filter-folder-element.c:241
msgid "Select Folder"
msgstr "Map selecteren"

#. Automatically generated. Do not edit.
#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr "Score aanpassen"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr "Geef Kleur"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Geef Score"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "BCC"
msgstr "BCC"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "Beep"
msgstr "Piep"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Completed On"
msgstr "Voltooid op"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Date received"
msgstr "Ontvangstdatum"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "Date sent"
msgstr "Verzendingsdatum"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "Deleted"
msgstr "Verwijderd"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not end with"
msgstr "eindigt niet op"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not exist"
msgstr "bestaat niet"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "does not return"
msgstr "komt niet terug"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "does not sound like"
msgstr "klinkt niet als"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "does not start with"
msgstr "begint niet met"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "Draft"
msgstr "Concept"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "ends with"
msgstr "eindigt op"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:26
msgid "exists"
msgstr "bestaat"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "Expression"
msgstr "Expressie"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "Follow Up"
msgstr "Antwoord"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "Forward to"
msgstr "Doorsturen naar"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "Important"
msgstr "Belangrijk"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is after"
msgstr "is na"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is before"
msgstr "is voor"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is Flagged"
msgstr "is gemarkeerd"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "is not Flagged"
msgstr "is niet gemarkeerd"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "is not set"
msgstr "is niet ingesteld"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "is set"
msgstr "is ingesteld"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 ../mail/mail-config.ui.h:63
msgid "Junk"
msgstr "Spam"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "Junk Test"
msgstr "Spamtest"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Mailing list"
msgstr "Mailinglijst"

# betere vertaling?
#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Match All"
msgstr "Alles meenemen"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Message Body"
msgstr "Berichtinhoud"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:47
msgid "Message Header"
msgstr "Berichtkop"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Message is Junk"
msgstr "Bericht is spam"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Bericht is geen spam"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Message Location"
msgstr "Locatie bericht"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Naar programma doorsluizen"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "Play Sound"
msgstr "Geluid afspelen"

#. Past tense, as in "has been read".
#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 ../mail/mail-dialogs.ui.h:16
msgid "Read"
msgstr "Gelezen"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Recipients"
msgstr "Geadresseerden"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "Regex Match"
msgstr "Overeenkomende regex"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Replied to"
msgstr "Beantwoord aan"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "returns"
msgstr "komt terug"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "returns greater than"
msgstr "geeft groter dan"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "returns less than"
msgstr "geeft kleiner dan"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "Run Program"
msgstr "Start een programma"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 ../mail/message-list.etspec.h:13
msgid "Score"
msgstr "Score"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 ../mail/message-list.etspec.h:14
msgid "Sender"
msgstr "Afzender"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Sender or Recipients"
msgstr "Afzender of geadresseerden"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:65
msgid "Set Label"
msgstr "Label instellen"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "Set Status"
msgstr "Status instellen"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:67
msgid "Size (kB)"
msgstr "Grootte (kB)"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:68
msgid "sounds like"
msgstr "klinkt als"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:69
msgid "Source Account"
msgstr "Bron-account"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:70
msgid "Specific header"
msgstr "Specifieke kop"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:71
msgid "starts with"
msgstr "begint met"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:73
msgid "Stop Processing"
msgstr "Verwerking stoppen"

#: ../mail/em-filter-i18n.h:75
msgid "Unset Status"
msgstr "Status herstellen"

# dan op/daarna op
#. and now for the action area
#: ../mail/em-filter-rule.c:561
msgid "Then"
msgstr "Daarna"

#: ../mail/em-filter-rule.c:592
msgid "Add Ac_tion"
msgstr "A_ctie toevoegen"

# _o wordt gebruikt voor V_olgende
#: ../mail/em-folder-properties.c:145
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Ongelezen berichten:"
msgstr[1] "Ongelezen berichten:"

#: ../mail/em-folder-properties.c:156
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Totaal aantal berichten:"
msgstr[1] "Totaal aantal berichten:"

#: ../mail/em-folder-properties.c:177
#, c-format
msgid "Quota usage (%s):"
msgstr "Quota-gebruik (%s):"

#: ../mail/em-folder-properties.c:179
#, c-format
msgid "Quota usage"
msgstr "Quota-gebruik"

#: ../mail/em-folder-properties.c:317
msgid "Folder Properties"
msgstr "Map-eigenschappen"

#: ../mail/em-folder-selection-button.c:79
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klik hier om een map te selecteren>"

#: ../mail/em-folder-selector.c:436
msgid "C_reate"
msgstr "_Aanmaken"

# dit is is het dialoog: Map aanmaken.
# dit mag een wat langere vertaling zijn.
#: ../mail/em-folder-selector.c:442
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Naam van de map:"

#: ../mail/em-folder-tree.c:647
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Mapnaam mag het teken: '/' niet bevatten"

#: ../mail/em-folder-tree.c:768
#, c-format
msgctxt "folder-display"
msgid "%s (%u%s)"
msgstr "%s (%u%s)"

#: ../mail/em-folder-tree.c:1590
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Mailmappen-boom"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2069 ../mail/em-folder-utils.c:115
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Verplaatsen van map %s"

# map wordt gekopieerd
#: ../mail/em-folder-tree.c:2072 ../mail/em-folder-utils.c:117
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Kopiëren van map %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2079 ../mail/message-list.c:2303
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Berichten worden verplaatst naar map %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2083 ../mail/message-list.c:2305
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Berichten worden gekopieerd naar map %s"

#: ../mail/em-folder-tree.c:2102
#, c-format
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Kan bericht(en) niet neerzetten in hoogste niveau-opslag"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:154 ../mail/em-folder-tree-model.c:157
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:163 ../mail/em-folder-tree-model.c:165
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:172 ../mail/em-folder-tree-model.c:174
#: ../mail/mail-vfolder.c:1125 ../mail/mail-vfolder.c:1239
msgid "Search Folders"
msgstr "Zoekmappen"

#. UNMATCHED is always last.
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:179 ../mail/em-folder-tree-model.c:181
msgid "UNMATCHED"
msgstr "UNMATCHED"

#: ../mail/em-folder-tree-model.c:790 ../mail/em-folder-tree-model.c:1075
msgid "Loading..."
msgstr "Laden…"

#: ../mail/em-folder-utils.c:488
msgid "Move Folder To"
msgstr "Map verplaatsen naar"

#: ../mail/em-folder-utils.c:488
msgid "Copy Folder To"
msgstr "Map kopiëren naar"

#: ../mail/em-folder-utils.c:590
msgid "Create Folder"
msgstr "Map aanmaken"

# vrij vertaald
#: ../mail/em-folder-utils.c:591
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Geef aan waar de map moet komen:"

#: ../mail/em-format-html.c:166
msgid "Formatting message"
msgstr "Opmaken van bericht"

#: ../mail/em-format-html.c:378
msgid "Formatting Message..."
msgstr "Opmaken van bericht…"

#: ../mail/em-format-html.c:1562 ../mail/em-format-html.c:1572
#, c-format
msgid "Retrieving '%s'"
msgstr "Ophalen van ‘%s’"

# Niet ondertekend of positief getal?
#: ../mail/em-format-html.c:1723 ../mail/em-format-html-display.c:89
msgid "Unsigned"
msgstr "Niet getekend"

#: ../mail/em-format-html.c:1724 ../mail/em-format-html-display.c:90
msgid "Valid signature"
msgstr "Geldige handtekening"

#: ../mail/em-format-html.c:1725 ../mail/em-format-html-display.c:91
msgid "Invalid signature"
msgstr "Ongeldige handtekening"

#: ../mail/em-format-html.c:1726 ../mail/em-format-html-display.c:92
msgid "Valid signature, but cannot verify sender"
msgstr "Geldige handtekening, kan afzender niet verifiëren"

# maar publieke sleutel ontbreekt
#: ../mail/em-format-html.c:1727 ../mail/em-format-html-display.c:93
msgid "Signature exists, but need public key"
msgstr "Handtekening bestaat, maar publieke sleutel is benodigd"

#: ../mail/em-format-html.c:1733 ../mail/em-format-html-display.c:100
msgid "Unencrypted"
msgstr "Niet versleuteld"

#: ../mail/em-format-html.c:1734 ../mail/em-format-html-display.c:101
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Versleuteld, zwak"

#: ../mail/em-format-html.c:1735 ../mail/em-format-html-display.c:102
msgid "Encrypted"
msgstr "Versleuteld"

#: ../mail/em-format-html.c:1736 ../mail/em-format-html-display.c:103
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Versleuteld, sterk"

#: ../mail/em-format-html.c:2136
msgid "Unknown external-body part."
msgstr "Onbekend extern-berichtgedeelte."

#: ../mail/em-format-html.c:2146
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte."

#: ../mail/em-format-html.c:2177
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:2188
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\""

#: ../mail/em-format-html.c:2190
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:2211
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Verwijzing naar externe gegevens (%s)"

#: ../mail/em-format-html.c:2226
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (‘%s’-type)"

#. Translators: "From:" is preceding a new mail
#. * sender address, like "From: user@example.com"
#: ../mail/em-format-html.c:2934
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:402
#, c-format
msgid "From: %s"
msgstr "Van: %s"

#: ../mail/em-format-html.c:2956
msgid "(no subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"

#: ../mail/em-format-html.c:3032
#, c-format
msgid "This message was sent by %s on behalf of %s"
msgstr "Dit bericht is verstuurd door %s namens %s"

#: ../mail/em-format-html-display.c:89
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr ""
"Dit bericht is niet ondertekend, Er kan niet worden aangetoond dat het "
"authentiek is."

#: ../mail/em-format-html-display.c:90
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
"Dit bericht is geldig en is ondertekend, de afzender van dit bericht is zeer "
"waarschijnlijk degene die hij claimt te zijn."

#: ../mail/em-format-html-display.c:91
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
"De handtekening van dit bericht kan niet worden geverifieerd, het is "
"onderweg mogelijk gewijzigd."

#: ../mail/em-format-html-display.c:92
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
"Dit bericht is ondertekend met een geldige handtekening maar de afzender van "
"het bericht kan niet worden geverifieerd."

#: ../mail/em-format-html-display.c:93
msgid ""
"This message is signed with a signature, but there is no corresponding "
"public key."
msgstr ""
"Dit bericht is ondertekend met een handtekening maar er is geen bijbehorende "
"publieke sleutel."

#: ../mail/em-format-html-display.c:100
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
"Dit bericht is niet versleuteld.  De inhoud van het bericht kan tijdens de "
"weg die het over het internet aflegt, mogelijk door anderen gelezen worden."

#: ../mail/em-format-html-display.c:101
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
"Dit bericht is wel versleuteld, maar met een zwak cryptografisch algoritme.  "
"Het zal voor een buitenstaander moeilijk zijn, maar niet onmogelijk, om "
"binnen een redelijke tijd de inhoud van dit bericht te ontcijferen."

#: ../mail/em-format-html-display.c:102
msgid ""
"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
"Dit bericht is versleuteld. Het zal voor een buitenstaander moeilijk zijn om "
"de inhoud van het bericht te ontcijferen."

#: ../mail/em-format-html-display.c:103
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
"Dit bericht is versleuteld met een sterk cryptografisch algoritme.  Het zal "
"voor een buitenstaander zeer moeilijk zijn om binnen een redelijke tijd de "
"inhoud van het bericht te ontcijferen."

#: ../mail/em-format-html-display.c:241 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:47
msgid "_View Certificate"
msgstr "Certificaat _weergeven"

#: ../mail/em-format-html-display.c:254
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Dit certificaat is niet weer te geven"

#: ../mail/em-format-html-display.c:566
msgid ""
"Evolution cannot render this email as it is too large to process. You can "
"view it unformatted or with an external text editor."
msgstr ""
"Evolution kan deze e-mail niet opgemaakt weergeven omdat het te groot is. U "
"kunt het onopgemaakt of met een externe tekst-editor bekijken."

#: ../mail/em-format-html-display.c:756
msgid "Save Image"
msgstr "Afbeelding opslaan"

#: ../mail/em-format-html-display.c:804
msgid "Save _Image..."
msgstr "_Afbeelding opslaan…"

#: ../mail/em-format-html-display.c:806
msgid "Save the image to a file"
msgstr "De afbeelding opslaan in een bestand"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1034
msgid "Completed on"
msgstr "Voltooid op"

# overtijd
#: ../mail/em-format-html-display.c:1046
msgid "Overdue:"
msgstr "Te laat:"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1054
msgid "by"
msgstr "door"

# view/hide = tonen/verbergen
#: ../mail/em-format-html-display.c:1335 ../mail/em-format-html-display.c:1386
msgid "View _Unformatted"
msgstr "_Ongeformatteerde tonen"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1337
msgid "Hide _Unformatted"
msgstr "_Ongeformatteerde verbergen"

#: ../mail/em-format-html-display.c:1408
msgid "O_pen With"
msgstr "O_penen met"

#: ../mail/em-format-html-print.c:176
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Pagina %d van %d"

#: ../mail/em-html-stream.c:82 ../mail/em-html-stream.c:104
#: ../mail/em-html-stream.c:122
#, c-format
msgid "No HTML stream available"
msgstr "Geen HTML-stream beschikbaar"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1162
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Mapabonnementen"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1201
msgid "_Account:"
msgstr "_Account:"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1216
msgid "Clear Search"
msgstr "Zoekopdracht wissen"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1234
msgid "Sho_w items that contain:"
msgstr "Alleen items t_onen met:"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1273
msgid "Subscribe to the selected folder"
msgstr "Uitschrijven bij de geselecteerde map"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1274
msgid "Su_bscribe"
msgstr "A_bonneren"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1285
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1222
msgid "Unsubscribe from the selected folder"
msgstr "Abonnement op de geselecteerde map opzeggen"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1286
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1220
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Opzeggen"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1297
msgid "Collapse all folders"
msgstr "Alle mappen _dichtklappen"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1298
msgid "C_ollapse All"
msgstr "Alles _dichtklappen"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1308
msgid "Expand all folders"
msgstr "Alle mappen _openklappen"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1309
msgid "E_xpand All"
msgstr "Alles _openklappen"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1319
msgid "Refresh the folder list"
msgstr "Mappenlijst verversen"

#: ../mail/em-subscription-editor.c:1331
msgid "Stop the current operation"
msgstr "Stop de huidige bewerking"

#. Translators: This message is shown only for ten or more
#. * messages to be opened.  The %d is replaced with the actual
#. * count of messages. If you need a '%' in your text, then
#. * write it doubled, like '%%'.
#: ../mail/em-utils.c:102
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d message at once?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d messages at once?"
msgstr[0] "Weet u zeker dat u %d berichten tegelijk wilt openen?"
msgstr[1] "Weet u zeker dat u %d berichten tegelijk wilt openen?"

#: ../mail/em-utils.c:158
#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:154
msgid "_Do not show this message again"
msgstr "_Dit bericht niet meer tonen."

#: ../mail/em-utils.c:333
msgid "Message Filters"
msgstr "Berichtenfilters"

#: ../mail/em-utils.c:918
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Berichten van %s"

#: ../mail/em-vfolder-editor.c:108
msgid "Search _Folders"
msgstr "Zoek_mappen"

#: ../mail/em-vfolder-rule.c:618
msgid "Add Folder"
msgstr "Map toevoegen"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:1
msgid "\"Filter Editor\" window height"
msgstr "Vensterhoogte ‘Filtereditor’"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:2
msgid "\"Filter Editor\" window maximize state"
msgstr "Maximaliseringstoestand van het venster ‘Filtereditor’"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:3
msgid "\"Filter Editor\" window width"
msgstr "Vensterbreedte ‘Filtereditor’"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:4
msgid "\"Folder Subscriptions\" window height"
msgstr "Vensterhoogte ‘Mapabonnementen’"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:5
msgid "\"Folder Subscriptions\" window maximize state"
msgstr "Maximaliseringstoestand van het venster ‘Mapabonnementen’"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:6
msgid "\"Folder Subscriptions\" window width"
msgstr "Vensterbreedte ‘Mapabonnementen’"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:7
msgid "\"Search Folder Editor\" window height"
msgstr "Vensterhoogte ‘Zoekmapeditor’"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:8
msgid "\"Search Folder Editor\" window maximize state"
msgstr "Maximaliseringstoestand van het venster ‘Zoekmapeditor’"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:9
msgid "\"Search Folder Editor\" window width"
msgstr "Vensterbreedte ‘Zoekmapeditor’"

# Vensterhoogte
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:10
msgid "\"Send and Receive Mail\" window height"
msgstr "Hoogte van het venster ‘E-mail versturen & ontvangen’"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:11
msgid "\"Send and Receive Mail\" window maximize state"
msgstr "Maximaliseringstoestand van het venster ‘E-mail versturen & ontvangen’"

# Vensterbreedte
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:12
msgid "\"Send and Receive Mail\" window width"
msgstr "Breedte van het venster ‘E-mail versturen & ontvangen’"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:13
msgid "Always request read receipt"
msgstr "Altijd leesbevestiging vragen"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:14
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:1
msgid "Amount of time in seconds the error should be shown on the status bar."
msgstr "Hoeveel seconden de fout zichtbaar is in de statusbalk."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:15
msgid ""
"Asks whether to close the message window when the user forwards or replies "
"to the message shown in the window"
msgstr ""
"Vraagt of het berichtenvenster moet worden gesloten wanneer de gebruiker het "
"bericht dat in het venster wordt getoond doorstuurt of beantwoordt"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
msgid "Attribute message."
msgstr "Bericht toeschrijven."

# emotiepictogrammen/emoticons/smileys
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
msgid "Automatic emoticon recognition"
msgstr "Automatisch herkennen van smileys"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:18
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Automatisch herkennen van links"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:19
msgid "Check for new messages in all active accounts"
msgstr "Controleren op nieuwe post in alle actieve accounts"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:20
msgid "Check for new messages on start"
msgstr "Controleren op nieuwe post bij starten"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:21
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Binnengekomen e-mail op spam controleren"

# markeringskleur/citaatkleur/
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:22
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Citaat accent kleur"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:23
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Citaat accent kleur."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:24
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Standaardhoogte van het venster bij het opstellen van berichten"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:25
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Standaardbreedte van het venster bij het opstellen van berichten"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:26
msgid "Composer load/attach directory"
msgstr "Bijlagenmap die gebruikt wordt bij het opstellen van berichten"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:27
msgid "Compress display of addresses in TO/CC/BCC"
msgstr "Compact weergeven van adressen in Aan/CC/BCC"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:28
msgid ""
"Compress display of addresses in TO/CC/BCC to the number specified in "
"address_count."
msgstr ""
"De adressen in het veld ‘Aan/CC/BCC’ weergeven tot het aantal dat in "
"address_count wordt aangegeven."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:29
msgid ""
"Controls how frequently local changes are synchronized with the remote mail "
"server. The interval must be at least 30 seconds."
msgstr ""
"Bepaalt hoe vaak lokale wijzigingen gesynchroniseerd worden met de server."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:30
msgid "Custom headers to use while checking for junk."
msgstr "Zelfgemaakte kopregels voor spam-controle."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:31
msgid ""
"Custom headers to use while checking for junk. The list elements are string "
"in the format \"headername=value\"."
msgstr ""
"Zelfgemaakte kopregels die gebruikt worden bij de controle op spam. De items "
"in de lijst zijn in de vorm ‘kopregelnaam=waarde’."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:32
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Standaard tekenset voor het opstellen van berichten"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:33
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Standaard tekenset voor het opstellen van berichten."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:34
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Standaard tekenset voor het weergeven van berichten"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:35
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Standaard tekenset voor het weergeven van berichten."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:36
msgid "Default forward style"
msgstr "Standaard manier van doorsturen"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
msgid "Default height of the Composer Window."
msgstr "Standaardhoogte van het venster voor het opstellen van berichten."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid "Default height of the mail browser window."
msgstr "Standaardhoogte van het venster van de mailbrowser."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid "Default maximized state of the mail browser window."
msgstr "Standaard maximaliseringstoestand van het venster voor de mailbrowser."

# standaard manier van antwoorden/antwoordstijl
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid "Default reply style"
msgstr "Standaard manier van antwoorden"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
msgid "Default value for thread expand state"
msgstr "Geeft aan of conversaties standaard opengeklapt worden"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "Default width of the Composer Window."
msgstr "Standaardbreedte van het venster voor het opstellen van berichten."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Default width of the mail browser window."
msgstr "Standaardbreedte van het venster van de mailbrowser."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid ""
"Describes whether message headers in paned view should be collapsed or "
"expanded by default. \"0\" = expanded \"1\" = collapsed"
msgstr ""
"Beschrijft of berichtkoppen in paneelweergave standaard moeten worden "
"ingeklapt of uitgevouwen. \"0\" = uitgevouwen \"1\" = ingeklapt"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid ""
"Determines whether to look up addresses for junk filtering in local address "
"book only"
msgstr ""
"Bepaalt of adressen voor het filteren van spam alleen opgezocht worden in "
"het lokale adresboek"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "Determines whether to lookup in address book for sender email"
msgstr "Bepaalt of het adres van de afzender opgezocht wordt in het adresboek"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid ""
"Determines whether to lookup the sender email in address book. If found, it "
"shouldn't be a spam. It looks up in the books marked for autocompletion. It "
"can be slow, if remote address books (like LDAP) are marked for "
"autocompletion."
msgstr ""
"Bepaalt of het adres van de afzender opgezocht wordt in het adresboek. "
"Indien aanwezig zou de e-mail geen spam zijn. Het doorzoekt de adresboeken "
"die aangevinkt zijn voor automatisch aanvullen. Het kan traag zijn wanneer "
"adresboeken (zoals LDAP) aangevinkt zijn voor automatisch aanvullen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid "Determines whether to use custom headers to check for junk"
msgstr ""
"Bepaalt of zelfgemaakte kopregels gebruikt worden voor de controle op spam"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid ""
"Determines whether to use custom headers to check for junk. If this option "
"is enabled and the headers are mentioned, it will be improve the junk "
"checking speed."
msgstr ""
"Bepaalt of zelfgemaakte kopregels gebruikt worden voor de controle op spam. "
"Indien ingeschakeld en de kopregels zijn vermeld, zal het de spamcontrole "
"versnellen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid ""
"Determines whether to use the same fonts for both \"From\" and \"Subject\" "
"lines in the \"Messages\" column in vertical view."
msgstr ""
"Bepaalt of dezelfde lettertypes gebruikt worden voor de regels‘Van’ en "
"‘Onderwerp’ in de kolom ‘Berichten’ in verticale weergave."

# /voor de opsteller/
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "Directory for loading/attaching files to composer."
msgstr "Map waar bijlagen/bestanden vandaan worden gehaald."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid "Directory for saving mail component files."
msgstr "Map waar e-mailcomponenten worden opgeslagen."

# afkappen/verkorten/met ellipsis weergeven
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid "Disable or enable ellipsizing of folder names in side bar"
msgstr "Het met puntjes afkorten van mapnamen in het zijpaneel aan/uitzetten"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid "Display only message texts not exceeding certain size"
msgstr "Alleen berichtteksten tot een bepaalde grootte weergeven"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Do not add signature delimiter"
msgstr "Geen handtekeningbegrenzer toevoegen"

# fout/foutief/spellingsfouten
# markeren/aanduiden tijdens het typen
# Foutgespelde woorden markeren terwijl u typt
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Spellingsfouten aanduiden tijdens het typen."

# spammappen
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Empty Junk folders on exit"
msgstr "Mappen met spam legen bij afsluiten"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Prullenbakken legen bij afsluiten"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid "Empty all Junk folders when exiting Evolution."
msgstr "Alle mappen met spam legen bij afsluiten van Evolution."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Alle prullenbakken legen bij het afsluiten van Evolution."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid ""
"Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images "
"annoying and prefer to see a static image instead."
msgstr ""
"Bewegende afbeeldingen inschakelen in HTML-berichten. Velen vinden bewegende "
"afbeeldingen onprettig en zien liever een statische afbeelding in plaats "
"daarvan."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr ""
"Cursormodus gebruiken zodat u een cursor ziet bij het lezen van e-mail."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid "Enable or disable magic space bar"
msgstr "De magische spatiebalk aan/uitzetten"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid "Enable or disable the prompt whilst marking multiple messages."
msgstr ""
"Bij het markeren van meerdere berichten tegelijk de waarschuwing in- of "
"uitschakelen."

# Aanzetten of uitzetten van de typen-terwijl-zoeken functie
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "Enable or disable type ahead search feature"
msgstr "De functie ‘zoeken-terwijl-u-typt’ aan/uitzetten"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid "Enable search folders"
msgstr "Zoekmappen inschakelen"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid "Enable search folders on startup."
msgstr "Zoekmappen inschakelen bij opstarten."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid ""
"Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder "
"names."
msgstr ""
"De zoekfunctie in het zijpaneel inschakelen voor het interactief zoeken naar "
"mapnamen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid ""
"Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list "
"and folders."
msgstr ""
"Indien ingeschakeld wordt de spatiebalk gebruikt om door de berichten te "
"schuiven in de voorbeeldweergave, de berichtenlijst en mappen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid ""
"Enable to display only message texts not exceeding size defined in "
"'message_text_part_limit' key."
msgstr ""
"Het weergeven van alleen die berichtteksten die niet groter zijn dan de in "
"de 'message_text_part_limit'-sleutel bepaalde grootte inschakelen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
msgstr ""
"Het gebruik van gelijksoortige berichten-lijstweergaveinstellingen voor alle "
"mappen inschakelen"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
msgstr ""
"Het gebruik van gelijksoortige berichten-lijstweergaveinstellingen voor alle "
"mappen inschakelen."

# cursor modus aan/uit
# activeren/deactiveren
# (de)activeren
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Aanzetten/uitzetten cursor mode"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74 ../mail/mail-config.ui.h:45
msgid "Encode file names in an Outlook/GMail way"
msgstr "Bestandsnamen coderen zoals Outlook/GMail"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid ""
"Encode file names in the mail headers same as Outlook or GMail do, to let "
"them display correctly file names with UTF-8 letters sent by Evolution, "
"because they do not follow the RFC 2231, but use the incorrect RFC 2047 "
"standard."
msgstr ""
"Bestandsnamen in de mail-koptekst op dezelfde wijze coderen als Outlook of "
"GMail dat doen zodat ze bestandsnamen met UTF-8 letters die door Evolution "
"verzonden worden correct kunnen weergeven. Dit is omdat deze programma's de "
"incorrecte standaard RFC 2047 volgen en niet de standaard RFC 2231."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "Flush Outbox after filtering"
msgstr "Postvak UIT legen na filteren"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid "Forward message."
msgstr "Bericht doorsturen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "Group Reply replies to list"
msgstr "Groepsbeantwoording antwoordt naar lijst"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Hoogte van het berichtenlijst paneel"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Hoogte van het berichtenlijst paneel."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
msgstr "Verbergt de voorbeeldweergave per map en maakt de selectie ongedaan"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
msgstr ""
"Als een gebruiker 10 of meer berichten tegelijkertijd probeert te openen, "
"vraag de gebruiker dan of hij dat werkelijk wilt doen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular MIME type inside Evolution, "
"any MIME types appearing in this list which map to a Bonobo component viewer "
"in GNOME's MIME type database may be used for displaying content."
msgstr ""
"Als er geen ingebouwde weergave is voor een bepaald MIME-type in Evolution, "
"dan kan elk MIME-type wat in deze lijst overeenkomt met een bonobo-"
"componentviewer in Gnome's MIME-type database gebruikt worden voor weergave "
"van de inhoud."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Ignore list Reply-To:"
msgstr "Antwoord naar: voor mailinglijsten negeren"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid ""
"Initial height of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the "
"user resizes the window vertically."
msgstr ""
"Aanvankelijke hoogte van het venster ‘Filtereditor’. De waarde wordt "
"bijgewerkt als de gebruiker het venster verticaal herschaalt."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid ""
"Initial height of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
msgstr ""
"Aanvankelijke hoogte van het venster ‘Mapabonnementen’. De waarde wordt "
"bijgewerkt als de gebruiker het venster verticaal herschaalt."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid ""
"Initial height of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
msgstr ""
"Aanvankelijke hoogte van het venster ‘Zoekmapeditor’. De waarde wordt "
"bijgewerkt als de gebruiker het venster verticaal herschaalt."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid ""
"Initial height of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window vertically."
msgstr ""
"Aanvankelijke hoogte van het venster ‘E-mail versturen & ontvangen’. De "
"waarde wordt bijgewerkt als de gebruiker het venster verticaal herschaalt."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Filter Editor\" window. The value updates "
"when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this particular "
"value is not used by Evolution since the \"Filter Editor\" window cannot be "
"maximized. This key exists only as an implementation detail."
msgstr ""
"Aanvankelijke maximaliseringstoestand van het venster ‘Filtereditor’. De "
"waarde wordt bijgewerkt als de gebruiker het venster maximaliseert of "
"hersteld. Merk op dat deze specifieke waarde niet gebruikt wordt door "
"Evolution omdat het venster ‘Filtereditor’ niet gemaximaliseerd kan worden. "
"Deze sleutel bestaat enkel en alleen als implementatiedetail."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Folder Subscriptions\" window. The value "
"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
"particular value is not used by Evolution since the \"Folder Subscriptions\" "
"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
msgstr ""
"Aanvankelijke maximaliseringstoestand van het venster ‘Mapabonnementen’. De "
"waarde wordt bijgewerkt wanneer de gebruiker het venster maximaliseert of "
"herstelt. Merk op dat deze specifieke waarde niet gebruikt wordt door "
"Evolution omdat het venster ‘Mapabonnementen’ niet gemaximaliseerd kan "
"worden. Deze sleutel bestaat enkel en alleen als implementatiedetail."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Search Folder Editor\" window. The value "
"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
"particular value is not used by Evolution since the \"Search Folder Editor\" "
"window cannot be maximized. This key exists only as an implementation detail."
msgstr ""
"Aanvankelijke maximaliseringstoestand van het venster ‘Zoekmapeditor’. De "
"waarde wordt bijgewerkt als de gebruiker het venster maximaliseert of "
"herstelt. Merk op dat deze specifieke waarde niet gebruikt wordt door "
"Evolution omdat het venster ‘Zoekmapeditor’ niet gemaximaliseerd kan worden. "
"Deze sleutel bestaat enkel en alleen als implementatiedetail."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid ""
"Initial maximize state of the \"Send and Receive Mail\" window. The value "
"updates when the user maximizes or unmaximizes the window. Note, this "
"particular value is not used by Evolution since the \"Send and Receive Mail"
"\" window cannot be maximized. This key exists only as an implementation "
"detail."
msgstr ""
"Aanvankelijke maximaliseringstoestand van het venster ‘E-mail versturen & "
"ontvangen’. De waarde wordt bijgewerkt als de gebruiker het venster "
"maximaliseert of hersteld. Merk op dat deze specifieke waarde niet gebruikt "
"wordt door Evolution omdat het venster ‘E-mail versturen & ontvangen’ niet "
"gemaximaliseerd kan worden. Deze sleutel bestaat enkel en alleen als "
"implementatiedetail."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid ""
"Initial width of the \"Filter Editor\" window. The value updates as the user "
"resizes the window horizontally."
msgstr ""
"Aanvankelijke breedte van het venster ‘Filtereditor’. De waarde wordt "
"bijgewerkt als de gebruiker het venster horizontaal herschaalt."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid ""
"Initial width of the \"Folder Subscriptions\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
msgstr ""
"Aanvankelijke breedte van het venster ‘Mapabonnementen’. De waarde wordt "
"bijgewerkt als de gebruiker het venster horizontaal herschaalt."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid ""
"Initial width of the \"Search Folder Editor\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
msgstr ""
"Aanvankelijke breedte van het venster ‘Zoekmapeditor’. De waarde wordt "
"bijgewerkt als de gebruiker het venster horizontaal herschaalt."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid ""
"Initial width of the \"Send and Receive Mail\" window. The value updates as "
"the user resizes the window horizontally."
msgstr ""
"Aanvankelijke breedte van het venster ‘E-mail versturen & ontvangen’. De "
"waarde wordt bijgewerkt als de gebruiker het venster horizontaal herschaalt."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid ""
"Instead of the normal \"Reply to All\" behaviour, this option will make the "
"'Group Reply' toolbar button try to reply only to the mailing list through "
"which you happened to receive the copy of the message to which you're "
"replying."
msgstr "In plaats van het normale"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that deleting messages from "
"a search folder permanently deletes the message, not simply removing it from "
"the search results."
msgstr ""
"Het activeert/deactiveert de dialoogvensters die waarschuwen dat verwijderen "
"van berichten uit de zoekmap resulteert in het verwijderen van de "
"oorspronkelijke e-mail, en dus niet alleen uit het zoekresultaat."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
"private reply to a message which arrived via a mailing list."
msgstr ""
"Het activeert/deactiveert de herhaalde waarschuwingen dat u u een privé-"
"antwoord stuurt op een bericht dat via de mailinglijst ontvangen werd."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
"reply to many people."
msgstr ""
"Het deactiveert/activeert de dialoogvensters die  waarschuwen dat u een "
"antwoord aan vele mensen stuurt."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying sending "
"a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
"sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
msgstr ""
"Het activeert/deactiveert de herhaalde waarschuwingen dat u probeert een "
"privé-antwoord te sturen op een bericht dat via de mailinglijst ontvangen "
"werd, terwijl in de lijst Antwoord naar: ingesteld is op het sturen van een "
"antwoord naar de lijst"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid ""
"It disables/enables the repeated prompts to warn that you are trying to send "
"a message to recipients not entered as mail addresses"
msgstr ""
"Het activeert/deactiveert de herhaalde waarschuwingen dat u een bericht "
"probeert te sturen naar geadresseerden waarvan geen e-mailadres is ingevoerd"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Last time Empty Junk was run"
msgstr "De laatste keer dat de spammap geleegd was"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Last time Empty Trash was run"
msgstr "De laatste keer dat de prullenbak geleegd was"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Layout style"
msgstr "Opmaakprofiel"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:30
msgid "Level beyond which the message should be logged."
msgstr "Niveau waarboven het bericht gelogd moet worden."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Lijst met labels en de bijpassende kleuren"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "List of MIME types to check for Bonobo component viewers"
msgstr ""
"Lijst met MIME-types die voor bonobo-componentweergave gecheckt moeten worden"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Lijst met geaccepteerde licenties"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "List of accounts"
msgstr "Lijst met accounts"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
"Lijst met accounts die de mail component van Evolution herkent. De lijst "
"bestaat uit tekenreeksen die overeenkomen met subdirectories relatief aan /"
"apps/evolution/mail/accounts."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Lijst van aangepaste koppen en of ze ingeschakeld zijn."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid "List of dictionary language codes used for spell checking."
msgstr "Lijst met taalcodes die gebruikt worden voor spellingscontrole."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
"Lijst met labels die bij het mail onderdeel van Evolution bekend zijn. De "
"lijst bestaat uit tekenreeksen met naam:kleur waarbij kleur in HTML hex-"
"codering is."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Lijst met protocolnamen waarvan de licentie geaccepteerd is."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "Load images for HTML messages over HTTP"
msgstr "Afbeeldingen voor HTML-berichten via http laden"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid ""
"Load images for HTML messages over HTTP(S). Possible values are: \"0\" - "
"Never load images off the net. \"1\" - Load images in messages from "
"contacts. \"2\" - Always load images off the net."
msgstr ""
"Afbeeldingen voor berichten met HTML-opmaak via http(s) ophalen. De "
"mogelijkheden zijn: “0” - Nooit afbeeldingen van het internet ophalen. “1” - "
"Afbeeldingen ophalen als de afzender in het adresboek staat “2” - Altijd "
"afbeeldingen van het internet ophalen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
msgid "Log filter actions"
msgstr "Filter acties bijhouden"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Filter acties bijhouden in het gespecificeerde log bestand."

# Logbestand waarin filteracties worden gelogt
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Logbestand voor filteracties"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Logbestand voor filteracties"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Mail browser height"
msgstr "Hoogte van de mailbrowser"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Mail browser maximized"
msgstr "Mailbrowser gemaximaliseerd"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Mail browser width"
msgstr "Breedte mailbrowser"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Markeer als gelezen na een bepaalde timeout"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Markeer als gelezen ne een bepaalde tijd."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Markeer citaten in het bericht \"Voorbeeld\""

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Markeer citaten in het bericht \"Voorbeeld\"."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid "Message text limit for display"
msgstr "Limiet voor weer te geven tekstgedeelte"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr "Berichtweergave (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "Minimum aantal dagen tussen het legen van de spammap bij het afsluiten"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr ""
"Minimum aantal dagen tussen het legen van de prullenbak bij het afsluiten"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "Minimumtijd tussen het legen van de spammap bij afsluiten, in dagen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr ""
"Minimumtijd tussen het legen van de prullenbak bij afsluiten, in dagen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Het aantal adressen dat getoond wordt in TO/CC/BCC"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "Original message."
msgstr "Oorspronkelijke bericht."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "Path where picture gallery should search for its content"
msgstr "Pad naar de inhoud waarvan fotogalerie moet zoeken"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid ""
"Possible values are: never - to never close browser window always - to "
"always close browser window ask - (or any other value) will ask user"
msgstr ""
"Mogelijke waarden zijn: nooit - nooit altijd bladervenster sluiten - vragen "
"of het bladervenster altijd moet worden gesloten - (of elke andere waarde) "
"gebruiker vragen"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "Prompt before sending to recipients not entered as mail addresses"
msgstr ""
"Waarschuwen voordat het bericht verstuurd wordt naar geadresseerden waarvan "
"geen e-mailadres is ingevoerd"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Waarschuwen wanneer geen onderwerp is ingevuld"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Waarschuwen wanneer de gebruiker een map probeert op te ruimen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
"Waarschuw wanneer de gebruiker probeert om een bericht zonder onderwerp te "
"versturen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid "Prompt when deleting messages in search folder"
msgstr "Waarschuwen wanneer berichten worden verwijderd uit de zoekmap"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
msgstr ""
"Waarschuwen wanneer de mailinglijst persoonlijke antwoorden onderschept"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid "Prompt when replying privately to list messages"
msgstr "Waarschuwen wanneer lijstberichten privé worden beantwoord"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "Prompt when replying to many recipients"
msgstr "Waarschuwen wanneer antwoord wordt gestuurd naar vele geadresseerden"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:147
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Waarschuwen wanneer de gebruiker opruimt"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:148
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Waarschuwen wanneer de gebruiker enkel het Bcc-veld invult"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:149
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr ""
"Waarschuwen wanneer de gebruiker 10 of meer berichten tegelijkertijd "
"probeert te openen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:150
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
"Waarschuwen wanneer HTML-berichten verstuurd worden naar contacten die dat "
"niet willen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:151
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
"Waarschuwen wanneer berichten worden verstuurd zonder Aan of Cc-"
"geadresseerden."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:152
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Waarschuwen als de gebruiker ongewenste HTML probeert te versturen"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:153
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Waarschuwen wanneer er meerder berichten worden gemarkeerd"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:154
msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
msgstr "Plaats persoonlijke handtekening boven antwoord"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:155
msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
msgstr "Plaats de cursor onderaan antwoorden"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:156
msgid "Recognize emoticons in text and replace them with images."
msgstr "Herkennen van smileys in de tekst en deze vervangen door afbeeldingen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:157
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Herkennen en vervangen van links in de text."

# arriverende/binnenkomende/binnengekomen
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:158
msgid "Run junk test on incoming mail."
msgstr "Binnengekomen e-mail op spam controleren."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:159
msgid "Save directory"
msgstr "Map opslaan"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:160
msgid "Search for the sender photo in local address books"
msgstr "De foto van de afzender opzoeken in lokale adresboeken"

# standaard email als HTML versturen
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:161
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Standaard HTML e-mail verzenden"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:162
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Standaard HTML e-mail verzenden."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:163
msgid "Sender email-address column in the message list"
msgstr "De kolom met de e-mail van de afzender in de berichtenlijst"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:164
msgid "Server synchronization interval"
msgstr "Synchronisatie-interval"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:165
msgid ""
"Set to TRUE in case you do not want to add signature delimiter before your "
"signature when composing a mail."
msgstr ""
"Inschakelen in geval u geen handtekeningbegrenzer vóór uw handtekening wilt "
"toevoegen wanneer u een bericht samenstelt."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:166
msgid "Show \"Bcc\" field when sending a mail message"
msgstr "Het veld ‘Bcc’ tonen bij versturen van e-mailbericht"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:167
msgid "Show \"Cc\" field when sending a mail message"
msgstr "Het veld ‘Cc’ tonen bij versturen van e-mailbericht"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:168
msgid "Show \"From\" field when posting to a newsgroup"
msgstr "Het veld ‘Van’ tonen bij posten naar een nieuwsgroep"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:169
msgid "Show \"Reply To\" field when posting to a newsgroup"
msgstr "Het veld ‘Antwoord naar’ tonen bij posten naar een nieuwsgroep"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:170
msgid "Show \"Reply To\" field when sending a mail message"
msgstr ""
"Bij het versturen van een e-mailbericht het veld ‘Beantwoorden aan’ tonen"

# filmpjes weergeven
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:171
msgid "Show Animations"
msgstr "Bewegende afbeeldingen tonen"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:172
msgid "Show all message headers"
msgstr "Alle berichtkoppen tonen"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:173
msgid "Show all the headers when viewing a messages."
msgstr "Bij het bekijken van berichten alle koppen tonen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:174
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Bewegende afbeeldingen tonen als animaties."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:175
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Verwijderde berichten (doorgestreept) tonen in de berichtenlijst."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:176
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Verwijderde berichten tonen in de berichtenlijst"

# filmpjes weergeven
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:177
msgid "Show image animations"
msgstr "Bewegende afbeeldingen tonen"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:178
msgid "Show original \"Date\" header value."
msgstr "Waarde van oorspronkelijke ‘Datum’-kopregel tonen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:179
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Foto van afzender weergeven"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:180
msgid ""
"Show the \"Bcc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""
"Het veld ‘Bcc’ tonen bij versturen van e-mailbericht. Dit wordt bediend "
"vanuit het menu Beeld wanneer er een e-mail-account is gekozen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:181
msgid ""
"Show the \"Cc\" field when sending a mail message. This is controlled from "
"the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""
"Het veld ‘Cc’ tonen bij versturen van e-mailbericht. Dit wordt bediend "
"vanuit het menu Beeld wanneer er een e-mail-account is gekozen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:182
msgid ""
"Show the \"From\" field when posting to a newsgroup. This is controlled from "
"the View menu when a news account is chosen."
msgstr ""
"Het veld ‘Van’ tonen bij posten naar een nieuwsgroep. Dit wordt bediend "
"vanuit het menu Beeld wanneer er een nieuws-account is gekozen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when posting to a newsgroup. This is controlled "
"from the View menu when a news account is chosen."
msgstr ""
"Het veld ‘Antwoord naar’ tonen bij posten naar een nieuwsgroep. Dit wordt "
"bediend vanuit het menu Beeld wanneer er een nieuws-account is gekozen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:184
msgid ""
"Show the \"Reply To\" field when sending a mail message. This is controlled "
"from the View menu when a mail account is chosen."
msgstr ""
"Het veld ‘Antwoord naar’ tonen bij versturen van e-mailbericht. Dit wordt "
"bediend vanuit het menu Beeld wanneer er een e-mail-account is gekozen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:185
msgid ""
"Show the email-address of the sender in a separate column in the message "
"list."
msgstr ""
"De e-mail van de afzender tonen in een afzonderlijke kolom in de "
"berichtenlijst."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:186
msgid ""
"Show the original \"Date\" header (with a local time only if the time zone "
"differs). Otherwise always show \"Date\" header value in a user preferred "
"format and local time zone."
msgstr ""
"Oorspronkelijke ‘Datum’-kopregel tonen (met lokale tijd alleen als de "
"tijdzone verschilt). Toon anders altijd de waarde van de ‘Datum’-kopregel in "
"een door gebruiker gekozen opmaak en lokale tijdzone."

# pasfoto/gezicht
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:187
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "De foto van de afzender tonen in de berichtweergave."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:188
msgid ""
"Some mailing lists set a Reply-To: header to trick users into sending "
"replies to the list, even when they ask Evolution to make a private reply. "
"Setting this option to TRUE will attempt to ignore such Reply-To: headers, "
"so that Evolution will do as you ask it. If you use the private reply "
"action, it will reply privately, while if you use the 'Reply to List' action "
"it will do that. It works by comparing the Reply-To: header with a List-"
"Post: header, if there is one."
msgstr ""
"Sommige mailinglijsten stellen een Antwoord naar:-kopregel in om gebruikers "
"antwoord te laten sturen naar de lijst, zelfs wanneer zij Evolution vragen "
"privé te antwoorden. Met het inschakelen van deze optie zal een poging "
"worden gedaan dergelijke Antwoord naar:-kopregels te negeren, zodat "
"Evolution zal doen wat u vraagt. Als u kiest voor privé antwoorden, dan zal "
"er een privé-antwoord worden gestuurd en als u kiest voor ‘Antwoord naar "
"lijst’, dan zal dat gedaan worden. Het werkt door de Antwoord naar:-kopregel "
"te vergelijken met een Lijst-post:-kopregel, als die er is."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:189
msgid "Spell check inline"
msgstr "Spellingscontrole in bericht"

# van/voor
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:190
msgid "Spell checking color"
msgstr "Kleur voor spelfouten"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:191
msgid "Spell checking languages"
msgstr "Spellingscontrole talen"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:192
msgid "State of message headers in paned view"
msgstr "Status van berichtkoppen in paneelweergave"

# console ipv terminal?
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:193
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminal-lettertype"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:194
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "De standaard plug-in voor spamafhandeling"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:195
msgid ""
"The last time Empty Junk was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
msgstr ""
"De vorige keer dat de spammap werd geleegd, in dagen sinds 1 januari 1970 "
"(epoch)."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:196
msgid ""
"The last time Empty Trash was run, in days since January 1st, 1970 (Epoch)."
msgstr ""
"De vorige keer dat de prullenbak werd geleegd, in dagen sinds 1 januari 1970 "
"(epoch)."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:197
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the message list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
"message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
"message list."
msgstr ""
"Het opmaakprofiel bepaalt waar het voorbeeldpaneel geplaatst wordt in "
"relatie tot de berichtenlijst. ‘0’ (Klassieke weergave) plaatst het "
"voorbeeldpaneel onder de berichtenlijst.  ‘1’ (verticale weergave) plaatst "
"het voorbeeldpaneel naast de berichtenlijst."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:198
msgid "The terminal font for mail display."
msgstr "Het terminal-lettertype voor de tekstinhoud van e-mail."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:199
msgid ""
"The text that is inserted when forwarding a message, saying that the "
"forwarded message follows."
msgstr ""
"De tekst die wordt ingevoegd wanneer een bericht wordt doorgestuurd, met de "
"mededeling dat het doorgestuurde bericht volgt."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:200
msgid ""
"The text that is inserted when replying to a message (top posting), saying "
"that the original message follows."
msgstr ""
"De tekst die wordt ingevoegd wanneer een antwoord op een bericht wordt "
"verstuurd (bovenaan het bericht), met de mededeling dat het originele "
"bericht volgt."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:201
msgid ""
"The text that is inserted when replying to a message, attributing the "
"message to the original author."
msgstr ""
"De tekst die wordt ingevoegd wanneer een antwoord op een bericht wordt "
"verstuurd, met de mededeling dat het bericht van de originele auteur is."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:202
msgid "The variable width font for mail display."
msgstr "Het lettertype met variabele breedte voor de tekstinhoud van e-mail."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:203
msgid ""
"This can have three possible values. \"0\" for errors. \"1\" for warnings. "
"\"2\" for debug messages."
msgstr ""
"Dit kan drie waardes aannemen: \"0\" voor fouten, \"1\" voor waarschuwingen, "
"\"2\" voor debug-berichten."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:204
msgid ""
"This decides the max size of the message text that will be displayed under "
"Evolution, specified in terms of KB. The default is 4096 (4MB). This value "
"is used only when 'force_message_limit' key is activated."
msgstr ""
"Dit bepaalt de maximumgrootte van het tekstgedeelte dat in Evolution "
"weergegeven zal worden. De standaardgrootte is 4MB / 4096KB en wordt "
"opgegegeven in KB. Deze waarde wordt alleen gebruikt als de  "
"'force_message_limit'-sleutel is geactiveerd."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:205
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
"to the other available plugins."
msgstr ""
"Dit is de standaard spamplug-in, al zijn er meerdere ingeschakeld. Als de "
"standaard plug-in uitgeschakeld is, wordt er niet overgestapt op een andere."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:206
msgid ""
"This key is read only once and reset to \"false\" after read. This unselects "
"the mail in the list and removes the preview for that folder."
msgstr ""
"Deze sleutel wordt slechts een keer gelezen en na het lezen op ‘onwaar’ "
"gezet. Dit deselecteert de e-mail uit de lijst en verwijdert de "
"voorbeeldweergave voor die map."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:207
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
"Deze sleutel zou een lijst met XML structuren moeten bevatten die aangepaste "
"koppen speciferen en of ze weergeven dienen te worden. Het formaat van de "
"XMLstructuur is &lt;header enabled&gt;- stel enabled in als de kop weergeven "
"moet worden in de mailweergave."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:208
msgid ""
"This option is related to the key lookup_addressbook and is used to "
"determine whether to look up addresses in local address book only to exclude "
"mail sent by known contacts from junk filtering."
msgstr ""
"Deze optie is gerelateerd aan de sleutel lookup_addressbook en wordt "
"gebruikt om te bepalen of adressen alleen opgezocht worden in het lokale "
"adresboek, om mail van bekende contacten uit te sluiten van spamfiltering."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:209
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "Deze optie helpt bij versnellen van ophalen."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:210
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
msgstr ""
"Dit bepaalt hoeveel adressen weergegeven worden in de standaard "
"berichtenlijst, waarna ‘…’ getoond zal worden."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:211
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Requires a restart to apply."
msgstr ""
"Deze instelling bepaalt of conversaties standaard open- of dichtgeklapt "
"getoond moeten worden. Evolution moet hiervoor opnieuw gestart worden."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:212
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be sorted based on latest "
"message in each thread, rather than by message's date. Evolution requires a "
"restart."
msgstr ""
"Deze instelling bepaalt of conversaties standaard gesorteerd worden op het "
"laatste bericht in elke conversaties, in plaats van op de datum van het "
"bericht. Evolution moet hiervoor opnieuw gestart worden."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:213
msgid ""
"This value can be an empty string, which means it'll use the system Picture "
"folder, usually set to ~/Pictures. This folder will be also used when the "
"set path is not pointing to the existent folder."
msgstr ""
"Deze waarde kan een lege tekenreeks zijn, hetgeen betekent dat de systeem-"
"afbeeldingenmap gebruikt wordt, doorgaans is dat ~/Afbeeldingen. Deze map "
"zal ook gebruikt worden wanneer het ingestelde pad niet verwijst naar de "
"bestaande map."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:214
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Conversatiestructuur gebaseerd op onderwerp tonen in de berichtenlijst"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:215
msgid "Timeout for marking message as seen"
msgstr "Tijdslimiet voor het markeren van berichten als ‘gelezen’"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:216
msgid "Timeout for marking message as seen."
msgstr "Tijdslimiet voor het markeren van berichten als ‘gelezen’."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:217
msgid "UID string of the default account."
msgstr "UID tekenreeks van de standaard account."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:218
msgid "Underline color for misspelled words when using inline spelling."
msgstr "Kleur van de onderstreping bij foutief gespelde woorden."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:219
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Zelfgekozen lettertypes gebruiken"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:220
msgid "Use custom fonts for displaying mail."
msgstr "Zelfgekozen lettertypes gebruiken voor de berichtinhoud."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:221
msgid ""
"Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a "
"message. This determines whether the cursor is placed at the top of the "
"message or the bottom."
msgstr ""
"Gebruikers hebben verschillende meningen over waar de cursor zich moet "
"bevinden wanneer men een bericht beantwoordt. Dit bepaalt of de cursor aan "
"de boven- of onderzijde van het bericht wordt geplaatst."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:222
msgid ""
"Users get all up in arms over where their signature should go when replying "
"to a message. This determines whether the signature is placed at the top of "
"the message or the bottom."
msgstr ""
"Gebruikers hebben verschillende meningen over waar de handtekening zich moet "
"bevinden wanneer men een bericht beantwoordt. Dit bepaalt of de handtekening "
"aan de boven- of onderzijde van het bericht wordt geplaatst."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:223
msgid "Variable width font"
msgstr "Lettertype met variabele breedte"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:224
msgid "Whether a read receipt request gets added to every message by default."
msgstr "Of standaard aan elk bericht een leesbevestiging toegevoegd wordt."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:225
msgid ""
"Whether check for new messages in all active accounts regardless of the "
"account \"Check for new messages every X minutes\" option when Evolution is "
"started. This option is used only together with 'send_recv_on_start' option."
msgstr ""
"Of er op nieuwe berichten gecontroleerd moet worden in alle actieve "
"accounts, ongeacht de accountoptie 'elke X minuten op nieuwe berichten "
"controleren' wanneer Evolution gestart wordt. Deze optie wordt alleen "
"gebruikt samen met de optie 'send_recv_on_start'."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:226
msgid ""
"Whether check for new messages when Evolution is started. This includes also "
"sending messages from Outbox."
msgstr ""
"Of er op nieuwe berichten moet worden gecontroleerd bij het opstarten van "
"Evolution. Dit houdt ook het versturen van berichten uit Postvak UIT in."

# BUG: whether disable ellipsizing feature
# Of het afkorten met puntjes van mapnamen in de mappenboom uitgezet wordt.
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:227
msgid "Whether disable ellipsizing feature of folder names in side bar."
msgstr "Of mapnamen in het zijpaneel niet worden afgekort met puntjes."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:228
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
"Of teruggevallen wordt op conversatiestructuur op onderwerp wanneer de "
"berichten geen kopregels ‘In-Reply-To’ of ‘References’ bevatten."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:229
msgid "Whether sort threads based on latest message in that thread"
msgstr ""
"Of conversaties gesorteerd worden op het laatste bericht in de conversatie"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:230
msgid ""
"Whether to flush Outbox after filtering is done. Outbox flush will happen "
"only when there was used any 'Forward to' filter action and approximately "
"one minute after the last action invocation."
msgstr ""
"Of Postvak UIT moet worden geleegd nadat er gefilterd is. Het legen van de "
"map Postvak UIT gebeurt alleen als er een ‘Doorsturen naar’-filteractie werd "
"gebruikt en ongeveer een minuut na het aanroepen van de laatste actie."

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:231
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Breedte van het berichtenlijstpaneel"

#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:232
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Breedte van het berichtenlijstpaneel."

#: ../mail/importers/elm-importer.c:181
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Importeren van Elm informatie"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:351 ../mail/importers/pine-importer.c:458
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:1051
#: ../widgets/misc/e-send-options.c:520
msgid "Mail"
msgstr "Post"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:396
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Evolution Elm-import"

#: ../mail/importers/elm-importer.c:397
msgid "Import mail from Elm."
msgstr "E-mail importeren uit Elm."

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:138
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:250
msgid "_Destination folder:"
msgstr "_Doel map:"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:145
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:260
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:460
msgid "Select folder"
msgstr "Map selecteren"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:146
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:261
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:461
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Selecteer map waar in geimporteerd moet worden"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:433
msgctxt "mboxImp"
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:438
msgctxt "mboxImp"
msgid "From"
msgstr "Van"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:482
#: ../shell/e-shell-utils.c:221
msgid "Berkeley Mailbox (mbox)"
msgstr "Berkeley-postbus (mbox)"

#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:483
msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders"
msgstr "Importprogramma voor Berkeley Mailbox-formaat"

#: ../mail/importers/mail-importer.c:64
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Importeren van mailbox"

#. Destination folder, was set in our widget
#: ../mail/importers/mail-importer.c:153
#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:610
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:648
#, c-format
msgid "Importing '%s'"
msgstr "Importeren ‘%s’"

#: ../mail/importers/mail-importer.c:316
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "%s wordt doorzocht"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:260
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Importeren van pine-gegevens"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:463
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1081
msgid "Address Book"
msgstr "Adresboek"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:509
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Evolution pine-import"

#: ../mail/importers/pine-importer.c:510
msgid "Import mail from Pine."
msgstr "E-mail importeren uit Pine."

#: ../mail/mail-autofilter.c:72
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Post versturen naar %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:228 ../mail/mail-autofilter.c:271
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Post ophalen van %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:254
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Onderwerp is %s"

#: ../mail/mail-autofilter.c:295
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s mailinglijst"

#: ../mail/mail-autofilter.c:404
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Filterregel Toevoegen"

#. Translators: The first %s is name of the affected
#. * filter rule(s), the second %s is URI of the removed
#. * folder. For more than one filter rule is each of
#. * them on a separate line, with four spaces in front
#. * of its name, without quotes.
#: ../mail/mail-autofilter.c:507
#, c-format
msgid ""
"The filter rule \"%s\" has been modified to account for the deleted folder\n"
"\"%s\"."
msgid_plural ""
"The following filter rules\n"
"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
"\"%s\"."
msgstr[0] ""
"De filterregel ‘%s’ is bijgewerkt omdat deze gebruik maakte van de net "
"verwijderde map\n"
"‘%s’."
msgstr[1] ""
"De volgende filterregels\n"
"%s zijn bijgewerkt omdat ze gebruik maakten van de net verwijderde map\n"
"‘%s’."

#: ../mail/mail-config.ui.h:2
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Nieu_we handtekening toevoegen…"

#: ../mail/mail-config.ui.h:3
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "_Bij dit account, de uitgaande berichten altijd ondertekenen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:4
msgid ""
"All new emails with header that matches given content will be automatically "
"filtered as junk"
msgstr ""
"Alle nieuwe e-mails waarvan de kop overeenkomt met de opgegeven inhoud "
"zullen automatisch als spam worden gefilterd."

#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
#: ../mail/mail-config.ui.h:6
msgid "Allowing a _mailing list to redirect a private reply to the list"
msgstr ""
"Toestaan dat een _mailinglijst een privé-antwoord terug naar de lijst stuurt"

#: ../mail/mail-config.ui.h:7
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted messages"
msgstr ""
"Bij het _versturen van versleutelde berichten, ook naar mijzelf versleuteld "
"versturen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:8
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Altijd een _carbonkopie (cc) naar:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:9
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Altijd een _blinde carbonkopie (bcc) naar:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:10
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Sleutels in mijn sleutelbos altijd _vertrouwen bij versleutelen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:11
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted messages"
msgstr ""
"Bij het versturen van versleutelde berichten, altijd naar _mijzelf "
"versleuteld versturen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:12
msgid "Always request rea_d receipt"
msgstr "Altijd lees_bevestiging vragen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:13
msgid "Apply the same _view settings to all folders"
msgstr "Dezelfde _weergave-instellingen toepassen op alle mappen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:15
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1088
msgid "Authentication"
msgstr "Aanmeldingscontrole"

#: ../mail/mail-config.ui.h:16
msgid "Automatically insert _emoticon images"
msgstr "Automatisch _smileys invoegen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:17
msgid "C_haracter set:"
msgstr "T_ekenset:"

# soorten/types
#: ../mail/mail-config.ui.h:18
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Testen op ondersteunde types"

#: ../mail/mail-config.ui.h:19
msgid "Check cu_stom headers for junk"
msgstr "Aa_ngepaste kopregels controleren op spam"

#: ../mail/mail-config.ui.h:20
msgid "Check for new _messages on start"
msgstr "Controleren op _nieuwe post bij opstarten"

#: ../mail/mail-config.ui.h:21
msgid "Check for new messa_ges in all active accounts"
msgstr "Controleren op _nieuwe post in alle actieve accounts"

# binnenkomende/binngekomen
#: ../mail/mail-config.ui.h:22
msgid "Check incoming _messages for junk"
msgstr "_Binnengekomen e-mail controleren op spam"

#: ../mail/mail-config.ui.h:23
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Spelling controleren terwijl ik _typ"

#: ../mail/mail-config.ui.h:24
msgid "Cle_ar"
msgstr "_Wissen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:25
msgid "Clea_r"
msgstr "Wi_ssen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:26
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Kleur voor _spelfouten:"

# een nieuw bericht opstellen/stel een nieuw bericht op
#: ../mail/mail-config.ui.h:27
msgid "Composing Messages"
msgstr "Berichten opstellen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:28
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:161
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"

#: ../mail/mail-config.ui.h:29
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "Bevestiging vragen bij het opruimen van een _map"

#: ../mail/mail-config.ui.h:30
msgid "Confirmations"
msgstr "Bevestigingen"

# hoofdletter bij Tijd mag hier wel.
#: ../mail/mail-config.ui.h:31
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:188
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:10
msgid "Date/Time Format"
msgstr "Datum/tijdnotatie"

#: ../mail/mail-config.ui.h:33
msgid "Default Behavior"
msgstr "Standaardgedrag"

#: ../mail/mail-config.ui.h:34
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Standaard teken_set:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:35
msgid "Delete Mail"
msgstr "E-mail verwijderen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:36
msgid "Delete junk messages on e_xit"
msgstr "Spam verwijderen bij a_fsluiten"

#: ../mail/mail-config.ui.h:38
msgid "Digitally sign o_utgoing messages (by default)"
msgstr "Uitgaande berichten standaard digitaal _ondertekenen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:39
msgid "Displayed Message Headers"
msgstr "Getoonde berichtkoppen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:40
msgid "Do not mar_k messages as junk if sender is in my address book"
msgstr ""
"_Berichten niet markeren als spam als de afzender in mijn adresboek staat"

# niet aanhalen/niet citeren
#: ../mail/mail-config.ui.h:41
msgid "Do not quote"
msgstr "Niet citeren"

#: ../mail/mail-config.ui.h:42
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "Map _Concepten:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:43
msgid "Email _Address:"
msgstr "E-mail_adres:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:44
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "_Prullenbak legen bij het afsluiten van het programma"

# versleuteling/encryptie
#: ../mail/mail-config.ui.h:46
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Versle_utelingscertificaat:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:47
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "_Uitgaande berichten (standaard) versleutelen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:48
msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "Terugvallen naar conversatieweergave per _onderwerp"

#: ../mail/mail-config.ui.h:49
msgid "Fix_ed Width Font:"
msgstr "Vaste _breedte-lettertype:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:50
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Berichten opmaken met _HTML"

#: ../mail/mail-config.ui.h:51
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "_Volledige naam:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:53
msgid "Group Reply goes only to mailing list, if possible"
msgstr "Groepsbeantwoording gaat alleen naar mailinglijst, indien mogelijk"

#: ../mail/mail-config.ui.h:54
msgid "HTML Messages"
msgstr "HTML-berichten"

#: ../mail/mail-config.ui.h:55
msgid "H_TTP Proxy:"
msgstr "H_TTP-proxy"

#: ../mail/mail-config.ui.h:56
msgid "Header content"
msgstr "Inhoud kop"

# kopregels/berichtkop
#: ../mail/mail-config.ui.h:57
msgid "Header name"
msgstr "Berichtkop naam"

# Koppen/Berichtkop (berichtkop is beter in dit geval)
#: ../mail/mail-config.ui.h:58
msgid "Headers"
msgstr "Berichtkop"

# markeren/accentueren
#: ../mail/mail-config.ui.h:59
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Citaten _accentueren met"

#: ../mail/mail-config.ui.h:60
msgid "Ignore Reply-To: for mailing lists"
msgstr "Antwoord naar: negeren voor mailinglijsten"

#: ../mail/mail-config.ui.h:61
msgid "Inline"
msgstr "Ingebonden"

# In lijn/Inline/Recht/Ingebonden
# Oorspronkelijke bericht citeren in Outlook-stijl
#: ../mail/mail-config.ui.h:62
msgid "Inline (Outlook style)"
msgstr "Ingebonden (Oulook-stijl)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:64 ../mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Labels"
msgstr "Labels"

#: ../mail/mail-config.ui.h:65
msgid "Languages Table"
msgstr "Talentabel"

#: ../mail/mail-config.ui.h:66
msgid "Loading Images"
msgstr "Afbeeldingen laden"

#: ../mail/mail-config.ui.h:67
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "Berichtkoppentabel"

#: ../mail/mail-config.ui.h:68
msgid "Mailbox location"
msgstr "Mailbox-locatie"

#: ../mail/mail-config.ui.h:69
msgid "Message Display"
msgstr "Weergave bericht"

#: ../mail/mail-config.ui.h:70
msgid "Message Receipts"
msgstr "Leesbevestiging"

#: ../mail/mail-config.ui.h:71
msgid "No _Proxy for:"
msgstr "Geen _proxy voor:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:72 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
msgid "No encryption"
msgstr "Geen versleuteling"

#: ../mail/mail-config.ui.h:73
msgid "Option is ignored if a match for custom junk headers is found."
msgstr ""
"Deze optie wordt tenietgedaan wanneer standaard spamheaders aangetroffen "
"zijn."

#: ../mail/mail-config.ui.h:74
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:10
msgid "Optional Information"
msgstr "Optionele informatie"

#: ../mail/mail-config.ui.h:76
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganisatie:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:77
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG _sleutel-ID:"

# de W wordt al gebruikt voor _Wekelijks
# de A voor _Annuleren
#: ../mail/mail-config.ui.h:78
msgid "Pass_word:"
msgstr "Wa_chtwoord:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:79
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:21
msgid "Pick a color"
msgstr "Kies een kleur"

#: ../mail/mail-config.ui.h:80
msgid "Port:"
msgstr "Poort:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:81
msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"
msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:83
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Proxy-instellingen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:84
msgid "Quoted"
msgstr "Geciteerd"

#: ../mail/mail-config.ui.h:85
msgid "Re_member password"
msgstr "_Onthoud dit wachtwoord"

#: ../mail/mail-config.ui.h:86
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Ant_woordadres:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:87
msgid "Remember _password"
msgstr "Onthoud _wachtwoord"

# ouders/referenties
#: ../mail/mail-config.ui.h:88
msgid "Replies and Forwards"
msgstr "Antwoorden en doorsturen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:89
msgid "Required Information"
msgstr "Benodigde informatie"

#: ../mail/mail-config.ui.h:90
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"

#: ../mail/mail-config.ui.h:91
msgid "SHA256"
msgstr "SHA256"

#: ../mail/mail-config.ui.h:92
msgid "SHA384"
msgstr "SHA384"

#: ../mail/mail-config.ui.h:93
msgid "SHA512"
msgstr "SHA512"

#: ../mail/mail-config.ui.h:94 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL-versleuteling"

#: ../mail/mail-config.ui.h:95
msgid "SSL is not supported in this build of Evolution"
msgstr "SSL wordt niet ondersteund in deze versie van Evolution"

#: ../mail/mail-config.ui.h:96
msgid "S_earch for sender photograph only in local address books"
msgstr "Alleen in het lokale adresboek naar de foto van de afzender zoeken"

#: ../mail/mail-config.ui.h:97
msgid "S_elect..."
msgstr "S_electeren…"

# leesbevestiging/ontvangstbevestiging
#: ../mail/mail-config.ui.h:98
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "O_ntvangstbevestiging versturen:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:99
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "S_tandaardlettertype:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:100
msgid "Secure MIME (S/MIME)"
msgstr "Veilig MIME (S/MIME)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:102
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Kies HTML-lettertype met gelijke breedte"

#: ../mail/mail-config.ui.h:103
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Kies HTML-lettertype met variabele breedte"

#: ../mail/mail-config.ui.h:104
msgid "Sender Photograph"
msgstr "Foto van afzender"

#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
#: ../mail/mail-config.ui.h:106
msgid "Sending a _private reply to a mailing list message"
msgstr "Een privé-antwoord sturen op een bericht van de mailinglijst"

#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
#: ../mail/mail-config.ui.h:108
msgid "Sending a message with _recipients not entered as mail addresses"
msgstr ""
"Een bericht versturen waarin geen e-mailadres van de _geadresseerden is "
"ingevoerd"

#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
#: ../mail/mail-config.ui.h:110
msgid "Sending a message with an _empty subject line"
msgstr "Een bericht zonder onderwerp versturen"

#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
#: ../mail/mail-config.ui.h:112
msgid "Sending a message with only _Bcc recipients defined"
msgstr "Een bericht versturen met alleen _Bcc-geadresseerden"

#. This is in the context of: Ask for confirmation before...
#: ../mail/mail-config.ui.h:114
msgid "Sending a reply to a large _number of recipients"
msgstr "Antwoord sturen naar een groot aantal geadresseerden"

#: ../mail/mail-config.ui.h:115
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "_Verzonden berichtenmap:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:116
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Server _eist aanmeldingscontrole"

#: ../mail/mail-config.ui.h:117
msgid "Server Configuration"
msgstr "Server-configuratie"

#: ../mail/mail-config.ui.h:118
msgid "Server _Type:"
msgstr "Server-_type:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:119
msgid "Set custom junk header"
msgstr "Zelfgemaakte spamberichtkop instellen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:120
msgid "Si_gning algorithm:"
msgstr "Onder_tekeningsalgoritme:"

# enkelvoud is beter.
# Dit is het tab-label bij voorkeuren->bericht opstellen
#: ../mail/mail-config.ui.h:121
msgid "Sig_natures"
msgstr "_Ondertekening"

#: ../mail/mail-config.ui.h:122
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Handtekenings_certificaat:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:123
msgid "Signat_ure:"
msgstr "_Handtekening:"

# enkelvoud is beter.
# Dit is het tab-label bij voorkeuren->bericht opstellen
#: ../mail/mail-config.ui.h:124
msgid "Signatures"
msgstr "Ondertekening"

#: ../mail/mail-config.ui.h:125
msgid "Signing _algorithm:"
msgstr "Handtekening_algoritme:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:126
msgid "Special Folders"
msgstr "Speciale mappen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:127
msgid "Spell Checking"
msgstr "Spellingscontrole"

#: ../mail/mail-config.ui.h:128
msgid "Start _typing at the bottom on replying"
msgstr "Reactie _onderaan mailtje starten"

#: ../mail/mail-config.ui.h:129
msgid "Start up"
msgstr "Opstart"

#: ../mail/mail-config.ui.h:130 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS-versleuteling"

#: ../mail/mail-config.ui.h:131
msgid "T_ype:"
msgstr "T_ype:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:132
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"De lijst met talen hierboven, geeft enkel aan voor welke talen een "
"woordenboek beschikbaar is."

#: ../mail/mail-config.ui.h:133
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
"De uitvoer van dit script zal gebruikt worden als\n"
"uw ondertekening. De naam die u hier geeft zal\n"
"uitsluitend voor weergavedoeleinden gebruikt worden. "

#: ../mail/mail-config.ui.h:136
msgid ""
"To help avoid email accidents and embarrassments, ask for confirmation "
"before taking the following checkmarked actions:"
msgstr ""
"Om ongewenste situaties met e-mail  te helpen voorkomen, kunt u om "
"bevestiging vragen voordat de volgende aangevinkte acties worden uitgevoerd:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:137
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
"Geef de naam die u aan dit account wilt geven.\n"
"Bijvoorbeeld: ‘Zakelijk’ of ‘Privé’"

#: ../mail/mail-config.ui.h:139
msgid "Us_ername:"
msgstr "Gebruikers_naam:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:140
msgid "Use Authe_ntication"
msgstr "_Aanmeldingscontrole gebruiken"

#: ../mail/mail-config.ui.h:141
msgid "User _Name:"
msgstr "Gebruikers_naam:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:142
msgid "_Add Signature"
msgstr "Handtekening _toevoegen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:143
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Altijd afbeeldingen van het internet ophalen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:144
msgid "_Authentication Type"
msgstr "_Type aanmeldingscontrole"

#: ../mail/mail-config.ui.h:145
msgid "_Direct connection to the Internet"
msgstr "_Direkte verbinding met het internet"

#: ../mail/mail-config.ui.h:146
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr ""
"_Aanvragen voor bijeenkomsten niet ondertekenen (voor Outlook "
"compatibiliteit)"

#: ../mail/mail-config.ui.h:147
msgid "_Forward style:"
msgstr "_Doorstuurstijl:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:148
msgid "_Junk Folder:"
msgstr "De map _Spam:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:149
msgid "_Keep signature above the original message on replying"
msgstr "_Handtekening boven oorspronkelijke bericht bij antwoorden"

#: ../mail/mail-config.ui.h:150
msgid "_Languages"
msgstr "Talen"

# Afbeeldingen ophalen als de afzender in het adresboek staat
# Afbeeldingen laden in e-mail van bekenden
# (let op dat er ook een gconf-sleutel is waar dezelfde termen in voorkomen)
#: ../mail/mail-config.ui.h:151
msgid "_Load images only in messages from contacts"
msgstr "Af_beeldingen ophalen als de afzender in het adresboek staat"

#: ../mail/mail-config.ui.h:152
msgid "_Lookup in local address book only"
msgstr "Alleen op_zoeken in lokale adresboek"

#: ../mail/mail-config.ui.h:153
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Dit instellen als standaardaccount"

#: ../mail/mail-config.ui.h:154
msgid "_Manual proxy configuration:"
msgstr "Hand_matige proxy-configuratie:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:156
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Nooit afbeeldingen van het internet ophalen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:158 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:27
msgid "_Port:"
msgstr "_Poort:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:159
msgid "_Prompt on sending HTML mail to contacts that do not want them"
msgstr ""
"_Waarschuwen wanneer HTML-berichten worden verzonden naar contacten die dat "
"niet willen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:160
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Antwoordstijl:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:161
msgid "_Script:"
msgstr "_Script:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:162
msgid "_Secure HTTP Proxy:"
msgstr "_Beveiligde HTTP-proxy"

#: ../mail/mail-config.ui.h:164 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:29
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:28
msgid "_Server:"
msgstr "_Server:"

#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
#: ../mail/mail-config.ui.h:166
msgid "_Show animated images"
msgstr "_Bewegende afbeeldingen tonen"

#: ../mail/mail-config.ui.h:167
msgid "_Show the photograph of sender in the message preview"
msgstr "_Foto van de afzender in het e-mailvoorbeeldvenster weergeven"

#: ../mail/mail-config.ui.h:168
msgid "_Trash Folder:"
msgstr "_Prullenbak:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:169 ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:31
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "Beveiligde verbinding (SSL) gebr_uiken:"

#: ../mail/mail-config.ui.h:170
msgid "_Use system defaults"
msgstr "_Systeemstandaarden gebruiken"

#: ../mail/mail-config.ui.h:171
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Hetzelfde lettertype gebruiken als bij andere programma's"

#: ../mail/mail-config.ui.h:172 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:48
msgid "a"
msgstr "a"

#: ../mail/mail-config.ui.h:173 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:49
msgid "b"
msgstr "b"

#: ../mail/mail-config.ui.h:174
msgid "color"
msgstr "kleur"

#: ../mail/mail-config.ui.h:175
msgid "description"
msgstr "omschrijving"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:1
msgid "All active remote folders"
msgstr "Alle actieve niet-lokale mappen"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:2
msgid "All local and active remote folders"
msgstr "Alle lokale en actieve niet-lokale mappen"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:3
msgid "All local folders"
msgstr "Alle lokale mappen"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:4
msgid "Call"
msgstr "Bellen"

#. Translators: Flag Completed
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:6
msgid "Co_mpleted"
msgstr "_Voltooid"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:7
msgid "Digital Signature"
msgstr "Digitale ondertekening"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:8
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Niet doorsturen"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:9
msgid "Encryption"
msgstr "Versleutel"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:10
msgid "Follow-Up"
msgstr "Vervolg"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:11
msgid "For Your Information"
msgstr "Ter informatie"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:12
msgid "Forward"
msgstr "Doorsturen"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:13
msgid "License Agreement"
msgstr "Overeenkomst"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:14
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Geen antwoord nodig"

# allen is korter dan iedereen
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:18
msgid "Reply to All"
msgstr "Allen beantwoorden"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:19
msgid "Review"
msgstr "Beoordelen"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20
msgid "Search Folder Sources"
msgstr "Zoekmapbronnen"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:21
msgid "Security Information"
msgstr "Beveiligingsinformatie"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22
msgid "Specific folders"
msgstr "Specifieke mappen"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:23
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
"De door u gekozen berichten staan in de lijst hieronder.\n"
"Kies een vervolgactie uit het \"Vlag\"-menu."

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:25
msgid "_Accept License"
msgstr "Overeenkomst _accepteren"

# verloopt/verloopdatum
#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:26
msgid "_Due By:"
msgstr "_Verloopdatum:"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:27
msgid "_Flag:"
msgstr "_Vlag:"

#: ../mail/mail-dialogs.ui.h:28
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Aan_vinken om de licentieovereenkomst te accepteren"

# bezig met %s pingen
# %s wordt nu gepingd
#: ../mail/mail-folder-cache.c:779
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pingen van %s"

#: ../mail/mail-ops.c:85
msgid "Filtering Selected Messages"
msgstr "Geselecteerde berichten filteren"

#: ../mail/mail-ops.c:205
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Berichten aan het ontvangen"

#: ../mail/mail-ops.c:821
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Bericht %d van %d wordt verzonden"

#: ../mail/mail-ops.c:869
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Het verzenden van %d van de %d berichten is mislukt"

#: ../mail/mail-ops.c:873 ../mail/mail-send-recv.c:837
msgid "Canceled."
msgstr "Geannuleerd."

#: ../mail/mail-ops.c:875 ../mail/mail-send-recv.c:839
msgid "Complete."
msgstr "Voltooid."

#: ../mail/mail-ops.c:985
#, c-format
msgid "Moving messages to '%s'"
msgstr "Berichten worden verplaatst naar ‘%s’"

#: ../mail/mail-ops.c:986
#, c-format
msgid "Copying messages to '%s'"
msgstr "Berichten worden gekopieerd naar ‘%s’"

#: ../mail/mail-ops.c:1104
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Opslaan van map ‘%s’"

#: ../mail/mail-ops.c:1179
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Opruimen en opslaan van account ‘%s’"

#: ../mail/mail-ops.c:1180
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Opslaan van account ‘%s’"

#: ../mail/mail-ops.c:1242
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "Verversen van map ‘%s’"

#: ../mail/mail-ops.c:1432
#, c-format
msgid "Expunging folder '%s'"
msgstr "Legen van map ‘%s’"

# in/van
# legen van prullenbak in s
#: ../mail/mail-ops.c:1517
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Prullenbak van ‘%s’ wordt geleegd"

#: ../mail/mail-ops.c:1619
#, c-format
msgid "Disconnecting %s"
msgstr "Verbreken van %s"

#: ../mail/mail-send-recv.c:198
msgid "Canceling..."
msgstr "Annuleren…"

#: ../mail/mail-send-recv.c:454
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "E-mail versturen & ontvangen"

#: ../mail/mail-send-recv.c:470
msgid "Cancel _All"
msgstr "_Alles annuleren"

#: ../mail/mail-send-recv.c:596 ../mail/mail-send-recv.c:979
msgid "Updating..."
msgstr "Aan het actualiseren…"

#: ../mail/mail-send-recv.c:596 ../mail/mail-send-recv.c:691
msgid "Waiting..."
msgstr "Aan het wachten…"

#: ../mail/mail-send-recv.c:959
#, c-format
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Controleren op nieuwe e-mail"

# spool/wisselmap/tijdelijke opslagmap/doorgeefmap
#: ../mail/mail-tools.c:72
#, c-format
msgid "Could not create spool directory '%s': %s"
msgstr "Kan de spool-map ‘%s’ niet aanmaken: %s"

# klopt de engelse zin wel?
#: ../mail/mail-tools.c:106
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source '%s'"
msgstr "Poging tot movemail op een niet-mbox-bron ‘%s’"

#: ../mail/mail-tools.c:215
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Doorgestuurd bericht - %s"

#: ../mail/mail-tools.c:217
msgid "Forwarded message"
msgstr "Doorgestuurd bericht"

#: ../mail/mail-vfolder.c:92
#, c-format
msgid "Setting up Search Folder: %s"
msgstr "Instellen van zoekmap: %s"

# actualiseren/bijwerken
#: ../mail/mail-vfolder.c:232
#, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s' : %s"
msgstr "Zoekmappen bijwerken voor '%s' : %s"

#. Translators: The first %s is name of the affected
#. * search folder(s), the second %s is the URI of the
#. * removed folder. For more than one search folder is
#. * each of them on a separate line, with four spaces
#. * in front of its name, without quotes.
#: ../mail/mail-vfolder.c:678
#, c-format
msgid ""
"The Search Folder \"%s\" has been modified to account for the deleted "
"folder\n"
"\"%s\"."
msgid_plural ""
"The following Search Folders\n"
"%s have been modified to account for the deleted folder\n"
"\"%s\"."
msgstr[0] ""
"De zoekmap ‘s’ is bijgewerkt omdat deze gebruik maakte van de net "
"verwijderde map\n"
"‘%s’."
msgstr[1] ""
"De volgende zoekmappen\n"
"%s zijn bijgewerkt omdat deze gebruik maakten van de net verwijderde map\n"
"‘%s’."

#: ../mail/mail-vfolder.c:1314
msgid "Edit Search Folder"
msgstr "Zoekmap bewerken"

#: ../mail/mail-vfolder.c:1423
msgid "New Search Folder"
msgstr "Nieuwe zoekmap"

#: ../mail/mail.error.xml.h:1
msgid "\"Check Junk\" Failed"
msgstr "Controleren op spam is mislukt"

#: ../mail/mail.error.xml.h:2
msgid "\"Report Junk\" Failed"
msgstr "Aanmerken als spam is mislukt"

#: ../mail/mail.error.xml.h:3
msgid "\"Report Not Junk\" Failed"
msgstr "Aanmerken als ‘Niet spam’ is mislukt"

#: ../mail/mail.error.xml.h:4
msgid "A folder named \"{0}\" already exists. Please use a different name."
msgstr "Een map genaamd ‘{0}’ bestaat al. Gebruik een andere naam."

#: ../mail/mail.error.xml.h:5
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr "Een map genaamd ‘{1}’ bestaat al. Gebruik een andere naam."

#: ../mail/mail.error.xml.h:6
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit."
msgstr ""
"Er bestaat al een niet-lege map op ‘{1}’.\n"
"\n"
"U kunt er voor kiezen deze map te negeren, te overschrijven of de inhoud toe "
"te voegen, of om af te sluiten."

#: ../mail/mail.error.xml.h:9
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for \"{1}\". Send the receipt "
"notification to {0}?"
msgstr ""
"Er wordt een leesbevestiging gevraagd voor ‘{1}’. De leesbevestiging sturen "
"naar {0}?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:10
msgid ""
"A signature already exists with the name \"{0}\". Please specify a different "
"name."
msgstr ""
"Een handtekening met de naam ‘{0}’ bestaat al. Gebruik een andere naam."

#: ../mail/mail.error.xml.h:11
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
"Het toevoegen van een onderwerp aan uw bericht zal de geadresseerden een "
"hint geven waar uw bericht over gaat."

#: ../mail/mail.error.xml.h:12
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit account en al zijn proxies wilt verwijderen?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:13
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit account wilt verwijderen?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:14
msgid ""
"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit account en al haar proxies wilt verwijderen?"

# remove hier 'weggooien' omdat er anders twee keer verwijderen staat
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u alle verwijderde berichten van alle mappen definitief "
"wilt weggooien?"

# remove hier 'weggooien' omdat er anders twee keer verwijderen staat
#: ../mail/mail.error.xml.h:16
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder \"{0}\"?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u alle verwijderde berichten uit map ‘{0}’ definitief wilt "
"weggooien?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Weet u zeker dat een bericht in HTML-formaat wilt versturen?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to send a message with invalid address?"
msgstr "Weet u zeker dat u een bericht met een ongeldig adres wilt versturen?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:19
msgid "Are you sure you want to send a message with invalid addresses?"
msgstr "Weet u zeker dat u een bericht met ongeldige adressen wilt versturen?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:20
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u een bericht met alleen BCC-geadresseerden wilt versturen?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:21
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Weet u zeker dat u een bericht zonder onderwerp wilt versturen?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:22
msgid "Blank Signature"
msgstr "Lege handtekening"

#: ../mail/mail.error.xml.h:23
msgid "Cannot add Search Folder \"{0}\"."
msgstr "Kan zoekmap ‘{0}’ niet toevoegen."

#: ../mail/mail.error.xml.h:24
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Kan map \"{0}\" niet naar \"{1}\" kopiëren."

#: ../mail/mail.error.xml.h:25
msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
msgstr "Kan de map ‘{0}’ niet aanmaken."

#: ../mail/mail.error.xml.h:26
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Kon tijdelijke opslagmap niet aanmaken."

# doordat/vanwege
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
msgstr "Kan de opslagmap niet aanmaken, vanwege ‘{1}’"

#: ../mail/mail.error.xml.h:28
msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
msgstr "Kan de map ‘{0}’ niet verwijderen."

#: ../mail/mail.error.xml.h:29
msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "Kan de systeemmap ‘{0}’ niet verwijderen."

#: ../mail/mail.error.xml.h:30
msgid "Cannot edit Search Folder \"{0}\" as it does not exist."
msgstr "Kan de zoekmap ‘{0}’ niet bewerken omdat deze niet bestaat."

#: ../mail/mail.error.xml.h:31
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Kan de map ‘{0}’ niet verplaatsen naar ‘{1}’."

#: ../mail/mail.error.xml.h:32
msgid "Cannot open source \"{1}\"."
msgstr "Kan de bron ‘{1}’ niet openen."

#: ../mail/mail.error.xml.h:33
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "Kan de bron ‘{2}’ niet openen."

#: ../mail/mail.error.xml.h:34
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "Kan het doel ‘{2}’ niet openen."

#: ../mail/mail.error.xml.h:35
msgid ""
"Cannot read the license file \"{0}\", due to an installation problem. You "
"will not be able to use this provider until you can accept its license."
msgstr ""
"Kan het licentiebestand ‘{0}’ niet lezen, vanwege een installatieprobleem. U "
"kunt deze provider niet gebruiken totdat u haar licentie kunt accepteren."

#: ../mail/mail.error.xml.h:36
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Kan ‘{0}’ niet hernoemen naar ‘{1}’."

#: ../mail/mail.error.xml.h:37
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
msgstr "Kan systeemmap ‘{0}’ niet hernoemen of verplaatsen."

#: ../mail/mail.error.xml.h:38
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Kan de wijzigingen niet naar het account opslaan."

#: ../mail/mail.error.xml.h:39
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "Kan niet in map ‘{0}’ opslaan."

#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
msgstr "Kan niet in bestand ‘{0}’ opslaan."

#: ../mail/mail.error.xml.h:41
msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
msgstr "Kan handtekening-script ‘{0}’ niet instellen."

# of uw wachtwoord juist is ingevoerd/juist is/correct is
# (gespeld is lelijk en onnodig hier)
#: ../mail/mail.error.xml.h:42
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
"Controleer of uw wachtwoord juist is. Onthoud dat veel wachtwoorden "
"hoofdlettergevoelig zijn; misschien staat 'Caps Lock' aan."

#: ../mail/mail.error.xml.h:43
msgid "Close message window."
msgstr "Berichtvenster sluiten."

#: ../mail/mail.error.xml.h:44
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Kon handtekening-bestand niet opslaan."

# deactiveren/uitzetten
#: ../mail/mail.error.xml.h:46
msgid "Do _Not Disable"
msgstr "Niet uitzetten"

#: ../mail/mail.error.xml.h:47
msgid "Do _Not Send"
msgstr "_Niet verzenden"

#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Do _Not Synchronize"
msgstr "_Niet Synchroniseren"

#: ../mail/mail.error.xml.h:49
msgid ""
"Do you want to locally synchronize the folders that are marked for offline "
"usage?"
msgstr "Wilt u de als zodanig aangemerkte mappen lokaal opslaan?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:50
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
msgstr "Wilt u alle berichten markeren als gelezen?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:51
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Wilt u de wijzingen opslaan?"

# wachtwoord invoeren
#: ../mail/mail.error.xml.h:52
msgid "Enter password."
msgstr "Wachtwoord geven."

#: ../mail/mail.error.xml.h:53
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Fout bij het laden van filterdefinities."

#: ../mail/mail.error.xml.h:54
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Fout bij het uitvoeren van de bewerking."

#. Translators: the {0} is replaced with an operation name, which failed.
#. It can be basically anything run asynchronously, like "Fetching Mail",
#. "Sending message" and others, mostly from mail-ops.c file.
#: ../mail/mail.error.xml.h:58
msgid "Error while {0}."
msgstr "Fout tijdens {0}."

#: ../mail/mail.error.xml.h:59
msgid ""
"Evolution's local mail format has changed from mbox to Maildir. Your local "
"mail must be migrated to the new format before Evolution can proceed. Do you "
"want to migrate now?\n"
"\n"
"An mbox account will be created to preserve the old mbox folders. You can "
"delete the account after ensuring the data is safely migrated. Please make "
"sure there is enough disk space if you choose to migrate now."
msgstr ""
"De lokale mail-indeling van Evolution is gewijzigd van mbox naar Maildir. Uw "
"lokale mail dient overgezet te worden naar de nieuwe indeling voordat "
"Evolution verder kan. Wilt u nu overzetten?\n"
"\n"
"Er zal een mbox-account worden aangemaakt om de oude mboxmappen te bewaren. "
"U kunt het account verwijderen nadat u er zich van verzekerd heeft dat de "
"gegevens veilig zijn overgezet. Zorg ervoor dat er genoeg schijfruimte is "
"als u nu kiest voor overzetten."

#: ../mail/mail.error.xml.h:62
msgid "Evolution's local mail format has changed."
msgstr "De lokale mail-indeling van Evolution is gewijzigd."

#: ../mail/mail.error.xml.h:63
msgid "Failed to download messages for offline viewing."
msgstr "Downloaden van berichten om offline te bekijken mislukt."

#: ../mail/mail.error.xml.h:64
msgid "Failed to find duplicate messages."
msgstr "Vinden van duplicaatberichten mislukt."

#: ../mail/mail.error.xml.h:65
msgid "Failed to open folder."
msgstr "Kon de map niet openen."

# bevraagd voor/gevraagd om
#: ../mail/mail.error.xml.h:66
msgid ""
"Failed to query server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
"Aanvraag bij de server om een lijst met ondersteunde aanmeldingsmechanismen "
"mislukt."

#: ../mail/mail.error.xml.h:67
msgid "Failed to remove attachments from messages."
msgstr "Verwijderen van bijlagen uit berichten mislukt."

#: ../mail/mail.error.xml.h:68
msgid "Failed to retrieve messages."
msgstr "Ophalen van bericht mislukt."

#: ../mail/mail.error.xml.h:69
msgid "Failed to save messages to disk."
msgstr "Berichten op schijf opslaan mislukt."

#: ../mail/mail.error.xml.h:70
msgid "Failed to unsubscribe from folder."
msgstr "Opzeggen mapabonnement is mislukt."

#: ../mail/mail.error.xml.h:71
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Het bestand bestaat, maar kan niet worden overschreven."

# regulier/normaal
#: ../mail/mail.error.xml.h:72
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Het bestand bestaat maar is geen normaal bestand."

#. Translators: {0} is replaced with a folder name
#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Folder '{0}' doesn't contain any duplicate message."
msgstr "Map ‘{0}’ bevat geen duplicaten."

#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Indien u doorzet zult u deze berichten niet meer kunnen herstellen."

#: ../mail/mail.error.xml.h:76
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders' contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
"Indien u deze map verwijdert, zal de gehele inhoud inclusief alle submappen "
"definitief worden verwijderd."

#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents will be deleted permanently."
msgstr ""
"Indien u deze map verwijdert, zal de gehele inhoud inclusief alle submappen "
"definitief worden verwijderd."

# als/indien
# doorgaat/verdergaat/doorzet
#: ../mail/mail.error.xml.h:78
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
msgstr ""
"Indien u verdergaat, zullen alle proxy-accounts definitief worden verwijderd."

# als
#: ../mail/mail.error.xml.h:79
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
msgstr ""
"Indien u verdergaat, zal de account-informatie\n"
"en alle proxy-informatie definitief worden verwijderd."

# als
#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr ""
"Indien u verdergaat, zal de account-informatie definitief worden verwijderd."

#: ../mail/mail.error.xml.h:82
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
"Indien u nu afsluit, zullen deze berichten pas worden verzonden wanneer "
"Evolution opnieuw wordt opgestart."

#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"

#: ../mail/mail.error.xml.h:84
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Ongeldige authenticatie"

#: ../mail/mail.error.xml.h:85
msgid "Mail Deletion Failed"
msgstr "Verwijderen van mail is mislukt"

#: ../mail/mail.error.xml.h:86
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Mailfilters automatisch bijgewerkt."

#: ../mail/mail.error.xml.h:87
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
msgstr ""
"Veel e-mailsystemen voegen een 'Apparently-To'-header toe aan berichten die "
"alleen BCC-geadresseerden bevatten.  Deze header zal, indien toegevoegd, "
"toch alle geadresseerden in uw bericht tonen.  Om dit te vermijden moet u "
"tenminste één geadresseerde geven in het veld \"Aan:\" of \"CC:\"."

#: ../mail/mail.error.xml.h:88
msgid ""
"Messages shown in Search Folders are not copies. Deleting them from a Search "
"Folder will delete the actual messages from the folder or folders in which "
"they physically reside. Do you really want to delete these messages?"
msgstr ""
"Berichten die in de zoekmappen worden getoond zijn geen kopieën. Verwijderen "
"van berichten uit een zoekmap zal de berichten verwijderen uit de map of "
"mappen waar ze zich fysiek bevinden. Wilt u echt deze berichten verwijderen?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:89
msgid "Missing folder."
msgstr "Ontbrekende map."

#: ../mail/mail.error.xml.h:91
msgid "N_ever"
msgstr "_Nooit"

#: ../mail/mail.error.xml.h:92
msgid "No duplicate messages found."
msgstr "Geen duplicaten gevonden."

# gegeven/geselecteerd
#: ../mail/mail.error.xml.h:93
msgid "No sources selected."
msgstr "Geen bronnen geselecteerd."

#: ../mail/mail.error.xml.h:94
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Teveel berichten tegelijk openen kan lang duren."

#: ../mail/mail.error.xml.h:95
msgid "Please check your account settings and try again."
msgstr "Controleer uw account-instellingen en probeer opnieuw."

# vrij vertaald
# misschien nog tussenvoegen: probeer _het bericht_ via een ander...
#: ../mail/mail.error.xml.h:96
msgid "Please enable the account or send using another account."
msgstr "Activeer dit account of probeer via een ander account te verzenden."

#: ../mail/mail.error.xml.h:97
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
"Zet een geldig e-mailadres in het veld \"Aan:\". U kunt zoeken naar een e-"
"mailadres door te klikken op de knop \"Aan:\" naast het invoerveld."

#: ../mail/mail.error.xml.h:98
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Controleer of de volgende geadresseerden HTML e-mail kunnen, en willen "
"ontvangen:\n"
"{0}"

# een naam die niet eerder is gebruikt/niet ergens anders is gebruikt
#: ../mail/mail.error.xml.h:100
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
msgstr "Geef aan deze handtekening een unieke naam."

#: ../mail/mail.error.xml.h:101
msgid "Please wait."
msgstr "Een ogenblik geduld."

#: ../mail/mail.error.xml.h:102
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr "Problemen bij migreren van oude berichtenmap ‘{0}’."

# bevraagd voor/gevraagd om
#: ../mail/mail.error.xml.h:103
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr ""
"De server wordt gevraagd om een lijst met ondersteunde "
"aanmeldingsmechanismen."

#: ../mail/mail.error.xml.h:104
msgid "Read receipt requested."
msgstr "Leesbevestiging gevraagd."

#: ../mail/mail.error.xml.h:105
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
msgstr "De map ‘{0}’ en alle submappen echt verwijderen?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:106
msgid "Really delete folder \"{0}\"?"
msgstr "Wilt u werkelijk de map ‘{0}’ verwijderen?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:107
msgid "Remove duplicate messages?"
msgstr "Duplicaten verwijderen?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:108
msgid "Reply _Privately"
msgstr "_Privé antwoorden"

#: ../mail/mail.error.xml.h:111
msgid "Search Folders automatically updated."
msgstr "Zoekmappen automatisch bijgewerkt."

#: ../mail/mail.error.xml.h:112
msgid "Send private reply?"
msgstr "Privé-antwoord sturen?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:113
msgid "Send reply to all recipients?"
msgstr "Antwoord sturen naar alle geadresseerden?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:114
msgid "Signature Already Exists"
msgstr "Handtekening bestaat al"

#: ../mail/mail.error.xml.h:115
msgid "Synchronize folders locally for offline usage?"
msgstr "Mappen synchroniseren voor offline gebruik?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:116
msgid ""
"System folders are required for Evolution to function correctly and cannot "
"be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
"Systeemmappen zijn vereist om Evolution correct te laten functioneren en "
"kunnen niet hernoemd, verplaatst of verwijderd worden."

#: ../mail/mail.error.xml.h:117
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
msgstr ""
"De contactenlijst waarnaar u verzendt is zo ingesteld dat de geadresseerden "
"onzichtbaar zijn.\n"
"\n"
"Veel emailsystemen voegen een 'Apparently-To' header toe aan berichten die "
"alleen BCC-geadresseerden bevatten. Deze header zal, indien toegevoegd, de "
"gehele adreslijst in uw bericht tonen. Om dit te vermijden moet u tenminste "
"één geadresseerde opgeven in het veld \"Aan:\" of \"CC:\". "

#: ../mail/mail.error.xml.h:120
msgid ""
"The following recipient was not recognized as a valid mail address:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Het adres van de volgende geadresseerde werd niet herkend als geldig e-"
"mailadres:\n"
"{0}"

#: ../mail/mail.error.xml.h:122
msgid ""
"The following recipients were not recognized as valid mail addresses:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Het adres van de volgende geadresseerden werd niet herkend als geldig e-"
"mailadres:\n"
"{0}"

#: ../mail/mail.error.xml.h:125
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "Het script-bestand moet bestaan en uitvoerbaar zijn."

#: ../mail/mail.error.xml.h:126
msgid "These messages are not copies."
msgstr "Deze berichten zijn geen kopieën."

#: ../mail/mail.error.xml.h:127
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
msgstr ""
"Deze map is mogelijk impliciet toegevoegd. Ga, indien nodig, naar de zoekmap-"
"editor om haar expliciet toe te voegen."

# niet actief is/niet is geactiveerd/niet is aangezet
#: ../mail/mail.error.xml.h:129
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
msgstr ""
"Dit bericht kan niet worden verzonden omdat het account waarmee u wilt "
"verzenden niet actief is."

# vrij vertaald, was eerst: omdat u geen geadresseerden heeft opgegeven.
# maar het is duidelijker als er staat dat het adresveld leeg is.
# verzendadres/adres
#: ../mail/mail.error.xml.h:130
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
msgstr ""
"Dit bericht kan niet worden verzonden omdat u geen adres heeft ingevuld"

#: ../mail/mail.error.xml.h:131
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr ""
"Deze server ondersteunt dit type aanmeldingscontrole niet en ondersteunt "
"mogelijk geheel geen aanmeldingscontrole."

#: ../mail/mail.error.xml.h:132
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Deze handtekening is gewijzigd, maar nog niet opgeslagen."

# worden aangemerkt/beschouwd/gemarkeerd
#: ../mail/mail.error.xml.h:133
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
msgstr ""
"Hiermee zullen alle berichten in de geselecteerde map en haar submappen als "
"gelezen worden gemarkeerd."

# worden aangemerkt/beschouwd/gemarkeerd
#: ../mail/mail.error.xml.h:134
msgid "This will mark all messages as read in the selected folder."
msgstr ""
"Hiermee zullen alle berichten in de geselecteerde map als gelezen worden "
"gemarkeerd."

#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "Unable to connect to the GroupWise server."
msgstr "Kan geen verbinding krijgen met de GroupWise-server."

#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
"Kan de map Concepten voor dit account niet openen. In plaats daarvan de "
"systeem-map Concepten gebruiken?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Kon het licentiebestand niet lezen."

#: ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "Unable to retrieve message."
msgstr "Ophalen van bericht mislukt."

#: ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "Use _Default"
msgstr "_Standaard gebruiken"

#: ../mail/mail.error.xml.h:140
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Standaard conceptenmap gebruiken?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:141
msgid "Would you like to close the message window?"
msgstr "Wilt u het berichtenvenster sluiten?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:142
msgid ""
"You are replying privately to a message which arrived via a mailing list, "
"but the list is trying to redirect your reply to go back to the list. Are "
"you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"U stuurt privé antwoord op een bericht dat via een mailinglijst werd "
"ontvangen, maar de lijst probeert uw antwoord terug naar de lijst te sturen. "
"Weet u zeker dat u door wilt gaan?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:143
msgid ""
"You are replying to a message which arrived via a mailing list, but you are "
"replying privately to the sender; not to the list. Are you sure you want to "
"proceed?"
msgstr ""
"U beantwoordt een bericht dat via een mailinglijst werd ontvangen, maar u "
"antwoordt privé naar de afzender, niet naar de lijst. Weet u zeker dat u "
"door wilt gaan?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:144
msgid ""
"You are replying to a message which was sent to many recipients. Are you "
"sure you want to reply to ALL of them?"
msgstr ""
"U beantwoordt een bericht dat naar vele geadresseerden werd verstuurd.  Weet "
"u zeker dat u aan ALLEN een antwoord wilt sturen?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:145
msgid "You do not have sufficient permissions to delete this mail."
msgstr "U heeft onvoldoende rechten om deze e-mail te verwijderen."

#: ../mail/mail.error.xml.h:146
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "U heeft niet alle informatie ingevuld die nodig is."

#: ../mail/mail.error.xml.h:147
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Wilt u toch afsluiten?"

#: ../mail/mail.error.xml.h:148
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "U kunt niet meerdere accounts met dezelfde naam maken."

#: ../mail/mail.error.xml.h:149
msgid "You must name this Search Folder."
msgstr "U moet deze zoekmap een naam geven."

# opgeven/aangeven/geven
#: ../mail/mail.error.xml.h:150
msgid "You must specify a folder."
msgstr "U moet een map geven."

#: ../mail/mail.error.xml.h:151
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
"U moet tenminste één map opgeven als bron.\n"
"Ofwel door individuele mappen te selecteren, en/of door alle locale\n"
"mappen te selecteren, alle mappen op afstand, of beide."

# BUG? twee keer "{0}" in bericht?
#: ../mail/mail.error.xml.h:153
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
msgstr "Uw aanmelding bij uw server ‘{0}’ als ‘{0}’ is mislukt."

#: ../mail/mail.error.xml.h:154
msgid "_Always"
msgstr "_Altijd"

#: ../mail/mail.error.xml.h:155
msgid "_Append"
msgstr "_Bijvoegen"

#: ../mail/mail.error.xml.h:156
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:619
msgid "_Disable"
msgstr "_Uitzetten"

#: ../mail/mail.error.xml.h:157
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Veranderingen ongedaan maken"

#: ../mail/mail.error.xml.h:158
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1122
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Prullenbak legen"

#: ../mail/mail.error.xml.h:159
msgid "_Exit Evolution"
msgstr "Evolution _afsluiten"

# Opschonen
#: ../mail/mail.error.xml.h:160
msgid "_Expunge"
msgstr "_Leegmaken"

#: ../mail/mail.error.xml.h:161
msgid "_Migrate Now"
msgstr "Nu _overzetten"

#: ../mail/mail.error.xml.h:162
msgid "_No"
msgstr "_Nee"

#: ../mail/mail.error.xml.h:163
msgid "_Open Messages"
msgstr "Berichten _openen"

# is dit de juiste betekenis?
#: ../mail/mail.error.xml.h:166
msgid "_Send Receipt"
msgstr "_Leesbevestiging versturen"

#: ../mail/mail.error.xml.h:167
msgid "_Synchronize"
msgstr "_Synchroniseren"

#: ../mail/mail.error.xml.h:168
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"

#: ../mail/mail.error.xml.h:169
msgid "{0}"
msgstr "{0}"

#: ../mail/message-list.c:1261
msgid "Unseen"
msgstr "Ongelezen"

#: ../mail/message-list.c:1262
msgid "Seen"
msgstr "Gelezen"

#: ../mail/message-list.c:1263
msgid "Answered"
msgstr "Beantwoord"

#: ../mail/message-list.c:1264
msgid "Forwarded"
msgstr "Doorgestuurd"

#: ../mail/message-list.c:1265
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Meerdere Ongelezen Berichten"

#: ../mail/message-list.c:1266
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Meerdere Berichten"

#: ../mail/message-list.c:1270
msgid "Lowest"
msgstr "Laagste"

#: ../mail/message-list.c:1271
msgid "Lower"
msgstr "Laag"

#: ../mail/message-list.c:1275
msgid "Higher"
msgstr "Hoog"

#: ../mail/message-list.c:1276
msgid "Highest"
msgstr "Hoogste"

#: ../mail/message-list.c:1909 ../widgets/table/e-cell-date.c:51
msgid "?"
msgstr "?"

#. strftime format of a time,
#. * in 12-hour format, without seconds.
#: ../mail/message-list.c:1916 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:205
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Vandaag %l:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1925
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Gisteren %l:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1937
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1945
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"

#: ../mail/message-list.c:1947
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"

#: ../mail/message-list.c:2752
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Selecteer alle zichtbare berichten"

#: ../mail/message-list.c:2912 ../mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"

#. default follow-up flag name to use when clicked in the message list column
#: ../mail/message-list.c:4160
msgid "Follow-up"
msgstr "Vervolg"

#. there is some info why the message list is empty, let it be something useful
#: ../mail/message-list.c:4675 ../mail/message-list.c:5098
msgid "Generating message list"
msgstr "Genereren van berichtenlijst"

#: ../mail/message-list.c:4912
msgid ""
"No message satisfies your search criteria. Either clear search with Search-"
">Clear menu item or change it."
msgstr ""
"Geen enkel mailbericht voldoet aan uw zoekopdracht. Wis de zoekopdracht via "
"het menu Zoeken->Wissen of wijzig de zoekopdracht."

#: ../mail/message-list.c:4914
msgid "There are no messages in this folder."
msgstr "Er zijn momenteel geen berichten in deze map."

#: ../mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Verloopdatum"

#: ../mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flag Status"
msgstr "Markering Status"

#: ../mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
msgstr "Gemarkeerd"

#: ../mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Antwoord Markering"

#: ../mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Received"
msgstr "Ontvangen"

#: ../mail/message-list.etspec.h:15
msgid "Sent Messages"
msgstr "Verzonden berichten"

#: ../mail/message-list.etspec.h:16
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:572
msgid "Size"
msgstr "Grootte"

#: ../mail/message-list.etspec.h:19
msgid "Subject - Trimmed"
msgstr "Onderwerp - Afgekort"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1562
msgid "Body contains"
msgstr "Inhoud bevat"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1569
msgid "Message contains"
msgstr "Bericht bevat"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1576
msgid "Recipients contain"
msgstr "Geadresseerden bevatten"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1583
msgid "Sender contains"
msgstr "Afzender bevat"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1590
msgid "Subject contains"
msgstr "Onderwerp bevat"

#: ../mail/searchtypes.xml.h:6
msgid "Subject or Addresses contains"
msgstr "Onderwerp of adressen bevat"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:207
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL."
msgstr ""
"Deze optie selecteren betekent dat Evolution alleen verbinding zal maken met "
"uw LDAP-server wanneer deze het SSL-protocol ondersteunt."

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:209
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports TLS."
msgstr ""
"Deze optie selecteren betekent dat Evolution alleen verbinding zal maken met "
"uw LDAP-server wanneer deze het TLS-protocol ondersteunt."

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:211
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits."
msgstr ""
"Deze optie selecteren betekent dat uw LDAP-server het SSL- of TLS-protocol "
"niet ondersteunt. Dit betekent dat uw verbinding onbeveiligd zal zijn en dat "
"u veiligheidsrisico's loopt."

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:641
msgid "U_se in Birthday & Anniversaries calendar"
msgstr "Agenda Verjaardagen & gedenkdagen _gebruiken"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:683
msgid "Copy _book content locally for offline operation"
msgstr "De i_nhoud van het adresboek lokaal kopiëren voor offline gebruik"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:798
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
"Dit is de poort van de LDAP-server waarop Evolution contact zal leggen. Er "
"is een lijst met standaardpoorten gegeven. Vraag aan uw systeembeheerder "
"welke poort u moet invullen."

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:879
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your LDAP "
"server."
msgstr ""
"Dit is de methode die Evolution zal gebruiken om u aan te melden. Als het op "
"‘Email Address’ wordt ingesteld, is anonieme toegang tot de LDAP-server "
"vereist."

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:962
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
msgstr ""
"De zoekdiepte bepaalt hoe ver de zoekopdracht doorzoekt in een "
"adresboekboom. Een zoekdiepte van \"sub\" zal alle takken onder uw zoekbasis "
"afzoeken. Een zoekdiepte van \"één\" zal slechts één niveau dieper dan uw "
"zoekbasis gaan."

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1086
msgid "Server Information"
msgstr "Server-informatie"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1091
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:13
msgid "Details"
msgstr "Details"

# zoekende/bezig met zoeken/zoeken...
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1092
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:58
msgid "Searching"
msgstr "Zoeken"

# bezig met downloaden/downloaden...
#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1094
msgid "Downloading"
msgstr "Downloaden"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1309
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Adresboekeigenschappen"

#: ../modules/addressbook/addressbook-config.c:1311
msgid "New Address Book"
msgstr "Nieuw adresboek"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
msgstr "Lengte automatisch aanvullen"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2
msgid "Contact layout style"
msgstr "Opmaakprofiel contact"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3
msgid "Contact preview pane position (horizontal)"
msgstr "Paneelpositie contactvoorbeeld (horizontaal)"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4
msgid "Contact preview pane position (vertical)"
msgstr "Paneelpositie contactvoorbeeld (verticaal)"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:5
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr "EFolderList XML voor de lijst met auto-aanvullen URI's"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:6
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "EFolderList XML voor de lijst met auto-aanvul-URI's."

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7
msgid "Position of the contact preview pane when oriented horizontally."
msgstr "Positie van het horizontale contact-voorbeeldpaneel."

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:8
msgid "Position of the contact preview pane when oriented vertically."
msgstr "Positie van het verticale contact-voorbeeldpaneel."

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:9
msgid "Primary address book"
msgstr "Standaard adresboek"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:10
msgid "Show autocompleted name with an address"
msgstr "Aangevulde naam tonen met een adres"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:11
msgid "Show maps"
msgstr "Kaarten tonen"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:12
msgid "Show preview pane"
msgstr "Het voorbeeldpaneel tonen"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:13
msgid ""
"The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of the "
"\"Contacts\" view."
msgstr ""
"UID van het geselecteerde (of ‘standaard’) adresboek in de zijbalk van het "
"‘Contacten’-overzicht."

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:14
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the "
"contact list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
"contact list."
msgstr ""
"Het opmaakprofiel bepaalt waar het voorbeeldpaneel geplaatst wordt in "
"relatie tot de contactenlijst.  ‘0’ (Klassieke weergave) plaatst het "
"voorbeeldpaneel onder de takenlijst.  ‘1’ (verticale weergave) plaatst het "
"voorbeeldpaneel naast de contactenlijst."

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:15
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
msgstr ""
"Het aantal tekens dat getypt moet worden voordat evolution het zal pogen "
"automatisch aan te vullen."

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:16
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr "URI voor de laatst gebruikte map in de slecteer namen dialoog"

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:17
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr "URI voor de laatst gebruikte map in het dialoog: namen selecteren."

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:18
msgid ""
"Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted "
"contact in the entry."
msgstr ""
"Of het e-mailadres getoond wordt bij de aangevulde naam in het invoerveld."

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:19
msgid "Whether to show maps in preview pane."
msgstr "Of er kaarten getoond moeten worden in de voorbeeldweergave."

#: ../modules/addressbook/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:20
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "Of het voorbeeldpaneel wordt getoond"

#. To Translators: 'Table column' is a label for configurable date/time format for table columns showing a date in message list
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:194
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1049
msgid "_Table column:"
msgstr "_Tabelkolom:"

# was eerst: auto-afmaken,
# maar het gaat er om welke adresboeken worden gebruikt bij het
# automatisch aanvullen van een adres (als je 3 of meer letters hebt getypt)
#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:197
msgid "Autocompletion"
msgstr "Automatisch aanvullen"

#: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:200
msgid "Always _show address of the autocompleted contact"
msgstr "Al_tijd het adres tonen van het aangevulde contact"

#. Create the LDAP source group
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:102
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-migrate.c:154
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Op LDAP-servers"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:302
msgctxt "New"
msgid "_Contact"
msgstr "_Contact"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:304
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:905
msgid "Create a new contact"
msgstr "Nieuw contact maken"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:309
msgctxt "New"
msgid "Contact _List"
msgstr "Contacten_lijst"

# een nieuwe contactenlijst aanmaken
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:311
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:912
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Maak een nieuwe contactenlijst"

# Controletoets is Shift+Ctrl+B
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:319
msgctxt "New"
msgid "Address _Book"
msgstr "Adres_boek"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:321
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:835
msgid "Create a new address book"
msgstr "Nieuw adresboek aanmaken"

#. Create the contacts group
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:338
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:405
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:115
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:63
#: ../modules/online-accounts/e-online-accounts-google.c:366
msgid "Contacts"
msgstr "Adresboek"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-backend.c:348
msgid "Certificates"
msgstr "Certificaten"

#. Translators: This is a save dialog title
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:387
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:683
msgid "Save as vCard"
msgstr "Opslaan als vCard"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:812
msgid "Co_py All Contacts To..."
msgstr "Alle contacten _kopiëren naar…"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:814
msgid "Copy the contacts of the selected address book to another"
msgstr ""
"Kopieer de contacten in het geselecteerde adresboek naar een ander adresboek"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:819
msgid "D_elete Address Book"
msgstr "Adresboek _verwijderen"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:821
msgid "Delete the selected address book"
msgstr "Het geselecteerde adresboek verwijderen"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:826
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
msgstr "Alle contacten _verplaatsen naar…"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:828
msgid "Move the contacts of the selected address book to another"
msgstr ""
"Verplaats de contacten in het geselecteerde adresboek naar een ander "
"adresboek"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:833
msgid "_New Address Book"
msgstr "_Nieuw adresboek"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:840
msgid "Address _Book Properties"
msgstr "Adres_boek eigenschappen"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:842
msgid "Show properties of the selected address book"
msgstr "De eigenschappen van het geselecteerde adresboek tonen"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:847
msgid "Address Book _Map"
msgstr "Adresboek_kaart"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:849
msgid "Show map with all contacts from selected address book"
msgstr "Toon een kaart met alle contacten uit het geselecteerde adresboek"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:854
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1405
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:640
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:764
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1199
msgid "_Rename..."
msgstr "He_rnoemen…"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:856
msgid "Rename the selected address book"
msgstr "Het geselecteerde adresboek hernoemen"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:863
msgid "Stop loading"
msgstr "Stoppen met laden"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:868
msgid "_Copy Contact To..."
msgstr "_Contact kopiëren naar…"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:870
msgid "Copy selected contacts to another address book"
msgstr "Kopieer de geselecteerde contacten naar een ander adresboek"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:875
msgid "_Delete Contact"
msgstr "Contact _verwijderen"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:882
msgid "_Find in Contact..."
msgstr "In contact _zoeken…"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:884
msgid "Search for text in the displayed contact"
msgstr "Zoek naar tekst in het weergegeven contact"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:889
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "Contact _doorsturen…"

# naar een ander
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:891
msgid "Send selected contacts to another person"
msgstr "Stuur de geselecteerde contacten naar iemand anders"

# kaart verplaatsen naar
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:896
msgid "_Move Contact To..."
msgstr "Contact ver_plaatsen naar…"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:898
msgid "Move selected contacts to another address book"
msgstr "Verplaats de geselecteerde contacten naar een ander adresboek"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:903
msgid "_New Contact..."
msgstr "_Nieuw contact…"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:910
msgid "New Contact _List..."
msgstr "Nieuwe _contactenlijst…"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:917
msgid "_Open Contact"
msgstr "Contact _openen"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:919
msgid "View the current contact"
msgstr "Huidige contact tonen"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:924
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "Stuur Bericht aan Contact…"

# geadresseerden
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:926
msgid "Send a message to the selected contacts"
msgstr "Stuur een bericht naar de geselecteerde contacten"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:933
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1540
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:822
msgid "_Actions"
msgstr "_Acties"

# View -> Preview -> [] Show Message Preview
#                       Classic view
#                       Vertical view
# Preview heeft hier niet de betekenis van 'voorbeeld'
# Berichtweergave/Berichtinhoud/Weergave
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:940
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:677
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:829
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1357
msgid "_Preview"
msgstr "_Berichtenweergave"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:949
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1557
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:690
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:842
msgid "_Delete"
msgstr "_Verwijderen"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:953
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschappen"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:957
msgid "Address Book Map"
msgstr "Adresboekkaart"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:989
msgid "Contact _Preview"
msgstr "Contacten_weergave"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:991
msgid "Show contact preview window"
msgstr "Contacten-voorbeeldvenster tonen"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:997
msgid "Show _Maps"
msgstr "_Kaarten tonen"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:999
msgid "Show maps in contact preview window"
msgstr "Kaarten tonen in contactenvoorbeeldvenster"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1018
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:747
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:911
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1472
msgid "_Classic View"
msgstr "_Klassieke weergave"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1020
msgid "Show contact preview below the contact list"
msgstr "Het contact onder de contactenenlijst tonen"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1025
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:754
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:918
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1479
msgid "_Vertical View"
msgstr "_Verticale weergave"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1027
msgid "Show contact preview alongside the contact list"
msgstr "Contacten-voorbeeld naast contactenlijst tonen"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1035
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1696
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:764
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:935
msgid "Any Category"
msgstr "Elke categorie"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1042
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1710
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:771
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:970
msgid "Unmatched"
msgstr "Niet passend"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1052
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1720
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:781
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:980
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1555
#: ../shell/e-shell-content.c:666
msgid "Advanced Search"
msgstr "Uitgebreid zoeken"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1085
msgid "Print all shown contacts"
msgstr "Druk alle getoonde contacten af"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1092
msgid "Preview the contacts to be printed"
msgstr "Geeft een voorbeeld van de af te drukken contacten"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1099
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Druk geselecteerde contacten af"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1114
msgid "S_ave Address Book as vCard"
msgstr "Adresboek op_slaan als VCard"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1116
msgid "Save the contacts of the selected address book as a vCard"
msgstr "De contacten in het geselecteerde adresboek opslaan als VCard"

#. Translators: This is an action label
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1122
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1132
msgid "_Save as vCard..."
msgstr "Op_slaan als vCard…"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1124
msgid "Save selected contacts as a vCard"
msgstr "De geselecteerde contacten opslaan als een VCard"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:349
msgid "_Forward Contacts"
msgstr "Contacten _doorsturen"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:351
msgid "_Forward Contact"
msgstr "Contact _doorsturen"

# naar/aan
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:382
msgid "_Send Message to Contacts"
msgstr "Stuur _bericht aan contacten"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:384
msgid "_Send Message to List"
msgstr "Stuur _bericht naar lijst"

#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view.c:386
msgid "_Send Message to Contact"
msgstr "Stuur _bericht aan contact"

#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:149
msgid "Multiple vCards"
msgstr "Meerdere vCards"

#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:157
#, c-format
msgid "vCard for %s"
msgstr "vCard voor %s"

#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:169
#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:196
#, c-format
msgid "Contact information"
msgstr "Contactinformatie"

#: ../modules/addressbook/eab-composer-util.c:198
#, c-format
msgid "Contact information for %s"
msgstr "Contactinformatie voor %s"

#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:2
msgid "1"
msgstr "1"

#. Translators: This is part of 'Timeout: 1 [slider] 5 minutes' option
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:4
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:5
msgid "Anonymously"
msgstr "Anoniem"

#. To translators: If enabled, addressbook will only fetch contacts from the server until either set time limit or amount of contacts limit reached
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:7
msgid "B_rowse this book until limit reached"
msgstr "Adresboek _ophalen tot aan limiet"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:8
msgid "Lo_gin:"
msgstr "Aan_melding:"

#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:11
msgid "One"
msgstr "Één"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:13
msgid "Search Filter"
msgstr "Zoekfilter"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:14
msgid "Search _base:"
msgstr "Zoek_basis:"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:15
msgid "Search _filter:"
msgstr "_Zoekfilter:"

# wat een technobabble!
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:16
msgid ""
"Search filter is the type of object to be searched for. If this is not "
"modified, the default search will be performed on the type \"person\"."
msgstr ""
"Zoekfilter is het soort objecten waarnaar gezocht wordt tijdens de "
"zoekopdracht. Indien niet gewijzigd, wordt standaard gezocht naar "
"objectklassen van het soort \"persoon\"."

#. To Translators: This string is part of the search scope configuration, search for text with 'sub' in this file for more detailed explanation.
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:18
msgid "Sub"
msgstr "Sub"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:19
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Ondersteunde zoekbases"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:21
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Unieke naam (DN) wordt gebruikt"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:22
msgid "Using email address"
msgstr "E-mail adres wordt gebruikt"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:23
msgid "_Download limit:"
msgstr "_Downloadlimiet:"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:24
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "_Zoek ondersteunde zoekbases"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:25
msgid "_Login method:"
msgstr "_Aanmeldmethode:"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:28
msgid "_Search scope:"
msgstr "_Zoek gebied:"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:30
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Timeout:"

#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:32
msgid "cards"
msgstr "kaarten"

#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:146
#, c-format
msgid "Failed to spawn Bogofilter (%s): "
msgstr "Spawnen Bogofilter (%s) mislukt: "

#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:164
msgid "Failed to stream mail message content to Bogofilter: "
msgstr "Streamen van mailberichtinhoud naar Bogofilter mislukt: "

#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:213
msgid "Bogofilter either crashed or failed to process a mail message"
msgstr "Bogofilter is of vastgelopen of kon een mailbericht niet verwerken"

#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:312
msgid "Bogofilter Options"
msgstr "Bogofilter-opties"

#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:321
msgid "Convert message text to _Unicode"
msgstr "Tekst van het bericht omzetten naar _Unicode"

#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.c:477
msgid "Bogofilter"
msgstr "Bogofilter"

# omrekenen/omzetten/converteren
#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:1
msgid "Convert mail messages to Unicode"
msgstr "E-mail omzetten naar Unicode"

# vrij vertaald
#: ../modules/bogofilter/evolution-bogofilter.schemas.in.h:2
msgid ""
"Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from "
"different character sets."
msgstr "Berichten naar UTF-8 omzetten om spamdetectie te verbeteren."

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address."
msgstr ""
"<i>%u en %d zullen worden vervangen door gebruiker en domein van het email-"
"adres.</i>"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:3
msgid "(Shown in a Day View)"
msgstr "_(Getoond in dagweergave)"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:4
msgid "05 minutes"
msgstr "05 minuten"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:5
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuten"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:6
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minuten"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:7
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minuten"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:8
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minuten"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:9
msgid "Alerts"
msgstr "Waarschuwingen"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:11
msgid "Day _ends:"
msgstr "Dag _eindigt:"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:12
msgid "Days"
msgstr "Dagen"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:13
msgid "Default Free/Busy Server"
msgstr "Standaard vrij/bezet-server"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:14
msgid "Display"
msgstr "Weergave"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:15
msgid "Display reminders in _notification area only"
msgstr "Herinneringen alleen in het _mededelingengebied tonen"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18
msgid "Hours"
msgstr "uur"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:19
msgid "Minutes"
msgstr "minuten"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:22
msgid "Publishing Information"
msgstr "Informatie publiceren"

#. Sunday
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:25
msgid "S_un"
msgstr "_Zon"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:27
msgid "Sc_roll Month View by a week"
msgstr "Maandweergave per week _schuiven"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:28
msgid "Se_cond zone:"
msgstr "_Tweede zone:"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:29
msgid "Select the calendars for reminder notification"
msgstr "Selecteer de agenda's waarvoor een herinnering moet worden gemeld"

# standaard wordt dit aangevuld tot:
# Herinnering geven [15] [minuten] voor het begin van elke afspraak
#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:31
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "Herinnering geven"

# standaard wordt dit aangevuld tot:
# Herinnering geven [15] [minuten] voor het begin van elke afspraak
#. This is the first half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:33
msgid "Show a _reminder"
msgstr "He_rinnering geven"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:34
msgid "Show r_ecurring events in italic in bottom left calendar"
msgstr "_Terugkerende gebeurtenissen in cursief tonen in de agenda linksonder"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:35
msgid "Show week _numbers"
msgstr "Week_nummers tonen"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:37
msgid "T_asks due today:"
msgstr "T_aken die vandaag verlopen:"

#. Thursday
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:39
msgid "T_hu"
msgstr "_Don"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:42
msgid "Template:"
msgstr "Sjabloon:"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:44
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:592
msgid "Time"
msgstr "Tijd"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46
msgid "Time format:"
msgstr "Tijdsformaat:"

# FIXME: dit moet duidelijker
# weergavepaneel/voorbeeldpaneel
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48
msgid "Use s_ystem time zone"
msgstr "De s_ysteemtijdzone gebruiken"

#. A weekday like "Monday" follows
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51
msgid "Wee_k starts on:"
msgstr "W_eek begint:"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:52
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1679
msgid "Work Week"
msgstr "Werkweek"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:53
msgid "Work days:"
msgstr "Werkdagen:"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:54
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12-uurs (am/pm)"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:55
msgid "_24 hour"
msgstr "_24-uurs"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:56
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "_Bevestiging vragen bij het wissen van items"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:57
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "Weekeinden _comprimeren in maandweergave"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:58
msgid "_Day begins:"
msgstr "_Dag begint:"

#. Friday
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60
msgid "_Fri"
msgstr "_Vrij"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:61
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "Verberg voltooide _taken na"

#. Monday
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63
msgid "_Mon"
msgstr "_Maa"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:64
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "Verl_open taken:"

#. Saturday
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:66
msgid "_Sat"
msgstr "_Zat"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:67
msgid "_Show appointment end times in week and month view"
msgstr "_Eindtijden van afspraken tonen in week- en maandweergave"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:68
msgid "_Time divisions:"
msgstr "Tijd_onderverdeling:"

#. Tuesday
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:70
msgid "_Tue"
msgstr "_Din"

#. Wednesday
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:72
msgid "_Wed"
msgstr "_Woe"

#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every anniversary/birthday"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:74
msgid "before every anniversary/birthday"
msgstr "voor elke verjaardag/jubileum"

#. This is the last half of a user preference. "Show a reminder [time-period] before every appointment"
#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:76
msgid "before every appointment"
msgstr "voor het begin van elke afspraak"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:2
msgid "Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Vragen om bevestiging bij het wissen van items"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:3
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgstr ""
"Achtergrondkleur voor taken die vandaag gedaan moeten worden, in \"rrggbb\"-"
"formaat."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:4
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
msgstr ""
"Achtergrondkleur voor taken die al gedaan hadden moeten zijn, in \"rrggbb\"-"
"formaat."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:5
msgid "Birthday and anniversary reminder"
msgstr "Herinnering Verjaardagen & gedenkdagen"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:6
msgid "Birthday and anniversary reminder units"
msgstr "Tijdseenheid voor herinnering Verjaardagen & gedenkdagen"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:7
msgid "Birthday and anniversary reminder value"
msgstr "Herinneringswaarde Verjaardagen & gedenkdagen"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:8
msgid "Calendars to run reminders for"
msgstr "Agenda's met herinneringen"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:9
msgid ""
"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
msgstr ""
"Kleur van de lijn van Marcus Bains in de tijdbalk (leeg voor standaard)."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:10
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
msgstr "Kleur van de 'lijn van Marcus Bains' in de dagweergave."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:11
msgid "Compress weekends in month view"
msgstr "Weekeinden comprimeren in maandweergave"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:12
msgid "Confirm expunge"
msgstr "Bevestigen bij het leegmaken"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:13
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
msgstr ""
"Dagen waarop de begin- en eindtijden van werkuren zichbaar moeten zijn."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:14
msgid "Default appointment reminder"
msgstr "Standaard afspraakherinnering"

# ?
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:15
msgid "Default reminder units"
msgstr "Standaard herinneringseenheden"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:16
msgid "Default reminder value"
msgstr "Standaard herinneringswaarde"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:17
msgid "Directory for saving reminder audio files"
msgstr "Map voor het opslaan van herinneringsgeluidsbestanden"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:18
msgid "Free/busy server URLs"
msgstr "Vrij/bezet server-URLs"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:19
msgid "Free/busy template URL"
msgstr "Vrij/bezet sjabloon-URL"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:20
msgid "Hide completed tasks"
msgstr "Voltooide taken verbergen"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:21
msgid "Hide task units"
msgstr "Taakeenheden verbergen"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:22
msgid "Hide task value"
msgstr "Taakwaarde verbergen"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:23
msgid "Horizontal pane position"
msgstr "Horizontale paneelpositie"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:24
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "Het uur waarop de werkdag eindigt, in 24-uurs formaat, 0 tot 23."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:25
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr "Het uur waarop de werkdag begint, in 24-uurs formaat, 0 tot 23."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:26
msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window."
msgstr "Indien aangevinkt, het memovoorbeeldpaneel in het hoofdvenster tonen."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:27
msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window."
msgstr ""
"Indien aangevinkt, het takenvoorbeeldpaneel  in het hoofdvenster tonen."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:28
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
msgstr ""
"Tijdverdeling die getoont worden in dag- en werkweekweergave, in minuten."

# wekkertijd/alarmtijd
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:29
msgid "Last reminder time"
msgstr "Laatste herinneringstijd"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:31
msgid "List of recently used second time zones in a Day View."
msgstr "Lijst met recentelijk gebruikte tweede tijdzones in een dagweergave."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:32
msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
msgstr "Lijst met server-URLs voor vrij/bezet publicatie."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:33
msgid "Marcus Bains Line"
msgstr "Lijn van Marcus Bains"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:34
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
msgstr "Kleur van lijn van Marcus Bains - Dagweergave"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:35
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
msgstr "Kleur van lijn van Marcus Bains - Tijdbalk"

# 'to remember' is overbodig
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:36
msgid ""
"Maximum number of recently used timezones to remember in a "
"'day_second_zones' list."
msgstr ""
"Maximum aantal recentelijk gebruikte tijdzones in een ‘day_second_zones’-"
"lijst."

# 'to remember' is overbodig
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:37
msgid "Maximum number of recently used timezones to remember."
msgstr "Maximum aantal recentelijk gebruikte tijdzones."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:38
msgid "Memo layout style"
msgstr "_Memo-opmaakprofiel:"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:39
msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
msgstr "Positie memovoorbeeldpaneel (horizontaal)"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:40
msgid "Memo preview pane position (vertical)"
msgstr "Positie memovoorbeeldpaneel (verticaal)"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:41
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
msgstr "Minuut waarop de werkdag eindigt, 0 tot 59."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:42
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
msgstr "Minuut waarop de werkdag begint, 0 tot 59."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:43
msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr "Maandweergave, horizontale paneelpositie"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:44
msgid "Month view vertical pane position"
msgstr "Maandweergave, verticale paneelpositie"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:45
msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
msgstr ""
"Aantal eenheden voor het bepalen van een verjaardags- of "
"gedenkdagherinnering."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
msgid "Number of units for determining a default reminder."
msgstr "Aantal eenheden voor het bepalen van een standaard herinnering."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr ""
"Aantal eenheden voor het bepalen wanneer taken verborgen moeten worden."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:48
msgid "Overdue tasks color"
msgstr "Kleur van verlopen taken"

# wat een rotzin!
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:49
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Positie van het horizontale paneel, tussen de datumkiezer-agenda en de "
"takenlijst, wanneer niet in maandweergave, in pixels."

# engels: zin klopt niet:
# Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator
# calendar and task list in the month view, in pixels.
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:50
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Positie van het horizontale paneel, tussen het weergavegedeelte en de "
"datumkiezer-agenda en de takenlijst, bij maandweergave, in pixels."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:51
msgid "Position of the memo preview pane when oriented vertically."
msgstr "Positie van het verticale memovoorbeeldpaneel."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:52
msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally."
msgstr "Positie van het horizontale takenvoorbeeldpaneel."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
msgid "Position of the task preview pane when oriented vertically."
msgstr "Positie van het verticale takenvoorbeeldpaneel."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date "
"navigator calendar."
msgstr ""
"Positie van het verticale paneel, tussen de agendalijst en de datumkiezer-"
"agenda."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:55
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Positie van het verticale paneel, tussen het weergavegedeelte en de "
"datumkiezer-agenda en takenlijst, bij maandweergave, in pixels."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:56
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Positie van het verticale paneel, tussen het weergavegedeelte en de "
"datumkiezer-agenda en de takenlijst, wanneer niet in maandweergave, in "
"pixels."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:57
msgid "Primary calendar"
msgstr "Standaard agenda"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:58
msgid "Primary memo list"
msgstr "Standaard memolijst"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:59
msgid "Primary task list"
msgstr "Standaard takenlijst"

# Programma's die kunnen fungeren als deel van een alarm
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:60
msgid "Programs that are allowed to be run by reminders."
msgstr "Programma's die door herinneringen mogen worden uitgevoerd."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61
msgid "Recently used second time zones in a Day View"
msgstr "Recentelijk gebruikte tweede tijzones in een dagweergave"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:62
msgid "Recurrent Events in Italic"
msgstr "Terugkerende gebeurtenissen in cursief"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:63
msgid "Reminder programs"
msgstr "Herinneringsprogramma's"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:64
msgid "Save directory for reminder audio"
msgstr "Opslagmap voor alarmgeluiden"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:65
msgid "Scroll Month View by a week"
msgstr "Maandweergave per week schuiven"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:66
msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Het RSVP-veld tonen in de agendanotitie/taak/bijeenkomst-editor"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:67
msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Het rol-veld tonen in de agendanotitie/taak/bijeenkomst-editor"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:68
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr "Eindtijden van afspraken tonen in week- en maandweergave"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:69
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
msgstr "Het categorieën-veld tonen in de agendanotitie/taak/bijeenkomst-editor"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:70
msgid "Show days with recurrent events in italic font in bottom left calendar."
msgstr ""
"Dagen met terugkerende gebeurtenissen in cursief tonen in agenda linksonder"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:71
msgid "Show display reminders in notification tray"
msgstr "Herinneringen tonen in het mededelingengebied"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:72
msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Het statusveld tonen in de agendanotitie/taak/bijeenkomst-editor"

# FIXME: dit moet duidelijker
# weergavepaneel/voorbeeldpaneel
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:73
msgid "Show the memo preview pane"
msgstr "Het memovoorbeeldpaneel tonen"

# FIXME: dit moet duidelijker
# weergavepaneel/voorbeeldpaneel
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:74
msgid "Show the task preview pane"
msgstr "Het takenvoorbeeldpaneel tonen"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:75
msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr "Het tijdzoneveld tonen in de agendanotitie/bijeenkomst-editor"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:76
msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr "Het type-veld tonen in de agendanotitie/taak/bijeenkomst-editor"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:77
msgid "Show week numbers in Day View, Work Week View, and Date Navigator"
msgstr ""
"De weeknummers tonen in de dagweergave, werkweekweergave en datumkiezer"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:78
msgid ""
"Shows the second time zone in a Day View, if set. Value is similar to one "
"used in a 'timezone' key."
msgstr ""
"Toont de tweede tijdzone in een dagweergave, indien ingesteld. Waarde is "
"gelijk aan die gebruikt in een ‘tijzone’-sleutel."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:79
msgid "Task layout style"
msgstr "Taken-opmaakprofiel"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:80
msgid "Task preview pane position (horizontal)"
msgstr "Positie takenvoorbeeldpaneel (horizontaal)"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:81
msgid "Task preview pane position (vertical)"
msgstr "Positie takenvoorbeeldpaneel (verticaal)"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:82
msgid "Tasks due today color"
msgstr "Kleur van taken die vandaag verlopen"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:83
msgid ""
"The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
"\"Calendar\" view."
msgstr ""
"UID van de geselecteerde (of ‘standaard’) agenda in de zijbalk van het "
"‘agenda’-overzicht."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:84
msgid ""
"The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
"\"Memos\" view."
msgstr ""
"UID van de geselecteerde (of ‘standaard’) memo in de zijbalk van het "
"‘memo's’-overzicht."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:85
msgid ""
"The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
"\"Tasks\" view."
msgstr ""
"UID van de geselecteerde (of ‘standaard’) taak in de zijbalk van het ‘taken’-"
"overzicht."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:87
#, no-c-format
msgid ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
"De URL-sjabloon die gebruikt wordt als vrij/bezet fallback, %u wordt "
"vervangen door het gebruikersnaam-deel van het mailadres en %d wordt "
"vervangen door het domein."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:88
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
"De standaard tijdzone voor de datum en tijd in de agenda, als een "
"onvertaalde Olsen tijdzone databaselocatie zoals \"Europe/Amsterdam\"."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:89
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list."
msgstr ""
"Het opmaakprofiel bepaalt waar het voorbeeldpaneel geplaatst wordt in "
"relatie tot de memolijst."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:90
msgid ""
"The layout style determines where to place the preview pane in relation to "
"the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
"list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list."
msgstr ""
"Het opmaakprofiel bepaalt waar het voorbeeldpaneel geplaatst wordt in "
"relatie tot de takenlijst.  ‘0’ (Klassieke weergave) plaatst het "
"voorbeeldpaneel onder de takenlijst.  ‘1’ (verticale weergave) plaatst het "
"voorbeeldpaneel naast de takenlijst."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:91
msgid "The second timezone for a Day View"
msgstr "De tweede tijdzone voor een dagweergave"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:92
msgid ""
"This can have three possible values. 0 for errors. 1 for warnings. 2 for "
"debug messages."
msgstr ""
"Dit kan drie waardes aannemen: “0” voor fouten, “1” voor waarschuwingen, “2” "
"voor debug-berichten."

# tijdverdeling
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:93
msgid "Time divisions"
msgstr "Tijdonderverdeling"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:94
msgid "Time the last reminder ran, in time_t."
msgstr "Tijdstip van de laatste herinnering, in time_t."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:95
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:96
msgid "Twenty four hour time format"
msgstr "24-uurs-tijdnotatie"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:97
msgid ""
"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
"\"days\"."
msgstr ""
"Tijdseenheden voor een standaard herinnering, \"minuten\", \"uren\" of "
"\"dagen\"."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:98
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
"Eenheid voor een standaard-herinnering, \"minuten\", \"uren\" of \"dagen\"."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:99
msgid ""
"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
"Eenheid wanneer taken worden verborgen, \"minuten\", \"uren\" of \"dagen\"."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:100
msgid "Use system timezone"
msgstr "Systeemtijdzone gebruiken"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:101
msgid "Use the system timezone instead of the timezone selected in Evolution."
msgstr ""
"Gebruik de systeemtijdzone in plaats van de tijdzone die in Evolution is "
"geselecteerd."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:102
msgid "Vertical pane position"
msgstr "Positie van verticale paneel"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:103
msgid "Week start"
msgstr "Week begint"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:104
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr "Weekdag waarmee de week begint, van zondag (0) tot zaterdag (6)."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:105
msgid "Whether or not to use the notification tray for display reminders."
msgstr ""
"Of het mededelingengebied gebruikt wordt voor het weergeven van "
"herinneringen."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:106
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr ""
"Of om bevestiging wordt gevraagd bij het wissen van eem afspraak of taak."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:107
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr ""
"Of om bevestiging wordt gevraagd bij het definitief verwijderen van "
"afspraken en taken."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:108
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
"Of weekenden in de maandweergave worden gecomprimeerd waardoor zaterdag en "
"zondag de ruimte krijgen van één weekdag."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:109
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr ""
"If de eindtijden van afspraken worden getoond in week- en maandweergave."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:110
msgid ""
"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
msgstr ""
"Of de lijn van Marcus Bains (lijn op de huidige tijd) wordt getoond in de "
"agenda."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:111
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr "Of voltooide taken verborgen worden in in de takenweergave."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:112
msgid "Whether to scroll a Month View by a week, not by a month."
msgstr "Of een maandweergave per week, niet per maand, wordt geschoven."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:113
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "Of een standaard herinnering ingesteld wordt bij afspraken."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:114
msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries."
msgstr ""
"Of een standaard herinnering ingesteld wordt voor verjaardagen en "
"gedenkdagen."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:115
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
"Of het RSVP-veld getoond wordt in de agendanotitie/taken/bijeenkomsten-editor"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:116
msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
msgstr ""
"Of het categorieën-veld getoond wordt in de agendanotitie/taken/"
"bijeenkomsten-editor"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:117
msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
"Of het rol-veld getoond wordt in de agendanotitie/taken/bijeenkomsten-editor"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:118
msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
"Of het status-veld getoond wordt in de agendanotitie/taken/bijeenkomsten-"
"editor"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:119
msgid ""
"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr ""
"Of de tijd in een 24-uursformaat getoond wordt in plaats van als am/pm."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:120
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
msgstr ""
"Of het tijdzone-veld getoond wordt in de agendanotitie/bijeenkomsten-editor"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:121
msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
msgstr ""
"Of het type-veld getoond wordt in de agendanotitie/taken/bijeenkomsten-editor"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:122
msgid "Whether to show week numbers in various places in the Calendar."
msgstr "Of weeknummers getoond worden op verschillende plaatsen in de agenda."

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:123
msgid "Work days"
msgstr "Werkdagen"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:124
msgid "Workday end hour"
msgstr "Werkdag laatste uur"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:125
msgid "Workday end minute"
msgstr "Werkdag laatste minuut"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:126
msgid "Workday start hour"
msgstr "Werdag eerste uur"

#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:127
msgid "Workday start minute"
msgstr "Werkdag eerste minuut"

#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:312
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:22
msgid "I_mport"
msgstr "I_mporteren"

#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:393
msgid "Select a Calendar"
msgstr "Agenda selecteren"

#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:420
msgid "Select a Task List"
msgstr "Takenlijst selecteren"

#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:430
msgid "I_mport to Calendar"
msgstr "I_mporteren naar agenda"

#: ../modules/calendar/e-cal-attachment-handler.c:437
msgid "I_mport to Tasks"
msgstr "I_mporteren naar taken"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:461
msgid "Selected Calendars for Reminders"
msgstr "Geselecteerde agenda's voor herinneringen"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:863
msgid "Ti_me and date:"
msgstr "Datum en _tijd:"

#: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.c:864
msgid "_Date only:"
msgstr "Alleen _datum:"

#. Create the Webcal source group
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:117
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:198
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:104
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-migrate.c:152
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:104
#: ../modules/calendar/e-task-shell-migrate.c:164
msgid "On The Web"
msgstr "Op het web"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:119
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:127
msgid "Weather"
msgstr "Weer"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:206
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-migrate.c:66
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Verjaardagen & gedenkdagen"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:439
msgctxt "New"
msgid "_Appointment"
msgstr "_Afspraak"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:441
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1484
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Maak een nieuwe afspraak"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:446
msgctxt "New"
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "_Dag-omvattende afspraak"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:448
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Maak een nieuwe dagomvattende afspraak"

# Combinatietoets is Shift+Ctrl+E
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:453
msgctxt "New"
msgid "M_eeting"
msgstr "Bij_eenkomst"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:455
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Maak een nieuw bijeenkomstverzoek"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:463
msgctxt "New"
msgid "Cale_ndar"
msgstr "A_genda"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:465
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1379
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Nieuwe agenda aanmaken"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-backend.c:788
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Agenda en taken"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:184
msgid "Loading calendars"
msgstr "Agenda wordt geladen"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:755
msgid "_New Calendar..."
msgstr "_Nieuwe agenda..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:772
msgid "Calendar Selector"
msgstr "Agenda-selectie"

#. Translators: The string field is a URI.
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-sidebar.c:1123
#, c-format
msgid "Opening calendar at %s"
msgstr "Agenda openen op %s"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:232
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:261
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:320
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
"Deze bewerking zal alle taken die ouder zijn de gespecificeerde tijd "
"definitief verwijderen. Als u doorgaat zult u ze niet meer kunnen herstellen."

#. Translators: This is the first part of the sentence:
#. * "Purge events older than <<spin-button>> days"
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:337
msgid "Purge events older than"
msgstr "Verwijderen van items ouder dan"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:564
msgid "Copying Items"
msgstr "Kopiëren van items"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:848
msgid "Moving Items"
msgstr "Verplaatsen van items"

#. Translators: Default filename part saving an event to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1175
msgid "event"
msgstr "afspraak"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1177
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:219
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:286
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:524
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:641
msgid "Save as iCalendar"
msgstr "Opslaan als i_Kalendar"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1335
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:605
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiëren…"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1342
msgid "D_elete Calendar"
msgstr "Agenda _verwijderen"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1344
msgid "Delete the selected calendar"
msgstr "De geselecteerde agenda verwijderen"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1351
msgid "Go Back"
msgstr "Ga terug"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1358
msgid "Go Forward"
msgstr "Ga vooruit"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1365
msgid "Select today"
msgstr "Selecteer vandaag"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1370
msgid "Select _Date"
msgstr "Selecteer _Datum"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1372
msgid "Select a specific date"
msgstr "Selecteer een specifieke datum"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1377
msgid "_New Calendar"
msgstr "_Nieuwe agenda"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1391
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:813
msgid "Purg_e"
msgstr "L_egen"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1393
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Verwijder oude afspraken en agendanotities"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1398
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:633
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:757
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Verversen"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1400
msgid "Refresh the selected calendar"
msgstr "De geselecteerde agenda vernieuwen"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1407
msgid "Rename the selected calendar"
msgstr "De geselecteerde agenda hernoemen"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1412
msgid "Show _Only This Calendar"
msgstr "_Alleen deze agenda tonen"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1419
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Naar agenda _kopiëren…"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1426
msgid "_Delegate Meeting..."
msgstr "_Bijeenkomst delegeren…"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1433
msgid "_Delete Appointment"
msgstr "_Afspraak verwijderen"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1435
msgid "Delete selected appointments"
msgstr "De geselecteerde afspraken verwijderen"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1440
msgid "Delete This _Occurrence"
msgstr "_Verwijder deze instantie"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1442
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Deze instantie verwijderen"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1447
msgid "Delete All Occ_urrences"
msgstr "Ver_wijder alle instanties"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1449
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Alle instanties verwijderen"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1454
msgid "New All Day _Event..."
msgstr "Nieuwe dag-_omvattende afspraak..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1456
msgid "Create a new all day event"
msgstr "Maak een nieuwe dag-omvattende agendanotitie"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1461
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:253
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:326
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:598
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:722
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Doorsturen als iCalendar…"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1468
msgid "New _Meeting..."
msgstr "Nieuwe _bijeenkomst..."

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1470
msgid "Create a new meeting"
msgstr "Maak een nieuw bijeenkomstverzoek"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1475
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Naar agenda _verplaatsen…"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1482
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Nieuwe _afspraak…"

# instantie/gebeurtenis
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1489
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "_Maak deze instantie verplaatsbaar"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1496
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Open Afspraak"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1498
msgid "View the current appointment"
msgstr "Huidige afspraak weergeven"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1503
msgid "_Reply"
msgstr "_Beantwoorden"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1517
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Bijeenkomst plannen…"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1519
msgid "Converts an appointment to a meeting"
msgstr "Zet een afspraak om in een bijeenkomst"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1524
msgid "Conv_ert to Appointment..."
msgstr "Naar _afspraak converteren…"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1526
msgid "Converts a meeting to an appointment"
msgstr "Zet een bijeenkomst om in een afspraak"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1531
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1651
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1653
msgid "Show one day"
msgstr "één dag tonen"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1658
msgid "List"
msgstr "Lijst"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1660
msgid "Show as list"
msgstr "Lijstweergave"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1665
msgid "Month"
msgstr "Maand"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1667
msgid "Show one month"
msgstr "één maand tonen"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1672
msgid "Week"
msgstr "Week"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1674
msgid "Show one week"
msgstr "één week tonen"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1681
msgid "Show one work week"
msgstr "Eén werkweek tonen"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1689
msgid "Active Appointments"
msgstr "Actieve afspraken"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1703
msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Afspraken van de komende 7 dagen"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1734
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:795
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:994
msgid "Description contains"
msgstr "Omschrijving bevat"

# onderwerp/samevatting
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1741
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:802
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1001
msgid "Summary contains"
msgstr "Samenvatting bevat"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1753
msgid "Print this calendar"
msgstr "Deze agenda afdrukken"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1760
msgid "Preview the calendar to be printed"
msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van de agenda"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1782
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:294
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:381
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:843
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1042
msgid "_Save as iCalendar..."
msgstr "_Opslaan als iCalendar…"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1859
msgid "Go To"
msgstr "Ga naar"

# meervoud beter?
#. Translators: Default filename part saving a memo to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:217
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:522
msgid "memo"
msgstr "memo"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:260
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:654
msgid "New _Memo"
msgstr "Nieuwe _memo"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:262
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:300
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:656
msgid "Create a new memo"
msgstr "Maak een nieuwe memo aan"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:267
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:661
msgid "_Open Memo"
msgstr "Memo _openen"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:269
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:663
msgid "View the selected memo"
msgstr "De geselecteerde memo weergeven"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:274
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:361
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:668
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:806
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Open _website"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-memopad.c:286
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:828
msgid "Print the selected memo"
msgstr "De geselecteerde memo afdrukken"

#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it.
#. Translators: Default filename part saving a task to a file when
#. * no summary is filed, the '.ics' extension is concatenated to it
#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:284
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:639
msgid "task"
msgstr "Taak"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:319
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:701
msgid "_Assign Task"
msgstr "Taak _toewijzen"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:333
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:778
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Markeren als voltooid"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:335
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:780
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "Geselecteerde taken als voltooid markeren"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:340
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "Markeren als _onvoltooid"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:342
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:787
msgid "Mark selected tasks as incomplete"
msgstr "Geselecteerde taken als onvoltooid markeren"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:347
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:792
msgid "New _Task"
msgstr "Nieuwe _taak"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:349
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:299
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:794
msgid "Create a new task"
msgstr "Nieuwe taak aanmaken"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:354
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:799
msgid "_Open Task"
msgstr "_Open taak"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:356
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:801
msgid "View the selected task"
msgstr "De geselecteerde taak weergeven"

#: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-taskpad.c:373
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1027
msgid "Print the selected task"
msgstr "De geselecteerde taak afdrukken"

# meervoud beter?
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:298
msgctxt "New"
msgid "Mem_o"
msgstr "Mem_o"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:305
msgctxt "New"
msgid "_Shared Memo"
msgstr "_Gedeelde memo"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:307
msgid "Create a new shared memo"
msgstr "Maak een nieuwe gedeelde memo aan"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:315
msgctxt "New"
msgid "Memo Li_st"
msgstr "Memo_lijst"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-backend.c:317
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:621
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Een nieuwe memolijst toevoegen"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:179
msgid "Loading memos"
msgstr "Memo's laden"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:696
msgid "Memo List Selector"
msgstr "Memolijstselectie"

#. Translators: The string field is a URI.
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-sidebar.c:1009
#, c-format
msgid "Opening memos at %s"
msgstr "Openen van memo's op %s"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:231
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:246
msgid "Print Memos"
msgstr "Memo's afdrukken"

# de _v wordt gebruikt voor _voorkeuren
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:584
msgid "_Delete Memo"
msgstr "Memo verwij_deren"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:591
msgid "_Find in Memo..."
msgstr "_Zoeken in memo…"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:593
msgid "Search for text in the displayed memo"
msgstr "Zoek naar tekst in de weergegeven memo"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:612
msgid "D_elete Memo List"
msgstr "Memolijst ver_wijderen"

# de memo verwijderen
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:614
msgid "Delete the selected memo list"
msgstr "Verwijder de geselecteerde memolijst"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:619
msgid "_New Memo List"
msgstr "_Nieuwe memo's-lijst"

# de memo verwijderen
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:635
msgid "Refresh the selected memo list"
msgstr "Vernieuw de geselecteerde memolijst"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:642
msgid "Rename the selected memo list"
msgstr "De geselecteerde memolijst hernoemen"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:647
msgid "Show _Only This Memo List"
msgstr "_Alleen deze memolijst tonen"

# View -> Preview -> [] Show Message Preview
#                       Classic view
#                       Vertical view
# Preview heeft hier niet de betekenis van 'voorbeeld'
# Berichtweergave/Berichtinhoud/Weergave
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:726
msgid "Memo _Preview"
msgstr "_Memovoorbeeldweergave"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:728
msgid "Show memo preview pane"
msgstr "Het memovoorbeeldpaneel tonen"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:749
msgid "Show memo preview below the memo list"
msgstr "Memovoorbeeld onder de memolijst weergeven"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:756
msgid "Show memo preview alongside the memo list"
msgstr "Memovoorbeeld naast de memolijst weergeven"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:814
msgid "Print the list of memos"
msgstr "De memo's-lijst afdrukken"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:821
msgid "Preview the list of memos to be printed"
msgstr "Geeft een voorbeeld van de af te drukken memo's"

# de _v wordt gebruikt voor _voorkeuren
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:227
msgid "Delete Memos"
msgstr "Memo's verwijderen"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:229
msgid "Delete Memo"
msgstr "Memo verwijderen"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:424
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d memo"
msgstr[1] "%d memo's"

#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-private.c:428
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:585
#, c-format
msgid "%d selected"
msgstr "%d geselecteerd"

# taken/taak
#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:297
msgctxt "New"
msgid "_Task"
msgstr "_Taak"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:304
msgctxt "New"
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Toegewe_zen taak"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:306
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Nieuwe toegewezen taak aanmaken"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:314
msgctxt "New"
msgid "Tas_k List"
msgstr "Ta_kenlijst"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-backend.c:316
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:745
msgid "Create a new task list"
msgstr "Nieuwe takenlijst toevoegen"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:179
msgid "Loading tasks"
msgstr "Taken laden"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:696
msgid "Task List Selector"
msgstr "Takenlijstselectie"

#. Translators: The string field is a URI.
#: ../modules/calendar/e-task-shell-sidebar.c:1010
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Openen van taken op %s"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:254
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:269
msgid "Print Tasks"
msgstr "Taken afdrukken"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:583
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
"Deze bewerking zal alle taken die als 'voltooid' gemarkeerd zijn, definitief "
"verwijderen. Als u doorgaat zult u ze niet meer kunnen herstellen.\n"
"\n"
"De taken echt verwijderen?"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:590
msgid "Do not ask me again"
msgstr "Niet opnieuw vragen"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:708
msgid "_Delete Task"
msgstr "Verwij_der taak"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:715
msgid "_Find in Task..."
msgstr "_Zoeken in taak…"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:717
msgid "Search for text in the displayed task"
msgstr "Zoek naar tekst in de weergegeven taak"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:729
msgid "Copy..."
msgstr "_Kopiëren…"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:736
msgid "D_elete Task List"
msgstr "Takenlijst verwijderen"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:738
msgid "Delete the selected task list"
msgstr "Verwijder de geselecteerde takenlijst"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:743
msgid "_New Task List"
msgstr "_Nieuwe takenlijst"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:759
msgid "Refresh the selected task list"
msgstr "Vernieuw de geselecteerde takenlijst"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:766
msgid "Rename the selected task list"
msgstr "De geselecteerde takenlijst hernoemen"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:771
msgid "Show _Only This Task List"
msgstr "_Alleen deze takenlijst tonen"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:785
msgid "Mar_k as Incomplete"
msgstr "Markeren als _onvoltooid"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:815
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "Verwijder de voltooide taken"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:890
msgid "Task _Preview"
msgstr "Taken_weergave"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:892
msgid "Show task preview pane"
msgstr "Het taakvoorbeeldpaneel tonen"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:913
msgid "Show task preview below the task list"
msgstr "Taakvoorbeeld onder de takenlijst weergeven"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:920
msgid "Show task preview alongside the task list"
msgstr "Taakvoorbeeld naast de takenlijst weergeven"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:928
msgid "Active Tasks"
msgstr "Actieve taken"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:942
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Afgeronde taken"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:949
msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Taken voor de komende 7 dagen"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:956
msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Verlopen taken"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:963
msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Taken met bijlagen"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1013
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "De takenlijst afdrukken"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:1020
msgid "Preview the list of tasks to be printed"
msgstr "Geeft een voorbeeld van de af te drukken taken"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:362
msgid "Delete Tasks"
msgstr "Taken verwijderen"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:364
msgid "Delete Task"
msgstr "Taak verwijderen"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:472
msgid "Expunging"
msgstr "Schrappen"

#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-private.c:581
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d taak"
msgstr[1] "%d taken"

#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:219
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Account Assistent"

#: ../modules/mail/em-account-prefs.c:268
msgid "Account Editor"
msgstr "Accountbeheer"

#. Translators: This is only for multiple messages.
#: ../modules/mail/e-mail-attachment-handler.c:384
#, c-format
msgid "%d attached messages"
msgstr "%d bijgevoegde berichten"

# In menu Nieuw
# _b wordt gebruikt voor adres_boek
# _e voor bij_eenkomst
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:195
msgctxt "New"
msgid "_Mail Message"
msgstr "Be_richt"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:197
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Een nieuwe e-mail opstellen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:205
msgctxt "New"
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Berichten_map"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:207
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Nieuwe berichtenmap aanmaken"

# E-mailaccounts / E-mail-accounts / E-mail accounts
#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:412
msgid "Mail Accounts"
msgstr "E-mail accounts"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:420
msgid "Mail Preferences"
msgstr "E-mailvoorkeuren"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:428
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Berichten opstellen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-backend.c:436
msgid "Network Preferences"
msgstr "Netwerkvoorkeuren"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1115
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:960
msgid "_Disable Account"
msgstr "Accounts _deactiveren"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1117
msgid "Disable this account"
msgstr "Deze account deactiveren"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1124
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all folders"
msgstr "Alle verwijderde berichten definitief uit alle mappen verwijderen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1129
msgid "_Download Messages for Offline Usage"
msgstr "_Berichten ophalen voor offline gebruik"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1131
msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage"
msgstr ""
"Berichten ophalen van accounts/mappen die zijn gemarkeerd voor offline "
"gebruik"

# postvak uit
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1136
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "Postvak UIT -legen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1143
msgid "_Copy Folder To..."
msgstr "Map _kopiëren naar…"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1145
msgid "Copy the selected folder into another folder"
msgstr "Kopieer de geselecteerde map naar een andere map"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1152
msgid "Permanently remove this folder"
msgstr "Deze map definitief verwijderen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1157
msgid "E_xpunge"
msgstr "Op_ruimen"

# Bug: kan dit beter? twee keer 'verwijderen'
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1159
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Alle verwijderde berichten definitief uit deze map verwijderen"

# aanmerken als ongelezen/Berichten als _gelezen markeren<
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1164
msgid "Mar_k All Messages as Read"
msgstr "Alle berichten markeren als _gelezen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1166
msgid "Mark all messages in the folder as read"
msgstr "Alle berichten in de map als gelezen markeren"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1171
msgid "_Move Folder To..."
msgstr "Map _verplaatsen naar…"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1173
msgid "Move the selected folder into another folder"
msgstr "Verplaats de geselecteerde map naar een andere map"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1178
msgid "_New..."
msgstr "_Nieuw…"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1180
msgid "Create a new folder for storing mail"
msgstr "Een nieuwe map aanmaken voor het opslaan van berichten"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1187
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "De eigenschappen van deze map wijzigen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1194
msgid "Refresh the folder"
msgstr "Map verversen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1201
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "De naam van deze map wijzigen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1206
msgid "Select Message _Thread"
msgstr "_Conversatie selecteren"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1208
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
"Selecteer alle berichten die bij de conversatie van het geselecteerde "
"bericht horen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1213
msgid "Select Message S_ubthread"
msgstr "_Subconversatie selecteren"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1215
msgid "Select all replies to the currently selected message"
msgstr "Selecteer alle antwoorden op het geselecteerde bericht"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1227
msgid "Empty _Trash"
msgstr "_Prullenbak legen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1229
msgid "Permanently remove all the deleted messages from all accounts"
msgstr "Alle verwijderde berichten definitief van alle acounts verwijderen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1234
msgid "_New Label"
msgstr "_Nieuw label"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1243
msgid "N_one"
msgstr "_Geen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1257
msgid "_Manage Subscriptions"
msgstr "_Abonnementenbeheer…"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1259
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1336
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Abonneren of abonnement opzeggen voor mappen op externe servers"

# post uit / in
# postbezorging
# post bezorgen
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1264
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1285
msgid "Send / _Receive"
msgstr "Versturen & _ontvangen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1266
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Items in de wachtrij versturen en nieuwe items ophalen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1271
msgid "R_eceive All"
msgstr "_alles ontvangen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1273
msgid "Receive new items from all accounts"
msgstr "Nieuwe items van alle accounts ontvangen"

# in outlook wordt de 'e' als sneltoets gebruikt
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1278
msgid "_Send All"
msgstr "Alles v_ersturen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1280
msgid "Send queued items in all accounts"
msgstr "Items in de wachtrij in alle accounts versturen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1306
#: ../widgets/misc/e-activity-proxy.c:310
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1308
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Stop de huidige e-mailbewerking"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1313
msgid "Collapse All _Threads"
msgstr "_Alle conversaties dichtklappen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1315
msgid "Collapse all message threads"
msgstr "Alle conversaties dichtklappen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1320
msgid "E_xpand All Threads"
msgstr "Alle _conversaties openklappen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1322
msgid "Expand all message threads"
msgstr "Alle conversaties openklappen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1327
msgid "_Message Filters"
msgstr "_Berichtenfilters"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1329
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Regels maken of bewerken om nieuwe berichten te filteren"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1334
msgid "_Subscriptions..."
msgstr "_Abonnementen…"

# meervoud is beter hier
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1343
msgid "F_older"
msgstr "_Mappen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1350
msgid "_Label"
msgstr "_Label"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1367
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
msgstr "_Zoekmap maken van zoekopdracht…"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1374
msgid "Search F_olders"
msgstr "_Zoekmappen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1376
msgid "Create or edit search folder definitions"
msgstr "Zoekmapdefinities aanmaken of bewerken"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1407
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nieuwe map…"

# View -> Preview -> [] Show Message Preview
# berichtenweergave/berichten (direct) weergeven/bericht weergeven/
# berichtweergave
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1435
msgid "Show Message _Preview"
msgstr "_Berichtinhoud weergeven"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1437
msgid "Show message preview pane"
msgstr "E-mailvoorbeeldvenster tonen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1443
msgid "Show _Deleted Messages"
msgstr "_Verwijderde berichten tonen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1445
msgid "Show deleted messages with a line through them"
msgstr "Verwijderde berichten (doorgestreept) tonen"

# dit is onderdeel van het menu
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1451
msgid "_Group By Threads"
msgstr "_Groeperen op conversatie"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1453
msgid "Threaded message list"
msgstr "Lijst met conversaties"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1474
msgid "Show message preview below the message list"
msgstr "E-mailvoorbeeldvenster onder de berichtenlijst weergeven"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1481
msgid "Show message preview alongside the message list"
msgstr "E-mailvoorbeeldvenster naast de berichtenlijst weergeven"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1489
msgid "All Messages"
msgstr "Alle berichten"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1496
msgid "Important Messages"
msgstr "Belangrijke berichten"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1503
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Berichten van de laatste 5 dagen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1510
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Berichten zijn geen spam"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1517
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Berichten met bijlagen"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1524
msgid "No Label"
msgstr "Geen label"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1531
msgid "Read Messages"
msgstr "Gelezen berichten"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1538
msgid "Recent Messages"
msgstr "Recente berichten"

# _o wordt gebruikt voor V_olgende
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1545
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ongelezen berichten"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1597
msgid "Subject or Addresses contain"
msgstr "Onderwerp of adressen bevat"

# E-mailaccounts / E-mail-accounts / E-mail accounts
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1607
msgid "All Accounts"
msgstr "Alle accounts"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1614
msgid "Current Account"
msgstr "Huidige account"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1621
msgid "Current Folder"
msgstr "Huidige map"

# Dit is de titel van het scherm bij een zoekopdracht (Wouter Bolsterlee)
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:563
msgid "All Account Search"
msgstr "Zoekopdracht in alle accounts"

# Dit is de titel van het scherm bij een zoekopdracht (Wouter Bolsterlee)
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:736
msgid "Account Search"
msgstr "Zoekopdracht in account"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:958
msgid "Proxy _Logout"
msgstr "Proxy _afmelding"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:997
#, c-format
msgid "%d selected, "
msgid_plural "%d selected, "
msgstr[0] "%d geselecteerd, "
msgstr[1] "%d geselecteerd, "

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1008
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d verwijderd"
msgstr[1] "%d verwijderd"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1014
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1021
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d spam"
msgstr[1] "%d spam"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1027
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d concept"
msgstr[1] "%d concepten"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1033
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d niet verzonden"
msgstr[1] "%d niet verzonden"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1039
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d verzonden"
msgstr[1] "%d verzonden"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1051
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
msgstr[0] "%d ongelezen, "
msgstr[1] "%d ongelezen, "

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1054
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d in totaal"
msgstr[1] "%d in totaal"

#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1074
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"

# post uit / in
# postbezorging
# post bezorgen
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1542
msgid "Send / Receive"
msgstr "Versturen & ontvangen"

# gebruikt/ingeschakeld
# is tabelkop en geeft vinkjes of een lokatie wel of niet gebruikt wordt
#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:495
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:361
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:857
#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:224
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"

# was eerst Taal / Talen
# maar dat is niet mooi, gewoon Taal van gemaakt, is duidelijk genoeg
#: ../modules/mail/em-composer-prefs.c:499
msgid "Language(s)"
msgstr "Taal"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:91
msgid "Every time"
msgstr "Elke keer"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:92
msgid "Once per day"
msgstr "Een keer per dag"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:93
msgid "Once per week"
msgstr "Een keer per week"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Once per month"
msgstr "Een keer per maand"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:293
msgid "Header"
msgstr "Kop"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:297
msgid "Contains Value"
msgstr "Bevat waarde"

#. To Translators: 'Date header' is a label for configurable date/time format for 'Date' header in mail message window/preview
#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1051
msgid "_Date header:"
msgstr "_Datum kop:"

#: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:1052
msgid "Show _original header value"
msgstr "_Oorspronkelijke waarde berichtkop tonen"

#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
msgstr "Controleren of Evolution het standaard mailprogramma is"

#: ../modules/mailto-handler/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:2
msgid ""
"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
msgstr ""
"Elke keer als Evolution wordt opgestart, controleren of het het standaard "
"mailprogramma is."

#: ../modules/mailto-handler/evolution-mailto-handler.c:146
msgid "Do you want to make Evolution your default email client?"
msgstr "Wilt u dat Evolution uw standaard mailprogramma wordt?"

#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:1
msgid "Click 'Work Online' to return to online mode."
msgstr "Klik op ‘Online werken’ om terug te keren naar de online-modus."

# Evolution is nu niet verbonden met het netwerk.
# Klik op deze knop om online te gaan werken.
#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:2
msgid "Evolution is currently offline due to a network outage."
msgstr "Evolution is momenteel offline omdat het netwerk niet beschikbaar is."

#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:3
msgid "Evolution is currently offline."
msgstr "Evolution is momenteel offline."

# Evolution is nu niet verbonden met het netwerk.
# Klik op deze knop om online te gaan werken.
#: ../modules/offline-alert/evolution-offline-alert.error.xml.h:4
msgid ""
"Evolution will return to online mode once a network connection is "
"established."
msgstr ""
"Evolution zal terugkeren naar online zodra er een netwerkverbinding tot "
"stand is gebracht."

#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:374
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
"from which to obtain an authentication token."
msgstr ""
"Kan geen overeenkomstig account vinden in de dienst org.gnome.OnlineAccounts "
"waar een authenticatietoken vandaan moet worden gehaald."

#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:461
msgid "OAuth"
msgstr "OAuth"

#: ../modules/online-accounts/camel-sasl-xoauth.c:463
msgid ""
"This option will connect to the server by way of the GNOME Online Accounts "
"service"
msgstr ""
"Deze optie zal verbinden met de server via de dienst GNOME Online Accounts"

#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:70
msgid "Author(s)"
msgstr "Auteur(s)"

#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:256
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Plug-in-beheer"

#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:271
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Merk op: bepaalde wijzigingen zijn pas van kracht na een herstart"

#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:300
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"

#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:369
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:452
msgid "Plugin"
msgstr "Plug-in"

#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:490
msgid "_Plugins"
msgstr "_Plug-ins"

#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:491
msgid "Enable and disable plugins"
msgstr "Plug-ins aan of uitzetten"

#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:1
msgid "Python Test Plugin"
msgstr "Python testplug-in"

#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python.eplug.xml.h:2
msgid "Test Plugin for Python EPlugin loader."
msgstr "Testplug-in voor Python EPlugin loader."

#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:1
msgid "Hello Python"
msgstr "Hallo Python"

#: ../modules/plugin-python/example/org-gnome-hello-python-ui.xml.h:2
msgid "Python Plugin Loader tests"
msgstr "Testen Python Plugin Loader"

#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:191
#, c-format
msgid "Failed to spawn SpamAssassin (%s): "
msgstr "SpamAssassin spawnen mislukt (%s): "

#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:214
msgid "Failed to stream mail message content to SpamAssassin: "
msgstr "Streamen van mailberichtinhoud naar SpamAssassin mislukt: "

#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:233
#, c-format
msgid "Failed to write '%s' to SpamAssassin: "
msgstr "Schrijven van ‘%s’ naar SpamAssassin mislukt: "

#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:261
msgid "Failed to read output from SpamAssassin: "
msgstr "Uitvoer van SpamAssassin lezen mislukt: "

#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:316
msgid "SpamAssassin either crashed or failed to process a mail message"
msgstr "SpamAssassin is of vastgelopen of kon een mailbericht niet verwerken"

#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:835
msgid "SpamAssassin Options"
msgstr "SpamAssassin-opties"

#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:850
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "E_xterne testen uitvoeren"

#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:864
msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower."
msgstr "Dit zal het SpamAssassin betrouwbaarder maken, maar ook trager."

#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.c:1073
msgid "SpamAssassin"
msgstr "SpamAssassin"

#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:1
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "Spamassassin daemon en cliënt gebruiken"

#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:2
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)."
msgstr "Spamassassin daemon en cliënt gebruiken (spamc/spamd)."

#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:3
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Gebruik alleen lokale testen op spam."

#: ../modules/spamassassin/evolution-spamassassin.schemas.in.h:4
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Gebruik alleen de lokale testen op spam (geen DNS)."

#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:280
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:396
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Kies de informatie die u zou willen importeren:"

#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:312
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:552
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Van %s:"

#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:323
#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:421
msgid "Importing Files"
msgstr "Bestanden importeren"

#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:399
msgid "Import cancelled. Click \"Forward\" to continue."
msgstr "Importeren geannuleerd. Klik op ‘Volgende’ om door te gaan."

#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:417
msgid "Import complete. Click \"Forward\" to continue."
msgstr "Importeren voltooid. Klik op ‘Volgende’ om door te gaan."

#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:497
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Evolution instellingen-assistent"

#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:503
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"

# Forward wordt in gtk+ vertaald met Volgende
#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:508
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
"Welkom bij Evolution. In de volgende schermen zal Evolution verbinding maken "
"met uw e-mailaccount, en zullen gegevens van andere programma's worden "
"geïmporteerd. \n"
"\n"
"Klik op ‘Volgende’ om te beginnen. "

#: ../modules/startup-wizard/evolution-startup-wizard.c:613
msgid "Loading accounts..."
msgstr "Account laden…"

#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1
msgid "Add local address books to Evolution."
msgstr "Lokale adresboeken toevoegen aan Evolution."

#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
msgid "Local Address Books"
msgstr "Lokale adresboeken"

#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body"
msgstr ""
"Lijst met trefwoorden waarnaar door de bijlageherinneringsplug-in gezocht "
"moet worden in de tekst van het bericht"

#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:128
msgid "_Do not show this message again."
msgstr "_Dit bericht niet meer tonen."

#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:464
#: ../plugins/templates/templates.c:462
msgid "Keywords"
msgstr "Trefwoorden"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
msgid ""
"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
"contain an attachment, but cannot find one."
msgstr ""
"Evolution heeft enkele trefwoorden gevonden die suggereren dat dit bericht "
"een bijlage zou hebben. Er is echter geen bijlage."

# enkelvoud beter
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
msgid "Message has no attachments"
msgstr "Bericht heeft geen bijlage"

# bijlage toevoegen/bestand bijvoegen
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
msgid "_Add Attachment..."
msgstr "_Bijlage toevoegen…"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Edit Message"
msgstr "Bericht be_werken"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
msgstr "Bijlageherinnering"

#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message."
msgstr ""
"Herinnert u eraan wanneer u vergeten bent een bijlage aan een e-mailbericht "
"toe te voegen."

#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid "Inline Audio"
msgstr "Audio in bericht opgenomen"

#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Play audio attachments directly in mail messages."
msgstr "Geluidsbijlage direct afspelen in e-mailbericht."

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:192
msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Selecteer de naam van het Evolution-archief"

# na het maken van de reservekopie/archief
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:225
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "Evolution _herstarten na het maken van de back-up"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Selecteer de back-up waarmee Evolution hersteld wordt"

# herstelbewerking/operatie
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:264
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "Evolution _herstarten na de hersteloperatie"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:337
msgid ""
"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. It also restores all your personal "
"settings, mail filters etc."
msgstr ""
"U kunt Evolution terugzetten vanaf een back-up. Hiermee kunt u al uw e-mail, "
"agenda's, taken, memo's en adresgegevens herstellen. U kunt hiermee ook uw "
"persoonlijke instellingen en e-mailfilters herstellen."

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:344
msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "Evolution _herstellen via een back-up"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:351
msgid "Please select an Evolution Archive to restore:"
msgstr "Evolution-archief selecteren voor herstellen:"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:354
msgid "Choose a file to restore"
msgstr "Kies een bestand om te herstellen"

# reservekopie/archief/backup
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:362
msgid "Restore from backup"
msgstr "Back-up terugzetten"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:402
msgid "_Back up Evolution Data..."
msgstr "_Back-up maken van Evolution-data…"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:404
msgid "Back up Evolution data and settings to an archive file"
msgstr "Back-up maken van Evolution-data en -instellingen"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:409
msgid "R_estore Evolution Data..."
msgstr "Evolution-data _herstellen…"

#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:411
msgid "Restore Evolution data and settings from an archive file"
msgstr "Evolution-data en -instellingen herstellen vanuit een back-up"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:77
msgid "Back up Evolution directory"
msgstr "Back-up maken van Evolution-map"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:79
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Evolution-map herstellen"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:81
msgid "Check Evolution Back up"
msgstr "Back-up Evolution controleren"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:83
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Evolution herstarten"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:85
msgid "With Graphical User Interface"
msgstr "Met grafische bedieningsinterface"

#. FIXME Will the versioned setting always work?
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:299
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:418
msgid "Shutting down Evolution"
msgstr "Evolution wordt afgesloten"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:308
msgid "Backing Evolution accounts and settings"
msgstr "Evolution data en instellingen wegschrijven"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:318
msgid "Backing Evolution data (Mails, Contacts, Calendar, Tasks, Memos)"
msgstr ""
"Verwerken van Evolution-data (e-mails, contacten, agenda, taken, memo's)"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:331
msgid "Back up complete"
msgstr "Back-up voltooid"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:338
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:527
msgid "Restarting Evolution"
msgstr "Evolution wordt opnieuw gestart"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:424
msgid "Back up current Evolution data"
msgstr "Back-up maken van Evolution-data"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:432
msgid "Extracting files from back up"
msgstr "Uitpakken van bestanden uit reservekopie"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:491
msgid "Loading Evolution settings"
msgstr "Laden van Evolution-instellingen"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:508
msgid "Removing temporary back up files"
msgstr "Verwijderen van tijdelijke back-upbestanden"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:520
msgid "Ensuring local sources"
msgstr "Bevestigen van lokale bronnen"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:707
#, c-format
msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "Back-up maken naar de map %s"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:712
#, c-format
msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "Back-up terugzetten van de map %s"

#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:736
msgid "Evolution Back up"
msgstr "Back-up Evolution"

# backup terugzetten/herstellen
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:736
msgid "Evolution Restore"
msgstr "Evolution herstellen"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:774
msgid "Backing up Evolution Data"
msgstr "Back-up maken van Evolution-data"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:775
msgid "Please wait while Evolution is backing up your data."
msgstr "Even geduld a.u.b. Evolution maakt een back-up van uw data."

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:777
msgid "Restoring Evolution Data"
msgstr "Evolution-data worden hersteld"

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:778
msgid "Please wait while Evolution is restoring your data."
msgstr "Even geduld a.u.b. Evolution is bezig met het terugzetten van uw data."

#: ../plugins/backup-restore/backup.c:796
msgid "This may take a while depending on the amount of data in your account."
msgstr "Dit kan even duren en hangt af van de hoeveelheid data in uw account."

# plugin niet meevertalen
#. the path to the shared library
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2
msgid "Back up and Restore"
msgstr "Back-up maken en terugzetten"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
msgid "Back up and restore your Evolution data and settings."
msgstr "Back-up maken en terugzetten van Evolution-data en -instellingen ."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "Weet u zeker dat u Evolution wilt afsluiten?"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
msgid ""
"Are you sure you want to restore Evolution from the selected back up file?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u Evolution wilt herstellen met het geselecteerde back-"
"upbestand?"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
msgid "Close and Back up Evolution"
msgstr "Evolution afsluiten en back-up maken"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
msgid "Close and Restore Evolution"
msgstr "Evolution afsluiten en herstellen"

# Overgedragen/Overdrachtsrechten
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
msgid "Insufficient Permissions"
msgstr "Onvoldoende rechten"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
msgid "Invalid Evolution back up file"
msgstr "Ongeldig Evolution-back-upbestand"

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:7
msgid "Please select a valid back up file to restore."
msgstr "Kies een geldig Evolution-back-upbestand voor herstellen."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:8
msgid "The selected folder is not writable."
msgstr "De gekozen map is niet beschrijfbaar."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:9
msgid ""
"To back up your data and settings, you must first close Evolution. Please "
"make sure that you save any unsaved data before proceeding."
msgstr ""
"Om een back-up te maken van uw gegevens en instellingen dient u eerst "
"Evolution af te sluiten. Zorg ervoor dat u niet-opgeslagen gegevens opslaat "
"voordat u verdergaat."

#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:10
msgid ""
"To restore your data and settings, you must first close Evolution. Please "
"make sure that you save any unsaved data before proceeding. This will delete "
"all your current Evolution data and settings and restore them from your back "
"up."
msgstr ""
"Om uw gegevens en instellingen te herstellen dient u eerst Evolution af te "
"sluiten. Zorg ervoor dat u niet-opgeslagen gegevens opslaat voordat u "
"verdergaat. Hiermee zullen al uw huidige gegevens en instellingen van "
"Evolution worden verwijderd en worden ze teruggezet van uw back-up."

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:686 ../plugins/bbdb/bbdb.c:695
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Automatische contacten"

#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:710
msgid "Create _address book entries when sending mails"
msgstr "_Adresboekitems aanmaken bij versturen van e-mailberichten"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:716
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Selecteer het adresboek voor automatische contacten"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:731
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Contacten voor expresberichten"

#. Enable Gaim Checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:746
msgid "_Synchronize contact info and images from Pidgin buddy list"
msgstr ""
"Contactinformatie en -afbeeldingen _synchroniseren met Pidgin contactenlijst"

#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:752
msgid "Select Address book for Pidgin buddy list"
msgstr "Selecteer het adresboek voor de buddylijst van Pidgin"

#. Synchronize now button.
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:763
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Met _buddylijst synchroniseren"

#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"

#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid ""
"Takes the gruntwork out of managing your address book.\n"
"\n"
"Automatically fills your address book with names and email addresses as you "
"reply to messages.  Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
msgstr ""
"Bespaart u werk bij het beheren van uw adresboek.\n"
"\n"
"Vult uw adresboek automatisch met namen en e-mailadressen wanneer u een e-"
"mail beantwoordt. Ook wordt IM-contactinformatie toegevoegd uit uw "
"vriendenlijsten."

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:214
msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
msgstr "Authenticatie mislukt. Server vereist de juiste aanmelding."

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:216
msgid "Given URL cannot be found."
msgstr "Opgegeven URL niet te vinden."

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:220
#, c-format
msgid ""
"Server returned unexpected data.\n"
"%d - %s"
msgstr ""
"Server stuurde onverwachte gegevens terug.\n"
"%d - %s"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:360
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:694
msgid "Failed to parse server response."
msgstr "Ontleden van antwoord van de server mislukt."

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:454
msgid "Events"
msgstr "Afspraken"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:476
msgid "User's calendars"
msgstr "Agenda's van gebruiker"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:588
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:763
msgid "Failed to get server URL."
msgstr "Kon URL van de server niet verkrijgen."

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:761
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:802
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1493
msgid "Searching for user's calendars..."
msgstr "Zoeken naar agenda's van gebruiker…"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:800
msgid "Could not find any user calendar."
msgstr "Kon geen enkele agenda van gebruiker vinden."

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:938
#, c-format
msgid "Previous attempt failed: %s"
msgstr "Vorige poging mislukt: %s"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:940
#, c-format
msgid "Previous attempt failed with code %d"
msgstr "Vorige poging mislukt met code %d"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:945
#, c-format
msgid "Enter password for user %s on server %s"
msgstr "Voer het wachtwoord in voor gebruiker %s op server %s"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1008
#, c-format
msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
msgstr "Kan soup-bericht niet maken voor URL ‘%s’"

#. fetch content
#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1266
msgid "Searching folder content..."
msgstr "Zoeken naar mapinhoud…"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1325
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:261
msgid "Server _handles meeting invitations"
msgstr "Bijeenkomstuitnodigingen worden door de server afge_handeld"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1332
msgid "List of available calendars:"
msgstr "Lijst met beschikbare agenda's:"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1370
msgid "Supports"
msgstr "Ondersteuning"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1397
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:259
msgid "User e_mail:"
msgstr "E-_mail gebruiker:"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1469
#, c-format
msgid "Failed to create thread: %s"
msgstr "Aanmaken van thread is mislukt: %s"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1585
#, c-format
msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
msgstr "URL van server ‘%s’ is geen geldig URL"

#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1591
msgid "Browse for a CalDAV calendar"
msgstr "Zoeken naar een CalDAV-agenda"

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:240
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:107
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:145
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:359
msgid "Use _secure connection"
msgstr "_Beveiligde verbinding gebruiken"

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:249
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:337
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:669
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:269
msgid "User_name:"
msgstr "Gebruikers_naam:"

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:264
msgid "Brows_e server for a calendar"
msgstr "Zoe_k op de server naar een agenda"

#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:204
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:129
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:421
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:377
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:675
msgid "Re_fresh:"
msgstr "_Verversen:"

#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
msgid "Add CalDAV support to Evolution."
msgstr "Voeg CalDAV-ondersteuning toe aan Evolution."

#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
msgid "CalDAV Support"
msgstr "CalDAV-ondersteuning"

#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:134
msgid "_Customize options"
msgstr "Opties _Aanpassen"

#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:153
msgid "File _name:"
msgstr "_Bestandsnaam:"

#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:157
msgid "Choose calendar file"
msgstr "Kies een agendabestand"

#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:209
msgid "On open"
msgstr "Bij openen"

#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:210
msgid "On file change"
msgstr "Bij bestandswijziging"

# Privé/Persoonlijk
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:211
msgid "Periodically"
msgstr "Periodiek"

#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:228
msgid "Force read _only"
msgstr "_Alleen lezen forceren"

#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
msgid "Add local calendars to Evolution."
msgstr "Lokale agenda's toevoegen aan Evolution."

#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
msgid "Local Calendars"
msgstr "Lokale agenda's"

#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:207
msgid "Userna_me:"
msgstr "Gebruikers_naam:"

#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
msgid "Add web calendars to Evolution."
msgstr "Voeg webagenda's toe aan Evolution."

#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
msgid "Web Calendars"
msgstr "Webagenda's"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Weer: mist"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Weer: bewolkt"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:67
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "Weer: bewolkte nacht"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:68
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "Weer: bewolkt"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:69
msgid "Weather: Showers"
msgstr "Weer: regenbuien"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:70
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Weer: sneeuw"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:71
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Weer: zonnig"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:72
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "Weer: heldere nacht"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:73
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Weer: onweer"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:239
msgid "Select a location"
msgstr "Kies een locatie"

#. Translators: "None" location for a weather calendar
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:350
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:398
msgctxt "weather-cal-location"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:477
msgid "_Units:"
msgstr "_Eenheden:"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:486
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "Metrisch (Celsius, cm, etc)"

#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:489
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "Imperisch (Fahrenheit, inch, etc)"

#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
msgid "Add weather calendars to Evolution."
msgstr "Voeg weerkalenders toe aan Evolution."

# hier kalender ipv agenda?
#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
msgid "Weather Calendars"
msgstr "Weerkalenders"

#: ../plugins/dbx-import/dbx-importer.c:284
msgid "Importing Outlook Express data"
msgstr "Outlook Express-gegevens importeren"

#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:1
msgid "Import Outlook Express messages from DBX file"
msgstr "Outlook Express-berichten importeren uit DBX-bestand"

#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:2
msgid "Outlook DBX import"
msgstr "Outlook DBX-import"

#: ../plugins/dbx-import/org-gnome-dbx-import.eplug.xml.h:3
msgid "Outlook Express 5/6 personal folders (.dbx)"
msgstr "Outlook Express 5/6 persoonlijke mappen (.dbx)"

# aanduiden/markeren/aanmerken/instellen/aangeven
#: ../plugins/default-source/default-source.c:168
msgid "Mark as _default address book"
msgstr "Aanmerken als _standaard adresboek"

#: ../plugins/default-source/default-source.c:182
msgid "A_utocomplete with this address book"
msgstr "A_uto-aanvullen met dit adresboek"

# aanduiden/markeren/aanmerken/instellen/aangeven
#: ../plugins/default-source/default-source.c:191
msgid "Mark as _default calendar"
msgstr "Aanmerken als _standaard agenda"

# aanduiden/markeren/aanmerken/instellen/aangeven
#: ../plugins/default-source/default-source.c:192
msgid "Mark as _default task list"
msgstr "Aanmerken als _standaard takenlijst"

# aanduiden/markeren/aanmerken/instellen/aangeven
#: ../plugins/default-source/default-source.c:193
msgid "Mark as _default memo list"
msgstr "Aanmerken als _standaard memolijst"

#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
msgid "Default Sources"
msgstr "Standaardbronnen"

#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
msgid "Mark your preferred address book and calendar as default."
msgstr "Het adresboek en de agenda van uw keuze markeren als standaard."

#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:1
msgid "List of Custom Headers"
msgstr "Lijst van aangepaste berichtkoppen"

# kopteksten/headers
#: ../plugins/email-custom-header/apps_evolution_email_custom_header.schemas.in.h:2
msgid ""
"The key specifies the list of custom headers that you can add to an outgoing "
"message. The format for specifying a Header and Header value is: Name of the "
"custom header followed by \"=\" and the values separated by \";\""
msgstr ""
"De sleutel specificeert de lijst met aangepaste headers die u aan een "
"uitgaand bericht kunt toevoegen. Het format voor een header en headerwaarde "
"is: naam van de aangepaste header, gevolgd door ‘=’ en de waarden gescheiden "
"door ‘;’"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:322
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Security:"
msgstr "Beveiliging:"

# Privé/Persoonlijk
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:326
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"

# Niet ondertekend of positief getal?
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:327
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Unclassified"
msgstr "Niet geclassificeerd"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:328
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Protected"
msgstr "Beveiligd"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:329
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Confidential"
msgstr "Vertrouwelijk"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:330
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Secret"
msgstr "Geheim"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:331
msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Top secret"
msgstr "Topgeheim"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:388
msgctxt "email-custom-header"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:584
msgid "_Custom Header"
msgstr "_Eigen berichtkoppen"

#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:847
msgid ""
"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
msgstr ""
"De opmaak voor eigen berichtkoppen is:\n"
"Naam van de kop\";\"Waarde van de kop."

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:901
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"

#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:917
#: ../plugins/templates/templates.c:468
msgid "Values"
msgstr "Waarden"

#. For Translators: 'custom header' string is used while adding a new message header to outgoing message, to specify what value for the message header would be added
#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:2
msgid "Add custom headers to outgoing mail messages."
msgstr "Eigen berichtkoppen toevoegen aan uitgaande berichten."

#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.eplug.xml.h:3
msgid "Custom Header"
msgstr "Eigen berichtkoppen"

#: ../plugins/email-custom-header/org-gnome-email-custom-header.ui.h:1
msgid "Email Custom Header"
msgstr "Eigen berichtkoppen"

#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:1
msgid "Automatically launch editor when key is pressed in the mail composer"
msgstr ""
"Automatisch editor starten na indrukken van een toets bij bericht opstellen"

#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:2
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:132
msgid "Automatically launch when a new mail is edited"
msgstr "Automatisch starten bij opstellen van een nieuw e-mailbericht"

#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:3
msgid "Default External Editor"
msgstr "Standaard externe editor"

#: ../plugins/external-editor/apps-evolution-external-editor.schemas.in.h:4
msgid "The default command that must be used as the editor."
msgstr "De standaardopdracht om te gebruiken als editor."

#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:121
msgid "Command to be executed to launch the editor: "
msgstr "Uit te voeren opdracht om de editor te starten: "

#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:122
msgid ""
"For Emacs use \"xemacs\"\n"
"For VI use \"gvim -f\""
msgstr ""
"Voor Emacs gebruik: ‘xemacs’\n"
"Voor VI gebruik: ‘gvim -f’"

#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:402
#: ../plugins/external-editor/external-editor.c:404
msgid "Compose in External Editor"
msgstr "Opstellen in externe editor"

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:1
msgid "External Editor"
msgstr "Externe editor"

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.eplug.xml.h:2
msgid "Use an external editor to compose plain-text mail messages."
msgstr "Gebruik een externe editor voor het opstellen van tekstberichten."

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:1
msgid "Cannot create Temporary File"
msgstr "Kan geen tijdelijk bestand aanmaken"

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:2
msgid "Editor not launchable"
msgstr "Editor kan niet opgestart worden"

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:3
msgid ""
"Evolution is unable to create a temporary file to save your mail. Retry "
"later."
msgstr ""
"Evolution kan geen tijdelijk bestand aanmaken om uw mail op te slaan. "
"Probeer het later nog eens."

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4
msgid "External editor still running"
msgstr "Externe editor draait nog"

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5
msgid ""
"The external editor is still running. The mail composer window cannot be "
"closed as long as the editor is active."
msgstr ""
"De externe editor draait nog. Het opstellen-venster kan niet worden gesloten "
"zolang de editor actief is."

#: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6
msgid ""
"The external editor set in your plugin preferences cannot be launched. Try "
"setting a different editor."
msgstr ""
"De externe editor genoemd in uw plug-in-voorkeuren kan niet opgestart "
"worden. Probeer een andere editor in te stellen."

#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:1
msgid "Insert Face picture by default"
msgstr "Gelaatsfoto invoegen als standaard"

#: ../plugins/face/apps_evolution_eplugin_face.schemas.in.h:2
msgid ""
"Whether insert Face picture to outgoing messages by default. The picture "
"should be set before checking this, otherwise nothing happens."
msgstr ""
"Of er standaard een gelaatsfoto wordt ingevoegd in uitgaande berichten. De "
"foto moet worden ingesteld voordat u dit aanvinkt, anders gebeurt er niets."

# Een bestand selecteren
#: ../plugins/face/face.c:292
msgid "Select a Face Picture"
msgstr "Selecteer een foto"

#: ../plugins/face/face.c:302
msgid "Image files"
msgstr "Afbeeldingsbestanden"

#: ../plugins/face/face.c:359
msgid "_Insert Face picture by default"
msgstr "Gelaatsfoto _invoegen als standaard"

#: ../plugins/face/face.c:370
msgid "Load new _Face picture"
msgstr "Nieuwe _gelaatsfoto laden"

#: ../plugins/face/face.c:429
msgid "Include _Face"
msgstr "_Gelaatsfoto insluiten"

#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
msgid "Attach a small picture of your face to outgoing messages."
msgstr "Een gelaatsfotootje toevoegen aan uitgaande berichten."

#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:1
msgid "Failed Read"
msgstr "Lezen mislukt"

# waarde weggelaten
#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:2
msgid "Invalid Image Size"
msgstr "Ongeldige afbeeldingsgrootte"

# foto is beter
#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:3
msgid "Not an image"
msgstr "_Geen afbeelding"

# foto is beter
#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:4
msgid "Please select an image of size 48 * 48"
msgstr "Selecteer een afbeelding van 48 x 48"

#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:5
msgid "The file cannot be read"
msgstr "Het bestand kan niet gelezen worden"

#: ../plugins/face/org-gnome-face.error.xml.h:6
msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
msgstr ""
"Het door u geselecteerde bestand is waarschijnlijk geen geldig .png bestand. "
"Fout: {0}"

#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:325
#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:245
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:459
#, c-format
msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars."
msgstr ""
"Geef het wachtwoord voor %s voor toegang tot de lijst met geabonneerde "
"agenda's."

#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:576
#, c-format
msgid ""
"Cannot read data from Google server.\n"
"%s"
msgstr ""
"Kan geen gegevens van de Google-server lezen.\n"
"%s"

#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:576
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:813
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
msgid "Unknown error."
msgstr "Onbekende fout."

#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:679
msgid "Cal_endar:"
msgstr "_Agenda:"

#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:714
msgid "Retrieve _List"
msgstr "_Lijst ophalen"

#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:1
msgid "Add Google Calendars to Evolution."
msgstr "Google agenda's toevoegen aan Evolution."

#: ../plugins/google-account-setup/org-gnome-evolution-google.eplug.xml.h:2
msgid "Google Calendars"
msgstr "Google agenda's"

#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:1
msgid "Inline Image"
msgstr "Afbeelding in bericht"

#: ../plugins/image-inline/org-gnome-image-inline.eplug.xml.h:2
msgid "View image attachments directly in mail messages."
msgstr "Bekijk bijlagen met afbeeldingen direct in het e-mailbericht."

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:337
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:2
msgid "Custom Headers"
msgstr "Aangepaste berichtkoppen"

# Koppen/Berichtkop (berichtkop is beter in dit geval)
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:349
#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:5
msgid "IMAP Headers"
msgstr "IMAP berichtkoppen"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:1
msgid "Basic and _Mailing List Headers (Default)"
msgstr "Basis- en _mailinglijst-berichtkoppen (standaard)"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:3
msgid ""
"Give the extra headers that you need to fetch in addition to the above "
"standard headers. \n"
"You can ignore this if you choose \"All Headers\"."
msgstr ""
"Geef de extra berichtkoppen die u moet ophalen naast de bovenstaande "
"standaardberichtkoppen.\n"
"U kunt dit negeren wanneer u kiest voor ‘Alle berichtkoppen’."

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:6
msgid ""
"Select your IMAP Header Preferences. \n"
"The more headers you have the more time it will take to download."
msgstr ""
"Kies uw IMAP berichtkoppen voorkeuren.\n"
"Hoe meer berichtkoppen u heeft, hoe meer tijd het kost om te downloaden."

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:8
msgid ""
"_Basic Headers (Fastest) \n"
"Use this if you do not have filters based on mailing lists"
msgstr ""
"_Basis berichtkoppen - (Snelst) \n"
"Gebruik dit wanneer u geen filters heeft die gebaseerd zijn op mailinglijsten"

#: ../plugins/imap-features/imap-headers.ui.h:10
msgid "_Fetch All Headers"
msgstr "Alle _berichtkoppen ophalen"

#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:1
msgid "Fine-tune your IMAP accounts."
msgstr "Uw IMAP-accounts fijnafstemmen."

#: ../plugins/imap-features/org-gnome-imap-features.eplug.xml.h:2
msgid "IMAP Features"
msgstr "IMAP-functies"

#. Translators: The first '%s' is replaced with a calendar name,
#. * the second '%s' with an error message
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:499
#, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s' (%s)"
msgstr "Kon de agenda ‘%s’ (%s) niet laden"

# Deze bijeenkomst conflicteert met een afspraak in de agenda %s/
# Een afspraak in de agenda %s conflicteert met deze bijeenkomst
# valt gelijk met/conflicteert met
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:659
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
msgstr "Een afspraak in de agenda ‘%s’ valt gelijk met deze bijeenkomst"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:683
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
msgstr "De afspraak is gevonden in de agenda ‘%s’"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:789
msgid "Unable to find any calendars"
msgstr "Kon geen enkele agenda vinden"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:796
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
msgstr "Kon deze bijeenkomst in geen enkele agenda terugvinden"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800
msgid "Unable to find this task in any task list"
msgstr "Kon deze taak in geen enkele takenlijst terugvinden"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:804
msgid "Unable to find this memo in any memo list"
msgstr "Kon deze memo in geen enkele memolijst terugvinden"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1082
msgid "Opening the calendar. Please wait..."
msgstr "Agenda openen. Even geduld..."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1085
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
msgstr "Zoekende naar een bestaande versie van deze afspraak"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1362
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Kan het item niet verwerken"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1451
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
msgstr "Kan item niet naar agenda ‘%s’ versturen. %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1463
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Verzonden aan agenda ‘%s’ als geaccepteerd"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1467
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Verzonden aan agenda ‘%s’ als voorlopig"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1472
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Verzonden aan agenda ‘%s’ als afgewezen"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1477
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
msgstr "Verzonden aan agenda ‘%s’ als geannuleerd"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1579
#, c-format
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
msgstr "Organisator heeft de gedelegeerde %s verwijderd "

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1586
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
msgstr "Een annuleringsbericht is aan de gedelegeerde verstuurd"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1588
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
msgstr "Kon het annuleringsbericht voor de gedelegeerde niet verzenden"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1700
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr ""
"Aanwezigheidsstatus kon niet ververst worden omdat de status ongeldig is"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1729
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Kon aanwezige niet updaten. %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1733
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Aanwezigheidstatus ververst"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1737
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr ""
"Bezoekerstatus kan niet ververst worden omdat het object niet meer bestaat"

# bijeenkomstinformatie/bijeenkomstgegevens
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1759
msgid "Meeting information sent"
msgstr "Bijeenkomstinformatie verzonden"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1762
msgid "Task information sent"
msgstr "Taakinformatie verzonden"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1765
msgid "Memo information sent"
msgstr "Memoinformatie verzonden"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1774
msgid "Unable to send meeting information, the meeting does not exist"
msgstr "Kan bijeenkomstinformatie niet verzenden, de bijeenkomst bestaat niet"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1777
msgid "Unable to send task information, the task does not exist"
msgstr "Kan taakinformatie niet verzenden, de taak bestaat niet"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1780
msgid "Unable to send memo information, the memo does not exist"
msgstr "Kan memoinformatie niet verzenden, de memo bestaat niet"

#. Translators: This is a default filename for a calendar.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1846
msgid "calendar.ics"
msgstr "calendar.ics"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1851
msgid "Save Calendar"
msgstr "Agenda opslaan"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1914
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1925
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "De bijgevoegde agenda is niet geldig"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1915
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1926
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
msgstr ""
"Het bericht claimt dat het een agenda bevat, maar de agenda is geen geldige "
"iCalendar."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1966
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1994
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2103
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Het item in de agenda is niet geldig"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1967
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1995
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2104
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
"Het bericht bevat een agenda, maar de agenda bevat geen aantekeningen, taken "
"of vrij/bezet-informatie"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2008
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "De bijgevoegde agenda bevat meerdere items"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2009
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
"Om al deze items te verwerken, moet het bestand worden opgeslagen en de "
"agenda worden geïmporteerd"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2672
msgctxt "cal-itip"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2688
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Voorlopig geaccepteerd"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2806
msgid "This meeting recurs"
msgstr "Deze bijeenkomst herhaalt zich"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2809
msgid "This task recurs"
msgstr "Deze taak herhaalt zich"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2812
msgid "This memo recurs"
msgstr "Deze memo herhaalt zich"

# bijeenkomstinformatie/bijeenkomstgegevens
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3036
msgid "Meeting Invitations"
msgstr "Bijeenkomstuitnodigingen"

#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3061
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Bericht verwijderen na actie"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3071
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3104
msgid "Conflict Search"
msgstr "Dubbele afspraken zoeken"

#. Source selector
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:3086
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
"Selecteer de agenda's waarbinnen naar dubbele afspraken moet worden gezocht"

#. strftime format of a time,
#. * in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:196
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Vandaag %H:%M"

#. strftime format of a time,
#. * in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:200
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Vandaag %H:%M:%S"

#. strftime format of a time,
#. * in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:209
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Vandaag %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a time,
#. * in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:224
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Morgen %H:%M"

#. strftime format of a time,
#. * in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:228
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Morgen %H:%M:%S"

#. strftime format of a time,
#. * in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:233
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Morgen %l:%M %p"

#. strftime format of a time,
#. * in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:237
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Morgen %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:256
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"

#. strftime format of a weekday and a
#. * time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:261
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A %H:%M"

#. strftime format of a weekday and a
#. * time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:265
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday and a
#. * time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:270
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday and a
#. * time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:274
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date
#. * without a year.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:283
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A, %B %e"

#. strftime format of a weekday, a date
#. * without a year and a time,
#. * in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:289
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A, %B %e %H:%M"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. * and a time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:293
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. * and a time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:298
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. * and a time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:302
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:308
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A, %B %e, %Y"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:313
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:317
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:322
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:326
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:540
msgid "An unknown person"
msgstr "Een onbekend persoon"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:457
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:544
#, c-format
msgid "Please respond on behalf of %s"
msgstr "Reageer namens %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:459
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:546
#, c-format
msgid "Received on behalf of %s"
msgstr "Ontvangen namens %s"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "%s through %s has published the following meeting information:"
msgstr "%s heeft via %s de volgende bijeenkomstgegevens beschikbaar gesteld:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378
#, c-format
msgid "%s has published the following meeting information:"
msgstr "%s heeft de volgende bijeenkomstgegevens beschikbaar gesteld:"

#   : ipv .
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
msgid "%s has delegated the following meeting to you:"
msgstr "%s heeft de volgende bijeenkomst aan u gedelegeerd:"

# <b>$2%s</b> vraagt u op verzoek van $1%s bij de volgende bijeenkomst aanwezig te zijn:
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:386
#, c-format
msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "%s vraagt u via %s bij de volgende bijeenkomst aanwezig te zijn:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:388
#, c-format
msgid "%s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "%s verzoekt u bij de volgende bijeenkomst aanwezig te zijn:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:394
#, c-format
msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "%s wil via %s graag aan een bestaande bijeenkomst bijdragen:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:396
#, c-format
msgid "%s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "%s wil graag aan een bestaande bijeenkomst bijdragen:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:400
#, c-format
msgid ""
"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
"meeting:"
msgstr ""
"%s wil via %s graag de laatste informatie ontvangen voor de volgende "
"bijeenkomst:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402
#, c-format
msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr ""
"%s wil graag de laatste informatie ontvangen voor de volgende bijeenkomst:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406
#, c-format
msgid "%s through %s has sent back the following meeting response:"
msgstr "%s heeft via %s het volgende antwoord teruggestuurd:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:408
#, c-format
msgid "%s has sent back the following meeting response:"
msgstr "%s heeft het volgende antwoord teruggestuurd:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
msgid "%s through %s has canceled the following meeting:"
msgstr "%s heeft via %s de volgende bijeenkomst geannuleerd:"

# ":" ipv "."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
msgid "%s has canceled the following meeting."
msgstr "%s heeft de volgende bijeenkomst geannuleerd."

# ":" ipv "."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418
#, c-format
msgid "%s through %s has proposed the following meeting changes."
msgstr "%s stelt via %s de volgende bijeenkomstwijzigingen voor."

# ":" ipv "."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:420
#, c-format
msgid "%s has proposed the following meeting changes."
msgstr "%s stelt de volgende bijeenkomstwijzigingen voor."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "%s heeft via %s de volgende bijeenkomstwijzigingen afgewezen:"

# ":" ipv "."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:426
#, c-format
msgid "%s has declined the following meeting changes."
msgstr "%s heeft de volgende bijeenkomstwijzigingen afgewezen."

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:464
#, c-format
msgid "%s through %s has published the following task:"
msgstr "%s heeft via %s de volgende taak beschikbaar gesteld:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:466
#, c-format
msgid "%s has published the following task:"
msgstr "%s heeft de volgende taak beschikbaar gesteld:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:471
#, c-format
msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "%s verzoekt dat %s de volgende taak wordt toegewezen:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
#, c-format
msgid "%s through %s has assigned you a task:"
msgstr "%s heeft via %s u een taak toegewezen:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
#, c-format
msgid "%s has assigned you a task:"
msgstr "%s heeft u een taak toegewezen:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:482
#, c-format
msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "%s wil via %s aan een bestaande taak iets toevoegen:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:484
#, c-format
msgid "%s wishes to add to an existing task:"
msgstr "%s wil aan een bestaande taak iets toevoegen:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:488
#, c-format
msgid ""
"%s through %s wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr ""
"%s wil via %s graag de laatste informatie voor de volgende toegewezen taak "
"ontvangen:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:490
#, c-format
msgid ""
"%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:"
msgstr ""
"%s wil graag de laatste informatie voor de volgende toegewezen taak "
"ontvangen:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:494
#, c-format
msgid "%s through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "%s heeft via %s het volgende antwoord teruggestuurd:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:496
#, c-format
msgid "%s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "%s heeft het volgende antwoord teruggestuurd:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:500
#, c-format
msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:"
msgstr "%s heeft via %s de volgende toegewezen taak geannuleerd:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:502
#, c-format
msgid "%s has canceled the following assigned task:"
msgstr "%s heeft de volgende toegewezen taak geannuleerd:"

# bv: a krijgt nu taak T1 en b krijgt taak T2
# verdelen van taken/toewijzen van taken/taakverdeling
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:506
#, c-format
msgid "%s through %s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "%s stelt via %s de volgende wijzigingen bij de taakverdeling voor:"

# bv: a krijgt nu taak T1 en b krijgt taak T2
# verdelen van taken/toewijzen van taken/taakverdeling
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:508
#, c-format
msgid "%s has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "%s stelt de volgende wijzigingen bij de taakverdeling voor:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:512
#, c-format
msgid "%s through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "%s heeft via %s de volgende toegewezen taak afgewezen:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:514
#, c-format
msgid "%s has declined the following assigned task:"
msgstr "%s heeft de volgende toegewezen taak afgewezen:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:551
#, c-format
msgid "%s through %s has published the following memo:"
msgstr "%s heeft via %s de volgende memo beschikbaar gesteld:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:553
#, c-format
msgid "%s has published the following memo:"
msgstr "%s heeft de volgende memo beschikbaar gesteld:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:558
#, c-format
msgid "%s through %s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "%s wil via %s graag aan een bestaande memo bijdragen:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:560
#, c-format
msgid "%s wishes to add to an existing memo:"
msgstr "%s wil graag aan een bestaande memo bijdragen:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:564
#, c-format
msgid "%s through %s has canceled the following shared memo:"
msgstr "%s heeft via %s de volgende gedeelde memo geannuleerd:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:566
#, c-format
msgid "%s has canceled the following shared memo:"
msgstr "%s heeft de volgende gedeelde memo geannuleerd:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:690
msgid "All day:"
msgstr "De hele dag:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:700
msgid "Start day:"
msgstr "Begindag:"

#. Start time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:700
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1062
msgid "Start time:"
msgstr "Begintijd:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:712
msgid "End day:"
msgstr "Einddag:"

#. End time
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:712
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1073
msgid "End time:"
msgstr "Eindtijd:"

#. Everything gets the open button
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:848
msgid "_Open Calendar"
msgstr "Agenda _openen"

# afzeggen/weigeren/afwijzen
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:854
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:864
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:881
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:886
msgid "_Decline"
msgstr "Af_wijzen"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:855
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888
msgid "A_ccept"
msgstr "A_ccepteren"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:858
msgid "_Decline all"
msgstr "Alles af_wijzen"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
msgid "_Tentative all"
msgstr "Alles _voorlopig"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:865
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:882
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:887
msgid "_Tentative"
msgstr "_Voorlopig"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:860
msgid "A_ccept all"
msgstr "Alles _accepteren"

#. FIXME Is this really the right button?
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871
msgid "_Send Information"
msgstr "Informatie v_erzenden"

#. FIXME Is this really the right button?
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:875
msgid "_Update Attendee Status"
msgstr "_Aanwezigheidsstatus bijwerken"

# bijwerken/updaten/verversen
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:878
msgid "_Update"
msgstr "_Bijwerken"

# opmerking
#. Comment
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1093
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1147
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaar:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1132
msgid "Send _reply to sender"
msgstr "_Afzender beantwoorden"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1162
msgid "Send _updates to attendees"
msgstr "_Updates naar de aanwezigen sturen"

# op ieder geval/elk geval/alle keren   toepassen
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1171
msgid "_Apply to all instances"
msgstr "_Op elk geval toepassen"

# niet ingepland/vrij/inzetbaar/
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1180
msgid "Show time as _free"
msgstr "Tijd tonen als _vrij"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1183
msgid "_Preserve my reminder"
msgstr "_Mijn herinnering behouden"

#. To Translators: This is a check box to inherit a reminder.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1189
msgid "_Inherit reminder"
msgstr "He_rinnering bijvoegen"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1965
msgid "_Tasks:"
msgstr "_Taken:"

#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1967
msgid "_Memos:"
msgstr "_Memo's:"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
msgid "Display \"text/calendar\" MIME parts in mail messages."
msgstr "Toont ‘tekst/agenda’ MIME-delen in berichten."

# itip-formatteringsprogramma
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
msgid "Itip Formatter"
msgstr "Itip-formattering"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
msgid "'{0}' has delegated the meeting. Do you want to add the delegate '{1}'?"
msgstr ""
"‘{0}’ heeft de bijeenkomst gedelegeerd. Wilt u de gedelegeerde ‘{1}’ "
"toevoegen?"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr "Deze bijeenkomst is gedelegeerd"

#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid ""
"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
msgstr ""
"Dit antwoord is niet van één van de huidige aanwezigen. De afzender "
"toevoegen als aanwezige?"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:1
msgid "Beep or play sound file."
msgstr "Piepen of geluidsbestand afspelen."

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:2
msgid "Enable icon in notification area."
msgstr "Pictogram gebruiken in meldingsvak."

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:3
msgid ""
"If \"true\", then beep, otherwise will play sound file when new messages "
"arrive."
msgstr ""
"Indien aangevinkt, piepen. Anders een geluidsbestand afspelen bij "
"binnenkomst van nieuwe berichten."

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:4
msgid "Notify new messages for Inbox only."
msgstr "Alleen melden bij nieuwe berichten in Postvak IN."

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:5
msgid "Play sound when new messages arrive."
msgstr "Geluid afspelen bij binnenkomst van nieuwe berichten."

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:6
msgid "Play themed sound when new messages arrive, if not in beep mode."
msgstr ""
"Het geluidsbestand dat afgespeeld wordt wanneer er nieuwe e-mail is "
"binnengekomen, en wanneer niet in piep-modus."

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:7
msgid "Show new mail icon in notification area when new messages arrive."
msgstr ""
"E-mailpictogram tonen in het meldingsvak wanneer nieuwe berichten zijn "
"binnengekomen."

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:8
msgid "Sound file name to be played."
msgstr "Geluidsbestand om af te spelen."

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:9
msgid "Sound file to be played when new messages arrive, if not in beep mode."
msgstr ""
"Het geluidsbestand dat afgespeeld wordt wanneer er nieuwe e-mail is "
"binnengekomen, en wanneer niet in piep-modus."

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:10
msgid "Use sound theme"
msgstr "Geluidsthema gebruiken"

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:11
msgid "Whether play sound or beep when new messages arrive."
msgstr ""
"Of geluid afgespeeld wordt, of alleen een piepje bij binnenkomst van nieuwe "
"e-mail."

#: ../plugins/mail-notification/apps-evolution-mail-notification.schemas.in.h:12
msgid "Whether to notify new messages in Inbox folder only."
msgstr ""
"Of alleen melding gemaakt wordt bij nieuwe e-mail in de map Postvak IN."

# 'ontvangen' kan in principe weggelaten worden
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:391
#, c-format
msgid ""
"You have received %d new message\n"
"in %s."
msgid_plural ""
"You have received %d new messages\n"
"in %s."
msgstr[0] ""
"U heeft %d nieuw bericht ontvangen\n"
"in %s."
msgstr[1] ""
"U heeft %d nieuwe berichten ontvangen\n"
"in %s."

#. Translators: "Subject:" is preceding a new mail
#. * subject, like "Subject: It happened again"
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:416
#, c-format
msgid "Subject: %s"
msgstr "Onderwerp: %s"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:427
#, c-format
msgid "You have received %d new message."
msgid_plural "You have received %d new messages."
msgstr[0] "U heeft %d nieuw bericht ontvangen."
msgstr[1] "U heeft %d nieuwe berichten ontvangen."

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:436
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:444
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:447
msgid "New email"
msgstr "Nieuwe e-mail"

#. Translators: The '%s' is a mail
#. * folder name.  (e.g. "Show Inbox")
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:468
#, c-format
msgid "Show %s"
msgstr "%s tonen"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:673
msgid "_Play sound when a new message arrives"
msgstr "_Geluid afspelen bij binnenkomst van nieuwe e-mail"

# piepje/piepen
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:703
msgid "_Beep"
msgstr "_Piepen"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:716
msgid "Use sound _theme"
msgstr "Geluids_thema gebruiken"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:735
msgid "Play _file:"
msgstr "_Geluidsbestand afspelen:"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:744
msgid "Select sound file"
msgstr "Selecteer een geluidsbestand"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:801
msgid "Notify new messages for _Inbox only"
msgstr "_Alleen melden bij nieuwe berichten in Postvak IN"

#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:811
msgid "Show _notification when a new message arrives"
msgstr "_Melding tonen wanneer er een nieuw bericht binnenkomt"

#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:1
msgid "Mail Notification"
msgstr "E-mailmelding"

#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
msgid "Notifies you when new mail messages arrive."
msgstr "Geluid afspelen bij binnenkomst van nieuwe berichten."

#. To Translators: The full sentence looks like: "Created from a mail by John Doe <john.doe@myco.example>"
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:238
#, c-format
msgid "Created from a mail by %s"
msgstr "Gemaakt op basis van een e-mail door %s"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:603
#, c-format
msgid ""
"Selected calendar contains event '%s' already. Would you like to edit the "
"old event?"
msgstr ""
"De geselecteerde agenda bevat reeds afspraak ‘%s’. Wilt u de oude afspraak "
"bewerken?"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:606
#, c-format
msgid ""
"Selected task list contains task '%s' already. Would you like to edit the "
"old task?"
msgstr ""
"De geselecteerde takenlijst bevat reeds taak ‘%s’. Wilt u de oude taak "
"bewerken?"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:609
#, c-format
msgid ""
"Selected memo list contains memo '%s' already. Would you like to edit the "
"old memo?"
msgstr ""
"De geselecteerde memolijst bevat reeds memo ‘%s’. Wilt u de oude memo "
"bewerken?"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:626
#, c-format
msgid ""
"You have selected %d mails to be converted to events. Do you really want to "
"add them all?"
msgstr ""
"U heeft %d mails geselecteerd om geconverteerd te worden naar activiteiten. "
"Wilt u deze werkelijk allemaal toevoegen?"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:629
#, c-format
msgid ""
"You have selected %d mails to be converted to tasks. Do you really want to "
"add them all?"
msgstr ""
"U heeft %d mails geselecteerd om geconverteerd te worden naar taken. Wilt u "
"deze werkelijk allemaal toevoegen?"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:632
#, c-format
msgid ""
"You have selected %d mails to be converted to memos. Do you really want to "
"add them all?"
msgstr ""
"U heeft %d mails geselecteerd om geconverteerd te worden naar memo's. Wilt u "
"deze werkelijk allemaal toevoegen?"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:651
msgid "Do you wish to continue converting remaining mails?"
msgstr "Wilt u doorgaan met het converteren van de resterende mails?"

# samenvatting/onderwerp
#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:726
msgid "[No Summary]"
msgstr "[Geen samenvatting]"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:738
msgid "Invalid object returned from a server"
msgstr "Ongeldig object teruggestuurd van een server"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:788
#, c-format
msgid "An error occurred during processing: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de verwerking: %s"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:813
#, c-format
msgid "Cannot open calendar. %s"
msgstr "Kan agenda niet openen. %s"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:820
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create event there. Select other "
"source, please."
msgstr ""
"De geselecteerde bron is ‘alleen-lezen’ dus kan de afspraak hier niet "
"aanmaken. Selecteer een andere bron."

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:823
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create task there. Select other "
"source, please."
msgstr ""
"De geselecteerde bron is ‘alleen-lezen’ dus kan de taak hier niet aanmaken. "
"Selecteer een andere bron."

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:826
msgid ""
"Selected source is read only, thus cannot create memo there. Select other "
"source, please."
msgstr ""
"De geselecteerde bron is ‘alleen-lezen’ dus kan de memo hier niet aanmaken. "
"Selecteer een andere bron."

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1077
#, c-format
msgid "Cannot get source list. %s"
msgstr "Kan niet bij de bronlijst. %s"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1138
msgid "No writable calendar is available."
msgstr "Er is geen schrijfbare agenda beschikbaar."

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1230
msgid "Create an _Event"
msgstr "Creëer een activit_eit"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1232
msgid "Create a new event from the selected message"
msgstr "Creëer een nieuwe activiteit voor het geselecteerde bericht"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1237
msgid "Create a Mem_o"
msgstr "Creëer een mem_o"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1239
msgid "Create a new memo from the selected message"
msgstr "Creëer een nieuwe memo voor het geselecteerde bericht"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1244
msgid "Create a _Task"
msgstr "Creëer een _taak"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1246
msgid "Create a new task from the selected message"
msgstr "Creëer een nieuwe taak voor het geselecteerde bericht"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1254
msgid "Create a _Meeting"
msgstr "Creëer een _bijeenkomst"

#: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:1256
msgid "Create a new meeting from the selected message"
msgstr "Creëer een nieuwe bijeenkomst voor het geselecteerde bericht"

#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
msgid "Convert a mail message to a task."
msgstr "Een bericht omzetten naar een taak."

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:346
msgid "Get List _Archive"
msgstr "Lijst_archief ophalen"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:348
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
msgstr "Een archief ophalen van de lijst waar dit bericht bijhoort"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:353
msgid "Get List _Usage Information"
msgstr "_Lijstgebruik-informatie ophalen"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:355
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
msgstr ""
"Informatie ophalen over het gebruik van de lijst waar dit bericht bijhoort"

# contactenlijst eigenaar/eigenaar contactenlijst
#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:360
msgid "Contact List _Owner"
msgstr "_Eigenaar contactenlijst"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:362
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
msgstr ""
"Contact opnemen met de eigenaar van de mailinglijst waar dit bericht bijhoort"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:367
msgid "_Post Message to List"
msgstr "_Bericht aan lijst versturen"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:369
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Maak een bericht voor de mailinglijst waartoe dit bericht behoort"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:374
msgid "_Subscribe to List"
msgstr "A_bonneren op lijst"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:376
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
msgstr "Abonneren op de mailinglijst waartoe dit bericht behoort"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:381
msgid "_Unsubscribe from List"
msgstr "_Abonnement op de lijst opzeggen"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:383
msgid "Unsubscribe from the mailing list this message belongs to"
msgstr "Abonnement op de mailinglijst waartoe dit bericht behoort opzeggen"

#: ../plugins/mailing-list-actions/mailing-list-actions.c:390
msgid "Mailing _List"
msgstr "M_ailinglijst"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
msgid "Mailing List Actions"
msgstr "Mailinglijst acties"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
msgid "Perform common mailing list actions (subscribe, unsubscribe, etc.)."
msgstr "Biedt veelgebruikte mailinglijst-functies (abonneren, opzeggen, enz.)."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
msgid "Action not available"
msgstr "Actie is niet beschikbaar"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
msgid ""
"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
"message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
"has been sent."
msgstr ""
"Er zal een e-mail worden verzonden naar de URL \"{0}\". U kunt het bericht "
"automatisch verzenden, of het eerst bekijken en aanpassen.\n"
"\n"
"Als het goed is ontvangt u antwoord van de mailinglijst kort nadat het "
"bericht is verzonden."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
msgid "Malformed header"
msgstr "Misvormde header"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
msgid "No e-mail action"
msgstr "Geen e-mailactie"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
msgid "Posting not allowed"
msgstr "Mail sturen niet toegestaan"

# mogelijkerwijs/mogelijk/misschien/wellicht
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
msgid ""
"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
"mailing list. Contact the list owner for details."
msgstr ""
"Berichten sturen aan deze mailinglijst is niet toegestaan. Mogelijk is dit "
"een 'alleen-lezen' mailinglijst. Neem contact op met de lijsteigenaar voor "
"details."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "E-mailbericht aan mailinglijst sturen?"

# kopregels/header
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
msgid ""
"The action could not be performed. The header for this action did not "
"contain any action that could be processed.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
"De actie kon niet worden uitgevoerd. De header voor deze actie bevatte geen "
"enkele actie die uitgevoerd kon worden.\n"
"\n"
"Header: {0}"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
msgid ""
"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
"\n"
"Header: {1}"
msgstr ""
"De {0} header van dit bericht is misvormd en kon niet worden verwerkt\n"
"\n"
"Header: {1}"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
msgstr ""
"Dit bericht bevat niet de header-informatie die vereist is voor deze actie."

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
msgstr "Bericht be_werken"

#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18
msgid "_Send message"
msgstr "Bericht v_ersturen"

#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:42
msgid "Also mark messages in subfolders?"
msgstr "Ook de berichten in submappen?"

#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:44
msgid ""
"Do you want to mark messages as read in the current folder only, or in the "
"current folder as well as all subfolders?"
msgstr ""
"Wilt u de berichten in alleen de huidige map aanmerken als ‘gelezen’, of ook "
"in alle submappen?"

#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:215
msgid "In Current Folder and _Subfolders"
msgstr "In huidige map en _submappen"

#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:229
msgid "In Current _Folder Only"
msgstr "Alleen in _huidige map"

#: ../plugins/mark-all-read/mark-all-read.c:575
msgid "Mark Me_ssages as Read"
msgstr "Berichten markeren als _gelezen"

#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
msgid "Mark All Read"
msgstr "Alles markeren als gelezen"

#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
msgid "Mark all messages in a folder as read."
msgstr "Alle berichten in de map als gelezen markeren."

# modus weglaten?
#. but then we also need to create our own section frame
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:2
msgid "Plain Text Mode"
msgstr "Platte tekst modus"

# liever gewone tekst
# heeft voorkeur voor gewone tekst
# voorkeur voor gewone tekst
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:3
msgid "Prefer Plain Text"
msgstr "Voorkeur voor gewone tekst"

#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:4
msgid "View mail messages as plain text, even if they contain HTML content."
msgstr ""
"E-mailberichten bekijken als gewone tekst, zelfs als ze HTML-inhoud hebben."

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:251
msgid "Show HTML if present"
msgstr "HTML tonen indien aanwezig"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:252
msgid "Let Evolution choose the best part to show."
msgstr "Laat Evolution kiezen wat het beste is om te tonen."

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:255
msgid "Show plain text if present"
msgstr "Gewone tekst tonen indien aanwezig"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:256
msgid ""
"Show plain text part, if present, otherwise let Evolution choose the best "
"part to show."
msgstr ""
"Gewone tekst tonen indien aanwezig. Laat anders Evolution kiezen wat het "
"beste is om te tonen."

# ooit eens?
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:260
msgid "Only ever show plain text"
msgstr "Alleen maar gewone tekst tonen"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:261
msgid ""
"Always show plain text part and make attachments from other parts, if "
"requested."
msgstr ""
"Toon altijd alleen gewone tekst en maak bijlagen van andere delen als daarom "
"gevraagd wordt."

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:313
msgid "Show s_uppressed HTML parts as attachments"
msgstr "_Onderdrukte HTML-delen tonen als bijlagen"

#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:333
msgid "HTML _Mode"
msgstr "HTML-modus"

#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:1
msgid "Import Outlook messages from PST file"
msgstr "Outlook-berichten importeren uit PST-bestand"

#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:2
msgid "Outlook PST import"
msgstr "Outlook PST-import"

#: ../plugins/pst-import/org-gnome-pst-import.eplug.xml.h:3
msgid "Outlook personal folders (.pst)"
msgstr "Outlook persoonlijke mappen (.pst)"

# mail?
#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:450
msgid "_Mail"
msgstr "_Post"

#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:469
msgid "Destination folder:"
msgstr "Doel map:"

#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:475
msgid "_Address Book"
msgstr "_Adresboek"

#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:476
msgid "A_ppointments"
msgstr "A_fspraken"

#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:477 ../views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "_Taken"

#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:478
msgid "_Journal entries"
msgstr "_Dagboekaantekeningen"

#: ../plugins/pst-import/pst-importer.c:585
msgid "Importing Outlook data"
msgstr "Outlookgegevens importeren"

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:147
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:155
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:157
msgid "Calendar Publishing"
msgstr "Agenda publiceren"

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Locations"
msgstr "Locaties"

#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
msgid "Publish calendars to the web."
msgstr "Hiermee kunnen agenda's worden gepubliceerd op het web."

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:471
#, c-format
msgid "Could not open %s:"
msgstr "Kon %s niet openen:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:218
#, c-format
msgid "Could not open %s: Unknown error"
msgstr "Kon %s niet openen: onbekende fout"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:238
#, c-format
msgid "There was an error while publishing to %s:"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het publiceren van %s:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:240
#, c-format
msgid "Publishing to %s finished successfully"
msgstr "Publiceren naar %s met succes voltooid"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:288
#, c-format
msgid "Mount of %s failed:"
msgstr "Aankoppelen van %s mislukt:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:619
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:4
msgid "E_nable"
msgstr "_Aanzetten"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:767
msgid "Are you sure you want to remove this location?"
msgstr "Weet u zeker dat u deze locatie wilt verwijderen?"

#. To Translators: This is shown to a user when creation of a new thread,
#. * where the publishing should be done, fails. Basically, this shouldn't
#. * ever happen, and if so, then something is really wrong.
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1099
msgid "Could not create publish thread."
msgstr "Kon ‘publicatiethread’ niet aanmaken."

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:1107
msgid "_Publish Calendar Information"
msgstr "Agenda-informatie _publiceren"

# Zelfgemaakte/aangepaste melding/mededeling
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:2
msgid "Custom Location"
msgstr "Aangepaste locatie"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:3
msgid "Daily"
msgstr "Dagelijks"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:5
msgid "FTP (with login)"
msgstr "FTP (met aanmelden)"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:9
msgid "Manual (via Actions menu)"
msgstr "Handmatig (via menu Acties)"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:11
msgid "P_ort:"
msgstr "_Poort:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:12
msgid "Public FTP"
msgstr "Openbaar FTP"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:13
msgid "Publishing Location"
msgstr "Publicatielocatie"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:14
msgid "Publishing _Frequency:"
msgstr "Publicatie_frequentie:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:15
msgid "Secure FTP (SSH)"
msgstr "Beveiligd FTP (SSH)"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:16
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
msgstr "Beveiligd WebDAV (HTTPS)"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:17
msgid "Service _type:"
msgstr "Server-_type:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:18
msgid "Sources"
msgstr "Bronnen"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:19
msgid "Time _duration:"
msgstr "Tijds_duur:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:20
msgid "WebDAV (HTTP)"
msgstr "WebDAV (HTTP)"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:21
msgid "Weekly"
msgstr "Wekelijks"

# View -> Window -> []Mail
#                   []Contacts
#                   []Calendar
#                   []Memo
#                   []Tasks
# Window is hier dus niet echt 'Venster' maar meer Modus
# of Evolution-onderdeel/functie-deel
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:22
msgid "Windows share"
msgstr "Windows-netwerk"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:24
msgid "_File:"
msgstr "_Bestand:"

# de W wordt al gebruikt voor _Wekelijks
# de A voor _Annuleren
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:25
msgid "_Password:"
msgstr "Wa_chtwoord:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:26
msgid "_Publish as:"
msgstr "_Publiceren als:"

# _O wordt gebruikt voor _Ok
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:27
msgid "_Remember password"
msgstr "Wachtwoord o_nthouden"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:29
msgid "_Username:"
msgstr "_Gebruikersnaam:"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.ui.h:31
msgid "iCal"
msgstr "iCal"

#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-fb.c:95
#: ../plugins/publish-calendar/publish-format-ical.c:92
#, c-format
msgid "Could not publish calendar: Calendar backend no longer exists"
msgstr "Kon agenda niet publiceren: agenda-backend bestaat niet meer"

#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:518
msgid "New Location"
msgstr "Nieuwe locatie"

#: ../plugins/publish-calendar/url-editor-dialog.c:520
msgid "Edit Location"
msgstr "Locatie bewerken"

# T is de huidige tijd (H M S)
# F is format?
#. Translators: the %F %T is the third argument for a
#. * strftime function.  It lets you define the formatting
#. * of the date in the csv-file.
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:168
msgid "%F %T"
msgstr "%F %T"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:382
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:384
msgid "Description List"
msgstr "Omschrijvinglijst"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
msgid "Categories List"
msgstr "Categorieënlijst"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
msgid "Comment List"
msgstr "Commentaarlijst"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
msgid "Contact List"
msgstr "Contactenlijst"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Start"
msgstr "Begin"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
msgid "End"
msgstr "Eind"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392
msgid "Due"
msgstr "Verloopt"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393
msgid "percent Done"
msgstr "percentage voltooid"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
msgid "Attendees List"
msgstr "Aanwezigenlijst"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
msgid "Modified"
msgstr "Aangepast"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:573
msgid "A_dvanced options for the CSV format"
msgstr "E_xtra opties voor het CSV-formaat"

# bijsluiten/invoegen
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:581
msgid "Prepend a _header"
msgstr "Vooraan een _header invoegen"

# letterlijk: waardebegrenser, maar het gaat om het teken
# waarmee de variabelen worden gescheiden
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:590
msgid "_Value delimiter:"
msgstr "_Scheidingsteken:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:601
msgid "_Record delimiter:"
msgstr "_Record-scheidingsteken:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:612
msgid "_Encapsulate values with:"
msgstr "_Waarden omringen met:"

#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:638
msgid "Comma separated values (.csv)"
msgstr "Comma separated value formaat (.csv)"

#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:173 ../shell/e-shell-utils.c:225
msgid "iCalendar (.ics)"
msgstr "iCalendar (.ics)"

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1
msgid "Save Selected"
msgstr "Geselecteerden opslaan"

#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
msgid "Save a calendar or task list to disk."
msgstr "Een agenda of takenlijst opslaan op schijf."

#.
#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function.
#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file.
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:156
msgid "%FT%T"
msgstr "%FT%T"

#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:389
msgid "RDF (.rdf)"
msgstr "RDF-formaat (.rdf)"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:127
msgid "_Format:"
msgstr "Formaat:"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:189
msgid "Select destination file"
msgstr "Doelbestand selecteren"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:344
msgid "Save the selected calendar to disk"
msgstr "De geselecteerde agenda opslaan op schijf"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:375
msgid "Save the selected memo list to disk"
msgstr "De geselecteerde memolijst opslaan op schijf"

#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:406
msgid "Save the selected task list to disk"
msgstr "De geselecteerde takenlijst opslaan op schijf"

#: ../plugins/templates/apps-evolution-template-placeholders.schemas.in.h:1
msgid ""
"List of keyword/value pairs for the Templates plugin to substitute in a "
"message body."
msgstr ""
"Lijst met trefwoord/waarde-combinaties voor de Sjabloonplug-in waarmee de "
"tekstinhoud van het bericht wordt omgezet."

#: ../plugins/templates/org-gnome-templates.eplug.xml.h:1
msgid ""
"Drafts based template plugin. You can use variables like $ORIG[subject], "
"$ORIG[from], $ORIG[to] or $ORIG[body], which will be replaced by values from "
"an email you are replying to."
msgstr ""
"Plug-in voor concept-gebaseerd sjabloon. U kunt variabelen gebruiken zoals "
"$ORIG[subject], $ORIG[from], $ORIG[to] of $ORIG[body]; deze zullen vervangen "
"worden door waarden uit een e-mailbericht dat u beantwoordt."

#: ../plugins/templates/templates.c:1094
msgid "No Title"
msgstr "Geen titel"

#: ../plugins/templates/templates.c:1195
msgid "Save as _Template"
msgstr "Als s_jabloon opslaan"

#: ../plugins/templates/templates.c:1197
msgid "Save as Template"
msgstr "Als sjabloon opslaan"

#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
msgid "Decode TNEF (winmail.dat) attachments from Microsoft Outlook."
msgstr "TNEF (winmail,dat) bijlagen van Microsoft Outlook."

#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
msgid "TNEF Decoder"
msgstr "TNEF-decoder"

#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:1
msgid "Inline vCards"
msgstr "In bericht opgenomen vCards"

#: ../plugins/vcard-inline/org-gnome-vcard-inline.eplug.xml.h:2
msgid "Show vCards directly in mail messages."
msgstr "vCards rechtstreeks in berichten tonen."

# contact/kaart
#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:207
#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:292
msgid "Show Full vCard"
msgstr "Volledige vCard tonen"

# VCard compact tonen
#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:210
msgid "Show Compact vCard"
msgstr "Compacte vCard tonen"

# huh?
#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:271
msgid "There is one other contact."
msgstr "Er is één ander contact."

# huh?
#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:280
#, c-format
msgid "There is %d other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "Er is %d ander contact."
msgstr[1] "Er zijn %d andere contacten."

#: ../plugins/vcard-inline/vcard-inline.c:301
msgid "Save in Address Book"
msgstr "Opslaan in adresboek"

#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:1
msgid "Add WebDAV contacts to Evolution."
msgstr "WebDAV-contacten toevoegen aan Evolution."

#: ../plugins/webdav-account-setup/org-gnome-evolution-webdav.eplug.xml.h:2
msgid "WebDAV contacts"
msgstr "WebDAV-contacten"

#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:68
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:257
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:283
msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
msgstr "IfMatch _vermijden (nodig voor Apache < 2.2.8)"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:1
msgid "Authenticate proxy server connections"
msgstr "Aanmeldingscontrole op proxy-serververbindingen uitvoeren"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:2
msgid "Automatic proxy configuration URL"
msgstr "De URL voor automatische proxy-configuratie"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:3
msgid "Configuration version"
msgstr "Configuratieversie"

# zijpaneel/balk
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:4
msgid "Default sidebar width"
msgstr "Standaardbreedte van zijpaneel"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:5
msgid "Default window X coordinate"
msgstr "Standaard X-coördinaat van venster"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:6
msgid "Default window Y coordinate"
msgstr "Standaard Y-coördinaat van venster"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:7
msgid "Default window height"
msgstr "Standaard vensterhoogte"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:8
msgid "Default window state"
msgstr "Standaard vensterstand"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:9
msgid "Default window width"
msgstr "Standaard vensterbreedte"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:10
msgid "Enable express mode"
msgstr "Expresmodus inschakelen"

# secure HTTP/beveilighde HTTP
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:11
msgid ""
"Enables the proxy settings when accessing HTTP/Secure HTTP over the Internet."
msgstr ""
"Activeert de proxy-instellingen bij gebruik van HTTP/Beveilighde HTTP over "
"het internet."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:12
msgid "Flag that enables a much simplified user interface."
msgstr "Vlag die een sterk vereenvoudigde gebruikersinterface inschakeld."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:13
msgid "HTTP proxy host name"
msgstr "HTTP-proxy hostnaam"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:14
msgid "HTTP proxy password"
msgstr "HTTP-proxy wachtwoord"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:15
msgid "HTTP proxy port"
msgstr "HTTP-proxy poort"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:16
msgid "HTTP proxy username"
msgstr "HTTP-proxy gebruikersnaam"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:17
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr ""
"ID of alias van het component dat bij het opstarten moet worden weergegeven."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:18
msgid ""
"If true, then connections to the proxy server require authentication. The "
"username is retrieved from the \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"authentication_user\" GConf key, and the password is retrieved from either "
"gnome-keyring or the ~/.gnome2_private/Evolution password file."
msgstr ""
"Indien aangevinkt, vereisen verbindingen met de proxy-server "
"aanmeldingscontrole. De gebruikersnaam wordt opgehaald uit de GConf-sleutel "
"‘/apps/evolution/shell/network_config/authentication_user’, en het "
"wachtwoord uit ofwel gnome-keyring, of het wachtwoordbestand ‘."
"gnome2_private/Evolution’."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:19
msgid "Initial attachment view"
msgstr "Bijlageweergave bij aanvang"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:20
msgid "Initial file chooser folder"
msgstr "Initiële map voor bestandsselectie"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:21
msgid "Initial folder for GtkFileChooser dialogs."
msgstr "Initiële map voor GtkFileChooser-dialogen."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:22
msgid ""
"Initial view for attachment bar widgets. \"0\" is Icon View, \"1\" is List "
"View."
msgstr ""
"Weergave bij aanvang voor bijlagewerkbalk-widgets. ‘0’ is "
"Pictogrammenweergave, ‘1’ is Lijstweergave."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:23
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Laatst bijgewerkte configuratieversie"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:24
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Lijst met paden voor de mappen die gesynchroniseerd dienen te worden voor "
"offline gebruik"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:25
msgid "Non-proxy hosts"
msgstr "Non-proxy hosts"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:26
msgid "Password to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr "Wachtwoord voor de aanmeldingscontrole bij gebruik van HTTP-proxy."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:27
msgid "Proxy configuration mode"
msgstr "Proxy configuratiemodus"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:28
msgid "SOCKS proxy host name"
msgstr "SOCKS-proxyhostnaam"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:29
msgid "SOCKS proxy port"
msgstr "SOCKS-proxypoort"

# secure HTTP/beveilighde HTTP
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:30
msgid "Secure HTTP proxy host name"
msgstr "Beveiligde HTTP-proxyhostnaam"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:31
msgid "Secure HTTP proxy port"
msgstr "Beveiligde HTTP-proxypoort"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:32
msgid ""
"Select the proxy configuration mode. Supported values are 0, 1, 2, and 3 "
"representing \"use system settings\", \"no proxy\", \"use manual proxy "
"configuration\" and \"use proxy configuration provided in the autoconfig url"
"\" respectively."
msgstr ""
"Selecteer de proxy-configuratiemodus. Mogelijke waarden zijn  0, 1, 2, en 3 "
"die staan voor ‘systeeminstellingen gebruiken’, ‘geen proxy’, ‘handmatige "
"proxy-configuratie gebruiken’ en ‘proxy-configuratie geleverd door de "
"autoconfiguratie-url’ gebruiken."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:33
msgid "Sidebar is visible"
msgstr "Zijpaneel is zichtbaar"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:34
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Waarschuwingsdialoog voor instabiele versie overslaan"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:314
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Beginnen in offline stand"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:36
msgid "Statusbar is visible"
msgstr "Statusbalk is zichtbaar"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:37
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
msgstr ""
"De configuratieversie van Evolution, met major/minor/configuratieniveau "
"(bijvoorbeeld \"2.6.0\")."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:38
msgid "The default X coordinate for the main window."
msgstr "Standaard X-coördinaat van het hoofdvenster."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:39
msgid "The default Y coordinate for the main window."
msgstr "Standaard Y-coördinaat van het hoofdvenster."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:40
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "De standaardhoogte van het hoofdvenster in pixels."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:41
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "De standaardbreedte van het hoofdvenster in pixels."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:42
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "De standaardbreedte van het zijpaneel in pixels."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:43
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
msgstr ""
"De laatst bijgewerkte configuratieversie van Evolution, met major/minor/"
"configuratieniveau (bijvoorbeeld \"2.6.0\")."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:44
msgid "The machine name to proxy HTTP through."
msgstr "De naam van de computer die als HTTP-proxy gebruikt wordt."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:45
msgid "The machine name to proxy secure HTTP through."
msgstr "De naam van de computer die als beveiligde HTTP-proxy gebruikt wordt."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:46
msgid "The machine name to proxy socks through."
msgstr "De naam van de computer die als socks-proxy gebruikt wordt."

# waardoor/waarmee u een proxyverbinding maakt/die u als proxy gebruikt
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:47
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"http_host\" that you proxy through."
msgstr ""
"De poort op de computer gedefinieerd in ‘/apps/evolution/shell/"
"network_config/http_host’ die u als proxy gebruikt."

# apparaat/computer
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:48
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"secure_host\" that you proxy through."
msgstr ""
"De poort op de computer gedefinieerd in ‘/apps/evolution/shell/"
"network_config/secure_host’ die u als proxy gebruikt."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:49
msgid ""
"The port on the machine defined by \"/apps/evolution/shell/network_config/"
"socks_host\" that you proxy through."
msgstr ""
"De poort op de computer gedefinieerd in ‘/apps/evolution/shell/"
"network_config/socks_host’ die u als proxy gebruikt."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:50
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
"De stijl van de vensterknoppen. Kan zijn ‘text’, ‘icons’, ‘both’, of "
"‘toolbar’. Bij ‘toolbar’ wordt de stijl bepaald door de instelling van Gnome "
"voor werkbalken."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:51
msgid ""
"This key contains a list of hosts which are connected to directly, rather "
"than via the proxy (if it is active). The values can be hostnames, domains "
"(using an initial wildcard like *.foo.com), IP host addresses (both IPv4 and "
"IPv6) and network addresses with a netmask (something like 192.168.0.0/24)."
msgstr ""
"Deze sleutel bevat een lijst met hosts waarmee een direkte verbinding "
"gemaakt wordt in plaats van via een proxy (wanneer deze geactiveerd is). De "
"waarden kunnen hostnamen zijn, domeinen (met een jokerteken aan het begin "
"zoals *.foo.com), IP-host-adressen (zowel IPv4 als IPv6) en netwerkadressen "
"met een netmasker (zoiets als: 192.168.0.0/24)"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:52
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Werkbalk is zichtbaar"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:53
msgid "URL that provides proxy configuration values."
msgstr "URL waar de proxyconfiguratiewaarden gevonden kunnen worden."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:54
msgid "Use HTTP proxy"
msgstr "HTTP-proxy gebruiken"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:55
msgid "Username to pass as authentication when doing HTTP proxying."
msgstr ""
"Gebruikersnaam om als aanmeldnaam door te geven bij gebruik van HTTP-proxy."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:56
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr "Of Evolution opstart in offline-modus in plaats van online-modus."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:57
msgid "Whether or not the window should be maximized."
msgstr "Of het venster gemaximaliseerd moet zijn."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:58
msgid "Whether the sidebar should be visible."
msgstr "Of het zijpaneel zichtbaar is."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:59
msgid "Whether the status bar should be visible."
msgstr "Of de statusbalk zichtbaar is."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:60
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Of de werkbalk zichtbaar is."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:61
msgid ""
"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
"Of het waarschuwingsdialoog voor de ontwikkelingsversies van Evolution wordt "
"overgeslagen."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:62
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Of de vensterknoppen zichtbaar zijn."

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:63
msgid "Window button style"
msgstr "Vensterknoppenstijl"

#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:64
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Vensterknoppen zijn zichtbaar"

#: ../shell/e-shell-content.c:729 ../shell/e-shell-content.c:730
msgid "Searches"
msgstr "Zoekenopdrachten"

# bewaren/opslaan
# bewaren is hier mooier
#: ../shell/e-shell-content.c:773
msgid "Save Search"
msgstr "Zoekopdracht opslaan"

#. Translators: The "Show:" label precedes a combo box that
#. * allows the user to filter the current view.  Examples of
#. * items that appear in the combo box are "Unread Messages",
#. * "Important Messages", or "Active Appointments".
#: ../shell/e-shell-searchbar.c:938
msgid "Sho_w:"
msgstr "_Tonen:"

# er staat:
# Sear_ch: [tekstveld] i_n [Current Folder]
#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
#: ../shell/e-shell-searchbar.c:971
msgid "Sear_ch:"
msgstr "_Zoeken naar:"

#. Translators: This is part of the quick search interface.
#. * example: Search: [_______________] in [ Current Folder ]
#: ../shell/e-shell-searchbar.c:1034
msgid "i_n"
msgstr "i_n"

#: ../shell/e-shell-utils.c:223
msgid "vCard (.vcf)"
msgstr "vCard (.vcf)"

#: ../shell/e-shell-utils.c:246
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle bestanden (*)"

#: ../shell/e-shell-view.c:296
msgid "Saving user interface state"
msgstr "Status gebruikersinterface wordt opgeslagen"

#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per-language credits for translation, displayed in the
#. * about dialog.
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:645
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tino Meinen\n"
"Arjan Scherpenisse\n"
"Gerard Oskamp\n"
"Dennis Smit\n"
"Almer S. Tigelaar\n"
"Dirk-Jan C. Binnema\n"
"Mendel Mobach\n"
"Vincent van Adrighem\n"
"Mendel Mobach\n"
"Kees van den Broek\n"
"Elros Cyriatan\n"
"Daniel van Eeden\n"
"\n"
"Voor rapporteren van fouten in de vertaling:\n"
"http://nl.gnome.org/\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
"  Hannie Dumoleyn https://launchpad.net/~lafeber-dumoleyn"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:656
msgid "Evolution Website"
msgstr "Evolution website"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:902
msgid "Categories Editor"
msgstr "Categorieën-editor"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1237
msgid "Bug Buddy is not installed."
msgstr "Bug-buddy is niet geïnstalleerd."

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1239
msgid "Bug Buddy could not be run."
msgstr "Bug-buddy kon niet worden gestart."

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1420
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Informatie tonen over Evolution"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1425
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1439
msgid "_Close Window"
msgstr "Venster sl_uiten"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1446
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhoud"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1448
msgid "Open the Evolution User Guide"
msgstr "Evolution-gebruikershandleiding openen"

# Reeds gebruikte sneltoetsen:
# _Nieuw
# Nieu_w venster
# V_ersturen
# Afdruk_voorbeeld
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1474
msgid "_Forget Passwords"
msgstr "Wachtwoorden ver_geten"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1476
msgid "Forget all remembered passwords"
msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeslagen wachtwoorden wilt vergeten?"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1481
msgid "I_mport..."
msgstr "I_mporteren…"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1483
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Importeer gegevens van andere programma's"

# Sneltoets is Shift+Ctrl+W
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1488
msgid "New _Window"
msgstr "Nieu_w venster"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1490
msgid "Create a new window displaying this view"
msgstr "Een nieuw venster voor deze weergave creëren"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1502
msgid "Available Cate_gories"
msgstr "_Beschikbare categorieën"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1504
msgid "Manage available categories"
msgstr "Beschikbare categorieën beheren"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1516
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Verkorte handleiding"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1518
msgid "Show Evolution's shortcut keys"
msgstr "De sneltoetsen van Evolution tonen"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1525
msgid "Exit the program"
msgstr "Programma verlaten"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1530
msgid "_Advanced Search..."
msgstr "_Uitgebreid zoeken…"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1532
msgid "Construct a more advanced search"
msgstr "Stel een uitgebreidere zoekactie samen"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1539
msgid "Clear the current search parameters"
msgstr "Maak de huidige zoekparameters leeg"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1544
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "Opgeslagen zoekopdrachten be_werken…"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1546
msgid "Manage your saved searches"
msgstr "Uw opgeslagen zoekopdrachten beheren"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1553
msgid "Click here to change the search type"
msgstr "Klik hier om het zoektype te wijzigen"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1558
msgid "_Find Now"
msgstr "Nu _zoeken"

#. Block the default Ctrl+F.
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1560
msgid "Execute the current search parameters"
msgstr "Voer de huidige zoekparameters uit"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1565
msgid "_Save Search..."
msgstr "Zoekopdracht _opslaan…"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1567
msgid "Save the current search parameters"
msgstr "Huidige zoekparameters opslaan"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1579
msgid "Submit _Bug Report..."
msgstr "_Foutmelding insturen"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1581
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Foutmelding insturen met Bug Buddy."

# De Sneltoets O wordt zo gebruikt voor het schakelen tussen
#  _Online en _Offline (dat is goed)
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1586
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Offline werken"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1588
msgid "Put Evolution into offline mode"
msgstr "Evolution in offline-modus brengen"

# De W wordt al gebruikt voor Nieu_w venster
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1593
msgid "_Work Online"
msgstr "_Online werken"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1595
msgid "Put Evolution into online mode"
msgstr "Evolution in online-modus brengen"

# View -> Layout -> []Show Toolbar
#                   []Show Status Bar
#                   []Show Side Bar
#
# indeling/layout/werkbalken/informatiebalken
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1623
msgid "Lay_out"
msgstr "I_ndeling"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1630
msgid "_New"
msgstr "_Nieuw"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1637
msgid "_Search"
msgstr "_Zoeken"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1644
msgid "_Switcher Appearance"
msgstr "_Wisselaar uiterlijk"

# View -> Window -> []Mail
#                   []Contacts
#                   []Calendar
#                   []Memo
#                   []Tasks
# Window is hier dus niet echt 'Venster' maar meer Modus
# of Evolution-onderdeel/functie-deel
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1658
msgid "_Window"
msgstr "_Onderdeel"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1687
msgid "Show Side _Bar"
msgstr "_Zijbalk tonen"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1689
msgid "Show the side bar"
msgstr "_Zijbalk tonen"

# filmpjes weergeven
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1695
msgid "Show _Buttons"
msgstr "_Knoppen tonen"

# FIXME: dit moet duidelijker
# weergavepaneel/voorbeeldpaneel
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1697
msgid "Show the switcher buttons"
msgstr "Wisselknoppen tonen"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1703
msgid "Show _Status Bar"
msgstr "_Statusbalk tonen"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1705
msgid "Show the status bar"
msgstr "Statusbalk tonen"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1711
msgid "Show _Tool Bar"
msgstr "Werk_balk tonen"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1713
msgid "Show the tool bar"
msgstr "Werkbalk tonen"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1735
msgid "_Icons Only"
msgstr "Alleen _pictogrammen"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1737
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "Vensterknoppen weergeven met alleen pictogrammen"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1742
msgid "_Text Only"
msgstr "Alleen _tekst"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1744
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Vensterknoppen weergeven met alleen tekst"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1749
msgid "Icons _and Text"
msgstr "Pictogrammen _en tekst"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1751
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "Vensterknoppen weergeven met pictogrammen en tekst"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1756
msgid "Tool_bar Style"
msgstr "_Werkbalkstijl"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1758
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr "Vensterknoppen weergeven volgens de desktop-instelling voor werkbalken"

# enkelvoud is mooier (voor het label)
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1766
msgid "Define Views..."
msgstr "Weergave definiëren…"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1768
msgid "Create or edit views"
msgstr "Nieuwe weergave aanmaken"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1773
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Aangepaste weergave opslaan…"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1775
msgid "Save current custom view"
msgstr "Huidige weergave opslaan"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1782
msgid "C_urrent View"
msgstr "H_uidige weergave"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1792
msgid "Custom View"
msgstr "_Aangepaste weergave"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1794
msgid "Current view is a customized view"
msgstr "Huidige weergave is aangepast"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1804
msgid "Change the page settings for your current printer"
msgstr "Pagina-instellingen configureren voor de huidige printer"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2194
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Omschakelen naar %s"

#: ../shell/e-shell-window-actions.c:2414
msgid "Execute these search parameters"
msgstr "Deze zoekparameters uitvoeren"

#. Translators: This is used for the main window title.
#: ../shell/e-shell-window-private.c:584
#, c-format
msgid "%s - Evolution"
msgstr "%s - Evolution"

#: ../shell/e-shell-window.c:442
msgid "New"
msgstr "Nieuw"

#: ../shell/e-shell.c:361
msgid "Preparing to go offline..."
msgstr "Voorbereiden voor offline-gebruik..."

#: ../shell/e-shell.c:414
msgid "Preparing to go online..."
msgstr "Voorbereiden om online te gaan..."

#: ../shell/e-shell.c:476
msgid "Preparing to quit..."
msgstr "Voorbereiden voor afsluiten..."

#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:195
#, no-c-format
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
"this version, and install version %s instead.\n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Hoi. Bedankt voor het downloaden en uitproberen van deze proefversie\n"
"van het Evolution softwarepakket.\n"
"\n"
"Deze versie van Evolution is nog niet helemaal af. We zijn er bijna,\n"
"maar sommige functies zijn nog niet af of werken niet naar behoren.\n"
"\n"
"Als u een stabiele versie van Evolution wilt gebruiken, kunt u beter deze\n"
"versie verwijderen en versie %s installeren.\n"
"\n"
"Wilt u, als u fouten tegenkomt, deze alstublieft melden bij bugzilla.ximian."
"com.\n"
"Dit produkt komt zonder enige garantie en is niet bedoeld voor mensen\n"
"die licht ontvlambaar en agressief zijn.\n"
"\n"
"Wij hopen dat u met veel plezier gebruik zult maken van de resultaten van "
"ons\n"
"harde werk en wachten in spanning op uw bijdrage!\n"

#: ../shell/main.c:219
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Bedankt!\n"
"Het Evolution team\n"

#: ../shell/main.c:226
msgid "Do not tell me again"
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven"

#. Translators: Do NOT translate the five component
#. * names, they MUST remain in English!
#: ../shell/main.c:308
msgid ""
"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
msgstr ""
"Evolution starten waarbij het opgegeven onderdeel wordt getoond. Beschikbare "
"opties zijn: ‘post’, ‘agenda’, ‘contacten’, ‘taken’ en ‘memo's’"

#: ../shell/main.c:312
msgid "Apply the given geometry to the main window"
msgstr "Pas de gegeven afmetingen toe op het hoofdvenster"

#: ../shell/main.c:316
msgid "Start in online mode"
msgstr "Beginnen in online modus"

#: ../shell/main.c:318
msgid "Ignore network availability"
msgstr "Beschikbaarheid netwerk negeren"

#: ../shell/main.c:320
msgid "Start in \"express\" mode"
msgstr "Beginnen in ‘expres’-modus"

# geforceerd laten stoppen/doen stoppen
#: ../shell/main.c:323
msgid "Forcibly shut down Evolution"
msgstr "Evolution geforceerd afsluiten"

#: ../shell/main.c:326
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Verzend de debug-uitvoer van alle componenten naar een bestand."

#: ../shell/main.c:328
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Het laden van plug-ins deactiveren."

#: ../shell/main.c:330
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "Voorbeeldpaneel van Post, Adresboek en Taken uitzetten."

#: ../shell/main.c:334
msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
msgstr "URI's of bestandsnamen opgegeven als rest van argumenten importeren."

#: ../shell/main.c:336
msgid "Request a running Evolution process to quit"
msgstr "Verzoek een draaiend Evolution-proces te stoppen"

# Personal information manager
#: ../shell/main.c:512 ../shell/main.c:520
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- Het Evolution PIM en e-mailprogramma"

#: ../shell/main.c:583
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
"  Run '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
"%s: --online en --offline kan niet tegelijk worden gebruikt.\n"
"  Gebruik ‘%s --help’ voor meer informatie.\n"

#: ../shell/main.c:589
#, c-format
msgid ""
"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"
"  Run '%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
"%s: --force-online en --offline kan niet tegelijk worden gebruikt.\n"
"  Gebruik ‘%s --help’ voor meer informatie.\n"

#: ../shell/shell.error.xml.h:1
msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
msgstr "Weet u zeker dat u alle opgeslagen wachtwoorden wilt vergeten?"

#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Cannot upgrade directly from version {0}"
msgstr "Kan niet rechtstreeks van versie {0} upgraden"

#: ../shell/shell.error.xml.h:3
msgid "Continue Anyway"
msgstr "Toch doorgaan"

#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid ""
"Evolution no longer supports upgrading directly from version {0}. However as "
"a workaround you might try first upgrading to Evolution 2, and then "
"upgrading to Evolution 3."
msgstr ""
"Evolution ondersteunt niet langer het rechtstreeks opwaarderen van versie "
"{0}. U kunt dit omzeilen door eerst op te waarderen naar Evolution 2 en "
"daarna naar Evolution 3."

#: ../shell/shell.error.xml.h:5
msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed."
msgstr ""
"Wachtwoorden vergeten, betekent dat al uw opgeslagen wachtwoorden zullen "
"worden gewist. Er zal om gevraagd worden indien ze een bij volgende keer "
"nodig zijn."

#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Quit Now"
msgstr "Nu afsluiten"

#: ../shell/shell.error.xml.h:8
msgid "Upgrade from previous version failed:"
msgstr "Upgrade vanaf vorige versie is mislukt:"

# weggooien is wellicht beter dan vergeten?
#: ../shell/shell.error.xml.h:9
msgid "_Forget"
msgstr "_Vergeten"

#: ../shell/shell.error.xml.h:10
msgid ""
"{0}\n"
"\n"
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
"data.\n"
msgstr ""
"{0}\n"
"\n"
"Indien u besluit door te gaan heeft u mogelijk geen toegang meer tot "
"bepaalde delen van uw oude gegevens.\n"

#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:56
msgctxt "New"
msgid "_Test Item"
msgstr "Item _Testen"

#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:58
msgid "Create a new test item"
msgstr "Maak een nieuwe test item aan"

#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:66
msgctxt "New"
msgid "Test _Source"
msgstr "_Hulpbron testen"

#: ../shell/test/e-test-shell-backend.c:68
msgid "Create a new test source"
msgstr "Maak een nieuwe testbron aan"

#: ../smclient/eggdesktopfile.c:166
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Bestand is geen geldig .desktop-bestand"

#: ../smclient/eggdesktopfile.c:189
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Niet-herkend desktop-bestand versie ‘%s’"

#: ../smclient/eggdesktopfile.c:959
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s wordt gestart"

#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1102
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "Toepassing accepteert geen documenten op de opdrachtregel"

#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1170
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Niet-herkende opstartoptie: %d"

#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1370
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "Kan geen document-URI's doorgeven aan een 'Type=Link' desktop-item"

#: ../smclient/eggdesktopfile.c:1391
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Geen opstartbaar item"

#: ../smclient/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Verbinding met sessiebeheer uitschakelen"

#: ../smclient/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Specificeer het bestand met de opgeslagen configuratie"

#: ../smclient/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "BESTAND"

#: ../smclient/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specificeer sessiebeheer-ID"

#: ../smclient/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../smclient/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "Opties voor sessiebeheer:"

# filmpjes weergeven
#: ../smclient/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "Opties voor sessiebeheer tonen"

#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:107
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
"\n"
"Edit trust settings:"
msgstr ""
"Certificaat '%s' is een CA certificaat.\n"
"\n"
"Vertrouwen-instellingen bewerken."

#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:146
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
msgstr ""
"Omdat u de certificaat-autoriteit vertrouwt die dit certificaat heeft "
"afgegeven, vertrouwt u de geldigheid van dit certificaat; tenzij het hier "
"anders is aangegeven"

#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:150
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
msgstr ""
"Omdat u de certificaat-autoriteit die dit certificaat heeft afgegeven niet "
"vertrouwt, vertrouwt u de geldigheid van dit certificaat niet; tenzij het "
"hier anders is aangegeven"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:73 ../smime/gui/certificate-manager.c:92
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:112
msgid "Certificate Name"
msgstr "Naam certificaat"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:74 ../smime/gui/certificate-manager.c:94
msgid "Issued To Organization"
msgstr "Afgegeven aan organisatie"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:75 ../smime/gui/certificate-manager.c:95
msgid "Issued To Organizational Unit"
msgstr "Afgegeven aan organisatie-afdeling"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:76 ../smime/gui/certificate-manager.c:96
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:114 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:32
#: ../smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr "Serienummer"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:77 ../smime/gui/certificate-manager.c:97
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:115
msgid "Purposes"
msgstr "Doelen"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:78 ../smime/gui/certificate-manager.c:98
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:116 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:23
msgid "Issued By"
msgstr "Afgegeven door"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:79 ../smime/gui/certificate-manager.c:99
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:117
msgid "Issued By Organization"
msgstr "Afgegeven door organisatie"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:80
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:118
msgid "Issued By Organizational Unit"
msgstr "Afgegeven door organisatie-afdeling"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:81
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:101
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:119
msgid "Issued"
msgstr "Afgegeven"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:82
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:102
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:120
msgid "Expires"
msgstr "Verloopt"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:83
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:103
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:121 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:29
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 vingerafdruk"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:84
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:104
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:122 ../smime/gui/smime-ui.ui.h:26
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "MD5 vingerafdruk"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:93
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:113
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:575
msgid "Select a certificate to import..."
msgstr "Selecteer een certificaat om te importeren…"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:588
msgid "All files"
msgstr "Alle bestanden"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:623
msgid "Failed to import certificate"
msgstr "Certificaat importeren mislukt"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:991
msgid "All PKCS12 files"
msgstr "Alle PKCS12-bestanden"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1009
msgid "All email certificate files"
msgstr "Alle e-mailcertificaten"

#: ../smime/gui/certificate-manager.c:1027
msgid "All CA certificate files"
msgstr "Alle CA-certificaten"

#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:345
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Certificaat weergave: %s"

#: ../smime/gui/component.c:50
#, c-format
msgid "Enter the password for '%s'"
msgstr "Geef het wachtwoord voor ‘%s’"

#. we're setting the password initially
#: ../smime/gui/component.c:76
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Geef een nieuw wachtwoord voor de certificaat-database"

#: ../smime/gui/component.c:78
msgid "Enter new password"
msgstr "Geef een nieuw wachtwoord"

#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:118
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""
"Afgegeven aan:\n"
"  Onderwerp: %s\n"

#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""
"Afgegeven door:\n"
"  Onderwerp:%s\n"

#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:172
msgid "Select certificate"
msgstr "Selecteer certificaat"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<Geen onderdeel van certificaat>"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:2
msgid "Authorities"
msgstr "Authoriteiten"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:3
msgid "Backup _All"
msgstr "Van _Alles een back-up maken"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:4
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
"Voordat u deze CA vertrouwd is het raadzaam dat u het certificaat, de "
"regelgeving en procedures van deze CA besturdeerd, mits aanwezig."

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:5 ../smime/lib/e-cert.c:1097
msgid "Certificate"
msgstr "Certificaat"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:6
msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr "Vertrouwen Certificaat Authoriteit"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:7
msgid "Certificate Fields"
msgstr "Certificaat-velden"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:8
msgid "Certificate Hierarchy"
msgstr "Certificaat Hiërarchie"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:9
msgid "Certificate details"
msgstr "Certificaat details"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:10
msgid "Certificates Table"
msgstr "Certificatentabel"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:11
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Algemene naam (CN)"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:12
msgid "Contact Certificates"
msgstr "Contact-certificaten"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:14
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
msgstr "De echtheid van dit certificaat niet vertrouwen"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:15
msgid "Email Certificate Trust Settings"
msgstr "Email certificaat vertrouwens-instellingen"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:16
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "Certificaat e-mail-ontvanger"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:17
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "Email ondertekenaars certificaat"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:18
msgid "Expires On"
msgstr "Verloopt op"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:19
msgid "Field Value"
msgstr "Veldwaarde"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:20
msgid "Fingerprints"
msgstr "Vingerafdrukken"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:24
msgid "Issued On"
msgstr "Afgegeven op"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:25
msgid "Issued To"
msgstr "Afgegeven aan"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:27
msgid "Organization (O)"
msgstr "Organisatie (O)"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:28
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Afdeling (OU)"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:30 ../smime/lib/e-cert.c:829
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "SSL gebruikers certificaat"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:31 ../smime/lib/e-cert.c:833
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL server certificaat"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:33
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "Dit certificaat is geverifieerd voor het volgende gebruik:"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:34
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Vertrouw de authenticiteit van dit certificaat"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:35
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr "Vertrouw deze CA voor het identificeren van email gebruikers."

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:36
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr "Vertrouw deze CA voor het identificeren van software ontwikkelaars."

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:37
msgid "Trust this CA to identify websites."
msgstr "Vertrouw deze CA voor het identificeren van websites."

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:38
msgid "Validity"
msgstr "Geldigheid"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:39
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "U hebt certificaten van deze organisaties die u indentificeren:"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:40
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr ""
"U hebt certificaten in uw bestand die deze certificaat authoriteiten "
"identificeren:"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:41
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr "U hebt certificaten in uw bestand dat deze personen indentificeren."

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:42
msgid "Your Certificates"
msgstr "Uw certificaten"

#. This is a verb, as in "make a backup".
#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:44
msgid "_Backup"
msgstr "_Back-up"

#: ../smime/gui/smime-ui.ui.h:45
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "B_ewerk CA vertrouwen"

#: ../smime/lib/e-cert-db.c:912
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Certificaat bestaat reeds"

#: ../smime/lib/e-cert.c:228 ../smime/lib/e-cert.c:238
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d-%m-%Y"

#. x509 certificate usage types
#: ../smime/lib/e-cert.c:417
msgid "Sign"
msgstr "Ondertekenen"

#: ../smime/lib/e-cert.c:418
msgid "Encrypt"
msgstr "Versleutel"

#: ../smime/lib/e-cert.c:530
msgid "Version"
msgstr "Versie"

#: ../smime/lib/e-cert.c:545
msgid "Version 1"
msgstr "Versie 1"

#: ../smime/lib/e-cert.c:548
msgid "Version 2"
msgstr "Versie 2"

#: ../smime/lib/e-cert.c:551
msgid "Version 3"
msgstr "Versie 3"

#: ../smime/lib/e-cert.c:634
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD2 met RSA-versleuteling"

#: ../smime/lib/e-cert.c:637
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD5 met RSA-versleuteling"

#: ../smime/lib/e-cert.c:640
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-1 met RSA-versleuteling"

#: ../smime/lib/e-cert.c:643
msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-1 met RSA-versleuteling"

#: ../smime/lib/e-cert.c:646
msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-1 met RSA-versleuteling"

#: ../smime/lib/e-cert.c:649
msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-1 met RSA-versleuteling"

#: ../smime/lib/e-cert.c:676
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 RSA-versleuteling"

#: ../smime/lib/e-cert.c:679
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "Certificaat sleutel gebruik"

#: ../smime/lib/e-cert.c:682
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Netscape certificaat type"

#: ../smime/lib/e-cert.c:685
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "Certificaat Authoriteit sleutel identificator"

#: ../smime/lib/e-cert.c:697
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "Object Indicator (%s)"

#: ../smime/lib/e-cert.c:749
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "Algoritme identificatie"

#: ../smime/lib/e-cert.c:757
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "Algoritme parameters"

#: ../smime/lib/e-cert.c:779
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "Publieke sleutelinformatie van de persoon"

#: ../smime/lib/e-cert.c:784
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "Publiek sleutel algoritme van de persoon"

#: ../smime/lib/e-cert.c:799
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Publieke sleutel van de persoon"

#: ../smime/lib/e-cert.c:820 ../smime/lib/e-cert.c:870
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Fout: kan de extensie niet verwerken"

#: ../smime/lib/e-cert.c:841 ../smime/lib/e-cert.c:853
msgid "Object Signer"
msgstr "Object ondertekenaar"

#: ../smime/lib/e-cert.c:845
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "SSL Certificaat Authoriteit"

#: ../smime/lib/e-cert.c:849
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "E-mail Certificaat Authoriteit"

#: ../smime/lib/e-cert.c:878
msgid "Signing"
msgstr "Ondertekenen"

#: ../smime/lib/e-cert.c:882
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Niet-afwijzing"

# volgens wikiepedia is encipherment hetzelfde als encryptiealgoritme
#: ../smime/lib/e-cert.c:886
msgid "Key Encipherment"
msgstr "Sleutel versleuteling"

#: ../smime/lib/e-cert.c:890
msgid "Data Encipherment"
msgstr "Data versleuteling"

#: ../smime/lib/e-cert.c:894
msgid "Key Agreement"
msgstr "Sleutel overeenkomst"

#: ../smime/lib/e-cert.c:898
msgid "Certificate Signer"
msgstr "Certificaat ondertekenaar"

#: ../smime/lib/e-cert.c:902
msgid "CRL Signer"
msgstr "CRL tekenaar"

#: ../smime/lib/e-cert.c:951
msgid "Critical"
msgstr "Kritisch"

#: ../smime/lib/e-cert.c:953 ../smime/lib/e-cert.c:956
msgid "Not Critical"
msgstr "Niet critisch"

#: ../smime/lib/e-cert.c:977
msgid "Extensions"
msgstr "Uitbreiding"

#. Translators: This string is used in Certificate
#. * details for fields like Issuer or Subject, which
#. * shows the field name on the left and its respective
#. * value on the right, both as stored in the
#. * certificate itself.  You probably do not need to
#. * change this string, unless changing the order of
#. * name and value.  As a result example:
#. * "OU = VeriSign Trust Network"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1055
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1111 ../smime/lib/e-cert.c:1234
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Certificaatondertekeningsalgorithme"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1120
msgid "Issuer"
msgstr "Uitgever"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1175
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "Uitgever unieke ID"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1194
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "Unieke ID van de persoon"

#: ../smime/lib/e-cert.c:1240
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Certificaatondertekeningswaarde"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:256
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 Bestand wachtwoord"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:257
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Voer uw wachtwoord in voor PKCS12 bestand:"

#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Geimporteerd certificaat"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr "Op _bedrijf"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
msgstr "_Adreskaarten"

#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 ../views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
msgstr "_Lijstweergave"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
msgstr "W_eekweergave"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
msgstr "_Dagweergave"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr "_Maandweergave"

#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_Work Week View"
msgstr "_Werkweekweergave"

# View -> Current View -> As sent folder vor wide view
#: ../views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As Sent Folder for Wi_de View"
msgstr "Als bij verzonden berichten in breedbeeld"

# de weergave is eender als bij verzonden berichten
#: ../views/mail/galview.xml.h:2
msgid "As _Sent Folder"
msgstr "Als bij ver_zonden berichten"

#: ../views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By S_tatus"
msgstr "Op s_tatus"

#: ../views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Se_nder"
msgstr "Op afze_nder"

#: ../views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By Su_bject"
msgstr "Op onder_werp"

#: ../views/mail/galview.xml.h:6
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr "Op op_volgingsmarkering"

# View -> Current view -> For Wide view
#: ../views/mail/galview.xml.h:7
msgid "For _Wide View"
msgstr "Als _breedbeeld"

#: ../views/mail/galview.xml.h:8
msgid "_Messages"
msgstr "Be_richten"

#: ../views/memos/galview.xml.h:1
msgid "_Memos"
msgstr "_Memo's"

#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Due Date"
msgstr "Met _verloopdatum"

#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With _Status"
msgstr "Met _status"

#. Put the "UTC" entry at the top of the combo's list.
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:227
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:439
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:441
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:443
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:789
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:2
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Selecteer een tijdzone"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:3
msgid "Time Zones"
msgstr "Tijdzones"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:4
msgid "Timezone drop-down combination box"
msgstr "Tijdzone-combinatieveld"

#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:5
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Gebruik de linker muisknop om in te zoomen op een gedeelte van de kaart en "
"selecteer een tijdzone.\n"
"Gebruik de rechter muisknop om uit te zoomen."

# selecteer
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.ui.h:7
msgid "_Selection"
msgstr "_Selectie"

#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:359
#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "Weergaven definiëren voor %s"

#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:367
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:369
msgid "Define Views"
msgstr "Weergaven definiëren"

#: ../widgets/menus/gal-define-views.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "Weergaven definiëren voor \"%s\""

#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:111
msgid "Table"
msgstr "Tabel"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:283
msgid "Save Current View"
msgstr "Huidige weergave opslaan"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:1
msgid "_Create new view"
msgstr "Nieuwe weergave _aanmaken"

#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.ui.h:3
msgid "_Replace existing view"
msgstr "Bestaande weergave _vervangen"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:108
msgid "Define New View"
msgstr "Nieuwe weergave definiëren"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:1
msgid "Name of new view:"
msgstr "Naam van de nieuwe weergave:"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:2
msgid "Type of View"
msgstr "Soort weergave"

#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.ui.h:3
msgid "Type of view:"
msgstr "Soort weergave:"

#: ../widgets/misc/e-account-manager.c:353
msgid "De_fault"
msgstr "_Standaard"

#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:243
msgid "Account Name"
msgstr "Accountnaam"

#: ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:274
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"

#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:308
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Bijlage-eigenschappen"

#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:330
msgid "_Filename:"
msgstr "B_estandsnaam:"

#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:365
msgid "MIME Type:"
msgstr "MIME-type:"

#: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:373
#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:559
msgid "_Suggest automatic display of attachment"
msgstr "_Probeer bijlage automatisch weer te geven"

#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
msgid "Could not set as background"
msgstr "Kon achtergrond niet instellen"

#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:145
msgid "Set as _Background"
msgstr "Als _achtergrond instellen"

# verwijzing
#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:93
msgid "Could not send attachment"
msgid_plural "Could not send attachments"
msgstr[0] "Kon de bijlage niet versturen"
msgstr[1] "Kon de bijlagen niet versturen"

#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:135
msgid "_Send To..."
msgstr "Aan..."

#: ../widgets/misc/e-attachment-handler-sendto.c:137
msgid "Send the selected attachments somewhere"
msgstr "Stuur de geselecteerde bijlagen ergens naartoe"

#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:162
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:547
msgid "Loading"
msgstr "Laden"

#: ../widgets/misc/e-attachment-icon-view.c:174
#: ../widgets/misc/e-attachment-tree-view.c:559
msgid "Saving"
msgstr "Opslaan"

# sneltoets moet k zijn
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:97
msgid "Hide Attachment _Bar"
msgstr "Bijlagenbal_k verbergen"

#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:99
#: ../widgets/misc/e-attachment-paned.c:639
msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Bijlagenbal_k tonen"

#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:547
msgid "Add Attachment"
msgstr "Bijlage toevoegen"

#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:550
msgid "A_ttach"
msgstr "_Bijlage toevoegen"

#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:613
msgid "Save Attachment"
msgid_plural "Save Attachments"
msgstr[0] "Bijlage opslaan"
msgstr[1] "Bijlagen opslaan"

#. Translators: Default attachment filename.
#: ../widgets/misc/e-attachment-store.c:642
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1810 ../widgets/misc/e-attachment.c:2352
msgid "attachment.dat"
msgstr "bijlage.dat"

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:404
msgid "Open With Other Application..."
msgstr "Met een andere toepassing openen…"

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:411
msgid "S_ave All"
msgstr "_Alles opslaan"

# bijlage toevoegen/bestand bijvoegen
#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:437
msgid "A_dd Attachment..."
msgstr "_Bijlage toevoegen…"

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:461
msgid "_Hide"
msgstr "_Verbergen"

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:468
msgid "Hid_e All"
msgstr "_Alles verbergen"

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:475
msgid "_View Inline"
msgstr "In bericht weerge_ven"

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:482
msgid "Vie_w All Inline"
msgstr "In bericht weerge_ven"

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:803
#, c-format
msgid "Open With \"%s\""
msgstr "Openen met ‘%s’"

#: ../widgets/misc/e-attachment-view.c:806
#, c-format
msgid "Open this attachment in %s"
msgstr "Deze bijlage openen in %s"

#. To Translators: This text is set as a description of an attached
#. * message when, for example, attaching it to a composer. When the
#. * message to be attached has also filled Subject, then this text is
#. * of form "Attached message - Subject", otherwise it's left as is.
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:998
msgid "Attached message"
msgstr "Bijgevoegd bericht"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1853 ../widgets/misc/e-attachment.c:2654
msgid "A load operation is already in progress"
msgstr "Laden is al bezig"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1861 ../widgets/misc/e-attachment.c:2662
msgid "A save operation is already in progress"
msgstr "Opslaan is al bezig"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1953
#, c-format
msgid "Could not load '%s'"
msgstr "kon ‘%s’ niet laden"

# verwijzing
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:1956
#, c-format
msgid "Could not load the attachment"
msgstr "Kon de bijlage niet laden"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2232
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "Kon ‘%s’ niet openen"

# verwijzing
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2235
#, c-format
msgid "Could not open the attachment"
msgstr "Kon de bijlage niet openen"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2670
msgid "Attachment contents not loaded"
msgstr "Bijlage-inhoud niet geladen"

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2746
#, c-format
msgid "Could not save '%s'"
msgstr "Kon ‘%s’ niet opslaan"

# in moeten worden opgeslagen / worden opgeslagen
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:2749
#, c-format
msgid "Could not save the attachment"
msgstr "Kon de bijlage niet opslaan"

#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com"
#: ../widgets/misc/e-buffer-tagger.c:387
msgid "Ctrl-click to open a link"
msgstr "Ctrl-klik om een link te openen"

#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1249
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

# hier kalender ipv agenda?
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
msgid "Month Calendar"
msgstr "Maandkalender"

#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:96
msgid "Character Encoding"
msgstr "Tekenset"

#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:119
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Kies de te gebruiken tekenset:"

#: ../widgets/misc/e-charset-combo-box.c:339
msgid "Other..."
msgstr "Overige…"

#: ../widgets/misc/e-contact-map-window.c:355
msgid "Contacts Map"
msgstr "Contactenkaart"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:501
msgid "Date and Time"
msgstr "Datum en tijd"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:522
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Tekstveld voor invoeren datum"

# kalender, geen agenda
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:544
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Klik op deze knop om een kalender te tonen"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:591
msgid "Drop-down combination box to select time"
msgstr "Combinatieveld om de tijd te selecteren"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:663
msgid "No_w"
msgstr "N_u"

#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:669
msgid "_Today"
msgstr "_Vandaag"

#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. * is not permitted.
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:677
msgid "_None"
msgstr "_Geen"

#. Translators: "None" for date field of a date edit, shown when
#. * there is no date set.
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1688 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1921
msgctxt "date"
msgid "None"
msgstr "Geen"

# waarde weggelaten
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1815
msgid "Invalid Date Value"
msgstr "Ongeldige datum"

# waarde weggelaten
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1859
msgid "Invalid Time Value"
msgstr "Ongeldige tijd"

# U kunt 'Automatisch' kiezen als u het niet weet;
# Evolution probeert het dan voor u uit te zoeken.
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:249
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list."
msgstr ""
"Kies het bestand dat u wilt importeren in Evolution, en kies het "
"bijbehorende bestandstype uit de lijst."

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:266
msgid "F_ilename:"
msgstr "B_estandsnaam:"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:276
msgid "Select a file"
msgstr "Selecteer een bestand"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:290
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:465
msgid "File _type:"
msgstr "Bestands_type:"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:333
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:913
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Kies de doel map voor deze import"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:358
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Kies welk type importeerfilter u wilt gebruiken:"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:366
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Informatie en instellingen importeren van _oudere programma's"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:374
msgid "Import a _single file"
msgstr "Een enkel bestand i_mporteren"

# vrij vertaald
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:526
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following applications: "
"Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable settings found. If you would "
"like to try again, please click the \"Back\" button."
msgstr ""
"Evolution heeft geprobeerd de instellingen van de volgende mailtoepassingen "
"over te nemen: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Er is echter niets gevonden "
"dat geïmporteerd kon worden. Indien u het nogmaals wilt proberen klikt u op "
"‘Terug’."

#. Install a custom "Cancel Import" button.
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:768
msgid "_Cancel Import"
msgstr "_Importeren annuleren"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:912
msgid "Preview data to be imported"
msgstr "Voorbeeld van de te importeren gegevens"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:918
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:931
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1276
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1352
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1361
msgid "Import Data"
msgstr "Gegevens importeren"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:926
msgid "Select what type of file you want to import from the list."
msgstr "Kies uit de lijst welk type bestand u wilt importeren."

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1266
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1301
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Evolution Import Assistent"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1283
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1339
msgid "Import Location"
msgstr "Locatie importeren"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1294
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of importing "
"external files into Evolution."
msgstr ""
"Welkom bij de Evolution import assistent.\n"
"Deze assistent helpt u bij het importeren\n"
"van externe bestanden in Evolution."

# bah: importeerder
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1311
msgid "Importer Type"
msgstr "Type importeerder"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1321
msgid "Select Information to Import"
msgstr "Selecteer de informatie die geïmporteerd moet worden"

# Een bestand selecteren
#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1330
msgid "Select a File"
msgstr "Selecteer een bestand"

#: ../widgets/misc/e-import-assistant.c:1347
msgid "Click \"Apply\" to begin importing the file into Evolution."
msgstr ""
"Klik op ‘Importeren’ om te beginnen met het importeren van het bestand in "
"Evolution."

#: ../widgets/misc/e-map.c:883
msgid "World Map"
msgstr "Wereldkaart"

# drop-down/afrolveld/valscherm/ combinatieveld/keuzeveld
#: ../widgets/misc/e-map.c:886
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should instead select the timezone from the drop-down combination box below."
msgstr ""
"Interactieve kaart voor het met de muis selecteren van de tijdzone. "
"Toetsenbordgebruikers moeten de tijdzone kiezen met het drop-down "
"combinatieveld hieronder."

# Evolution is nu verbonden met het netwerk.
# Klik op deze knop om zonder netwerkverbinding te werken.
#: ../widgets/misc/e-online-button.c:27
msgid "Evolution is currently online.  Click this button to work offline."
msgstr "Evolution is momenteel online. Klik op deze knop om offline te werken."

# Evolution is nu niet verbonden met het netwerk.
# Klik op deze knop om online te gaan werken.
#: ../widgets/misc/e-online-button.c:30
msgid "Evolution is currently offline.  Click this button to work online."
msgstr "Evolution is momenteel offline. Klik op deze knop om online te werken."

# Evolution is nu niet verbonden met het netwerk.
# Klik op deze knop om online te gaan werken.
#: ../widgets/misc/e-online-button.c:33
msgid "Evolution is currently offline because the network is unavailable."
msgstr "Evolution is momenteel offline omdat het netwerk niet beschikbaar is."

#: ../widgets/misc/e-preferences-window.c:279
msgid "Evolution Preferences"
msgstr "Evolution voorkeuren"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:81
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Zoekresultaten: %d"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:563
msgid "Close the find bar"
msgstr "De zoekbalk sluiten"

# Zoeken
# [       ]
# []achteruit []hooflettergevoelig []reguliere expressie
# [Sluiten][Zoeken]
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:571
msgid "Fin_d:"
msgstr "_Zoeken:"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:583
msgid "Clear the search"
msgstr "Zoekopdracht wissen"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:607
msgid "_Previous"
msgstr "Vo_rige"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:613
msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
msgstr "Het vorige voorkomen van de tekst zoeken"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:626
msgid "_Next"
msgstr "V_olgende"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:632
msgid "Find the next occurrence of the phrase"
msgstr "Het volgende voorkomen van de tekst zoeken"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:645
msgid "Mat_ch case"
msgstr "_Hoofdlettergevoelig"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:673
msgid "Reached bottom of page, continued from top"
msgstr "Onderzijde bereikt; zoeken wordt voortgezet vanaf bovenzijde"

#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:695
msgid "Reached top of page, continued from bottom"
msgstr "Bovenzijde bereikt; zoeken wordt voortgezet vanaf onderzijde"

#: ../widgets/misc/e-send-options.c:552
msgid "When de_leted:"
msgstr "Wanneer _verwijderd"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:1
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "Verzonden item a_utomatisch verwijderen"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:3
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "_Een 'verzonden' item aanmaken om status te volgen"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:4
msgid "Deli_vered and opened"
msgstr "Be_zorgd en gelezen"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:5
msgid "Delivery Options"
msgstr "Bezorgingsopties"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:6
msgctxt "ESendOptions"
msgid "_Until"
msgstr "_Tot"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:7
msgctxt "ESendOptionsAfter"
msgid "_After"
msgstr "_Na"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:8
msgctxt "ESendOptionsAfter"
msgid "days"
msgstr "dagen"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:9
msgctxt "ESendOptionsWithin"
msgid "Wi_thin"
msgstr "_Binnen"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:10
msgctxt "ESendOptionsWithin"
msgid "days"
msgstr "dagen"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:11
msgid "For Your Eyes Only"
msgstr "Alleen voor u bestemd"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:12
msgid "Gene_ral Options"
msgstr "_Algemene opties"

# Niets/Geen
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:15
msgid "Mail Receipt"
msgstr "Leesbevestiging"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:17
msgid "Proprietary"
msgstr "Niet-vrij"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:18
msgid "R_eply requested"
msgstr "_Antwoord verwacht"

# Berzorgingsmelding
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:20
msgid "Return Notification"
msgstr "Bezorgingsmelding"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:21
msgid "Secret"
msgstr "Geheim"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:23
msgid "Sta_tus Tracking"
msgstr "_Status volgen"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:24
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:25
msgid "Status Tracking"
msgstr "Status volgen"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:26
msgid "Top Secret"
msgstr "Topgeheim"

# Indien ge_accepteerd:
# bij acceptatie/accepteren/aannemen/aanname
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:28
msgid "When acce_pted:"
msgstr "Bij _accepteren"

# voltooiing/voltooien
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:29
msgid "When co_mpleted:"
msgstr "Bij _voltooien:"

# bij afwijzing
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:30
msgid "When decli_ned:"
msgstr "Bij a_fwijzing:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:31
msgid "_All information"
msgstr "A_lle informatie"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:32
msgid "_Classification:"
msgstr "_Classificatie:"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:33
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "Bezorging ver_tragen"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:34
msgid "_Delivered"
msgstr "_Bezorgd"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:36
msgid "_Set expiration date"
msgstr "Verloo_pdatum instellen"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:37
msgid "_When convenient"
msgstr "_Wanneer het uitkomt"

#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:38
msgid "_When opened:"
msgstr "Bij _openen:"

#. Translators: Used in send options dialog
#: ../widgets/misc/e-send-options.ui.h:40
msgctxt "send-options"
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:138
#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:564
#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:372
#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:219
msgid "Unnamed"
msgstr "Naamloos"

#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:214
msgid "_Save and Close"
msgstr "Op_slaan en sluiten"

#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:431
msgid "Edit Signature"
msgstr "Handtekening bewerken"

#: ../widgets/misc/e-signature-editor.c:446
msgid "_Signature Name:"
msgstr "_Naam handtekening:"

#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:317
msgid "Add Signature Script"
msgstr "Handtekening-script toevoegen"

#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:382
msgid "Edit Signature Script"
msgstr "Handtekening-script bewerken"

#: ../widgets/misc/e-signature-manager.c:602
msgid "Add _Script"
msgstr "_Script toevoegen"

#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:268
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only."
msgstr ""
"De uitvoer van dit script zal gebruikt worden als\n"
"uw ondertekening. De naam die u hier geeft zal\n"
"uitsluitend voor weergavedoeleinden gebruikt worden."

#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:313
msgid "S_cript:"
msgstr "_Script:"

#: ../widgets/misc/e-signature-script-dialog.c:344
msgid "Script file must be executable."
msgstr "Het script-bestand moet uitvoerbaar zijn."

#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:78
msgid "Click here to go to URL"
msgstr "Klik hier om naar de URL te gaan"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:410
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Verwijzing _kopiëren"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:412
msgid "Copy the link to the clipboard"
msgstr "De verwijzing naar het klembord kopiëren"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:420
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Verwijzing in browser _openen"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:422
msgid "Open the link in a web browser"
msgstr "Verwijzing in browser openen"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:430
msgid "_Copy Email Address"
msgstr "E-mail_adres kopiëren"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:447
msgid "_Copy Image"
msgstr "Afbeelding _kopiëren"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:449
msgid "Copy the image to the clipboard"
msgstr "De afbeelding naar het klembord kopiëren"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:469 ../widgets/misc/e-web-view.c:1318
msgid "Select all text and images"
msgstr "De gehele tekst en afbeeldingen selecteren"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:982 ../widgets/misc/e-web-view.c:984
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:986
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Klik om %s te bellen"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:988
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Klik om adressen te tonen/verbergen"

#: ../widgets/misc/e-web-view.c:990
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Klik hier om %s te openen"

#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:306
#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:315
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"

#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:318
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Agenda: van %s tot %s"

#: ../widgets/misc/ea-calendar-item.c:354
msgid "evolution calendar item"
msgstr "evolution agenda-item"

#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:187
msgid "popup list"
msgstr "popup-lijst"

#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:299
msgid "Now"
msgstr "Nu"

#. Translators: "None" as a label of a button to unset date in a date table cell
#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:316
msgctxt "table-date"
msgid "None"
msgstr "Geen"

# Okay/Ok/OK
#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:324
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../widgets/table/e-cell-date-edit.c:868
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "De datum moet ingevoerd worden in het formaat: %s"

#: ../widgets/table/e-cell-percent.c:80
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Het percentage mag niet kleiner zijn dan 0 en niet groter dan 100"

#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:607
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:62
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:143
msgid "click to add"
msgstr "Klik om toe te voegen"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
msgid "(Ascending)"
msgstr "(oplopend)"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:393 ../widgets/table/e-table-config.c:435
msgid "(Descending)"
msgstr "(aflopend)"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:400
msgid "Not sorted"
msgstr "Ongesorteerd"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:441
msgid "No grouping"
msgstr "Niet gegroepeerd"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:666
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:11
msgid "Show Fields"
msgstr "Velden tonen"

#: ../widgets/table/e-table-config.c:686
msgid "Available Fields"
msgstr "Beschikbare velden"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:1
msgid "A_vailable Fields:"
msgstr "_Beschikbare velden"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:2
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1717
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:3
msgid "Clear All"
msgstr "Alles wissen"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:4
msgid "Clear _All"
msgstr "_Alles wissen"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:5
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1717
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:8
msgid "Group Items By"
msgstr "Items groeperen op"

# naar beneden/neerwaarts/neerwaarts verplaatsen/naar onder
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:9
msgid "Move _Down"
msgstr "Naar be_neden"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:10
msgid "Move _Up"
msgstr "Naar bo_ven"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:12
msgid "Show _field in View"
msgstr "V_eld tonen in weergave"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:13
msgid "Show field i_n View"
msgstr "Vel_d tonen in weergave"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:14
msgid "Show field in _View"
msgstr "Veld _tonen in weergave"

# sortering/sorteer
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:15
msgid "Sort"
msgstr "Sorteren"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:16
msgid "Sort Items By"
msgstr "Items sorteren op"

# dan op/daarna op
#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:17
msgid "Then By"
msgstr "Daarna op"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:19
msgid "_Fields Shown..."
msgstr "Getoonde _velden…"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:20
msgid "_Group By..."
msgstr "_Groeperen op…"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:21
msgid "_Remove"
msgstr "_Verwijderen"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:22
msgid "_Show field in View"
msgstr "_Veld tonen in weergave"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:23
msgid "_Show these fields in order:"
msgstr "_Deze velden op volgorde tonen:"

#: ../widgets/table/e-table-config.ui.h:24
msgid "_Sort..."
msgstr "_Sorteren…"

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:119
msgid "Add a Column"
msgstr "Kolom toevoegen…"

#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:153
msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
msgstr ""
"Om een kolom aan uw tabel toe te voegen, sleept u\n"
"het naar de plaats waar u het wilt laten verschijnen."

#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
#. * has turned on grouping on a column, which has set a title.
#. * The first %s is replaced with a column title.
#. * The second %s is replaced with an actual  group value.
#. * Finally the %d is replaced with count of items in this group.
#. * Example: "Family name: Smith (13 items)"
#.
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:361
#, c-format
msgid "%s: %s (%d item)"
msgid_plural "%s: %s (%d items)"
msgstr[0] "%s : %s (%d item)"
msgstr[1] "%s : %s (%d items)"

#. Translators: This text is used as a special row when an ETable
#. * has turned on grouping on a column, which doesn't have set a title.
#. * The %s is replaced with an actual group value.
#. * The %d is replaced with count of items in this group.
#. * Example: "Smith (13 items)"
#.
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:373
#, c-format
msgid "%s (%d item)"
msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d item)"
msgstr[1] "%s (%d items)"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1557
msgid "Customize Current View"
msgstr "Huidige weergave aanpassen"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "_Oplopend sorteren"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1582
msgid "Sort _Descending"
msgstr "_Aflopend sorteren"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1585
msgid "_Unsort"
msgstr "_Niet sorteren"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1588
msgid "Group By This _Field"
msgstr "Groeperen op dit _veld"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1591
msgid "Group By _Box"
msgstr "Groeperen op _box"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1595
msgid "Remove This _Column"
msgstr "Deze _kolom verwijderen"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1598
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "Kolom _toevoegen…"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1602
msgid "A_lignment"
msgstr "_Uitlijning"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1605
msgid "B_est Fit"
msgstr "Best _passend"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1608
msgid "Format Column_s..."
msgstr "Kolommen _aanpassen…"

#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1612
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "Huidige weergave _aanpassen…"

# sortering/sorteer
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1674
msgid "_Sort By"
msgstr "_Sorteren op"

# zelfgemaakt/aangepast
#. Custom
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1692
msgid "_Custom"
msgstr "_Aangepast"

#. Translators: description of a "popup" action
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
msgid "popup a child"
msgstr "een dochter genereren"

# omwisselen/omschakelen/schakelen
#. Translators: description of a "toggle" action
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:178
msgid "toggle the cell"
msgstr "de cel omschakelen"

#. Translators: description of an "expand" action
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:214
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
msgstr "de rij in de ETree die deze cel bevat openklappen"

#. Translators: description of a "collapse" action
#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell-tree.c:221
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
msgstr "de rij in de ETree die deze cel bevat dichtklappen"

#: ../widgets/table/gal-a11y-e-cell.c:123
msgid "Table Cell"
msgstr "Tabelcel"

#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:72
msgid "click"
msgstr "klikken"

#: ../widgets/table/gal-a11y-e-table-column-header.c:158
msgid "sort"
msgstr "sorteren"

#: ../widgets/text/e-text.c:2327
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"

#: ../widgets/text/e-text.c:2339
msgid "Input Methods"
msgstr "Invoermethodes"

#~ msgid "Local Folders"
#~ msgstr "Lokale mappen"

#~ msgid "Alarms"
#~ msgstr "Alarmeringen"

#~ msgid "Save as iCalendar..."
#~ msgstr "Opslaan als vCard…"

#~ msgid "(map)"
#~ msgstr "(kaart)"

#~ msgid "map"
#~ msgstr "kaart"

#~ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
#~ msgstr "Anonieme verbinding met LDAP server wordt opgezet"

#~ msgid "Count of default recurrence for a new event. -1 means forever."
#~ msgstr ""
#~ "Standaard tijdstip van herinnering voor een nieuwe gebeurtenis. -1 "
#~ "betekent oneindig."

#~ msgid "Event Transparency"
#~ msgstr "Agendanotitie-doorschijning"

#~ msgid "Gradient of the events in calendar views."
#~ msgstr "Gradiënt van de notities in agendaweergaven."

#~ msgid ""
#~ "Transparency of the events in calendar views, a value between 0 "
#~ "(transparent) and 1 (opaque)."
#~ msgstr ""
#~ "Doorschijning van de notities in de agendaweergaven, een waarde tussen 0 "
#~ "(transparant) en 1 (niet transparant)."

#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") calendar"
#~ msgstr "URI van de gemarkeerde (\"standaard\") agenda"

#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") memo list"
#~ msgstr "URI van de gemarkeerde (\"standaard\") memolijst"

#~ msgid "URI of the highlighted (\"primary\") task list"
#~ msgstr "URI van de gemarkeerde (\"standaard\") takenlijst"

#~ msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
#~ msgstr "Ja. (complexe herhaling)"

#~ msgid "Every week on "
#~ msgid_plural "Every %d weeks on "
#~ msgstr[0] "Iedere week op"
#~ msgstr[1] "Iedere %d weken op"

#~ msgid " and "
#~ msgstr " en "

#~ msgid "The %s day of "
#~ msgstr "De %s dag van "

#~ msgid "a total of %d time"
#~ msgid_plural "a total of %d times"
#~ msgstr[0] "in totaal %d keer"
#~ msgstr[1] "in totaal %d keer"

#~ msgid "Ends"
#~ msgstr "Eindigt"

# Lees/beschouw/bekijk
#~ msgid ""
#~ "Please review the following information, and then select an action from "
#~ "the menu below."
#~ msgstr ""
#~ "Lees de volgende informatie en kies daarna een actie uit het menu "
#~ "hieronder."

# met punt op het einde
#~ msgid ""
#~ "The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
#~ "calendars"
#~ msgstr ""
#~ "De bijeenkomst is afgelast, echter zij is niet in uw agenda's terug te "
#~ "vinden."

# met punt op het einde
#~ msgid ""
#~ "The task has been canceled, however it could not be found in your task "
#~ "lists"
#~ msgstr ""
#~ "De taak is geannuleerd, echter zij is niet in uw takenlijsten terug te "
#~ "vinden."

#~ msgid "Meeting Update Request"
#~ msgstr "Bijeenkomst-updateverzoek"

#~ msgid "%s requests %s to perform a task."
#~ msgstr "%s verzoekt %s om een taak uit te voeren."

#~ msgid "%s requests you perform a task."
#~ msgstr "%s verzoekt u een taak uit te voeren."

#~ msgid "Task Update Request"
#~ msgstr "Taak-updateverzoek"

#~ msgid "%s has replied to a free/busy request."
#~ msgstr "%s heeft een verzoek om beschikbaarheidsinformatie beantwoord."

#~ msgid "The message does not appear to be properly formed"
#~ msgstr "Het bericht lijkt niet goed opgemaakt te zijn"

#~ msgid "The message contains only unsupported requests."
#~ msgstr "Het bericht bevat slechts niet ondersteunde aanvragen."

#~ msgid "The attachment has no viewable calendar items"
#~ msgstr "De bijlage heeft geen toonbaar agenda-object"

#~ msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
#~ msgstr "Object is ongeldig en kan niet worden bijgewerkt\n"

#~ msgid "--to--"
#~ msgstr "--naar--"

#~ msgid ""
#~ "Unable to activate the HTML editor control.\n"
#~ "\n"
#~ "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and "
#~ "libgtkhtml installed."
#~ msgstr ""
#~ "Niet in staat de HTML-bewerkingscomponent te activeren.\n"
#~ "\n"
#~ "Controleer alstublieft dat u de juiste versie van gtkhtml en libgtkhtml "
#~ "geïnstalleerd heeft."

# adresselectievenster
# adresselectiepaneel
#~ msgid "Unable to activate the address selector control."
#~ msgstr "Kon de adresselectie niet activeren."

#~ msgid "%s..."
#~ msgstr "%s…"

#~ msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
#~ msgstr "Interne fout, onbekende fout '%s' gevraagd"

# Mate van/niveau/level
#~ msgid "Log Level"
#~ msgstr "Logboekniveau"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fout"

#~ msgid "Errors"
#~ msgstr "Fouten"

#~ msgid "Warnings and Errors"
#~ msgstr "Waarschuwingen en fouten"

#~ msgid "Debug"
#~ msgstr "Debug"

#~ msgid "Error, Warnings and Debug messages"
#~ msgstr "Fout-, waarschuwings-, en debug-berichten"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Please read carefully the license agreement\n"
#~ "for %s displayed below\n"
#~ "and tick the check box for accepting it\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Lees onderstaande licentieovereenkomst\n"
#~ "voor %s zorgvuldig door en vink de optie\n"
#~ "aan om deze te accepteren\n"

#~ msgid "Select a png picture (the best 48*48 of size < 720 bytes)"
#~ msgstr "Selecteer een (48×48) png-bestand < 720 bytes"

#~ msgid "Start Evolution activating the specified component"
#~ msgstr "Start Evolution met activatie van het gespecificeerde component"

#~ msgid "begin editing this cell"
#~ msgstr "deze cel bewerken"

#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Details:</span>"
#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Details:</span>"

#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Receiving</span>"
#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Ontvangen</span>"

#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Sending</span>"
#~ msgstr "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Versturen</span>"

#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Google account settings:</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Instellingen Google-account:</span>"

#~ msgid "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Yahoo account settings:</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span size=\"large\" weight=\"bold\">Instellingen Yahoo-account:</span>"

#~ msgid "(Not Recommended)"
#~ msgstr "(Niet aanbevolen)"

#~ msgid "(Note: Requires restart of the application)"
#~ msgstr "(Merk op: vereist een herstart van het programma)"

#~ msgid "Do not display messages when text si_ze exceeds"
#~ msgstr ""
#~ "Tekstinhoud niet weergeven indien de hoeveelheid tekst groter is dan"

#~ msgid "KB"
#~ msgstr "KB"

# contact maakt/aanmeldt/inlogt
#~ msgid ""
#~ "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
#~ "first time"
#~ msgstr ""
#~ "Opmerking: er wordt pas om uw wachtwoord gevraagd wanneer u voor het "
#~ "eerst contact maakt"

# [vinkje] Shrink To/CC/BCC headers to [tellerknop] addresses
# BUG Source: deze zin mag eigenlijk niet zo opgesplitst worden
#
# Ideale vertaling zou zijn:
# Maximaal [tellerknop] adressen weergeven in de Aan/CC/BCC velden
#
# _Maximum aantal in Aan/Cc/Bcc-velden getoond:
# Verkort de Aan/CC/BCC velden tot
#~ msgid "_Shrink To / Cc / Bcc headers to "
#~ msgstr "_Verkort de Aan/CC/BCC-koppen tot "

#~ msgid "edit"
#~ msgstr "bewerken"

#~ msgid "toggle"
#~ msgstr "omschakelen"

#~ msgid "Popup Menu"
#~ msgstr "Popup-menu"

#~ msgid "Configure autocomplete here"
#~ msgstr "Automatisch aanvullen hier configureren"

# vertaling van control hier?
#~ msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control"
#~ msgstr "Evolution S/Mime certificaatbeheer"

#~ msgid "Evolution folder settings configuration control"
#~ msgstr "Evolution configuratie voor mapinstellingen"

# Fout in het Engels: Manager ipv Manage
#~ msgid "Manage your S/MIME certificates here"
#~ msgstr "U kunt uw S/Mime certificaten hier beheren"

# upgraden/opwaarderen
#~ msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
#~ msgstr "Het opwaarderen van adresboekinstellingen of mappen is mislukt."

# ?
#~ msgid "Base"
#~ msgstr "Basis"

#~ msgid ""
#~ "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
#~ "\n"
#~ "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
#~ msgstr ""
#~ "Evolution's Palm Sync changelog en projectiebestanden zijn veranderd.\n"
#~ "\n"
#~ "Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw Pilot Sync-gegevens overzetten…"

#~ msgid "3268"
#~ msgstr "3268"

#~ msgid "389"
#~ msgstr "389"

#~ msgid "636"
#~ msgstr "636"

#~ msgid "<b>Type:</b>"
#~ msgstr "<b>Type:</b>"

#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "Basis"

#~ msgid ""
#~ "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
#~ msgstr ""
#~ "Evolution zal dit e-mailadres gebruiken om u te identificeren bij de "
#~ "server"

#~ msgid ""
#~ "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
#~ "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at "
#~ "the root of the directory tree."
#~ msgstr ""
#~ "De zoekbasis is de unieke naam (DN) van de plek waar uw zoekopdracht "
#~ "begint. Als u dit leeg laat, zal de zoekopdracht starten aan het de basis "
#~ "van de mappenstructuur."

#~ msgid ""
#~ "This is the full name of your LDAP server. For example, \"ldap.mycompany."
#~ "com\"."
#~ msgstr ""
#~ "Dit is de volledige naam van uw LDAP-server. Bijvoorbeeld ‘ldap."
#~ "mijnbedrijf.com’."

#~ msgid ""
#~ "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to "
#~ "be too large will slow down your address book."
#~ msgstr ""
#~ "Dit is het maximum aantal kaarten dat zal worden opgehaald. Als u het te "
#~ "hoog instelt zal het adresboek traag worden."

#~ msgid ""
#~ "This is the name for this server that will appear in your Evolution "
#~ "folder list. It is for display purposes only. "
#~ msgstr ""
#~ "Deze naam wordt gebruikt om deze server in uw mappenlijst weer te geven. "
#~ "De naam is alleen voor weergavedoeleinden."

#~ msgid "Whenever Possible"
#~ msgstr "Indien mogelijk"

#~ msgid "<b>Email</b>"
#~ msgstr "<b>E-mail</b>"

#~ msgid "<b>Home</b>"
#~ msgstr "<b>Thuis</b>"

#~ msgid "<b>Job</b>"
#~ msgstr "<b>Taak</b>"

#~ msgid "<b>Other</b>"
#~ msgstr "<b>Anders</b>"

#~ msgid "<b>Work</b>"
#~ msgstr "<b>Werk</b>"

#~ msgid "Albania"
#~ msgstr "Albanië"

#~ msgid "Algeria"
#~ msgstr "Algerije"

#~ msgid "Angola"
#~ msgstr "Angola"

#~ msgid "Antigua And Barbuda"
#~ msgstr "Antigua en Barbuda"

#~ msgid "Argentina"
#~ msgstr "Argentinië"

#~ msgid "Armenia"
#~ msgstr "Armenië"

#~ msgid "Aruba"
#~ msgstr "Aruba"

#~ msgid "Azerbaijan"
#~ msgstr "Azerbaidjan"

#~ msgid "Bahamas"
#~ msgstr "Bahama's"

#~ msgid "Bangladesh"
#~ msgstr "Bangladesh"

#~ msgid "Belarus"
#~ msgstr "Wit-Rusland"

#~ msgid "Belgium"
#~ msgstr "België"

#~ msgid "Benin"
#~ msgstr "Benin"

#~ msgid "Bhutan"
#~ msgstr "Bhutan"

#~ msgid "Bolivia"
#~ msgstr "Bolivië"

#~ msgid "Bosnia And Herzegowina"
#~ msgstr "Bosnië-Herzegovina"

#~ msgid "Botswana"
#~ msgstr "Botswana"

#~ msgid "Bouvet Island"
#~ msgstr "Bouvet Eiland"

#~ msgid "Brazil"
#~ msgstr "Brazilië"

#~ msgid "British Indian Ocean Territory"
#~ msgstr "Brits Indische Oceaan Territorium"

#~ msgid "Brunei Darussalam"
#~ msgstr "Brunei Darussalam"

#~ msgid "Bulgaria"
#~ msgstr "Bulgarije"

#~ msgid "Burkina Faso"
#~ msgstr "Burkina Faso"

#~ msgid "Burundi"
#~ msgstr "Burundi"

#~ msgid "Cambodia"
#~ msgstr "Cambodja"

#~ msgid "Cameroon"
#~ msgstr "Kameroen"

#~ msgid "Canada"
#~ msgstr "Canada"

#~ msgid "Cayman Islands"
#~ msgstr "Kaaimaneilanden"

#~ msgid "Central African Republic"
#~ msgstr "Centraal Afrikaanse Republiek"

#~ msgid "Chad"
#~ msgstr "Tsjaad"

#~ msgid "Chile"
#~ msgstr "Chili"

#~ msgid "Christmas Island"
#~ msgstr "Kersteiland"

#~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
#~ msgstr "Kokos (Keeling) Eilanden"

#~ msgid "Congo"
#~ msgstr "Congo"

#~ msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
#~ msgstr "Congo, De democratische republiek van"

#~ msgid "Cook Islands"
#~ msgstr "Cook Eilanden"

#~ msgid "Cote d'Ivoire"
#~ msgstr "Ivoorkust"

#~ msgid "Croatia"
#~ msgstr "Kroatië"

#~ msgid "Cuba"
#~ msgstr "Cuba"

#~ msgid "Cyprus"
#~ msgstr "Cyprus"

#~ msgid "Czech Republic"
#~ msgstr "Tsjechië"

#~ msgid "Denmark"
#~ msgstr "Denemarken"

#~ msgid "Dominican Republic"
#~ msgstr "Dominicaanse Republiek"

#~ msgid "Ecuador"
#~ msgstr "Ecuador"

#~ msgid "Egypt"
#~ msgstr "Egypte"

#~ msgid "Equatorial Guinea"
#~ msgstr "Equatoriaal Guinee"

#~ msgid "Eritrea"
#~ msgstr "Eritrea"

#~ msgid "Estonia"
#~ msgstr "Estland"

#~ msgid "Ethiopia"
#~ msgstr "Ethiopië"

#~ msgid "Falkland Islands"
#~ msgstr "Falkland eilanden"

#~ msgid "Faroe Islands"
#~ msgstr "Faeröer"

#~ msgid "Finland"
#~ msgstr "Finland"

#~ msgid "French Guiana"
#~ msgstr "Frans-Guyana"

#~ msgid "French Polynesia"
#~ msgstr "Frans Polinesië"

#~ msgid "French Southern Territories"
#~ msgstr "Frans Zuidelijke Territoriën"

#~ msgid "Gabon"
#~ msgstr "Gabon"

#~ msgid "Gambia"
#~ msgstr "Gambia"

#~ msgid "Georgia"
#~ msgstr "Georgië"

#~ msgid "Germany"
#~ msgstr "Duitsland"

#~ msgid "Ghana"
#~ msgstr "Ghana"

#~ msgid "Greenland"
#~ msgstr "Groenland"

#~ msgid "Guam"
#~ msgstr "Guam"

#~ msgid "Guernsey"
#~ msgstr "Guernsey"

#~ msgid "Guinea"
#~ msgstr "Guinee"

#~ msgid "Haiti"
#~ msgstr "Haïti"

#~ msgid "Heard And McDonald Islands"
#~ msgstr "Heard en McDonald Eilanden"

#~ msgid "Holy See"
#~ msgstr "Heilige Stoel"

#~ msgid "Honduras"
#~ msgstr "Honduras"

#~ msgid "Hungary"
#~ msgstr "Hongarije"

#~ msgid "Iceland"
#~ msgstr "IJsland"

#~ msgid "Indonesia"
#~ msgstr "Indonesië"

#~ msgid "Iran"
#~ msgstr "Iran"

#~ msgid "Iraq"
#~ msgstr "Iraq"

#~ msgid "Ireland"
#~ msgstr "Ierland"

#~ msgid "Isle of Man"
#~ msgstr "Isle of Man"

#~ msgid "Israel"
#~ msgstr "Israel"

#~ msgid "Italy"
#~ msgstr "Italië"

#~ msgid "Jersey"
#~ msgstr "Jersey"

#~ msgid "Jordan"
#~ msgstr "Jordanië"

#~ msgid "Kazakhstan"
#~ msgstr "Kazachstan"

#~ msgid "Kenya"
#~ msgstr "Kenia"

#~ msgid "Kiribati"
#~ msgstr "Kiribati"

#~ msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
#~ msgstr "Korea, Democratische republiek van"

#~ msgid "Korea, Republic Of"
#~ msgstr "Noord-Korea"

#~ msgid "Kyrgyzstan"
#~ msgstr "Kirgizië"

#~ msgid "Laos"
#~ msgstr "Laos"

#~ msgid "Latvia"
#~ msgstr "Letland"

#~ msgid "Lebanon"
#~ msgstr "Libanon"

#~ msgid "Lesotho"
#~ msgstr "Lesotho"

#~ msgid "Liberia"
#~ msgstr "Liberia"

#~ msgid "Libya"
#~ msgstr "Libya"

#~ msgid "Liechtenstein"
#~ msgstr "Liechtenstein"

#~ msgid "Lithuania"
#~ msgstr "Litouwen"

#~ msgid "Macedonia"
#~ msgstr "Macedonië"

#~ msgid "Madagascar"
#~ msgstr "Madagascar"

#~ msgid "Malawi"
#~ msgstr "Malawi"

#~ msgid "Malaysia"
#~ msgstr "Maleisië"

#~ msgid "Mali"
#~ msgstr "Mali"

#~ msgid "Malta"
#~ msgstr "Malta"

#~ msgid "Marshall Islands"
#~ msgstr "Marshall Eilanden"

#~ msgid "Mauritania"
#~ msgstr "Mauritanië"

#~ msgid "Mexico"
#~ msgstr "Mexico"

#~ msgid "Micronesia"
#~ msgstr "Micronesië"

#~ msgid "Moldova, Republic Of"
#~ msgstr "Moldavië"

#~ msgid "Mongolia"
#~ msgstr "Mongolië"

#~ msgid "Morocco"
#~ msgstr "Marokko"

#~ msgid "Mozambique"
#~ msgstr "Mozambique"

#~ msgid "Myanmar"
#~ msgstr "Myanmar"

#~ msgid "Namibia"
#~ msgstr "Namibië"

#~ msgid "Nauru"
#~ msgstr "Nauru"

#~ msgid "Nepal"
#~ msgstr "Nepal"

#~ msgid "Netherlands Antilles"
#~ msgstr "Nederlandse Antillen"

#~ msgid "Niger"
#~ msgstr "Niger"

#~ msgid "Nigeria"
#~ msgstr "Nigeria"

#~ msgid "Niue"
#~ msgstr "Niue"

#~ msgid "Norfolk Island"
#~ msgstr "Norfolk Eiland"

#~ msgid "Northern Mariana Islands"
#~ msgstr "Noordelijke Mariana Eilanden"

#~ msgid "Oman"
#~ msgstr "Oman"

#~ msgid "Pakistan"
#~ msgstr "Pakistan"

#~ msgid "Palau"
#~ msgstr "Palau"

#~ msgid "Palestinian Territory"
#~ msgstr "Palesteins Territorium"

#~ msgid "Papua New Guinea"
#~ msgstr "Papoea Nieuw Guinea"

#~ msgid "Paraguay"
#~ msgstr "Paraguay"

#~ msgid "Peru"
#~ msgstr "Peru"

#~ msgid "Philippines"
#~ msgstr "Filippijnen"

#~ msgid "Poland"
#~ msgstr "Polen"

#~ msgid "Romania"
#~ msgstr "Roemenië"

#~ msgid "Russian Federation"
#~ msgstr "Rusland"

#~ msgid "Rwanda"
#~ msgstr "Rwanda"

#~ msgid "Saint Kitts And Nevis"
#~ msgstr "Saint Kitts en Nevis"

#~ msgid "Saint Lucia"
#~ msgstr "Santa Lucia"

#~ msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
#~ msgstr "Saint Vincent en de Grenadines"

#~ msgid "Samoa"
#~ msgstr "Samoa"

#~ msgid "Sao Tome And Principe"
#~ msgstr "Sao Tome en Principe"

#~ msgid "Saudi Arabia"
#~ msgstr "Saoedi-Arabië"

#~ msgid "Senegal"
#~ msgstr "Senegal"

#~ msgid "Serbia And Montenegro"
#~ msgstr "Servië en Montenegro"

#~ msgid "Seychelles"
#~ msgstr "Seychellen"

#~ msgid "Sierra Leone"
#~ msgstr "Sierra Leone"

#~ msgid "Slovakia"
#~ msgstr "Slowakije"

#~ msgid "Slovenia"
#~ msgstr "Slovenië"

#~ msgid "Solomon Islands"
#~ msgstr "Solomon Eilanden"

#~ msgid "Somalia"
#~ msgstr "Somalië"

#~ msgid "South Africa"
#~ msgstr "Zuid-Afrika"

#~ msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
#~ msgstr "Zuid Georgië en de Zuidelijke Sandwich Eilanden"

#~ msgid "Spain"
#~ msgstr "Spanje"

#~ msgid "Sri Lanka"
#~ msgstr "Sri Lanka"

#~ msgid "St. Helena"
#~ msgstr "St. Helena"

#~ msgid "St. Pierre And Miquelon"
#~ msgstr "St. Pierre en Miquelon"

#~ msgid "Sudan"
#~ msgstr "Soedan"

#~ msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
#~ msgstr "Svalbard en Jan Mayen Eilanden"

#~ msgid "Swaziland"
#~ msgstr "Swaziland"

#~ msgid "Sweden"
#~ msgstr "Zweden"

#~ msgid "Switzerland"
#~ msgstr "Zwitserland"

#~ msgid "Syria"
#~ msgstr "Syrië"

#~ msgid "Taiwan"
#~ msgstr "Taiwan"

#~ msgid "Tajikistan"
#~ msgstr "Tadjikistan"

#~ msgid "Tanzania, United Republic Of"
#~ msgstr "Tanzania"

#~ msgid "Timor-Leste"
#~ msgstr "Oost-Timor"

#~ msgid "Togo"
#~ msgstr "Togo"

#~ msgid "Tokelau"
#~ msgstr "Tokelau"

#~ msgid "Tonga"
#~ msgstr "Tonga"

#~ msgid "Trinidad And Tobago"
#~ msgstr "Trinidad en Tobago"

#~ msgid "Tunisia"
#~ msgstr "Tunesië"

#~ msgid "Turks And Caicos Islands"
#~ msgstr "Turks- en Caicoseilanden"

#~ msgid "Tuvalu"
#~ msgstr "Tuvalu"

#~ msgid "Uganda"
#~ msgstr "Oeganda"

#~ msgid "United Arab Emirates"
#~ msgstr "Verenigde Arabische Emiraten"

#~ msgid "United Kingdom"
#~ msgstr "Verenigd Koninkrijk"

#~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
#~ msgstr "Amerikaanse Kleine Eilanden"

#~ msgid "Uruguay"
#~ msgstr "Uruguay"

#~ msgid "Uzbekistan"
#~ msgstr "Oezbekistan"

#~ msgid "Vanuatu"
#~ msgstr "Vanuatu"

#~ msgid "Venezuela"
#~ msgstr "Venezuela"

#~ msgid "Virgin Islands, British"
#~ msgstr "Britse Maagdeneilanden"

#~ msgid "Virgin Islands, U.S."
#~ msgstr "Amerikaanse Maagdeneilanden"

#~ msgid "Yemen"
#~ msgstr "Jemen"

#~ msgid "Zambia"
#~ msgstr "Zambia"

#~ msgid "Zimbabwe"
#~ msgstr "Zimbabwe"

#~ msgid "Ci_ty:"
#~ msgstr "_Plaats:"

#~ msgid "Book"
#~ msgstr "Boek"

#~ msgid "Query"
#~ msgstr "Zoekopdracht"

#~ msgid "Model"
#~ msgstr "Model"

#~ msgid "Cu_t"
#~ msgstr "K_nippen"

#~ msgid "P_aste"
#~ msgstr "_Plakken"

#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Hoogte"

#~ msgid "Max field name length"
#~ msgstr "Maximale veldnaam lengte"

#~ msgid "Column Width"
#~ msgstr "Kolombreedte"

#~ msgid "Adapter"
#~ msgstr "Adapter"

#~ msgid "Has Cursor"
#~ msgstr "Heeft cursor"

#~ msgid "Success"
#~ msgstr "Succes"

#~ msgid "Backend busy"
#~ msgstr "Backend is bezig"

# berichtenbron/opslagplaats
#~ msgid "Repository offline"
#~ msgstr "Opslagplaats offline"

#~ msgid "Protocol not supported"
#~ msgstr "Protocol niet ondersteund"

#~ msgid "No such source"
#~ msgstr "Bron bestaat niet"

#~ msgid "10 pt. Tahoma"
#~ msgstr "10-punts Tahoma"

#~ msgid "8 pt. Tahoma"
#~ msgstr "8-punts Tahoma"

#~ msgid "Body"
#~ msgstr "Inhoud"

#~ msgid "Bottom:"
#~ msgstr "Onderzijde:"

#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Lettertypen"

#~ msgid "Footer:"
#~ msgstr "Voet:"

#~ msgid "Headings for each letter"
#~ msgstr "Koppen voor elke letter"

#~ msgid "Height:"
#~ msgstr "Hoogte:"

#~ msgid "Immediately follow each other"
#~ msgstr "Elkaar direct opvolgend"

#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Liggend"

#~ msgid "Left:"
#~ msgstr "Links:"

#~ msgid "Letter tabs on side"
#~ msgstr "Lettertabs aan de zijkant"

#~ msgid "Margins"
#~ msgstr "Marges"

#~ msgid "Page Setup:"
#~ msgstr "Pagina-instellingen:"

#~ msgid "Paper"
#~ msgstr "Papier"

#~ msgid "Print using gray shading"
#~ msgstr "Druk af met grijstinten"

#~ msgid "Reverse on even pages"
#~ msgstr "Omgedraaid afdrukken op even pagina's"

#~ msgid "Right:"
#~ msgstr "Rechts:"

#~ msgid "Top:"
#~ msgstr "Bovenzijde:"

#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "Breedte:"

#~ msgid "Calendar repository is offline."
#~ msgstr "Agenda opslagplaats is offline."

#~ msgid "No response from the server."
#~ msgstr "Geen antwoord van server."

#~ msgid "{0}."
#~ msgstr "{0}."

#~ msgid "Split Multi-Day Events:"
#~ msgstr "Meerdaagse agendanotities splitsen:"

#~ msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
#~ msgstr "Kon agenda-gegevens niet uit de pilot lezen"

#~ msgid "Could not read pilot's Memo application block"
#~ msgstr "Kon memo-gegevens niet uit de pilot lezen"

#~ msgid "Could not write pilot's Memo application block"
#~ msgstr "Kon memo-gegevens niet naar de pilot schrijven"

#~ msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
#~ msgstr "Kon actielijstgegevens niet uit de pilot lezen"

#~ msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
#~ msgstr "Kon actielijstgegevens niet naar de pilot schrijven"

#~ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
#~ msgstr "U kunt hier uw tijdzone, agenda en takenlijst instellen "

#~ msgid ""
#~ "Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
#~ "running..."
#~ msgstr ""
#~ "Kon de alarmeringsdienstfabriek niet aanmaken, misschien is deze al "
#~ "opgestart…"

#~ msgid "Whether to use daylight savings time while displaying events."
#~ msgstr ""
#~ "Of bij het weergeven van agendanotities, zomertijd gebruikt dient te "
#~ "worden."

#~ msgid "daylight savings time"
#~ msgstr "zomertijd"

#~ msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
#~ msgstr ""
#~ "Er is geen agenda beschikbaar voor het maken van notities en bijeenkomsten"

# wekker
#~ msgid "<b>Alarm</b>"
#~ msgstr "<b>Alarmering</b>"

#~ msgid ""
#~ "60 minutes\n"
#~ "30 minutes\n"
#~ "15 minutes\n"
#~ "10 minutes\n"
#~ "05 minutes"
#~ msgstr ""
#~ "60 minuten\n"
#~ "30 minuten\n"
#~ "15 minuten\n"
#~ "10 minuten\n"
#~ "05 minuten"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Waarschuwingen</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Algemeen</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Takenlijst</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Tijd</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Werkweek</span>"

#~ msgid "Adjust for daylight sa_ving time"
#~ msgstr "Aanpassen voor _zomertijd"

#~ msgid ""
#~ "Minutes\n"
#~ "Hours\n"
#~ "Days"
#~ msgstr ""
#~ "Minuten\n"
#~ "Uren\n"
#~ "Dagen"

#~ msgid ""
#~ "Monday\n"
#~ "Tuesday\n"
#~ "Wednesday\n"
#~ "Thursday\n"
#~ "Friday\n"
#~ "Saturday\n"
#~ "Sunday"
#~ msgstr ""
#~ "Maandag\n"
#~ "Dinsdag\n"
#~ "Woensdag\n"
#~ "Donderdag\n"
#~ "Vrijdag\n"
#~ "Zaterdag\n"
#~ "Zondag"

# te tonen/verbergen | aan/uit te zetten
#~ msgid "Press space key to toggle attachment bar"
#~ msgstr "Druk op de spatiebalk om de bijlagenbalk te tonen|verbergen"

# overige/diversen
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Diversen\t</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"

#~ msgid "0%"
#~ msgstr "0%"

#~ msgid "10%"
#~ msgstr "10%"

#~ msgid "20%"
#~ msgstr "20%"

#~ msgid "30%"
#~ msgstr "30%"

#~ msgid "40%"
#~ msgstr "40%"

#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"

#~ msgid "60%"
#~ msgstr "60%"

#~ msgid "70%"
#~ msgstr "70%"

#~ msgid "80%"
#~ msgstr "80%"

#~ msgid "90%"
#~ msgstr "90%"

#~ msgid "100%"
#~ msgstr "100%"

#~ msgid "C_ut"
#~ msgstr "K_nippen"

#~ msgid "_Paste"
#~ msgstr "_Plakken"

# afspraken/bijeenkomten
#~ msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
#~ msgstr ""
#~ "Kan de memo's-lijst '%s' niet openen voor het aanmaken van agendanotities "
#~ "en bijeenkomsten"

#~ msgid "There is no calendar available for creating memos"
#~ msgstr "Er is geen agenda beschikbaar voor het aanmaken van memo's"

#~ msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
#~ msgstr ""
#~ "Het migreren van de oude instellingen van evolution/config.xmldb is "
#~ "mislukt"

#~ msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
#~ msgstr ""
#~ "Kan de takenlijst '%s' niet openen voor het aanmaken van agendanotities "
#~ "en afspraken"

#~ msgid "There is no calendar available for creating tasks"
#~ msgstr "Er is geen agenda beschikbaar voor het aanmaken van taken"

#~ msgid ""
#~ "Send options available only for Novell GroupWise and Microsoft Exchange "
#~ "accounts."
#~ msgstr ""
#~ "Verzendopties zijn alleen beschikbaar voor Novell GroupWise en Microsoft "
#~ "Exchange accounts."

#~ msgid ""
#~ "To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
#~ "directory individually, or create an archive of the directory and attach "
#~ "it."
#~ msgstr ""
#~ "Om de inhoud van deze map toe te voegen, moet u ofwel alle bestanden in "
#~ "de map afzonderlijk bijvoegen, of een archief maken van de map en deze "
#~ "bijvoegen."

#~ msgid "Name of the component being logged"
#~ msgstr "Naam van de te loggen component"

#~ msgid "Whether the plugin is enabled"
#~ msgstr "Of de plugin gebruikt wordt"

#~ msgid ""
#~ "A label having the same tag already exists on the server. Please rename "
#~ "your label."
#~ msgstr ""
#~ "Er is al een label met die naam op de server. Geef het label een andere "
#~ "naam."

#~ msgid ""
#~ "Configure mail preferences, including security and message display, here"
#~ msgstr ""
#~ "Hier kunt u uw e-mailvoorkeuren instellen, inclusief beveiliging en "
#~ "weergave."

#~ msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
#~ msgstr ""
#~ "Hier kunt u uw spellingscontrole, onderschiften en het opstellen van "
#~ "nieuwe berichten instellen."

# netwerkverbindingsinstellingen instellen
#~ msgid "Configure your network connection settings here"
#~ msgstr "Hier kunt u uw netwerkverbinding instellen"

#~ msgid "Evolution Mail composer configuration control"
#~ msgstr "Evolution configuratie voor opstellen van nieuw bericht"

#~ msgid "Evolution Network configuration control"
#~ msgstr "Evolution netwerkconfiguratie"

#~ msgid "_Fit to Width"
#~ msgstr "Op _breedte passend"

# a = afgekorte weeknaam, R = 24h tijd, Z is tijdzone
#~ msgid " (%a, %R %Z)"
#~ msgstr " (%a, %R %Z)"

#~ msgid " (%R %Z)"
#~ msgstr " (%R %Z)"

# 'vorige versie' gebruikt ipv 'vorige installatie'
#~ msgid ""
#~ "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/"
#~ "config.xmldb' does not exist or is corrupt."
#~ msgstr ""
#~ "Niet in staat de instellingen van een vorige versie Evolution te lezen. "
#~ "‘evolution/config.xmldb’ bestaat niet of is beschadigd."

#~ msgid "Allows Evolution to display text part of limited size"
#~ msgstr ""
#~ "Hiermee kan Evolution een tekstgedeelte van beperkte omvang weergeven"

#~ msgid ""
#~ "Enable side bar search feature so that you can start interactive "
#~ "searching by typing in the text. Use is that you can easily find a folder "
#~ "in that side bar by just typing the folder name and the selection jumps "
#~ "automatically to that folder."
#~ msgstr ""
#~ "Zet de zijpaneel-zoekfunctie aan zodat u interactief kunt zoeken door "
#~ "tekst te typen. Dit is handig om snel naar een map te gaan, door de naam "
#~ "van de map te typen."

#~ msgid "Enable to render message text part of limited size."
#~ msgstr "Aanvinken om een berichttekstdeel van geringe omvang op te maken."

#~ msgid ""
#~ "If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
#~ "vertically."
#~ msgstr ""
#~ "Als het ‘Voorbeeld’-paneel zichtbaar is, toon het dan naast elkaar in "
#~ "plaats van onder elkaar."

#~ msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
#~ msgstr "Vraag of de gebruiker direct off-line wil gaan"

#~ msgid "Use side-by-side or wide layout"
#~ msgstr "Gebruik de ‘naast-elkaar’ ofwel de ‘breedbeeld’ weergave"

#~ msgid "View/Bcc menu item is checked"
#~ msgstr "Beeld/Bcc-menu is aangevinkt"

#~ msgid "View/Bcc menu item is checked."
#~ msgstr "View/Bcc-menu is aangevinkt."

#~ msgid "View/Cc menu item is checked"
#~ msgstr "Beeld/Cc-menu is aangevinkt"

#~ msgid "View/Cc menu item is checked."
#~ msgstr "Beeld/Cc-menu is aangevinkt."

#~ msgid "View/From menu item is checked"
#~ msgstr "Beeld/Van-menu is aangevinkt"

#~ msgid "View/From menu item is checked."
#~ msgstr "Beeld/Van-menu is aangevinkt."

#~ msgid "View/PostTo menu item is checked"
#~ msgstr "Beeld/VerzendNaar-menu is aangevinkt"

#~ msgid "View/PostTo menu item is checked."
#~ msgstr "Beeld/VerzendNaar-menu is aangevinkt."

#~ msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
#~ msgstr "Beeld/AntwoordAan-menu is aangevinkt"

#~ msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
#~ msgstr "Beeld/AntwoordAan-menu is aangevinkt."

# upgraden/vernieuwen/bijwerken
#~ msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
#~ msgstr "Upgraden van mail-instellingen of mappen is mislukt."

#~ msgid "<b>Top Posting Option</b> (Not Recommended)"
#~ msgstr "<b>Bovenaan citeren</b> (Niet geadviseerd)"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Account informatie</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Aanmeldingscontrole</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Opstellen berichten</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Configuratie</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Standaardgedrag</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Labels</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Labels</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Afbeelding laden</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Berichtweergave</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Berichtlettertype</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Berichtontvangst</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Facultatieve informatie</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Opties</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Afdruklettertypen</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Vereiste informatie</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Serverconfiguratie</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">_Authentication Type</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">_Type aanmeldingscontrole</span>"

#~ msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
#~ msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)"

#~ msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
#~ msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"

#~ msgid "S_OCKS Host:"
#~ msgstr "S_OCKS Host:"

#~ msgid "    "
#~ msgstr "    "

# Digitaal != Electronisch
# Electronisch wordt meer gebruikt
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Electronische handtekening</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Versleuteling</span>"

#~ msgid "Case _sensitive"
#~ msgstr "_Hoofdlettergevoelig"

#~ msgid "F_ind:"
#~ msgstr "_Zoeken:"

#~ msgid "Querying server"
#~ msgstr "Bevragen van de server"

#~ msgid ""
#~ "The following Search Folder(s):\n"
#~ "{0}\n"
#~ "Used the now removed folder:\n"
#~ "    \"{1}\"\n"
#~ "And have been updated."
#~ msgstr ""
#~ "De volgende zoekmap(pen):\n"
#~ "{0}\n"
#~ "gebruikten de nu verwijderde map:\n"
#~ "    ‘{1}’\n"
#~ "en zijn bijgewerkt."

#~ msgid ""
#~ "The following filter rule(s):\n"
#~ "{0}\n"
#~ "Used the now removed folder:\n"
#~ "    \"{1}\"\n"
#~ "And have been updated."
#~ msgstr ""
#~ "De volgende filterregel(s):\n"
#~ "{0}\n"
#~ "gebruikten de nu verwijderde map:\n"
#~ "    ‘{1}’\n"
#~ "en zijn bijgewerkt."

#~ msgid ""
#~ "Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
#~ "attachment is missing"
#~ msgstr ""
#~ "Tekstinhoud controleren op trefwoorden die aangeven dat er een bijlage "
#~ "zou zijn, en waarschuwen wanneer de bijlage ontbreekt"

#~ msgid ""
#~ "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you "
#~ "to play them directly from Evolution."
#~ msgstr ""
#~ "Een opmaakplugin die geluidsbijlagen in het bericht weergeeft en u de "
#~ "mogelijkheid geeft deze direct vanuit Evolution af te spelen."

#~ msgid "Audio inline plugin"
#~ msgstr "Audio-inline plugin"

#~ msgid ""
#~ "Evolution backup can start only when Evolution is not running. Please "
#~ "make sure that you save and close all your unsaved windows before "
#~ "proceeding.  If you want Evolution to restart automatically after backup, "
#~ "please enable the toggle button."
#~ msgstr ""
#~ "Evolution backup kan alleen gebruikt worden als Evolution zelf niet "
#~ "actief is. Sla uw werk op en sluit alle Evolution-vensters alvorens door "
#~ "te gaan. Als u wilt dat Evolution weer gestart wordt na de backup, geef "
#~ "dit dan nu aan."

#~ msgid ""
#~ "This will delete all your current Evolution data and settings and restore "
#~ "them from your backup. Evolution restore can start only when Evolution is "
#~ "not running. Please make sure that you close all your unsaved windows "
#~ "before you proceed. If you want Evolution to restart automatically "
#~ "restart after restore, please enable the toggle button."
#~ msgstr ""
#~ "Hiermee zal alle huidige informatie in Evolution vervangen worden door de "
#~ "backup. Evolution zelf mag niet actief zijn. Sla uw werk op en sluit alle "
#~ "Evolution-vensters alvorens door te gaan. Als u wilt dat Evolution weer "
#~ "gestart wordt na het terugzetten, geef dit dan nu aan."

# geeft/biedt/levert
#~ msgid "Provides core functionality for local calendars."
#~ msgstr "Levert functionaliteit voor lokale agenda's."

#~ msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
#~ msgstr "Levert functionaliteit voor webcal en http agenda's."

# hier kalender ipv agenda?
#~ msgid "Provides core functionality for weather calendars."
#~ msgstr "Levert functionaliteit voor weerkalenders."

#~ msgid ""
#~ "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
#~ "things to the clipboard."
#~ msgstr ""
#~ "Een test-plugin dat een popup-munu plugin toont waarmee u dingen naar het "
#~ "klembord kunt kopiëren."

#~ msgid ""
#~ "Provides functionality for marking a calendar or an address book as the "
#~ "default one."
#~ msgstr ""
#~ "Levert functionaliteit voor het markeren van een agenda of adresboek als "
#~ "de standaard."

#~ msgid ""
#~ "This option will connect to the Exchange server using secure password "
#~ "(NTLM) authentication."
#~ msgstr ""
#~ "Met deze optie zal bij het aanmelden bij de Exchange server gebruik maken "
#~ "van beveiligde wachtwoorden (NTLM)."

#~ msgid ""
#~ "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
#~ "password authentication."
#~ msgstr ""
#~ "Met deze optie zal bij het aanmelden bij de Exchange-server het "
#~ "wachtwoord versturen als platte tekst."

#~ msgid ""
#~ "The message specified below will be automatically sent to \n"
#~ "each person who sends mail to you while you are out of the office."
#~ msgstr ""
#~ "Het bericht hieronder zal automatisch worden vertuurd naar een ieder\n"
#~ "die naar u een bericht stuurt wanneer u afwezig bent."

#~ msgid "Change the password for Exchange account"
#~ msgstr "Wachtwoord voor Exchange-account wijzigen"

#~ msgid "View the size of all Exchange folders"
#~ msgstr "De grootte van alle Exchangemappen tonen"

#~ msgid "S_pecify the mailbox name"
#~ msgstr "_Geef de naam van de postbus"

#~ msgid "%s KB"
#~ msgstr "%s KB"

#~ msgid "0 KB"
#~ msgstr "0 KB"

# dat soort dingen wilt doen/dat soort bewerkingen wilt uitvoeren
#~ msgid ""
#~ "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
#~ "Please switch to online mode for such operations."
#~ msgstr ""
#~ "Evolution is momenteel offline. U kunt nu geen mappen aanmaken of "
#~ "wijzigen.\n"
#~ "Zet Evolution eerst online voordat u dat soort dingen wilt doen."

#~ msgid ""
#~ "The current password does not match the existing password for your "
#~ "account. Please enter the correct password"
#~ msgstr ""
#~ "Het huidige wachtwoord komt niet overeen met het bestaande wachtwoord "
#~ "voor uw account. Geef het juiste wachtwoord"

#~ msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
#~ msgstr ""
#~ "De twee wachtwoorden zijn niet gelijk.  Voer de wachtwoorden nogmaals in."

#~ msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
#~ msgstr "Uw huidige wachtwoord is verlopen. Wijzig nu uw wachtwoord."

#~ msgid "Your password will expire in the next %d days"
#~ msgstr "Uw wachtwoord zal over %d dagen verlopen"

#~ msgid "Editor (read, create, edit)"
#~ msgstr "Editor (lezen, aanmaken, bewerken)"

#~ msgid "Author (read, create)"
#~ msgstr "Auteur (lezen, aanmaken)"

#~ msgid "Reviewer (read-only)"
#~ msgstr "Reviewer (alleen-lezen)"

#~ msgid ""
#~ "This message was sent automatically by Evolution to inform you that you "
#~ "have been designated as a delegate. You can now send messages on my "
#~ "behalf."
#~ msgstr ""
#~ "Dit is een automatisch verstuurd bericht van Evolution om u te melden dat "
#~ "u bent aangewezen als gemachtigde. U kunt nu namens mij berichten sturen."

# bekijken/zien/inzien/inkijken/lezen/inlezen
#~ msgid "You are also permitted to see my private items."
#~ msgstr "U mag ook mijn privé-items lezen."

# zien/bekijken/lezen
#~ msgid "However you are not permitted to see my private items."
#~ msgstr "U mag echter niet mijn privé-items lezen."

#~ msgid "You have been designated as a delegate for %s"
#~ msgstr "U bent aangewezen als gemachtigde voor %s"

#~ msgid "Could not find self in Active Directory"
#~ msgstr "Kon mijzelf niet vinden in de Active Directory"

#~ msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
#~ msgstr "Kon gedelegeerde %s niet vinden in Active Directory"

#~ msgid ""
#~ "These users will be able to send mail on your behalf\n"
#~ "and access your folders with the permissions you give them."
#~ msgstr ""
#~ "Deze gebruikers zullen namens u e-mail kunnen verzenden\n"
#~ "en uw mappen kunnen benaderen met de rechten die u ze toekent."

#~ msgid "Permissions..."
#~ msgstr "Toegangsrechten…"

#~ msgid ""
#~ "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
#~ msgstr ""
#~ "<b>Uw status is op het moment ‘Afwezig’</b>\n"
#~ "\n"
#~ "Wilt u deze status veranderen naar ‘Aanwezig’?"

#~ msgid ""
#~ "<small>The message specified below will be automatically sent to each "
#~ "person who sends\n"
#~ "mail to you while you are out of the office.</small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small>Het hieronder aangegeven bericht zal automatisch naar iedereen "
#~ "gestuurd worden\n"
#~ "die een bericht aan u stuurt wanneer u weg bent.</small>"

#~ msgid "I am currently in the office"
#~ msgstr "Ik ben op dit moment aanwezig"

#~ msgid "I am currently out of the office"
#~ msgstr "Ik ben op dit moment afwezig"

#~ msgid "No, Don't Change Status"
#~ msgstr "Nee, status niet wijzigen"

# attendering/waarschuwing
#~ msgid "Password Expiry Warning..."
#~ msgstr "Wachtwoord-verloop waarschuwing…"

#~ msgid "Your password will expire in 7 days..."
#~ msgstr "Uw wachtwoord zal over 7 dagen verlopen…"

# punt met opzet weggelaten want dat is niet mooi
#~ msgid "(Permission denied.)"
#~ msgstr "(niet toegestaan)"

#~ msgid "<b>Permissions</b>"
#~ msgstr "<b>Rechten</b>"

#~ msgid ""
#~ "Normal\n"
#~ "High\n"
#~ "Low"
#~ msgstr ""
#~ "Normaal\n"
#~ "Hoog\n"
#~ "Laag"

#~ msgid ""
#~ "Normal\n"
#~ "Personal\n"
#~ "Private\n"
#~ "Confidential"
#~ msgstr ""
#~ "Normaal\n"
#~ "Persoonlijk\n"
#~ "Privé\n"
#~ "Vertrouwelijk"

# leesbevestiging
#~ msgid "Request a _delivery receipt for this message"
#~ msgstr "Een _ontvangsbevestiging vragen voor dit bericht"

#~ msgid "_Sensitivity: "
#~ msgstr "_Gevoeligheid: "

#~ msgid ""
#~ "A plugin that manages a collection of Exchange account specific "
#~ "operations and features."
#~ msgstr ""
#~ "Een plugin met een verzameling van Exchange-account-specifieke functies."

#~ msgid "Cannot access the \"Exchange settings\" tab in offline mode."
#~ msgstr ""
#~ "Kan in de offline-modus het tabblad ‘Exchange-instellingen’ niet "
#~ "gebruiken."

#~ msgid "Cannot change password due to configuration problems."
#~ msgstr "Kan het wachtwoord niet wijzigen vanwege configuratieproblemen."

#~ msgid ""
#~ "Changes to options for Exchange account \"{0}\" will only take effect "
#~ "after restarting Evolution."
#~ msgstr ""
#~ "Wijzigingen in de configuratie van het Exchange-account ‘{0}’ zullen pas "
#~ "effect hebben nadat u Evolution afsluit en opnieuw opstart."

#~ msgid ""
#~ "Could not configure Exchange account because \n"
#~ "an unknown error occurred. Check the URL, \n"
#~ "username, and password, and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Kon het Exchange-account niet configureren\n"
#~ "vanwege een onbekende fout. Controleer de URL,\n"
#~ "gebruikersnaam, en wachtwoord en probeer opnieuw."

#~ msgid "Evolution requires a restart to load the subscribed user's mailbox"
#~ msgstr "Evolution moet opnieuw gestart worden om de mailbox te laden"

# BUG: extra spatie op einde?
#~ msgid ""
#~ "Exchange Connector requires access to certain\n"
#~ "functionality on the Exchange Server that appears\n"
#~ "to be disabled or blocked. (This is usually \n"
#~ "unintentional.) Your Exchange Administrator will \n"
#~ "need to enable this functionality in order for \n"
#~ "you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n"
#~ "\n"
#~ "For information to provide to your Exchange \n"
#~ "administrator, please follow the link below:\n"
#~ "\n"
#~ "{0}\n"
#~ "  "
#~ msgstr ""
#~ "Exchange Connector heeft toegang nodig tot bepaalde\n"
#~ "functies op de Exchange-server die momenteel\n"
#~ "geblokkeerd lijken of uitgezet zijn. (Dit gebeurt\n"
#~ "meestal zonder opzet.) De beheerder van de\n"
#~ "Exchange-server zal deze functies toegankelijk moeten\n"
#~ "maken voordat u de Evolution Exchange Connector kunt\n"
#~ "gebruiken.\n"
#~ "\n"
#~ "Voor de informatie die de beheerder van de\n"
#~ "Exchange-server nodig heeft, kunt u kijken op de\n"
#~ "volgende link:\n"
#~ "\n"
#~ "{0}\n"
#~ " "

#~ msgid "Generic error"
#~ msgstr "Generieke fout"

# algemene catalogusserver, maar dit is een Exchange-jargon-term
#~ msgid "Global Catalog Server is not reachable"
#~ msgstr "Global Catalog Server is niet bereikbaar"

#~ msgid ""
#~ "If OWA is running on a different path, you must specify that in the "
#~ "account configuration dialog."
#~ msgstr ""
#~ "Indien OWA op een ander pad draait, moet u dat opgeven in het "
#~ "dialoogvenster voor accountconfiguratie."

#~ msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
#~ msgstr "Postbus voor {0} bevindt zich niet op deze server."

#~ msgid "Make sure the URL is correct and try again."
#~ msgstr "Controleer de of de URL correct is en probeer opnieuw."

#~ msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
#~ msgstr "Controleer of de servernaam juist gespeld is en probeer opnieuw."

#~ msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Controleer of de gebruikersnaam en wachtwoord juist gespeld is en probeer "
#~ "opnieuw."

#~ msgid "No Global Catalog server configured for this account."
#~ msgstr "Geen Global Catalog Server geconfigureerd voor dit account."

#~ msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
#~ msgstr "Geen postbus voor gebruiker {0} op {1}."

#~ msgid "No such user {0}"
#~ msgstr "Gebruiker {0} bestaat niet."

#~ msgid "Password successfully changed."
#~ msgstr "Wachtwoord is gewijzigd."

#~ msgid ""
#~ "Please enter a Delegate's ID or deselect the Send as a Delegate option."
#~ msgstr ""
#~ "Geef de gegevens van de gemachtigde of verstuur dit bericht niet als "
#~ "gemachtigde."

# Exchange jargon
#~ msgid "Please make sure the Global Catalog Server name is correct."
#~ msgstr "Controleer of de naam voor de Global Catalog Server correct is."

#~ msgid "Server rejected password because it is too weak."
#~ msgstr "Server accepteert wachtwoord niet omdat het wachtwoord te zwak is."

#~ msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
#~ msgstr ""
#~ "Het Exchange-account zal worden uitgezet wanneer u Evolution afsluit"

#~ msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
#~ msgstr "De Exchange-server is niet compatibel met Exchange Connector."

#~ msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
#~ msgstr "De Exchange server is niet compatibel met Exchange Connector."

#~ msgid ""
#~ "The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
#~ "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
#~ msgstr ""
#~ "Op de server draait Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
#~ "ondersteunt alleen Microsoft Exchange 2000 en 2003."

#~ msgid ""
#~ "This probably means that your server requires \n"
#~ "you to specify the Windows domain name \n"
#~ "as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
#~ "\n"
#~ "Or you might have just typed your password wrong."
#~ msgstr ""
#~ "Waarschijnlijk  betekent dit dat uw server wil\n"
#~ "dat u de Windows domeinnaam opgeeft bij uw gebruikersnaam.\n"
#~ "Bijvoorbeeld: &quot;DOMEIN\\gebruikersnaam&quot;.\n"
#~ "\n"
#~ "Of u heeft gewoon uw wachtwoord verkeerd ingetypt."

#~ msgid "Try again with a different password."
#~ msgstr "Probeer opnieuw met een ander wachtwoord."

# quotum verbruikt/bereikt
#~ msgid ""
#~ "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
#~ msgstr ""
#~ "U heeft bijna uw quotum verbruikt voor het opslaan van berichten op deze "
#~ "server."

#~ msgid ""
#~ "You are permitted to send a message on behalf of only one delegator at a "
#~ "time."
#~ msgstr "U mag berichten maximaal namens één ander persoon versturen."

#~ msgid "You cannot make yourself your own delegate"
#~ msgstr "U kunt niet van uzelf uw eigen gedelegeerde maken"

#~ msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
#~ msgstr ""
#~ "U heeft uw quotum overschreden voor het opslaan van berichten op deze "
#~ "server."

#~ msgid ""
#~ "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting "
#~ "some mail."
#~ msgstr ""
#~ "Uw gebruikt momenteel: {0} KB. Probeer ruimte vrij te maken door enkele "
#~ "berichten weg te gooien."

# verzenden/versturen
#~ msgid ""
#~ "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
#~ "receive mail now."
#~ msgstr ""
#~ "Uw gebruikt momenteel: {0} KB. U zult nu geen berichten kunnen verzenden "
#~ "of ontvangen."

# verzenden/versturen
#~ msgid ""
#~ "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until "
#~ "you clear up some space by deleting some mail."
#~ msgstr ""
#~ "U gebruikt momenteel: {0} KB. U zult geen berichten kunnen verzenden "
#~ "totdat u wat ruimte vrijmaakt door enkele berichten weg te gooien."

#~ msgid "Your password has expired."
#~ msgstr "Uw wachtwoord is verlopen."

#~ msgid "{0} cannot be added to an access control list"
#~ msgstr "{0} kan niet aan de 'access control list' worden toegevoegd"

#~ msgid "{0} is already a delegate"
#~ msgstr "{0} is al een gedelegeerde"

#~ msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
#~ msgstr "Selecteer een (48×48) png-bestand kleiner dan 700 bytes"

#~ msgid ""
#~ "Attach Face header to outgoing messages. First time the user needs to "
#~ "configure a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/."
#~ "evolution/faces This will be used in messages that are sent further."
#~ msgstr ""
#~ "Gezicht in de kopregels bij uitgaande berichten. De eerste keer moet de "
#~ "gebruiker een 48*48 png-bestand instellen. De afbeelding is base64-"
#~ "gecodeerd en het wordt opgeslagen in ~/.evolution/faces. Dit zal dan "
#~ "gebruikt worden in de berichten die daarna verzonden worden."

#~ msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the side bar context menu."
#~ msgstr ""
#~ "Hiermee kunt u een abonnement op een map opzeggen in het zijpaneel-"
#~ "contextmenu."

#~ msgid "A plugin to setup Google Calendar and Contacts."
#~ msgstr "Een plugin voor het instellen van Google Calendar en Contacs."

#~ msgid "A plugin to setup GroupWise calendar and contacts sources."
#~ msgstr ""
#~ "Een plugin voor het instellen van GroupWise agenda- en contactenbronnen."

#~ msgid "<b>Name</b>"
#~ msgstr "<b>Naam</b>"

#~ msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
#~ msgstr "Een plugin voor het instellen van hula-agendabronnen."

#~ msgid "A plugin for the features in the IMAP accounts."
#~ msgstr "Een plugin voor de functies in IMAP-accounts."

#~ msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
#~ msgstr "Hardware Abstraction Layer is niet geladen"

#~ msgid ""
#~ "The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
#~ "the service and rerun this program, or contact your system administrator."
#~ msgstr ""
#~ "De systeemdienst ‘hald’ is vereist maar momenteel niet aanwezig. Activeer "
#~ "de systeemdienst en voer dit programma opnieuw uit, of neem contact op "
#~ "met uw systeembeheerder."

#~ msgid ""
#~ "Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is "
#~ "not connected to the system or it is not powered on."
#~ msgstr ""
#~ "Evolution kon geen iPod vinden om mee the synchroniseren. Het apparaat is "
#~ "ofwel niet verbonden met het systeem of het is uitgeschakeld."

#~ msgid ""
#~ "Synchronize the selected task/memo/calendar/address book with Apple iPod"
#~ msgstr ""
#~ "Synchroniseer geselecteerde taak/memo/agenda/adresboek met een Apple iPod"

#~ msgid "Pl_ay"
#~ msgstr "A_fspelen"

#~ msgid ""
#~ "Generates a D-Bus message or notifies the user with an icon in "
#~ "notification area and a notification message whenever a new message has "
#~ "arrived."
#~ msgstr ""
#~ "Genereert een D-Bus bericht, of meldt de gebruiker via een pictogram in "
#~ "het meldingsvak en een tekstballon wanneer er nieuwe e-mail is."

#~ msgid ""
#~ "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a "
#~ "mail message."
#~ msgstr ""
#~ "Een plugin waarmee uit de inhoud van een e-mailbericht, bijeenkomsten "
#~ "kunnen worden aangemaakt."

#~ msgid ""
#~ "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
#~ "message."
#~ msgstr ""
#~ "Een plugin waarmee met de inhoud van een e-mailbericht taken aangemaakt "
#~ "kunnen worden."

#~ msgid "A plugin which implements mono plugins."
#~ msgstr "Een plugin voor mono-plugins."

#~ msgid "Mono Loader"
#~ msgstr "Mono-lader"

#~ msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
#~ msgstr ""
#~ "Een plugin waarmee u kunt beheren welke plugins wel of niet worden "
#~ "gebruikt."

#~ msgid ""
#~ "A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose "
#~ "to disable HTML messages.\n"
#~ "\n"
#~ "This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Een test-plugin dat een opmaak-plugin demonstreert waarmee u kunt kiezen "
#~ "om HTML-berichten uit te schakelen.\n"
#~ "\n"
#~ "Deze plugin is slechts demonstratiecode en wordt niet ondersteund.\n"

#~ msgid "Prefer PLAIN"
#~ msgstr "Voorkeur voor gewone tekst"

#~ msgid "Writes a log of profiling data events."
#~ msgstr "Schrijft een logboek met profileringsgegevens."

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Locatie</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Bronnen</span>"

# Windows share wel of niet vertalen.
#~ msgid ""
#~ "Secure FTP (SSH)\n"
#~ "Public FTP\n"
#~ "FTP (with login)\n"
#~ "Windows share\n"
#~ "WebDAV (HTTP)\n"
#~ "Secure WebDAV (HTTPS)\n"
#~ "Custom Location"
#~ msgstr ""
#~ "Beveiligde FTP (SSH)\n"
#~ "Publieke FTP\n"
#~ "FTP (met login)\n"
#~ "Windows share\n"
#~ "WebDAV (HTTP)\n"
#~ "Beveiligde WebDAV (HTTPS)\n"
#~ "Aangepaste locatie"

# in/met
#~ msgid "A plugin which loads other plugins written using Python."
#~ msgstr ""
#~ "Een plugin welke andere plugins, die geschreven zijn in Python laadt."

#~ msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
#~ msgstr ""
#~ "een plugin voor het in één keer opslaan van alle bijlagen of delen van "
#~ "een bericht."

#~ msgid "Guides you through your initial account setup."
#~ msgstr "Gidst u door de initiële accountinstellingen."

#~ msgid "A simple plugin which uses yTNEF to decode TNEF attachments."
#~ msgstr ""
#~ "Een eenvoudige plugin die yTNEF gebruikt om TNEF-bijlagen te decoderen."

#~ msgid "<b>Active Connections</b>"
#~ msgstr "<b>Actieve verbindingen</b>"

#~ msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
#~ msgstr "Het gereedschap voor Gnome Pilot lijkt niet geïnstalleerd te zijn."

#~ msgid "%ld KB"
#~ msgstr "%ld KB"

#~ msgid "Insufficient disk space for upgrade."
#~ msgstr "Onvoldoende schijfruimte voor upgrade."

#~ msgid ""
#~ "The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to "
#~ "be permanently removed.\n"
#~ "\n"
#~ "It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
#~ "calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
#~ "correctly before deleting this old data.\n"
#~ "\n"
#~ "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
#~ "without manual intervention.\n"
#~ msgstr ""
#~ "De gehele inhoud van de map &quot;evolution&quot; staat op de nominatie "
#~ "definitief te worden verwijderd.\n"
#~ "\n"
#~ "Het wordt aangeraden om zelf te controleren dat al uw mail, contacten en "
#~ "agendagegevens aanwezig zijn en dat deze versie van Evolution correct "
#~ "functioneert, alvorens u deze oude gegevens verwijdert.\n"
#~ "\n"
#~ "Eenmaal verwijderd, kunt slechts terugkeren naar een vorige versie van "
#~ "Evolution door handmatige interventie.\n"

# kunnen we niet gewoon de hele map 'evolution' verwijderen ipv de inhoud?
#~ msgid ""
#~ "The previous version of Evolution stored its data in a different "
#~ "location.\n"
#~ "\n"
#~ "If you choose to remove this data, the entire contents of the &quot;"
#~ "evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to "
#~ "keep this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
#~ "evolution&quot; at your convenience.\n"
#~ msgstr ""
#~ "De vorige versie van Evolution bewaarde haar gegevens op een andere "
#~ "locatie.\n"
#~ "\n"
#~ "Als u besluit deze data te verwijderen zal de gehele inhoud van de map "
#~ "&quot;evolution&quot; definitief worden verwijderd. Indien u nu besluit "
#~ "deze data te behouden kunt u op een later tijdstip, wanneer het u "
#~ "uitkomt, handmatig de inhoud van de map &quot;evolution&quot; "
#~ "verwijderen.\n"

#~ msgid ""
#~ "Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, "
#~ "but you only have {1} available.\n"
#~ "\n"
#~ "You will need to make more space available in your home directory before "
#~ "you can continue."
#~ msgstr ""
#~ "Het bijwerken van uw gegevens en instellingen heeft {0} schijfruimte "
#~ "nodig, maar u heeft slechts {1} tot uw beschikking.\n"
#~ "\n"
#~ "U zult meer ruimte in uw persoonlijke map beschikbaar moeten maken "
#~ "voordat u kunt doorgaan."

#~ msgid ""
#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
#~ "\n"
#~ "Click help for details"
#~ msgstr ""
#~ "Uw systeemconfiguratie komt niet overeen met uw Evolutionconfiguratie.\n"
#~ "\n"
#~ "Klik op hulp voor meer informatie"

#~ msgid ""
#~ "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
#~ "\n"
#~ "{0}\n"
#~ "\n"
#~ "Click help for details."
#~ msgstr ""
#~ "Uw systeemconfiguratie komt niet overeen met uw Evolutionconfiguratie:\n"
#~ "\n"
#~ "{0}\n"
#~ "\n"
#~ "Klik op hulp voor meer informatie."

#~ msgid "_Keep Data"
#~ msgstr "_Data behouden"

#~ msgid "Dummy window only"
#~ msgstr "Enkel een dummy venster"

#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Plakken"

# stop/stoppen
#~ msgid "St_op"
#~ msgstr "St_oppen"

#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Stoppen"

#~ msgid "View the debug console for log messages"
#~ msgstr "Het debug-console tonen voor logboekberichten"

#~ msgid "Post a Repl_y"
#~ msgstr "Antw_oord sturen"

#~ msgid "Main toolbar"
#~ msgstr "Hoofdwerkbalk"

#~ msgid "Page Set_up..."
#~ msgstr "Pagina-_instellingen…"

#~ msgid "_About"
#~ msgstr "I_nfo"

#~ msgid "Factory"
#~ msgstr "Fabriek"

#~ msgid "Cannot attach file %s: %s"
#~ msgstr "Kan bestand %s niet bijvoegen: %s"

#~ msgid "GDK fill color"
#~ msgstr "GDK vulkleur"

#~ msgid "Fill stipple"
#~ msgstr "Vullen met stippels"

#~ msgid "X2"
#~ msgstr "X2"

#~ msgid "Y2"
#~ msgstr "Y2"

#~ msgid "Minimum width"
#~ msgstr "Minimumbreedte"

#~ msgid "Minimum Width"
#~ msgstr "Minimumbreedte"

# saptiering
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Ruimtes"

#~ msgid ""
#~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be "
#~ "used for the mnemonic accelerator key"
#~ msgstr ""
#~ "Indien ingesteld, geeft een onderstreping in de tekst aan dat het "
#~ "opvolgende teken gebruikt moet worden voor de sneltoets"

#~ msgid "Space to put between the label and the child"
#~ msgstr "De ruimte tussen het label en de dochter"

#~ msgid "Label widget"
#~ msgstr "Labelwidget"

#~ msgid "Indicator Spacing"
#~ msgstr "Indicator ruimtes"

# huh?
#~ msgid "The button state is online"
#~ msgstr "De knopstatus is online"

# synchroniseren is waarschijnlijk te lang?
#~ msgid "Sync Private Records:"
#~ msgstr "Sync persoonlijke records:"

#~ msgid "Reflow model"
#~ msgstr "Terugvloeimodel"

#~ msgid "Column width"
#~ msgstr "Kolombreedte"

#~ msgid "Item ID"
#~ msgstr "Item-ID"

#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Tekst"

#~ msgid "Cursor Row"
#~ msgstr "Cursor rij"

#~ msgid "Cursor Column"
#~ msgstr "Cursor kolom"

#~ msgid ""
#~ "Normal\n"
#~ "Proprietary\n"
#~ "Confidential\n"
#~ "Secret\n"
#~ "Top Secret\n"
#~ "For Your Eyes Only"
#~ msgstr ""
#~ "Normaal\n"
#~ "Intern\n"
#~ "Vertrouwelijk\n"
#~ "Geheim\n"
#~ "Topgeheim\n"
#~ "Strict vertrouwelijk"

#~ msgid ""
#~ "Undefined\n"
#~ "High\n"
#~ "Standard\n"
#~ "Low"
#~ msgstr ""
#~ "Niet gedefinieerd\n"
#~ "Hoog\n"
#~ "Standaard\n"
#~ "Laag"

# vertalen of niet?
#~ msgid "Edit Master Category List..."
#~ msgstr "Hoofdcategorielijst bewerken…"

# meervoud gemaakt anders moet behoren/behoor ook
# worden opgesplitst
#~ msgid "Item(s) belong to these _categories:"
#~ msgstr "Items behoren tot deze _categoriëen:"

#~ msgid "Strikeout Column"
#~ msgstr "Doorgehaalde kolom"

#~ msgid "Underline Column"
#~ msgstr "Onderstreepte kolom"

#~ msgid "BG Color Column"
#~ msgstr "Kolom met achtergrondkleur"

#~ msgid "Field Chooser"
#~ msgstr "Veldenkiezer"

#~ msgid "Alternating Row Colors"
#~ msgstr "Alternerend gekleurde rijen"

#~ msgid "Cursor mode"
#~ msgstr "Cursorstand"

#~ msgid "Length Threshold"
#~ msgstr "Lengte drempel"

#~ msgid "Frozen"
#~ msgstr "Bevroren"

#~ msgid "Tree"
#~ msgstr "Boom"

#~ msgid "Cursor row"
#~ msgstr "Cursorrij"

#~ msgid "ETree table adapter"
#~ msgstr "ETree tabel adaptor"

#~ msgid "Retro Look"
#~ msgstr "Retro look"

# tekens gebruikt, omdat een + wel een expander is maar een - niet.
#~ msgid "Draw lines and +/- expanders."
#~ msgstr "Lijnen en +/- tekens tonen."

#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "Vet"

#~ msgid "Strikeout"
#~ msgstr "Doorgehaald"

#~ msgid "Anchor"
#~ msgstr "Anker"

#~ msgid "Clip Width"
#~ msgstr "Clip-breedte"

#~ msgid "Clip Height"
#~ msgstr "Clip-hoogte"

#~ msgid "Clip"
#~ msgstr "Clip"

#~ msgid "Fill clip rectangle"
#~ msgstr "Cliprechthoek vullen"

# verschuiving/afwijking
#~ msgid "X Offset"
#~ msgstr "X afwijking"

#~ msgid "Y Offset"
#~ msgstr "Y afwijking"

#~ msgid "Text width"
#~ msgstr "Tekstbreedte"

#~ msgid "Text height"
#~ msgstr "Teksthoogte"

#~ msgid "Use ellipsis"
#~ msgstr "Ellipsis gebruiken"

#~ msgid "Ellipsis"
#~ msgstr "Ellipsis"

# regeldoorloop
#~ msgid "Line wrap"
#~ msgstr "Regelafbreking"

#~ msgid "Break characters"
#~ msgstr "Afbreektekens"

#~ msgid "Max lines"
#~ msgstr "Max regels"

#~ msgid "Draw borders"
#~ msgstr "Rand tekenen"

#~ msgid "Handle Popup"
#~ msgstr "Sleepbalkpopup"

#~ msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
#~ msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."

#~ msgid "This should test the contact print style editor widget"
#~ msgstr "Dit zou de print stijl bewerker moeten testen"

#~ msgid "This should test the contact print code"
#~ msgstr "Dit zou de kaart print code moeten testen"

#~ msgid "Favourites"
#~ msgstr "Favorieten"

#~ msgid "Gifts"
#~ msgstr "Kadootjes"

#~ msgid "Goals/Objectives"
#~ msgstr "Doelen"

#~ msgid "Ideas"
#~ msgstr "Ideeën"

#~ msgid "Time &amp; Expenses"
#~ msgstr "Tijd &amp; Uitgaven"

#~ msgid "VIP"
#~ msgstr "VIP"

#~ msgid "Error opening the FAQ webpage."
#~ msgstr "Fout bij openen van de FAQ-webpagina."

#~ msgid "folder-display|%s (%u)"
#~ msgstr "%s (%u)"

#~ msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
#~ msgstr "Wilt u dat de bewerking ook in de submappen wordt toegepast?"

#~ msgid "button-user"
#~ msgstr "knopgebruiker"

#~ msgid "There is no configuration option for this plugin."
#~ msgstr "Er is geen configuratieoptie voor deze plugin."

#~ msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
#~ msgstr "Een plugin die de opstart-assistent verzorgt."

#~ msgid "A string description of the current printer settings."
#~ msgstr "Een omschrijving van de huidige printerinstellingen."

#~ msgid "Decides whether the crash detection should be run or not."
#~ msgstr "Bepaalt of crash-detectie uitgevoerd wordt."

#~ msgid "No folder name specified."
#~ msgstr "Geen mapnaam opgegeven."

#~ msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
#~ msgstr "'.' en '..' zijn gereserveerde mapnamen."

#~ msgid ""
#~ "Evolution appears to have exited unexpectedly the last time it was\n"
#~ "run.  As a precautionary measure, all preview panes will be hidden.\n"
#~ "You can restore the preview panes from the View menu.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Evolution is kennelijk de vorige keer onverwacht afgebroken. Als\n"
#~ "voorzorgmaatregel wordt het voorbeeldpaneel verborgen gehouden.\n"
#~ "U kunt het voorbeeldpaneel herstellen via het menu Beeld.\n"

#~ msgid "For_mat"
#~ msgstr "Op_maak"

#~ msgid "H_TML"
#~ msgstr "H_TML"

#~ msgid "Send the mail in HTML format"
#~ msgstr "Stuur het bericht in HTML-formaat"

#~ msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
#~ msgstr "Beeindig abonnement op deze map"

#~ msgid "%u byte"
#~ msgid_plural "%u bytes"
#~ msgstr[0] "%u byte"
#~ msgstr[1] "%u bytes"

#~ msgid "%.1f KB"
#~ msgstr "%.1f KB"

#~ msgid "%.1f MB"
#~ msgstr "%.1f MB"

#~ msgid "%.1f GB"
#~ msgstr "%.1f GB"

#~ msgid "Gives an option to print from the composer."
#~ msgstr "Biedt een optie om e-mail vanuit de opsteller af te drukken."

#~ msgid "HT_ML"
#~ msgstr "HT_ML"

#~ msgid "TimeZone Combobox"
#~ msgstr "Tijdzone combinatieveld"

#~ msgid "\n"
#~ msgstr "\n"

#~ msgid "Add an email to the List"
#~ msgstr "Voeg een email toe aan de lijst"

#~ msgid "Insert email addresses from Address Book"
#~ msgstr "E-mailadressen vanuit het adresboek invoegen"

#~ msgid "SMTWTFS"
#~ msgstr "ZMDWDVZ"

#~ msgid "New Mail Notify type"
#~ msgstr "Nieuwe mail meldingstype"

#~ msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
#~ msgstr ""
#~ "Geeft het type melding dat de gebruiker wenst te krijgen bij nieuwe mail."

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Labels en kleuren</span>"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Melding bij binnenkomend bericht</span>"

#~ msgid "Every time a new mail arrives, pop up a libnotify notification."
#~ msgstr ""
#~ "Een klein venster laten zien wanneer er een nieuw bericht binnenkomt."

#~ msgid "Make the status icon blink"
#~ msgstr "Statuspictogram laten knipperen"

#~ msgid "When the new-mail status icon is visible, make it blink."
#~ msgstr ""
#~ "Statuspictogram laten knipperen wanneer er een nieuw bericht binnenkomt."

#~ msgid "Account cannot send e-mail"
#~ msgstr "Account kan geen e-mail verzenden"

#~ msgid ""
#~ "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data "
#~ "remotely."
#~ msgstr ""
#~ "Een plugin dat een CORBA-interface biedt voor het toegankelijk maken van "
#~ "e-mail op afstand."

#~ msgid "MTWTFSS"
#~ msgstr "MDWDVZZ"

# is dit de juiste betekenis?
#~ msgid "Emulate label resize"
#~ msgstr "Labelgrootte aanpassen emuleren"

#~ msgid "<b>Then</b>"
#~ msgstr "<b>Dan</b>"

#~ msgid "With GUI"
#~ msgstr "Met GUI"

#~ msgid "<b>From</b> :"
#~ msgstr "<b>Van</b> :"

#~ msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
#~ msgstr "<b>Vrij/bezet agendas</b>"

#~ msgid "Invalid object"
#~ msgstr "Ongeldig object."

#~ msgid "Edit Alarm"
#~ msgstr "Alarmering bewerken"

#~ msgid "Add Alarm"
#~ msgstr "Alarmering toevoegen"

#~ msgid "Alarm"
#~ msgstr "Herinneringen"

#~ msgid "Click here to close the current window"
#~ msgstr "Klik hier om het huidige venster te sluiten"

# beschikbare niet meevertaald
#~ msgid "Click here to view help available"
#~ msgstr "Klik hier om de hulp weer te geven"

#~ msgid "Click here to save the current window"
#~ msgstr "Klik hier om het huidige venster op te slaan"

#~ msgid "Click here to attach a file"
#~ msgstr "Klik hier om een bestand bij te voegen"

#~ msgid "_Alarms"
#~ msgstr "_Alarmeringen"

#~ msgid "The organizer selected no longer has an account."
#~ msgstr "De geselecteerde organisator heeft geen account meer."

#~ msgctxt "cal-alarms"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Geen"

# aangepast alarmeringsgeluid?
#~ msgid "Custom Alarm:"
#~ msgstr "Aangepaste alarmering:"

# de a wordt gebruikt voor _annuleren, de m bij omschrijving
#~ msgid "_Alarm"
#~ msgstr "Ala_rm"

#~ msgid "_Group:"
#~ msgstr "_Groep:"

# wekkers/alarmen
#~ msgid "It has alarms."
#~ msgstr "Het heeft alarmeringen."

# wekkers/alarmen
#~ msgctxt "iCalImp"
#~ msgid "has alarms"
#~ msgstr "heeft alarmeringen"

# bezig met/van map/map
#~ msgid "Opening folder '%s'"
#~ msgstr "Openen van map '%s'"

# foto is beter
#~ msgid "Please select a folder from the current account."
#~ msgstr "Selecteer een map van de huidige account."

# mappen in %s worden gescannd/doorzocht/gelezen
#~ msgid "Scanning folders in \"%s\""
#~ msgstr "Mappen in \"%s\" worden doorzocht"

#~ msgid "Creating folder '%s'"
#~ msgstr "Aanmaken van map ‘%s’"

#~ msgid "_Default junk plugin:"
#~ msgstr "_Standaard spamplugin:"

#~ msgid "_Use Secure Connection:"
#~ msgstr "Beveiligde verbinding gebr_uiken:"

# mappen in %s worden gescannd/doorzocht/gelezen
#~ msgid "Scanning folders in '%s'"
#~ msgstr "Mappen in '%s' worden doorzocht"

#~ msgid "Retrieving quota information for folder '%s'"
#~ msgstr "Quota-informatie voor map ‘%s’ ontvangen"

#~ msgid "Opening store '%s'"
#~ msgstr "Openen van opslag ‘%s’"

#~ msgid "Error saving messages to: %s:\n"
#~ msgstr "Fout bij opslaan berichten in: %s:\n"

#~ msgid "Checking Service"
#~ msgstr "Service wordt gecontroleerd"

#~ msgid "Updating Search Folders for '%s'"
#~ msgstr "Zoekmappen bijwerken voor '%s'"

#~ msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
#~ msgstr "Berichten in zoekmap ‘{0}’ verwijderen?"

#~ msgid "Alarm programs"
#~ msgstr "Alarmeringsprogramma's"

#~ msgctxt "mail-junk-hook"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Geen"

#~ msgid "Header Value Contains:"
#~ msgstr "Berichtkopwaarde bevat:"

#~ msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
#~ msgstr "%s plugin is beschikbaar en programma is geïnstalleerd."

#~ msgid ""
#~ "%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
#~ msgstr ""
#~ "De plugin ‘%s’ is niet beschikbaar. Controleer of het pakket wel "
#~ "geïnstalleerd is."

#~ msgid "No junk plugin available"
#~ msgstr "Geen spamplugin beschikbaar"

#~ msgid "Bogofilter is not available. Please install it first."
#~ msgstr "Bogofilter is niet beschikbaar. U dient het eerst te installeren."

#~ msgid "Error occurred while spawning %s: %s."
#~ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het starten van %s: %s."

#~ msgid "Bogofilter child process does not respond, killing..."
#~ msgstr "Kindproces Bogofilter antwoordt niet, wordt afgesloten…"

#~ msgid "Wait for Bogofilter child process interrupted, terminating..."
#~ msgstr "Wachten op kindproces Bogofilter onderbroken, wordt beëindigd…"

#~ msgid "Pipe to Bogofilter failed, error code: %d."
#~ msgstr "Pijplijn naar Bogofilter is mislukt. Foutcode: %d."

#~ msgid "Bogofilter Junk Filter"
#~ msgstr "Bogofilter spamfilter"

#~ msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
#~ msgstr "Spam filteren met Bogofilter."

#~ msgid "Use _SSL"
#~ msgstr "_SSL gebruiken"

#~ msgid "_Secure connection"
#~ msgstr "_Beveiligde verbinding"

# geadresseerden
#~ msgid "Show a map of all the contacts"
#~ msgstr "Toon een kaart met alle contacten"

#~ msgid "Add a map showing the location of contacts when possible."
#~ msgstr ""
#~ "Voeg een kaart toe waarop de locatie van contacten, indien mogelijk, "
#~ "getoond wordt."

#~ msgid "Map for contacts"
#~ msgstr "Kaart met contacten"

# controlelijst/aftekenlijst
#~ msgid "Checklist"
#~ msgstr "Aftekenlijst"

#~ msgid "Enter password for %s (user %s)"
#~ msgstr "Voer het wachtwoord in voor %s (gebruiker %s)"

#~ msgid "Failed to authenticate.\n"
#~ msgstr "Fout bij het aanmelden.\n"

#~ msgid "New _Shared Folder..."
#~ msgstr "Nieuwe _gedeelde map…"

#~ msgid "_Proxy Login..."
#~ msgstr "_Proxy aanmelding…"

#~ msgid "Junk Mail Settings..."
#~ msgstr "Spaminstellingen…"

#~ msgid "Track Message Status..."
#~ msgstr "Berichtstatus volgen…"

#~ msgid "Retract Mail"
#~ msgstr "Berichten terughalen"

#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Accepteren"

#~ msgid "Accept Tentatively"
#~ msgstr "Voorlopig accepteren"

# afzeggen/weigeren/afwijzen
#~ msgid "Decline"
#~ msgstr "Afwijzen"

#~ msgid "Rese_nd Meeting..."
#~ msgstr "_Bijeenkomst opnieuw versturen…"

#~ msgid "Create folder"
#~ msgstr "Map aanmaken"

# Forward wordt in gtk+ met 'Volgende' vertaald
# Deelt (nu) een map met u/Deelt met u een map/
# heeft een map met u gedeeld/wil een map met u delen
#~ msgid ""
#~ "The user '%s' has shared a folder with you\n"
#~ "\n"
#~ "Message from '%s'\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Click 'Apply' to install the shared folder\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "De gebruiker ‘%s’ wil een map met u delen\n"
#~ "\n"
#~ "Bericht van ‘%s’\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Klik op ‘Volgende’ om de gedeelde map te installeren\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Install the shared folder"
#~ msgstr "Installeer de gedeelde map"

#~ msgid "Shared Folder Installation"
#~ msgstr "Installatie van gedeelde map"

#~ msgid "Junk Settings"
#~ msgstr "Spaminstellingen"

#~ msgid "Junk Mail Settings"
#~ msgstr "Spaminstellingen"

#~ msgid "Email:"
#~ msgstr "E-mail:"

#~ msgid "Junk List:"
#~ msgstr "_Spamlijst:"

#~ msgid "_Enable"
#~ msgstr "_Gebruiken"

#~ msgid "_Junk List"
#~ msgstr "_Spamlijst"

#~ msgid "Message Retract"
#~ msgstr "Bericht terughalen"

#~ msgid ""
#~ "Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
#~ "sure you want to do this?"
#~ msgstr ""
#~ "Terughalen van een bericht haalt het mogelijk weg uit de mailbox van de "
#~ "ontvanger. Weet u zeker dat u dat wilt doen?"

# retract: terugtrekken/intrekken
# terughalen
# 'zoiets als, bericht verzenden en dan terugkomen op je besluit
# en dan het bericht intrekken (besluit terugdraaien)
#~ msgid "Message retracted successfully"
#~ msgstr "Terughalen van bericht is gelukt"

#~ msgid "Insert Send options"
#~ msgstr "Extra verzendopties invoegen"

#~ msgid "The participants will receive the following notification.\n"
#~ msgstr "De deelnemers zullen de volgende melding ontvangen.\n"

#~ msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
#~ msgstr "Verzendopties bij GroupWise-berichten tonen"

#~ msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
#~ msgstr "Uw GroupWise-accounts fijnafstemmen."

#~ msgid "GroupWise Features"
#~ msgstr "GroupWise-functies"

# retract: terugtrekken/intrekken
# terughalen
# 'zoiets als, bericht verzenden en dan terugkomen op je besluit
# en dan het bericht intrekken (besluit terugdraaien)
#~ msgid "Message retract failed"
#~ msgstr "Terughalen van bericht is mislukt"

#~ msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
#~ msgstr ""
#~ "De server stond niet toe dat het geselecteerde bericht werd teruggehaald."

#~ msgid ""
#~ "Account &quot;{0}&quot; already exists. Please check your folder tree."
#~ msgstr "Account &quot;{0}&quot; bestaat al. Controleer uw mappenstructuur."

#~ msgid "Account Already Exists"
#~ msgstr "Account bestaat al"

#~ msgid "Invalid user"
#~ msgstr "Ongeldige gebruiker"

#~ msgid ""
#~ "Proxy login as &quot;{0}&quot; was unsuccessful. Please check your email "
#~ "address and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Proxy-login als &quot;{0}&quot; is niet gelukt. Controleer uw e-mailadres "
#~ "en probeer opnieuw."

#~ msgid "Proxy access cannot be given to user &quot;{0}&quot;"
#~ msgstr "Proxy-toegang kan niet aan gebruiker ‘{0}’ worden gegeven."

# selecteren/specificeren
#~ msgid "Specify User"
#~ msgstr "Gebruiker specificeren"

#~ msgid "You have already given proxy permissions to this user."
#~ msgstr "U heeft al proxy-rechten aan deze gebruiker toegekend."

#~ msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
#~ msgstr ""
#~ "U dient een geldige gebruikersnaam te specificeren om proxy-rechten te "
#~ "verlenen."

#~ msgid "You cannot share this folder with the specified user &quot;{0}&quot;"
#~ msgstr ""
#~ "U kunt de map niet delen met de aangegeven gebruiker &quot;{0}&quot;"

# vrij vertaald
#~ msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
#~ msgstr ""
#~ "U moet de gebruikersnaam geven van degene die u aan de lijst wilt "
#~ "toevoegen"

#~ msgid "Do you want to resend the meeting?"
#~ msgstr "Wilt u de bijeenkomst opnieuw versturen?"

#~ msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
#~ msgstr "Wilt u de terugkerende bijeenkomst opnieuw versturen?"

# was eerst: terugkrijgen;
# maar dan zou je kunnen denken dat ze naar je worden teruggezonden
#~ msgid "Do you want to retract the original item?"
#~ msgstr "Wilt u het originele item terughalen?"

#~ msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
#~ msgstr ""
#~ "Het origineel zal worden verwijderd uit de mailbox van de ontvanger."

# Deze bijeenkomst herhalen/herhaalt zich/komt regelmatig terug
# is herhaaldelijk gepland/
#~ msgid "This is a recurring meeting"
#~ msgstr "Dit is een terugkerende bijeenkomst"

#~ msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
#~ msgstr ""
#~ "Dit creëert een nieuwe bijeenkomst met bestaande bijeenkomstgegevens."

#~ msgid ""
#~ "This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
#~ "recurrence rule needs to be re-entered."
#~ msgstr ""
#~ "Dit creëert een nieuwe bijeenkomst met bestaande bijeenkomstgegevens. De "
#~ "herhaalregel dient opnieuw te worden ingevoerd."

#~ msgid "Would you like to accept it?"
#~ msgstr "Wilt u het accepteren?"

#~ msgid "Would you like to decline it?"
#~ msgstr "Wilt u het afwijzen?"

#~ msgid "C_ustomize notification message"
#~ msgstr "_Meldingsbericht aanpassen"

#~ msgid "Con_tacts..."
#~ msgstr "Con_tacten…"

#~ msgid "Shared Folder Notification"
#~ msgstr "Gedeelde map meldingen"

#~ msgid "Users:"
#~ msgstr "Gebruikers:"

#~ msgid "_Not Shared"
#~ msgstr "_Niet gedeeld"

#~ msgid "_Shared With..."
#~ msgstr "_Gedeeld met…"

#~ msgid "Access Rights"
#~ msgstr "Toegangsrechten"

#~ msgid "Add/Edit"
#~ msgstr "Toevoegen/Bewerken"

#~ msgid "Con_tacts"
#~ msgstr "_Adresboek"

#~ msgid "Modify _folders/options/rules/"
#~ msgstr "_Mappen/opties/regels aanpassen"

#~ msgid "Read items marked _private"
#~ msgstr "Als _privé gemarkeerde items lezen"

# alarmering/wekker/alarmmelding
#~ msgid "Subscribe to my _alarms"
#~ msgstr "Abonneren op mijn _alarmeringen"

# herinnering/alarmering/aandachtvestiging
#~ msgid "Subscribe to my _notifications"
#~ msgstr "Abonneren op mijn aa_ndachtvestigingen"

#~ msgid "_Write"
#~ msgstr "_Schrijven"

# Bekijken/lezen/inzien/zien/inkijken
#~ msgid "permission to read|_Read"
#~ msgstr "_Lezen"

#~ msgid "Proxy"
#~ msgstr "Proxy"

#~ msgid "Proxy Login"
#~ msgstr "Proxy-login"

#~ msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
#~ msgstr "%sVoer uw wachtwoord in voor %s (gebruiker %s)"

# ingesteld/actief gemaakt/geactiveerd/aangezet
#~ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
#~ msgstr ""
#~ "Het tabblad proxy is alleen beschikbaar wanneer het account online is."

# ingesteld/actief gemaakt/geactiveerd/aangezet
#~ msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Het tabblad proxy is alleen beschikbaar wanneer het account is "
#~ "geactiveerd."

#~ msgctxt "GW"
#~ msgid "Proxy"
#~ msgstr "Proxy"

#~ msgid "Add User"
#~ msgstr "Gebruiker toevoegen"

#~ msgid "Advanced send options"
#~ msgstr "Extra verzendopties"

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Gebruikers"

#~ msgid "Enter the users and set permissions"
#~ msgstr "Geef de gebruikers en bepaal de rechten"

#~ msgid "Sharing"
#~ msgstr "Delen"

# Zelfgemaakte/aangepaste melding/mededeling
#~ msgid "Custom Notification"
#~ msgstr "Aangepaste mededeling"

#~ msgid "Add   "
#~ msgstr "Toevoegen   "

#~ msgid "Modify"
#~ msgstr "Aanpassen"

#~ msgid "Message Status"
#~ msgstr "Berichtstatus"

#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Onderwerp:"

#~ msgid "From:"
#~ msgstr "Van:"

#~ msgid "Creation date:"
#~ msgstr "Aanmaakdatum:"

#~ msgid "Recipient: "
#~ msgstr "Geadresseerde: "

#~ msgid "Delivered: "
#~ msgstr "Bezorgd: "

#~ msgid "Opened: "
#~ msgstr "Geopend: "

#~ msgid "Accepted: "
#~ msgstr "Geaccepteerd: "

#~ msgid "Deleted: "
#~ msgstr "Verwijderd: "

# afgezegd/geweigerd/afgewezen
#~ msgid "Declined: "
#~ msgstr "Afgewezen: "

#~ msgid "Completed: "
#~ msgstr "Voltooid: "

#~ msgid "Undelivered: "
#~ msgstr "Niet bezorgd: "

#~ msgid "Enable D-Bus messages."
#~ msgstr "D-Busberichten gebruiken."

#~ msgid "Generates a D-Bus message when new mail messages arrive."
#~ msgstr "Genereert een D-Busbericht bij binnenkomst van nieuwe e-mail."

#~ msgid "Popup message together with the icon."
#~ msgstr "Bericht geven tegelijk met het pictogram."

#~ msgid "Whether show message over the icon when new messages arrive."
#~ msgstr ""
#~ "Of een bericht getoond wordt over het pictogram bij binnekomst van nieuwe "
#~ "e-mail."

#~ msgid "Show icon in _notification area"
#~ msgstr "Pictogram tonen in het meldingsvak"

#~ msgid "Popup _message together with the icon"
#~ msgstr "Popup-_bericht tegelijk met het pictogram"

#~ msgid "Generate a _D-Bus message"
#~ msgstr "Een _D-busbericht genereren"

#~ msgid ""
#~ "Selected calendar contains some events for the given mails already. Would "
#~ "you like to create new events anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "De geselecteerde agenda bevat reeds bepaalde gebeurtenissen voor de "
#~ "opgegeven e-mails. Wilt u toch nieuwe gebeurtenissen aanmaken?"

#~ msgid ""
#~ "Selected task list contains some tasks for the given mails already. Would "
#~ "you like to create new tasks anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "De geselecteerde takenlijst bevat reeds een aantal taken voor de "
#~ "opgegeven e-mails. Wilt u toch nieuwe taken aanmaken?"

#~ msgid ""
#~ "Selected memo list contains some memos for the given mails already. Would "
#~ "you like to create new memos anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "De geselecteerde memolijst bevat reeds een aantal memo's voor de "
#~ "opgegeven e-mails. Wilt u toch nieuwe memo's aanmaken?"

#~ msgid ""
#~ "Selected calendar contains an event for the given mail already. Would you "
#~ "like to create new event anyway?"
#~ msgid_plural ""
#~ "Selected calendar contains events for the given mails already. Would you "
#~ "like to create new events anyway?"
#~ msgstr[0] ""
#~ "De geselecteerde agenda bevat reeds een gebeurtenis voor de opgegeven e-"
#~ "mail. Wilt u toch een nieuwe gebeurtenis aanmaken?"
#~ msgstr[1] ""
#~ "De geselecteerde agenda bevat reeds gebeurtenissen voor de opgegeven e-"
#~ "mails. Wilt u toch nieuwe gebeurtenissen aanmaken?"

#~ msgid ""
#~ "Selected task list contains a task for the given mail already. Would you "
#~ "like to create new task anyway?"
#~ msgid_plural ""
#~ "Selected task list contains tasks for the given mails already. Would you "
#~ "like to create new tasks anyway?"
#~ msgstr[0] ""
#~ "De geselecteerde takenlijst bevat reeds een taak voor de opgegeven e-"
#~ "mail. Wilt u toch een nieuwe taak aanmaken?"
#~ msgstr[1] ""
#~ "De geselecteerde takenlijst bevat reeds taken voor de opgegeven e-mails. "
#~ "Wilt u toch nieuwe taken aanmaken?"

#~ msgid ""
#~ "Selected memo list contains a memo for the given mail already. Would you "
#~ "like to create new memo anyway?"
#~ msgid_plural ""
#~ "Selected memo list contains memos for the given mails already. Would you "
#~ "like to create new memos anyway?"
#~ msgstr[0] ""
#~ "De geselecteerde memolijst bevat reeds een memo voor de opgegeven e-mail. "
#~ "Wilt u toch een nieuwe memo aanmaken?"
#~ msgstr[1] ""
#~ "De geselecteerde memolijst bevat reeds een memo's voor de opgegeven e-"
#~ "mails. Wilt u toch nieuwe memo's aanmaken?"

#~ msgid "SpamAssassin not found, code: %d"
#~ msgstr "SpamAssassin niet gevonden, code: %d"

#~ msgid "Failed to create pipe: %s"
#~ msgstr "Aanmaken van pijplijn is mislukt: %s"

# afsplitsing/fork/vertakking
#~ msgid "Error after fork: %s"
#~ msgstr "Fout na fork: %s"

#~ msgid "SpamAssassin child process does not respond, killing..."
#~ msgstr "Dochterproces SpamAssassin reageert niet, afbreken…"

# Pff wat is dit weer lekker Engrish: Wait for S.A. child process interrupted,
#~ msgid "Wait for SpamAssassin child process interrupted, terminating..."
#~ msgstr "Wachten op dochterproces SpamAssassin is onderbroken, afbreken…"

#~ msgid "Pipe to SpamAssassin failed, error code: %d"
#~ msgstr "Pijplijn naar SpamAssassin is mislukt. Foutcode: %d"

#~ msgid "SpamAssassin is not available. Please install it first."
#~ msgstr "SpamAssassin is niet beschikbaar. U dient het eerst te installeren."

#~ msgid "SpamAssassin Junk Filter"
#~ msgstr "SpamAssassin-spamfilter"

#~ msgid "iCalendar format (.ics)"
#~ msgstr "iCalendar-formaat (.ics)"

#~ msgid "Drafts based template plugin"
#~ msgstr "Sjabloonplugin op concept gebaseerd"

#~ msgid "Evolution _FAQ"
#~ msgstr "Evolution _FAQ"

#~ msgid "Open the Frequently Asked Questions webpage"
#~ msgstr "De ‘Frequently Asked Questions’-website openen"

#~ msgid "Failed to import contact's certificate"
#~ msgstr "Importeren van certificaat van contact is mislukt"

#~ msgid "E-Mail Address"
#~ msgstr "E-mailadres"

#~ msgid "Failed to import certificate authority's certificate"
#~ msgstr "Certificaat van certificaat-autoriteit importeren mislukt"

#~ msgid "Run Anjal in a window"
#~ msgstr "Anjal in een venster draaien"

# aanduiden/markeren/aanmerken/instellen/aangeven
#~ msgid "Make Anjal the default email client"
#~ msgstr "Maak Anjal het standaard e-mailprogramma"

# standaard manier van antwoorden
#~ msgid "Anjal email client"
#~ msgstr "Anjal e-mailprogramma"

# bijlage toevoegen/bestand bijvoegen
#~ msgid "_Add attachment..."
#~ msgstr "_Bijlage toevoegen…"

# betere vertaling: profileren/
#~ msgid "Evolution Profiler"
#~ msgstr "Evolution profileren"

#~ msgid "Profile data events in Evolution (for developers only)."
#~ msgstr ""
#~ "Profiel-datagebeurtenissen in Evolution (alleen voor ontwikkelaars)."

# ?
#, fuzzy
#~ msgid "Default recurrence count"
#~ msgstr "Standaard herinneringseenheden"

#, fuzzy
#~ msgid "Event Gradient"
#~ msgstr "Agendanotitie-informatie"

#, fuzzy
#~ msgid "Recurring:"
#~ msgstr "Terugkerend"

#, fuzzy
#~ msgid "Every day"
#~ msgid_plural "Every %d days"
#~ msgstr[0] "Elke"
#~ msgstr[1] "Elke"

#, fuzzy
#~ msgid "Every week"
#~ msgid_plural "Every %d weeks"
#~ msgstr[0] "Elke keer"
#~ msgstr[1] "Elke keer"

# hoe laat/tijd/wanneer
#, fuzzy
#~ msgid "The %s %s of "
#~ msgstr "Tijd: %s %s"

#, fuzzy
#~ msgid "every month"
#~ msgid_plural "every %d months"
#~ msgstr[0] "Een keer per maand"
#~ msgstr[1] "Een keer per maand"

#, fuzzy
#~ msgid "Every year"
#~ msgid_plural "Every %d years"
#~ msgstr[0] "Elke keer"
#~ msgstr[1] "Elke keer"

#, fuzzy
#~ msgid ", ending on "
#~ msgstr "Bezig met versturen"

#, fuzzy
#~ msgid "Starts"
#~ msgstr "Begin"

#, fuzzy
#~ msgid "iCalendar Information"
#~ msgstr "iCalendar-informatie"

#, fuzzy
#~ msgid "iCalendar Error"
#~ msgstr "Agenda-eigenschappen"

#, fuzzy
#~ msgid "%s has published meeting information."
#~ msgstr "%s heeft de volgende bijeenkomstgegevens beschikbaar gesteld:"

# bijeenkomstinformatie/bijeenkomstgegevens
#, fuzzy
#~ msgid "Meeting Information"
#~ msgstr "Bijeenkomstinformatie verzonden"

#, fuzzy
#~ msgid "%s requests the presence of %s at a meeting."
#~ msgstr "%s verzoekt u bij de volgende bijeenkomst aanwezig te zijn:"

#, fuzzy
#~ msgid "%s requests your presence at a meeting."
#~ msgstr "%s verzoekt u bij de volgende bijeenkomst aanwezig te zijn:"

#, fuzzy
#~ msgid "Meeting Proposal"
#~ msgstr "Bijeenkomst - %s"

#, fuzzy
#~ msgid "%s wishes to be added to an existing meeting."
#~ msgstr "%s wil graag aan een bestaande bijeenkomst bijdragen:"

#, fuzzy
#~ msgid "Meeting Update"
#~ msgstr "Datum ontbreekt."

#, fuzzy
#~ msgid "%s wishes to receive the latest meeting information."
#~ msgstr ""
#~ "%s wil graag de laatste informatie ontvangen voor de volgende bijeenkomst:"

# ":" ipv "."
#, fuzzy
#~ msgid "%s has replied to a meeting request."
#~ msgstr "%s heeft de volgende bijeenkomstwijzigingen afgewezen."

# Combinatietoets is Shift+Ctrl+E
#, fuzzy
#~ msgid "Meeting Reply"
#~ msgstr "Bijeenkomst"

# ":" ipv "."
#, fuzzy
#~ msgid "%s has canceled a meeting."
#~ msgstr "%s heeft de volgende bijeenkomst geannuleerd."

# bijeenkomstinformatie/bijeenkomstgegevens
#, fuzzy
#~ msgid "Meeting Cancelation"
#~ msgstr "Bijeenkomstinformatie verzonden"

#, fuzzy
#~ msgid "%s has sent an unintelligible message."
#~ msgstr "%s heeft het volgende antwoord teruggestuurd:"

#, fuzzy
#~ msgid "Bad Meeting Message"
#~ msgstr "Bericht _terughalen"

#, fuzzy
#~ msgid "%s has published task information."
#~ msgstr "%s heeft de volgende bijeenkomstgegevens beschikbaar gesteld:"

#, fuzzy
#~ msgid "Task Information"
#~ msgstr "Taakinformatie"

#, fuzzy
#~ msgid "Task Proposal"
#~ msgstr "Takenlijst-eigenschappen"

#, fuzzy
#~ msgid "%s wishes to be added to an existing task."
#~ msgstr "%s wil aan een bestaande taak iets toevoegen:"

# bijwerken/updaten/verversen
#, fuzzy
#~ msgid "Task Update"
#~ msgstr "_Bijwerken"

#, fuzzy
#~ msgid "%s wishes to receive the latest task information."
#~ msgstr ""
#~ "%s wil graag de laatste informatie ontvangen voor de volgende bijeenkomst:"

# bv: a krijgt nu taak T1 en b krijgt taak T2
# verdelen van taken/toewijzen van taken/taakverdeling
#, fuzzy
#~ msgid "%s has replied to a task assignment."
#~ msgstr "%s stelt de volgende wijzigingen bij de taakverdeling voor:"

#, fuzzy
#~ msgid "Task Reply"
#~ msgstr "Beantwoorden"

#, fuzzy
#~ msgid "%s has canceled a task."
#~ msgstr "%s heeft u een taak toegewezen:"

#, fuzzy
#~ msgid "Task Cancelation"
#~ msgstr "Taakinformatie"

#, fuzzy
#~ msgid "Bad Task Message"
#~ msgstr "Gelezen berichten"

#, fuzzy
#~ msgid "%s has published free/busy information."
#~ msgstr "%s heeft de volgende bijeenkomstgegevens beschikbaar gesteld:"

#, fuzzy
#~ msgid "Free/Busy Information"
#~ msgstr "Vrij/Bezet-informatie"

#, fuzzy
#~ msgid "%s requests your free/busy information."
#~ msgstr "Vrij/Bezet-informatie"

#, fuzzy
#~ msgid "Free/Busy Request"
#~ msgstr "Vrij/Bezet"

#, fuzzy
#~ msgid "Free/Busy Reply"
#~ msgstr "Vrij/Bezet"

#, fuzzy
#~ msgid "Bad Free/Busy Message"
#~ msgstr "Vo_rige bericht"

#, fuzzy
#~ msgid "Update complete\n"
#~ msgstr "Voltooiings _datum:"

#, fuzzy
#~ msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
#~ msgstr ""
#~ "Dit antwoord is niet van een van de huidige aanwezigen. De afzender "
#~ "toevoegen als aanwezige?"

#, fuzzy
#~ msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aanwezigheidsstatus kon niet ververst worden omdat de status ongeldig is"

#, fuzzy
#~ msgid "Attendee status updated\n"
#~ msgstr "Aanwezigheidstatus ververst"

#, fuzzy
#~ msgid "Item sent!\n"
#~ msgstr "Verzendingsdatum"

#, fuzzy
#~ msgid "The item could not be sent!\n"
#~ msgstr "Het bestand kan niet gelezen worden"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose an action:"
#~ msgstr "Kies een bestand"

# bijwerken/updaten/verversen
#, fuzzy
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "_Bijwerken"

#, fuzzy
#~ msgid "Tentatively accept"
#~ msgstr "Voorlopig geaccepteerd"

#, fuzzy
#~ msgid "Send Free/Busy Information"
#~ msgstr "Vrij/Bezet-informatie"

#, fuzzy
#~ msgid "Update respondent status"
#~ msgstr "_Aanwezigheidsstatus bijwerken"

#, fuzzy
#~ msgid "Send Latest Information"
#~ msgstr "Informatie v_erzenden"

#, fuzzy
#~ msgid "Calendar Message"
#~ msgstr "Bericht opslaan"

#, fuzzy
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Datum"

#, fuzzy
#~ msgid "Loading Calendar"
#~ msgstr "Agenda wordt geladen"

#, fuzzy
#~ msgid "Loading calendar..."
#~ msgstr "Agenda wordt geladen"

#, fuzzy
#~ msgid "Organizer:"
#~ msgstr "_Organisator:"

#, fuzzy
#~ msgid "Server Message:"
#~ msgstr "Bericht opslaan"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not create composer window."
#~ msgstr "Kon bericht niet aanmaken."

# betere vertaling: profileren/
#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Error"
#~ msgstr "Evolution profileren"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Warning"
#~ msgstr "Evolution e-mail"

#, fuzzy
#~ msgid "%d day from now"
#~ msgid_plural "%d days from now"
#~ msgstr[0] "%d dag voor de afspraak"
#~ msgstr[1] "%d dagen voor de afspraak"

#, fuzzy
#~ msgid "%d day ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "1 dag geleden"
#~ msgstr[1] "%d dagen geleden"

#, fuzzy
#~ msgid "Debug Logs"
#~ msgstr "Weblog"

#, fuzzy
#~ msgid "Show _errors in the status bar for"
#~ msgstr "Statusbalk tonen"

#, fuzzy
#~ msgid "second(s)."
#~ msgstr "seconden"

#, fuzzy
#~ msgid "Log Messages:"
#~ msgstr "HTML-berichten"

#, fuzzy
#~ msgid "%s License Agreement"
#~ msgstr "Overeenkomst"

#, fuzzy
#~ msgid "Account Management"
#~ msgstr "Accountbeheer"

#, fuzzy
#~ msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
#~ msgstr "Deze server ondersteunt geen LDAPv3-schema-informatie."

#, fuzzy
#~ msgid "Subscribed"
#~ msgstr "A_bonneren"

# meervoud is beter hier
#, fuzzy
#~ msgid "Folder"
#~ msgstr "_Mappen"

#, fuzzy
#~ msgid "Please select a server."
#~ msgstr "Selecteer een map"

#, fuzzy
#~ msgid "No server has been selected"
#~ msgstr "Deze agendanotitie is verwijderd."

#, fuzzy
#~ msgid "Default height of the subscribe dialog."
#~ msgstr "Standaardhoogte van het venster voor het opstellen van berichten."

#, fuzzy
#~ msgid "Default width of the subscribe dialog."
#~ msgstr "Standaardbreedte van het venster voor het opstellen van berichten."

#, fuzzy
#~ msgid "Subscribe dialog default height"
#~ msgstr "Standaardhoogte van het venster bij het opstellen van berichten"

#, fuzzy
#~ msgid "Subscribe dialog default width"
#~ msgstr "Standaardbreedte van het venster bij het opstellen van berichten"

#, fuzzy
#~ msgid "S_erver:"
#~ msgstr "_Server:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Cannot create output file: %s:\n"
#~ " %s"
#~ msgstr "Kan soup-bericht niet maken voor URL ‘%s’"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not write data: "
#~ msgstr "Kon %s niet openen:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error on %s: %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Fout op {0}: {1}"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Error on %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr "Fout bij verwijderen lijst"

#, fuzzy
#~ msgid "_Backup Evolution Settings..."
#~ msgstr "_Back-up maken van Evolution-data…"

#, fuzzy
#~ msgid "R_estore Evolution Settings..."
#~ msgstr "Evolution-data _herstellen…"

#, fuzzy
#~ msgid "Select folder to import OE folder into"
#~ msgstr "Selecteer map waar in geimporteerd moet worden"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution's Mail Notification"
#~ msgstr "E-mailmelding"

#, fuzzy
#~ msgid "Mail Notification Properties"
#~ msgstr "E-mailmelding"

# binnenkomende/binngekomen
#, fuzzy
#~ msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
#~ msgstr "_Binnengekomen e-mail controleren op spam"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Magic S_pacebar"
#~ msgstr "De magische spatiebalk aan/uitzetten"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable Sea_rch Folders"
#~ msgstr "Zoekmappen inschakelen"

#, fuzzy
#~ msgid "Fi_xed-width:"
#~ msgstr "Vaste _breedte-lettertype:"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Properties"
#~ msgstr "Map-eigenschappen"

#, fuzzy
#~ msgid "Message Fonts"
#~ msgstr "Bericht bevat"

#, fuzzy
#~ msgid "Printed Fonts"
#~ msgstr "Druk geselecteerde contacten af"

#, fuzzy
#~ msgid "Prompt when sending replies to _many recipients"
#~ msgstr ""
#~ "Waarschuwen wanneer antwoord wordt gestuurd naar vele geadresseerden"

#, fuzzy
#~ msgid "Select HTML fixed width font for printing"
#~ msgstr "Kies HTML-lettertype met gelijke breedte"

#, fuzzy
#~ msgid "Select HTML variable width font for printing"
#~ msgstr "Kies HTML-lettertype met variabele breedte"

#, fuzzy
#~ msgid "Select Junk Folder"
#~ msgstr "Map selecteren"

#, fuzzy
#~ msgid "Select Sent Folder"
#~ msgstr "Map selecteren"

#, fuzzy
#~ msgid "Select Trash Folder"
#~ msgstr "Map selecteren"

#, fuzzy
#~ msgid "Sending Mail"
#~ msgstr "E-mail versturen"

#, fuzzy
#~ msgid "Sent and Draft Messages"
#~ msgstr "Verzonden berichten"

#, fuzzy
#~ msgid "Top Posting Option"
#~ msgstr "Doel van bericht"

#, fuzzy
#~ msgid "V_ariable-width:"
#~ msgstr "Lettertype met variabele breedte"

#, fuzzy
#~ msgid "_Mark messages as read after"
#~ msgstr "Berichten markeren als _gelezen"

# filmpjes weergeven
#, fuzzy
#~ msgid "_Show image animations"
#~ msgstr "Bewegende afbeeldingen tonen"

# [vinkje] Shrink To/CC/BCC headers to [tellerknop] addresses
# dit is het tweede gedeelte van de opgesplitste zin.
#, fuzzy
#~ msgid "addresses"
#~ msgstr "Webadressen"

#, fuzzy
#~ msgid "_Sharing"
#~ msgstr "Delen"

#, fuzzy
#~ msgid "Blink icon in notification area."
#~ msgstr "Pictogram gebruiken in meldingsvak."

#, fuzzy
#~ msgid "Whether the icon should blink or not."
#~ msgstr "Of het zijpaneel zichtbaar is."

#, fuzzy
#~ msgid "B_link icon in notification area"
#~ msgstr "Pictogram gebruiken in meldingsvak."

#, fuzzy
#~ msgid "Manage your Evolution plugins."
#~ msgstr "Laden van Evolution-instellingen"

#, fuzzy
#~ msgid "search bar"
#~ msgstr "Zoek_basis:"

#, fuzzy
#~ msgid "evolution calendar search bar"
#~ msgstr "evolution agenda-item"

#, fuzzy
#~ msgid "popup"
#~ msgstr "popup-lijst"

# filmpjes weergeven
#, fuzzy
#~ msgid "Combo Button"
#~ msgstr "_Knoppen tonen"

#, fuzzy
#~ msgid "Activate Default"
#~ msgstr "_Standaard gebruiken"

# sneltoets moet k zijn
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Attachment Bar"
#~ msgstr "Bijlagenbal_k verbergen"

#, fuzzy
#~ msgid "activate"
#~ msgstr "Privé"

#, fuzzy
#~ msgid "Error loading address book."
#~ msgstr "Fout bij laden van de agenda"

#, fuzzy
#~ msgid "Server Version"
#~ msgstr "Server-informatie"

#, fuzzy
#~ msgid "{1}"
#~ msgstr "{0}"

#, fuzzy
#~ msgid "Default Sync Address:"
#~ msgstr "Standaardbronnen"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not read pilot's Address application block"
#~ msgstr "Kon het adresboek niet verwijderen."

#, fuzzy
#~ msgid "C_ontacts"
#~ msgstr "Adresboek"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Address Book"
#~ msgstr "evolution adresboek"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Address Book address popup"
#~ msgstr "evolution adresboek"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Address Book address viewer"
#~ msgstr "evolution adresboek"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Address Book card viewer"
#~ msgstr "evolution adresboek"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Address Book component"
#~ msgstr "evolution adresboek"

#, fuzzy
#~ msgid "LDAP Servers"
#~ msgstr "Op LDAP servers"

# was eerst: auto-afmaken,
# maar het gaat er om welke adresboeken worden gebruikt bij het
# automatisch aanvullen van een adres (als je 3 of meer letters hebt getypt)
#, fuzzy
#~ msgid "Autocompletion Settings"
#~ msgstr "Automatisch aanvullen"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
#~ "since Evolution 1.x.\n"
#~ "\n"
#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
#~ msgstr ""
#~ "De opslagmethode voor samenvattingen van de Evolution mailbox-mappen is "
#~ "gewijzigd naar SQLite sinds Evolution 2.24.\n"
#~ "\n"
#~ "Een ogenblik geduld, uw mappen worden door Evolution gemigreerd…"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The format of mailing list contacts has changed.\n"
#~ "\n"
#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
#~ msgstr ""
#~ "De opslagmethode voor samenvattingen van de Evolution mailbox-mappen is "
#~ "gewijzigd naar SQLite sinds Evolution 2.24.\n"
#~ "\n"
#~ "Een ogenblik geduld, uw mappen worden door Evolution gemigreerd…"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
#~ "\n"
#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
#~ msgstr ""
#~ "De opslagmethode voor samenvattingen van de Evolution mailbox-mappen is "
#~ "gewijzigd naar SQLite sinds Evolution 2.24.\n"
#~ "\n"
#~ "Een ogenblik geduld, uw mappen worden door Evolution gemigreerd…"

#, fuzzy
#~ msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
#~ msgstr "Mappenlijst verversen"

#, fuzzy
#~ msgid "Rename Folder"
#~ msgstr "Map aanmaken"

#, fuzzy
#~ msgid "Save As vCard..."
#~ msgstr "Op_slaan als vCard…"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact Source Selector"
#~ msgstr "Agenda-selectie"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
#~ "preview pane, in pixels."
#~ msgstr ""
#~ "Positie van het verticale paneel, tussen de agendalijst en de datumkiezer-"
#~ "agenda."

#, fuzzy
#~ msgid "Look up in address books"
#~ msgstr "Alleen op_zoeken in lokale adresboek"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Authentication</b>"
#~ msgstr "Aanmeldingscontrole"

# bezig met downloaden/downloaden...
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Downloading</b>"
#~ msgstr "Downloaden"

# zoekende/bezig met zoeken/zoeken...
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Searching</b>"
#~ msgstr "Zoeken"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Address Book"
#~ msgstr "Adresboek"

#, fuzzy
#~ msgid "Distinguished name"
#~ msgstr "Unieke naam (DN) wordt gebruikt"

#, fuzzy
#~ msgid "Find Possible Search Bases"
#~ msgstr "_Zoek ondersteunde zoekbases"

#, fuzzy
#~ msgid "_Add Address Book"
#~ msgstr "_Adresboek"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Miscellaneous</b>"
#~ msgstr "Overig"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Telephone</b>"
#~ msgstr "Telefoon"

#, fuzzy
#~ msgid "MSN Messenger"
#~ msgstr "Bericht opslaan"

#, fuzzy
#~ msgid "Novell GroupWise"
#~ msgstr "GroupWise"

#, fuzzy
#~ msgid "_Notes:"
#~ msgstr "Opmerkingen"

#, fuzzy
#~ msgid "_Web Log:"
#~ msgstr "Weblog"

#, fuzzy
#~ msgid "Editable"
#~ msgstr "Label bewerken"

#, fuzzy
#~ msgid "United States"
#~ msgstr "Status herstellen"

#, fuzzy
#~ msgid "Afghanistan"
#~ msgstr "Assistent"

#, fuzzy
#~ msgid "American Samoa"
#~ msgstr "Amerika/Panama"

#, fuzzy
#~ msgid "Andorra"
#~ msgstr "Europa/Andorra"

#, fuzzy
#~ msgid "Anguilla"
#~ msgstr "Amerika/Anguilla"

#, fuzzy
#~ msgid "Antarctica"
#~ msgstr "Antarctica/Casey"

#, fuzzy
#~ msgid "Australia"
#~ msgstr "Australië/Perth"

#, fuzzy
#~ msgid "Austria"
#~ msgstr "Australië/Perth"

#, fuzzy
#~ msgid "Bahrain"
#~ msgstr "Azië/Bahrein"

#, fuzzy
#~ msgid "Barbados"
#~ msgstr "Amerika/Barbados"

#, fuzzy
#~ msgid "Belize"
#~ msgstr "Amerika/Belize"

#, fuzzy
#~ msgid "Bermuda"
#~ msgstr "Atlantisch/Bermuda"

#, fuzzy
#~ msgid "Cape Verde"
#~ msgstr "Atlantisch/Kaapverdische_Eilanden"

#, fuzzy
#~ msgid "China"
#~ msgstr "Chinees"

# Berichtkleur/kleuren
#, fuzzy
#~ msgid "Colombia"
#~ msgstr "Kleur"

#, fuzzy
#~ msgid "Comoros"
#~ msgstr "Morgen"

#, fuzzy
#~ msgid "Costa Rica"
#~ msgstr "Amerika/Costa_Rica"

#, fuzzy
#~ msgid "Djibouti"
#~ msgstr "Afrika/Djibouti"

#, fuzzy
#~ msgid "Dominica"
#~ msgstr "Amerika/Dominica"

#, fuzzy
#~ msgid "El Salvador"
#~ msgstr "Amerika/El_Salvador"

#, fuzzy
#~ msgid "France"
#~ msgstr "Annuleren"

#, fuzzy
#~ msgid "Gibraltar"
#~ msgstr "Europa/Gibraltar"

#, fuzzy
#~ msgid "Greece"
#~ msgstr "Grieks"

#, fuzzy
#~ msgid "Grenada"
#~ msgstr "Amerika/Grenada"

#, fuzzy
#~ msgid "Guadeloupe"
#~ msgstr "Amerika/Guadeloupe"

#, fuzzy
#~ msgid "Guatemala"
#~ msgstr "Amerika/Guatemala"

#, fuzzy
#~ msgid "Guinea-Bissau"
#~ msgstr "Afrika/Bissau"

#, fuzzy
#~ msgid "Guyana"
#~ msgstr "Amerika/Guyana"

#, fuzzy
#~ msgid "Hong Kong"
#~ msgstr "Azië/Hong_Kong"

#, fuzzy
#~ msgid "India"
#~ msgstr "Persoon"

#, fuzzy
#~ msgid "Jamaica"
#~ msgstr "Amerika/Jamaica"

#, fuzzy
#~ msgid "Japan"
#~ msgstr "Japans"

#, fuzzy
#~ msgid "Kuwait"
#~ msgstr "Azië/Koeweit"

#, fuzzy
#~ msgid "Luxembourg"
#~ msgstr "Europa/Luxemburg"

#, fuzzy
#~ msgid "Macao"
#~ msgstr "Azië/Macao"

#, fuzzy
#~ msgid "Maldives"
#~ msgstr "Indisch/Malediven"

#, fuzzy
#~ msgid "Martinique"
#~ msgstr "Amerika/Martinique"

#, fuzzy
#~ msgid "Mauritius"
#~ msgstr "Indisch/Mauritius"

#, fuzzy
#~ msgid "Monaco"
#~ msgstr "Europa/Monaco"

#, fuzzy
#~ msgid "Montserrat"
#~ msgstr "Amerika/Montserrat"

# hier kalender ipv agenda?
#, fuzzy
#~ msgid "Netherlands"
#~ msgstr "Weerkalenders"

#, fuzzy
#~ msgid "New Caledonia"
#~ msgstr "Nieuwe agenda"

#, fuzzy
#~ msgid "New Zealand"
#~ msgstr "Nieuwe e-mail"

#, fuzzy
#~ msgid "Nicaragua"
#~ msgstr "Amerika/Araguaina"

#, fuzzy
#~ msgid "Norway"
#~ msgstr "Doorsturen"

#, fuzzy
#~ msgid "Panama"
#~ msgstr "Amerika/Panama"

#, fuzzy
#~ msgid "Pitcairn"
#~ msgstr "Pacific/Pitcairn"

#, fuzzy
#~ msgid "Portugal"
#~ msgstr "Poort:"

#, fuzzy
#~ msgid "Puerto Rico"
#~ msgstr "Amerika/Puerto_Rico"

#, fuzzy
#~ msgid "Qatar"
#~ msgstr "Azië/Qatar"

#, fuzzy
#~ msgid "Reunion"
#~ msgstr "Indisch/Reunion"

#, fuzzy
#~ msgid "San Marino"
#~ msgstr "Europa/San_Marino"

#, fuzzy
#~ msgid "Singapore"
#~ msgstr "Azië/Singapore"

#, fuzzy
#~ msgid "Suriname"
#~ msgstr "Bijnaam"

#, fuzzy
#~ msgid "Thailand"
#~ msgstr "Thais"

#, fuzzy
#~ msgid "Turkey"
#~ msgstr "Turks"

#, fuzzy
#~ msgid "Turkmenistan"
#~ msgstr "Turks"

#, fuzzy
#~ msgid "Ukraine"
#~ msgstr "Oekraïens"

#, fuzzy
#~ msgid "Viet Nam"
#~ msgstr "Voornaam"

# deze en die in de toekoms/deze en de komende keren/
# deze en alle komende
#, fuzzy
#~ msgid "Wallis And Futuna Islands"
#~ msgstr "Deze, en alle komende"

#, fuzzy
#~ msgid "Western Sahara"
#~ msgstr "Westeuropees"

# was eerst: berichten versturen
#, fuzzy
#~ msgid "AOL Instant Messenger"
#~ msgstr "<b>Instant Messaging</b>"

# een nieuw bericht opstellen/stel een nieuw bericht op
#, fuzzy
#~ msgid "Yahoo Messenger"
#~ msgstr "Stel een nieuw bericht op"

#, fuzzy
#~ msgid "Gadu-Gadu Messenger"
#~ msgstr "Gadu-Gadu"

#, fuzzy
#~ msgid "Service"
#~ msgstr "Server"

#, fuzzy
#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Gebruikersnaam:"

#, fuzzy
#~ msgid "Source Book"
#~ msgstr "Bronnen"

#, fuzzy
#~ msgid "Target Book"
#~ msgstr "Adresboek"

#, fuzzy
#~ msgid "Is New Contact"
#~ msgstr "Nieuw contact"

#, fuzzy
#~ msgid "Writable Fields"
#~ msgstr "Beschikbare velden"

#, fuzzy
#~ msgid "Required Fields"
#~ msgstr "_Vereiste mensen"

#, fuzzy
#~ msgid "Changed"
#~ msgstr "Gewijzigd contact:"

#, fuzzy
#~ msgid "Address _2:"
#~ msgstr "_Adres:"

#, fuzzy
#~ msgid "Countr_y:"
#~ msgstr "_Land:"

#, fuzzy
#~ msgid "Full Address"
#~ msgstr "Adres"

#, fuzzy
#~ msgid "_ZIP Code:"
#~ msgstr "Post_code:"

#, fuzzy
#~ msgid "_Account name:"
#~ msgstr "Accountnaam"

#, fuzzy
#~ msgid "_IM Service:"
#~ msgstr "_Server:"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Members</b>"
#~ msgstr "Leden"

#, fuzzy
#~ msgid "Is New List"
#~ msgstr "Nieuwe takenlijst"

#, fuzzy
#~ msgid "Name begins with"
#~ msgstr "E-mail begint met"

#, fuzzy
#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "Openen"

#, fuzzy
#~ msgid "_Print"
#~ msgstr "Afdrukken"

#, fuzzy
#~ msgid "Cop_y to Address Book..."
#~ msgstr "Aan adresboek _toevoegen..."

#, fuzzy
#~ msgid "Mo_ve to Address Book..."
#~ msgstr "Aan adresboek _toevoegen..."

#, fuzzy
#~ msgid "_Copy"
#~ msgstr "_Kopiëren…"

# aandacht grijpen/betere vertaling?
#, fuzzy
#~ msgid "Has Focus"
#~ msgstr "Focus grijpen"

#, fuzzy
#~ msgid "Field"
#~ msgstr "Alle velden"

# modus weglaten?
#, fuzzy
#~ msgid "Text Model"
#~ msgstr "Platte tekst modus"

#, fuzzy
#~ msgid "Selected"
#~ msgstr "Geselecteerden opslaan"

#, fuzzy
#~ msgid "Address Book does not exist"
#~ msgstr "Adresboekeigenschappen"

#, fuzzy
#~ msgid "No Self Contact defined"
#~ msgstr "Nieuwe contactenlijst"

# Bekijken/lezen/inzien/zien/inkijken
#, fuzzy
#~ msgid "Permission denied"
#~ msgstr "_Lezen"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact not found"
#~ msgstr "Contactinformatie"

#, fuzzy
#~ msgid "Contact ID already exists"
#~ msgstr "Certificaat bestaat reeds"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not cancel"
#~ msgstr "Kan bron niet openen"

#, fuzzy
#~ msgid "Authentication Failed"
#~ msgstr "Aanmeldingscontrole"

#, fuzzy
#~ msgid "Authentication Required"
#~ msgstr "Aanmeldingscontrole"

#, fuzzy
#~ msgid "TLS not Available"
#~ msgstr "Actie is niet beschikbaar"

#, fuzzy
#~ msgid "Not available in offline mode"
#~ msgstr "Beginnen in offline stand"

#, fuzzy
#~ msgid "Other error"
#~ msgstr "Andere datum"

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid server version"
#~ msgstr "Ongeldige gebruiker"

#, fuzzy
#~ msgid "Unsupported authentication method"
#~ msgstr "Aanmeldingscontrole gebruiken"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "%s already exists\n"
#~ "Do you want to overwrite it?"
#~ msgstr "Het bestand bestaat, maar kan niet worden overschreven."

#, fuzzy
#~ msgid "Overwrite"
#~ msgstr "_Overschrijven"

#, fuzzy
#~ msgid "contact"
#~ msgid_plural "contacts"
#~ msgstr[0] "Contact"
#~ msgstr[1] "Contact"

#, fuzzy
#~ msgid "Querying Address Book..."
#~ msgstr "Opslaan in adresboek"

#, fuzzy
#~ msgid "Blank forms at end:"
#~ msgstr "Taakinformatie verzonden"

#, fuzzy
#~ msgid "Dimensions:"
#~ msgstr "Uitbreiding"

#, fuzzy
#~ msgid "F_ont..."
#~ msgstr "_Sorteren…"

#, fuzzy
#~ msgid "Header/Footer"
#~ msgstr "Inhoud kop"

#, fuzzy
#~ msgid "Headings"
#~ msgstr "Laden"

#, fuzzy
#~ msgid "Number of columns:"
#~ msgstr "_Tabelkolom:"

#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Aanmeldingscontrole"

#, fuzzy
#~ msgid "Paper source:"
#~ msgstr "Hulpbron"

#, fuzzy
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Poort:"

# selecteer
#, fuzzy
#~ msgid "Sections:"
#~ msgstr "_Selectie"

#, fuzzy
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Grootte"

#, fuzzy
#~ msgid "Start on a new page"
#~ msgstr "Beginnen in online modus"

#, fuzzy
#~ msgid "Style name:"
#~ msgstr "_Regelnaam:"

#, fuzzy
#~ msgid "_Font..."
#~ msgstr "_Sorteren…"

#, fuzzy
#~ msgid "Save Appointment"
#~ msgstr "Nieuwe afspraak"

#, fuzzy
#~ msgid "Save Memo"
#~ msgstr "_Gedeelde memo"

#, fuzzy
#~ msgid "Save Task"
#~ msgstr "Opslaan als…"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to load the calendar"
#~ msgstr "Kan de agenda '%s' niet openen."

# vernieuwen/updaten/bijwerken
#, fuzzy
#~ msgid "Could not start evolution-data-server"
#~ msgstr "Kon geen selectie verkrijgen om te verwijderen."

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Calendar and Tasks"
#~ msgstr "Agenda en taken"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Calendar configuration control"
#~ msgstr "Evolution agenda, intelligente import"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
#~ msgstr "Evolution agenda, intelligente import"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Calendar/Task editor"
#~ msgstr "Evolution iCalendar import"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution's Calendar component"
#~ msgstr "Evolution iCalendar import"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution's Memos component"
#~ msgstr "Evolution Elm-import"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution's Tasks component"
#~ msgstr "Back-up Evolution"

#, fuzzy
#~ msgid "Memo_s"
#~ msgstr "Memo's"

#, fuzzy
#~ msgid "_Calendars"
#~ msgstr "_Agenda:"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
#~ msgstr "Selecteer de agenda's die gealarmeerd moeten worden"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not initialize Bonobo"
#~ msgstr "Kan doel niet openen"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
#~ "pane, in pixels."
#~ msgstr ""
#~ "Positie van het verticale paneel, tussen de agendalijst en de datumkiezer-"
#~ "agenda."

# FIXME: dit moet duidelijker
# weergavepaneel/voorbeeldpaneel
#, fuzzy
#~ msgid "Show the \"Preview\" pane."
#~ msgstr "Het memovoorbeeldpaneel tonen"

#, fuzzy
#~ msgid "Show week numbers in date navigator"
#~ msgstr ""
#~ "De weeknummers tonen in de dagweergave, werkweekweergave en datumkiezer"

#, fuzzy
#~ msgid "Whether to show week number in the Day and Work Week View."
#~ msgstr ""
#~ "Of weeknummers getoond worden op verschillende plaatsen in de agenda."

#, fuzzy
#~ msgid "Category is"
#~ msgstr "Categorieën"

#, fuzzy
#~ msgid "Comment contains"
#~ msgstr "Naam bevat"

#, fuzzy
#~ msgid "Location contains"
#~ msgstr "Omschrijving bevat"

#, fuzzy
#~ msgid "_Make available for offline use"
#~ msgstr "Beschikbare categorieën beheren"

#, fuzzy
#~ msgid "_Do not make available for offline use"
#~ msgstr "_Berichten ophalen voor offline gebruik"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed upgrading calendars."
#~ msgstr "Agenda wordt geladen"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
#~ msgstr "Kan de agenda '%s' niet openen: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "New appointment"
#~ msgstr "Nieuwe afspraak"

#, fuzzy
#~ msgid "New meeting"
#~ msgstr "Nieuwe bijeenkomst"

#, fuzzy
#~ msgid "New all day appointment"
#~ msgstr "Maak een nieuwe dagomvattende afspraak"

#, fuzzy
#~ msgid "Error while opening the calendar"
#~ msgstr "Fout bij laden van de agenda"

#, fuzzy
#~ msgid "Method not supported when opening the calendar"
#~ msgstr "De afspraak is gevonden in de agenda ‘%s’"

#, fuzzy
#~ msgid "Permission denied to open the calendar"
#~ msgstr "Kan de agenda '%s' niet openen."

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Options</b>"
#~ msgstr "Opties"

#, fuzzy
#~ msgid "Attach file(s)"
#~ msgstr "Een bestand toevoegen als bijlage"

#, fuzzy
#~ msgid "Show week n_umber in Day and Work Week View"
#~ msgstr ""
#~ "De weeknummers tonen in de dagweergave, werkweekweergave en datumkiezer"

#, fuzzy
#~ msgid "Attached message - %s"
#~ msgstr "Bijgevoegd bericht"

#, fuzzy
#~ msgid "Cancel _Drag"
#~ msgstr "_Alles annuleren"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>%d</b> Attachment"
#~ msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
#~ msgstr[0] "Bijlage toevoegen"
#~ msgstr[1] "Bijlage toevoegen"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Attachments"
#~ msgstr "Bijlagenbal_k tonen"

#, fuzzy
#~ msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
#~ msgstr "De gebeurtenis kon niet verwijderd worden door een dbusfout: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
#~ msgstr "De taak kon niet verwijderd worden door een dbusfout: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "The memo could not be deleted due to a corba error"
#~ msgstr "De memo kon niet verwijderd worden door een dbusfout: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
#~ msgstr "Het item kon niet verwijderd worden door een dbusfout: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Appoint_ment"
#~ msgstr "Afspraak"

#, fuzzy
#~ msgid "_Add "
#~ msgstr "_Toevoegen"

#, fuzzy
#~ msgid "Attendee_s..."
#~ msgstr "Aan_wezigen…"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Att_endees</b>"
#~ msgstr "Aanwezigen"

#, fuzzy
#~ msgid "C_hange Organizer"
#~ msgstr "Organisator"

# adresboek/contacten
#, fuzzy
#~ msgid "Co_ntacts..."
#~ msgstr "Contacten…"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Preview</b>"
#~ msgstr "Voorbeeld:"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Recurrence</b>"
#~ msgstr "Herhaling"

# taken/taak
#, fuzzy
#~ msgid "_Task"
#~ msgstr "_Taak"

#, fuzzy
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Opslaan _als…"

#, fuzzy
#~ msgid "untitled_image.%s"
#~ msgstr "Naamloos Bericht"

#, fuzzy
#~ msgid "_Save As..."
#~ msgstr "Opslaan _als…"

#, fuzzy
#~ msgid "_Save Selected"
#~ msgstr "Geselecteerden opslaan"

#, fuzzy
#~ msgid "P_rint..."
#~ msgstr "Af_drukken…"

#, fuzzy
#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
#~ msgstr "Geselecteerde taken als voltooid markeren"

#, fuzzy
#~ msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
#~ msgstr "Geselecteerde taken als onvoltooid markeren"

#, fuzzy
#~ msgid "_Delete Selected Tasks"
#~ msgstr "Verwijder de geselecteerde taken"

#, fuzzy
#~ msgid "_Current View"
#~ msgstr "H_uidige weergave"

#, fuzzy
#~ msgid "Select T_oday"
#~ msgstr "Selec_teer vandaag"

#, fuzzy
#~ msgid "_Select Date..."
#~ msgstr "Selecteer datum"

#, fuzzy
#~ msgid "Pri_nt..."
#~ msgstr "Af_drukken…"

#, fuzzy
#~ msgid "A_ttendees..."
#~ msgstr "Aan_wezigen…"

# de memo verwijderen
#, fuzzy
#~ msgid "_Delete Selected Memos"
#~ msgstr "Verwijder de geselecteerde memo"

#, fuzzy
#~ msgid "Deleting selected objects..."
#~ msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen"

#, fuzzy
#~ msgid "Completing tasks..."
#~ msgstr "Afgeronde taken"

#, fuzzy
#~ msgid "_Custom View"
#~ msgstr "_Aangepaste weergave"

#, fuzzy
#~ msgid "_Save Custom View"
#~ msgstr "Aangepaste weergave opslaan…"

# enkelvoud is mooier (voor het label)
#, fuzzy
#~ msgid "_Define Views..."
#~ msgstr "Weergave definiëren…"

#, fuzzy
#~ msgid "Loading appointments at %s"
#~ msgstr "Afspraak - %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Loading tasks at %s"
#~ msgstr "Taken laden"

#, fuzzy
#~ msgid "Loading memos at %s"
#~ msgstr "Memo's laden"

#, fuzzy
#~ msgid "_Select Today"
#~ msgstr "Selec_teer vandaag"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed upgrading memos."
#~ msgstr "Memo's laden"

#, fuzzy
#~ msgid "New shared memo"
#~ msgstr "Maak een nieuwe gedeelde memo aan"

#, fuzzy
#~ msgctxt "New"
#~ msgid "Memo li_st"
#~ msgstr "Memo_lijst"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed "
#~ "since Evolution 1.x.\n"
#~ "\n"
#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
#~ msgstr ""
#~ "De opslagmethode voor samenvattingen van de Evolution mailbox-mappen is "
#~ "gewijzigd naar SQLite sinds Evolution 2.24.\n"
#~ "\n"
#~ "Een ogenblik geduld, uw mappen worden door Evolution gemigreerd…"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
#~ "since Evolution 1.x.\n"
#~ "\n"
#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
#~ msgstr ""
#~ "De opslagmethode voor samenvattingen van de Evolution mailbox-mappen is "
#~ "gewijzigd naar SQLite sinds Evolution 2.24.\n"
#~ "\n"
#~ "Een ogenblik geduld, uw mappen worden door Evolution gemigreerd…"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
#~ msgstr "Kan de agenda '%s' niet openen."

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
#~ msgstr "Kan taken in '%s' niet openen."

#, fuzzy
#~ msgid "Failed upgrading tasks."
#~ msgstr "Taken laden"

#, fuzzy
#~ msgid "New task"
#~ msgstr "Nieuwe _taak"

#, fuzzy
#~ msgid "New assigned task"
#~ msgstr "Nieuwe toegewezen taak aanmaken"

#, fuzzy
#~ msgctxt "New"
#~ msgid "Tas_k list"
#~ msgstr "Ta_kenlijst"

# verwijzing
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open autosave file"
#~ msgstr "Kon de link niet openen."

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to retrieve message from editor"
#~ msgstr "Ophalen van bericht mislukt"

#, fuzzy
#~ msgid "_Security"
#~ msgstr "Beveiliging"

#, fuzzy
#~ msgid "_From Field"
#~ msgstr "_Rol-veld"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
#~ msgstr "Schakelt de weergave van de tijzone aan/uit"

#, fuzzy
#~ msgid "_Post-To Field"
#~ msgstr "Antwoordadres-veld:"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
#~ msgstr "Schakel Antwoordadres-weergave aan/uit"

#, fuzzy
#~ msgid "_Subject Field"
#~ msgstr "Onderwerp - Afgekort"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggles whether the Subject field is displayed"
#~ msgstr "Schakelt de weergave van het status-veld aan/uit"

#, fuzzy
#~ msgid "_To Field"
#~ msgstr "_Rol-veld"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggles whether the To field is displayed"
#~ msgstr "Schakelt de weergave van het rol-veld aan/uit"

#, fuzzy
#~ msgid "Show _Attachment Bar"
#~ msgstr "Bijlagenbal_k tonen"

# sneltoets moet k zijn
#, fuzzy
#~ msgid "Hide _Attachment Bar"
#~ msgstr "Bijlagenbal_k verbergen"

#, fuzzy
#~ msgid "Directories can not be attached to Messages."
#~ msgstr "Verwijderen van bijlagen uit berichten mislukt."

#, fuzzy
#~ msgid "Send options not available."
#~ msgstr "Actie is niet beschikbaar"

# geef hoge prioriteit/prioriteit instellen/berichtprioriteit instellen
#, fuzzy
#~ msgid "Warning: Modified Message"
#~ msgstr "_Prioriteit instellen"

#, fuzzy
#~ msgid "address card"
#~ msgstr "_Adreskaarten"

#, fuzzy
#~ msgid "calendar information"
#~ msgstr "Agenda-informatie"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Information"
#~ msgstr "Optionele informatie"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Query"
#~ msgstr "Evolution _FAQ"

#, fuzzy
#~ msgid "Component"
#~ msgstr "Voltooid"

#, fuzzy
#~ msgid "Overwrite file?"
#~ msgstr "_Overschrijven"

#, fuzzy
#~ msgid "Label name cannot be empty."
#~ msgstr "Het bestand kan niet gelezen worden"

#, fuzzy
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Spamtest"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>_Filter Rules</b>"
#~ msgstr "_Filter regels"

#, fuzzy
#~ msgid "Rule name"
#~ msgstr "_Regelnaam:"

#~ msgid "Evolution Mail"
#~ msgstr "Evolution e-mail"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
#~ msgstr "Evolution accountassistent"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Mail component"
#~ msgstr "Evolution e-mail"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Mail composer"
#~ msgstr "Evolution e-mail"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Mail preferences control"
#~ msgstr "Evolution voorkeuren"

#, fuzzy
#~ msgid "[Default]"
#~ msgstr "Standaard"

# enkelvoud is beter.
# Dit is het tab-label bij voorkeuren->bericht opstellen
#, fuzzy
#~ msgid "Signature(s)"
#~ msgstr "Ondertekening"

#, fuzzy
#~ msgid "_Copy to Folder"
#~ msgstr "Naar map kopiëren"

#, fuzzy
#~ msgid "_Move to Folder"
#~ msgstr "Naar map verplaatsen"

#, fuzzy
#~ msgid "Open in _New Window"
#~ msgstr "In nieuw venster _openen"

#, fuzzy
#~ msgid "_Move..."
#~ msgstr "_Verplaatsen"

#, fuzzy
#~ msgid "_Unread Search Folder"
#~ msgstr "_Zoekmap aanmaken"

#, fuzzy
#~ msgid "U_ndelete"
#~ msgstr "_Verwijderen"

#, fuzzy
#~ msgid "Fla_g Completed"
#~ msgstr "Markeren als _voltooid"

#, fuzzy
#~ msgid "Cl_ear Flag"
#~ msgstr "Markering _wissen"

# de _v wordt gebruikt voor _voorkeuren
#, fuzzy
#~ msgid "Crea_te Rule From Message"
#~ msgstr "Berichten verwij_deren"

#, fuzzy
#~ msgid "Search Folder based on _Subject"
#~ msgstr "Zoekmap op _onderwerp…"

#, fuzzy
#~ msgid "Search Folder based on Se_nder"
#~ msgstr "Zoekmap op _afzender…"

#, fuzzy
#~ msgid "Search Folder based on _Recipients"
#~ msgstr "Zoekmap op _geadresseerden…"

#, fuzzy
#~ msgid "Filter based on Sub_ject"
#~ msgstr "Filter op _onderwerp…"

#, fuzzy
#~ msgid "Filter based on Sen_der"
#~ msgstr "Filter op _afzender…"

#, fuzzy
#~ msgid "Filter based on Re_cipients"
#~ msgstr "Filter op _geadresseerden…"

#, fuzzy
#~ msgid "Filter based on _Mailing List"
#~ msgstr "Filter op mailing_lijst…"

#, fuzzy
#~ msgid "Retrieving Message..."
#~ msgstr "Ophalen van %d bericht"

#, fuzzy
#~ msgid "C_all To..."
#~ msgstr "Aan..."

#, fuzzy
#~ msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
#~ msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"

#, fuzzy
#~ msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
#~ msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"

#, fuzzy
#~ msgid "_Save Selected..."
#~ msgstr "Geselecteerden opslaan"

#, fuzzy
#~ msgid "%d at_tachment"
#~ msgid_plural "%d at_tachments"
#~ msgstr[0] "%s bijlage"
#~ msgstr[1] "%s bijlage"

#, fuzzy
#~ msgid "S_ave"
#~ msgstr "_Alles opslaan"

#, fuzzy
#~ msgid "No Attachment"
#~ msgstr "Bijlage"

#, fuzzy
#~ msgid "Tag"
#~ msgstr "geleden"

# te verrichten/taak/te doen/uitvoeren/opdracht
#, fuzzy
#~ msgid "To Do"
#~ msgstr "_Te doen"

# Uitstellen/Later
#, fuzzy
#~ msgid "Later"
#~ msgstr "_Later"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
#~ msgstr "Kon lokale mail-mappen niet maken op ‘%s’: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
#~ msgstr "Kon lokale mail-mappen niet maken op ‘%s’: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
#~ msgstr "Kon lokale mail-mappen niet maken op ‘%s’: %s"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
#~ "since Evolution 1.x.\n"
#~ "\n"
#~ "Please be patient while Evolution migrates your folders..."
#~ msgstr ""
#~ "De opslagmethode voor samenvattingen van de Evolution mailbox-mappen is "
#~ "gewijzigd naar SQLite sinds Evolution 2.24.\n"
#~ "\n"
#~ "Een ogenblik geduld, uw mappen worden door Evolution gemigreerd…"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
#~ msgstr "Kan memo's in '%s' niet openen: %s"

# spool/wisselmap/tijdelijke opslagmap/doorgeefmap
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
#~ msgstr "Kan de spool-map ‘%s’ niet aanmaken: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
#~ msgstr "Kan memo's in '%s' niet openen: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
#~ msgstr "Kon lokale mail-mappen niet maken op ‘%s’: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "_Reply to sender"
#~ msgstr "_Afzender beantwoorden"

#, fuzzy
#~ msgid "message"
#~ msgstr "Bericht"

#, fuzzy
#~ msgid "Add address"
#~ msgstr "Adres"

#, fuzzy
#~ msgid "Default height of the message window."
#~ msgstr "Standaardhoogte van het venster voor het opstellen van berichten."

#, fuzzy
#~ msgid "Default width of the message window."
#~ msgstr "Standaardbreedte van het venster voor het opstellen van berichten."

#, fuzzy
#~ msgid "Message Window default height"
#~ msgstr "Standaardhoogte van het venster bij het opstellen van berichten"

#, fuzzy
#~ msgid "Message Window default width"
#~ msgstr "Standaardbreedte van het venster bij het opstellen van berichten"

# In menu Nieuw
# _b wordt gebruikt voor adres_boek
# _e voor bij_eenkomst
#, fuzzy
#~ msgid "New Mail Message"
#~ msgstr "Be_richt"

#, fuzzy
#~ msgid "New Mail Folder"
#~ msgstr "Berichten_map"

# soorten/types
#, fuzzy
#~ msgid " Ch_eck for Supported Types "
#~ msgstr "_Testen op ondersteunde types"

# enkelvoud is beter.
# Dit is het tab-label bij voorkeuren->bericht opstellen
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Sig_natures</b>"
#~ msgstr "_Ondertekening"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>_Languages</b>"
#~ msgstr "Talen"

#, fuzzy
#~ msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Message _Headers</span>"
#~ msgstr "Getoonde berichtkoppen"

# soorten/types
#, fuzzy
#~ msgid "Ch_eck for Supported Types "
#~ msgstr "_Testen op ondersteunde types"

# E-mailaccounts / E-mail-accounts / E-mail accounts
#, fuzzy
#~ msgid "Email Accounts"
#~ msgstr "E-mail accounts"

#, fuzzy
#~ msgid "Message Composer"
#~ msgstr "Berichten van %s"

# enkelvoud is beter.
# Dit is het tab-label bij voorkeuren->bericht opstellen
#, fuzzy
#~ msgid "Signatures Table"
#~ msgstr "Ondertekening"

#, fuzzy
#~ msgid "_Automatic proxy configuration URL:"
#~ msgstr "De URL voor automatische proxy-configuratie"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
#~ msgstr "Zoekmapbronnen"

#, fuzzy
#~ msgid "Find in Message"
#~ msgstr "_Zoeken in bericht…"

#, fuzzy
#~ msgid "None Selected"
#~ msgstr "Geselecteerden opslaan"

# vanwege
#, fuzzy
#~ msgid "Because \"{0}\"."
#~ msgstr "Doordat ‘{1}’."

# vanwege
#, fuzzy
#~ msgid "Because \"{2}\"."
#~ msgstr "Doordat ‘{1}’."

#, fuzzy
#~ msgid "Delete \"{0}\"?"
#~ msgstr "Verwijderd: "

#, fuzzy
#~ msgid "Delete messages in Search Folder?"
#~ msgstr "Berichten in zoekmap ‘{0}’ verwijderen?"

#, fuzzy
#~ msgid "Discard changes?"
#~ msgstr "_Veranderingen ongedaan maken"

#, fuzzy
#~ msgid "Do not d_elete"
#~ msgstr "_Niet verwijderen"

# aanmerken als ongelezen/Berichten als _gelezen markeren<
#, fuzzy
#~ msgid "Mark all messages as read"
#~ msgstr "Alle berichten markeren als _gelezen"

#, fuzzy
#~ msgid "Subject or Recipients contains"
#~ msgstr "Onderwerp of adressen bevat"

#, fuzzy
#~ msgid "Provides core functionality for local address books."
#~ msgstr "Alleen in het lokale adresboek naar de foto van de afzender zoeken"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
#~ "body."
#~ msgstr ""
#~ "Lijst met trefwoorden waarnaar door de bijlageherinneringsplug-in gezocht "
#~ "moet worden in de tekst van het bericht"

#, fuzzy
#~ msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
#~ msgstr "Back-up maken en terugzetten van Evolution-data en -instellingen ."

#, fuzzy
#~ msgid "CalDAV Calendar sources"
#~ msgstr "Lokale agenda's"

#, fuzzy
#~ msgid "HTTP Calendars"
#~ msgstr "Webagenda's"

#, fuzzy
#~ msgid "Copy tool"
#~ msgstr "Naar map kopiëren"

#, fuzzy
#~ msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
#~ msgstr "Controleren of Evolution het standaard mailprogramma is"

#, fuzzy
#~ msgid "Open Other User's Folder"
#~ msgstr "_Verzonden berichtenmap:"

# dit is is het dialoog: Map aanmaken.
# dit mag een wat langere vertaling zijn.
#, fuzzy
#~ msgid "_Folder Name:"
#~ msgstr "_Naam van de map:"

#, fuzzy
#~ msgid "_User:"
#~ msgstr "Gebruikers:"

# wachtwoord invoeren
#, fuzzy
#~ msgid "Secure Password"
#~ msgstr "Voer wachtwoord in"

# wachtwoord invoeren
#, fuzzy
#~ msgid "Plaintext Password"
#~ msgstr "Voer wachtwoord in"

#, fuzzy
#~ msgid "Out Of Office"
#~ msgstr "Afwezig"

#, fuzzy
#~ msgid "I am out of the office"
#~ msgstr "Afwezig"

#, fuzzy
#~ msgid "I am in the office"
#~ msgstr "1 dag in de toekomst"

# wachtwoord invoeren
#, fuzzy
#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "Voer wachtwoord in"

#, fuzzy
#~ msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
#~ msgstr "Pagina-instellingen configureren voor de huidige printer"

#, fuzzy
#~ msgid "Delegation Assistant"
#~ msgstr "Evolution instellingen-assistent"

#, fuzzy
#~ msgid "Miscelleneous"
#~ msgstr "Overig"

# dit is is het dialoog: Map aanmaken.
# dit mag een wat langere vertaling zijn.
#, fuzzy
#~ msgid "Folders Size"
#~ msgstr "_Naam van de map:"

#, fuzzy
#~ msgid "Exchange Settings"
#~ msgstr "E-mailinstellingen"

#, fuzzy
#~ msgid "_OWA URL:"
#~ msgstr "_URL:"

#, fuzzy
#~ msgid "A_uthenticate"
#~ msgstr "Aanmeldingscontrole"

# mail?
#, fuzzy
#~ msgid "_Mailbox:"
#~ msgstr "_Post"

# wachtwoord invoeren
#, fuzzy
#~ msgid "Confirm Password:"
#~ msgstr "Voer wachtwoord in"

# wachtwoord invoeren
#, fuzzy
#~ msgid "Current Password:"
#~ msgstr "Voer wachtwoord in"

# de W wordt al gebruikt voor _Wekelijks
# de A voor _Annuleren
#, fuzzy
#~ msgid "New Password:"
#~ msgstr "Wachtwoord:"

# zelfgemaakt/aangepast
#, fuzzy
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "_Aangepast"

# de _v wordt gebruikt voor _voorkeuren
#, fuzzy
#~ msgid "Delegate Permissions"
#~ msgstr "Memo's verwijderen"

#, fuzzy
#~ msgid "Permissions for %s"
#~ msgstr "Voer uw wachtwoord in voor %s"

#, fuzzy
#~ msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
#~ msgstr "U heeft al proxy-rechten aan deze gebruiker toegekend."

# spool/wisselmap/tijdelijke opslagmap/doorgeefmap
#, fuzzy
#~ msgid "Could not access Active Directory"
#~ msgstr "Kan de spool-map ‘%s’ niet aanmaken: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not remove delegate %s"
#~ msgstr "Kon het adresboek niet verwijderen."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not update list of delegates."
#~ msgstr "Kon object niet vernieuwen"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not add delegate %s"
#~ msgstr "kon ‘%s’ niet laden"

#, fuzzy
#~ msgid "Error reading delegates list."
#~ msgstr "Fout bij laden van takenlijst"

#, fuzzy
#~ msgid "C_alendar:"
#~ msgstr "_Agenda:"

#, fuzzy
#~ msgid "Co_ntacts:"
#~ msgstr "Contacten: "

# delegatee: One to whom something is delegated.
# Meervoud: gedelegeerden (zelfde als delegates)
#, fuzzy
#~ msgid "Delegates"
#~ msgstr "_Gedelegeerden"

# Bekijken/lezen/inzien/zien/inkijken
#, fuzzy
#~ msgid "Permissions for"
#~ msgstr "_Lezen"

# de memo verwijderen
#, fuzzy
#~ msgid "_Delegate can see private items"
#~ msgstr "Verwijder de geselecteerde memo"

#, fuzzy
#~ msgid "_Inbox:"
#~ msgstr "Postvak IN"

# Overgedragen/Overdrachtsrechten
#, fuzzy
#~ msgid "_Summarize permissions"
#~ msgstr "Onvoldoende rechten"

# dit is is het dialoog: Map aanmaken.
# dit mag een wat langere vertaling zijn.
#, fuzzy
#~ msgid "Folder Name"
#~ msgstr "_Naam van de map:"

# dit is is het dialoog: Map aanmaken.
# dit mag een wat langere vertaling zijn.
#, fuzzy
#~ msgid "Folder Size"
#~ msgstr "_Naam van de map:"

#, fuzzy
#~ msgid "User"
#~ msgstr "Gebruikers"

#, fuzzy
#~ msgid "Subscribe to Other User's Folder"
#~ msgstr "Uitschrijven bij de geselecteerde map"

#, fuzzy
#~ msgid "Exchange Folder Tree"
#~ msgstr "Mailmappen-boom"

#, fuzzy
#~ msgid "Unsubscribe Folder..."
#~ msgstr "_Uitschrijven"

#, fuzzy
#~ msgid "Unsubscribe from \"%s\""
#~ msgstr "_Abonnement op de lijst opzeggen"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
#~ msgstr "Afwezig"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Status:</b>"
#~ msgstr "Status:"

#, fuzzy
#~ msgid "Out of Office Assistant"
#~ msgstr "Afwezig"

#, fuzzy
#~ msgid "Yes, Change Status"
#~ msgstr "Berichtstatus"

# wachtwoord invoeren
#, fuzzy
#~ msgid "_Change Password"
#~ msgstr "Voer wachtwoord in"

#, fuzzy
#~ msgid "Add User:"
#~ msgstr "Gebruiker toevoegen"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot Delete"
#~ msgstr "_Niet verwijderen"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot Edit"
#~ msgstr "Contacten bewerken"

#, fuzzy
#~ msgid "Create items"
#~ msgstr "Creëer een mem_o"

#, fuzzy
#~ msgid "Create subfolders"
#~ msgstr "Map aanmaken"

# de _v wordt gebruikt voor _voorkeuren
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Any Items"
#~ msgstr "Memo's verwijderen"

# de _v wordt gebruikt voor _voorkeuren
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Own Items"
#~ msgstr "Memo's verwijderen"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit Any Items"
#~ msgstr "Verplaatsen van items"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit Own Items"
#~ msgstr "Verplaatsen van items"

#, fuzzy
#~ msgid "Folder contact"
#~ msgstr "%d contact"

# dit is is het dialoog: Map aanmaken.
# dit mag een wat langere vertaling zijn.
#, fuzzy
#~ msgid "Folder owner"
#~ msgstr "_Naam van de map:"

#, fuzzy
#~ msgid "Folder visible"
#~ msgstr "Zijpaneel is zichtbaar"

#, fuzzy
#~ msgid "Read items"
#~ msgstr "E-mails lezen en schrijven"

#, fuzzy
#~ msgid "Role: "
#~ msgstr "Rol"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Message Settings</b>"
#~ msgstr "Berichtstatus"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Tracking Options</b>"
#~ msgstr "Ontvangstinstellingen"

#, fuzzy
#~ msgid "Exchange - Send Options"
#~ msgstr "Verzendopties"

#, fuzzy
#~ msgid "I_mportance: "
#~ msgstr "_Belangrijk"

#, fuzzy
#~ msgid "Request a _read receipt for this message"
#~ msgstr "Voer de geadresseerden in"

#, fuzzy
#~ msgid "Send as Delegate"
#~ msgstr "Als sjabloon opslaan"

#, fuzzy
#~ msgid "_User"
#~ msgstr "Gebruikers"

#, fuzzy
#~ msgid "Select User"
#~ msgstr "Map selecteren"

#, fuzzy
#~ msgid "Address Book..."
#~ msgstr "Adresboek"

#, fuzzy
#~ msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
#~ msgstr "Uitschrijven bij de geselecteerde map"

#, fuzzy
#~ msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
#~ msgstr "Uitschrijven bij de geselecteerde map"

#, fuzzy
#~ msgid "Exchange Operations"
#~ msgstr "Uitzonderingen"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot display folders."
#~ msgstr "Kan de map ‘{0}’ niet verwijderen."

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot perform the operation."
#~ msgstr "Fout bij het uitvoeren van de bewerking."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not authenticate to server."
#~ msgstr "Kon aanmeldingscontrole bij de LDAP-server niet uitvoeren."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not change password."
#~ msgstr "Kon bericht niet aanmaken."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not connect to Exchange server."
#~ msgstr "Kan geen verbinding krijgen met de GroupWise-server."

# verwijzing
#, fuzzy
#~ msgid "Could not connect to server {0}."
#~ msgstr "Kon de link niet openen."

# vernieuwen/updaten/bijwerken
#, fuzzy
#~ msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
#~ msgstr "Kon geen selectie verkrijgen om te verwijderen."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
#~ msgstr "Kon geen enkele agenda van gebruiker vinden."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not locate server {0}."
#~ msgstr "Kon bericht niet aanmaken."

# vernieuwen/updaten/bijwerken
#, fuzzy
#~ msgid "Could not make {0} a delegate"
#~ msgstr "Kon geen selectie verkrijgen om te verwijderen."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not read folder permissions"
#~ msgstr "Kon het adresboek niet verwijderen."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not read folder permissions."
#~ msgstr "Kon het adresboek niet verwijderen."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not read out-of-office state"
#~ msgstr "Kon bericht niet aanmaken."

#, fuzzy
#~ msgid "Could not update folder permissions."
#~ msgstr "Kon object niet vernieuwen"

#, fuzzy
#~ msgid "Could not update out-of-office state"
#~ msgstr "Kon object niet vernieuwen"

#, fuzzy
#~ msgid "Exchange Account is offline."
#~ msgstr "Voorbereiden van account ‘%s’ voor offline gebruik"

#, fuzzy
#~ msgid "Folder already exists"
#~ msgstr "Certificaat bestaat reeds"

#, fuzzy
#~ msgid "Folder does not exist"
#~ msgstr "bestaat niet"

# dit is is het dialoog: Map aanmaken.
# dit mag een wat langere vertaling zijn.
#, fuzzy
#~ msgid "Folder offline"
#~ msgstr "_Naam van de map:"

#, fuzzy
#~ msgid "Please restart Evolution for changes to take effect"
#~ msgstr "Evolution-archief selecteren voor herstellen:"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to add user to access control list:"
#~ msgstr "Kon deze taak in geen enkele takenlijst terugvinden"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to edit delegates."
#~ msgstr "Ophalen van bericht mislukt."

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown error looking up {0}"
#~ msgstr "Onbekende fout"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown type"
#~ msgstr "Onbekend"

#, fuzzy
#~ msgid "Unsupported operation"
#~ msgstr "Gebruiker heeft actie afgebroken."

#, fuzzy
#~ msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
#~ msgstr "Uitschrijven bij de geselecteerde map"

#, fuzzy
#~ msgid "Check folder permissions"
#~ msgstr "Controleren op nieuwe post bij starten"

#, fuzzy
#~ msgid "Compose messages using an external editor"
#~ msgstr "Opstellen in externe editor"

#, fuzzy
#~ msgid "PNG files"
#~ msgstr "Alle bestanden"

#, fuzzy
#~ msgid "_Face"
#~ msgstr "Gezicht"

#, fuzzy
#~ msgid "Unsubscribe Folders"
#~ msgstr "_Uitschrijven"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Server</b>"
#~ msgstr "Server"

#, fuzzy
#~ msgid "Google sources"
#~ msgstr "Hulpbronnen"

#, fuzzy
#~ msgid "GroupWise Account Setup"
#~ msgstr "GroupWise-functies"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Junk List:</b>"
#~ msgstr "_Spamlijst:"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Users:</b>"
#~ msgstr "Gebruikers:"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Account Name</b>"
#~ msgstr "Accountnaam"

# Dit is de titel van het scherm bij een zoekopdracht (Wouter Bolsterlee)
#, fuzzy
#~ msgid "Hula Account Setup"
#~ msgstr "Zoekopdracht in alle accounts"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Custom Headers</b>"
#~ msgstr "Aangepaste berichtkoppen"

# Koppen/Berichtkop (berichtkop is beter in dit geval)
#, fuzzy
#~ msgid "<b>IMAP Headers</b>"
#~ msgstr "IMAP berichtkoppen"

#, fuzzy
#~ msgid "_Import to Calendar"
#~ msgstr "I_mporteren naar agenda"

#, fuzzy
#~ msgid "Import ICS"
#~ msgstr "I_mporteren"

#, fuzzy
#~ msgid "Imports ICS attachments to calendar."
#~ msgstr "I_mporteren naar agenda"

#, fuzzy
#~ msgid "Synchronize to iPod"
#~ msgstr "_Synchroniseren"

#, fuzzy
#~ msgid "iPod Synchronization"
#~ msgstr "_Synchroniseren"

#, fuzzy
#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "Accepteren"

#, fuzzy
#~ msgid "_Tasks :"
#~ msgstr "_Taken:"

#, fuzzy
#~ msgid "Memos :"
#~ msgstr "_Memo's:"

#, fuzzy
#~ msgid "Allows disabling of accounts."
#~ msgstr "Account laden…"

#, fuzzy
#~ msgid "Specify _filename:"
#~ msgstr "B_estandsnaam:"

#, fuzzy
#~ msgid "Con_vert to Meeting"
#~ msgstr "Creëer een _bijeenkomst"

#, fuzzy
#~ msgid "Mail to meeting"
#~ msgstr "Het is een bijeenkomst."

#, fuzzy
#~ msgid "Con_vert to Task"
#~ msgstr "I_mporteren naar taken"

#, fuzzy
#~ msgid "Mail to task"
#~ msgstr "Post versturen naar %s"

# contactenlijst eigenaar/eigenaar contactenlijst
#, fuzzy
#~ msgid "Contact list _owner"
#~ msgstr "_Eigenaar contactenlijst"

#, fuzzy
#~ msgid "Get list _archive"
#~ msgstr "Lijst_archief ophalen"

#, fuzzy
#~ msgid "Get list _usage information"
#~ msgstr "_Lijstgebruik-informatie ophalen"

#, fuzzy
#~ msgid "_Post message to list"
#~ msgstr "_Bericht aan lijst versturen"

#, fuzzy
#~ msgid "_Subscribe to list"
#~ msgstr "A_bonneren op lijst"

#, fuzzy
#~ msgid "_Un-subscribe to list"
#~ msgstr "_Abonnement op de lijst opzeggen"

#, fuzzy
#~ msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
#~ msgstr "Alle berichten in de map als gelezen markeren."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "iCal\n"
#~ "Free/Busy"
#~ msgstr "Vrij/Bezet"

#, fuzzy
#~ msgid "Python Loader"
#~ msgstr "Testen Python Plugin Loader"

#, fuzzy
#~ msgid "SpamAssassin (built-in)"
#~ msgstr "SpamAssassin-opties"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Filters junk messages using SpamAssassin. This plugin requires "
#~ "SpamAssassin to be installed."
#~ msgstr "Spam filteren met SpamAssassin."

#, fuzzy
#~ msgid "Save Attachments..."
#~ msgstr "Bijlage opslaan"

#, fuzzy
#~ msgid "Save all attachments"
#~ msgstr "Bijlage opslaan"

#, fuzzy
#~ msgid "Select save base name"
#~ msgstr "Agenda selecteren"

#, fuzzy
#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Op_slaan"

#, fuzzy
#~ msgid "_Save to Disk"
#~ msgstr "_Opslaan in Postvak UIT"

#, fuzzy
#~ msgid "Select one source"
#~ msgstr "Map selecteren"

#, fuzzy
#~ msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
#~ msgstr "Een agenda of takenlijst opslaan op schijf."

#, fuzzy
#~ msgid "Setup Assistant"
#~ msgstr "Evolution instellingen-assistent"

#, fuzzy
#~ msgid "Importing data."
#~ msgstr "Importeren van Elm informatie"

#, fuzzy
#~ msgid "Please wait"
#~ msgstr "Een ogenblik geduld."

#, fuzzy
#~ msgid "A plugin to setup WebDAV contacts."
#~ msgstr "WebDAV-contacten"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Shell"
#~ msgstr "Evolution e-mail"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Shell Config factory"
#~ msgstr "Evolution herinneringsmelding"

# backup terugzetten/herstellen
#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Test"
#~ msgstr "Evolution herstellen"

# backup terugzetten/herstellen
#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Test component"
#~ msgstr "Evolution herstellen"

#, fuzzy
#~ msgid "Active Connections"
#~ msgstr "_Beveiligde verbinding"

#, fuzzy
#~ msgid "Click OK to close these connections and go offline"
#~ msgstr "Klik hier om het huidige venster te sluiten"

#, fuzzy
#~ msgid "Error executing %s."
#~ msgstr "Fout bij verwijderen lijst"

# De Sneltoets O wordt zo gebruikt voor het schakelen tussen
#  _Online en _Offline (dat is goed)
#, fuzzy
#~ msgid "Work Offline"
#~ msgstr "_Offline werken"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution is in the process of going offline."
#~ msgstr "Evolution is momenteel offline."

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown system error."
#~ msgstr "Onbekende fout."

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid arguments"
#~ msgstr "Ongeldige gebruiker"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot register on OAF"
#~ msgstr "Kan object niet aanmaken"

#, fuzzy
#~ msgid "Configuration Database not found"
#~ msgstr "Configuratieversie"

#, fuzzy
#~ msgid "New Test"
#~ msgstr "Nieuwe _taak"

#, fuzzy
#~ msgid "Import File"
#~ msgstr "Bestanden importeren"

# geforceerd laten stoppen/doen stoppen
#, fuzzy
#~ msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
#~ msgstr "Evolution geforceerd afsluiten"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution can not start."
#~ msgstr "Evolution accountassistent"

#, fuzzy
#~ msgid "Really delete old data?"
#~ msgstr "Wilt u werkelijk de map ‘{0}’ verwijderen?"

#, fuzzy
#~ msgid "_Remind Me Later"
#~ msgstr "Herinneringen"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Field Value</b>"
#~ msgstr "Veldwaarde"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
#~ msgstr "Vingerafdrukken"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Issued By</b>"
#~ msgstr "Uitgegeven door"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Issued To</b>"
#~ msgstr "Uitgegeven aan"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Be_werken"

#, fuzzy
#~ msgid "Shutting down %s (%s)\n"
#~ msgstr "Evolution wordt afgesloten"

#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "_Kopiëren…"

#, fuzzy
#~ msgid "Copy to Folder..."
#~ msgstr "Naar map _kopiëren…"

#, fuzzy
#~ msgid "Create a new address book folder"
#~ msgstr "Nieuw adresboek aanmaken"

# zelfgemaakt/aangepast
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "_Aangepast"

#, fuzzy
#~ msgid "Forward Contact"
#~ msgstr "Contact _doorsturen"

#, fuzzy
#~ msgid "Move to Folder..."
#~ msgstr "Naar map _verplaatsen…"

#, fuzzy
#~ msgid "Save as VCard..."
#~ msgstr "Op_slaan als vCard…"

#, fuzzy
#~ msgid "Select _All"
#~ msgstr "Alles selecteren"

#, fuzzy
#~ msgid "Send message to contact"
#~ msgstr "Stuur _bericht aan contact"

#, fuzzy
#~ msgid "_Copy Folder Contacts To"
#~ msgstr "Alle contacten _kopiëren naar…"

#, fuzzy
#~ msgid "_Move Folder Contacts To"
#~ msgstr "Alle contacten _verplaatsen naar…"

#, fuzzy
#~ msgid "_Rename"
#~ msgstr "He_rnoemen…"

#, fuzzy
#~ msgid "_Save Contact as VCard..."
#~ msgstr "Op_slaan als vCard…"

#, fuzzy
#~ msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
#~ msgstr "De geselecteerde contacten opslaan als een VCard"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete _all Occurrences"
#~ msgstr "Alle instanties verwijderen"

#, fuzzy
#~ msgid "Show the working week"
#~ msgstr "Eén werkweek tonen"

#, fuzzy
#~ msgid "_Debug Logs"
#~ msgstr "Weblog"

#, fuzzy
#~ msgid "Show message preview side-by-side with the message list"
#~ msgstr "E-mailvoorbeeldvenster onder de berichtenlijst weergeven"

#, fuzzy
#~ msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
#~ msgstr "Kopieer de geselecteerde memo's naar het klembord"

#, fuzzy
#~ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
#~ msgstr "Verplaats de geselecteerde memo's naar het klembord"

#, fuzzy
#~ msgid "Hide _Read Messages"
#~ msgstr "Gelezen berichten"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
#~ msgstr "Verwijderde berichten (doorgestreept) tonen"

# de memo plakken
#, fuzzy
#~ msgid "Paste message(s) from the clipboard"
#~ msgstr "Plak de memo van het klembord"

#, fuzzy
#~ msgid "Select _All Messages"
#~ msgstr "Alle berichten"

#, fuzzy
#~ msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
#~ msgstr "Selecteer alle antwoorden op het geselecteerde bericht"

#, fuzzy
#~ msgid "Show Hidde_n Messages"
#~ msgstr "Verzonden berichten"

# volledige/complete
#, fuzzy
#~ msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
#~ msgstr "Berichten weergeven met de volledige e-mailheader"

#, fuzzy
#~ msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
#~ msgstr "Geselecteerde berichten als gelezen markeren"

#, fuzzy
#~ msgid "Temporarily hide the selected messages"
#~ msgstr "Verwijderen van de geselecteerde berichten ongedaan maken"

#, fuzzy
#~ msgid "Not Junk"
#~ msgstr "_Geen spam"

# de memo plakken
#, fuzzy
#~ msgid "Paste messages from the clipboard"
#~ msgstr "Plak de memo van het klembord"

#, fuzzy
#~ msgid "Pos_t New Message to Folder"
#~ msgstr "_Bericht aan lijst versturen"

# omrekenen/omzetten/converteren
#, fuzzy
#~ msgid "Post a message to a Public folder"
#~ msgstr "E-mail omzetten naar Unicode"

#, fuzzy
#~ msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
#~ msgstr "Waarschuwen wanneer berichten worden verwijderd uit de zoekmap"

#, fuzzy
#~ msgid "Select _All Text"
#~ msgstr "Alle tekst selecteren"

#, fuzzy
#~ msgid "_Save Message..."
#~ msgstr "Bericht opslaan"

# de memo verwijderen
#, fuzzy
#~ msgid "Copy selected memo"
#~ msgstr "Verwijder de geselecteerde memo"

# de memo verwijderen
#, fuzzy
#~ msgid "Cut selected memo"
#~ msgstr "Verwijder de geselecteerde memo"

#, fuzzy
#~ msgid "Copy selected tasks"
#~ msgstr "Afgeronde taken"

#, fuzzy
#~ msgid "Cut selected tasks"
#~ msgstr "Verwijder de geselecteerde taken"

#, fuzzy
#~ msgid "Mar_k as Complete"
#~ msgstr "Markeren als voltooid"

#, fuzzy
#~ msgid "Show task preview window"
#~ msgstr "Contacten-voorbeeldvenster tonen"

#, fuzzy
#~ msgid "About Evolution..."
#~ msgstr "Evolution _afsluiten"

#, fuzzy
#~ msgid "Change the visibility of the toolbar"
#~ msgstr "De eigenschappen van deze map wijzigen"

#, fuzzy
#~ msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
#~ msgstr ""
#~ "Wachtwoorden vergeten, betekent dat al uw opgeslagen wachtwoorden zullen "
#~ "worden gewist. Er zal om gevraagd worden indien ze een bij volgende keer "
#~ "nodig zijn."

#, fuzzy
#~ msgid "Hide window buttons"
#~ msgstr "Vensterknoppenstijl"

#, fuzzy
#~ msgid "Prefere_nces"
#~ msgstr "E-mailvoorkeuren"

#, fuzzy
#~ msgid "Submit Bug Report"
#~ msgstr "_Foutmelding insturen"

#, fuzzy
#~ msgid "Toggle whether we are working offline."
#~ msgstr "Schakelt de weergave van de tijzone aan/uit"

#, fuzzy
#~ msgid "View/Hide the Side Bar"
#~ msgstr "_Zijbalk tonen"

#, fuzzy
#~ msgid "View/Hide the Status Bar"
#~ msgstr "Statusbalk tonen"

# De Sneltoets O wordt zo gebruikt voor het schakelen tussen
#  _Online en _Offline (dat is goed)
#, fuzzy
#~ msgid "Work _Offline"
#~ msgstr "_Offline werken"

#, fuzzy
#~ msgid "_Frequently Asked Questions"
#~ msgstr "De ‘Frequently Asked Questions’-website openen"

# filmpjes weergeven
#, fuzzy
#~ msgid "_Hide Buttons"
#~ msgstr "_Knoppen tonen"

#, fuzzy
#~ msgid "_Synchronization Options..."
#~ msgstr "_Abonnementen…"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Time Zones</b>"
#~ msgstr "Tijdzones"

# selecteer
#, fuzzy
#~ msgid "<b>_Selection</b>"
#~ msgstr "_Selectie"

# selecteer
#, fuzzy
#~ msgid "Collection"
#~ msgstr "_Selectie"

# alle instanties/allen/alle keren
#, fuzzy
#~ msgid "Instance"
#~ msgstr "Alle keren"

#, fuzzy
#~ msgid "Save Custom View"
#~ msgstr "Aangepaste weergave opslaan…"

#, fuzzy
#~ msgid "Select View: %s"
#~ msgstr "Weekweergave: %s. %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Attachment Bar"
#~ msgstr "Bijlage"

# regulier/normaal
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
#~ msgstr "Het bestand bestaat maar is geen normaal bestand."

#, fuzzy
#~ msgid "MIME type:"
#~ msgstr "MIME-type:"

#, fuzzy
#~ msgid "Suggest automatic display of attachment"
#~ msgstr "_Probeer bijlage automatisch weer te geven"

#, fuzzy
#~ msgid "Fill color"
#~ msgstr "kleur"

#, fuzzy
#~ msgid "X1"
#~ msgstr "1"

#, fuzzy
#~ msgid "Y1"
#~ msgstr "1"

#, fuzzy
#~ msgid "Unknown character set: %s"
#~ msgstr "T_ekenset:"

#, fuzzy
#~ msgid "_Searches"
#~ msgstr "Zoekenopdrachten"

#, fuzzy
#~ msgid "Current Message"
#~ msgstr "Verzonden berichten"

#, fuzzy
#~ msgid "Choose Image"
#~ msgstr "Kies een bestand"

#, fuzzy
#~ msgid "Online"
#~ msgstr "Ingebonden"

#, fuzzy
#~ msgid "Sync with:"
#~ msgstr "eindigt op"

#, fuzzy
#~ msgid "Sync Categories:"
#~ msgstr "Categorieën:"

#, fuzzy
#~ msgid "Empty message"
#~ msgstr "Bericht be_werken"

#, fuzzy
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "_Zoeken"

#, fuzzy
#~ msgid "_Clear"
#~ msgstr "Wi_ssen"

# sortering/sorteer
#, fuzzy
#~ msgid "Sorter"
#~ msgstr "Sorteren"

# selecteer
#, fuzzy
#~ msgid "Selection Mode"
#~ msgstr "_Selectie"

#, fuzzy
#~ msgid "Cursor Mode"
#~ msgstr "_Cursor-modus"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Replies</b>"
#~ msgstr "Antwoorden"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Status Tracking</b>"
#~ msgstr "Status volgen"

#, fuzzy
#~ msgid "categories"
#~ msgstr "Categorieën"

#, fuzzy
#~ msgid "%l:%M %p"
#~ msgstr "%a %l:%M %p"

#, fuzzy
#~ msgid "Selected Column"
#~ msgstr "Map selecteren"

#, fuzzy
#~ msgid "Focused Column"
#~ msgstr "Kolom toevoegen…"

#, fuzzy
#~ msgid "Unselected Column"
#~ msgstr "Druk geselecteerde contacten af"

#, fuzzy
#~ msgid "Bold Column"
#~ msgstr "Kolom toevoegen…"

#, fuzzy
#~ msgid "Color Column"
#~ msgstr "Kolommen _aanpassen…"

#, fuzzy
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Status"

#, fuzzy
#~ msgid "DnD code"
#~ msgstr "Unicode"

#, fuzzy
#~ msgid "Full Header"
#~ msgstr "Kop"

#, fuzzy
#~ msgid "Add a column..."
#~ msgstr "Kolom _toevoegen…"

#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal Draw Grid"
#~ msgstr "Horizontale paneelpositie"

#, fuzzy
#~ msgid "Vertical Draw Grid"
#~ msgstr "_Verticale weergave"

# aandacht grijpen/betere vertaling?
#, fuzzy
#~ msgid "Draw focus"
#~ msgstr "Focus grijpen"

# selecteer
#, fuzzy
#~ msgid "Selection model"
#~ msgstr "_Selectie"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Description"
#~ msgstr "Agendanotitie omschrijving"

# sortering/sorteer
#, fuzzy
#~ msgid "Sort Info"
#~ msgstr "Sorteren"

#, fuzzy
#~ msgid "Use click to add"
#~ msgstr "Klik om toe te voegen"

# bezig/in uitvoer
#, fuzzy
#~ msgid "Event Processor"
#~ msgstr "In uitvoer"

# Zelfgemaakte/aangepaste melding/mededeling
#, fuzzy
#~ msgid "Justification"
#~ msgstr "Aangepaste mededeling"

#, fuzzy
#~ msgid "Allow newlines"
#~ msgstr "In bericht weerge_ven"

#, fuzzy
#~ msgid "Draw background"
#~ msgstr "Als _achtergrond instellen"

#, fuzzy
#~ msgid "Draw button"
#~ msgstr "Springknop"

# Zelfgemaakte/aangepaste melding/mededeling
#, fuzzy
#~ msgid "Cursor position"
#~ msgstr "Aangepaste locatie"

#, fuzzy
#~ msgid "IM Context"
#~ msgstr "_Inhoud"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "We were unable to open this address book.  This either means you have "
#~ "entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
#~ msgstr ""
#~ "Kan dit adresboek niet openen.  Dit kan komen doordat u een ongeldige URI "
#~ "heeft opgegeven of dat de server onbereikbaar is."

#, fuzzy
#~ msgid "Contact Print Style Editor Test"
#~ msgstr "Contactenlijst bewerken"

#, fuzzy
#~ msgid "Business"
#~ msgstr "Bedrijfsfax"

#, fuzzy
#~ msgid "Competition"
#~ msgstr "Voltooid op"

#, fuzzy
#~ msgid "Holiday"
#~ msgstr "Vrijdag"

#, fuzzy
#~ msgid "Holiday Cards"
#~ msgstr "In bericht opgenomen vCards"

#, fuzzy
#~ msgid "Hot Contacts"
#~ msgstr "Adresboek"

#, fuzzy
#~ msgid "International"
#~ msgstr "Traditioneel"

#, fuzzy
#~ msgid "Key Customer"
#~ msgstr "Aanpassen"

#, fuzzy
#~ msgid "Next 7 days"
#~ msgstr "Taken voor de komende 7 dagen"

#, fuzzy
#~ msgid "Phone Calls"
#~ msgstr "Telefoon"

#, fuzzy
#~ msgid "Strategies"
#~ msgstr "Categorieën"

#, fuzzy
#~ msgid "Next 7 Days"
#~ msgstr "Taken voor de komende 7 dagen"

#, fuzzy
#~ msgid "A_dd Filter Criteria"
#~ msgstr "Filterregel Toevoegen"

#, fuzzy
#~ msgid "Weather: Partly Cloudy"
#~ msgstr "Weer: bewolkt"

#, fuzzy
#~ msgid "Mark calendar offline"
#~ msgstr "Kies een agendabestand"

#, fuzzy
#~ msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
#~ msgstr "Geselecteerde berichten om te verwijderen markeren"

#, fuzzy
#~ msgid "Select Importers"
#~ msgstr "Map selecteren"

#, fuzzy
#~ msgid "Re_fresh..."
#~ msgstr "_Verversen"

#, fuzzy
#~ msgid "_Properties..."
#~ msgstr "_Eigenschappen"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "'{0}' is a read-only calendar source. Change Calendar to one that can "
#~ "accept appointments."
#~ msgstr ""
#~ "‘{0}’ is een alleen-lezen agenda. Ga naar agendaweergave en selecteer een "
#~ "agenda die afspraken kan accepteren."

#, fuzzy
#~ msgid "D_escription:"
#~ msgstr "Omschrijving:"

#, fuzzy
#~ msgid "De_scription:"
#~ msgstr "Omschrijving:"

#, fuzzy
#~ msgid "Updating query"
#~ msgstr "Objecten worden ververst"

#, fuzzy
#~ msgid "Upcoming Appointments"
#~ msgstr "Actieve afspraken"

#, fuzzy
#~ msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
#~ msgstr "Alle berichten in de map als gelezen markeren"

#, fuzzy
#~ msgid "Only on _Current Folder"
#~ msgstr "Huidige map"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable attachment reminder plugin"
#~ msgstr "Bijlageherinnering"

#, fuzzy
#~ msgid "Enable attachment reminder plugin."
#~ msgstr "Bijlageherinnering"

#, fuzzy
#~ msgid "Startup wizard"
#~ msgstr "Opstart"

#, fuzzy
#~ msgid "Skip recovery warning dialog"
#~ msgstr "Waarschuwingsdialoog voor instabiele versie overslaan"

#, fuzzy
#~ msgid "Whether crash detection should be done or not"
#~ msgstr "Of de vensterknoppen zichtbaar zijn."

#, fuzzy
#~ msgid "Whether the warning dialog in recovery of Evolution is skipped."
#~ msgstr ""
#~ "Of het waarschuwingsdialoog voor de ontwikkelingsversies van Evolution "
#~ "wordt overgeslagen."

#, fuzzy
#~ msgid "Folder name cannot contain the Return character."
#~ msgstr "Mapnaam mag het teken: '/' niet bevatten"

#, fuzzy
#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
#~ msgstr "Mapnaam mag het teken: '/' niet bevatten"

#, fuzzy
#~ msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
#~ msgstr "Mapnaam mag het teken: '/' niet bevatten"

#, fuzzy
#~ msgid "Evolution Crash Detection"
#~ msgstr "Laden van Evolution-instellingen"

#, fuzzy
#~ msgid "Ig_nore"
#~ msgstr "Negeren"

#, fuzzy
#~ msgid "All Day Event"
#~ msgstr "Agendanotitie voor de hele _dag"

#, fuzzy
#~ msgid "Send _Options"
#~ msgstr "Verzendopties"

#, fuzzy
#~ msgid "Show messages in the normal style"
#~ msgstr "Verwijderde berichten tonen in de berichtenlijst"

#, fuzzy
#~ msgid "C_lose"
#~ msgstr "Sl_uiten"

#, fuzzy
#~ msgid "Save and Close"
#~ msgstr "Op_slaan en sluiten"

#, fuzzy
#~ msgid "Save and _Close"
#~ msgstr "Op_slaan en sluiten"

#, fuzzy
#~ msgid "Save the current file and close the window"
#~ msgstr "Huidige bestand opslaan"

#, fuzzy
#~ msgid "Refresh List"
#~ msgstr "Verversen"

#, fuzzy
#~ msgid "Refresh List of Folders"
#~ msgstr "Map verversen"

#, fuzzy
#~ msgid "Unsubscribe"
#~ msgstr "_Uitschrijven"

# selecteer
#, fuzzy
#~ msgid "_Invert Selection"
#~ msgstr "_Selectie"

#, fuzzy
#~ msgid "Status Details"
#~ msgstr "_Statusdetails"

#, fuzzy
#~ msgid "Recent Docu_ments"
#~ msgstr "Recente _documenten"

# Bekijken/lezen/inzien/zien/inkijken
#, fuzzy
#~ msgid "Permission Denied."
#~ msgstr "_Lezen"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Display</b>"
#~ msgstr "Weergave"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Server Information</b>"
#~ msgstr "Server-informatie"

#, fuzzy
#~ msgid "Open File"
#~ msgstr "Memo _openen"

#, fuzzy
#~ msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
#~ msgstr "Kan bestand ‘{0}’ niet openen."

#, fuzzy
#~ msgid "Attach original message"
#~ msgstr "Oorspronkelijke bericht."

#, fuzzy
#~ msgid "Do not quote original message"
#~ msgstr "Oorspronkelijke bericht."

# een naam die niet eerder is gebruikt/niet ergens anders is gebruikt
#, fuzzy
#~ msgid "Enter a name for this signature."
#~ msgstr "Geef aan deze handtekening een unieke naam."

# remove hier 'weggooien' omdat er anders twee keer verwijderen staat
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
#~ "folder &quot;{0}&quot;?"
#~ msgstr ""
#~ "Weet u zeker dat u alle verwijderde berichten uit map ‘{0}’ definitief "
#~ "wilt weggooien?"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete messages in Search Folder &quot;{0}&quot;?"
#~ msgstr "Berichten in zoekmap ‘{0}’ verwijderen?"

#, fuzzy
#~ msgid "_Refresh:"
#~ msgstr "_Verversen:"

#, fuzzy
#~ msgid "Print Message"
#~ msgstr "Druk dit bericht af"

#, fuzzy
#~ msgid "Prints the message"
#~ msgstr "Druk dit bericht af"

#, fuzzy
#~ msgid "Cut selection to clipboard"
#~ msgstr "Verplaats de geselecteerde memo's naar het klembord"

#, fuzzy
#~ msgid "Paste from clipboard"
#~ msgstr "Plakken vanuit klembord"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete all but signature"
#~ msgstr "Digitale ondertekening"

#, fuzzy
#~ msgid "Open a file"
#~ msgstr "Selecteer een bestand"

#, fuzzy
#~ msgid "PGP Encrypt"
#~ msgstr "Ver_sleutelen met PGP"

#, fuzzy
#~ msgid "PGP Sign"
#~ msgstr "_Ondertekenen met PGP"

#, fuzzy
#~ msgid "S/MIME Encrypt"
#~ msgstr "_Versleutelen met S/MIME"

#, fuzzy
#~ msgid "S/MIME Sign"
#~ msgstr "S/MIME Onder_tekening"

#, fuzzy
#~ msgid "Save the message in a specified folder"
#~ msgstr "Geselecteerde berichten verplaatsen naar een andere map"

# in outlook wordt de 'e' als sneltoets gebruikt
#, fuzzy
#~ msgid "Send"
#~ msgstr "V_erzenden"

#, fuzzy
#~ msgid "A Folder with this name already exists"
#~ msgstr "Certificaat bestaat reeds"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove an email address from the List"
#~ msgstr "Kopieer de e-mailadressen naar het klembord"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "All information in these journal entries will be deleted and can not be "
#~ "restored."
#~ msgstr ""
#~ "Alle informatie in deze memo's zal worden verwijderd en kan niet hersteld "
#~ "worden."

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "All information on this journal entry will be deleted and can not be "
#~ "restored."
#~ msgstr ""
#~ "Alle informatie over deze afspraak zullen worden verwijderd en kunnen "
#~ "niet hersteld worden."

#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
#~ msgstr "Weet u zeker dat u de memo '{0}' wilt verwijderen?"

#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
#~ msgstr "Weet u zeker dat u deze {0} afspraken wilt verwijderen?"

#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
#~ msgstr "Weet u zeker dat u dit contact wilt verwijderen?"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not "
#~ "know the journal has been deleted."
#~ msgstr ""
#~ "Indien u geen annuleringsbericht verstuurt, kan het zijn dat de andere "
#~ "deelnemers niet weten dat de memo verwijderd is."

#, fuzzy
#~ msgid "This journal entry has been deleted."
#~ msgstr "Deze agendanotitie is verwijderd."

#, fuzzy
#~ msgid "This journal entry has been changed."
#~ msgstr "Deze agendanotitie is gewijzigd."

#, fuzzy
#~ msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
#~ msgstr "De gebeurtenis kon niet verwijderd worden door een dbusfout: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
#~ msgstr ""
#~ "De agendanotitie kon niet verwijderd worden omdat dit recht u is ontzegd"

#, fuzzy
#~ msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
#~ msgstr "De gebeurtenis kon niet verwijderd worden door een fout: %s"

# Er wordt hier 'welke' bedoeld en niet wat.
# (Verderop staan de mogelijkheden:
# 'Only this instance, all instances etc.
# gebeurtenis/agendanotitie
# een .. die herhaaldelijk voorkomt
# die zich herhaalt
# terugkerende ...)
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You are modifying a recurring journal entry. What would you like to "
#~ "modify?"
#~ msgstr ""
#~ "U bent een zich herhalende gebeurtenis aan het aanpassen. Welke wilt u "
#~ "aanpassen?"

#, fuzzy
#~ msgid "Or_ganiser:"
#~ msgstr "_Organisator:"

#, fuzzy
#~ msgid "Task sort"
#~ msgstr "Takenlijst"

#, fuzzy
#~ msgid "Memo sort"
#~ msgstr "Memo's-lijst"

#, fuzzy
#~ msgid "Journal information"
#~ msgstr "Contactinformatie"

# verzenden/versturen
# aan/naar
#, fuzzy
#~ msgid "Post To:"
#~ msgstr "_Versturen naar:"

# Personal information manager
#, fuzzy
#~ msgid "The Evolution PIM and Email Client"
#~ msgstr "- Het Evolution PIM en e-mailprogramma"

#, fuzzy
#~ msgid "_Search name:"
#~ msgstr "Zoek_basis:"

#, fuzzy
#~ msgid "Di_sable"
#~ msgstr "_Uitzetten"

#, fuzzy
#~ msgid "Valid signature, cannot verify sender"
#~ msgstr "Geldige handtekening, kan afzender niet verifiëren"

#, fuzzy
#~ msgid "New Mail Notify sound file"
#~ msgstr "Selecteer een geluidsbestand"

#, fuzzy
#~ msgid "HTML Mail"
#~ msgstr "HTML-berichten"

#, fuzzy
#~ msgid "_Beep when new mail arrives"
#~ msgstr "_Geluid afspelen bij binnenkomst van nieuwe e-mail"

#, fuzzy
#~ msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
#~ msgstr "_Melding tonen wanneer er een nieuw bericht binnenkomt"

#, fuzzy
#~ msgid "Unable to find this journal entry in any journal"
#~ msgstr "Kon deze bijeenkomst in geen enkele agenda terugvinden"

#, fuzzy
#~ msgid "System error: %s"
#~ msgstr "GConf-fout: %s"

# Niets/Geen
#, fuzzy
#~ msgid "Mail Remote"
#~ msgstr "Leesbevestiging"

#, fuzzy
#~ msgid "New Mail Notification"
#~ msgstr "E-mailmelding"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configuratie"

#, fuzzy
#~ msgid "<- _Remove"
#~ msgstr "_Verwijderen"

#, fuzzy
#~ msgid "Sh_ow these fields in order:"
#~ msgstr "_Deze velden op volgorde tonen:"

#, fuzzy
#~ msgid "_Add ->"
#~ msgstr "_Toevoegen"

#, fuzzy
#~ msgid "Mark as _Read"
#~ msgstr "Als gelezen mar_keren"

#, fuzzy
#~ msgid "_Do not Mark as Read"
#~ msgstr "Als gelezen mar_keren"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
#~ msgstr "Spaminstellingen"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Subject</b> :"
#~ msgstr "Onderwerp:"

# 'ontvangen' kan in principe weggelaten worden
#, fuzzy
#~ msgid "You have received %d new messages in %s."
#~ msgstr ""
#~ "U heeft %d nieuw bericht ontvangen\n"
#~ "in %s."

#, fuzzy
#~ msgid "_Address: "
#~ msgstr "_Adres:"

#, fuzzy
#~ msgid "Print cards"
#~ msgstr "Taken afdrukken"

#, fuzzy
#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "E-mail"

#, fuzzy
#~ msgid "GTK Tree View"
#~ msgstr "Weekweergave"

#, fuzzy
#~ msgid "Print envelope"
#~ msgstr "Afdruk_voorbeeld"

#, fuzzy
#~ msgid "Print contact"
#~ msgstr "Druk geselecteerde contacten af"

# aanduiden/markeren/aanmerken/instellen/aangeven
#, fuzzy
#~ msgid "Error loading default addressbook."
#~ msgstr "Aanmerken als _standaard adresboek"

#, fuzzy
#~ msgid "Input File"
#~ msgstr "Bestanden importeren"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Calendar"
#~ msgstr "Agenda"

#, fuzzy
#~ msgid "Add Task List"
#~ msgstr "Takenlijst"

#, fuzzy
#~ msgid "_Add Calendar"
#~ msgstr "_Agenda:"

#, fuzzy
#~ msgid "_Add Task List"
#~ msgstr "_Nieuwe takenlijst"

#, fuzzy
#~ msgid "Add New Calendar"
#~ msgstr "Nieuwe agenda"

#, fuzzy
#~ msgid "Calendar Group"
#~ msgstr "Agenda-eigenschappen"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Task List Options</b>"
#~ msgstr "Takenlijst-eigenschappen"

#, fuzzy
#~ msgid "Add New Task List"
#~ msgstr "Nieuwe takenlijst"

#, fuzzy
#~ msgid "Task List Group"
#~ msgstr "Takenlijst"

#, fuzzy
#~ msgid "Task List Name"
#~ msgstr "Takenlijst"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
#~ msgstr "Publicatie_frequentie:"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>Publishing _Location</b>"
#~ msgstr "Publicatielocatie"

#, fuzzy
#~ msgid "Free/Busy Publishing Settings"
#~ msgstr "Vrij/Bezet-informatie"

# beheerder
#, fuzzy
#~ msgid "_Manual"
#~ msgstr "_Manager:"

#, fuzzy
#~ msgid "Enter the password for %s"
#~ msgstr "Geef het wachtwoord voor ‘%s’"

#~ msgid "Compose New Message"
#~ msgstr "Nieuw bericht opstellen"

#~ msgid "Sent from Ubuntu"
#~ msgstr "Verstuurd met Ubuntu"

#~ msgid "Couldn't get list of address books"
#~ msgstr "Kan lijst met adresboeken niet verkrijgen"

#~ msgid "This will make SpamAssassin more reliable, but slower"
#~ msgstr "Dit zal het SpamAssassin betrouwbaarder maken, maar ook trager"

#~ msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
#~ msgstr ""
#~ "Klik hier om alarmeringen voor deze agendanotitie in te stellen of uit te "
#~ "zetten"

#~ msgid "RDF format (.rdf)"
#~ msgstr "RDF-formaat (.rdf)"

#~ msgid "Comma separated value format (.csv)"
#~ msgstr "Comma separated value formaat (.csv)"

#~ msgid "_Play sound when new messages arrive"
#~ msgstr "_Geluid afspelen bij binnenkomst van nieuwe e-mail"

#~ msgid ""
#~ "_Basic Headers - (Fastest) \n"
#~ "Use this if you do not have filters based on mailing lists"
#~ msgstr ""
#~ "_Basis berichtkoppen - (Snelst) \n"
#~ "Gebruik dit wanneer u geen filters heeft die gebaseerd zijn op "
#~ "mailinglijsten"

#~ msgid ""
#~ "Warning: Deleting messages from a Search Folder will delete the actual "
#~ "message from one of your local or remote folders.\n"
#~ "Do you really want to do this?"
#~ msgstr ""
#~ "Let op: Verwijderen van een bericht uit de zoekmap zal ook het "
#~ "oorspronkelijke bericht verwijderen uit een van uw lokale of externe "
#~ "mappen.\n"
#~ "Wilt u dit echt doen?"

# actualiseren/bijwerken
#~ msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
#~ msgstr "Zoekmappen bijwerken voor '%s:%s'"

# kopregels/berichtkop
#~ msgid "Header Name:"
#~ msgstr "Berichtkop naam:"

# aangepaste/zelfgemaakte
#~ msgid "Add Custom Junk Header"
#~ msgstr "Zelfgemaakte spamberichtkop toevoegen"

#~ msgid "Unable to open memos in '%s'."
#~ msgstr "Kan memo's in '%s' niet openen."

# het gaat om een adresboek, dus alleen boek is wat raar.
# eigenlijk: adresboek openen is mislukt
#~ msgid "failed to open book"
#~ msgstr "kan het adresboek niet openen"

#~ msgid ""
#~ "The name or email of this contact already exists in this folder.  Would "
#~ "you like to add it anyway?"
#~ msgstr ""