aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/smime
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* On Win32, don't bother to attempt looking in Unix paths like /usr/lib orTor Lillqvist2006-01-312-0/+14
* Remove unused code. Use #ifdef instead of #if some places. Add missingKjartan Maraas2006-01-308-11/+24
* removed string "dialog1" from translation. Fixes bug 306118.Andre Klapper2006-01-272-1/+5
* Fix for 325748. Add an search path which can be automatically retrievedSimon Zheng2006-01-112-0/+9
* use e_utf8_strftime() in evolution-data-server/Simon Zheng2006-01-102-0/+7
* marked LDAP specific strings as not translatable. Fixes bug 273076.Andre Klapper2006-01-062-10/+14
* Do not set the sort column before the model is initialized. This is doneHarish Krishnaswamy2006-01-022-5/+8
* lib/e-cert-db.c Use gstdio wrappers. Open file in binary mode.Tor Lillqvist2005-12-183-3/+11
* gui/ca-trust-dialog.c (ca_trust_dialog_show) gui/cert-trust-dialog.cTor Lillqvist2005-12-187-5/+56
* Add reserved field for an empty structure.Mengjie Yu2005-07-292-0/+8
* Use privsolib here, too. Link with libeutil and CERT_UI_LIBS. UseTor Lillqvist2005-07-202-1/+10
* Use privsolib so the DLL gets installed in bindir on Win32. (See ChangeLogTor Lillqvist2005-07-202-1/+9
* Retired GAL from Head. The relevant files have moved inside evolution.Kaushal Kumar2005-06-171-1/+1
* pull up missing merge from branchJP Rosevear2005-06-072-0/+19
* *gui/certificate-manager.c Changed cert to certificates Fixes #273075Sankar P2005-05-062-6/+12
* Copied Mozilla code to check if the nssckbi root certs module was too oldJeffrey Stedfast2005-04-011-21/+51
* add a11y name to Certificates Table Fixes #73914Li Yuan2005-03-302-0/+12
* ** See bug #68592Not Zed2005-02-242-1/+16
* Make mailer depend on libedataserverui.Hans Petter Jansson2005-02-244-3/+9
* Install shared libraries to privlibdir.Hans Petter Jansson2005-02-103-2/+7
* Set the border widths for the dialog internal container widgets to be HIGRodney Dawes2005-02-053-1/+13
* don't remove the tree node if deleting the cert failed. (delete_your):Not Zed2005-01-202-6/+13
* update to use G_DEFINE_TYPEJP Rosevear2004-10-142-14/+12
* dont try to deference NULL nickname or emailAddr on the cert.Not Zed2004-10-122-9/+17
* ** See bug #64420.Not Zed2004-09-042-1/+9
* ** See bug #62963.Not Zed2004-08-182-2/+9
* Optionally use GtkFileChooser if compiled against Gtk+ >= 2.4.0Carlos Garnacho Parro2004-08-132-6/+63
* api change in e_passwords.Not Zed2004-08-123-6/+11
* Fixed to work for both LE and BE architectures.Jeffrey Stedfast2004-08-032-18/+20
* [ fixes #61490 ]Chris Toshok2004-07-202-5/+11
* Fixes #56458JP Rosevear2004-06-172-360/+473
* ** See #59885.Not Zed2004-06-172-2/+13
* Added smime-marshal.list to EXTRA_DISTJeffrey Stedfast2004-06-162-0/+6
* quiet the compiler, and dobey.Chris Toshok2004-06-093-2/+16
* set some columns resizable. (initialize_contactcerts_ui): same.Not Zed2004-05-282-0/+9
* ** See bugs #52061 & #52669.Not Zed2004-05-289-108/+508
* add "Select certificate" title to the previously untitled dialog.Jon Oberheide2004-05-212-0/+6
* Don't crash when the user presses 'cancel'. Fixes #58733.James Willcox2004-05-202-0/+9
* call SetPasswordFunc before calling authenticate - some nss calls canNot Zed2004-05-132-0/+7
* [ fixes bug #52724 ]Chris Toshok2004-05-014-4/+53
* add BOOL:POINTER,POINTER,POINTER,POINTER for confirm_ca_cert_import.Chris Toshok2004-03-2511-49/+318
* [ fixes bug #52667 ]Chris Toshok2004-03-202-2/+8
* [ fixes bug #52829 ]Chris Toshok2004-03-205-4/+78
* Fix the border width setting for the button area, to be HIG-compliantRodney Dawes2004-03-113-3/+14
* include config.hJeffrey Stedfast2004-02-262-0/+9
* fix includes for builddir != srcdirJP Rosevear2004-02-252-1/+7
* #include <config.h> (e_pkcs12_export_to_file): Hmm. I gather this needs toJeffrey Stedfast2004-02-126-0/+51
* Same.Jeffrey Stedfast2004-02-123-1/+16
* check certlist != NULL, CERT_LIST_EMPTY dereferences it. Bug #52457.Not Zed2004-01-082-1/+6
* oops, remove hardcoded test passwd :)Chris Toshok2004-01-062-1/+7
* new function, implement the password dialog for PK11 slot authentication.Chris Toshok2004-01-0611-240/+581
* use <tt> markup around the fingerprints, and italicize the Not part ofChris Toshok2004-01-062-10/+64
* if we get no matching certs, show empty menu rather than crashing. #51922.Not Zed2003-12-102-13/+20
* fix for C89JP Rosevear2003-12-064-8/+5
* set the window title based on e_cert_get_window_title.Chris Toshok2003-12-054-6/+30
* add prototype for e_cert_get_asn1_struct.Chris Toshok2003-12-056-39/+937
* add e-asn1-object.[ch]Chris Toshok2003-12-049-17/+623
* grovel around at startup time for mozilla's pkcs11 module so we can getChris Toshok2003-12-042-0/+54
* make sure declarations precede logic for older compilers.Larry Ewing2003-11-303-2/+9
* mostly implement a viewer for certificates.Chris Toshok2003-11-2614-17/+1203
* blahMichael Zucci2003-11-132-1/+313
* fix build temporarilyRadek Doulik2003-11-132-0/+2
* added cert_selector widget to be placed inside a dialog.Not Zed2003-11-133-1/+139
* implement using the e-cert-trust foo. (e_cert_get_email): implement.Chris Toshok2003-11-139-102/+776
* ignore smime-ui.gladepChris Toshok2003-11-121-1/+1
* don't init NSS here. it's done in e_cert_db_peek.Chris Toshok2003-11-1210-76/+1656
* add boilerplate.Chris Toshok2003-10-314-4/+39
* use CERT_UI_CFLAGS. (TEST_LIBS): use CERT_UI_LIBS.Chris Toshok2003-10-312-2/+7
* initial checkinChris Toshok2003-10-313-0/+51
* add certificate-manager.hChris Toshok2003-10-292-1/+7
* initial addition of s/mime foo.Chris Toshok2003-10-2412-0/+2396
id='n845' href='#n845'>845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558
# evolution Slovak translation.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.10\n"
"POT-Creation-Date: 2001-06-10 16:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-06-10 18:17CET\n"
"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.1beta\n"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3324
msgid "Card: "
msgstr "Karta: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3326
msgid ""
"\n"
"Name: "
msgstr ""
"\n"
"Meno: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3327
msgid ""
"\n"
"  Prefix:     "
msgstr ""
"\n"
"  Predpona:     "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3328
msgid ""
"\n"
"  Given:      "
msgstr ""
"\n"
"  Krstné:      "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329
msgid ""
"\n"
"  Additional: "
msgstr ""
"\n"
"  Ďalšie: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3330
msgid ""
"\n"
"  Family:     "
msgstr ""
"\n"
"  Priezvisko:     "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3331
msgid ""
"\n"
"  Suffix:     "
msgstr ""
"\n"
"  Prípona:     "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3345
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
msgstr ""
"\n"
"Dátum narodenia:"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356
msgid ""
"\n"
"Address:"
msgstr ""
"\n"
"Adresa:"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358
msgid ""
"\n"
"  Postal Box:  "
msgstr ""
"\n"
"Poštová schránka:"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3359
msgid ""
"\n"
"  Ext:         "
msgstr ""
"\n"
"  Príp:         "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3360
msgid ""
"\n"
"  Street:      "
msgstr ""
"\n"
"  Ulica:      "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3361
msgid ""
"\n"
"  City:        "
msgstr ""
"\n"
"   Mesto:  "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362
msgid ""
"\n"
"  Region:      "
msgstr ""
"\n"
"  Región:      "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363
msgid ""
"\n"
"  Postal Code: "
msgstr ""
"\n"
"   PSČ:  "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3364
msgid ""
"\n"
"  Country:     "
msgstr ""
"\n"
"  Krajina:  "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3377
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
msgstr ""
"\n"
"Dodacie ozn:"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3389
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
msgstr ""
"\n"
"Telefóny:\n"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3392
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
msgstr ""
"\n"
" Telefón: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3416
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
msgstr ""
"\n"
"E-mail:\n"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3419
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
msgstr ""
"\n"
"E-mail:"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3438
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
msgstr ""
"\n"
"Pošt.klient:"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3444
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
msgstr ""
"\n"
"Časová zóna:"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3452
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
msgstr ""
"\n"
"Miesto: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3456
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
msgstr ""
"\n"
"Pozícia: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3468
msgid ""
"\n"
"Org: "
msgstr ""
"\n"
"Org: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3469
msgid ""
"\n"
"  Name:  "
msgstr ""
"\n"
" Meno: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3470
msgid ""
"\n"
"  Unit:  "
msgstr ""
"\n"
"  Vlastné:"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3471
msgid ""
"\n"
"  Unit2: "
msgstr ""
"\n"
"  Vlastné2: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3472
msgid ""
"\n"
"  Unit3: "
msgstr ""
"\n"
"  Vlastné3: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3473
msgid ""
"\n"
"  Unit4: "
msgstr ""
"\n"
"  Vlastné4: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3477
msgid ""
"\n"
"Categories: "
msgstr ""
"\n"
"Kategórie: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3478
msgid ""
"\n"
"Comment: "
msgstr ""
"\n"
"Poznámka "

#. if (crd->sound.prop.used) {
#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
#. crd->sound.data, crd->sound.size);
#. else
#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
#. crd->sound.data);
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3491
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
msgstr ""
"\n"
"Unikátny reťazec:"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3494
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
msgstr ""
"\n"
"Verejný kľúč:"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3755
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Viacero VKariet"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3763
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VKartapre %s"

#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:244
msgid "???"
msgstr "???"

#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov VCard do Evolution."

#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "Importuje súbory VCard do Evolution."

#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Nie je možné inicializovať Bonobo"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Kurzor nie je možné načítať\n"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook nenačítaný\n"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Nie je možné spustiť server wombat"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Nie je možné spustiť wombat"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Adresa z pilota"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Add"
msgstr "Pridať"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "Anni_versary:"
msgstr "_Výročie:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "B_usiness"
msgstr "Do _práce"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "Business _Fax"
msgstr "_Fax do práce"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "C_ontacts..."
msgstr "_Kontakty..."

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ka_tegórie..."

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor kontaktov"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115
msgid "Details"
msgstr "Detaily"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "File As:"
msgstr "Uložiť ako:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
msgid "New phone type"
msgstr "Nový typ telefónu"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
msgid "No_tes:"
msgstr "_Poznámky:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "Phone Types"
msgstr "Typy telefónov"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
msgid "Primary Email"
msgstr "Primárny e-mail"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Chce prijímať poštu ako _HTML"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "Web page address:"
msgstr "Adresa WWW stránky:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "_Add"
msgstr "_Pridať"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "_Address..."
msgstr "_Adresa..."

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "Meno _asistenta:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "_Birthday:"
msgstr "Dátum na_rodenia:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "_Business"
msgstr "_Práca"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "_Company:"
msgstr "_Firma:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: mail/folder-browser.c:725 mail/mail-config.glade.h:95
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:108
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 ui/evolution-tasks.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Delete"
msgstr "_Odstrániť"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Department:"
msgstr "O_ddelenie:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Full Name..."
msgstr "_Celé meno..."

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Home"
msgstr "_Domov"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Job title:"
msgstr "Činnosť/po_zícia:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "Meno _vedúceho:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Mobile"
msgstr "_Mobil"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Nickname:"
msgstr "Pre_zývka:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Office:"
msgstr "Prac_ovisko:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Profession:"
msgstr "_Povolanie:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Spouse:"
msgstr "Ma_nžel(ka):"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "_Toto je e-mailová adresa"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Tento kontakt patrí do týchto kategórií:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
msgid "Assistant"
msgstr "Asistent"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1309
msgid "Business"
msgstr "Práca"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
msgid "Business 2"
msgstr "Práca 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
msgid "Business Fax"
msgstr "Pracovný fax"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
msgid "Callback"
msgstr "Spätné volanie"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
msgid "Car"
msgstr "Auto"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
msgid "Company"
msgstr "Firma"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
msgid "Home"
msgstr "Domov"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
msgid "Home 2"
msgstr "Domov 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
msgid "Home Fax"
msgstr "Domáci fax"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Other"
msgstr "Iné"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
msgid "Other Fax"
msgstr "Ďalší fax"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
msgid "Pager"
msgstr "Pager"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
msgid "Primary"
msgstr "Primárny"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
msgid "Radio"
msgstr "Rádio"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
msgid "Telex"
msgstr "Telex"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
msgid "Email 2"
msgstr "E-mail 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
msgid "Email 3"
msgstr "E-mail 3"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
msgid "Delete Contact?"
msgstr "Odstrániť kontakt?"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:234
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Rýchly kontakt"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:236
msgid "Edit Full"
msgstr "Upraviť celé"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699
msgid "Full Name"
msgstr "Celé meno"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "Adresa _2:"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Check Address"
msgstr "Skontrolovať adresu"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr "Kra_jina:"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "Finland"
msgstr "Fínsko"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "USA"
msgstr "USA"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_Address:"
msgstr "_Adresa:"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_City:"
msgstr "_Mesto:"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_PO Box:"
msgstr "_PO Box:"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Štát/Provincia:"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_PSČ:"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Check Full Name"
msgstr "Skontrolovať celé meno"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr "Dr. "

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr "Esq."

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "I"
msgstr "I"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "II"
msgstr "II"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "III"
msgstr "III"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "Jr."
msgstr "Ml."

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Miss"
msgstr "Slečna"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
msgstr "Pán"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
msgstr "Pani"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Ms."
msgstr "Sl."

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Sr."
msgstr "St."

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
msgstr "_Krstné:"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_Last:"
msgstr "_Priezvisko:"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
msgstr "_Stredné:"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Prípona:"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "_Titul:"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:341
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Zadajte heslo pre %s"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:369
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Nie je možné otvoriť adresár"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:376
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
"is down"
msgstr ""
"Nebolo možné otvoriť tento adresár. To buď znamená, že ste\n"
"zadali neplatné URI, alebo LDAP server nefunguje."

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:381
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it.  If you want to use LDAP in Evolution\n"
"you must compile the program from the CVS sources after\n"
"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
msgstr ""
"Táto verzia Evolution nemá zakompilovanú podporu LDAP.\n"
"Ak chcete LDAP v Evolution používať, musíte ho prekompilovať\n"
"z CVS po získaní OpenLDAP z tohto odkazu.\n"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:389
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Nebolo možné otvoriť tento adresár. Prosím, overte, že cesta\n"
"existuje a že máte dostatočné práva."

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:549 calendar/gui/gnome-cal.c:233
msgid "Any field contains"
msgstr "Ľubovoľné pole obsahuje"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:550
msgid "Name contains"
msgstr "Meno obsahuje"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:551
msgid "Email contains"
msgstr "E-mail obsahuje"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:697
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URI, ktoré zobrazí prehliadač priečinku"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP Server"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
msgid "File"
msgstr "Súbor"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
msgid "Unknown addressbook type"
msgstr "Neznámy typ adresára"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
msgid "None (anonymous mode)"
msgstr "Žiadny (anonymný mód)"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168
msgid "Unknown auth type"
msgstr "Neznámy typ overenia"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
msgid "Base"
msgstr "Sústava"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
msgid "One"
msgstr "Jeden"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
msgid "Subtree"
msgstr "Podstrom"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184
msgid "Unknown scope type"
msgstr "Neznámy typ rozsahu"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
msgid "Bind DN:"
msgstr "Pripájacie DN:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350
msgid "FIXME Bind DN Help text here"
msgstr "FIXME Pomocník pre Bind DN"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Remember this password"
msgstr "Uložiť toto heslo"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403
#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Host:"
msgstr "Hostiteľ:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
msgid "FIXME Host help text here."
msgstr "FIXME Pomocník pre Host"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
msgid "Root DN:"
msgstr "Koreňové DN:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
msgid "FIXME Root DN help text here."
msgstr "FIXME Pomocník pre Root DN"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412
msgid "FIXME Port help text here."
msgstr "FIXME Pomocník pre Port"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432
msgid "Search Scope:"
msgstr "Oblasť hľadania:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479
msgid "Authentication:"
msgstr "Overenie:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501
msgid "Advanced LDAP Options"
msgstr "Pokročilé možnosti LDAP"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522
#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Path:"
msgstr "Cesta:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523
msgid "FIXME Path Help text here"
msgstr "FIXME Pomocník pre Path"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528
msgid "Create path if it doesn't exist."
msgstr "Vytvoriť cestu, ak ešte neexistuje."

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Upraviť adresár"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:664
msgid "Add Addressbook"
msgstr "Pridať adresár"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
msgid ""
"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
"about it."
msgstr "Vyberte typ adresára, ktorý máte, a zadajte požadované informácie."

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688
#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Name:"
msgstr "Meno:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
msgid "FIXME Name help text here"
msgstr "FIXME Pomocník pre Name"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Popis:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692
msgid "FIXME Description help text here"
msgstr "FIXME Pomocník pre Description"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Zdroje adresára"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 filter/filter.glade.h:2
#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:27
#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-addressbook.xml.h:7
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:22
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
msgid "Name"
msgstr "Meno"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
msgid "Other Contacts"
msgstr "Iné kontakty"

#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
msgid "Disable Queries"
msgstr "Zakázať otázky"

#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Povoliť otázky (nebezpečné)"

#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:281
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Upraviť kontakt"

#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:347
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Pridať do kontaktov"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
msgid "A Bonobo control for an address popup."
msgstr "Ovládací prvok Bonobo pre adresy."

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
msgid "A Bonobo control for displaying an address."
msgstr "Ovládací prvok Bonobo, ktorý zobrazuje adresy."

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
msgstr "Ukážkový ovládací prvok Bonobo, ktorý zobrazuje adresár."

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
msgstr "Ovládací prvok pre zobrazenie minikariet adresára Evolution."

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
msgstr "Prehliadač minikariet adresára Evolution"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
msgid "Evolution component for handling contacts."
msgstr "Komponent Evolution pre prácu s kontaktami."

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok minikariet adresára."

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
msgstr "Vytváracie rozhranie pre zobrazovač adries Adresára"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
msgstr "Vytváracie rozhranie pre rozhranie adresu z Adresára."

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent adresára Evolution."

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Vytváracie rozhranie pre ukážkový ovládací prvok Adresár"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 filter/filter-filter.c:401
#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:176
msgid "Remove All"
msgstr "Odstrániť všetky"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "Poslať poštu HTML?"

#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
msgstr "Rozhranie pre výber mena adresára Evolution."

#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Vytváracie rozhranie pre rozhranie pre výber mena adresára."

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
msgid "Find..."
msgstr "Nájsť..."

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Message Recipients"
msgstr "Adresáti správy"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
msgid "Select Names"
msgstr "Výber mien"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
msgid "Select name from:"
msgstr "Vybrať meno z:"

#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
#: mail/mail-search.c:242
msgid "Search"
msgstr "Hľadať"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
msgid "123"
msgstr "123"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
msgid "a"
msgstr "a"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
msgid "b"
msgstr "b"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
msgid "c"
msgstr "c"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
msgid "d"
msgstr "d"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
msgid "e"
msgstr "e"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
msgid "f"
msgstr "f"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
msgid "g"
msgstr "g"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
msgid "h"
msgstr "h"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
msgid "i"
msgstr "i"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
msgid "j"
msgstr "j"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
msgid "k"
msgstr "k"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
msgid "l"
msgstr "l"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
msgid "m"
msgstr "m"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
msgid "n"
msgstr "n"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
msgid "o"
msgstr "o"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
msgid "p"
msgstr "p"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
msgid "q"
msgstr "q"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
msgid "r"
msgstr "r"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
msgid "s"
msgstr "s"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
msgid "t"
msgstr "t"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
msgid "u"
msgstr "u"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
msgid "v"
msgstr "v"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
msgid "w"
msgstr "w"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
msgid "x"
msgstr "x"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
msgid "y"
msgstr "y"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
msgid "z"
msgstr "z"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:538
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598
msgid "Save as VCard"
msgstr "Uložiť ako vKartu"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599
msgid "Send contact to other"
msgstr "Poslať kontakt inému"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600
msgid "Send message to contact"
msgstr "Poslať správu kontaktu"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601 mail/message-browser.c:208
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:23
#: ui/evolution-mail.xml.h:70 ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Print"
msgstr "Tlačiť"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602
msgid "Print Envelope"
msgstr "Tlačiť obálku"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:697
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* kliknutím pridáte kontakt *"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698
msgid "File As"
msgstr "Uložiť ako"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primárny telefón"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Asistentov telefón"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703
msgid "Business Phone"
msgstr "Telefón do zamestania"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704
msgid "Callback Phone"
msgstr "Spätné volanie"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705
msgid "Company Phone"
msgstr "Firemný felefón"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefón domov"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707
msgid "Organization"
msgstr "Organizácia"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
msgid "Business Address"
msgstr "Adresa zamestania"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709
msgid "Home Address"
msgstr "Adresa domov"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobil"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
msgid "Car Phone"
msgstr "Telefón v aute"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Telefón do zamestnania 2"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Telefón domov 2"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
msgid "Other Phone"
msgstr "Iný telefón"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
msgid "TTY"
msgstr "TTY"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
msgid "Other Address"
msgstr "Iná adresa"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
msgid "Web Site"
msgstr "WWW stránka"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
msgid "Department"
msgstr "Oddelenie"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
msgid "Office"
msgstr "Pracovisko"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
msgid "Title"
msgstr "Titul"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
msgid "Profession"
msgstr "Povolanie"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
msgid "Manager"
msgstr "Vedúci"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
msgid "Nickname"
msgstr "Prezývka"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
msgid "Spouse"
msgstr "Manžel(ka)"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
msgid "Free-busy URL"
msgstr "Voľno/zaneprázdnený URL"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1079
msgid "Done."
msgstr "Hotovo."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082
msgid "Error removing card"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní karty"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111
msgid "Removing cards..."
msgstr "Odstraňujem karty..."

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435
msgid "Error modifying card"
msgstr "Chyba pri zmene karty"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Uložiť do adresára"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"V tomto pohľade nie je čo ukázať\n"
"\n"
"Dvojitým kliknutím vytvoríte nový kontakt."

#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
msgid "Card View"
msgstr "Karta"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 bd. Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 bd. Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Prázdnych strán na konci:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Telo"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "Spodný:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Rozmery:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "Font..."
msgstr "Písmo..."

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Pätička:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Formát"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Hlavička/Pätička"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "Hlavičky"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Hlavičky pre každý list"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Okamžite jeden za druhým"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Vložiť:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Na šírku"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Ľavý:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Záložky písmen na okraji"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Okraje"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
msgid "Number of columns:"
msgstr "Počet stĺpcov:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "Nastavenie"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Orientation"
msgstr "Orientácia"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Strana"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Nastavenie stránky:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Papier"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "Zdroj papiera:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "Na výšku"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Náhľad:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Tlačiť v stupňoch šedej"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Opačne na párnych stránkach"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "Pravý:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Časti:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Tieňovanie"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
msgstr "Veľkosť:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "Začať na novej stránke"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Meno štýlu:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Vrchný:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Šírka:"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Chyba pri komunikácii s kalendárovým serverom"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie Calendar pilota"

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Nie je možné prečítať blok aplikácie ToDo pilota"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "Pripomenúť schôdzku o "

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze"
msgstr "Opakovať"

#. Idea: we need Snooze option :-)
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
msgid "Alarm notification service"
msgstr "Služba upozorňovania na poplachy"

#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "Vytváracie rozhranie pre službu na upozornenie na poplach"

#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
#, c-format
msgid ""
"It is %s.  The Unix time is %ld right now.  We just thought you may like to "
"know."
msgstr "Je to %s. Práve teraz je unixový čas %ld. Možno ste to chceli vedieť."

#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "Nie je možné inicializovať GNOME"

#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Nie je možné vytvoriť vytváracie rozhranie pre službu upozorňovania"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
msgid "File not found"
msgstr "Súbor nenájdený"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
msgid "Open calendar"
msgstr "Otvoriť kalendár"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
msgid "Save calendar"
msgstr "Uložiť kalendár"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
msgid "Could not create the calendar view.  Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr ""
"Nie je možné vytvoriť kalendárový pohľad. Prosím, overte nastavenie ORBit a "
"OAF."

#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323
msgid "Public"
msgstr "Verejný"

#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324
msgid "Private"
msgstr "Súkromný"

#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:325
msgid "Confidential"
msgstr "Tajný"

#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:356
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"

#: calendar/gui/calendar-model.c:457
msgid "N"
msgstr "S"

#: calendar/gui/calendar-model.c:457
msgid "S"
msgstr "J"

#: calendar/gui/calendar-model.c:459
msgid "E"
msgstr "V"

#: calendar/gui/calendar-model.c:459
msgid "W"
msgstr "Z"

#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:696
msgid "High"
msgstr "Vysoká"

#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:695
msgid "Normal"
msgstr "Normálny"

#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347 mail/message-list.c:694
msgid "Low"
msgstr "Nízka"

#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
msgid "Transparent"
msgstr "Priehľadné"

#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
msgid "Opaque"
msgstr "Nepriehľadné"

#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "Not Started"
msgstr "Nezačal"

#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "In Progress"
msgstr "Prebieha"

#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "Completed"
msgstr "Dokončený"

#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 camel/camel-service.c:544
#: camel/camel-service.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušený"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"

#: calendar/gui/calendar-model.c:802
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Dátum musí byť vo formáte:\n"
"\n"
"%s"

#: calendar/gui/calendar-model.c:882
msgid "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
msgstr "Klasifikácia musí byť 'Verejné', 'Súkromné', 'Tajné' alebo 'Žiadna'"

#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:322
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/mail-account-gui.c:997
#: mail/mail-accounts.c:123 mail/mail-accounts.c:174
#: mail/mail-config.glade.h:52 shell/e-shell-view.c:1395
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
msgid "None"
msgstr "Žiadna"

#: calendar/gui/calendar-model.c:970
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"Geografické miesto musí byť zadané vo formáte:\n"
"\n"
"45.436845,125.862501"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Percentuálna hodnota musí byť medzi 0 až 100"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr "Priorita musí byť 'Vysoká', 'Normálna', 'Nízka' alebo 'Nedefinovaná'."

#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:348
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinovaná"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
msgstr "Priehľadnosť musí byť 'Priehľadné', 'Nepriehľadné' alebo 'Žiadne'."

#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
msgid "Recurring"
msgstr "Opakovanie"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1578
msgid "Assigned"
msgstr "Priradené"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
msgid "Yes"
msgstr "Áno"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
msgid "No"
msgstr "Nie"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
msgid "Appointments"
msgstr "Schôdzky"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
msgid "%I:%M%p"
msgstr "%I:%M%p"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:1844
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
msgstr "Úlohy"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
msgid "<b>Error loading calendar</b>"
msgstr "<b> Chyba načítavania kalendára</b>"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
msgstr "<b> Chyba načítavania kalendára</b>Metóda nepodporovaná"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
msgid "Show appointments"
msgstr "Zobraziť schôdzky"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
msgid "Show tasks"
msgstr "Zobraziť úlohy"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
msgid "Things to do"
msgstr "Čo je treba urobiť"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Načítavam kalendár"

#: calendar/gui/control-factory.c:126
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "URI, ktoré bude kalendár zobrazovať"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Poplach o %A %b %d %Y %H:%M"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Upozornenie na schôdzku o %A %b %d %Y %H:%M"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
msgid "No summary available."
msgstr "Súhrn nie je k dispozícii."

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Edit appointment"
msgstr "Upraviť schôdzku"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Čas opakovania (minúty)"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:255
#, c-format
msgid "%d days"
msgstr "%d dní"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:257
msgid "1 day"
msgstr "1 deň"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:260
#, c-format
msgid "%d weeks"
msgstr "%d týždňov"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:262
msgid "1 week"
msgstr "1 týždeň"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:265
#, c-format
msgid "%d hours"
msgstr "%d hodín"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:267
msgid "1 hour"
msgstr "1 hodina"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:270
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minút"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:272
msgid "1 minute"
msgstr "1 minúta"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:275
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekúnd"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:277
msgid "1 second"
msgstr "1 sekunda"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:302
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5
msgid "Play a sound"
msgstr "Prehrať zvuk"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10
msgid "Show a dialog"
msgstr "Zobraziť dialóg"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8
msgid "Send an email"
msgstr "Poslať e-mail"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7
msgid "Run a program"
msgstr "Spustiť program"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332
msgid " before start of appointment"
msgstr " pred začiatkom schôdzky"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335
msgid " after start of appointment"
msgstr " po začiatku schôdzky"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:345
msgid " before end of appointment"
msgstr " pred koncom schôdzky"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:348
msgid " after end of appointment"
msgstr " po konci schôdzky"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
msgid "Basics"
msgstr "Základné"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
msgid "Date/Time:"
msgstr "Dátum a čas:"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Reminders"
msgstr "Pripomenutia"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Settings..."
msgstr "Nastavenie..."

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Súhrn:"

#. Automatically generated. Do not edit.
#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "after"
msgstr "po"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "before"
msgstr "pred"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14
msgid "day(s)"
msgstr "dňa/í"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15
msgid "end of appointment"
msgstr "koniec schôdzky"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16
msgid "hour(s)"
msgstr "hodín"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:97
msgid "minute(s)"
msgstr "minút"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18
msgid "start of appointment"
msgstr "začiatok schôdzky"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
msgstr "05 minút"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minút"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr "12-hodinový (am/pm)"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minút"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "24 hour"
msgstr "24 hodín"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minút"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minút"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "Alarms timeout after"
msgstr "Alarm vyprší po"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Audio Alarms"
msgstr "Zvukové alarmy"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr "Pípnuť pri zobrazení okna alarmu."

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendár"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Calendar Preferences"
msgstr "Nastavenie kalendára"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Colors"
msgstr "Farby"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Compress weekends"
msgstr "Zhustené víkendy"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Date navigator options"
msgstr "Možnosti navigácie dátumov"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Defaults"
msgstr "Štandard"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Display options"
msgstr "Možnosti zobrazenia"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
msgid "Due Date"
msgstr "Termín"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable snoozing for"
msgstr "Povoliť opakovanie na"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "End of day:"
msgstr "Koniec dňa:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "First day of week:"
msgstr "Prvý deň týždňa:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Fri"
msgstr "Pia"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:918
msgid "Friday"
msgstr "Piatok"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Highlight"
msgstr "Zvýraznenie"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Items Due Today"
msgstr "Dnešné termíny"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Items Due Today:"
msgstr "Dnešné termíny:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Items Not Yet Due"
msgstr "Ešte pred termínom"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Items Not Yet Due:"
msgstr "Ešte pred termínom:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Mon"
msgstr "Pon"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:914
msgid "Monday"
msgstr "Pondelok"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Overdue Items"
msgstr "Po termíne"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Overdue Items:"
msgstr "Po termíne:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Pick a color"
msgstr "Vyberte farbu"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
msgid "Priority"
msgstr "Priorita"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Remind me of all appointments"
msgstr "Pripomenúť všetky schôdzky"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Sat"
msgstr "So"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Show"
msgstr "Ukázať"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Show appointment end times"
msgstr "Zobraziť koncové časy schôdzok"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "Show week numbers"
msgstr "Zobraziť čísla týždňov"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "Start of day:"
msgstr "Začiatok dňa:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Sun"
msgstr "Ne"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:920
msgid "Sunday"
msgstr "Nedeľa"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "TaskPad"
msgstr "Zoznam úloh"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Thu"
msgstr "Štv"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917
msgid "Thursday"
msgstr "Štvrtok"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "Time Until Due"
msgstr "Čas do termínu"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "Time divisions:"
msgstr "Rozdelenie čas:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "Time format:"
msgstr "Formát času:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "Tue"
msgstr "Ut"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:915
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorok"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "Visual Alarms"
msgstr "Vizuálne alarmy"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "Wed"
msgstr "Str"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:916
msgid "Wednesday"
msgstr "Streda"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "Work week"
msgstr "Pracovný týždeň"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "minutes before they occur."
msgstr "minút predtým, než nastanú."

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "seconds."
msgstr "sekúnd."

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť schôdzku `%s'?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť túto schôdzku bez mena?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť úlohu `%s'?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť úlohu bez mena?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť položku denníka `%s'?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť položku denníka bez mena?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d schôdzok?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d úloh?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť %d položiek denníka?"

#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:112
msgid "Appointment"
msgstr "Schôdzka"

#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:117
msgid "Reminder"
msgstr "Pripomenutie"

#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:122
msgid "Recurrence"
msgstr "Opakovanie"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
msgid "A_ll day event"
msgstr "_Celodenná udalosť"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:151
msgid "Classification"
msgstr "Klasifikácia"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Date & Time"
msgstr "Dátum a čas"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
msgid "Pri_vate"
msgstr "_Súkromné"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
msgid "Pu_blic"
msgstr "_Verejné"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:17
msgid "Su_mmary:"
msgstr "_Súhrn:"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:19
msgid "_Confidential"
msgstr "_Tajné"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Kontakty..."

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "_End time:"
msgstr "Čas _konca:"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
msgid "_Start time:"
msgstr "Čas _začiatku:"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "Custom recurrence"
msgstr "Vlastné opakovanie"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6
msgid "Every"
msgstr "Každých"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "Exceptions"
msgstr "Výnimky"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "Modify"
msgstr "Zmeniť"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "No recurrence"
msgstr "Neopakovať"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "Preview"
msgstr "Ukážka"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Pravidlo opakovania"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "Simple recurrence"
msgstr "Jednoduché opakovanie"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15
msgid "for"
msgstr "počas"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16
msgid "forever"
msgstr "navždy"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17
msgid "month(s)"
msgstr "mesiaca/ov"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18
msgid "until"
msgstr "pokým"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19
msgid "week(s)"
msgstr "týždňov"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20
msgid "year(s)"
msgstr "rokov"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:398 calendar/gui/print.c:1975
#: calendar/gui/print.c:1977 calendar/gui/print.c:1978
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:544
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Táto schôdzka obsahuje opakovanie, ktoré Evolution nedokáže upraviť."

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:887
msgid "on"
msgstr "zapnutá"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:913 filter/filter-datespec.c:81
msgid "day"
msgstr "deň"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
msgid "on the"
msgstr " "

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051
msgid "th"
msgstr " "

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1215
msgid "occurrences"
msgstr "výskytov"

#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "Chcete uložiť zmeny?"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
msgid "Date Completed:"
msgstr "Dátum dokončenia:"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:110
msgid "Task"
msgstr "Úloha"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "% Comp_lete:"
msgstr "% _Hotových:"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "_Počiatočný dátum:"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:21
msgid "_Due Date:"
msgstr "_Termín:"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:22
msgid "_Priority:"
msgstr "_Priorita:"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:23
msgid "_Status:"
msgstr "_Stav:"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:150
msgid "Categories"
msgstr "Kategórie"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:152
msgid "Completion Date"
msgstr "Dátum dokončenia"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153
msgid "End Date"
msgstr "Dátum konca"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
msgid "Start Date"
msgstr "Dátum štartu"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
msgid "Geographical Position"
msgstr "Geografické umiestnenie"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
msgid "Percent complete"
msgstr "Hotových percent"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
msgid "Summary"
msgstr "Súhrn"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
msgid "Transparency"
msgstr "Priesvitnosť"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmy"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
msgid "Click here to add a task"
msgstr "Kliknutím pridáte úlohu"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:367
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368
#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369
#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370
#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:737
msgid "Edit this task"
msgstr "Upraviť túto úlohu"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:739
msgid "Mark as complete"
msgstr "Označiť ako dokončenú"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:740
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
msgid "Delete this task"
msgstr "Odstrániť túto úlohu"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:745
msgid "Mark tasks as complete"
msgstr "Označiť úlohy ako dokončenú"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:746 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Odstrániť vybrané úlohy"

#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:284
#: calendar/gui/print.c:782
msgid "am"
msgstr "dopoludnia"

#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:287
#: calendar/gui/print.c:784
msgid "pm"
msgstr "popoludní"

#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1275
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1599
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"

#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1289
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"

#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1302
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3129 ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "New Appointment"
msgstr "Nová schôdzka"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3131 calendar/gui/e-week-view.c:2968
msgid "New All Day Event"
msgstr "Nová celodenná udalosť"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3136 calendar/gui/e-week-view.c:2973
msgid "Go to Today"
msgstr "Prejsť na dnešný dátum"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3138 calendar/gui/e-week-view.c:2975
msgid "Go to Date..."
msgstr "Prejsť na dátum..."

#: calendar/gui/e-day-view.c:3145 calendar/gui/e-week-view.c:2981
#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3147 calendar/gui/e-week-view.c:2983
msgid "Delete this Appointment"
msgstr "Odstrániť túto schôdzku"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3149 calendar/gui/e-week-view.c:2985
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
msgid "Schedule Meeting"
msgstr "Naplánovať stretnutie"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3158 calendar/gui/e-week-view.c:2998
msgid "Make this Occurrence Movable"
msgstr "Nastaviť tento výskyt ako presunuteľný"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3160 calendar/gui/e-week-view.c:3000
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Odstrániť tento výskyt"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3162
msgid "Delete all Occurrences"
msgstr "Odstrániť všetky výskyty"

#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i rozdelení minúty"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:163
msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
msgstr "Nie je možné aktualizovať váš súbor s kalendárom!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:169 calendar/gui/e-itip-control.c:512
msgid "Component successfully updated."
msgstr "Komponent úspešne aktualizovaný."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:175
msgid "There was an error loading the calendar file."
msgstr "Nastala chyba počas načítavania súboru s kalendárom."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:199
msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť váš súbor s kalendárom!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:460 calendar/gui/e-itip-control.c:531
msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
msgstr "Nie je možné načítať váš súbor s kalendárom!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:472
msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
msgstr "Nie je možné čítať váš súbor s kalendárom!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:485
msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
msgstr "Toto je odpoveď od niekoho nepozvaného!"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:501
msgid "I couldn't update your calendar store."
msgstr "Nie je možné aktualizovať kalendár."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:542
msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
msgstr "Nie je možné odstrániť komponent kalendára!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:552
msgid "Component successfully deleted."
msgstr "Komponent úspešne zmazaný."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:696
msgid "I don't recognize this type of calendar component."
msgstr "Nie je možné rozoznať typ komponentu kalendára."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:782
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Pridať do kalendára"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
msgid " Accept "
msgstr "Akceptovať"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:817
msgid " Decline "
msgstr "Odmietnuť"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:818
msgid " Tentative "
msgstr "Predbežný"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:862
msgid "Update Calendar"
msgstr "Aktualizovať kalendár"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:885
msgid "Cancel Meeting"
msgstr "Zrušiť stretnutie"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
msgstr "%P %%"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
msgstr "--do--"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
msgstr "Správa kalendára"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Načítavam kalendár..."

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizátor:"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Správa serveru:"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
msgstr "dátum konca"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
msgstr "dátum začiatku"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
msgid "Attendee"
msgstr "Účastník"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
msgid "Attendee address"
msgstr "Adresa účastníka"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
msgid "Attendees: "
msgstr "Účastníci:"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
msgid ""
"Cancel\n"
"Meeting"
msgstr ""
"Zrušiť\n"
"stretnutie"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
msgid "Chair"
msgstr "Predseda"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
msgid "Meeting Invitations"
msgstr "Pozvánky na stretnutie"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
msgid "Non-Participant"
msgstr "Nie-účastník"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
msgid "Optional Participant"
msgstr "Nepovinný účastník"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
msgid "Organizer: "
msgstr "Organizátor:"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14
msgid ""
"Publish\n"
"Event"
msgstr ""
"Publikovať\n"
"udalosť"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
msgid ""
"Request\n"
"Meeting"
msgstr ""
"Požadovať\n"
"stretnutie"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19
msgid "Required Participant"
msgstr "Vyžadovaný účastník"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
msgid "Role"
msgstr "Rola"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
msgid ""
"Schedule\n"
"Time"
msgstr ""
"Naplánovať\n"
"čas"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49
msgid "Status"
msgstr "Stav"

#: calendar/gui/e-tasks.c:181 calendar/gui/e-tasks.c:525
#: calendar/gui/e-tasks.c:558
msgid "All"
msgstr "Všetky"

#: calendar/gui/e-tasks.c:187
msgid "Category:"
msgstr "Kategória:"

#: calendar/gui/e-tasks.c:333
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "Nepodarilo sa načítať úlohy v `%s'"

#: calendar/gui/e-tasks.c:345
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metódy potrebná pre načítanie `%s' nie je podporovaná"

#: calendar/gui/e-week-view.c:2966 calendar/gui/e-week-view.c:2989
msgid "New Appointment..."
msgstr "Nová schôdzka..."

#: calendar/gui/e-week-view.c:3002
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Odstrániť všetky výskyty"

#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1583
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:234
msgid "Summary contains"
msgstr "Súhrn obsahuje"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:235
msgid "Description contains"
msgstr "Popis obsahuje"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:236
msgid "Comment contains"
msgstr "Komentár obsahuje"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
msgid "Has category"
msgstr "Má kategóriu"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:840
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok v `%s'"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:851
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "Metóda nutná k otvoreniu `%s' nie je podporovaná"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
msgstr "Ukážkový ovládací prvok Bonobo pre zobrazenie kalendára."

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
msgid "Evolution calendar executive summary component."
msgstr "Komponent Súhrn kalendára Evolution."

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
msgstr "Prehliadač iTip/mTip kalendára Evolution"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
msgid "Evolution component for handling the calendar."
msgstr "Komponent Evolution pre prácu s kalendárom."

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
msgid "Factory for the Calendar Summary component."
msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu kalendára."

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Evolution calendar component."
msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Kalendár Evolution."

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
msgstr "Vytváracie rozhranie pre ovládací prvok pohľadu iTip kalendára"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "Vytváracie rozhranie pre ukážkový ovládací prvok Kalendár."

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Apríl"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "August"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "December"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "Február"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "Go To Date"
msgstr "Prejsť na dátum"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "Go To Today"
msgstr "Prejsť na dnešný dátum"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "January"
msgstr "Január"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "July"
msgstr "Júl"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "June"
msgstr "Jún"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "March"
msgstr "Marec"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "May"
msgstr "Máj"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "November"
msgstr "November"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "October"
msgstr "Október"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "September"
msgstr "September"

#: calendar/gui/print.c:448
msgid "1st"
msgstr "1."

#: calendar/gui/print.c:448
msgid "2nd"
msgstr "2."

#: calendar/gui/print.c:448
msgid "3rd"
msgstr "3."

#: calendar/gui/print.c:448
msgid "4th"
msgstr "4."

#: calendar/gui/print.c:448
msgid "5th"
msgstr "5."

#: calendar/gui/print.c:449
msgid "6th"
msgstr "6."

#: calendar/gui/print.c:449
msgid "7th"
msgstr "7."

#: calendar/gui/print.c:449
msgid "8th"
msgstr "8."

#: calendar/gui/print.c:449
msgid "9th"
msgstr "9."

#: calendar/gui/print.c:449
msgid "10th"
msgstr "10."

#: calendar/gui/print.c:450
msgid "11th"
msgstr "11."

#: calendar/gui/print.c:450
msgid "12th"
msgstr "12."

#: calendar/gui/print.c:450
msgid "13th"
msgstr "13."

#: calendar/gui/print.c:450
msgid "14th"
msgstr "14."

#: calendar/gui/print.c:450
msgid "15th"
msgstr "15."

#: calendar/gui/print.c:451
msgid "16th"
msgstr "16."

#: calendar/gui/print.c:451
msgid "17th"
msgstr "17."

#: calendar/gui/print.c:451
msgid "18th"
msgstr "18."

#: calendar/gui/print.c:451
msgid "19th"
msgstr "19."

#: calendar/gui/print.c:451
msgid "20th"
msgstr "20."

#: calendar/gui/print.c:452
msgid "21st"
msgstr "21."

#: calendar/gui/print.c:452
msgid "22nd"
msgstr "22."

#: calendar/gui/print.c:452
msgid "23rd"
msgstr "23."

#: calendar/gui/print.c:452
msgid "24th"
msgstr "24."

#: calendar/gui/print.c:452
msgid "25th"
msgstr "25."

#: calendar/gui/print.c:453
msgid "26th"
msgstr "26."

#: calendar/gui/print.c:453
msgid "27th"
msgstr "27."

#: calendar/gui/print.c:453
msgid "28th"
msgstr "28."

#: calendar/gui/print.c:453
msgid "29th"
msgstr "29."

#: calendar/gui/print.c:453
msgid "30th"
msgstr "30."

#: calendar/gui/print.c:454
msgid "31st"
msgstr "31."

#: calendar/gui/print.c:513
msgid "Su"
msgstr "Ne"

#: calendar/gui/print.c:513
msgid "Mo"
msgstr "Po"

#: calendar/gui/print.c:513
msgid "Tu"
msgstr "Ut"

#: calendar/gui/print.c:513
msgid "We"
msgstr "St"

#: calendar/gui/print.c:514
msgid "Th"
msgstr "Št"

#: calendar/gui/print.c:514
msgid "Fr"
msgstr "Pi"

#: calendar/gui/print.c:514
msgid "Sa"
msgstr "So"

#. Day
#: calendar/gui/print.c:1951
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Dnes (%a %b %d %Y)"

#: calendar/gui/print.c:1970 calendar/gui/print.c:1974
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"

#: calendar/gui/print.c:1971
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"

#: calendar/gui/print.c:1982
#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
msgstr "Tento týždeň (%s - %s)"

#. Month
#: calendar/gui/print.c:1990
msgid "Current month (%b %Y)"
msgstr "Tento mesiac (%b - %Y)"

#. Year
#: calendar/gui/print.c:1997
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Tento rok (%Y)"

#: calendar/gui/print.c:2212
msgid "Print Calendar"
msgstr "Tlačiť kalendár"

#: calendar/gui/print.c:2299 mail/mail-callbacks.c:1487
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Print Preview"
msgstr "Ukážka pred tlačou"

#: calendar/gui/tasks-control.c:112
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "URI, ktoré bude zobrazovať priečinok úloh"

#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
msgid ""
"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
"automatically migrated them to the new tasks folder."
msgstr ""
"Evolution automaticky previedol úlohy z priečinku kalendára do nového "
"priečinku úloh."

#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
msgid ""
"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
"migrate them to the new tasks folder.\n"
"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
"again in the future."
msgstr ""
"Evolution sa pokúsil automaticky previesť úlohy z priečinku kalendára do "
"nového priečinku úloh.\n"
"Niektoré úlohy nebolo možné preniesť, takže je možné sa o to pokúsiť neskôr."

#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
"the tasks folder."
msgstr ""
"Nie je možné otvoriť `%s'; žiadne údaje z priečinku kalendára nebudú "
"prevedené do priečinku úloh."

#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
#, c-format
msgid ""
"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
msgstr ""
"Metóda pre načítanie `%s' nie je podporovaná, žiadne položky z priečinku "
"kalendára nebudú prenesené do priečinku úloh."

#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
msgid "SMTWTFS"
msgstr "NPUSŠPS"

#: calendar/pcs/query.c:218
msgid "time-now expects 0 arguments"
msgstr "time-now neočakáva žiadne argumenty"

#: calendar/pcs/query.c:242
msgid "make-time expects 1 argument"
msgstr "make-time očakáva 1 argument"

#: calendar/pcs/query.c:247
msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
msgstr "make-time očakáva ako prvý argument reťazec"

#: calendar/pcs/query.c:255
msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "make-time očakáva prvý argument reťazec dátumu/času podľa ISO 8601"

#: calendar/pcs/query.c:281
msgid "time-add-day expects 2 arguments"
msgstr "time-add-day očakáva dva argumenty"

#: calendar/pcs/query.c:286
msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-add-day očakáva ako prvý argument time_t"

#: calendar/pcs/query.c:293
msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
msgstr "time-add-day očakáva ako druhý argument celé číslo"

#: calendar/pcs/query.c:318
msgid "time-day-begin expects 1 argument"
msgstr "time-day-begin očakáva jeden argument"

#: calendar/pcs/query.c:323
msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-day-begin očakáva ako prvý argument time_t"

#: calendar/pcs/query.c:348
msgid "time-day-end expects 1 argument"
msgstr "time-day-end očakáva jeden argument"

#: calendar/pcs/query.c:353
msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-day-end očakáva ako prvý argument time_t"

#: calendar/pcs/query.c:389
msgid "get-vtype expects 0 arguments"
msgstr "get-vtype neočakáva argumenty"

#: calendar/pcs/query.c:472
msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
msgstr "occur-in-time-range? očakáva dva argumenty"

#: calendar/pcs/query.c:477
msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "occur-in-time-range? očakáva ako druhý argument time_t"

#: calendar/pcs/query.c:484
msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
msgstr "očakáva ako prvý argument time_t"

#: calendar/pcs/query.c:611
msgid "contains? expects 2 arguments"
msgstr "contains? očakáva dva argumenty"

#: calendar/pcs/query.c:616
msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
msgstr "contains? očakáva ako prvý argument reťazec"

#: calendar/pcs/query.c:623
msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
msgstr "contains? očakáva ako druhý argument reťazec"

#: calendar/pcs/query.c:640
msgid ""
"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
"\"description\""
msgstr ""
"contains? očakáva ako prvý argument \"any\", \"summary\" alebo "
"\"description\""

#: calendar/pcs/query.c:678
msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
msgstr "has-categories? očakáva aspoň jeden argument"

#: calendar/pcs/query.c:684
msgid "has-categories? expects all arguments to be strings"
msgstr "has-categories? očakáva všetky argumenty ako reťazce"

#: calendar/pcs/query.c:932
msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
msgstr "Vyhodnotenie výrazu pre hľadanie neskončilo pravdivostnou hodnotou"

#: camel/camel-cipher-context.c:171
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Digitálny podpis nie je podporovaný touto šifrou"

#: camel/camel-cipher-context.c:211
msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
msgstr "Digitálny podpis v čistom texte nie je podporovaný touto šifrou"

#: camel/camel-cipher-context.c:251
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Overenie podpisu nie je podporované touto šifrou"

#: camel/camel-cipher-context.c:294
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Šifrovanie nie je podporované touto šifrou"

#: camel/camel-cipher-context.c:336
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Dešifrovanie nie je podporované touto šifrou"

#: camel/camel-disco-store.c:305
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Pre dokončenie tejto operácie musíte pracovať on-line"

#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synchronizujem priečinky"

#: camel/camel-filter-driver.c:643
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok fronty"

#: camel/camel-filter-driver.c:652
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Nie je možné spracovať priečinok fronty"

#: camel/camel-filter-driver.c:666
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Získavam správu %d (%d%%)"

#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:680
#, c-format
msgid "Failed message %d"
msgstr "Zlyhala správa %d"

#: camel/camel-filter-driver.c:671
msgid "Cannot open message"
msgstr "Nie je možné otvoriť správu"

#: camel/camel-filter-driver.c:691 camel/camel-filter-driver.c:801
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synchronizujem priečinok"

#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:806
msgid "Complete"
msgstr "Hotovo"

#: camel/camel-filter-driver.c:761
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Získavam správu %d z %d"

#: camel/camel-filter-driver.c:766 camel/camel-filter-driver.c:784
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d"

#: camel/camel-filter-driver.c:883
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Chyba pri spracovávaní filtra: %s: %s"

#: camel/camel-filter-driver.c:888
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Chyba pri vykonávaní filtra: %s: %s"

#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Chyba pri vykonávaní hľadania filtra: %s: %s"

#: camel/camel-folder-search.c:328
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie je možné spracovať hľadací výraz: %s:\n"
"%s"

#: camel/camel-folder-search.c:338
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Chyba pri vykonávaní hľadacieho výrazu: %s:\n"
"%s"

#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(odpovedá všetkému) vyžaduje jeden pravdivostný výsledok"

#: camel/camel-folder-search.c:559
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Vykonanie otázky na neznámej hlavičke: %s"

#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr "Neplatný typ v body-contains, očakávam reťazec"

#. well, this is really only a programatic error
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
#: camel/camel-movemail.c:185
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor so zámkom pre %s: %s"

#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr "Vypršal čas pri pokuse o získanie zámku na %s. Skúste to neskôr."

#: camel/camel-lock.c:201
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať zámok pomocou fcntl(2): %s"

#: camel/camel-lock.c:255
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať zámok pomocou flock(2): %s"

#: camel/camel-movemail.c:101
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Nie je možné skontrolovať súbor s poštou %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:148
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť súbor s poštou %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:158
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť dočasný súbor s poštou %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:199
#, c-format
msgid "Could not test lock file for %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa otestovať súbor so zámkom pre %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:245
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Chyba pri čítaní súboru s poštou: %s"

#: camel/camel-movemail.c:256
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Chyba pri zápise pošty do dočasného súboru: %s"

#: camel/camel-movemail.c:274
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa uložiť poštu v dočasnom súbore %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:306
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru: %s"

#: camel/camel-movemail.c:318
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Nie je možné vykonať fork: %s"

#: camel/camel-movemail.c:356
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Program movemail zlyhal: %s"

#: camel/camel-movemail.c:357
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Neznáma chyba)"

#: camel/camel-movemail.c:587
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Chyba kopírovaní dočasného súboru: pošty %s"

#: camel/camel-pgp-context.c:190
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo pre %s"

#: camel/camel-pgp-context.c:193
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "Prosím, zadajte vaše %s heslo"

#: camel/camel-pgp-context.c:511
msgid "No plaintext to sign."
msgstr "Žiadny čistý text na podpis."

#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690
#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269
msgid "No password provided."
msgstr "Nezadané heslo."

#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696
#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064
#: camel/camel-pgp-context.c:1276
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru do GPG/PGP: %s"

#: camel/camel-pgp-context.c:683
msgid "No plaintext to clearsign."
msgstr "Žiadny čistý text pre pridanie digitálneho podpisu do čistého textu."

#: camel/camel-pgp-context.c:873
msgid "No plaintext to verify."
msgstr "Žiadny čistý text pre overenie."

#: camel/camel-pgp-context.c:890
#, c-format
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný súbor: %s"

#: camel/camel-pgp-context.c:1047
msgid "No plaintext to encrypt."
msgstr "Žiadny čistý text na zašifrovanie."

#: camel/camel-pgp-context.c:1073
msgid "No recipients specified"
msgstr "Neuvedený žiadni adresáti"

#: camel/camel-pgp-context.c:1261
msgid "No ciphertext to decrypt."
msgstr "Žiadny zašifrovaný text na odkódovanie."

#: camel/camel-provider.c:131
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr ""
"Nie je možné načítať %s: Načítavanie modulov nie je na tomto systéme "
"podporované."

#: camel/camel-provider.c:140
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Nie je možné načítať %s: %s"

#: camel/camel-provider.c:148
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Nie je možné načítať %s: V module nie je inicializačný kód."

#: camel/camel-remote-store.c:191
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s server %s"

#: camel/camel-remote-store.c:195
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "%s služba pre %s na %s"

#: camel/camel-remote-store.c:252
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Spojenie zrušené"

#: camel/camel-remote-store.c:255
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Nie je možné spojenie s %s (port %d): %s"

#: camel/camel-remote-store.c:256
msgid "(unknown host)"
msgstr "(neznámy hostiteľ)"

#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399
#: camel/camel-remote-store.c:470
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operácia zrušená"

#: camel/camel-remote-store.c:476
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "Server neočakávane zrušil spojenie"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymný"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "Táto voľba pripojí na server pomocou anonymného prihlásenia."

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
msgstr "Overenie zlyhalo."

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Neplatná informácia krokovania e-mailovej adresy:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Neplatná informácia nepriehľadného krokovania:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Neplatná informácia krokovania:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"

#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
"Táto voľba vás pripojí k serveru pomocou hesla CRAM-MD5, ak ho podporuje "
"server."

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
"Táto voľba vás pripojí k serveru pomocou bezpečného hesla DIGEST-MD5, ak ho "
"podporuje server."

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
msgstr "Správa challenge pre server príliš dlhá (>2048 bajtov)\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Správa challenge pre server neplatná\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr "Správa challenge pre server obsahovala neplatný prvok \"Kvalita ochrany\"\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
msgstr "Odpoveď serveru neobsahovala informáciu o overení\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
msgstr "Odpoveď serveru obsahovala neúplné údaje o overení\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
msgid "Server response does not match\n"
msgstr "Odpoveď serveru neodpovedá\n"

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr "Táto voľba vás pripojí na server pomocou overenia Kerberos 4."

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie je možné získať Kerberos ticket:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:442
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru."

#: camel/camel-sasl-login.c:32
msgid "NT Login"
msgstr "Prihlásenie NT"

#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "Táto voľba pripojí na server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text."

#: camel/camel-sasl-login.c:127
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Neznámy stav overenia."

#: camel/camel-search-private.c:111
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Preklad regulárneho výrazu zlyhal: %s: %s"

#: camel/camel-service.c:154
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu používateľského mena"

#: camel/camel-service.c:162
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu hostiteľa"

#: camel/camel-service.c:170
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%s' vyžaduje komponentu cesty"

#: camel/camel-service.c:548
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Zisťujem adresu: %s"

#: camel/camel-service.c:575
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Zlyhalo hľadanie mena: %s"

#: camel/camel-service.c:600
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: hostiteľ nenájdený"

#: camel/camel-service.c:602
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Zlyhalo hľadanie hostiteľa: %s: neznámy dôvod"

#: camel/camel-session.c:68
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Poskytovateľ pošty pre virtuálny priečinok"

#: camel/camel-session.c:70
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Pre čítanie pošty ako otázky na inú množinu priečinkov"

#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Pre protokol `%s' nie je k dispozícii poskytovateľ"

#: camel/camel-session.c:479
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie je možné vytvoriť priečinok %s:\n"
"%s"

#: camel/camel-smime-context.c:173
#, c-format
msgid "Please enter your password for %s"
msgstr "Prosím, zadajte vaše heslo pre %s"

#: camel/camel-smime-context.c:203
msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
msgstr "Prosím, zadajte prezývku certifikátu, ktorým sa má podpísať."

#: camel/camel-smime-context.c:209
#, c-format
msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
msgstr "Podpisový certifikát pre \"%s\" neexistuje."

#: camel/camel-smime-context.c:249
#, c-format
msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist."
msgstr "Šifrovací certifikát pre \"%s\" neexistuje."

#: camel/camel-smime-context.c:408 camel/camel-smime-context.c:419
#: camel/camel-smime-context.c:525 camel/camel-smime-context.c:535
#, c-format
msgid "Failed to find certificate for \"%s\"."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť certifikát pre \"%s\"."

#: camel/camel-smime-context.c:545
msgid "Failed to find a common bulk algorithm."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť obvyklý bulk algoritmus."

#: camel/camel-smime-context.c:799
msgid "Failed to decode message."
msgstr "Nepodarilo sa dekódovať správu."

#: camel/camel-smime-context.c:844
msgid "Failed to verify certificates."
msgstr "Nepodarilo sa overiť certifikáty"

#. Fill in the new fields
#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1017 mail/mail-ops.c:1024
#: mail/mail-ops.c:1042 mail/mail-ops.c:1043
msgid "Trash"
msgstr "Odpadky"

#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
#, c-format
msgid ""
"EMail: %s\n"
"Common Name: %s\n"
"Organization Unit: %s\n"
"Organization: %s\n"
"Locality: %s\n"
"State: %s\n"
"Country: %s"
msgstr ""
"E-mail: %s\n"
"Normálne meno: %s\n"
"Organizačná jednotka: %s\n"
"Organizácia: %s\n"
"Umiestnenie: %s\n"
"Štát: %s\n"
"Krajina: %s"

#. construct our user prompt
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
"Neplatný certifikát od %s.\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Chcete ho aj tak akceptovať?"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:423
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
"Subject: %s"
msgstr ""
"Vydal: %s\n"
"Pre: %s"

#: camel/camel-url.c:289
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Nie je možné spracovať URL `%s'"

#: camel/camel-vee-folder.c:451
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Taká správa neexistuje %s v %s"

#: camel/camel-vee-folder.c:546
#, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr "Žiadna taká správa: %s"

#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
msgstr "Nemôžete skopírovať správy z tohto priečinku s odpadkami."

#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok pre vyrovnávaciu pamäť: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Neočakávaná odpoveď od IMAP serveru: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP príkaz zlyhal: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:481
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznáma chyba"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Odpoveď serveru skončila príliš skoro."

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:489
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "Odpoveď IMAP serveru neobsahovala informáciu %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:526
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Neočakávaná odpoveď OK od IMAP serveru: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:188
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok %s: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:207
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nie je možné načítať súhrn pre %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:267
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Priečinok bol zničený a znovu vytvorený na serveri."

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:415
msgid "Scanning IMAP folder"
msgstr "Prechádzam priečinok IMAP"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1437
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1673
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Táto správa momentálne nie je k dipozícii"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1465
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1706
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nie je možné nájsť telo správy v odpovedi FETCH."

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:16
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Kontrolujem novú poštu"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Kontrolujem novú poštu vo všetkých priečinkoch"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:599
msgid "Folders"
msgstr "Priečinky"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Show only subscribed folders"
msgstr "Zobraziť iba prihlásené priečinky"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Override server-supplied folder namespace"
msgstr "Predefinovať mená priečinkov zo serveru"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
msgid "Namespace"
msgstr "Priestor mien"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Aplikovať filtre na nové správy v priečinku novej pošty na tomto serveri"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAPv4"
msgstr "IMAPv4"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Pre čítanie a ukladanie pošty na IMAP serveroch."

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Táto voľba pripojí na IMAP server pomocou hesiel prenášaných ako čistý text."

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:465
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Požadovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný IMAP serverom %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Overenie typu %s nie je podporované."

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:499
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sProsím, zadajte IMAP heslo pre %s@%s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:514
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Nezadali ste heslo."

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:540
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Nepodarilo sa overiť na IMAP serveri.\n"
"%s\n"
"\n"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:829 mail/mail-local.c:333
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Priečinok %s neexistuje"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "Poštové priečinky vo formáte MH"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v poštových priečinkoch typu MH"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
msgid "Standard Unix mailbox file"
msgstr "Štandardný Unixový súbor mailbox"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
msgid "For storing local mail in standard mbox format"
msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v štandardnom formáte mbox"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
msgid "Qmail maildir-format mail files"
msgstr "Poštové súbory vo formáte Qmail maildir"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
msgstr "Pre ukladanie lokálnej pošty v priečinkov vo formáte qmail"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Koreň ukladania %s nie je absolútna cesta"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Koreň ukladania %s nie je normálny priečinok"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Nie je možné získať priečinok: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Lokálne ukladanie nemá priečinok pre novú poštu"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokálny poštový súbor %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Nie je možné premenovať priečinok %s na %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Nie je možné odstrániť súbor súhrnu priečinku `%s': %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Nie je možné odstrániť indexový súbor priečinku`%s': %s"

#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Nie je možné pridať správu do súhrnu: neznámy dôvod"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:176
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinku maildir: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
"  %s"
msgstr ""
"Nie je možné získať správu: %s\n"
"  %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195
msgid "No such message"
msgstr "Taká správa neexistuje"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:222
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Neplatný obsah správy"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie je možné otvoriť priečinok `%s':\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Priečinok `%s' neexistuje."

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie je možné vytvoriť priečinok `%s':\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr "`%s' nie je priečinok maildir."

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Nie je možné odstrániť priečinok `%s': %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
msgid "not a maildir directory"
msgstr "nie je priečinok maildir"

#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť cestu poštovej schránky: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Nie je možné získať zámok na priečinok %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Nie je možné otvoriť poštovú schránku: %s: %s\n"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Nie je možné pridať správu do súboru mbox: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:338
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:370
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
"  %s"
msgstr ""
"Nie je možné získať správu: %s z priečinku %s\n"
"  %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:371
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Priečinok vyzerá ako nenapraviteľne poškodený."

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:384
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Vytvorenie správy zlyhalo: Poškodená poštová schránka?"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie je možné otvoriť súbor `%s':\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie je možné vytvoriť súbor `%s':\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' nie je normálny súbor."

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie je možné odstrániť priečinok `%s':\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Priečinok `%s' nie je prázdny. Neodstránený."

#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
#. it should try and merge the summary info's.  This is a bit tricky.
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
msgid "Summarising folder"
msgstr "Vytváram súhrn priečinku"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok: %s: vytváram súhrn od pozície %ld: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Kritická chyba spracovania správy na pozícii %ld v priečinku %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Nie je možné vytvoriť súhrn: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1598
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Synchronizujem priečinok"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
#, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok pre vytvorenie súhrnu: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť dočasnú poštovú schránku: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Súhrn a priečinok si neodpovedajú, ani po synchronizácii"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Chyba pri zápise do dočasnej schránky: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Zápis do dočasnej schránky zlyhal: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Nie je možné zatvoriť zdrojový priečinok: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Nie je možné zatvoriť dočasný priečinok: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Nie je možné premenovať priečinok: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Neznáma chyba: %s"

#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Nie je možné pridať správu do priečinok mh: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "`%s' nie je priečinok."

#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť cestu MH: %s: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Prosím, zadajte NNTP heslo pre %s@%s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
msgid "Server rejected username"
msgstr "Server odmietol používateľské meno"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
msgid "Failed to send username to server"
msgstr "Nepodarilo sa poslať používateľské meno na server"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "Server odmietol používateľské meno/heslo"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
#, c-format
msgid "Message %s not found."
msgstr "Správa %s nenájdená."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
msgid "Could not get group list from server."
msgstr "Nie je možné získať zoznam skupín zo serveru."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr "Nie je možné načítať súbor so zoznamom skupín pre %s: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "Nie je možné uložiť súbor so zoznamom skupín pre %s: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
msgid "USENET news"
msgstr "Diskusné skupiny USENET"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr "Toto je prístup k čítaniu a posielaniu do Diskusných skupín USENET."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
#, c-format
msgid "Could not open directory for news server: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok pre server diskusných skupín: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "Diskusné skupiny USENET pomocou %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
"Táto možnosť nastaví overenie na NNTP server pomocou poslania hesla ako "
"čistého textu."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť alebo vytvoriť súbor .newsrc pre %s: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Získavam POP súhrn"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
#, c-format
msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
msgstr "Nie je možné skontrolovať novú poštu na POP serveri: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "Nie je možné otvoriť priečinok: zoznam správ nebol úplný."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Žiadna správa s uid %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Získavam POP správu %d"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
#, c-format
msgid "Could not fetch message: %s"
msgstr "Nie je možné získať správu: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Nie je možné získať správu zo POP serveru %s: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
msgid "Message storage"
msgstr "Sklad správ"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Nechať poštu na serveri"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Odstrániť po %s dňoch"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:58
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
msgid ""
"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
msgstr ""
"Pre spojenie s POP serverami. Protokol POP je možné použiť aj pre získavanie "
"pošty od rôznych poskytovateľov pošty pomocou WWW a proprietárnymi poštovými "
"systémami."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
"Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou hesla preneseného ako čistý "
"text. To je často jediná možnosť, ktorú POP servery podporujú."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
"Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou šifrovaného hesla protokolom "
"APOP. Nemusí to fungovať pre všetkých používateľov aj keď server tvrdí, že "
"tento protokol podporuje."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
msgid "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr "Táto voľba vás spojí s POP serverom pomocou overenia Kerberos 4."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Nepodarilo sa overiť na KPOP serveri: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
#, c-format
msgid "Could not connect to server: %s"
msgstr "Nie je možné sa spojiť so serverom: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Nie je možné sa spojiť s POP serverom na %s."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sProsím, zadajte POP3 heslo pre %s@%s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n"
"Chyba pri posielaní používateľského mena: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Neznámy)"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
msgstr ""
"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n"
"Požadovaný spôsob overenia nie je podporovaný."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
"Nepodarilo sa pripojiť k POP serveru.\n"
"Chyba pri posielaní hesla: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Priečinok `%s' neexistuje."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr "Pre doručenie pošty programom \"sendmail\" na tomto počítači."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Nie je možné vytvoriť rúru do sendmailu: %s: pošta neodoslaná"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Nie je možné spustiť sendmail: %s: pošta neodoslaná"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Nie je možné poslať správu: %s"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "sendmail skončil so signálom %s: pošta neodoslaná."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "Nie je možné vykonať %s: pošta neodoslaná."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "sendmail skončil so stavom %d: pošta neodoslaná."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
msgid "Could not find 'From' address in message"
msgstr "Nie je možné nájsť v správe adresu 'Od'"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Prenos pošty pomocou programu sendmail"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:70
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr "Pre doručenie pošty spojením sa so vzdialeným serverom pomocou SMTP.\n"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntaktická chyba, príkaz neznámy"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntaktická chyba v parametroch alebo argumentoch"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
msgid "Command not implemented"
msgstr "Príkaz neimplementovaný"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Parameter príkazu neimplementovaný"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Stav systému alebo odpoveď na pomoc"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
msgid "Help message"
msgstr "Správa pomocníka"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
msgid "Service ready"
msgstr "Služba pripravená"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Služba zatvára prenosový kanál"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Služba nie je k dispozícii, zatváram prenosový kanál"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Požadovaná poštová akcia v poriadku, dokončená"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Používateľ nie je lokálny, bude predaná podľa <forward-path>"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Požadovaná poštová akcia nevykonaná, poštová schránka nie je k dispozícii"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná, poštová schránka nie je k dispozícii"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Požadovaná akcia zrušená: chyba pri spracovaní"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Používateľ nie je lokálny, skúste <forward-path>"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná: nedostatok miesta v systéme"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Požadovaná poštová akcia prerušená: presiahnutá alokácia miesta"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Požadovaná akcia nevykonaná: meno poštovej schránky nepovolené"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Spustiť vstup pošty, končí <CRLF>.<CRLF>"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
msgid "Transaction failed"
msgstr "Prenos zlyhal"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Vyžadované heslo"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Mechanizmus overenia je príliš slabý"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Požadované šifrovanie pre požadovaný spôsob overenia"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Dočasné zlyhanie overenia."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentifikácia vyžadovaná"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr "Chyba privítanie od serveru: %s : možno nie kritické"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Požadovaný spôsob overenia %s nie je podporovaný SMTP serverom %s."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sProsím, zadajte SMTP heslo pre %s@%s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Nepodarilo sa overiť na SMTP serveri.\n"
"%s\n"
"\n"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP server %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Doručenie pošty SMTP pomocou %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr "Nie je možné poslať správu: adresa odosielateľa nie je definovaná."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Nie je možné poslať správu: adresa odosielateľa nie je platná."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Nie je možné poslať správu: adresáti nie sú definovaní."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Vypršal čas odpovede HELO: %s: nie je kritická"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "Chyba odpovede HELO: %s: nie je kritická"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Chyba pri vytváraní overovacieho objektu SASL."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Vypršal čas požiadavky AUTH: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
msgid "AUTH request failed."
msgstr "Požiadavka AUTH zlyhala."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Neplatná odpoveď na overenie od serveru.\n"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Vypršal čas odpovede MAIL FROM: %s: pošta neodoslaná"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "Chyba odpovede MAIL FROM: %s: pošta neodoslaná"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Vypršal čas odpovede RCPT TO: %s: pošta neodoslaná"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "Chyba odpovede RCPT TO: %s: pošta neodoslaná"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Vypršal čas posielania DATA: %s: pošta neodoslaná"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "Chyba odpovede DATA: %s: pošta neodoslaná"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "Vypršal čas posielania DATA: koniec správy: %s: pošta neodoslaná"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr "Chyba odpovede DATA: koniec správy: %s: pošta neodoslaná"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Vypršal čas odpovede RSET: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Chyba odpovede RSET: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Vypršal čas odpovede QUIT: %s: nie je kritická"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "Chyba odpovede QUIT: %s: nie je kritická"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
msgid "1 byte"
msgstr "1 bajt"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u bajtov"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"

#. This is a filename. Translators take note.
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:336 mail/mail-display.c:123
msgid "attachment"
msgstr "príloha"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:426
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Priložiť súbor"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:474
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Odstráni vybrané položky zo zoznamu príloh"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505
msgid "Add attachment..."
msgstr "Pridať prílohu..."

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Priloží súbor k správe"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Attachment"
msgstr "Príloha"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment properties"
msgstr "Vlastnosti prílohy"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Meno súboru:"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
msgid "Inline attachment"
msgstr "Príloha v texte"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
msgid "MIME type:"
msgstr "Typ MIME:"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
msgid "Send as:"
msgstr "Poslať ako:"

#: composer/e-msg-composer.c:620
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie je možné otvoriť súbor s podpisom %s:\n"
"%s"

#: composer/e-msg-composer.c:793
msgid "Save as..."
msgstr "Uložiť ako..."

#: composer/e-msg-composer.c:804
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Chyba pri ukladaní súboru: %s"

#: composer/e-msg-composer.c:824
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Chyba pri načítavaní súboru: %s"

#: composer/e-msg-composer.c:896
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
msgstr ""
"Nei je možné otvoriť priečinok na koncepty pre tento účet.\n"
"Chcete použiť štandardný priečinok na koncepty?"

#: composer/e-msg-composer.c:958 data/evolution.desktop.in.h:1
#: shell/e-shell-view-menu.c:228
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: composer/e-msg-composer.c:964
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
"Táto správa nebola odoslaná.\n"
"\n"
"Chcete uložiť zmeny?"

#: composer/e-msg-composer.c:989
msgid "Open file"
msgstr "Otvoriť súbor"

#: composer/e-msg-composer.c:1145
msgid "That file does not exist."
msgstr "Súbor neexistuje."

#: composer/e-msg-composer.c:1155
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Toto nie je normálny súbor."

#: composer/e-msg-composer.c:1165
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Súbor existuje, ale nedá sa prečítať."

#: composer/e-msg-composer.c:1175
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Súbor vyzerá ako dostupný, ale open(2) zlyhala."

#: composer/e-msg-composer.c:1197
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
msgstr ""
"Súbor je veľmi veľký (viac ako 100K)\n"
"Naozaj ho chcete vložiť?"

#: composer/e-msg-composer.c:1218
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Nastala chyba počas čítania súboru."

#: composer/e-msg-composer.c:1581 composer/e-msg-composer.c:1926
msgid "Compose a message"
msgstr "Napísať správu"

#: composer/e-msg-composer.c:2017
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Nie je možné vytvoriť okno editora správ."

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:324
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Kliknutím zobrazíte adresár"

#.
#. * From:
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:355
msgid "From:"
msgstr "Od:"

#.
#. * Reply-To:
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:361
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odpovedať komu:"

#.
#. * Subject:
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:372
msgid "Subject:"
msgstr "Predmet:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
msgid "To:"
msgstr "Komu:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Zadajte adresátov správy"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Zadajte adresy, ktoré dostanú kópiu správy bez toho, aby boli v zozname "
"adresátov správy."

#: composer/evolution-composer.c:355
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
msgstr ""
"Nie je možné vytvoriť okno pre písanie správ, pretože ste ešte\n"
"nenastavili žiadne identity pre poštový komponent."

#: composer/evolution-composer.c:370
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Nie je možné inicializovať editor správ Evolution."

#: data/evolution.desktop.in.h:2
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "Sada groupvérových nástrojov Evolution"

#: data/evolution.keys.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "karta adresára"

#: data/evolution.keys.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "informácie o kalendári"

#. strptime format for a date.
#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Y"

#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"

#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S%n"

#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr "%I:%M %p%n"

#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H:%M%n"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: e-util/e-time-utils.c:269
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Y"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:274
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:283
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p"

#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:315
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"

#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:323
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"

#: executive-summary/component/component-factory.c:152
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr "Nie je možné inicializovať komponent Súhrn Evolution."

#: executive-summary/component/e-summary.c:926
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the HTML file:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nie je možné otvoriť súbor HTML:\n"
"%s"

#: executive-summary/component/e-summary.c:940
#, c-format
msgid ""
"Error reading data:\n"
"%s"
msgstr ""
"Chyba pri čítaní dát:\n"
"%s"

#: executive-summary/component/e-summary.c:958
msgid "File does not have a place for the services.\n"
msgstr "Súbor nemá miesto pre služby.\n"

#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126
msgid "Select a service"
msgstr "Vyberte službu"

#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
msgid ""
"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
"Summary.\n"
"\n"
"Just leave it blank for the default"
msgstr ""
"Vybrali ste inú stránku HTML pre pozadie Súhrnu.\n"
"\n"
"Pre štandardnú nevypĺňajte nič."

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:82
#, c-format
msgid "Open %s with the default GNOME application"
msgstr "Otvoriť %s pomocou štandardnej aplikácie GNOME"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
#, c-format
msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
msgstr "Otvoriť %s pomocou štandardného prehliadača WWW GNOME"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
#, c-format
msgid "Send an email to %s"
msgstr "Poslať e-mail %s"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
#, c-format
msgid "Change the view to %s"
msgstr "Zmeniť pohľad na %s"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Spustiť %s"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Zavrieť %s"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
#, c-format
msgid "Move %s to the left"
msgstr "Presunúť %s doľava"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
#, c-format
msgid "Move %s to the right"
msgstr "Presunúť %s doprava"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
#, c-format
msgid "Move %s into the previous row"
msgstr "Presunúť %s do predchádzajúceho riadku"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
#, c-format
msgid "Move %s into the next row"
msgstr "Presunúť %s do nasledujúceho riadku"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Nastavenie %s"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:554
msgid "page"
msgstr "strana"

#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhľad"

#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
msgid "Background:"
msgstr "Pozadie:"

#: executive-summary/component/main.c:62
msgid ""
"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
msgstr ""
"Komponent Súhrn nemohol inicializovať Bonobo.\n"
"Ak bolo zobrazené nejaké varovanie o RootPOA, asi to\n"
"znamená, že ste preložili Bonobo s GOAD a nie s OAF."

#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr "Komponent Evolution pre Súhrn."

#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrn Evolution."

#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the RDF summary."
msgstr "Vytváracie rozhranie pre súhrn RDF."

#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
msgid "RDF Summary"
msgstr "Súhrn RDF"

#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the test bonobo component."
msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent testovacej služby"

#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the test component."
msgstr "Vytváracie rozhranie pre testovaciu službu."

#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
msgid "Test bonobo service"
msgstr "Testovacia služba Bonobo"

#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
msgid "Test service"
msgstr "Testovacia služba"

#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
msgid "Update automatically"
msgstr "Aktualizovať automaticky"

#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
msgid "Update now"
msgstr "Aktualizovať"

#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
msgid "Update every "
msgstr "Aktualizovať každých"

#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806
#: filter/filter-datespec.c:83
msgid "minutes"
msgstr "minút"

#: filter/filter-datespec.c:78
msgid "year"
msgstr "roku"

#: filter/filter-datespec.c:78
msgid "years"
msgstr "rokov"

#: filter/filter-datespec.c:79
msgid "month"
msgstr "mesiaca"

#: filter/filter-datespec.c:79
msgid "months"
msgstr "mesiacov"

#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "week"
msgstr "týždňa"

#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "weeks"
msgstr "týždňov"

#: filter/filter-datespec.c:81
msgid "days"
msgstr "dní"

#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "hour"
msgstr "hodiny"

#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "hours"
msgstr "hodín"

#: filter/filter-datespec.c:83
msgid "minute"
msgstr "minúty"

#: filter/filter-datespec.c:84
msgid "second"
msgstr "sekundy"

#: filter/filter-datespec.c:84
msgid "seconds"
msgstr "sekúnd"

#: filter/filter-datespec.c:199
msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
msgstr "Aj. Zabudli ste vybrať dátum."

#: filter/filter-datespec.c:201
msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
msgstr "Aj. Vybrali ste neplatný dátum."

#: filter/filter-datespec.c:276
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
"or vfolder is opened."
msgstr ""
"Dátum správy bude porovnaný s časom\n"
"keď bol spustený filter alebo keď bol\n"
"otvorený vpriečinok."

#: filter/filter-datespec.c:299
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
msgstr ""
"Dátum správy bude porovnaný\n"
"s časom, ktorý tu uvediete."

#: filter/filter-datespec.c:339
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
"\"a week ago\", for example."
msgstr ""
"Dátum správy bude porovnaný\n"
"s čas relatívnym k okamžiku, keď bol\n"
"filter spustený. Napr. \"pred týždňom\".."

#. keep in sync with FilterDatespec_type!
#: filter/filter-datespec.c:374
msgid "the current time"
msgstr "aktuálny tento"

#: filter/filter-datespec.c:374
msgid "a time you specify"
msgstr "zadaný čas"

#: filter/filter-datespec.c:375
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "čas relatívny k aktuálnemu času"

#. The label
#: filter/filter-datespec.c:433
msgid "Compare against"
msgstr "Porovnať s"

#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
msgid "now"
msgstr "teraz"

#: filter/filter-datespec.c:707
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<kliknutím vyberiete dátum>"

#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
msgid "Filter Rules"
msgstr "Pravidlá filtra"

#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:452
msgid "Then"
msgstr "Potom"

#: filter/filter-filter.c:466
msgid "Add action"
msgstr "Pridať akciu"

#: filter/filter-folder.c:147
msgid ""
"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
msgstr ""
"Aj, zabudli ste vybrať priečinok.\n"
"Prosím, vráťte sa a zadajte platný priečinok, kam doručiť poštu."

#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
#: mail/mail-account-gui.c:687
msgid "Select Folder"
msgstr "Vybrať priečinok"

#: filter/filter-folder.c:250
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Zadajte URI priečinku"

#: filter/filter-folder.c:296
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<kliknutím vyberiete priečinok>"

#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Edit Filters"
msgstr "Upraviť filtre"

#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Upraviť vpriečinky"

#: filter/filter.glade.h:7
msgid "Incoming"
msgstr "Prijatá"

#: filter/filter.glade.h:8
msgid "Outgoing"
msgstr "Odoslaná"

#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Virtuálne priečinky"

#: filter/filter.glade.h:11
msgid "specific folders only"
msgstr "iba špecifické priečinky"

#: filter/filter.glade.h:12
msgid "vFolder Sources"
msgstr "Zdroje vpriečinkov"

#: filter/filter.glade.h:13
msgid "with all active remote folders"
msgstr "pre všetky aktívne vzdialené priečinky"

#: filter/filter.glade.h:14
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "pre všetky lokálne a aktívne vzdialené priečinky"

#: filter/filter.glade.h:15
msgid "with all local folders"
msgstr "pre všetky lokálne priečinky"

#: filter/filter-input.c:193
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Chyba v regulárnom výraze '%s':\n"
"%s"

#: filter/filter-part.c:488
msgid "Test"
msgstr "Test"

#: filter/filter-rule.c:626
msgid "Rule name: "
msgstr "Meno pravidla: "

#: filter/filter-rule.c:630
msgid "Untitled"
msgstr "Bez mena"

#: filter/filter-rule.c:646
msgid "If"
msgstr "Ak"

#: filter/filter-rule.c:664
msgid "Execute actions"
msgstr "Spustiť akcie"

#: filter/filter-rule.c:668
msgid "if all criteria are met"
msgstr "ak odpovedajú všetky kritériá"

#: filter/filter-rule.c:673
msgid "if any criteria are met"
msgstr "ak odpovedá niektoré kritérium"

#: filter/filter-rule.c:684
msgid "Add criterion"
msgstr "Pridať kritérium"

#: filter/filter-rule.c:770
msgid "incoming"
msgstr "prijatá"

#: filter/filter-rule.c:770
msgid "outgoing"
msgstr "odoslaná"

#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Colour"
msgstr "Priradiť farbu"

#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Priradiť skóre"

#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Prílohy"

#: filter/libfilter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "obsahuje"

#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Kopírovať do priečinku"

#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Dátum prijatia"

#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Dátum odoslania"

#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Odstránené"

#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "neobsahuje"

#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "nekončí na"

#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "neexistuje"

#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "does not sound like"
msgstr "nevyzerá ako"

#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "does not start with"
msgstr "nezačína na"

#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Neexistuje"

#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Draft"
msgstr "Návrh"

#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "ends with"
msgstr "končí na"

#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Exist"
msgstr "Existuje"

#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "exists"
msgstr "existuje"

#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Expression"
msgstr "Výraz"

#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Forward to Address"
msgstr "Predať ďalej na adresu"

#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Important"
msgstr "Dôležité"

#: filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "is"
msgstr "je"

#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "is greater than"
msgstr "je viac než"

#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "is less than"
msgstr "je menej než"

#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "is not"
msgstr "nie je"

#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Mailing list"
msgstr "Konferencia"

#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "Message Body"
msgstr "Telo správy"

#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Message Header"
msgstr "Hlavička správy"

#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Message was received"
msgstr "Správa bola prijatá"

#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "Message was sent"
msgstr "Správa bola odoslaná"

#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "Move to Folder"
msgstr "Presunúť do priečinku"

#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "on or after"
msgstr "dňa a po"

#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "on or before"
msgstr "dňa a pred"

#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Read"
msgstr "Prečítaná"

#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Recipients"
msgstr "Adresáti"

#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Regex Match"
msgstr "Regul. výraz"

#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "Replied to"
msgstr "Odpovedaná"

#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
msgid "Score"
msgstr "Skóre"

#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Sender"
msgstr "Odosielateľ"

#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Set Status"
msgstr "Nastaviť stav"

#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "sounds like"
msgstr "vyzerá ako"

#: filter/libfilter-i18n.h:46
msgid "Source Account"
msgstr "Zdrojový účet"

#: filter/libfilter-i18n.h:47
msgid "Specific header"
msgstr "Špecifická hlavička"

#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "starts with"
msgstr "začína na"

#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "Stop Processing"
msgstr "Zastaviť spracovanie"

#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:774
msgid "Subject"
msgstr "Predmet"

#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "was after"
msgstr "bolo po"

#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "was before"
msgstr "bolo pred"

#: filter/rule-editor.c:147
msgid "Rules"
msgstr "Pravidlá"

#: filter/rule-editor.c:240
msgid "Add Rule"
msgstr "Pridať pravidlo"

#: filter/rule-editor.c:299
msgid "Edit Rule"
msgstr "Upraviť pravidlo"

#: filter/score-editor.c:130
msgid "Score Rules"
msgstr "Pravidlá skóre"

#: importers/elm-importer.c:512 importers/evolution-gnomecard-importer.c:238
#: importers/netscape-importer.c:780 importers/pine-importer.c:646
#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4
#: shell/importer/intelligent.c:190
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: importers/elm-importer.c:517 importers/netscape-importer.c:785
#: importers/pine-importer.c:651
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"

#: importers/elm-importer.c:521
msgid "Elm Aliases"
msgstr "Aliasy Elm"

#: importers/elm-importer.c:528 importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
#: importers/netscape-importer.c:807 importers/pine-importer.c:668
#: shell/importer/intelligent.c:195
msgid "Don't ask me again"
msgstr "Túto správu už nezobrazovať"

#: importers/elm-importer.c:561
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution našiel poštové súbory Elm.\n"
"Chcete ich naimportovať do Evolution?"

#: importers/elm-importer.c:579
msgid "Elm mail"
msgstr "Pošta Elm"

#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:243 importers/pine-importer.c:661
msgid "Addressbook"
msgstr "Adresár"

#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:275
msgid ""
"Evolution has found GnomeCard files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution našiel súbory GnomeCard.\n"
"Chcete ich naimportovať do Evolution?"

#: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenie"

#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1399
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"

#: importers/netscape-importer.c:800
msgid "Addressbooks"
msgstr "Adresáre"

#: importers/netscape-importer.c:847
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution našiel poštové súbory Netscape.\n"
"Chcete ich naimportovať do Evolution?"

#: importers/pine-importer.c:705
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution našiel poštové súbory Pine.\n"
"Chcete ich naimportovať do Evolution?"

#: importers/pine-importer.c:723
msgid "Pine mail"
msgstr "Pošta Pine"

#: mail/component-factory.c:401
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Nie je možné inicializovať poštový komponent Evolution."

#: mail/component-factory.c:527
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Nie je možné zaregistrovať sklad u shellu"

#: mail/folder-browser.c:339
msgid "Store search as vFolder"
msgstr "Uložiť hľadanie ako vPriečinok"

#: mail/folder-browser.c:663
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "Vpriečinok na _predmet"

#: mail/folder-browser.c:666
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa"

#: mail/folder-browser.c:669
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "Vpriečinok na _adresátov"

#: mail/folder-browser.c:672
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VPriečinok na _konferenciu"

#: mail/folder-browser.c:678
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter na _predmet"

#: mail/folder-browser.c:681
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter na o_dosielateľovi"

#: mail/folder-browser.c:684
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter na _adresátoch"

#: mail/folder-browser.c:687
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter na _konferenciu"

#: mail/folder-browser.c:696
msgid "_Open"
msgstr "_Otvoriť"

#: mail/folder-browser.c:698
msgid "Resend"
msgstr "Znovuposlať"

#: mail/folder-browser.c:700 ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ui/evolution-mail.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "_Save As..."
msgstr "Uložiť _ako..."

#: mail/folder-browser.c:702 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "_Print"
msgstr "_Tlačiť"

#: mail/folder-browser.c:707 ui/evolution-mail.xml.h:122
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Odpovedať odosielateľovi"

#: mail/folder-browser.c:709 ui/evolution-mail.xml.h:77
msgid "Reply to _All"
msgstr "Odpovedať _všetkým"

#: mail/folder-browser.c:711
msgid "_Forward"
msgstr "Poslať ď_alej"

#: mail/folder-browser.c:714
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Označiť ako _prečítanú"

#: mail/folder-browser.c:716
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Označiť ako _neprečítanú"

#: mail/folder-browser.c:721
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "Pre_sunúť do priečinka..."

#: mail/folder-browser.c:723
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Kopírovať do priečinku..."

#: mail/folder-browser.c:727 ui/evolution-mail.xml.h:126
msgid "_Undelete"
msgstr "Obnoviť _zmazané"

#. { _("Add Sender to Address Book"),  NULL,
#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender),  NULL,  0 },
#. { "",                               NULL,
#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL),             NULL,  0 },
#: mail/folder-browser.c:737
msgid "Apply Filters"
msgstr "Použiť filtre"

#: mail/folder-browser.c:741
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Vytvoriť pra_vidlo zo správy"

#: mail/folder-browser.c:880
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filter na konferenciu"

#: mail/folder-browser.c:881
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "VPriečinok na konferenciu"

#: mail/folder-browser.c:883
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filter na konferenciu (%s)"

#: mail/folder-browser.c:884
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "VPriečinok na konferenciu (%s)"

#: mail/folder-browser-factory.c:210
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Vlastnosti \"%s\""

#: mail/folder-browser-factory.c:212 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for handling mail."
msgstr "Komponent Evolution pre prácu s poštou."

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
msgid "Evolution mail composer."
msgstr "Poštový komponent Evolution."

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
msgid "Evolution mail executive summary component."
msgstr "Komponent Súhrn pošty Evolution."

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
msgid "Evolution mail folder display component."
msgstr "Komponent zobrazenia poštového priečinku Evolution."

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
msgid "Evolution mail folder factory component."
msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent poštového priečinku Evolution."

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Evolution composer."
msgstr "Vytváracie rozhranie pre editor správ Evolution."

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the Evolution mail component."
msgstr "Vytváracie rozhranie pre poštový komponent Evolution."

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Mail Summary component."
msgstr "Vytváracie rozhranie pre komponent Súhrnu pošty Evolution."

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
msgid "Mail configuration interface"
msgstr "Rozhranie pre nastavenie pošty"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import mbox into Evolution"
msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov mbox do Evolution"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports mbox files into Evolution"
msgstr "Importuje súbory mbox do Evolution"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
msgstr "Vytváracie rozhranie pre import súborov Outlook Express 4 do Evolution"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
msgstr "Importuje súbory Outlook Express 4 do Evolution"

#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Current store format:"
msgstr "Súčasný formát ukladania:"

#: mail/local-config.glade.h:2
msgid "Mailbox Format"
msgstr "Formát poštová schránky"

#: mail/local-config.glade.h:3
msgid "New store format:"
msgstr "Nový formát ukladania:"

#: mail/local-config.glade.h:4
msgid ""
"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
"recoverable.  Please use this feature with care."
msgstr ""
"Poznámka: Pri prevode medzi formátmi poštových schránok\n"
"nie je možná automatická oprava pri zlyhaní (napr. nedostatku\n"
"miesta na disku). Prosím, používajte túto funkciu opatrne."

#: mail/local-config.glade.h:7
msgid "maildir"
msgstr "maildir"

#: mail/local-config.glade.h:8
msgid "mbox"
msgstr "mbox"

#: mail/local-config.glade.h:9
msgid "mh"
msgstr "mh"

#: mail/mail-account-editor.c:105
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Nevyplnili ste všetky povinné informácie."

#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor.c:154
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Editor účtov Evolution"

#: mail/mail-accounts.c:124 mail/mail-accounts.c:175
msgid " (default)"
msgstr " (štandard)"

#: mail/mail-accounts.c:207
msgid "Disable"
msgstr "Zakázať"

#: mail/mail-accounts.c:209 mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Enable"
msgstr "Povoliť"

#: mail/mail-accounts.c:297 mail/mail-accounts.c:301
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet?"

#: mail/mail-accounts.c:435 mail/mail-accounts.c:439
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento účet diskusných skupín?"

#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-accounts.c:597
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Správca účtov Evolution"

#: mail/mail-autofilter.c:70
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Pošta pre %s"

#: mail/mail-autofilter.c:213
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Predmet je %s"

#: mail/mail-autofilter.c:229
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Pošta od %s"

#: mail/mail-autofilter.c:285
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s konferencia"

#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Pridať pravidlo filtra"

#: mail/mail-callbacks.c:93
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
"receive or compose mail.\n"
"Would you like to configure it now?"
msgstr ""
"Nemáte nastaveného poštového klienta.\n"
"To ale musíte urobiť predtým, ako budete\n"
"posielať, prijímať alebo písať poštu.\n"
"Chcete ho nastaviť teraz?"

#: mail/mail-callbacks.c:146
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
"Predtým, ako začnete písať správu,\n"
"musíte nastaviť identitu."

#: mail/mail-callbacks.c:158
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
"Predtým, ako začnete písať správu,\n"
"musíte nastaviť spôsob prenosu.."

#: mail/mail-callbacks.c:202
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "Nemáte nastavený spôsob prenosu pošty"

#: mail/mail-callbacks.c:235
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
"Táto správa nemá predmet.\n"
"Naozaj ju chcete poslať?"

#: mail/mail-callbacks.c:308
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Musíte zadať adresátov pre poslanie tejto správy."

#: mail/mail-callbacks.c:351
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Musíte nastaviť účet pred poslaním tejto správy."

#: mail/mail-callbacks.c:603
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:"
msgstr "V %s, %s zapísané:"

#: mail/mail-callbacks.c:769
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Predaná správa:\n"

#: mail/mail-callbacks.c:863
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Presunúť správu do"

#: mail/mail-callbacks.c:865
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopírovať správu do"

#: mail/mail-callbacks.c:1031
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "Naozaj chcete upraviť všetkých %d správ?"

#: mail/mail-callbacks.c:1053
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
msgstr ""
"Upravovať môžete iba správy uložené\n"
"v priečinku Koncepty."

#: mail/mail-callbacks.c:1087
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
msgstr ""
"Iba správy z priečinku Odoslané je možné\n"
"znovu poslať."

#: mail/mail-callbacks.c:1099
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "Naozaj chcete znovu poslať všetkých %d správ?"

#: mail/mail-callbacks.c:1120
msgid "No Message Selected"
msgstr "Žiadna vybraná správa"

#: mail/mail-callbacks.c:1154 mail/mail-display.c:93
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Prepísať súbor?"

#: mail/mail-callbacks.c:1158 mail/mail-display.c:97
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
"Súbor s týmto menom už existuje\n"
"Prepísať ho?"

#: mail/mail-callbacks.c:1202
msgid "Save Message As..."
msgstr "Uložiť správu ako..."

#: mail/mail-callbacks.c:1204
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Uložiť správy ako..."

#: mail/mail-callbacks.c:1389
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Chyba pri načítavaní informácie o filtroch:\n"
"%s"

#: mail/mail-callbacks.c:1447
msgid "Print Message"
msgstr "Tlačiť správu"

#: mail/mail-callbacks.c:1494
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Tlač správy zlyhala"

#: mail/mail-callbacks.c:1589
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "Naozaj chcete otvoriť všetkých %d správ v samostatných oknách?"

#: mail/mail-config.c:1321 mail/mail-config.c:1324
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Pripájam sa na server..."

#: mail/mail-config-druid.c:99
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
"Prosím, zadajte vaše meno a e-mailovú adresu. \"Nepovinné\" informácie "
"nemusíte zadať, iba ak chcete, aby boli posielané vo vašich správach."

#: mail/mail-config-druid.c:101
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
"Internet Service Provider."
msgstr ""
"Prosím, zadajte informácie o vašom serveri pre prijímanú poštu. Ak neviete, "
"ktorý typ serveru použiť, kontaktujte vášho administrátora alebo "
"poskytovateľa pripojenia na Internet."

#: mail/mail-config-druid.c:105
msgid ""
"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
"Internet Service Provider."
msgstr ""
"Prosím, zadajte informácie o protokole pre odosielanie pošty. Ak neviete, "
"ktorý typ protokolu použiť, kontaktujte vášho administrátora alebo "
"poskytovateľa pripojenia na Internet."

#: mail/mail-config-druid.c:107
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
"name for this account in the space below. This name will be used for display "
"purposes only."
msgstr ""
"Už ste skoro na konci nastavenia pošty. Vaše meno, server pre príjem pošty a "
"spôsob odosielania budú použité pre vytvorenie poštového účtu Evolution. "
"Prosím, zadajte meno pre tento účet. Toto meno bude používané iba pre "
"zobrazenie."

#. set window title
#: mail/mail-config-druid.c:445
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr "Sprievodca účtom Evolution"

#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Check for supported types "
msgstr " Kontrolovať podporované typy"

#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " color"
msgstr " farba"

#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid "Account"
msgstr "Účet"

#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "Account Information"
msgstr "Informácia o účte"

#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Account Management"
msgstr "Správa účtu"

#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Accounts"
msgstr "Účty"

#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail"
msgstr "Vždy šifrovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy"

#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail"
msgstr "Vždy šifrovať kópiu sebe pri posielaní šifrovanej správy"

#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Always load images off the net"
msgstr "Vždy načítavať obrázky zo siete"

#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Authentication"
msgstr "Overenie"

#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Authentication Type: "
msgstr "Typ overenia:"

#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Automatically check for new mail every"
msgstr "Automaticky kontrolovať poštu každých"

#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Certificate ID:"
msgstr "ID certifikátu:"

#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "Composer"
msgstr "Editor"

#: mail/mail-config.glade.h:18
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Finish\" to save your settings."
msgstr ""
"Blahoželáme, nastavenie vašej pošty je hotové.\n"
"\n"
"Teraz môžete začať používať Evolution\n"
"pre posielanie a prijímanie pošty. \n"
"\n"
"Kliknutím na \"Dokončiť\" uložíte vaše nastavenie."

#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "De_fault"
msgstr "Š_tandardné"

#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Default \"Forward\" style is: "
msgstr "Štandardný štýl \"Predať ďalej\" je: "

#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Default character set: "
msgstr "Štandardná znaková sada:"

#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Digital IDs..."
msgstr "Digitálne IDs..."

#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Drafts"
msgstr "Koncepty"

#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Drafts folder:"
msgstr "Priečinok konceptov:"

#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Email Address:"
msgstr "E-mailová adresa:"

#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Full Name:"
msgstr "Celé meno:"

#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Get Digital ID..."
msgstr "Získať digitálne ID..."

#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Highlight citations with"
msgstr "Zvýrazniť citácie pomocou"

#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "

#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Identity"
msgstr "Identita"

#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "In HTML mail"
msgstr "v HTML pošte"

#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Inline"
msgstr "v texte"

#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "

#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Load images if sender is in addressbook"
msgstr "Načítať obrázky ak je odosielateľ v adresári"

#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Nastavenie pošty"

#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Make this my default account"
msgstr "Použiť ho ako štandardný účet"

#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
msgstr "Označiť správy ako \"Prečítané\" po:"

#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Never load images off the net"
msgstr "Nikdy nenačítať obrázky zo siete"

#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "News"
msgstr "Diskusné skupiny"

#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Optional Information"
msgstr "Nepovinné informácie"

#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Organization:"
msgstr "Organizácia:"

#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "PGP Key ID:"
msgstr "ID PGP kľúča:"

#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "PGP binary path:"
msgstr "Cesta k spustiteľnému súboru PGP:"

#: mail/mail-config.glade.h:62
msgid "Pretty Good Privacy"
msgstr "Pretty Good Privacy"

#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Qmail maildir "

#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Quoted"
msgstr "Citovať"

#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Receiving Email"
msgstr "Príjem pošty"

#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Prijímam poštu"

#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Receiving Options"
msgstr "Možnosti príjmu"

#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Required Information"
msgstr "Povinné informácie"

#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Secure MIME"
msgstr "Bezpečné MIME"

#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Security"
msgstr "Bezpečnosť"

#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Vyberte program PGP"

#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Send mail in HTML format by default."
msgstr "Posielať štandardne ako HTML."

#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Sending Email"
msgstr "Posielanie pošty"

#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Sending Mail"
msgstr "Posielanie pošty"

#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Sent"
msgstr "Odoslané"

#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Odoslané a koncepty"

#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Sent messages folder:"
msgstr "Priečinok pre odoslané správy:"

#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Server Configuration"
msgstr "Nastavenie serveru"

#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Server Type: "
msgstr "Typ serveru:"

#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Server requires authentication"
msgstr "Server vyžaduje overenie"

#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Signature file:"
msgstr "Súbor s podpisom:"

#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Sources"
msgstr "Zdroje"

#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Special Folders"
msgstr "Špeciálne priečinky"

#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Štandardný Unixový súbor mbox"

#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Použiť bezpečné pripojenie (SSL)"

#: mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Username:"
msgstr "Meno používateľa:"

#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to begin. "
msgstr ""
"Vitajte v Sprievodcovi nastavením pošty Evolution.\n"
"\n"
"Kliknutím \"Ďalší\" začneme."

#: mail/mail-config.glade.h:96 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"

#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid "placeholder"
msgstr "miesto"

#: mail/mail-crypto.c:59
msgid "Could not create a PGP signature context."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext podpisu PGP."

#: mail/mail-crypto.c:84
msgid "Could not create a PGP verification context."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext overenia PGP."

#: mail/mail-crypto.c:113
msgid "Could not create a PGP encryption context."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext zašifrovania PGP."

#: mail/mail-crypto.c:138
msgid "Could not create a PGP decryption context."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext dešifrovania PGP."

#: mail/mail-crypto.c:173
msgid "Could not create a S/MIME signature context."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext podpisu S/MIME."

#: mail/mail-crypto.c:205
msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext certsonly S/MIME."

#: mail/mail-crypto.c:236
msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext zašifrovania S/MIME."

#: mail/mail-crypto.c:267
msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext obálky S/MIME."

#: mail/mail-crypto.c:297
msgid "Could not create a S/MIME decode context."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontext dekódovania S/MIME."

#: mail/mail-display.c:197
msgid "Save Attachment"
msgstr "Uložiť prílohu"

#: mail/mail-display.c:237
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasný priečinok: %s"

#: mail/mail-display.c:298
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Uložiť na disk..."

#: mail/mail-display.c:300
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Otvoriť v %s..."

#: mail/mail-display.c:302
msgid "View Inline"
msgstr "Zobraziť v texte"

#: mail/mail-display.c:337
msgid "External Viewer"
msgstr "Externý zobrazovač"

#: mail/mail-display.c:360
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Zobraziť v text (pomocou %s)"

#: mail/mail-display.c:364
msgid "Hide"
msgstr "Skryť"

#: mail/mail-display.c:989
msgid "Loading message content"
msgstr "Načítavam obsah správy"

#: mail/mail-display.c:1283
msgid "Open link in browser"
msgstr "Otvoriť odkaz v prehliadači"

#: mail/mail-display.c:1285
msgid "Save as (FIXME)"
msgstr "Uložiť ako"

#: mail/mail-display.c:1287
msgid "Copy location (FIXME)"
msgstr "Kopírovať umiestnenie"

#: mail/mail-format.c:532
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s príloha"

#: mail/mail-format.c:580
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Nie je možné spracovať správu MIME. Zobrazujem ako zdrojový kód."

#: mail/mail-format.c:647
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: mail/mail-format.c:763
msgid "From"
msgstr "Od"

#: mail/mail-format.c:766
msgid "Reply-To"
msgstr "Reply-To"

#: mail/mail-format.c:769
msgid "To"
msgstr "Komu"

#: mail/mail-format.c:772
msgid "Cc"
msgstr "Cc"

#: mail/mail-format.c:1094
msgid "No GPG/PGP program configured."
msgstr "Nenastavený žiadny program GPG/PGP."

#: mail/mail-format.c:1109
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Zašifrovaná správa nie je zobrazená"

#: mail/mail-format.c:1115
msgid "Encrypted message"
msgstr "Zašifrovaná správa"

#: mail/mail-format.c:1116
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Kliknite na ikonu pre dešifrovanie."

#: mail/mail-format.c:1172
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná a podpis je platný."

#: mail/mail-format.c:1180
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr "Táto správa je digitálne podpísaná ale podpis nie je platný."

#: mail/mail-format.c:1831
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Odkaz na FTP server (%s)"

#: mail/mail-format.c:1843
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s) platný na serveri \"%s\""

#: mail/mail-format.c:1847
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Odkaz na lokálny súbor (%s)"

#: mail/mail-format.c:1881
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Odkaz na neznáme externé dáta (typ \"%s\")"

#: mail/mail-format.c:1886
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Nesprávna časť externého tela."

#: mail/mail-local.c:504
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Otváram '%s'"

#: mail/mail-local.c:784
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Mení priečinok \"%s\" na formát \"%s\""

#: mail/mail-local.c:788
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Zmeniť priečinok \"%s\" na formát \"%s\""

#: mail/mail-local.c:811
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Prenastavujem priečinok"

#. first, 'close' the old folder
#: mail/mail-local.c:840
msgid "Closing current folder"
msgstr "Zatváram aktuálny priečinok"

#: mail/mail-local.c:872
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Premenovávam starý priečinok a otváram"

#: mail/mail-local.c:890
msgid "Creating new folder"
msgstr "Vytváram nový priečinok"

#: mail/mail-local.c:904
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopírujem správy"

#: mail/mail-local.c:921
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
"open this folder anymore: %s"
msgstr ""
"Nie je možné uložiť metainformácie do priečinku, asi zistíte,\n"
"že ho nie je možné ani otvoriť: %s"

#: mail/mail-local.c:960
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
"Ak nemôžete otvoriť túto poštovú schránku, potom\n"
"ju budete musieť opraviť ručne."

#: mail/mail-local.c:1046
#, c-format
msgid "Reconfigure %s"
msgstr "Znovu nastaviť %s"

#: mail/mail-mt.c:190
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Chyba počas '%s':\n"
"%s"

#: mail/mail-mt.c:193
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
"Chyba pri vykonávaní operácie:\n"
"%s"

#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880
msgid "Working"
msgstr "Pracujem"

#: mail/mail-mt.c:862
msgid "Evolution progress"
msgstr "Priebeh Evolution"

#: mail/mail-ops.c:607
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Posielam \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:611
msgid "Sending message"
msgstr "Posielam správu"

#: mail/mail-ops.c:726
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Posielam správu %d z %d"

#: mail/mail-ops.c:745
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Zlyhanie na správe %d z %d"

#: mail/mail-ops.c:747 mail/mail-send-recv.c:475
msgid "Complete."
msgstr "Dokončené."

#: mail/mail-ops.c:833
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Ukladám správu do priečinku"

#: mail/mail-ops.c:907
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Presúvam správy do %s"

#: mail/mail-ops.c:907
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Kopírujem správy do %s"

#: mail/mail-ops.c:923
msgid "Moving"
msgstr "Premiestňujem"

#: mail/mail-ops.c:926
msgid "Copying"
msgstr "Kopírujem"

#: mail/mail-ops.c:1002
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Prechádzam priečinky v \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1164
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Správy predané ďalej"

#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1343
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Otváram priečinok %s"

#: mail/mail-ops.c:1272
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Otváram sklad %s"

#: mail/mail-ops.c:1411
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Odstraňujem priečinok %s"

#: mail/mail-ops.c:1495
#, c-format
msgid "Moving folder %s to %s"
msgstr "Presúvam priečinok %s do %s"

#: mail/mail-ops.c:1497
#, c-format
msgid "Copying folder %s to %s"
msgstr "Kopírujem priečinok %s do %s"

#: mail/mail-ops.c:1650
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Aktualizujem priečinok"

#: mail/mail-ops.c:1686
msgid "Expunging folder"
msgstr "Čistím priečinok"

#: mail/mail-ops.c:1735
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Získavam správu %s"

#: mail/mail-ops.c:1802
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Získavam správy"

#: mail/mail-ops.c:1812
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Získavam správu číslo %d z %d (uid \"%s\")"

#: mail/mail-ops.c:1886
msgid "Saving messages"
msgstr "Ukladám správy"

#: mail/mail-ops.c:1965
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n"
" %s"

#: mail/mail-ops.c:1978
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Ukladám správu %d z %d (uid \"%s\")"

#: mail/mail-ops.c:1992
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Chyba pri ukladaní správ do `%s':\n"
"%s"

#: mail/mail-ops.c:2066
msgid "Saving attachment"
msgstr "Ukladám prílohu"

#: mail/mail-ops.c:2081
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Nepodarilo sa vytvoriť výstupný súbor: %s\n"
" %s"

#: mail/mail-ops.c:2109
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Nie je možné zapísať dáta: %s"

#: mail/mail-ops.c:2176
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Odpojujem sa od %s"

#: mail/mail-search.c:138
msgid "(Untitled Message)"
msgstr "(Správa bez mena)"

#: mail/mail-search.c:268
msgid "Find in Message"
msgstr "Nájsť v správe"

#: mail/mail-search.c:298
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"

#: mail/mail-search.c:299
msgid "Search Forward"
msgstr "Hľadať dopredu"

#: mail/mail-search.c:316
msgid "Find:"
msgstr "Hľadať:"

#: mail/mail-search.c:319
msgid "Matches:"
msgstr "Odpovedá:"

#: mail/mail-search-dialogue.c:113
msgid "_Search"
msgstr "_Nájsť"

#: mail/mail-send-recv.c:138
msgid "Cancelling..."
msgstr "Ruším..."

#: mail/mail-send-recv.c:233
msgid "Send & Receive mail"
msgstr "Príjem a odoslanie pošty"

#: mail/mail-send-recv.c:236
msgid "Receiving"
msgstr "Príjímam"

#: mail/mail-send-recv.c:285
msgid "Updating..."
msgstr "Obnovujem..."

#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
msgid "Waiting..."
msgstr "Čakám..."

#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Sending"
msgstr "Posielam"

#: mail/mail-send-recv.c:471
msgid "Cancelled."
msgstr "Zrušené."

#: mail/mail-summary.c:110
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "Do rúry zapísaná neúplná správa!"

#: mail/mail-summary.c:468
msgid "Mail Summary"
msgstr "Súhrn pošty"

#: mail/mail-tools.c:156
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Nie je možné vytvoriť dočasnú poštovú schránku `%s': %s"

#: mail/mail-tools.c:203
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (predaná správa)"

#: mail/mail-tools.c:213
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (žiadny predmet)"

#: mail/mail-tools.c:230
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Predaná správa - %s"

#: mail/mail-tools.c:232
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Predaná správa (bez predmetu)"

#: mail/mail-tools.c:439
#, c-format
msgid ""
"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
msgstr ""
"-----Správa poslaná ďalej-----<br><b>Od:</b> %s<br><b>Komu:</b> "
"%s<br><b>Predmet:</b> %s<br>"

#: mail/mail-vfolder.c:249
msgid "VFolders"
msgstr "VPriečinky"

#: mail/mail-vfolder.c:438
msgid "New VFolder"
msgstr "Nový vPriečinok"

#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
#: mail/message-browser.c:197 ui/evolution-mail.xml.h:75
msgid "Reply"
msgstr "Odpovedať"

#: mail/message-browser.c:197
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Odpovedať odosielateľovi tejto správy"

#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:76
msgid "Reply to All"
msgstr "Odpovedať všetkým"

#: mail/message-browser.c:200
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Odpovedať všetkým adresátom tento správy"

#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Forward"
msgstr "Poslať ďalej"

#: mail/message-browser.c:203
msgid "Forward this message"
msgstr "Predať túto správu ďalej"

#: mail/message-browser.c:208
msgid "Print the selected message"
msgstr "Tlačiť vybranú správu"

#: mail/message-browser.c:211
msgid "Delete this message"
msgstr "Odstrániť túto správu"

#: mail/message-browser.c:216 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
#: ui/evolution-mail.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúca"

#: mail/message-browser.c:216
msgid "Previous message"
msgstr "Predchádzajúca správa"

#: mail/message-browser.c:219 ui/evolution-calendar.xml.h:18
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:62
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
msgid "Next"
msgstr "Nasl"

#: mail/message-browser.c:219
msgid "Next message"
msgstr "Nasledujúca správa"

#: mail/message-list.c:684
msgid "Unseen"
msgstr "Nevidené"

#: mail/message-list.c:685
msgid "Seen"
msgstr "Videné"

#: mail/message-list.c:686
msgid "Answered"
msgstr "Odpovedané"

#: mail/message-list.c:687
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Viacero neprečítaných správ"

#: mail/message-list.c:688
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Viacero správ"

#: mail/message-list.c:692
msgid "Lowest"
msgstr "Najnižšia"

#: mail/message-list.c:693
msgid "Lower"
msgstr "Nižšia"

#: mail/message-list.c:697
msgid "Higher"
msgstr "Vyššia"

#: mail/message-list.c:698
msgid "Highest"
msgstr "Najvyššia"

#: mail/message-list.c:948
msgid "?"
msgstr "?"

#: mail/message-list.c:955
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Dnes %l:%M %p"

#: mail/message-list.c:964
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Včera %l:%M %p"

#: mail/message-list.c:976
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"

#: mail/message-list.c:984
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"

#: mail/message-list.c:986
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"

#: mail/mail-session.c:161
msgid "User canceled operation."
msgstr "Používateľ zrušil operáciu."

#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.etspec.h:1
msgid "Folder"
msgstr "Priečinok"

#: mail/subscribe-dialog.c:77
msgid "Store"
msgstr "Uložiť"

#: mail/subscribe-dialog.c:138
msgid "Display folders starting with:"
msgstr "Zobraziť priečinky začínajúce na:"

#: mail/subscribe-dialog.c:168
#, c-format
msgid "Getting store for \"%s\""
msgstr "Získavam miesto pre \"%s\""

#: mail/subscribe-dialog.c:271
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Prihlasujem si priečinok \"%s\""

#: mail/subscribe-dialog.c:273
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Odhlasujem sa z priečinku \"%s\""

#. Construct the app
#: mail/subscribe-dialog.c:873
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "Správa prihlásení"

#: shell/e-setup.c:124 shell/e-setup.c:197
msgid "Evolution installation"
msgstr "Inštalácia Evolution"

#: shell/e-setup.c:128
msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
msgstr ""
"Táto nová verzia Evolution vyžaduje inštaláciu dodatočných súborov\n"
"do vášho osobného priečinku Evolution"

#: shell/e-setup.c:129
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr "Prosím, stlačte \"OK\" pre inštaláciu súborov, alebo \"Zrušiť\" pre koniec."

#: shell/e-setup.c:169
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Nepodarilo sa korektne aktualizovať súbory"

#: shell/e-setup.c:172 shell/e-setup.c:240
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr "Súbory Evolution boli úspešne nainštalované."

#: shell/e-setup.c:201
msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
msgstr "Vyzerá to, že ste Evolution spustili prvýkrát."

#: shell/e-setup.c:202
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr "Prosím, stlačte \"OK\" pre inštaláciu súborov Evolution do"

#: shell/e-setup.c:221
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
"%s\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"Nie je možné vytvoriť priečinok\n"
"%s\n"
"Chyba: %s"

#: shell/e-setup.c:236
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
"Nie je možné skopírovať súbory do\n"
"`%s'."

#: shell/e-setup.c:303
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
"Please move it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""
"Súbor `%s' nie je priečinok\n"
"Prosím, presuňte ho, aby mohli\n"
"byť nainštalované súbory Evolution."

#: shell/e-setup.c:317
msgid ""
"Evolution has detected an old\n"
"Executive-Summary directory.\n"
"This needs to be removed before\n"
"Evolution will run.\n"
"Do you want me to remove this directory?"
msgstr ""
"Evolution našla starý priečinok Súhrnu.\n"
"Musí byť odstránený pred spustením Evolution.\n"
"Chcete ho odstrániť?"

#: shell/e-setup.c:342
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
"Evolution directory.  Please move it in order\n"
"to allow installation of the Evolution user files."
msgstr ""
"Priečinok `%s' existuje, ale nie je\n"
"to priečinok Evolution. Prosím, presuňte ho,\n"
"aby mohli byť nainštalované súbory Evolution."

#: shell/e-shell.c:391
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť lokálny sklad -- %s"

#: shell/e-shell.c:1256
#, c-format
msgid ""
"Ooops!  The view for `%s' have died unexpectedly.  :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
"Aj! Pohľad pre `%s' neočakávane spadol. :-(\n"
"To asi znamená, že komponent %s spadol."

#: shell/e-shell-folder-commands.c:239
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr "Zadajte priečinok, kam chcete skopírovať priečinok \"%s\":"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:244
msgid "Copy folder"
msgstr "Kopírovať priečinok"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:281
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr "Zadajte priečinok, kam presunúť prečinok \"%s\":"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:286
msgid "Move folder"
msgstr "Presunúť priečinok"

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr ""
"Zadaný priečinok sa nedá vytvoriť:\n"
"%s"

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "Zadané meno priečinku nie je platné."

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Vytvoriť nový priečinok"

#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
msgstr ""
"Typ vybraného priečinku nie je platný\n"
"pre požadovanú operáciu."

#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:328
msgid "New..."
msgstr "Nová..."

#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:468 shell/e-shell-folder-title-bar.c:469
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Bez mena)"

#: shell/e-shell-importer.c:97
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
"Vyberte súbor, ktorý chcete importovať do Evolution a jeho typ\n"
"zo zoznamu.\n"
"\n"
"Použijte \"Automaticky\" ak typ nepoznáte a Evolution sa\n"
"ho pokúsi určiť."

#. Importer isn't ready yet.
#. Wait 5 seconds and try again.
#: shell/e-shell-importer.c:192
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importer not ready.\n"
"Waiting 5 seconds to retry."
msgstr ""
"Importujem %s\n"
"Importér nie je pripravený.\n"
"Čakám 5 sekúnd a skúsim to znovu."

#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
"Importujem %s\n"
"Importujem položku %d."

#: shell/e-shell-importer.c:352
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
"%s"
msgstr ""
"Pre spracovanie\n"
"%s\n"
"nie je k dispozícii importér."

#: shell/e-shell-importer.c:362
msgid "Importing"
msgstr "Importujem"

#: shell/e-shell-importer.c:370
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
"Starting %s"
msgstr ""
"Importujem %s\n"
"Začínam %s"

#: shell/e-shell-importer.c:383
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Chyba pri štarte %s"

#: shell/e-shell-importer.c:402
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Chyba pri načítavaní %s"

#: shell/e-shell-importer.c:417
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
"Importujem %s\n"
"Importujem položku 1."

#: shell/e-shell-importer.c:488
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"

#: shell/e-shell-importer.c:538
msgid "Filename:"
msgstr "Meno súboru:"

#: shell/e-shell-importer.c:543 shell/importer/import.glade.h:5
msgid "Select a file"
msgstr "Vyberte súbor"

#: shell/e-shell-importer.c:553
msgid "File type:"
msgstr "Typ súboru:"

#: shell/e-shell-importer.c:599
msgid "Select folder"
msgstr "Vybrať priečinok"

#: shell/e-shell-importer.c:600
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Vyberte cieľový priečinok pre import týchro dát"

#: shell/e-shell-offline-handler.c:554
msgid "Closing connections..."
msgstr "Zatváram spojenia..."

#: shell/e-shell-view.c:167
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Nezobrazený žiadny priečinok)"

#. Special case for My Evolution
#: shell/e-shell-view.c:1384
msgid "My Evolution"
msgstr "Moje Evolution"

#: shell/e-shell-view.c:1401
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "%s - Evolution %s"

#: shell/e-shell-view.c:1403
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution %s [%s]"

#: shell/e-shell-view.c:1441
msgid "Evolution is currently online.  Click on this button to work offline."
msgstr "Evolution je momentálne on-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete do módu off-line."

#: shell/e-shell-view.c:1448
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution prechádza do módu off-line."

#: shell/e-shell-view.c:1454
msgid "Evolution is currently offline.  Click on this button to work online."
msgstr "Evolution je momentálne off-line. Stlačením tohto tlačidla prejdete do módu on-line."

#: shell/e-shell-view-menu.c:179
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Nástroj pre oznamovanie chýb nebol nájdený v $PATH."

#: shell/e-shell-view-menu.c:185
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Nedá sa spustiť nástroj pre oznamovanie chýb"

#: shell/e-shell-view-menu.c:230
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."

#: shell/e-shell-view-menu.c:232
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
"Evolution je skupina groupwarových aplikácií\n"
"pre elektronickú poštu, kalendár a správu kontaktov\n"
"v rámci prostredia GNOME."

#: shell/e-shell-view-menu.c:465
msgid "Go to folder..."
msgstr "Prejsť na priečinku..."

#: shell/e-shell-view-menu.c:466
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Vyberte priečinok, ktorý chcete otvoriť"

#: shell/e-shell-view-menu.c:653
msgid "Work online"
msgstr "Pracovať on-line"

#: shell/e-shell-view-menu.c:665 shell/e-shell-view-menu.c:677
msgid "Work offline"
msgstr "Pracovať off-line"

#: shell/e-shortcuts.c:382
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Chyba pri ukladaní skratiek."

#: shell/e-shortcuts-view.c:134
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Vytvoriť novú skupinu skratiek"

#: shell/e-shortcuts-view.c:137
msgid "Group name:"
msgstr "Meno skupiny:"

#: shell/e-shortcuts-view.c:260
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
"`%s' from the shortcut bar?"
msgstr ""
"Naozaj chcete odstrániť skupinu\n"
"`%s' z panelu skratiek?"

#: shell/e-shortcuts-view.c:265
msgid "Don't remove"
msgstr "Neodstraňovať"

#: shell/e-shortcuts-view.c:276
msgid "_Small Icons"
msgstr "_Malé ikony"

#: shell/e-shortcuts-view.c:277
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Zobraziť skratky ako malé ikony"

#: shell/e-shortcuts-view.c:279
msgid "_Large Icons"
msgstr "_Veľké ikony"

#: shell/e-shortcuts-view.c:280
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Zobraziť skratky ako veľké ikony"

#: shell/e-shortcuts-view.c:291
msgid "_New Group..."
msgstr "_Nová skupina..."

#: shell/e-shortcuts-view.c:292
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Vytvoriť novú skupinu skratiek"

#: shell/e-shortcuts-view.c:294
msgid "_Remove This Group..."
msgstr "Odst_rániť túto skupinu skratiek"

#: shell/e-shortcuts-view.c:295
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Odstrániť túto skupinu skratiek"

#: shell/e-shortcuts-view.c:300
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "_Skryť panel skratiek"

#: shell/e-shortcuts-view.c:301
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Skryť panel skratiek"

#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "Activate"
msgstr "Použiť"

#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "Activate this shortcut"
msgstr "Použiť túto skratku"

#: shell/e-shortcuts-view.c:388
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Odstrániť túto skratku z panelu skratiek"

#: shell/e-storage.c:178
msgid "(No name)"
msgstr "(Bez mena)"

#: shell/e-storage.c:459
msgid "No error"
msgstr "Žiadna chyba"

#: shell/e-storage.c:461
msgid "Generic error"
msgstr "Všeobecná chyba"

#: shell/e-storage.c:463
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Priečinok s týmto menom už existuje"

#: shell/e-storage.c:465
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Uvedený typ priečinku nie je platný"

#: shell/e-storage.c:467
msgid "I/O error"
msgstr "Chyba V/V"

#: shell/e-storage.c:469
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Nedostatok miesta pre vytvorenie priečinku"

#: shell/e-storage.c:471
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Uvedený priečinok nebol nájdený"

#: shell/e-storage.c:473
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Funkcia nie je v tomto sklade implementovaná"

#: shell/e-storage.c:475
msgid "Permission denied"
msgstr "Prístup zamietnutý"

#: shell/e-storage.c:477
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operácia nepodporovaná"

#: shell/e-storage.c:479
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Uvedený typ nie je podporovaný týmto skladom"

#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "Folder name:"
msgstr "Meno priečinku:"

#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder type:"
msgstr "Typ priečinku:"

#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Zadajte, kde vytvoriť priečinok"

#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
msgid "The Evolution shell."
msgstr "Shell Evolution."

#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Kliknite na \"Importova\" pre spustenie importu súboru do Evolution."

#: shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Utility"
msgstr "Nástroj Evolution pre import"

#: shell/importer/import.glade.h:3
msgid "Evolution Importer Utility"
msgstr "Nástroj Evolution pre import"

#: shell/importer/import.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
"With this wizard you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
"Vitajte v Nástroji Evolution pre import.\n"
"Tento sprievodca vám pomôže importovať\n"
"externé súbory do Evolution."

#: shell/importer/intelligent.c:187
msgid "Importers"
msgstr "Importy"

#: shell/importer/intelligent.c:193
msgid "Don't import"
msgstr "Neimportovať"

#: shell/main.c:82
#, no-c-format
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
"places where features are either missing or only half working. If\n"
"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
"there's no way to do it yet! :-)\n"
"\n"
"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Vitajte.  Vďaka za čas strávený sťahovaním tejto ukážky\n"
"groupwarového nástroja Evolution.\n"
"\n"
"Kedysi dávno sme sa pri vývoji sústreďovali hlavne na použiteľnosť\n"
"Evolution.  Veľa vývojárov Evolution ho dnes používa ako\n"
"hlavný nástroj pre elektronickú poštu. Vy môžete tiež. (Len si\n"
"nezabudnite urobiť zálohu dát.)\n"
"\n"
"Ale zatiaľ čo sme opravili veľa chýb týkajúcich sa stability\n"
"a bezpečnosti, stále tu zostáva vyhlásenie:  Evolution vám: spadne,\n"
"stratí všetku poštu keď to nechcete, odmietne odstrániť správy\n"
"keď to chcete, nechá bežať stratené procesy,\n"
"zaberie 100% CPU, zatuhne, pošle poštu HTML do náhodných\n"
"konferencií a zahanbí vás pred vašimi priateľmi, priateľkami.\n"
"a spolupracovníkmi. Používajte ho len ako je to doporučené.\n"
"\n"
"Dúfame, že vás potešia výsledky našej ťažkej práce a netrpezlivo\n"
"čakáme na váš príspevok!\n"

#: shell/main.c:107
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Vďaka\n"
"Tím Evolution\n"

#: shell/main.c:138
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Nie je možné inicializovať shell Evolution."

#: shell/main.c:184
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Zakázať úvodné okno"

#: shell/main.c:185
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Poslať ladiaci výstup zo všetkých komponent od súboru."

#: shell/main.c:217
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Nie je možné inicializovať komponentový systém Bonobo."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:6
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
msgid "C_ut"
msgstr "Vystri_hnúť"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-event-editor.xml.h:13
#: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:14
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
msgid "Copy the selection"
msgstr "Skopíruje výber"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "Create new contact"
msgstr "Vytvoriť nový kontakt"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-event-editor.xml.h:15
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:16
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
msgid "Cut the selection"
msgstr "Vystrihne výber"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Odstrániť vybrané kontakty"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "New contact"
msgstr "Nový kontakt"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:30
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
msgid "Paste"
msgstr "Vložiť"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:31
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Vloží obsah schránky"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:68
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Ukážka správy pred tlačou"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Tlačiť vybrané kontakty"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:48
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
msgid "Select All"
msgstr "Vybrať všetko"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:49
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
msgid "Select everything"
msgstr "Vybrať všetko"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Stop"
msgstr "Zastaviť"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Stop Loading"
msgstr "Zastaviť načítavanie"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "View All"
msgstr "Zobraziť všetko"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "View all contacts"
msgstr "Zobraziť všetky kontakty"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "_Addressbook Sources..."
msgstr "Zdroje _adresára..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "_Contact"
msgstr "_Kontakt"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ui/evolution-event-editor.xml.h:55
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovať"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 ui/evolution-event-editor.xml.h:68
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
msgid "_Paste"
msgstr "_Vložiť"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ui/evolution-calendar.xml.h:42
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
msgid "_Print..."
msgstr "_Tlačiť..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "_Search for contacts"
msgstr "_Hľadať kontakty"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 ui/evolution-event-editor.xml.h:72
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
msgid "_Select All"
msgstr "Vybrať _všetko"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
#: ui/evolution.xml.h:64
msgid "_Tools"
msgstr "_Nástroje"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
msgid "5 Days"
msgstr "5 dní"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "Alter preferences"
msgstr "Zmeniť nastavenie"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Create a new all day Event"
msgstr "Vytvoriť novú celodennú udalosť"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Vytvoriť novú schôdzku"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Vytvoriť nový kalendár"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Day"
msgstr "Deň"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Go To"
msgstr "Prejsť na"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Go back in time"
msgstr "Prejsť dozadu"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go forward in time"
msgstr "Prejsť dopredu"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go to _Date"
msgstr "Prejsť na _dátum"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go to _Today"
msgstr "Prejsť na d_nešný dátum"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Prejsť na zadaný dátum"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go to present time"
msgstr "Prejsť na aktuálny čas"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Month"
msgstr "Mesiac"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "New _Event"
msgstr "Nová _udalosť"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Open Calendar"
msgstr "Otvoriť kalendár"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Prev"
msgstr "Pred"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Ukážka kalendára pred tlačou"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Print calendar"
msgstr "Tlačiť kalendár"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Print this Calendar"
msgstr "Tlačiť tento kalendár"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save As"
msgstr "Uložiť ako"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Save calendar as something else"
msgstr "Uložiť kalendár ako niečo iné"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show 1 day"
msgstr "Zobraziť jeden deň"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show 1 month"
msgstr "Zobraziť jeden mesiac"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show 1 week"
msgstr "Zobraziť jeden týždeň"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr "Zobraziť pracovný týždeň"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
msgid "Today"
msgstr "Dnes"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "W_ork Week"
msgstr "P_racovný týždeň"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr "Týždeň"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "_Appointment"
msgstr "_Schôdzka"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
msgid "_Day"
msgstr "_Deň"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
msgid "_Month"
msgstr "_Mesiac"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:58
msgid "_New"
msgstr "_Nový"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Otvoriť kalendár"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Week"
msgstr "_Týždeň"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
msgid "Delete this item"
msgstr "Odstráni túto položku"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete..."
msgstr "Odstrániť..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Tlačiť _obálku..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
msgid "Print this item"
msgstr "Tlačiť túto položku"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
msgid "Print..."
msgstr "Tlačiť..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
msgid "Save _As..."
msgstr "Uložiť _ako..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
msgid "Save and Close"
msgstr "Uložiť a zavrieť"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Uložiť kontakt a zatvoriť dialóg"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
msgid "Se_nd contact to other..."
msgstr "Poslať kontakt _inému..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
msgid "See online help"
msgstr "Zobraziť pomocníka"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "Send _message to contact..."
msgstr "Poslať _správu kontaktu..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:49
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
msgid "About this application"
msgstr "O tejto aplikácii"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
msgid "About..."
msgstr "O aplikácii..."

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
msgid "Actio_ns"
msgstr "A_kcie"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
msgid "Address _Book... (FIXME)"
msgstr "_Adresár..."

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
msgid "C_lear"
msgstr "_Zmazať"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
msgid "Chec_k Names (FIXME)"
msgstr "_Kontrolovať mená"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
msgid "Clear"
msgstr "Zmazať"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
msgid "Clear the selection"
msgstr "Zmazať výber"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
msgid "Close this appointment"
msgstr "Zavrieť túto schôdzku"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
msgstr "_Kopírovať do priečinku..."

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Odstrániť túto schôdzku"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
msgid "Dump XML"
msgstr "Vypísať XML"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
msgid "Dump the UI Xml description"
msgstr "Vypíše XML popis rozhrania"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
msgstr "P_rvá položka v priečinku"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
msgid "For_ward (FIXME)"
msgstr "Predať ď_alej"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
msgstr "Poslať ďalej ako v_Kalendár"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
msgid "Go to the next item"
msgstr "Prejsť na nasledujúcu položku"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Prejsť na predchádzajúcu položku"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
msgid "In_complete Task (FIXME)"
msgstr "Ne_dokončená úloha"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
msgid "Modify the file's properties"
msgstr "Zmeniť vlastnosti súboru"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
msgid "N_ext"
msgstr "_Nasledujúca"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Predchádzajúca"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
msgid "Print Pre_view"
msgstr "U_kážka pred tlačou"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
msgid "Print S_etup..."
msgstr "Nastavenie _tlačiarne..."

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
msgid "Print Setup"
msgstr "Nastavenie tlačiarne"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:18
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Uložiť schôdzku a zavrieť tento dialóg"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:24
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
msgid "Save the current file"
msgstr "Uložiť aktuálny súbor"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "Naplánovať _stretnutie"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
msgid "Schedule some sort of a meeting"
msgstr "Naplánovať niečo ako stretnutie"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Nastaví stránku pre aktuálnu tlačiareň"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
msgid "Task _Request (FIXME)"
msgstr "_Požiadavka na úlohu"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
msgid "_About..."
msgstr "_O programe..."

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Close"
msgstr "_Zavrieť"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Kontakt"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:45
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
msgid "_Debug"
msgstr "_Ladiť"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:50
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
msgid "_Item (FIXME)"
msgstr "_Položka"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
msgid "_Journal Entry (FIXME)"
msgstr "Položka _denníka"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
msgstr "Pos_ledná položka v priečinku"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
msgid "_Mail Message (FIXME)"
msgstr "_Poslať správu"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
msgstr "Pre_sunúť do priečinka..."

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
msgid "_Note (FIXME)"
msgstr "_Poznámka"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:120
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Properties..."
msgstr "_Vlastnosti..."

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
#: ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "Ú_loha"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
msgid "_Unread Item (FIXME)"
msgstr "_Neprečítaná položka"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 ui/evolution-message-composer.xml.h:57
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:65
msgid "_View"
msgstr "_Pohľad"

#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customise My Evolution"
msgstr "Prispôsobiť moje Evolution"

#: ui/evolution-mail.xml.h:1
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Použiť pravidlá filtrov na vybrané správy"

#: ui/evolution-mail.xml.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: ui/evolution-mail.xml.h:3
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Zrušiť aktuálnu poštovú operáciu"

#: ui/evolution-mail.xml.h:4
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Zmení vlastnosti tohto priečinku"

#: ui/evolution-mail.xml.h:5
msgid "Compose"
msgstr "Napísať"

#: ui/evolution-mail.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Odpovedať všetkým adresátom vybranej správy"

#: ui/evolution-mail.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Odpovedať odosielateľovi tejto správy"

#: ui/evolution-mail.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Kopírovať vybrané správy do iného priečinka"

#: ui/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Vytvoriť _virtuálny priečinok zo správy"

#: ui/evolution-mail.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Vytvoriť _virtuálny priečinok zo správy"

#: ui/evolution-mail.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Vytvoriť _virtuálny priečinok zo správy"

#: ui/evolution-mail.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Vytvoriť _virtuálny priečinok zo správy"

#: ui/evolution-mail.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Vytvoriť _virtuálny priečinok zo správy"

#: ui/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Display the next important message"
msgstr "Odpovedať odosielateľovi tejto správy"

#: ui/evolution-mail.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Display the next message"
msgstr "Prejsť na nasledujúcu položku"

#: ui/evolution-mail.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Zmazať vybrané správy"

#: ui/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Display the next unread thread"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Prejsť na predchádzajúcu položku"

#: ui/evolution-mail.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Display the previous message"
msgstr "Prejsť na predchádzajúcu položku"

#: ui/evolution-mail.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Prejsť na predchádzajúcu položku"

#: ui/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Vyprázdniť _Odpadky"

#: ui/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Filter on Mailing _List"
msgstr "Filter na _konferenciu"

#: ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Filter on Se_nder"
msgstr "Filter na _odosielateľovi"

#: ui/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Filter on _Recipients"
msgstr "Filter na _adresátoch"

#: ui/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Filter on _Subject"
msgstr "Filter na _predmet"

#: ui/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Zabudnúť _heslá"

#: ui/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Forward As"
msgstr "Poslať ďalej ako"

#: ui/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Forward _Attached"
msgstr "Predať ďalej ako _prílohu"

#: ui/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Forward _Inline"
msgstr "Predať ďalej v _tele"

#: ui/evolution-mail.xml.h:42
msgid "Forward _Quoted"
msgstr "Poslať ďalej _citované"

#: ui/evolution-mail.xml.h:43
#, fuzzy
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Predá niekomu vybranú správu"

#: ui/evolution-mail.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Predá túto správu vloženú do vašej správy podobne ako pri odpovedi"

#: ui/evolution-mail.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Predá niekomu vybranú správu"

#: ui/evolution-mail.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Predá vybranú správu niekomu ako prílohu"

#: ui/evolution-mail.xml.h:47
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Skryť _vybrané správy"

#: ui/evolution-mail.xml.h:48
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Skryť _odstránené správy"

#: ui/evolution-mail.xml.h:49
msgid "Hide _Read messages"
msgstr "Skryť _prečítané správy"

#: ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail.xml.h:51
msgid "Load _Images"
msgstr "Nahrávať _obrázky"

#: ui/evolution-mail.xml.h:52
msgid "Manage _Subscriptions..."
msgstr "Správa _prihlásení..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:53
msgid "Mar_k As Read"
msgstr "Označiť ako _prečítané"

#: ui/evolution-mail.xml.h:54
msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Označiť _všetky ako prečítané"

#: ui/evolution-mail.xml.h:55
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Označiť ako _neprečítanú"

#: ui/evolution-mail.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Označí vybrané správy ako už prečítané"

#: ui/evolution-mail.xml.h:57
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "Označí vybrané správy ako už prečítané"

#: ui/evolution-mail.xml.h:58
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "Označí vybrané správy ako neprečítané"

#: ui/evolution-mail.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Označí vybrané správy ako už prečítané"

#: ui/evolution-mail.xml.h:60
msgid "Move"
msgstr "Presunúť"

#: ui/evolution-mail.xml.h:61
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Presunúť vybrané správy do iného priečinku"

#: ui/evolution-mail.xml.h:63
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Otvorí aktuálnu správu v novom okne"

#: ui/evolution-mail.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Označí vybrané správy ako už prečítané"

#: ui/evolution-mail.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Presunúť vybrané správy do iného priečinku"

#: ui/evolution-mail.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Presunúť vybrané správy do iného priečinku"

#: ui/evolution-mail.xml.h:71
msgid "Print Message..."
msgstr "Tlačiť správu..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:72
msgid "Print Preview..."
msgstr "Náhľad..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:73
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Tlačiť správu na tlačiarni"

#: ui/evolution-mail.xml.h:74
msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
msgstr "Presmerovať"

#: ui/evolution-mail.xml.h:78
msgid "S_earch Message"
msgstr "_Nájsť správu"

#: ui/evolution-mail.xml.h:79
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Uložiť správu do textového súboru"

#: ui/evolution-mail.xml.h:80
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail.xml.h:81 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrať _všetko"

#: ui/evolution-mail.xml.h:82
msgid "Select _Thread"
msgstr "Vybrať _vlákno"

#: ui/evolution-mail.xml.h:83
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail.xml.h:84
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail.xml.h:85
#, fuzzy
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Zmazať vybrané správy"

#: ui/evolution-mail.xml.h:86
msgid "Send / Receive"
msgstr "Príjem / odoslanie"

#: ui/evolution-mail.xml.h:87
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Poslať neodoslanú poštu a prijať novú poštu"

#: ui/evolution-mail.xml.h:88
msgid "Show Email _Source"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail.xml.h:89
#, fuzzy
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Ú_plné hlavičky"

#: ui/evolution-mail.xml.h:90
msgid "Show _All"
msgstr "Zobraziť _všetko"

#: ui/evolution-mail.xml.h:91
#, fuzzy
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Čas musí byť vo formáte: %s"

#: ui/evolution-mail.xml.h:92
#, fuzzy
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Kontrolujem novú poštu vo všetkých priečinkoch"

#: ui/evolution-mail.xml.h:93
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr ""

#: ui/evolution-mail.xml.h:94
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Zobraziť zdrojový poštový formát v správe"

#: ui/evolution-mail.xml.h:95
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Prihlásiť alebo odhlásiť priečinky na vzdialených serveroch"

#: ui/evolution-mail.xml.h:96
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Dočasne skryť všetky správy, ktoré už boli prečítané"

#: ui/evolution-mail.xml.h:97
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Dočasne skryť vybrané správy"

#: ui/evolution-mail.xml.h:98
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Zoznam vlákien"

#: ui/evolution-mail.xml.h:99
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Obnoviť vybrané správy"

#: ui/evolution-mail.xml.h:100
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "VPriečinok na _konferenciu..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:101
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "Vpriečinok na _odosielateľa..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:102
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "Vpriečinok na _adresátov..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:103
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "Vpriečinok na _predmet..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:104
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "_Editor virtuálneho priečinku..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:105
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Použiť filtre"

#: ui/evolution-mail.xml.h:106
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Kopírovať do priečinku"

#: ui/evolution-mail.xml.h:107
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "Vytvoriť _filter zo správy"

#: ui/evolution-mail.xml.h:109
msgid "_Expunge"
msgstr "_Vyčistiť"

#: ui/evolution-mail.xml.h:110
msgid "_Filters..."
msgstr "_Filtre..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:111 ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Folder"
msgstr "_Priečinok"

#: ui/evolution-mail.xml.h:112
msgid "_Forward Message"
msgstr "Správy _predané ďalej"

#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Obrátiť výber"

#: ui/evolution-mail.xml.h:114
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Poslať správu"

#: ui/evolution-mail.xml.h:115
msgid "_Mail Settings..."
msgstr "Nastavenie _pošty..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:116
msgid "_Message Display"
msgstr "Zobrazenie _správy"

#: ui/evolution-mail.xml.h:117
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Presunúť do priečinku"

#: ui/evolution-mail.xml.h:118
msgid "_Normal Display"
msgstr "_Normálne zobrazenie"

#: ui/evolution-mail.xml.h:119
msgid "_Open Message"
msgstr "_Otvoriť správu"

#: ui/evolution-mail.xml.h:121
msgid "_Re-send Message"
msgstr "_Znovu poslať správu"

#: ui/evolution-mail.xml.h:124
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Poslať / Prijať"

#: ui/evolution-mail.xml.h:125
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Zoznam _vlákien"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Priložiť"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
msgid "Close the current file"
msgstr "Zavrie aktuálny súbor"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
msgstr "Odstrániť všetko okrem podpisu"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Zašifrovať túto správu pomocou PGP"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Zašifrovať túto správu vaším šifrovacím certifikátom S/MIME"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "F_ormat"
msgstr "_Formát"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Vložiť súbor ako text do správy"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Insert text file..."
msgstr "Vložiť textový súbor...."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Open a file"
msgstr "OtvorĂ­ súbor"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Šifrovanie PGP"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "PGP Sign"
msgstr "Podpis PGP"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "Šifrovanie S/MIME"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Podpis S/MIME"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _Draft"
msgstr "Uložiť _koncept"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save in _folder... (FIXME)"
msgstr "Uložiť v _priečinku..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save in folder..."
msgstr "Uložiť v priečinku..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Uloží aktuálny súbor pod iným menom"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Uložiť správu do daného priečinku"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send"
msgstr "Poslať"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send _Later"
msgstr "Poslať _neskôr"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send _later"
msgstr "Poslať _neskôr"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Poslať správu vo formáte HTML"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Send the message later"
msgstr "Poslať správu neskôr"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Send this message now"
msgstr "Poslať túto správu hneď"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Zobraziť / Skryť prílohy"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Show _attachments"
msgstr "Zobraziť _prílohy"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Show attachments"
msgstr "Zobraziť prílohy"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Podpísať túto správu kľúčom PGP"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Podpísať túto správu podpisovým certifikátor S/MIME"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole BCC"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole CC"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole pre výber odosielateľa"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Prepne, či má byť zobrazené pole Reply-to"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Pole _BCC"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
msgid "_Cc Field"
msgstr "Pole _CC"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_Delete all"
msgstr "_Odstrániť všetky"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_From Field"
msgstr "Pole _Od"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Insert"
msgstr "_Vložiť"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr "Vložiť _textový súbor..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
msgid "_Open..."
msgstr "_Otvoriť..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Pole _Reply-To"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56
msgid "_Security"
msgstr "Za_bezpečenie"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Pridať priečinok do zoznamu prihlásených priečinkov"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "F_older"
msgstr "P_riečinok"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List"
msgstr "Obnoviť zoznam"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Obnoviť zoznam priečinkov"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Odstrániť priečinok zo zoznamu prihlásených priečinkov"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Subscribe"
msgstr "Prihlásiť si"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Odhlásiť"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
msgid "Assig_n Task (FIXME)"
msgstr "P_riradiť úlohu"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
msgid "Find"
msgstr "Nájsť"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
msgid "Find Again"
msgstr "Hľadať znovu"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
msgstr "Požia_davka na stretnutie"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
msgid "Redo"
msgstr "Opakovať"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Opakovať vrátenú akciu"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
msgid "Replace a string"
msgstr "Nahradiť reťazec"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
msgstr "Odpovedať _všetkým"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
msgid "S_end Status Report (FIXME)"
msgstr "Poslať informáciu o _stave"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
msgstr "Pres_kočiť výskyt"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
msgid "Save the task and close the dialog box"
msgstr "Uložiť úlohu a zavrieť dialóg"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
msgid "Search again for the same string"
msgstr "Hľadať znovu rovnaký reťazec"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
msgid "Search for a string"
msgstr "Nájsť reťazec"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
msgid "Undo the last action"
msgstr "Vráti späť poslednú akciu"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "S_chôdzka"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
msgid "_Mark Complete (FIXME)"
msgstr "Označiť ako _dokončenú"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
msgid "_Reply (FIXME)"
msgstr "_Odpoveď"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Create a new task"
msgstr "Vytvoriť novú úlohu"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "New Task"
msgstr "Nová úloha"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Save task as something else"
msgstr "Uložiť úlohu ako niečo iné"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Tasks Preferences..."
msgstr "Nastavenie úloh..."

#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "_Task"
msgstr "Ú_loha"

#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "O Evolution..."

#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Add to _Shortcut Bar"
msgstr "Pridať do _panelu skratiek"

#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "Zmeniť meno tohto priečinku"

#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Change the properties for this folder"
msgstr "Zmeniť vlastnosti tohto priečinku"

#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Close this window"
msgstr "Zavrie toto okno"

#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Copy this folder"
msgstr "Kopírovať tento priečinok"

#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Create _New Folder..."
msgstr "Vytvoriť _nový priečinok..."

#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
msgstr "Vytvoriť odkaz do tohto priečinku v paneli skratiek"

#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Create a new folder"
msgstr "Vytvoriť nový priečinok"

#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Customi_ze Toolbars..."
msgstr "Prispôsobiť pa_nely nástrojov..."

#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Customize"
msgstr "Prispôsobiť"

#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Prispôsobiť panely nástrojov"

#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Delete this folder"
msgstr "Odstrániť tento priečinok"

#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Display a different folder"
msgstr "Zobraziť iný priečinok"

#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "E_xit"
msgstr "_Koniec"

#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "Evolution _FAQ"

#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Evolution _Window"
msgstr "_Okno Evolution"

#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "_Skratka pre panel Evolution"

#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Exit the program"
msgstr "Ukončí program"

#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Getting _Started"
msgstr "_Začíname"

#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Import an external file format"
msgstr "Importuje externý súbor"

#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Main toolbar"
msgstr "Hlavný panel nástrojov"

#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Move this folder to another place"
msgstr "Presunúť tento priečinok inam"

#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Open in New Window"
msgstr "Otvoriť v novom okne"

#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Otvoriť v _novom okne"

#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Open this folder in an other window"
msgstr "Otvoriť tento priečinok v inom okne"

#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Zobrazí informáciu o Evolution"

#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Pošle správu o chybe"

#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "_Poslať správu o chybe"

#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "Pošle správu o chybe pomocou nástroja pre oznamovanie chýb."

#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "Toggle"
msgstr "Prepnúť"

#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Prepne, či sa má zobrazovať panel priečinkov"

#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Prepne, či sa má zobrazovať panel skratiek"

#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Prepne, či pracujete on alebo off-line."

#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "Pomocou Správcu  ko_ntaktov"

#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Pomocou _Kalendára"

#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Pomocou _Pošty "

#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "View the selected folder"
msgstr "Zobraziť vybraný priečinok"

#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "Work Offline"
msgstr "Pracovať off-line"

#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "_About Evolution..."
msgstr "O _Evolution..."

#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Actions"
msgstr "A_kcie"

#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopírovať..."

#: ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Folder Bar"
msgstr "Pru_h priečinkov"

#: ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Prejsť do priečinku..."

#: ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Import file..."
msgstr "_Importovať súbor..."

#: ui/evolution.xml.h:55
msgid "_Index"
msgstr "_Index"

#: ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Mail message"
msgstr "_Poslať správu"

#: ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Move..."
msgstr "_Presunúť..."

#: ui/evolution.xml.h:59
msgid "_New Folder"
msgstr "Nový _priečinok"

#: ui/evolution.xml.h:61
msgid "_Rename..."
msgstr "_Premenovať..."

#: ui/evolution.xml.h:62
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "_Panel skratiek"

#: ui/evolution.xml.h:66
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Pracovať off-line"

#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "Address Cards"
msgstr "Karty adresára"

#: views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "By Company"
msgstr "Podľa firmy"

#: views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "Phone List"
msgstr "Zoznam telefónov"

#: views/mail/galview.xml.h:1
msgid "By Sender"
msgstr "Podľa odosielateľ"

#: views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By Status"
msgstr "Podľa stavu"

#: views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Subject"
msgstr "Podľa predmetu"

#: views/mail/galview.xml.h:4
msgid "Messages"
msgstr "Správy"

#: views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With Category"
msgstr "S kategóriou"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
msgid "Tentative"
msgstr "Predbežný"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
msgid "Busy"
msgstr "Zaneprázdnený"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
msgid "Out of Office"
msgstr "Mimo kancelárie"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "No Information"
msgstr "Žiadna informácia"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Pozvať ostatných..."

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
msgid "_Options"
msgstr "_Nastavenie"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Zobraziť _iba pracovné hodiny"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Ukázať z_menšené"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Obnoviť voľno/zaneprázdnený"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
msgid "_<<"
msgstr "_<<"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
msgid "_Autopick"
msgstr "_Autovýber"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
msgid ">_>"
msgstr ">_>"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Všetky osoby a zdroje"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Všetky _osoby a jeden zdroj"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
msgid "_Required People"
msgstr "_Vyžadované osoby"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Vyžadované osoby a _jeden zdroj"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "_Začiatok stretnutia:"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "_Koniec stretnutia:"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
msgid "All Attendees"
msgstr "Všetci účastníci"

#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"

#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218
msgid "_Current View"
msgstr "_Aktuálny pohľad"

#: widgets/menus/gal-view-menus.c:259
msgid "Define Views"
msgstr "Definovať pohľady"

#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
msgid "MTWTFSS"
msgstr "PUSŠPSN"

#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
msgid "Now"
msgstr "Teraz"

#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Čas musí byť vo formáte: %s"

#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
msgid "..."
msgstr "..."

#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168
msgid "Save Search"
msgstr "Uložiť hľadanie"

#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239
msgid "Advanced Search"
msgstr "Pokročilé hľadanie"

#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "Uložiť ako..."

#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102
msgid "Show All"
msgstr "Zobraziť všetko"

#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
msgstr "Upraviť..."

#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Pokročilé..."

#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
msgid "Information"
msgstr "Informácia"

#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"

#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
msgid "Question"
msgstr "Otázka"

#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
msgid "Message"
msgstr "Správa"

#. Add the "Don't show this message again." checkbox
#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Túto správu už nezobrazovať."

#: widgets/misc/e-search-bar.c:155
msgid "Sear_ch"
msgstr "_Nájsť"

#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
msgstr "Osobný adresárový server"

#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
msgstr "Vytváracie rozhranie kalendára pre Osobný kalendárový server."

#: wombat/wombat.c:173
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
msgstr "setup_vfs(): Nie je možné inicializovať GNOME"

#: wombat/wombat.c:185
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
msgstr "init_corba(): Nie je možné inicializovať GNOME"

#: wombat/wombat.c:198
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonobo(): Nie je možné inicializovať Bonobo"