From 07a85bf040066a791b2a905508622aee98e6b612 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Sat, 19 Aug 2000 19:36:57 +0000 Subject: Updated Norwegian translation. 2000-08-19 Kjartan Maraas * no.po: Updated Norwegian translation. svn path=/trunk/; revision=4878 --- po/ChangeLog | 4 + po/no.po | 1646 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 1156 insertions(+), 494 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c47e8eea1f..a41d60cc96 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-08-19 Kjartan Maraas + + * no.po: Updated Norwegian translation. + 2000-08-19 Matthias Warkus * de.po: Updated. diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 62e0683ef5..72c68a41b3 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Norwegian translation of evolution (bokmål dialect). # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Kjartan Maraas , 2000. +# Kjartan Maraas , 2000. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-07 22:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-07 22:11+02:00\n" -"Last-Translator: Kjartan Maraas \n" +"Project-Id-Version: evolution 0.4\n" +"POT-Creation-Date: 2000-08-15 22:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-08-19 21:36+02:00\n" +"Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -15,10 +15,148 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:41 #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:59 calendar/gui/main.c:68 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:29 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:54 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1201 +#: addressbook/demo/addressbook-factory.c:32 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:59 +#: addressbook/gui/minicard/test-minicard-view.c:45 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1669 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1298 calendar/gui/main.c:68 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo" +#. This array must be in the same order as enumerations +#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. +#. Custom type implies Disabled state. +#. +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:54 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:55 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:55 +msgid "Disabled" +msgstr "Slått av" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:55 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:56 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:56 +msgid "Synchronize" +msgstr "Synkronisér" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:56 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:57 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:57 +msgid "Copy From Pilot" +msgstr "Kopiér fra Pilot" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:57 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:58 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:58 +msgid "Copy To Pilot" +msgstr "Kopiér til Pilot" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:58 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:59 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:59 +msgid "Merge From Pilot" +msgstr "Flett fra Pilot" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:59 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:60 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:60 +msgid "Merge To Pilot" +msgstr "Flett til Pilot" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:143 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:144 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:144 +msgid "Eskil Heyn Olsen " +msgstr "Eskil Heyn Olsen " + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:145 +msgid "Gpilotd address conduit" +msgstr "Gpilotd addressekomponent" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:146 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:147 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:147 +msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:148 +msgid "Configuration utility for the address conduit.\n" +msgstr "Konfigurasjonsverktøy for adressekomponenten.\n" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:149 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:150 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:150 +msgid "gnome-unknown.xpm" +msgstr "gnome-unknown.xpm" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:190 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:191 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:191 +msgid "Synchronize Action" +msgstr "Synkroniseringshandling" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:261 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:262 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:262 +msgid "Conduit state" +msgstr "Komponent-tilstand" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:315 +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:328 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:316 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:329 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:316 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:329 +msgid "" +"No pilot configured, please choose the\n" +"'Pilot Link Properties' capplet first." +msgstr "" +"Ingen pilot er konfigurert, vennligst\n" +"velg cappleten 'Egenskaper for pilot link' først." + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:334 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:335 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:335 +msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" +msgstr "Ikke tilkoblet gnome-pilot daemon" + +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:339 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:340 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:340 +msgid "" +"An error occured when trying to fetch\n" +"pilot list from the gnome-pilot daemon" +msgstr "" +"En feil oppsto under forsøk på å hente\n" +"pilot-listen fra gnome-pilot daemonen" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:128 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:142 +msgid "BLARG\n" +msgstr "BLARG\n" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:459 +#, c-format +msgid "Address holds %ld address entries" +msgstr "Adressen har %ld adresseoppføringer" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:485 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:487 +msgid "Could not start addressbook server" +msgstr "Kunne ikke starte adressebok-tjeneren" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:500 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:503 +msgid "Could not read pilot's Address application block" +msgstr "Kunne ikke lese pilotens adresseapplikasjonsblokk" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:841 +msgid "Error while communicating with address server" +msgstr "Feil under kommunikasjon med adresse-tjeneren" + #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -37,72 +175,72 @@ msgid "Available Categories:" msgstr "Tilgjengelige kategorier:" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:218 calendar/gui/event-editor.c:1168 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:217 calendar/gui/event-editor.c:1168 msgid "FIXME: _Appointment" msgstr "_Avtale" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219 calendar/gui/event-editor.c:1169 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:218 calendar/gui/event-editor.c:1169 msgid "FIXME: Meeting Re_quest" msgstr "Møteforesp_ørsel" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:217 calendar/gui/event-editor.c:1171 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:216 calendar/gui/event-editor.c:1171 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "Send _melding" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:220 calendar/gui/event-editor.c:1172 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219 calendar/gui/event-editor.c:1172 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "_Kontakt" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:214 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:221 calendar/gui/event-editor.c:1173 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:213 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:220 calendar/gui/event-editor.c:1173 msgid "FIXME: _Task" msgstr "_Oppgave" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:215 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:222 calendar/gui/event-editor.c:1174 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:214 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:221 calendar/gui/event-editor.c:1174 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "Oppgavefo_respørsel" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:223 calendar/gui/event-editor.c:1175 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:222 calendar/gui/event-editor.c:1175 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "_Journaloppføring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 calendar/gui/event-editor.c:1176 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:223 calendar/gui/event-editor.c:1176 msgid "FIXME: _Note" msgstr "_Notis" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:226 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:333 calendar/gui/event-editor.c:1178 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:332 calendar/gui/event-editor.c:1178 #: calendar/gui/event-editor.c:1285 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "Velg skjema..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:231 calendar/gui/event-editor.c:1183 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:230 calendar/gui/event-editor.c:1183 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "_Notis-stil" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:233 calendar/gui/event-editor.c:1185 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:232 calendar/gui/event-editor.c:1185 msgid "FIXME: Define Print _Styles..." msgstr "Definér utskriftstiler..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:240 calendar/gui/event-editor.c:1192 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239 calendar/gui/event-editor.c:1192 msgid "FIXME: S_end" msgstr "_Send" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:244 calendar/gui/event-editor.c:1196 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:243 calendar/gui/event-editor.c:1196 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "Lagre vedlegg..." @@ -112,153 +250,153 @@ msgid "_Delete" msgstr "_Slett" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:247 calendar/gui/event-editor.c:1199 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:246 calendar/gui/event-editor.c:1199 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "_Flytt til mappe..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:248 calendar/gui/event-editor.c:1200 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:247 calendar/gui/event-editor.c:1200 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "Kopiér til mappe..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:250 calendar/gui/event-editor.c:1202 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:249 calendar/gui/event-editor.c:1202 msgid "Page Set_up" msgstr "Sideoppsett" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:251 calendar/gui/event-editor.c:1203 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:250 calendar/gui/event-editor.c:1203 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:272 calendar/gui/event-editor.c:1224 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:271 calendar/gui/event-editor.c:1224 msgid "FIXME: Paste _Special..." msgstr "Lim inn _spesial..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:277 calendar/gui/event-editor.c:1229 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:276 calendar/gui/event-editor.c:1229 msgid "FIXME: Mark as U_nread" msgstr "Merk som ulest" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:281 calendar/gui/event-editor.c:1233 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:280 calendar/gui/event-editor.c:1233 msgid "_Object" msgstr "_Objekt" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:286 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:294 calendar/gui/event-editor.c:1238 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:285 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:293 calendar/gui/event-editor.c:1238 #: calendar/gui/event-editor.c:1245 msgid "FIXME: _Item" msgstr "_Oppføring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:287 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:295 calendar/gui/event-editor.c:1239 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:286 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:294 calendar/gui/event-editor.c:1239 #: calendar/gui/event-editor.c:1246 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "_Ulest oppføring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:289 calendar/gui/event-editor.c:1240 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:288 calendar/gui/event-editor.c:1240 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "Fø_rste oppføring i mappe" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:297 calendar/gui/event-editor.c:1247 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:296 calendar/gui/event-editor.c:1247 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "_Siste oppføring i mappe" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:302 calendar/gui/event-editor.c:1252 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:301 calendar/gui/event-editor.c:1252 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "_Standard" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:304 calendar/gui/event-editor.c:1254 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:303 calendar/gui/event-editor.c:1254 msgid "FIXME: __Formatting" msgstr "_Formatering" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:307 calendar/gui/event-editor.c:1257 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:306 calendar/gui/event-editor.c:1257 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "_Tilpass..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:312 calendar/gui/event-editor.c:1262 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:311 calendar/gui/event-editor.c:1262 msgid "Pre_vious" msgstr "Forri_ge" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:313 calendar/gui/event-editor.c:1263 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:312 calendar/gui/event-editor.c:1263 msgid "Ne_xt" msgstr "Nes_te" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:315 calendar/gui/event-editor.c:1267 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:314 calendar/gui/event-editor.c:1267 msgid "_Toolbars" msgstr "Verk_tøylinjer" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320 calendar/gui/event-editor.c:1272 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319 calendar/gui/event-editor.c:1272 msgid "FIXME: _File..." msgstr "_Fil..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 calendar/gui/event-editor.c:1273 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320 calendar/gui/event-editor.c:1273 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "Opp_føring" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322 calendar/gui/event-editor.c:1274 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 calendar/gui/event-editor.c:1274 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "_Objekt..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:327 calendar/gui/event-editor.c:1279 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:326 calendar/gui/event-editor.c:1279 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: Skri_fttyper..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:328 calendar/gui/event-editor.c:1280 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:327 calendar/gui/event-editor.c:1280 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "_Avsnitt..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:335 calendar/gui/event-editor.c:1287 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:334 calendar/gui/event-editor.c:1287 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "_Utform dette skjemaet" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:336 calendar/gui/event-editor.c:1288 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:335 calendar/gui/event-editor.c:1288 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "U_tform et skjema..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:338 calendar/gui/event-editor.c:1290 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:337 calendar/gui/event-editor.c:1290 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "Publisér skjema..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:339 calendar/gui/event-editor.c:1291 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:338 calendar/gui/event-editor.c:1291 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "Pu_blisér skjema som..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:341 calendar/gui/event-editor.c:1293 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:340 calendar/gui/event-editor.c:1293 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "Feilsøking i skript" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:346 calendar/gui/event-editor.c:1298 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:345 calendar/gui/event-editor.c:1298 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "_Stavekontroll..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:351 calendar/gui/event-editor.c:1303 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:350 calendar/gui/event-editor.c:1303 msgid "_Forms" msgstr "Sk_jemaer" @@ -311,28 +449,28 @@ msgid "FIXME: Forward as _vCard" msgstr "Videresend som _vCard" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:368 calendar/gui/event-editor.c:1316 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:367 calendar/gui/event-editor.c:1316 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "_Videresend" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:381 calendar/gui/event-editor.c:1329 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:380 calendar/gui/event-editor.c:1329 msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:382 calendar/gui/event-editor.c:1330 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:381 calendar/gui/event-editor.c:1330 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:383 calendar/gui/event-editor.c:1331 -#: shell/e-shell-view-menu.c:510 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:382 calendar/gui/event-editor.c:1331 +#: shell/e-shell-view-menu.c:513 msgid "_Tools" msgstr "_Verktøy" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:384 calendar/gui/event-editor.c:1332 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:383 calendar/gui/event-editor.c:1332 msgid "Actio_ns" msgstr "Ha_ndlinger" @@ -346,161 +484,163 @@ msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Lagre avtalen og lukk dialogboksen" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:674 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:654 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:416 calendar/gui/event-editor.c:1376 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:415 calendar/gui/event-editor.c:1376 msgid "Print this item" msgstr "Skriv ut denne oppføringen" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:417 calendar/gui/event-editor.c:1377 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:416 calendar/gui/event-editor.c:1377 msgid "FIXME: Insert File..." msgstr "Sett inn fil..." #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:418 calendar/gui/event-editor.c:1378 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:417 calendar/gui/event-editor.c:1378 msgid "Insert a file as an attachment" msgstr "Sett inn en fil som vedlegg" #. Delete #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 +#: addressbook/demo/addressbook.c:84 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 calendar/gui/gncal-todo.c:508 -#: mail/folder-browser-factory.c:39 mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-config.glade.h:13 #: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-view.c:147 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427 calendar/gui/event-editor.c:1387 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 calendar/gui/event-editor.c:1387 #: calendar/gui/gncal-todo.c:336 msgid "Delete this item" msgstr "Slett denne oppføringen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:429 calendar/gui/event-editor.c:1389 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 calendar/gui/event-editor.c:1389 msgid "FIXME: Previous" msgstr "Forrige" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1390 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:858 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:429 calendar/gui/event-editor.c:1390 msgid "Go to the previous item" msgstr "Gå til forrige oppføring" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431 calendar/gui/event-editor.c:1391 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1391 msgid "FIXME: Next" msgstr "Neste" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432 calendar/gui/event-editor.c:1392 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:861 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431 calendar/gui/event-editor.c:1392 msgid "Go to the next item" msgstr "Gå til neste oppføring" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1393 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:864 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432 calendar/gui/event-editor.c:1393 msgid "FIXME: Help" msgstr "Hjelp" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1394 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:865 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1394 msgid "See online help" msgstr "Se hjelp" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1320 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1321 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1425 msgid "Business" msgstr "Arbeid" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1322 msgid "Business 2" msgstr "Arbeid 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323 msgid "Business Fax" msgstr "Faks på arbeid" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1324 msgid "Callback" msgstr "Tilbakering" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325 msgid "Car" msgstr "Bil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1326 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1327 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1426 msgid "Home" msgstr "Hjemme" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328 msgid "Home 2" msgstr "Hjemme 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329 msgid "Home Fax" msgstr "Faks hjemme" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1331 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1385 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1332 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1427 #: mail/mail-config.glade.h:27 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1333 msgid "Other Fax" msgstr "Annen faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1334 msgid "Pager" msgstr "Personsøker" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1335 msgid "Primary" msgstr "Primær" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 msgid "Telex" msgstr "Teleks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TTD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1382 msgid "Primary Email" msgstr "Primær e-post" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1342 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" @@ -719,55 +859,67 @@ msgstr "" "III\n" "Esq.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 +#: addressbook/demo/addressbook.c:78 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:511 notes/component-factory.c:27 msgid "New" msgstr "Ny" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 +#: addressbook/demo/addressbook.c:78 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418 msgid "Create a new contact" msgstr "Opprett en ny kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 +#: addressbook/demo/addressbook.c:82 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:422 msgid "Find" msgstr "Finn" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 +#: addressbook/demo/addressbook.c:82 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:422 msgid "Find a contact" msgstr "Finn en kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:493 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:37 +#: addressbook/demo/addressbook.c:83 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:423 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:516 mail/folder-browser-factory.c:48 +#: mail/mail-view.c:145 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 +#: addressbook/demo/addressbook.c:83 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:423 msgid "Print contacts" msgstr "Skriv ut kontakter" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 +#: addressbook/demo/addressbook.c:84 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 msgid "Delete a contact" msgstr "Slett en kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1035 -msgid "As _Table" -msgstr "Som _tabell" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 +#: addressbook/demo/addressbook.c:103 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 msgid "_New Contact" msgstr "_Ny kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:515 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492 +msgid "_Print Contacts..." +msgstr "_Skriv ut kontakter..." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:502 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:972 +msgid "As _Table" +msgstr "Som _tabell" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:517 msgid "N_ew Directory Server" msgstr "N_y katalogtjener" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:605 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -788,20 +940,20 @@ msgstr "" "installere OpenLDAP, deretter må du kompilere og\n" "installere Evolution på nytt.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:876 #: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330 msgid "Save as VCard" msgstr "Lagre som VCard" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1006 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:943 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Klikk her for å legge til en kontakt *" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1042 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:979 msgid "As _Minicards" msgstr "Som _minikort" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1093 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise" @@ -923,7 +1075,7 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:87 +#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:88 msgid "External Directories" msgstr "Eksterne kataloger" @@ -954,6 +1106,31 @@ msgstr "Rot DN:" msgid "Name:" msgstr "Navn:" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +msgid "Select Names" +msgstr "Velg navn" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +msgid "Find..." +msgstr "Finn..." + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 +msgid "Select name from List:" +msgstr "Velg navn fra liste:" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:10 +msgid "Message Recipients" +msgstr "Meldingsmottakere:" + +#: addressbook/gui/minicard/e-minicard-control.c:276 +msgid "Save in addressbook" +msgstr "Lagre i adressebok" + #: addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110 msgid "" "\n" @@ -968,6 +1145,24 @@ msgstr "" "\n" "Dobbelklikk her for å opprette en ny kontakt." +#: addressbook/gui/minicard/test-minicard-view.c:100 +msgid "Reflow Test" +msgstr "Test av \"reflow\"" + +#: addressbook/gui/minicard/test-minicard-view.c:101 +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." + +#: addressbook/gui/minicard/test-minicard-view.c:103 +msgid "This should test the reflow canvas item" +msgstr "Dette tester \"canvas-funksjonen \"reflow\"" + +#. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb); +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:127 +#: mail/folder-browser.c:349 +msgid "Search" +msgstr "Søk" + #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -1150,51 +1345,91 @@ msgstr "Motsatt p msgid "Header/Footer" msgstr "Topp-/bunntekst" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:129 calendar/gui/print.c:544 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:129 calendar/gui/print.c:596 msgid "am" msgstr "am" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:129 calendar/gui/print.c:543 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:129 calendar/gui/print.c:595 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:56 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:146 +msgid "Gpilotd calendar conduit" +msgstr "Gpilotd kalenderkomponent" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:149 +msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n" +msgstr "Konfigurasjonsverktøy for kalenderkomponenten.\n" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:399 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1109 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:443 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1025 +msgid "Error while communicating with calendar server" +msgstr "Feil under kommunikasjon med kalendertjeneren" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:776 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:707 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:709 +msgid "Could not start gnomecal server" +msgstr "Kunne ikke starte gnomecal-tjeneren" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:806 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:809 +msgid "Could not read pilot's DateBook application block" +msgstr "Kunne ikke lese pilotens DateBook applikasjonsblokk" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:146 +msgid "Gpilotd todo conduit" +msgstr "Gpilotd oppgavelistekomponent" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:149 +msgid "Configuration utility for the todo conduit.\n" +msgstr "Konfigurasjonsverktøy for oppgavelistekomponenten.\n" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:737 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:740 +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +msgstr "Kunne ikke lese pilotens applikasjonsblokk for oppgaveliste" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:59 msgid "Outline:" msgstr "Omriss:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:57 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 msgid "Headings:" msgstr "Topptekster:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:58 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 msgid "Empty days:" msgstr "Tomme dager:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:59 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 msgid "Appointments:" msgstr "Avtaler:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 msgid "Highlighted day:" msgstr "Merket dag:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 msgid "Day numbers:" msgstr "Dagnummer:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 msgid "Current day's number:" msgstr "Nummer for idag:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:66 msgid "To-Do item that is not yet due:" msgstr "Oppgavelisteoppføring som ikke har gått ut ennå:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:67 msgid "To-Do item that is due today:" msgstr "Oppgavelisteoppføring som går ut idag:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:68 msgid "To-Do item that is overdue:" msgstr "Oppgavelisteoppføring som har gått ut:" @@ -1206,153 +1441,186 @@ msgstr "GNOME kalender" msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager." msgstr "GNOME's personlige kalender og tidsplanlegger." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:401 tests/ui-tests/message-browser.c:676 msgid "File not found" msgstr "Fil ikke funnet" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:456 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:423 msgid "Open calendar" msgstr "Åpne kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:495 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 msgid "Save calendar" msgstr "Lagre kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:722 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:489 calendar/gui/gncal-todo.c:722 #: calendar/gui/gncal-todo.c:726 msgid "Day" msgstr "Dag" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:489 msgid "Show 1 day" msgstr "Vis 1 dag" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:525 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:492 msgid "5 Days" msgstr "5 dager" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:525 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:492 msgid "Show the working week" msgstr "Vis arbeidsuken" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:721 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:495 calendar/gui/gncal-todo.c:721 msgid "Week" msgstr "Uke" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:495 msgid "Show 1 week" msgstr "Vis 1 uke" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:498 msgid "Month" msgstr "Måned" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:531 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:498 msgid "Show 1 month" msgstr "Vis 1 måned" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:535 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:502 msgid "Year" msgstr "År" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:535 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:502 msgid "Show 1 year" msgstr "Vis 1 år" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:683 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:511 calendar/gui/calendar-commands.c:663 msgid "Create a new appointment" msgstr "Opprett en ny avtale" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:675 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:516 calendar/gui/calendar-commands.c:655 msgid "Print this calendar" msgstr "Skriv ut denne kalenderen" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:552 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:520 msgid "Prev" msgstr "Forrige" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:552 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:520 msgid "Go back in time" msgstr "Gå tilbake i tid" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:553 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:521 msgid "Today" msgstr "Idag" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:553 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:521 msgid "Go to present time" msgstr "Gå til nåtiden" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 msgid "Go forward in time" msgstr "Gå frem i tid" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:558 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 msgid "Go to" msgstr "Gå til" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:558 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:526 msgid "Go to a specific date" msgstr "Gå til en spesifikk dato" #. file menu -#: calendar/gui/calendar-commands.c:660 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:640 msgid "New Ca_lendar" msgstr "Ny ka_lenderen" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:661 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:641 msgid "Create a new calendar" msgstr "Opprett en ny kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:664 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:644 msgid "Open Ca_lendar" msgstr "Åpne ka_lender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:665 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:645 msgid "Open a calendar" msgstr "Åpne en kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:669 calendar/gui/calendar-commands.c:670 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:649 calendar/gui/calendar-commands.c:650 msgid "Save Calendar As" msgstr "Lagre kalender som" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:683 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:663 msgid "_New appointment..." msgstr "_Ny avtale..." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:688 -msgid "New appointment for _today..." -msgstr "Ny av_tale for idag..." - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:689 -msgid "Create a new appointment for today" -msgstr "Lag en ny avtale for idag" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:697 calendar/gui/prop.c:712 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:671 calendar/gui/prop.c:716 msgid "Preferences" msgstr "Brukervalg" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:704 calendar/gui/calendar-commands.c:705 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:678 calendar/gui/calendar-commands.c:679 msgid "About Calendar" msgstr "Om kalender" #. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is #. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s". #. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:747 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:721 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "%s%s" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:747 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:721 msgid "'s calendar" msgstr "sin kalender" -#: calendar/gui/calendar-model.c:452 +#: calendar/gui/calendar-model.c:323 +msgid "Public" +msgstr "Offentlig" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:326 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 +msgid "Private" +msgstr "Privat" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:329 +msgid "Confidential" +msgstr "Konfidensiell" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:332 calendar/gui/calendar-model.c:499 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:419 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:419 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:421 +msgid "E" +msgstr "Ø" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:421 +msgid "W" +msgstr "V" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:493 +msgid "Transparent" +msgstr "Gjennomsiktig" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:496 +msgid "Opaque" +msgstr "Ugjennomsiktig" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:747 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1363,7 +1631,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:525 +#: calendar/gui/calendar-model.c:820 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1373,26 +1641,30 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:570 +#: calendar/gui/calendar-model.c:865 msgid "The percent value must be between 0 and 100" msgstr "Prosentverdien må være mellom 0 og 100" -#: calendar/gui/calendar-model.c:603 +#: calendar/gui/calendar-model.c:898 msgid "The priority must be between 0 and 10" msgstr "Prioriteten må være mellom 0 og 10" -#: calendar/gui/control-factory.c:136 +#: calendar/gui/control-factory.c:132 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URIen som kalenderen skal vise" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:183 msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Alarm på %A %b %d %Y %H:%M" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190 msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" msgstr "Melding om din avtale på %A %b %d %Y %H:%M" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201 +msgid "No summary available." +msgstr "Ingen sammendrag tilgjengelig." + #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -1414,84 +1686,84 @@ msgstr "Rediger avtale:" msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Utsett-tid (minutter)" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:246 calendar/gui/event-editor.c:1198 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:245 calendar/gui/event-editor.c:1198 msgid "FIXME: _Delete" msgstr "_Slett" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:288 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:296 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:287 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:295 msgid "FIXME: In_complete Task" msgstr "U_komplett oppgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:348 calendar/gui/event-editor.c:1300 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:347 calendar/gui/event-editor.c:1300 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "Sjek_k navn" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:349 calendar/gui/event-editor.c:1301 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:348 calendar/gui/event-editor.c:1301 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "Addresse_bok..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:356 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:355 msgid "FIXME: _New Task" msgstr "_Ny oppgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:358 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:357 msgid "FIXME: S_end Status Report" msgstr "S_end statusrapport" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:359 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:358 msgid "FIXME: _Mark Complete" msgstr "_Merk som fullført" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361 calendar/gui/event-editor.c:1310 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:360 calendar/gui/event-editor.c:1310 msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "Gjentakelse..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:362 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361 msgid "FIXME: S_kip Occurrence" msgstr "Hopp over gjenta_kelse" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:364 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:363 msgid "FIXME: Assig_n Task" msgstr "Tildel o_ppgave" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:365 msgid "FIXME: _Reply" msgstr "Sva_r" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:367 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366 msgid "FIXME: Reply to A_ll" msgstr "Svar til a_lle" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:410 calendar/gui/event-editor.c:1370 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:409 calendar/gui/event-editor.c:1370 msgid "FIXME: Save and Close" msgstr "Lagre og lukk" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:411 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:410 msgid "Save the task and close the dialog box" msgstr "Lagre oppgaven og lukk dialogboksen" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:415 calendar/gui/event-editor.c:1375 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:414 calendar/gui/event-editor.c:1375 msgid "FIXME: Print..." msgstr "Skriv ut..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:420 calendar/gui/event-editor.c:1380 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:419 calendar/gui/event-editor.c:1380 msgid "FIXME: Recurrence..." msgstr "Gjentakelse..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:421 calendar/gui/event-editor.c:1381 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:420 calendar/gui/event-editor.c:1381 msgid "Configure recurrence rules" msgstr "Konfigurér regler for gjenintrffelse" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:423 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:422 msgid "FIXME: Assign Task..." msgstr "Tildel oppgave..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:424 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:423 msgid "Assign the task to someone" msgstr "Tildel oppgaven til noen" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 calendar/gui/event-editor.c:1386 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:425 calendar/gui/event-editor.c:1386 msgid "FIXME: Delete" msgstr "Slett" @@ -1562,10 +1834,6 @@ msgstr "% ferdi_g:" msgid "_Contacts..." msgstr "_Kontakter..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Private" -msgstr "Privat" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 msgid "Task" msgstr "Oppgave" @@ -1586,89 +1854,89 @@ msgstr "URL:" msgid "Resources:" msgstr "Ressurser:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:188 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:189 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:193 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:194 msgid "Completed" msgstr "Fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:198 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:199 msgid "Created" msgstr "Opprettet" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:203 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:204 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:208 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:209 msgid "Timestamp" msgstr "Tidsmerking" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:213 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:214 msgid "Start Date" msgstr "Start-dato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:218 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:219 msgid "End Date" msgstr "Slutt-dato" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:223 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:224 msgid "Geographical Position" msgstr "Geografisk plassering" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:228 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:229 msgid "Last Modification Date" msgstr "Dato for siste endring" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:233 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:234 msgid "Location" msgstr "Plassering" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:238 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:239 msgid "Organizer" msgstr "Organiserer" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:243 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:244 msgid "% Complete" msgstr "% ferdig" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:248 calendar/gui/gncal-todo.c:436 -#: calendar/gui/prop.c:605 mail/message-list.c:476 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:249 calendar/gui/gncal-todo.c:436 +#: calendar/gui/prop.c:609 mail/message-list.c:507 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:259 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:260 msgid "TaskPad" msgstr "Oppgaveblokk" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:264 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:265 msgid "URL" msgstr "URL" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:269 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:270 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 msgid "Reminder" msgstr "Påminnelse" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 msgid "Open..." msgstr "Åpne..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 msgid "Open the task" msgstr "Åpne oppgaven" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 msgid "Mark Complete" msgstr "Merk som fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 msgid "Mark the task complete" msgstr "Merk oppgaven som fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 msgid "Delete the task" msgstr "Slett oppgaven" @@ -1869,7 +2137,7 @@ msgstr "Kj msgid "Recurrence rule" msgstr "Regel for gjenintreffelse" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:736 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:875 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -2289,7 +2557,7 @@ msgstr "Redig msgid "Summary" msgstr "Sammendrag" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:435 calendar/gui/prop.c:604 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:435 calendar/gui/prop.c:608 msgid "Due Date" msgstr "Ferdig-dato" @@ -2378,246 +2646,246 @@ msgstr "" msgid "Go to today" msgstr "Gå til idag" -#: calendar/gui/print.c:265 +#: calendar/gui/print.c:288 msgid "1st" msgstr "1" -#: calendar/gui/print.c:265 +#: calendar/gui/print.c:288 msgid "2nd" msgstr "2" -#: calendar/gui/print.c:265 +#: calendar/gui/print.c:288 msgid "3rd" msgstr "3" -#: calendar/gui/print.c:265 +#: calendar/gui/print.c:288 msgid "4th" msgstr "4" -#: calendar/gui/print.c:265 +#: calendar/gui/print.c:288 msgid "5th" msgstr "5" -#: calendar/gui/print.c:266 +#: calendar/gui/print.c:289 msgid "6th" msgstr "6" -#: calendar/gui/print.c:266 +#: calendar/gui/print.c:289 msgid "7th" msgstr "7" -#: calendar/gui/print.c:266 +#: calendar/gui/print.c:289 msgid "8th" msgstr "8" -#: calendar/gui/print.c:266 +#: calendar/gui/print.c:289 msgid "9th" msgstr "9" -#: calendar/gui/print.c:266 +#: calendar/gui/print.c:289 msgid "10th" msgstr "10" -#: calendar/gui/print.c:267 +#: calendar/gui/print.c:290 msgid "11th" msgstr "11" -#: calendar/gui/print.c:267 +#: calendar/gui/print.c:290 msgid "12th" msgstr "12" -#: calendar/gui/print.c:267 +#: calendar/gui/print.c:290 msgid "13th" msgstr "13" -#: calendar/gui/print.c:267 +#: calendar/gui/print.c:290 msgid "14th" msgstr "14" -#: calendar/gui/print.c:267 +#: calendar/gui/print.c:290 msgid "15th" msgstr "15" -#: calendar/gui/print.c:268 +#: calendar/gui/print.c:291 msgid "16th" msgstr "16" -#: calendar/gui/print.c:268 +#: calendar/gui/print.c:291 msgid "17th" msgstr "17" -#: calendar/gui/print.c:268 +#: calendar/gui/print.c:291 msgid "18th" msgstr "18" -#: calendar/gui/print.c:268 +#: calendar/gui/print.c:291 msgid "19th" msgstr "19" -#: calendar/gui/print.c:268 +#: calendar/gui/print.c:291 msgid "20th" msgstr "20" -#: calendar/gui/print.c:269 +#: calendar/gui/print.c:292 msgid "21st" msgstr "21" -#: calendar/gui/print.c:269 +#: calendar/gui/print.c:292 msgid "22nd" msgstr "22" -#: calendar/gui/print.c:269 +#: calendar/gui/print.c:292 msgid "23rd" msgstr "23" -#: calendar/gui/print.c:269 +#: calendar/gui/print.c:292 msgid "24th" msgstr "24" -#: calendar/gui/print.c:269 +#: calendar/gui/print.c:292 msgid "25th" msgstr "25" -#: calendar/gui/print.c:270 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "26th" msgstr "26" -#: calendar/gui/print.c:270 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "27th" msgstr "27" -#: calendar/gui/print.c:270 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "28th" msgstr "28" -#: calendar/gui/print.c:270 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "29th" msgstr "29" -#: calendar/gui/print.c:270 +#: calendar/gui/print.c:293 msgid "30th" msgstr "30" -#: calendar/gui/print.c:271 +#: calendar/gui/print.c:294 msgid "31st" msgstr "31" -#: calendar/gui/print.c:326 +#: calendar/gui/print.c:349 msgid "Su" msgstr "Søn" -#: calendar/gui/print.c:326 +#: calendar/gui/print.c:349 msgid "Mo" msgstr "Man" -#: calendar/gui/print.c:326 +#: calendar/gui/print.c:349 msgid "Tu" msgstr "Tir" -#: calendar/gui/print.c:326 +#: calendar/gui/print.c:349 msgid "We" msgstr "Ons" -#: calendar/gui/print.c:326 +#: calendar/gui/print.c:349 msgid "Th" msgstr "Tor" -#: calendar/gui/print.c:326 +#: calendar/gui/print.c:349 msgid "Fr" msgstr "Fre" -#: calendar/gui/print.c:326 +#: calendar/gui/print.c:349 msgid "Sa" msgstr "Lør" -#: calendar/gui/print.c:868 +#: calendar/gui/print.c:937 msgid "TODO Items" msgstr "Oppgavelisteoppføringer" #. Day -#: calendar/gui/print.c:980 +#: calendar/gui/print.c:1038 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "I dag (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014 -#: calendar/gui/print.c:1015 +#: calendar/gui/print.c:1058 calendar/gui/print.c:1072 +#: calendar/gui/print.c:1073 msgid "%a" msgstr "%a" -#: calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002 -#: calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017 +#: calendar/gui/print.c:1059 calendar/gui/print.c:1060 +#: calendar/gui/print.c:1074 calendar/gui/print.c:1075 msgid "%b" msgstr "%b" -#: calendar/gui/print.c:1004 +#: calendar/gui/print.c:1062 #, c-format msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)" msgstr "Denne uken (%s %s %d - %s %d %d)" -#: calendar/gui/print.c:1021 +#: calendar/gui/print.c:1079 #, c-format msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" msgstr "Denne uken (%s %s %d - %s %s %d %d)" -#: calendar/gui/print.c:1027 +#: calendar/gui/print.c:1085 #, c-format msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" msgstr "Denne uken (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1040 +#: calendar/gui/print.c:1098 msgid "Current month (%a %Y)" msgstr "Denne måneden (%a %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1047 +#: calendar/gui/print.c:1105 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Dette året (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1084 +#: calendar/gui/print.c:1142 msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:1249 +#: calendar/gui/print.c:1307 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" -#: calendar/gui/prop.c:330 +#: calendar/gui/prop.c:334 msgid "Time display" msgstr "Tidsvisning" #. Time format -#: calendar/gui/prop.c:334 +#: calendar/gui/prop.c:338 msgid "Time format" msgstr "Tidsformat" -#: calendar/gui/prop.c:335 +#: calendar/gui/prop.c:339 msgid "12-hour (AM/PM)" msgstr "12 timer (AM/PM)" -#: calendar/gui/prop.c:336 +#: calendar/gui/prop.c:340 msgid "24-hour" msgstr "24 timer" #. Weeks start on -#: calendar/gui/prop.c:346 +#: calendar/gui/prop.c:350 msgid "Weeks start on" msgstr "Uken starter på" -#: calendar/gui/prop.c:347 +#: calendar/gui/prop.c:351 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" -#: calendar/gui/prop.c:348 +#: calendar/gui/prop.c:352 msgid "Monday" msgstr "Mandag" #. Day range -#: calendar/gui/prop.c:358 +#: calendar/gui/prop.c:362 msgid "Day range" msgstr "Dagområde" -#: calendar/gui/prop.c:369 +#: calendar/gui/prop.c:373 msgid "" "Please select the start and end hours you want\n" "to be displayed in the day view and week view.\n" @@ -2629,111 +2897,112 @@ msgstr "" "Tider utenfor dette området vil ikke vises\n" "som standard." -#: calendar/gui/prop.c:385 +#: calendar/gui/prop.c:389 msgid "Day start:" msgstr "Dagens start:" -#: calendar/gui/prop.c:396 +#: calendar/gui/prop.c:400 msgid "Day end:" msgstr "Dagens slutt:" -#: calendar/gui/prop.c:519 +#: calendar/gui/prop.c:523 msgid "Colors for display" msgstr "Farger i visning" -#: calendar/gui/prop.c:522 +#: calendar/gui/prop.c:526 msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: calendar/gui/prop.c:599 +#: calendar/gui/prop.c:603 msgid "Show on TODO List:" msgstr "Vis på oppgavelisten:" -#: calendar/gui/prop.c:606 +#: calendar/gui/prop.c:610 msgid "Time Until Due" msgstr "Tid før den går ut" -#: calendar/gui/prop.c:637 +#: calendar/gui/prop.c:641 msgid "To Do List style options:" msgstr "Alternativer for stil for oppgaveliste:" -#: calendar/gui/prop.c:642 +#: calendar/gui/prop.c:646 msgid "Highlight overdue items" msgstr "Merk utgåtte oppføringer" -#: calendar/gui/prop.c:645 +#: calendar/gui/prop.c:649 msgid "Highlight not yet due items" msgstr "Merk oppføringer som ikke har gått ut" -#: calendar/gui/prop.c:648 +#: calendar/gui/prop.c:652 msgid "Highlight items due today" msgstr "Merk oppføringer som går ut idag" -#: calendar/gui/prop.c:678 +#: calendar/gui/prop.c:682 msgid "To Do List Properties" msgstr "Egenskaper for oppgaveliste" -#: calendar/gui/prop.c:681 +#: calendar/gui/prop.c:685 msgid "To Do List" msgstr "Oppgaveliste" -#: calendar/gui/prop.c:780 +#: calendar/gui/prop.c:784 msgid "Alarms" msgstr "Alarmer" #. build miscellaneous box -#: calendar/gui/prop.c:783 +#: calendar/gui/prop.c:787 msgid "Alarm Properties" msgstr "Egenskaper for alarmer" -#: calendar/gui/prop.c:793 +#: calendar/gui/prop.c:797 msgid "Beep on display alarms" msgstr "Pip ved visning av alarmer" -#: calendar/gui/prop.c:803 +#: calendar/gui/prop.c:807 msgid "Audio alarms timeout after" msgstr "Tidsavbrudd for lydalarmer" -#: calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831 +#: calendar/gui/prop.c:818 calendar/gui/prop.c:835 msgid " seconds" msgstr " sekunder" -#: calendar/gui/prop.c:820 +#: calendar/gui/prop.c:824 msgid "Enable snoozing for " msgstr "Slå på utsetting for " #. populate default frame/box -#: calendar/gui/prop.c:836 +#: calendar/gui/prop.c:840 msgid "Defaults" msgstr "Forvalg" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:182 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "Klipp ut valgt oppføring til utklippstavlen" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:186 +#: mail/folder-browser-factory.c:46 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "Kopiér valgt oppføring til utklippstavlen" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:198 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 msgid "Paste item from clipboard" msgstr "Lim inn fra utklippstavlen" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:525 msgid "Select recipients' addresses" msgstr "Velg mottakerenes adresser" @@ -2848,31 +3117,39 @@ msgstr "MIME-type:" msgid "File name:" msgstr "Filnavn:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:174 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 +msgid "From:" +msgstr "Fra:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:243 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:216 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 +msgid "Enter the identitiy you wish to send this message from" +msgstr "Skriv inn identitet for avsender av denne meldingen" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:217 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:221 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:305 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:222 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:227 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:311 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:228 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -2880,33 +3157,41 @@ msgstr "" "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen uten å komme til " "syne i mottakerlisten for meldingen." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:234 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:235 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Skriv inn emnet for meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:450 +#: composer/e-msg-composer.c:451 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: composer/e-msg-composer.c:461 +#: composer/e-msg-composer.c:462 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Feil under lagring av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:481 +#: composer/e-msg-composer.c:482 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Feil under lasting av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:534 shell/e-shell-view-menu.c:164 +#: composer/e-msg-composer.c:504 +msgid "Saving changes to message..." +msgstr "Lagre endringer i meldingen..." + +#: composer/e-msg-composer.c:506 +msgid "About to save changes to message..." +msgstr "Lagrer endringer til meldingen..." + +#: composer/e-msg-composer.c:590 shell/e-shell-view-menu.c:165 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:540 +#: composer/e-msg-composer.c:596 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -2916,27 +3201,27 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:563 +#: composer/e-msg-composer.c:618 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: composer/e-msg-composer.c:675 +#: composer/e-msg-composer.c:730 msgid "That file does not exist." msgstr "Filen eksisterer ikke." -#: composer/e-msg-composer.c:685 +#: composer/e-msg-composer.c:740 msgid "That is not a regular file." msgstr "Er ikke en vanlig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:695 +#: composer/e-msg-composer.c:750 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar." -#: composer/e-msg-composer.c:705 +#: composer/e-msg-composer.c:760 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Filen ser ut til å være tilgjengelig men open(2) feilet." -#: composer/e-msg-composer.c:727 +#: composer/e-msg-composer.c:782 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -2944,116 +3229,116 @@ msgstr "" "File en meget stor (mer enn 100K).\n" "Er du sikker på at du vil sette den inn?" -#: composer/e-msg-composer.c:748 +#: composer/e-msg-composer.c:803 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "En feil oppsto under lesing fra filen." -#: composer/e-msg-composer.c:844 shell/e-shell-view-menu.c:433 +#: composer/e-msg-composer.c:899 shell/e-shell-view-menu.c:434 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: composer/e-msg-composer.c:850 +#: composer/e-msg-composer.c:905 msgid "_Open..." msgstr "_Åpne..." -#: composer/e-msg-composer.c:851 +#: composer/e-msg-composer.c:906 msgid "Load a previously saved message" msgstr "Les en tidligere lagret melding" -#: composer/e-msg-composer.c:859 +#: composer/e-msg-composer.c:914 msgid "_Save..." msgstr "_Lagre..." -#: composer/e-msg-composer.c:860 +#: composer/e-msg-composer.c:915 msgid "Save message" msgstr "Send melding" -#: composer/e-msg-composer.c:868 +#: composer/e-msg-composer.c:923 msgid "_Save as..." msgstr "Lagre _som..." -#: composer/e-msg-composer.c:869 +#: composer/e-msg-composer.c:924 msgid "Save message with a different name" msgstr "Lagre meldingen med et nytt navn" -#: composer/e-msg-composer.c:877 +#: composer/e-msg-composer.c:932 msgid "Save in _folder..." msgstr "Lagre i _mappe..." -#: composer/e-msg-composer.c:878 +#: composer/e-msg-composer.c:933 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe" -#: composer/e-msg-composer.c:887 +#: composer/e-msg-composer.c:942 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "Sett _inn tekstfil..." -#: composer/e-msg-composer.c:888 +#: composer/e-msg-composer.c:943 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:897 +#: composer/e-msg-composer.c:952 msgid "_Send" msgstr "_Send" -#: composer/e-msg-composer.c:898 +#: composer/e-msg-composer.c:953 msgid "Send the message" msgstr "Send meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:908 +#: composer/e-msg-composer.c:963 msgid "_Close..." msgstr "L_ukk..." -#: composer/e-msg-composer.c:909 +#: composer/e-msg-composer.c:964 msgid "Quit the message composer" msgstr "Avslutt meldingsredigering" -#: composer/e-msg-composer.c:922 shell/e-shell-view-menu.c:475 +#: composer/e-msg-composer.c:977 shell/e-shell-view-menu.c:478 msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" -#: composer/e-msg-composer.c:933 +#: composer/e-msg-composer.c:988 msgid "_Format" msgstr "_Formatér" -#: composer/e-msg-composer.c:939 +#: composer/e-msg-composer.c:994 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: composer/e-msg-composer.c:940 +#: composer/e-msg-composer.c:995 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Send meldingen i HTML-format" -#: composer/e-msg-composer.c:953 shell/e-shell-view-menu.c:382 -#: shell/e-shell-view-menu.c:486 shell/e-storage-set-view.c:242 +#: composer/e-msg-composer.c:1008 shell/e-shell-view-menu.c:383 +#: shell/e-shell-view-menu.c:489 shell/e-storage-set-view.c:242 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: composer/e-msg-composer.c:959 +#: composer/e-msg-composer.c:1014 msgid "Show _attachments" msgstr "Vis _vedlegg" -#: composer/e-msg-composer.c:960 +#: composer/e-msg-composer.c:1015 msgid "Show/hide attachments" msgstr "Vis/skjul vedlegg" -#: composer/e-msg-composer.c:993 +#: composer/e-msg-composer.c:1048 msgid "Send" msgstr "Send" -#: composer/e-msg-composer.c:994 +#: composer/e-msg-composer.c:1049 msgid "Send this message" msgstr "Send denne meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:1003 +#: composer/e-msg-composer.c:1058 msgid "Attach" msgstr "Legg ved" -#: composer/e-msg-composer.c:1004 +#: composer/e-msg-composer.c:1059 msgid "Attach a file" msgstr "Legg ved en fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1191 +#: composer/e-msg-composer.c:1246 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en melding" @@ -3061,103 +3346,174 @@ msgstr "Skriv en melding" msgid "Select Folder" msgstr "Velg mappe" -#: filter/filter-folder.c:246 +#: filter/filter-folder.c:245 msgid "" msgstr "" -#: mail/component-factory.c:226 +#: mail/component-factory.c:187 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions e-postkomponent." -#: mail/folder-browser-factory.c:23 +#: mail/folder-browser-factory.c:33 msgid "Get mail" msgstr "Hent e-post" -#: mail/folder-browser-factory.c:23 +#: mail/folder-browser-factory.c:33 msgid "Check for new mail" msgstr "Sjekk etter ny e-post" -#: mail/folder-browser-factory.c:24 +#: mail/folder-browser-factory.c:34 msgid "Compose" msgstr "Skriv" -#: mail/folder-browser-factory.c:24 +#: mail/folder-browser-factory.c:34 msgid "Compose a new message" msgstr "Skriv en ny melding" -#: mail/folder-browser-factory.c:28 +#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), +#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), +#: mail/folder-browser-factory.c:38 mail/mail-view.c:135 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: mail/folder-browser-factory.c:28 +#: mail/folder-browser-factory.c:38 mail/mail-view.c:135 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svar til avsender av denne meldingen" -#: mail/folder-browser-factory.c:29 +#: mail/folder-browser-factory.c:39 mail/mail-view.c:138 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: mail/folder-browser-factory.c:29 +#: mail/folder-browser-factory.c:39 mail/mail-view.c:138 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svar til alle mottakere av denne meldingen" -#: mail/folder-browser-factory.c:31 +#: mail/folder-browser-factory.c:41 mail/mail-view.c:141 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: mail/folder-browser-factory.c:31 +#: mail/folder-browser-factory.c:41 mail/mail-view.c:141 msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meldingen" -#: mail/folder-browser-factory.c:35 +#: mail/folder-browser-factory.c:45 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: mail/folder-browser-factory.c:35 +#: mail/folder-browser-factory.c:45 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Flytt meldingen til en ny mappe" -#: mail/folder-browser-factory.c:37 +#: mail/folder-browser-factory.c:46 +msgid "Copy message to a new folder" +msgstr "Kopiér melding til en ny mappe" + +#: mail/folder-browser-factory.c:48 mail/mail-view.c:145 msgid "Print the selected message" msgstr "Skriv ut den valgte meldingen" -#: mail/folder-browser-factory.c:39 +#: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-view.c:147 msgid "Delete this message" msgstr "Slett denne meldingen" -#: mail/folder-browser-factory.c:60 +#: mail/folder-browser-factory.c:72 msgid "_Threaded Message List" msgstr "Meldingsliste med _tråder" -#: mail/folder-browser-factory.c:70 -msgid "_Mark all messages seen" -msgstr "_Merk alle meldinger som lest" +#: mail/folder-browser-factory.c:82 +msgid "_Print message" +msgstr "Skriv _ut melding" -#: mail/folder-browser-factory.c:76 +#: mail/folder-browser-factory.c:90 msgid "E_dit Message" msgstr "Re_digér melding" -#: mail/folder-browser-factory.c:82 +#: mail/folder-browser-factory.c:97 +msgid "_View Message" +msgstr "_Vis melding" + +#: mail/folder-browser-factory.c:106 +msgid "_Mark all messages seen" +msgstr "_Merk alle meldinger som lest" + +#: mail/folder-browser-factory.c:110 msgid "_Expunge" msgstr "_Fjern" -#: mail/folder-browser-factory.c:88 +#: mail/folder-browser-factory.c:116 msgid "Mail _Filters ..." msgstr "E-post _filtre ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:94 +#: mail/folder-browser-factory.c:122 msgid "_vFolder Editor ..." msgstr "_vFolder-redigering ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:100 +#: mail/folder-browser-factory.c:128 msgid "_Mail Configuration ..." msgstr "_E-post konfigurasjon ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:106 +#: mail/folder-browser-factory.c:134 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Glem _passord" -#: mail/mail-config.c:724 +#: mail/folder-browser-factory.c:141 +msgid "_Configure Folder" +msgstr "_Konfigurér mappe" + +#: mail/folder-browser.c:352 +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: mail/mail-callbacks.c:134 +msgid "" +"This message has no subject.\n" +"Really send?" +msgstr "" +"Denne meldingen har ikke emne.\n" +"Send likevel?" + +#: mail/mail-callbacks.c:166 +msgid "" +"You need to configure an identity\n" +"before you can send mail." +msgstr "" +"Du må konfigurere en identitet\n" +"før du kan sende e-post." + +#: mail/mail-callbacks.c:182 +msgid "" +"You need to configure a mail transport\n" +"before you can send mail." +msgstr "" +"Du må konfigurere en e-post-transport\n" +"før du kan sende e-post." + +#: mail/mail-callbacks.c:389 +msgid "Move message(s) to" +msgstr "Flytt melding(er) til" + +#: mail/mail-callbacks.c:391 +msgid "Copy message(s) to" +msgstr "Kopiér melding(er) til" + +#: mail/mail-callbacks.c:448 +msgid "" +"You may only edit messages saved\n" +"in the Drafts folder." +msgstr "" +"Du kan kun redigere meldinger lagret\n" +"i Skisser-katalogen." + +#: mail/mail-callbacks.c:536 +#, c-format +msgid "" +"Error loading filter information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Feil under lasting av filter-informasjon:\n" +"%s" + +#: mail/mail-config-gui.c:430 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " @@ -3166,51 +3522,55 @@ msgstr "" "Skriv inn ditt navn og din e-post adresse for bruk i utgående post. Du kan " "også skrive inn navnet på din organisasjon, og navnet på en signaturfil." -#: mail/mail-config.c:737 +#: mail/mail-config-gui.c:443 msgid "Full name:" msgstr "Fullt navn:" -#: mail/mail-config.c:761 +#: mail/mail-config-gui.c:467 msgid "Email address:" msgstr "E-post adresse:" -#: mail/mail-config.c:776 +#: mail/mail-config-gui.c:482 msgid "Organization:" msgstr "Organisasjon:" -#: mail/mail-config.c:787 +#: mail/mail-config-gui.c:493 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config.c:792 mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config-gui.c:498 mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Signature File" msgstr "Signaturfil" -#: mail/mail-config.c:1207 +#: mail/mail-config-gui.c:897 msgid "Server:" msgstr "Tjener:" -#: mail/mail-config.c:1213 +#: mail/mail-config-gui.c:903 msgid "Username:" msgstr "Brukernavn:" -#: mail/mail-config.c:1219 +#: mail/mail-config-gui.c:909 msgid "Path:" msgstr "Sti:" -#: mail/mail-config.c:1227 +#: mail/mail-config-gui.c:917 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" -#: mail/mail-config.c:1239 +#: mail/mail-config-gui.c:929 msgid "Detect supported types..." msgstr "Søk etter støttede typer..." -#: mail/mail-config.c:1262 +#: mail/mail-config-gui.c:952 +msgid "Don't delete messages from server" +msgstr "Ikke slett meldinger fra tjeneren" + +#: mail/mail-config-gui.c:964 msgid "Test Settings" msgstr "Prøv ut innstillinger" -#: mail/mail-config.c:1395 mail/mail-config.c:1443 +#: mail/mail-config-gui.c:1094 mail/mail-config-gui.c:1142 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -3224,7 +3584,7 @@ msgstr "" "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede " "typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen." -#: mail/mail-config.c:1419 +#: mail/mail-config-gui.c:1118 msgid "" "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -3238,30 +3598,34 @@ msgstr "" "Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede " "typer...\"-knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen." -#: mail/mail-config.c:1493 +#: mail/mail-config-gui.c:1192 msgid "Edit Identity" msgstr "Rediger identitet" -#: mail/mail-config.c:1495 +#: mail/mail-config-gui.c:1194 msgid "Add Identity" msgstr "Legg til identitet" -#: mail/mail-config.c:1588 +#: mail/mail-config-gui.c:1288 msgid "Edit Source" msgstr "Rediger kilde" -#: mail/mail-config.c:1590 +#: mail/mail-config-gui.c:1290 msgid "Add Source" msgstr "Legg til kilde" -#: mail/mail-config.c:1686 +#: mail/mail-config-gui.c:1387 msgid "Edit News Server" msgstr "Redigér news-tjener" -#: mail/mail-config.c:1688 +#: mail/mail-config-gui.c:1389 msgid "Add News Server" msgstr "Legg til news-tjener" +#: mail/mail-config-gui.c:2217 +msgid "The connection was successful!" +msgstr "Tilkoblingen var vellykket!" + #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -3342,91 +3706,314 @@ msgstr "" "Din e-post-konfigurasjon er nå komplett.\n" "Klikk \"Fullfør\" for å lagre dine nye innstillinger" -#: mail/mail-crypto.c:343 mail/mail-crypto.c:421 -msgid "No GPG/PGP program available." -msgstr "GPG/PGP-program ikke tilgjengelig." +#: mail/mail-crypto.c:338 mail/mail-crypto.c:418 +msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." +msgstr "Vennligst skriv inn din PGP/GPG passphrase." + +#: mail/mail-crypto.c:342 mail/mail-crypto.c:422 +msgid "No password provided." +msgstr "Ingen passord gitt." -#: mail/mail-crypto.c:349 mail/mail-crypto.c:427 +#: mail/mail-crypto.c:348 mail/mail-crypto.c:428 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Kunne ikke opprette rør til GPG/PGP: %s" -#: mail/mail-ops.c:396 -msgid "Fetching mail" -msgstr "Henter e-post" +#: mail/mail-local.c:256 +#, c-format +msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgstr "Endrer mappe \"%s\" til \"%s\"-format" + +#: mail/mail-local.c:260 +#, c-format +msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgstr "Endre mappe \"%s\" til \"%s\"-format" + +#: mail/mail-ops.c:74 +#, c-format +msgid "Fetching email from %s" +msgstr "Henter e-post fra %s" + +#: mail/mail-ops.c:76 +#, c-format +msgid "Fetch email from %s" +msgstr "Hent e-post fra %s" + +#: mail/mail-ops.c:87 +msgid "You have no remote mail source configured to fetch mail from." +msgstr "Du har ikke konfigurert en ekstern e-post-kilde å hente e-post fra." + +#: mail/mail-ops.c:97 +msgid "Bad folder passed to fetch_mail" +msgstr "Ugyldig mappe sendt til fetch_mail" + +#: mail/mail-ops.c:165 +msgid "There is no new mail." +msgstr "Ingen ny e-post." + +#: mail/mail-ops.c:234 +#, c-format +msgid "Sending \"%s\"" +msgstr "Sender \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:239 +msgid "Sending a message without a subject" +msgstr "Sender en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:408 +#: mail/mail-ops.c:242 +#, c-format +msgid "Send \"%s\"" +msgstr "Send \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:245 +msgid "Send a message without a subject" +msgstr "Send en melding uten emne" + +#: mail/mail-ops.c:410 +#, c-format +msgid "Expunging \"%s\"" +msgstr "Fjerner \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:412 +#, c-format +msgid "Expunge \"%s\"" +msgstr "Fjern \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:484 +#, c-format +msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "Flytter meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:486 +#, c-format +msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "Kopierer meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:489 +#, c-format +msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "Flytt meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:491 +#, c-format +msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "Kopiér meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:637 +#, c-format +msgid "Marking messages in folder \"%s\"" +msgstr "Merker meldinger i mappe \"%s" + +#: mail/mail-ops.c:640 +#, c-format +msgid "Mark messages in folder \"%s\"" +msgstr "Merk meldinger i mappe \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:769 +#, c-format +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "Skanner mapper i \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:772 +#, c-format +msgid "Scan folders in \"%s\"" +msgstr "Skann foldere i \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:859 +msgid "(No description)" +msgstr "(Ingen beskrivelse)" + +#: mail/mail-ops.c:922 +#, c-format +msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" +msgstr "Legger ved meldinger fra mappe \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:925 +#, c-format +msgid "Attach messages from \"%s\"" +msgstr "Legg ved meldinger fra \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1051 +#, c-format +msgid "Forwarding messages \"%s\"" +msgstr "Videresender meldinger \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1056 +msgid "Forwarding a message without a subject" +msgstr "Videresender en melding uten emne" + +#: mail/mail-ops.c:1059 +#, c-format +msgid "Forward message \"%s\"" +msgstr "Videresend meldingen \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1064 +msgid "Forward a message without a subject" +msgstr "Videresend en melding uten emne" + +#: mail/mail-ops.c:1129 msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Denne meldingen har ikke emne.\n" -"Send likevel?" +"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." +msgstr "Kunne ikke generere MIME-del fra melding under generering av videresendt melding." + +#: mail/mail-ops.c:1218 +#, c-format +msgid "Loading \"%s\"" +msgstr "Laster \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1220 +#, c-format +msgid "Load \"%s\"" +msgstr "Last \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1339 +#, c-format +msgid "Creating \"%s\"" +msgstr "Oppretter \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1341 +#, c-format +msgid "Create \"%s\"" +msgstr "Opprett \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1412 +msgid "Exception while reporting result to shell component listener." +msgstr "Unntak under rapportering av resultat til skallkomponentens lytter." + +#: mail/mail-ops.c:1465 +#, c-format +msgid "Synchronizing \"%s\"" +msgstr "Synkroniserer \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1467 +#, c-format +msgid "Synchronize \"%s\"" +msgstr "Synkronisér \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1543 +#, c-format +msgid "Displaying message UID \"%s\"" +msgstr "Viser melding-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:528 +#: mail/mail-ops.c:1546 +msgid "Clearing message display" +msgstr "Tømmer meldingsvisning" + +#: mail/mail-ops.c:1549 +#, c-format +msgid "Display message UID \"%s\"" +msgstr "Vis meldings-UID \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1552 +msgid "Clear message dispaly" +msgstr "Tøm meldingsvisning" + +#: mail/mail-ops.c:1671 +#, c-format +msgid "Opening messages from folder \"%s\"" +msgstr "Åpner meldinger fra mappe \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1674 +#, c-format +msgid "Open messages from \"%s\"" +msgstr "Åpne meldinger fra \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1786 +msgid "Loading Draftbox" +msgstr "Laster skissemappe" + +#: mail/mail-ops.c:1788 +msgid "Load Draftbox" +msgstr "Last skissemappe" + +#: mail/mail-ops.c:1856 +#, c-format +msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" +msgstr "Viser meldinger fra mappe \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1859 +#, c-format +msgid "View messages from \"%s\"" +msgstr "Vis meldinger fra \"%s\"" + +#: mail/mail-threads.c:274 +#, c-format msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can send mail." +"Error while preparing to %s:\n" +"%s" msgstr "" -"Du må konfigurere en identitet\n" -"før du kan sende e-post." - -#: mail/mail-ops.c:802 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Flytt melding(er) til" +"Feil under forberedelser til %s:\n" +"%s" -#: mail/mail-threads.c:483 -msgid "Currently pending operations:" -msgstr "Aktive utestående operasjoner:" +#: mail/mail-threads.c:622 +#, c-format +msgid "" +"Error while `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Feil under `%s':\n" +"%s" -#: mail/mail-threads.c:621 +#: mail/mail-threads.c:675 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Uferdig melding skrevet på rør!" -#: mail/mail-threads.c:623 +#: mail/mail-threads.c:679 msgid "Error reading commands from dispatching thread." msgstr "Feil under lesing av kommandoer fra utsender-tråd." -#: mail/mail-threads.c:712 +#: mail/mail-threads.c:744 msgid "Corrupted message from dispatching thread?" msgstr "Korrupt melding fra utsender-tråd?" -#: mail/mail-threads.c:814 +#: mail/mail-threads.c:856 msgid "Could not create dialog box." msgstr "Kan ikke opprette dialogboks." -#: mail/mail-threads.c:849 +#: mail/mail-threads.c:867 msgid "User cancelled query." msgstr "Spørring avbrutt av bruker." -#: mail/message-list.c:458 +#: mail/message-list.c:489 msgid "Online Status" msgstr "Tilkoblet status" -#: mail/message-list.c:494 +#: mail/message-list.c:525 msgid "From" msgstr "Fra" -#: mail/message-list.c:501 +#: mail/message-list.c:532 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: mail/message-list.c:508 +#: mail/message-list.c:539 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: mail/message-list.c:515 +#: mail/message-list.c:546 msgid "Received" msgstr "Mottatt" -#: mail/message-list.c:522 +#: mail/message-list.c:553 msgid "To" msgstr "Til" -#: mail/message-list.c:529 +#: mail/message-list.c:560 msgid "Size" msgstr "Størrelse" +#: notes/component-factory.c:27 +msgid "Create a new note" +msgstr "Opprett en ny notis" + +#: notes/component-factory.c:148 +msgid "Cannot initialize Evolution's notes component." +msgstr "Kan ikke initialisere Evolutions notiskomponent." + +#: notes/main.c:30 +msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo" +msgstr "Notiskomponent: Kunne ikke initialisere Bonobo" + #: shell/e-setup.c:47 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution installasjon" @@ -3463,17 +4050,28 @@ msgstr "" msgid "Evolution files successfully installed." msgstr "Evolutions filer ble installert." -#: shell/e-setup.c:108 +#: shell/e-setup.c:109 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" -"Please remove it in order to allow installation\n" +"Please move it in order to allow installation\n" "of the Evolution user files." msgstr "" "Filen '%s' er ikke en katalog.\n" -"Venligst fjern denne for å tillate installasjon\n" +"Venligst flytt denne for å tillate installasjon\n" "av Evolution's brukerfiler." +#: shell/e-setup.c:121 +#, c-format +msgid "" +"The directory `%s' exists but is not the\n" +"Evolution directory. Please move it in order\n" +"to allow installation of the Evolution user files." +msgstr "" +"Katalogen `%s' eksisterer men er ikke.\n" +"Evolution-katalogen. Venligst flytt den for å \n" +"tillate installasjon av Evolution's brukerfiler." + #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81 #, c-format msgid "" @@ -3519,11 +4117,11 @@ msgstr "Bug buddy ble ikke funnet i din $PATH." msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy kunne ikke kjøres." -#: shell/e-shell-view-menu.c:166 +#: shell/e-shell-view-menu.c:167 msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:168 +#: shell/e-shell-view-menu.c:169 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -3533,132 +4131,132 @@ msgstr "" "for e-post, kalender og kontaktdatabaser for\n" "GNOME skrivebordsmiljøet." -#: shell/e-shell-view-menu.c:318 +#: shell/e-shell-view-menu.c:319 msgid "Go to folder..." msgstr "Gå til mappe..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:376 +#: shell/e-shell-view-menu.c:377 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: shell/e-shell-view-menu.c:388 +#: shell/e-shell-view-menu.c:389 msgid "_Folder" msgstr "_Mappe" -#: shell/e-shell-view-menu.c:394 +#: shell/e-shell-view-menu.c:395 msgid "Evolution bar _shortcut" msgstr "_Snarvei til Evolution-linje" -#: shell/e-shell-view-menu.c:403 +#: shell/e-shell-view-menu.c:404 msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "E-post _melding" -#: shell/e-shell-view-menu.c:409 +#: shell/e-shell-view-menu.c:410 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Avtale" -#: shell/e-shell-view-menu.c:415 +#: shell/e-shell-view-menu.c:416 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Kontakt" -#: shell/e-shell-view-menu.c:421 +#: shell/e-shell-view-menu.c:422 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Oppgave" -#: shell/e-shell-view-menu.c:443 +#: shell/e-shell-view-menu.c:444 msgid "_Go to folder..." msgstr "_Gå til mappe..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:444 +#: shell/e-shell-view-menu.c:445 msgid "Display a different folder" msgstr "Vis en annen mappe" -#: shell/e-shell-view-menu.c:451 +#: shell/e-shell-view-menu.c:452 msgid "_Create new folder..." msgstr "_Opprett ny mappe..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:452 shell/e-shell-view-menu.c:462 +#: shell/e-shell-view-menu.c:453 shell/e-shell-view-menu.c:465 msgid "Create a new folder" msgstr "Opprett en ny mappe" -#: shell/e-shell-view-menu.c:461 +#: shell/e-shell-view-menu.c:464 msgid "E_xit..." msgstr "A_vslutt..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:492 +#: shell/e-shell-view-menu.c:495 msgid "Show _shortcut bar" msgstr "Vis _snarveilinje" -#: shell/e-shell-view-menu.c:493 +#: shell/e-shell-view-menu.c:496 msgid "Show the shortcut bar" msgstr "Viser snarveilinjen" -#: shell/e-shell-view-menu.c:498 +#: shell/e-shell-view-menu.c:501 msgid "Show _folder bar" msgstr "Vis _folderlinje" -#: shell/e-shell-view-menu.c:499 +#: shell/e-shell-view-menu.c:502 msgid "Show the folder bar" msgstr "Viser folderlinjen" -#: shell/e-shell-view-menu.c:521 +#: shell/e-shell-view-menu.c:524 msgid "_Actions" msgstr "H_andlinger" -#: shell/e-shell-view-menu.c:532 +#: shell/e-shell-view-menu.c:535 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: shell/e-shell-view-menu.c:538 +#: shell/e-shell-view-menu.c:541 msgid "Help _index" msgstr "Hjelp _indeks" -#: shell/e-shell-view-menu.c:545 +#: shell/e-shell-view-menu.c:548 msgid "Getting _started" msgstr "Kom _igang" -#: shell/e-shell-view-menu.c:552 +#: shell/e-shell-view-menu.c:555 msgid "Using the _mailer" msgstr "Bruk av _e-postleseren" -#: shell/e-shell-view-menu.c:559 +#: shell/e-shell-view-menu.c:562 msgid "Using the _calendar" msgstr "Bruk av _kalenderen" -#: shell/e-shell-view-menu.c:566 +#: shell/e-shell-view-menu.c:569 msgid "Using the c_ontact manager" msgstr "Bruk av k_ontaktlisten" -#: shell/e-shell-view-menu.c:576 +#: shell/e-shell-view-menu.c:579 msgid "_Submit bug report" msgstr "_Send feilrapport" -#: shell/e-shell-view-menu.c:577 +#: shell/e-shell-view-menu.c:580 msgid "Submit bug report using Bug Buddy" msgstr "Send feilrapport med bug-buddy" -#: shell/e-shell-view-menu.c:586 +#: shell/e-shell-view-menu.c:589 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Om Evolution..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:587 +#: shell/e-shell-view-menu.c:590 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Vis informasjon om Evolution" -#: shell/e-shell-view.c:114 +#: shell/e-shell-view.c:122 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mappe vist)" -#: shell/e-shell-view.c:342 +#: shell/e-shell-view.c:350 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: shell/e-shell-view.c:740 +#: shell/e-shell-view.c:879 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolution - %s" -#: shell/e-shell.c:291 +#: shell/e-shell.c:293 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s" @@ -3806,6 +4404,25 @@ msgstr "Kan ikke initialisere Evolution skallet." msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet." +#: tests/ui-tests/message-browser.c:360 +msgid "The component now claims that it doesn't support PersistStream!" +msgstr "Komponenten hevder nå at den ikke støtter PersistStream!" + +#: tests/ui-tests/message-browser.c:378 +msgid "" +"An exception occured while trying to load data into the component with " +"PersistStream" +msgstr "Et unntak oppsto under forsøk på å laste data inn i komponenten med PersistStream" + +#: tests/ui-tests/message-browser.c:471 +#, c-format +msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n" +msgstr "Komponenten %s støtter ikke PersistStream!\n" + +#: tests/ui-tests/message-browser.c:710 +msgid "Open Mime Message" +msgstr "Åpne MIME-melding" + #. #. * Translatable strings file generated by Glade. #. * Add this file to your project's POTFILES.in. @@ -3833,6 +4450,7 @@ msgstr "Filter" #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7 +#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1164 msgid "Field Chooser" msgstr "Feltvelger" @@ -3877,6 +4495,46 @@ msgstr "Legg til >>" msgid "<< Remove" msgstr "<< Fjern" +#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1156 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Sortér stigende" + +#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1157 +msgid "Sort Descending" +msgstr "Sortér synkende" + +#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1158 +msgid "Unsort" +msgstr "Ikke sortér" + +#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1160 +msgid "Group By This Field" +msgstr "Gruppér etter dette feltet" + +#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1161 +msgid "Group By Box" +msgstr "Gruppér etter boks" + +#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1163 +msgid "Remove This Column" +msgstr "Fjern denne kolonnen" + +#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1166 +msgid "Alignment" +msgstr "Justering" + +#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1167 +msgid "Best Fit" +msgstr "Beste tilpasning" + +#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1168 +msgid "Format Columns..." +msgstr "Formatér kolonner..." + +#: widgets/e-table/e-table-header-item.c:1170 +msgid "Customize Current View..." +msgstr "Tilpass aktiv visning..." + #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 msgid "Tentative" msgstr "Tentativ" -- cgit