From 154129242bc071ca620311184fa94b62e2e6684d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Dirk-Jan C. Binnema" Date: Mon, 3 Sep 2001 22:52:44 +0000 Subject: - additions, improvements svn path=/trunk/; revision=12574 --- po/nl.po | 243 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 94 insertions(+), 149 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8a85f0f741..e81048ddb2 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution CVS\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-22 18:50-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-26 11:24+02:00\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-04 00:57+02:00\n" "Last-Translator: Mendel Mobach \n" "Language-Team: Nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -406,37 +406,29 @@ msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Adresboekcontrol" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:175 #: shell/e-shortcuts.c:1048 -#, fuzzy msgid "Contacts" -msgstr "C_ontacten...." +msgstr "Contacten" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 -#, fuzzy msgid "Folder containing contact information" -msgstr "" -"Fout bij het laden van filterinformatie:\n" -"%s" +msgstr "Map met contactinformatie" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "New Contact" -msgstr "Nieuw contact" +msgstr "Nieuw Contact" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386 -#, fuzzy msgid "New _Contact" -msgstr "Nieuw contact" +msgstr "Nieuw _Contact" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387 -#, fuzzy msgid "New Contact List" -msgstr "Nieuw contact" +msgstr "Nieuwe Contactenlijst" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387 -#, fuzzy msgid "New Contact _List" -msgstr "Nieuw contact" +msgstr "Nieuwe _Contactenlijst" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144 msgid "Edit Addressbook" @@ -447,9 +439,8 @@ msgid "389" msgstr "389" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Account Name" -msgstr "Account" +msgstr "Accountnaam" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 msgid "Add Addressbook" @@ -460,9 +451,8 @@ msgid "Addressbook Sources" msgstr "Adresboekbronnen" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Advanced" -msgstr "Uitgebreid..." +msgstr "Uitgebreid" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 msgid "Base" @@ -470,14 +460,12 @@ msgstr "Basis" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:151 -#, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Basis" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "De_lete" -msgstr "Verwijderen" +msgstr "_Verwijderen" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 msgid "One" @@ -486,17 +474,15 @@ msgstr "Een" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Search _base:" -msgstr "Zoekbereik:" +msgstr "Zoek_basis:" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Search s_cope: " -msgstr "Zoekbereik:" +msgstr "Zoek_gebied: " #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Server Name" -msgstr "Selecteer namen" +msgstr "Servernaam" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 #, fuzzy @@ -3239,9 +3225,8 @@ msgid "Create a new appointment" msgstr "Maak een nieuwe afspraak" #: calendar/gui/component-factory.c:403 calendar/gui/e-day-view.c:3400 -#, fuzzy msgid "New _Appointment" -msgstr "Nieuwe afspraak" +msgstr "Nieuwe _Afspraak" #: calendar/gui/component-factory.c:408 ui/evolution-calendar.xml.h:8 #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 @@ -3249,9 +3234,8 @@ msgid "Create a new task" msgstr "Nieuwe taak aanmaken" #: calendar/gui/component-factory.c:409 -#, fuzzy msgid "New _Task" -msgstr "Nieuwe Taak" +msgstr "Nieuwe _Taak" #: calendar/gui/control-factory.c:128 msgid "The URI that the calendar will display" @@ -3480,7 +3464,7 @@ msgstr "u(u)r(en)" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:115 msgid "minute(s)" -msgstr "minu(u)t(en)" +msgstr "minuten" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18 msgid "start of appointment" @@ -4817,9 +4801,8 @@ msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden wordt niet ondersteund" #: calendar/gui/e-week-view.c:3244 calendar/gui/e-week-view.c:3282 -#, fuzzy msgid "New _Appointment..." -msgstr "Nieuwe Afspraak..." +msgstr "Nieuwe _Afspraak..." #: calendar/gui/gnome-cal.c:1260 #, c-format @@ -5963,7 +5946,7 @@ msgstr "Controleren voor nieuwe email" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Controleer op nieuwe mail in alle mappen" +msgstr "Controleer op nieuwe berichten in alle mappen" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:720 msgid "Folders" @@ -7272,9 +7255,8 @@ msgid "Body does not contain" msgstr "bevat niet" #: default_user/searches.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Body or subject contains" -msgstr "Commentaar bevat" +msgstr "Inhoud of onderwerp bevat" #: default_user/searches.xml.h:4 #, fuzzy @@ -7949,9 +7931,8 @@ msgid "New Mail Message" msgstr "_Bericht versturen" #: mail/component-factory.c:757 -#, fuzzy msgid "New _Mail Message" -msgstr "_Bericht versturen" +msgstr "Nieuw _Bericht" #: mail/component-factory.c:789 msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." @@ -8010,12 +7991,11 @@ msgstr "Filter op Geadresseerden" #: mail/folder-browser.c:1278 msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr " Filter op Mailinglijst" +msgstr "Filter op _Mailinglijst" #: mail/folder-browser.c:1289 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -#, fuzzy msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "Bericht afdrukken..." +msgstr "B_ewerk als Nieuw Bericht..." #: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "_Save As..." @@ -8030,9 +8010,8 @@ msgid "_Reply to Sender" msgstr "Afzender beantwoorden" #: mail/folder-browser.c:1300 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -#, fuzzy msgid "Reply to _List" -msgstr "Iedereen Be_antwoorden" +msgstr "Lijst Be_antwoorden" #: mail/folder-browser.c:1302 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Reply to _All" @@ -8044,21 +8023,19 @@ msgstr "_Doorsturen" #: mail/folder-browser.c:1307 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Markeer Als Gelezen" +msgstr "Mar_keer als Gelezen" #: mail/folder-browser.c:1309 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Markeer Als Ongelezen" +msgstr "Markeer als O_ngelezen" #: mail/folder-browser.c:1311 -#, fuzzy msgid "Mark as _Important" -msgstr "Belangrijk" +msgstr "Markeer als _Belangrijk" #: mail/folder-browser.c:1313 -#, fuzzy msgid "Mark as Unim_portant" -msgstr "Markeer Als Ongelezen" +msgstr "Markeer als Onbe_langrijk" #: mail/folder-browser.c:1318 msgid "_Move to Folder..." @@ -8172,7 +8149,7 @@ msgstr "Evolution Accountbewerker" #. give our dialog an OK button and title #: mail/mail-account-editor.c:163 msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Evolution Accountbewerker" +msgstr "Evolution Accountbeheer" #: mail/mail-account-gui.c:999 #, fuzzy @@ -8481,9 +8458,9 @@ msgstr "Evolution Accountwizard" #. * what shortcut to insert? #. #: mail/mail-config.c:1579 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Inbox" -msgstr "mbox" +msgstr "%s: Inkomende post" #: mail/mail-config.c:1809 msgid "Checking Service" @@ -8495,12 +8472,12 @@ msgstr "Verbinden met server....." #: mail/mail-config.glade.h:1 msgid " color" -msgstr "Kleuren" +msgstr " kleur" #: mail/mail-config.glade.h:2 #, fuzzy msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "Ondertekening wordt niet ondersteund door deze sleutel" +msgstr "(SSL wordt niet ondersteund in deze versie van Evolution)" #: mail/mail-config.glade.h:3 msgid "Account" @@ -8544,11 +8521,11 @@ msgstr "Aanmeldingstype:" #: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Certificate ID:" -msgstr "Certificaat ID:" +msgstr "Certificaat-ID:" #: mail/mail-config.glade.h:15 msgid "Composer" -msgstr "Opstellen" +msgstr "Editor" #: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "" @@ -8571,14 +8548,12 @@ msgid "De_fault" msgstr "Standaard" #: mail/mail-config.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Default Forward style is: " -msgstr "Standaard doorsturen stijl is:" +msgstr "Standaardwijze van doorsturen: " #: mail/mail-config.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "Default character encoding: " -msgstr "Standaard doorsturen stijl is:" +msgstr "Standaard karaktercode:" #: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "Digital IDs..." @@ -8598,7 +8573,7 @@ msgstr "Klad" #: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Drafts folder:" -msgstr "Klad map" +msgstr "Kladmap: " #: mail/mail-config.glade.h:30 #, fuzzy @@ -8659,7 +8634,6 @@ msgid "Mailbox location" msgstr "Mailbox Formaat" #: mail/mail-config.glade.h:44 -#, fuzzy msgid "Make this my _default account" msgstr "Stel dit in als standaardaccount" @@ -8724,20 +8698,19 @@ msgstr "Berichten aan het ontvangen" #: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Receiving Options" -msgstr "Ontvang opties" +msgstr "Berichten ontvangen" #: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "Required Information" -msgstr "Vereisde informatie" +msgstr "Vereiste informatie" #: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Secure MIME" msgstr "Beveiligde MIME" #: mail/mail-config.glade.h:67 -#, fuzzy msgid "Security" -msgstr "_Beveiliging" +msgstr "Beveiliging" #: mail/mail-config.glade.h:68 #, fuzzy @@ -8750,11 +8723,11 @@ msgstr "Selecteer lokatie PGP" #: mail/mail-config.glade.h:70 msgid "Sending Email" -msgstr "Berichten aan het versturen" +msgstr "Berichten versturen" #: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Sending Mail" -msgstr "Bezig met versturen Post" +msgstr "Berichten versturen" #: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 #: shell/e-local-storage.c:179 @@ -8835,12 +8808,10 @@ msgid "_Automatically check for new mail every" msgstr "Automatisch controleren op nieuwe post elke" #: mail/mail-config.glade.h:93 -#, fuzzy msgid "_Check for supported types" -msgstr "Detecteer ondersteunde types..." +msgstr "_Controleer op ondersteunde types" #: mail/mail-config.glade.h:96 -#, fuzzy msgid "_Email Address:" msgstr "E-mailadres:" @@ -8849,14 +8820,12 @@ msgid "_Empty trash folders on exit" msgstr "Leeg prullenbakken bij het afsluiten" #: mail/mail-config.glade.h:98 -#, fuzzy msgid "_Full Name:" msgstr "Volledige Naam:" #: mail/mail-config.glade.h:99 -#, fuzzy msgid "_HTML Signature:" -msgstr "Handtekeningbestand:" +msgstr "Bestand met HTML-ondertekening:" #: mail/mail-config.glade.h:100 #, fuzzy @@ -8869,13 +8838,12 @@ msgid "_Host:" msgstr "Computernaam:" #: mail/mail-config.glade.h:102 -#, fuzzy msgid "_Load images if sender is in addressbook" -msgstr "Plaatjes laden als de afzender in het adresboek voorkomt" +msgstr "Toon afbeeldingen als de afzender in het adresboek voorkomt" #: mail/mail-config.glade.h:103 msgid "_Log filter actions to:" -msgstr "Log filteracties in:" +msgstr "_Log filteracties in:" #: mail/mail-config.glade.h:104 #, fuzzy @@ -8893,7 +8861,6 @@ msgid "_Never load images off the net" msgstr "Nooi plaatjes van het net afhalen" #: mail/mail-config.glade.h:107 -#, fuzzy msgid "_Organization:" msgstr "Organisatie:" @@ -8912,9 +8879,8 @@ msgid "_Remember PGP Passphrase until exit" msgstr "_Onthoud PGP-wachtwoord tot het afsluiten van Evolution" #: mail/mail-config.glade.h:111 -#, fuzzy msgid "_Remember this password" -msgstr "Onthoud dit wachtwoord" +msgstr "_Onthoud dit wachtwoord" #: mail/mail-config.glade.h:112 #, fuzzy @@ -8922,12 +8888,10 @@ msgid "_Send mail in HTML format by default." msgstr "Stuur post standaard in HTML-formaat." #: mail/mail-config.glade.h:113 -#, fuzzy msgid "_Signature file:" -msgstr "Handtekeningbestand:" +msgstr "Bestand met ondertekening:" #: mail/mail-config.glade.h:114 -#, fuzzy msgid "_Username:" msgstr "Gebruikersnaam:" @@ -8945,7 +8909,7 @@ msgstr "seconden." #: mail/mail-crypto.c:60 msgid "Could not create a PGP signature context." -msgstr "Kon geen PHP signature context maken" +msgstr "Kon geen PGP handtekening-context maken" #: mail/mail-crypto.c:86 msgid "Could not create a PGP verification context." @@ -9052,14 +9016,14 @@ msgid "%d hidden" msgstr "%d verborgen" #: mail/mail-folder-cache.c:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d selected" -msgstr "Verwijderd" +msgstr "%d geselecteerd" #: mail/mail-folder-cache.c:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d unsent" -msgstr " %d seconden" +msgstr "%d niet verzonden" #: mail/mail-folder-cache.c:172 #, c-format @@ -9098,7 +9062,7 @@ msgstr "Aan" #: mail/mail-format.c:887 msgid "Cc" -msgstr "Cc:" +msgstr "Cc" #: mail/mail-format.c:1306 msgid "No GPG/PGP program configured." @@ -9188,14 +9152,13 @@ msgstr "" "het wellicht noodzakelijk om deze handmatig te repareren." #: mail/mail-local.c:1002 -#, fuzzy msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -msgstr "U kunt geen berichten kopieeren vanuit deze vuilnisbak" +msgstr "U kunt het formaat van een niet-lokale map niet veranderen." #: mail/mail-local.c:1013 #, c-format msgid "Reconfigure %s" -msgstr "Configureer %s" +msgstr "Herconfigureer %s" #: mail/mail-mt.c:187 #, c-format @@ -11528,7 +11491,7 @@ msgstr "%s - Evolution %s [%s]" #: shell/e-shell-view.c:1499 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "Evolution is nu online. Klik op dit button om ofline te werken" +msgstr "Evolution is nu verbonden met het netwerk. Klik op deze knop om zonder netwerkverbinding te werken" #: shell/e-shell-view.c:1506 msgid "Evolution is in the process of going offline." @@ -12345,9 +12308,8 @@ msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "Stop de huidige email operatie" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Compose _New Message" -msgstr "Stel een nieuw bericht op" +msgstr "Stel een _Nieuw Bericht op" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" @@ -12388,7 +12350,7 @@ msgstr "Verwijder alle verwijderde berichten permanent uit alle mappen" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Send / Receive" -msgstr "Verstuur en Ontvang" +msgstr "Versturen en Ontvangen" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" @@ -12429,21 +12391,18 @@ msgid "_Send / Receive" msgstr "Verstuur en Ontvang" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:24 -#, fuzzy msgid "_Subscribe to Folders..." -msgstr "Bezig met aanmelden bij map \"%s\"" +msgstr "_Abonneren op Mappen..." #: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Verander de eigenschappen van deze map" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Copy selected messages" -msgstr "Verberg geselecteerde" +msgstr "Kopieer geselecteerde berichten" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Cu_t" msgstr "Knippen" @@ -12453,19 +12412,16 @@ msgid "Cut selected messages" msgstr "Druk dit bericht af" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Verberg geselecteerde" +msgstr "Verberg Ge_selecteerde Berichten" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Verberg verwijderde" +msgstr "Verberg _Verwijderde Berichten" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Doorgestuurde berichten" +msgstr "Verberg Ge_lezen Berichten" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "" @@ -12531,7 +12487,7 @@ msgstr "Verberg tijdelijk de geselecteerde berichten" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Threaded Message list" -msgstr "Berichtenlijst met Weergave van Relateerde Berichten" +msgstr "Toon Discussiebomen" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "_Expunge" @@ -12581,87 +12537,83 @@ msgstr "Maak VMap Van Bericht" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Creeer een regel om de berichten van deze afzender te filteren" +msgstr "Maak een regel om de berichten van deze afzender te filteren" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Creeer een regel om de berichten van deze afzenders te filteren" +msgstr "Maak een regel om de berichten van deze afzenders te filteren" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Creeer een regel om de berichten naar deze emaillijst te filteren" +msgstr "Maak een regel om de berichten naar deze emaillijst te filteren" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Creeer een regel om de berichten met dit onderwerp te filteren" +msgstr "Maak een regel om de berichten met dit onderwerp te filteren" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Creeer een Virtueele map voor deze ontvangers" +msgstr "Maak een Virtueele map voor deze ontvangers" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Creer een virtueele map voor deze emaillijst" +msgstr "Maak een virtueele map voor deze emaillijst" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Creeer een virtuele map voor deze afzender" +msgstr "Maak een virtuele map voor deze afzender" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Creeer een virtuele map voor dit onderwerp" +msgstr "Maak een virtuele map voor dit onderwerp" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Display the next important message" -msgstr "Laat het volgende belangrijke bericht zien" +msgstr "Toon het volgende belangrijke bericht" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Display the next message" -msgstr "Laat volgende bericht zien" +msgstr "Toon het volgende bericht zien" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Display the next unread message" -msgstr "Laat het volgende ongelezen bericht zien" +msgstr "Toon het volgende ongelezen bericht" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Laat de volgende ongelezen draad zien" +msgstr "Toon de volgende ongelezen discussieboom zien" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Display the previous important message" -msgstr "Laat het vorige belangrijke bericht zien" +msgstr "Toon het vorige belangrijke bericht" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Display the previous message" -msgstr "Laat het vorige bericht zien" +msgstr "Toon het vorige bericht" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Laat het vorige ongelezen bericht zien" +msgstr "Toon het vorige ongelezen bericht" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -#, fuzzy msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filter op Mailinglijst" +msgstr "Filter op Mailing_lijst..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filter op _Afzender" +msgstr "Filter op _Afzender..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filter op _Geadresseerden" +msgstr "Filter op _Geadresseerden..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -#, fuzzy msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filter op _Onderwerp" +msgstr "Filter op _Onderwerp..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Forceer het laden van plaatjes in HTML email" +msgstr "Forceer het laden van plaatjes in HTML-berichten" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Forward" @@ -12685,7 +12637,7 @@ msgstr "Geciteerd doorsturen" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Stuur het geselecteerde bericht door in de body van een nieuw bericht" +msgstr "Stuur het geselecteerde bericht door in de inhoud van een nieuw bericht" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" @@ -12701,7 +12653,7 @@ msgstr "Stuur het bericht door naar iemand als bijlage" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Load _Images" -msgstr "Laad Plaatjes" +msgstr "Toon _Afbeeldingen" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 #, fuzzy @@ -12753,9 +12705,8 @@ msgid "Next Important Message" msgstr "Volgende bericht" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -#, fuzzy msgid "Next Message" -msgstr "Volgende bericht" +msgstr "Volgend Bericht" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 #, fuzzy @@ -12801,9 +12752,8 @@ msgid "Previous Unread Message" msgstr "Vorige bericht" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -#, fuzzy msgid "Print this message" -msgstr "Bericht Afdrukken" +msgstr "Druk dit bericht af" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "Reply" @@ -12831,12 +12781,11 @@ msgstr "Stel de pagina instellingen in voor de huidige printer" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Show Email _Source" -msgstr "" +msgstr "Toon broncode van _Bericht" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -#, fuzzy msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Koppen" +msgstr "Toon alle _Koppen" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Show message in the normal style" @@ -12887,18 +12836,16 @@ msgid "_Forward Message" msgstr "Bericht Doorsturen" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -#, fuzzy msgid "_Message Display" -msgstr "Berichten" +msgstr "_Berichtweergave" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "_Move to Folder" msgstr "Verplaats naar Map" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#, fuzzy msgid "_Normal Display" -msgstr "Weergave" +msgstr "_Normale Weergave" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "_Open Message" @@ -13324,7 +13271,6 @@ msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Ga naar Map..." #: ui/evolution.xml.h:42 -#, fuzzy msgid "_Import File..." msgstr "_Importeer bestand..." @@ -13677,9 +13623,8 @@ msgid "Sear_ch" msgstr "_Zoeken" #: widgets/misc/e-search-bar.c:460 -#, fuzzy msgid "Find Now" -msgstr "Zoek" +msgstr "Zoek Nu" #: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 msgid "The Personal Addressbook Server" -- cgit