From 154d1b95c85bc8888bae6b64a4f2ba040fe869b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andraz Tori Date: Fri, 9 Feb 2001 16:24:33 +0000 Subject: Updated Slovenian translation svn path=/trunk/; revision=8144 --- po/sl.po | 11265 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 5824 insertions(+), 5441 deletions(-) diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index e14702fca5..2e1cdb2f7c 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,4 +1,3 @@ - # Slovenian translation file for Evolution. # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Andraz Tori 2000 @@ -7,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-25 02:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-08 21:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-28 03:15+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -15,6867 +14,6962 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:6 -msgid "Add Service" -msgstr "Dodaj storitev" - -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:7 -msgid "Add a new service to the Executive Summary" -msgstr "Dodaj novo storitev v povzetek" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 +msgid "Card: " +msgstr "Vizitka: " -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:8 -msgid "Create a new email" -msgstr "Ustvari novo e-pošto" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 +msgid "" +"\n" +"Name: " +msgstr "" +"\n" +"Ime: " -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:9 -msgid "Executive Summary Settings..." -msgstr "Nastaviteve povzetka..." +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 +msgid "" +"\n" +" Prefix: " +msgstr "" +"\n" +" Predpona: " -#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:10 -msgid "New Mail" -msgstr "Nova pošta" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057 +msgid "" +"\n" +" Given: " +msgstr "" +"\n" +" Dano: " -#: executive-summary/component/component-factory.c:159 -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za povzetke." +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058 +msgid "" +"\n" +" Additional: " +msgstr "" +"\n" +" Dodatno: " -#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604 -#, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Ni takšnega sporočila: %s" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059 +msgid "" +"\n" +" Family: " +msgstr "" +"\n" +" Družinsko: " -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:285 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060 msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" "\n" -"Just leave it blank for the default" +" Suffix: " msgstr "" -"Za ozadje izvlečka lahko izberete drugačno HTML stran.\n" "\n" -"Pustite pravno za privzete nastavitve" +" Pripona: " -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" -msgstr "Odpri %s s privzetim GNOMEovim programom" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074 +msgid "" +"\n" +"Birth Date: " +msgstr "" +"\n" +"Datum rojstva: " -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" -msgstr "Odpri %s s privzetim GNOMEovim brskalnikom" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 +msgid "" +"\n" +"Address:" +msgstr "" +"\n" +"Naslov:" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63 -#, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "Pošlji e-pošto %s" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 +msgid "" +"\n" +" Postal Box: " +msgstr "" +"\n" +" Poštni predal: " -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "Spremeni pogled na %s" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 +msgid "" +"\n" +" Ext: " +msgstr "" +"\n" +" Interna: " -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65 -#, c-format -msgid "Run %s" -msgstr "Poženi %s" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 +msgid "" +"\n" +" Street: " +msgstr "" +"\n" +" Ulica: " -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67 -#, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "Zapri %s" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090 +msgid "" +"\n" +" City: " +msgstr "" +"\n" +" Mesto: " -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68 -#, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "Premakni %s na levo" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091 +msgid "" +"\n" +" Region: " +msgstr "" +"\n" +" Regija: " -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "Premakni %s na desno" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092 +msgid "" +"\n" +" Postal Code: " +msgstr "" +"\n" +" Poštna številka: " -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "Premakni %s v prešnjo vrstico" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093 +msgid "" +"\n" +" Country: " +msgstr "" +"\n" +" Država: " -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "Premakni %s v naslednjo vrstico" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106 +msgid "" +"\n" +"Delivery Label: " +msgstr "" +"\n" +"Dostavna oznaka: " -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, c-format -msgid "Configure %s" -msgstr "Nastavi %s" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118 +msgid "" +"\n" +"Telephones:\n" +msgstr "" +"\n" +"Telefoni:\n" -#: executive-summary/component/e-summary.c:916 -#, c-format +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121 msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" +"\n" +"Telephone:" msgstr "" -"Nisem mogel odpreti HTML datoteke:\n" -"%s" +"\n" +"Telefon:" -#: executive-summary/component/e-summary.c:930 -#, c-format +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145 msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" +"\n" +"E-mail:\n" msgstr "" -"Napaka ob branju podatkov:\n" -"%s" +"\n" +"E-naslov:\n" -#: executive-summary/component/e-summary.c:948 -msgid "File does not have a place for the services.\n" -msgstr "Datoteka nima mesta za storitve.\n" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148 +msgid "" +"\n" +"E-mail:" +msgstr "" +"\n" +"E-naslov:" -#: executive-summary/component/main.c:59 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167 msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." +"\n" +"Mailer: " msgstr "" -"Komponenta Povzetek ni mogla inicializirati Bonoba.\n" -"Če se je pokazalo opozorilo o RootPOA, to verjetno pomeni,\n" -"da ste prevedli Bonobo z GOAD-om namesto z OAF-om." +"\n" +"Poštni program: " -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:455 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:491 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:536 -msgid "Error" -msgstr "Napaka" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173 +msgid "" +"\n" +"Time Zone: " +msgstr "" +"\n" +"Časovna cona: " -#: mail/mail-config.c:799 -msgid "Connecting to server" -msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 +msgid "" +"\n" +"Geo Location: " +msgstr "" +"\n" +"Geografski položaj: " -#: mail/mail-config.c:801 -msgid "Connect to server" -msgstr "Poveži se s strežnikom" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185 +msgid "" +"\n" +"Business Role: " +msgstr "" +"\n" +"Poslovna vloga: " -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 -msgid "About this application" -msgstr "O tem programu" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 +msgid "" +"\n" +"Org: " +msgstr "" +"\n" +"Organizacija: " -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 -msgid "About..." -msgstr "O..." +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 +msgid "" +"\n" +" Name: " +msgstr "" +"\n" +" Ime: " -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 -msgid "Actio_ns" -msgstr "_Dejanja" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 +msgid "" +"\n" +" Unit: " +msgstr "" +"\n" +" Enota: " -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 -msgid "C_lear" -msgstr "Poč_isti" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 +msgid "" +"\n" +" Unit2: " +msgstr "" +"\n" +" Enota2: " -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 -msgid "C_ut" -msgstr "_Izreži" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201 +msgid "" +"\n" +" Unit3: " +msgstr "" +"\n" +" Enota3: " -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 -msgid "Clear" -msgstr "Počisti" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 +msgid "" +"\n" +" Unit4: " +msgstr "" +"\n" +" Enota4: " -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 -msgid "Clear the selection" -msgstr "Počisti izbiro" +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206 +msgid "" +"\n" +"Categories: " +msgstr "" +"\n" +"Categorije: " + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207 +msgid "" +"\n" +"Comment: " +msgstr "" +"\n" +"Komentar: " +#. if (crd->sound.prop.used) { +#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) +#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), +#. crd->sound.data, crd->sound.size); +#. else +#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), +#. crd->sound.data); #. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. add_SoundType (string, crd->sound.type); +#. } +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220 +msgid "" +"\n" +"Unique String: " +msgstr "" +"\n" +"Enoličen niz: " + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223 +msgid "" +"\n" +"Public Key: " +msgstr "" +"\n" +"Javni ključ: " + +#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "Nisem mogel inicializirati Bonoba" + +#. This array must be in the same order as enumerations +#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. +#. Custom type implies Disabled state. #. -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 po/tmp/evolution.xml.h:7 -msgid "Close" -msgstr "Zapri" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77 +msgid "Disabled" +msgstr "Izključeno" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -msgid "Close the current file" -msgstr "Zapri trenutno datoteko" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78 +msgid "Synchronize" +msgstr "Uskladi" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiraj" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79 +msgid "Copy From Pilot" +msgstr "Kopiraj iz Pilota" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopiraj izbrano" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80 +msgid "Copy To Pilot" +msgstr "Kopiraj na Pilota" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 -msgid "Cut" -msgstr "Izreži" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81 +msgid "Merge From Pilot" +msgstr "Zlij iz Pilota" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Izreži izbrano" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82 +msgid "Merge To Pilot" +msgstr "Zlij na Pilota" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 filter/libfilter-i18n.h:7 -#: mail/folder-browser.c:684 mail/mail-view.c:150 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:24 -msgid "Delete" -msgstr "Zbriši" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 +msgid "JP Rosevear " +msgstr "JP Rosevear " -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 -msgid "Delete this task" -msgstr "Zbriši to nalogo" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122 +msgid "Original Author:" +msgstr "Prvotni avtor:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 -msgid "Dump XML" -msgstr "Shrani kot XML" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 +msgid "Eskil Heyn Olsen " +msgstr "Eskil Heyn Olsen " -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 -msgid "Dump the UI Xml description" -msgstr "Shranio Xml opis uporabniškega vmesnika" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127 +msgid "Evolution Addressbook Conduit" +msgstr "Evolucijin adresarjev veznik" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "FIXME: A_dresar..." +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128 +msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" +msgstr "(C) 1998-2000 Fundacija za prosto programje in Helix Code" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 -msgid "FIXME: Assig_n Task" -msgstr "FIXME: Dodali _nalogo" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130 +msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" +msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin adresarjev veznik.\n" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "FIXME: Izberi izmed..." +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131 +msgid "gnome-unknown.xpm" +msgstr "gnome-unknown.xpm" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 -msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "FIXME: Preve_ri imena" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162 +msgid "Synchronize Action" +msgstr "Uskladi dejanje" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "FIXME: Kopiraj v mapo..." +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214 +msgid "Conduit state" +msgstr "Stanje veznika" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "FIXME: _Oblikuj obrazec..." +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266 +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279 +msgid "" +"No pilot configured, please choose the\n" +"'Pilot Link Properties' capplet first." +msgstr "" +"Noben Pilot ni nastavljen, prosim najprej izberite\n" +"'Lastnosti povezave s Pilotom' nastavitveni vstavek." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 -msgid "FIXME: Define Print _Styles" -msgstr "FIXME: Določi _sloge tiskanja" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285 +msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" +msgstr "Nisem povezaqn z gnome-pilot daemonom" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "FIXME: Obli_kuj ta obrazec" +#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290 +msgid "" +"An error occured when trying to fetch\n" +"pilot list from the gnome-pilot daemon" +msgstr "" +"Ob prenašanju seznama pilotov z gnome-pilot\n" +"daemona se je zgodila napaka" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "FIXME: P_rvi predmet v mapi" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 +msgid "Cursor could not be loaded\n" +msgstr "Kazalec se ni mogel naložiti\n" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "FIXME: _Posreduj naprej" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 +msgid "EBook not loaded\n" +msgstr "EKnjiga ni naložena\n" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "FIXME: Pomoč" +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 +msgid "Could not start wombat server" +msgstr "Nisem mogel pognati strežnika wombat" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 +msgid "Could not start wombat" +msgstr "Nisem mogel pognati programa wombat" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 +msgid "Could not read pilot's Address application block" +msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega adresarja" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Zbriši stik?" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 +msgid "_Add" +msgstr "_Dodaj" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 +msgid "_Delete" +msgstr "_Zbriši" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 +msgid "Phone Types" +msgstr "Tipi telefonov" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 +msgid "New phone type" +msgstr "Nov tip telefona" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 +#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:10 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -msgid "FIXME: In_complete Task" -msgstr "FIXME: Do_končana naloga" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Urejevalnik stikov" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 -msgid "FIXME: Insert File" -msgstr "FIXME: Vstavi datoteko" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 +msgid "_Full Name..." +msgstr "_Polno Ime..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "FIXME: Pr_edmet..." +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 +msgid "File As:" +msgstr "Zavedi kot:" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 -msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -msgstr "FIXME: Za_hteva po sestanku" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 +msgid "Web page address:" +msgstr "Naslov spletne strani:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 -msgid "FIXME: Paste _Special... " -msgstr "FIXME: Prilepi po_sebno..." +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 +msgid "Wants to receive _HTML mail" +msgstr "Želi dobivati _HTML e-pošto" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "FIXME: Predogled tiskanja" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 +msgid "_Business" +msgstr "_Službeni" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "FIXME: O_bjavi obrazec kot..." +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 +msgid "_Home" +msgstr "_Doma" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "FIXME: Ob_javi obrazec..." +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 +msgid "Business _Fax" +msgstr "Službeni _faks" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "FIXME: Ponovitve..." +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 +msgid "_Mobile" +msgstr "_Prenosni telefon" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 -msgid "FIXME: Reply to A_ll" -msgstr "FIXME: Odgovori v_sem" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336 +msgid "Primary Email" +msgstr "prvi e-naslov" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "FIXME: Pošlji" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 +msgid "B_usiness" +msgstr "V sl_užbi" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 -msgid "FIXME: S_end Status Report" -msgstr "FIXME: Pošlji poročilo stanja" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 +msgid "_This is the mailing address" +msgstr "_To je poštni naslov" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 -msgid "FIXME: S_kip Occurrence" -msgstr "FIXME: Preskoči ponovitev" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 +msgid "C_ontacts..." +msgstr "_Stiki..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "FIXME: Dodaj prilogo..." +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Ka_tegorije..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "FIXME: Razhroščevalnik skript" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 +msgid "_Job title:" +msgstr "Službeni _naziv:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "FIXME: Zahteva po _nalogi" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 +msgid "_Company:" +msgstr "_Podjetje:" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 -msgid "FIXME: _Appointment" -msgstr "FIXME: _Zmenek" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 +msgid "_Address..." +msgstr "_Naslov..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "FIXME: _Stik" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:33 +msgid "General" +msgstr "Splošno" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "FIXME: _Prilagodi..." +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 +msgid "_Department:" +msgstr "O_ddelek:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "FIXME: _Datoteka..." +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 +msgid "_Office:" +msgstr "Pi_sarna:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "FIXME: _Pisava..." +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 +msgid "_Profession:" +msgstr "_Poklic:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 -msgid "FIXME: _Formatting" -msgstr "FIXME: _Oblikovanje" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 +msgid "_Nickname:" +msgstr "_Vzdevek:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "FIXME: _Predmet" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 +msgid "_Spouse:" +msgstr "_Partner(ka):" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "FIXME: _Vpis v dnevniku" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 +msgid "_Birthday:" +msgstr "_Rojstni dan:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "FIXME: _Zadnji predmet v mapi" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 +msgid "_Assistant's name:" +msgstr "_Ime pomočnika:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "FIXME: _Pošlji sporočilo" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 +msgid "_Manager's Name:" +msgstr "Ime _managerja:" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 -msgid "FIXME: _Mark Complete" -msgstr "FIXME: _Označi kot dokončano" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 +msgid "Anni_versary:" +msgstr "Ob_letnica:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "FIXME: V slogu zabeležka" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 +msgid "No_tes:" +msgstr "Opom_be:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "FIXME: Prestavi v mapo..." +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 -msgid "FIXME: _New Task" -msgstr "FIXME: _Nova naloga" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 +msgid "Assistant" +msgstr "Pomočnik" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "FIXME: _Zadeva..." +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 +msgid "Business" +msgstr "Služba" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "FIXME: _Odstavek..." +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 +msgid "Business 2" +msgstr "Služba" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -msgid "FIXME: _Reply" -msgstr "FIXME: _Odgovori" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 +msgid "Business Fax" +msgstr "Službeni faks" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "FIXME: _Črkovanje..." +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 +msgid "Callback" +msgstr "Povratni klic" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "FIXME: _Običajno" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 +msgid "Car" +msgstr "Avto" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "FIXME: _Naloga" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +msgid "Company" +msgstr "Podjetje" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "FIXME: _Neprebran predmet" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 +msgid "Home" +msgstr "Doma" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 -msgid "FIXME: _note" -msgstr "FIXME: _opomba" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 +msgid "Home 2" +msgstr "Doma 2" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 -msgid "FIXME: what goes here?" -msgstr "FIXME: kaj pride sem?" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 +msgid "Home Fax" +msgstr "Domači faks" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 -msgid "F_ormat" -msgstr "O_blikuj izpis" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 -msgid "Find" -msgstr "Poišči" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 +msgid "Mobile" +msgstr "Prenosni telefon" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 -msgid "Find Again" -msgstr "Poišči znova" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:52 +msgid "Other" +msgstr "Drugo" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 -msgid "Find _Again" -msgstr "Poišči znova" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 +msgid "Other Fax" +msgstr "Drugi faks" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Pojdi na naslednji predmet" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 +msgid "Pager" +msgstr "Pozivnik" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Pojdi na prejšnji predmet" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 +msgid "Primary" +msgstr "Prvi" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 -msgid "Modify the file's properties" -msgstr "Spremeni lastnosti datoteke" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 +msgid "Radio" +msgstr "Radijo" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 -msgid "N_ext" -msgstr "Napr_ej" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 +msgid "Telex" +msgstr "Teleks" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 -msgid "Next" -msgstr "Naprej" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 +msgid "TTY/TDD" +msgstr "TTY/TDD" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 -msgid "Paste" -msgstr "Prilepi" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 +msgid "Email 2" +msgstr "E-naslov 2" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Prilepi odložišče" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 +msgid "Email 3" +msgstr "E-naslov 3" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 -msgid "Pre_vious" -msgstr "P_rejšnji" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 +msgid "Address _2:" +msgstr "Naslov _2:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 -msgid "Previous" -msgstr "Prejšnji" +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Nas_tavitev tiskanja..." +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 +msgid "Check Address" +msgstr "Preveri naslov" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -msgid "Print Setup" -msgstr "Nastavitev tiskanja" +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 +msgid "Countr_y:" +msgstr "Drža_va:" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 -msgid "Print this item" -msgstr "Natisni ta predmet" +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 +msgid "Finland" +msgstr "Finska" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 -msgid "Print..." -msgstr "Natisni..." +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 +msgid "USA" +msgstr "ZDA" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 -msgid "Properties" -msgstr "Lastnosti" +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 +msgid "_Address:" +msgstr "_Naslov:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:91 -msgid "Redo" -msgstr "Obnovi" +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 +msgid "_City:" +msgstr "_Mesto:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:92 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "Obnovi razveljavljeno dejanje" +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 +msgid "_PO Box:" +msgstr "_Poštni predal:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:93 -msgid "Replace" -msgstr "Zamenjaj" +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 +msgid "_State/Province:" +msgstr "_Država/Provinca:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:94 -msgid "Replace a string" -msgstr "Zamenjaj niz" +#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "_Poštna številka:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:95 -msgid "Save" -msgstr "Shrani" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 +msgid "Check Full Name" +msgstr "Preveri polno ime" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:96 -msgid "Save _As..." -msgstr "Shrani _kot..." +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 +msgid "" +"\n" +"Mr.\n" +"Mrs.\n" +"Ms.\n" +"Miss\n" +"Dr.\n" +msgstr "" +"\n" +"G.\n" +"Ga.\n" +"Ga.\n" +"Gdč.\n" +"Dr.\n" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:97 -msgid "Save and Close" -msgstr "Shrani in zapri" +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15 +msgid "" +"\n" +"Sr.\n" +"Jr.\n" +"I\n" +"II\n" +"III\n" +"Esq.\n" +msgstr "" +"\n" +"St.\n" +"Ml.\n" +"I\n" +"II\n" +"III\n" +"Esq.\n" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:98 -msgid "Save the current file" -msgstr "Shrani trenutno datoteko" +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 +msgid "_First:" +msgstr "_Ime:" -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:99 -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "Shrani posel in zapri dialog" +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 +msgid "_Title:" +msgstr "_Naziv:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:100 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "Išči enak niz znova" +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 +msgid "_Middle:" +msgstr "_Drugo ime:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:101 -msgid "Search for a string" -msgstr "Išči niz" +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26 +msgid "_Last:" +msgstr "_Priimek:" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:102 -msgid "See online help" -msgstr "Glej pomoč na liniji" +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27 +msgid "_Suffix:" +msgstr "P_ripona:" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:103 -msgid "Select All" -msgstr "Izberi vse" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231 +msgid "As _Minicards" +msgstr "Kot _minivizitke" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:104 -msgid "Select everything" -msgstr "Izberi vse" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 +msgid "As _Table" +msgstr "Kot tabelo" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:105 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Nastavi lastnosti strani za vaš trenutni tiskalnik" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:406 +#, c-format +msgid "Enter password for %s" +msgstr "Vpišite geslo za %s" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:106 -msgid "Undo" -msgstr "Razveljavi" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:434 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Kliknite tu za odprtje adresarja" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:107 -msgid "Undo the last action" -msgstr "Razveljavi zadnje dejanje" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either\n" +"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" +"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" +"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" +"correctness and reenter. If not, you probably have\n" +"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" +"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" +"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" +msgstr "" +"Adresarja ni bilo mogoče odpreti. To lahko pomeni ali\n" +"da ste vnesli napačen URI, ali pa poskušali dostopati \n" +"do LDAP strežnika brez prevedene LDAP podpore. Če ste \n" +"vnesli URI, preverite njegovo pravilnost in ga znova \n" +"vnesite. Če ne, ste verjetno poskušali dostopati do LDAP \n" +"strežnika. Če želite uporabljalti LDAP morate naložiti in \n" +"namestiti OpenLDAP in ponovno prevesti in namestiti Evolucijo. \n" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:108 -msgid "_About..." -msgstr "_O..." +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 mail/folder-browser.c:221 +msgid "Show All" +msgstr "Kaži vse" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:109 po/tmp/evolution.xml.h:33 -msgid "_Close" -msgstr "_Zapri" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 mail/folder-browser.c:223 +msgid "Advanced..." +msgstr "Napredno..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:110 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiraj" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 +msgid "Any field contains" +msgstr "Katerokoli polje vsebuje" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:111 -msgid "_Debug" -msgstr "_Razhroščuj" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 +msgid "Name contains" +msgstr "Ime vsebuje" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:112 -msgid "_Delete" -msgstr "_Zbriši" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596 +msgid "Email contains" +msgstr "E-naslov vsebuje" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:113 po/tmp/evolution.xml.h:35 -msgid "_Edit" -msgstr "_Uredi" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:739 +msgid "The URI that the Folder Browser will display" +msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:114 po/tmp/evolution.xml.h:36 -msgid "_File" -msgstr "_Datoteka" +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Drugo stiki" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:115 -msgid "_Find..." -msgstr "_Poišči..." +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143 +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP strežnik" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:116 -msgid "_Forms" -msgstr "_Obrazci" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145 +msgid "File" +msgstr "Datoteka" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:117 po/tmp/evolution.xml.h:39 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoč" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 +msgid "Unknown addressbook type" +msgstr "Neznan tip adresarja" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:118 -msgid "_Insert" -msgstr "Vstavi" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158 +msgid "None (anonymous mode)" +msgstr "Brez (anonimni način)" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:119 -msgid "_Object" -msgstr "_Predmet" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 +msgid "Password" +msgstr "Geslo" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:120 -msgid "_Paste" -msgstr "_Prilepi" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:121 -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "_Print" -msgstr "_Natisni" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 +msgid "Unknown auth type" +msgstr "Neznan način avtentifikacije" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:122 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Lastnosti..." +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174 +msgid "Base" +msgstr "Osnovno" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:123 -msgid "_Redo" -msgstr "Obnovi" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 +msgid "One" +msgstr "Ena" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:124 -msgid "_Replace..." -msgstr "_Zamenjaj..." +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178 +msgid "Subtree" +msgstr "Poddrevo" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:125 -msgid "_Save" -msgstr "_Shrani" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 +msgid "Unknown scope type" +msgstr "Neznan tip dosega" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:126 -msgid "_Toolbars" -msgstr "_Orodjarne" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Povezan z domeno:" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:127 -msgid "_Tools" -msgstr "_Orodja" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 +msgid "FIXME Bind DN Help text here" +msgstr "FIXME Bind DN Help text here" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:128 -msgid "_Undo" -msgstr "_Razveljavi" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351 +msgid "Remember this password" +msgstr "Zapomni si geslo" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:129 po/tmp/evolution.xml.h:46 -#: shell/e-storage-set-view.c:338 -msgid "_View" -msgstr "_Pogled" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:34 +msgid "Host:" +msgstr "Gostitelj:" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Alter preferences" -msgstr "Alternativne nastavitve" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402 +msgid "FIXME Host help text here." +msgstr "FIXME Host help text here." -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Create a new task" -msgstr "Ustvari nov posel" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 +msgid "Port:" +msgstr "Vrata:" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "New" -msgstr "Nov" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405 +msgid "FIXME Port help text here." +msgstr "FIXME Port help text here." -#: mail/folder-browser.c:672 mail/mail-view.c:148 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Print" -msgstr "Natisni" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 +msgid "Root DN:" +msgstr "Kornsko ime domene:" -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Save task as something else" -msgstr "Shrani posel kot nekaj drugega" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 +msgid "FIXME Root DN help text here." +msgstr "FIXME Root DN help text here." -#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Tasks Preferences..." -msgstr "Nastavitve poslov..." +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 +msgid "Search Scope:" +msgstr "Doseg iskanja:" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "_Save As..." -msgstr "_Shrani kot..." +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 +msgid "Authentication:" +msgstr "Avtentifikacija:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3049 -msgid "Card: " -msgstr "Vizitka: " +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502 +#: mail/mail-config-druid.c:491 po/tmp/mail-config.glade.h:55 +msgid "Path:" +msgstr "Pot:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3051 -msgid "" -"\n" -"Name: " -msgstr "" -"\n" -"Ime: " +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503 +msgid "FIXME Path Help text here" +msgstr "FIXME Path help text here" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3052 -msgid "" -"\n" -" Prefix: " -msgstr "" -"\n" -" Predpona: " +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 +msgid "Create path if it doesn't exist." +msgstr "Če pot ne obstaja jo ustvari." -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 -msgid "" -"\n" -" Given: " -msgstr "" -"\n" -" Dano: " +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642 +msgid "Edit Addressbook" +msgstr "Uredi adresar" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3054 -msgid "" -"\n" -" Additional: " -msgstr "" -"\n" -" Dodatno: " +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644 +msgid "Add Addressbook" +msgstr "Dodaj adresar" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660 msgid "" -"\n" -" Family: " +"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " +"about it." msgstr "" -"\n" -" Družinsko: " +"Izberite tip adresarja, ki ga imate in vnestite potrebne podatke o njem." -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 -msgid "" -"\n" -" Suffix: " -msgstr "" -"\n" -" Pripona: " +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:47 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3070 -msgid "" -"\n" -"Birth Date: " -msgstr "" -"\n" -"Datum rojstva: " +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667 +msgid "FIXME Name help text here" +msgstr "FIXME Name help text here" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3081 -msgid "" -"\n" -"Address:" -msgstr "" -"\n" -"Naslov:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669 +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3083 -msgid "" -"\n" -" Postal Box: " -msgstr "" -"\n" -" Poštni predal: " +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670 +msgid "FIXME Description help text here" +msgstr "FIXME Description help text here" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3084 -msgid "" -"\n" -" Ext: " -msgstr "" -"\n" -" Interna: " +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7 +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Viri adresarja" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 -msgid "" -"\n" -" Street: " -msgstr "" -"\n" -" Ulica: " +#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:684 mail/mail-view.c:150 +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 +#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:26 +msgid "Delete" +msgstr "Zbriši" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3086 -msgid "" -"\n" -" City: " -msgstr "" -"\n" -" Mesto: " +#: mail/folder-browser.c:670 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9 +#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:29 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 -msgid "" -"\n" -" Region: " -msgstr "" -"\n" -" Regija: " +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 -msgid "" -"\n" -" Postal Code: " -msgstr "" -"\n" -" Poštna številka: " +#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 -msgid "" -"\n" -" Country: " -msgstr "" -"\n" -" Država: " +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/select-names.glade.h:6 +msgid "Find..." +msgstr "Poišči..." -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3102 -msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " -msgstr "" -"\n" -"Dostavna oznaka: " +#: po/tmp/select-names.glade.h:7 +msgid "Message Recipients" +msgstr "Prejemniki sporočila" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3114 -msgid "" -"\n" -"Telephones:\n" -msgstr "" -"\n" -"Telefoni:\n" +#: po/tmp/select-names.glade.h:8 +msgid "Select Names" +msgstr "Izberi imena" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3117 -msgid "" -"\n" -"Telephone:" -msgstr "" -"\n" -"Telefon:" +#: po/tmp/select-names.glade.h:9 +msgid "Select name from:" +msgstr "Izberi ime iz:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3141 -msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" -msgstr "" -"\n" -"E-naslov:\n" +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150 +msgid "Search" +msgstr "Iskanje" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3144 -msgid "" -"\n" -"E-mail:" -msgstr "" -"\n" -"E-naslov:" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 +msgid "123" +msgstr "123" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3163 -msgid "" -"\n" -"Mailer: " -msgstr "" -"\n" -"Poštni program: " +#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 +msgid "a" +msgstr "a" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3169 -msgid "" -"\n" -"Time Zone: " -msgstr "" -"\n" -"Časovna cona: " +#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 +msgid "b" +msgstr "b" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3177 -msgid "" -"\n" -"Geo Location: " -msgstr "" -"\n" -"Geografski položaj: " +#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 +msgid "c" +msgstr "c" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 -msgid "" -"\n" -"Business Role: " -msgstr "" -"\n" -"Poslovna vloga: " +#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 +msgid "d" +msgstr "d" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3193 -msgid "" -"\n" -"Org: " -msgstr "" -"\n" -"Organizacija: " +#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 +msgid "e" +msgstr "e" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3194 -msgid "" -"\n" -" Name: " -msgstr "" -"\n" -" Ime: " +#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 +msgid "f" +msgstr "f" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3195 -msgid "" -"\n" -" Unit: " -msgstr "" -"\n" -" Enota: " +#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 +msgid "g" +msgstr "g" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3196 -msgid "" -"\n" -" Unit2: " -msgstr "" -"\n" -" Enota2: " +#: po/tmp/alphabet.glade.h:14 +msgid "h" +msgstr "h" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 -msgid "" -"\n" -" Unit3: " -msgstr "" -"\n" -" Enota3: " +#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 +msgid "i" +msgstr "i" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 -msgid "" -"\n" -" Unit4: " -msgstr "" -"\n" -" Enota4: " +#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 +msgid "j" +msgstr "j" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 -msgid "" -"\n" -"Categories: " -msgstr "" -"\n" -"Categorije: " +#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 +msgid "k" +msgstr "k" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3203 -msgid "" -"\n" -"Comment: " -msgstr "" -"\n" -"Komentar: " +#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 +msgid "l" +msgstr "l" -#. if (crd->sound.prop.used) { -#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) -#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data, crd->sound.size); -#. else -#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data); -#. -#. add_SoundType (string, crd->sound.type); -#. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3216 -msgid "" -"\n" -"Unique String: " -msgstr "" -"\n" -"Enoličen niz: " +#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 +msgid "m" +msgstr "m" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3219 -msgid "" -"\n" -"Public Key: " -msgstr "" -"\n" -"Javni ključ: " +#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 +msgid "n" +msgstr "n" -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:55 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Nisem mogel inicializirati Bonoba" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 +msgid "o" +msgstr "o" -#. This array must be in the same order as enumerations -#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. -#. Custom type implies Disabled state. -#. -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77 -msgid "Disabled" -msgstr "Izključeno" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 +msgid "p" +msgstr "p" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78 -msgid "Synchronize" -msgstr "Uskladi" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 +msgid "q" +msgstr "q" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79 -msgid "Copy From Pilot" -msgstr "Kopiraj iz Pilota" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 +msgid "r" +msgstr "r" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80 -msgid "Copy To Pilot" -msgstr "Kopiraj na Pilota" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 +msgid "s" +msgstr "s" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81 -msgid "Merge From Pilot" -msgstr "Zlij iz Pilota" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 +msgid "t" +msgstr "t" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82 -msgid "Merge To Pilot" -msgstr "Zlij na Pilota" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 +msgid "u" +msgstr "u" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 -msgid "JP Rosevear " -msgstr "JP Rosevear " +#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 +msgid "v" +msgstr "v" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122 -msgid "Original Author:" -msgstr "Prvotni avtor:" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 +msgid "w" +msgstr "w" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 -msgid "Eskil Heyn Olsen " -msgstr "Eskil Heyn Olsen " +#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 +msgid "x" +msgstr "x" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution Addressbook Conduit" -msgstr "Evolucijin adresarjev veznik" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 +msgid "y" +msgstr "y" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128 -msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -msgstr "(C) 1998-2000 Fundacija za prosto programje in Helix Code" +#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 +msgid "z" +msgstr "z" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n" -msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin adresarjev veznik.\n" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 +msgid "Save as VCard" +msgstr "Shrani kot vVizitko" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131 -msgid "gnome-unknown.xpm" -msgstr "gnome-unknown.xpm" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 +msgid "* Click here to add a contact *" +msgstr "* Kliknite tu za dodajo stika *" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162 -msgid "Synchronize Action" -msgstr "Uskladi dejanje" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214 -msgid "Conduit state" -msgstr "Stanje veznika" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266 -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279 -msgid "" -"No pilot configured, please choose the\n" -"'Pilot Link Properties' capplet first." -msgstr "" -"Noben Pilot ni nastavljen, prosim najprej izberite\n" -"'Lastnosti povezave s Pilotom' nastavitveni vstavek." +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 +msgid "Web Site" +msgstr "Spletna stran" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285 -msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" -msgstr "Nisem povezaqn z gnome-pilot daemonom" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 +msgid "Department" +msgstr "Oddelek" -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290 -msgid "" -"An error occured when trying to fetch\n" -"pilot list from the gnome-pilot daemon" -msgstr "" -"Ob prenašanju seznama pilotov z gnome-pilot\n" -"daemona se je zgodila napaka" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 +msgid "Office" +msgstr "Pisarna" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 -msgid "Cursor could not be loaded\n" -msgstr "Kazalec se ni mogel naložiti\n" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 +msgid "Title" +msgstr "Naziv" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 -msgid "EBook not loaded\n" -msgstr "EKnjiga ni naložena\n" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 +msgid "Profession" +msgstr "Poklic" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Nisem mogel pognati strežnika wombat" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 +msgid "Manager" +msgstr "Upravljalec" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Nisem mogel pognati programa wombat" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 +msgid "Nickname" +msgstr "Vzdevek" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega adresarja" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 +msgid "Spouse" +msgstr "Partner(ka)" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Zbriši stik?" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 +msgid "Note" +msgstr "Opomba" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 -msgid "_Add" -msgstr "_Dodaj" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598 +msgid "Free-busy URL" +msgstr "URL zasedenosti" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 -msgid "Phone Types" -msgstr "Tipi telefonov" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 +msgid "Save in addressbook" +msgstr "Shranite v adresarju" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 -msgid "New phone type" -msgstr "Nov tip telefona" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"V tem pogledu ni predmetov za prikaz\n" +"\n" +"Če želite ustvariti nov stik, dvojno kliknite tu.." #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 -#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config.glade.h:10 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "10 pik Tahoma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Urejevalnik stikov" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "8 pik Tahoma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 -msgid "_Full Name..." -msgstr "_Polno Ime..." +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "Prazni obrazci na koncu:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 -msgid "File As:" -msgstr "Zavedi kot:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 +msgid "Body" +msgstr "Telo" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "Naslov spletne strani:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 +msgid "Bottom:" +msgstr "Spodaj:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Želi dobivati _HTML e-pošto" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Mere:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 -msgid "_Business" -msgstr "_Službeni" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 +msgid "Font..." +msgstr "Pisava..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 -msgid "_Home" -msgstr "_Doma" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 +msgid "Fonts" +msgstr "Pisave" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 -msgid "Business _Fax" -msgstr "Službeni _faks" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Footer:" +msgstr "Noga:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 -msgid "_Mobile" -msgstr "_Prenosni telefon" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 +msgid "Format" +msgstr "Oblika izpisa" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336 -msgid "Primary Email" -msgstr "prvi e-naslov" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 +msgid "Header" +msgstr "Glava" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -msgid "B_usiness" -msgstr "V sl_užbi" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Glava/noga" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "_To je poštni naslov" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 +msgid "Headings" +msgstr "Zaglavja" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "_Stiki..." +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "Zaglavja za vsako črko" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ka_tegorije..." +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 +msgid "Height:" +msgstr "Višina:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 -msgid "_Job title:" -msgstr "Službeni _naziv:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "Si sledijo takoj" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 -msgid "_Company:" -msgstr "_Podjetje:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 +msgid "Include:" +msgstr "Vključi:" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 +msgid "Landscape" +msgstr "Ležeče" + +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 +msgid "Left:" +msgstr "Levo:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 -msgid "_Address..." -msgstr "_Naslov..." +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "Uhlji črk ob strani" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config.glade.h:31 -msgid "General" -msgstr "Splošno" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 +msgid "Margins" +msgstr "Robovi" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 -msgid "_Department:" -msgstr "O_ddelek:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 +msgid "Number of columns:" +msgstr "Število stolpcev:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 -msgid "_Office:" -msgstr "Pi_sarna:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 +msgid "Options" +msgstr "Možnosti" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 -msgid "_Profession:" -msgstr "_Poklic:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 +msgid "Orientation" +msgstr "Usmerjenost" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 -msgid "_Nickname:" -msgstr "_Vzdevek:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 +msgid "Page" +msgstr "Stran" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 -msgid "_Spouse:" -msgstr "_Partner(ka):" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 +msgid "Page Setup:" +msgstr "Nastavitev strani:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 -msgid "_Birthday:" -msgstr "_Rojstni dan:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 +msgid "Paper" +msgstr "Papir" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "_Ime pomočnika:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 +msgid "Paper source:" +msgstr "Vir papirja:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Ime _managerja:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 +msgid "Portrait" +msgstr "Pokončno" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "Ob_letnica:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 +msgid "Preview:" +msgstr "Predogled:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 -msgid "No_tes:" -msgstr "Opom_be:" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 +msgid "Print using gray shading" +msgstr "Tiskaj z uporabo sivinskega senčenja" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "Obratno na sodih straneh" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 -msgid "Assistant" -msgstr "Pomočnik" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 +msgid "Right:" +msgstr "Desno:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:568 -msgid "Business" -msgstr "Služba" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 +msgid "Sections:" +msgstr "Sekcije:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 -msgid "Business 2" -msgstr "Služba" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 +msgid "Shading" +msgstr "Senčenje" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 -msgid "Business Fax" -msgstr "Službeni faks" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 +msgid "Size:" +msgstr "Velikost:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -msgid "Callback" -msgstr "Povratni klic" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 +msgid "Start on a new page" +msgstr "Začni na novi strani" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 -msgid "Car" -msgstr "Avto" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 +msgid "Style name:" +msgstr "Ime stila:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 -msgid "Company" -msgstr "Podjetje" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 +msgid "Top:" +msgstr "Zgoraj:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:569 -msgid "Home" -msgstr "Doma" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config.glade.h:77 +msgid "Type:" +msgstr "Tip:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -msgid "Home 2" -msgstr "Doma 2" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 -msgid "Home Fax" -msgstr "Domači faks" +#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 +msgid "label26" +msgstr "označba26" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 +msgid "Evolution Calendar Conduit" +msgstr "Evolucijin koledarski veznik" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 -msgid "Mobile" -msgstr "Prenosni telefon" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130 +msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" +msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin koledarski veznik.\n" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:50 -msgid "Other" -msgstr "Drugo" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 +msgid "Error while communicating with calendar server" +msgstr "Napaka ob komuniciranju s koledarskim strežnikom" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 -msgid "Other Fax" -msgstr "Drugi faks" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" +msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega koledarja" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 -msgid "Pager" -msgstr "Pozivnik" +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127 +msgid "Evolution ToDo Conduit" +msgstr "Evolucijin veznik za-opravit" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:567 -msgid "Primary" -msgstr "Prvi" +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130 +msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" +msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin za-opravit veznik.\n" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 -msgid "Radio" -msgstr "Radijo" +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega seznama za-opravit" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 -msgid "Telex" -msgstr "Teleks" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:248 +msgid "File not found" +msgstr "Datoteke ni mogoče najti" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:272 +msgid "Open calendar" +msgstr "Odpri koledar" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 -msgid "Email 2" -msgstr "E-naslov 2" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:314 +msgid "Save calendar" +msgstr "Shrani koledar" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 -msgid "Email 3" -msgstr "E-naslov 3" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 +msgid "" +"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" +"Nisem mogel ustvariti pogleda koledarja. Prosim preverite nastavitve ORBit-a " +"in OAF-a." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6 -msgid "Address _2:" -msgstr "Naslov _2:" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: calendar/gui/calendar-model.c:337 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %d/%m/%Y" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +#. strftime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format. +#: calendar/gui/calendar-model.c:341 calendar/gui/calendar-model.c:771 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8 -msgid "Check Address" -msgstr "Preveri naslov" +#. strftime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format. +#: calendar/gui/calendar-model.c:345 calendar/gui/calendar-model.c:774 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Drža_va:" +#: calendar/gui/calendar-model.c:379 +msgid "Public" +msgstr "Javno" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10 -msgid "Finland" -msgstr "Finska" +#: calendar/gui/calendar-model.c:382 +msgid "Private" +msgstr "Osebno" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11 -msgid "USA" -msgstr "ZDA" +#: calendar/gui/calendar-model.c:385 +msgid "Confidential" +msgstr "Zaupno" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12 -msgid "_Address:" -msgstr "_Naslov:" +#: calendar/gui/calendar-model.c:388 calendar/gui/calendar-model.c:556 +#: calendar/gui/event-editor.c:1579 calendar/gui/event-editor.c:1606 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznano" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13 -msgid "_City:" -msgstr "_Mesto:" +#: calendar/gui/calendar-model.c:476 +msgid "N" +msgstr "N" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Poštni predal:" +#: calendar/gui/calendar-model.c:476 +msgid "S" +msgstr "S" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Država/Provinca:" +#: calendar/gui/calendar-model.c:478 +msgid "E" +msgstr "E" -#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_Poštna številka:" +#: calendar/gui/calendar-model.c:478 +msgid "W" +msgstr "W" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Preveri polno ime" +#: calendar/gui/calendar-model.c:550 +msgid "Transparent" +msgstr "Prozorno" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 +#: calendar/gui/calendar-model.c:553 +msgid "Opaque" +msgstr "Prosojno" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:779 +#, c-format msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" "\n" -"Mr.\n" -"Mrs.\n" -"Ms.\n" -"Miss\n" -"Dr.\n" +"%s" msgstr "" +"Datum mora biti vpisan v obliki: \n" "\n" -"G.\n" -"Ga.\n" -"Ga.\n" -"Gdč.\n" -"Dr.\n" +"%s" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15 +#. strptime format for a date. +#: calendar/gui/calendar-model.c:880 calendar/gui/calendar-model.c:928 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. +#: calendar/gui/calendar-model.c:898 +msgid "%I:%M:%S %p%n" +msgstr "%I:%M:%S %p%n" + +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#: calendar/gui/calendar-model.c:901 +msgid "%H:%M:%S%n" +msgstr "%H:%M:%S%n" + +#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. +#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. +#: calendar/gui/calendar-model.c:905 +msgid "%I:%M %p%n" +msgstr "%I:%M %p%n" + +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#: calendar/gui/calendar-model.c:908 +msgid "%H:%M%n" +msgstr "%H:%M%n" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1028 msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq.\n" +"45.436845,125.862501" msgstr "" +"Zemljepisna lega mora biti zapisana v obliki: \n" "\n" -"St.\n" -"Ml.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq.\n" +"45.436845,125.862501" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 -msgid "_First:" -msgstr "_Ime:" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1068 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Vrednost v procentih mora biti med vključno 0 in 100" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 -msgid "_Title:" -msgstr "_Naziv:" +#: calendar/gui/calendar-model.c:1108 +msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" +msgstr "Prioriteta mora biti med vključno 1 in 9" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Drugo ime:" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:197 +msgid "%A, %e %B %Y" +msgstr "%A, %e %B %Y" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26 -msgid "_Last:" -msgstr "_Priimek:" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:240 calendar/gui/calendar-summary.c:246 +msgid "%I:%M%p" +msgstr "%I:%M%p" -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27 -msgid "_Suffix:" -msgstr "P_ripona:" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:438 +msgid "Error loading calendar" +msgstr "Napaka ob nalaganju koledarja" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231 -msgid "As _Minicards" -msgstr "Kot _minivizitke" +#: calendar/gui/calendar-summary.c:450 +msgid "Error loading calendar:
Method not supported" +msgstr "Napaka ob nalaganju koledarja:
Postopek ni podprt" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:620 +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:625 +msgid "Show appointments" +msgstr "Kaži zmenke" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:633 +msgid "Show tasks" +msgstr "Kaži posle" + +#: calendar/gui/calendar-summary.c:719 +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Nalagam koledar" + +#: calendar/gui/control-factory.c:126 +msgid "The URI that the calendar will display" +msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 +msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "Alarm na %A %d %b %Y ob %H:%M" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 +msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "Obvestilo o vašem zmenku na %A %d %b %Y ob %H:%M" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 +msgid "No summary available." +msgstr "Povzetek ni na voljo." #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. #. -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6 -msgid "As _Table" -msgstr "Kot tabelo" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:406 -#, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "Vpišite geslo za %s" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:434 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Kliknite tu za odprtje adresarja" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" -msgstr "" -"Adresarja ni bilo mogoče odpreti. To lahko pomeni ali\n" -"da ste vnesli napačen URI, ali pa poskušali dostopati \n" -"do LDAP strežnika brez prevedene LDAP podpore. Če ste \n" -"vnesli URI, preverite njegovo pravilnost in ga znova \n" -"vnesite. Če ne, ste verjetno poskušali dostopati do LDAP \n" -"strežnika. Če želite uporabljalti LDAP morate naložiti in \n" -"namestiti OpenLDAP in ponovno prevesti in namestiti Evolucijo. \n" +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "Zapri" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 mail/folder-browser.c:221 -msgid "Show All" -msgstr "Kaži vse" +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 +msgid "Edit appointment" +msgstr "Uredi zmenek" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 mail/folder-browser.c:223 -msgid "Advanced..." -msgstr "Napredno..." +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 +msgid "Snooze" +msgstr "Podaljšek spanja" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 -msgid "Any field contains" -msgstr "Katerokoli polje vsebuje" +#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "Čas podaljška spanja (minut)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 -msgid "Name contains" -msgstr "Ime vsebuje" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +msgid "05 minutes" +msgstr "05 minut" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596 -msgid "Email contains" -msgstr "E-naslov vsebuje" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 minut" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:739 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "12 hour (am/pm)" +msgstr "12 urna (dop./pop.)" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Drugo stiki" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 minut" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP strežnik" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +msgid "24 hour" +msgstr "24 urna" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141 -msgid "File" -msgstr "Datoteka" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minut" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144 -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Neznan tip adresarja" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 minut" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "Brez (anonimni način)" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +msgid "Alarms timeout after" +msgstr "Alarmi pretečejo po" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146 -msgid "Password" -msgstr "Geslo" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +msgid "Audio Alarms" +msgstr "Zvočni alarmi" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +msgid "Beep when alarm windows appear." +msgstr "Pozvoni, ko se pokažejo okna alarmov." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -msgid "Unknown auth type" -msgstr "Neznan način avtentifikacije" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Calendar" +msgstr "Koledar" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169 -msgid "Base" -msgstr "Osnovno" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +msgid "Calendar Preferences" +msgstr "Nastavitve koledarja" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171 -msgid "One" -msgstr "Ena" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +msgid "Colors" +msgstr "Barve" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173 -msgid "Subtree" -msgstr "Poddrevo" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +msgid "Compress weekends" +msgstr "Skrči vikende" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "Neznan tip dosega" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +msgid "Date navigator options" +msgstr "Možnosti navigatorja datumov" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Povezan z domeno:" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +msgid "Defaults" +msgstr "Privzeto" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311 -msgid "Remember this password" -msgstr "Zapomni si geslo" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +msgid "Display options" +msgstr "Pokaži možnosti" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:32 -msgid "Host:" -msgstr "Gostitelj:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +msgid "Due Date" +msgstr "Do datuma" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361 -msgid "Port:" -msgstr "Vrata:" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +msgid "Enable snoozing for" +msgstr "Omogoči podaljšanje spanja za" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364 -msgid "Root DN:" -msgstr "Kornsko ime domene:" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "End of day:" +msgstr "Konec dneva:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384 -msgid "Search Scope:" -msgstr "Doseg iskanja:" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +msgid "First day of week:" +msgstr "Prvi dan tedna:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:14 -msgid "Authentication:" -msgstr "Avtentifikacija:" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +msgid "Fri" +msgstr "pet" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455 -#: mail/mail-config-druid.c:460 po/tmp/mail-config.glade.h:53 -msgid "Path:" -msgstr "Pot:" +#: calendar/gui/event-editor.c:477 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +msgid "Friday" +msgstr "petek" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460 -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "Če pot ne obstaja jo ustvari." +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +msgid "Highlight" +msgstr "Osvetli" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Uredi adresar" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +msgid "Items Due Today" +msgstr "Predmeti z današnjim rokom" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Dodaj adresar" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +msgid "Items Due Today:" +msgstr "Predmeti z rokom danes:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611 -msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." -msgstr "" -"Izberite tip adresarja, ki ga imate in vnestite potrebne podatke o njem." +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +msgid "Items Not Yet Due" +msgstr "Predmeti z rokom v prihodnosti" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:45 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +msgid "Items Not Yet Due:" +msgstr "Predmeti z rokom v prihodnosti:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617 -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +msgid "Mon" +msgstr "pon" -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Viri adresarja" +#: calendar/gui/event-editor.c:473 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "Monday" +msgstr "ponedeljek" -#: mail/folder-browser.c:670 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9 -#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config.glade.h:27 -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "Overdue Items" +msgstr "Predmeti s prekoračenim rokom" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:565 -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "Overdue Items:" +msgstr "Predmeti s prekoračenim rokom:" -#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +msgid "Pick a color" +msgstr "Izberi barvo" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/select-names.glade.h:6 -msgid "Find..." -msgstr "Poišči..." +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteta" -#: po/tmp/select-names.glade.h:7 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Prejemniki sporočila" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +msgid "Remind me of all appointments" +msgstr "Opomni me na vse zmenke" -#: po/tmp/select-names.glade.h:8 -msgid "Select Names" -msgstr "Izberi imena" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 +msgid "Reminders" +msgstr "Opozorila" -#: po/tmp/select-names.glade.h:9 -msgid "Select name from:" -msgstr "Izberi ime iz:" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +msgid "Sat" +msgstr "sob" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Search" -msgstr "Iskanje" +#: calendar/gui/event-editor.c:478 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +msgid "Saturday" +msgstr "sobota" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/alphabet.glade.h:6 -msgid "123" -msgstr "123" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +msgid "Show" +msgstr "Kaži" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:7 -msgid "a" -msgstr "a" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +msgid "Show appointment end times" +msgstr "Kaži čase koncev zmenkov" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:8 -msgid "b" -msgstr "b" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +msgid "Show week numbers" +msgstr "Kaži številke tednov" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:9 -msgid "c" -msgstr "c" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +msgid "Start of day:" +msgstr "Začetek dneva:" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:10 -msgid "d" -msgstr "d" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +msgid "Sun" +msgstr "ned" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:11 -msgid "e" -msgstr "e" +#: calendar/gui/event-editor.c:479 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +msgid "Sunday" +msgstr "nedeljo" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:12 -msgid "f" -msgstr "f" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +msgid "TaskPad" +msgstr "Naloge" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:13 -msgid "g" -msgstr "g" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +msgid "Thu" +msgstr "čet" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:14 -msgid "h" -msgstr "h" +#: calendar/gui/event-editor.c:476 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +msgid "Thursday" +msgstr "četrtek" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:15 -msgid "i" -msgstr "i" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +msgid "Time Until Due" +msgstr "Čas do preteka" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:16 -msgid "j" -msgstr "j" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +msgid "Time divisions:" +msgstr "Časovne delitve:" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:17 -msgid "k" -msgstr "k" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +msgid "Time format:" +msgstr "Oblika izpisa časa:" + +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +msgid "Tue" +msgstr "tor" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:18 -msgid "l" -msgstr "l" +#: calendar/gui/event-editor.c:474 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +msgid "Tuesday" +msgstr "torek" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:19 -msgid "m" -msgstr "m" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +msgid "Visual Alarms" +msgstr "Vidni alarmi" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:20 -msgid "n" -msgstr "n" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +msgid "Wed" +msgstr "sre" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:21 -msgid "o" -msgstr "o" +#: calendar/gui/event-editor.c:475 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +msgid "Wednesday" +msgstr "sreda" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:22 -msgid "p" -msgstr "p" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +msgid "Work week" +msgstr "Delavni teden" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:23 -msgid "q" -msgstr "q" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +msgid "minutes before they occur." +msgstr "minut preden se zgodijo." -#: po/tmp/alphabet.glade.h:24 -msgid "r" -msgstr "r" +#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 po/tmp/mail-config.glade.h:84 +msgid "seconds." +msgstr "sekundah." -#: po/tmp/alphabet.glade.h:25 -msgid "s" -msgstr "s" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" +msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta zmenek `%s'?" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:26 -msgid "t" -msgstr "t" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" +msgstr "Ste prepričani, želite zbrisati ta neimenovan zmenek?" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:27 -msgid "u" -msgstr "u" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" +msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati posel `%s'?" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:28 -msgid "v" -msgstr "v" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta neimenovan posel?" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:29 -msgid "w" -msgstr "w" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" +msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati dnevniški vpis `%s'?" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:30 -msgid "x" -msgstr "x" +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89 +msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" +msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati ta neimenovan dnevniški vpis?" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:31 -msgid "y" -msgstr "y" +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "Želite shraniti spremembe" -#: po/tmp/alphabet.glade.h:32 -msgid "z" -msgstr "z" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 +msgid "% Comp_lete:" +msgstr "% konča_no:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:469 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Shrani kot vVizitko" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8 +msgid "Cancelled" +msgstr "Preklicano" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:566 -msgid "Email" -msgstr "E-pošta" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "Classification" +msgstr "Uvrstitev" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 -msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 +msgid "Completed" +msgstr "Končano" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 -msgid "Web Site" -msgstr "Spletna stran" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum in ura" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 -msgid "Department" -msgstr "Oddelek" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 +msgid "Date Completed:" +msgstr "Končano dne:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 -msgid "Office" -msgstr "Pisarna" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 +msgid "High" +msgstr "Visoka" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 -msgid "Title" -msgstr "Naziv" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 +msgid "In Progress" +msgstr "V teku" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 -msgid "Profession" -msgstr "Poklic" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 +msgid "Low" +msgstr "Nizka" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 -msgid "Manager" -msgstr "Upravljalec" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 +msgid "Normal" +msgstr "Običajna" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 -msgid "Nickname" -msgstr "Vzdevek" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 +msgid "Not Started" +msgstr "Ni pričeto" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 -msgid "Spouse" -msgstr "Partner(ka)" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 +msgid "Pri_vate" +msgstr "Pri_vatno" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 -msgid "Note" -msgstr "Opomba" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 +msgid "Progress" +msgstr "Napredek" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "URL zasedenosti" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 +msgid "Pu_blic" +msgstr "_Javno" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Shranite v adresarju" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 +msgid "Sta_rt Date:" +msgstr "Datum _pričetka:" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"V tem pogledu ni predmetov za prikaz\n" -"\n" -"Če želite ustvariti nov stik, dvojno kliknite tu.." +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 +msgid "Su_mmary:" +msgstr "_Povzetek:" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pik Tahoma" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 +msgid "Task" +msgstr "Naloga" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pik Tahoma" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Prazni obrazci na koncu:" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 +msgid "Undefined" +msgstr "Ni definiran" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Body" -msgstr "Telo" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 +msgid "_Confidential" +msgstr "_Zaupno" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Bottom:" -msgstr "Spodaj:" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Stiki..." -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Mere:" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 +msgid "_Due Date:" +msgstr "_Do datuma:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Font..." -msgstr "Pisava..." +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 +msgid "_Priority:" +msgstr "_Prioriteta:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Fonts" -msgstr "Pisave" +#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:31 +msgid "_Status:" +msgstr "_Stanje:" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Footer:" -msgstr "Noga:" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689 +msgid "Edit Task" +msgstr "Uredi nalogo" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Format" -msgstr "Oblika izpisa" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:375 +msgid "No summary" +msgstr "Ni povzetka" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Header" -msgstr "Glava" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:381 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Zmenek - %s" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Glava/noga" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:384 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Naloga - %s" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Headings" -msgstr "Zaglavja" +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:387 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Vpis v dnevniku - %s" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Zaglavja za vsako črko" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 +msgid "Categories" +msgstr "kategorije" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Height:" -msgstr "Višina:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 +msgid "Completion Date" +msgstr "Datum zaključka" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Si sledijo takoj" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 +msgid "End Date" +msgstr "Datum konca" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Include:" -msgstr "Vključi:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 +msgid "Start Date" +msgstr "Datum pričetka" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Landscape" -msgstr "Ležeče" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 +msgid "Geographical Position" +msgstr "Zemljepisna lega" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Left:" -msgstr "Levo:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 +msgid "Precent complete" +msgstr "Procentov opravljeno" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Uhlji črk ob strani" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 +msgid "Summary" +msgstr "Povzetek" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Margins" -msgstr "Robovi" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 +msgid "Transparency" +msgstr "Prosojnost" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Število stolpcev:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Options" -msgstr "Možnosti" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmi" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Orientation" -msgstr "Usmerjenost" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 +msgid "Click here to add a task" +msgstr "Kliknite tu za dodajo opravila" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Page" -msgstr "Stran" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 +msgid "Mark Complete" +msgstr "Označi kot opravljeno" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Nastavitev strani:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 +msgid "Mark the task complete" +msgstr "Označi nalogo kot opravljeno" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Paper" -msgstr "Papir" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +msgid "Edit this task..." +msgstr "Uredi to opravilo..." -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Paper source:" -msgstr "Vir papirja:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +msgid "Edit the task" +msgstr "Uredi opravilo" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Portrait" -msgstr "Pokončno" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 +msgid "Delete this task" +msgstr "Zbriši to nalogo" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Preview:" -msgstr "Predogled:" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +msgid "Delete the task" +msgstr "Zbriši nalogo" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Tiskaj z uporabo sivinskega senčenja" +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i deljenj minute" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Obratno na sodih straneh" +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1273 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 +msgid "%A %d %B" +msgstr "%A %d %B" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Right:" -msgstr "Desno:" +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1287 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %d %b" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Sections:" -msgstr "Sekcije:" +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1300 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Shading" -msgstr "Senčenje" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289 +#: calendar/gui/print.c:612 +msgid "am" +msgstr "dop" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Size:" -msgstr "Velikost:" +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:558 calendar/gui/e-week-view.c:292 +#: calendar/gui/print.c:611 +msgid "pm" +msgstr "pop" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Začni na novi strani" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3010 calendar/gui/e-day-view.c:3023 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3213 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3226 calendar/gui/e-week-view.c:3241 +msgid "New appointment..." +msgstr "Nov zmenek..." -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43 -msgid "Style name:" -msgstr "Ime stila:" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3014 calendar/gui/e-day-view.c:3028 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3231 +msgid "Schedule meeting" +msgstr "Načrtuj sestanek" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44 -msgid "Top:" -msgstr "Zgoraj:" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3018 calendar/gui/e-day-view.c:3032 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3221 calendar/gui/e-week-view.c:3235 +msgid "Edit this appointment..." +msgstr "Uredi ta zmenek..." -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config.glade.h:75 -msgid "Type:" -msgstr "Tip:" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3019 calendar/gui/e-week-view.c:3222 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23 +msgid "Delete this appointment" +msgstr "Zbriši ta zmenek" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46 -msgid "Width:" -msgstr "Širina:" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 calendar/gui/e-week-view.c:3230 +msgid "Make this appointment movable" +msgstr "Naredi zmenek prestavljiv" -#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47 -msgid "label26" -msgstr "označba26" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3033 calendar/gui/e-week-view.c:3236 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Zbriši to pojavitev" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution Calendar Conduit" -msgstr "Evolucijin koledarski veznik" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3237 +msgid "Delete all occurrences" +msgstr "Zbriši vse pojavitve" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" -msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin koledarski veznik.\n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:153 +msgid "I couldn't update your calendar file!\n" +msgstr "Nisem mogel posodobiti vašege datoteeke koledarja!\n" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Napaka ob komuniciranju s koledarskim strežnikom" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502 +msgid "Component successfully updated." +msgstr "Komponenta je bila uspešno posodobljena." -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega koledarja" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:165 +msgid "There was an error loading the calendar file." +msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke koledarja." -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127 -msgid "Evolution ToDo Conduit" -msgstr "Evolucijin veznik za-opravit" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:189 +msgid "I couldn't open your calendar file!\n" +msgstr "Nisem mogel odpreti datoteke koledarja!\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130 -msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" -msgstr "Nastavitveno orodje za Evolucijin za-opravit veznik.\n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521 +msgid "I couldn't load your calendar file!\n" +msgstr "Nisem mogel naložiti vašege datoteke koledarja!\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Nisem mogel prebrati Pilotovega seznama za-opravit" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:462 +msgid "I couldn't read your calendar file!\n" +msgstr "Nisem mogel prebrati datoteke vašega koledarja!" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:245 -msgid "File not found" -msgstr "Datoteke ni mogoče najti" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:475 +msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" +msgstr "To je odgovor nekoga, ki ni bil povabljen!" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:269 -msgid "Open calendar" -msgstr "Odpri koledar" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:491 +msgid "I couldn't update your calendar store." +msgstr "Nisem mogel posodobiti vaše shrambe koledarja." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:311 -msgid "Save calendar" -msgstr "Shrani koledar" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:532 +msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" +msgstr "Nisem mogel zbriati komponente koledarja!\n" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:448 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." -msgstr "" -"Nisem mogel ustvariti pogleda koledarja. Prosim preverite nastavitve ORBit-a " -"in OAF-a." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:542 +msgid "Component successfully deleted." +msgstr "Komponenta uspešno zbrisana." -#. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:332 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %d/%m/%Y" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 +msgid "I don't recognize this type of calendar component." +msgstr "Ne preoznam te vrste komponente koledarja." -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:336 calendar/gui/calendar-model.c:766 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 +msgid "Add to Calendar" +msgstr "Dodaj _koledarju" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:340 calendar/gui/calendar-model.c:769 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M:%S %p" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 +msgid "Accept" +msgstr "Sprejmi" -#: calendar/gui/calendar-model.c:374 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "Public" -msgstr "Javno" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:807 +msgid "Decline" +msgstr "Zavrni" -#: calendar/gui/calendar-model.c:377 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Private" -msgstr "Osebno" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:808 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 +msgid "Tentative" +msgstr "Poskusno" -#: calendar/gui/calendar-model.c:380 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Confidential" -msgstr "Zaupno" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 +msgid "Update Calendar" +msgstr "Posodobi koledar" -#: calendar/gui/calendar-model.c:383 calendar/gui/calendar-model.c:551 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:875 +msgid "Cancel Meeting" +msgstr "Prekliči sestanek" -#: calendar/gui/calendar-model.c:471 -msgid "N" -msgstr "N" +#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:454 +#: calendar/gui/e-tasks.c:487 +msgid "All" +msgstr "Vse" -#: calendar/gui/calendar-model.c:471 -msgid "S" -msgstr "S" +#: calendar/gui/e-tasks.c:146 +msgid "Category:" +msgstr "Categorija:" -#: calendar/gui/calendar-model.c:473 -msgid "E" -msgstr "E" +#: calendar/gui/e-tasks.c:284 +#, c-format +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Nisem mogel naložiti poslov v `%s'" -#: calendar/gui/calendar-model.c:473 -msgid "W" -msgstr "W" +#: calendar/gui/e-tasks.c:296 +#, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt" -#: calendar/gui/calendar-model.c:545 -msgid "Transparent" -msgstr "Prozorno" +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-model.c:548 -msgid "Opaque" -msgstr "Prosojno" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 +msgid "A_ll day event" +msgstr "_Celodnevni dogodek" -#: calendar/gui/calendar-model.c:774 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Datum mora biti vpisan v obliki: \n" -"\n" -"%s" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 +msgid "Appointment" +msgstr "Zmenek" -#. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:875 calendar/gui/calendar-model.c:923 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "Appointment Basics" +msgstr "Osnove zmenkov" -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:893 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "%I:%M:%S %p%n" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 +msgid "Custom recurrence" +msgstr "Ponovitev po meri" -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:896 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "%H:%M:%S%n" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 +msgid "Every" +msgstr "Vsak" -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:900 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "%I:%M %p%n" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 +msgid "Exceptions" +msgstr "Izjeme" -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:903 -msgid "%H:%M%n" -msgstr "%H:%M%n" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 +msgid "Modify" +msgstr "Spremeni" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1023 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"Zemljepisna lega mora biti zapisana v obliki: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 +msgid "No recurrence" +msgstr "Ni ponovitev" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1063 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Vrednost v procentih mora biti med vključno 0 in 100" +#: calendar/gui/event-editor.c:1566 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 +msgid "Play a sound" +msgstr "Predvajaj zvok" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1103 -msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -msgstr "Prioriteta mora biti med vključno 1 in 9" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 +msgid "Preview" +msgstr "Predogled" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:97 -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%A, %e %B %Y" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 +msgid "Recurrence" +msgstr "Ponovitev" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:138 calendar/gui/calendar-summary.c:144 -msgid "%I:%M%p" -msgstr "%I:%M%p" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Pravilo ponovitev" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:302 -msgid "Error loading calendar" -msgstr "Napaka ob nalaganju koledarja" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 +msgid "Reminder" +msgstr "Opozorilo" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:314 -msgid "Error loading calendar:
Method not supported" -msgstr "Napaka ob nalaganju koledarja:
Postopek ni podprt" +#: calendar/gui/event-editor.c:1575 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 +msgid "Run a program" +msgstr "Poženi program" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:484 -msgid "Display" -msgstr "Prikaz" +#: calendar/gui/event-editor.c:1572 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 +msgid "Send an email" +msgstr "Pošlji e-pošto" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:489 -msgid "Show appointments" -msgstr "Kaži zmenke" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 +msgid "Settings..." +msgstr "Nastavitve..." -#: calendar/gui/calendar-summary.c:497 -msgid "Show tasks" -msgstr "Kaži posle" +#: calendar/gui/event-editor.c:1569 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 +msgid "Show a dialog" +msgstr "Kaži dialog" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:583 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Nalagam koledar" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 +msgid "Simple recurrence" +msgstr "Enostavna ponovitev" -#: calendar/gui/control-factory.c:127 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URI, ki naj ga prikaže brskalnik map" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 +msgid "_End time:" +msgstr "_Čas konca:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Alarm na %A %d %b %Y ob %H:%M" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 +msgid "_Start time:" +msgstr "_Čas pričetka:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Obvestilo o vašem zmenku na %A %d %b %Y ob %H:%M" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 +msgid "_Starting date:" +msgstr "Datum _pričetka:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 -msgid "No summary available." -msgstr "Povzetek ni na voljo." +#: filter/libfilter-i18n.h:25 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 +msgid "after" +msgstr "po" -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Uredi zmenek" +#: filter/libfilter-i18n.h:26 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 +msgid "before" +msgstr "pred" -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:8 -msgid "Snooze" -msgstr "Podaljšek spanja" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 +msgid "day(s)" +msgstr "dni" -#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Čas podaljška spanja (minut)" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 +msgid "end of appointment" +msgstr "konec zmenka" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minut" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 +msgid "for" +msgstr "za" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minut" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 +msgid "forever" +msgstr "vseskozi" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 urna (dop./pop.)" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 +msgid "hour(s)" +msgstr "ur" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minut" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 +msgid "label21" +msgstr "označba21" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "24 hour" -msgstr "24 urna" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 +msgid "label55" +msgstr "label55" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minut" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "minut" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minut" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48 +msgid "month(s)" +msgstr "mesec" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "Alarmi pretečejo po" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49 +msgid "start of appointment" +msgstr "pričetek zmenka" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Zvočni alarmi" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:50 +msgid "until" +msgstr "do" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "Pozvoni, ko se pokažejo okna alarmov." +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:51 +msgid "week(s)" +msgstr "tednov" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Calendar" -msgstr "Koledar" +#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:52 +msgid "year(s)" +msgstr "let" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Nastavitve koledarja" +#: calendar/gui/event-editor.c:369 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Uredi zmenek" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Colors" -msgstr "Barve" +#: calendar/gui/event-editor.c:447 +msgid "on" +msgstr "na" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Compress weekends" -msgstr "Skrči vikende" +#: calendar/gui/event-editor.c:472 filter/filter-datespec.c:65 +msgid "day" +msgstr "dan" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "Date navigator options" -msgstr "Možnosti navigatorja datumov" +#: calendar/gui/event-editor.c:599 +msgid "on the" +msgstr "na" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "Defaults" -msgstr "Privzeto" +#: calendar/gui/event-editor.c:606 +msgid "th" +msgstr "4." -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Display options" -msgstr "Pokaži možnosti" +#: calendar/gui/event-editor.c:752 +msgid "occurrences" +msgstr "pojavitve" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "Due Date" -msgstr "Do datuma" +#: calendar/gui/event-editor.c:869 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "Ta zmenek vsebuje pojavitve, ki jih Evolucija ne zna urejati." -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "Omogoči podaljšanje spanja za" +#: calendar/gui/event-editor.c:1521 +msgid " %d days" +msgstr " %d dni" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "End of day:" -msgstr "Konec dneva:" +#: calendar/gui/event-editor.c:1523 +msgid " 1 day" +msgstr " 1 dan" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "First day of week:" -msgstr "Prvi dan tedna:" +#: calendar/gui/event-editor.c:1526 +msgid " %d weeks" +msgstr " %d tedenov" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Fri" -msgstr "pet" +#: calendar/gui/event-editor.c:1528 +msgid " 1 week" +msgstr " 1 teden" -#: calendar/gui/event-editor.c:440 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Friday" -msgstr "petek" +#: calendar/gui/event-editor.c:1531 +#, fuzzy, c-format +msgid " %d hours" +msgstr " %d ur" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Highlight" -msgstr "Osvetli" +#: calendar/gui/event-editor.c:1533 +msgid " 1 hour" +msgstr " 1 ura" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "Items Due Today" -msgstr "Predmeti z današnjim rokom" +#: calendar/gui/event-editor.c:1536 +msgid " %d minutes" +msgstr " %d minut" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "Predmeti z rokom danes:" +#: calendar/gui/event-editor.c:1538 +msgid " 1 minute" +msgstr " 1 minuta" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "Predmeti z rokom v prihodnosti" +#: calendar/gui/event-editor.c:1541 +msgid " %d seconds" +msgstr " %d sekund" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "Predmeti z rokom v prihodnosti:" +#: calendar/gui/event-editor.c:1543 +msgid " 1 second" +msgstr " 1 sekunda" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "Mon" -msgstr "pon" +#: calendar/gui/event-editor.c:1590 +msgid " before start of appointment" +msgstr " pred pričetkom zmenka" -#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "Monday" -msgstr "ponedeljek" +#: calendar/gui/event-editor.c:1592 +msgid " after start of appointment" +msgstr " po pričetku zmenka" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "Overdue Items" -msgstr "Predmeti s prekoračenim rokom" +#: calendar/gui/event-editor.c:1600 +msgid " before end of appointment" +msgstr " pred koncem zmenka" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Predmeti s prekoračenim rokom:" +#: calendar/gui/event-editor.c:1602 +#, fuzzy +msgid " after end of appointment" +msgstr " po koncu zmenka" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "Pick a color" -msgstr "Izberi barvo" +#: calendar/gui/event-editor.c:3101 calendar/gui/print.c:1092 +#: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteta" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:694 +#, c-format +msgid "Could not open the folder in `%s'" +msgstr "Nisem mogel odpreti imenika v `%s'" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Opomni me na vse zmenke" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 +#, c-format +msgid "The method required to open `%s' is not supported" +msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Reminders" -msgstr "Opozorila" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:6 +msgid "April" +msgstr "april" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "Sat" -msgstr "sob" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:7 +msgid "August" +msgstr "avgust" -#: calendar/gui/event-editor.c:441 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Saturday" -msgstr "sobota" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:8 +msgid "December" +msgstr "december" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "Show" -msgstr "Kaži" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:9 +msgid "February" +msgstr "februar" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Kaži čase koncev zmenkov" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:10 +msgid "Go To Date" +msgstr "Pojdi na datum" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Show week numbers" -msgstr "Kaži številke tednov" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:11 +msgid "Go To Today" +msgstr "Pojdi na danes" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "Start of day:" -msgstr "Začetek dneva:" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:12 +msgid "January" +msgstr "januar" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Sun" -msgstr "ned" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:13 +msgid "July" +msgstr "julij" -#: calendar/gui/event-editor.c:442 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "Sunday" -msgstr "nedeljo" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:14 +msgid "June" +msgstr "junij" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "TaskPad" -msgstr "Naloge" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:15 +msgid "March" +msgstr "marec" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "Thu" -msgstr "čet" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:16 +msgid "May" +msgstr "maj" -#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -msgid "Thursday" -msgstr "četrtek" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:17 +msgid "November" +msgstr "november" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Čas do preteka" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:18 +msgid "October" +msgstr "oktober" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Časovne delitve:" +#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:19 +msgid "September" +msgstr "september" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -msgid "Time format:" -msgstr "Oblika izpisa časa:" +#: calendar/gui/main.c:49 +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "Nisem mogel inicializirati GNOMEa" -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Tue" -msgstr "tor" +#: calendar/gui/print.c:295 +msgid "1st" +msgstr "1." -#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -msgid "Tuesday" -msgstr "torek" +#: calendar/gui/print.c:295 +msgid "2nd" +msgstr "2." -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Vidni alarmi" +#: calendar/gui/print.c:295 +msgid "3rd" +msgstr "3." -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59 -msgid "Wed" -msgstr "sre" +#: calendar/gui/print.c:295 +msgid "4th" +msgstr "4." -#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60 -msgid "Wednesday" -msgstr "sreda" +#: calendar/gui/print.c:295 +msgid "5th" +msgstr "5." -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61 -msgid "Work week" -msgstr "Delavni teden" +#: calendar/gui/print.c:296 +msgid "6th" +msgstr "6." -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "minut preden se zgodijo." +#: calendar/gui/print.c:296 +msgid "7th" +msgstr "7." -#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63 po/tmp/mail-config.glade.h:81 -msgid "seconds." -msgstr "sekundah." +#: calendar/gui/print.c:296 +msgid "8th" +msgstr "8." -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:63 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta zmenek `%s'?" +#: calendar/gui/print.c:296 +msgid "9th" +msgstr "9." -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:66 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Ste prepričani, želite zbrisati ta neimenovan zmenek?" +#: calendar/gui/print.c:296 +msgid "10th" +msgstr "10." -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:72 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati posel `%s'?" +#: calendar/gui/print.c:297 +msgid "11th" +msgstr "11." -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:75 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati ta neimenovan posel?" +#: calendar/gui/print.c:297 +msgid "12th" +msgstr "12." -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:81 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Ste prepričani, da želite zbrisati dnevniški vpis `%s'?" +#: calendar/gui/print.c:297 +msgid "13th" +msgstr "13." -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati ta neimenovan dnevniški vpis?" +#: calendar/gui/print.c:297 +msgid "14th" +msgstr "14." -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:46 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Želite shraniti spremembe" +#: calendar/gui/print.c:297 +msgid "15th" +msgstr "15." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% konča_no:" +#: calendar/gui/print.c:298 +msgid "16th" +msgstr "16." -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "C_lassification:" -msgstr "_Uvrstitev:" +#: calendar/gui/print.c:298 +msgid "17th" +msgstr "17." -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Cancelled" -msgstr "Preklicano" +#: calendar/gui/print.c:298 +msgid "18th" +msgstr "18." -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Completed" -msgstr "Končano" +#: calendar/gui/print.c:298 +msgid "19th" +msgstr "19." -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Končano dne:" +#: calendar/gui/print.c:298 +msgid "20th" +msgstr "20." -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "High" -msgstr "Visoka" +#: calendar/gui/print.c:299 +msgid "21st" +msgstr "21." -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "In Progress" -msgstr "V teku" +#: calendar/gui/print.c:299 +msgid "22nd" +msgstr "22." -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Low" -msgstr "Nizka" +#: calendar/gui/print.c:299 +msgid "23rd" +msgstr "23." + +#: calendar/gui/print.c:299 +msgid "24th" +msgstr "24." + +#: calendar/gui/print.c:299 +msgid "25th" +msgstr "25." -#. add a "None" option to the stores menu -#: mail/mail-account-editor.c:674 mail/mail-account-editor.c:676 -#: mail/mail-account-editor.c:725 mail/mail-accounts.c:114 -#: mail/mail-config-druid.c:872 po/tmp/mail-config.glade.h:47 -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1116 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" -msgstr "Brez" +#: calendar/gui/print.c:300 +msgid "26th" +msgstr "26." -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Normal" -msgstr "Običajna" +#: calendar/gui/print.c:300 +msgid "27th" +msgstr "27." -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Not Started" -msgstr "Ni pričeto" +#: calendar/gui/print.c:300 +msgid "28th" +msgstr "28." -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "S_ummary" -msgstr "_Povzetek" +#: calendar/gui/print.c:300 +msgid "29th" +msgstr "29." -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Datum _pričetka:" +#: calendar/gui/print.c:300 +msgid "30th" +msgstr "30." -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Task" -msgstr "Naloga" +#: calendar/gui/print.c:301 +msgid "31st" +msgstr "31." -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: calendar/gui/print.c:357 +msgid "Su" +msgstr "ne" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Undefined" -msgstr "Ni definiran" +#: calendar/gui/print.c:357 +msgid "Mo" +msgstr "po" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Stiki..." +#: calendar/gui/print.c:357 +msgid "Tu" +msgstr "to" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Due Date:" -msgstr "_Do datuma:" +#: calendar/gui/print.c:357 +msgid "We" +msgstr "sr" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Prioriteta:" +#: calendar/gui/print.c:357 +msgid "Th" +msgstr "če" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "_Status:" -msgstr "_Stanje:" +#: calendar/gui/print.c:357 +msgid "Fr" +msgstr "pe" -#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "task-editor-dialog" -msgstr "dialog-urejevalnik-dogodkov" +#: calendar/gui/print.c:357 +msgid "Sa" +msgstr "so" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:692 -msgid "Edit Task" -msgstr "Uredi nalogo" +#: calendar/gui/print.c:943 +msgid "Tasks" +msgstr "Naloge" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:698 calendar/gui/event-editor.c:338 -msgid "No summary" -msgstr "Ni povzetka" +#. Day +#: calendar/gui/print.c:1073 +msgid "Current day (%a %b %d %Y)" +msgstr "Trenuten dan (%b %a %d %Y)" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:344 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Zmenek - %s" +#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1091 +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:347 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Naloga - %s" +#: calendar/gui/print.c:1088 +msgid "%a %d %Y" +msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:710 calendar/gui/event-editor.c:350 +#: calendar/gui/print.c:1099 #, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Vpis v dnevniku - %s" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 -msgid "Categories" -msgstr "kategorije" +msgid "Current week (%s - %s)" +msgstr "Trenutni teden (%s - %s)" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Classification" -msgstr "Uvrstitev" +#. Month +#: calendar/gui/print.c:1107 +msgid "Current month (%b %Y)" +msgstr "Trenutni mesec (%b %Y)" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 -msgid "Completion Date" -msgstr "Datum zaključka" +#. Year +#: calendar/gui/print.c:1114 +msgid "Current year (%Y)" +msgstr "Trenutno leto (%Y)" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 -msgid "End Date" -msgstr "Datum konca" +#: calendar/gui/print.c:1151 +msgid "Print Calendar" +msgstr "Natisni _koledar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 -msgid "Start Date" -msgstr "Datum pričetka" +#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1161 +msgid "Print Preview" +msgstr "Predogled tiskanja" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Zemljepisna lega" +#: calendar/gui/tasks-control.c:105 +msgid "The URI of the tasks folder to display" +msgstr "URI mape poslov, ki naj se kaže" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -msgid "Precent complete" -msgstr "Procentov opravljeno" +#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408 +msgid "SMTWTFS" +msgstr "PTSČPSN" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -msgid "Summary" -msgstr "Povzetek" +#: camel/camel-filter-driver.c:767 +msgid "Error parsing filter: %s: %s" +msgstr "Napaka ob razčlenjanju filtra: %s: %s" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 -msgid "Transparency" -msgstr "Prosojnost" +#: camel/camel-filter-driver.c:772 +msgid "Error executing filter: %s: %s" +msgstr "Napaka ob izvajanju filtra: %s: %s" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: camel/camel-filter-search.c:420 camel/camel-filter-search.c:426 +#, c-format +msgid "Error executing filter search: %s: %s" +msgstr "Napaka ob izvajanju iskanja s filtrom: %s: %s" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmi" +#: camel/camel-folder-search.c:320 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot parse search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisem mogel razčleniti iskalnega izraza %s:\n" +"%s" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 -msgid "Open..." -msgstr "Odpri..." +#: camel/camel-folder-search.c:330 +msgid "" +"Error executing search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Napaka ob izvajanju iskalnega izraza %s:\n" +"%s" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 -msgid "Open the task" -msgstr "Odpri nalogo" +#: camel/camel-folder-search.c:475 camel/camel-folder-search.c:503 +msgid "(match-all) requires a single bool result" +msgstr "(match-all) zahteva enojen booleanov rezultat" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 -msgid "Mark Complete" -msgstr "Označi kot opravljeno" +#: camel/camel-folder-search.c:547 +#, c-format +msgid "Performing query on unknown header: %s" +msgstr "Opravljam poizvedbo na neznani glavi: %s" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 -msgid "Mark the task complete" -msgstr "Označi nalogo kot opravljeno" +#: camel/camel-folder-search.c:656 camel/camel-folder-search.c:693 +msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" +msgstr "Neveljaven tip v body-contains, pričakovan niz" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 -msgid "Delete the task" -msgstr "Zbriši nalogo" +#. well, this is really only a programatic error +#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 +#: camel/camel-movemail.c:183 +#, c-format +msgid "Could not create lock file for %s: %s" +msgstr "Nisem mogel ustvariti ključavnične datoteke za %s: %s" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:517 +#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217 #, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i deljenj minute" +msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +msgstr "" +"Ob pridobivanju ključavnice na %s je pretekla časovna omejitev. Poskusite " +"znova kasneje." -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1271 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" +#: camel/camel-lock.c:199 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgstr "Nisem uspel zakleniti s pomočjo fcntl(2): %s" -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1285 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" +#: camel/camel-lock.c:253 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" +msgstr "Nisem uspel zakleniti s pomočjo flock(2): %s" -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1298 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" +#: camel/camel-movemail.c:99 +#, c-format +msgid "Could not check mail file %s: %s" +msgstr "Nisem mogel preverti poštne datoteke %s: %s" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:553 calendar/gui/e-week-view.c:287 -#: calendar/gui/print.c:610 -msgid "am" -msgstr "dop" +#: camel/camel-movemail.c:146 +#, c-format +msgid "Could not open mail file %s: %s" +msgstr "Nisem mogel odpreti poštne datoteke %s: %s" -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290 -#: calendar/gui/print.c:609 -msgid "pm" -msgstr "pop" +#: camel/camel-movemail.c:156 +#, c-format +msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" +msgstr "Nisem mogel odpreti začasne poštne datoteke %s: %s" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3008 calendar/gui/e-day-view.c:3015 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3024 calendar/gui/e-week-view.c:3211 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3218 calendar/gui/e-week-view.c:3227 -msgid "New appointment..." -msgstr "Nov zmenek..." +#: camel/camel-movemail.c:197 +#, c-format +msgid "Could not test lock file for %s: %s" +msgstr "Nisem mogel preveriti ključavnične datoteke %s: %s" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3012 calendar/gui/e-day-view.c:3019 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3215 calendar/gui/e-week-view.c:3222 -msgid "Edit this appointment..." -msgstr "Uredi ta zmenek..." +#: camel/camel-movemail.c:243 +#, c-format +msgid "Error reading mail file: %s" +msgstr "Napaka ob branju poštne datoteke: %s" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3013 calendar/gui/e-week-view.c:3216 -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 -msgid "Delete this appointment" -msgstr "Zbriši ta zmenek" +#: camel/camel-movemail.c:254 +#, c-format +msgid "Error writing mail temp file: %s" +msgstr "Napaka ob pisanju v začasno poštno datoteko: %s" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-week-view.c:3223 -msgid "Make this appointment movable" -msgstr "Naredi zmenek prestavljiv" +#: camel/camel-movemail.c:272 +#, c-format +msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +msgstr "Nisem uspel shraniti pošte v začasno datoteko %s: %s" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3021 calendar/gui/e-week-view.c:3224 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Zbriši to pojavitev" +#: camel/camel-movemail.c:304 +#, c-format +msgid "Could not create pipe: %s" +msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi: %s" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3225 -msgid "Delete all occurrences" -msgstr "Zbriši vse pojavitve" +#: camel/camel-movemail.c:316 +#, c-format +msgid "Could not fork: %s" +msgstr "Nisem se mogel razvejiti: %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:454 -#: calendar/gui/e-tasks.c:487 -msgid "All" -msgstr "Vse" +#: camel/camel-movemail.c:354 +#, c-format +msgid "Movemail program failed: %s" +msgstr "Program movemail ni uspel: %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:146 -msgid "Category:" -msgstr "Categorija:" +#: camel/camel-movemail.c:355 +msgid "(Unknown error)" +msgstr "(Neznana napaka)" -#: calendar/gui/e-tasks.c:284 +#: camel/camel-provider.c:133 #, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Nisem mogel naložiti poslov v `%s'" +msgid "Could not load %s: %s" +msgstr "Nisem mogel naložiti %s: %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:296 +#: camel/camel-provider.c:141 #, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" +msgid "Could not load %s: No initialization code in module." +msgstr "Nisem mogel naložiti %s: V modulu ni inicializacijske kode." -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "A_ll day event" -msgstr "_Celodnevni dogodek" +#: camel/camel-remote-store.c:183 +#, c-format +msgid "%s server %s" +msgstr "strežnik %s %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Appointment Basics" -msgstr "Osnove zmenkov" +#: camel/camel-remote-store.c:187 +#, c-format +msgid "%s service for %s on %s" +msgstr "storitev %s za %s na %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Ponovitev po meri" +#: camel/camel-remote-store.c:313 +msgid "Connection cancelled" +msgstr "Povezava prekinjena" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Days" -msgstr "Dni" +#: camel/camel-remote-store.c:316 camel/camel-remote-store.c:329 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +msgstr "Nisem se mogel povezati z %s (vrata %d): %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Every" -msgstr "Vsak" +#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:330 +msgid "(unknown host)" +msgstr "(neznan gostitelj)" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Exceptions" -msgstr "Izjeme" +#: camel/camel-remote-store.c:421 camel/camel-remote-store.c:483 +#: camel/camel-remote-store.c:551 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operacija razveljavljena" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Hours" -msgstr "Ur" +#: camel/camel-search-private.c:105 +#, c-format +msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" +msgstr "Prevajanje regularnega izraza ni uspelo: %s: %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Mail _to:" -msgstr "Pošlji pošto _za:" +#: camel/camel-service.c:138 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a username component" +msgstr "URL '%s' potrebuje komponento uporabniškega imena" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Minutes" -msgstr "Minut" +#: camel/camel-service.c:147 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a host component" +msgstr "URL '%s' potrebuje komponento gostitelja" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Modify" -msgstr "Spremeni" +#: camel/camel-service.c:156 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a path component" +msgstr "URL '%s' potrebuje komponento poti" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "No recurrence" -msgstr "Ni ponovitev" +#: camel/camel-service.c:523 +#, c-format +msgid "No such host %s." +msgstr "Ni takšnega gostitelja %s." -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "Preview" -msgstr "Predogled" +#: camel/camel-service.c:526 +#, c-format +msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." +msgstr "Trenutno ne morem poizvedeti po gostitelju %s." -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Pri_vatno" +#: camel/camel-session.c:298 +#, c-format +msgid "No provider available for protocol `%s'" +msgstr "Noben nuditelj za protokol '%s' ni dostopen" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Pu_blic" -msgstr "_Javno" +#: camel/camel-session.c:389 +#, c-format +msgid "" +"Could not create directory %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ne morem ustvariti imenika %s:\n" +"%s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "Recurrence" -msgstr "Ponovitev" +#: camel/camel-url.c:75 +#, c-format +msgid "URL string `%s' contains no protocol" +msgstr "URL niz '%s' ne vsebuje protokola" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Pravilo ponovitev" +#: camel/camel-url.c:90 +#, c-format +msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" +msgstr "URL niz '%s' vsebuje neveljaven protokol" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Reminder" -msgstr "Opozorilo" +#: camel/camel-url.c:150 +#, c-format +msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" +msgstr "Številka vrat v URL '%s' ni numerična" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Enostavna ponovitev" +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133 +#, c-format +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisem mogel dobiti Kerberos vstopniice:\n" +"%s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "_Povzetek:" +#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "Strežnik je sporočil slab odgovor avtentifikaciji." -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "Time" -msgstr "Čas" +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 +#, c-format +msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" +msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika IMAP: %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Audio" -msgstr "_Zvok" +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 +#, c-format +msgid "IMAP command failed: %s" +msgstr "IMAP ukaz ni uspel: %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Zaupno" +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:433 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznana napaka" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33 -msgid "_Contacts" -msgstr "_Stiki" +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 +msgid "Server response ended too soon." +msgstr "Odgovor strežnika se je prehitro končal." -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34 -msgid "_Display" -msgstr "_Prikaz" +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 +#, c-format +msgid "IMAP server response did not contain %s information" +msgstr "odgovor IMAP strežnika ni vseboval podatkov %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "_End time:" -msgstr "_Čas konca:" +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 +#, c-format +msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" +msgstr "Nepričakovan OK odgovor strežnika IMAP: %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "_Mail" -msgstr "_Pošlji pošto" +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198 +#, c-format +msgid "Could not load summary for %s" +msgstr "Nisem mogel naložiti povzetka za %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "_Program" -msgstr "_Program" +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859 +msgid "Could not find message body in FETCH response." +msgstr "Nisem mogel najti telesa sporočila v FETCH odgovoru." -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "_Run program:" -msgstr "_Poženi program:" +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39 +msgid "IMAPv4" +msgstr "IMAPv4" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "_Start time:" -msgstr "_Čas pričetka:" +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41 +msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." +msgstr "Za branje in hranjenje pošte na IMAP strežnikih." -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "_Starting date:" -msgstr "Datum _pričetka:" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251 +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +msgstr "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom IMAP z nešifriranim geslom." -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "day(s)" -msgstr "dni" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 +msgid "Kerberos 4" +msgstr "Kerberos 4" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "dialog-urejevalec-dogodkov" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 +msgid "" +"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." +msgstr "" +"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom IMAP s Kerberos 4 avtentifikacijo." -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "for" -msgstr "za" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:368 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" +msgstr "%sProsim vpišite IMAP geslo za %s@%s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "forever" -msgstr "vseskozi" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:396 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate to IMAP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Nisem se mogel avtentificirati na strežniku IMAP.\n" +"%s\n" +"\n" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "label21" -msgstr "označba21" +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:652 +#, c-format +msgid "Could not create directory %s: %s" +msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "month(s)" -msgstr "mesec" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 +msgid "MH-format mail directories" +msgstr "Poštni imeniki tipa MH" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "until" -msgstr "do" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 +msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" +msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v imenikih tipa MH" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48 -msgid "week(s)" -msgstr "tednov" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 +msgid "Standard Unix mailbox file" +msgstr "Običajna Unix datoteka poštnega predala" -#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49 -msgid "year(s)" -msgstr "let" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 +msgid "For storing local mail in standard mbox format" +msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v datoteki tipa mbox" -#: calendar/gui/event-editor.c:332 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Uredi zmenek" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 +msgid "Qmail maildir-format mail files" +msgstr "Poštne datoteke tipa Qmail" -#: calendar/gui/event-editor.c:410 -msgid "on" -msgstr "na" +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 +msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" +msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v imenikih tipa qmail" -#: calendar/gui/event-editor.c:435 filter/filter-datespec.c:65 -msgid "day" -msgstr "dan" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 +#, c-format +msgid "Store root %s is not an absolute path" +msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni absolutna pot" -#: calendar/gui/event-editor.c:562 -msgid "on the" -msgstr "na" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 +#, c-format +msgid "Store root %s is not a regular directory" +msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni običajnen imenik" -#: calendar/gui/event-editor.c:569 -msgid "th" -msgstr "4." +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 +#, c-format +msgid "Cannot get folder: %s: %s" +msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" -#: calendar/gui/event-editor.c:723 -msgid "occurrences" -msgstr "pojavitve" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168 +msgid "Local stores do not have a root folder" +msgstr "Krajevno hranjenje nima korenske mape" -#: calendar/gui/event-editor.c:840 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "Ta zmenek vsebuje pojavitve, ki jih Evolucija ne zna urejati." +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176 +msgid "Local stores do not have a default folder" +msgstr "Krajevno hranjenje nima privzete mape" -#: calendar/gui/event-editor.c:3092 calendar/gui/print.c:1090 -#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 +msgid "Local folders may not be nested." +msgstr "Krajevnih map ni mogoče gnezditi." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:696 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 #, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Nisem mogel odpreti imenika v `%s'" +msgid "Local mail file %s" +msgstr "Krajevna datoteka s pošto %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:707 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256 #, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Postopek potreben za naložitev `%s' ni podprt" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "April" -msgstr "april" +msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: %s" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "August" -msgstr "avgust" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297 +#, c-format +msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" +msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke povzetka mape `%s': %s" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "December" -msgstr "december" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 +#, c-format +msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" +msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke kazala mape `%s': %s" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "February" -msgstr "februar" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167 +#, c-format +msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" +msgstr "Ne morem dodati sporočila v mapo tipa maildir: %s: %s" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "Go To Date" -msgstr "Pojdi na datum" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Ne morem dobiti sporočila: %s\n" +" %s" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "Go To Today" -msgstr "Pojdi na danes" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 +msgid "No such message" +msgstr "Ni takšnega sporočila" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "January" -msgstr "januar" +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 +msgid "Invalid message contents" +msgstr "Neveljavna vsebina sporočila" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "July" -msgstr "julij" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Could not open folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisem mogel odpreti imenika `%s':\n" +"%s" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "June" -msgstr "junij" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 +#, c-format +msgid "Folder `%s' does not exist." +msgstr "Mapa `%s' ne obstaja." -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:15 -msgid "March" -msgstr "marec" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 +#, c-format +msgid "" +"Could not create folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisem mogel ustvariti mape `%s':\n" +"%s" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:16 -msgid "May" -msgstr "maj" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128 +#, c-format +msgid "`%s' is not a maildir directory." +msgstr "`%s' ni imenik tipa maildir." -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:17 -msgid "November" -msgstr "november" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133 +#, c-format +msgid "Could not delete folder `%s': %s" +msgstr "Nisem mogel zbrisati mape `%s': %s" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:18 -msgid "October" -msgstr "oktober" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 +msgid "not a maildir directory" +msgstr "ni imenik tipa maildir" -#: po/tmp/goto-dialog.glade.h:19 -msgid "September" -msgstr "september" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201 +#, c-format +msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +msgstr "Ne morem odpreti poštnega predala: %s: %s\n" -#: calendar/gui/main.c:50 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Nisem mogel inicializirati GNOMEa" +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" +msgstr "Ne morem pripeti sporočila k datoteki tipa mbox: %s: %s" -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "1st" -msgstr "1." +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s from folder %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Ne morem dobiti sporočila: %s iz mape %s\n" +" %s" -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "2nd" -msgstr "2." +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 +msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." +msgstr "Zdi se, da je mapa poškodovana in je ni mogoče popraviti." -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "3rd" -msgstr "3." +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 +msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" +msgstr "Konstrukcija sporočila ni uspela: Naj pokvarim poštni predal?" -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "4th" -msgstr "4." +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Ne morem odpreti datoteke '%s':\n" +"%s" -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "5th" -msgstr "5." +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 +#, c-format +msgid "" +"Could not create file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisem mogel ustvariti datoteke `%s':\n" +"%s" -#: calendar/gui/print.c:294 -msgid "6th" -msgstr "6." +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file." +msgstr "`%s' ni običajna datoteka." -#: calendar/gui/print.c:294 -msgid "7th" -msgstr "7." +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168 +#, c-format +msgid "" +"Could not delete folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nisem mogel zbrisati mape `%s':\n" +"%s" -#: calendar/gui/print.c:294 -msgid "8th" -msgstr "8." +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 +#, c-format +msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." +msgstr "Mapa `%s' ni prazna. Ni zbrisana." -#: calendar/gui/print.c:294 -msgid "9th" -msgstr "9." +#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, +#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240 +msgid "Summarising folder" +msgstr "Delam povzetek mape" -#: calendar/gui/print.c:294 -msgid "10th" -msgstr "10." +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:245 +#, c-format +msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" +msgstr "Nisem mogel odpreti mape: %s: povzetek delam od %ld dalje: %s" -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "11th" -msgstr "11." +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:287 +#, c-format +msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +msgstr "Usodna napaka razčlenjevanja pošte na mestu %ld v mapi %s" -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "12th" -msgstr "12." +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:362 +#, c-format +msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" +msgstr "Ne morem narediti povzetka mape %s: %s" -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "13th" -msgstr "13." +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1346 +msgid "Synchronising folder" +msgstr "Uskljajujem mapo %s" -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "14th" -msgstr "14." +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699 +#, c-format +msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" +msgstr "Nisem mogel odpreti mape za izdelavo povzetka %s: %s" -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "15th" -msgstr "15." +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515 +#, c-format +msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" +msgstr "Nisem mogel odpreti začasnega poštnega predala: %s" -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "16th" -msgstr "16." +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745 +msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +msgstr "Povzetek se ne ujema z mapo, celo po uskladitvi" -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "17th" -msgstr "17." +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591 +#, c-format +msgid "Error writing to temp mailbox: %s" +msgstr "Napaka ob pisanju v začasni poštni predal: %s" -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "18th" -msgstr "18." +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:608 +#, c-format +msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" +msgstr "Pisanje v začasni poštni predal ni uspelo: %s: %s" -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "19th" -msgstr "19." +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795 +#, c-format +msgid "Could not close source folder %s: %s" +msgstr "Nisem mogel zapreti izvorne mape %s: %s" -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "20th" -msgstr "20." +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 +#, c-format +msgid "Could not close temp folder: %s" +msgstr "Nisem mogel zapreti začasne mape: %s" -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "21st" -msgstr "21." +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:646 +#, c-format +msgid "Could not rename folder: %s" +msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s" -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "22nd" -msgstr "22." +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870 +#, c-format +msgid "Unknown error: %s" +msgstr "Neznana napaka: %s" -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "23rd" -msgstr "23." +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +msgstr "Ne morem dodati sporočila v mapo tipa mh: %s: %s" -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "24th" -msgstr "24." +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116 +#, c-format +msgid "`%s' is not a directory." +msgstr "`%s' ni imenik." -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "25th" -msgstr "25." +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41 +#, c-format +msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +msgstr "Prosim vpišite geslo NNTP za %s@%s" -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "26th" -msgstr "26." +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62 +msgid "Server rejected username" +msgstr "Strežnik je zavrnil uporabniško ime" -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "27th" -msgstr "27." +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68 +msgid "Failed to send username to server" +msgstr "Nisem uspel poslati uporabniškega imena strežniku" -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "28th" -msgstr "28." +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77 +msgid "Server rejected username/password" +msgstr "Strežnik je zavrnil uporabniško ime/geslo" -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "29th" -msgstr "29." +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 +#, c-format +msgid "Message %s not found." +msgstr "Sporočilo %s ni bilo najdeno." -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "30th" -msgstr "30." +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 +msgid "Could not get group list from server." +msgstr "Nisem mogel dobiti seznama skupin s strežnika." -#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "31st" -msgstr "31." +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 +#, c-format +msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +msgstr "Nisem mogel naložiti datoteke s seznamom skupin za %s: %s" -#: calendar/gui/print.c:355 -msgid "Su" -msgstr "ne" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 +#, c-format +msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s seznamom skupin za %s: %s" -#: calendar/gui/print.c:355 -msgid "Mo" -msgstr "po" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 +msgid "USENET news" +msgstr "USENET novičke" -#: calendar/gui/print.c:355 -msgid "Tu" -msgstr "to" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 +msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +msgstr "To je nuditelj za branje in pisanje v USENET novičkarske skupine." -#: calendar/gui/print.c:355 -msgid "We" -msgstr "sr" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 +#, c-format +msgid "Could not open directory for news server: %s" +msgstr "Nisem mogel odpreti imenika za novičkarski strežnik: %s" -#: calendar/gui/print.c:355 -msgid "Th" -msgstr "če" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 +#, c-format +msgid "USENET News via %s" +msgstr "USNET Novičke preko %s" -#: calendar/gui/print.c:355 -msgid "Fr" -msgstr "pe" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 +msgid "" +"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +"password." +msgstr "" +"Ta možnost se bo avtentificirala pri strežniku NNTP z nešifriranim geslom." -#: calendar/gui/print.c:355 -msgid "Sa" -msgstr "so" +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 +#, c-format +msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" +msgstr "Ne morem odpreti ali ustvariti .newsrc datoteke za %s: %s" -#: calendar/gui/print.c:941 -msgid "Tasks" -msgstr "Naloge" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145 +msgid "Retrieving POP summary" +msgstr "Prenašam povzetek POP" -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1071 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Trenuten dan (%b %a %d %Y)" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188 +msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." +msgstr "Nisem mogel odpreti mape: seznam sporočil je bil nepopoln." -#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %d %b" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282 +#, c-format +msgid "No message with uid %s" +msgstr "Ni sporočila z uid %s" -#: calendar/gui/print.c:1086 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286 +msgid "Retrieving POP message %d" +msgstr "Prenašam sporočilo POP %d" -#: calendar/gui/print.c:1097 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304 #, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" -msgstr "Trenutni teden (%s - %s)" +msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" +msgstr "Nisem uspel prenesti sporočila s POP strežnika %s: %s" -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1105 -msgid "Current month (%b %Y)" -msgstr "Trenutni mesec (%b %Y)" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 +msgid "POP" +msgstr "POP" -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1112 -msgid "Current year (%Y)" -msgstr "Trenutno leto (%Y)" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 +msgid "" +"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " +"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." +msgstr "" +"Za povezovanje s strežniki POP. POP protokol se lahko uporabi tudi za " +"prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev pošte in zaprtih sistemov " +"e-pošte." -#: calendar/gui/print.c:1149 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Natisni _koledar" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " +"is the only option supported by many POP servers." +msgstr "" +"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom POP z nešifriranim geslom. To je v " +"večini edina možnost, ki jo strežniki POP podpirajo." -#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1035 -msgid "Print Preview" -msgstr "Predogled tiskanja" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:160 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " +"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " +"claim to support it." +msgstr "" +"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom POP z uporabo šifriranega gesla " +"preko protokola APOP. To ni nujno, da bo delovalo za vse uporabnike in celo " +"za strežnike, ki trdijo, da jo podpirajo." -#: calendar/gui/tasks-control.c:105 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "URI mape poslov, ki naj se kaže" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172 +msgid "" +"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." +msgstr "" +"To se bo povezalo s strežnikom POP in uporabilo Kerbos 4 za ustrezno " +"avtentifikacijo." -#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "PTSČPSN" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217 +#, c-format +msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" +msgstr "Nisem se mogel avtentificirati do strežnika KPOP: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:420 camel/camel-filter-search.c:426 -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Napaka ob izvajanju iskanja s filtrom: %s: %s" +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:334 +#, c-format +msgid "Could not connect to POP server on %s." +msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP na %s." -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 -#: camel/camel-movemail.c:183 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:381 #, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Nisem mogel ustvariti ključavnične datoteke za %s: %s" +msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" +msgstr "%sProsim vpišite POP3 geslo za %s@%s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:400 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"Error sending username: %s" +msgstr "" +"Nisem se mogel povezati s strežnikom POP.\n" +"Napaka ob pošiljanju uporabniškega imena: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:403 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Neznana)" -#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430 +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"No support for requested authentication mechanism." msgstr "" -"Ob pridobivanju ključavnice na %s je pretekla časovna omejitev. Poskusite " -"znova kasneje." +"Ne morem se povezati s strežnikom POP.\n" +"Ni podpore za zahtevan avtentifikacijski mehanizm." -#: camel/camel-lock.c:199 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438 #, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Nisem uspel zakleniti s pomočjo fcntl(2): %s" +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"Error sending password: %s" +msgstr "" +"Nisem se mogel povezati s strežnikom POP.\n" +"Napaka ob pošiljanju gesla: %s" -#: camel/camel-lock.c:253 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 #, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Nisem uspel zakleniti s pomočjo flock(2): %s" +msgid "No such folder `%s'." +msgstr "Ni takšne mape `%s'." -#: camel/camel-movemail.c:99 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Nisem mogel preverti poštne datoteke %s: %s" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:66 +msgid "Sendmail" +msgstr "Program sendmail" -#: camel/camel-movemail.c:146 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Nisem mogel odpreti poštne datoteke %s: %s" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 +msgid "" +"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " +"system." +msgstr "" +"Za dostavljanjem pošte preko programa \"sendmail\" na krajevnem sistemu." -#: camel/camel-movemail.c:156 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105 #, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Nisem mogel odpreti začasne poštne datoteke %s: %s" +msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "" +"Nisem mogel ustvariti cevi do programa sendmail: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/camel-movemail.c:197 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122 #, c-format -msgid "Could not test lock file for %s: %s" -msgstr "Nisem mogel preveriti ključavnične datoteke %s: %s" +msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "Nisem mogel vejiti programa sendmail: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/camel-movemail.c:243 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148 #, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Napaka ob branju poštne datoteke: %s" +msgid "Could not send message: %s" +msgstr "Nisem mogel poslati sporočila: %s" -#: camel/camel-movemail.c:254 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161 #, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Napaka ob pisanju v začasno poštno datoteko: %s" +msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." +msgstr "program sendmail je zaključil s signalom %s: pošta ni bila poslana." -#: camel/camel-movemail.c:272 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168 #, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Nisem uspel shraniti pošte v začasno datoteko %s: %s" +msgid "Could not execute %s: mail not sent." +msgstr "Nisem mogel izvršiti %s: pošta ni bila poslana." -#: camel/camel-movemail.c:304 +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173 #, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi: %s" +msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." +msgstr "program sendmail je zaključil s stanjem %d: pošta ni bila poslana." -#: camel/camel-movemail.c:316 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Nisem se mogel razvejiti: %s" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220 +msgid "sendmail" +msgstr "program sendmail" -#: camel/camel-movemail.c:354 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "Program movemail ni uspel: %s" +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 +msgid "Mail delivery via the sendmail program" +msgstr "Dostava pošte preko programa sendmail" -#: camel/camel-movemail.c:355 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Neznana napaka)" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 po/tmp/mail-config.glade.h:61 +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" -#: camel/camel-provider.c:133 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Nisem mogel naložiti %s: %s" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +msgstr "" +"Za dostavo pošte preko povezave z oddaljenim poštnim razdelilcem z uporabo " +"SMTP.\n" -#: camel/camel-provider.c:141 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Nisem mogel naložiti %s: V modulu ni inicializacijske kode." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141 +msgid "Syntax error, command unrecognized" +msgstr "Sintaktična napaka, ukaz ni prepoznan" -#: camel/camel-remote-store.c:184 -#, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "strežnik %s %s" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 +msgid "Syntax error in parameters or arguments" +msgstr "Sintaktična napaka v parametrih ali argumentih" -#: camel/camel-remote-store.c:188 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "storitev %s za %s na %s" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 +msgid "Command not implemented" +msgstr "Ukaz ni implementiran" -#: camel/camel-remote-store.c:318 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Povezava prekinjena" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 +msgid "Command parameter not implemented" +msgstr "Parameter ukaza ni implementiran" -#: camel/camel-remote-store.c:321 camel/camel-remote-store.c:334 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Nisem se mogel povezati z %s (vrata %d): %s" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 +msgid "System status, or system help reply" +msgstr "Stanje sistema ali odgvor na pomoč" -#: camel/camel-remote-store.c:322 camel/camel-remote-store.c:335 -msgid "(unknown host)" -msgstr "(neznan gostitelj)" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 +msgid "Help message" +msgstr "Sporčilo pomoči" -#: camel/camel-remote-store.c:426 camel/camel-remote-store.c:488 -#: camel/camel-remote-store.c:556 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operacija razveljavljena" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 +msgid "Service ready" +msgstr "Storitev pripravljena" -#: camel/camel-service.c:137 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "URL '%s' potrebuje komponento uporabniškega imena" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 +msgid "Service closing transmission channel" +msgstr "Storitev zapira kanal za prenos" -#: camel/camel-service.c:146 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "URL '%s' potrebuje komponento gostitelja" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 +msgid "Service not available, closing transmission channel" +msgstr "Storitev ni na voljo, zapiram kanal za prenos" -#: camel/camel-service.c:155 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "URL '%s' potrebuje komponento poti" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 +msgid "Requested mail action okay, completed" +msgstr "Zahtevano dejanje v redu, opravljeno" -#: camel/camel-service.c:520 -#, c-format -msgid "No such host %s." -msgstr "Ni takšnega gostitelja %s." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 +msgid "User not local; will forward to " +msgstr "Uporabnik ni krajeven; bom posredoval na " -#: camel/camel-service.c:523 -#, c-format -msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." -msgstr "Trenutno ne morem poizvedeti po gostitelju %s." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 +msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "Zahtevano poštno dejanje ni bilo izvedeno: poštni predal ni na voljo" -#: camel/camel-session.c:299 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "Noben nuditelj za protokol '%s' ni dostopen" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 +msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: poštni predal ni na voljo" -#: camel/camel-session.c:390 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ne morem ustvariti imenika %s:\n" -"%s" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 +msgid "Requested action aborted: error in processing" +msgstr "Zahtevano dejanje preklicano: napaka ob obdelavi" -#: camel/camel-url.c:75 -#, c-format -msgid "URL string `%s' contains no protocol" -msgstr "URL niz '%s' ne vsebuje protokola" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 +msgid "User not local; please try " +msgstr "Uporabnik ni krajeven; prosimo poskusite " -#: camel/camel-url.c:90 -#, c-format -msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" -msgstr "URL niz '%s' vsebuje neveljaven protokol" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: premalo prostora na disku" -#: camel/camel-url.c:150 -#, c-format -msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" -msgstr "Številka vrat v URL '%s' ni numerična" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +msgstr "Zahtevano dejanje preklicano: prekoračena obremenitev diska" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nisem mogel dobiti Kerberos vstopniice:\n" -"%s" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" +msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: ime poštnega predala ni dovoljeno" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Strežnik je sporočil slab odgovor avtentifikaciji." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +msgid "Start mail input; end with ." +msgstr "Začni z vpisom pošte; končaj z ." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Nepričakovan odgovor strežnika IMAP: %s" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +msgid "Transaction failed" +msgstr "Transakcija ni uspela" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243 #, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "IMAP ukaz ni uspel: %s" +msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" +msgstr "Napaka pri pozdravu: %s: morda ni usodna" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:433 -msgid "Unknown error" -msgstr "Neznana napaka" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337 +msgid "No authentication required" +msgstr "Avtentifikacija ni potrebna" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 +msgid "" +"This option will connect to the SMTP server without using any kind of " +"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." +msgstr "" +"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom SMTP brez uporabe avtentifikacije. " +"To bi moralo biti v redu za povezavo z večino strežniki SMTP." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Odgovor strežnika se je prehitro končal." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "CRAM-MD5" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "odgovor IMAP strežnika ni vseboval podatkov %s" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 +msgid "" +"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." +msgstr "" +"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom SMTP s CRAM-MD5 avtentifikacijo." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 #, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Nepričakovan OK odgovor strežnika IMAP: %s" +msgid "SMTP server %s" +msgstr "Strežnik SMTP %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 #, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Nisem mogel naložiti povzetka za %s" +msgid "SMTP mail delivery via %s" +msgstr "Dostava pošte s SMTP preko %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:697 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:859 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Nisem mogel najti telesa sporočila v FETCH odgovoru." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405 +msgid "Cannot send message: sender address not defined." +msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni naveden." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39 -msgid "IMAPv4" -msgstr "IMAPv4" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 +msgid "Cannot send message: sender address not valid." +msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni veljaven." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Za branje in hranjenje pošte na IMAP strežnikih." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426 +msgid "Cannot send message: no recipients defined." +msgstr "Ne morem poslati sporočila: ni naslovnikov." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom IMAP z nešifriranim geslom." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520 +#, c-format +msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "Zahtevek HELO je prekoračil časovno omejitev: %s: ni usodno" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539 +#, c-format +msgid "HELO response error: %s: non-fatal" +msgstr "Napaka v odgovoru na HELO: %s: ni usodno" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578 +#, c-format +msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" -"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom IMAP s Kerberos 4 avtentifikacijo." +"Zahtevek MAIL FROM je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:361 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597 #, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sProsim vpišite IMAP geslo za %s@%s" +msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" +msgstr "Napaka v ogovoru na MAIL FROM: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:389 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622 #, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" +msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "" -"Nisem se mogel avtentificirati na strežniku IMAP.\n" -"%s\n" -"\n" +"Zahtevek RCPT TO je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:645 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641 #, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Nisem mogel ustvariti imenika %s: %s" +msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" +msgstr "Napaka v ogovoru na RCPT TO: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "Poštni imeniki tipa MH" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 +#, c-format +msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "" +"Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" -msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v imenikih tipa MH" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 +#, c-format +msgid "DATA response error: %s: mail not sent" +msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 -msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "Običajna Unix datoteka poštnega predala" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 +#, c-format +msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "" +"Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: konec sporočila: %s: pošta ni " +"bila poslana" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" -msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v datoteki tipa mbox" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 +#, c-format +msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: konec sporočila: %s: pošta ni bila poslana" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 -msgid "Qmail maildir-format mail files" -msgstr "Poštne datoteke tipa Qmail" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767 +#, c-format +msgid "RSET request timed out: %s" +msgstr "Zahtevek RSET je prekoračil časovno omejitev: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" -msgstr "Za shranjevanje krajevne pošte v imenikih tipa qmail" +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786 +#, c-format +msgid "RSET response error: %s" +msgstr "Napaka v odgovoru na RSET: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 #, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni absolutna pot" +msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "Zahtevek QUIT je prekoračil časovno omejitev: %s: ni usodno" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828 #, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "Korenski imenik shrambe %s ni običajnen imenik" +msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" +msgstr "Napaka v odgovoru na QUIT: %s: ni usodno" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 +#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604 #, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Ne morem dobiti mape: %s: %s" +msgid "No such message: %s" +msgstr "Ni takšnega sporočila: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168 -msgid "Local stores do not have a root folder" -msgstr "Krajevno hranjenje nima korenske mape" +#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30 +msgid "Virtual folder email provider" +msgstr "Nuditelj virutalne mape e-pošte" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176 -msgid "Local stores do not have a default folder" -msgstr "Krajevno hranjenje nima privzete mape" +#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32 +msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +msgstr "Za branje pošte kot poizvedbe po drugem sklopu map" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 -msgid "Local folders may not be nested." -msgstr "Krajevnih map ni mogoče gnezditi." +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 +msgid "1 byte" +msgstr "1 bajt" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 #, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Krajevna datoteka s pošto %s" +msgid "%u bytes" +msgstr "%u bajtov" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96 #, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Nisem mogel preimenovati mape %s v %s: %s" +msgid "%.1fK" +msgstr "%.1fK" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100 #, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke povzetka mape `%s': %s" +msgid "%.1fM" +msgstr "%.1fM" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 #, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Nisem mogel zbrisati datoteke kazala mape `%s': %s" +msgid "%.1fG" +msgstr "%.1fG" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Ne morem dodati sporočila v mapo tipa maildir: %s: %s" +#. This is a filename. Translators take note. +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113 +msgid "attachment" +msgstr "priloga" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Ne morem dobiti sporočila: %s\n" -" %s" +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Attach a file" +msgstr "Priloži datoteko" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -msgid "No such message" -msgstr "Ni takšnega sporočila" +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 +msgid "Remove" +msgstr "Odstrani" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 +msgid "Remove selected items from the attachment list" +msgstr "Odstrani izbrane predmete iz seznama prilog" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 +msgid "Add attachment..." +msgstr "Dodaj prilogo..." + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 +msgid "Attach a file to the message" +msgstr "Priloži datoteko k sporočilu" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: mail/message-list.c:1152 po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +msgid "Attachment" +msgstr "Priloga" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Neveljavna vsebina sporočila" +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +msgid "Attachment properties" +msgstr "Lastnosti priloge" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Nisem mogel odpreti imenika `%s':\n" -"%s" +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +msgid "File name:" +msgstr "Ime datoteke:" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Mapa `%s' ne obstaja." +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +msgid "Inline attachment" +msgstr "Priloga kot del sporočila" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Nisem mogel ustvariti mape `%s':\n" -"%s" +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 +msgid "MIME type:" +msgstr "MIME tip:" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s' ni imenik tipa maildir." +#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:12 +msgid "Send as:" +msgstr "Pošlji kot:" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Nisem mogel zbrisati mape `%s': %s" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:176 composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 +#: mail/mail-format.c:627 +msgid "From:" +msgstr "Od:" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "ni imenik tipa maildir" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:330 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Kliknite tu za adresar" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Ne morem odpreti poštnega predala: %s: %s\n" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 +msgid "Enter the identity you wish to send this message from" +msgstr "Vnesite identiteto s katero želite poslati to sporočilo" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Ne morem pripeti sporočila k datoteki tipa mbox: %s: %s" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 mail/mail-format.c:631 +msgid "To:" +msgstr "Za:" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Ne morem dobiti sporočila: %s iz mape %s\n" -" %s" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Vnesite prejemnike sporočila" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Zdi se, da je mapa poškodovana in je ni mogoče popraviti." +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 mail/mail-format.c:633 +msgid "Cc:" +msgstr "Cc:" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Konstrukcija sporočila ni uspela: Naj pokvarim poštni predal?" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Vnesite naslove, ki bodo prejeli, karbonske kopije sporočila" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Ne morem odpreti datoteke '%s':\n" -"%s" +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:402 +msgid "Bcc:" +msgstr "Bcc:" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 -#, c-format +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:403 msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." msgstr "" -"Nisem mogel ustvariti datoteke `%s':\n" -"%s" +"Vnesite naslove, ki bodo prejeli karbonske kopije sporočila, a se ne bodo " +"pojavili v seznamu prejemnikov sporočila." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' ni običajna datoteka." +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:409 mail/mail-format.c:635 +msgid "Subject:" +msgstr "Zadeva:" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:410 +msgid "Enter the subject of the mail" +msgstr "Vnesite zadevo spročila" + +#: composer/e-msg-composer.c:497 #, c-format msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" +"Could not open signature file %s:\n" "%s" msgstr "" -"Nisem mogel zbrisati mape `%s':\n" +"Nisem mogel odpreti datoteke s podpisom %s:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Mapa `%s' ni prazna. Ni zbrisana." - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "Nisem mogel odpreti mape: %s: povzetek delam od %ld dalje: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:274 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "Usodna napaka razčlenjevanja pošte na mestu %ld v mapi %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:349 -#, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" -msgstr "Ne morem narediti povzetka mape %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:483 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:674 -#, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" -msgstr "Nisem mogel odpreti mape za izdelavo povzetka %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:499 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Nisem mogel odpreti začasnega poštnega predala: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:528 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Povzetek se ne ujema z mapo, celo po uskladitvi" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Napaka ob pisanju v začasni poštni predal: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Pisanje v začasni poštni predal ni uspelo: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:765 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Nisem mogel zapreti izvorne mape %s: %s" +#: composer/e-msg-composer.c:665 +msgid "Save as..." +msgstr "Shrani kot..." -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615 +#: composer/e-msg-composer.c:676 #, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Nisem mogel zapreti začasne mape: %s" +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Napaka ob shranjevanju datoteke: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626 +#: composer/e-msg-composer.c:696 #, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Nisem mogel preimenovati mape: %s" +msgid "Error loading file: %s" +msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Neznana napaka: %s" +#: composer/e-msg-composer.c:718 +msgid "Saving changes to message..." +msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..." -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Ne morem dodati sporočila v mapo tipa mh: %s: %s" +#: composer/e-msg-composer.c:720 +msgid "Save changes to message..." +msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..." -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116 +#: composer/e-msg-composer.c:761 #, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "`%s' ni imenik." +msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" +msgstr "Napaka ob shranjevanju kompozicije v 'Osnutki': %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Prosim vpišite geslo NNTP za %s@%s" +#: composer/e-msg-composer.c:819 shell/e-shell-view-menu.c:183 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolucija" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62 -msgid "Server rejected username" -msgstr "Strežnik je zavrnil uporabniško ime" +#: composer/e-msg-composer.c:825 +msgid "" +"This message has not been sent.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" +"To sporočilo ni bilo poslano.\n" +"\n" +"Želite shraniti spremembe?" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Nisem uspel poslati uporabniškega imena strežniku" +#: composer/e-msg-composer.c:850 +msgid "Open file" +msgstr "Odpri datoteko" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Strežnik je zavrnil uporabniško ime/geslo" +#: composer/e-msg-composer.c:976 +msgid "That file does not exist." +msgstr "Datoteka ne obstaja." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 -#, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "Sporočilo %s ni bilo najdeno." +#: composer/e-msg-composer.c:986 +msgid "That is not a regular file." +msgstr "To ni običajna datoteka." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Nisem mogel dobiti seznama skupin s strežnika." +#: composer/e-msg-composer.c:996 +msgid "That file exists but is not readable." +msgstr "Ta datoteka obstaja a ni berljiva." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "Nisem mogel naložiti datoteke s seznamom skupin za %s: %s" +#: composer/e-msg-composer.c:1006 +msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." +msgstr "Datoteka se je zdela dostopna a open(2) ni uspel." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "Nisem mogel shraniti datoteke s seznamom skupin za %s: %s" +#: composer/e-msg-composer.c:1028 +msgid "" +"The file is very large (more than 100K).\n" +"Are you sure you wish to insert it?" +msgstr "" +"Datoteka je zelo velika (čez 100K).\n" +"Ste prepričani,da jo želite vstaviti?" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 -msgid "USENET news" -msgstr "USENET novičke" +#: composer/e-msg-composer.c:1049 +msgid "An error occurred while reading the file." +msgstr "Ob branju datoteke se je zgodila napaka." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "To je nuditelj za branje in pisanje v USENET novičkarske skupine." +#: composer/e-msg-composer.c:1292 composer/e-msg-composer.c:1527 +msgid "Compose a message" +msgstr "Sestavi novo sporočilo" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 -#, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "Nisem mogel odpreti imenika za novičkarski strežnik: %s" +#: composer/e-msg-composer.c:1608 +msgid "Could not create composer window." +msgstr "Nisem mogel ustvariti okna skladatelja." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "USNET Novičke preko %s" +#: composer/evolution-composer.c:360 +msgid "Cannot initialize Evolution's composer." +msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijinega skladatelja." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 +#: executive-summary/component/component-factory.c:159 +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za povzetke." + +#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:285 msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." +"You can select a different HTML page for the background of the Executive " +"Summary.\n" +"\n" +"Just leave it blank for the default" msgstr "" -"Ta možnost se bo avtentificirala pri strežniku NNTP z nešifriranim geslom." +"Za ozadje izvlečka lahko izberete drugačno HTML stran.\n" +"\n" +"Pustite pravno za privzete nastavitve" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 #, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "Ne morem odpreti ali ustvariti .newsrc datoteke za %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "Nisem mogel odpreti mape: seznam sporočil je bil nepopoln." +msgid "Open %s with the default GNOME application" +msgstr "Odpri %s s privzetim GNOMEovim programom" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62 #, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Ni sporočila z uid %s" +msgid "Open %s with the default GNOME web browser" +msgstr "Odpri %s s privzetim GNOMEovim brskalnikom" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63 #, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "Nisem uspel prenesti sporočila s POP strežnika %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 -msgid "POP" -msgstr "POP" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." -msgstr "" -"Za povezovanje s strežniki POP. POP protokol se lahko uporabi tudi za " -"prenašanje pošte iz nekaterih spletnih nuditeljev pošte in zaprtih sistemov " -"e-pošte." +msgid "Send an email to %s" +msgstr "Pošlji e-pošto %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom POP z nešifriranim geslom. To je v " -"večini edina možnost, ki jo strežniki POP podpirajo." +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64 +#, c-format +msgid "Change the view to %s" +msgstr "Spremeni pogled na %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." -msgstr "" -"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom POP z uporabo šifriranega gesla " -"preko protokola APOP. To ni nujno, da bo delovalo za vse uporabnike in celo " -"za strežnike, ki trdijo, da jo podpirajo." +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65 +#, c-format +msgid "Run %s" +msgstr "Poženi %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "" -"To se bo povezalo s strežnikom POP in uporabilo Kerbos 4 za ustrezno " -"avtentifikacijo." +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67 +#, c-format +msgid "Close %s" +msgstr "Zapri %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68 #, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "Nisem se mogel avtentificirati do strežnika KPOP: %s" +msgid "Move %s to the left" +msgstr "Premakni %s na levo" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 #, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "Nisem se mogel povezati s strežnikom POP na %s." +msgid "Move %s to the right" +msgstr "Premakni %s na desno" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:375 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 #, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "%sProsim vpišite POP3 geslo za %s@%s" +msgid "Move %s into the previous row" +msgstr "Premakni %s v prešnjo vrstico" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:394 +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 #, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" -msgstr "" -"Nisem se mogel povezati s strežnikom POP.\n" -"Napaka ob pošiljanju uporabniškega imena: %s" +msgid "Move %s into the next row" +msgstr "Premakni %s v naslednjo vrstico" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:434 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Neznana)" +#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 +#, c-format +msgid "Configure %s" +msgstr "Nastavi %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:424 +#: executive-summary/component/e-summary.c:916 +#, c-format msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." +"Cannot open the HTML file:\n" +"%s" msgstr "" -"Ne morem se povezati s strežnikom POP.\n" -"Ni podpore za zahtevan avtentifikacijski mehanizm." +"Nisem mogel odpreti HTML datoteke:\n" +"%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432 +#: executive-summary/component/e-summary.c:930 #, c-format msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" +"Error reading data:\n" +"%s" msgstr "" -"Nisem se mogel povezati s strežnikom POP.\n" -"Napaka ob pošiljanju gesla: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:541 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Ni takšne mape `%s'." +"Napaka ob branju podatkov:\n" +"%s" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:64 -msgid "Sendmail" -msgstr "Program sendmail" +#: executive-summary/component/e-summary.c:948 +msgid "File does not have a place for the services.\n" +msgstr "Datoteka nima mesta za storitve.\n" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 +#: executive-summary/component/main.c:59 msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." +"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" +"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." msgstr "" -"Za dostavljanjem pošte preko programa \"sendmail\" na krajevnem sistemu." +"Komponenta Povzetek ni mogla inicializirati Bonoba.\n" +"Če se je pokazalo opozorilo o RootPOA, to verjetno pomeni,\n" +"da ste prevedli Bonobo z GOAD-om namesto z OAF-om." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "" -"Nisem mogel ustvariti cevi do programa sendmail: %s: pošta ni bila poslana" +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:455 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:491 +#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:536 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:155 +msgid "Error" +msgstr "Napaka" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Nisem mogel vejiti programa sendmail: %s: pošta ni bila poslana" +#: filter/filter-datespec.c:62 +msgid "year" +msgstr "leto" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Nisem mogel poslati sporočila: %s" +#: filter/filter-datespec.c:62 +msgid "years" +msgstr "let" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "program sendmail je zaključil s signalom %s: pošta ni bila poslana." +#: filter/filter-datespec.c:63 +msgid "month" +msgstr "mesec" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Nisem mogel izvršiti %s: pošta ni bila poslana." +#: filter/filter-datespec.c:63 +msgid "months" +msgstr "mesecev" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "program sendmail je zaključil s stanjem %d: pošta ni bila poslana." +#: filter/filter-datespec.c:64 +msgid "week" +msgstr "teden" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220 -msgid "sendmail" -msgstr "program sendmail" +#: filter/filter-datespec.c:64 +msgid "weeks" +msgstr "tedenov" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Dostava pošte preko programa sendmail" +#: filter/filter-datespec.c:65 +msgid "days" +msgstr "dni" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 po/tmp/mail-config.glade.h:59 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" +#: filter/filter-datespec.c:66 +msgid "hour" +msgstr "ura" + +#: filter/filter-datespec.c:66 +msgid "hours" +msgstr "ur" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" -msgstr "" -"Za dostavo pošte preko povezave z oddaljenim poštnim razdelilcem z uporabo " -"SMTP.\n" +#: filter/filter-datespec.c:67 +msgid "minute" +msgstr "minuta" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Sintaktična napaka, ukaz ni prepoznan" +#: filter/filter-datespec.c:67 +msgid "minutes" +msgstr "minut" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Sintaktična napaka v parametrih ali argumentih" +#: filter/filter-datespec.c:68 +msgid "second" +msgstr "sekunda" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 -msgid "Command not implemented" -msgstr "Ukaz ni implementiran" +#: filter/filter-datespec.c:68 +msgid "seconds" +msgstr " sekund" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Parameter ukaza ni implementiran" +#: filter/filter-datespec.c:183 +msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." +msgstr "Opa. Pozabili ste izbrati datum." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Stanje sistema ali odgvor na pomoč" +#: filter/filter-datespec.c:185 +msgid "Oops. You have chosen an invalid date." +msgstr "Opa. Izbrali ste neveljaven datum." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 -msgid "Help message" -msgstr "Sporčilo pomoči" +#: filter/filter-datespec.c:259 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"whatever the time is when the filter is run\n" +"or vfolder is opened." +msgstr "" +"Datum tega sporočila bo primerjan s\n" +"časom ob katerem se bo pognal filter\n" +"ali vmapa odprta." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 -msgid "Service ready" -msgstr "Storitev pripravljena" +#: filter/filter-datespec.c:282 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the time that you specify here." +msgstr "" +"Datum tega sporočila bo primerjan s časom,\n" +"ki ga navedete tu." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Storitev zapira kanal za prenos" +#: filter/filter-datespec.c:322 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when the filter is run;\n" +"\"a week ago\", for example." +msgstr "" +"Datum tega sporočila bo primerjan s časom\n" +"relativnim glede na čas zagona filtra;\n" +".na primer \"teden dni nazaj\"." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Storitev ni na voljo, zapiram kanal za prenos" +#. keep in sync with FilterDatespec_type! +#: filter/filter-datespec.c:357 +msgid "the current time" +msgstr "trenutni čas" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "Zahtevano dejanje v redu, opravljeno" +#: filter/filter-datespec.c:357 +msgid "a time you specify" +msgstr "čas, ki ga navedete" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 -msgid "User not local; will forward to " -msgstr "Uporabnik ni krajeven; bom posredoval na " +#: filter/filter-datespec.c:358 +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "čas, relatievn trenutnemu" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Zahtevano poštno dejanje ni bilo izvedeno: poštni predal ni na voljo" +#. The label +#: filter/filter-datespec.c:416 +msgid "Compare against" +msgstr "Primerjaj z" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: poštni predal ni na voljo" +#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693 +msgid "now" +msgstr "sedaj" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Zahtevano dejanje preklicano: napaka ob obdelavi" +#: filter/filter-datespec.c:690 +msgid "" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 -msgid "User not local; please try " -msgstr "Uporabnik ni krajeven; prosimo poskusite " +#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286 +#: mail/mail-autofilter.c:335 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "Filtru dodaj pravilo" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: premalo prostora na disku" +#: filter/filter-editor.c:233 +msgid "Edit Filter Rule" +msgstr "Uredi pravilo filtra" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "Zahtevano dejanje preklicano: prekoračena obremenitev diska" +#: filter/filter-editor.c:433 +msgid "incoming" +msgstr "dohodna" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "Zahtevano dejanje ni bilo izvedeno: ime poštnega predala ni dovoljeno" +#. "demand", +#: filter/filter-editor.c:435 +msgid "outgoing" +msgstr "odhodna" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 -msgid "Start mail input; end with ." -msgstr "Začni z vpisom pošte; končaj z ." +#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 +msgid "Edit Filters" +msgstr "Uredi filtre" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "Transaction failed" -msgstr "Transakcija ni uspela" +#. and now for the action area +#: filter/filter-filter.c:403 +msgid "Then" +msgstr "Potem" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "Napaka pri pozdravu: %s: morda ni usodna" +#: filter/filter-filter.c:416 +msgid "Add action" +msgstr "Dodaj dejanje" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337 -msgid "No authentication required" -msgstr "Avtentifikacija ni potrebna" +#: filter/filter-filter.c:422 +msgid "Remove action" +msgstr "Odstrani dejanje" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 +#: filter/filter-folder.c:143 msgid "" -"This option will connect to the SMTP server without using any kind of " -"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." +"Oops, you forgot to choose a folder.\n" +"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." msgstr "" -"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom SMTP brez uporabe avtentifikacije. " -"To bi moralo biti v redu za povezavo z večino strežniki SMTP." +"Opa, pozabili ste izbrati mapo.\n" +"Prosim pojdite nazaj in navedite veljavno mapo kamor naj se pošta dostavi." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" +#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271 +msgid "Select Folder" +msgstr "Izberi mapo" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 -msgid "" -"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." -msgstr "" -"Ta možnost narekuje povezavo s strežnikom SMTP s CRAM-MD5 avtentifikacijo." +#: filter/filter-folder.c:243 +msgid "Enter folder URI" +msgstr "Vnesite URI mape" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "Strežnik SMTP %s" +#: filter/filter-folder.c:289 +msgid "" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 +#: filter/filter-input.c:189 #, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Dostava pošte s SMTP preko %s" +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Napaka v regularnem izrazu '%s':\n" +"%s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni naveden." +#: filter/filter-part.c:467 +msgid "Test" +msgstr "Preizkus" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Ne morem poslati sporočila: naslov pošiljatelja ni veljaven." +#: filter/filter-rule.c:530 +msgid "Rule name: " +msgstr "Ime pravila: " -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Ne morem poslati sporočila: ni naslovnikov." +#: filter/filter-rule.c:534 +msgid "Untitled" +msgstr "Neimenovan" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Zahtevek HELO je prekoračil časovno omejitev: %s: ni usodno" +#: filter/filter-rule.c:550 +msgid "If" +msgstr "Če" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "Napaka v odgovoru na HELO: %s: ni usodno" +#: filter/filter-rule.c:567 +msgid "Execute actions" +msgstr "Izvrši dejanja" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "" -"Zahtevek MAIL FROM je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana" +#: filter/filter-rule.c:571 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "če je zadoščeno vsem pogojem" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "Napaka v ogovoru na MAIL FROM: %s: pošta ni bila poslana" +#: filter/filter-rule.c:576 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "če je zaddoščeno kateremukoli pogoju" + +#: filter/filter-rule.c:587 +msgid "Add criterion" +msgstr "Dodaj pogoj" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "" -"Zahtevek RCPT TO je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana" +#: filter/filter-rule.c:593 +msgid "Remove criterion" +msgstr "Odstrani pogoj" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641 -#, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "Napaka v ogovoru na RCPT TO: %s: pošta ni bila poslana" +#: filter/filter-system-flag.c:67 +msgid "Replied to" +msgstr "Odgovorjeno na" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "" -"Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: %s: pošta ni bila poslana" +#. { _("Deleted"), "Deleted" }, +#. { _("Draft"), "Draft" }, +#: filter/filter-system-flag.c:70 +msgid "Important" +msgstr "Pomembno" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: %s: pošta ni bila poslana" +#: filter/filter-system-flag.c:71 +msgid "Read" +msgstr "Beri" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "" -"Zahtevek DATA je prekoračil časovno omejitev: konec sporočila: %s: pošta ni " -"bila poslana" +#: po/tmp/filter.glade.h:10 +msgid "Edit VFolders" +msgstr "Uredi vMape" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "Napaka v ogovoru na DATA: konec sporočila: %s: pošta ni bila poslana" +#: po/tmp/filter.glade.h:11 +msgid "Filter Rules" +msgstr "Pravila filtriranja" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "Zahtevek RSET je prekoračil časovno omejitev: %s" +#: po/tmp/filter.glade.h:12 +msgid "Incoming" +msgstr "Dohodna" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786 -#, c-format -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "Napaka v odgovoru na RSET: %s" +#: po/tmp/filter.glade.h:13 +msgid "Outgoing" +msgstr "Odhodna" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Zahtevek QUIT je prekoračil časovno omejitev: %s: ni usodno" +#: po/tmp/filter.glade.h:15 +msgid "Virtual Folders" +msgstr "Virtualne mape" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "Napaka v odgovoru na QUIT: %s: ni usodno" +#: po/tmp/filter.glade.h:16 +msgid "vFolder Sources" +msgstr "Viri vMap" -#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Nuditelj virutalne mape e-pošte" +#. Automatically generated. Do not edit. +#: filter/libfilter-i18n.h:2 +msgid "Assign Colour" +msgstr "Pripiši barvo" -#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "Za branje pošte kot poizvedbe po drugem sklopu map" +#: filter/libfilter-i18n.h:3 +msgid "Assign Score" +msgstr "Pripiši točke" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 -msgid "1 byte" -msgstr "1 bajt" +#: filter/libfilter-i18n.h:4 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Kopiraj v mapo" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u bajtov" +#: filter/libfilter-i18n.h:5 +msgid "Date received" +msgstr "Sprejeto dne" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fK" +#: filter/libfilter-i18n.h:6 +msgid "Date sent" +msgstr "Poslano dne" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fM" +#: filter/libfilter-i18n.h:8 +msgid "Expression" +msgstr "Izraz" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fG" +#: filter/libfilter-i18n.h:9 +msgid "Forward to Address" +msgstr "Posreduj na naslove" -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:154 -msgid "attachment" -msgstr "priloga" +#: filter/libfilter-i18n.h:10 +msgid "Message Body" +msgstr "Jedro sporočila" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Attach a file" -msgstr "Priloži datoteko" +#: filter/libfilter-i18n.h:11 +msgid "Message Header" +msgstr "Glava sporočila" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14 -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrani" +#: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "Message was received" +msgstr "Sporočilo je bilo sprejeto" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Odstrani izbrane predmete iz seznama prilog" +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "Message was sent" +msgstr "Sporočilo je bilo poslano" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Dodaj prilogo..." +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "Move to Folder" +msgstr "Prestavi v mapo" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Priloži datoteko k sporočilu" +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "Recipients" +msgstr "Prejemnik" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: mail/message-list.c:1109 po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -msgid "Attachment" -msgstr "Priloga" +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +msgid "Regex Match" +msgstr "Regularni izraz" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Lastnosti priloge" +#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 +#: mail/message-list.c:1152 +msgid "Score" +msgstr "Točke" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -msgid "File name:" -msgstr "Ime datoteke:" +#: filter/libfilter-i18n.h:18 +msgid "Sender" +msgstr "Pošiljatelj" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 -msgid "Inline attachment" -msgstr "Priloga kot del sporočila" +#: filter/libfilter-i18n.h:19 +msgid "Set Status" +msgstr "Nastavi stanje" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:11 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME tip:" +#: filter/libfilter-i18n.h:20 +msgid "Source" +msgstr "Vir" -#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:12 -msgid "Send as:" -msgstr "Pošlji kot:" +#: filter/libfilter-i18n.h:21 +msgid "Specific header" +msgstr "Določena glava" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:149 composer/e-msg-composer-hdrs.c:353 -#: mail/mail-format.c:626 -msgid "From:" -msgstr "Od:" +#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1152 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Kliknite tu za adresar" +#: filter/libfilter-i18n.h:23 +msgid "Stop Processing" +msgstr "Prenehaj z obdelavo" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:354 -msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -msgstr "Vnesite identiteto s katero želite poslati to sporočilo" +#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1153 +msgid "Subject" +msgstr "Zadeva" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 mail/mail-format.c:630 -msgid "To:" -msgstr "Za:" +#: filter/libfilter-i18n.h:27 +msgid "contains" +msgstr "vsebuje" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:359 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Vnesite prejemnike sporočila" +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "does not contain" +msgstr "ne vsebuje" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363 mail/mail-format.c:632 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" +#: filter/libfilter-i18n.h:29 +msgid "does not end with" +msgstr "se ne konča z" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Vnesite naslove, ki bodo prejeli, karbonske kopije sporočila" +#: filter/libfilter-i18n.h:30 +msgid "does not exist" +msgstr "ne obstaja" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "does not sound like" +msgstr "ne zveni kot" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:370 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Vnesite naslove, ki bodo prejeli karbonske kopije sporočila, a se ne bodo " -"pojavili v seznamu prejemnikov sporočila." +#: filter/libfilter-i18n.h:32 +msgid "does not start with" +msgstr "se ne začne z" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:634 -msgid "Subject:" -msgstr "Zadeva:" +#: filter/libfilter-i18n.h:33 +msgid "ends with" +msgstr "se konča z" + +#: filter/libfilter-i18n.h:34 +msgid "exists" +msgstr "obstaja" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:377 -msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "Vnesite zadevo spročila" +#: filter/libfilter-i18n.h:35 +msgid "is greater than" +msgstr "je večje" -#: composer/e-msg-composer.c:497 -#, c-format -msgid "" -"Could not open signature file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nisem mogel odpreti datoteke s podpisom %s:\n" -"%s" +#: filter/libfilter-i18n.h:36 +msgid "is less than" +msgstr "je manjše" -#: composer/e-msg-composer.c:665 -msgid "Save as..." -msgstr "Shrani kot..." +#: filter/libfilter-i18n.h:37 +msgid "is not" +msgstr "ni" -#: composer/e-msg-composer.c:676 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Napaka ob shranjevanju datoteke: %s" +#: filter/libfilter-i18n.h:38 +msgid "is" +msgstr "je" -#: composer/e-msg-composer.c:696 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Napaka ob nalaganju datoteke %s" +#: filter/libfilter-i18n.h:39 +msgid "on or after" +msgstr "na ali po" -#: composer/e-msg-composer.c:718 -msgid "Saving changes to message..." -msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..." +#: filter/libfilter-i18n.h:40 +msgid "on or before" +msgstr "na ali pred" -#: composer/e-msg-composer.c:720 -msgid "Save changes to message..." -msgstr "Shranjujem spremembe sporočila..." +#: filter/libfilter-i18n.h:41 +msgid "sounds like" +msgstr "zveni kot" -#: composer/e-msg-composer.c:761 -#, c-format -msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" -msgstr "Napaka ob shranjevanju kompozicije v 'Osnutki': %s" +#: filter/libfilter-i18n.h:42 +msgid "starts with" +msgstr "se začne z" -#: composer/e-msg-composer.c:819 shell/e-shell-view-menu.c:183 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolucija" +#: filter/libfilter-i18n.h:43 +msgid "was after" +msgstr "je bilo po" -#: composer/e-msg-composer.c:825 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"To sporočilo ni bilo poslano.\n" -"\n" -"Želite shraniti spremembe?" +#: filter/libfilter-i18n.h:44 +msgid "was before" +msgstr "je bilo pred" -#: composer/e-msg-composer.c:850 -msgid "Open file" -msgstr "Odpri datoteko" +#: filter/score-editor.c:127 +msgid "Add Rule" +msgstr "Dodaj pravilo" -#: composer/e-msg-composer.c:976 -msgid "That file does not exist." -msgstr "Datoteka ne obstaja." +#: filter/score-editor.c:166 +msgid "Edit Score Rule" +msgstr "Uredi pravilo točk" -#: composer/e-msg-composer.c:986 -msgid "That is not a regular file." -msgstr "To ni običajna datoteka." +#: filter/vfolder-editor.c:155 +msgid "Add VFolder Rule" +msgstr "Dodaj pravilo vMape" -#: composer/e-msg-composer.c:996 -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "Ta datoteka obstaja a ni berljiva." +#: filter/vfolder-editor.c:204 +msgid "Edit VFolder Rule" +msgstr "Uredi pravilo vMape" -#: composer/e-msg-composer.c:1006 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -msgstr "Datoteka se je zdela dostopna a open(2) ni uspel." +#: mail/component-factory.c:297 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." +msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za pošto." -#: composer/e-msg-composer.c:1028 -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" -msgstr "" -"Datoteka je zelo velika (čez 100K).\n" -"Ste prepričani,da jo želite vstaviti?" +#: mail/component-factory.c:323 +msgid "Cannot register storage with shell" +msgstr "Ne morem registrirati shrambe z lupino" -#: composer/e-msg-composer.c:1049 -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "Ob branju datoteke se je zgodila napaka." +#: mail/folder-browser.c:225 +msgid "Store search as vFolder" +msgstr "Shrani iskanje kot vMapo" -#: composer/e-msg-composer.c:1292 composer/e-msg-composer.c:1527 -msgid "Compose a message" -msgstr "Sestavi novo sporočilo" +#: mail/folder-browser.c:239 +msgid "Body or subject contains" +msgstr "Telo ali zadeva vsebuje" -#: composer/e-msg-composer.c:1608 -msgid "Could not create composer window." -msgstr "Nisem mogel ustvariti okna skladatelja." +#: mail/folder-browser.c:240 +msgid "Body contains" +msgstr "Telo vsebuje" -#: composer/evolution-composer.c:360 -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijinega skladatelja." +#: mail/folder-browser.c:241 +msgid "Subject contains" +msgstr "Zadeva vsebuje" -#: filter/filter-datespec.c:62 -msgid "year" -msgstr "leto" +#: mail/folder-browser.c:242 +msgid "Body does not contain" +msgstr "Telo ne vsebuje" -#: filter/filter-datespec.c:62 -msgid "years" -msgstr "let" +#: mail/folder-browser.c:243 +msgid "Subject does not contain" +msgstr "Zadeva ne vsebuje" -#: filter/filter-datespec.c:63 -msgid "month" -msgstr "mesec" +#: mail/folder-browser.c:244 +msgid "Sender contains" +msgstr "Pošiljatelj vsebuje" -#: filter/filter-datespec.c:63 -msgid "months" -msgstr "mesecev" +#: mail/folder-browser.c:656 +msgid "VFolder on Subject" +msgstr "vMapa glede na Zadevo" -#: filter/filter-datespec.c:64 -msgid "week" -msgstr "teden" +#: mail/folder-browser.c:657 +msgid "VFolder on Sender" +msgstr "vMapa glede na Pošiljatelja" -#: filter/filter-datespec.c:64 -msgid "weeks" -msgstr "tedenov" +#: mail/folder-browser.c:658 +msgid "VFolder on Recipients" +msgstr "vMapa glede na Prejemnika" -#: filter/filter-datespec.c:65 -msgid "days" -msgstr "dni" +#: mail/folder-browser.c:660 +msgid "Filter on Subject" +msgstr "Filter glede na Zadevo" -#: filter/filter-datespec.c:66 -msgid "hour" -msgstr "ura" +#: mail/folder-browser.c:661 +msgid "Filter on Sender" +msgstr "Filter glede na Pošiljatelja" -#: filter/filter-datespec.c:66 -msgid "hours" -msgstr "ur" +#: mail/folder-browser.c:662 +msgid "Filter on Recipients" +msgstr "Filter glede na Prejemnike" -#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minute" -msgstr "minuta" +#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:777 +msgid "Filter on Mailing List" +msgstr "Filter glede na Poštni seznam" -#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minutes" -msgstr "minut" +#: mail/folder-browser.c:669 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "Open" +msgstr "Odpri" -#: filter/filter-datespec.c:68 -msgid "second" -msgstr "sekunda" +#: mail/folder-browser.c:671 +msgid "Save As..." +msgstr "Shrani kot..." -#: filter/filter-datespec.c:68 -msgid "seconds" -msgstr " sekund" +#: mail/folder-browser.c:672 mail/mail-view.c:148 +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Print" +msgstr "Natisni" -#: filter/filter-datespec.c:183 -msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." -msgstr "Opa. Pozabili ste izbrati datum." +#: mail/folder-browser.c:674 +msgid "Reply to Sender" +msgstr "Odgovori pošiljatelju" -#: filter/filter-datespec.c:185 -msgid "Oops. You have chosen an invalid date." -msgstr "Opa. Izbrali ste neveljaven datum." +#: mail/folder-browser.c:675 mail/mail-view.c:141 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 +msgid "Reply to All" +msgstr "Odgovori vsem" -#: filter/filter-datespec.c:259 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." -msgstr "" -"Datum tega sporočila bo primerjan s\n" -"časom ob katerem se bo pognal filter\n" -"ali vmapa odprta." +#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:144 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 +msgid "Forward" +msgstr "Posreduj naprej" -#: filter/filter-datespec.c:282 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." -msgstr "" -"Datum tega sporočila bo primerjan s časom,\n" -"ki ga navedete tu." +#: mail/folder-browser.c:677 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 +msgid "Forward inline" +msgstr "Posreduj naprej kot del sporočila" -#: filter/filter-datespec.c:322 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." -msgstr "" -"Datum tega sporočila bo primerjan s časom\n" -"relativnim glede na čas zagona filtra;\n" -".na primer \"teden dni nazaj\"." +#: mail/folder-browser.c:679 +msgid "Mark as Read" +msgstr "Označi kot prebrano" -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:357 -msgid "the current time" -msgstr "trenutni čas" +#: mail/folder-browser.c:680 +msgid "Mark as Unread" +msgstr "Označi kot neprebrano" -#: filter/filter-datespec.c:357 -msgid "a time you specify" -msgstr "čas, ki ga navedete" +#: mail/folder-browser.c:682 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Prestavi v mapo..." -#: filter/filter-datespec.c:358 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "čas, relatievn trenutnemu" +#: mail/folder-browser.c:683 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Kopiraj v mapo..." -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:416 -msgid "Compare against" -msgstr "Primerjaj z" +#: mail/folder-browser.c:685 +msgid "Undelete" +msgstr "Odbriši" -#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693 -msgid "now" -msgstr "sedaj" +#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, +#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, +#: mail/folder-browser.c:689 +msgid "Apply Filters" +msgstr "Uveljavi filtre" -#: filter/filter-datespec.c:690 -msgid "" -msgstr "" +#: mail/folder-browser.c:691 +msgid "Create Rule From Message" +msgstr "Iz sporočila ustvari pravilo" -#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286 -#: mail/mail-autofilter.c:335 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Filtru dodaj pravilo" +#: mail/folder-browser.c:779 +#, c-format +msgid "Filter on Mailing List (%s)" +msgstr "Filter glede na Poštni seznam (%s)" -#: filter/filter-editor.c:233 -msgid "Edit Filter Rule" -msgstr "Uredi pravilo filtra" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/local-config.glade.h:6 +msgid "Current store format:" +msgstr "Trenutna oblika hranjenja:" -#: filter/filter-editor.c:433 -msgid "incoming" -msgstr "dohodna" +#: po/tmp/local-config.glade.h:7 +msgid "Mailbox Format" +msgstr "Tip poštnega predala" -#. "demand", -#: filter/filter-editor.c:435 -msgid "outgoing" -msgstr "odhodna" +#: po/tmp/local-config.glade.h:8 +msgid "New store format:" +msgstr "Nova oblika hranjenja:" -#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Uredi filtre" +#: po/tmp/local-config.glade.h:9 +msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +msgstr "Opomba: Med pretvarjanjem med različnimi oblikami poštnih predalov\n" -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:403 -msgid "Then" -msgstr "Potem" +#: po/tmp/local-config.glade.h:10 +msgid "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" +msgstr "napaka (kot pomanjkanje diska) ni nujno samodejno\n" -#: filter/filter-filter.c:416 -msgid "Add action" -msgstr "Dodaj dejanje" +#: po/tmp/local-config.glade.h:11 +msgid "recoverable. Please use this feature with care." +msgstr "odpravljiva. Prosimo pazljivo uporabljajte to možnost." -#: filter/filter-filter.c:422 -msgid "Remove action" -msgstr "Odstrani dejanje" +#: po/tmp/local-config.glade.h:12 +msgid "maildir" +msgstr "maildir" -#: filter/filter-folder.c:143 -msgid "" -"Oops, you forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." -msgstr "" -"Opa, pozabili ste izbrati mapo.\n" -"Prosim pojdite nazaj in navedite veljavno mapo kamor naj se pošta dostavi." +#: po/tmp/local-config.glade.h:13 +msgid "mbox" +msgstr "mbox" -#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271 -msgid "Select Folder" -msgstr "Izberi mapo" +#: po/tmp/local-config.glade.h:14 +msgid "mh" +msgstr "mh" -#: filter/filter-folder.c:243 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "Vnesite URI mape" +#. add a "None" option to the stores menu +#: mail/mail-account-editor.c:695 mail/mail-account-editor.c:697 +#: mail/mail-account-editor.c:746 mail/mail-accounts.c:114 +#: mail/mail-config-druid.c:916 po/tmp/mail-config.glade.h:49 +#: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +msgid "None" +msgstr "Brez" -#: filter/filter-folder.c:289 -msgid "" -msgstr "" +#: mail/mail-accounts.c:115 +msgid " (default)" +msgstr " (privzeto)" -#: filter/filter-input.c:185 -#, c-format +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-accounts.c:367 +msgid "Evolution Account Manager" +msgstr "Upravljalnik Evolucijinih računov" + +#: mail/mail-account-editor.c:286 msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" +"One or more of your servers are not configured correctly.\n" +"Do you wish to save anyway?" msgstr "" -"Napaka v regularnem izrazu '%s':\n" -"%s" - -#: filter/filter-part.c:467 -msgid "Test" -msgstr "Preizkus" +"Eden ali več strežnikov ni pravilno nastavljenih.\n" +"Vseeno shrani?" -#: filter/filter-rule.c:530 -msgid "Rule name: " -msgstr "Ime pravila: " +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:646 +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "Urejevalnik Evolucijinih računov" -#: filter/filter-rule.c:534 -msgid "Untitled" -msgstr "Neimenovan" +#: mail/mail-autofilter.c:71 +#, c-format +msgid "Mail to %s" +msgstr "Pošta za %s" -#: filter/filter-rule.c:550 -msgid "If" -msgstr "Če" +#: mail/mail-autofilter.c:214 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "Zadeva je %s" -#: filter/filter-rule.c:567 -msgid "Execute actions" -msgstr "Izvrši dejanja" +#: mail/mail-autofilter.c:230 +#, c-format +msgid "Mail from %s" +msgstr "Pošta od %s" -#: filter/filter-rule.c:571 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "če je zadoščeno vsem pogojem" +#: mail/mail-autofilter.c:331 +#, c-format +msgid "%s mailing list" +msgstr "%s poštnih seznamov" -#: filter/filter-rule.c:576 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "če je zaddoščeno kateremukoli pogoju" +#: mail/mail-callbacks.c:83 +msgid "" +"You have not configured the mail client.\n" +"You need to do this before you can send,\n" +"receive or compose mail.\n" +"Would you like to configure it now?" +msgstr "" +"Niste nastavili vašega odjemalca pošte.\n" +"To morate storiti preden lahko pošiljate,\n" +"ali skladate pošto.\n" +"Bi ga želeli nastaviti sedaj?" -#: filter/filter-rule.c:587 -msgid "Add criterion" -msgstr "Dodaj pogoj" +#: mail/mail-callbacks.c:134 +msgid "" +"You need to configure an identity\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"Nastaviti morate sovjo identiteto\n" +"preden lahko skladate pošto." -#: filter/filter-rule.c:593 -msgid "Remove criterion" -msgstr "Odstrani pogoj" +#: mail/mail-callbacks.c:146 +msgid "" +"You need to configure a mail transport\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"Nastaviti morate način prenosa pošte\n" +"preden lahko skladate pošto." -#: filter/filter-system-flag.c:63 -msgid "Replied to" -msgstr "Odgovorjeno na" +#: mail/mail-callbacks.c:190 +msgid "You have not set a mail transport method" +msgstr "Niste nastavili postopka prenašanja pošte" -#. { _("Deleted"), "Deleted" }, -#. { _("Draft"), "Draft" }, -#: filter/filter-system-flag.c:66 -msgid "Important" -msgstr "Pomembno" +#: mail/mail-callbacks.c:223 +msgid "" +"This message has no subject.\n" +"Really send?" +msgstr "" +"To poročilo nima 'zadeve'.\n" +"Resnično pošlji?" -#: filter/filter-system-flag.c:67 -msgid "Read" -msgstr "Beri" +#: mail/mail-callbacks.c:290 +msgid "You must configure an account before you can send this email." +msgstr "Nastaviti morate račun preden lahko pošljete to e-pošto." -#: po/tmp/filter.glade.h:10 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Uredi vMape" +#: mail/mail-callbacks.c:310 +msgid "You must specify recipients in order to send this message." +msgstr "Navesti morate naslovnike, če želiti poslati sporočilo." -#: po/tmp/filter.glade.h:11 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Pravila filtriranja" +#: mail/mail-callbacks.c:507 +#, c-format +msgid "On %s, %s wrote:\n" +msgstr "Na %s, je %s zapisal:\n" -#: po/tmp/filter.glade.h:12 -msgid "Incoming" -msgstr "Dohodna" +#: mail/mail-callbacks.c:661 +msgid "Forwarded message:\n" +msgstr "Posredovano sporočilo:\n" -#: po/tmp/filter.glade.h:13 -msgid "Outgoing" -msgstr "Odhodna" +#: mail/mail-callbacks.c:744 +msgid "Move message(s) to" +msgstr "Prestavi sporočilo(a) v" -#: po/tmp/filter.glade.h:15 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Virtualne mape" +#: mail/mail-callbacks.c:746 +msgid "Copy message(s) to" +msgstr "Kopiraj sporočilo(a) v" -#: po/tmp/filter.glade.h:16 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Viri vMap" +#: mail/mail-callbacks.c:881 +msgid "" +"You may only edit messages saved\n" +"in the Drafts folder." +msgstr "" +"Urejate lahko le sporočila shranjena\n" +"v mapi Osnutki." -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "Assign Colour" -msgstr "Pripiši barvo" +#: mail/mail-callbacks.c:914 mail/mail-display.c:83 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Prepiši datoteko?" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Score" -msgstr "Pripiši točke" +#: mail/mail-callbacks.c:918 mail/mail-display.c:87 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Mapa z enakim imenom že obstaja.\n" +"Naj jo prepišem?" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Kopiraj v mapo" +#: mail/mail-callbacks.c:962 +msgid "Save Message As..." +msgstr "Shrani sporočilo kot..." -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Date received" -msgstr "Sprejeto dne" +#: mail/mail-callbacks.c:964 +msgid "Save Messages As..." +msgstr "Shrani sporočila kot..." -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "Date sent" -msgstr "Poslano dne" +#: mail/mail-callbacks.c:1072 +#, c-format +msgid "" +"Error loading filter information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n" +"%s" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Expression" -msgstr "Izraz" +#: mail/mail-callbacks.c:1121 +msgid "Print Message" +msgstr "Natisni sporočilo" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Posreduj na naslove" +#: mail/mail-callbacks.c:1168 +msgid "Printing of message failed" +msgstr "Tiskanje sporočila ni uspelo" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Message Body" -msgstr "Jedro sporočila" +#: mail/mail-config.c:834 +msgid "Connecting to server" +msgstr "Vzpostavljam povezavo s strežnikom" -#: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "Message Header" -msgstr "Glava sporočila" +#: mail/mail-config.c:836 +msgid "Connect to server" +msgstr "Poveži se s strežnikom" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Message was received" -msgstr "Sporočilo je bilo sprejeto" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 +msgid "Account" +msgstr "Račun" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "Message was sent" -msgstr "Sporočilo je bilo poslano" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 +msgid "Account Information" +msgstr "Podatki o računu" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Prestavi v mapo" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:8 +msgid "Account Management" +msgstr "Upravljanje z računom" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "Recipients" -msgstr "Prejemniki" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 +msgid "Account Properties" +msgstr "Lastnosti računa" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Regex Match" -msgstr "Regularni izraz" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#: mail/message-list.c:1109 -msgid "Score" -msgstr "Točke" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:12 +msgid "Authentication" +msgstr "Avtentifikacija" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Sender" -msgstr "Pošiljatelj" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 +msgid "Authentication Type:" +msgstr "Način avtentifikacije:" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Set Status" -msgstr "Nastavi stanje" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:15 +msgid "Automatically check mail every" +msgstr "Samodejno preveri pošto vsakih" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "Source" -msgstr "Vir" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 +msgid "Check settings" +msgstr "Preveri nastavitve" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Specific header" -msgstr "Določena glava" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:18 +msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +msgstr "Čestitamo, vaša nastavitev pošte je opravljena.\n" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 mail/message-list.c:1109 -msgid "Status" -msgstr "Stanje" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:19 po/tmp/mail-config.glade.h:22 +#: po/tmp/mail-config.glade.h:81 +msgid "\n" +msgstr "\n" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Prenehaj z obdelavo" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:20 +msgid "You are now ready to send and receive email \n" +msgstr "Sedaj ste pripravljeni za sprejemanje e-pošte \n" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1110 -msgid "Subject" -msgstr "Zadeva" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:21 +msgid "using Evolution. \n" +msgstr "z Evolucijo. \n" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "after" -msgstr "po" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:23 +msgid "Click \"Finish\" to save your settings." +msgstr "Kliknite \"Končaj\" za shranitev vaših nastavitev." -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "before" -msgstr "pred" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:24 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "DIGEST-MD5" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "contains" -msgstr "vsebuje" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:25 +msgid "Default" +msgstr "Privzeto" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "does not contain" -msgstr "ne vsebuje" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:27 +msgid "Done" +msgstr "Opravljeno" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "does not end with" -msgstr "se ne konča z" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:28 +msgid "E-Mail Address:" +msgstr "E-poštni naslov:" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "does not exist" -msgstr "ne obstaja" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:30 +msgid "Email Address:" +msgstr "E-poštni naslov:" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "does not sound like" -msgstr "ne zveni kot" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:31 +msgid "Evolution Mail Configuration" +msgstr "Nastavitev Evolucijine pošte" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "does not start with" -msgstr "se ne začne z" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:32 +msgid "Full Name:" +msgstr "Polno ime:" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "ends with" -msgstr "se konča z" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:35 +msgid "Hostname:" +msgstr "Ime gostitelja:" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "exists" -msgstr "obstaja" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:36 +msgid "Identity" +msgstr "Identiteta" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "is greater than" -msgstr "je večje" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:37 +msgid "Incoming Mail Server" +msgstr "Strežnik dohodne pošte" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "is less than" -msgstr "je manjše" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:38 +msgid "Keep mail on server" +msgstr "Ohrani pošto na strežniku" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "is not" -msgstr "ni" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:39 +msgid "Kerberos" +msgstr "Kerberos" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "is" -msgstr "je" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:40 +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "on or after" -msgstr "na ali po" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:41 +msgid "Mail Account" +msgstr "Poštni račun" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "on or before" -msgstr "na ali pred" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:42 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Nastavitev pošte" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "sounds like" -msgstr "zveni kot" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:43 +msgid "Mail Configuration Druid" +msgstr "Druid za nastavitev pošte" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "starts with" -msgstr "se začne z" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:44 +msgid "Make this my default account" +msgstr "Naj bo to moj privzet račun" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "was after" -msgstr "je bilo po" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:45 +msgid "Mark messages as \"Read\" after:" +msgstr "Označi sporočila kot \"Prebrana\" po:" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "was before" -msgstr "je bilo pred" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:46 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Razno" + +#: po/tmp/mail-config.glade.h:48 +msgid "News" +msgstr "Novice" -#: filter/score-editor.c:127 -msgid "Add Rule" -msgstr "Dodaj pravilo" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:50 +msgid "Optional" +msgstr "Dodatno" -#: filter/score-editor.c:166 -msgid "Edit Score Rule" -msgstr "Uredi pravilo točk" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:51 +msgid "Organization:" +msgstr "Organizacija:" -#: filter/vfolder-editor.c:155 -msgid "Add VFolder Rule" -msgstr "Dodaj pravilo vMape" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:53 +msgid "Outgoing Mail Server" +msgstr "Strežnik odhodne pošte" -#: filter/vfolder-editor.c:204 -msgid "Edit VFolder Rule" -msgstr "Uredi pravilo vMape" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:54 +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" -#: mail/component-factory.c:291 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Ne morem inicializirati Evolucijine komponente za pošto." +#: po/tmp/mail-config.glade.h:56 +msgid "Plain Text" +msgstr "Nešifrirano" -#: mail/component-factory.c:326 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "Ne morem registrirati shrambe z lupino" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:57 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Sprejemanje e-pošte" -#: mail/folder-browser.c:225 -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Shrani iskanje kot vMapo" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:58 +msgid "Remember my password" +msgstr "Zapomni si geslo" -#: mail/folder-browser.c:239 -msgid "Sender contains" -msgstr "Pošiljatelj vsebuje" +#: mail/mail-format.c:629 po/tmp/mail-config.glade.h:59 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Odgovori-na:" -#: mail/folder-browser.c:240 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Telo ali zadeva vsebuje" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:60 +msgid "Required" +msgstr "Potrebno" -#: mail/folder-browser.c:241 -msgid "Body contains" -msgstr "Telo vsebuje" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:62 +msgid "Save password" +msgstr "Shrani geslo" -#: mail/folder-browser.c:242 -msgid "Subject contains" -msgstr "Zadeva vsebuje" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:63 +msgid "Select signature file" +msgstr "Izberi datoteko s podpisom" -#: mail/folder-browser.c:243 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Telo ne vsebuje" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:64 +msgid "Send mail in HTML format by default." +msgstr "Privzeto pošlji pošto v HTML obliki." -#: mail/folder-browser.c:244 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Zadeva ne vsebuje" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:65 +msgid "Sending Email" +msgstr "Pošiljam e-pošto" -#: mail/folder-browser.c:656 -msgid "VFolder on Subject" -msgstr "vMapa glede na Zadevo" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:67 +msgid "Server Configuration" +msgstr "Nastavitev strežnika" -#: mail/folder-browser.c:657 -msgid "VFolder on Sender" -msgstr "vMapa glede na Pošiljatelja" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:68 +msgid "Server Type: " +msgstr "Vrsta strežnika:" -#: mail/folder-browser.c:658 -msgid "VFolder on Recipients" -msgstr "vMapa glede na Prejemnika" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:69 +msgid "Server requires authentication" +msgstr "Strežnik zahteva avtentifikacijo" -#: mail/folder-browser.c:660 -msgid "Filter on Subject" -msgstr "Filter glede na Zadevo" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:70 +msgid "Servers" +msgstr "Strežniki" -#: mail/folder-browser.c:661 -msgid "Filter on Sender" -msgstr "Filter glede na Pošiljatelja" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:71 +msgid "Signature file:" +msgstr "Datoteka s podpisom:" -#: mail/folder-browser.c:662 -msgid "Filter on Recipients" -msgstr "Filter glede na Prejemnike" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:72 +msgid "Signature:" +msgstr "Podpis:" -#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:777 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Filter glede na Poštni seznam" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:73 +msgid "Sources" +msgstr "Viri" -#: mail/folder-browser.c:669 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "Open" -msgstr "Odpri" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:74 +msgid "This server requires a secure connection (SSL)" +msgstr "Ta strežnik zahteva varno povezavo (SSL)" -#: mail/folder-browser.c:671 -msgid "Save As..." -msgstr "Shrani kot..." +#: po/tmp/mail-config.glade.h:75 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" -#: mail/folder-browser.c:674 -msgid "Reply to Sender" -msgstr "Odgovori pošiljatelju" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:76 +msgid "" +"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " +"example: \"Work\" or \"Home\"." +msgstr "" +"Vpišite ime s katerimi želite nazivati te strežnike. Naprimer:\"službeni\" " +"ali \"domači\"." -#: mail/folder-browser.c:675 mail/mail-view.c:141 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 -msgid "Reply to All" -msgstr "Odgovori vsem" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:78 +msgid "User Information" +msgstr "Podatki o uporabniku" -#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:144 -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17 -msgid "Forward" -msgstr "Posreduj naprej" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:79 +msgid "Username:" +msgstr "Uporabniško ime:" -#: mail/folder-browser.c:677 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18 -msgid "Forward inline" -msgstr "Posreduj naprej kot del sporočila" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:80 +msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" +msgstr "Dobrodošli v Evolucijinem Druidu za nastavitev pošte.\n" -#: mail/folder-browser.c:679 -msgid "Mark as Read" -msgstr "Označi kot prebrano" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:82 +msgid "Click \"Next\" to begin. " +msgstr "Kliknite \"Naprej\" za začetek. " -#: mail/folder-browser.c:680 -msgid "Mark as Unread" -msgstr "Označi kot neprebrano" +#: po/tmp/mail-config.glade.h:83 +msgid "minutes." +msgstr "minut." -#: mail/folder-browser.c:682 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Prestavi v mapo..." +#: mail/mail-config-druid.c:399 +#, c-format +msgid "" +"Failed to verify the incoming mail configuration.\n" +"You may experience problems retrieving your mail from %s" +msgstr "" +"Nisem uspel preveriti nastavitve dohodne pošte.\n" +"Morda boste naleteli na probleme ob dobivanju pošte z %s" -#: mail/folder-browser.c:683 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Kopiraj v mapo..." +#: mail/mail-config-druid.c:489 +msgid "Namespace:" +msgstr "Imenski prostor:" -#: mail/folder-browser.c:685 -msgid "Undelete" -msgstr "Odbriši" +#: mail/mail-config-druid.c:677 +#, c-format +msgid "" +"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" +"You may experience problems sending your mail using %s" +msgstr "" +"Nisem uspel preveriti nastavitve odhodne pošte.\n" +"Morda boste naleteli na probleme ob pošiljanju pošte preko %s" -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:689 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Uveljavi filtre" +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:1036 +msgid "Evolution Account Wizard" +msgstr "Evolucijin čarovnik za račune" -#: mail/folder-browser.c:691 -msgid "Create Rule From Message" -msgstr "Iz sporočila ustvari pravilo" +#: mail/mail-display.c:189 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Shrani prilogo" -#: mail/folder-browser.c:779 +#: mail/mail-display.c:229 #, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "Filter glede na Poštni seznam (%s)" +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega imenika: %s" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/local-config.glade.h:6 -msgid "Current store format:" -msgstr "Trenutna oblika hranjenja:" +#: mail/mail-display.c:290 +msgid "Save to Disk..." +msgstr "Shrani na disk..." -#: po/tmp/local-config.glade.h:7 -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Tip poštnega predala" +#: mail/mail-display.c:292 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "Odpri v %s..." -#: po/tmp/local-config.glade.h:8 -msgid "New store format:" -msgstr "Nova oblika hranjenja:" +#: mail/mail-display.c:294 +msgid "View Inline" +msgstr "Poglej vsebino" -#: po/tmp/local-config.glade.h:9 -msgid "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -msgstr "Opomba: Med pretvarjanjem med različnimi oblikami poštnih predalov\n" +#: mail/mail-display.c:323 +msgid "External Viewer" +msgstr "Zunanji pregledovalec" -#: po/tmp/local-config.glade.h:10 -msgid "(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -msgstr "napaka (kot pomanjkanje diska) ni nujno samodejno\n" +#: mail/mail-display.c:346 +#, c-format +msgid "View Inline (via %s)" +msgstr "Poglej vsebino (z %s)" -#: po/tmp/local-config.glade.h:11 -msgid "recoverable. Please use this feature with care." -msgstr "odpravljiva. Prosimo pazljivo uporabljajte to možnost." +#: mail/mail-display.c:350 +msgid "Hide" +msgstr "Skrij" -#: po/tmp/local-config.glade.h:12 -msgid "maildir" -msgstr "maildir" +#: mail/mail-format.c:506 +#, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "%s priloga" -#: po/tmp/local-config.glade.h:13 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" +#: mail/mail-format.c:654 +msgid "Loading message content" +msgstr "Nalagam vsebino sporočila" + +#: mail/mail-format.c:943 +msgid "Encrypted message not displayed" +msgstr "Šifrirano sporočilo ni prikazano" -#: po/tmp/local-config.glade.h:14 -msgid "mh" -msgstr "mh" +#: mail/mail-format.c:949 +msgid "Encrypted message" +msgstr "Šifrirano sporočilo" -#: mail/mail-accounts.c:115 -msgid " (default)" -msgstr " (privzeto)" +#: mail/mail-format.c:950 +msgid "Click icon to decrypt." +msgstr "Kliknite ikono za dešifriranje." -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:367 -msgid "Evolution Account Manager" -msgstr "Upravljalnik Evolucijinih računov" +#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1399 +msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +msgstr "To sporočilo ima elektronski podpis in je ugotovljeno za avtentično." -#: mail/mail-account-editor.c:265 -msgid "" -"One or more of your servers are not configured correctly.\n" -"Do you wish to save anyway?" +#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1407 +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "" -"Eden ali več strežnikov ni pravilno nastavljenih.\n" -"Vseeno shrani?" - -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:625 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Urejevalnik Evolucijinih računov" +"To sporočilo ima elektronski podpis, a se ne, da dokazati da je avtentično." -#: mail/mail-autofilter.c:71 +#: mail/mail-format.c:1611 #, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Pošta za %s" +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "Kazalec na FTP povezavo (%s)" -#: mail/mail-autofilter.c:214 +#: mail/mail-format.c:1623 #, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Zadeva je %s" +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "Kazalec na krajevno datoteko (%s) veljaven na strežniku \"%s\"" -#: mail/mail-autofilter.c:230 +#: mail/mail-format.c:1627 #, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Pošta od %s" +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "Kazalec na lokalno datoteko (%s)" -#: mail/mail-autofilter.c:331 +#: mail/mail-format.c:1661 #, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "%s poštnih seznamov" - -#: mail/mail-callbacks.c:82 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"Niste nastavili vašega odjemalca pošte.\n" -"To morate storiti preden lahko pošiljate,\n" -"ali skladate pošto.\n" -"Bi ga želeli nastaviti sedaj?" - -#: mail/mail-callbacks.c:135 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Nastaviti morate sovjo identiteto\n" -"preden lahko skladate pošto." +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "Kazalec na neznane zunanje podatke (tip \"%s\")" -#: mail/mail-callbacks.c:147 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Nastaviti morate način prenosa pošte\n" -"preden lahko skladate pošto." +#: mail/mail-format.c:1666 +msgid "Malformed external-body part." +msgstr "Napačno oblikovano dodatno telo sporočila." -#: mail/mail-callbacks.c:191 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Niste nastavili postopka prenašanja pošte" +#: mail/mail-local.c:211 +#, c-format +msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgstr "Spreminjam obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\"" -#: mail/mail-callbacks.c:224 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"To poročilo nima 'zadeve'.\n" -"Resnično pošlji?" +#: mail/mail-local.c:215 +#, c-format +msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgstr "Spremeni obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\"" -#: mail/mail-callbacks.c:290 -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "Nastaviti morate račun preden lahko pošljete to e-pošto." +#: mail/mail-local.c:258 +msgid "Reconfiguring folder" +msgstr "Prenastavljam mapo" -#: mail/mail-callbacks.c:310 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Navesti morate naslovnike, če želiti poslati sporočilo." +#: mail/mail-local.c:276 +msgid "Closing current folder" +msgstr "Zapiram trenutno mapo" -#: mail/mail-callbacks.c:535 -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Posredovano sporočilo:\n" +#: mail/mail-local.c:302 +msgid "Renaming old folder and opening" +msgstr "Preimenujem in odpiram staro mapo" -#: mail/mail-callbacks.c:618 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Prestavi sporočilo(a) v" +#: mail/mail-local.c:320 +msgid "Creating new folder" +msgstr "Ustvari novo mapo" -#: mail/mail-callbacks.c:620 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Kopiraj sporočilo(a) v" +#: mail/mail-local.c:334 +msgid "Copying messages" +msgstr "Kopiram sporočilo" -#: mail/mail-callbacks.c:755 +#: mail/mail-local.c:355 +#, c-format msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." +"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" +"open this folder anymore: %s" msgstr "" -"Urejate lahko le sporočila shranjena\n" -"v mapi Osnutki." - -#: mail/mail-callbacks.c:788 mail/mail-display.c:78 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Prepiši datoteko?" +"Nisem mogel shraniti meta podatkov mape; verjetno ne boste več mogli odpreti " +"te mape: %s" -#: mail/mail-callbacks.c:792 mail/mail-display.c:82 +#: mail/mail-local.c:386 msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" +"If you can no longer open this mailbox, then\n" +"you may need to repair it manually." msgstr "" -"Mapa z enakim imenom že obstaja.\n" -"Naj jo prepišem?" +"Če ne morete več odpreti tega poštnega predala, potem\n" +"ga boste morda morali popraviti ročno." -#: mail/mail-callbacks.c:836 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Shrani sporočilo kot..." +#: mail/mail-local.c:794 +msgid "Registering local folder" +msgstr "Registriam krajevno mapo" -#: mail/mail-callbacks.c:838 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Shrani sporočila kot..." +#: mail/mail-local.c:796 +msgid "Register local folder" +msgstr "Registriaj krajevno mapo" -#: mail/mail-callbacks.c:946 +#: mail/mail-local.c:900 #, c-format msgid "" -"Error loading filter information:\n" +"Unable to register folder '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Napaka ob nalaganju podatkov o filtrih:\n" +"Nisem mogel registriati mape '%s':\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:995 -msgid "Print Message" -msgstr "Natisni sporočilo" - -#: mail/mail-callbacks.c:1042 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Tiskanje sporočila ni uspelo" - -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/mail-config.glade.h:6 -msgid "Account" -msgstr "Račun" - -#: po/tmp/mail-config.glade.h:7 -msgid "Account Information" -msgstr "Podatki o računu" +#: mail/mail-mt.c:88 +#, c-format +msgid "" +"Error while '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Napaka ob '%s':\n" +"%s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:8 -msgid "Account Management" -msgstr "Upravljanje z računom" +#: mail/mail-mt.c:90 +#, c-format +msgid "" +"Error while performing operation:\n" +"%s" +msgstr "" +"Napaka ob opravljanju dejanja:\n" +"%s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:9 -msgid "Account Properties" -msgstr "Lastnosti računa" +#: mail/mail-mt.c:386 mail/mail-mt.c:415 +msgid "Working" +msgstr "Delam" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:11 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" +#: mail/mail-ops.c:519 +#, c-format +msgid "Sending \"%s\"" +msgstr "Pošiljam \"%s\"" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:12 -msgid "Authentication" -msgstr "Avtentifikacija" +#: mail/mail-ops.c:521 +msgid "Sending message" +msgstr "Pošiljam sporočilo" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:13 -msgid "Authentication Type:" -msgstr "Način avtentifikacije:" +#: mail/mail-ops.c:749 mail/mail-ops.c:756 +#, c-format +msgid "Appending \"%s\"" +msgstr "Dodajam \"%s\"" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:16 -msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -msgstr "Čestitamo, vaša nastavitev pošte je opravljena.\n" +#: mail/mail-ops.c:753 mail/mail-ops.c:759 +msgid "Appending a message without a subject" +msgstr "Dodajam sporočilo brez navedene zadeve" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:17 po/tmp/mail-config.glade.h:20 -#: po/tmp/mail-config.glade.h:79 -msgid "\n" -msgstr "\n" +#: mail/mail-ops.c:842 +#, c-format +msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "Prestavljam sporočila iz \"%s\" v \"%s\"" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:18 -msgid "You are now ready to send and receive email \n" -msgstr "Sedaj ste pripravljeni za sprejemanje e-pošte \n" +#: mail/mail-ops.c:844 +#, c-format +msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "Kopiram sporočila iz \"%s\" v \"%s\"" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:19 -msgid "using Evolution. \n" -msgstr "z Evolucijo. \n" +#: mail/mail-ops.c:847 +#, c-format +msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "Prestavi sporočilo iz \"%s\" v \"%s\"" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:21 -msgid "Click \"Finish\" to save your settings." -msgstr "Kliknite \"Končaj\" za shranitev vaših nastavitev." +#: mail/mail-ops.c:849 +#, c-format +msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" +msgstr "Kopiraj sporočilo iz \"%s\" v \"%s\"" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:22 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" +#: mail/mail-ops.c:880 +msgid "Moving" +msgstr "Prestavljam" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:23 -msgid "Default" -msgstr "Privzeto" +#: mail/mail-ops.c:883 +msgid "Copying" +msgstr "Kopiram" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:25 -msgid "Done" -msgstr "Opravljeno" +#: mail/mail-ops.c:903 +#, c-format +msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "%s sporočilo %d od %d (uid \"%s\")" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:26 -msgid "E-Mail Address:" -msgstr "E-poštni naslov:" +#: mail/mail-ops.c:978 +#, c-format +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "Osvežujem mape v \"%s\"" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:28 -msgid "Email Address:" -msgstr "E-poštni naslov:" +#: mail/mail-ops.c:1044 mail/subscribe-dialog.c:359 +msgid "(No description)" +msgstr "(ni opisa)" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:29 -msgid "Evolution Mail Configuration" -msgstr "Nastavitev Evolucijine pošte" +#: mail/mail-ops.c:1109 +msgid "Forwarded messages" +msgstr "Posredovana sporočila" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:30 -msgid "Full Name:" -msgstr "Polno ime:" +#: mail/mail-ops.c:1150 mail/mail-ops.c:1284 +#, c-format +msgid "Opening folder %s" +msgstr "Odpiram mapo %s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:33 -msgid "Hostname:" -msgstr "Ime gostitelja:" +#: mail/mail-ops.c:1215 +msgid "Opening store %s" +msgstr "Odpiram shrambo %s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:34 -msgid "Identity" -msgstr "Identiteta" +#: mail/mail-ops.c:1396 +msgid "Expunging folder" +msgstr "Uničujem mapo" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:35 -msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "Strežnik dohodne pošte" +#: mail/mail-ops.c:1445 +#, c-format +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "Prenašam sporočilo %s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:36 -msgid "Keep mail on server" -msgstr "Ohrani pošto na strežniku" +#: mail/mail-ops.c:1512 +msgid "Retrieving messages" +msgstr "Prenašam sporočilo" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:37 -msgid "Kerberos" -msgstr "Kerberos" +#: mail/mail-ops.c:1522 +#, c-format +msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "Prenašam sporočilo številka %d od %d (uid \"%s\")" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:38 -msgid "Mail" -msgstr "Pošta" +#: mail/mail-ops.c:1670 +#, c-format +msgid "Loading %s Folder for %s" +msgstr "Nalagam mapo %s za %s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:39 -msgid "Mail Account" -msgstr "Poštni račun" +#: mail/mail-ops.c:1672 +#, c-format +msgid "Load %s Folder for %s" +msgstr "Naloži mapo %s za %s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:40 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Nastavitev pošte" +#: mail/mail-ops.c:1838 +msgid "Saving messages" +msgstr "Shranjujem sporočila" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:41 -msgid "Mail Configuration Druid" -msgstr "Druid za nastavitev pošte" +#: mail/mail-ops.c:1917 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s\n" +" %s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:42 -msgid "Make this my default account" -msgstr "Naj bo to moj privzet račun" +#: mail/mail-ops.c:1930 +#, c-format +msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" +msgstr "Shranjujem sporočilo %d od %d (uid \"%s\")" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:43 -msgid "Mark messages as \"Read\" after:" -msgstr "Označi sporočila kot \"Prebrana\" po:" +#: mail/mail-ops.c:1944 +#, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Napaka ob shranjevanju sporočil v: %s:\n" +" %s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:44 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Razno" +#: mail/mail-ops.c:2018 +msgid "Saving attachment" +msgstr "Shranjujem prilogo" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:46 -msgid "News" -msgstr "Novice" +#: mail/mail-ops.c:2033 +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s:\n" +" %s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:48 -msgid "Optional" -msgstr "Dodatno" +#: mail/mail-ops.c:2061 +#, c-format +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:49 -msgid "Organization:" -msgstr "Organizacija:" +#: mail/mail-search-dialogue.c:107 +msgid "_Search" +msgstr "_Iskanje" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:51 -msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "Strežnik odhodne pošte" +#: mail/mail-send-recv.c:127 +msgid "Cancelling ..." +msgstr "Preklicujem ..." -#: po/tmp/mail-config.glade.h:52 -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" +#: mail/mail-send-recv.c:218 +msgid "Send & Receive mail" +msgstr "Oddaja in sprejem pošte" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:54 -msgid "Plain Text" -msgstr "Nešifrirano" +#: mail/mail-send-recv.c:221 +msgid "Receiving" +msgstr "Sprejemam" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:55 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Sprejemanje e-pošte" +#: mail/mail-send-recv.c:267 +msgid "Updating ..." +msgstr "Posodabljam ..." -#: po/tmp/mail-config.glade.h:56 -msgid "Remember my password" -msgstr "Zapomni si geslo" +#: mail/mail-send-recv.c:269 mail/mail-send-recv.c:313 +msgid "Waiting ..." +msgstr "Čakam ..." -#: mail/mail-format.c:628 po/tmp/mail-config.glade.h:57 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Odgovori-na:" +#: mail/mail-send-recv.c:288 +msgid "Sending" +msgstr "Pošiljam" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:58 -msgid "Required" -msgstr "Potrebno" +#: mail/mail-send-recv.c:483 +msgid "Cancelled." +msgstr "Preklicano." -#: po/tmp/mail-config.glade.h:60 -msgid "Save password" -msgstr "Shrani geslo" +#: mail/mail-send-recv.c:487 +msgid "Complete." +msgstr "Končano." -#: po/tmp/mail-config.glade.h:61 -msgid "Select signature file" -msgstr "Izberi datoteko s podpisom" +#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729 +msgid "Incomplete message written on pipe!" +msgstr "V cev je bilo zapisano nepopolno sporočilo!" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:62 -msgid "Send mail in HTML format by default." -msgstr "Privzeto pošlji pošto v HTML obliki." +#: mail/mail-threads.c:302 +#, c-format +msgid "" +"Error while preparing to %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Napaka ob pripravljanju na %s:\n" +"%s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:63 -msgid "Sending Email" -msgstr "Pošiljam e-pošto" +#: mail/mail-threads.c:676 +#, c-format +msgid "" +"Error while `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Napaka ob '%s':\n" +"%s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:65 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Nastavitev strežnika" +#: mail/mail-threads.c:733 +msgid "Error reading commands from dispatching thread." +msgstr "Napaka ob branju ukazov iz razpošiljalne niti." -#: po/tmp/mail-config.glade.h:66 -msgid "Server Type: " -msgstr "Vrsta strežnika:" +#: mail/mail-threads.c:798 +msgid "Corrupted message from dispatching thread?" +msgstr "Prispelo pokvarjeno sporočilo iz razpošiljalne niti?" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:67 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "Strežnik zahteva avtentifikacijo" +#: mail/mail-threads.c:917 +msgid "Could not create dialog box." +msgstr "Nisem mogel ustvariti dialoga." -#: po/tmp/mail-config.glade.h:68 -msgid "Servers" -msgstr "Strežniki" +#: mail/mail-threads.c:928 +msgid "User cancelled query." +msgstr "Uporabnik je preklical poizvedbo." -#: po/tmp/mail-config.glade.h:69 -msgid "Signature file:" -msgstr "Datoteka s podpisom:" +#: mail/mail-tools.c:192 +#, c-format +msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" +msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega poštnega predala `%s': %s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:70 -msgid "Signature:" -msgstr "Podpis:" +#: mail/mail-tools.c:250 +#, c-format +msgid "[%s] (forwarded message)" +msgstr "[%s] (posredovano sporočilo)" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:71 -msgid "Sources" -msgstr "Viri" +#: mail/mail-tools.c:260 +msgid "Fwd: (no subject)" +msgstr "Posreduj: (ni zadeve)" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:72 -msgid "This server requires a secure connection (SSL)" -msgstr "Ta strežnik zahteva varno povezavo (SSL)" +#: mail/mail-tools.c:277 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "Posredovano sporočilo %s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:73 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +#: mail/mail-tools.c:279 +msgid "Forwarded message (no subject)" +msgstr "Posredovano sporočilo (brez navedene zadeve)" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-tools.c:380 +#, c-format msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to these servers. For " -"example: \"Work\" or \"Home\"." +"Cannot open location `%s':\n" +"%s" msgstr "" -"Vpišite ime s katerimi želite nazivati te strežnike. Naprimer:\"službeni\" " -"ali \"domači\"." +"Nisem mogel odpreti URIja `%s':\n" +"%s" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:76 -msgid "User Information" -msgstr "Podatki o uporabniku" +#: mail/mail-vfolder.c:150 +msgid "VFolders" +msgstr "vMape" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:77 -msgid "Username:" -msgstr "Uporabniško ime:" +#: mail/mail-vfolder.c:303 +msgid "New VFolder" +msgstr "Nova vMapa" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:78 -msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -msgstr "Dobrodošli v Evolucijinem Druidu za nastavitev pošte.\n" +#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), +#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), +#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 +msgid "Reply" +msgstr "Odgovori" -#: po/tmp/mail-config.glade.h:80 -msgid "Click \"Next\" to begin. " -msgstr "Kliknite \"Naprej\" za začetek. " +#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 +msgid "Reply to the sender of this message" +msgstr "Odgovori pošiljatelju tega sporočila" -#: mail/mail-config-druid.c:363 -#, c-format -msgid "" -"Failed to verify the incoming mail configuration.\n" -"You may experience problems retrieving your mail from %s" -msgstr "" -"Nisem uspel preveriti nastavitve dohodne pošte.\n" -"Morda boste naleteli na probleme ob dobivanju pošte z %s" +#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 +msgid "Reply to all recipients of this message" +msgstr "Odgovori vsem prejemnikom tega sporočila" -#: mail/mail-config-druid.c:458 -msgid "Namespace:" -msgstr "Imenski prostor:" +#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 +msgid "Forward this message" +msgstr "Sporočilo posreduj naprej" + +#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 +msgid "Print the selected message" +msgstr "Natisni izbrano sporočilo" + +#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 +msgid "Delete this message" +msgstr "Zbriši to sporčilo" + +#: mail/message-list.c:608 +msgid "Unseen" +msgstr "Nevideno" + +#: mail/message-list.c:611 +msgid "Seen" +msgstr "Videno" -#: mail/mail-config-druid.c:643 -#, c-format -msgid "" -"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" -"You may experience problems sending your mail using %s" -msgstr "" -"Nisem uspel preveriti nastavitve odhodne pošte.\n" -"Morda boste naleteli na probleme ob pošiljanju pošte preko %s" +#: mail/message-list.c:614 +msgid "Answered" +msgstr "Odgovorjeno" -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:992 -msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "Evolucijin čarovnik za račune" +#: mail/message-list.c:617 +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "več nevidenih sporočil" -#: mail/mail-display.c:97 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nisem mogel odpreti datoteke: %s:\n" -"%s" +#: mail/message-list.c:620 +msgid "Multiple Messages" +msgstr "Več sporočil" -#: mail/mail-display.c:130 +#: mail/message-list.c:933 #, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Nisem model pisati podatkov: %s" - -#: mail/mail-display.c:228 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Shrani prilogo" +msgid "[ %s ]" +msgstr "[ %s ]" -#: mail/mail-display.c:268 +#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok +#: mail/message-list.c:945 mail/message-list.c:961 #, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega imenika: %s" +msgid "%s, et al." +msgstr "%s, et al." -#: mail/mail-display.c:310 -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Shrani na disk..." +#: mail/message-list.c:948 mail/message-list.c:964 +msgid "" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:312 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Odpri v %s..." +#: mail/message-list.c:1016 +msgid "?" +msgstr "?" -#: mail/mail-display.c:314 -msgid "View Inline" -msgstr "Poglej vsebino" +#: mail/message-list.c:1023 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "Danes %l:%M %p" -#: mail/mail-display.c:341 -msgid "External Viewer" -msgstr "Zunanji pregledovalec" +#: mail/message-list.c:1032 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "Včeraj %l:%M %p" -#: mail/mail-display.c:364 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Poglej vsebino (z %s)" +#: mail/message-list.c:1044 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/mail-display.c:368 -msgid "Hide" -msgstr "Skrij" +#: mail/message-list.c:1052 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: mail/mail-format.c:505 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s priloga" +#: mail/message-list.c:1054 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%d %b %Y" -#: mail/mail-format.c:653 -msgid "Loading message content" -msgstr "Nalagam vsebino sporočila" +#: mail/message-list.c:1152 +msgid "Flagged" +msgstr "Označeno" -#: mail/mail-format.c:941 -msgid "Encrypted message not displayed" -msgstr "Šifrirano sporočilo ni prikazano" +#: mail/message-list.c:1153 +msgid "From" +msgstr "Od" -#: mail/mail-format.c:947 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Šifrirano sporočilo" +#: mail/message-list.c:1153 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: mail/mail-format.c:948 -msgid "Click icon to decrypt." -msgstr "Kliknite ikono za dešifriranje." +#: mail/message-list.c:1153 +msgid "Received" +msgstr "Sprejeto" -#: mail/mail-format.c:1350 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "To sporočilo ima elektronski podpis in je ugotovljeno za avtentično." +#: mail/message-list.c:1154 +msgid "To" +msgstr "Za" -#: mail/mail-format.c:1358 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -msgstr "To sporočilo ima elektronski podpis, a se ne, da dokazati da je avtentično." +#: mail/message-list.c:1154 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: mail/mail-format.c:1562 +#: mail/openpgp-utils.c:77 #, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Kazalec na FTP povezavo (%s)" +msgid "Please enter your %s passphrase for %s" +msgstr "Prosim vpišite svoje %s geslo za %s" -#: mail/mail-format.c:1574 +#: mail/openpgp-utils.c:80 #, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Kazalec na krajevno datoteko (%s) veljaven na strežniku \"%s\"" +msgid "Please enter your %s passphrase" +msgstr "Prosim vpišite svoje %s geslo" -#: mail/mail-format.c:1578 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Kazalec na lokalno datoteko (%s)" +#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738 +#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1043 +msgid "No GPG/PGP program available." +msgstr "GPG/PGP program ni na voljo." + +#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745 +#: mail/openpgp-utils.c:894 +msgid "No password provided." +msgstr "Geslo ni bilo dano." -#: mail/mail-format.c:1612 +#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752 +#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1049 #, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Kazalec na neznane zunanje podatke (tip \"%s\")" +msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s" -#: mail/mail-format.c:1617 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Napačno oblikovano dodatno telo sporočila." +#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646 +msgid "No recipients specified" +msgstr "Prejemniki niso navedeni" -#: mail/mail-format.c:1788 +#: mail/openpgp-utils.c:1060 #, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" -msgstr "Na %s, je %s zapisal:\n" +msgid "Couldn't create temp file: %s" +msgstr "Nisem mogel ustvariti začasne datoteke: %s" + +#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44 +msgid "Folder" +msgstr "Mapa" + +#: mail/subscribe-dialog.c:63 +msgid "Store" +msgstr "Shramba" + +#: mail/subscribe-dialog.c:145 +msgid "Display folders starting with:" +msgstr "Prikaži mape, ki se začnejo z:" -#: mail/mail-local.c:204 +#: mail/subscribe-dialog.c:178 #, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Spreminjam obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\"" +msgid "Getting store for \"%s\"" +msgstr "Dobivam shrambo za \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:208 +#: mail/subscribe-dialog.c:181 #, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Spremeni obliko zapisa mape iz \"%s\" v \"%s\"" +msgid "Get store for \"%s\"" +msgstr "Dobi shrambo za \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:251 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Prenastavljam mapo" +#: mail/subscribe-dialog.c:292 +#, c-format +msgid "Subscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Naročam se na mapo \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:269 -msgid "Closing current folder" -msgstr "Zapiram trenutno mapo" +#: mail/subscribe-dialog.c:296 +#, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "Preklicujem naročnino na mapo \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:295 -msgid "Renaming old folder and opening" -msgstr "Preimenujem in odpiram staro mapo" +#: mail/subscribe-dialog.c:300 +#, c-format +msgid "Subscribe to folder \"%s\"" +msgstr "Naroči se na mapo \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:313 -msgid "Creating new folder" -msgstr "Ustvari novo mapo" +#: mail/subscribe-dialog.c:303 +#, c-format +msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" +msgstr "Prekliči naročnino na mapo \"%s\"" -#: mail/mail-local.c:327 -msgid "Copying messages" -msgstr "Kopiram sporočilo" +#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 +msgid "Evolution installation" +msgstr "Namestitev Evolucije" -#: mail/mail-local.c:348 -#, c-format +#: shell/e-setup.c:116 msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s" +"This new version of Evolution needs to install additional files\n" +"into your personal Evolution directory" msgstr "" -"Nisem mogel shraniti meta podatkov mape; verjetno ne boste več mogli odpreti " -"te mape: %s" +"Ta različica Evolucije mora namestiti dodatne datoteke\n" +"v vaš osebni imenik Evolucije" -#: mail/mail-local.c:379 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." +#: shell/e-setup.c:117 +msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "" -"Če ne morete več odpreti tega poštnega predala, potem\n" -"ga boste morda morali popraviti ročno." +"Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev datotek ali \"Prekliči\" za izhod." -#: mail/mail-local.c:787 -msgid "Registering local folder" -msgstr "Registriam krajevno mapo" +#: shell/e-setup.c:157 +msgid "Could not update files correctly" +msgstr "Nisem mogel pravilno prenoviti datotek" -#: mail/mail-local.c:789 -msgid "Register local folder" -msgstr "Registriaj krajevno mapo" +#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228 +msgid "Evolution files successfully installed." +msgstr "Evolucijine datoteke so se uspešno namestile." -#: mail/mail-local.c:893 -#, c-format -msgid "" -"Unable to register folder '%s':\n" -"%s" +#: shell/e-setup.c:189 +msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." +msgstr "Kaže, da je to vaš prvi zagon Evolucije." + +#: shell/e-setup.c:190 +msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "" -"Nisem mogel registriati mape '%s':\n" -"%s" +"Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev Evolucijinih uporabniških datotek " +"pod" -#: mail/mail-mt.c:87 +#: shell/e-setup.c:209 #, c-format msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" +"Cannot create the directory\n" +"%s\n" +"Error: %s" msgstr "" -"Napaka ob '%s':\n" -"%s" +"Ne morem ustvariti imenika\n" +"%s\n" +"Napaka: %s" -#: mail/mail-mt.c:89 +#: shell/e-setup.c:224 #, c-format msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" +"Cannot copy files into\n" +"`%s'." msgstr "" -"Napaka ob opravljanju dejanja:\n" -"%s" - -#: mail/mail-mt.c:372 mail/mail-mt.c:401 -msgid "Working" -msgstr "Delam" - -#: mail/mail-ops.c:510 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Pošiljam \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:512 -msgid "Sending message" -msgstr "Pošiljam sporočilo" - -#: mail/mail-ops.c:740 mail/mail-ops.c:747 -#, c-format -msgid "Appending \"%s\"" -msgstr "Dodajam \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:744 mail/mail-ops.c:750 -msgid "Appending a message without a subject" -msgstr "Dodajam sporočilo brez navedene zadeve" - -#: mail/mail-ops.c:833 -#, c-format -msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Prestavljam sporočila iz \"%s\" v \"%s\"" +"Ne morem kopirati datotek v\n" +"`%s'." -#: mail/mail-ops.c:835 +#: shell/e-setup.c:249 #, c-format -msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Kopiram sporočila iz \"%s\" v \"%s\"" +msgid "" +"The file `%s' is not a directory.\n" +"Please move it in order to allow installation\n" +"of the Evolution user files." +msgstr "" +"Datoteka `%s' ni imenik.\n" +"Prosim premestite jo, da se lahko namestitev\n" +"Evolucijinih uporabniških datotek nadaljuje." -#: mail/mail-ops.c:838 +#: shell/e-setup.c:261 #, c-format -msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Prestavi sporočilo iz \"%s\" v \"%s\"" +msgid "" +"The directory `%s' exists but is not the\n" +"Evolution directory. Please move it in order\n" +"to allow installation of the Evolution user files." +msgstr "" +"Datoteka `%s' obstaja a ni Evolucijin imenik.\n" +"Prosim premestite jo, da se lahko namestitev\n" +"Evolucijinih uporabniških datotek nadaljuje." -#: mail/mail-ops.c:840 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96 #, c-format -msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Kopiraj sporočilo iz \"%s\" v \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:871 -msgid "Moving" -msgstr "Prestavljam" +msgid "" +"Cannot create the specified folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ne morem ustvariti izbrane mape:\n" +"%s" -#: mail/mail-ops.c:874 -msgid "Copying" -msgstr "Kopiram" +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153 +msgid "The specified folder name is not valid." +msgstr "Izbrano ime mape ni veljavno." -#: mail/mail-ops.c:894 -#, c-format -msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "%s sporočilo %d od %d (uid \"%s\")" +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245 +msgid "Evolution - Create new folder" +msgstr "Evolucija - Ustvar novo mapo" -#: mail/mail-ops.c:969 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Osvežujem mape v \"%s\"" +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 +msgid "" +"The type of the selected folder is not valid for\n" +"the requested operation." +msgstr "" +"Tip izbrane mape ni veljaven za zahtevano\n" +"operacijo." -#: mail/mail-ops.c:1035 mail/subscribe-dialog.c:356 -msgid "(No description)" -msgstr "(ni opisa)" +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318 +msgid "New..." +msgstr "Nova..." -#: mail/mail-ops.c:1100 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Posredovana sporočila" +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Neimenovana)" -#: mail/mail-ops.c:1141 mail/mail-ops.c:1210 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Odpiram mapo %s" +#: shell/e-shell-view-menu.c:127 +msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." +msgstr "Program 'Bug buddy' ni bil najden v vaši poti ($PATH)." -#: mail/mail-ops.c:1272 -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Uskljajujem mapo %s" +#: shell/e-shell-view-menu.c:133 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Programa 'Bug buddy' ni bilo mogoče pognati." -#: mail/mail-ops.c:1322 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Uničujem mapo" +#: shell/e-shell-view-menu.c:185 +msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." +msgstr "Avtorske pravice pridržane 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#: mail/mail-ops.c:1371 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Prenašam sporočilo %s" +#: shell/e-shell-view-menu.c:187 +msgid "" +"Evolution is a suite of groupware applications\n" +"for mail, calendaring, and contact management\n" +"within the GNOME desktop environment." +msgstr "" +"Evolucija je zbirka programov okolja \n" +"GNOME za delo v skupinah, za pošto, koledar in \n" +"urejanje stikov." -#: mail/mail-ops.c:1438 -msgid "Retrieving messages" -msgstr "Prenašam sporočilo" +#: shell/e-shell-view-menu.c:349 +msgid "Go to folder..." +msgstr "Pojdi v mapo..." -#: mail/mail-ops.c:1448 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Prenašam sporočilo številka %d od %d (uid \"%s\")" +#: shell/e-shell-view.c:143 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "(Nobena mapa ni prikazana)" -#: mail/mail-ops.c:1596 -#, c-format -msgid "Loading %s Folder for %s" -msgstr "Nalagam mapo %s za %s" +#: shell/e-shell-view.c:474 +msgid "Folders" +msgstr "Mape" -#: mail/mail-ops.c:1598 +#: shell/e-shell-view.c:1124 #, c-format -msgid "Load %s Folder for %s" -msgstr "Naloži mapo %s za %s" - -#: mail/mail-ops.c:1764 -msgid "Saving messages" -msgstr "Shranjujem sporočila" +msgid "%s - Evolution %s" +msgstr "%s - Evolucija %s" -#: mail/mail-ops.c:1843 +#: shell/e-shell-view.c:1126 #, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Nisem mogel ustvariti izhodne datoteke: %s\n" -" %s" +msgid "%s - Evolution %s [%s]" +msgstr "%s - Evolucija %s [%s]" -#: mail/mail-ops.c:1856 +#: shell/e-shell.c:372 #, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Shranjujem sporočilo %d od %d (uid \"%s\")" +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Ne morem nastaviti krajevnega hranilnika -- %s" -#: mail/mail-ops.c:1870 +#: shell/e-shell.c:1238 #, c-format msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" +"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" +"This probably means that the %s component has crashed." msgstr "" -"Napaka ob shranjevanju sporočil v: %s:\n" -" %s" - -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Ok" -msgstr "V redu" +"Opa! Pogled `%s' je nepričakovano umru. :-(\n" +"To verjetno pomeni, da se je komponenta %s sesula." -#: mail/mail-search-dialogue.c:104 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" +#: shell/e-shortcuts-view.c:123 +msgid "Create new shortcut group" +msgstr "Ustvari novo skupino bližnjic" -#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729 -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "V cev je bilo zapisano nepopolno sporočilo!" +#: shell/e-shortcuts-view.c:126 +msgid "Group name:" +msgstr "Ime skupine:" -#: mail/mail-threads.c:302 +#: shell/e-shortcuts-view.c:249 #, c-format msgid "" -"Error while preparing to %s:\n" -"%s" +"Do you really want to remove group\n" +"`%s' from the shortcut bar?" msgstr "" -"Napaka ob pripravljanju na %s:\n" -"%s" +"Zares želite odstraniti skupino\n" +"`%s' iz vrstice bližnjic?" -#: mail/mail-threads.c:676 -#, c-format -msgid "" -"Error while `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Napaka ob '%s':\n" -"%s" +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 +msgid "Don't remove" +msgstr "Ne odstrani" -#: mail/mail-threads.c:733 -msgid "Error reading commands from dispatching thread." -msgstr "Napaka ob branju ukazov iz razpošiljalne niti." +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 +msgid "_Small Icons" +msgstr "_Majhne ikone" -#: mail/mail-threads.c:798 -msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -msgstr "Prispelo pokvarjeno sporočilo iz razpošiljalne niti?" +#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +msgid "Show the shortcuts as small icons" +msgstr "Kaži bližnjice kot majhne ikone" -#: mail/mail-threads.c:917 -msgid "Could not create dialog box." -msgstr "Nisem mogel ustvariti dialoga." +#: shell/e-shortcuts-view.c:268 +msgid "_Large Icons" +msgstr "_Velike ikone" -#: mail/mail-threads.c:928 -msgid "User cancelled query." -msgstr "Uporabnik je preklical poizvedbo." +#: shell/e-shortcuts-view.c:269 +msgid "Show the shortcuts as large icons" +msgstr "Kaži bližnjice kot velike ikone" -#: mail/mail-tools.c:192 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "Nisem mogel ustvariti začasnega poštnega predala `%s': %s" +#: shell/e-shortcuts-view.c:280 +msgid "_New Group..." +msgstr "_Nova skupina..." -#: mail/mail-tools.c:250 -#, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "[%s] (posredovano sporočilo)" +#: shell/e-shortcuts-view.c:281 +msgid "Create a new shortcut group" +msgstr "Ustvari novo skupino bližnjic" -#: mail/mail-tools.c:260 -msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "Posreduj: (ni zadeve)" +#: shell/e-shortcuts-view.c:283 +msgid "_Remove This Group..." +msgstr "_Odstrani to skupino..." -#: mail/mail-tools.c:277 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Posredovano sporočilo %s" +#: shell/e-shortcuts-view.c:284 +msgid "Remove this shortcut group" +msgstr "Odstrani to skupino bližnjic" -#: mail/mail-tools.c:279 -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Posredovano sporočilo (brez navedene zadeve)" +#: shell/e-shortcuts-view.c:289 +msgid "_Hide the Shortcut Bar" +msgstr "_Skrij vrstico z bližnjicami" -#: mail/mail-tools.c:380 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open location `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Nisem mogel odpreti URIja `%s':\n" -"%s" +#: shell/e-shortcuts-view.c:290 +msgid "Hide the shortcut bar" +msgstr "Skrij vrstico z bližnjicami" -#: mail/mail-vfolder.c:150 -msgid "VFolders" -msgstr "vMape" +#: shell/e-shortcuts-view.c:374 +msgid "Activate" +msgstr "Aktiviraj" -#: mail/mail-vfolder.c:302 -msgid "New VFolder" -msgstr "Nova vMapa" +#: shell/e-shortcuts-view.c:374 +msgid "Activate this shortcut" +msgstr "Aktiviraj to bližnjico" -#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 -msgid "Reply" -msgstr "Odgovori" +#: shell/e-shortcuts-view.c:377 +msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" +msgstr "Odstrani to bližnjico iz vrstice bližnjic" -#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Odgovori pošiljatelju tega sporočila" +#: shell/e-shortcuts.c:375 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "Napaka ob shranjevanju bližnjic." -#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Odgovori vsem prejemnikom tega sporočila" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:95 po/tmp/evolution.xml.h:46 +#: shell/e-storage-set-view.c:345 +msgid "_View" +msgstr "_Pogled" + +#: shell/e-storage-set-view.c:345 +msgid "View the selected folder" +msgstr "Poglej izbrane mape" -#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19 -msgid "Forward this message" -msgstr "Sporočilo posreduj naprej" +#: shell/e-storage.c:160 +msgid "(No name)" +msgstr "(Brez imena)" -#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Natisni izbrano sporočilo" +#: shell/e-storage.c:411 +msgid "No error" +msgstr "Brez napak" -#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12 -msgid "Delete this message" -msgstr "Zbriši to sporčilo" +#: shell/e-storage.c:413 +msgid "Generic error" +msgstr "Generična napaka" -#: mail/message-list.c:599 -msgid "Unseen" -msgstr "Nevideno" +#: shell/e-storage.c:415 +msgid "A folder with the same name already exists" +msgstr "Mapa z enakim imenom že obstaja" -#: mail/message-list.c:602 -msgid "Seen" -msgstr "Videno" +#: shell/e-storage.c:417 +msgid "The specified folder type is not valid" +msgstr "Izbran tip mape ni veljaven" -#: mail/message-list.c:605 -msgid "Answered" -msgstr "Odgovorjeno" +#: shell/e-storage.c:419 +msgid "I/O error" +msgstr "V/I napaka" -#: mail/message-list.c:890 -#, c-format -msgid "[ %s ]" -msgstr "[ %s ]" +#: shell/e-storage.c:421 +msgid "Not enough space to create the folder" +msgstr "Ni dovolj prostora za ustvaritev mape" -#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:902 mail/message-list.c:918 -#, c-format -msgid "%s, et al." -msgstr "%s, et al." +#: shell/e-storage.c:423 +msgid "The specified folder was not found" +msgstr "Izbrana mapa ni bila najdena" -#: mail/message-list.c:905 mail/message-list.c:921 -msgid "" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:425 +msgid "Function not implemented in this storage" +msgstr "Funkcija ni implementirana v tem hranilniku" -#: mail/message-list.c:973 -msgid "?" -msgstr "?" +#: shell/e-storage.c:427 +msgid "Permission denied" +msgstr "Nimate dovoljenja" -#: mail/message-list.c:980 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Danes %l:%M %p" +#: shell/e-storage.c:429 +msgid "Operation not supported" +msgstr "Operacija ni podprta" -#: mail/message-list.c:989 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Včeraj %l:%M %p" +#: shell/e-storage.c:431 +msgid "The specified type is not supported in this storage" +msgstr "Izbran tip ni podprt v tem hranilniku" -#: mail/message-list.c:1001 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" +#: shell/main.c:74 +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"Over the time since the past release, our focus has been on making\n" +"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" +"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" +"be sure to keep a backup.)\n" +"\n" +"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n" +"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n" +"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n" +"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n" +"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n" +"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n" +"Use only as directed.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" +"await your contributions!\n" +msgstr "" +"Zdravo. Hvala, ker ste si vzeli čas za prenos te predizdaje\n" +"programja za delovne skupine Evolucija.\n" +"\n" +"Zadnje čase smo se trudili Evolucijo narediti uporabno. Veliko \n" +"razvijalcev Evolutiona ga že exkluzivno uporablja za branje svoje \n" +"pošte. Tudi vi ga lahko. (le ne pozabite na varnostne kopije.)\n" +"\n" +"Kljub temu, da smo popravili veliko hroščev, ki vplivajo na stabilnost \n" +"in varnost vseeno opozarjamo: Evolucija se bo: sesula, izgubila vašo \n" +"pošto, ko tega ne boste hoteli, zavrnila brisanje vaše pošte, ko boste to \n" +"želeli, pustila teči mrtve procese, porabila 100% procesorja, se zaklenila, " +"\n" +"poslala HTML na naključne dopisne sezname in vas osramotila pred prijatelji " +"\n" +"in sodelavci. \n" +"Uporabljajte jo le tako kot je predvideno.\n" +"\n" +"Upamo, da boste uživali sadove našega trdega dela in nestrpno\n" +"pričakujemo vaše prispevke!\n" -#: mail/message-list.c:1009 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%d %b %l:%M %p" +#: shell/main.c:101 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"Hvala!\n" +"Skupina Evolucije\n" -#: mail/message-list.c:1011 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%d %b %Y" +#: shell/main.c:132 +msgid "Cannot initialize the Evolution shell." +msgstr "Ne morem inicializirati lupine Evolucije." -#: mail/message-list.c:1109 -msgid "Flagged" -msgstr "Označeno" +#: shell/main.c:178 +msgid "Disable." +msgstr "Izključeno." -#: mail/message-list.c:1110 -msgid "From" -msgstr "Od" +#: shell/main.c:198 +msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." +msgstr "Ne morem inicializirati komponentnega sistema Bonobo." -#: mail/message-list.c:1110 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#. Importer isn't ready yet. +#. Wait 5 seconds and try again. +#: shell/importer/importer.c:155 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." +msgstr "" +"Uvažam %s\n" +"Uvoznik ni pripravljen.\n" +"Čakam 5 sekund na nov poskus." -#: mail/message-list.c:1110 -msgid "Received" -msgstr "Sprejeto" +#: shell/importer/importer.c:173 shell/importer/importer.c:200 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" +"Uvažam %s\n" +"Uvažam predmet %d." -#: mail/message-list.c:1111 -msgid "To" -msgstr "Za" +#: shell/importer/importer.c:307 +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" +msgstr "Ni uvoznika, ki bi lahko obravnaval\n %s" -#: mail/message-list.c:1111 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: shell/importer/importer.c:317 +msgid "Importing" +msgstr "Uvažam" -#: mail/openpgp-utils.c:77 +#: shell/importer/importer.c:325 #, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Prosim vpišite svoje %s geslo za %s" +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" +msgstr "" +"Uvažam %s.\n" +"Pričenjam %s" -#: mail/openpgp-utils.c:80 +#: shell/importer/importer.c:340 +msgid "Error loading %s" +msgstr "Napaka ob nalaganju %s" + +#: shell/importer/importer.c:355 #, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "Prosim vpišite svoje %s geslo" +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" +"Uvažam %s\n" +"Uvažam predmet 1." -#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738 -#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1043 -msgid "No GPG/PGP program available." -msgstr "GPG/PGP program ni na voljo." +#: shell/importer/importer.c:426 +msgid "Automatic" +msgstr "Samodeno" -#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745 -#: mail/openpgp-utils.c:894 -msgid "No password provided." -msgstr "Geslo ni bilo dano." +#: shell/importer/importer.c:476 +msgid "Filename:" +msgstr "Ime datoteke:" -#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752 -#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1049 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Nisem mogel ustvariti cevi do GPG/PGP: %s" +#: shell/importer/importer.c:481 +msgid "Select a file" +msgstr "Izberi datoteko" -#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646 -msgid "No recipients specified" -msgstr "Prejemniki niso navedeni" +#: shell/importer/importer.c:491 +msgid "File type:" +msgstr "Vrsta datoteke:" -#: mail/openpgp-utils.c:1060 -#, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Nisem mogel ustvariti začasne datoteke: %s" +#: shell/importer/importer.c:572 +msgid "Import" +msgstr "Uvozi" -#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44 -msgid "Folder" -msgstr "Mapa" +#: shell/importer/importer.c:605 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Izberite datoteko, ki jo želite uvoziti v Evolucijo in izberite " +"vrsto datoteke s seznama\n" +"\n" +"Če ne veste, lahko izberete \"Samodejno\" in Evolucija bo poskusila ugotoviti." -#: mail/subscribe-dialog.c:63 -msgid "Store" -msgstr "Shramba" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 +msgid "Create new contact" +msgstr "Ustvari nov stik" -#: mail/subscribe-dialog.c:145 -msgid "Display folders starting with:" -msgstr "Prikaži mape, ki se začnejo z:" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete a contact" +msgstr "Zbriši stik" -#: mail/subscribe-dialog.c:178 -#, c-format -msgid "Getting store for \"%s\"" -msgstr "Dobivam shrambo za \"%s\"" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 +msgid "Find" +msgstr "Poišči" -#: mail/subscribe-dialog.c:181 -#, c-format -msgid "Get store for \"%s\"" -msgstr "Dobi shrambo za \"%s\"" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 +msgid "Find a contact" +msgstr "Poišči stik" -#: mail/subscribe-dialog.c:289 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Naročam se na mapo \"%s\"" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "New contact" +msgstr "Nov stik" -#: mail/subscribe-dialog.c:293 -#, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "Preklicujem naročnino na mapo \"%s\"" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 +msgid "Print contacts" +msgstr "Natisni stike" -#: mail/subscribe-dialog.c:297 -#, c-format -msgid "Subscribe to folder \"%s\"" -msgstr "Naroči se na mapo \"%s\"" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 +msgid "Stop" +msgstr "Ustavi" -#: mail/subscribe-dialog.c:300 -#, c-format -msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" -msgstr "Prekliči naročnino na mapo \"%s\"" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Ustavi nalaganje" -#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 -msgid "Evolution installation" -msgstr "Namestitev Evolucije" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 +msgid "View All" +msgstr "Glej vse" -#: shell/e-setup.c:116 -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" -msgstr "" -"Ta različica Evolucije mora namestiti dodatne datoteke\n" -"v vaš osebni imenik Evolucije" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "View all contacts" +msgstr "Glej vse stike" -#: shell/e-setup.c:117 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." -msgstr "" -"Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev datotek ali \"Prekliči\" za izhod." +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 +msgid "_Addressbook Configuration..." +msgstr "Nastavitev _adresarja..." -#: shell/e-setup.c:157 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Nisem mogel pravilno prenoviti datotek" +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "_Print Contacts..." +msgstr "_Natisni stike..." -#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Evolucijine datoteke so se uspešno namestile." +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 +msgid "_Search for contacts" +msgstr "_Išči po kontaktih" -#: shell/e-setup.c:189 -msgid "This seems to be the first time you run Evolution." -msgstr "Izgleda, da je tokrat vaš prvi zagon Evolucije." +#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:93 +msgid "_Tools" +msgstr "_Orodja" -#: shell/e-setup.c:190 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "" -"Prosim kliknite \"V redu\" za namestitev Evolucijinih uporabniških datotek " -"pod" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "5 Days" +msgstr "5 dni" -#: shell/e-setup.c:209 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Ne morem ustvariti imenika\n" -"%s\n" -"Napaka: %s" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Alter preferences" +msgstr "Alternativne nastavitve" -#: shell/e-setup.c:224 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Ne morem kopirati datotek v\n" -"`%s'." +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Ca_lendar" +msgstr "Ko_ledar" -#: shell/e-setup.c:249 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"Datoteka `%s' ni imenik.\n" -"Prosim premestite jo, da se lahko namestitev\n" -"Evolucijinih uporabniških datotek nadaljuje." +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Calendar Preferences..." +msgstr "Nastavitve koledarja..." -#: shell/e-setup.c:261 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"Datoteka `%s' obstaja a ni Evolucijin imenik.\n" -"Prosim premestite jo, da se lahko namestitev\n" -"Evolucijinih uporabniških datotek nadaljuje." +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Ustvari nov zmenek" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ne morem ustvariti izbrane mape:\n" -"%s" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Create a new calendar" +msgstr "Ustvari nov koledar" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134 -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "Izbrano ime mape ni veljavno." +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "Day" +msgstr "Dan" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225 -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolucija - Ustvar novo mapo" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Go back in time" +msgstr "Pojdi po času nazaj" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" -"Tip izbrane mape ni veljaven za zahtevano\n" -"operacijo." +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 +msgid "Go forward in time" +msgstr "Pojdi po času naprej" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297 -msgid "New..." -msgstr "Nova..." +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Go to" +msgstr "Pojdi na" -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Neimenovana)" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Go to a specific date" +msgstr "Pojdi na določen datum" -#: shell/e-shell-view-menu.c:127 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Program 'Bug buddy' ni bil najden v vaši poti ($PATH)." +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 +msgid "Go to present time" +msgstr "Pojdi na sedanjost" -#: shell/e-shell-view-menu.c:133 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Programa 'Bug buddy' ni bilo mogoče pognati." +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19 +msgid "Month" +msgstr "Mesec" -#: shell/e-shell-view-menu.c:185 -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Avtorske pravice pridržane 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 +msgid "New appointment" +msgstr "Nov zmenek" -#: shell/e-shell-view-menu.c:187 -msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." -msgstr "" -"Evolucija je zbirka programov okolja \n" -"GNOME za delo v skupinah, za pošto, koledar in \n" -"urejanje stikov." +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 +msgid "Next" +msgstr "Naprej" -#: shell/e-shell-view-menu.c:347 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Pojdi v mapo..." +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23 +msgid "Open Calendar" +msgstr "Odpri koledar" -#: shell/e-shell-view.c:143 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Nobena mapa ni prikazana)" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Prev" +msgstr "Nazaj" -#: shell/e-shell-view.c:471 -msgid "Folders" -msgstr "Mape" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 +msgid "Print this Calendar" +msgstr "Natisni ta koledar" -#: shell/e-shell-view.c:1121 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "%s - Evolucija %s" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save As" +msgstr "Shrani kot" -#: shell/e-shell-view.c:1123 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Evolucija %s [%s]" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 +msgid "Save calendar as something else" +msgstr "Shrani koledar kot nekaj drugega" -#: shell/e-shell.c:372 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Ne morem nastaviti krajevnega hranilnika -- %s" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Show 1 day" +msgstr "Kaži en dan" -#: shell/e-shell.c:1238 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." -msgstr "" -"Opa! Pogled za `%s' je nepričakovano umru. :-(\n" -"To verjetno pomeni, da se je sesula komponenta %s." +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show 1 month" +msgstr "Kaži en mesec" -#: shell/e-shortcuts-view.c:123 -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "Ustvari novo skupino bližnjic" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show 1 week" +msgstr "Kaži en teden" -#: shell/e-shortcuts-view.c:126 -msgid "Group name:" -msgstr "Ime skupine:" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show the working week" +msgstr "Pokaži delavni teden" -#: shell/e-shortcuts-view.c:249 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "" -"Zares želite odstraniti skupino\n" -"`%s' iz vrstice bližnjic?" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 widgets/misc/e-dateedit.c:413 +msgid "Today" +msgstr "Danes" -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 -msgid "Don't remove" -msgstr "Ne odstrani" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 +msgid "Week" +msgstr "Teden" -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 -msgid "_Small Icons" -msgstr "_Majhne ikone" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 po/tmp/evolution.xml.h:43 +msgid "_New" +msgstr "_Nova" -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Kaži bližnjice kot majhne ikone" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "_Open Calendar" +msgstr "Odpri ko_ledar" -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 -msgid "_Large Icons" -msgstr "_Velike ikone" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "_Print this calendar" +msgstr "_Natisni ta koledar" -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Kaži bližnjice kot velike ikone" +#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:38 po/tmp/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "_Save As..." +msgstr "_Shrani kot..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:280 -msgid "_New Group..." -msgstr "_Nova skupina..." +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 +msgid "Delete this item" +msgstr "Zbriši ta predmet" -#: shell/e-shortcuts-view.c:281 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Ustvari novo skupino bližnjic" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 +msgid "Delete..." +msgstr "Zbriši..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:283 -msgid "_Remove This Group..." -msgstr "_Odstrani to skupino..." +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 +msgid "Help" +msgstr "Pomoč" -#: shell/e-shortcuts-view.c:284 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Odstrani to skupino bližnjic" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 +msgid "Print En_velope..." +msgstr "Tiskaj kuverto..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:289 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "_Skrij vrstico z bližnjicami" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 +msgid "Print this item" +msgstr "Natisni ta predmet" -#: shell/e-shortcuts-view.c:290 -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Skrij vrstico z bližnjicami" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 +msgid "Print..." +msgstr "Natisni..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:374 -msgid "Activate" -msgstr "Aktiviraj" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 +msgid "Save _As..." +msgstr "Shrani _kot..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:374 -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "Aktiviraj to bližnjico" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 +msgid "Save and Close" +msgstr "Shrani in zapri" -#: shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Odstrani to bližnjico iz vrstice bližnjic" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 +msgid "Save the contact and close the dialog box" +msgstr "Shrani stik in zapri dialog" -#: shell/e-shortcuts.c:375 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Napaka ob shranjevanju bližnjic." +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 +msgid "Se_nd contact to other..." +msgstr "Pošlji stik drugim..." -#: shell/e-storage-set-view.c:338 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Poglej izbrane mape" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17 +msgid "See online help" +msgstr "Glej pomoč na liniji" -#: shell/e-storage.c:160 -msgid "(No name)" -msgstr "(Brez imena)" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 +msgid "Send _message to contact..." +msgstr "Pošlji _sporočilo stiku..." -#: shell/e-storage.c:411 -msgid "No error" -msgstr "Brez napak" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 po/tmp/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" -#: shell/e-storage.c:413 -msgid "Generic error" -msgstr "Generična napaka" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 +msgid "_Print..." +msgstr "_Natisni..." -#: shell/e-storage.c:415 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Mapa z enakim imenom že obstaja" +#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 +msgid "_Save" +msgstr "_Shrani" -#: shell/e-storage.c:417 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Izbran tip mape ni veljaven" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 +msgid "About this application" +msgstr "O tem programu" -#: shell/e-storage.c:419 -msgid "I/O error" -msgstr "V/I napaka" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 +msgid "About..." +msgstr "O..." -#: shell/e-storage.c:421 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Ni dovolj prostora za ustvaritev mape" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 +msgid "Actio_ns" +msgstr "_Dejanja" -#: shell/e-storage.c:423 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Izbrana mapa ni bila najdena" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 +msgid "Address _Book... (FIXME)" +msgstr "A_dresar... (FIXME)" -#: shell/e-storage.c:425 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "Funkcija ni implementirana v tem hranilniku" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 +msgid "C_lear" +msgstr "Poč_isti" -#: shell/e-storage.c:427 -msgid "Permission denied" -msgstr "Nimate dovoljenja" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 +msgid "C_ut" +msgstr "_Izreži" -#: shell/e-storage.c:429 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operacija ni podprta" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 +msgid "Chec_k Names (FIXME)" +msgstr "_Preveri imena (FIXME)" -#: shell/e-storage.c:431 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "Izbran tip ni podprt v tem hranilniku" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 +msgid "Clear" +msgstr "Počisti" -#: shell/main.c:74 -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Over the time since the past release, our focus has been on making\n" -"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" -"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" -"be sure to keep a backup.)\n" -"\n" -"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n" -"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n" -"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n" -"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n" -"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n" -"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n" -"Use only as directed.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" -"await your contributions!\n" -msgstr "" -"Zdravo. Hvala, ker ste si vzeli čas za prenos te predizdaje\n" -"programja za delovne skupine Evolucija.\n" -"\n" -"Zadnje čase smo se trudili Evolucijo narediti uporabno. Veliko \n" -"razvijalcev Evolutiona ga že exkluzivno uporablja za branje svoje \n" -"pošte. Tudi vi ga lahko. (le ne pozabite na varnostne kopije.)\n" -"\n" -"Kljub temu, da smo popravili veliko hroščev, ki vplivajo na stabilnost \n" -"in varnost vseeno opozarjamo: Evolucija se bo: sesula, izgubila vašo \n" -"pošto, ko tega ne boste hoteli, zavrnila brisanje vaše pošte, ko boste to \n" -"želeli, pustila teči mrtve procese, porabila 100% procesorja, se zaklenila, " -"\n" -"poslala HTML na naključne dopisne sezname in vas osramotila pred prijatelji " -"\n" -"in sodelavci. \n" -"Uporabljajte jo le tako kot je predvideno.\n" -"\n" -"Upamo, da boste uživali sadove našega trdega dela in nestrpno\n" -"pričakujemo vaše prispevke!\n" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 +msgid "Clear the selection" +msgstr "Počisti izbiro" -#: shell/main.c:101 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Hvala!\n" -"Skupina Evolucije\n" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16 +msgid "Close this appointment" +msgstr "Zapri ta zmenek" -#: shell/main.c:132 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "Ne morem inicializirati lupine Evolucije." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 +msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" +msgstr "_Kopiraj v mapo... (FIXME)" -#: shell/main.c:178 -msgid "Disable." -msgstr "Izključeno." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiraj" -#: shell/main.c:198 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Ne morem inicializirati komponentnega sistema Bonobo." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Kopiraj izbrano" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Ustvari nov stik" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 +msgid "Cut" +msgstr "Izreži" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Zbriši stik" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Izreži izbrano" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Find a contact" -msgstr "Poišči stik" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 +msgid "Dump XML" +msgstr "Shrani kot XML" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "Print contacts" -msgstr "Natisni stike" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 +msgid "Dump the UI Xml description" +msgstr "Shranio Xml opis uporabniškega vmesnika" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 -msgid "Stop" -msgstr "Ustavi" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 +msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" +msgstr "P_rvi predmet v mapi (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Ustavi nalaganje" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 +msgid "For_ward (FIXME)" +msgstr "Posreduj (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17 -msgid "View All" -msgstr "Glej vse" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28 +msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" +msgstr "Posreduj naprej kot v_Koledar (FIXME)" + +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 +msgid "Go to the next item" +msgstr "Pojdi na naslednji predmet" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "View all contacts" -msgstr "Glej vse stike" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 +msgid "Go to the previous item" +msgstr "Pojdi na prejšnji predmet" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "_Addressbook Configuration..." -msgstr "Nastavitev _adresarja..." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 +msgid "In_complete Task (FIXME)" +msgstr "Ne_popolna naloga (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "_Print Contacts..." -msgstr "_Natisni stike..." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 +msgid "Modify the file's properties" +msgstr "Spremeni lastnosti datoteke" -#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "_Išči po kontaktih" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 +msgid "N_ext" +msgstr "Napr_ej" -#. -#. * Translatable strings file generated by extract-ui. -#. * DO NOT compile this file as part of your application. -#. -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "5 Days" -msgstr "5 dni" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 +msgid "Paste" +msgstr "Prilepi" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Ca_lendar" -msgstr "Ko_ledar" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Prilepi odložišče" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Calendar Preferences..." -msgstr "Nastavitve koledarja..." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 +msgid "Pre_vious" +msgstr "P_rejšnji" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Ustvari nov zmenek" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 +msgid "Previous" +msgstr "Prejšnji" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Ustvari nov koledar" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Predogled _tiskanja" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Day" -msgstr "Dan" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 +msgid "Print S_etup..." +msgstr "Nas_tavitev tiskanja..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go back in time" -msgstr "Pojdi po času nazaj" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 +msgid "Print Setup" +msgstr "Nastavitev tiskanja" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Go forward in time" -msgstr "Pojdi po času naprej" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 +msgid "Properties" +msgstr "Lastnosti" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Go to" -msgstr "Pojdi na" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 +msgid "Save" +msgstr "Shrani" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "Pojdi na določen datum" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48 +msgid "Save the appointment and close the dialog box" +msgstr "Shrani zmenek in zapri dialog" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Go to present time" -msgstr "Pojdi na sedanjost" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 +msgid "Save the current file" +msgstr "Shrani trenutno datoteko" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Month" -msgstr "Mesec" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50 +msgid "Schedule Meeting" +msgstr "Načrtuj sestanek" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Open a calendar" -msgstr "Odpri koledar" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51 +msgid "Schedule _Meeting" +msgstr "_Načrtuj sestanek" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Prev" -msgstr "Nazaj" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52 +msgid "Schedule some sort of a meeting" +msgstr "Načrtuj nek tip sestanka" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Natisni ta koledar" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 +msgid "Select All" +msgstr "Izberi vse" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Shrani koledar kot nekaj drugega" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 +msgid "Select everything" +msgstr "Izberi vse" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Kaži en dan" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 +msgid "Setup the page settings for your current printer" +msgstr "Nastavi lastnosti strani za vaš trenutni tiskalnik" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Show 1 month" -msgstr "Kaži en mesec" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 +msgid "Task _Request (FIXME)" +msgstr "Zahtevek opravila (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Show 1 week" -msgstr "Kaži en teden" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 +msgid "_About..." +msgstr "_O..." -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show the working week" -msgstr "Pokaži delavni teden" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 po/tmp/evolution.xml.h:33 +msgid "_Close" +msgstr "_Zapri" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413 -msgid "Today" -msgstr "Danes" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 po/tmp/evolution.xml.h:34 +msgid "_Contact (FIXME)" +msgstr "_Kontakt (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Week" -msgstr "Teden" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiraj" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:43 -msgid "_New" -msgstr "_Nova" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 +msgid "_Debug" +msgstr "_Razhroščuj" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "Odpri ko_ledar" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 po/tmp/evolution.xml.h:35 +msgid "_Edit" +msgstr "_Uredi" -#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34 -msgid "_Print this calendar" -msgstr "_Natisni ta koledar" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65 +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 po/tmp/evolution.xml.h:39 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoč" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7 -msgid "Delete this item" -msgstr "Zbriši ta predmet" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 +msgid "_Item (FIXME)" +msgstr "_Predmet (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8 -msgid "Delete..." -msgstr "Zbriši..." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 +msgid "_Journal Entry (FIXME)" +msgstr "_Dnevniški zapis (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Help" -msgstr "Pomoč" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 +msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" +msgstr "_Zadnji predmet v mapi (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Tiskaj kuverto..." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 +msgid "_Mail Message (FIXME)" +msgstr "_Pošlji sporočilo (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Shrani stik in zapri dialog" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 +msgid "_Move to Folder... (FIXME)" +msgstr "_Prestavi v mapo... (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "Pošlji stik drugim..." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 +msgid "_Note (FIXME)" +msgstr "_Opomba (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18 -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "Pošlji _sporočilo stiku..." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 +msgid "_Paste" +msgstr "_Prilepi" -#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20 -msgid "_Print..." -msgstr "_Natisni..." +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 +#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "_Print" +msgstr "_Natisni" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Zapri ta zmenek" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Lastnosti..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32 -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "FIXME: Posreduj naprej kot v_Koledar" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:91 +msgid "_Select All" +msgstr "_Izberi vse" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57 -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "FIXME: _Nov zmenek" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:92 po/tmp/evolution.xml.h:45 +msgid "_Task (FIXME)" +msgstr "_Naloga (FIXME)" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "FIXME: _Opomba" +#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:94 +msgid "_Unread Item (FIXME)" +msgstr "_Predmet neprebran(FIXME)" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-ui. +#. * DO NOT compile this file as part of your application. +#. +#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:6 +msgid "Add Service" +msgstr "Dodaj storitev" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" -msgstr "Shrani zmenek in zapri dialog" +#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:7 +msgid "Add a new service to the Executive Summary" +msgstr "Dodaj novo storitev v povzetek" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93 -msgid "Schedule Meeting" -msgstr "Načrtuj sestanek" +#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:8 +msgid "Create a new email" +msgstr "Ustvari novo e-pošto" -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "_Načrtuj sestanek" +#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:9 +msgid "Executive Summary Settings..." +msgstr "Nastaviteve povzetka..." -#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95 -msgid "Schedule some sort of a meeting" -msgstr "Načrtuj nek tip sestanka" +#: po/tmp/evolution-executive-summary.xml.h:10 +msgid "New Mail" +msgstr "Nova pošta" #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. @@ -6953,131 +7047,131 @@ msgstr "Prestavi" msgid "Move message to a new folder" msgstr "Prestavi sporočilo v novo mapo" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Predogled sporočika, ki bo natisnjeno" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Predogled tiskanja sporočila..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Print message to the printer" msgstr "Natisni sporočilo na tiskalniku" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:36 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Print message..." msgstr "Natisni sporočilo..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to _All" msgstr "Odgovori _vsem" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:41 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Odgovori pošiljatelju" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42 msgid "S_ource" msgstr "_Vir" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "Select _All" msgstr "Izberi vse" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Pošlji pošto v vrsti in sprejmi novo pošto" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45 msgid "Show _All Messages" msgstr "Kaži vsa sporočila" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47 msgid "Threaded Message list" msgstr "_Niten seznam sporočil" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "vMapa glede na _Pošiljatelja" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "vMapa glede na _Sprejemnike" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50 msgid "View Raw Message Source" msgstr "Glej izvorno obliko sporočila" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51 msgid "_Apply Filters" msgstr "_Uveljavi filtre" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52 msgid "_Configure Folder..." msgstr "_Nastavi mapo..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiraj v mapo..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Edit Message" msgstr "_Uredi sporočilo" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Expunge" msgstr "_Uniči" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Filter on Subject" msgstr "Filtriraj glede na _Zadevo" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_Forward" msgstr "Posreduj _naprej" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17 msgid "_Invert Selection" msgstr "_Obrni izbor" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_Mail Configuration..." msgstr "Nastavitev _Pošte..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Message" msgstr "_Sporočilo" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Prestavi v mapo..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_Open in New Window" msgstr "_Odpri v novem oknu" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64 msgid "_Print Message" msgstr "_Natisni sporočilo" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65 msgid "_Save Message As..." msgstr "_Shrani sporočilo kot..." -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66 msgid "_Threaded" msgstr "_Niteno" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67 msgid "_Undelete" msgstr "_Odbriši" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:70 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "vMapa glede na _Zadevo" -#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:71 +#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69 msgid "_Virtual Folder Editor..." msgstr "Urejevalnik _virtualnih map..." @@ -7089,10 +7183,19 @@ msgstr "Urejevalnik _virtualnih map..." msgid "Attach" msgstr "Priloži" +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 +msgid "Close the current file" +msgstr "Zapri trenutno datoteko" + #: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "Šifriraj sporočilo s PGP" +#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11 +msgid "F_ormat" +msgstr "O_blikuj izpis" + #: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "HTML" msgstr "HTML" @@ -7117,10 +7220,6 @@ msgstr " msgid "PGP Sign" msgstr "Podpis s PGP" -#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save As" -msgstr "Shrani kot" - #: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _Draft" msgstr "Shrani osnutek" @@ -7225,6 +7324,94 @@ msgstr "Naro msgid "Unsubscribe" msgstr "Prekini naročnino" +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 +msgid "Assig_n Task (FIXME)" +msgstr "Dodali _nalogo (FIXME)" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 +msgid "Find Again" +msgstr "Poišči znova" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 +msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" +msgstr "Za_htevek po sestanku (FIXME)" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 +msgid "Redo" +msgstr "Obnovi" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 +msgid "Redo the undone action" +msgstr "Obnovi razveljavljeno dejanje" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 +msgid "Replace" +msgstr "Zamenjaj" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 +msgid "Replace a string" +msgstr "Zamenjaj niz" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 +msgid "Reply to A_ll (FIXME)" +msgstr "Odgovori _vsem (FIXME)" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 +msgid "S_end Status Report (FIXME)" +msgstr "Pošlji poročilo stanja (FIXME)" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 +msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" +msgstr "Preskoči ponovitev (FIXME)" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 +msgid "Save the task and close the dialog box" +msgstr "Shrani posel in zapri dialog" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 +msgid "Search again for the same string" +msgstr "Išči enak niz znova" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 +msgid "Search for a string" +msgstr "Išči niz" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 +msgid "Undo" +msgstr "Razveljavi" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 +msgid "Undo the last action" +msgstr "Razveljavi zadnje dejanje" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 po/tmp/evolution.xml.h:32 +msgid "_Appointment (FIXME)" +msgstr "_Zmenek (FIXME)" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 +msgid "_Mark Complete (FIXME)" +msgstr "_Označi kot opravljeno (FIXME)" + +#: po/tmp/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 +msgid "_Reply (FIXME)" +msgstr "_Odgovori (FIXME)" + +#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Create a new task" +msgstr "Ustvari nov posel" + +#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "New" +msgstr "Nov" + +#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Save task as something else" +msgstr "Shrani posel kot nekaj drugega" + +#: po/tmp/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Tasks Preferences..." +msgstr "Nastavitve poslov..." + #. #. * Translatable strings file generated by extract-ui. #. * DO NOT compile this file as part of your application. @@ -7329,14 +7516,6 @@ msgstr "Uporaba _po msgid "_About Evolution..." msgstr "_O Evoluciji..." -#: po/tmp/evolution.xml.h:32 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "_Zmenek (FIXME)" - -#: po/tmp/evolution.xml.h:34 -msgid "_Contact (FIXME)" -msgstr "_Kontakt (FIXME)" - #: po/tmp/evolution.xml.h:37 msgid "_Folder" msgstr "_Mapa" @@ -7361,10 +7540,6 @@ msgstr "_Po msgid "_Settings" msgstr "_Nastavitve" -#: po/tmp/evolution.xml.h:45 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "_Naloga (FIXME)" - #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 @@ -7372,10 +7547,6 @@ msgstr "_Naloga (FIXME)" msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d %B %Y" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" -msgstr "Poskusno" - #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 msgid "Busy" msgstr "Zaseden" @@ -7479,17 +7650,259 @@ msgstr "%H:%M" msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:176 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:141 +msgid "Information" +msgstr "Podatki" + +#: widgets/misc/e-messagebox.c:148 +msgid "Warning" +msgstr "Opozorilo" + +#: widgets/misc/e-messagebox.c:162 +msgid "Question" +msgstr "Vprašanje" + +#: widgets/misc/e-messagebox.c:169 +msgid "Message" +msgstr "Sporočilo" + +#. Add the "Don't show this message again." checkbox +#: widgets/misc/e-messagebox.c:213 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Tega sporočila ne kaži več." + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:135 msgid "Sear_ch" msgstr "_Iskanje" -#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 -#, c-format -msgid "Group %i" -msgstr "Skupina %i" +#~ msgid "FIXME: Assig_n Task" +#~ msgstr "FIXME: Dodali _nalogo" + +#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..." +#~ msgstr "FIXME: Izberi izmed..." + +#~ msgid "FIXME: Chec_k Names" +#~ msgstr "FIXME: Preve_ri imena" + +#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." +#~ msgstr "FIXME: Kopiraj v mapo..." + +#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..." +#~ msgstr "FIXME: _Oblikuj obrazec..." + +#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles" +#~ msgstr "FIXME: Določi _sloge tiskanja" + +#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form" +#~ msgstr "FIXME: Obli_kuj ta obrazec" + +#~ msgid "FIXME: For_ward" +#~ msgstr "FIXME: _Posreduj naprej" + +#~ msgid "FIXME: Help" +#~ msgstr "FIXME: Pomoč" + +#~ msgid "FIXME: In_complete Task" +#~ msgstr "FIXME: Do_končana naloga" + +#~ msgid "FIXME: Insert File" +#~ msgstr "FIXME: Vstavi datoteko" + +#~ msgid "FIXME: It_em..." +#~ msgstr "FIXME: Pr_edmet..." + +#~ msgid "FIXME: Paste _Special... " +#~ msgstr "FIXME: Prilepi po_sebno..." + +#~ msgid "FIXME: Print Pre_view" +#~ msgstr "FIXME: Predogled tiskanja" + +#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." +#~ msgstr "FIXME: O_bjavi obrazec kot..." + +#~ msgid "FIXME: Publish _Form..." +#~ msgstr "FIXME: Ob_javi obrazec..." + +#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..." +#~ msgstr "FIXME: Ponovitve..." + +#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll" +#~ msgstr "FIXME: Odgovori v_sem" + +#~ msgid "FIXME: S_end" +#~ msgstr "FIXME: Pošlji" + +#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..." +#~ msgstr "FIXME: Dodaj prilogo..." + +#~ msgid "FIXME: Script _Debugger" +#~ msgstr "FIXME: Razhroščevalnik skript" + +#~ msgid "FIXME: Task _Request" +#~ msgstr "FIXME: Zahteva po _nalogi" -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "Prevajanje regularnega izraza ni uspelo: %s: %s" +#~ msgid "FIXME: _Appointment" +#~ msgstr "FIXME: _Zmenek" + +#~ msgid "FIXME: _Contact" +#~ msgstr "FIXME: _Stik" + +#~ msgid "FIXME: _Customize..." +#~ msgstr "FIXME: _Prilagodi..." + +#~ msgid "FIXME: _File..." +#~ msgstr "FIXME: _Datoteka..." + +#~ msgid "FIXME: _Font..." +#~ msgstr "FIXME: _Pisava..." + +#~ msgid "FIXME: _Formatting" +#~ msgstr "FIXME: _Oblikovanje" + +#~ msgid "FIXME: _Item" +#~ msgstr "FIXME: _Predmet" + +#~ msgid "FIXME: _Journal Entry" +#~ msgstr "FIXME: _Vpis v dnevniku" + +#~ msgid "FIXME: _Mail Message" +#~ msgstr "FIXME: _Pošlji sporočilo" + +#~ msgid "FIXME: _Mark Complete" +#~ msgstr "FIXME: _Označi kot dokončano" + +#~ msgid "FIXME: _Memo Style" +#~ msgstr "FIXME: V slogu zabeležka" + +#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..." +#~ msgstr "FIXME: Prestavi v mapo..." + +#~ msgid "FIXME: _New Task" +#~ msgstr "FIXME: _Nova naloga" + +#~ msgid "FIXME: _Object..." +#~ msgstr "FIXME: _Zadeva..." + +#~ msgid "FIXME: _Paragraph..." +#~ msgstr "FIXME: _Odstavek..." + +#~ msgid "FIXME: _Reply" +#~ msgstr "FIXME: _Odgovori" + +#~ msgid "FIXME: _Spelling..." +#~ msgstr "FIXME: _Črkovanje..." + +#~ msgid "FIXME: _Standard" +#~ msgstr "FIXME: _Običajno" + +#~ msgid "FIXME: _Task" +#~ msgstr "FIXME: _Naloga" + +#~ msgid "FIXME: _Unread Item" +#~ msgstr "FIXME: _Neprebran predmet" + +#~ msgid "FIXME: _note" +#~ msgstr "FIXME: _opomba" + +#~ msgid "Find _Again" +#~ msgstr "Poišči znova" + +#~ msgid "_Find..." +#~ msgstr "_Poišči..." + +#~ msgid "_Forms" +#~ msgstr "_Obrazci" + +#~ msgid "_Insert" +#~ msgstr "Vstavi" + +#~ msgid "_Object" +#~ msgstr "_Predmet" + +#~ msgid "_Redo" +#~ msgstr "Obnovi" + +#~ msgid "_Replace..." +#~ msgstr "_Zamenjaj..." + +#~ msgid "_Toolbars" +#~ msgstr "_Orodjarne" + +#~ msgid "_Undo" +#~ msgstr "_Razveljavi" + +#~ msgid "C_lassification:" +#~ msgstr "_Uvrstitev:" + +#~ msgid "S_ummary" +#~ msgstr "_Povzetek" + +#~ msgid "task-editor-dialog" +#~ msgstr "dialog-urejevalnik-dogodkov" + +#~ msgid "Open..." +#~ msgstr "Odpri..." + +#~ msgid "Open the task" +#~ msgstr "Odpri nalogo" + +#~ msgid "Days" +#~ msgstr "Dni" + +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "Ur" + +#~ msgid "Mail _to:" +#~ msgstr "Pošlji pošto _za:" + +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "Minut" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Čas" + +#~ msgid "_Audio" +#~ msgstr "_Zvok" + +#~ msgid "_Contacts" +#~ msgstr "_Stiki" + +#~ msgid "_Display" +#~ msgstr "_Prikaz" + +#~ msgid "_Mail" +#~ msgstr "_Pošlji pošto" + +#~ msgid "_Program" +#~ msgstr "_Program" + +#~ msgid "event-editor-dialog" +#~ msgstr "dialog-urejevalec-dogodkov" + +#~ msgid "" +#~ "Could not open file %s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nisem mogel odpreti datoteke: %s:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "V redu" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Prekliči" + +#~ msgid "Open a calendar" +#~ msgstr "Odpri koledar" + +#~ msgid "FIXME: _New Appointment" +#~ msgstr "FIXME: _Nov zmenek" + +#~ msgid "FIXME: _Note" +#~ msgstr "FIXME: _Opomba" + +#~ msgid "Group %i" +#~ msgstr "Skupina %i" #~ msgid "Failed to perform regex search on message header: %s" #~ msgstr "" @@ -7504,9 +7917,6 @@ msgstr "Skupina %i" #~ msgid "Fetch email from %s" #~ msgstr "Poberi pošto iz %s" -#~ msgid "There is no new mail at %s." -#~ msgstr "Ni nove pošte na %s." - #~ msgid "Filtering email on demand" #~ msgstr "Filtriram pošto na zahtevo" @@ -7564,9 +7974,6 @@ msgstr "Skupina %i" #~ msgid "Empty days:" #~ msgstr "Prazni dnevi:" -#~ msgid "Appointments:" -#~ msgstr "Zmenki:" - #~ msgid "Highlighted day:" #~ msgstr "Osvetljen dan:" @@ -7724,9 +8131,6 @@ msgstr "Skupina %i" #~ msgid "Reminder of your appointment at " #~ msgstr "Opomin na zmenek ob " -#~ msgid "Could not create a calendar in `%s'" -#~ msgstr "Nisem mogel ustvariti koledarja v `%s'" - #~ msgid "Year:" #~ msgstr "Leto:" @@ -7809,9 +8213,6 @@ msgstr "Skupina %i" #~ msgid "Audio alarms timeout after" #~ msgstr "Zvočni alarmi pretečejo po" -#~ msgid " seconds" -#~ msgstr " sekundah" - #~ msgid "Enable snoozing for " #~ msgstr "Omogoči podaljšanje spanja za " @@ -7880,9 +8281,6 @@ msgstr "Skupina %i" #~ msgid "Forward Message" #~ msgstr "Sporočilo posreduj naprej" -#~ msgid "Move Message" -#~ msgstr "Prestavi sporočilo" - #~ msgid "Copy Message" #~ msgstr "Kopiraj sporočilo" @@ -7910,9 +8308,6 @@ msgstr "Skupina %i" #~ msgid "Don't delete messages from server" #~ msgstr "Ne zbriši sporočil s strežnika" -#~ msgid "Test Settings" -#~ msgstr "Preveri nastavitve" - #~ msgid "Mail source type:" #~ msgstr "Tip izvora pošte:" @@ -8175,9 +8570,6 @@ msgstr "Skupina %i" #~ msgid "FIXME: Next" #~ msgstr "FIXME: Naslednji" -#~ msgid "* Click here to add a contact *" -#~ msgstr "* Kliknite tu za dodajo stika *" - #~ msgid "Gnome Calendar" #~ msgstr "Gnome Koledar" @@ -8196,9 +8588,6 @@ msgstr "Skupina %i" #~ msgid "Create a new appointment for today" #~ msgstr "Ustvari nov zmenek za danes" -#~ msgid "About Calendar" -#~ msgstr "Uporaba _koledarja" - #~ msgid "%s%s" #~ msgstr "%s%s" @@ -8318,9 +8707,6 @@ msgstr "Skupina %i" #~ msgid "label24" #~ msgstr "label24" -#~ msgid "label25" -#~ msgstr "label25" - #~ msgid "" #~ "1st\n" #~ "2nd\n" @@ -8360,9 +8746,6 @@ msgstr "Skupina %i" #~ msgid "Add to-do item..." #~ msgstr "Dodaj predmet za-opravit..." -#~ msgid "Edit this item..." -#~ msgstr "Uredi ta predmet..." - #~ msgid "Time Left" #~ msgstr "Preostalo časa" -- cgit