From 5e68bec45991b38dc75df22ef47b81ffad36974a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Priit Laes Date: Sat, 19 Aug 2006 20:14:58 +0000 Subject: Translation updated by Ivar Smolin. 2006-08-19 Priit Laes * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. svn path=/trunk/; revision=32595 --- po/ChangeLog | 4 ++++ po/et.po | 44 ++++++++++++++++++++------------------------ 2 files changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 606ed74ef9..74f163f3b1 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-08-19 Priit Laes + + * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + 2006-08-19 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation. diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 62c3acb68e..82f16b2b55 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-09 15:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 09:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-18 08:13+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "_Turvalist ühendust kasutatakse:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 msgid "cards" -msgstr "kaardid" +msgstr "kaarti" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "Yahoo" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "" +msgstr "Gadu-Gadu" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 @@ -3571,6 +3571,9 @@ msgid "" "more specific or raise the time limit in the directory server\n" "preferences for this addressbook." msgstr "" +"Selle päringu sooritamiseks kulunud aeg ületas selle aadressiraamatu\n" +"jaoks määratud piirangu. Palun täpsusta oma otsingut või suurenda selle\n" +"aadressiraamatu kataloogiserveri eelistustest ajapiirangut." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:159 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." @@ -7139,14 +7142,12 @@ msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1297 -#, fuzzy msgid "_Mark as Incomplete" -msgstr "_Märgi lõpetatuks" +msgstr "_Märgi kui lõpetamata" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1298 -#, fuzzy msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete" -msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks" +msgstr "_Märgi valitud ülesanded kui lõpetamata" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1303 msgid "_Delete Selected Tasks" @@ -11529,7 +11530,7 @@ msgstr "Laadimine..." #: ../mail/em-folder-tree.c:366 #, c-format msgid "folder-display|%s (%u)" -msgstr "" +msgstr "%s (%u)" #: ../mail/em-folder-tree.c:717 msgid "Mail Folder Tree" @@ -11677,7 +11678,6 @@ msgid "Mark as _Important" msgstr "Märgi _tähtsaks " #: ../mail/em-folder-view.c:1134 -#, fuzzy msgid "Mark as Un_important" msgstr "Märgi m_ittetähtsaks" @@ -12609,16 +12609,14 @@ msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "Kustutatud sõnumite näitamine sõnumiteloendis" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 -#, fuzzy msgid "" "Show the email of the sender in the messages composite column in the message " "list" -msgstr "Kustutatud sõnumite näitamine sõnumiteloendis" +msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 -#, fuzzy msgid "Show the sender email in the messages column in the message list" -msgstr "Kustutatud sõnumite näitamine sõnumiteloendis" +msgstr "Saatja aadressi näitamine sõnumite loendi sõnumiveerus" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "Sound file to play when new mail arrives." @@ -13460,9 +13458,8 @@ msgid "S_elect..." msgstr "_Vali..." #: ../mail/mail-config.glade.h:120 -#, fuzzy msgid "S_end message receipts:" -msgstr "_Saada sõnum" +msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:121 msgid "S_tandard Font:" @@ -14379,7 +14376,7 @@ msgstr "Palun kontrolli oma kontosätteid ja proovi uuesti." #: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Please enable the account or send using another account." -msgstr "" +msgstr "Palun luba konto või saada mõne muu konto kaudu." #: ../mail/mail.error.xml.h:76 msgid "" @@ -14592,9 +14589,8 @@ msgid "_Discard changes" msgstr "_Hülga muudatused" #: ../mail/mail.error.xml.h:127 -#, fuzzy msgid "_Do not Mark as Read" -msgstr "_Märgi loetuks" +msgstr "_Ära märgi loetuks" #: ../mail/mail.error.xml.h:129 msgid "_Expunge" @@ -16813,12 +16809,15 @@ msgid "" "\n" "Header: {1}" msgstr "" +"Selle sõnumi päis {0} on vigaselt vormindatud ja seda pole võimalik " +"töödelda.\n" +"Päis: {1}" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 msgid "" "This message does not contain the header information required for this " "action." -msgstr "" +msgstr "Sõnumi päises pole selle toimingu läbiviimiseks vajalikke andmeid." #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 msgid "_Edit message" @@ -19033,14 +19032,12 @@ msgid "Show Message _Preview" msgstr "Näita sõnumi _eelvaadet" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Show message preview below the message list" -msgstr "Kustutatud sõnumite näitamine sõnumiteloendis" +msgstr "Sõnumi eelvaate näitamine sõnumiloendi all" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Show message preview side-by-side with the message list" -msgstr "Kustutatud sõnumite näitamine sõnumiteloendis" +msgstr "Sõnumi eelvaate näitamine sõnumiloendi kõrval" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "Show message preview window" @@ -19644,7 +19641,6 @@ msgid "_Unread" msgstr "Lu_gemata" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131 -#, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "_Suurenda" -- cgit