From 78d42e2703b8c865423b97016bb474e7db5aa82c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Priit Laes Date: Fri, 27 Feb 2004 13:49:47 +0000 Subject: Translation updated. 2004-02-27 Priit Laes * et.po: Translation updated. svn path=/trunk/; revision=24907 --- po/ChangeLog | 4 + po/et.po | 8821 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 5021 insertions(+), 3804 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e5b1521d31..f784ba2a27 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-02-27 Priit Laes + + * et.po: Translation updated. + 2004-02-26 Danilo Šegan * sr.po, sr@Latn.po: Updated Serbian translation. diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 32b4a993f9..8be990a430 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -1,8 +1,9 @@ # Evolution'i eesti keele tõlge. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Ilmar Kerm , 2001. -# Ivar Smolin , 2002. +# Ivar Smolin , 2002-2003. # Kaarel Jogi , 2002. +# Priit Laes , 2003 # # Riigi- ja linnanimed: Marek Sepp , 2001, 2002. # @@ -11,25 +12,25 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evolution 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-09 15:17-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-08 19:58+0200\n" -"Last-Translator: Tõivo Leedjärv \n" +"Project-Id-Version: Evolution 1.4.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-27 03:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-25 17:24+0300\n" +"Last-Translator: Priit Laes \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:272 -#, fuzzy msgid "Default Sync Address:" -msgstr "E-posti aadress:" +msgstr "" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1150 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1151 #, fuzzy msgid "Could not load addressbook" -msgstr "Ei saa laadida %s: %s" +msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1214 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1217 @@ -55,42 +56,36 @@ msgstr "Loob või muudab mailikontosid ja muid sätteid" #. can not get name, should be a bug of e-book.Anyway, should set a default name. #. #. name = e_book_get_name (book); +#. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 -#: calendar/gui/migration.c:362 mail/importers/netscape-importer.c:1844 -#: shell/e-shortcuts.c:1088 +#: calendar/gui/migration.c:363 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktid" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Muuda aadressiraamatut" +msgstr "Evolution'i aadressiraamat" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Factory for the Addressbook's address popup" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 #, fuzzy @@ -105,20 +100,20 @@ msgstr "" msgid "Manager your S/Mime certificates here" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:211 #, c-format -msgid "Addressbook '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" +msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:270 -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:269 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 #, fuzzy -msgid "New Addressbook" +msgid "New Address Book" msgstr "Aadressiraamat" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:271 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071 -#: calendar/gui/calendar-component.c:360 calendar/gui/tasks-component.c:363 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:270 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1073 +#: calendar/gui/calendar-component.c:362 calendar/gui/tasks-component.c:365 #: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:236 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 @@ -126,51 +121,42 @@ msgstr "Aadressiraamat" msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:272 -#: calendar/gui/calendar-component.c:361 calendar/gui/tasks-component.c:365 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:271 +#: calendar/gui/calendar-component.c:363 calendar/gui/tasks-component.c:367 msgid "Properties..." msgstr "Omadused..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:343 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:342 msgid "New Contact" -msgstr "Uus kontakt:" +msgstr "Uus kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:344 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:343 msgid "_Contact" -msgstr "_Kontakt" +msgstr "K_ontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:345 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:344 msgid "Create a new contact" -msgstr "Loob uue kontakti" +msgstr "Loo uus kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:350 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:349 msgid "New Contact List" msgstr "Uus kontaktide nimekiri" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:351 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:350 msgid "Contact _List" msgstr "Kontaktide _nimekiri" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:352 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:351 msgid "Create a new contact list" -msgstr "Loob uue kontaktide nimekirja" +msgstr "Loo uus kontaktide nimekiri" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:398 -#, fuzzy msgid "Failed to connect to LDAP server" -msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga." +msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:422 -#, fuzzy msgid "Failed to authenticate with LDAP server" -msgstr "" -"SMTP serveri jaoks autentimine nurjus.\n" -"%s\n" -"\n" +msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:450 msgid "Could not perform query on Root DSE" @@ -181,27 +167,22 @@ msgid "The server responded with no supported search bases" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1185 -#, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information" -msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207 -#, fuzzy msgid "Error retrieving schema information" msgstr "" -"Viga filtriinfo laadimisel:\n" -"%s" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1215 -#, fuzzy msgid "Server did not respond with valid schema information" -msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:57 -#: calendar/gui/migration.c:127 mail/em-migrate.c:1071 +#: calendar/gui/migration.c:128 mail/em-migrate.c:1071 #, fuzzy msgid "Migrating..." -msgstr "Ootan..." +msgstr "Laen..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:65 msgid "" @@ -212,20 +193,24 @@ msgid "" msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:99 -#: calendar/gui/migration.c:174 mail/em-migrate.c:1112 +#: calendar/gui/migration.c:175 mail/em-migrate.c:1112 #, fuzzy, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Kontrollin %s" #. create the local source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:406 -#: calendar/gui/migration.c:425 calendar/gui/migration.c:502 +#. On This Computer is always first and VFolders is always last +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409 +#: calendar/gui/migration.c:426 calendar/gui/migration.c:503 +#: mail/em-folder-tree-model.c:159 mail/em-folder-tree-model.c:161 +#: mail/mail-component.c:173 msgid "On This Computer" msgstr "" #. Create the default Person addressbook -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:414 -#: calendar/gui/migration.c:433 calendar/gui/migration.c:510 +#. orange +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:417 +#: calendar/gui/migration.c:434 calendar/gui/migration.c:511 #: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:65 #: mail/mail-config.glade.h:90 #, fuzzy @@ -233,22 +218,22 @@ msgid "Personal" msgstr "Pownal" #. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:422 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:425 #, fuzzy msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP server" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:550 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:553 #, fuzzy msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP server" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:670 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:673 #, fuzzy msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Lõpetamise kuupäev" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:273 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:275 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -256,7 +241,7 @@ msgid "" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:279 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:281 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -264,19 +249,19 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:285 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:287 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:288 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:290 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:291 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:293 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:592 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " @@ -285,17 +270,17 @@ msgstr "" "Aadressiraamatu avamine nurjus. Palun kontrolli, kas otsingutee\n" "on õige ja kas sul on sellele vajalikud ligipääsuõigused." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "" -"Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus. Põhjuseks võib\n" -"olla see, et sisestasid vale URI või kasutatav LDAP server\n" -"on maas" +"Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võib\n" +"olla see, et sisestasid vigase URI või kasutatav LDAP server\n" +"ei ole kättesaadav." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:606 #, fuzzy msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " @@ -307,42 +292,43 @@ msgstr "" "ise Evolution'i lähtetekstidest kokku kompileerima.\n" "Eelnevalt laadi OpenLDAP alljärgneva viida abil.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:613 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:615 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "" "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus. Põhjuseks võib\n" -"olla see, et sisestasid vale URI või kasutatav LDAP server\n" -"on maas" +"olla see, et sisestasid vale URI või kasutatav server\n" +"ei ole kättesaadav." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:630 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:632 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:714 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:716 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:783 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:785 msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "" -"SMTP serveri jaoks autentimine nurjus.\n" -"%s\n" -"\n" +msgstr "Autentimine ebaõnnestus.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:789 -#, fuzzy, c-format +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:791 +#, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "Palun sisesta %s parool (kasutaja %s)" +msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1071 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1116 #, fuzzy msgid "UID of the contacts source that the view will display" msgstr "URI, mida kalender näitab" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1121 +#, fuzzy +msgid "The URI that the address book will display" +msgstr "URI, mida kalender näitab" + #: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" msgstr "" @@ -368,9 +354,8 @@ msgid "\n" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 -#, fuzzy msgid " S_how Supported Bases " -msgstr "_Tuvasta toetatavad tüübid" +msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 @@ -395,17 +380,16 @@ msgid "*" msgstr "" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "1:00" -msgstr "100%" +msgstr "1:00" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "2:30" -msgstr "" +msgstr "2:30" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 msgid "3268" -msgstr "" +msgstr "3268" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "389" @@ -413,95 +397,92 @@ msgstr "389" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "5:00" -msgstr "" +msgstr "5:00" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "636" -msgstr "" +msgstr "636" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Addressbook Creation Assistant" -msgstr "Aadressiraamatu allikas" +msgid "Address Book Creation Assistant" +msgstr "LDAP konfigureerimise abimees" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Addressbook Properties" +msgid "Address Book Properties" msgstr "Aadressiraamatu allikas" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 -msgid "Addressbook Sources" +#, fuzzy +msgid "Address Book Sources" msgstr "Aadressiraamatu allikas" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 mail/mail-account-gui.c:65 #: mail/mail-config.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "Always" -msgstr "Alarmid" +msgstr "Alati" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Anonymously" -msgstr "Anonüümne" +msgstr "Anonüümselt" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "" -"Congratulations, you are finished setting up this addressbook.\n" +"Congratulations, you are\n" +"\t finished setting up this address book.\n" "\n" "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered here." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "Connecting" -msgstr "Connecticut" +msgstr "Ühendamine" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "Distinguished _name:" -msgstr "Loendi _nimi:" +msgstr "_Eraldusnimi:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Email address:" -msgstr "E-posti aadress:" +msgstr "E-posti _aadress:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" -msgstr "Evolution kasutab seda e-posti aadressi sinu autentimiseks serverile" +msgstr "Evolution esitab selle eraldusnime serverile audentsuse kontrollil" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +# !PARANDA! - sõnasus on kuidagi mäda +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server" -msgstr "Evolution kasutab seda e-posti aadressi sinu autentimiseks serverile" +msgstr "" +"Evolution esitab selle e-posti aadressi serverile sinu identuse tõendamiseks" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Finished" -msgstr "_Otsi" +msgstr "Lõpetatud" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Üldine" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Group:" msgstr "Grupp" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:67 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 mail/mail-account-gui.c:67 #: mail/mail-config.glade.h:80 -#, fuzzy msgid "Never" -msgstr "_intervalliga:" +msgstr "Mitte kunagi" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "" "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " "(Secure Sockets Layer)\n" @@ -510,33 +491,37 @@ msgid "" "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " "these protocols." msgstr "" +"Nüüd pead määrama viisi, kuidas sa tahad ühendada LDAP serverisse. SSL" +"(Secure Sockets Layer)\n" +"ja TLS (Transport Layer Security) protokolle kasutatakse osade serverite " +"pooltsinu ühenduse krüptograafiliseks kaitseks. \n" +"Küsi oma süsteemiülemalt, kas sinu LDAP server kasutab neid protokolle." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +# !PARANDA! - LDAP serveri kehtivuspiirkond +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "One" -msgstr "Üks" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "S_earch scope: " -msgstr "Otsi _kehtivuspiirkonnast:" +msgstr "Otsingu _kehtivuspiirkond: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "Searching" msgstr "Otsin" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "Selected:" -msgstr "Kustutatud" +msgstr "Valitud:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if\n" "your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a \n" @@ -547,7 +532,7 @@ msgid "" "secure." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This \n" @@ -556,7 +541,7 @@ msgid "" "exploits. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:16 msgid "" "Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " @@ -564,42 +549,43 @@ msgid "" "searches, and for creating and editing contacts. " msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "" -"Specifying a display name and group is the first step in setting up an " -"addressbook." +"Specifying a\n" +"\t\t\t display name and group is the first step in setting\n" +"\t\t\t up an address book." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:20 msgid "Step 1: Folder Characteristics" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 #, fuzzy msgid "Step 2: Server Information" -msgstr "Allika info" +msgstr "Samm 1: serveri info" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 #, fuzzy msgid "Step 3: Connecting to Server" -msgstr "Ühendun serverisse..." +msgstr "Samm 2: serverisse ühendumine" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 #, fuzzy msgid "Step 4: Searching the Directory" -msgstr "Ühendun serverisse..." +msgstr "Samm 3: kataloogist otsimine" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +# !PARANDA! - LDAP serveri kehtivuspiirkond +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 msgid "Sub" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 msgid "Supported Search Bases" -msgstr "Toetamata skeem" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 msgid "" "The options on this page control how many entries should be included in " "your\n" @@ -607,8 +593,13 @@ msgid "" "if you\n" "need to change these options." msgstr "" +"Valikud sellel lehel määravad, kui palju kirjeid peaks olema lisatud " +"sinuotsingutele\n" +"ja kui kaua otsing võib kesta. Kui pead vajalikuks nende parameetrite " +"muutmist,\n" +"siis küsi abi oma süsteemiülemalt." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will \n" @@ -616,7 +607,7 @@ msgid "" "directory tree." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the \n" @@ -626,46 +617,54 @@ msgid "" "your base.\n" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:63 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 +#, fuzzy msgid "" -"This assistant will help you create a new addressbook. \n" +"This assistant will help you\n" +"\t create a new address book. \n" "\n" -"Depending on the type of addressbook you create, additional\n" +"Depending on the type of address book you create, additional\n" "parameters may be required. Please contact your system\n" "administrator if you need help finding this information." msgstr "" +"See abimees aitab sul ligi pääseda online kataloogi teenustele\n" +"kasutades LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servereid.\n" +"\n" +"Uue LDAP serveri lisamiseks on vaja mõningat spetsiaalinfot serveri\n" +" kohta. Kui vajad selle info leidmisel abi, siis palun kontakteeru oma\n" +"süsteemiadministraatoriga." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." -msgstr "" +msgstr "See on LDAP serveri täispikk nimi. Näiteks: \"ldap.minufirma.ee\"." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to " "be \n" -"too large will slow down your addressbook." +"too large will slow down your address book." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 msgid "" "This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" +"Siin määrataks, mil viisil Evolution tõendab serverile kasutajat. Märkus: " +"seades selle väärtuseks \"E-posti aadress\", peab valitud LDAP serveri " +"toetama anonüümset ligipääsu." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:72 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list.\n" "It is for display purposes only. " msgstr "" -"Seda nime kasutatakse sinu konto tuvastamiseks (programmisiseselt ja ainult " -"näitamiseks." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:74 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:34 #, fuzzy msgid "" @@ -675,55 +674,60 @@ msgstr "" "Seda nime kasutatakse sinu konto tuvastamiseks (programmisiseselt ja ainult " "näitamiseks." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:75 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. " "A \n" "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n" "what port you should specify." msgstr "" +"See on LDAP serveri port, kuhu Evolution üritab ühendust luua. \n" +"Nimekiri standardportidest on väljatoodud. Küsi oma süsteemiülemalt\n" +"millise pordi sa peaksid määrama." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 msgid "This option controls how long a search will be run." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:79 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 msgid "U_se SSL/TLS:" -msgstr "" +msgstr "_Kasuta SSL/TLS:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:80 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:84 msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "" +msgstr "Eraldusnime (DN) kasutamine" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 msgid "Using email address" -msgstr "See on e-_postiaadress" +msgstr "E-posti aadressi kasutamine" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:66 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 mail/mail-account-gui.c:66 #: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "Whenever Possible" -msgstr "" +msgstr "Kui võimalik" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:83 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 +#, fuzzy msgid "" "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing this " "is to provide its name and your\n" "log in information. Please ask your system administrator if you are unsure " "of this information." msgstr "" +"Esimene samm LDAP serveri seadistamisel on serveri nimi ja sinu " +"sisselogimiseinformatsioon.\n" +" Kui sa neid ei tea, siis küsi abi oma süsteemiadministraatorilt. " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:85 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "_Display name:" -msgstr "N_äita" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:86 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 msgid "_Download limit:" -msgstr "" +msgstr "_Allalaadimise piirang:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 filter/filter.glade.h:14 #: mail/mail-config.glade.h:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 @@ -735,48 +739,41 @@ msgstr "" msgid "_Edit" msgstr "_Redaktor" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 msgid "_Log in method:" -msgstr "" +msgstr "_Sisselogimismeetod" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:89 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 msgid "_Port number:" -msgstr "_Port:" +msgstr "_Pordi number:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 msgid "_Search base:" -msgstr "Otsi _baasist:" +msgstr "_Otsingu baas:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 msgid "_Server name:" msgstr "_Serveri nimi:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:92 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96 msgid "_Timeout (minutes):" -msgstr "Easilükkamise aeg (minutites)" +msgstr "_Taimaut (minutites):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97 msgid "cards" -msgstr "Kaardid puuduvad" +msgstr "kaardid" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:94 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:98 msgid "connecting-tab" -msgstr "Taastan ühenduse: %s" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:95 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:99 msgid "general-tab" -msgstr "Üldine" +msgstr "üldine-sakk" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 msgid "searching-tab" -msgstr "Otsin" +msgstr "otsingu-sakk" #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 #, fuzzy @@ -838,17 +835,17 @@ msgstr "Kontaktide valimine aadressiraamatust" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Contacts" -msgstr "_Olek:" +msgstr "Algus: " #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Show Contacts" -msgstr "Kontaktid" +msgstr "Näita kontakte" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Address _Book:" -msgstr "Aadressiraamat" +msgstr "Aadress _2:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 #, fuzzy @@ -858,7 +855,7 @@ msgstr "Kate_gooria:" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Find" -msgstr "Leia:" +msgstr "Otsing" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 #, fuzzy @@ -890,7 +887,7 @@ msgstr "_Sünnipäev:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Blog address:" -msgstr "E-posti aadress:" +msgstr "E-posti _aadress:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 #, fuzzy @@ -903,7 +900,7 @@ msgstr "Koostöö" #. Construct the app #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2020 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2061 msgid "Contact Editor" msgstr "Kontaktiredaktor" @@ -944,7 +941,6 @@ msgstr "" "sisesta siia aadressid, kust seda infot leida võib. " #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "" "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " "Internet, enter the address\n" @@ -972,7 +968,7 @@ msgstr "T_öökoht:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "P_rofession:" -msgstr "Am_et:" +msgstr "_Eriala:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 #, fuzzy @@ -999,14 +995,14 @@ msgstr "Äri" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 #, fuzzy msgid "_Categories..." -msgstr "Kate_gooriad" +msgstr "Kate_gooriad..." #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1255 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1286 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2111 -#: mail/em-folder-view.c:772 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1300 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1331 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:2200 +#: mail/em-folder-view.c:775 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #: ui/evolution-tasks.xml.h:19 @@ -1058,16 +1054,15 @@ msgid "_Web page address:" msgstr "Kodulehe aad_ress" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:249 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:264 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:251 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:267 msgid "Address" -msgstr "_Aadress:" +msgstr "Aadress" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:139 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:243 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:244 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:168 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 @@ -1437,8 +1432,9 @@ msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#, fuzzy msgid "Guernsey" -msgstr "Guernsey" +msgstr "Saksamaa" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guinea" @@ -1462,7 +1458,7 @@ msgstr "Heard ja McDonald" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Holy See" -msgstr "" +msgstr "Vatikan" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 msgid "Honduras" @@ -1491,7 +1487,7 @@ msgstr "Indoneesia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 #, fuzzy msgid "Iran" -msgstr "Ilan" +msgstr "Iirimaa" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 #, fuzzy @@ -1545,10 +1541,9 @@ msgstr "Kiribati" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 #, fuzzy msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" -msgstr "Korea Demokraatlik Rahvavabariik" +msgstr "Korea Vabariik" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 -#, fuzzy msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Korea Vabariik" @@ -1581,8 +1576,9 @@ msgid "Liberia" msgstr "Libeeria" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#, fuzzy msgid "Libya" -msgstr "Liibüa" +msgstr "Libeeria" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Liechtenstein" @@ -1658,9 +1654,8 @@ msgid "Micronesia" msgstr "Mikroneesia" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 -#, fuzzy msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "Korea Vabariik" +msgstr "Moldova Vabariik" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Monaco" @@ -1800,7 +1795,7 @@ msgstr "Katar" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Reunion" -msgstr "" +msgstr "Réunioni departemang" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Romania" @@ -1929,7 +1924,7 @@ msgstr "Šveits" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 #, fuzzy msgid "Syria" -msgstr "Smyrna" +msgstr "Suriname" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Taiwan" @@ -1940,9 +1935,8 @@ msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistan" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 -#, fuzzy msgid "Tanzania, United Republic Of" -msgstr "Tansaania" +msgstr "" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Thailand" @@ -2030,14 +2024,12 @@ msgid "Viet Nam" msgstr "Vietnam" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 -#, fuzzy msgid "Virgin Islands, British" -msgstr "Neitsisaared, USA" +msgstr "Neitsisaared, Briti" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 -#, fuzzy msgid "Virgin Islands, U.S." -msgstr "Neitsisaared, USA" +msgstr "Neitsisaared, U.S." #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 msgid "Wallis And Futuna Islands" @@ -2065,177 +2057,187 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "Eelmisele sõnumile" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2844 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2908 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:245 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260 #, fuzzy msgid "Jabber" msgstr "Nimetu kontaktide nimekiri" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 msgid "Yahoo Messenger" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 #, fuzzy msgid "MSN Messenger" msgstr "_Saada sõnum" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2847 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:241 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:255 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2911 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:244 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:259 msgid "ICQ" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:116 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:711 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:735 #, fuzzy msgid "Service" -msgstr "Teenus on valmis" +msgstr "Allikas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:125 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:758 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426 #, fuzzy msgid "Location" -msgstr "As_ukoht:" +msgstr "Asukoht:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:132 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 #, fuzzy msgid "Username" -msgstr "_Konto nimi:" +msgstr "Suriname" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:245 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2534 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:246 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2575 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2872 msgid "Home" msgstr "Kodu" #. red -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:249 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2876 #: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:64 #: mail/mail-config.glade.h:137 #, fuzzy msgid "Work" -msgstr "Cork" +msgstr "Töönädal" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:253 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2535 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:254 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2576 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2880 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:208 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:209 #, fuzzy msgid "Source Book" msgstr "Allikas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:215 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:216 msgid "Target Book" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:222 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:223 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:154 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189 -#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "Kontaktid" +msgstr "Kontakt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:229 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:230 #, fuzzy msgid "Is New Contact" msgstr "Uus kontakt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:236 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:237 #, fuzzy msgid "Writable Fields" msgstr "Merril Field" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:250 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:251 #, fuzzy msgid "Changed" msgstr "Tšaad" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:725 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:749 msgid "Account Name" msgstr "Konto nimi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1454 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494 msgid "Category editor not available." msgstr "Kategooriaredaktor pole saadaval." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1462 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Antud kontakt kuulub järgnevatesse kategooriatesse:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1685 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Kontakti salvestamine VKaardina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1765 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" msgstr "" -"Kas sa tõesti tahad\n" +"Kas sa tõesti soovid\n" "kustutada seda kontakti?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1728 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1768 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" msgstr "" -"Kas sa tõesti tahad\n" +"Kas sa tõesti soovid\n" "kustutada seda kontakti?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2533 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2574 msgid "Business" msgstr "Äri" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2843 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:256 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257 msgid "AIM" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2845 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:244 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2909 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:247 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:262 #, fuzzy msgid "Yahoo" msgstr "Yoro" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2846 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:243 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:257 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2910 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:246 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261 msgid "MSN" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3134 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2912 +#, fuzzy +msgid "GroupWise" +msgstr "Grupp" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3199 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Ei leidnud vidinat väljale: `%s'" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:290 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Kontakti kiirlisamine" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:293 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283 #, fuzzy msgid "_Edit Full" msgstr "Redigeeri kõike" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 #, fuzzy msgid "_Full Name:" -msgstr "_Täisnimi" +msgstr "Ees- ja perekonna_nimi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307 #, fuzzy msgid "E-_mail:" -msgstr "" -"\n" -"E-post:" +msgstr "E-post:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" @@ -2253,7 +2255,7 @@ msgstr "_Riik:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Full Address" -msgstr "_Aadress:" +msgstr "Vigane aadress" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "_Address:" @@ -2343,7 +2345,7 @@ msgstr "_Tiitel:" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Account name:" -msgstr "_Konto nimi:" +msgstr "Konto nimi" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 #, fuzzy @@ -2357,9 +2359,8 @@ msgstr "Teenus on valmis" #: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 #: calendar/gui/e-itip-control.c:947 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "As_ukoht:" +msgstr "Asukoht:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Members" @@ -2396,14 +2397,14 @@ msgstr "Bodo" #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:161 #, fuzzy msgid "Is New List" -msgstr "Uus nimekiri" +msgstr "Uus loend" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:247 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:248 msgid "Contact List Editor" msgstr "Kontaktiloendi redaktor" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:465 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:466 msgid "Save List as VCard" msgstr "Salvesta nimekiri VKaardina" @@ -2448,17 +2449,17 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:116 #: widgets/misc/e-filter-bar.c:154 msgid "Advanced Search" -msgstr "Eriotsing" +msgstr "Laiendatud otsing" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 #, fuzzy msgid "No contacts" -msgstr "Kontaktid" +msgstr "Näita kontakte" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 #, fuzzy msgid "1 contact" -msgstr "Kontaktid" +msgstr "Kontakt" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:154 #, fuzzy, c-format @@ -2475,9 +2476,8 @@ msgid "Query" msgstr "Quimper" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:448 -#, fuzzy msgid "Error getting book view" -msgstr "Viga %s käivitamisel" +msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399 #, fuzzy @@ -2489,14 +2489,12 @@ msgid "Error modifying card" msgstr "Viga kaardi muutmisel" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160 -#, fuzzy msgid "Name begins with" -msgstr "lõppeb" +msgstr "Nimi algab stringiga" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161 -#, fuzzy msgid "Email begins with" -msgstr "lõppeb" +msgstr "E-post algab stringiga" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:162 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 @@ -2522,108 +2520,101 @@ msgid "Type" msgstr "Tüüp" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:494 -#: mail/importers/pine-importer.c:577 -msgid "Addressbook" +#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66 +#, fuzzy +msgid "Address Book" msgstr "Aadressiraamat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:835 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1055 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2013 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:837 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2015 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Salvesta VKaardina" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1042 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1044 msgid "New Contact..." -msgstr "Uus kontakt" +msgstr "Uus kontakt..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1043 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1045 msgid "New Contact List..." -msgstr "Uus kontaktide nimekiri" +msgstr "Uus kontaktide nimekiri..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1046 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1048 msgid "Go to Folder..." -msgstr "_Mine kausta" +msgstr "Mine kausta..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1047 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049 msgid "Import..." -msgstr "_Impordi..." +msgstr "Impordi..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1049 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1051 msgid "Search for Contacts..." -msgstr "_Otsi kontakte" +msgstr "Otsi kontakte..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1050 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052 #, fuzzy msgid "Address Book Sources..." -msgstr "_Aadressiraamatu allikad..." +msgstr "Aadressiraamatu allikad..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1052 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1054 msgid "Pilot Settings..." -msgstr "_Pilot'i sätted" +msgstr "Pilot pihuarvuti sätted..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1056 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Saada kontakt edasi" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1057 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1059 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Saada kontaktile sõnum" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1058 calendar/gui/print.c:2475 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060 calendar/gui/print.c:2481 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -#: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Trüki" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1060 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1062 msgid "Print Envelope" msgstr "Trüki ümbrik" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1064 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1066 #, fuzzy msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Aadressiraamat..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1065 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1067 #, fuzzy msgid "Move to Address Book..." msgstr "Aadressiraamat..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1068 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Lõika" #. create the dialog -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1069 -#: calendar/gui/calendar-component.c:358 -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:158 -#: calendar/gui/tasks-component.c:361 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1071 +#: calendar/gui/calendar-component.c:360 +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:159 +#: calendar/gui/tasks-component.c:363 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1072 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Paste" msgstr "Aseta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1075 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224 -#, fuzzy +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1077 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1269 msgid "Current View" -msgstr "Käe_solev vaade" +msgstr "Käesolev vaade" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1264 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1266 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -2632,7 +2623,7 @@ msgid "" msgstr "" #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1604 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1606 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:353 msgid "Any Category" msgstr "Suvaline kategooria" @@ -2676,7 +2667,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Firma telefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:438 smime/lib/e-cert.c:769 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:441 smime/lib/e-cert.c:774 msgid "Email" msgstr "E-post" @@ -2696,7 +2687,7 @@ msgstr "Perekonnanimi" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "File As" -msgstr "Fail kui" +msgstr "Kataloogi kui" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 #, fuzzy @@ -2718,7 +2709,7 @@ msgstr "Kodune telefon 2" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 #, fuzzy msgid "ISDN Phone" -msgstr "Ponce" +msgstr "Telefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 #, fuzzy @@ -2738,7 +2729,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Hüüdnimi" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:270 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:273 msgid "Note" msgstr "Märkus" @@ -2747,7 +2738,7 @@ msgid "Office" msgstr "Kontor" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:239 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:240 msgid "Organization" msgstr "Organisatsioon" @@ -2846,7 +2837,6 @@ msgid "Column Width" msgstr "Columbia" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:142 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -2856,12 +2846,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Selles vaates kired puuduvad\n" +"Selles vaates kirjed puuduvad\n" "\n" "Uue kontakti lisamiseks tee siin topeltklõps." #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:145 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -2869,9 +2858,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Selles vaates kired puuduvad\n" -"\n" -"Uue kontakti lisamiseks tee siin topeltklõps." +"Selles vaates kirjed puuduvad." #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:453 #, fuzzy @@ -2881,75 +2868,84 @@ msgstr "Adrar" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 #, fuzzy msgid "Selected" -msgstr "Kustutatud" +msgstr "Valitud:" #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #, fuzzy msgid "Has Cursor" msgstr "Ülesannete sorteerimine" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:116 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:117 msgid "(map)" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:126 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:127 +#, fuzzy msgid "map" -msgstr "" +msgstr "Amapala" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:414 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:177 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:417 #, fuzzy msgid "List Members" msgstr "Liikmed" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:232 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:233 +#, fuzzy msgid "E-mail" msgstr "E-post" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:237 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:238 #, fuzzy msgid "work" -msgstr "Cork" +msgstr "Töönädal" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:240 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:241 #, fuzzy msgid "Position" -msgstr "Boston" +msgstr "Eesti" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:246 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:243 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258 +#, fuzzy +msgid "Groupwise" +msgstr "Grupp" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:248 msgid "Video Conferencing" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:247 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:249 #, fuzzy msgid "Phone" -msgstr "Ponce" +msgstr "Telefon" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:248 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:250 +#, fuzzy msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Fax tööl" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:253 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:255 #, fuzzy msgid "personal" msgstr "Pownal" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:264 msgid "WWW" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:262 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:473 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:265 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:476 #, fuzzy msgid "Blog" msgstr "Bologna" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:434 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:437 #, fuzzy msgid "Job Title" msgstr "Ameti_nimetus:" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:465 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:468 #, fuzzy msgid "Home page" msgstr "Kodune faks" @@ -2959,8 +2955,8 @@ msgid "Success" msgstr "Õnnestus" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:47 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1071 msgid "Unknown error" @@ -2992,7 +2988,7 @@ msgstr "Mitte toetatud protokoll" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:209 -#: calendar/gui/print.c:2344 camel/camel-service.c:728 +#: calendar/gui/print.c:2350 camel/camel-service.c:728 #: camel/camel-service.c:766 camel/camel-service.c:850 #: camel/camel-service.c:890 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532 @@ -3000,12 +2996,10 @@ msgid "Cancelled" msgstr "Katkestatud" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 -#, fuzzy msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentimine ebaõnnestus." #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 -#, fuzzy msgid "Authentication Required" msgstr "Autentimine on vajalik" @@ -3015,8 +3009,8 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 #, fuzzy -msgid "Addressbook does not exist" -msgstr "Faili %s ei leitud." +msgid "Address Book does not exist" +msgstr "Aadressiraamatut ei leitud" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 msgid "Other error" @@ -3077,14 +3071,13 @@ msgstr "" "Kas soovid üle kirjutada?" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:237 -#, fuzzy msgid "Overwrite" -msgstr "Kirjutada fail üle?" +msgstr "Kirjuta üle" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error saving %s: %s" -msgstr "Viga faili salvestamisel: %s" +msgstr "Viga %s salvestamisel: %s" #. This is a filename. Translators take note. #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:310 @@ -3098,22 +3091,22 @@ msgstr "nimekiri" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:578 #, fuzzy msgid "Move contact to" -msgstr "Monte Scuro" +msgstr "Liiguta kaart" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 #, fuzzy msgid "Copy contact to" -msgstr "Kaardid puuduvad" +msgstr "Kopeeri kaart..." #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:583 #, fuzzy msgid "Move contacts to" -msgstr "Kaardid puuduvad" +msgstr "Liiguta kaardid" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:585 #, fuzzy msgid "Copy contacts to" -msgstr "Kaardid puuduvad" +msgstr "Kopeeri kaardid" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:588 #, fuzzy @@ -3127,7 +3120,7 @@ msgstr "Mitu VKaarti" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:770 #, c-format msgid "VCard for %s" -msgstr "VKaart %s jaoks" +msgstr "VKaart %s kohta" #. #. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail @@ -3157,7 +3150,8 @@ msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "Lisa aadress olemasolevale kontaktile \"%s\"" #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:888 -msgid "Querying Addressbook..." +#, fuzzy +msgid "Querying Address Book..." msgstr "Aadressiraamatust pärimine..." #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:972 @@ -3202,36 +3196,56 @@ msgstr "Kaardi vaade" msgid "GTK Tree View" msgstr "Nädala vaade" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:106 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 msgid "Reflow Test" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:107 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 #: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: addressbook/printing/test-print.c:53 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:109 +#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 msgid "This should test the reflow canvas item" msgstr "" +#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "" + +#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +msgstr "" + +#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "" + +#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution VCard importer" +msgstr "" + +#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 +msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" +msgstr "" + #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 #: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 msgid "Print envelope" msgstr "Trüki ümbrik" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1008 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1009 #, fuzzy msgid "Print contacts" -msgstr "Trükib valitud kontaktid" +msgstr "Trüki kaardid" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1074 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1101 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1075 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1102 #, fuzzy msgid "Print contact" -msgstr "Trükib valitud kontaktid" +msgstr "Otsi kontakti" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" @@ -3359,7 +3373,7 @@ msgstr "Trükkimisel kasuta halli varjutamist" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" -msgstr "" +msgstr "Paarisarvulised leheküljed peeglisse" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" @@ -3451,7 +3465,7 @@ msgstr "" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 #, fuzzy msgid "[vcard|csv]" -msgstr "Kaardid puuduvad" +msgstr "kaardid" #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 msgid "Export in asynchronous mode " @@ -3501,12 +3515,11 @@ msgid "No filename provided." msgstr "" #: addressbook/util/eab-destination.c:677 -#, fuzzy msgid "Unnamed List" -msgstr "Nimetu kontaktide nimekiri" +msgstr "Nimetu nimekiri" -#: calendar/common/authentication.c:34 calendar/gui/itip-utils.c:1156 -#: smime/gui/component.c:39 +#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/itip-utils.c:1156 +#: smime/gui/component.c:44 #, fuzzy msgid "Enter password" msgstr "Sisesta parool" @@ -3531,9 +3544,8 @@ msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 -#, fuzzy msgid "Default Priority:" -msgstr "Tä_htsus:" +msgstr "Vaikimisi tähtsus:" #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:948 @@ -3541,9 +3553,8 @@ msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "Kalendri ja ülesannete sätted" +msgstr "Kalender ja ülesanded" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 #, fuzzy @@ -3552,12 +3563,12 @@ msgstr "Kalender" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "" +msgstr "Häälesta siin oma ajavöönd, kalender ja ülesannete nimekiri" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Kalendri ja ülesannete sätted" +msgstr "Kalender ja ülesanded" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 msgid "Evolution Calendar configuration control" @@ -3593,13 +3604,12 @@ msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." +msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 #: calendar/gui/e-tasks.c:1101 calendar/gui/print.c:1820 -#: calendar/gui/tasks-control.c:516 calendar/importers/icalendar-importer.c:80 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:710 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087 +#: calendar/gui/tasks-control.c:516 calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 msgid "Tasks" msgstr "Ülesanded" @@ -3617,9 +3627,8 @@ msgid "Ending:" msgstr "Lõpp:" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:253 -#, fuzzy msgid "Evolution Alarm" -msgstr "Evolution " +msgstr "Evolution'i alarm " #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:346 #, c-format @@ -3635,36 +3644,35 @@ msgstr "_Sulge" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 msgid "Snoo_ze" -msgstr "Lükka _edasi" +msgstr "Lükka edasi" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Easilükkamise aeg (minutites)" +msgstr "Edasilükkamise aeg (minutites)" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 msgid "_Edit appointment" -msgstr "_Muuda kohtumist" +msgstr "_Muuda kokkusaamist" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:899 calendar/gui/e-cal-view.c:1237 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1302 calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 mail/em-folder-view.c:747 -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:903 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Open" msgstr "A_va" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:901 -msgid "_Dismiss" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:905 +msgid "Dismiss" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:903 -msgid "Dismiss _All" +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:907 +msgid "Dismiss All" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:968 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:972 msgid "No description available." msgstr "Kirjeldus puudub." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:986 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:990 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3673,12 +3681,12 @@ msgid "" "Ending at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1102 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1082 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1106 msgid "Warning" msgstr "Hoiatus" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1082 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1086 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3690,8 +3698,8 @@ msgstr "" "meili teel. Evolution kuvab selle asemel hariliku\n" "meeldetuletusdialoogi." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1108 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1112 +#, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " "configured to run the following program:\n" @@ -3707,20 +3715,19 @@ msgstr "" "\n" "Oled sa kindel, et soovid seda programmi käivitada?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1122 -#, fuzzy +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1126 msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr "Seda küsimust rohkem mitte esitada." +msgstr "Ära selle programmi kohta enam küsi." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:160 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:163 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Ei saa laadida Bonobot" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:163 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Ei saa gnome-vfs initsialiseerida" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:172 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:175 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "" @@ -3814,7 +3821,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 #, fuzzy msgid "Show where events end in week and month views" -msgstr "Näita sündmuse _lõpuaegu nädala ja kuu vaadetel" +msgstr "_Näita kokkusaamise lõpuaegu nädala ja kuu vaadetel" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy @@ -3841,17 +3848,17 @@ msgstr "" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" -msgstr "_Küsi luba kirjete kustutamisel" +msgstr "_Küsi nõusolekut kirjete kustutamisel" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -msgstr "_Küsi luba kirjete kustutamisel" +msgstr "_Küsi nõusolekut kirjete kustutamisel" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 #, fuzzy msgid "Whether to hide completed tasks" -msgstr "Kustutab valitud ülesanded" +msgstr "_Peida lõpetatud ülesanded pärast" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 msgid "Whether to set a default reminder for events" @@ -3878,12 +3885,11 @@ msgstr "Kirjeldus sisaldab" msgid "Comment contains" msgstr "Kommentaar sisaldab" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1109 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:357 mail/mail-ops.c:1108 msgid "Unmatched" msgstr "Puudub" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1597 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1843 shell/e-shortcuts.c:1086 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1603 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" @@ -3915,6 +3921,10 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, +#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. You can change the order but don't change the +#. specifiers or add anything. #: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 #: calendar/gui/e-day-view.c:1365 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" @@ -3943,77 +3953,71 @@ msgstr "%d. %B" msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:356 +#: calendar/gui/calendar-component.c:358 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #, fuzzy msgid "New Calendar" msgstr "Uus-Kaledoonia" -#: calendar/gui/calendar-component.c:601 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:603 msgid "New appointment" -msgstr "Uus sündmus" +msgstr "Uus kokkusaamine" -#: calendar/gui/calendar-component.c:602 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:604 msgid "_Appointment" -msgstr "Sündmus" +msgstr "_Kokkusaamine" -#: calendar/gui/calendar-component.c:603 +#: calendar/gui/calendar-component.c:605 msgid "Create a new appointment" -msgstr "Lisab uue sündmuse" +msgstr "Lisab uue kokkusaamise" -#: calendar/gui/calendar-component.c:608 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:610 msgid "New meeting" -msgstr "Uudistekanalite seadistused" +msgstr "Uus koosolek" -#: calendar/gui/calendar-component.c:609 +#: calendar/gui/calendar-component.c:611 #, fuzzy msgid "M_eeting" -msgstr "Kohtumine" +msgstr "Koosolek" -#: calendar/gui/calendar-component.c:610 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:612 msgid "Create a new meeting request" -msgstr "Lisab uue ülesande" +msgstr "Loo uus koosoleku kutse" -#: calendar/gui/calendar-component.c:615 +#: calendar/gui/calendar-component.c:617 #, fuzzy msgid "New all day appointment" -msgstr "Uus sündmus" +msgstr "Uus kogu päeva hõlmav kokkusaamine" -#: calendar/gui/calendar-component.c:616 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:618 msgid "All _Day Appointment" -msgstr "Uus _sündmus" +msgstr "Kogu _päeva hõlmav kokkusaamine" -#: calendar/gui/calendar-component.c:617 -#, fuzzy +#: calendar/gui/calendar-component.c:619 msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "Lisab uue sündmuse" +msgstr "Lisab uue, kogu päeva hõlmava kokkusaamise" -#: calendar/gui/calendar-component.c:622 +#: calendar/gui/calendar-component.c:624 #, fuzzy msgid "New calendar" msgstr "Uus-Kaledoonia" -#: calendar/gui/calendar-component.c:623 +#: calendar/gui/calendar-component.c:625 #, fuzzy msgid "C_alendar" msgstr "Kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:624 +#: calendar/gui/calendar-component.c:626 #, fuzzy msgid "Create a new calendar" -msgstr "Loo uue kausta" +msgstr "Loo uus kontakt" -#: calendar/gui/calendar-component.c:691 +#: calendar/gui/calendar-component.c:693 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:703 +#: calendar/gui/calendar-component.c:705 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" @@ -4046,7 +4050,7 @@ msgstr "Kuu vaade" #: calendar/gui/calendar-view-factory.c:130 #, fuzzy msgid "List View" -msgstr "Käe_solev vaade" +msgstr "Kuu vaade" #: calendar/gui/comp-editor-factory.c:408 #, fuzzy @@ -4068,9 +4072,9 @@ msgid "open_client(): %s" msgstr "" #: calendar/gui/control-factory.c:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" -msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" #: calendar/gui/control-factory.c:190 msgid "The URI that the calendar will display" @@ -4078,7 +4082,7 @@ msgstr "URI, mida kalender näitab" #: calendar/gui/control-factory.c:197 msgid "The type of view to show" -msgstr "" +msgstr "Vaate tüüp näitamiseks" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:466 msgid "Audio Alarm Options" @@ -4102,19 +4106,16 @@ msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "Tundmatu alarmi häälestus" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Alarm Repeat" msgstr "Korduv alarm" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Message to Display:" -msgstr "Sõnumi _kuvamine" +msgstr "Näidatav sõnum:" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Message to Send" -msgstr "Sõnumi sisu" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 msgid "Play sound:" @@ -4181,9 +4182,8 @@ msgid "Play a sound" msgstr "Mängi heli" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Reminders" -msgstr "Meeldetuletaja" +msgstr "Meeldetuletajad" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:471 msgid "Run a program" @@ -4220,7 +4220,7 @@ msgstr "päev(a)" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 msgid "end of appointment" -msgstr "sündmuse lõppu" +msgstr "kokkusaamise lõppu" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 msgid "hour(s)" @@ -4233,24 +4233,27 @@ msgstr "minuti(t)" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 msgid "start of appointment" -msgstr "sündmuse algust" +msgstr "kokkusaamise algust" #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:487 #: mail/em-composer-prefs.c:712 mail/em-composer-prefs.c:858 +#, fuzzy msgid "Enabled" -msgstr "Lubatud" +msgstr "Luba" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:656 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this URL?" -msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada kausta \"%s\"?" +msgstr "" +"Kas sa tõesti soovid\n" +"kustutada seda kontakti?" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:664 #, fuzzy msgid "Don't Remove" -msgstr "Ära eemalda" +msgstr "Eemalda" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742 @@ -4258,8 +4261,9 @@ msgstr "Ära eemalda" #: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:397 #: mail/em-composer-prefs.c:679 mail/em-composer-prefs.c:697 #: mail/em-composer-prefs.c:721 +#, fuzzy msgid "Disable" -msgstr "Keela" +msgstr "Luba" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742 @@ -4267,6 +4271,7 @@ msgstr "Keela" #: mail/em-account-prefs.c:356 mail/em-account-prefs.c:399 #: mail/em-composer-prefs.c:679 mail/em-composer-prefs.c:697 #: mail/em-composer-prefs.c:721 +#, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Luba" @@ -4291,9 +4296,8 @@ msgid "60 minutes" msgstr "60 minutit" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Alerts" -msgstr "Alberta" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "Calendar and Tasks Settings" @@ -4309,7 +4313,7 @@ msgstr "Täna lõppevate ülesannete värvus" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Day _ends:" -msgstr "" +msgstr "Päev _lõpeb:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Days" @@ -4317,8 +4321,9 @@ msgstr "Päev(a)" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #: mail/mail-config.glade.h:53 +#, fuzzy msgid "E_nable" -msgstr "_Luba" +msgstr "Luba" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 @@ -4341,7 +4346,6 @@ msgid "Monday" msgstr "Esmaspäev" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "S_un" msgstr "_P" @@ -4353,7 +4357,7 @@ msgstr "Laupäev" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "" +msgstr "Näita _meeldetuletust" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Show week _numbers in date navigator" @@ -4366,18 +4370,16 @@ msgid "Sunday" msgstr "Pühapäev" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "T_asks due today:" -msgstr "Täna _lõppevad ülesanded:" +msgstr "Tänase tähtajaga ülesanded:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "T_hu" msgstr "_N" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "Task List" -msgstr "Ülesannete n_imekiri" +msgstr "Ülesannete nimekiri" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 @@ -4405,7 +4407,7 @@ msgstr "Teisipäev" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "W_eek starts:" -msgstr "" +msgstr "_Nädala algus:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 @@ -4420,7 +4422,7 @@ msgstr "Töönädal" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Work days:" -msgstr "" +msgstr "Tööpäevad:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "_12 hour (AM/PM)" @@ -4437,20 +4439,19 @@ msgstr "_Lisa" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "_Küsi luba kirjete kustutamisel" +msgstr "_Küsi nõusolekut kirjete kustutamisel" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "_Compress weekends in month view" msgstr "_Nädalalõpud kuvatakse kokkusurutud vormis" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "_Day begins:" -msgstr "Ülesande algus: " +msgstr "_Päev algab:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "_Display" -msgstr "N_äita" +msgstr "Kuvamine" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 #, fuzzy @@ -4475,26 +4476,23 @@ msgid "_Mon" msgstr "_E" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#, fuzzy msgid "_Overdue tasks:" -msgstr "_Hilinenud ülesanded:" +msgstr "_Tähtaja ületanud ülesanded:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "_Sat" msgstr "_L" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "_Show appointment end times in week and month views" -msgstr "Näita sündmuse _lõpuaegu nädala ja kuu vaadetel" +msgstr "_Näita kokkusaamise lõpuaegu nädala ja kuu vaadetel" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Time divisions:" -msgstr "Aja jaotused:" +msgstr "_Aja jaotused:" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -#, fuzzy msgid "_Tue" msgstr "_T" @@ -4503,9 +4501,8 @@ msgid "_Wed" msgstr "_K" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -#, fuzzy msgid "before every appointment" -msgstr "enne sündmuse algust" +msgstr "enne iga kokkusaamise algust" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:156 #, fuzzy @@ -4537,7 +4534,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Calendar Creation Assistant" -msgstr "Aadressiraamatu allikas" +msgstr "LDAP konfigureerimise abimees" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 #, fuzzy @@ -4559,10 +4556,10 @@ msgid "" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: calendar/gui/tasks-component.c:359 +#: calendar/gui/tasks-component.c:361 #, fuzzy msgid "New Task List" -msgstr "Ülesannete n_imekiri" +msgstr "Ülesannete nimekiri" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #, fuzzy @@ -4588,14 +4585,15 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Task List Creation Assistant" -msgstr "Aadressiraamatu allikas" +msgstr "LDAP konfigureerimise abimees" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Task List Properties" -msgstr "Ülesannete n_imekiri" +msgstr "Ülesannete nimekiri" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:24 +#, fuzzy msgid "" "This assistant will help you create a new calendar. \n" "\n" @@ -4603,8 +4601,15 @@ msgid "" "parameters may be required. Please contact your system\n" "administrator if you need help finding this information." msgstr "" +"See abimees aitab sul ligi pääseda online kataloogi teenustele\n" +"kasutades LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servereid.\n" +"\n" +"Uue LDAP serveri lisamiseks on vaja mõningat spetsiaalinfot serveri\n" +" kohta. Kui vajad selle info leidmisel abi, siis palun kontakteeru oma\n" +"süsteemiadministraatoriga." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:29 +#, fuzzy msgid "" "This assistant will help you create a new task list.\n" "\n" @@ -4612,6 +4617,12 @@ msgid "" "parameters may be required. Please contact your system\n" "administrator if you need help finding this information." msgstr "" +"See abimees aitab sul ligi pääseda online kataloogi teenustele\n" +"kasutades LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servereid.\n" +"\n" +"Uue LDAP serveri lisamiseks on vaja mõningat spetsiaalinfot serveri\n" +" kohta. Kui vajad selle info leidmisel abi, siis palun kontakteeru oma\n" +"süsteemiadministraatoriga." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:35 msgid "" @@ -4628,23 +4639,27 @@ msgstr "_Värskenda nimekiri" #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:39 #, fuzzy msgid "_Source URL:" -msgstr "POP allika URI" +msgstr "Allikas" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 msgid "" "The event being deleted is a meeting, would you like to send a cancellation " "notice?" msgstr "" +"Sündmus, mida te kustutate, on koosolek. Kas soovid saata osavõtjatele teate " +"koosoleku ärajätmise kohta?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:60 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -msgstr "Kas sa tõesti soovid katkestada ja kustutada antud kohtumise?" +msgstr "Kas sa tõesti soovid katkestada ja kustutada antud koosoleku?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:66 msgid "" "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation " "notice?" msgstr "" +"Ülesanne, mida te kustutate, on antud täitmiseks. Kas soovite saata " +"tühistamise teate?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:69 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" @@ -4655,6 +4670,8 @@ msgid "" "The journal entry being deleted is published, would you like to send a " "cancellation notice?" msgstr "" +"Päevaraamatu sissekanne, mida te kustutate on avalik. Kas soovite saata " +"ärajätmise teate?" #: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:78 msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" @@ -4708,45 +4725,44 @@ msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Muudatusi ei ole tehtud. Kas värskendada redaktorit?" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Validation error: %s" -msgstr "Tundmatu viga: %s" +msgstr "Valideerimisviga: %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2253 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2259 msgid " to " msgstr " kuni " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2257 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2263 msgid " (Completed " msgstr " (Valmis " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2259 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2265 msgid "Completed " msgstr "Lõpetatud " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2264 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2270 msgid " (Due " msgstr " (Tähtaeg " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2266 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2272 msgid "Due " msgstr "Tähtaeg " #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:402 -#, fuzzy msgid "Could not update object" -msgstr "Ei saanud uuendada objekti!" +msgstr "Ei saa uuendada objekti!" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:877 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914 msgid "Edit Appointment" -msgstr "Muuda sündmust" +msgstr "Muuda kokkusaamist" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:882 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:919 #, c-format msgid "Appointment - %s" -msgstr "Sündmus - %s" +msgstr "Kokkusaamine - %s" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:885 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922 @@ -4765,8 +4781,8 @@ msgstr "Päeviku sissekanne - %s" msgid "No summary" msgstr "Kokkuvõte puudub" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-cal-view.c:1038 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 composer/e-msg-composer.c:1148 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 calendar/gui/e-cal-view.c:1083 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 composer/e-msg-composer.c:1146 msgid "Save as..." msgstr "Salvesta kui..." @@ -4784,63 +4800,73 @@ msgstr "Katkestab käimasoleva sõnumioperatsiooni" #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:83 #, fuzzy msgid "Could not open source" -msgstr "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus: %s" +msgstr "Ei saa uuendada objekti!" #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:91 #, fuzzy msgid "Could not open destination" -msgstr "Katkesta tegevus" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" #: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:100 msgid "Destination is read only" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:164 -#, fuzzy -msgid "Select destination source" +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select destination %s" msgstr "Vali kaust, kuhu salvestada imporditavad andmed" +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:167 +#, fuzzy +msgid "calendar" +msgstr "Kalender" + +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:167 +#, fuzzy +msgid "task list" +msgstr "Uus ülesanne" + #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:95 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada sündmust '%s'?" +msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada kokkusaamist '%s'?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:98 msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada seda nimetut sündmust?" +msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda nimetut kokkusaamist?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:104 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada ülesannet '%s'?" +msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada ülesannet '%s'?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:107 msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada seda nimetut ülesannet?" +msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda nimetut ülesannet?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:113 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada päeviku sissekannet '%s'?" +msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada päeviku sissekannet '%s'?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:116 msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada seda nimetut päeviku sissekannet?" +msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada seda nimetut päeviku sissekannet?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada %d sündmust?" +msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada %d sündmust?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:136 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada %d ülesannet?" +msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada %d ülesannet?" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:141 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr "Kas sa tõesti tahad kustutada %d päeviku sissekannet?" +msgstr "Kas sa tõesti soovid kustutada %d päeviku sissekannet?" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:52 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" @@ -4855,18 +4881,16 @@ msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:61 -#, fuzzy msgid "The item could not be deleted due to a corba error" -msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:68 msgid "The event could not be deleted because permission was denied" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:71 -#, fuzzy msgid "The task could not be deleted because permission was denied" -msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:74 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" @@ -4889,7 +4913,7 @@ msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n" #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:90 #, fuzzy msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" -msgstr "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n" +msgstr "Antud päeviku sissekanne on kustutatud." #: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:93 #, fuzzy @@ -4908,9 +4932,9 @@ msgstr "Delegeerida:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Sisesta Delegaat" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2290 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2296 msgid "Appointment" -msgstr "Sündmus" +msgstr "Kokkusaamine" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 msgid "Reminder" @@ -4930,25 +4954,23 @@ msgstr "Planeering" #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:297 #: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:441 ui/evolution-event-editor.xml.h:6 msgid "Meeting" -msgstr "Kohtumine" +msgstr "Koosolek" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:606 calendar/gui/dialogs/task-page.c:510 -#, fuzzy msgid "Start date is wrong" -msgstr "Algab kuupäeval" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:616 msgid "End date is wrong" -msgstr "" +msgstr "Lõppemise päev on vale" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:639 -#, fuzzy msgid "Start time is wrong" -msgstr "_Algus:" +msgstr "Algusaeg on vale" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:646 msgid "End time is wrong" -msgstr "" +msgstr "Lõppemise aeg on vale" #: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1225 #, fuzzy, c-format @@ -4966,7 +4988,7 @@ msgstr "_Hõivatud" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Kate_gooriad" +msgstr "Kate_gooriad..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 #, fuzzy @@ -4981,22 +5003,19 @@ msgid "Classification" msgstr "Liigitamine" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Co_nfidential" -msgstr "Salajane" +msgstr "S_alajane" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Date & Time" -msgstr "Kuupäev ja kell:" +msgstr "Kuupäev ja kellaaeg" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 msgid "F_ree" msgstr "Va_ba" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "L_ocation:" msgstr "As_ukoht:" @@ -5011,15 +5030,13 @@ msgid "Pu_blic" msgstr "A_valik" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Show Time As" msgstr "Näita aega kui" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Su_mmary:" -msgstr "Kokkuvõte:" +msgstr "K_okkuvõte:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 msgid "_End time:" @@ -5030,13 +5047,18 @@ msgid "_Start time:" msgstr "_Algus:" #. an empty string is the same as 'None' +#. add a "None" option to the stores menu +#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. +#. When "None" is selected we want the field to be cleared. +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. is not permitted. #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2086 -#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:781 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2084 +#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:784 #: mail/mail-account-gui.c:1258 mail/mail-account-gui.c:1782 #: mail/mail-config.glade.h:82 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1482 widgets/misc/e-dateedit.c:1597 msgid "None" @@ -5125,7 +5147,7 @@ msgstr "_Muuda organiseerijat:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417 msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Kustu teisi..." +msgstr "_Kutsu teisi..." #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 #, fuzzy @@ -5160,17 +5182,17 @@ msgstr "Kalendri info" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Add New Task List" -msgstr "Ülesannete n_imekiri" +msgstr "Ülesannete nimekiri" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Task List Group" -msgstr "Ülesannete n_imekiri" +msgstr "Ülesannete nimekiri" #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Task List Name" -msgstr "Ülesannete n_imekiri" +msgstr "Ülesannete nimekiri" #: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:50 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" @@ -5206,7 +5228,7 @@ msgstr "_Kõik ilmajaamad:" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:542 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "See sündmus sisaldab ressursse, mida Evolution ei saa muuta." +msgstr "See kokkusaamine sisaldab ressursse, mida Evolution ei saa muuta." #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:816 msgid "Recurrence date is invalid" @@ -5217,37 +5239,32 @@ msgid "on" msgstr "järgnevatel nädalapäevadel:" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 -#, fuzzy msgid "first" -msgstr "nimekiri" +msgstr "esimene" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" -msgstr "sekund" +msgstr "teine" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 -#, fuzzy msgid "third" -msgstr "Muu" +msgstr "kolmas" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 -#, fuzzy msgid "fourth" -msgstr "Põhjast" +msgstr "neljas" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 -#, fuzzy msgid "last" -msgstr "nimekiri" +msgstr "viimane" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 -#, fuzzy msgid "Other Date" -msgstr "Muu faks" +msgstr "Muu kuupäev" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" -msgstr "kuupäev" +msgstr "päev" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" @@ -5255,7 +5272,7 @@ msgstr "iga" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1366 msgid "occurrences" -msgstr "korda" +msgstr "kord(a)" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2334 #, fuzzy @@ -5267,17 +5284,14 @@ msgid "Every" msgstr "Vahemikuga" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Exceptions" msgstr "Erandid" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Preview" -msgstr "Eelvaade:" +msgstr "Eelvaade" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Recurrence Rule" msgstr "Korduse reegel" @@ -5303,9 +5317,8 @@ msgid "_Simple recurrence" msgstr "Li_htne kordus" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "for" -msgstr " " +msgstr "vähemalt" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 msgid "forever" @@ -5334,52 +5347,48 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"Allkirja on muudetud, kuid mitte salvestatud.\n" +"Allkiri on muudetud kuid salvestamata.\n" "\n" "Kas sa soovid muudatused salvestada?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1565 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1563 msgid "_Discard Changes" msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62 -#, fuzzy msgid "Save Event" -msgstr "Kalendri sõnum" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:57 -#, fuzzy msgid "The meeting information has been created. Send it?" -msgstr "Kohtumise infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni?" +msgstr "Koosoleku info on valmis. Kas soovid selle laiali saata?" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60 msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Kohtumise infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni?" +msgstr "Koosoleku infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni? " #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:67 -#, fuzzy msgid "The task assignment information has been created. Send it?" -msgstr "Ülesande infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni?" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:71 msgid "The task information has changed. Send an updated version?" msgstr "Ülesande infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni?" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:402 -#, fuzzy msgid "Completed date is wrong" -msgstr "Lõpetatud " +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 #, fuzzy, no-c-format msgid "% _Complete" -msgstr "valmis (%)" +msgstr "(%) valmis" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:206 -#: calendar/gui/print.c:2341 +#: calendar/gui/print.c:2347 msgid "Completed" msgstr "Lõpetatud" @@ -5392,7 +5401,7 @@ msgstr "Kõrge" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 calendar/gui/e-calendar-table.c:465 -#: calendar/gui/e-tasks.c:203 calendar/gui/print.c:2338 +#: calendar/gui/e-tasks.c:203 calendar/gui/print.c:2344 msgid "In Progress" msgstr "Töös" @@ -5411,14 +5420,13 @@ msgstr "Keskmine" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:213 -#: calendar/gui/print.c:2335 +#: calendar/gui/print.c:2341 msgid "Not Started" msgstr "Pole alanud" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Progress" -msgstr "Töös" +msgstr "Edenemine" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:394 @@ -5445,7 +5453,7 @@ msgstr "Kodulehe aad_ress" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193 msgid "Basic" -msgstr "Põhiline" +msgstr "Peamine" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:207 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:270 @@ -5502,7 +5510,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Daily" -msgstr "Päev" +msgstr "Täpsustused" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 #, fuzzy @@ -5512,7 +5520,7 @@ msgstr "Vaba/Hõivatud informatsioon" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Free/Busy Publishing Location" -msgstr "Soov saada vaba/hõivatud infot" +msgstr "Vaba/Hõivatud informatsioon" #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 #, fuzzy @@ -5602,37 +5610,37 @@ msgstr "Teostatakse tundmatu tegevus" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:489 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "%s %s enne sündmuse algust" +msgstr "%s %s enne kokkusaamise algust" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:492 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "%s %s pärast sündmuse algust" +msgstr "%s %s pärast kokkusaamise algust" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:497 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "%s sündmuse alguses" +msgstr "%s kokkusaamise alguses" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:506 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "%s %s enne sündmuse lõppu" +msgstr "%s %s enne kokkusaamise lõppu" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:509 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "%s %s pärast sündmuse lõppu" +msgstr "%s %s pärast kokkusaamise lõppu" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:514 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "%s sündmuse lõpus" +msgstr "%s kokkusaamise lõpus" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:536 #, c-format msgid "%s at %s" -msgstr "" +msgstr "%s @ %s" #: calendar/gui/e-alarm-list.c:542 #, c-format @@ -5667,7 +5675,6 @@ msgstr "Algab kuupäeval" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 mail/mail-security.glade.h:5 -#: shell/e-shortcuts.c:1083 msgid "Summary" msgstr "Kokkuvõte" @@ -5698,7 +5705,7 @@ msgstr "Põ" msgid "S" msgstr "Lõ" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 smime/lib/e-cert.c:624 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:277 smime/lib/e-cert.c:629 msgid "E" msgstr "Ida" @@ -5733,10 +5740,10 @@ msgstr "Ei" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1664 camel/camel-gpg-context.c:1715 +#: camel/camel-gpg-context.c:1673 camel/camel-gpg-context.c:1724 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2094 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2097 #: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" @@ -5749,105 +5756,107 @@ msgstr "Korduv" msgid "Assigned" msgstr "Määratud" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:680 calendar/gui/e-calendar-table.c:698 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:719 calendar/gui/e-calendar-table.c:698 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Kustutan valitud objektid" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:780 calendar/gui/e-calendar-table.c:861 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:820 calendar/gui/e-calendar-table.c:861 msgid "Updating objects" msgstr "Objektide uuendamine" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1209 calendar/gui/e-cal-view.c:1294 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254 calendar/gui/e-cal-view.c:1339 msgid "New _Appointment..." -msgstr "Uus _sündmus..." +msgstr "Uus _kokkusaamine..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1210 calendar/gui/e-cal-view.c:1296 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1255 calendar/gui/e-cal-view.c:1341 msgid "New All Day _Event" msgstr "Uus kogu päeva _sündmus" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1211 calendar/gui/e-cal-view.c:1298 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1256 calendar/gui/e-cal-view.c:1343 msgid "New Meeting" -msgstr "Kohtumine" +msgstr "Uus koosolek" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 calendar/gui/e-cal-view.c:1300 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1345 msgid "New Task" msgstr "Uus ülesanne" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1216 calendar/gui/e-cal-view.c:1239 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1306 calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1261 calendar/gui/e-cal-view.c:1284 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1351 calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 ui/my-evolution.xml.h:6 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 msgid "_Print..." msgstr "_Trüki..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1220 calendar/gui/e-cal-view.c:1246 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1304 calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1265 calendar/gui/e-cal-view.c:1291 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1349 calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1080 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Paste" msgstr "_Aseta" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1226 calendar/gui/e-cal-view.c:1290 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1271 calendar/gui/e-cal-view.c:1335 #: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to _Today" msgstr "Mine tänasele _päevale" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1227 calendar/gui/e-cal-view.c:1292 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 calendar/gui/e-cal-view.c:1337 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Mine kuupäevale..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1231 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1276 ui/evolution-calendar.xml.h:40 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1238 calendar/gui/e-cal-view.c:1308 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1282 calendar/gui/e-cal-view.c:1347 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 +#: mail/em-folder-view.c:750 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "A_va" + +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1283 calendar/gui/e-cal-view.c:1353 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 -#: mail/em-folder-view.c:749 mail/em-popup.c:659 mail/em-popup.c:774 +#: mail/em-folder-view.c:752 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Save As..." msgstr "_Salvesta kui..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1244 calendar/gui/e-cal-view.c:1284 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1289 calendar/gui/e-cal-view.c:1329 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1073 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Lõika" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1245 calendar/gui/e-cal-view.c:1282 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1290 calendar/gui/e-cal-view.c:1327 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 -#: mail/em-folder-tree.c:2104 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/em-folder-tree.c:2193 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Copy" msgstr "_Kopeeri" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1250 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1295 msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "_Ajasta kohtumine" +msgstr "_Ajasta koosolek..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1251 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1296 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "Edasta i_Kalendrina" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1256 calendar/gui/e-cal-view.c:1287 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1301 calendar/gui/e-cal-view.c:1332 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Ku_stuta see sündmus" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1257 calendar/gui/e-cal-view.c:1288 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1302 calendar/gui/e-cal-view.c:1333 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Kustuta k_õik sündmused" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1310 ui/evolution.xml.h:33 -#, fuzzy +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1355 ui/evolution.xml.h:33 msgid "_Settings..." -msgstr "_Sõnumite sätted..." +msgstr "_Sätted..." #: calendar/gui/e-calendar-table.c:413 msgid "0%" @@ -5890,9 +5899,8 @@ msgid "90%" msgstr "90%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 -#, fuzzy msgid "100%" -msgstr "10%" +msgstr "100%" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 #, fuzzy @@ -5900,23 +5908,20 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "_Ava sõnum" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 -#, fuzzy msgid "_Assign Task" -msgstr "Määra ülesanne" +msgstr "_Määra ülesanne" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 -#, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar" -msgstr "Edasta i_Kalendrina" +msgstr "_Edasta iKalendrina" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Märgi lõpetatuks" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1053 -#, fuzzy msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" -msgstr "_Märgi ülesanded lõpetatuks" +msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 calendar/gui/e-calendar-table.c:1076 msgid "_Delete Selected Tasks" @@ -5930,14 +5935,14 @@ msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format msgid "% Complete" -msgstr "valmis (%)" +msgstr "(%) valmis" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Alarms" msgstr "Alarmid" #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:1167 -#: camel/camel-filter-driver.c:1262 mail/mail-send-recv.c:583 +#: camel/camel-filter-driver.c:1259 mail/mail-send-recv.c:580 msgid "Complete" msgstr "Lõpetatud" @@ -5966,12 +5971,20 @@ msgid "URL" msgstr "URL" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 #: e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. #: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 #: e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" @@ -5995,6 +6008,10 @@ msgstr "" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of +#. month, %B = full month name. You can change the +#. order but don't change the specifiers or add +#. anything. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1348 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" @@ -6002,6 +6019,9 @@ msgstr "%A, %d. %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1381 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" @@ -6020,49 +6040,44 @@ msgid "pm" msgstr "pl" #: calendar/gui/e-itip-control.c:591 -#, fuzzy msgid "Yes. (Complex Recurrence)" -msgstr "Li_htne kordus" +msgstr "Jah. (Lihtne kordumine)" #: calendar/gui/e-itip-control.c:603 -#, fuzzy msgid "Every day" -msgstr "Vahemikuga" +msgstr "Iga päev" #: calendar/gui/e-itip-control.c:605 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Every %d days" -msgstr "%d päeva" +msgstr "Iga %d. päeva" #: calendar/gui/e-itip-control.c:611 -#, fuzzy msgid "Every week" -msgstr "Vahemikuga" +msgstr "Iga nädal" #: calendar/gui/e-itip-control.c:613 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Every %d weeks" -msgstr "%d nädalat" +msgstr "Iga %d. nädala" #: calendar/gui/e-itip-control.c:616 -#, fuzzy msgid "Every week on " -msgstr "Evergreen" +msgstr "Igal nädalal" #: calendar/gui/e-itip-control.c:618 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Every %d weeks on " -msgstr "%d nädalat" +msgstr "Igal %d. nädalal " #: calendar/gui/e-itip-control.c:626 -#, fuzzy msgid " and " -msgstr "Liiv" +msgstr " ja " #: calendar/gui/e-itip-control.c:633 #, c-format msgid "The %s day of " -msgstr "" +msgstr "%s päev" #: calendar/gui/e-itip-control.c:646 #, c-format @@ -6070,47 +6085,43 @@ msgid "The %s %s of " msgstr "" #: calendar/gui/e-itip-control.c:651 -#, fuzzy msgid "every month" -msgstr "Ühte _kuud" +msgstr "iga kuu" #: calendar/gui/e-itip-control.c:656 #, c-format msgid "every %d months" -msgstr "" +msgstr "Iga %d. kuul" #: calendar/gui/e-itip-control.c:662 -#, fuzzy msgid "Every year" -msgstr "Vahemikuga" +msgstr "Iga aasta" #: calendar/gui/e-itip-control.c:664 #, c-format msgid "Every %d years" -msgstr "" +msgstr "Iga %d. aastal" #: calendar/gui/e-itip-control.c:676 #, c-format msgid " a total of %d times" -msgstr "" +msgstr "kokku %d korda" #: calendar/gui/e-itip-control.c:685 msgid ", ending on " -msgstr "" +msgstr ", lõpeb" #: calendar/gui/e-itip-control.c:709 msgid "Starts: " -msgstr "" +msgstr "Algus: " #: calendar/gui/e-itip-control.c:719 -#, fuzzy msgid "Ends: " -msgstr "Lõpp: " +msgstr "Lõpp: " #: calendar/gui/e-itip-control.c:739 -#, fuzzy msgid "Completed: " -msgstr "Lõpetatud " +msgstr "Lõpetatud:" #: calendar/gui/e-itip-control.c:749 msgid "Due: " @@ -6145,9 +6156,8 @@ msgstr "Puudub" #. write status #: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-tasks.c:199 -#, fuzzy msgid "Status:" -msgstr "_Olek:" +msgstr "Olek:" #: calendar/gui/e-itip-control.c:966 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 @@ -6155,11 +6165,9 @@ msgstr "_Olek:" msgid "Accepted" msgstr "Vastu võetud" -# !PARANDA! #: calendar/gui/e-itip-control.c:970 calendar/gui/itip-utils.c:425 -#, fuzzy msgid "Tentatively Accepted" -msgstr "Proovinõusolek" +msgstr "Proovinõusolek antud" #: calendar/gui/e-itip-control.c:974 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204 @@ -6188,7 +6196,6 @@ msgstr "Olgu" msgid "Accept" msgstr "Nõustu" -# !PARANDA! #: calendar/gui/e-itip-control.c:1063 msgid "Tentatively accept" msgstr "Proovinõusolek" @@ -6210,7 +6217,7 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "Saadab värskeima informatsiooni" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1127 calendar/gui/itip-utils.c:442 -#: mail/mail-send-recv.c:393 mail/mail-send-recv.c:445 +#: mail/mail-send-recv.c:390 mail/mail-send-recv.c:442 #: shell/e-shell-startup-wizard.c:794 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Tühista" @@ -6218,72 +6225,71 @@ msgstr "Tühista" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1203 #, c-format msgid "%s has published meeting information." -msgstr "%s publitseeris kohtumise info." +msgstr "%s avalikustas koosoleku info." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 msgid "Meeting Information" -msgstr "Kohtumise info" +msgstr "koosoleku info" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." -msgstr "%s soovib saada sinu kohalolekut kohtumisel." +msgstr "%s soovib, et koosolekul ka %s osaleks." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." -msgstr "%s soovib saada sinu kohalolekut kohtumisel." +msgstr "%s soovib, et sa osaleksid koosolekul." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 msgid "Meeting Proposal" -msgstr "Ettepanek kohtumiseks" +msgstr "Koosoleku ettepanek%s soovib lisada olemasolevale koosolekule" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." -msgstr "%s soovib saada värskeimat infot kohtumise kohta." +msgstr "%s soovib lisada olemasolevale koosolekule." -# !PARANDA! #: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 msgid "Meeting Update" -msgstr "Kohtumise info uuendus" +msgstr "Koosoleku info uuendus" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1221 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "%s soovib saada värskeimat infot kohtumise kohta." +msgstr "%s soovib saada värskeimat infot koosoleku kohta." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1222 msgid "Meeting Update Request" -msgstr "Soov muuta kohtumist" +msgstr "Soov muuta koosolekut" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." -msgstr "%s vastas kohtumise päringule." +msgstr "%s vastas koosoleku soovile." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1230 msgid "Meeting Reply" -msgstr "Kohtumise vastus" +msgstr "Koosoleku vastus" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1237 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." -msgstr "%s tühistas kohtumise." +msgstr "%s tühistas koosoleku." #: calendar/gui/e-itip-control.c:1238 msgid "Meeting Cancellation" -msgstr "Kokkusaamise tühistamine" +msgstr "Koosoleku tühistamine" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1245 calendar/gui/e-itip-control.c:1313 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." -msgstr "%s tühistas kohtumise." +msgstr "" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1246 msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "Vigane kohtmise sõnum" +msgstr "Vigane koosoleku sõnum" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1271 #, c-format @@ -6294,27 +6300,24 @@ msgstr "%s avalikustas ülesande info." msgid "Task Information" msgstr "Ülesande info" -# !PARANDA! #: calendar/gui/e-itip-control.c:1277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." -msgstr "%s soovib, et sa täidaksid ülesande." +msgstr "" -# !PARANDA! #: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s soovib, et sa täidaksid ülesande." -# !PARANDA! #: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 msgid "Task Proposal" msgstr "Ettepanek ülesandeks" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1284 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." -msgstr "%s soovib saada värskeimat infot ülesande kohta." +msgstr "" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1285 msgid "Task Update" @@ -6383,7 +6386,6 @@ msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Vigane vaba/hõivatud sõnum" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 -#, fuzzy msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Sõnum ei tundu olevalt õigesti vormistatud" @@ -6418,7 +6420,7 @@ msgstr "" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1833 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "" +msgstr "See vastus pole praegu kohalviibijalt. Kas lisame ta kohalviibijaks?" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1845 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" @@ -6429,14 +6431,12 @@ msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 -#, fuzzy msgid "Object could not be found\n" -msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n" +msgstr "" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1870 -#, fuzzy msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" -msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" +msgstr "Sul pole õigusi kalendri muutmiseks\n" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1873 msgid "Attendee status updated\n" @@ -6509,9 +6509,8 @@ msgid "Optional Participants" msgstr "Võimalikud osalejad" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:65 -#, fuzzy msgid "Resources" -msgstr "Ressurss" +msgstr "Ressursid" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:140 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759 @@ -6581,6 +6580,10 @@ msgstr "%A, %d. %B %Y" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, +#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. strptime format of a weekday and a date. +#. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2093 e-util/e-time-utils.c:203 #: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 @@ -6589,6 +6592,10 @@ msgstr "%a, %d.%m.%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. +#. strptime format of a weekday and a date. +#. This is the preferred date format for the locale. +#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, +#. %d = day of month, %Y = year (all digits). #: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 #: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1606 msgid "%m/%d/%Y" @@ -6611,9 +6618,8 @@ msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Näita tunde _tööpäeva piires" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:467 -#, fuzzy msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Näita kontsentreeritult" +msgstr "Näita _suures plaanis" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482 msgid "_Update Free/Busy" @@ -6649,11 +6655,11 @@ msgstr "Vajalikud inimesed ja _üks ressurss" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:593 msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Kohtumise _algus:" +msgstr "Koosoleku _algus:" #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Kohtumise l_õpp:" +msgstr "Koosoleku l_õpp:" #: calendar/gui/e-tasks.c:177 #, fuzzy @@ -6677,20 +6683,22 @@ msgstr "Tä_htsus:" msgid "Web Page:" msgstr "Lehekülg" -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2173 +#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2176 #, fuzzy, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia" -#: calendar/gui/e-tasks.c:736 calendar/gui/gnome-cal.c:1907 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/e-tasks.c:736 calendar/gui/gnome-cal.c:1920 +#, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" -msgstr "Viga %s käivitamisel" +msgstr "" +"Viga tegevusel %s:\n" +" %s" #. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything -#: calendar/gui/e-tasks.c:755 calendar/gui/gnome-cal.c:1928 +#: calendar/gui/e-tasks.c:755 calendar/gui/gnome-cal.c:1941 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6708,34 +6716,43 @@ msgstr "Avan %s ülesanded" msgid "" "Error opening %s:\n" "%s" -msgstr "Viga %s käivitamisel" +msgstr "" +"Viga tegevusel %s:\n" +" %s" #: calendar/gui/e-tasks.c:875 #, fuzzy msgid "Loading tasks" -msgstr "_Lae pildid" +msgstr "Kalendri laadimine" #: calendar/gui/e-tasks.c:977 -#, fuzzy msgid "Completing tasks..." -msgstr "Lõpetamise kuupäev" +msgstr "" #: calendar/gui/e-tasks.c:1000 -#, fuzzy msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "Kustutan valitud objektid" +msgstr "" #: calendar/gui/e-tasks.c:1025 -#, fuzzy msgid "Expunging" -msgstr "Tühjendan kausta" +msgstr "" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1755 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading tasks at %s" +msgstr "Kalendri laadimine" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1767 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading appointments at %s" +msgstr "Uus kokkusaamine" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1787 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1800 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" -msgstr "Ava programmiga %s..." +msgstr "Avan %s ülesanded" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1936 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1949 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -6743,10 +6760,10 @@ msgid "" " has crashed." msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2799 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2803 #, fuzzy msgid "Purging" -msgstr "Turin" +msgstr "Trüki" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" @@ -6822,11 +6839,9 @@ msgstr "Teave sündmuse kohta" msgid "Task information" msgstr "Teave ülesande kohta" -# !PARANDA! - siia peaks leidma sõna, mis ei oleks eitav #: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507 -#, fuzzy msgid "Journal information" -msgstr "Mittekohustuslik info" +msgstr "Päevaraamatu informatsioon" #: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525 msgid "Free/Busy information" @@ -6837,27 +6852,25 @@ msgid "Calendar information" msgstr "Kalendri info" #: calendar/gui/itip-utils.c:438 -#, fuzzy msgid "Updated" -msgstr "Uuenda" +msgstr "Uuendatud" #: calendar/gui/itip-utils.c:446 -#, fuzzy msgid "Refresh" -msgstr "Värskenda nimekirja" +msgstr "Värskenda" #: calendar/gui/itip-utils.c:450 msgid "Counter-proposal" -msgstr "" +msgstr "Loenduri esitus" #: calendar/gui/itip-utils.c:521 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "Vaba/Hõivatud informatsioon (%s - %s)" +msgstr "" #: calendar/gui/itip-utils.c:531 msgid "iCalendar information" -msgstr "iKalendri informatsioon" +msgstr "iKalendri info" #: calendar/gui/itip-utils.c:671 msgid "You must be an attendee of the event." @@ -6866,9 +6879,9 @@ msgstr "Sa pead ise olema sündmusest osavõtja." #: calendar/gui/itip-utils.c:1155 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the password for %s" -msgstr "Palun sisesta %s parool" +msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)" -#: calendar/gui/migration.c:136 +#: calendar/gui/migration.c:137 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " "Evolution 1.x.\n" @@ -6876,7 +6889,7 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: calendar/gui/migration.c:140 +#: calendar/gui/migration.c:141 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -6884,12 +6897,12 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: calendar/gui/migration.c:365 +#: calendar/gui/migration.c:366 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "" #. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:441 +#: calendar/gui/migration.c:442 msgid "On The Web" msgstr "" @@ -7078,49 +7091,49 @@ msgstr "Valitud kuu (%b %Y)" msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Valitud aasta (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2292 +#: calendar/gui/print.c:2298 msgid "Task" msgstr "Ülesanne" -#: calendar/gui/print.c:2351 +#: calendar/gui/print.c:2357 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Olek: %s" -#: calendar/gui/print.c:2368 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/print.c:2374 +#, c-format msgid "Priority: %s" -msgstr "Tä_htsus:" +msgstr "Tähtsus: %s" -#: calendar/gui/print.c:2380 -#, fuzzy, c-format +#: calendar/gui/print.c:2386 +#, c-format msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "Valmis (%): %i" +msgstr "Valmis (%%): %i" -#: calendar/gui/print.c:2392 +#: calendar/gui/print.c:2398 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: calendar/gui/print.c:2406 +#: calendar/gui/print.c:2412 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Kategooriad: %s" -#: calendar/gui/print.c:2417 +#: calendar/gui/print.c:2423 msgid "Contacts: " msgstr "Kontaktid:" -#: calendar/gui/print.c:2554 calendar/gui/print.c:2640 -#: calendar/gui/print.c:2732 mail/em-format-html-print.c:147 +#: calendar/gui/print.c:2560 calendar/gui/print.c:2646 +#: calendar/gui/print.c:2738 mail/em-format-html-print.c:173 msgid "Print Preview" -msgstr "Trükkimise eelvaade" +msgstr "Väljatrüki eelvaade" -#: calendar/gui/print.c:2588 +#: calendar/gui/print.c:2594 msgid "Print Item" msgstr "Trüki kirje" -#: calendar/gui/print.c:2754 +#: calendar/gui/print.c:2760 msgid "Print Setup" msgstr "Trükkimise sätted" @@ -7129,40 +7142,39 @@ msgstr "Trükkimise sätted" msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:556 -#, fuzzy +#: calendar/gui/tasks-component.c:558 msgid "New task" msgstr "Uus ülesanne" -#: calendar/gui/tasks-component.c:557 +#: calendar/gui/tasks-component.c:559 msgid "_Task" msgstr "_Ülesanne" -#: calendar/gui/tasks-component.c:558 +#: calendar/gui/tasks-component.c:560 msgid "Create a new task" msgstr "Lisab uue ülesande" -#: calendar/gui/tasks-component.c:563 +#: calendar/gui/tasks-component.c:565 #, fuzzy msgid "New task list" -msgstr "Ülesannete n_imekiri" +msgstr "Uus ülesanne" -#: calendar/gui/tasks-component.c:564 +#: calendar/gui/tasks-component.c:566 #, fuzzy msgid "_Task List" -msgstr "Ülesannete n_imekiri" +msgstr "Ülesannete nimekiri" -#: calendar/gui/tasks-component.c:565 +#: calendar/gui/tasks-component.c:567 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "Lisab uue ülesande" -#: calendar/gui/tasks-component.c:632 +#: calendar/gui/tasks-component.c:634 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:644 +#: calendar/gui/tasks-component.c:646 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" @@ -7176,26 +7188,20 @@ msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Ei saa laadida '%s' ülesandeid" #: calendar/gui/tasks-control.c:478 -#, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" "\n" "Really erase these tasks?" msgstr "" -"See tegevus eemaldab kõik kustutatud sõnumid. Hiljem ei ole neid sõnumeid " -"enam võimalik taastada.\n" -"\n" -"Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?" #: calendar/gui/tasks-control.c:481 msgid "Do not ask me again." msgstr "Seda küsimust rohkem mitte esitada." #: calendar/gui/tasks-control.c:539 -#, fuzzy msgid "Print Tasks" -msgstr "Trüki kaardid" +msgstr "Trüki ülesanded" #: calendar/gui/weekday-picker.c:326 msgid "SMTWTFS" @@ -7220,42 +7226,37 @@ msgid "Evolution vCalendar importer" msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "Kalendri sõnum" +msgstr "iKalendri failid (.ics)" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "" +msgstr "vKalendri failid (.vcf)" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:78 #, fuzzy msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Kohtumisi ja sündmusi sisaldav kaust" +msgstr "Kohtumisi ja sündmusi sisaldav avalik kaust" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:495 -#, fuzzy +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494 msgid "Reminder!!" -msgstr "Meeldetuletaja" +msgstr "Meeldetuletaja!!" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:703 -#, fuzzy +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" -msgstr "Kalendri sõnum" +msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:728 -#, fuzzy +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727 msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -"Evolution leidis Pine postifaile.\n" +"Evolution leidis Gnome Calendar kalendrifaile.\n" "Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:735 -#, fuzzy +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734 msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Kalender" +msgstr "Gnome Calendar" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -7264,11 +7265,11 @@ msgstr "Kalender" #. #: calendar/zones.h:7 msgid "Africa/Abidjan" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Abidjan" #: calendar/zones.h:8 msgid "Africa/Accra" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Accra" #: calendar/zones.h:9 msgid "Africa/Addis_Ababa" @@ -7276,39 +7277,39 @@ msgstr "Aafrika/Addis_Ababa" #: calendar/zones.h:10 msgid "Africa/Algiers" -msgstr "Aafrika/Alzeeria" +msgstr "Aafrika/Alžeeria" #: calendar/zones.h:11 msgid "Africa/Asmera" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Asmara" #: calendar/zones.h:12 msgid "Africa/Bamako" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Bamako" #: calendar/zones.h:13 msgid "Africa/Bangui" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Bangui" #: calendar/zones.h:14 msgid "Africa/Banjul" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Banjul" #: calendar/zones.h:15 msgid "Africa/Bissau" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Bissau" #: calendar/zones.h:16 msgid "Africa/Blantyre" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Blantyre" #: calendar/zones.h:17 msgid "Africa/Brazzaville" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Brazzaville" #: calendar/zones.h:18 msgid "Africa/Bujumbura" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Bugumbura" #: calendar/zones.h:19 msgid "Africa/Cairo" @@ -7316,15 +7317,15 @@ msgstr "Aafrika/Kairo" #: calendar/zones.h:20 msgid "Africa/Casablanca" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Casablanca" #: calendar/zones.h:21 msgid "Africa/Ceuta" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Ceuta" #: calendar/zones.h:22 msgid "Africa/Conakry" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Conakry" #: calendar/zones.h:23 msgid "Africa/Dakar" @@ -7332,7 +7333,7 @@ msgstr "Aafrika/Dakar" #: calendar/zones.h:24 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Dar_es_Salaam" #: calendar/zones.h:25 msgid "Africa/Djibouti" @@ -7340,19 +7341,19 @@ msgstr "Aafrika/Djibouti" #: calendar/zones.h:26 msgid "Africa/Douala" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Douala" #: calendar/zones.h:27 msgid "Africa/El_Aaiun" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/El_Aauin" #: calendar/zones.h:28 msgid "Africa/Freetown" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Freetown" #: calendar/zones.h:29 msgid "Africa/Gaborone" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Gaborone" #: calendar/zones.h:30 msgid "Africa/Harare" @@ -7364,19 +7365,19 @@ msgstr "Aafrika/Johannesburg" #: calendar/zones.h:32 msgid "Africa/Kampala" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Kampala" #: calendar/zones.h:33 msgid "Africa/Khartoum" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Khartum" #: calendar/zones.h:34 msgid "Africa/Kigali" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Kigali" #: calendar/zones.h:35 msgid "Africa/Kinshasa" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Kinshasa" #: calendar/zones.h:36 msgid "Africa/Lagos" @@ -7384,47 +7385,47 @@ msgstr "Aafrika/Lagos" #: calendar/zones.h:37 msgid "Africa/Libreville" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Libreville" #: calendar/zones.h:38 msgid "Africa/Lome" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Lome" #: calendar/zones.h:39 msgid "Africa/Luanda" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Luanda" #: calendar/zones.h:40 msgid "Africa/Lubumbashi" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Lubumbashi" #: calendar/zones.h:41 msgid "Africa/Lusaka" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Lusaka" #: calendar/zones.h:42 msgid "Africa/Malabo" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Malabo" #: calendar/zones.h:43 msgid "Africa/Maputo" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Maputo" #: calendar/zones.h:44 msgid "Africa/Maseru" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Maseru" #: calendar/zones.h:45 msgid "Africa/Mbabane" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Mbabane" #: calendar/zones.h:46 msgid "Africa/Mogadishu" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Mogadishu" #: calendar/zones.h:47 msgid "Africa/Monrovia" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Monrovia" #: calendar/zones.h:48 msgid "Africa/Nairobi" @@ -7432,23 +7433,23 @@ msgstr "Aafrika/Nairobi" #: calendar/zones.h:49 msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Ndjamena" #: calendar/zones.h:50 msgid "Africa/Niamey" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Niamey" #: calendar/zones.h:51 msgid "Africa/Nouakchott" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Nouakchott" #: calendar/zones.h:52 msgid "Africa/Ouagadougou" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Ouagadougou" #: calendar/zones.h:53 msgid "Africa/Porto-Novo" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Porto-Novo" #: calendar/zones.h:54 msgid "Africa/Sao_Tome" @@ -7456,7 +7457,7 @@ msgstr "Aafrika/Sao_Tome" #: calendar/zones.h:55 msgid "Africa/Timbuktu" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Timbuktu" #: calendar/zones.h:56 msgid "Africa/Tripoli" @@ -7464,11 +7465,11 @@ msgstr "Aafrika/Tripoli" #: calendar/zones.h:57 msgid "Africa/Tunis" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Tunis" #: calendar/zones.h:58 msgid "Africa/Windhoek" -msgstr "" +msgstr "Aafrika/Windhoek" #: calendar/zones.h:59 msgid "America/Adak" @@ -8155,18 +8156,16 @@ msgid "Asia/Macao" msgstr "" #: calendar/zones.h:230 -#, fuzzy msgid "Asia/Macau" -msgstr "Aasia/Manila" +msgstr "" #: calendar/zones.h:231 msgid "Asia/Magadan" msgstr "" #: calendar/zones.h:232 -#, fuzzy msgid "Asia/Makassar" -msgstr "Aasia/Jakarta" +msgstr "" #: calendar/zones.h:233 msgid "Asia/Manila" @@ -8189,9 +8188,8 @@ msgid "Asia/Omsk" msgstr "Aasia/Omsk" #: calendar/zones.h:238 -#, fuzzy msgid "Asia/Oral" -msgstr "Aasia/Kabul" +msgstr "" #: calendar/zones.h:239 msgid "Asia/Phnom_Penh" @@ -8210,9 +8208,8 @@ msgid "Asia/Qatar" msgstr "" #: calendar/zones.h:243 -#, fuzzy msgid "Asia/Qyzylorda" -msgstr "Aasia/Gaza" +msgstr "" #: calendar/zones.h:244 msgid "Asia/Rangoon" @@ -8817,16 +8814,13 @@ msgid "You may not export keys with this cipher" msgstr "See šiffer ei toeta dekrüpteerimist" #: camel/camel-data-cache.c:133 -#, fuzzy msgid "Unable to create cache path" msgstr "" -"Väljundfaili loomine nurjus: %s\n" -" %s" #: camel/camel-data-cache.c:375 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "Ei suuda avada puhverkataloogi: %s" +msgstr "" #: camel/camel-disco-diary.c:185 #, c-format @@ -8863,9 +8857,9 @@ msgid "Downloading new messages for offline mode" msgstr "" #: camel/camel-disco-folder.c:441 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing folder '%s' for offline" -msgstr "Säilitan Kausta '%s'" +msgstr "" #: camel/camel-disco-store.c:367 msgid "You must be working online to complete this operation" @@ -8873,9 +8867,9 @@ msgstr "Selle operatsiooni täitmiseks pead olema onlainis" #: camel/camel-filter-driver.c:667 camel/camel-filter-search.c:513 #: camel/camel-process.c:48 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" +msgstr "" #: camel/camel-filter-driver.c:711 camel/camel-filter-search.c:549 #: camel/camel-process.c:90 @@ -8884,9 +8878,9 @@ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" #: camel/camel-filter-driver.c:754 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s" +msgstr "" #: camel/camel-filter-driver.c:934 camel/camel-filter-driver.c:943 msgid "Syncing folders" @@ -8924,7 +8918,7 @@ msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus" msgid "Failed on message %d" msgstr "Nurjumine teate %d juures" -#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1257 +#: camel/camel-filter-driver.c:1163 camel/camel-filter-driver.c:1254 msgid "Syncing folder" msgstr "Kausta sünkroniseerimine" @@ -8939,24 +8933,22 @@ msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "%d. teate juures %d'st tekkis viga" #: camel/camel-filter-search.c:136 -#, fuzzy msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus." +msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus" #: camel/camel-filter-search.c:386 -#, fuzzy msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -msgstr "Vigased argumendid" +msgstr "" #: camel/camel-filter-search.c:401 #, fuzzy msgid "Invalid arguments to (user-tag)" msgstr "Vigased argumendid" -#: camel/camel-filter-search.c:670 camel/camel-filter-search.c:678 -#, c-format +#: camel/camel-filter-search.c:669 camel/camel-filter-search.c:677 +#, fuzzy, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Viga filtri abil otsimisel %s: %s" +msgstr "Viga filtri täitmisel: %s: %s" #: camel/camel-folder-search.c:348 #, c-format @@ -8968,13 +8960,11 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-folder-search.c:358 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Error executing search expression: %s:\n" "%s" -msgstr "" -"Viga otsinguavaldise täitmisel: %s: \n" -"%s" +msgstr "Viga filtri täitmisel: %s: %s" #: camel/camel-folder-search.c:569 camel/camel-folder-search.c:598 #, fuzzy @@ -9002,20 +8992,21 @@ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "Toetamata operatsioon: otsing UID järgi: %s" #: camel/camel-folder.c:1322 +#, fuzzy msgid "Moving messages" -msgstr "Sõnumite liigutamine" +msgstr "Vigane koosoleku sõnum" #: camel/camel-folder.c:1322 #, fuzzy msgid "Copying messages" -msgstr "Sõnumite liigutamine" +msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus" #: camel/camel-folder.c:1571 #, fuzzy msgid "Filtering new message(s)" -msgstr "Võtan vastu %d teadet" +msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus" -#: camel/camel-gpg-context.c:709 +#: camel/camel-gpg-context.c:710 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -9023,46 +9014,47 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:723 +#: camel/camel-gpg-context.c:724 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:747 +#: camel/camel-gpg-context.c:748 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:761 +#: camel/camel-gpg-context.c:762 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" "user: \"%s\"" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:778 camel/camel-gpg-context.c:1268 -#: camel/camel-gpg-context.c:1427 camel/camel-gpg-context.c:1507 -#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:579 +#: camel/camel-gpg-context.c:779 camel/camel-gpg-context.c:1271 +#: camel/camel-gpg-context.c:1430 camel/camel-gpg-context.c:1516 +#: camel/camel-gpg-context.c:1623 mail/mail-send-recv.c:576 +#, fuzzy msgid "Cancelled." -msgstr "Katkestatud." +msgstr "Katkestatud" -#: camel/camel-gpg-context.c:796 +#: camel/camel-gpg-context.c:797 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:802 +#: camel/camel-gpg-context.c:803 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Ootamatu vastus POP serverilt: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:814 +#: camel/camel-gpg-context.c:815 msgid "No data provided" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:852 +#: camel/camel-gpg-context.c:855 #, fuzzy msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Ei saa krüptida sõnumit: saajate aadressid on määramata." -#: camel/camel-gpg-context.c:1129 +#: camel/camel-gpg-context.c:1132 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -9070,62 +9062,62 @@ msgid "" "%s" msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1134 +#: camel/camel-gpg-context.c:1137 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-gpg-context.c:1250 camel/camel-smime-context.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Ei saa muuda kausta %s nime %s-ks: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1261 camel/camel-gpg-context.c:1663 -#: camel/camel-gpg-context.c:1714 +#: camel/camel-gpg-context.c:1264 camel/camel-gpg-context.c:1672 +#: camel/camel-gpg-context.c:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus." -#: camel/camel-gpg-context.c:1285 camel/camel-gpg-context.c:1419 -#: camel/camel-gpg-context.c:1500 camel/camel-gpg-context.c:1523 -#: camel/camel-gpg-context.c:1607 camel/camel-gpg-context.c:1631 -#: camel/camel-gpg-context.c:1685 camel/camel-gpg-context.c:1736 +#: camel/camel-gpg-context.c:1288 camel/camel-gpg-context.c:1422 +#: camel/camel-gpg-context.c:1509 camel/camel-gpg-context.c:1532 +#: camel/camel-gpg-context.c:1616 camel/camel-gpg-context.c:1640 +#: camel/camel-gpg-context.c:1694 camel/camel-gpg-context.c:1745 #, fuzzy msgid "Failed to execute gpg." -msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus." +msgstr "Autentimine ebaõnnestus.\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1304 +#: camel/camel-gpg-context.c:1307 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa" -#: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395 +#: camel/camel-gpg-context.c:1389 camel/camel-gpg-context.c:1398 #: camel/camel-smime-context.c:717 camel/camel-smime-context.c:728 #: camel/camel-smime-context.c:735 #, fuzzy msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1402 +#: camel/camel-gpg-context.c:1405 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1483 +#: camel/camel-gpg-context.c:1492 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" -msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" -#: camel/camel-gpg-context.c:1541 +#: camel/camel-gpg-context.c:1550 #, fuzzy msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa" -#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:990 +#: camel/camel-gpg-context.c:1647 camel/camel-smime-context.c:990 #, fuzzy msgid "Encrypted content" msgstr "Sisu sisaldab" -#: camel/camel-gpg-context.c:1642 +#: camel/camel-gpg-context.c:1651 #, fuzzy msgid "Unable to parse message content" msgstr "Vigane sõnumi sisu" @@ -9148,12 +9140,12 @@ msgstr "'%s' ei õnnestnud lukustada, protokolli viga lukustamisabilises" #: camel/camel-lock-client.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "'%s' ei õnnestnud lukustada" +msgstr "Ei saa laadida '%s' ülesandeid" #: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Lukufaili ei õnnestunud luua - %s: %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" #: camel/camel-lock.c:154 #, c-format @@ -9171,34 +9163,34 @@ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "flock(2) abil lukustamine nurjus: %s" #: camel/camel-movemail.c:107 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Ei saa kontrollida postifaili %s: %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" #: camel/camel-movemail.c:120 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Ei saa avada postifaili %s: %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" #: camel/camel-movemail.c:128 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Ei saa avada ajutist postifaili %s: %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" #: camel/camel-movemail.c:157 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Ebaõnnestud posti salvestamine ajutisse faili %s: %s" +msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" #: camel/camel-movemail.c:187 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Toru loomine ebaõnnestus: %s" +msgstr "Ei saa laadida '%s' ülesandeid" #: camel/camel-movemail.c:199 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Haruprotsessi pole võimalik tekitada: %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" #: camel/camel-movemail.c:237 #, c-format @@ -9206,23 +9198,24 @@ msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Movemail programm ebaõnnestus: %s" #: camel/camel-movemail.c:238 +#, fuzzy msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Tundmatu viga)" +msgstr "Tundmatu viga" #: camel/camel-movemail.c:261 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Viga postifaili lugemisel: %s" +msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:272 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Viga ajutise postifaili kirjutamisel: %s" +msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s" #: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Viga ajutise postifaili kopeerimisel: %s" +msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s" #: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244 msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" @@ -9237,30 +9230,45 @@ msgstr "" msgid "parse error" msgstr "Muu viga" -#: camel/camel-provider.c:140 +#: camel/camel-provider.c:59 +msgid "Virtual folder email provider" +msgstr "" + +#: camel/camel-provider.c:61 +msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +msgstr "" + +#: camel/camel-provider.c:172 #, c-format msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." msgstr "Ei saa laadida %s: süsteem ei toeta moodulite laadimist." -#: camel/camel-provider.c:149 -#, c-format +#: camel/camel-provider.c:181 +#, fuzzy, c-format msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Ei saa laadida %s: %s" +msgstr "Ei saa laadida '%s' ülesandeid" -#: camel/camel-provider.c:157 +#: camel/camel-provider.c:189 #, c-format msgid "Could not load %s: No initialization code in module." msgstr "Ei saa laadida %s: moodulis puudub initsialiseerimiskood." +#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160 +#, c-format +msgid "No provider available for protocol `%s'" +msgstr "" + #: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 +#, fuzzy msgid "Anonymous" -msgstr "Anonüümne" +msgstr "Anonüümselt" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:37 msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." msgstr "See valik ühendub serveriga, kasutades anonüümset sisselogimist." #: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87 +#, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autentimine ebaõnnestus." @@ -9274,20 +9282,18 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:133 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid opaque trace information:\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Kalendri info" #: camel/camel-sasl-anonymous.c:145 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid trace information:\n" "%s" -msgstr "" -"Ebakorrektne jälitusinfo:\n" -"%s" +msgstr "Kalendri info" #: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 msgid "CRAM-MD5" @@ -9440,8 +9446,9 @@ msgid "This option will connect to the server using a simple password." msgstr "See valik loob ühenduse serveriga kasutades tavalist parooli." #: camel/camel-sasl-login.c:127 +#, fuzzy msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Tundmatu autentimise olek." +msgstr "Autentimine ebaõnnestus." #: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 msgid "NTLM / SPA" @@ -9526,7 +9533,7 @@ msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: %s: põhjus teadmata" #: camel/camel-service.c:855 #, fuzzy msgid "Resolving address" -msgstr "Lahendan: %s" +msgstr "E-posti aadressi kasutamine" #: camel/camel-service.c:924 #, fuzzy @@ -9538,27 +9545,12 @@ msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: %s: ei leia hosti" msgid "Host lookup failed: unknown reason" msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: %s: põhjus teadmata" -#: camel/camel-session.c:75 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:77 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:352 camel/camel-session.c:402 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "" - -#: camel/camel-session.c:524 -#, c-format +#: camel/camel-session.c:282 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" "%s" -msgstr "" -"Kataloogi %s loomine nurjus:\n" -"%s" +msgstr "Ei saa uuendada objekti!" #: camel/camel-smime-context.c:104 #, fuzzy, c-format @@ -9610,7 +9602,7 @@ msgstr "Allkirja salvestamine" #: camel/camel-smime-context.c:532 #, fuzzy msgid "Processing error" -msgstr "Muu viga" +msgstr "Elukutse" #: camel/camel-smime-context.c:647 #, fuzzy, c-format @@ -9621,21 +9613,26 @@ msgstr "Server: %s, tüüp: %s" msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:284 +#: camel/camel-store.c:244 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" + +#: camel/camel-store.c:297 msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:368 camel/camel-vee-store.c:342 +#: camel/camel-store.c:381 camel/camel-vee-store.c:351 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: vigane operatsioon" -#: camel/camel-store.c:766 mail/importers/netscape-importer.c:1842 -#: mail/mail-ops.c:1129 +#: camel/camel-store.c:779 mail/mail-ops.c:1128 +#, fuzzy msgid "Trash" -msgstr "Prügi" +msgstr "Ülesanne" -#: camel/camel-store.c:768 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1133 +#: camel/camel-store.c:781 filter/libfilter-i18n.h:35 mail/mail-ops.c:1132 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Junk" @@ -9692,7 +9689,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 #, fuzzy msgid "Error in CRL" -msgstr "Viga %s laadimisel" +msgstr "Viga listi lisamisel" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 #, fuzzy @@ -9837,14 +9834,14 @@ msgid "" msgstr "_Sertifikaadi ID:" #: camel/camel-url.c:290 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "" +msgstr "Ei saa laadida '%s' ülesandeid" #: camel/camel-vee-folder.c:611 #, fuzzy, c-format msgid "Error storing `%s': %s" -msgstr "Viga %s käivitamisel" +msgstr "Viga %s salvestamisel: %s" #: camel/camel-vee-folder.c:649 #, c-format @@ -9856,17 +9853,17 @@ msgstr "" msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades" -#: camel/camel-vee-store.c:356 +#: camel/camel-vee-store.c:365 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: kausta ei ole olemas" -#: camel/camel-vee-store.c:369 +#: camel/camel-vee-store.c:378 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon" -#: camel/camel-vee-store.c:377 +#: camel/camel-vee-store.c:386 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Ei saa muuta kausta nime: %s: kausta ei ole olemas" @@ -9892,20 +9889,15 @@ msgstr "Rakenda filtreid kõikidele Sisendkasti uutele sõnumitele" msgid "Automatically synchronize remote mail locally" msgstr "_Kontrolli uusi sõnumeid automaatselt" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66 -#, fuzzy -msgid "Address Book" -msgstr "Aadressiraamat" - #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 #, fuzzy msgid "LDAP Server Name:" -msgstr "Serveri nimi" +msgstr "LDAP server" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 #, fuzzy msgid "Search base:" -msgstr "Otsi _baasist:" +msgstr "_Otsingu baas:" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:83 msgid "Novell GroupWise" @@ -9932,82 +9924,82 @@ msgstr "" #. default charset used in mail view #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:299 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:300 -#: mail/em-folder-view.c:1578 mail/em-folder-view.c:1616 +#: mail/em-folder-view.c:1586 mail/em-folder-view.c:1624 #: mail/mail-config.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Default" -msgstr "_Vaikimisi" +msgstr "Kustuta" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2827 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2869 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operatsioon katekstatud" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2830 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2872 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Server katkestas ootamatult: %s" #. for imap ALERT codes, account user@host -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:323 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "" "Alert from IMAP server %s@%s:\n" "%s" msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:392 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:402 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAPi käsk ebaõnnestus: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:460 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Serveri vastus lõppes liiga vara." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:652 -#, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649 +#, fuzzy, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot" +msgstr "Kontaktide infot sisaldav LDAP server" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:688 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "Ootamatu OK vastus IMAP serverilt: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:223 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:242 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Ei saa laadida %s kokkuvõtet" +msgstr "Ei saa laadida '%s' ülesandeid" #: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:320 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "Kaust hävitati ja taasloodi serveris." #. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:566 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:563 msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Kontrollin muudetud sõnumite olemasolu" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1913 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1910 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" -msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus." +msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1944 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1941 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 @@ -10015,48 +10007,46 @@ msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus." #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:210 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:219 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" " %s" -msgstr "" -"Ei saa kätte sõnumit: %s\n" -" %s" +msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1944 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1941 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "Sõnumit ei leitud" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1967 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2569 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1964 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2566 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205 msgid "This message is not currently available" msgstr "See sõnum ei ole hetkel kättesaadav" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2227 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2297 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2224 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2294 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Võtan kokkuvõtvat infot uute sõnumite kohta" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2607 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2604 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Ei leia sõnumi sisu FETCH vastuses." #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Ei suuda avada puhverkataloogi: %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" +msgstr "Nurjumine teate %d juures" #: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 #, fuzzy, c-format @@ -10066,24 +10056,23 @@ msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 #, fuzzy msgid "Connection to Server" -msgstr "Ühendun serverisse..." +msgstr "Samm 2: serverisse ühendumine" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 #, fuzzy msgid "Use custom command to connect to server" -msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga." +msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47 #, fuzzy msgid "Command:" -msgstr "" -"\n" -"Kommentaar: " +msgstr "Firma" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 +#, fuzzy msgid "Folders" -msgstr "Kaustad" +msgstr "_Kaust:" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 msgid "Show only subscribed folders" @@ -10094,8 +10083,9 @@ msgid "Override server-supplied folder namespace" msgstr "Kasuta serveri pakutava kaustade nimeruumi asemel enda oma" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 +#, fuzzy msgid "Namespace" -msgstr "Nimeruum" +msgstr "Nimi" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" @@ -10112,7 +10102,7 @@ msgstr "E-posti loetakse ja hoitakse IMAP serveris." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "IMAP server %s" -msgstr "SMTP server %s" +msgstr "LDAP server" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:461 #, fuzzy, c-format @@ -10142,16 +10132,15 @@ msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192 +#, fuzzy msgid "Connection cancelled" -msgstr "Ühendus katkestatud" +msgstr "Katkestatud" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Ei saa luua ühendust POP serveriga.\n" -"Viga kasutajanime saatmisel: %s" +msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228 @@ -10168,7 +10157,7 @@ msgstr "Autentimine ebaõnnestus." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -msgstr "Ühenduse loomine serveriga nurjus: %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1251 #, c-format @@ -10183,47 +10172,56 @@ msgstr "Autentimistüübi %s tugi puudub" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1284 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:346 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sPalun sisesta IMAP parool %s@%s jaoks" +msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1298 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Sa ei sisestanud parooli." #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1327 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" "%s\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1674 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1816 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1826 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Kausta %s ei leitud" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2017 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1767 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2027 #, fuzzy, c-format msgid "" "The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" msgstr "Kausta nimi ei tohi sisaldada Return sümbolit" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2029 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2039 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Tundmatu viga: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2075 msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" msgstr "" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 +#, fuzzy msgid "Message storage" -msgstr "" +msgstr "Näidatav sõnum:" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 #, fuzzy @@ -10241,18 +10239,18 @@ msgstr "" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to POP server on %s" -msgstr "Ühenduse loomine POP serveriga nurjus: %s" +msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 #, fuzzy msgid "Index message body data" -msgstr "Saadab sõnumi kontaktile" +msgstr "Saada kontaktile sõnum" #. $HOME relative path + protocol string #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "~%s (%s)" -msgstr "%s (%d)" +msgstr "%s @ %s" #. /var/spool/mail relative path + protocol #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:386 @@ -10265,7 +10263,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%d)" +msgstr "%s @ %s" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" @@ -10323,8 +10321,8 @@ msgstr "" "puhverfailides" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:335 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:215 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" @@ -10336,61 +10334,62 @@ msgid "Store root %s is not a regular directory" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:154 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:238 -#, c-format +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:162 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:226 +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174 msgid "Local stores do not have an inbox" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:198 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 #, c-format msgid "Local mail file %s" msgstr "Kohaliku posti fail %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:307 -#, c-format +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:295 +#, fuzzy, c-format msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Ei saa muuda kausta %s nime %s-ks: %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:372 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus: %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:264 -#, c-format +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:385 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284 +#, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Ei saa kustutada kausta kokkuvõttefaili '%s': %s" +msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:407 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276 -#, c-format +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:395 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296 +#, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Ei saa kustutada kausta indeksfaili '%s': %s" +msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:429 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:299 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:417 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -msgstr "Ei saa kustutada kausta kokkuvõttefaili '%s': %s" +msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398 +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405 #, c-format msgid "Could not save summary: %s: %s" msgstr "Ei saa salvestada kokkuvõtet: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:457 +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:183 +#, fuzzy msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "" +msgstr "Nurjumine teate %d juures" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:186 #, c-format @@ -10402,58 +10401,49 @@ msgstr "Sõnumi lisamine maildir kausta nurjus: %s: %s" msgid "Invalid message contents" msgstr "Vigane sõnumi sisu" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:202 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Ei saa avada kausta '%s':\n" -"%s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get folder `%s': %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:111 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:209 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Kausta '%s' ei ole olemas." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." +msgstr "Aadressiraamatut ei leitud" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:216 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Ei saa luua kausta '%s':\n" -"%s" +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:119 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder `%s': %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." msgstr "`%s' ei ole maildir vormingus kataloog." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:205 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:252 -#, c-format +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:173 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:211 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:258 +#, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Ei saa kustutada kausta '%s': %s" +msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:169 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175 msgid "not a maildir directory" msgstr "ei ole maildir vormingus kataloog" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:335 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:375 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:286 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:316 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "Ei saa lugeda kausta '%s': %s" +msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:417 #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:548 @@ -10472,12 +10462,13 @@ msgid "Checking for new messages" msgstr "Kontrollin uute sõnumite olemasolu" #: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:733 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:337 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:510 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:601 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:348 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:521 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137 +#, fuzzy msgid "Storing folder" -msgstr "Kausta säilitamine" +msgstr "Kausta sünkroniseerimine" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225 #: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 @@ -10486,9 +10477,9 @@ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "%s lukustamine nurjus: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 msgid "Mail append cancelled" @@ -10511,166 +10502,143 @@ msgstr "" " %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467 +#, fuzzy msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "" +msgstr "Sõnum ei tundu olevalt õigesti vormistatud" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Ei saa avada faili '%s':\n" -"%s" +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361 +#, fuzzy +msgid "Cannot create a folder by this name." +msgstr "Sa ei saa luua selle nimega kausta" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:170 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not create directory `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Kataloogi %s loomine nurjus:\n" -"%s" +msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." +msgstr "Ei saa lisada faili manusesse %s: see ei ole tavaline fail" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:182 -#, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Ei saa luua faili '%s':\n" +"Could not delete folder `%s':\n" "%s" +msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:192 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:235 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s' ei ole tavaline fail." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:216 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:227 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:250 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Ei saa kustutada kausta '%s':\n" -"%s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:242 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Kaust '%s' ei ole tühi, jätan kustutamata." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:341 -#, fuzzy -msgid "Cannot create a folder by this name." -msgstr "Sa ei saa luua selle nimega kausta" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:354 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory `%s': %s." msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:368 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" -msgstr "Ei saa kontrollida kausta: %s: %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:370 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390 #, fuzzy msgid "Folder already exists" msgstr "Kaardi ID on juba olemas" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:452 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472 #, fuzzy msgid "The new folder name is illegal." msgstr "Kirjeldatud kaustanimi ei ole korrektne: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:465 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -msgstr "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus: %s" +msgstr "Ei saa laadida '%s' ülesandeid" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:540 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -msgstr "Ei saa muuda kausta %s nime %s-ks: %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343 -#, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:354 +#, fuzzy, c-format msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "Ei saa avada kausta: %s: %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:391 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:402 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:447 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:458 #, c-format msgid "Cannot check folder: %s: %s" msgstr "Ei saa kontrollida kausta: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "Ei saa avada faili: %s: %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:527 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:538 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Ei saa avada ajutist kirjakasti: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:704 -#, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:551 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715 +#, fuzzy, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 -#, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 +#, fuzzy, c-format msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Ajutise kausta sulgemine ebaõnnestus: %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:2066 -#, c-format +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571 mail/em-folder-tree.c:2155 +#, fuzzy, c-format msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus: %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:663 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:856 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:864 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:779 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:790 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Tundmatu viga: %s" +msgstr "Tundmatu viga" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:814 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Could not store folder: %s" -msgstr "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus: %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:934 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:919 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:945 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Viga ajutise kirjakasti kirjutamisel: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:925 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:936 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Ajutisse kirjakasti kirjutamine ebaõnnestus: %s: %s" @@ -10684,10 +10652,15 @@ msgstr "" msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" msgstr "Sõnumi lisamine mh vormingus kausta nurjus: %s: %s" +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create folder `%s': %s" +msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" + #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:229 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "'%s' ei ole kataloog" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" #: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 #, c-format @@ -10705,9 +10678,28 @@ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" msgstr "`%s' ei ole maildir vormingus kataloog." #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "Kausta '%s/%s' ei ole olemas." +msgstr "Aadressiraamatut ei leitud" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not open folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder `%s' does not exist." +msgstr "Aadressiraamatut ei leitud" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 #, fuzzy, c-format @@ -10739,14 +10731,14 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "Ei saa sünkroniseerida ajutist kausta %s: %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261 @@ -10759,17 +10751,18 @@ msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:997 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Palun sisesta %s@%s NNTP parool" +msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 msgid "Server rejected username" msgstr "Server keeldus kasutajanime vastu võtmast" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 +#, fuzzy msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Kasutajanime saatmine serverile ebaõnnestus" +msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 msgid "Server rejected username/password" @@ -10783,7 +10776,7 @@ msgstr "Server keeldus kasutajanime/parooli vastu võtmast" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 #, fuzzy msgid "User cancelled" -msgstr "Operatsioon katekstatud" +msgstr "Katkestatud" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:142 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226 @@ -10794,9 +10787,7 @@ msgstr "Operatsioon katekstatud" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "" -"Ei saa kätte sõnumit: %s\n" -" %s" +msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:195 @@ -10807,7 +10798,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:170 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get article %s from NNTP server" -msgstr "Ei saanud gruppide nimekirja serverist kätte." +msgstr "Ei saa käivitada wombat serverit" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:353 msgid "Posting not allowed by news server" @@ -10845,8 +10836,9 @@ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" msgstr "Ajutise kausta sulgemine ebaõnnestus: %s" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 +#, fuzzy msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Ei saanud gruppide nimekirja serverist kätte." +msgstr "Ei saa käivitada wombat serverit" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 @@ -10889,7 +10881,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:158 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read greeting from %s: %s" -msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s" +msgstr "Ei leidnud vidinat väljale: `%s'" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:170 #, c-format @@ -10943,51 +10935,51 @@ msgstr "Ei saa muuda kausta %s nime %s-ks: %s" msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:229 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Connection error: %s" -msgstr "Tundmatu viga: %s" +msgstr "Valideerimisviga: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:240 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:258 #, fuzzy, c-format msgid "No such folder: %s" msgstr "Kausta %s ei leitud" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:246 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:264 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get group: %s" -msgstr "Toru loomine ebaõnnestus: %s" +msgstr "Ei leidnud vidinat väljale: `%s'" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:311 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:329 #, fuzzy msgid "Could not get messages: unspecificed error" msgstr "Sõnumi võtmine nurjus: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:356 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:374 #, fuzzy, c-format msgid "NNTP Command failed: %s" msgstr "IMAPi käsk ebaõnnestus: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:416 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:517 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:434 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:539 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Scanning new messages" msgstr "Kontrollin uute sõnumite olemasolu" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:532 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:554 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown server response: %s" msgstr "Tundmatu viga: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:579 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:601 #, fuzzy msgid "Use cancel" msgstr "Tühista" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:581 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "Operation failed: %s" -msgstr "Operatsioon katekstatud" +msgstr "Avan %s kalendri" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 msgid "Retrieving POP summary" @@ -11010,14 +11002,14 @@ msgstr "" #. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button #. returns the proper exception code. Sigh. #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Võtan vastu POP sõnumit nr %d" +msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 #, fuzzy msgid "Unknown reason" -msgstr "Teadmata sademed" +msgstr "Tundmatu viga" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 msgid "Leave messages on server" @@ -11063,14 +11055,12 @@ msgstr "Ei saa ühenduda %s (port: %d): %s" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Ei saa luua ühendust POP serveriga.\n" -"Viga kasutajanime saatmisel: %s" +msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "Could not connect to POP server %s" -msgstr "Ühenduse loomine POP serveriga nurjus: %s" +msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:407 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:521 @@ -11093,15 +11083,12 @@ msgstr "" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "" -"SMTP serveri jaoks autentimine nurjus.\n" -"%s\n" -"\n" +msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -msgstr "%sPalun sisesta %s@%s POP3 parool" +msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542 @@ -11120,8 +11107,9 @@ msgstr "Kausta '%s' ei ole olemas." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 #: mail/mail-config.glade.h:113 +#, fuzzy msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" +msgstr "Saada sõnum" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 msgid "" @@ -11132,7 +11120,7 @@ msgstr "E-posti saatmiseks kohaliku süsteemi programmi \"sendmail\" abil." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113 #, fuzzy msgid "Could not parse recipient list" -msgstr "Toru loomine ebaõnnestus: %s" +msgstr "Ei saa uuendada objekti!" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144 #, c-format @@ -11146,9 +11134,9 @@ msgstr "" "Sendmail'i haruprotsessi pole võimalik tekitada: %s: e-post jäi saatmata" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Ei saa saata sõnumit: %s" +msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233 #, c-format @@ -11166,8 +11154,9 @@ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." msgstr "sendmail lõpetas töö staatusega %d: sõnumit ei saadetud." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259 +#, fuzzy msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" +msgstr "Saada sõnum" #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 msgid "Mail delivery via the sendmail program" @@ -11202,8 +11191,9 @@ msgid "System status, or system help reply" msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 +#, fuzzy msgid "Help message" -msgstr "Abisõnum" +msgstr "Näita teadet" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 msgid "Service ready" @@ -11258,26 +11248,30 @@ msgid "Start mail input; end with ." msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 +#, fuzzy msgid "Transaction failed" -msgstr "" +msgstr "Autentimine ebaõnnestus." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 msgid "A password transition is needed" msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 +#, fuzzy msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Autentimise mehhanism on liiga nõrk" +msgstr "Autentimine ebaõnnestus." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 +#, fuzzy msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Ajutine autentimine ebaõnnestus" +msgstr "Autentimine ebaõnnestus." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 +#, fuzzy msgid "Authentication required" msgstr "Autentimine on vajalik" @@ -11290,9 +11284,7 @@ msgstr "RSET vastuse viga: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" -"Ei saa luua ühendust POP serveriga.\n" -"Viga kasutajanime saatmisel: %s" +msgstr "Ei saa luua ühendust LDAP serveriga" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 #, fuzzy @@ -11317,18 +11309,15 @@ msgstr "SMTP server %s ei toeta küsitud autentimistüüpi %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 #, fuzzy, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -msgstr "%sPalun sisesta %s@%s SMTP parool" +msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" "%s\n" "\n" -msgstr "" -"SMTP serveri jaoks autentimine nurjus.\n" -"%s\n" -"\n" +msgstr "Autentimine LDAP serverile nurjus" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 #, c-format @@ -11345,8 +11334,9 @@ msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Ei saa saata sõnumit: saatja aadress on vigane" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 mail/mail-ops.c:614 +#, fuzzy msgid "Sending message" -msgstr "Sõnumi saatmine" +msgstr "Vigane koosoleku sõnum" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 msgid "Cannot send message: no recipients defined." @@ -11358,8 +11348,9 @@ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Ei saa saata sõnumit: saajate aadressid on määramata." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 +#, fuzzy msgid "SMTP Greeting" -msgstr "SMTP tervitus" +msgstr "Koosolek" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934 #, fuzzy, c-format @@ -11372,8 +11363,9 @@ msgid "HELO response error" msgstr "RSET vastuse viga: %s" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022 +#, fuzzy msgid "SMTP Authentication" -msgstr "SMTP autentimine" +msgstr "Autentimine ebaõnnestus." #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028 msgid "Error creating SASL authentication object." @@ -11473,7 +11465,7 @@ msgstr "%.1fM" msgid "%.0fG" msgstr "%.1fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1473 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1476 msgid "attachment" msgstr "manus" @@ -11486,8 +11478,9 @@ msgid "Add attachment..." msgstr "Lisa manus..." #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 +#, fuzzy msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Lisa sõnumile manus" +msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus" #: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 #: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 @@ -11506,8 +11499,9 @@ msgid "Attachment Properties" msgstr "Manuse omadused" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "File name:" -msgstr "Faili nimi:" +msgstr "Stiili nimi:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" @@ -11533,8 +11527,9 @@ msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Lisa sõnumile manus" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542 +#, fuzzy msgid "Click here for the address book" -msgstr "Aadressiraamatu vaatamiseks kliki siia" +msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus" #. #. * Reply-To: @@ -11562,8 +11557,9 @@ msgid "Subject:" msgstr "Teema:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 +#, fuzzy msgid "To:" -msgstr "Adressaat:" +msgstr "Ülevalt:" #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:594 msgid "Enter the recipients of the message" @@ -11605,66 +11601,65 @@ msgstr "" msgid "Attach file(s)" msgstr "Lisab sõnumile faili" -#: composer/e-msg-composer.c:656 +#: composer/e-msg-composer.c:652 #, fuzzy msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil" -#: composer/e-msg-composer.c:662 +#: composer/e-msg-composer.c:658 #, fuzzy msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " "account" msgstr "Seda teadet pole võimalik krüpteerida: puudub krüpteeritav algtekst" -#: composer/e-msg-composer.c:793 -#, c-format +#: composer/e-msg-composer.c:789 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" "%s" -msgstr "" -"Viga faili %s lugemisel:\n" -"%s" +msgstr "Viga filtri täitmisel: %s: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1163 +#: composer/e-msg-composer.c:1161 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Fail on juba olemas. Kirjutada üle?" -#: composer/e-msg-composer.c:1174 composer/e-msg-composer.c:1190 -#, c-format +#: composer/e-msg-composer.c:1172 composer/e-msg-composer.c:1188 +#, fuzzy, c-format msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Viga faili salvestamisel: %s" +msgstr "Viga %s salvestamisel: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1214 -#, c-format +#: composer/e-msg-composer.c:1212 +#, fuzzy, c-format msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Viga faili laadimisel: %s" +msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1252 -#, c-format +#: composer/e-msg-composer.c:1250 +#, fuzzy, c-format msgid "Error accessing file: %s" -msgstr "" +msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1260 +#: composer/e-msg-composer.c:1258 +#, fuzzy msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "" +msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus" -#: composer/e-msg-composer.c:1267 -#, c-format +#: composer/e-msg-composer.c:1265 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" "%s" -msgstr "" +msgstr "Puhverkausta pole võimalik avada" -#: composer/e-msg-composer.c:1274 +#: composer/e-msg-composer.c:1272 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" "%s" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1283 +#: composer/e-msg-composer.c:1281 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -11673,16 +11668,14 @@ msgstr "" "Väljundfaili loomine nurjus: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1292 -#, c-format +#: composer/e-msg-composer.c:1290 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" " %s" -msgstr "" -"Viga kirja automaatsel salvestamisel: %s\n" -" %s" +msgstr "Viga %s salvestamisel: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1396 +#: composer/e-msg-composer.c:1394 #, fuzzy msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" @@ -11691,61 +11684,62 @@ msgstr "" "Ximian Evolution leidis eelmisest sessioonist salvestamata faile.\n" "Kas sa soovid üritada nende taastamist?" -#: composer/e-msg-composer.c:1560 +#: composer/e-msg-composer.c:1558 #, fuzzy, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"Sõnum on saatmata.\n" +"Allkiri on muudetud kuid salvestamata.\n" "\n" "Kas sa soovid muudatused salvestada?" -#: composer/e-msg-composer.c:1569 +#: composer/e-msg-composer.c:1567 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum" -#: composer/e-msg-composer.c:1602 +#: composer/e-msg-composer.c:1600 msgid "Open file" msgstr "Ava fail" -#: composer/e-msg-composer.c:2047 +#: composer/e-msg-composer.c:2045 #, fuzzy msgid "Signature:" -msgstr "Allkirja salvestamine" +msgstr "Singapur" -#: composer/e-msg-composer.c:2087 mail/mail-account-gui.c:1259 +#: composer/e-msg-composer.c:2085 mail/mail-account-gui.c:1259 msgid "Autogenerated" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2265 +#: composer/e-msg-composer.c:2263 #, c-format msgid "%d File Attached" msgid_plural "%d Files Attached" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: composer/e-msg-composer.c:2294 +#: composer/e-msg-composer.c:2292 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2297 composer/e-msg-composer.c:3156 +#: composer/e-msg-composer.c:2295 composer/e-msg-composer.c:3171 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2314 composer/e-msg-composer.c:3040 -#: composer/e-msg-composer.c:3041 +#: composer/e-msg-composer.c:2312 composer/e-msg-composer.c:3053 +#: composer/e-msg-composer.c:3054 +#, fuzzy msgid "Compose a message" -msgstr "Sõnumi koostamine" +msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus" -#: composer/e-msg-composer.c:3072 +#: composer/e-msg-composer.c:3083 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:3101 +#: composer/e-msg-composer.c:3112 #, fuzzy msgid "" "Could not create composer window:\n" @@ -11756,7 +11750,7 @@ msgstr "" "Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n" "Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti." -#: composer/e-msg-composer.c:3201 +#: composer/e-msg-composer.c:3216 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -11764,7 +11758,7 @@ msgstr "" "Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n" "Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti." -#: composer/e-msg-composer.c:4222 +#: composer/e-msg-composer.c:4237 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -11781,12 +11775,14 @@ msgid "Ximian Evolution (Unstable)" msgstr "Ximian Evolution" #: data/evolution.keys.in.in.h:1 +#, fuzzy msgid "address card" -msgstr "aadressi kaart" +msgstr "Aadressikaart" #: data/evolution.keys.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "calendar information" -msgstr "kalendri info" +msgstr "Kalendri info" #: designs/OOA/ooa.glade.h:1 msgid "" @@ -11803,7 +11799,7 @@ msgstr "Kontorist väljas" #: designs/OOA/ooa.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Status:" -msgstr "_Olek:" +msgstr "Algus: " #: designs/OOA/ooa.glade.h:6 msgid "" @@ -11846,7 +11842,7 @@ msgstr "E-posti vastuvõtmine" #: designs/read_receipts/read.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Sending Email:" -msgstr "E-posti saatmine" +msgstr "Saada sõnum" #: designs/read_receipts/read.glade.h:4 msgid "" @@ -11896,8 +11892,9 @@ msgstr "" "Kirjutada üle?" #: e-util/e-dialog-utils.c:249 +#, fuzzy msgid "Overwrite file?" -msgstr "Kirjutada fail üle?" +msgstr "Kirjuta üle" #: e-util/e-passwords.c:357 msgid "Remember this password" @@ -11918,80 +11915,103 @@ msgstr "Kategooriad" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 +#, fuzzy msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M %p" +msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 +#, fuzzy msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M" +msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without minutes or seconds. #: e-util/e-time-utils.c:195 +#, fuzzy msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a, %d.%m.%Y %I %p" +msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format, without minutes or seconds. #: e-util/e-time-utils.c:200 +#, fuzzy msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a, %d.%m.%Y %H" +msgstr "%a, %d.%m.%Y" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:211 +#, fuzzy msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%d.%m.%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:215 +#, fuzzy msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%d.%m.%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:220 +#, fuzzy msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%d.%m.%Y %I:%M %p" +msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:225 +#, fuzzy msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%d.%m.%Y %H:%M" +msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" #. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, #. without minutes or seconds. #: e-util/e-time-utils.c:230 +#, fuzzy msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%d.%m.%Y %I %p" +msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, #. without minutes or seconds. #: e-util/e-time-utils.c:235 +#, fuzzy msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "%d.%m.%Y %H" +msgstr "%d.%m.%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 +#, fuzzy msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" +msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S" #. strptime format for time of day, without seconds, #. in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. #: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1641 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1413 widgets/misc/e-dateedit.c:1638 msgid "%H:%M" @@ -12040,7 +12060,7 @@ msgstr "1 päev" #: filter/filter-datespec.c:68 #, fuzzy, c-format msgid "%d days ago" -msgstr " tagasi" +msgstr "%d päeva" #: filter/filter-datespec.c:69 #, fuzzy @@ -12060,7 +12080,7 @@ msgstr "kuu" #: filter/filter-datespec.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "%d months ago" -msgstr " tagasi" +msgstr "Iga %d. kuul" #: filter/filter-datespec.c:71 msgid "1 year ago" @@ -12069,7 +12089,7 @@ msgstr "" #: filter/filter-datespec.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "%d years ago" -msgstr " tagasi" +msgstr "Iga %d. aastal" #: filter/filter-datespec.c:176 #, fuzzy @@ -12077,12 +12097,14 @@ msgid "You must choose a date." msgstr "Sa unustasid kuupäeva valimata." #: filter/filter-datespec.c:275 +#, fuzzy msgid "" -msgstr "" +msgstr "Osavõtja lisamiseks vajuta siia" #: filter/filter-datespec.c:278 filter/filter-datespec.c:289 +#, fuzzy msgid "now" -msgstr "praegu" +msgstr "Madal" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) #: filter/filter-datespec.c:285 @@ -12095,8 +12117,9 @@ msgid "Select a time to compare against" msgstr "Vali aeg, millega võrrelda" #: filter/filter-editor.c:114 filter/filter.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "Filter Rules" -msgstr "Filtreerimisreeglid" +msgstr "Kataloogi kui" #: filter/filter-file.c:166 #, fuzzy @@ -12115,18 +12138,20 @@ msgstr "Vali tegevus" #. and now for the action area #: filter/filter-filter.c:491 +#, fuzzy msgid "Then" -msgstr "Siis" +msgstr "N" #: filter/filter-folder.c:153 #, fuzzy msgid "You must specify a folder." msgstr "Stiili nimi:" -#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:466 +#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:505 #: mail/mail-account-gui.c:1098 +#, fuzzy msgid "Select Folder" -msgstr "Vali kaust" +msgstr "Vali ülesannete kaust" #: filter/filter-input.c:193 #, c-format @@ -12139,8 +12164,9 @@ msgstr "" #: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:923 #: mail/mail-config.c:63 mail/mail-config.glade.h:68 +#, fuzzy msgid "Important" -msgstr "Tähtis" +msgstr "Impordi..." #. forest green #: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:66 @@ -12165,20 +12191,24 @@ msgid "You must name this filter." msgstr "Sa pead sellele filtrile nime määrama." #: filter/filter-rule.c:751 +#, fuzzy msgid "Rule name: " -msgstr "Reegli nimi: " +msgstr "Stiili nimi:" #: filter/filter-rule.c:755 +#, fuzzy msgid "Untitled" -msgstr "Nimetu" +msgstr "Tiitel" #: filter/filter-rule.c:772 +#, fuzzy msgid "If" -msgstr "Kui" +msgstr "I" #: filter/filter-rule.c:791 +#, fuzzy msgid "Execute actions" -msgstr "Käivita tegevused" +msgstr "Erandid" #: filter/filter-rule.c:795 msgid "if all criteria are met" @@ -12202,12 +12232,14 @@ msgid "Compare against" msgstr "Võrdle" #: filter/filter.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "Edit Filters" -msgstr "Muuda filtreid" +msgstr "Redigeeri kõike" #: filter/filter.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Edit VFolders" -msgstr "Muuda VKaustu" +msgstr "Redigeeri kõike" #: filter/filter.glade.h:5 msgid "Incoming" @@ -12245,7 +12277,7 @@ msgstr "" "Sõnumi kuupäeva võrreldakse allpool\n" "määratud ajahetkega." -#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:114 +#: filter/filter.glade.h:13 filter/vfolder-editor.c:112 msgid "Virtual Folders" msgstr "Virtuaalsed kaustad" @@ -12258,20 +12290,23 @@ msgid "ago" msgstr "tagasi" #: filter/filter.glade.h:20 +#, fuzzy msgid "months" -msgstr "kuud" +msgstr "kuu(d)" #: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:185 +#, fuzzy msgid "seconds" -msgstr "sekundit" +msgstr "teine" #: filter/filter.glade.h:22 msgid "specific folders only" msgstr "ainult kirjeldatud kaustad" #: filter/filter.glade.h:23 +#, fuzzy msgid "the current time" -msgstr "käesoleva hetkega" +msgstr "Käesolev vaade" #: filter/filter.glade.h:24 #, fuzzy @@ -12283,8 +12318,9 @@ msgid "vFolder Sources" msgstr "vKausta allikad" #: filter/filter.glade.h:26 +#, fuzzy msgid "weeks" -msgstr "nädalat" +msgstr "nädal(at)" #: filter/filter.glade.h:27 msgid "with all active remote folders" @@ -12299,8 +12335,9 @@ msgid "with all local folders" msgstr "koos kõigi kohalike kalatoogidega" #: filter/filter.glade.h:30 +#, fuzzy msgid "years" -msgstr "aastat" +msgstr "aasta(t)" #. Automatically generated. Do not edit. #: filter/libfilter-i18n.h:2 @@ -12313,8 +12350,9 @@ msgid "Assign Color" msgstr "Määra värvus" #: filter/libfilter-i18n.h:4 +#, fuzzy msgid "Assign Score" -msgstr "Määra skoor" +msgstr "Määratud" #: filter/libfilter-i18n.h:5 msgid "Attachments" @@ -12326,36 +12364,42 @@ msgid "Beep" msgstr "Belem" #: filter/libfilter-i18n.h:7 +#, fuzzy msgid "contains" -msgstr "sisaldab" +msgstr "Kokkuvõte sisaldab" #: filter/libfilter-i18n.h:8 +#, fuzzy msgid "Copy to Folder" -msgstr "Kopeeri kausta" +msgstr "Kopeeri kausta..." #: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date received" msgstr "Vastuvõtmise kuupäev" #: filter/libfilter-i18n.h:10 +#, fuzzy msgid "Date sent" -msgstr "Saatmise kuupäev" +msgstr "Kirje saadetud!\n" #: filter/libfilter-i18n.h:12 +#, fuzzy msgid "Deleted" -msgstr "Kustutatud" +msgstr "Kustuta" #: filter/libfilter-i18n.h:13 +#, fuzzy msgid "does not contain" -msgstr "ei sisalda" +msgstr "Kommentaar sisaldab" #: filter/libfilter-i18n.h:14 msgid "does not end with" msgstr "ei lõppe" #: filter/libfilter-i18n.h:15 +#, fuzzy msgid "does not exist" -msgstr "ei ole olemas" +msgstr "Aadressiraamatut ei leitud" #: filter/libfilter-i18n.h:16 #, fuzzy @@ -12363,12 +12407,14 @@ msgid "does not return" msgstr "ei ole olemas" #: filter/libfilter-i18n.h:17 +#, fuzzy msgid "does not sound like" -msgstr "ei kõla kui" +msgstr "Kaarti ei leitud" #: filter/libfilter-i18n.h:18 +#, fuzzy msgid "does not start with" -msgstr "ei alga" +msgstr "EI saa käivitada wombatit" #: filter/libfilter-i18n.h:19 msgid "Do Not Exist" @@ -12379,38 +12425,42 @@ msgid "Draft" msgstr "Mustand" #: filter/libfilter-i18n.h:21 +#, fuzzy msgid "ends with" -msgstr "lõppeb" +msgstr "Nimi algab stringiga" #: filter/libfilter-i18n.h:22 +#, fuzzy msgid "Exist" -msgstr "On olemas" +msgstr "Loend" #: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "exists" msgstr "on olemas" #: filter/libfilter-i18n.h:24 +#, fuzzy msgid "Expression" -msgstr "Avaldis" +msgstr "Elukutse" #: filter/libfilter-i18n.h:25 msgid "Follow Up" msgstr "" #: filter/libfilter-i18n.h:27 +#, fuzzy msgid "is" -msgstr "on" +msgstr "Loend" #: filter/libfilter-i18n.h:28 #, fuzzy msgid "is after" -msgstr "on pärast" +msgstr "pärast" #: filter/libfilter-i18n.h:29 #, fuzzy msgid "is before" -msgstr "on enne" +msgstr "enne" #: filter/libfilter-i18n.h:30 #, fuzzy @@ -12439,19 +12489,21 @@ msgstr "Tähistatud" msgid "Junk Test" msgstr "Juuni" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:780 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:783 #: widgets/misc/e-expander.c:189 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Laurel" #: filter/libfilter-i18n.h:38 +#, fuzzy msgid "Mailing list" -msgstr "Postiloend (list)" +msgstr "Viga listi lisamisel" #: filter/libfilter-i18n.h:39 +#, fuzzy msgid "Message Body" -msgstr "Sõnumi sisu" +msgstr "Näidatav sõnum:" #: filter/libfilter-i18n.h:40 msgid "Message Header" @@ -12468,8 +12520,9 @@ msgid "Message is not Junk" msgstr "Ei leia sõnumit %s" #: filter/libfilter-i18n.h:43 +#, fuzzy msgid "Move to Folder" -msgstr "Tõsta kausta" +msgstr "Tõsta kausta..." #: filter/libfilter-i18n.h:44 #, fuzzy @@ -12482,8 +12535,9 @@ msgid "Play Sound" msgstr "Mängi heli:" #: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:68 +#, fuzzy msgid "Read" -msgstr "Loetud" +msgstr "Raadio" #: filter/libfilter-i18n.h:47 msgid "Recipients" @@ -12514,16 +12568,19 @@ msgstr "on väiksem kui" #: filter/libfilter-i18n.h:53 filter/score-rule.c:184 filter/score-rule.c:186 #: mail/message-list.etspec.h:10 +#, fuzzy msgid "Score" -msgstr "Skoor" +msgstr "Allikas" #: filter/libfilter-i18n.h:54 +#, fuzzy msgid "Sender" -msgstr "Saatja" +msgstr "Meeldetuletaja" #: filter/libfilter-i18n.h:55 +#, fuzzy msgid "Set Status" -msgstr "Määra olek" +msgstr "Olek" #: filter/libfilter-i18n.h:56 #, fuzzy @@ -12551,91 +12608,102 @@ msgid "starts with" msgstr "algab" #: filter/libfilter-i18n.h:63 +#, fuzzy msgid "Stop Processing" -msgstr "Peata töötlemine" +msgstr "Elukutse" -#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1484 mail/em-format.c:747 -#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13 -#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074 +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1484 +#: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:747 mail/em-mailer-prefs.c:72 +#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 +#: smime/lib/e-cert.c:1079 msgid "Subject" msgstr "Teema" #: filter/libfilter-i18n.h:65 #, fuzzy msgid "Unset Status" -msgstr "Määra olek" +msgstr "Ühendriigid" -#: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:241 filter/rule-editor.c:326 -#: mail/mail-vfolder.c:1005 +#: filter/rule-context.c:682 filter/rule-editor.c:243 filter/rule-editor.c:328 +#: mail/mail-vfolder.c:1007 #, c-format msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another." msgstr "" -#: filter/rule-editor.c:170 +#: filter/rule-editor.c:172 +#, fuzzy msgid "Rules" -msgstr "Reeglid" +msgstr "Roll" -#: filter/rule-editor.c:291 +#: filter/rule-editor.c:293 msgid "Add Rule" msgstr "Reegli lisamine" -#: filter/rule-editor.c:373 +#: filter/rule-editor.c:375 +#, fuzzy msgid "Edit Rule" -msgstr "Reegli muutmine" +msgstr "Redigeeri kõike" -#: filter/rule-editor.c:692 +#: filter/rule-editor.c:699 #, fuzzy msgid "Rule name" -msgstr "Reegli nimi: " +msgstr "Stiili nimi:" #: filter/score-editor.c:114 +#, fuzzy msgid "Score Rules" -msgstr "Skoori reeglid" +msgstr "Korduse reegel" #: filter/searchtypes.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Body contains" -msgstr "Sisu sisaldab" +msgstr "Kokkuvõte sisaldab" #: filter/searchtypes.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Body does not contain" -msgstr "Sisu ei sisalda" +msgstr "Kommentaar sisaldab" #: filter/searchtypes.xml.h:3 msgid "Body or subject contains" msgstr "Sisu või teema sisaldab" #: filter/searchtypes.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Message contains" -msgstr "Sõnum sisaldab" +msgstr "Sõnumialarmi häälestus" #: filter/searchtypes.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "Recipients contain" -msgstr "Adressaadid sisaldavad" +msgstr "Kirjeldus sisaldab" #: filter/searchtypes.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "Sender contains" -msgstr "Saatja sisaldab" +msgstr "Kokkuvõte sisaldab" #: filter/searchtypes.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Subject contains" -msgstr "Teema sisaldab" +msgstr "Kokkuvõte sisaldab" #: filter/searchtypes.xml.h:8 msgid "Subject does not contain" msgstr "Teema ei sisalda" -#: filter/vfolder-rule.c:209 +#: filter/vfolder-rule.c:215 msgid "You must name this vfolder." msgstr "Sa pead sellele vKaustale nime määrama." -#: filter/vfolder-rule.c:223 +#: filter/vfolder-rule.c:229 msgid "You need to to specify at least one folder as a source." msgstr "" -#: filter/vfolder-rule.c:546 +#: filter/vfolder-rule.c:585 #, fuzzy msgid "VFolder source" -msgstr "vKausta allikad" +msgstr "Paberiallikas:" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 msgid "Composer Preferences" @@ -12653,12 +12721,12 @@ msgstr "" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Loob või muudab mailikontosid ja muid sätteid" +msgstr "Häälesta siin oma ajavöönd, kalender ja ülesannete nimekiri" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 #, fuzzy msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolution'i alarm " #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 #, fuzzy @@ -12668,33 +12736,36 @@ msgstr "Evolution'i kontoredaktor" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." +msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent." +# !PARANDA! #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." +msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 #, fuzzy msgid "Evolution Mail composer configuration control" msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." +# !PARANDA! #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Evolution Mail folder viewer" -msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent." +msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:817 -#: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 -#: mail/importers/pine-importer.c:572 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:826 +#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1872 +#: mail/importers/pine-importer.c:473 +#, fuzzy msgid "Mail" -msgstr "Post" +msgstr "Postiprogramm:" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 #, fuzzy @@ -12706,12 +12777,16 @@ msgid "Mail Preferences" msgstr "" #: mail/em-account-prefs.c:233 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda kontot kustutada?" +msgstr "" +"Kas sa tõesti soovid\n" +"kustutada seda kontakti?" #: mail/em-account-prefs.c:241 +#, fuzzy msgid "Don't delete" -msgstr "Ära kustuta" +msgstr "Kustuta" #. translators: default account indicator #: mail/em-account-prefs.c:439 @@ -12722,7 +12797,7 @@ msgstr "_Vaikimisi" #: mail/em-account-prefs.c:493 #, fuzzy msgid "Account name" -msgstr "_Konto nimi:" +msgstr "Konto nimi" #: mail/em-account-prefs.c:495 #, fuzzy @@ -12733,7 +12808,7 @@ msgstr "Puerto Rico" #: mail/mail-config.c:1252 #, fuzzy msgid "Unnamed" -msgstr "Nimetu kontakt" +msgstr "Nimetu nimekiri" #: mail/em-composer-prefs.c:337 #, fuzzy @@ -12750,15 +12825,15 @@ msgstr "Kirjeldus puudub" msgid "Language(s)" msgstr "Keel" -#: mail/em-composer-prefs.c:904 +#: mail/em-composer-prefs.c:900 #, fuzzy msgid "Add script signature" msgstr "Lisa tingimus" -#: mail/em-composer-prefs.c:924 +#: mail/em-composer-prefs.c:920 #, fuzzy msgid "Signature(s)" -msgstr "_HTML allkiri:" +msgstr "minuti(t)" #: mail/em-composer-utils.c:124 #, c-format @@ -12783,8 +12858,9 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/em-composer-utils.c:157 +#, fuzzy msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr "" +msgstr "Sõnum sisaldab ainult toetamata päringuid." #: mail/em-composer-utils.c:162 msgid "" @@ -12815,19 +12891,20 @@ msgstr "Omadused" #. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc #: mail/em-folder-properties.c:126 +#, fuzzy msgid "Properties" -msgstr "Omadused" +msgstr "Edenemine" #. TODO: can this be done in a loop? #: mail/em-folder-properties.c:135 #, fuzzy msgid "Folder Name" -msgstr "Kausta nimi:" +msgstr "Perekonnanimi" #: mail/em-folder-properties.c:146 #, fuzzy msgid "Total messages" -msgstr "Abisõnum" +msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus" #: mail/em-folder-properties.c:158 #, fuzzy @@ -12835,7 +12912,6 @@ msgid "Unread messages" msgstr "Järgmisele lugemata sõnumile" #: mail/em-folder-selection-button.c:120 -#: shell/evolution-folder-selector-button.c:100 msgid "" msgstr "" @@ -12844,7 +12920,7 @@ msgstr "" msgid "Create New Folder" msgstr "Loo _uus kaust..." -#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1843 +#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1913 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:" @@ -12853,401 +12929,425 @@ msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Folder _name:" -msgstr "Kausta nimi:" - -#. On This Computer is always first and VFolders is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:160 mail/em-folder-tree-model.c:162 -#: mail/mail-component.c:170 -msgid "On this Computer" -msgstr "" +msgstr "_Kaust:" -#: mail/em-folder-tree-model.c:164 mail/em-folder-tree-model.c:166 -#: mail/mail-vfolder.c:853 +#: mail/em-folder-tree-model.c:163 mail/em-folder-tree-model.c:165 +#: mail/mail-vfolder.c:855 +#, fuzzy msgid "VFolders" -msgstr "VKaustad" +msgstr "_Kaust:" -#: mail/em-folder-tree-model.c:174 mail/em-folder-tree-model.c:176 +#: mail/em-folder-tree-model.c:173 mail/em-folder-tree-model.c:175 msgid "UNMATCHED" msgstr "" #. Inbox is always first -#: mail/em-folder-tree-model.c:202 mail/em-folder-tree-model.c:204 -#: shell/e-shortcuts.c:1085 +#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203 msgid "Inbox" msgstr "Sisendkast" -#: mail/em-folder-tree-model.c:447 mail/em-folder-tree-model.c:730 +#: mail/em-folder-tree-model.c:446 mail/em-folder-tree-model.c:729 msgid "Loading..." msgstr "Laen..." -#: mail/em-folder-tree.c:818 +#: mail/em-folder-tree.c:817 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades" -#: mail/em-folder-tree.c:1721 mail/em-folder-tree.c:1808 +#: mail/em-folder-tree.c:1760 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" +msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon" + +#: mail/em-folder-tree.c:1789 mail/em-folder-tree.c:1878 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:1737 mail/em-folder-tree.c:1750 -#: mail/em-folder-view.c:657 mail/em-folder-view.c:671 +#: mail/em-folder-tree.c:1805 mail/em-folder-tree.c:1818 +#: mail/em-folder-view.c:660 mail/em-folder-view.c:674 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:118 +#, fuzzy msgid "Select folder" -msgstr "Vali kaust" +msgstr "Vali ülesannete kaust" -#: mail/em-folder-tree.c:1843 +#: mail/em-folder-tree.c:1913 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Loo uue kausta" -#: mail/em-folder-tree.c:1962 +#: mail/em-folder-tree.c:2032 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder: %s" -msgstr "Ei saa kustutada kausta '%s': %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" -#: mail/em-folder-tree.c:1983 +#: mail/em-folder-tree.c:2057 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot delete local %s folder." +msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: kausta ei ole olemas" + +#: mail/em-folder-tree.c:2063 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "" "Kausta kustutamine nurjus:\n" "%s" -#: mail/em-folder-tree.c:1993 shell/e-shell-folder-commands.c:416 -#, c-format +#: mail/em-folder-tree.c:2073 +#, fuzzy, c-format msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "Kustuta \"%s\"" +msgstr "Kustuta" + +#: mail/em-folder-tree.c:2107 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot rename local %s folder." +msgstr "Ei saa muuta kausta nime: %s: kausta ei ole olemas" -#: mail/em-folder-tree.c:2027 shell/e-shell-folder-commands.c:534 +#: mail/em-folder-tree.c:2116 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Nimeta kaust \"%s\" uue nimega:" -#: mail/em-folder-tree.c:2029 shell/e-shell-folder-commands.c:541 +#: mail/em-folder-tree.c:2118 #, fuzzy msgid "Rename Folder" msgstr "Kausta nime muutmine" -#: mail/em-folder-tree.c:2053 shell/e-shell-folder-commands.c:554 +#: mail/em-folder-tree.c:2142 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:2099 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 +#: mail/em-folder-tree.c:2188 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 +#, fuzzy msgid "_View" -msgstr "_Vaade" +msgstr "Päeva vaade" -#: mail/em-folder-tree.c:2100 +#: mail/em-folder-tree.c:2189 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "Ava uues aknas" -#: mail/em-folder-tree.c:2105 +#: mail/em-folder-tree.c:2194 #, fuzzy msgid "_Move" -msgstr "Tõsta" +msgstr "_E" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2109 +#: mail/em-folder-tree.c:2198 #, fuzzy msgid "_New Folder..." -msgstr "Uus k_aust" +msgstr "Mine kausta..." -#: mail/em-folder-tree.c:2112 shell/e-shortcuts-view.c:427 +#: mail/em-folder-tree.c:2201 +#, fuzzy msgid "_Rename" -msgstr "_Nimeta ümber" +msgstr "_Eemalda" -#: mail/em-folder-tree.c:2115 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2204 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "_Properties..." -msgstr "_Omadused..." +msgstr "Kate_gooriad..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:748 mail/em-popup.c:658 +#: mail/em-folder-view.c:751 mail/em-popup.c:688 +#, fuzzy msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_Redigeeri kui uut sõnumit..." +msgstr "Vigane ülesande sõnum" -#: mail/em-folder-view.c:750 +#: mail/em-folder-view.c:753 +#, fuzzy msgid "_Print" -msgstr "_Trüki" +msgstr "Trüki" -#: mail/em-folder-view.c:753 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: mail/em-folder-view.c:756 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Vasta saatjale" -#: mail/em-folder-view.c:754 mail/em-popup.c:778 +#: mail/em-folder-view.c:757 mail/em-popup.c:808 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to _List" msgstr "Vasta postiloendisse" -#: mail/em-folder-view.c:755 mail/em-popup.c:779 +#: mail/em-folder-view.c:758 mail/em-popup.c:809 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#, fuzzy msgid "Reply to _All" -msgstr "Vasta kõigile" +msgstr "Eemalda kõik" -#: mail/em-folder-view.c:756 mail/em-popup.c:781 +#: mail/em-folder-view.c:759 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#, fuzzy msgid "_Forward" -msgstr "_Saada edasi" +msgstr "Saada kontakt edasi" -#: mail/em-folder-view.c:759 +#: mail/em-folder-view.c:762 msgid "Follo_w Up..." msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:760 +#: mail/em-folder-view.c:763 #, fuzzy msgid "Fla_g Completed" msgstr "Lõpetatud" -#: mail/em-folder-view.c:761 +#: mail/em-folder-view.c:764 #, fuzzy msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Puhasta" -#: mail/em-folder-view.c:764 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: mail/em-folder-view.c:767 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Märgi loetuks" -#: mail/em-folder-view.c:765 +#: mail/em-folder-view.c:768 #, fuzzy msgid "Mark as _Unread" msgstr "Märgi kui l_ugemata" -#: mail/em-folder-view.c:766 +#: mail/em-folder-view.c:769 +#, fuzzy msgid "Mark as _Important" -msgstr "Märgi tä_htsaks" +msgstr "_Märgi lõpetatuks" -#: mail/em-folder-view.c:767 +#: mail/em-folder-view.c:770 #, fuzzy msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "Märgi vähet_ähtsaks" +msgstr "_Märgi lõpetatuks" -#: mail/em-folder-view.c:768 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: mail/em-folder-view.c:771 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 #, fuzzy msgid "Mark as _Junk" msgstr "Märgi kui l_ugemata" -#: mail/em-folder-view.c:769 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: mail/em-folder-view.c:772 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Märgi tä_htsaks" -#: mail/em-folder-view.c:773 +#: mail/em-folder-view.c:776 #, fuzzy msgid "U_ndelete" -msgstr "_Taasta" +msgstr "_Kustuta" -#: mail/em-folder-view.c:776 +#: mail/em-folder-view.c:779 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "_Tõsta kausta..." +msgstr "Tõsta kausta..." -#: mail/em-folder-view.c:777 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:780 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#, fuzzy msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "Ko_peeri kausta..." +msgstr "Kopeeri kausta..." -#: mail/em-folder-view.c:785 +#: mail/em-folder-view.c:788 #, fuzzy msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Lisa saatja aadressiraamatusse" +msgstr "Salvesta aadressiraamatusse" -#: mail/em-folder-view.c:788 +#: mail/em-folder-view.c:791 #, fuzzy msgid "Appl_y Filters" msgstr "Rakenda filtrid" -#: mail/em-folder-view.c:791 +#: mail/em-folder-view.c:794 #, fuzzy msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "Loo sõnumi baasil _reegel" +msgstr "Kalendri sõnum" -#: mail/em-folder-view.c:792 +#: mail/em-folder-view.c:795 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VKaust _teema järgi" -#: mail/em-folder-view.c:793 +#: mail/em-folder-view.c:796 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VKaust _saatja järgi" -#: mail/em-folder-view.c:794 +#: mail/em-folder-view.c:797 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VKaust _adressaatide järgi" -#: mail/em-folder-view.c:795 +#: mail/em-folder-view.c:798 +#, fuzzy msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "VKaust _postiloendi järgi" +msgstr "Ülesandeid sisaldav kaust" -#: mail/em-folder-view.c:797 +#: mail/em-folder-view.c:800 #, fuzzy msgid "VFolder on Thread" msgstr "VKaust _saatja järgi" -#: mail/em-folder-view.c:801 +#: mail/em-folder-view.c:804 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter t_eema järgi" -#: mail/em-folder-view.c:802 +#: mail/em-folder-view.c:805 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter saat_ja järgi" -#: mail/em-folder-view.c:803 +#: mail/em-folder-view.c:806 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter a_dressaatide järgi" -#: mail/em-folder-view.c:804 +#: mail/em-folder-view.c:807 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter p_ostiloendi järgi" -#: mail/em-folder-view.c:806 +#: mail/em-folder-view.c:809 #, fuzzy msgid "Filter on Thread" -msgstr "Filter saat_ja järgi" +msgstr "Nurjumine teate %d juures" -#: mail/em-folder-view.c:1652 +#: mail/em-folder-view.c:1660 +#, fuzzy msgid "Print Message" -msgstr "Sõnumi trükkimine" +msgstr "Trüki ülesanded" -#: mail/em-folder-view.c:1906 +#: mail/em-folder-view.c:1907 #, fuzzy msgid "_Copy Link Location" msgstr "Kopeeri viida asukoht" -#: mail/em-folder-view.c:2168 +#: mail/em-folder-view.c:2171 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Ülesande lisamiseks vajuta siia" #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:403 +#: mail/em-format-html-display.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Vastavusi:" -#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:562 +#: mail/em-format-html-display.c:638 mail/em-format-html.c:562 #, fuzzy msgid "Unsigned" msgstr "Määratud" # !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge? -#: mail/em-format-html-display.c:639 +#: mail/em-format-html-display.c:638 #, fuzzy msgid "" -"This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message " -"is authentic." +"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " +"authentic." msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud kuid ei ole autentne." -#: mail/em-format-html-display.c:640 mail/em-format-html.c:563 +#: mail/em-format-html-display.c:639 mail/em-format-html.c:563 #, fuzzy msgid "Valid signature" msgstr "Lisa tingimus" -#: mail/em-format-html-display.c:640 +# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge? +#: mail/em-format-html-display.c:639 +#, fuzzy msgid "" -"This message is signed and is valid, the sender of this message is very " -"likely who they claim to be." -msgstr "" +"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " +"message is authentic." +msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud kuid ei ole autentne." -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:564 +#: mail/em-format-html-display.c:640 mail/em-format-html.c:564 #, fuzzy msgid "Invalid signature" -msgstr "Lisa tingimus" +msgstr "vigane aeg" -#: mail/em-format-html-display.c:641 +#: mail/em-format-html-display.c:640 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:565 +#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:565 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:642 +#: mail/em-format-html-display.c:641 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:571 +#: mail/em-format-html-display.c:647 mail/em-format-html.c:571 #, fuzzy msgid "Unencrypted" msgstr "Katkestatud" -#: mail/em-format-html-display.c:648 +#: mail/em-format-html-display.c:647 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:572 +#: mail/em-format-html-display.c:648 mail/em-format-html.c:572 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:649 +#: mail/em-format-html-display.c:648 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:573 +#: mail/em-format-html-display.c:649 mail/em-format-html.c:573 #, fuzzy msgid "Encrypted" msgstr "PGP krüpteerimine" -#: mail/em-format-html-display.c:650 +#: mail/em-format-html-display.c:649 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:574 +#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:574 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:651 +#: mail/em-format-html-display.c:650 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:735 +#: mail/em-format-html-display.c:734 #, fuzzy msgid "_View Certificate" msgstr "_Sertifikaadi ID:" -#: mail/em-format-html-display.c:740 +#: mail/em-format-html-display.c:739 #, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" msgstr "See sõnum ei ole hetkel kättesaadav" -#: mail/em-format-html-display.c:976 +#: mail/em-format-html-display.c:973 #, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%d. %b %l:%M %p" -#: mail/em-format-html-display.c:984 +#: mail/em-format-html-display.c:981 #, fuzzy msgid "Overdue:" -msgstr "_Hilinenud ülesanded:" +msgstr "_Tähtaja ületanud ülesanded:" -#: mail/em-format-html-display.c:987 +#: mail/em-format-html-display.c:984 #, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "%d. %b %l:%M %p" +msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" -#: mail/em-format-html-display.c:1057 +#: mail/em-format-html-display.c:1054 #, fuzzy msgid "_View Inline" msgstr "Kuva sõnumi sees" -#: mail/em-format-html-display.c:1058 +#: mail/em-format-html-display.c:1055 #, fuzzy msgid "_Hide" -msgstr "Ära kuva" +msgstr "_Liignimi:" -#: mail/em-format-html-print.c:99 +#: mail/em-format-html-print.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst" @@ -13289,36 +13389,40 @@ msgstr "" #: mail/em-format-html.c:1098 #, fuzzy msgid "Formatting message" -msgstr "Sõnumite liigutamine" +msgstr "Vigane koosoleku sõnum" -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:742 mail/em-mailer-prefs.c:67 -#: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 +#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:742 +#: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7 +#: mail/message-tag-followup.c:301 +#, fuzzy msgid "From" -msgstr "Kellelt" +msgstr "R" -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:743 mail/em-mailer-prefs.c:68 +#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743 +#: mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:744 mail/em-mailer-prefs.c:69 -#: mail/message-list.etspec.h:14 +#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744 +#: mail/em-mailer-prefs.c:69 mail/message-list.etspec.h:14 +#, fuzzy msgid "To" -msgstr "Kellele" +msgstr "Togo" -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:745 mail/em-mailer-prefs.c:70 +#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745 +#: mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Koopia" -#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format.c:746 mail/em-mailer-prefs.c:71 +#: mail/em-format-html.c:1375 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746 +#: mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "Pimekoopia" -#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-mailer-prefs.c:632 -#, fuzzy +#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-format-quote.c:308 +#: mail/em-mailer-prefs.c:632 msgid "Mailer" -msgstr "" -"\n" -"Postiprogramm:" +msgstr "Postiprogramm:" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day #: mail/em-format-html.c:1517 @@ -13330,10 +13434,11 @@ msgstr "" msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1532 mail/em-format.c:748 mail/em-mailer-prefs.c:73 -#: mail/message-list.etspec.h:2 +#: mail/em-format-html.c:1532 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:748 +#: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2 +#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "Kuupäev" +msgstr "Kuupäev:" #: mail/em-format.c:963 #, c-format @@ -13353,17 +13458,17 @@ msgstr "" msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" -#: mail/em-format.c:1312 +#: mail/em-format.c:1314 #, fuzzy msgid "Unsupported signature format" msgstr "Toetamata skeem" -#: mail/em-format.c:1320 +#: mail/em-format.c:1322 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Sertifikaatide kontroll ebaõnnestus." -#: mail/em-junk-filter.c:76 +#: mail/em-junk-filter.c:82 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "" @@ -13393,45 +13498,46 @@ msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" #: mail/em-migrate.c:2140 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" -msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" +msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" -#: mail/em-popup.c:668 +#: mail/em-popup.c:698 +#, fuzzy msgid "Save As..." -msgstr "Salvesta kui..." +msgstr "_Salvesta kui..." -#: mail/em-popup.c:686 +#: mail/em-popup.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "Pealkirjata sõnum" -#: mail/em-popup.c:775 +#: mail/em-popup.c:805 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: mail/em-popup.c:777 +#: mail/em-popup.c:807 #, fuzzy msgid "_Reply to sender" msgstr "_Vasta saatjale" -#: mail/em-popup.c:825 +#: mail/em-popup.c:855 #, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Ava uues aknas" -#: mail/em-popup.c:826 +#: mail/em-popup.c:856 #, fuzzy msgid "Se_nd message to..." -msgstr "_Saada loendile sõnum..." +msgstr "Saada kontaktile sõnum" -#: mail/em-popup.c:827 +#: mail/em-popup.c:857 #, fuzzy msgid "_Add to Addressbook" -msgstr "Uus aadressiraamat" +msgstr "Aadressiraamat" -#: mail/em-popup.c:933 -#, c-format +#: mail/em-popup.c:963 +#, fuzzy, c-format msgid "Open in %s..." -msgstr "Ava programmiga %s..." +msgstr "_Häälestus..." #: mail/em-subscribe-editor.c:606 #, fuzzy @@ -13444,8 +13550,9 @@ msgid "Subscribed" msgstr "Telli" #: mail/em-subscribe-editor.c:639 shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 +#, fuzzy msgid "Folder" -msgstr "Kaust" +msgstr "_Kaust:" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? #: mail/em-subscribe-editor.c:827 @@ -13453,43 +13560,45 @@ msgid "Please select a server." msgstr "Palun vali server." #: mail/em-subscribe-editor.c:848 +#, fuzzy msgid "No server has been selected" -msgstr "Ühtegi serverit ei ole valitud" +msgstr "Antud sündmus on kustutatud." #: mail/em-utils.c:97 +#, fuzzy msgid "Don't show this message again." -msgstr "Seda teadet enam mitte näidata." +msgstr "Seda küsimust rohkem mitte esitada." #: mail/em-utils.c:279 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" "%s" -msgstr "" -"Viga filtriinfo laadimisel:\n" -"%s" +msgstr "Viga filtri analüüsil: %s: %s" #: mail/em-utils.c:288 +#, fuzzy msgid "Filters" -msgstr "Filtrid" +msgstr "Kataloogi kui" #: mail/em-utils.c:533 #, fuzzy msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "Edasi saadetud sõnum" -#: mail/em-utils.c:1136 +#: mail/em-utils.c:1139 +#, fuzzy msgid "an unknown sender" -msgstr "tundmatu saatja" +msgstr "Tundmatu isik" #. translators: attribution string used when quoting messages, #. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-utils.c:1146 +#: mail/em-utils.c:1149 #, fuzzy msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" msgstr "%%s kirjutas %a, %d.%m.%Y kell %H:%M:" -#: mail/em-utils.c:1423 mail/em-utils.c:1507 mail/em-utils.c:1516 +#: mail/em-utils.c:1426 mail/em-utils.c:1510 mail/em-utils.c:1519 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot save to `%s'\n" @@ -13498,7 +13607,7 @@ msgstr "" "Ei saa kätte sõnumit: %s\n" " %s" -#: mail/em-utils.c:1428 +#: mail/em-utils.c:1431 #, fuzzy, c-format msgid "" "`%s' already exists.\n" @@ -13507,32 +13616,32 @@ msgstr "" "%s on juba olemas\n" "Kas soovid üle kirjutada?" -#: mail/em-utils.c:1471 +#: mail/em-utils.c:1474 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Sõnum" -#: mail/em-utils.c:1523 +#: mail/em-utils.c:1526 #, fuzzy, c-format msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" msgstr "'%s' ei ole kataloog" -#: mail/em-utils.c:1577 +#: mail/em-utils.c:1580 #, fuzzy msgid "Save Message..." -msgstr "Sõnumi salvestamine teise nimega..." +msgstr "Serveri teade:" -#: mail/em-utils.c:1615 +#: mail/em-utils.c:1618 #, fuzzy msgid "Add address" -msgstr "_Aadress:" +msgstr "Aadress" -#: mail/em-utils.c:2085 +#: mail/em-utils.c:2088 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Ajutise kataloogi loomine nurjus: %s" -#: mail/em-utils.c:2403 +#: mail/em-utils.c:2419 #, fuzzy, c-format msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%" @@ -13545,7 +13654,7 @@ msgstr "" "\n" "Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?" -#: mail/em-utils.c:2429 +#: mail/em-utils.c:2445 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. " @@ -13585,310 +13694,328 @@ msgid "Citation highlight colour." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 +msgid "Composer Window default height" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 +msgid "Composer Window default width" +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 #, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages" msgstr "Lõikab valitud sõnumid" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages." msgstr "Lõikab valitud sõnumid" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages" msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 #, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages." msgstr "Otsib teksti kuvatud sõnumi sisust" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 #, fuzzy msgid "Default forward style" -msgstr "Vaikimisi edasisaatmise moodus on: " +msgstr "Vaikimisi tähtsus:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Default height of the Composer Window" +msgstr "Lülitab kaustade riba sisse või välja" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy msgid "Default height of the Message Window" msgstr "Lõikab valitud sõnumid" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 #, fuzzy msgid "Default reply style" -msgstr "Vaikimisi edasisaatmise moodus on: " +msgstr "Vaikimisi tähtsus:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Default width of the Composer Window" +msgstr "Lülitab kaustade riba sisse või välja" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 #, fuzzy msgid "Default width of the Message Window" msgstr "Lülitab kaustade riba sisse või välja" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 #, fuzzy msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "Programmist väljumisel _puhasta prügikaust" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 #, fuzzy msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "Programmist väljumisel _puhasta prügikaust" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 #, fuzzy msgid "Height of the message-list pane" msgstr "Saada sõnum hiljem" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 msgid "Height of the message-list pane." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 msgid "List of Labels and their associated colours" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 #, fuzzy msgid "List of accounts" msgstr "Kontod" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " "Always load images off the net" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 #, fuzzy msgid "Log filter actions" msgstr "_Logi filtreerimised faili:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 #, fuzzy msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "_Logi filtreerimised faili:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 #, fuzzy msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "_Logi filtreerimised faili:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 #, fuzzy msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "_Logi filtreerimised faili:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 msgid "Message Window default hight" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 msgid "Message Window default width" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 #, fuzzy msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "E-posti seadistamine" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 #, fuzzy msgid "New Mail Notify type" msgstr "E-posti seadistamine" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 msgid "Prompt on empty subject" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 #, fuzzy msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." msgstr "Täpsustus, kui püütakse saata HTML sõnumit isikule, kes seda ei soovi" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 #, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "" "Täpsustus, kui püütakse saata sõnumit, millel on kirjeldatud ainult " "pimekoopia adressaadid" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 msgid "" "Run junk test on incoming mail for IMAP accounts (only valid if " "check_incoming is set to true)" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 msgid "S3kr3t 0pt10n" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 msgid "S3kr3t 0pt10n." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "_Vaikimisi saadetakse HTML vormingus sõnumeid" +msgstr "Saata HTML sõnum?" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "_Vaikimisi saadetakse HTML vormingus sõnumeid" +msgstr "Saata HTML sõnum?" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 #, fuzzy msgid "Show Animations" -msgstr "Näita aega kui" +msgstr "Näita kontakte" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 #, fuzzy msgid "Show animated images as animations." msgstr "Näita aega kui" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 #, fuzzy msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "Näita sõnumit normaalse stiiliga" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 #, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "_Eelvaate paan" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 msgid "Sound file to play when new mail arrives." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 msgid "Spell check inline" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Esialgne kontakt:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 msgid "The terminal font for mail display" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 msgid "The variable width font for mail display" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 msgid "" "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" @@ -13896,193 +14023,226 @@ msgid "" "mail view." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 #, fuzzy msgid "Thread the message list." msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 #, fuzzy msgid "Thread the message-list" msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 #, fuzzy msgid "UID string of the default account." msgstr "See konto on minu _vaikimisi konto" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 msgid "Use Spamasssassin daemon and client" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "Use custom fonts" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 msgid "Use only local spam tests." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 #, fuzzy msgid "Variable width font" msgstr "Muutlik" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 msgid "port for starting user runned spamd" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 #, fuzzy msgid "spamd port" msgstr "Impordi" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 +# !PARANDA! +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." +msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 +# !PARANDA! +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." +msgid "Evolution Netscape Mail importer" +msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "" +# !PARANDA! +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" +msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 +# !PARANDA! +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 #, fuzzy -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" +# !PARANDA! +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution mbox importer" +msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 +msgid "MBox (mbox)" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." - -#: mail/importers/elm-importer.c:105 +#: mail/importers/elm-importer.c:88 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" msgstr "Evolution impordib sinu sõnumeid programmist Elm'i" -#: mail/importers/elm-importer.c:106 mail/importers/netscape-importer.c:1238 -#: mail/importers/pine-importer.c:115 +#: mail/importers/elm-importer.c:89 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:215 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1220 mail/importers/pine-importer.c:117 +#, fuzzy msgid "Importing..." -msgstr "Impordin" +msgstr "Impordi..." -#: mail/importers/elm-importer.c:108 mail/importers/netscape-importer.c:1240 -#: mail/importers/pine-importer.c:117 +#: mail/importers/elm-importer.c:91 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:217 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1222 mail/importers/pine-importer.c:119 msgid "Please wait" msgstr "Palun oota" -#: mail/importers/elm-importer.c:157 mail/importers/netscape-importer.c:1759 -#: mail/importers/pine-importer.c:288 -#, c-format -msgid "Importing %s as %s" -msgstr "" - -#: mail/importers/elm-importer.c:392 mail/importers/netscape-importer.c:1887 -#: mail/importers/pine-importer.c:425 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Kontrollin %s" +#: mail/importers/elm-importer.c:244 +#, fuzzy +msgid "Importing Elm data" +msgstr "Impordin faile" -#: mail/importers/elm-importer.c:547 +#: mail/importers/elm-importer.c:436 +#, fuzzy msgid "" "Evolution has found Elm mail files\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -"Evolution leidis Elm'i sõnumifailid.\n" -"Kas sa soovid neid Evolution'i importida?" +"Evolution leidis Gnome Calendar kalendrifaile.\n" +"Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?" -#: mail/importers/elm-importer.c:568 +#: mail/importers/elm-importer.c:444 msgid "Elm" msgstr "Elm" -#: mail/importers/netscape-importer.c:75 +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:115 +#, fuzzy +msgid "Destination folder:" +msgstr "Vali ülesannete kaust" + +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:118 +#, fuzzy +msgid "Select folder to import into" +msgstr "Vali tegevus" + +#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:218 +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:214 +#: mail/importers/mail-importer.c:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "Impordi..." + +#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 +#: mail/importers/mail-importer.c:134 +#, fuzzy +msgid "Importing mailbox" +msgstr "Impordin faile" + +#: mail/importers/mail-importer.c:354 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Kontrollin %s" + +#: mail/importers/netscape-importer.c:72 #, fuzzy, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" msgstr "Tähtsus: %s" -#: mail/importers/netscape-importer.c:663 +#: mail/importers/netscape-importer.c:650 msgid "" "Some of your Netscape email filters are based on\n" "email priorities, which are not used in Evolution.\n" @@ -14097,7 +14257,7 @@ msgid "" "everything still works as intended." msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:687 +#: mail/importers/netscape-importer.c:674 msgid "" "Some of your Netscape email filters use\n" "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" @@ -14105,7 +14265,7 @@ msgid "" "These filters will be dropped." msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:704 +#: mail/importers/netscape-importer.c:691 msgid "" "Some of your Netscape email filters test the\n" "body of emails for (in)equality to a given string,\n" @@ -14114,59 +14274,65 @@ msgid "" "contained in the message body." msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1237 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1219 msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "Evolution impordib sinu Netscape andmeid" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1995 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1677 #, fuzzy -msgid "Scanning mail filters" -msgstr "Kohaliku posti fail %s" - -#: mail/importers/netscape-importer.c:2006 mail/importers/pine-importer.c:520 -msgid "Scanning directory" -msgstr "Kontrollin kausta" - -#: mail/importers/netscape-importer.c:2015 shell/e-shell-startup-wizard.c:569 -msgid "Starting import" -msgstr "Impordi alustamine" +msgid "Importing Netscape data" +msgstr "Evolution impordib sinu Netscape andmeid" -#: mail/importers/netscape-importer.c:2090 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1877 +#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Sätted" +msgstr "_Sätted..." -#: mail/importers/netscape-importer.c:2095 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1882 #, fuzzy msgid "Mail Filters" -msgstr "Muuda filtreid" +msgstr "Postiprogramm:" -#: mail/importers/netscape-importer.c:2119 +#: mail/importers/netscape-importer.c:1903 +#, fuzzy msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" -"Evolution leidis Netscape postifaile.\n" +"Evolution leidis Gnome Calendar kalendrifaile.\n" "Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?" -#: mail/importers/pine-importer.c:114 +#: mail/importers/pine-importer.c:116 msgid "Evolution is importing your old Pine data" msgstr "Evolution impordib sinu Pine andmeid" -#: mail/importers/pine-importer.c:599 +#: mail/importers/pine-importer.c:313 +#, fuzzy +msgid "Importing Pine data" +msgstr "Impordin faile" + +#: mail/importers/pine-importer.c:478 +msgid "Addressbook" +msgstr "Aadressiraamat" + +#: mail/importers/pine-importer.c:497 +#, fuzzy msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -"Evolution leidis Pine postifaile.\n" +"Evolution leidis Gnome Calendar kalendrifaile.\n" "Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?" -#: mail/importers/pine-importer.c:618 +#: mail/importers/pine-importer.c:505 +#, fuzzy msgid "Pine" -msgstr "Pine" +msgstr "Telefon" #: mail/local-config.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "Current store format:" -msgstr "" +msgstr "EI saa käivitada wombatit" #: mail/local-config.glade.h:2 #, fuzzy @@ -14174,8 +14340,9 @@ msgid "Index body contents" msgstr "Sisu sisaldab" #: mail/local-config.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "New store format:" -msgstr "" +msgstr "Aja vorming:" #: mail/local-config.glade.h:4 msgid "" @@ -14185,8 +14352,9 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/local-config.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "maildir" -msgstr "maildir" +msgstr "E-post" #: mail/local-config.glade.h:8 msgid "mbox" @@ -14201,22 +14369,25 @@ msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "" #. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:155 +#: mail/mail-account-editor.c:140 +#, fuzzy msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Evolution'i kontoredaktor" +msgstr "Evolution'i uudiseredaktor" #: mail/mail-account-gui.c:755 mail/mail-config.glade.h:157 +#, fuzzy msgid "_Host:" -msgstr "_Host:" +msgstr "Kodu" #: mail/mail-account-gui.c:759 mail/mail-config.glade.h:131 #, fuzzy msgid "User_name:" -msgstr "_Konto nimi:" +msgstr "_Serveri nimi:" #: mail/mail-account-gui.c:763 mail/mail-config.glade.h:166 +#, fuzzy msgid "_Path:" -msgstr "_Kataloog:" +msgstr "_Perekonnanimi:" #: mail/mail-account-gui.c:1969 msgid "You may not create two accounts with the same name." @@ -14238,9 +14409,9 @@ msgid "Mail from %s" msgstr "Sõnumi saatja: %s" #: mail/mail-autofilter.c:294 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s mailing list" -msgstr "postiloend %s" +msgstr "Viga listi muutmisel" #: mail/mail-autofilter.c:318 #, fuzzy, c-format @@ -14263,24 +14434,26 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: mail/mail-component.c:463 +#: mail/mail-component.c:461 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:522 +#: mail/mail-component.c:520 +#, fuzzy msgid "New Mail Message" -msgstr "Uus sõnum" +msgstr "Vigane koosoleku sõnum" -#: mail/mail-component.c:523 +#: mail/mail-component.c:521 +#, fuzzy msgid "_Mail Message" -msgstr "_Saada sõnum" +msgstr "Kalendri sõnum" -#: mail/mail-component.c:524 +#: mail/mail-component.c:522 #, fuzzy msgid "Compose a new mail message" msgstr "Sõnumi koostamine" -#: mail/mail-component.c:657 +#: mail/mail-component.c:656 #, fuzzy msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "URI, mida kalender näitab" @@ -14324,7 +14497,7 @@ msgstr "" #: mail/mail-config-druid.c:387 #, fuzzy msgid "Sending Mail" -msgstr "Posti saatmine" +msgstr "Saada sõnum" #: mail/mail-config-druid.c:389 #, fuzzy @@ -14338,8 +14511,9 @@ msgstr "" "interneti teenusepakkujalt" #: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "Account Management" -msgstr "Kontohaldus" +msgstr "Konto nimi" #: mail/mail-config-druid.c:396 msgid "" @@ -14355,8 +14529,9 @@ msgid "Checking Service" msgstr "Teenuse kontrollimine" #: mail/mail-config.c:1170 mail/mail-config.c:1174 +#, fuzzy msgid "Connecting to server..." -msgstr "Ühendun serverisse..." +msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga..." #: mail/mail-config.glade.h:3 msgid " " @@ -14371,8 +14546,9 @@ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "" +msgstr "See šiffer ei toeta allkirjastamist" #: mail/mail-config.glade.h:8 msgid "_Displayed Mail Headers" @@ -14385,11 +14561,12 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Account Editor" -msgstr "Konto %d" +msgstr "Kontaktiredaktor" #: mail/mail-config.glade.h:11 +#, fuzzy msgid "Account Information" -msgstr "Konto kohta käiv info:" +msgstr "Info puudub" #: mail/mail-config.glade.h:13 #, fuzzy @@ -14427,8 +14604,9 @@ msgid "Attachment" msgstr "Manus" #: mail/mail-config.glade.h:23 +#, fuzzy msgid "Authentication" -msgstr "Autentimine" +msgstr "Autentimine ebaõnnestus." #: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" @@ -14476,8 +14654,9 @@ msgid "Composing Messages" msgstr "Sõnumi koostamine" #: mail/mail-config.glade.h:34 +#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "Häälestus" +msgstr "Info puudub" #: mail/mail-config.glade.h:35 #, fuzzy @@ -14503,7 +14682,7 @@ msgstr "_Vaikimisi" #: mail/mail-config.glade.h:43 #, fuzzy msgid "Default Behavior" -msgstr "Del Bajio" +msgstr "Vaikimisi tähtsus:" #: mail/mail-config.glade.h:44 #, fuzzy @@ -14513,7 +14692,7 @@ msgstr "Vaikimisi kodeering: " #: mail/mail-config.glade.h:45 #, fuzzy msgid "Deleting Mail" -msgstr "E-posti võtmine" +msgstr "Koosoleku ettepanek%s soovib lisada olemasolevale koosolekule" #: mail/mail-config.glade.h:47 #, fuzzy @@ -14534,23 +14713,24 @@ msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:51 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "Done" -msgstr "Valmis" +msgstr "Puudub" #: mail/mail-config.glade.h:52 #, fuzzy msgid "Drafts _folder:" -msgstr "_Mustandite kaust:" +msgstr "_Kaust:" #: mail/mail-config.glade.h:54 #, fuzzy msgid "Email Accounts" -msgstr "E-posti aadress sisaldab" +msgstr "Kirjaalarmi häälestus" #: mail/mail-config.glade.h:55 #, fuzzy msgid "Email _address:" -msgstr "E-posti aadress:" +msgstr "E-posti _aadress:" #: mail/mail-config.glade.h:56 #, fuzzy @@ -14584,7 +14764,7 @@ msgstr "Häälestus" #: mail/mail-config.glade.h:62 #, fuzzy msgid "Font Properties" -msgstr "Omadused" +msgstr "Töös" #: mail/mail-config.glade.h:63 #, fuzzy @@ -14606,12 +14786,14 @@ msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " #: mail/mail-config.glade.h:69 +#, fuzzy msgid "Inline" -msgstr "Sõnumi sees" +msgstr "Lükka tagasi" #: mail/mail-config.glade.h:70 +#, fuzzy msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos " +msgstr "Liikmed" #: mail/mail-config.glade.h:71 #, fuzzy @@ -14621,11 +14803,12 @@ msgstr "Salvesta ja sulge" #: mail/mail-config.glade.h:73 #, fuzzy msgid "Loading Images" -msgstr "_Lae pildid" +msgstr "Kalendri laadimine" #: mail/mail-config.glade.h:74 +#, fuzzy msgid "Mail Configuration" -msgstr "E-posti seadistamine" +msgstr "LDAP konfigureerimise abimees" #: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Mailbox location" @@ -14634,17 +14817,17 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:77 #, fuzzy msgid "Message Composer" -msgstr "Kirja päis" +msgstr "Sõnumialarmi häälestus" #: mail/mail-config.glade.h:78 #, fuzzy msgid "Message Display" -msgstr "Sõnumi _kuvamine" +msgstr "Näidatav sõnum:" #: mail/mail-config.glade.h:79 #, fuzzy msgid "Message Fonts" -msgstr "Sõnum sisaldab" +msgstr "Sõnumialarmi häälestus" #: mail/mail-config.glade.h:81 #, fuzzy @@ -14657,10 +14840,10 @@ msgid "" "first time" msgstr "" -# !PARANDA! - siia peaks leidma sõna, mis ei oleks eitav #: mail/mail-config.glade.h:84 +#, fuzzy msgid "Optional Information" -msgstr "Mittekohustuslik info" +msgstr "koosoleku info" #: mail/mail-config.glade.h:86 #, fuzzy @@ -14691,7 +14874,7 @@ msgstr "Pretty Good Privacy" #: mail/mail-config.glade.h:94 #, fuzzy msgid "Printed Fonts" -msgstr "Trükib valitud kontaktid" +msgstr "Trüki kirje" #: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Qmail maildir " @@ -14722,7 +14905,7 @@ msgstr "E-posti vastuvõtmine" #: mail/mail-config.glade.h:101 #, fuzzy msgid "Receiving _Options" -msgstr "Vastuvõtmise valikud" +msgstr "_Häälestus" #: mail/mail-config.glade.h:102 #, fuzzy @@ -14730,8 +14913,9 @@ msgid "Remember this _password" msgstr "Jäta see parool meelde" #: mail/mail-config.glade.h:103 +#, fuzzy msgid "Required Information" -msgstr "Kohustuslik info" +msgstr "iKalendri informatsioon" #: mail/mail-config.glade.h:104 #, fuzzy @@ -14765,28 +14949,32 @@ msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:112 +#, fuzzy msgid "Sending Email" -msgstr "E-posti saatmine" +msgstr "Saada sõnum" #: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Sent _messages folder:" msgstr "Saadetud _sõnumite kaust:" #: mail/mail-config.glade.h:115 +#, fuzzy msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Saadetud sõnumid ja mustandid" +msgstr "Vigane ülesande sõnum" #: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Server vajab _autentimist" #: mail/mail-config.glade.h:117 +#, fuzzy msgid "Server Configuration" -msgstr "Serveri seadistused" +msgstr "Samm 1: serveri info" #: mail/mail-config.glade.h:118 +#, fuzzy msgid "Server _Type: " -msgstr "Serveri _tüüp: " +msgstr "_Serveri nimi:" #: mail/mail-config.glade.h:119 #, fuzzy @@ -14860,13 +15048,14 @@ msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil" #: mail/mail-config.glade.h:141 +#, fuzzy msgid "_Authentication Type: " -msgstr "_Autentimise tüüp: " +msgstr "Autentimine ebaõnnestus." #: mail/mail-config.glade.h:142 #, fuzzy msgid "_Authentication type: " -msgstr "_Autentimise tüüp: " +msgstr "Autentimine ebaõnnestus." #: mail/mail-config.glade.h:143 #, fuzzy @@ -14890,12 +15079,12 @@ msgstr "Kausta puhastamisel küsi kinnitust" #: mail/mail-config.glade.h:147 #, fuzzy msgid "_Default signature:" -msgstr "_HTML allkiri:" +msgstr "Vaikimisi tähtsus:" #: mail/mail-config.glade.h:148 #, fuzzy msgid "_Defaults" -msgstr "Vaikimisi" +msgstr "Täpsustused" #: mail/mail-config.glade.h:149 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" @@ -14913,17 +15102,17 @@ msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:153 #, fuzzy msgid "_Forward style:" -msgstr "Saada edasi määratud kujul" +msgstr "_Edasta iKalendrina" #: mail/mail-config.glade.h:154 #, fuzzy msgid "_Full name:" -msgstr "_Täisnimi" +msgstr "Ees- ja perekonna_nimi" #: mail/mail-config.glade.h:156 #, fuzzy msgid "_HTML Mail" -msgstr "HTML sõnumis" +msgstr "Saata HTML sõnum?" #: mail/mail-config.glade.h:158 #, fuzzy @@ -14933,7 +15122,7 @@ msgstr "Identiteet" #: mail/mail-config.glade.h:159 #, fuzzy msgid "_Junk" -msgstr "Juuni" +msgstr "_P" #: mail/mail-config.glade.h:160 #, fuzzy @@ -14955,8 +15144,9 @@ msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Märgi sõnum loetuks peale" #: mail/mail-config.glade.h:164 +#, fuzzy msgid "_Name:" -msgstr "_Nimi:" +msgstr "Nimi" #: mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images off the net" @@ -14998,12 +15188,12 @@ msgstr "_Turvalisus" #: mail/mail-config.glade.h:174 #, fuzzy msgid "_Select..." -msgstr "Kustuta" +msgstr "Valitud:" #: mail/mail-config.glade.h:175 #, fuzzy msgid "_Sending Mail" -msgstr "Posti saatmine" +msgstr "Saada sõnum" #: mail/mail-config.glade.h:176 #, fuzzy @@ -15013,7 +15203,7 @@ msgstr "Näita aega kui" #: mail/mail-config.glade.h:177 #, fuzzy msgid "_Signatures" -msgstr "_HTML allkiri:" +msgstr "_Olek:" #: mail/mail-config.glade.h:178 #, fuzzy @@ -15035,35 +15225,35 @@ msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:183 +#, fuzzy msgid "description" -msgstr "kirjeldus" +msgstr "Kirjeldus:" -#: mail/mail-folder-cache.c:787 +#: mail/mail-folder-cache.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Kontrollin %s" #: mail/mail-mt.c:260 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Error while '%s':\n" "%s" msgstr "" -"Viga tegevusel '%s':\n" -"%s" +"Viga tegevusel %s:\n" +" %s" #: mail/mail-mt.c:263 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Error while performing operation:\n" "%s" -msgstr "" -"Operatsiooni käigus tekkis viga:\n" -"%s" +msgstr "Viga otsingu teostamisel" -#: mail/mail-mt.c:903 +#: mail/mail-mt.c:902 +#, fuzzy msgid "Working" -msgstr "Töötan" +msgstr "Hoiatus" #: mail/mail-ops.c:88 msgid "Filtering Folder" @@ -15095,148 +15285,151 @@ msgstr "Ebaõnnestud posti salvestamine ajutisse faili %s: %s" msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Saadan \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:731 -#, c-format +#: mail/mail-ops.c:730 +#, fuzzy, c-format msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Saadan sõnumit %d (kokku: %d)" +msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst" -#: mail/mail-ops.c:750 -#, c-format +#: mail/mail-ops.c:749 +#, fuzzy, c-format msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "" +msgstr "%d. teate juures %d'st tekkis viga" -#: mail/mail-ops.c:752 +#: mail/mail-ops.c:751 +#, fuzzy msgid "Complete." -msgstr "Valmis." +msgstr "Lõpetatud" -#: mail/mail-ops.c:846 +#: mail/mail-ops.c:845 +#, fuzzy msgid "Saving message to folder" -msgstr "Salvestan sõnumi kausta" +msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst" -#: mail/mail-ops.c:931 -#, c-format +#: mail/mail-ops.c:930 +#, fuzzy, c-format msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Tõstan sõnumid %s" +msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst" -#: mail/mail-ops.c:931 -#, c-format +#: mail/mail-ops.c:930 +#, fuzzy, c-format msgid "Copying messages to %s" -msgstr "" +msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst" -#: mail/mail-ops.c:1044 -#, c-format +#: mail/mail-ops.c:1043 +#, fuzzy, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Kontrollin kaustu \"%s\"" +msgstr "Kaustade sünkroniseerimine" -#: mail/mail-ops.c:1240 +#: mail/mail-ops.c:1239 +#, fuzzy msgid "Forwarded messages" -msgstr "Edasi saadetud sõnumid" +msgstr "Nurjumine teate %d juures" -#: mail/mail-ops.c:1283 -#, c-format +#: mail/mail-ops.c:1282 +#, fuzzy, c-format msgid "Opening folder %s" -msgstr "Avan kausta %s" +msgstr "Kaustade sünkroniseerimine" -#: mail/mail-ops.c:1355 -#, c-format +#: mail/mail-ops.c:1354 +#, fuzzy, c-format msgid "Opening store %s" -msgstr "" +msgstr "Avan %s ülesanded" -#: mail/mail-ops.c:1433 -#, c-format +#: mail/mail-ops.c:1432 +#, fuzzy, c-format msgid "Removing folder %s" -msgstr "Eemaldan kausta %s" +msgstr "Meeldetuletajad" -#: mail/mail-ops.c:1527 -#, c-format +#: mail/mail-ops.c:1526 +#, fuzzy, c-format msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Säilitan Kausta '%s'" +msgstr "Kaustade sünkroniseerimine" -#: mail/mail-ops.c:1592 +#: mail/mail-ops.c:1591 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1593 +#: mail/mail-ops.c:1592 #, fuzzy, c-format msgid "Storing account '%s'" -msgstr "Säilitan Kausta '%s'" +msgstr "Kaustade sünkroniseerimine" -#: mail/mail-ops.c:1648 +#: mail/mail-ops.c:1647 +#, fuzzy msgid "Refreshing folder" -msgstr "Värskendan kausta" +msgstr "Kausta sünkroniseerimine" -#: mail/mail-ops.c:1684 mail/mail-ops.c:1735 +#: mail/mail-ops.c:1683 mail/mail-ops.c:1734 +#, fuzzy msgid "Expunging folder" -msgstr "Tühjendan kausta" +msgstr "Kausta sünkroniseerimine" -#: mail/mail-ops.c:1732 +#: mail/mail-ops.c:1731 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1733 +#: mail/mail-ops.c:1732 msgid "Local Folders" msgstr "Kohalikud kaustad" -#: mail/mail-ops.c:1816 -#, c-format +#: mail/mail-ops.c:1815 +#, fuzzy, c-format msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Võtan vastu sõnumit %s" +msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst" -#: mail/mail-ops.c:1888 -#, c-format +#: mail/mail-ops.c:1887 +#, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message(s)" -msgstr "Võtan vastu %d teadet" +msgstr "Võetakse vastu teadet %d (%d%%)" -#: mail/mail-ops.c:1972 +#: mail/mail-ops.c:1971 #, c-format msgid "Saving %d messsage(s)" msgstr "Salvestan %d sõnumit" -#: mail/mail-ops.c:2020 -#, c-format +#: mail/mail-ops.c:2019 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" -msgstr "" -"Väljundfaili loomine nurjus: %s\n" -" %s" +msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" -#: mail/mail-ops.c:2048 -#, c-format +#: mail/mail-ops.c:2047 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" -msgstr "" +msgstr "Viga %s salvestamisel: %s" -#: mail/mail-ops.c:2119 +#: mail/mail-ops.c:2118 msgid "Saving attachment" msgstr "Manuse salvestamine" -#: mail/mail-ops.c:2136 +#: mail/mail-ops.c:2135 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2166 -#, c-format +#: mail/mail-ops.c:2165 +#, fuzzy, c-format msgid "Could not write data: %s" -msgstr "" +msgstr "EI saa käivitada wombatit" -#: mail/mail-ops.c:2314 +#: mail/mail-ops.c:2313 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Ühendun lahti: %s" -#: mail/mail-ops.c:2314 -#, c-format +#: mail/mail-ops.c:2313 +#, fuzzy, c-format msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "Taastan ühenduse: %s" +msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga..." -#: mail/mail-ops.c:2416 +#: mail/mail-ops.c:2415 msgid "Changing junk status" msgstr "" @@ -15245,16 +15438,19 @@ msgid "Case Sensitive" msgstr "Tõstutundlik" #: mail/mail-search.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Find in Message" -msgstr "Otsi sõnumist" +msgstr "Vigane koosoleku sõnum" #: mail/mail-search.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "Find:" -msgstr "Leia:" +msgstr "Otsing" #: mail/mail-search.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Otsi" +msgstr "Otsin" #: mail/mail-security.glade.h:2 #, fuzzy @@ -15269,11 +15465,12 @@ msgstr "Erandid" #: mail/mail-security.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Security Information" -msgstr "Allika info" +msgstr "Vaba/hõivatud info" #: mail/mail-send-recv.c:147 +#, fuzzy msgid "Cancelling..." -msgstr "" +msgstr "Otsin..." #: mail/mail-send-recv.c:254 #, c-format @@ -15286,35 +15483,38 @@ msgid "Path: %s, Type: %s" msgstr "Kataloog: %s, tüüp: %s" #: mail/mail-send-recv.c:258 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Type: %s" -msgstr "Tüüp: %s" +msgstr "Tüüp:" -#: mail/mail-send-recv.c:311 +#: mail/mail-send-recv.c:308 +#, fuzzy msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "Sõnumite saatmine ja vastuvõtmine" +msgstr "Saada sõnum" -#: mail/mail-send-recv.c:314 +#: mail/mail-send-recv.c:311 #, fuzzy msgid "Cancel _All" -msgstr "Katkesta kõik" +msgstr "Tühista" -#: mail/mail-send-recv.c:395 +#: mail/mail-send-recv.c:392 +#, fuzzy msgid "Updating..." -msgstr "Uuendan..." +msgstr "Laen..." -#: mail/mail-send-recv.c:395 mail/mail-send-recv.c:447 +#: mail/mail-send-recv.c:392 mail/mail-send-recv.c:444 +#, fuzzy msgid "Waiting..." -msgstr "Ootan..." +msgstr "Laen..." #: mail/mail-session.c:233 msgid "User canceled operation." msgstr "Kasutaja katkestas töö." #: mail/mail-session.c:266 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Palun sisesta %s parool" +msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)" #: mail/mail-session.c:268 msgid "Enter Password" @@ -15331,25 +15531,28 @@ msgstr "" #: mail/mail-signature-editor.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "Could not save signature file: %s" -msgstr "Ei saa salvestada allkirjafaili." +msgstr "Ei leidnud vidinat väljale: `%s'" #: mail/mail-signature-editor.c:226 +#, fuzzy msgid "" "This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"Allkirja on muudetud, kuid mitte salvestatud.\n" +"Allkiri on muudetud kuid salvestamata.\n" "\n" "Kas sa soovid muudatused salvestada?" #: mail/mail-signature-editor.c:229 +#, fuzzy msgid "_Discard changes" -msgstr "" +msgstr "Dinard" #: mail/mail-signature-editor.c:233 +#, fuzzy msgid "Save signature" -msgstr "Allkirja salvestamine" +msgstr "Salvesta aadressiraamatusse" #: mail/mail-signature-editor.c:382 #, fuzzy @@ -15362,15 +15565,14 @@ msgid "Enter a name for this signature." msgstr "_HTML allkiri:" #: mail/mail-signature-editor.c:425 +#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" +msgstr "Nimi" #: mail/mail-tools.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create spool directory `%s': %s" -msgstr "" -"Kataloogi %s loomine nurjus:\n" -"%s" +msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" #: mail/mail-tools.c:141 #, c-format @@ -15378,13 +15580,14 @@ msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" msgstr "" #: mail/mail-tools.c:276 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Edasi saadetud sõnum - %s" +msgstr "Nurjumine teate %d juures" #: mail/mail-tools.c:278 +#, fuzzy msgid "Forwarded message" -msgstr "Edasi saadetud sõnum" +msgstr "Nurjumine teate %d juures" #: mail/mail-tools.c:319 #, fuzzy, c-format @@ -15392,9 +15595,9 @@ msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "Avan kausta %s" #: mail/mail-vfolder.c:87 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "" +msgstr "Kaustade sünkroniseerimine" #: mail/mail-vfolder.c:206 #, c-format @@ -15410,30 +15613,34 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:923 +#: mail/mail-vfolder.c:925 +#, fuzzy msgid "vFolders" -msgstr "vKaustad" +msgstr "_Kaust:" -#: mail/mail-vfolder.c:962 +#: mail/mail-vfolder.c:964 +#, fuzzy msgid "Edit VFolder" -msgstr "Muuda VKausta" +msgstr "Redigeeri kõike" -#: mail/mail-vfolder.c:982 +#: mail/mail-vfolder.c:984 #, c-format msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." msgstr "Proovitake redigeerida olematut vkausta '%s'." -#: mail/mail-vfolder.c:1054 +#: mail/mail-vfolder.c:1056 +#, fuzzy msgid "New VFolder" -msgstr "Uus VKaust" +msgstr "_Kaust:" #: mail/message-list.c:927 msgid "Unseen" msgstr "Nägemata" #: mail/message-list.c:928 +#, fuzzy msgid "Seen" -msgstr "Nähtud" +msgstr "Rootsi" #: mail/message-list.c:929 msgid "Answered" @@ -15444,24 +15651,29 @@ msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Mitu nägemata sõnumit" #: mail/message-list.c:931 +#, fuzzy msgid "Multiple Messages" -msgstr "Mitu sõnumit" +msgstr "Mitu VKaarti" #: mail/message-list.c:935 +#, fuzzy msgid "Lowest" -msgstr "Madalaim" +msgstr "Madal" #: mail/message-list.c:936 +#, fuzzy msgid "Lower" msgstr "Madal" #: mail/message-list.c:940 +#, fuzzy msgid "Higher" msgstr "Kõrge" #: mail/message-list.c:941 +#, fuzzy msgid "Highest" -msgstr "Kõrgeim" +msgstr "Kõrgus:" #: mail/message-list.c:1262 msgid "?" @@ -15476,20 +15688,24 @@ msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Eile %l:%M %p" #: mail/message-list.c:1290 +#, fuzzy msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a, %l:%M %p" +msgstr "%a, %d. %b %Y" #: mail/message-list.c:1298 +#, fuzzy msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%d. %b %l:%M %p" +msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" #: mail/message-list.c:1300 +#, fuzzy msgid "%b %d %Y" -msgstr "%d. %b %Y" +msgstr "%a, %d. %Y" #: mail/message-list.c:3115 +#, fuzzy msgid "Generating message list" -msgstr "Sõnumite nimekirja koostamine" +msgstr "Tõmban %d. sõnumit %dst" #: mail/message-list.etspec.h:3 #, fuzzy @@ -15515,17 +15731,19 @@ msgid "Original Location" msgstr "Esialgne kontakt:" #: mail/message-list.etspec.h:9 +#, fuzzy msgid "Received" -msgstr "Vastu võetud" +msgstr "Tagasi lükatud" #: mail/message-list.etspec.h:11 +#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "Suurus" +msgstr "Suurus:" #: mail/message-tag-followup.c:62 #, fuzzy msgid "Call" -msgstr "McCall" +msgstr "Tagasihelistamine" #: mail/message-tag-followup.c:63 #, fuzzy @@ -15539,23 +15757,26 @@ msgstr "" #: mail/message-tag-followup.c:65 #, fuzzy msgid "For Your Information" -msgstr "Allika info" +msgstr "Info puudub" #: mail/message-tag-followup.c:66 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#, fuzzy msgid "Forward" -msgstr "Saada edasi" +msgstr "Saada kontakt edasi" #: mail/message-tag-followup.c:67 msgid "No Response Necessary" msgstr "" #: mail/message-tag-followup.c:69 ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#, fuzzy msgid "Reply" -msgstr "Vasta" +msgstr "Ülesande vastus" #: mail/message-tag-followup.c:70 ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#, fuzzy msgid "Reply to All" -msgstr "Vasta kõigile" +msgstr "Eemalda kõik" #: mail/message-tag-followup.c:71 #, fuzzy @@ -15590,12 +15811,12 @@ msgstr "Faili nimi:" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "Tellimuste haldamine" +msgstr "Kirjeldus:" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "None Selected" -msgstr "Kustutatud" +msgstr "Valitud:" #: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 #, fuzzy @@ -15610,26 +15831,25 @@ msgstr "_Telli" msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Lõpeta tellimus" -# !PARANDA! #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolution'i shell" +msgstr "Evolution'i alarm " #: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolution'i alarm " #: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Evolution Test component" -msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." +msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent." #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "480" -msgstr "389" +msgstr "40%" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 #, fuzzy @@ -15649,12 +15869,12 @@ msgstr "Peidab kiirvalikute riba" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 #, fuzzy msgid "Default window height" -msgstr "Tä_htsus:" +msgstr "Vaikimisi tähtsus:" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "Default window width" -msgstr "Tä_htsus:" +msgstr "Vaikimisi tähtsus:" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy @@ -15716,7 +15936,7 @@ msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 #, fuzzy msgid "Physical URI to the default tasks folder" -msgstr "Avan kausta %s" +msgstr "Kuvatava ülesannete kausta URI" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" @@ -15753,110 +15973,22 @@ msgstr "Lõpetamise kuupäev" #: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 #, fuzzy msgid "Select Default Folder" -msgstr "Erikaustad" +msgstr "Vali ülesannete kaust" #: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 #, fuzzy msgid "Default Folders" -msgstr "Erikaustad" +msgstr "Vaikimisi tähtsus:" #: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 -#, fuzzy -msgid "Offline Folders" -msgstr "Erikaustad" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 -#, fuzzy -msgid "Autocompletion Folders" -msgstr "Lõpetamise kuupäev" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot copy folder: %s" -msgstr "Ei saa kontrollida kausta: %s: %s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot move folder: %s" -msgstr "" -"Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:188 -msgid "Cannot move a folder over itself." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 -msgid "Cannot copy a folder over itself." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:204 -msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." -msgstr "" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:319 -#, c-format -msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" -msgstr "Määra kaust, mille alla tuleb kaust \"%s\" kopeerida:" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:323 -#, fuzzy -msgid "Copy Folder" -msgstr "Kausta kopeerimine" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:363 -#, c-format -msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" -msgstr "Määra kaust, mille alla tuleb kaust \"%s\" tõsta:" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:367 -#, fuzzy -msgid "Move Folder" -msgstr "Kausta ümbertõstmine" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:391 -#, c-format -msgid "" -"Cannot delete folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kausta kustutamine nurjus:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "Really delete folder \"%s\"?" -msgstr "" -"Kausta kustutamine nurjus:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:489 -#, c-format -msgid "" -"Cannot rename folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:547 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 -#, c-format -msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "Kirjeldatud kaustanimi ei ole korrektne: %s" - -#: shell/e-shell-folder-commands.c:584 -msgid "Selected folder does not belong to another user" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Offline Folders" +msgstr "Erikaustad" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:587 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot remove folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus:\n" -"%s" +#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 +#, fuzzy +msgid "Autocompletion Folders" +msgstr "Lõpetamise kuupäev" #: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 #, c-format @@ -15867,6 +15999,11 @@ msgstr "" "Kirjeldatud kausta loomine nurjus:\n" "%s" +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 +#, c-format +msgid "The specified folder name is not valid: %s" +msgstr "Kirjeldatud kaustanimi ei ole korrektne: %s" + #: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 msgid "(Untitled)" msgstr "(Pealkirjata)" @@ -15913,26 +16050,27 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-importer.c:332 #, fuzzy msgid "Select importer" -msgstr "Vali kaust" +msgstr "Vali nimed" #: shell/e-shell-importer.c:448 shell/e-shell-importer.c:1020 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "File %s does not exist" -msgstr "Faili %s ei leitud." +msgstr "Aadressiraamatut ei leitud" #: shell/e-shell-importer.c:456 +#, fuzzy msgid "Importing" -msgstr "Importimine" +msgstr "Impordi..." #: shell/e-shell-importer.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %s.\n" -msgstr "Importimine" +msgstr "Impordi..." #: shell/e-shell-importer.c:473 shell/e-shell-importer.c:474 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error loading %s" -msgstr "Viga %s laadimisel" +msgstr "Viga listi lisamisel" #: shell/e-shell-importer.c:490 #, c-format @@ -15944,22 +16082,24 @@ msgstr "" "Impordin elementi 1." #: shell/e-shell-importer.c:544 +#, fuzzy msgid "Automatic" -msgstr "Automaatne" +msgstr "_Automaatne valik" #: shell/e-shell-importer.c:593 #, fuzzy msgid "_Filename:" -msgstr "Faili nimi:" +msgstr "_Hüüdnimi" #: shell/e-shell-importer.c:598 +#, fuzzy msgid "Select a file" -msgstr "Vali fail" +msgstr "Vali nimed" #: shell/e-shell-importer.c:608 #, fuzzy msgid "File _type:" -msgstr "Faili tüüp:" +msgstr "Fai_l kui:" #: shell/e-shell-importer.c:647 #, fuzzy @@ -15980,9 +16120,11 @@ msgstr "" "Palun oota...\n" "Üritan tuvastada olemasolevaid programme" +# !PARANDA! #: shell/e-shell-importer.c:721 +#, fuzzy msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "" +msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja" #: shell/e-shell-importer.c:847 shell/e-shell-startup-wizard.c:692 #, c-format @@ -15999,21 +16141,21 @@ msgstr "" #: shell/e-shell-importer.c:1046 #, fuzzy msgid "Unable to execute importer" -msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus." +msgstr "Autentimine ebaõnnestus.\n" #: shell/e-shell-importer.c:1156 #, fuzzy msgid "_Import" -msgstr "Impordi" +msgstr "Impordi..." -#: shell/e-shell-offline-handler.c:596 +#: shell/e-shell-offline-handler.c:595 msgid "Closing connections..." msgstr "Sulgen ühendused..." #: shell/e-shell-settings-dialog.c:346 #, fuzzy msgid "Evolution Settings" -msgstr "Evolution " +msgstr "Pilot pihuarvuti sätted..." #. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately #. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the @@ -16026,12 +16168,12 @@ msgstr "Palun vali server." #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387 #, fuzzy msgid "Opening Folder" -msgstr "Avan kausta %s" +msgstr "Kausta sünkroniseerimine" #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393 #, fuzzy, c-format msgid "Opening Folder \"%s\"" -msgstr "Avan kausta %s" +msgstr "Avan %s kalendri" #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398 #, fuzzy, c-format @@ -16041,7 +16183,7 @@ msgstr "Ava programmiga %s..." #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open shared folder: %s." -msgstr "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus: %s" +msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" #: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535 #, fuzzy @@ -16050,6 +16192,11 @@ msgstr "" "Kirjeldatud kausta loomine nurjus:\n" "%s" +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:569 +#, fuzzy +msgid "Starting import" +msgstr "Algus:" + #: shell/e-shell-startup-wizard.c:784 msgid "" "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " @@ -16091,9 +16238,9 @@ msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "GNOME Pilot vahendid ei paista sellesse süsteemi paigaldatud olevat." #: shell/e-shell-window-commands.c:71 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Error executing %s." -msgstr "Viga %s käivitamisel." +msgstr "Viga filtri täitmisel: %s: %s" #: shell/e-shell-window-commands.c:121 msgid "Bug buddy is not installed." @@ -16146,8 +16293,9 @@ msgid "" msgstr "" #: shell/e-shell.c:1063 +#, fuzzy msgid "Invalid arguments" -msgstr "Vigased argumendid" +msgstr "vigane aeg" #: shell/e-shell.c:1065 msgid "Cannot register on OAF" @@ -16158,132 +16306,9 @@ msgid "Configuration Database not found" msgstr "Ei leia häälestusandmebaasi" #: shell/e-shell.c:1069 -msgid "Generic error" -msgstr "Üldine viga" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:80 -#, fuzzy -msgid "Create New Shortcut Group" -msgstr "Loo uus kiirvalikute grupp" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:81 -msgid "Group name:" -msgstr "Grupi nimi:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" -msgstr "" -"Soovite Te tõesti eemaldada kiirvalikute\n" -"ribalt gruppi `%s'?" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:222 -msgid "Rename Shortcut Group" -msgstr "Nimeta kiirvalikute grupp ümber" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:223 -msgid "Rename selected shortcut group to:" -msgstr "Nimeta valitud grupp uue nimega:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:255 -msgid "_Small Icons" -msgstr "_Väiksed ikoonid" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:256 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Näita kiirvalikuid väikeste ikoonidega" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:258 -msgid "_Large Icons" -msgstr "_Suured ikoonid" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:259 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Näitab kiirvalikuid suurte ikoonidena" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:270 #, fuzzy -msgid "_Add Group..." -msgstr "_Uus grupp" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:271 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "Loob uue kiirvalikute grupi" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:273 -msgid "_Remove this Group..." -msgstr "_Eemalda see grupp..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:274 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "Eemaldab kiirvalikute grupi" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 -msgid "Re_name this Group..." -msgstr "_Nimeta see grupp ümber..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:277 -msgid "Rename this shortcut group" -msgstr "Nimeta see kiirvalikute grupp ümber" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:282 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" -msgstr "_Peida kiirvalikute riba" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:283 -msgid "Hide the shortcut bar" -msgstr "Peidab kiirvalikute riba" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:288 -#, fuzzy -msgid "Create _Default Shortcuts" -msgstr "Uue kiirvaliku loomine" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:289 -#, fuzzy -msgid "Create Default Shortcuts" -msgstr "Uue kiirvaliku loomine" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:408 -#, fuzzy -msgid "Rename Shortcut" -msgstr "Kiirvalikute ümbernimetamine" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:409 -msgid "Rename selected shortcut to:" -msgstr "Nimeta valitud kiirvalik uue nimega:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:422 -msgid "Open the folder linked to this shortcut" -msgstr "Avab kausta, mis on seotud selle kiirvalikuga" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:424 -msgid "Open in New _Window" -msgstr "Ava _uues aknas" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:424 -msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" -msgstr "Avab kausta, mis on seotud selle kiirvalikuga, uues aknas" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:427 -msgid "Rename this shortcut" -msgstr "Nimeta see kiirvalik ümber" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:429 -msgid "Re_move" -msgstr "_Eemalda" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:429 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Eemaldab kiirvalikute ribalt selle korralduse" - -#: shell/e-shortcuts.c:650 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Viga kiirvalikute salvestamisel." - -#: shell/e-shortcuts.c:1097 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Kiirvalikud" +msgid "Generic error" +msgstr "Muu viga" #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 #, fuzzy @@ -16296,21 +16321,13 @@ msgstr "Chico" msgid "New" msgstr "Uus" -#: shell/evolution-folder-selector-button.c:128 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" in \"%s\"" -msgstr "Ava programmiga %s..." - #: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "Unknown error." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Tundmatu viga." +msgstr "Tundmatu viga" #: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 #, c-format @@ -16338,7 +16355,7 @@ msgstr "Uus ülesanne" #: shell/evolution-test-component.c:141 #, fuzzy msgid "_Test" -msgstr "Test" +msgstr "_T" #: shell/evolution-test-component.c:142 #, fuzzy @@ -16348,7 +16365,7 @@ msgstr "Lisab uue ülesande" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Active Connections" -msgstr "Aktiivsed ühendused" +msgstr "Ühendamine" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 msgid "Click OK to close these connections and go offline" @@ -16371,7 +16388,7 @@ msgstr "Kontaktid:" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 #, fuzzy msgid "_Mail:" -msgstr "E-_Post" +msgstr "Mobiil" #: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 #, fuzzy @@ -16381,7 +16398,7 @@ msgstr "Ülesanded" #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Folder _type:" -msgstr "Kausta tüüp:" +msgstr "_Kaust:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 #, fuzzy @@ -16391,12 +16408,12 @@ msgstr "Loo _uus kaust..." #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "_Account:" -msgstr "Konto" +msgstr "Konto nimi" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "_Folder Name:" -msgstr "Kausta nimi:" +msgstr "_Kaust:" #: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 #, fuzzy @@ -16404,16 +16421,18 @@ msgid "_User:" msgstr "_Konto nimi:" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Evolution'i seadistamise assistent" +msgstr "LDAP konfigureerimise abimees" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 msgid "Importing Files" msgstr "Impordin faile" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "Timezone " -msgstr "Ajavöönd " +msgstr "Ajav_öönd:" #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 msgid "Welcome" @@ -16458,22 +16477,22 @@ msgstr "Impordin faile" #: shell/importer/import.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Import Location" -msgstr "As_ukoht:" +msgstr "Asukoht:" #: shell/importer/import.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Importer Type" -msgstr "Importijad" +msgstr "Impordi..." #: shell/importer/import.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Select Importers" -msgstr "Vali kaust" +msgstr "Vali nimed" #: shell/importer/import.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Select a File" -msgstr "Vali fail" +msgstr "Vali nimed" #: shell/importer/import.glade.h:8 msgid "" @@ -16483,20 +16502,23 @@ msgid "" msgstr "" #: shell/importer/intelligent.c:189 +#, fuzzy msgid "Importers" -msgstr "Importijad" +msgstr "Impordi..." #: shell/importer/intelligent.c:191 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +#, fuzzy msgid "Import" -msgstr "Impordi" +msgstr "Impordi..." #: shell/importer/intelligent.c:195 msgid "Don't import" msgstr "Ära impordi" #: shell/importer/intelligent.c:199 +#, fuzzy msgid "Don't ask me again" -msgstr "Seda küsimust mitte rohkem esitada" +msgstr "Seda küsimust rohkem mitte esitada." #: shell/importer/intelligent.c:207 msgid "Evolution can import data from the following files:" @@ -16533,7 +16555,7 @@ msgstr "Ximian Evolution" #: shell/main.c:249 #, fuzzy msgid "Don't tell me again" -msgstr "Seda küsimust mitte rohkem esitada" +msgstr "Seda küsimust rohkem mitte esitada." #: shell/main.c:381 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." @@ -16556,7 +16578,7 @@ msgstr "Impordi alustamine" #: shell/main.c:491 #, fuzzy msgid "Start in online mode" -msgstr "Impordi alustamine" +msgstr "Alusta uuelt leheküljelt" #: shell/main.c:494 msgid "Forcibly shut down all evolution components" @@ -16571,8 +16593,9 @@ msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" #: shell/main.c:524 +#, fuzzy msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolution'i alarm " #: shell/main.c:528 #, c-format @@ -16581,57 +16604,57 @@ msgid "" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:122 smime/gui/certificate-manager.c:311 -#: smime/gui/certificate-manager.c:458 +#: smime/gui/certificate-manager.c:127 smime/gui/certificate-manager.c:316 +#: smime/gui/certificate-manager.c:463 #, fuzzy msgid "Select a cert to import..." -msgstr "Vali kaust" +msgstr "Vali tegevus" -#: smime/gui/certificate-manager.c:233 smime/gui/certificate-manager.c:395 -#: smime/gui/certificate-manager.c:541 +#: smime/gui/certificate-manager.c:238 smime/gui/certificate-manager.c:400 +#: smime/gui/certificate-manager.c:546 #, fuzzy msgid "Certificate Name" msgstr "_Sertifikaadi ID:" -#: smime/gui/certificate-manager.c:241 smime/gui/certificate-manager.c:411 +#: smime/gui/certificate-manager.c:246 smime/gui/certificate-manager.c:416 #, fuzzy msgid "Purposes" msgstr "Edenemine" -#: smime/gui/certificate-manager.c:249 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 -#: smime/lib/e-cert.c:512 +#: smime/gui/certificate-manager.c:254 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: smime/lib/e-cert.c:517 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:257 +#: smime/gui/certificate-manager.c:262 #, fuzzy msgid "Expires" msgstr "Avaldis" -#: smime/gui/certificate-manager.c:403 +#: smime/gui/certificate-manager.c:408 #, fuzzy msgid "E-Mail Address" -msgstr "E-posti aadress:" +msgstr "Ühenda e-posti aadressid" -#: smime/gui/certificate-viewer.c:326 +#: smime/gui/certificate-viewer.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "_Sertifikaadi ID:" -#: smime/gui/component.c:36 +#: smime/gui/component.c:41 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "Palun sisesta %s parool" +msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)" #. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: smime/gui/e-cert-selector.c:116 +#: smime/gui/e-cert-selector.c:121 #, c-format msgid "" "Issued to:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" -#: smime/gui/e-cert-selector.c:117 +#: smime/gui/e-cert-selector.c:122 #, c-format msgid "" "Issued by:\n" @@ -16698,7 +16721,7 @@ msgid "" "and its policy and procedures (if available)." msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1019 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1024 #, fuzzy msgid "Certificate" msgstr "_Sertifikaadi ID:" @@ -16721,7 +16744,7 @@ msgstr "Ühine nimi" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Contact Certificates" -msgstr "_Sertifikaadi ID:" +msgstr "Kontaktide _nimekiri" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 #, no-c-format @@ -16767,17 +16790,17 @@ msgstr "Organisatsioon" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Organisatsioon" +msgstr "Üksus" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:761 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:766 msgid "SSL Client Certificate" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:765 +#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:770 msgid "SSL Server Certificate" msgstr "" @@ -16796,7 +16819,7 @@ msgstr "" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 #, fuzzy msgid "View" -msgstr "_Vaade" +msgstr "Päeva vaade" #: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 #, fuzzy @@ -16825,243 +16848,243 @@ msgstr "" msgid "Your Certificates" msgstr "_Sertifikaadi ID:" -#: smime/lib/e-cert-db.c:566 +#: smime/lib/e-cert-db.c:571 #, fuzzy msgid "Certificate already exists" msgstr "Kaardi ID on juba olemas" -#: smime/lib/e-cert.c:229 smime/lib/e-cert.c:239 +#: smime/lib/e-cert.c:234 smime/lib/e-cert.c:244 #, fuzzy msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" -#: smime/lib/e-cert.c:473 +#: smime/lib/e-cert.c:478 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Vermont" -#: smime/lib/e-cert.c:488 +#: smime/lib/e-cert.c:493 #, fuzzy msgid "Version 1" msgstr "Vermillion" -#: smime/lib/e-cert.c:491 +#: smime/lib/e-cert.c:496 #, fuzzy msgid "Version 2" msgstr "Vermillion" -#: smime/lib/e-cert.c:494 +#: smime/lib/e-cert.c:499 #, fuzzy msgid "Version 3" msgstr "Vermillion" -#: smime/lib/e-cert.c:576 +#: smime/lib/e-cert.c:581 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:579 +#: smime/lib/e-cert.c:584 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:582 +#: smime/lib/e-cert.c:587 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:585 +#: smime/lib/e-cert.c:590 #, fuzzy msgid "C" msgstr "° C" -#: smime/lib/e-cert.c:588 +#: smime/lib/e-cert.c:593 #, fuzzy msgid "CN" msgstr "Põ" -#: smime/lib/e-cert.c:591 +#: smime/lib/e-cert.c:596 msgid "OU" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:594 +#: smime/lib/e-cert.c:599 #, fuzzy msgid "O" msgstr "Olgu" -#: smime/lib/e-cert.c:597 +#: smime/lib/e-cert.c:602 msgid "L" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:600 +#: smime/lib/e-cert.c:605 #, fuzzy msgid "DN" -msgstr "Põ" +msgstr "ISDN" -#: smime/lib/e-cert.c:603 +#: smime/lib/e-cert.c:608 msgid "DC" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:606 +#: smime/lib/e-cert.c:611 #, fuzzy msgid "ST" -msgstr "SMTP" +msgstr "Lõ" -#: smime/lib/e-cert.c:609 +#: smime/lib/e-cert.c:614 msgid "PKCS #1 RSA Encryption" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:612 +#: smime/lib/e-cert.c:617 #, fuzzy msgid "Certificate Key Usage" msgstr "_Sertifikaadi ID:" -#: smime/lib/e-cert.c:615 +#: smime/lib/e-cert.c:620 #, fuzzy msgid "Netscape Certificate Type" msgstr "_Sertifikaadi ID:" -#: smime/lib/e-cert.c:618 +#: smime/lib/e-cert.c:623 #, fuzzy msgid "Certificate Authority Key Identifier" msgstr "_Sertifikaadi ID:" -#: smime/lib/e-cert.c:621 +#: smime/lib/e-cert.c:626 #, fuzzy msgid "UID" msgstr "I" -#: smime/lib/e-cert.c:630 +#: smime/lib/e-cert.c:635 #, c-format msgid "Object Identifier (%s)" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:681 +#: smime/lib/e-cert.c:686 msgid "Algorithm Identifier" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:689 +#: smime/lib/e-cert.c:694 msgid "Algorithm Parameters" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:711 +#: smime/lib/e-cert.c:716 #, fuzzy msgid "Subject Public Key Info" msgstr "" "\n" "Avalik võti: " -#: smime/lib/e-cert.c:716 +#: smime/lib/e-cert.c:721 msgid "Subject Public Key Algorithm" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:731 +#: smime/lib/e-cert.c:736 #, fuzzy msgid "Subject's Public Key" msgstr "Teema on %s" -#: smime/lib/e-cert.c:752 smime/lib/e-cert.c:801 +#: smime/lib/e-cert.c:757 smime/lib/e-cert.c:806 #, fuzzy msgid "Error: Unable to process extension" msgstr "Puhverkausta pole võimalik töödelda" -#: smime/lib/e-cert.c:773 smime/lib/e-cert.c:785 +#: smime/lib/e-cert.c:778 smime/lib/e-cert.c:790 msgid "Object Signer" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:777 +#: smime/lib/e-cert.c:782 #, fuzzy msgid "SSL Certificate Authority" msgstr "_Sertifikaadi ID:" -#: smime/lib/e-cert.c:781 +#: smime/lib/e-cert.c:786 #, fuzzy msgid "Email Certificate Authority" msgstr "Sertifikaatide kontroll ebaõnnestus." -#: smime/lib/e-cert.c:809 +#: smime/lib/e-cert.c:814 #, fuzzy msgid "Signing" msgstr "Stauning" -#: smime/lib/e-cert.c:813 +#: smime/lib/e-cert.c:818 #, fuzzy msgid "Non-repudiation" msgstr "Info puudub" -#: smime/lib/e-cert.c:817 +#: smime/lib/e-cert.c:822 msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:821 +#: smime/lib/e-cert.c:826 #, fuzzy msgid "Data Encipherment" msgstr "manus" -#: smime/lib/e-cert.c:825 +#: smime/lib/e-cert.c:830 msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:829 +#: smime/lib/e-cert.c:834 #, fuzzy msgid "Certificate Signer" msgstr "_Sertifikaadi ID:" -#: smime/lib/e-cert.c:833 +#: smime/lib/e-cert.c:838 msgid "CRL Signer" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:881 +#: smime/lib/e-cert.c:886 #, fuzzy msgid "Critical" -msgstr "Curitiba" +msgstr "Horvaatia" -#: smime/lib/e-cert.c:883 smime/lib/e-cert.c:886 +#: smime/lib/e-cert.c:888 smime/lib/e-cert.c:891 #, fuzzy msgid "Not Critical" msgstr "Põhja-Carolina" -#: smime/lib/e-cert.c:907 +#: smime/lib/e-cert.c:912 #, fuzzy msgid "Extensions" -msgstr "Avaldis" +msgstr "Erandid" -#: smime/lib/e-cert.c:978 +#: smime/lib/e-cert.c:983 #, fuzzy, c-format msgid "%s = %s" -msgstr "%s (%d)" +msgstr "%s @ %s" -#: smime/lib/e-cert.c:1034 smime/lib/e-cert.c:1154 +#: smime/lib/e-cert.c:1039 smime/lib/e-cert.c:1159 #, fuzzy msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "Allkirjafail" -#: smime/lib/e-cert.c:1043 +#: smime/lib/e-cert.c:1048 #, fuzzy msgid "Issuer" msgstr "_Lisa" -#: smime/lib/e-cert.c:1097 +#: smime/lib/e-cert.c:1102 msgid "Issuer Unique ID" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:1116 +#: smime/lib/e-cert.c:1121 #, fuzzy msgid "Subject Unique ID" msgstr "Teema on %s" -#: smime/lib/e-cert.c:1159 +#: smime/lib/e-cert.c:1164 #, fuzzy msgid "Certificate Signature Value" msgstr "Allkirjafail" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:261 +#: smime/lib/e-pkcs12.c:266 msgid "PKCS12 File Password" msgstr "" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:261 +#: smime/lib/e-pkcs12.c:266 #, fuzzy msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "Palun sisesta %s parool" +msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:359 +#: smime/lib/e-pkcs12.c:365 #, fuzzy msgid "Imported Certificate" msgstr "_Sertifikaadi ID:" @@ -17109,7 +17132,7 @@ msgstr "" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Kopeerib valitud sõnumi teise kausta" +msgstr "Kopeeri kausta..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" @@ -17118,25 +17141,26 @@ msgstr "Kopeerib valiku" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Ko_peeri kausta..." +msgstr "Kopeeri kausta..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" msgstr "Lõikab valiku" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Kustutab valitud kontaktid" +msgstr "Kustutan valitud objektid" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Tõstab valitud sõnumi teise kausta" +msgstr "Tõsta kausta..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Move to Folder..." -msgstr "_Tõsta kausta..." +msgstr "Tõsta kausta..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Paste the clipboard" @@ -17149,32 +17173,39 @@ msgstr "Trükitavate kontaktide eelvaatlemine" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 #: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Print Pre_view" -msgstr "Trükkimise _eelvaade" +msgstr "Väljatrüki eelvaade" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "Print selected contacts" -msgstr "Trükib valitud kontaktid" +msgstr "Valitud kontaktid:" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Salvestab valitud kontaktid VKaardina." +msgstr "Kontakti salvestamine VKaardina" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +#, fuzzy msgid "Select All" -msgstr "Vali kõik" +msgstr "Valitud:" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "Select all contacts" -msgstr "Valib kõik kontaktid" +msgstr "Valitud kontaktid:" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +#, fuzzy msgid "Send a mess to the selected contacts." -msgstr "Saada sõnum valitud kontaktidele" +msgstr "Lisa aadress olemasolevale kontaktile \"%s\"" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +#, fuzzy msgid "Send message to contact" -msgstr "Saadab sõnumi kontaktile" +msgstr "Saada kontaktile sõnum" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Send selected contacts to another person." @@ -17190,8 +17221,9 @@ msgid "Stop" msgstr "Peata" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +#, fuzzy msgid "Stop Loading" -msgstr "Peata laadimine" +msgstr "Laen..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 #, fuzzy @@ -17205,41 +17237,49 @@ msgstr "käesoleva hetkega" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 ui/evolution.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "_Actions" -msgstr "_Tegevused" +msgstr "_Häälestus" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Saada kontakt edasi..." +msgstr "Saada kontakt edasi" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#, fuzzy msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Tõsta kausta..." +msgstr "Tõsta kausta..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Eelvaate paan" +msgstr "Eelvaade" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#, fuzzy msgid "_Save as VCard" -msgstr "_Salvesta VKaardina" +msgstr "Salvesta VKaardina" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +#, fuzzy msgid "_Search for Contacts" -msgstr "_Otsi kontakte" +msgstr "Otsi kontakte..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +#, fuzzy msgid "_Select All" -msgstr "_Vali kõik" +msgstr "Valitud:" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #, fuzzy msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "Saada _kontaktile sõnum" +msgstr "Saada kontaktile sõnum" #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Day" -msgstr "Päev" +msgstr "Päev(a)" #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 #, fuzzy @@ -17247,8 +17287,9 @@ msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Kustuta k_õik sündmused" #: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "Delete the appointment" -msgstr "Kustuta sündmus" +msgstr "Lisab uue kokkusaamise" #: ui/evolution-calendar.xml.h:7 #, fuzzy @@ -17261,8 +17302,9 @@ msgid "Delete this occurrence" msgstr "Ku_stuta see sündmus" #: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Go To" -msgstr "Mine" +msgstr "Mine kuupäevale" #: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go back" @@ -17273,38 +17315,41 @@ msgid "Go forward" msgstr "Liigub edasi" #: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Go to _Date" -msgstr "_Mine valitud päevale" +msgstr "Mine kuupäevale" #: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to a specific date" msgstr "Aktiveerib valitud kuupäeva" #: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Go to today" -msgstr "Aktiveerib tänase päeva" +msgstr "Mine tänasele _päevale" #: ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "List" -msgstr "Lista" +msgstr "Loend" #: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Month" -msgstr "Kuu" +msgstr "iga" #: ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Trükitava kalendri eelvaatlemine" #: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#, fuzzy msgid "Print this calendar" -msgstr "Trükib selle kalendri" +msgstr "Trüki kaart" #: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "" -"Publitseerib selle kalendri vaba- ja hõivatud aja kohta käivat informatsiooni" +msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot" #: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15 #, fuzzy @@ -17314,7 +17359,7 @@ msgstr "Bourges" #: ui/evolution-calendar.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Kohtumisi ja sündmusi sisaldav kaust" +msgstr "Kohtumisi ja sündmusi sisaldav avalik kaust" #: ui/evolution-calendar.xml.h:25 #, fuzzy @@ -17322,8 +17367,9 @@ msgid "Show as list" msgstr "Näita detaile" #: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "Show one day" -msgstr "Näitab ühte päeva" +msgstr "Näita kontakte" #: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show one month" @@ -17340,32 +17386,35 @@ msgstr "Näitab ühte töönädalat" #: ui/evolution-calendar.xml.h:30 #, fuzzy msgid "View the current appointment" -msgstr "käesoleva hetkega" +msgstr "%s kokkusaamise lõpus" #: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#, fuzzy msgid "Week" -msgstr "Nädal" +msgstr "K" #: ui/evolution-calendar.xml.h:37 #, fuzzy msgid "_Open Appointment" -msgstr "Sündmus" +msgstr "_Kokkusaamine" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 #: ui/evolution.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Close" -msgstr "Sulge" +msgstr "_Sulge" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 msgid "Close this item" msgstr "Sulgeb elemendi" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Delete this item" -msgstr "Kustutab elemendi" +msgstr "Ku_stuta see sündmus" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:11 @@ -17377,14 +17426,16 @@ msgid "Preview the printed item" msgstr "Trükitava elemendi eelvaatlemine" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Print this item" -msgstr "Trükib elemendi" +msgstr "Trüki kirje" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "Save _As..." -msgstr "S_alvesta kui..." +msgstr "_Salvesta kui..." #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 @@ -17413,15 +17464,17 @@ msgstr "Salvestab elemendi kettale" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 #: ui/evolution.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "_File" -msgstr "_Fail" +msgstr "Kataloogi kui" #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "_Save" -msgstr "_Salvesta" +msgstr "_L" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 #, fuzzy @@ -17429,8 +17482,9 @@ msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "Kopeerib valitud sõnumi teise kausta" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#, fuzzy msgid "Cu_t" -msgstr "_Lõika" +msgstr "Lõika" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 #, fuzzy @@ -17444,74 +17498,85 @@ msgstr "Asetab lõikepuhvrist ülesande" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "Select _All" -msgstr "_Vali kõik" +msgstr "Valitud:" #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Select all text" -msgstr "Valib kõik kontaktid" +msgstr "Vali nimed" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "Print En_velope..." -msgstr "Trüki _ümbrik" +msgstr "Trüki ümbrik" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Salvestab kontakti ja sulgeb dialoogiakna" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Saada _kontaktile sõnum" +msgstr "Saada kontaktile sõnum" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Delete this list" -msgstr "Kustutab nimekirja" +msgstr "Ku_stuta see sündmus" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 msgid "Save the list and close the dialog box" msgstr "Salvestab nimekirja ja sulgeb dialoogiakna" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "Saada _loend edasi..." +msgstr "_Kutsu teisi..." #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Send _message to list..." -msgstr "_Saada loendile sõnum..." +msgstr "Saada kontaktile sõnum" #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 #, fuzzy msgid "_Delete..." -msgstr "Kustuta" +msgstr "_Kustuta" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "T_ühista kohtumine" +msgstr "Uus koosolek" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 msgid "Cancel the meeting for this item" msgstr "" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "Edasta i_Kalendrina" +msgstr "_Edasta iKalendrina" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 msgid "Forward this item via email" msgstr "Edastab elemendi e-posti kaudu" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "" +msgstr "%s soovib saada värskeimat infot koosoleku kohta." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "" +msgstr "Uus koosolek" #: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "_Ajasta kohtumine" +msgstr "_Ajasta koosolek..." #: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 msgid "Schedule a meeting for this item" @@ -17553,7 +17618,7 @@ msgstr "Eemaldab lõplikult kõikidest kaustadest kõik kustutatud sõnumid" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Post Ne_w Message" -msgstr "Uus sõnum" +msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 #, fuzzy @@ -17563,7 +17628,7 @@ msgstr "Salvestan sõnumi kausta" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 #, fuzzy msgid "S_ubscribe to Folders..." -msgstr "Kaustade _tellimine..." +msgstr "Mine kausta..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Show message preview window" @@ -17578,8 +17643,9 @@ msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "Virtuaalse kausta _redaktor..." #: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "_Filters..." -msgstr "_Filtrid..." +msgstr "_Kutsu teisi..." #: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 msgid "Change the properties of this folder" @@ -17601,16 +17667,19 @@ msgid "E_xpunge" msgstr "_Puhasta" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Peida _valitud sõnumid" +msgstr "Vigane koosoleku sõnum" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Peida _kustutatud sõnumid" +msgstr "Vigane koosoleku sõnum" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Peida _loetud sõnumid" +msgstr "Vigane ülesande sõnum" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "" @@ -17636,8 +17705,9 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Eemaldab lõplikult sellest kaustadest kõik kustutatud sõnumid" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Select _Thread" -msgstr "Vali l_õim" +msgstr "Valitud:" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" @@ -17672,8 +17742,9 @@ msgid "Threaded Message list" msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "_Folder" -msgstr "_Kaust" +msgstr "_Kaust:" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" @@ -17685,8 +17756,8 @@ msgstr "_Esita sõnumeid jutulõngadena" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "A_dd Sender to Addressbook" -msgstr "Lisa saatja aadressiraamatusse" +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "Salvesta aadressiraamatusse" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 #, fuzzy @@ -17695,8 +17766,8 @@ msgstr "Rakenda filtrid" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Add Sender to Addressbook" -msgstr "Lisa saatja aadressiraamatusse" +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Salvesta aadressiraamatusse" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Apply filter rules to the selected messages" @@ -17764,37 +17835,43 @@ msgid "Decrease the text size" msgstr "Vähendab teksti suurust" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "Display the next important message" -msgstr "Kuvab järgmise tähtsa sõnumi" +msgstr "Näita teadet" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "Display the next message" -msgstr "Kuvab järgmise sõnumi" +msgstr "Näita teadet" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "Display the next unread message" -msgstr "Kuvab järgmise lugemata sõnumi" +msgstr "Näita teadet" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Kuvab järgmise lugemata jutulõnga" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#, fuzzy msgid "Display the previous important message" -msgstr "Kuvab eelmise tähtsa sõnumi" +msgstr "Näita teadet" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#, fuzzy msgid "Display the previous message" -msgstr "Kuvab eelmise sõnumi" +msgstr "Näita teadet" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#, fuzzy msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Kuvab eelmise lugemata sõnumi" +msgstr "Näita teadet" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 #, fuzzy msgid "F_orward As..." -msgstr "Saada edasi" +msgstr "_Salvesta kui..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Filter on Mailing _List..." @@ -17851,8 +17928,9 @@ msgid "Load _Images" msgstr "_Lae pildid" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#, fuzzy msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "Märgi t_ähtsaks" +msgstr "_Märgi lõpetatuks" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark as U_nread" @@ -17870,7 +17948,7 @@ msgstr "Märgib valitud sõnumi loetuks" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Märgib valitud sõnumi tähtsaks" +msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 #, fuzzy @@ -17893,12 +17971,14 @@ msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Märgib valitud sõnumi vähetähtsaks" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#, fuzzy msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Märgib valitud sõnumi kustutamisele kuuluvaks" +msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#, fuzzy msgid "Move" -msgstr "Tõsta" +msgstr "Molde" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 #, fuzzy @@ -17917,12 +17997,12 @@ msgstr "Järgmisele tähtsale sõnumile" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Next _Thread" -msgstr "Järgmisele jutulõngale" +msgstr "Holland" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #, fuzzy msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Järgmisele lugemata sõnumile" +msgstr "Serveri teade:" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #, fuzzy @@ -17966,8 +18046,9 @@ msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Trükitava sõnumi eelvaatlemine" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#, fuzzy msgid "Previous" -msgstr "Eelmine" +msgstr "Eelvaade" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Print this message" @@ -17990,7 +18071,7 @@ msgstr "Taastab teksti algse suuruse" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 #, fuzzy msgid "S_earch in Message..." -msgstr "_Otsi sõnumist..." +msgstr "Otsin..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "S_maller" @@ -18039,12 +18120,14 @@ msgid "Text Si_ze" msgstr "Teksti _suurus" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#, fuzzy msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Taasta valitud sõnumid" +msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#, fuzzy msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "VKaust _postiloendi järgi..." +msgstr "Ülesandeid sisaldav kaust" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "VFolder on Se_nder..." @@ -18064,17 +18147,19 @@ msgid "_Attached" msgstr "Manusta" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#, fuzzy msgid "_Copy to Folder" -msgstr "_Kopeeri teise kausta" +msgstr "Kopeeri kausta..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#, fuzzy msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "_Loo sõnumi baasil filter" +msgstr "Kalendri sõnum" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 #, fuzzy msgid "_Go To" -msgstr "Mine" +msgstr "Mine kuupäevale" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #, fuzzy @@ -18082,34 +18167,39 @@ msgid "_Inline" msgstr "Sõnumi sees" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +#, fuzzy msgid "_Larger" -msgstr "_Suurem" +msgstr "Piipar" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#, fuzzy msgid "_Message Display" -msgstr "Sõnumi _kuvamine" +msgstr "Näidatav sõnum:" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#, fuzzy msgid "_Move to Folder" -msgstr "_Tõsta teise kausta" +msgstr "Tõsta kausta..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Next Message" -msgstr "Järgmisele sõnumile" +msgstr "Serveri teade:" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#, fuzzy msgid "_Normal Display" -msgstr "_Harilik kuva" +msgstr "Kuvamine" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#, fuzzy msgid "_Open Message" -msgstr "_Ava sõnum" +msgstr "Kalendri sõnum" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 #, fuzzy msgid "_Previous Message" -msgstr "Eelmisele sõnumile" +msgstr "Vigane vaba/hõivatud sõnum" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 #, fuzzy @@ -18126,8 +18216,9 @@ msgid "_Tools" msgstr "T_ööriistad" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 +#, fuzzy msgid "_Undelete" -msgstr "_Taasta" +msgstr "_Kustuta" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:4 msgid "Close this window" @@ -18136,6 +18227,7 @@ msgstr "Sulgeb akna" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 #: ui/evolution.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "_Close" msgstr "_Sulge" @@ -18164,18 +18256,15 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" msgstr "Krüptib kirja sinu S/MIME krüptimissertifikaadi abil" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "For_mat" -msgstr "Vor_mindamine" +msgstr "Vorming" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 #, fuzzy msgid "HT_ML" msgstr "H_TML" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Ava" - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Open a file" msgstr "Ava fail" @@ -18198,20 +18287,23 @@ msgstr "S/MIME allkiri" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "Save" -msgstr "Salvesta" +msgstr "L" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Save As" -msgstr "Salvesta kui" +msgstr "_Salvesta kui..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save _Draft" msgstr "Salvesta _mustand" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "Save in folder..." -msgstr "Salvesta kausta..." +msgstr "Tõsta kausta..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 @@ -18227,6 +18319,7 @@ msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Salvesta käesolev fail teise kausta" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#, fuzzy msgid "Send" msgstr "Saada" @@ -18238,19 +18331,21 @@ msgstr "Saada sõnum HTML formaadis" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Send this message" -msgstr "Saadab sõnumi" +msgstr "Vigane koosoleku sõnum" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Show / hide attachments" msgstr "Näita / peida manused" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#, fuzzy msgid "Show _attachments" -msgstr "Näita _manuseid" +msgstr "Näita kontakte" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#, fuzzy msgid "Show attachments" -msgstr "Näita manuseid" +msgstr "Näita kontakte" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 msgid "Sign this message with your PGP key" @@ -18269,8 +18364,9 @@ msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Lülitab koopiavälja näitamise sisse või välja" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Lülitab saatjavälja näitamise sisse või välja" +msgstr "URI, mida kaustalehitseja näitab" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 #, fuzzy @@ -18287,24 +18383,29 @@ msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "Lülitab koopiavälja näitamise sisse või välja" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#, fuzzy msgid "_Attachment..." -msgstr "_Manus..." +msgstr "Uus _kokkusaamine..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#, fuzzy msgid "_Bcc Field" -msgstr "_Pimekoopia väli" +msgstr "Fairfield" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#, fuzzy msgid "_Cc Field" -msgstr "K_oopia väli" +msgstr "Fairfield" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#, fuzzy msgid "_Delete all" -msgstr "_Kustuta kõik" +msgstr "_Kustuta" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#, fuzzy msgid "_From Field" -msgstr "_Kellele väli" +msgstr "Fairfield" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 @@ -18312,8 +18413,9 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Lisa" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#, fuzzy msgid "_Open..." -msgstr "_Ava..." +msgstr "A_va" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 #, fuzzy @@ -18331,7 +18433,7 @@ msgstr "_Turvalisus" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 #, fuzzy msgid "_To Field" -msgstr "_Kellele väli" +msgstr "Fairfield" #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 msgid "H_TML" @@ -18347,12 +18449,14 @@ msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Lisab kausta sinu tellitud kaustade nimekirja" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "F_older" -msgstr "_Kaust" +msgstr "_Kaust:" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Refresh List" -msgstr "Värskenda nimekirja" +msgstr "Värskenda" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List of Folders" @@ -18371,45 +18475,52 @@ msgid "Unsubscribe" msgstr "Lõpeta tellimus" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Assign Task" -msgstr "Määra ülesanne" +msgstr "_Määra ülesanne" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 msgid "Assign this task to others" msgstr "Määra ülesanne teistele" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Cancel Task" -msgstr "Katkesta ülesanne" +msgstr "Tühista" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 msgid "Cancel this task" msgstr "Katkesta aktiivne ülesanne" #: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "Uuri värskeimat infot ülesande kohta" +msgstr "%s soovib saada värskeimat infot ülesande kohta." #: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Re_fresh Task" -msgstr "_Värskenda ülesanne" +msgstr "Värskenda" #: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Copy selected task" -msgstr "Kopeerib valitud ülesanne" +msgstr "Lõpetatud " #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "Cut selected task" -msgstr "Lõikab valitud ülesanne" +msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" #: ui/evolution-tasks.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Kustutab valitud ülesanded" +msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" #: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Kustutab valitud ülesanded" +msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 #, fuzzy @@ -18419,7 +18530,7 @@ msgstr "_Märgi lõpetatuks" #: ui/evolution-tasks.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "_Märgi ülesanded lõpetatuks" +msgstr "_Märgi valitud ülesanne lõpetatuks" #: ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste task from the clipboard" @@ -18438,7 +18549,7 @@ msgstr "Trükib valitud sõnumi" #: ui/evolution-tasks.xml.h:16 #, fuzzy msgid "View the selected task" -msgstr "Kustutab valitud ülesanded" +msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" #: ui/evolution-tasks.xml.h:21 #, fuzzy @@ -18464,8 +18575,9 @@ msgid "E_xit" msgstr "_Välju" #: ui/evolution.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Exit the program" -msgstr "Väljub programmist" +msgstr "Käivita programm" #: ui/evolution.xml.h:8 msgid "Forget _Passwords" @@ -18487,7 +18599,7 @@ msgstr "Ava uues aknas" #: ui/evolution.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Pi_lot Settings..." -msgstr "_Pilot'i sätted" +msgstr "Pilot pihuarvuti sätted..." #: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Send / Receive" @@ -18525,8 +18637,9 @@ msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Lülitab autonoomse reziimi sisse või välja" #: ui/evolution.xml.h:23 +#, fuzzy msgid "Ximian Evolution _FAQ" -msgstr "Ximian Evolutioni _KKK" +msgstr "Evolution'i alarm " #: ui/evolution.xml.h:24 msgid "_About Ximian Evolution..." @@ -18537,8 +18650,9 @@ msgid "_Help" msgstr "_Abi" #: ui/evolution.xml.h:29 +#, fuzzy msgid "_Import..." -msgstr "_Impordi..." +msgstr "Impordi..." #: ui/evolution.xml.h:30 msgid "_New" @@ -18557,36 +18671,20 @@ msgstr "_Saada / Võta vastu" msgid "_Window" msgstr "Otsi nüüd" -#: ui/my-evolution.xml.h:2 -msgid "Print Summary" -msgstr "Kokkuvõtte trükkimine" - -#: ui/my-evolution.xml.h:3 -msgid "Print summary" -msgstr "Trükib kokkuvõtte " - -#: ui/my-evolution.xml.h:4 -msgid "Reload" -msgstr "Lae uuesti" - -#: ui/my-evolution.xml.h:5 -msgid "Reload the view" -msgstr "Laeb vaate uuesti" - #: views/addressbook/galview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "By _Company" -msgstr "Asutuse järgi" +msgstr "Firma" #: views/addressbook/galview.xml.h:2 #, fuzzy msgid "_Address Cards" -msgstr "Aadressikaardid" +msgstr "_Aadress:" #: views/addressbook/galview.xml.h:3 #, fuzzy msgid "_Phone List" -msgstr "Telefoninumbrite loetelu" +msgstr "Telefon" #: views/calendar/galview.xml.h:1 #, fuzzy @@ -18611,12 +18709,12 @@ msgstr "Töönädala vaade" #: views/mail/galview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "As _Sent Folder" -msgstr "Vali kaust" +msgstr "_Kaust:" #: views/mail/galview.xml.h:2 #, fuzzy msgid "By S_tatus" -msgstr "Oleku järgi" +msgstr "Olek" #: views/mail/galview.xml.h:3 #, fuzzy @@ -18640,25 +18738,27 @@ msgstr "Sõnumid" #: views/tasks/galview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "With _Category" -msgstr "Kategooriaga" +msgstr "Kate_gooria:" #: views/tasks/galview.xml.h:2 #, fuzzy msgid "_Tasks" -msgstr "_Ülesanne" +msgstr "Ülesanded" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:199 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:646 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:198 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:645 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Vali ajavöönd" +msgstr "Vali tegevus" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Time Zones" -msgstr "Ajavööndid" +msgstr "Ajav_öönd:" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 #, fuzzy @@ -18673,22 +18773,23 @@ msgstr "" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Selection:" -msgstr "Valik:" +msgstr "Sektsioonid:" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:292 +#, fuzzy msgid "_Current View" -msgstr "Käe_solev vaade" +msgstr "Käesolev vaade" #. bonobo displays this string so it must be in locale #: widgets/menus/gal-view-menus.c:351 #, fuzzy msgid "Custom View" -msgstr "Käe_solev vaade" +msgstr "Käesolev vaade" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:360 #, fuzzy msgid "Save Custom View..." -msgstr "Käe_solev vaade" +msgstr "Salvesta kui..." #: widgets/menus/gal-view-menus.c:373 #, fuzzy @@ -18698,48 +18799,58 @@ msgstr "Kirjelda vaateid" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: widgets/misc/e-calendar-item.c:423 +#, fuzzy msgid "MTWTFSS" -msgstr "ETKNRLP" +msgstr "PETKNRL" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. #: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128 +#, fuzzy msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +msgstr "%d. %B %Y" #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:431 +#, fuzzy msgid "Now" -msgstr "Praegu" +msgstr "Ei" #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 widgets/misc/e-dateedit.c:437 +#, fuzzy msgid "Today" -msgstr "Täna" +msgstr "päev" #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Aeg peab olema järgnevas vormingus: %s" +msgstr "" +"Kuupäev peab olema sisestatud formaadis: \n" +"\n" +"%s" #: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Protsendi väärtus peab olema 0 - 100." #: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +#, fuzzy msgid "Baltic" -msgstr "Balti" +msgstr "Peamine" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Central European" msgstr "Kesk-Euroopa" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#, fuzzy msgid "Chinese" -msgstr "Hiina" +msgstr "Tšiili" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Cyrillic" msgstr "Kirillitsa" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#, fuzzy msgid "Greek" msgstr "Kreeka" @@ -18748,29 +18859,34 @@ msgid "Hebrew" msgstr "" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#, fuzzy msgid "Japanese" -msgstr "Jaapani" +msgstr "Jaapan" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#, fuzzy msgid "Korean" -msgstr "Korea" +msgstr "Jordaania" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +#, fuzzy msgid "Turkish" -msgstr "Türgi" +msgstr "Türkmenistan" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +#, fuzzy msgid "Western European" -msgstr "Lääne-Euroopa" +msgstr "Lääne-Sahara" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:88 widgets/misc/e-charset-picker.c:89 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 +#, fuzzy msgid "Traditional" -msgstr "Traditsiooniline" +msgstr "Organisatsioon" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 widgets/misc/e-charset-picker.c:94 @@ -18778,6 +18894,7 @@ msgid "Simplified" msgstr "Lihtsustatud" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +#, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" @@ -18800,8 +18917,9 @@ msgid "Enter the character set to use" msgstr "Sisesta kasutatav märgistik" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:318 +#, fuzzy msgid "Other..." -msgstr "Muu..." +msgstr "Muu" #: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." @@ -18867,23 +18985,25 @@ msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" #: widgets/misc/e-filter-bar.c:191 +#, fuzzy msgid "Search Editor" -msgstr "Otsinguredaktor" +msgstr "Kontaktiredaktor" #. FIXME: get the toplevel window... #: widgets/misc/e-filter-bar.c:212 +#, fuzzy msgid "Save Search" -msgstr "Salvesta otsing" +msgstr "Laiendatud otsing" #: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 #, fuzzy msgid "_Save Search..." -msgstr "Salvesta otsing" +msgstr "_Salvesta kui..." #: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 #, fuzzy msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "Lisa salvestatud otsingutesse" +msgstr "_Salvesta kui..." #: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 #, fuzzy @@ -18896,36 +19016,37 @@ msgid "Choose Image" msgstr "Vali tegevus" #: widgets/misc/e-search-bar.c:531 +#, fuzzy msgid "_Search" -msgstr "_Otsi" +msgstr "Otsin" #: widgets/misc/e-search-bar.c:537 #, fuzzy msgid "_Find Now" -msgstr "Otsi nüüd" +msgstr "Otsing" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:928 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:538 widgets/misc/e-search-bar.c:929 #, fuzzy msgid "_Clear" -msgstr "Puhasta" +msgstr "Kalender" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:836 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:837 msgid "Item ID" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:843 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:844 msgid "Subitem ID" msgstr "" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:850 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:851 #, fuzzy msgid "Text" -msgstr "Test" +msgstr "Telex" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:930 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:931 #, fuzzy msgid "Find _Now" -msgstr "Otsi nüüd" +msgstr "Otsing" #: widgets/misc/e-task-widget.c:211 #, c-format @@ -18933,17 +19054,15 @@ msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" #: widgets/misc/e-task-widget.c:216 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% valmis)" +msgstr "(%) valmis" -#, fuzzy #~ msgid "Copy to folder..." -#~ msgstr "Ko_peeri kausta..." +#~ msgstr "Kopeeri kausta..." -#, fuzzy #~ msgid "Move to folder..." -#~ msgstr "_Tõsta kausta..." +#~ msgstr "Tõsta kausta..." #, fuzzy #~ msgid "Map It" @@ -18961,7 +19080,28 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Could not open '%s': %s" -#~ msgstr "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus: %s" +#~ msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not open file `%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not create directory `%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Could not create file `%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" + +#~ msgid "`%s' is not a directory." +#~ msgstr "'%s' ei ole kataloog" #, fuzzy #~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s" @@ -18969,27 +19109,72 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "Ajutise kataloogi loomine nurjus: %s" +#~ msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" #, fuzzy #~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" -#~ msgstr "Ajutise kausta sulgemine ebaõnnestus: %s" +#~ msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" #, fuzzy -#~ msgid "Session not initialised" -#~ msgstr "GNOME lähtestamine nurjus" +#~ msgid "Scanning mail filters" +#~ msgstr "Kaustade sünkroniseerimine" -# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge? -#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -#~ msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud ja autentne." +#~ msgid "Scanning directory" +#~ msgstr "Kontrollin kausta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot copy folder: %s" +#~ msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot move folder: %s" +#~ msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" + +#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" +#~ msgstr "Määra kaust, mille alla tuleb kaust \"%s\" kopeerida:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy Folder" +#~ msgstr "Kopeeri kausta..." + +#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" +#~ msgstr "Määra kaust, mille alla tuleb kaust \"%s\" tõsta:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Folder" +#~ msgstr "Tõsta kausta..." -# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge? #~ msgid "" -#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." -#~ msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud kuid ei ole autentne." +#~ "Cannot delete folder:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Kausta kustutamine nurjus:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Really delete folder \"%s\"?" +#~ msgstr "" +#~ "Kausta kustutamine nurjus:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot rename folder:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus:\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot remove folder:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Kausta ümbernimetamine ebaõnnestus:\n" +#~ "%s" +#, fuzzy #~ msgid "Evolution Error" -#~ msgstr "Evolution'i viga " +#~ msgstr "Evolution'i alarm " #~ msgid "" #~ "Importing %s.\n" @@ -18998,25 +19183,131 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ "Impordin %s.\n" #~ "Käivitan %s" +#, fuzzy #~ msgid "Error starting %s" -#~ msgstr "Viga %s käivitamisel" +#~ msgstr "Viga %s salvestamisel: %s" #~ msgid "Select a destination folder for importing this data" #~ msgstr "Vali kaust, kuhu salvestada imporditavad andmed" +#, fuzzy #~ msgid "Go to folder..." -#~ msgstr "Ava kaust..." +#~ msgstr "Mine kausta..." #~ msgid "Select the folder that you want to open" #~ msgstr "Vali kaust, mida soovid avada" #, fuzzy #~ msgid "Create New Shortcut" -#~ msgstr "Uue kiirvaliku loomine" +#~ msgstr "Loo uus kontakt" #~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" #~ msgstr "Vali kaust, millele kiirvalik peab osutama:" +#, fuzzy +#~ msgid "Create New Shortcut Group" +#~ msgstr "Loo uus kontakt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Group name:" +#~ msgstr "Grupp" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?" +#~ msgstr "" +#~ "Soovite Te tõesti eemaldada kiirvalikute\n" +#~ "ribalt gruppi `%s'?" + +#~ msgid "Rename Shortcut Group" +#~ msgstr "Nimeta kiirvalikute grupp ümber" + +#~ msgid "Rename selected shortcut group to:" +#~ msgstr "Nimeta valitud grupp uue nimega:" + +#~ msgid "_Small Icons" +#~ msgstr "_Väiksed ikoonid" + +#~ msgid "Show the shortcuts as small icons" +#~ msgstr "Näita kiirvalikuid väikeste ikoonidega" + +#~ msgid "_Large Icons" +#~ msgstr "_Suured ikoonid" + +#~ msgid "Show the shortcuts as large icons" +#~ msgstr "Näitab kiirvalikuid suurte ikoonidena" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Add Group..." +#~ msgstr "_Uus grupp" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new shortcut group" +#~ msgstr "Loo uus kontakt" + +#~ msgid "_Remove this Group..." +#~ msgstr "_Eemalda see grupp..." + +#~ msgid "Remove this shortcut group" +#~ msgstr "Eemaldab kiirvalikute grupi" + +#~ msgid "Re_name this Group..." +#~ msgstr "_Nimeta see grupp ümber..." + +#~ msgid "Rename this shortcut group" +#~ msgstr "Nimeta see kiirvalikute grupp ümber" + +#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar" +#~ msgstr "_Peida kiirvalikute riba" + +#~ msgid "Hide the shortcut bar" +#~ msgstr "Peidab kiirvalikute riba" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create _Default Shortcuts" +#~ msgstr "Uue kiirvaliku loomine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create Default Shortcuts" +#~ msgstr "Uue kiirvaliku loomine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename Shortcut" +#~ msgstr "Kiirvalikute ümbernimetamine" + +#~ msgid "Rename selected shortcut to:" +#~ msgstr "Nimeta valitud kiirvalik uue nimega:" + +#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut" +#~ msgstr "Avab kausta, mis on seotud selle kiirvalikuga" + +#~ msgid "Open in New _Window" +#~ msgstr "Ava _uues aknas" + +#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" +#~ msgstr "Avab kausta, mis on seotud selle kiirvalikuga, uues aknas" + +#~ msgid "Rename this shortcut" +#~ msgstr "Nimeta see kiirvalik ümber" + +#, fuzzy +#~ msgid "Re_move" +#~ msgstr "Eemalda" + +#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" +#~ msgstr "Eemaldab kiirvalikute ribalt selle korralduse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error saving shortcuts." +#~ msgstr "Viga %s salvestamisel: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shortcuts" +#~ msgstr "Näita kontakte" + +#, fuzzy +#~ msgid "\"%s\" in \"%s\"" +#~ msgstr "Ava programmiga %s..." + #~ msgid "Import File (step 3 of 3)" #~ msgstr "Impordi fail (samm 3/3)" @@ -19032,14 +19323,38 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Evolution is now exiting ..." #~ msgstr "Evolution lõpetab töö ..." +#, fuzzy +#~ msgid "Print Summary" +#~ msgstr "Esmane" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print summary" +#~ msgstr "Esmane" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Island" + +#~ msgid "Reload the view" +#~ msgstr "Laeb vaate uuesti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session not initialised" +#~ msgstr "GNOME lähtestamine nurjus" + +# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge? +#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +#~ msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud ja autentne." + +# !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge? +#~ msgid "" +#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +#~ msgstr "See sõnum on digitaalselt allkirjastatud kuid ei ole autentne." + #, fuzzy #~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook." #~ msgstr "Ei saa luua kataloogi %s: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Select Contents from Address Book" -#~ msgstr "Kontaktide valimine aadressiraamatust" - #, fuzzy #~ msgid "Birthdays" #~ msgstr "_Sünnipäev:" @@ -19050,15 +19365,15 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Spam" -#~ msgstr "Veetolm" +#~ msgstr "Samoa" #, fuzzy #~ msgid "Failed to migrate `%s': %s" -#~ msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" +#~ msgstr "%d. teate juures %d'st tekkis viga" #, fuzzy #~ msgid "Rename" -#~ msgstr "_Nimeta ümber" +#~ msgstr "Eemalda" #, fuzzy #~ msgid "Edit LDAP Server" @@ -19067,9 +19382,8 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Select Names" #~ msgstr "Vali nimed" -#, fuzzy #~ msgid "Selected Contacts:" -#~ msgstr "Kustutada kontakt?" +#~ msgstr "Valitud kontaktid:" #~ msgid "_Folder:" #~ msgstr "_Kaust:" @@ -19082,7 +19396,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Rename this calendar to" -#~ msgstr "Trükib selle kalendri" +#~ msgstr "Avan %s kalendri" #, fuzzy #~ msgid "Alarm Action" @@ -19098,11 +19412,11 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Message to Display" -#~ msgstr "Näidatav sõnum" +#~ msgstr "Näidatav sõnum:" #, fuzzy #~ msgid "Basics" -#~ msgstr "_Olek:" +#~ msgstr "Algus: " #, fuzzy #~ msgid "Reminders" @@ -19110,15 +19424,15 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Alerts" -#~ msgstr "_Olek:" +#~ msgstr "Algus: " #, fuzzy #~ msgid "Task List" -#~ msgstr "Kalendri info" +#~ msgstr "Ülesannete nimekiri" #, fuzzy #~ msgid "Time" -#~ msgstr "Lõpetatud " +#~ msgstr "Lõpetatud:" #, fuzzy #~ msgid "Work Week" @@ -19171,10 +19485,6 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "The method required to load `%s' is not supported" #~ msgstr "`%s' laadimiseks vajalik meetod ei ole toetatud." -#, fuzzy -#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" -#~ msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" - #~ msgid "Could not open the folder in `%s'" #~ msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" @@ -19198,47 +19508,35 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ "%s\n" #~ "Viga: %s" -#, fuzzy #~ msgid "Select Calendar Folder" -#~ msgstr "Vali kaust" +#~ msgstr "Vali kalendrikaust" -#, fuzzy #~ msgid "Select Tasks Folder" -#~ msgstr "Vali kaust" - -#, fuzzy -#~ msgid "Adding alarms for %s" -#~ msgstr "Alarm %s" +#~ msgstr "Vali ülesannete kaust" #, fuzzy #~ msgid "Folder Settings" -#~ msgstr "Sõnumite sätted" +#~ msgstr "Pilot pihuarvuti sätted..." #, fuzzy #~ msgid "New _Calendar" #~ msgstr "Uus-Kaledoonia" +#, fuzzy #~ msgid "_Forward Message" -#~ msgstr "Saada sõnum _edasi" +#~ msgstr "_Edasta iKalendrina" #~ msgid "Other Contacts" #~ msgstr "Teised kontaktid" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -#~ msgstr "Evolutioni aadressiraamatu nime valiku kasutajaliides." - -#, fuzzy #~ msgid "Add LDAP Server" -#~ msgstr "LDAP server" +#~ msgstr "Lisa LDAP server" -#, fuzzy #~ msgid "LDAP Configuration Assistant" -#~ msgstr "Häälestus" +#~ msgstr "LDAP konfigureerimise abimees" -#, fuzzy #~ msgid "Find contact in" -#~ msgstr "Saatja sisaldab" +#~ msgstr "Otsi kontakti" #~ msgid "* Click here to add a contact *" #~ msgstr "* Kontakti lisamiseks vajuta siia *" @@ -19261,12 +19559,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "TTY" #~ msgstr "TTY" +#, fuzzy #~ msgid "Send anyway?" -#~ msgstr "Saata sellegipoolest?" +#~ msgstr "Saada sõnum" #, fuzzy #~ msgid "Folder _name" -#~ msgstr "Kausta nimi:" +#~ msgstr "Perekonnanimi" #~ msgid "" #~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more " @@ -19281,7 +19580,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Ühendun serverisse..." +#~ msgstr "Ühendamine" #~ msgid "This folder cannot contain messages." #~ msgstr "See kaust ei saa sisaldada sõnumeid." @@ -19316,8 +19615,8 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ "Error synchronizing \"%s\":\n" #~ "%s" #~ msgstr "" -#~ "Viga tegevusel '%s':\n" -#~ "%s" +#~ "Viga tegevusel %s:\n" +#~ " %s" #, fuzzy #~ msgid "Syncing Folder" @@ -19329,11 +19628,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "%s (%d)" #~ msgstr "%s (%d)" +#, fuzzy #~ msgid "(None)" -#~ msgstr "(Puudub)" +#~ msgstr "(puudub)" +#, fuzzy #~ msgid "No error" -#~ msgstr "Vigu ei tekkinud" +#~ msgstr "Tundmatu viga" #~ msgid "A folder with the same name already exists" #~ msgstr "Selle nimega kaust on juba olemas" @@ -19341,8 +19642,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "The specified folder type is not valid" #~ msgstr "Kirjeldatud kaustatüüp on vigane" +#, fuzzy #~ msgid "I/O error" -#~ msgstr "I/O viga" +#~ msgstr "Muu viga" #~ msgid "Not enough space to create the folder" #~ msgstr "Pole piisavalt ruumi kausta loomiseks" @@ -19353,8 +19655,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "The specified folder was not found" #~ msgstr "Antud kausta ei leitud" +#, fuzzy #~ msgid "Operation not supported" -#~ msgstr "Operatsioon ei ole toetatud" +#~ msgstr "Mitte toetatud protokoll" #~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed" #~ msgstr "Kirjeldatud kausta ei saa muuta ega eemaldada" @@ -19362,14 +19665,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Cannot create a folder with that name" #~ msgstr "Sa ei saa luua selle nimega kausta" +#, fuzzy #~ msgid "CORBA error" -#~ msgstr "CORBA viga" +#~ msgstr "Muu viga" +#, fuzzy #~ msgid "Invalid argument" -#~ msgstr "Vigane parameeter" +#~ msgstr "vigane aeg" +#, fuzzy #~ msgid "No owner" -#~ msgstr "Omanik puudub" +#~ msgstr "Puudub" #~ msgid "Unsupported type" #~ msgstr "Toetamata tüüp" @@ -19380,14 +19686,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Unsupported operation" #~ msgstr "Toetamata tegevus" +#, fuzzy #~ msgid "Internal error" -#~ msgstr "Sisemine viga" +#~ msgstr "Muu viga" #~ msgid "Exists" #~ msgstr "Olemas" +#, fuzzy #~ msgid "Invalid URI" -#~ msgstr "Vigane URI" +#~ msgstr "Kalendri URI" #~ msgid "Has subfolders" #~ msgstr "Sisaldab alamkaustu" @@ -19397,35 +19705,38 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Test type" -#~ msgstr "Faili tüüp:" +#~ msgstr "Tüüp" #, fuzzy #~ msgid "import" -#~ msgstr "Impordi" +#~ msgstr "Impordi..." #, fuzzy #~ msgid "Create a new all-day event" -#~ msgstr "Lisab uue sündmuse" +#~ msgstr "Lisab uue, kogu päeva hõlmava kokkusaamise" #~ msgid "New _Appointment" -#~ msgstr "Uus _sündmus" +#~ msgstr "Uus _kokkusaamine " #, fuzzy #~ msgid "New _Meeting" -#~ msgstr "Kohtumine" +#~ msgstr "Uus koosolek" +#, fuzzy #~ msgid "New _Task" -#~ msgstr "Uus _ülesanne" +#~ msgstr "Uus ülesanne" +#, fuzzy #~ msgid "Evolution _Window" -#~ msgstr "Evolutioni _aken" +#~ msgstr "Evolution'i aadressiraamat" #, fuzzy #~ msgid "Open a new Evolution window" #~ msgstr "Evolutioni _aken" +#, fuzzy #~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Puhasta" +#~ msgstr "Kalender" #, fuzzy #~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation" @@ -19433,19 +19744,19 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Address List" -#~ msgstr "_Aadress:" +#~ msgstr "Aadress" #, fuzzy #~ msgid "Home Address Label" -#~ msgstr "Aadressikaardid" +#~ msgstr "Aadressikaart" #, fuzzy #~ msgid "Work Address Label" -#~ msgstr "Aadressikaardid" +#~ msgstr "Aadressikaart" #, fuzzy #~ msgid "Other Address Label" -#~ msgstr "Aadressikaardid" +#~ msgstr "Aadressikaart" #, fuzzy #~ msgid "Email List" @@ -19453,19 +19764,19 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Email 1" -#~ msgstr "E-post 3" +#~ msgstr "E-post 2" #, fuzzy #~ msgid "Wants HTML Mail" -#~ msgstr "Saata HTML sõnum?" +#~ msgstr "Soovib HTML'i" #, fuzzy #~ msgid "ICQ Id List" -#~ msgstr "Uus nimekiri" +#~ msgstr "Uus loend" #, fuzzy #~ msgid "Organizational Unit" -#~ msgstr "Organisatsioon" +#~ msgstr "Üksus" #, fuzzy #~ msgid "Photo" @@ -19475,20 +19786,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Logo" #~ msgstr "Togo" -#, fuzzy #~ msgid "Category List" -#~ msgstr "Kategooria on" +#~ msgstr "Kategooriate loend" #~ msgid "Calendar URI" #~ msgstr "Kalendri URI" -#, fuzzy #~ msgid "Free/Busy URL" -#~ msgstr "_Hõivatuse URL:" +#~ msgstr "_Hõivatuse URL" -#, fuzzy #~ msgid "ICS Calendar" -#~ msgstr "Kalender" +#~ msgstr "ICS Kalender" #, fuzzy #~ msgid "Spouse's Name" @@ -19500,40 +19808,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Anniversary" #~ msgstr "Aastapäev" -#, fuzzy -#~ msgid "List Show Addresses" -#~ msgstr "Muu aadress" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution LDIF importer" -#~ msgstr "Evolution'i impordiassistent" - +# !PARANDA! #, fuzzy #~ msgid "Evolution LDIF importer factory" -#~ msgstr "Evolution'i impordiassistent" - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution VCard Importer" -#~ msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." - -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." +#~ msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja" #~ msgid "Searching..." #~ msgstr "Otsin..." -#, fuzzy -#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)" -#~ msgstr "Loendi _nimi:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Using Email Address" -#~ msgstr "See on e-_postiaadress" - -#, fuzzy #~ msgid "Reconnecting to LDAP server..." -#~ msgstr "Ühendan LDAP serveriga..." +#~ msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga..." #, fuzzy #~ msgid "Adding contact to LDAP server..." @@ -19550,9 +19834,8 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Receiving LDAP search results..." #~ msgstr "Võtan vastu LDAP otsingu tulemused..." -#, fuzzy #~ msgid "Error performing search" -#~ msgstr "Viga kaardi eemaldamisel" +#~ msgstr "Viga otsingu teostamisel" #, fuzzy #~ msgid "Repository is offline" @@ -19560,15 +19843,15 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "No such calendar" -#~ msgstr "Kausta %s ei leitud" +#~ msgstr "Avalik kalender" #, fuzzy #~ msgid "Object not found" -#~ msgstr "Kirje saatmine ebaõnnestus!\n" +#~ msgstr "Kaarti ei leitud" #, fuzzy #~ msgid "Invalid object" -#~ msgstr "Vigane parameeter" +#~ msgstr "vigane aeg" #, fuzzy #~ msgid "URI not loaded" @@ -19576,14 +19859,14 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Operation has been cancelled" -#~ msgstr "Operatsioon katekstatud" +#~ msgstr "Antud sündmust on muudetud." #, fuzzy #~ msgid "Authentication failed" #~ msgstr "Autentimine ebaõnnestus." #~ msgid "Untitled appointment" -#~ msgstr "Nimetu sündmus" +#~ msgstr "Nimetu kokkusaamine" #~ msgid "time-now expects 0 arguments" #~ msgstr "time-now nõuab 0 argumenti" @@ -19606,7 +19889,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument" -#~ msgstr "make-time nõuab 1 argumenti" +#~ msgstr "Kategooriad? Oodatakse vähemalt ühte." #, fuzzy #~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean" @@ -19627,7 +19910,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -#~ msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer" +#~ msgstr "Evolution'i aadressiraamat" # !PARANDA! #, fuzzy @@ -19636,7 +19919,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Evolution Addressbook local backend" -#~ msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer" +#~ msgstr "Evolution'i aadressiraamat" #~ msgid "Primary" #~ msgstr "Esmane" @@ -19665,9 +19948,6 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Car" #~ msgstr "Auto" -#~ msgid "Bus Fax" -#~ msgstr "Fax tööl" - #~ msgid "Business 2" #~ msgstr "Äri 2" @@ -19701,39 +19981,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "FBUrl" #~ msgstr "VHUrl" -#, fuzzy -#~ msgid "icsCalendar" -#~ msgstr "Kalender" - #~ msgid "Anniv" #~ msgstr "Aastap" -#, fuzzy -#~ msgid "ECard" -#~ msgstr "Auto" - #~ msgid "%x" #~ msgstr "%x" -#, fuzzy #~ msgid "Birth date" #~ msgstr "Sünniaeg" -#, fuzzy #~ msgid "Related Contacts" -#~ msgstr "Kustutada kontakt?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Arbitrary" -#~ msgstr "Amritsar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last Use" -#~ msgstr "Aseta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use Score" -#~ msgstr "Skoor" +#~ msgstr "Seonduvad kontaktid" #~ msgid "Cursor could not be loaded\n" #~ msgstr "Kursorit ei saa laadida\n" @@ -19744,13 +20002,11 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "LDAP server containing contact information" #~ msgstr "Kontaktide infot sisaldav LDAP server" -#, fuzzy #~ msgid "Public Contacts" -#~ msgstr "Kontaktid" +#~ msgstr "Avalikud kontaktid" -#, fuzzy #~ msgid "Public folder containing contact information" -#~ msgstr "Kontaktide infot sisaldav kaust" +#~ msgstr "Kontaktide infot sisaldav avalik kaust" #~ msgid "The URI that the Folder Browser will display" #~ msgstr "URI, mida kaustalehitseja näitab" @@ -19765,10 +20021,6 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Card" #~ msgstr "Auto" -#, fuzzy -#~ msgid "Is New Card" -#~ msgstr "Uus" - #~ msgid "No cards" #~ msgstr "Kaardid puuduvad" @@ -19802,59 +20054,38 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Folder containing appointments and events" #~ msgstr "Kohtumisi ja sündmusi sisaldav kaust" -#, fuzzy #~ msgid "Public Calendar" -#~ msgstr "_Avaliku kalendri URL:" +#~ msgstr "Avalik kalender" #~ msgid "Folder containing to-do items" #~ msgstr "Ülesandeid sisaldav kaust" -#, fuzzy #~ msgid "Public Tasks" -#~ msgstr "Trüki kaardid" +#~ msgstr "Avalikud ülesanded" -#, fuzzy #~ msgid "Public folder containing to-do items" -#~ msgstr "Ülesandeid sisaldav kaust" +#~ msgstr "Ülesandeid sisaldav avalik kaust" -#, fuzzy #~ msgid "Could not update invalid object" -#~ msgstr "Ei saanud uuendada objekti!" - -#, fuzzy -#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "" -#~ "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "" -#~ "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid" -#~ msgstr "" -#~ "Osavõtja olekut ei ole võimailk uuendada, kuna selle olek on vigane!\n" +#~ msgstr "Ei saa uuendada vigast objekti" #~ msgid "That person is already attending the meeting!" #~ msgstr "See isik on juba osavõtja!" -#, fuzzy #~ msgid "_Save as..." -#~ msgstr "Salvesta kui..." +#~ msgstr "_Salvesta kui..." #~ msgid "End Date" #~ msgstr "Lõpeb kuupäeval" #~ msgid "Print..." -#~ msgstr "Trüki" +#~ msgstr "Trüki..." #~ msgid "Make this Occurrence _Movable" #~ msgstr "Märgi see sündmus _nihutatavaks" -#, fuzzy #~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n" -#~ msgstr "Ei saa avada '%s' kausta" +#~ msgstr "Sul pole õigusi kalendri muutmiseks\n" #~ msgid "Opening calendar at %s" #~ msgstr "Avan %s kalendri" @@ -19862,8 +20093,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" #~ msgstr "Otsinguavaldise täitmine ei andnud tõeväärtusetüüpi väärtust" +#, fuzzy #~ msgid "Please enter your password for %s" -#~ msgstr "Palun sisesta oma %s parool" +#~ msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)" #~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." #~ msgstr "Sertifikaati \"%s\" allkirja jaoks ei ole olemas." @@ -19874,18 +20106,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." #~ msgstr "Sertifikaadi leidmine \"%s\" jaoks nurjus." +#, fuzzy #~ msgid "Failed to decode message." -#~ msgstr "Sõnumi lahtikrüptimine ebaõnnestus." +#~ msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus" #, fuzzy #~ msgid "Could not create a PGP signature context" #~ msgstr "Ei saa salvestada allkirjafaili." +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Evolution has found GnomeCard files.\n" #~ "Would you like them to be imported into Evolution?" #~ msgstr "" -#~ "Evolution leidis GnomeCardi faile.\n" +#~ "Evolution leidis Gnome Calendar kalendrifaile.\n" #~ "Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?" #, fuzzy @@ -19894,14 +20128,14 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Public folder containing mail" -#~ msgstr "Ülesandeid sisaldav kaust" +#~ msgstr "Ülesandeid sisaldav avalik kaust" #~ msgid "Change this folder's properties" #~ msgstr "Muudab selle kataloogi omadusi" #, fuzzy #~ msgid "New Message Post" -#~ msgstr "Uus sõnum" +#~ msgstr "Saada kontaktile sõnum" #, fuzzy #~ msgid "Post a new mail message" @@ -19910,8 +20144,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Properties for \"%s\"" #~ msgstr "\"%s\" omadused" +#, fuzzy #~ msgid "%d new" -#~ msgstr "uued: %d" +#~ msgstr "%d minutit" #~ msgid ", " #~ msgstr ", " @@ -19919,21 +20154,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "%d hidden" #~ msgstr "peidetud: %d" +#, fuzzy #~ msgid "%d selected" -#~ msgstr "valitud: %d" +#~ msgstr "Valitud:" +#, fuzzy #~ msgid "%d unsent" -#~ msgstr "saatmata: %d" +#~ msgstr "%d sekundit" +#, fuzzy #~ msgid "%d sent" -#~ msgstr "saadetud: %d" +#~ msgstr "%d sekundit" #~ msgid "%d total" #~ msgstr "kokku: %d" #, fuzzy #~ msgid "VFolder on M_ailing List" -#~ msgstr "VKaust _postiloendi järgi" +#~ msgstr "Ülesandeid sisaldav kaust" #, fuzzy #~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)" @@ -19941,19 +20179,22 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" -#~ msgstr "VKaust _postiloendi järgi" +#~ msgstr "Ülesandeid sisaldav kaust" +#, fuzzy #~ msgid "Move message(s) to" -#~ msgstr "Tõsta sõnum(id) kausta..." +#~ msgstr "Liiguta kaardid" +#, fuzzy #~ msgid "Copy message(s) to" -#~ msgstr "Kopeeri sõnum(id) kausta..." +#~ msgstr "Kopeeri kaardid" #~ msgid "No Message Selected" #~ msgstr "Ühtegi sõnumit ei ole valitud" +#, fuzzy #~ msgid "Save Messages As..." -#~ msgstr "Sõnumite salvestamine teise nimega..." +#~ msgstr "Salvesta kui..." #~ msgid "Printing of message failed" #~ msgstr "Sõnumi trükkimine nurjus" @@ -19963,25 +20204,26 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ "File `%s' already exists.\n" #~ "Overwrite it?" #~ msgstr "" -#~ "Antud nimega fail eksisteerib.\n" -#~ "Kirjutada üle?" +#~ "%s on juba olemas\n" +#~ "Kas soovid üle kirjutada?" #~ msgid "Save Attachment" #~ msgstr "Salvesta kaasatud fail" #, fuzzy #~ msgid "Save Attachment..." -#~ msgstr "Salvesta kaasatud fail" +#~ msgstr "Salvesta kui..." #~ msgid "View Inline (via %s)" #~ msgstr "Kuva sõnumi sees (%s abil)" #, fuzzy #~ msgid "Downloading images" -#~ msgstr "_Lae pildid" +#~ msgstr "_Allalaadimise piirang:" +#, fuzzy #~ msgid "Save Image as..." -#~ msgstr "Salvesta pilt kui..." +#~ msgstr "Salvesta kui..." #, fuzzy #~ msgid "Could not create a PGP verfication context" @@ -20009,8 +20251,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "However, the message was successfully sent." #~ msgstr "Sellegipoolest saadeti sõnum edukalt." +#, fuzzy #~ msgid "(Untitled Message)" -#~ msgstr "(Pealkirjata sõnum)" +#~ msgstr "Kalendri sõnum" #~ msgid "Empty Message" #~ msgstr "Tühi sõnum" @@ -20018,8 +20261,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "(No subject)" #~ msgstr "(Teema puudub)" +#, fuzzy #~ msgid "%s - Message" -#~ msgstr "%s - sõnum" +#~ msgstr "Vigane ülesande sõnum" #~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" #~ msgstr "Kontrollin %s all olevaid kaustu serveris \"%s\"" @@ -20027,15 +20271,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" #~ msgstr "Kontrollin juurtaseme kaustu servers \"%s\"" +#, fuzzy #~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "Kausta \"%s\" tellimine" +#~ msgstr "Kaustade sünkroniseerimine" +#, fuzzy #~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "Kausta \"%s\" tellimuse lõpetamine" +#~ msgstr "Kaustade sünkroniseerimine" #, fuzzy #~ msgid "Scanning folders ..." -#~ msgstr "Salvesta kausta..." +#~ msgstr "Kaustade sünkroniseerimine" #, fuzzy #~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" @@ -20043,11 +20289,11 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Evolution Summary" -#~ msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." +#~ msgstr "Evolution'i alarm " #, fuzzy #~ msgid "Evolution Summary component" -#~ msgstr "Evolution'i sõnumiredaktor." +#~ msgstr "Evolution'i sõnumikausta kuvamise komponent." #, fuzzy #~ msgid "Evolution Summary configuration control" @@ -20057,23 +20303,28 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Summary Preferences" #~ msgstr "Kokkuvõtte sätted" +#, fuzzy #~ msgid "Aarhus" -#~ msgstr "Århus" +#~ msgstr "Alarmid" +#, fuzzy #~ msgid "Abakan" -#~ msgstr "Abakan" +#~ msgstr "Aserbaidžaan" #~ msgid "Abbotsford" #~ msgstr "Abbotsford" +#, fuzzy #~ msgid "Aberdeen" -#~ msgstr "Aberdeen" +#~ msgstr "Osavõtja" +#, fuzzy #~ msgid "Abha" -#~ msgstr "Abha" +#~ msgstr "Aruba" +#, fuzzy #~ msgid "Abilene" -#~ msgstr "Abilene" +#~ msgstr "Mobiiltelefon" #~ msgid "Abingdon" #~ msgstr "Abingdon" @@ -20090,14 +20341,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Acapulco" #~ msgstr "Acapulco" +#, fuzzy #~ msgid "Acarigua" -#~ msgstr "Acarigua" +#~ msgstr "Nicaragua" #~ msgid "Adak" #~ msgstr "Adak" +#, fuzzy #~ msgid "Adana" -#~ msgstr "Adana" +#~ msgstr "Albaania" #~ msgid "Adana/Incirlik" #~ msgstr "Adana/Incirlik" @@ -20108,8 +20361,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Aden" #~ msgstr "Aden" +#, fuzzy #~ msgid "Adrar" -#~ msgstr "Adrar" +#~ msgstr "Andorra" #~ msgid "Aeroparque" #~ msgstr "Aeroparque" @@ -20120,17 +20374,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Afonsos" #~ msgstr "Afonsos" +#, fuzzy #~ msgid "Africa" -#~ msgstr "Aafrika" +#~ msgstr "Aafrika/Lome" #~ msgid "Afyon" #~ msgstr "Afyon" +#, fuzzy #~ msgid "Agen" -#~ msgstr "Agen" +#~ msgstr "Argentiina" +#, fuzzy #~ msgid "Aguascaliantes" -#~ msgstr "Aguascaliantes" +#~ msgstr "Austraalia" #~ msgid "Ahmadabad" #~ msgstr "Ahmadabad" @@ -20159,8 +20416,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Akrotiri" #~ msgstr "Akrotiri" +#, fuzzy #~ msgid "Alabama" -#~ msgstr "Alabama" +#~ msgstr "Albaania" #~ msgid "Al Ahsa" #~ msgstr "Al Ahsa" @@ -20171,23 +20429,28 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Alamogordo" #~ msgstr "Alamogordo" +#, fuzzy #~ msgid "Alamosa" -#~ msgstr "Alamosa" +#~ msgstr "Alarmid" +#, fuzzy #~ msgid "Alaska" -#~ msgstr "Alaska" +#~ msgstr "Alati" #~ msgid "Al Baha" #~ msgstr "Al Baha" +#, fuzzy #~ msgid "Albany" -#~ msgstr "Albany" +#~ msgstr "Albaania" +#, fuzzy #~ msgid "Albenga" -#~ msgstr "Albenga" +#~ msgstr "Albaania" +#, fuzzy #~ msgid "Alberta" -#~ msgstr "Alberta" +#~ msgstr "Alžeeria" #~ msgid "Alborg" #~ msgstr "Aalborg" @@ -20201,8 +20464,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Alesund" #~ msgstr "Alesund" +#, fuzzy #~ msgid "Alexandria" -#~ msgstr "Aleksandria" +#~ msgstr "Albaania" #~ msgid "Alexandria-Esler" #~ msgstr "Aleksandria-Esler" @@ -20213,14 +20477,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Alexandroupolis" #~ msgstr "Alexandroupolis" +#, fuzzy #~ msgid "Alghero" -#~ msgstr "Alghero" +#~ msgstr "Alžeeria" +#, fuzzy #~ msgid "Algona" -#~ msgstr "Algona" +#~ msgstr "Angola" +#, fuzzy #~ msgid "Alicante" -#~ msgstr "Alicante" +#~ msgstr "Aafrika/Blantyre" #~ msgid "Alice" #~ msgstr "Alice" @@ -20234,26 +20501,31 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Allentown" #~ msgstr "Allentown" +#, fuzzy #~ msgid "Alliance" -#~ msgstr "Alliance" +#~ msgstr "_Kõik ilmajaamad:" #~ msgid "Alma" #~ msgstr "Alma" +#, fuzzy #~ msgid "Almeria" -#~ msgstr "Almeria" +#~ msgstr "Alžeeria" +#, fuzzy #~ msgid "Alpena" -#~ msgstr "Alpena" +#~ msgstr "Albaania" #~ msgid "Al Qaysumah" #~ msgstr "Al Qaysumah" +#, fuzzy #~ msgid "Alta" -#~ msgstr "Alta" +#~ msgstr "Malta" +#, fuzzy #~ msgid "Altamira" -#~ msgstr "Altamira" +#~ msgstr "Albaania" #~ msgid "Alton" #~ msgstr "Alton" @@ -20261,8 +20533,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Altoona" #~ msgstr "Altoona" +#, fuzzy #~ msgid "Alturas" -#~ msgstr "Alturas" +#~ msgstr "Alati" #~ msgid "Altus" #~ msgstr "Altus" @@ -20270,23 +20543,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Amami Airport" #~ msgstr "Amami Airport" -#~ msgid "Amapala" -#~ msgstr "Amapala" - +#, fuzzy #~ msgid "Amarillo" -#~ msgstr "Amarillo" +#~ msgstr "E-post" #~ msgid "Amasya" #~ msgstr "Amasya" +#, fuzzy #~ msgid "Ambler" -#~ msgstr "Ambler" +#~ msgstr "Liige" +#, fuzzy #~ msgid "Amelia" -#~ msgstr "Amelia" +#~ msgstr "Armeenia" +#, fuzzy #~ msgid "Amendola" -#~ msgstr "Amendola" +#~ msgstr "Angola" #~ msgid "Ames" #~ msgstr "Ames" @@ -20294,11 +20568,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Amritsar" #~ msgstr "Amritsar" +#, fuzzy #~ msgid "Amsterdam" -#~ msgstr "Amsterdam" +#~ msgstr "Euroopa/Amsterdam" +#, fuzzy #~ msgid "Anadyr" -#~ msgstr "Anadyr" +#~ msgstr "Andorra" #~ msgid "Anaktuvuk" #~ msgstr "Anaktuvuk" @@ -20306,14 +20582,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Anapa" #~ msgstr "Anapa" +#, fuzzy #~ msgid "Anchorage" -#~ msgstr "Anchorage" +#~ msgstr "Andorra" #~ msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" #~ msgstr "Anchorage - Elmendorf AFB" +#, fuzzy #~ msgid "Ancona" -#~ msgstr "Ancona" +#~ msgstr "Angola" #~ msgid "Andahuayla" #~ msgstr "Andahuayla" @@ -20321,11 +20599,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Anderson" #~ msgstr "Anderson" +#, fuzzy #~ msgid "Andoya" -#~ msgstr "Andoya" +#~ msgstr "Andorra" +#, fuzzy #~ msgid "Andravida" -#~ msgstr "Andravida" +#~ msgstr "Individuaalne" #~ msgid "Andrews AFB" #~ msgstr "Andrews AFB" @@ -20333,8 +20613,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Angleton" #~ msgstr "Angleton" +#, fuzzy #~ msgid "Aniak" -#~ msgstr "Aniak" +#~ msgstr "Albaania" #~ msgid "Ankara/Esenboga" #~ msgstr "Ankara/Esenboga" @@ -20351,26 +20632,33 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Annette" #~ msgstr "Annette" +#, fuzzy #~ msgid "Anniston" -#~ msgstr "Anniston" +#~ msgstr "Afganistan" +#, fuzzy #~ msgid "Antalya" -#~ msgstr "Antalya" +#~ msgstr "Itaalia" +#, fuzzy #~ msgid "Antartica" #~ msgstr "Antarktika" +#, fuzzy #~ msgid "Antigo" -#~ msgstr "Antigo" +#~ msgstr "Angola" +#, fuzzy #~ msgid "Antigua" -#~ msgstr "Antigua" +#~ msgstr "Anguilla" +#, fuzzy #~ msgid "Antigua and Barbuda" #~ msgstr "Antigua ja Barbuda" +#, fuzzy #~ msgid "Antofagasta" -#~ msgstr "Antofagasta" +#~ msgstr "Afganistan" #~ msgid "Antwerpen/Deurne" #~ msgstr "Antwerpen/Deurne" @@ -20384,38 +20672,47 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Appleton" #~ msgstr "Appleton" +#, fuzzy #~ msgid "Aquadilla" -#~ msgstr "Aquadilla" +#~ msgstr "Anguilla" +#, fuzzy #~ msgid "Aracaju" -#~ msgstr "Aracaju" +#~ msgstr "Macau" +#, fuzzy #~ msgid "Arad" -#~ msgstr "Arad" +#~ msgstr "Aruba" +#, fuzzy #~ msgid "Arar" -#~ msgstr "Arar" +#~ msgstr "Aruba" #~ msgid "Araxos" #~ msgstr "Araxos" +#, fuzzy #~ msgid "Arcata" -#~ msgstr "Arcata" +#~ msgstr "Aafrika/Ceuta" #~ msgid "Ardmore" #~ msgstr "Ardmore" +#, fuzzy #~ msgid "Arequipa" -#~ msgstr "Arequipa" +#~ msgstr "Armeenia" +#, fuzzy #~ msgid "Arica" -#~ msgstr "Arica" +#~ msgstr "Alžeeria" +#, fuzzy #~ msgid "Arizona" -#~ msgstr "Arizona" +#~ msgstr "Argentiina" +#, fuzzy #~ msgid "Arkansas" -#~ msgstr "Arkansas" +#~ msgstr "Aafrika/Kinshasa" #~ msgid "Arkhangelsk" #~ msgstr "Arhangelsk" @@ -20423,8 +20720,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Arlington" #~ msgstr "Arlington" +#, fuzzy #~ msgid "Artigas" -#~ msgstr "Artigas" +#~ msgstr "Argentiina" #~ msgid "Asahikawa Ab" #~ msgstr "Asahikawa Ab" @@ -20438,47 +20736,59 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Asheville" #~ msgstr "Asheville" +#, fuzzy #~ msgid "Ashfield" -#~ msgstr "Ashfield" +#~ msgstr "Määratud" #~ msgid "Ashiya Ab" #~ msgstr "Ashiya Ab" +#, fuzzy #~ msgid "Ashland" -#~ msgstr "Ashland" +#~ msgstr "Tai" +#, fuzzy #~ msgid "Asia" -#~ msgstr "Aasia" +#~ msgstr "Austria" #~ msgid "Aspen" #~ msgstr "Aspen" +#, fuzzy #~ msgid "Asswan" -#~ msgstr "Assuan" +#~ msgstr "Assistent" +#, fuzzy #~ msgid "Astoria" -#~ msgstr "Astoria" +#~ msgstr "Austria" +#, fuzzy #~ msgid "Astrakhan" -#~ msgstr "Astrahan" +#~ msgstr "Austraalia" +#, fuzzy #~ msgid "Asturias" -#~ msgstr "Asturias" +#~ msgstr "Austria" +#, fuzzy #~ msgid "Asuncion" -#~ msgstr "Asuncion" +#~ msgstr "Réunioni departemang" +#, fuzzy #~ msgid "Athens" -#~ msgstr "Ateena" +#~ msgstr "Euroopa/Ateena" +#, fuzzy #~ msgid "Athinai" -#~ msgstr "Athinai" +#~ msgstr "Hiina" +#, fuzzy #~ msgid "Atlanta" -#~ msgstr "Atlanta" +#~ msgstr "Albaania" +#, fuzzy #~ msgid "Atlantic" -#~ msgstr "Atlantic" +#~ msgstr "Albaania" #~ msgid "Atlantic City" #~ msgstr "Atlantic City" @@ -20489,23 +20799,28 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Auburn" #~ msgstr "Auburn" +#, fuzzy #~ msgid "Auckland" -#~ msgstr "Auckland" +#~ msgstr "Island" #~ msgid "Augsburg" #~ msgstr "Augsburg" +#, fuzzy #~ msgid "Augusta" -#~ msgstr "Augusta" +#~ msgstr "August" +#, fuzzy #~ msgid "Aurora" -#~ msgstr "Aurora" +#~ msgstr "Andorra" +#, fuzzy #~ msgid "Austin" -#~ msgstr "Austin" +#~ msgstr "Austria" +#, fuzzy #~ msgid "Australasia" -#~ msgstr "Australaasia" +#~ msgstr "Austraalia" #~ msgid "Avalon" #~ msgstr "Avalon" @@ -20516,8 +20831,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Ayacucho" #~ msgstr "Ayacucho" +#, fuzzy #~ msgid "Bage" -#~ msgstr "Bage" +#~ msgstr "Lehekülg" #~ msgid "Bagotville" #~ msgstr "Bagotville" @@ -20546,44 +20862,52 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Ball Mountain" #~ msgstr "Ball Mountain" +#, fuzzy #~ msgid "Baltimore" -#~ msgstr "Baltimore" +#~ msgstr "Ida-Timor" #~ msgid "Baltimore-Glen Burnie" #~ msgstr "Baltimore-Glen Burnie" +#, fuzzy #~ msgid "Banak" -#~ msgstr "Banak" +#~ msgstr "Botswana" #~ msgid "Bandarabbass" #~ msgstr "Bandarabbass" +#, fuzzy #~ msgid "Bangor" -#~ msgstr "Bangor" +#~ msgstr "Juht" +#, fuzzy #~ msgid "Baracoa" -#~ msgstr "Baracoa" +#~ msgstr "Barbados" #~ msgid "Barbers Point" #~ msgstr "Barbers Point" +#, fuzzy #~ msgid "Barcelona" -#~ msgstr "Barcelona" +#~ msgstr "Makedoonia" +#, fuzzy #~ msgid "Bardufoss" -#~ msgstr "Bardufoss" +#~ msgstr "Barbados" #~ msgid "Bar Harbor" #~ msgstr "Bar Harbor" +#, fuzzy #~ msgid "Bari" -#~ msgstr "Bari" +#~ msgstr "Bahrein" #~ msgid "Bariloche" #~ msgstr "Bariloche" +#, fuzzy #~ msgid "Barinas" -#~ msgstr "Barinas" +#~ msgstr "Bahrein" #~ msgid "Barking Sand" #~ msgstr "Barking Sand" @@ -20591,8 +20915,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Barksdale" #~ msgstr "Barksdale" +#, fuzzy #~ msgid "Barnaul" -#~ msgstr "Barnaul" +#~ msgstr "Brasiilia" #~ msgid "Barquisimeto" #~ msgstr "Barquisimeto" @@ -20603,8 +20928,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Barrow" #~ msgstr "Barrow" +#, fuzzy #~ msgid "Barter Island" -#~ msgstr "Barter Island" +#~ msgstr "Fääri saared" #~ msgid "Bartlesville" #~ msgstr "Bartlesville" @@ -20612,14 +20938,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Bartow" #~ msgstr "Bartow" +#, fuzzy #~ msgid "Bastia" -#~ msgstr "Bastia" +#~ msgstr "Peamine" #~ msgid "Batesville" #~ msgstr "Batesville" +#, fuzzy #~ msgid "Batman" -#~ msgstr "Batman" +#~ msgstr "Bhutan" #~ msgid "Baton Rouge" #~ msgstr "Baton Rouge" @@ -20630,17 +20958,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Battle Mountain" #~ msgstr "Battle Mountain" +#, fuzzy #~ msgid "Bauru" -#~ msgstr "Bauru" +#~ msgstr "Nauru" +#, fuzzy #~ msgid "Bayamo" -#~ msgstr "Bayamo" +#~ msgstr "Bahama" #~ msgid "Bayreuth" #~ msgstr "Bayreuth" +#, fuzzy #~ msgid "Beatrice" -#~ msgstr "Beatrice" +#~ msgstr "Peamine" #~ msgid "Beaufort" #~ msgstr "Beaufort" @@ -20654,26 +20985,32 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Beauvais-Tille" #~ msgstr "Beauvais-Tille" +#, fuzzy #~ msgid "Beauvechain" -#~ msgstr "Beauvechain" +#~ msgstr "Bahrein" +#, fuzzy #~ msgid "Beckley" -#~ msgstr "Beckley" +#~ msgstr "Belize" +#, fuzzy #~ msgid "Bedford" -#~ msgstr "Bedford" +#~ msgstr "enne" +#, fuzzy #~ msgid "Beijing" -#~ msgstr "Peking" +#~ msgstr "Benin" +#, fuzzy #~ msgid "Beirut" -#~ msgstr "Beirut" +#~ msgstr "Aasia/Beirut" #~ msgid "Beja" #~ msgstr "Beja" +#, fuzzy #~ msgid "Belem" -#~ msgstr "Belem" +#~ msgstr "Belize" #~ msgid "Belfast/Aldergrove" #~ msgstr "Belfast/Aldergrove" @@ -20684,8 +21021,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Belgorod" #~ msgstr "Belgorod" +#, fuzzy #~ msgid "Belleville" -#~ msgstr "Belleville" +#~ msgstr "Belize" #~ msgid "Bellingham" #~ msgstr "Bellingham" @@ -20702,11 +21040,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Bemidji" #~ msgstr "Bemidji" +#, fuzzy #~ msgid "Benbecula" -#~ msgstr "Benbecula" +#~ msgstr "Venetsueela" +#, fuzzy #~ msgid "Benina" -#~ msgstr "Benina" +#~ msgstr "Benin" #~ msgid "Benton Harbor" #~ msgstr "Benton Harbor" @@ -20729,8 +21069,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Berlevag" #~ msgstr "Berlevag" +#, fuzzy #~ msgid "Berlin" -#~ msgstr "Berliin" +#~ msgstr "Benin" #~ msgid "Berlin-Tegel" #~ msgstr "Berliin-Tegel" @@ -20738,8 +21079,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Berlin-Tempelhof" #~ msgstr "Berliin-Tempelhof" +#, fuzzy #~ msgid "Bern" -#~ msgstr "Bern" +#~ msgstr "Benin" #~ msgid "Bethel" #~ msgstr "Bethel" @@ -20747,11 +21089,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Bethlehem Airport" #~ msgstr "Bethlehem Airport" +#, fuzzy #~ msgid "Bettles" -#~ msgstr "Bettles" +#~ msgstr "Belize" +#, fuzzy #~ msgid "Beverly" -#~ msgstr "Beverly" +#~ msgstr "Mitte kunagi" #~ msgid "Biarritz-Bayonne" #~ msgstr "Biarritz-Bayonne" @@ -20795,11 +21139,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Blagoveschensk" #~ msgstr "Blagoveðensk" +#, fuzzy #~ msgid "Blanding" -#~ msgstr "Blanding" +#~ msgstr "Varjutamine" +#, fuzzy #~ msgid "Block Island" -#~ msgstr "Block Island" +#~ msgstr "Cooki saared" #~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " #~ msgstr "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " @@ -20825,6 +21171,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Bocas del Toro" #~ msgstr "Bocas del Toro" +#, fuzzy #~ msgid "Bodo" #~ msgstr "Bodo" @@ -20834,20 +21181,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Boise" #~ msgstr "Boise" +#, fuzzy #~ msgid "Bolzano" -#~ msgstr "Bolzano" +#~ msgstr "Poola" #~ msgid "Bombay/Santacruz" #~ msgstr "Bombay/Santacruz" +#, fuzzy #~ msgid "Boone" -#~ msgstr "Boone" +#~ msgstr "Bodo" #~ msgid "Bordeaux" #~ msgstr "Bordeaux" +#, fuzzy #~ msgid "Borger" -#~ msgstr "Borger" +#~ msgstr "igavesti" #~ msgid "Bornholm" #~ msgstr "Bornholm" @@ -20855,8 +21205,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Boscombe Down" #~ msgstr "Boscombe Down" +#, fuzzy #~ msgid "Bosnia-Herzegovina" -#~ msgstr "Bosnia-Hertseegoviina" +#~ msgstr "Bosnia ja Hertsegoviina" #~ msgid "Boulmer" #~ msgstr "Boulmer" @@ -20870,23 +21221,27 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Bozeman" #~ msgstr "Bozeman" +#, fuzzy #~ msgid "Bradford" -#~ msgstr "Bradford" +#~ msgstr "Barbados" #~ msgid "Bradshaw Field" #~ msgstr "Bradshaw Field" +#, fuzzy #~ msgid "Brainerd" -#~ msgstr "Brainerd" +#~ msgstr "Bahrein" +#, fuzzy #~ msgid "Brasilia" -#~ msgstr "Brasilia" +#~ msgstr "Brasiilia" #~ msgid "Brasschaat" #~ msgstr "Brasschaat" +#, fuzzy #~ msgid "Bratislava" -#~ msgstr "Bratislava" +#~ msgstr "Euroopa/Bratislava" #~ msgid "Bratsk" #~ msgstr "Bratsk" @@ -20894,8 +21249,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Braunschweig" #~ msgstr "Braunschweig" +#, fuzzy #~ msgid "Bremen" -#~ msgstr "Bremen" +#~ msgstr "Jeemen" #~ msgid "Bremerton" #~ msgstr "Bremerton" @@ -20906,14 +21262,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Bridgeport" #~ msgstr "Bridgeport" +#, fuzzy #~ msgid "Brindisi" -#~ msgstr "Brindisi" +#~ msgstr "Burundi" #~ msgid "Brisbane" #~ msgstr "Brisbane" +#, fuzzy #~ msgid "Bristol" -#~ msgstr "Bristol" +#~ msgstr "Brasiilia" #~ msgid "British Columbia" #~ msgstr "British Columbia" @@ -20921,8 +21279,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Brno" #~ msgstr "Brno" +#, fuzzy #~ msgid "Broadus" -#~ msgstr "Broadus" +#~ msgstr "Barbados" #~ msgid "Broken Bow" #~ msgstr "Broken Bow" @@ -20930,20 +21289,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Bronnoysund" #~ msgstr "Bronnoysund" +#, fuzzy #~ msgid "Brookings" -#~ msgstr "Brookings" +#~ msgstr "Bodo" #~ msgid "Brooksville" #~ msgstr "Brooksville" +#, fuzzy #~ msgid "Broome" -#~ msgstr "Broome" +#~ msgstr "All:" #~ msgid "Brownsville" #~ msgstr "Brownsville" +#, fuzzy #~ msgid "Brunswick" -#~ msgstr "Brunswick" +#~ msgstr "Burundi" #~ msgid "Brussels-National Airport" #~ msgstr "Brüssel-Rahvuslik Lennujaam" @@ -20963,8 +21325,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Bucuresti-Otopeni" #~ msgstr "Bukarest-Otopeni" +#, fuzzy #~ msgid "Budapest" -#~ msgstr "Budapest" +#~ msgstr "Euroopa/Budapest" #~ msgid "Buffalo" #~ msgstr "Buffalo" @@ -20972,26 +21335,32 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Bullfrog" #~ msgstr "Bullfrog" +#, fuzzy #~ msgid "Burbank" -#~ msgstr "Burbank" +#~ msgstr "Bhutan" +#, fuzzy #~ msgid "Burgas" -#~ msgstr "Burgas" +#~ msgstr "Töö" +#, fuzzy #~ msgid "Burley" -#~ msgstr "Burley" +#~ msgstr "Türgi" #~ msgid "Burlington" #~ msgstr "Burlington" +#, fuzzy #~ msgid "Burnet" -#~ msgstr "Burnet" +#~ msgstr "Burundi" +#, fuzzy #~ msgid "Burns" -#~ msgstr "Burns" +#~ msgstr "Töö" +#, fuzzy #~ msgid "Bursa" -#~ msgstr "Bursa" +#~ msgstr "Töö" #~ msgid "Burwell" #~ msgstr "Burwell" @@ -21002,14 +21371,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Caen-Carpiquet" #~ msgstr "Caen-Carpiquet" +#, fuzzy #~ msgid "Cagliari" -#~ msgstr "Cagliari" +#~ msgstr "Kalender" +#, fuzzy #~ msgid "Cairns" -#~ msgstr "Cairns" +#~ msgstr "Juht" +#, fuzzy #~ msgid "Cairo" -#~ msgstr "Kairo" +#~ msgstr "Juht" #~ msgid "Calabozo" #~ msgstr "Calabozo" @@ -21020,53 +21392,65 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Caldwell" #~ msgstr "Caldwell" +#, fuzzy #~ msgid "Calgary" -#~ msgstr "Calgary" +#~ msgstr "Kalender" #~ msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" #~ msgstr "Cali/Alfonso Bonillaaragon" +#, fuzzy #~ msgid "Caliente" -#~ msgstr "Caliente" +#~ msgstr "Kalender" +#, fuzzy #~ msgid "California" -#~ msgstr "Kalifornia" +#~ msgstr "Uus-Kaledoonia" #~ msgid "Calvi-Ste-Catherine" #~ msgstr "Calvi-Ste-Catherine" +#, fuzzy #~ msgid "Camaguey" -#~ msgstr "Camaguey" +#~ msgstr "Paraguay" #~ msgid "Camarillo" #~ msgstr "Camarillo" +#, fuzzy #~ msgid "Cambridge" -#~ msgstr "Cambridge" +#~ msgstr "Auto" +#, fuzzy #~ msgid "Cameron" -#~ msgstr "Cameron" +#~ msgstr "Kamerun" +#, fuzzy #~ msgid "Camiri" -#~ msgstr "Camiri" +#~ msgstr "Juht" +#, fuzzy #~ msgid "Campeche" -#~ msgstr "Campeche" +#~ msgstr "Lõpetatud" +#, fuzzy #~ msgid "Campinas" -#~ msgstr "Campinas" +#~ msgstr "Kambodža" +#, fuzzy #~ msgid "Campo" -#~ msgstr "Campo" +#~ msgstr "Firma" +#, fuzzy #~ msgid "Campo Grande" -#~ msgstr "Campo Grande" +#~ msgstr "Roheneemesaared" #~ msgid "Camp Stanley/H-207" #~ msgstr "Camp Stanley/H-207" +#, fuzzy #~ msgid "Canaan" -#~ msgstr "Canaan" +#~ msgstr "Kanada" #~ msgid "Canarias/Fuerteventura" #~ msgstr "Kanaari saared/Fuerteventura" @@ -21092,26 +21476,32 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Canberra" #~ msgstr "Canberra" +#, fuzzy #~ msgid "Cancun" -#~ msgstr "Cancun" +#~ msgstr "Tühista" #~ msgid "Cannes-Mandelieu" #~ msgstr "Cannes-Mandelieu" +#, fuzzy #~ msgid "Cantwell" -#~ msgstr "Cantwell" +#~ msgstr "Tühista" +#, fuzzy #~ msgid "Cape Girardeau" -#~ msgstr "Cape Girardeau" +#~ msgstr "Roheneemesaared" +#, fuzzy #~ msgid "Cape Hatteras" -#~ msgstr "Cape Hatteras" +#~ msgstr "Roheneemesaared" +#, fuzzy #~ msgid "Cape Lisburne" -#~ msgstr "Cape Lisburne" +#~ msgstr "Paberiallikas:" +#, fuzzy #~ msgid "Cape Newenham" -#~ msgstr "Cape Newenham" +#~ msgstr "Roheneemesaared" #~ msgid "Cape Romanzoff" #~ msgstr "Cape Romanzoff" @@ -21122,8 +21512,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Capitan Corbeta" #~ msgstr "Capitan Corbeta" +#, fuzzy #~ msgid "Capo Mele" -#~ msgstr "Capo Mele" +#~ msgstr "Roheneemesaared" #~ msgid "Caracas La Carlota" #~ msgstr "Caracas La Carlota" @@ -21134,20 +21525,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Caravelas" #~ msgstr "Caravelas" +#, fuzzy #~ msgid "Carbondale" -#~ msgstr "Carbondale" +#~ msgstr "Kambodža" +#, fuzzy #~ msgid "Cardiff" -#~ msgstr "Cardiff" +#~ msgstr "Auto" #~ msgid "Caribou" #~ msgstr "Caribou" +#, fuzzy #~ msgid "Carlisle" -#~ msgstr "Carlisle" +#~ msgstr "Tšiili" +#, fuzzy #~ msgid "Carlsbad" -#~ msgstr "Carlsbad" +#~ msgstr "Auto" #~ msgid "Carroll" #~ msgstr "Carroll" @@ -21158,17 +21553,21 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Casa Granda" #~ msgstr "Casa Granda" +#, fuzzy #~ msgid "Cascade" -#~ msgstr "Cascade" +#~ msgstr "Rõhtpaigutus" +#, fuzzy #~ msgid "Casper" -#~ msgstr "Casper" +#~ msgstr "Paber" +#, fuzzy #~ msgid "Catacamas" -#~ msgstr "Catacamas" +#~ msgstr "Bahama" +#, fuzzy #~ msgid "Catania" -#~ msgstr "Catania" +#~ msgstr "Horvaatia" #~ msgid "Cayo Largo del Sur" #~ msgstr "Cayo Largo del Sur" @@ -21188,41 +21587,51 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Central and South America" #~ msgstr "Kesk- ja Lõuna-Ameerika" +#, fuzzy #~ msgid "Cervia" -#~ msgstr "Cervia" +#~ msgstr "Alžeeria" #~ msgid "Chacarita" #~ msgstr "Chacarita" +#, fuzzy #~ msgid "Chadron" -#~ msgstr "Chadron" +#~ msgstr "Tšaad" +#, fuzzy #~ msgid "Challis" -#~ msgstr "Challis" +#~ msgstr "Juht" +#, fuzzy #~ msgid "Chamberlain" -#~ msgstr "Chamberlain" +#~ msgstr "Kamerun" +#, fuzzy #~ msgid "Chambery" -#~ msgstr "Chambery" +#~ msgstr "Kamerun" +#, fuzzy #~ msgid "Champaign" -#~ msgstr "Champaign" +#~ msgstr "Firma" #~ msgid "Chandalar Lake" #~ msgstr "Chandalar Lake" +#, fuzzy #~ msgid "Chandler" -#~ msgstr "Chandler" +#~ msgstr "Tšaad" +#, fuzzy #~ msgid "Chania" -#~ msgstr "Chania" +#~ msgstr "Hiina" +#, fuzzy #~ msgid "Chanute" -#~ msgstr "Chanute" +#~ msgstr "Tšaad" +#, fuzzy #~ msgid "Chariton" -#~ msgstr "Chariton" +#~ msgstr "Kamerun" #~ msgid "Charleroi-Brussels South" #~ msgstr "Charleroi-Brussels South" @@ -21230,11 +21639,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Charles City" #~ msgstr "Charles City" +#, fuzzy #~ msgid "Charleston" -#~ msgstr "Charleston" +#~ msgstr "Juhid" +#, fuzzy #~ msgid "Charlotte" -#~ msgstr "Charlotte" +#~ msgstr "Mayotte" #~ msgid "Charlottesville" #~ msgstr "Charlottesville" @@ -21254,14 +21665,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Chelyabinsk" #~ msgstr "Tðeljabinsk" +#, fuzzy #~ msgid "Chengdu" -#~ msgstr "Chengdu" +#~ msgstr "Tšaad" +#, fuzzy #~ msgid "Cherbourg" -#~ msgstr "Cherbourg" +#~ msgstr "Luksemburg" +#, fuzzy #~ msgid "Cherry Point" -#~ msgstr "Cherry Point" +#~ msgstr "Muu telefon" #~ msgid "Chetumal" #~ msgstr "Chetumal" @@ -21272,11 +21686,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Chiang Kai Shek" #~ msgstr "Chiang Kai Shek" +#, fuzzy #~ msgid "Chia Tung" -#~ msgstr "Chia Tung" +#~ msgstr "Tšaad" +#, fuzzy #~ msgid "Chiayi" -#~ msgstr "Chiayi" +#~ msgstr "Hiina" #~ msgid "Chicago-DuPage" #~ msgstr "Chicago-DuPage" @@ -21293,8 +21709,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Chichijima" #~ msgstr "Chichijima" +#, fuzzy #~ msgid "Chiclayo" -#~ msgstr "Chiclayo" +#~ msgstr "Tšiili" #~ msgid "Chico" #~ msgstr "Chico" @@ -21302,35 +21719,42 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Chicopee Falls" #~ msgstr "Chicopee Falls" +#, fuzzy #~ msgid "Chievres" -#~ msgstr "Chievres" +#~ msgstr "Tšiili" +#, fuzzy #~ msgid "Chihhang" -#~ msgstr "Chihhang" +#~ msgstr "Tšaad" #~ msgid "Chihuahua" #~ msgstr "Chihuahua" +#, fuzzy #~ msgid "Childress" -#~ msgstr "Childress" +#~ msgstr "Tšiili" +#, fuzzy #~ msgid "China Lake" -#~ msgstr "China Lake" +#~ msgstr "Hiina" +#, fuzzy #~ msgid "Chinandega" -#~ msgstr "Chinandega" +#~ msgstr "Hiina" #~ msgid "Chinmem/Shatou" #~ msgstr "Chinmem/Shatou" +#, fuzzy #~ msgid "Chino" -#~ msgstr "Chino" +#~ msgstr "Hiina" #~ msgid "Chippewa County" #~ msgstr "Chippewa County" +#, fuzzy #~ msgid "Chita" -#~ msgstr "Chita" +#~ msgstr "Hiina" #~ msgid "Chitose Ab" #~ msgstr "Chitose Ab" @@ -21350,8 +21774,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Christchurch" #~ msgstr "Christchurch" +#, fuzzy #~ msgid "Chulitna" -#~ msgstr "Chulitna" +#~ msgstr "Hiina" #~ msgid "Churchill" #~ msgstr "Churchill" @@ -21380,11 +21805,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Ciudad Victoria" #~ msgstr "Ciudad Victoria" +#, fuzzy #~ msgid "Clarinda" -#~ msgstr "Clarinda" +#~ msgstr "Kanada" +#, fuzzy #~ msgid "Clarion" -#~ msgstr "Clarion" +#~ msgstr "Koostöö" #~ msgid "Clarksburg" #~ msgstr "Clarksburg" @@ -21398,8 +21825,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Clermont-Ferrand" #~ msgstr "Clermont-Ferrand" +#, fuzzy #~ msgid "Cleveland" -#~ msgstr "Cleveland" +#~ msgstr "Gröönimaa" #~ msgid "Cleveland/Cuyahoga" #~ msgstr "Cleveland/Cuyahoga" @@ -21413,8 +21841,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Clovis-Cannon AFB" #~ msgstr "Clovis-Cannon AFB" +#, fuzzy #~ msgid "Cobija" -#~ msgstr "Cobija" +#~ msgstr "Kolumbia" #~ msgid "Cochabamba" #~ msgstr "Cochabamba" @@ -21422,11 +21851,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Cocoa Beach" #~ msgstr "Cocoa Beach" +#, fuzzy #~ msgid "Cocos Island" -#~ msgstr "Kookosesaared" +#~ msgstr "Cooki saared" +#, fuzzy #~ msgid "Cody" -#~ msgstr "Cody" +#~ msgstr "Kopeeri" #~ msgid "Coeur d'Alene" #~ msgstr "Coeur d'Alene" @@ -21434,32 +21865,38 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Cold Bay" #~ msgstr "Cold Bay" +#, fuzzy #~ msgid "Colima" -#~ msgstr "Colima" +#~ msgstr "Kolumbia" +#, fuzzy #~ msgid "College Station" -#~ msgstr "College Station" +#~ msgstr "Koostöö" #~ msgid "Colmar-Meyenheim" #~ msgstr "Colmar-Meyenheim" +#, fuzzy #~ msgid "Colonia" -#~ msgstr "Colonia" +#~ msgstr "Kolumbia" +#, fuzzy #~ msgid "Colorado" -#~ msgstr "Colorado" +#~ msgstr "Koostöö" #~ msgid "Colorado Springs" #~ msgstr "Colorado Springs" +#, fuzzy #~ msgid "Columbia" -#~ msgstr "Columbia" +#~ msgstr "Kolumbia" #~ msgid "Columbia-McEntire" #~ msgstr "Columbia-McEntire" +#, fuzzy #~ msgid "Columbus" -#~ msgstr "Columbus" +#~ msgstr "Kolumbia" #~ msgid "Columbus-Fort Benning" #~ msgstr "Columbus-Fort Benning" @@ -21473,56 +21910,68 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Columbus-W Point-Starkville" #~ msgstr "Columbus-W Point-Starkville" +#, fuzzy #~ msgid "Colville" -#~ msgstr "Colville" +#~ msgstr "Tšiili" #~ msgid "Comodoro Rivadavia" #~ msgstr "Comodoro Rivadavia" +#, fuzzy #~ msgid "Comox" -#~ msgstr "Comox" +#~ msgstr "Firma" #~ msgid "Conceicao Do Araguaia" #~ msgstr "Conceicao Do Araguaia" +#, fuzzy #~ msgid "Concepcion" -#~ msgstr "Concepcion" +#~ msgstr "Ühendamine" +#, fuzzy #~ msgid "Concord" -#~ msgstr "Concord" +#~ msgstr "Kongo" #~ msgid "Concordia" #~ msgstr "Concordia" +#, fuzzy #~ msgid "Connaught" -#~ msgstr "Connaught" +#~ msgstr "Kontakt" +#, fuzzy #~ msgid "Connecticut" -#~ msgstr "Connecticut" +#~ msgstr "Ühendamine" +#, fuzzy #~ msgid "Conroe" -#~ msgstr "Conroe" +#~ msgstr "Kongo" +#, fuzzy #~ msgid "Constantine" -#~ msgstr "Constantine" +#~ msgstr "Ühendamine" #~ msgid "Copper Harbor" #~ msgstr "Copper Harbor" +#, fuzzy #~ msgid "Cordoba" -#~ msgstr "Cordoba" +#~ msgstr "Kolumbia" +#, fuzzy #~ msgid "Cordova" -#~ msgstr "Cordova" +#~ msgstr "Jordaania" #~ msgid "Cork" #~ msgstr "Cork" +#, fuzzy #~ msgid "Coro" -#~ msgstr "Coro" +#~ msgstr "Komoorid" +#, fuzzy #~ msgid "Corona" -#~ msgstr "Corona" +#~ msgstr "Komoorid" #~ msgid "Corpus Christi" #~ msgstr "Corpus Christi" @@ -21530,17 +21979,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Corpus Christi NAS" #~ msgstr "Corpus Christi NAS" +#, fuzzy #~ msgid "Corrientes" -#~ msgstr "Corrientes" +#~ msgstr "kord(a)" +#, fuzzy #~ msgid "Corsicana" -#~ msgstr "Corsicana" +#~ msgstr "Costa Rica" #~ msgid "Cortez" #~ msgstr "Cortez" +#, fuzzy #~ msgid "Corumba" -#~ msgstr "Corumba" +#~ msgstr "Kuuba" #~ msgid "Cotulla" #~ msgstr "Cotulla" @@ -21548,20 +22000,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Council Bluffs" #~ msgstr "Council Bluffs" +#, fuzzy #~ msgid "Coventry" -#~ msgstr "Coventry" +#~ msgstr "_Riik:" +#, fuzzy #~ msgid "Covington" -#~ msgstr "Covington" +#~ msgstr "Kongo" #~ msgid "Cozumel" #~ msgstr "Cozumel" +#, fuzzy #~ msgid "Craig" -#~ msgstr "Craig" +#~ msgstr "Horvaatia" +#, fuzzy #~ msgid "Cranfield" -#~ msgstr "Cranfield" +#~ msgstr "Katkestatud" #~ msgid "Crescent City" #~ msgstr "Crescent City" @@ -21569,8 +22025,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Creston" #~ msgstr "Creston" +#, fuzzy #~ msgid "Crestview" -#~ msgstr "Crestview" +#~ msgstr "Eelvaade" #~ msgid "Cross City" #~ msgstr "Cross City" @@ -21578,26 +22035,31 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Crossville" #~ msgstr "Crossville" +#, fuzzy #~ msgid "Crotone" -#~ msgstr "Crotone" +#~ msgstr "Kamerun" +#, fuzzy #~ msgid "Cuba Awrs" -#~ msgstr "Cuba Awrs" +#~ msgstr "Kuuba" #~ msgid "Cuernavaca" #~ msgstr "Cuernavaca" +#, fuzzy #~ msgid "Cuiaba" -#~ msgstr "Cuiaba" +#~ msgstr "Kuuba" +#, fuzzy #~ msgid "Culdrose" -#~ msgstr "Culdrose" +#~ msgstr "_Sulge" #~ msgid "Culiacan" #~ msgstr "Culiacan" +#, fuzzy #~ msgid "Cumana" -#~ msgstr "Cumana" +#~ msgstr "Kanada" #~ msgid "Cumberland" #~ msgstr "Cumberland" @@ -21605,8 +22067,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Curitiba Apt" #~ msgstr "Curitiba Apt" +#, fuzzy #~ msgid "Custer" -#~ msgstr "Custer" +#~ msgstr "Lõika" #~ msgid "Cut Bank" #~ msgstr "Cut Bank" @@ -21623,8 +22086,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Dalhart" #~ msgstr "Dalhart" +#, fuzzy #~ msgid "Dalian" -#~ msgstr "Dalian" +#~ msgstr "Taivan" #~ msgid "Dallas-Addison" #~ msgstr "Dallas-Addison" @@ -21641,8 +22105,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Da Nang" #~ msgstr "Da Nang" +#, fuzzy #~ msgid "Danbury" -#~ msgstr "Danbury" +#~ msgstr "Jaanuar" #~ msgid "Danville" #~ msgstr "Danville" @@ -21686,8 +22151,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Decorah" #~ msgstr "Decorah" +#, fuzzy #~ msgid "Deelen" -#~ msgstr "Deelen" +#~ msgstr "Kustuta" #~ msgid "Dekalb/Peachtree" #~ msgstr "Dekalb/Peachtree" @@ -21701,23 +22167,28 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Del Rio" #~ msgstr "Del Rio" +#, fuzzy #~ msgid "Delta" -#~ msgstr "Delta" +#~ msgstr "Kustuta" +#, fuzzy #~ msgid "Deming" -#~ msgstr "Deming" +#~ msgstr "Koosolek" #~ msgid "Den Helder/De Kooy" #~ msgstr "Den Helder/De Kooy" +#, fuzzy #~ msgid "Denison" -#~ msgstr "Denison" +#~ msgstr "Réunioni departemang" +#, fuzzy #~ msgid "Denton" -#~ msgstr "Denton" +#~ msgstr "Liibanon" +#, fuzzy #~ msgid "Denver" -#~ msgstr "Denver" +#~ msgstr "Mitte kunagi" #~ msgid "Denver-Aurora" #~ msgstr "Denver-Aurora" @@ -21734,11 +22205,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Des Moines" #~ msgstr "Des Moines" +#, fuzzy #~ msgid "Destin" -#~ msgstr "Destin" +#~ msgstr "Kirjeldus:" +#, fuzzy #~ msgid "Detroit" -#~ msgstr "Detroit" +#~ msgstr "Ameerika/Detroit" #~ msgid "Detroit Lakes" #~ msgstr "Detroit Lakes" @@ -21755,8 +22228,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Devils Lake (2)" #~ msgstr "Devils Lake (2)" +#, fuzzy #~ msgid "Dhahran" -#~ msgstr "Dhahran" +#~ msgstr "Bahrein" #~ msgid "Dickinson" #~ msgstr "Dickinson" @@ -21770,6 +22244,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Dillon" #~ msgstr "Dillon" +#, fuzzy #~ msgid "Dinard" #~ msgstr "Dinard" @@ -21788,15 +22263,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Doha" #~ msgstr "Doha" +#, fuzzy #~ msgid "Dole" -#~ msgstr "Dole" +#~ msgstr "Roll" #, fuzzy #~ msgid "Donetsk" -#~ msgstr "Valmis" +#~ msgstr "Kirjatüübid" +#, fuzzy #~ msgid "Dongsha" -#~ msgstr "Dongsha" +#~ msgstr "Tonga" #~ msgid "Dongshi" #~ msgstr "Dongshi" @@ -21813,8 +22290,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Douglas" #~ msgstr "Douglas" +#, fuzzy #~ msgid "Dover" -#~ msgstr "Dover" +#~ msgstr "igavesti" #~ msgid "Dresden-Klotzsche" #~ msgstr "Dresden-Klotzsche" @@ -21822,14 +22300,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Drummond" #~ msgstr "Drummond" +#, fuzzy #~ msgid "Dubai" -#~ msgstr "Dubai" +#~ msgstr "Kuuba" #~ msgid "Dubbo" #~ msgstr "Dubbo" +#, fuzzy #~ msgid "Dublin" -#~ msgstr "Dublin" +#~ msgstr "Avalik" #~ msgid "Du Bois" #~ msgstr "Du Bois" @@ -21840,8 +22320,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Dubuque" #~ msgstr "Dubuque" +#, fuzzy #~ msgid "Dugway" -#~ msgstr "Dugway" +#~ msgstr "Ungari" #~ msgid "Duluth" #~ msgstr "Duluth" @@ -21870,8 +22351,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Dyersburg" #~ msgstr "Dyersburg" +#, fuzzy #~ msgid "Eagle" -#~ msgstr "Eagle" +#~ msgstr "Lehekülg" #~ msgid "Eagle Range" #~ msgstr "Eagle Range" @@ -21888,11 +22370,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Eau Claire" #~ msgstr "Eau Claire" +#, fuzzy #~ msgid "Edinburgh" -#~ msgstr "Edinburgh" +#~ msgstr "Lõpp:" +#, fuzzy #~ msgid "Edmonton" -#~ msgstr "Edmonton" +#~ msgstr "Ameerika/Edmonton" #~ msgid "Edmonton/Villeneuve" #~ msgstr "Edmonton/Villeneuve" @@ -21948,8 +22432,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Elko" #~ msgstr "Elko" +#, fuzzy #~ msgid "Elmira" -#~ msgstr "Elmira" +#~ msgstr "Eritrea" #~ msgid "El Monte" #~ msgstr "El Monte" @@ -21957,8 +22442,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "El Paso" #~ msgstr "El Paso" +#, fuzzy #~ msgid "El Salvador Int." -#~ msgstr "El Salvador Int." +#~ msgstr "El Salvador" #~ msgid "Elsenborn" #~ msgstr "Elsenborn" @@ -21987,8 +22473,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Ercan" #~ msgstr "Ercan" +#, fuzzy #~ msgid "Erie" -#~ msgstr "Erie" +#~ msgstr "Eritrea" #~ msgid "Erzurum" #~ msgstr "Erzurum" @@ -22011,23 +22498,28 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Eugene" #~ msgstr "Eugene" +#, fuzzy #~ msgid "Eureka" -#~ msgstr "Eureka" +#~ msgstr "Eritrea" +#, fuzzy #~ msgid "Europe" -#~ msgstr "Euroopa" +#~ msgstr "Euroopa/Kiiev" +#, fuzzy #~ msgid "Evanston" -#~ msgstr "Evanston" +#~ msgstr "Eesti" #~ msgid "Evansville" #~ msgstr "Evansville" +#, fuzzy #~ msgid "Everett" -#~ msgstr "Everett" +#~ msgstr "Vahemikuga" +#, fuzzy #~ msgid "Evergreen" -#~ msgstr "Evergreen" +#~ msgstr "Iga nädal" #~ msgid "Evreux-Fauville" #~ msgstr "Evreux-Fauville" @@ -22038,8 +22530,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Ezeiza" #~ msgstr "Ezeiza" +#, fuzzy #~ msgid "Fagernes" -#~ msgstr "Fagernes" +#~ msgstr "Piipar" #~ msgid "Fairbanks" #~ msgstr "Fairbanks" @@ -22047,11 +22540,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Fairchild" #~ msgstr "Fairchild" +#, fuzzy #~ msgid "Fairfield" #~ msgstr "Fairfield" +#, fuzzy #~ msgid "Fairmont" -#~ msgstr "Fairmont" +#~ msgstr "Kirjatüübid" #~ msgid "Fallon" #~ msgstr "Fallon" @@ -22077,14 +22572,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Farmville" #~ msgstr "Farmville" +#, fuzzy #~ msgid "Faro" -#~ msgstr "Faro" +#~ msgstr "R" #~ msgid "Fayetteville" #~ msgstr "Fayetteville" +#, fuzzy #~ msgid "Feng Nin" -#~ msgstr "Feng Nin" +#~ msgstr "Benin" #~ msgid "Fergus Falls" #~ msgstr "Fergus Falls" @@ -22092,44 +22589,55 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Fernando De Noronha" #~ msgstr "Fernando De Noronha" +#, fuzzy #~ msgid "Ferrara" -#~ msgstr "Ferrara" +#~ msgstr "Veebruar" +#, fuzzy #~ msgid "Figari" -#~ msgstr "Figari" +#~ msgstr "Nigeeria" +#, fuzzy #~ msgid "Findlay" -#~ msgstr "Findlay" +#~ msgstr "Reede" +#, fuzzy #~ msgid "Firenze" -#~ msgstr "Firenze" +#~ msgstr "Vaba" #~ msgid "Fitchburg" #~ msgstr "Fitchburg" +#, fuzzy #~ msgid "Flagstaff" -#~ msgstr "Flagstaff" +#~ msgstr "viimane" +#, fuzzy #~ msgid "Flint" -#~ msgstr "Flint" +#~ msgstr "Otsing" +#, fuzzy #~ msgid "Flippin" -#~ msgstr "Flippin" +#~ msgstr "Filipiinid" +#, fuzzy #~ msgid "Florence" -#~ msgstr "Florence" +#~ msgstr "Prantsusmaa" +#, fuzzy #~ msgid "Florennes" -#~ msgstr "Florennes" +#~ msgstr "Vaba" +#, fuzzy #~ msgid "Flores" -#~ msgstr "Flores" +#~ msgstr "Kataloogi kui" #~ msgid "Florianopolis" #~ msgstr "Florianopolis" +#, fuzzy #~ msgid "Florida" -#~ msgstr "Florida" +#~ msgstr "Reede" #~ msgid "Floro" #~ msgstr "Floro" @@ -22137,14 +22645,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Fond Du Lac" #~ msgstr "Fond Du Lac" +#, fuzzy #~ msgid "Forde/Bringeland" -#~ msgstr "Forde/Bringeland" +#~ msgstr "Soome" +#, fuzzy #~ msgid "Forli" -#~ msgstr "Forli" +#~ msgstr "_R" +#, fuzzy #~ msgid "Formosa" -#~ msgstr "Formosa" +#~ msgstr "Vorming" #~ msgid "Fortaleza" #~ msgstr "Fortaleza" @@ -22221,17 +22732,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Fort Sill" #~ msgstr "Fort Sill" +#, fuzzy #~ msgid "Fort Smith" -#~ msgstr "Fort Smith" +#~ msgstr "Vorming" +#, fuzzy #~ msgid "Fort Stewart" -#~ msgstr "Fort Stewart" +#~ msgstr "Pole alanud" #~ msgid "Fort Stockton" #~ msgstr "Fort Stockton" +#, fuzzy #~ msgid "Fort Wayne" -#~ msgstr "Fort Wayne" +#~ msgstr "Prantsusmaa" #~ msgid "Fort Worth-Alliance" #~ msgstr "Fort Worth-Alliance" @@ -22260,8 +22774,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Fredericton" #~ msgstr "Fredericton" +#, fuzzy #~ msgid "Freeport" -#~ msgstr "Freeport" +#~ msgstr "Vaba" #~ msgid "Frenchville" #~ msgstr "Frenchville" @@ -22272,23 +22787,28 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Fresno-Chandler" #~ msgstr "Fresno-Chandler" +#, fuzzy #~ msgid "Friday Harbor" -#~ msgstr "Friday Harbor" +#~ msgstr "Reede" #~ msgid "Friedrichshafen" #~ msgstr "Friedrichshafen" +#, fuzzy #~ msgid "Frigg" -#~ msgstr "Frigg" +#~ msgstr "_R" +#, fuzzy #~ msgid "Frontone" -#~ msgstr "Frontone" +#~ msgstr "Kirjatüübid" +#, fuzzy #~ msgid "Frosinone" -#~ msgstr "Frosinone" +#~ msgstr "Elukutse" +#, fuzzy #~ msgid "Fryeburg" -#~ msgstr "Fryeburg" +#~ msgstr "Veebruar" #~ msgid "Fujairah" #~ msgstr "Fujairah" @@ -22311,14 +22831,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Funchal" #~ msgstr "Funchal" +#, fuzzy #~ msgid "FYR Macedonia" #~ msgstr "Makedoonia" #~ msgid "Gadsden" #~ msgstr "Gadsden" +#, fuzzy #~ msgid "Gage" -#~ msgstr "Gage" +#~ msgstr "Lehekülg" #~ msgid "Gainesville" #~ msgstr "Gainesville" @@ -22332,23 +22854,27 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Galeao" #~ msgstr "Galeao" +#, fuzzy #~ msgid "Galena" -#~ msgstr "Galena" +#~ msgstr "Ghana" #~ msgid "Galesburg" #~ msgstr "Galesburg" +#, fuzzy #~ msgid "Gallup" -#~ msgstr "Gallup" +#~ msgstr "Guadeloupe" #~ msgid "Galveston" #~ msgstr "Galveston" +#, fuzzy #~ msgid "Gambell" -#~ msgstr "Gambell" +#~ msgstr "Gambia" +#, fuzzy #~ msgid "Gander" -#~ msgstr "Gander" +#~ msgstr "Päis" #~ msgid "Garden City" #~ msgstr "Garden City" @@ -22359,8 +22885,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Gassim" #~ msgstr "Gassim" +#, fuzzy #~ msgid "Gatineau" -#~ msgstr "Gatineau" +#~ msgstr "Guinea" #~ msgid "Gaziantep" #~ msgstr "Gaziantep" @@ -22368,11 +22895,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Gdansk" #~ msgstr "Gdansk" +#, fuzzy #~ msgid "Geneve" -#~ msgstr "Genf" +#~ msgstr "Kreeka" +#, fuzzy #~ msgid "Genova" -#~ msgstr "Genua" +#~ msgstr "Üldine" #~ msgid "George Airport" #~ msgstr "George'i Lennujaam" @@ -22380,8 +22909,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Georgetown" #~ msgstr "Georgetown" +#, fuzzy #~ msgid "Ghardaia" -#~ msgstr "Ghardaia" +#~ msgstr "Ghana" #~ msgid "Ghedi" #~ msgstr "Ghedi" @@ -22389,8 +22919,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Gifu Ab" #~ msgstr "Gifu Ab" +#, fuzzy #~ msgid "Gila Bend" -#~ msgstr "Gila Bend" +#~ msgstr "Soome" #~ msgid "Gillette" #~ msgstr "Gillette" @@ -22401,8 +22932,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Gioia del Colle" #~ msgstr "Gioia del Colle" +#, fuzzy #~ msgid "Girona" -#~ msgstr "Girona" +#~ msgstr "Guinea" #~ msgid "Gizan" #~ msgstr "Gizan" @@ -22410,20 +22942,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Glasgow" #~ msgstr "Glasgow" +#, fuzzy #~ msgid "Glendive" -#~ msgstr "Glendive" +#~ msgstr "Malediivid" #~ msgid "Glens Falls" #~ msgstr "Glens Falls" +#, fuzzy #~ msgid "Goiania" -#~ msgstr "Goiania" +#~ msgstr "Rumeenia" #~ msgid "Goldsboro" #~ msgstr "Goldsboro" +#, fuzzy #~ msgid "Goodland" -#~ msgstr "Goodland" +#~ msgstr "Poola" #~ msgid "Goose Bay" #~ msgstr "Goose Bay" @@ -22434,8 +22969,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Goteborg (Save)" #~ msgstr "Göteborg (Save)" +#, fuzzy #~ msgid "Granada" -#~ msgstr "Granada" +#~ msgstr "Grenada" #~ msgid "Grand Canyon" #~ msgstr "Grand Canyon" @@ -22446,8 +22982,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Grand Forks" #~ msgstr "Grand Forks" +#, fuzzy #~ msgid "Grand Island" -#~ msgstr "Grand Island" +#~ msgstr "Falklandi saared" #~ msgid "Grand Isle" #~ msgstr "Grand Isle" @@ -22455,20 +22992,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Grand Junction" #~ msgstr "Grand Junction" +#, fuzzy #~ msgid "Grand Marais" -#~ msgstr "Grand Marais" +#~ msgstr "San Marino" #~ msgid "Grand Rapids" #~ msgstr "Grand Rapids" +#, fuzzy #~ msgid "Grandview" -#~ msgstr "Grandview" +#~ msgstr "Eelvaade" #~ msgid "Grangeville" #~ msgstr "Grangeville" +#, fuzzy #~ msgid "Grants" -#~ msgstr "Grants" +#~ msgstr "Saksamaa" #~ msgid "Graz" #~ msgstr "Graz" @@ -22476,11 +23016,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Great Falls" #~ msgstr "Great Falls" +#, fuzzy #~ msgid "Greeley" -#~ msgstr "Greeley" +#~ msgstr "Kreeka" +#, fuzzy #~ msgid "Green Bay" -#~ msgstr "Green Bay" +#~ msgstr "Gröönimaa" #~ msgid "Green River" #~ msgstr "Green River" @@ -22488,14 +23030,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Greensboro" #~ msgstr "Greensboro" +#, fuzzy #~ msgid "Greenville" -#~ msgstr "Greenville" +#~ msgstr "Gröönimaa" #~ msgid "Greenville-Spartanburg" #~ msgstr "Greenville-Spartanburg" +#, fuzzy #~ msgid "Greenwood" -#~ msgstr "Greenwood" +#~ msgstr "Gröönimaa" #~ msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" #~ msgstr "Grenoble-Saint-Geoirs" @@ -22503,8 +23047,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Griffiss AFB" #~ msgstr "Griffiss AFB" +#, fuzzy #~ msgid "Groningen" -#~ msgstr "Gröningen" +#~ msgstr "Hoiatus" #~ msgid "Grosseto" #~ msgstr "Grosseto" @@ -22515,23 +23060,28 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Guadalajara" #~ msgstr "Guadalajara" +#, fuzzy #~ msgid "Guadalupe Pass" -#~ msgstr "Guadalupe Pass" +#~ msgstr "Guadeloupe" +#, fuzzy #~ msgid "Guanare" -#~ msgstr "Guanare" +#~ msgstr "Guyana" #~ msgid "Guangzhou" #~ msgstr "Guangzhou" +#, fuzzy #~ msgid "Guantanamo" -#~ msgstr "Guantanamo" +#~ msgstr "Guatemala" +#, fuzzy #~ msgid "Guarany" -#~ msgstr "Guarany" +#~ msgstr "Saksamaa" +#, fuzzy #~ msgid "Guaratingueta" -#~ msgstr "Guaratingueta" +#~ msgstr "Guinea" #~ msgid "Guarulhos" #~ msgstr "Guarulhos" @@ -22539,38 +23089,45 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" #~ msgstr "Guayaquil/Simon Bolivar" +#, fuzzy #~ msgid "Guaymas" -#~ msgstr "Guaymas" +#~ msgstr "Guam" +#, fuzzy #~ msgid "Guidonia" -#~ msgstr "Guidonia" +#~ msgstr "Guinea" #~ msgid "Gulfport" #~ msgstr "Gulfport" +#, fuzzy #~ msgid "Gulkana" -#~ msgstr "Gulkana" +#~ msgstr "Guyana" #~ msgid "Gullfax C" #~ msgstr "Gullfax C" +#, fuzzy #~ msgid "Gunnison" -#~ msgstr "Gunnison" +#~ msgstr "Réunioni departemang" #~ msgid "Gunnison (2)" #~ msgstr "Gunnison (2)" +#, fuzzy #~ msgid "Guriat" -#~ msgstr "Guriat" +#~ msgstr "Guinea" #~ msgid "Gustavus" #~ msgstr "Gustavus" +#, fuzzy #~ msgid "Guymon" -#~ msgstr "Guymon" +#~ msgstr "Guyana" +#, fuzzy #~ msgid "Habana" -#~ msgstr "Havanna" +#~ msgstr "Albaania" #~ msgid "Hachijojima Airport" #~ msgstr "Hachijojima Lennujaam" @@ -22584,20 +23141,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Hagerstown" #~ msgstr "Hagerstown" +#, fuzzy #~ msgid "Hail" -#~ msgstr "Rahe" +#~ msgstr "E-post" #~ msgid "Hailey-Sun Valley" #~ msgstr "Hailey-Sun Valley" +#, fuzzy #~ msgid "Haines" -#~ msgstr "Haines" +#~ msgstr "Päised" #~ msgid "Hakodate Airport" #~ msgstr "Hakodate Lennujaam" +#, fuzzy #~ msgid "Halifax" -#~ msgstr "Halifax" +#~ msgstr "Ameerika/Halifax" #~ msgid "Hamamatsu Ab" #~ msgstr "Hamamatsu Ab" @@ -22608,8 +23168,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Hamburg-Finkenwerder" #~ msgstr "Hamburg-Finkenwerder" +#, fuzzy #~ msgid "Hamilton" -#~ msgstr "Hamilton" +#~ msgstr "Haiti" #~ msgid "Hammerfest" #~ msgstr "Hammerfest" @@ -22638,8 +23199,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Harbor Beach" #~ msgstr "Harbor Beach" +#, fuzzy #~ msgid "Harlingen" -#~ msgstr "Harlingen" +#~ msgstr "Hoiatus" #~ msgid "Harlowton" #~ msgstr "Harlowton" @@ -22659,8 +23221,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Hassi-Messaoud" #~ msgstr "Hassi-Messaoud" +#, fuzzy #~ msgid "Hastings" -#~ msgstr "Hastings" +#~ msgstr "Päised" #~ msgid "Haugesund" #~ msgstr "Haugesund" @@ -22668,20 +23231,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Havre" #~ msgstr "Havre" +#, fuzzy #~ msgid "Hawaii" -#~ msgstr "Hawaii" +#~ msgstr "Haiti" #~ msgid "Hawthorne" #~ msgstr "Hawthorne" +#, fuzzy #~ msgid "Hayden" -#~ msgstr "Hayden" +#~ msgstr "Päis" #~ msgid "Hayes River" #~ msgstr "Hayes River" +#, fuzzy #~ msgid "Hays" -#~ msgstr "Hays" +#~ msgstr "päeva" #~ msgid "Hayward" #~ msgstr "Hayward" @@ -22689,20 +23255,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Healy River" #~ msgstr "Healy River" +#, fuzzy #~ msgid "Helena" -#~ msgstr "Helena" +#~ msgstr "Saint Helena" +#, fuzzy #~ msgid "Helsinki" -#~ msgstr "Helsingi" +#~ msgstr "Euroopa/Helsingi" +#, fuzzy #~ msgid "Henderson" -#~ msgstr "Henderson" +#~ msgstr "Päis" #~ msgid "Hengchun" #~ msgstr "Hengchun" +#, fuzzy #~ msgid "Hermosillo" -#~ msgstr "Hermosillo" +#~ msgstr "Ameerika/Hermosillo" #~ msgid "Hibbing" #~ msgstr "Hibbing" @@ -22752,14 +23322,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Holguin" #~ msgstr "Holguin" +#, fuzzy #~ msgid "Homer" -#~ msgstr "Homer" +#~ msgstr "Kodu" +#, fuzzy #~ msgid "Homestead AFB" -#~ msgstr "Homestead AFB" +#~ msgstr "Lõpetatud " +#, fuzzy #~ msgid "Hondo" -#~ msgstr "Hondo" +#~ msgstr "Honduras" #~ msgid "Honningsvag" #~ msgstr "Honningsvag" @@ -22782,8 +23355,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Houlton" #~ msgstr "Houlton" +#, fuzzy #~ msgid "Houma" -#~ msgstr "Houma" +#~ msgstr "Kodu" #~ msgid "Houston-Bush" #~ msgstr "Houston-Bush" @@ -22821,8 +23395,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Huntington" #~ msgstr "Huntington" +#, fuzzy #~ msgid "Huntsville" -#~ msgstr "Huntsville" +#~ msgstr "kuni" #~ msgid "Hurlburt" #~ msgstr "Hurlburt" @@ -22845,8 +23420,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Hyeres-Le Palyvestre" #~ msgstr "Hyeres-Le Palyvestre" +#, fuzzy #~ msgid "Iasi" -#~ msgstr "Iasi" +#~ msgstr "Peamine" #~ msgid "Ibiza" #~ msgstr "Ibiza" @@ -22872,8 +23448,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Illinois" #~ msgstr "Illinois" +#, fuzzy #~ msgid "Imperial" -#~ msgstr "Imperial" +#~ msgstr "Aprill" #~ msgid "Imperial (2)" #~ msgstr "Imperial (2)" @@ -22881,14 +23458,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Imperial Beach" #~ msgstr "Imperial Beach" +#, fuzzy #~ msgid "In Amenas" -#~ msgstr "In Amenas" +#~ msgstr "Armeenia" +#, fuzzy #~ msgid "Indiana" -#~ msgstr "Indiana" +#~ msgstr "India" +#, fuzzy #~ msgid "Indianapolis" -#~ msgstr "Indianapolis" +#~ msgstr "Ameerika/Indianapolis" #~ msgid "Innsbruck" #~ msgstr "Innsbruck" @@ -22899,8 +23479,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Intracoastal" #~ msgstr "Intracoastal" +#, fuzzy #~ msgid "Inverness" -#~ msgstr "Inverness" +#~ msgstr "Töös" #~ msgid "Inyokern" #~ msgstr "Inyokern" @@ -22923,11 +23504,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Iraklion" #~ msgstr "Iraklion" +#, fuzzy #~ msgid "Iran, Islamic Republic of" -#~ msgstr "Iraan" +#~ msgstr "Korea Vabariik" +#, fuzzy #~ msgid "Iron Mountain" -#~ msgstr "Iron Mountain" +#~ msgstr "Kommentaar sisaldab" #~ msgid "Ironwood" #~ msgstr "Ironwood" @@ -22941,8 +23524,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Islip" #~ msgstr "Islip" +#, fuzzy #~ msgid "Istanbul" -#~ msgstr "Istanbul" +#~ msgstr "Aasia/Istanbu" #~ msgid "Itaituba" #~ msgstr "Itaituba" @@ -22989,8 +23573,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Jamestown" #~ msgstr "Jamestown" +#, fuzzy #~ msgid "Janesville" -#~ msgstr "Janesville" +#~ msgstr "Katkestatud" #~ msgid "Jan Smuts" #~ msgstr "Jan Smuts" @@ -23028,20 +23613,25 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Juan Santamaria" #~ msgstr "Juan Santamaria" +#, fuzzy #~ msgid "Juigalpa" -#~ msgstr "Juigalpa" +#~ msgstr "Jaapan" +#, fuzzy #~ msgid "Jujuy" -#~ msgstr "Jujuy" +#~ msgstr "Juuli" +#, fuzzy #~ msgid "Juliaca" -#~ msgstr "Juliaca" +#~ msgstr "Avalik" +#, fuzzy #~ msgid "Junction" -#~ msgstr "Junction" +#~ msgstr "Réunioni departemang" +#, fuzzy #~ msgid "Juneau" -#~ msgstr "Juneau" +#~ msgstr "Juuni" #~ msgid "Kadena Ab" #~ msgstr "Kadena Ab" @@ -23058,8 +23648,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Kake" #~ msgstr "Kake" +#, fuzzy #~ msgid "Kalamata" -#~ msgstr "Kalamata" +#~ msgstr "Malta" #~ msgid "Kalamazoo" #~ msgstr "Kalamazoo" @@ -23094,8 +23685,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Kaohsiung" #~ msgstr "Kaohsiung" +#, fuzzy #~ msgid "Karachi" -#~ msgstr "Karachi" +#~ msgstr "Märts" #~ msgid "Karup" #~ msgstr "Karup" @@ -23118,11 +23710,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Kayseri" #~ msgstr "Kayseri" +#, fuzzy #~ msgid "Kazan" -#~ msgstr "Kaasan" +#~ msgstr "Kasahstan" +#, fuzzy #~ msgid "Kearney" -#~ msgstr "Kearney" +#~ msgstr "Keenia" #~ msgid "Keene" #~ msgstr "Keene" @@ -23133,14 +23727,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Keflavik" #~ msgstr "Keflavik" +#, fuzzy #~ msgid "Kenai" -#~ msgstr "Kenai" +#~ msgstr "Keenia" +#, fuzzy #~ msgid "Kenosha" -#~ msgstr "Kenosha" +#~ msgstr "Keenia" +#, fuzzy #~ msgid "Kentucky" -#~ msgstr "Kentucky" +#~ msgstr "Keenia" #~ msgid "Keokuk" #~ msgstr "Keokuk" @@ -23148,8 +23745,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Kerkira" #~ msgstr "Kerkira" +#, fuzzy #~ msgid "Kerman" -#~ msgstr "Kerman" +#~ msgstr "Saksamaa" #~ msgid "Ketchikan" #~ msgstr "Ketchikan" @@ -23166,8 +23764,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Khamis Mushait" #~ msgstr "Khamis Mushait" +#, fuzzy #~ msgid "Kikai Island" -#~ msgstr "Kikai Island" +#~ msgstr "Cooki saared" #~ msgid "Killeen" #~ msgstr "Killeen" @@ -23229,8 +23828,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Kleine Brogel" #~ msgstr "Kleine Brogel" +#, fuzzy #~ msgid "Kliningrad" -#~ msgstr "Kaliningrad" +#~ msgstr "Euroopa/Kaliningrad" #~ msgid "Knoxville" #~ msgstr "Knoxville" @@ -23271,9 +23871,11 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Komatsujima Ab" #~ msgstr "Komatsujima Ab" +#, fuzzy #~ msgid "Konya" -#~ msgstr "Konya" +#~ msgstr "Keenia" +#, fuzzy #~ msgid "Korea, Republic of" #~ msgstr "Korea Vabariik" @@ -23283,17 +23885,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Kotzebue" #~ msgstr "Kotzebue" +#, fuzzy #~ msgid "Kozani" -#~ msgstr "Kozani" +#~ msgstr "Rumeenia" #~ msgid "Krakow" #~ msgstr "Krakow" +#, fuzzy #~ msgid "Krasnodar" -#~ msgstr "Krasnodar" +#~ msgstr "Aasia/Krasnojarsk" +#, fuzzy #~ msgid "Krasnoyarsk" -#~ msgstr "Krasnojarsk" +#~ msgstr "Aasia/Krasnojarsk" #~ msgid "Kristiansand/Kjevik" #~ msgstr "Kristiansand/Kjevik" @@ -23313,32 +23918,37 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "La Ceiba" #~ msgstr "La Ceiba" +#, fuzzy #~ msgid "Laconia" -#~ msgstr "Laconia" +#~ msgstr "Makedoonia" #~ msgid "La Coruna" #~ msgstr "La Coruna" +#, fuzzy #~ msgid "La Crosse" -#~ msgstr "La Crosse" +#~ msgstr "Laos" #~ msgid "La Esperanza" #~ msgstr "La Esperanza" +#, fuzzy #~ msgid "Lafayette" -#~ msgstr "Lafayette" +#~ msgstr "Mayotte" #~ msgid "La Grande" #~ msgstr "La Grande" +#, fuzzy #~ msgid "Lahaina" -#~ msgstr "Lahaina" +#~ msgstr "Bahrein" #~ msgid "Lahore" #~ msgstr "Lahore" +#, fuzzy #~ msgid "Lajes" -#~ msgstr "Lajes" +#~ msgstr "Laos" #~ msgid "La Junta" #~ msgstr "La Junta" @@ -23352,38 +23962,46 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Lakehurst" #~ msgstr "Lakehurst" +#, fuzzy #~ msgid "Lakeland" -#~ msgstr "Lakeland" +#~ msgstr "Island" #~ msgid "Lake Tahoe" #~ msgstr "Lake Tahoe" +#, fuzzy #~ msgid "Lakeview" -#~ msgstr "Lakeview" +#~ msgstr "Eelvaade" +#, fuzzy #~ msgid "Lamar" -#~ msgstr "Lamar" +#~ msgstr "Myanmar" #~ msgid "La Mesa" #~ msgstr "La Mesa" +#, fuzzy #~ msgid "Lamezia" -#~ msgstr "Lamezia" +#~ msgstr "Gambia" +#, fuzzy #~ msgid "Lamoni" -#~ msgstr "Lamoni" +#~ msgstr "Liibanon" #~ msgid "Lampedusa" #~ msgstr "Lampedusa" +#, fuzzy #~ msgid "Lanai" -#~ msgstr "Lanai" +#~ msgstr "Keel" +#, fuzzy #~ msgid "Lancaster" -#~ msgstr "Lancaster" +#~ msgstr "Rõhtpaigutus" +#, fuzzy #~ msgid "Lander" -#~ msgstr "Lander" +#~ msgstr "Päis" #~ msgid "Langebaanweg" #~ msgstr "Langebaanweg" @@ -23391,11 +24009,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Langley AFB" #~ msgstr "Langley AFB" +#, fuzzy #~ msgid "Lannion" -#~ msgstr "Lannion" +#~ msgstr "Liibanon" +#, fuzzy #~ msgid "Lansing" -#~ msgstr "Lansing" +#~ msgstr "Hoiatus" #~ msgid "Lanzhou" #~ msgstr "Lanzhou" @@ -23412,14 +24032,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Laredo" #~ msgstr "Laredo" +#, fuzzy #~ msgid "Larnaka" -#~ msgstr "Larnaka" +#~ msgstr "Sri Lanka" +#, fuzzy #~ msgid "La Romana" -#~ msgstr "La Romana" +#~ msgstr "Rumeenia" +#, fuzzy #~ msgid "Las Americas" -#~ msgstr "Las Americas" +#~ msgstr "Ameerika/Manaus" #~ msgid "Las Tunas" #~ msgstr "Las Tunas" @@ -23427,8 +24050,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Las Vegas" #~ msgstr "Las Vegas" +#, fuzzy #~ msgid "Latina" -#~ msgstr "Latina" +#~ msgstr "Läti" #~ msgid "Latrobe" #~ msgstr "Latrobe" @@ -23439,20 +24063,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Laurel" #~ msgstr "Laurel" +#, fuzzy #~ msgid "La Verne" -#~ msgstr "La Verne" +#~ msgstr "Roheneemesaared" #~ msgid "Lawrence" #~ msgstr "Lawrence" +#, fuzzy #~ msgid "Lawton" -#~ msgstr "Lawton" +#~ msgstr "Asukoht:" #~ msgid "Leadville" #~ msgstr "Leadville" +#, fuzzy #~ msgid "Learmouth" -#~ msgstr "Learmouth" +#~ msgstr "Lesotho" #~ msgid "Lecce" #~ msgstr "Lecce" @@ -23460,8 +24087,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Leeds and Bradford" #~ msgstr "Leeds ja Bradford" +#, fuzzy #~ msgid "Leesburg" -#~ msgstr "Leesburg" +#~ msgstr "Luksemburg" #~ msgid "Leeuwarden" #~ msgstr "Leeuwarden" @@ -23478,14 +24106,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Le Mans" #~ msgstr "Le Mans" +#, fuzzy #~ msgid "Le Marine" -#~ msgstr "Le Marine" +#~ msgstr "Martinique" +#, fuzzy #~ msgid "Lemmon" -#~ msgstr "Lemmon" +#~ msgstr "Liibanon" +#, fuzzy #~ msgid "Lemoore" -#~ msgstr "Lemoore" +#~ msgstr "Eemalda" #~ msgid "Leticia/Vasquez Cobo" #~ msgstr "Leticia/Vasquez Cobo" @@ -23493,23 +24124,29 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Le Touquet" #~ msgstr "Le Touquet" +#, fuzzy #~ msgid "Leuchars" -#~ msgstr "Leuchars" +#~ msgstr "kaardid" +#, fuzzy #~ msgid "Lewisburg" -#~ msgstr "Lewisburg" +#~ msgstr "Luksemburg" +#, fuzzy #~ msgid "Lewiston" -#~ msgstr "Lewiston" +#~ msgstr "Loend" +#, fuzzy #~ msgid "Lewistown" -#~ msgstr "Lewistown" +#~ msgstr "Lesotho" +#, fuzzy #~ msgid "Lexington" -#~ msgstr "Lexington" +#~ msgstr "Liibanon" +#, fuzzy #~ msgid "Liberal" -#~ msgstr "Liberal" +#~ msgstr "Libeeria" #~ msgid "Lichtenburg" #~ msgstr "Lichtenburg" @@ -23520,8 +24157,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Liege" #~ msgstr "Liege" +#, fuzzy #~ msgid "Lihue" -#~ msgstr "Lihue" +#~ msgstr "Niue" #~ msgid "Lille-Lesquin" #~ msgstr "Lille-Lesquin" @@ -23544,11 +24182,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Linz" #~ msgstr "Linz" +#, fuzzy #~ msgid "Lisboa" -#~ msgstr "Lissabon" +#~ msgstr "Libeeria" +#, fuzzy #~ msgid "Lista" -#~ msgstr "Lista" +#~ msgstr "Loend" #~ msgid "Litchfield" #~ msgstr "Litchfield" @@ -23568,8 +24208,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Livingston" #~ msgstr "Livingston" +#, fuzzy #~ msgid "Ljubljana" -#~ msgstr "Ljubljana" +#~ msgstr "Euroopa/Ljubljana" #~ msgid "Logan" #~ msgstr "Logan" @@ -23580,8 +24221,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Lompoc" #~ msgstr "Lompoc" +#, fuzzy #~ msgid "London" -#~ msgstr "London" +#~ msgstr "Euroopa/London" #~ msgid "London/City" #~ msgstr "London/City" @@ -23595,8 +24237,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "London/Stansted" #~ msgstr "London/Stansted" +#, fuzzy #~ msgid "Londrina" -#~ msgstr "Londrina" +#~ msgstr "Honduras" #~ msgid "Lone Rock" #~ msgstr "Lone Rock" @@ -23610,11 +24253,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Lorient-Lann-Bihoue" #~ msgstr "Lorient-Lann-Bihoue" +#, fuzzy #~ msgid "Los Alamos" -#~ msgstr "Los Alamos" +#~ msgstr "Alarmid" +#, fuzzy #~ msgid "Los Angeles" -#~ msgstr "Los Angeles" +#~ msgstr "Ameerika/Los_Angeles" #~ msgid "Los Mochis" #~ msgstr "Los Mochis" @@ -23622,14 +24267,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Lossiemouth" #~ msgstr "Lossiemouth" +#, fuzzy #~ msgid "Louisville" -#~ msgstr "Louisville" +#~ msgstr "Ameerika/Louisville" #~ msgid "Louisville-Standiford Field" #~ msgstr "Louisville-Standiford Field" +#, fuzzy #~ msgid "Lousiana" -#~ msgstr "Lousiana" +#~ msgstr "Botswana" #~ msgid "Lovelock" #~ msgstr "Lovelock" @@ -23643,8 +24290,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Lufkin" #~ msgstr "Lufkin" +#, fuzzy #~ msgid "Lugano" -#~ msgstr "Lugano" +#~ msgstr "Liibanon" #~ msgid "Luqa" #~ msgstr "Luqa" @@ -23655,8 +24303,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Luxeuil" #~ msgstr "Luxeuil" +#, fuzzy #~ msgid "Luxor" -#~ msgstr "Luxor" +#~ msgstr "Luksemburg" #, fuzzy #~ msgid "Lviv" @@ -23674,26 +24323,33 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Lyon-Satolas" #~ msgstr "Lyon-Satolas" +#, fuzzy #~ msgid "Maastricht" -#~ msgstr "Maastricht" +#~ msgstr "Märts" +#, fuzzy #~ msgid "Macae" -#~ msgstr "Macae" +#~ msgstr "Macau" +#, fuzzy #~ msgid "Macapa" -#~ msgstr "Macapa" +#~ msgstr "Macau" +#, fuzzy #~ msgid "Maceio" -#~ msgstr "Maceio" +#~ msgstr "Makedoonia" +#, fuzzy #~ msgid "Macon" -#~ msgstr "Macon" +#~ msgstr "juht" +#, fuzzy #~ msgid "Madinah" -#~ msgstr "Madinah" +#~ msgstr "Makedoonia" +#, fuzzy #~ msgid "Madison" -#~ msgstr "Madison" +#~ msgstr "Raadio" #~ msgid "Madras/Minambakkam" #~ msgstr "Madras/Minambakkam" @@ -23704,14 +24360,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" #~ msgstr "Madrid (Cuatro Vientos)" +#, fuzzy #~ msgid "Magadan" -#~ msgstr "Magadan" +#~ msgstr "Kanada" #~ msgid "Magdalena" #~ msgstr "Magdalena" +#, fuzzy #~ msgid "Maine" -#~ msgstr "Maine" +#~ msgstr "juht" #~ msgid "Makhachkala" #~ msgstr "Mahhatðkala" @@ -23719,17 +24377,21 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Makkah" #~ msgstr "Makkah" +#, fuzzy #~ msgid "Makung" -#~ msgstr "Makung" +#~ msgstr "juht" +#, fuzzy #~ msgid "Malad City" -#~ msgstr "Malad City" +#~ msgstr "Malawi" +#, fuzzy #~ msgid "Malaga" -#~ msgstr "Malaga" +#~ msgstr "Malta" +#, fuzzy #~ msgid "Malatya" -#~ msgstr "Malatya" +#~ msgstr "Malta" #~ msgid "Maldonado/Punta Est" #~ msgstr "Maldonado/Punta Est" @@ -23740,14 +24402,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Mammoth Lakes" #~ msgstr "Mammoth Lakes" +#, fuzzy #~ msgid "Managua" -#~ msgstr "Managua" +#~ msgstr "Juht" +#, fuzzy #~ msgid "Manassas" -#~ msgstr "Manassas" +#~ msgstr "Malaisia" +#, fuzzy #~ msgid "Manaus" -#~ msgstr "Manaus" +#~ msgstr "Macau" #~ msgid "Manchester" #~ msgstr "Manchester" @@ -23758,32 +24423,38 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Manhattan" #~ msgstr "Manhattan" +#, fuzzy #~ msgid "Manisa" -#~ msgstr "Manisa" +#~ msgstr "juht" +#, fuzzy #~ msgid "Manistee" -#~ msgstr "Manistee" +#~ msgstr "Aseta" +#, fuzzy #~ msgid "Manitoba" -#~ msgstr "Manitoba" +#~ msgstr "Malta" #~ msgid "Manitowoc" #~ msgstr "Manitowoc" +#, fuzzy #~ msgid "Mankato" -#~ msgstr "Mankato" +#~ msgstr "Monaco" #~ msgid "Mansfield" #~ msgstr "Mansfield" +#, fuzzy #~ msgid "Manta" -#~ msgstr "Manta" +#~ msgstr "Malta" #~ msgid "Manzanillo" #~ msgstr "Manzanillo" +#, fuzzy #~ msgid "Maraba" -#~ msgstr "Maraba" +#~ msgstr "Mauritaania" #~ msgid "Maracaibo-La Chinita" #~ msgstr "Maracaibo-La Chinita" @@ -23791,32 +24462,39 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Maracay-B.A.Sucre" #~ msgstr "Maracay-B.A.Sucre" +#, fuzzy #~ msgid "Marathon" -#~ msgstr "Marathon" +#~ msgstr "Märts" #~ msgid "Mar Del Plata" #~ msgstr "Mar Del Plata" +#, fuzzy #~ msgid "Margarita" -#~ msgstr "Margarita" +#~ msgstr "Mauritaania" +#, fuzzy #~ msgid "Marianna" -#~ msgstr "Marianna" +#~ msgstr "Mauritaania" +#, fuzzy #~ msgid "Marib" -#~ msgstr "Marib" +#~ msgstr "Mali" +#, fuzzy #~ msgid "Maribor" -#~ msgstr "Maribor" +#~ msgstr "Postiprogramm:" +#, fuzzy #~ msgid "Marietta" -#~ msgstr "Marietta" +#~ msgstr "Mauritaania" #~ msgid "Marino di Ravenna" #~ msgstr "Marino di Ravenna" +#, fuzzy #~ msgid "Marion" -#~ msgstr "Marion" +#~ msgstr "Veerised" #~ msgid "Marion-Wytheville" #~ msgstr "Marion-Wytheville" @@ -23824,35 +24502,43 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Marseille-Provence" #~ msgstr "Marseille-Provence" +#, fuzzy #~ msgid "Marseilles" -#~ msgstr "Marseilles" +#~ msgstr "Postiprogramm:" +#, fuzzy #~ msgid "Marshall" -#~ msgstr "Marshall" +#~ msgstr "Marshalli saared" +#, fuzzy #~ msgid "Marshalltown" -#~ msgstr "Marshalltown" +#~ msgstr "Marshalli saared" #~ msgid "Marshfield" #~ msgstr "Marshfield" +#, fuzzy #~ msgid "Marte" -#~ msgstr "Marte" +#~ msgstr "Martinique" #~ msgid "Marthas Vineyard" #~ msgstr "Marthas Vineyard" +#, fuzzy #~ msgid "Martinsburg" -#~ msgstr "Martinsburg" +#~ msgstr "Martinique" +#, fuzzy #~ msgid "Martinsville" -#~ msgstr "Martinsville" +#~ msgstr "Martinique" +#, fuzzy #~ msgid "Maryland" -#~ msgstr "Maryland" +#~ msgstr "Iirimaa" +#, fuzzy #~ msgid "Marysville" -#~ msgstr "Marysville" +#~ msgstr "Postiprogramm:" #~ msgid "Marysville-Beale AFB" #~ msgstr "Marysville-Beale AFB" @@ -23860,8 +24546,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Mashhad" #~ msgstr "Mashhad" +#, fuzzy #~ msgid "Masirah" -#~ msgstr "Masirah" +#~ msgstr "Malaisia" #~ msgid "Mason City" #~ msgstr "Mason City" @@ -23869,11 +24556,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Massachusetts" #~ msgstr "Massachusetts" +#, fuzzy #~ msgid "Massena" -#~ msgstr "Massena" +#~ msgstr "Makedoonia" +#, fuzzy #~ msgid "Matamoros" -#~ msgstr "Matamoros" +#~ msgstr "Komoorid" #~ msgid "Matsumoto Airport" #~ msgstr "Matsumoto Lennujaam" @@ -23887,14 +24576,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Mattoon" #~ msgstr "Mattoon" +#, fuzzy #~ msgid "Mayaguez" -#~ msgstr "Mayaguez" +#~ msgstr "Juht" +#, fuzzy #~ msgid "Mazatlan" -#~ msgstr "Mazatlan" +#~ msgstr "Kasahstan" +#, fuzzy #~ msgid "Mazu" -#~ msgstr "Mazu" +#~ msgstr "Macau" #~ msgid "McAlester" #~ msgstr "McAlester" @@ -23905,11 +24597,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "McCall" #~ msgstr "McCall" +#, fuzzy #~ msgid "McCarthy" -#~ msgstr "McCarthy" +#~ msgstr "Märts" +#, fuzzy #~ msgid "McClellan" -#~ msgstr "McClellan" +#~ msgstr "Island" #~ msgid "McComb" #~ msgstr "McComb" @@ -23923,17 +24617,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Mc Gregor" #~ msgstr "Mc Gregor" +#, fuzzy #~ msgid "Meacham" -#~ msgstr "Meacham" +#~ msgstr "Macau" +#, fuzzy #~ msgid "Medford" -#~ msgstr "Medford" +#~ msgstr "enne" #~ msgid "Medicine Lodge" #~ msgstr "Medicine Lodge" +#, fuzzy #~ msgid "Mehamn" -#~ msgstr "Mehamn" +#~ msgstr "juht" #~ msgid "Mekoryuk" #~ msgstr "Mekoryuk" @@ -23956,8 +24653,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Memphis-NAS" #~ msgstr "Memphis-NAS" +#, fuzzy #~ msgid "Mendoza" -#~ msgstr "Mendoza" +#~ msgstr "Ameerika/Mendoza" #~ msgid "Mene Grande" #~ msgstr "Mene Grande" @@ -23971,8 +24669,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Merced" #~ msgstr "Merced" +#, fuzzy #~ msgid "Merida" -#~ msgstr "Merida" +#~ msgstr "Reede" #~ msgid "Meridian" #~ msgstr "Meridian" @@ -23980,6 +24679,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Meridian-Lauderdale" #~ msgstr "Meridian-Lauderdale" +#, fuzzy #~ msgid "Merril Field" #~ msgstr "Merril Field" @@ -23995,11 +24695,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Metz-Frescaty" #~ msgstr "Metz-Frescaty" +#, fuzzy #~ msgid "Mexicali" -#~ msgstr "Mexicali" +#~ msgstr "Mehhiko" +#, fuzzy #~ msgid "Miami" -#~ msgstr "Miami" +#~ msgstr "Mali" #~ msgid "Miami-Kendall" #~ msgstr "Miami-Kendall" @@ -24010,17 +24712,21 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Michigan" #~ msgstr "Michigan" +#, fuzzy #~ msgid "Middle East" -#~ msgstr "Lähis-Ida" +#~ msgstr "_Liignimi:" +#, fuzzy #~ msgid "Middleton Island" -#~ msgstr "Middleton Island" +#~ msgstr "Saalomoni Saared" +#, fuzzy #~ msgid "Middletown" -#~ msgstr "Middletown" +#~ msgstr "_Liignimi:" +#, fuzzy #~ msgid "Midland" -#~ msgstr "Midland" +#~ msgstr "Soome" #~ msgid "Miho Ab" #~ msgstr "Miho Ab" @@ -24034,8 +24740,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Miles City" #~ msgstr "Miles City" +#, fuzzy #~ msgid "Milford" -#~ msgstr "Milford" +#~ msgstr "Postiprogramm:" #~ msgid "Millinocket" #~ msgstr "Millinocket" @@ -24058,8 +24765,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Minatitlan" #~ msgstr "Minatitlan" +#, fuzzy #~ msgid "Minchumina" -#~ msgstr "Minchumina" +#~ msgstr "Prantsuse Guajaana" #~ msgid "Mineralnye Vody" #~ msgstr "Mineralnõje Vodõ" @@ -24076,14 +24784,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Minneapolis [3]" #~ msgstr "Minneapolis [3]" +#, fuzzy #~ msgid "Minnesota" -#~ msgstr "Minnesota" +#~ msgstr "Mikroneesia" #~ msgid "Minocqua" #~ msgstr "Minocqua" +#, fuzzy #~ msgid "Minot" -#~ msgstr "Minot" +#~ msgstr "Minut(it)" #~ msgid "Minot AFB" #~ msgstr "Minot AFB" @@ -24094,11 +24804,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Mississippi" #~ msgstr "Mississippi" +#, fuzzy #~ msgid "Missoula" -#~ msgstr "Missoula" +#~ msgstr "Preili" +#, fuzzy #~ msgid "Missouri" -#~ msgstr "Missouri" +#~ msgstr "Preili" #~ msgid "Mitchell" #~ msgstr "Mitchell" @@ -24112,20 +24824,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Miyazaki Airport" #~ msgstr "Miyazaki Lennujaam" +#, fuzzy #~ msgid "Moa" -#~ msgstr "Moa" +#~ msgstr "E" +#, fuzzy #~ msgid "Mobile Downtown" -#~ msgstr "Mobile Downtown" +#~ msgstr "Mobiiltelefon" #~ msgid "Mobile Regional Airport" #~ msgstr "Mobile Regionaalne Lennujaam" +#, fuzzy #~ msgid "Mobridge" -#~ msgstr "Mobridge" +#~ msgstr "Mobiil" +#, fuzzy #~ msgid "Modesto" -#~ msgstr "Modesto" +#~ msgstr "Molde" #~ msgid "Mo I Rana" #~ msgstr "Mo I Rana" @@ -24133,17 +24849,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Mojave" #~ msgstr "Mojave" +#, fuzzy #~ msgid "Molde" #~ msgstr "Molde" +#, fuzzy #~ msgid "Moldova" -#~ msgstr "Moldova" +#~ msgstr "Esmaspäev" #~ msgid "Moline-Quad Cities" #~ msgstr "Moline-Quad Cities" +#, fuzzy #~ msgid "Molokai" -#~ msgstr "Molokai" +#~ msgstr "Malawi" #~ msgid "Mombetsu Airport" #~ msgstr "Mombetsu Lennujaam" @@ -24151,26 +24870,32 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Monchengladbach" #~ msgstr "Mönchengladbach" +#, fuzzy #~ msgid "Monclova" -#~ msgstr "Monclova" +#~ msgstr "Monaco" +#, fuzzy #~ msgid "Moncton" -#~ msgstr "Moncton" +#~ msgstr "Monaco" +#, fuzzy #~ msgid "Monida" -#~ msgstr "Monida" +#~ msgstr "Esmaspäev" #~ msgid "Monpellier-Mediterrannee" #~ msgstr "Monpellier-Mediterrannee" +#, fuzzy #~ msgid "Monroe" -#~ msgstr "Monroe" +#~ msgstr "Monaco" +#, fuzzy #~ msgid "Montague" -#~ msgstr "Montague" +#~ msgstr "Juht" +#, fuzzy #~ msgid "Montana" -#~ msgstr "Montana" +#~ msgstr "Botswana" #~ msgid "Mont-de-Marsan" #~ msgstr "Mont-de-Marsan" @@ -24184,23 +24909,28 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Monte Calamita" #~ msgstr "Monte Calamita" +#, fuzzy #~ msgid "Monte Cimone" -#~ msgstr "Monte Cimone" +#~ msgstr "Kuu vaade" +#, fuzzy #~ msgid "Montego Bay" -#~ msgstr "Montego Bay" +#~ msgstr "Mongoolia" #~ msgid "Monte Malanotte" #~ msgstr "Monte Malanotte" +#, fuzzy #~ msgid "Monterey" -#~ msgstr "Monterey" +#~ msgstr "Montserrat" +#, fuzzy #~ msgid "Monterrey" -#~ msgstr "Monterrey" +#~ msgstr "Montserrat" +#, fuzzy #~ msgid "Monte Scuro" -#~ msgstr "Monte Scuro" +#~ msgstr "Liiguta kaart" #~ msgid "Monte Terminillo" #~ msgstr "Monte Terminillo" @@ -24214,8 +24944,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Montgomery-Maxwell AFB" #~ msgstr "Montgomery-Maxwell AFB" +#, fuzzy #~ msgid "Monticello" -#~ msgstr "Monticello" +#~ msgstr "Monaco" #~ msgid "Montpelier" #~ msgstr "Montpelier" @@ -24229,20 +24960,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Montreal Saint-Hubert" #~ msgstr "Montreal Saint-Hubert" +#, fuzzy #~ msgid "Montrose" -#~ msgstr "Montrose" +#~ msgstr "Montserrat" #~ msgid "Montrose (2)" #~ msgstr "Montrose (2)" +#, fuzzy #~ msgid "Morelia" -#~ msgstr "Morelia" +#~ msgstr "Mongoolia" +#, fuzzy #~ msgid "Morgantown" -#~ msgstr "Morgantown" +#~ msgstr "Organisatsioon" +#, fuzzy #~ msgid "Moriarty" -#~ msgstr "Moriarty" +#~ msgstr "Esmane" #~ msgid "Morristown" #~ msgstr "Morristown" @@ -24256,8 +24991,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Moses Lake" #~ msgstr "Moses Lake" +#, fuzzy #~ msgid "Mosinee" -#~ msgstr "Mosinee" +#~ msgstr "Mobiil" #~ msgid "Mosjoen" #~ msgstr "Mosjoen" @@ -24268,8 +25004,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Mountain Home" #~ msgstr "Mountain Home" +#, fuzzy #~ msgid "Mountain View" -#~ msgstr "Mountain View" +#~ msgstr "Kuu vaade" #~ msgid "Mount Clemens" #~ msgstr "Mount Clemens" @@ -24280,8 +25017,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Mount Shasta" #~ msgstr "Mount Shasta" +#, fuzzy #~ msgid "Mount Vernon" -#~ msgstr "Mount Vernon" +#~ msgstr "Kuu vaade" #~ msgid "Mount Wilson" #~ msgstr "Mount Wilson" @@ -24295,8 +25033,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Muir" #~ msgstr "Muir" +#, fuzzy #~ msgid "Mullan" -#~ msgstr "Mullan" +#~ msgstr "juht" #~ msgid "Mullen" #~ msgstr "Mullen" @@ -24310,17 +25049,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Munster/Osnabruck" #~ msgstr "Munster/Osnabruck" +#, fuzzy #~ msgid "Murcia" -#~ msgstr "Murcia" +#~ msgstr "Mauritaania" #~ msgid "Murmansk" #~ msgstr "Murmansk" +#, fuzzy #~ msgid "Mus" -#~ msgstr "Mus" +#~ msgstr "Töö" +#, fuzzy #~ msgid "Muscatine" -#~ msgstr "Muscatine" +#~ msgstr "Martinique" #~ msgid "Muscle Shoals" #~ msgstr "Muscle Shoals" @@ -24328,8 +25070,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Muskegon" #~ msgstr "Muskegon" +#, fuzzy #~ msgid "Mykonos" -#~ msgstr "Mykonos" +#~ msgstr "Monaco" #~ msgid "Myrtle Beach" #~ msgstr "Myrtle Beach" @@ -24352,8 +25095,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Naha Airport" #~ msgstr "Naha Lennujaam" +#, fuzzy #~ msgid "Najran" -#~ msgstr "Najran" +#~ msgstr "Bahrein" #~ msgid "Nakashibetsu Airport" #~ msgstr "Nakashibetsu Lennujaam" @@ -24373,8 +25117,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Nankishirahama Airport" #~ msgstr "Nankishirahama Lennujaam" +#, fuzzy #~ msgid "Nanning" -#~ msgstr "Nanning" +#~ msgstr "Hoiatus" #~ msgid "Nantes Adlantique" #~ msgstr "Nantes Adlantique" @@ -24382,8 +25127,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Nantucket" #~ msgstr "Nantucket" +#, fuzzy #~ msgid "Napa" -#~ msgstr "Napa" +#~ msgstr "Jaapan" #~ msgid "Naples" #~ msgstr "Naples" @@ -24409,35 +25155,41 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Natal" #~ msgstr "Natal" +#, fuzzy #~ msgid "Natchez" -#~ msgstr "Natchez" +#~ msgstr "Puudub" #~ msgid "Nawabshah" #~ msgstr "Nawabshah" +#, fuzzy #~ msgid "Nebraska" -#~ msgstr "Nebraska" +#~ msgstr "Uus ülesanne" #~ msgid "Needles" #~ msgstr "Needles" +#, fuzzy #~ msgid "Nenana" -#~ msgstr "Nenana" +#~ msgstr "Grenada" #~ msgid "Neuquen" #~ msgstr "Neuquen" +#, fuzzy #~ msgid "Nevada" -#~ msgstr "Nevada" +#~ msgstr "Grenada" +#, fuzzy #~ msgid "Newark" -#~ msgstr "Newark" +#~ msgstr "Uus ülesanne" #~ msgid "New Bedford" #~ msgstr "New Bedford" +#, fuzzy #~ msgid "New Bern" -#~ msgstr "New Bern" +#~ msgstr "Uus-Meremaa" #~ msgid "New Braunfels" #~ msgstr "New Braunfels" @@ -24451,29 +25203,35 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Newcastle" #~ msgstr "Newcastle" +#, fuzzy #~ msgid "New Delhi/Palam" -#~ msgstr "New Delhi/Palam" +#~ msgstr "Uus-Meremaa" +#, fuzzy #~ msgid "Newfoundland" -#~ msgstr "Newfoundland" +#~ msgstr "Uus-Meremaa" #~ msgid "New Hampshire" #~ msgstr "New Hampshire" +#, fuzzy #~ msgid "New Haven" -#~ msgstr "New Haven" +#~ msgstr "Uus-Kaledoonia" +#, fuzzy #~ msgid "New Iberia" -#~ msgstr "New Iberia" +#~ msgstr "Uus-Kaledoonia" #~ msgid "New Jersey" #~ msgstr "New Jersey" +#, fuzzy #~ msgid "New Mexico" -#~ msgstr "New Mexico" +#~ msgstr "Mehhiko" +#, fuzzy #~ msgid "New Orleans" -#~ msgstr "New Orleans" +#~ msgstr "Holland" #~ msgid "New Orleans-Lakefront" #~ msgstr "New Orleans-Lakefront" @@ -24490,8 +25248,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "New Port Richey" #~ msgstr "New Port Richey" +#, fuzzy #~ msgid "New River" -#~ msgstr "New River" +#~ msgstr "Mitte kunagi" #~ msgid "New Tokyo International Airport" #~ msgstr "Tokyo Uus Rahvusvaheline Lennujaam" @@ -24499,8 +25258,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Newton" #~ msgstr "Newton" +#, fuzzy #~ msgid "New York" -#~ msgstr "New York" +#~ msgstr "Uus ülesanne" #~ msgid "New York-JFK Arpt" #~ msgstr "New York JFK Lennujaam" @@ -24517,11 +25277,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Niigata Airport" #~ msgstr "Niigata Lennujaam" +#, fuzzy #~ msgid "Nimes-Garons" -#~ msgstr "Nimes-Garons" +#~ msgstr "Mõõtmed:" +#, fuzzy #~ msgid "Nipawin" -#~ msgstr "Nipawin" +#~ msgstr "Hispaania" #~ msgid "Nis" #~ msgstr "Nis" @@ -24535,17 +25297,21 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "N Myrtle Beach" #~ msgstr "N Myrtle Beach" +#, fuzzy #~ msgid "Nogales" -#~ msgstr "Nogales" +#~ msgstr "Keskmine" +#, fuzzy #~ msgid "Nome" -#~ msgstr "Nome" +#~ msgstr "Nimi" +#, fuzzy #~ msgid "Norfolk" #~ msgstr "Norfolk" +#, fuzzy #~ msgid "Norfolk NAS" -#~ msgstr "Norfolk NAS" +#~ msgstr "Norfolk" #~ msgid "Norrkoping" #~ msgstr "Norrköping" @@ -24556,11 +25322,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "North Bend" #~ msgstr "North Bend" +#, fuzzy #~ msgid "North Conway" -#~ msgstr "North Conway" +#~ msgstr "Norra" +#, fuzzy #~ msgid "North Dakota" -#~ msgstr "Põhja-Dakota" +#~ msgstr "Sünniaeg" #~ msgid "Northeast Philadelphia" #~ msgstr "Kirde-Philadelphia" @@ -24568,23 +25336,29 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "North Kingstown" #~ msgstr "North Kingstown" +#, fuzzy #~ msgid "North Platte" -#~ msgstr "North Platte" +#~ msgstr "Sünniaeg" +#, fuzzy #~ msgid "Northway" -#~ msgstr "Northway" +#~ msgstr "Norra" +#, fuzzy #~ msgid "Northwest Territories" -#~ msgstr "Northwest Territories" +#~ msgstr "Prantsuse Lõunaalad" +#, fuzzy #~ msgid "Norwich" -#~ msgstr "Norwich" +#~ msgstr "Norra" +#, fuzzy #~ msgid "Norwood" -#~ msgstr "Norwood" +#~ msgstr "Norra" +#, fuzzy #~ msgid "Notodden" -#~ msgstr "Notodden" +#~ msgstr "Märkus" #~ msgid "Novara/Cameri" #~ msgstr "Novara/Cameri" @@ -24592,8 +25366,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Nova Scotia" #~ msgstr "Nova Scotia" +#, fuzzy #~ msgid "Novosibirsk" -#~ msgstr "Novosibirsk" +#~ msgstr "Aasia/Novosibirsk" #~ msgid "Nueva Gerona" #~ msgstr "Nueva Gerona" @@ -24601,8 +25376,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Nueva Ocotepeque" #~ msgstr "Nueva Ocotepeque" +#, fuzzy #~ msgid "Nuevo Laredo" -#~ msgstr "Nuevo Laredo" +#~ msgstr "Pole alanud" #~ msgid "Nurnberg" #~ msgstr "Nürnberg" @@ -24616,11 +25392,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Oak Harbor" #~ msgstr "Oak Harbor" +#, fuzzy #~ msgid "Oakland" -#~ msgstr "Oakland" +#~ msgstr "Tai" +#, fuzzy #~ msgid "Oaxaca" -#~ msgstr "Oaxaca" +#~ msgstr "Jamaica" #~ msgid "Oberpfaffenhofen" #~ msgstr "Oberpfaffenhofen" @@ -24631,8 +25409,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Ocala" #~ msgstr "Ocala" +#, fuzzy #~ msgid "Oceanside" -#~ msgstr "Oceanside" +#~ msgstr "Island" #~ msgid "Odense" #~ msgstr "Odense" @@ -24662,8 +25441,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Oita Airport" #~ msgstr "Oita Lennujaam" +#, fuzzy #~ msgid "Ojika Island" -#~ msgstr "Ojika saar" +#~ msgstr "Cooki saared" #~ msgid "Okayama Airport" #~ msgstr "Okayama Lennujaam" @@ -24686,53 +25466,63 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Oklahoma City-Midwest City" #~ msgstr "Oklahoma City-Midwest City" +#, fuzzy #~ msgid "Okushiri Island" -#~ msgstr "Okushiri saar" +#~ msgstr "Jõulusaar" +#, fuzzy #~ msgid "Olathe" -#~ msgstr "Olathe" +#~ msgstr "Muu" #~ msgid "Olathe/Ind." #~ msgstr "Olathe/Ind." +#, fuzzy #~ msgid "Olbia" -#~ msgstr "Olbia" +#~ msgstr "Albaania" #~ msgid "Olympia" #~ msgstr "Olympia" +#, fuzzy #~ msgid "Omaha" -#~ msgstr "Omaha" +#~ msgstr "Omaan" #~ msgid "Omaha-Bellevue" #~ msgstr "Omaha-Bellevue" +#, fuzzy #~ msgid "Omak" -#~ msgstr "Omak" +#~ msgstr "Omaan" #~ msgid "Ominato Ab" #~ msgstr "Ominato Ab" +#, fuzzy #~ msgid "Omsk" -#~ msgstr "Omsk" +#~ msgstr "Aasia/Omsk" #~ msgid "O'Neill" #~ msgstr "O'Neill" +#, fuzzy #~ msgid "Ontario" -#~ msgstr "Ontario" +#~ msgstr "Suund" +#, fuzzy #~ msgid "Oostende" -#~ msgstr "Oostende" +#~ msgstr "Osavõtja" +#, fuzzy #~ msgid "Oran" -#~ msgstr "Oran" +#~ msgstr "Omaan" #~ msgid "Oran/Es Senia" #~ msgstr "Oran/Es Senia" +#, fuzzy #~ msgid "Orange" -#~ msgstr "Orange" +#~ msgstr "Org" #~ msgid "Orange City" #~ msgstr "Orange City" @@ -24740,17 +25530,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Ord-Sharp" #~ msgstr "Ord-Sharp" +#, fuzzy #~ msgid "Oregon" -#~ msgstr "Oregon" +#~ msgstr "Org" #~ msgid "Orenburg" #~ msgstr "Orenburg" +#, fuzzy #~ msgid "Orland" -#~ msgstr "Orland" +#~ msgstr "Iirimaa" +#, fuzzy #~ msgid "Orlando" -#~ msgstr "Orlando" +#~ msgstr "Iirimaa" #~ msgid "Orlando (Orlando International)" #~ msgstr "Orlando (Orlando Rahvusvaheline)" @@ -24767,8 +25560,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Osan Ab" #~ msgstr "Osan Ab" +#, fuzzy #~ msgid "Oscoda" -#~ msgstr "Oscoda" +#~ msgstr "teine" #~ msgid "Oseberg A" #~ msgstr "Oseberg A" @@ -24782,8 +25576,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Oslo/Gardenmoen" #~ msgstr "Oslo/Gardenmoen" +#, fuzzy #~ msgid "Ostrava" -#~ msgstr "Ostrava" +#~ msgstr "Austraalia" #~ msgid "Ottawa" #~ msgstr "Ottawa" @@ -24797,8 +25592,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Owyhee" #~ msgstr "Owyhee" +#, fuzzy #~ msgid "Oxford" -#~ msgstr "Oxford" +#~ msgstr "vähemalt" #~ msgid "Oxnard" #~ msgstr "Oxnard" @@ -24824,26 +25620,31 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Paengnyongdo Ab" #~ msgstr "Paengnyongdo Ab" +#, fuzzy #~ msgid "Paganella" -#~ msgstr "Paganella" +#~ msgstr "Lehekülg" #~ msgid "Pa Kuei/Bakuai" #~ msgstr "Pa Kuei/Bakuai" +#, fuzzy #~ msgid "Palacios" -#~ msgstr "Palacios" +#~ msgstr "Palau" +#, fuzzy #~ msgid "Palermo" -#~ msgstr "Palermo" +#~ msgstr "Piipar" #~ msgid "Palma de Mallorca" #~ msgstr "Palma de Mallorca" +#, fuzzy #~ msgid "Palmdale" -#~ msgstr "Palmdale" +#~ msgstr "Palau" +#, fuzzy #~ msgid "Palmer" -#~ msgstr "Palmer" +#~ msgstr "Piipar" #~ msgid "Palm Springs" #~ msgstr "Palm Springs" @@ -24851,23 +25652,27 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Palo Alto" #~ msgstr "Palo Alto" +#, fuzzy #~ msgid "Pamplona" -#~ msgstr "Pamplona" +#~ msgstr "Palau" +#, fuzzy #~ msgid "Panama City" -#~ msgstr "Panama City" +#~ msgstr "Panama" #~ msgid "Pantelleria" #~ msgstr "Pantelleria" +#, fuzzy #~ msgid "Papa" -#~ msgstr "Papa" +#~ msgstr "Jaapan" #~ msgid "Paphos" #~ msgstr "Paphos" +#, fuzzy #~ msgid "Paris" -#~ msgstr "Paris" +#~ msgstr "Esm" #~ msgid "Paris/Charles De Gaulle" #~ msgstr "Pariis/Charles De Gaulle" @@ -24902,8 +25707,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Passo Rolle" #~ msgstr "Passo Rolle" +#, fuzzy #~ msgid "Patna" -#~ msgstr "Patna" +#~ msgstr "Panama" #~ msgid "Patterson" #~ msgstr "Patterson" @@ -24917,11 +25723,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Paxson" #~ msgstr "Paxson" +#, fuzzy #~ msgid "Paysandu" -#~ msgstr "Paysandu" +#~ msgstr "Mängi heli:" +#, fuzzy #~ msgid "Payson" -#~ msgstr "Payson" +#~ msgstr "Mängi heli:" #~ msgid "Pellston" #~ msgstr "Pellston" @@ -24947,17 +25755,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "People's Republic of China" #~ msgstr "Hiina Rahvavabariik" +#, fuzzy #~ msgid "Peoria" -#~ msgstr "Peoria" +#~ msgstr "Gruusia" #~ msgid "Pequot Lakes" #~ msgstr "Pequot Lakes" +#, fuzzy #~ msgid "Pereira/Matecana" -#~ msgstr "Pereira/Matecana" +#~ msgstr "Ameerika/Mazatlan" +#, fuzzy #~ msgid "Perm" -#~ msgstr "Perm" +#~ msgstr "Esm" #~ msgid "Perpignan-Rivesaltes" #~ msgstr "Perpignan-Rivesaltes" @@ -24965,11 +25776,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Perry-Foley" #~ msgstr "Perry-Foley" +#, fuzzy #~ msgid "Perth" -#~ msgstr "Perth" +#~ msgstr "Peruu" +#, fuzzy #~ msgid "Perugia" -#~ msgstr "Perugia" +#~ msgstr "Peruu" #~ msgid "Pescara" #~ msgstr "Pescara" @@ -24986,17 +25799,21 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Philadelphia" #~ msgstr "Philadelphia" +#, fuzzy #~ msgid "Philip" -#~ msgstr "Philip" +#~ msgstr "Filipiinid" +#, fuzzy #~ msgid "Philipsburg" -#~ msgstr "Philipsburg" +#~ msgstr "Filipiinid" +#, fuzzy #~ msgid "Phillips" -#~ msgstr "Phillips" +#~ msgstr "Filipiinid" +#, fuzzy #~ msgid "Phoenix" -#~ msgstr "Phoenix" +#~ msgstr "Telefon" #~ msgid "Phoenix-Deer Valley" #~ msgstr "Phoenix-Deer Valley" @@ -25019,11 +25836,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Pierre" #~ msgstr "Pierre" +#, fuzzy #~ msgid "Pietersburg" -#~ msgstr "Pietersburg" +#~ msgstr "Aasia/Jekaterinburg" +#, fuzzy #~ msgid "Pikeville" -#~ msgstr "Pikeville" +#~ msgstr "Eelvaade" #~ msgid "Pine Bluff" #~ msgstr "Pine Bluff" @@ -25037,8 +25856,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Pirassununga" #~ msgstr "Pirassununga" +#, fuzzy #~ msgid "Pisa" -#~ msgstr "Pisa" +#~ msgstr "Pakistan" #~ msgid "Pisco" #~ msgstr "Pisco" @@ -25073,11 +25893,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Pohang Ab" #~ msgstr "Pohang Ab" +#, fuzzy #~ msgid "Point Hope" -#~ msgstr "Point Hope" +#~ msgstr "Trüki ümbrik" +#, fuzzy #~ msgid "Point Lay" -#~ msgstr "Point Lay" +#~ msgstr "Trüki kaart" #~ msgid "Point Mugu" #~ msgstr "Point Mugu" @@ -25094,8 +25916,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Ponta Pora" #~ msgstr "Ponta Pora" +#, fuzzy #~ msgid "Pontiac" -#~ msgstr "Pontiac" +#~ msgstr "Kontakt" #~ msgid "Pope AFB" #~ msgstr "Pope AFB" @@ -25103,8 +25926,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Poplar Bluff" #~ msgstr "Poplar Bluff" +#, fuzzy #~ msgid "Poprad" -#~ msgstr "Poprad" +#~ msgstr "Poola" #~ msgid "Port Alexander" #~ msgstr "Port Alexander" @@ -25112,8 +25936,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Port Alsworth" #~ msgstr "Port Alsworth" +#, fuzzy #~ msgid "Port Angeles" -#~ msgstr "Port Angeles" +#~ msgstr "Trüki ümbrik" #~ msgid "Port-Au-Prince" #~ msgstr "Port-Au-Prince" @@ -25121,20 +25946,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Port Elizabeth" #~ msgstr "Port Elizabeth" +#, fuzzy #~ msgid "Porterville" -#~ msgstr "Porterville" +#~ msgstr "Eelvaade" +#, fuzzy #~ msgid "Port Hardy" -#~ msgstr "Port Hardy" +#~ msgstr "Trüki kaart" +#, fuzzy #~ msgid "Port Hedland" -#~ msgstr "Port Hedland" +#~ msgstr "Poola" #~ msgid "Port Heiden" #~ msgstr "Port Heiden" +#, fuzzy #~ msgid "Portland" -#~ msgstr "Portland" +#~ msgstr "Poola" #~ msgid "Porto Alegre" #~ msgstr "Porto Alegre" @@ -25142,23 +25971,27 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Porto Alegre Apt" #~ msgstr "Porto Alegre Lennujaam" +#, fuzzy #~ msgid "Portoroz" -#~ msgstr "Portoroz" +#~ msgstr "Püstpaigutus" +#, fuzzy #~ msgid "Porto Santo" -#~ msgstr "Porto Santo" +#~ msgstr "Püstpaigutus" #~ msgid "Porto Velho" #~ msgstr "Porto Velho" +#, fuzzy #~ msgid "Port Said" -#~ msgstr "Port Said" +#~ msgstr "Püstpaigutus" #~ msgid "Portsmouth" #~ msgstr "Portsmouth" +#, fuzzy #~ msgid "Posadas" -#~ msgstr "Posadas" +#~ msgstr "Poola" #~ msgid "Potosi" #~ msgstr "Potosi" @@ -25169,14 +26002,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Pownal" #~ msgstr "Pownal" +#, fuzzy #~ msgid "Poza Rica" -#~ msgstr "Poza Rica" +#~ msgstr "Costa Rica" +#, fuzzy #~ msgid "Poznan" -#~ msgstr "Poznan" +#~ msgstr "Poola" +#, fuzzy #~ msgid "Praha" -#~ msgstr "Praha" +#~ msgstr "Paraguay" #~ msgid "Pratica di Mare" #~ msgstr "Pratica di Mare" @@ -25184,8 +26020,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Prescott" #~ msgstr "Prescott" +#, fuzzy #~ msgid "Presidente Prudente" -#~ msgstr "Presidente Prudente" +#~ msgstr "Väljatrüki eelvaade" #~ msgid "Presque Isle" #~ msgstr "Presque Isle" @@ -25193,65 +26030,80 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Prestwick" #~ msgstr "Prestwick" +#, fuzzy #~ msgid "Pretoria" -#~ msgstr "Pretoria" +#~ msgstr "Gruusia" +#, fuzzy #~ msgid "Preveza" -#~ msgstr "Preveza" +#~ msgstr "Eelvaade" #~ msgid "Price-Carbon" #~ msgstr "Price-Carbon" +#, fuzzy #~ msgid "Pristina" -#~ msgstr "Pristina" +#~ msgstr "Pakistan" +#, fuzzy #~ msgid "Providence" -#~ msgstr "Providence" +#~ msgstr "_Maakond/Provints:" +#, fuzzy #~ msgid "Provincetown" -#~ msgstr "Provincetown" +#~ msgstr "Eelvaade" +#, fuzzy #~ msgid "Provo" -#~ msgstr "Provo" +#~ msgstr "Ala" #~ msgid "Pskov" #~ msgstr "Pihkva" +#, fuzzy #~ msgid "Pucallpa" -#~ msgstr "Pucallpa" +#~ msgstr "Palau" #~ msgid "Pudahuel" #~ msgstr "Pudahuel" +#, fuzzy #~ msgid "Puebla" -#~ msgstr "Puebla" +#~ msgstr "Avalik" +#, fuzzy #~ msgid "Pueblo" -#~ msgstr "Pueblo" +#~ msgstr "Avalik" +#, fuzzy #~ msgid "Puerto Barrios" -#~ msgstr "Puerto Barrios" +#~ msgstr "Puerto Rico" #~ msgid "Puerto Cabezas" #~ msgstr "Puerto Cabezas" +#, fuzzy #~ msgid "Puerto Escondido" -#~ msgstr "Puerto Escondido" +#~ msgstr "Puerto Rico" +#, fuzzy #~ msgid "Puerto Lempira" -#~ msgstr "Puerto Lempira" +#~ msgstr "Puerto Rico" +#, fuzzy #~ msgid "Puerto Limon" -#~ msgstr "Puerto Limon" +#~ msgstr "Puerto Rico" #~ msgid "Puerto Maldonado" #~ msgstr "Puerto Maldonado" +#, fuzzy #~ msgid "Puerto Montt" -#~ msgstr "Puerto Montt" +#~ msgstr "Puerto Rico" +#, fuzzy #~ msgid "Puerto Plata" -#~ msgstr "Puerto Plata" +#~ msgstr "Puerto Rico" #~ msgid "Puerto Suarez" #~ msgstr "Puerto Suarez" @@ -25259,11 +26111,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Puerto Vallarta" #~ msgstr "Puerto Vallarta" +#, fuzzy #~ msgid "Pula" -#~ msgstr "Pula" +#~ msgstr "Palau" +#, fuzzy #~ msgid "Pullman" -#~ msgstr "Pullman" +#~ msgstr "Poola" #~ msgid "Punta Arenas" #~ msgstr "Punta Arenas" @@ -25286,8 +26140,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Pyongyang" #~ msgstr "Pjöngjang" +#, fuzzy #~ msgid "Quantico" -#~ msgstr "Quantico" +#~ msgstr "kuni" #~ msgid "Quebec" #~ msgstr "Quebec" @@ -25301,6 +26156,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Quillayute" #~ msgstr "Quillayute" +#, fuzzy #~ msgid "Quimper" #~ msgstr "Quimper" @@ -25337,26 +26193,32 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Rawlins" #~ msgstr "Rawlins" +#, fuzzy #~ msgid "Reading" -#~ msgstr "Reading" +#~ msgstr "Päised" +#, fuzzy #~ msgid "Rebun Island" -#~ msgstr "Rebun Island" +#~ msgstr "Bouvet' saar" +#, fuzzy #~ msgid "Recife" -#~ msgstr "Recife" +#~ msgstr "Lükka tagasi" #~ msgid "Red Bluff" #~ msgstr "Red Bluff" +#, fuzzy #~ msgid "Redding" -#~ msgstr "Redding" +#~ msgstr "Päised" +#, fuzzy #~ msgid "Redig" -#~ msgstr "Redig" +#~ msgstr "Päised" +#, fuzzy #~ msgid "Redmond" -#~ msgstr "Redmond" +#~ msgstr "Meeldetuletaja" #~ msgid "Red Oak" #~ msgstr "Red Oak" @@ -25367,29 +26229,35 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Reggio Calabria" #~ msgstr "Reggio Calabria" +#, fuzzy #~ msgid "Regina" -#~ msgstr "Regina" +#~ msgstr "Gruusia" #~ msgid "Reims-Champagne" #~ msgstr "Reims-Champagne" +#, fuzzy #~ msgid "Rennes" -#~ msgstr "Rennes" +#~ msgstr "Meeldetuletajad" +#, fuzzy #~ msgid "Reno" -#~ msgstr "Reno" +#~ msgstr "Réunioni departemang" +#, fuzzy #~ msgid "Renton" -#~ msgstr "Renton" +#~ msgstr "Réunioni departemang" #~ msgid "Resistencia" #~ msgstr "Resistencia" +#, fuzzy #~ msgid "Reus" -#~ msgstr "Reus" +#~ msgstr "Ressursid" +#, fuzzy #~ msgid "Reyes" -#~ msgstr "Reyes" +#~ msgstr "Värskenda" #~ msgid "Reykjavik" #~ msgstr "Reykjavik" @@ -25397,14 +26265,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Reynosa" #~ msgstr "Reynosa" +#, fuzzy #~ msgid "Rhinelander" -#~ msgstr "Rhinelander" +#~ msgstr "Soome" +#, fuzzy #~ msgid "Rhode Island" -#~ msgstr "Rhode Island" +#~ msgstr "Bouvet' saar" +#, fuzzy #~ msgid "Riberalta" -#~ msgstr "Riberalta" +#~ msgstr "Gibraltar" #~ msgid "Richmond" #~ msgstr "Richmond" @@ -25415,14 +26286,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Rieti" #~ msgstr "Rieti" +#, fuzzy #~ msgid "Rifle" -#~ msgstr "Rifle" +#~ msgstr "Roll" #~ msgid "Rijeka" #~ msgstr "Rijeka" +#, fuzzy #~ msgid "Rimini" -#~ msgstr "Rimini" +#~ msgstr "Rumeenia" #~ msgid "Rio De Janeiro" #~ msgstr "Rio De Janeiro" @@ -25436,20 +26309,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Rioja" #~ msgstr "Rioja" +#, fuzzy #~ msgid "Rio / Jacarepagua" -#~ msgstr "Rio / Jacarepagua" +#~ msgstr "Nicaragua" #~ msgid "Rionegro/J.M.Cordova" #~ msgstr "Rionegro/J.M.Cordova" +#, fuzzy #~ msgid "Rishiri Island" -#~ msgstr "Rishiri saar" +#~ msgstr "Jõulusaar" #~ msgid "Rivas" #~ msgstr "Rivas" +#, fuzzy #~ msgid "Rivera" -#~ msgstr "Rivera" +#~ msgstr "Libeeria" #~ msgid "Riverside" #~ msgstr "Riverside" @@ -25462,7 +26338,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Rivne" -#~ msgstr "Rivera" +#~ msgstr "Meeldetuletaja" #~ msgid "Rivolto" #~ msgstr "Rivolto" @@ -25473,11 +26349,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Roanoke" #~ msgstr "Roanoke" +#, fuzzy #~ msgid "Roatan" -#~ msgstr "Roatan" +#~ msgstr "Horvaatia" +#, fuzzy #~ msgid "Robore" -#~ msgstr "Robore" +#~ msgstr "enne" #~ msgid "Rochester" #~ msgstr "Rochester" @@ -25485,8 +26363,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Rockford" #~ msgstr "Rockford" +#, fuzzy #~ msgid "Rockland" -#~ msgstr "Rockland" +#~ msgstr "Poola" #~ msgid "Rockport" #~ msgstr "Rockport" @@ -25497,11 +26376,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Rocky Mount" #~ msgstr "Rocky Mount" +#, fuzzy #~ msgid "Rodos" -#~ msgstr "Rodos" +#~ msgstr "Ruum" +#, fuzzy #~ msgid "Rogers" -#~ msgstr "Rogers" +#~ msgstr "Värskenda" #~ msgid "Roma/Ciampino" #~ msgstr "Rooma/Ciampino" @@ -25524,20 +26405,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Roosevelt" #~ msgstr "Roosevelt" +#, fuzzy #~ msgid "Roros" -#~ msgstr "Roros" +#~ msgstr "Komoorid" #~ msgid "Rorvik/Ryum" #~ msgstr "Rorvik/Ryum" +#, fuzzy #~ msgid "Rosario" -#~ msgstr "Rosario" +#~ msgstr "Raadio" #~ msgid "Roseburg" #~ msgstr "Roseburg" +#, fuzzy #~ msgid "Roseglen" -#~ msgstr "Roseglen" +#~ msgstr "Roll" #~ msgid "Rost" #~ msgstr "Rost" @@ -25557,17 +26441,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" #~ msgstr "Ruidoso-Sierra Blanca" +#, fuzzy #~ msgid "Rurrenabaque" -#~ msgstr "Rurrenabaque" +#~ msgstr "Kordumine" #~ msgid "Russell" #~ msgstr "Russell" +#, fuzzy #~ msgid "Russia" -#~ msgstr "Venemaa" +#~ msgstr "Austria" +#, fuzzy #~ msgid "Rutland" -#~ msgstr "Rutland" +#~ msgstr "Bhutan" #~ msgid "Rygge" #~ msgstr "Rygge" @@ -25590,8 +26477,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Safford-Municipal Airport" #~ msgstr "Safford-Munitsipaallennujaam" +#, fuzzy #~ msgid "Saginaw" -#~ msgstr "Saginaw" +#~ msgstr "Hispaania" #~ msgid "Saint Anthony" #~ msgstr "Saint Anthony" @@ -25605,20 +26493,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Saint-Etienne-Boutheon" #~ msgstr "Saint-Etienne-Boutheon" +#, fuzzy #~ msgid "Saint Mary's" -#~ msgstr "Saint Mary's" +#~ msgstr "San Marino" +#, fuzzy #~ msgid "Saint Mawgan" -#~ msgstr "Saint Mawgan" +#~ msgstr "San Marino" #~ msgid "Saint-Nazaire-Montoir" #~ msgstr "Saint-Nazaire-Montoir" +#, fuzzy #~ msgid "Saint Paul" -#~ msgstr "Saint Paul" +#~ msgstr "Saint Lucia" +#, fuzzy #~ msgid "Saiq" -#~ msgstr "Saiq" +#~ msgstr "Hispaania" #~ msgid "Salalah" #~ msgstr "Salalah" @@ -25626,29 +26518,34 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Salem" #~ msgstr "Salem" +#, fuzzy #~ msgid "Salida" -#~ msgstr "Salida" +#~ msgstr "Somaalia" #~ msgid "Salida-Harriet" #~ msgstr "Salida-Harriet" +#, fuzzy #~ msgid "Salina" -#~ msgstr "Salina" +#~ msgstr "Somaalia" +#, fuzzy #~ msgid "Salinas" -#~ msgstr "Salinas" +#~ msgstr "Somaalia" #~ msgid "Salisbury" #~ msgstr "Salisbury" +#, fuzzy #~ msgid "Salmon" -#~ msgstr "Salmon" +#~ msgstr "Samoa" #~ msgid "Salmon (2)" #~ msgstr "Salmon (2)" +#, fuzzy #~ msgid "Salta" -#~ msgstr "Salta" +#~ msgstr "Malta" #~ msgid "Saltillo" #~ msgstr "Saltillo" @@ -25656,23 +26553,27 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Salt Lake City" #~ msgstr "Salt Lake City" +#, fuzzy #~ msgid "Salto" -#~ msgstr "Salto" +#~ msgstr "_L" #~ msgid "Salt point" #~ msgstr "Salt point" +#, fuzzy #~ msgid "Salvador" -#~ msgstr "Salvador" +#~ msgstr "El Salvador" #~ msgid "Salzburg" #~ msgstr "Salzburg" +#, fuzzy #~ msgid "Samara" -#~ msgstr "Samaara" +#~ msgstr "Samoa" +#, fuzzy #~ msgid "Samos" -#~ msgstr "Samos" +#~ msgstr "Samoa" #~ msgid "Samsun" #~ msgstr "Samsun" @@ -25698,11 +26599,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "San Antonio-Stinson" #~ msgstr "San Antonio-Stinson" +#, fuzzy #~ msgid "San Carlos" -#~ msgstr "San Carlos" +#~ msgstr "San Marino" +#, fuzzy #~ msgid "Sandane" -#~ msgstr "Sandane" +#~ msgstr "Sudaan" #~ msgid "Sandberg" #~ msgstr "Sandberg" @@ -25710,8 +26613,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Sanderson" #~ msgstr "Sanderson" +#, fuzzy #~ msgid "San Diego" -#~ msgstr "San Diego" +#~ msgstr "San Marino" #~ msgid "San Diego-Brown" #~ msgstr "San Diego-Brown" @@ -25740,17 +26644,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Sanford" #~ msgstr "Sanford" +#, fuzzy #~ msgid "San Francisco" -#~ msgstr "San Francisco" +#~ msgstr "San Marino" +#, fuzzy #~ msgid "Sangju" -#~ msgstr "Sangju" +#~ msgstr "Varjutamine" #~ msgid "San Ignacio De Velasco" #~ msgstr "San Ignacio De Velasco" +#, fuzzy #~ msgid "San Joaquin" -#~ msgstr "San Joaquin" +#~ msgstr "San Marino" #~ msgid "San Jose" #~ msgstr "San Jose" @@ -25764,14 +26671,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "San Jose-Santa Clara" #~ msgstr "San Jose-Santa Clara" +#, fuzzy #~ msgid "San Juan" -#~ msgstr "San Juan" +#~ msgstr "San Marino" #~ msgid "Sankt-Peterburg" #~ msgstr "Sankt-Peterburg" +#, fuzzy #~ msgid "Sanliurfa" -#~ msgstr "Sanliurfa" +#~ msgstr "Somaalia" #~ msgid "San Luis Obispo" #~ msgstr "San Luis Obispo" @@ -25782,14 +26691,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "San Miguel" #~ msgstr "San Miguel" +#, fuzzy #~ msgid "San Nicholas Island" -#~ msgstr "San Nicholase saar" +#~ msgstr "Norfolk" +#, fuzzy #~ msgid "San Salvador" -#~ msgstr "San Salvador" +#~ msgstr "El Salvador" +#, fuzzy #~ msgid "San Sebastian" -#~ msgstr "San Sebastian" +#~ msgstr "San Marino" #~ msgid "Santa Ana" #~ msgstr "Santa Ana" @@ -25803,17 +26715,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Santa Fe" #~ msgstr "Santa Fe" +#, fuzzy #~ msgid "Santa Maria" -#~ msgstr "Santa Maria" +#~ msgstr "San Marino" #~ msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" #~ msgstr "Santa Marta/Simon Bolivar" +#, fuzzy #~ msgid "Santa Monica" -#~ msgstr "Santa Monica" +#~ msgstr "Saint Lucia" +#, fuzzy #~ msgid "Santander" -#~ msgstr "Santander" +#~ msgstr "Juht" #~ msgid "Santa Rosa" #~ msgstr "Santa Rosa" @@ -25821,8 +26736,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Santa Rosa de Copan" #~ msgstr "Santa Rosa de Copan" +#, fuzzy #~ msgid "Santiago" -#~ msgstr "Santiago" +#~ msgstr "Ameerika/Santiago" #~ msgid "Santiago de Cuba" #~ msgstr "Santiago de Cuba" @@ -25830,17 +26746,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Santiago Del Estero" #~ msgstr "Santiago Del Estero" +#, fuzzy #~ msgid "Santorini" -#~ msgstr "Santorini" +#~ msgstr "San Marino" +#, fuzzy #~ msgid "Santos" -#~ msgstr "Santos" +#~ msgstr "Olek" #~ msgid "Sao Jose Dos Campo" #~ msgstr "Sao Jose Dos Campo" +#, fuzzy #~ msgid "Sao Luiz" -#~ msgstr "Sao Luiz" +#~ msgstr "Saint Lucia" #~ msgid "Sao Paulo" #~ msgstr "Sao Paulo" @@ -25848,20 +26767,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Sapporo Ab" #~ msgstr "Sapporo Ab" +#, fuzzy #~ msgid "Sarajevo" -#~ msgstr "Sarajevo" +#~ msgstr "Euroopa/Sarajevo" #~ msgid "Saranac Lake" #~ msgstr "Saranac Lake" +#, fuzzy #~ msgid "Sarasota" -#~ msgstr "Sarasota" +#~ msgstr "Samoa" #~ msgid "Saratov" #~ msgstr "Saraatov" +#, fuzzy #~ msgid "Sarzana" -#~ msgstr "Sarzana" +#~ msgstr "Sri Lanka" #~ msgid "Saskatchewan" #~ msgstr "Saskatchewan" @@ -25884,17 +26806,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Sawyer AFB" #~ msgstr "Sawyer AFB" +#, fuzzy #~ msgid "Sayun" -#~ msgstr "Sayun" +#~ msgstr "_P" +#, fuzzy #~ msgid "Scatsta" -#~ msgstr "Scatsta" +#~ msgstr "Olek" #~ msgid "Schaffen" #~ msgstr "Schaffen" +#, fuzzy #~ msgid "Schenectady" -#~ msgstr "Schenectady" +#~ msgstr "Valitud:" #~ msgid "Scilly Isles" #~ msgstr "Scilly Isles" @@ -25914,11 +26839,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Seattle-Boeing" #~ msgstr "Seattle-Boeing" +#, fuzzy #~ msgid "Sedalia" -#~ msgstr "Sedalia" +#~ msgstr "Somaalia" +#, fuzzy #~ msgid "Seeb" -#~ msgstr "Seeb" +#~ msgstr "September" #~ msgid "Selanik" #~ msgstr "Selanik" @@ -25950,8 +26877,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Sexton Summit" #~ msgstr "Sexton Summit" +#, fuzzy #~ msgid "Shanghai" -#~ msgstr "Shanghai" +#~ msgstr "Aasia/Shanghai" #~ msgid "Shannon" #~ msgstr "Shannon" @@ -25962,11 +26890,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Sharm El Sheikhintl" #~ msgstr "Sharm El Sheikhintl" +#, fuzzy #~ msgid "Sharurah" -#~ msgstr "Sharurah" +#~ msgstr "Laupäev" +#, fuzzy #~ msgid "Shawbury" -#~ msgstr "Shawbury" +#~ msgstr "Laupäev" #~ msgid "Shearwater" #~ msgstr "Shearwater" @@ -25974,20 +26904,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Sheboygan" #~ msgstr "Sheboygan" +#, fuzzy #~ msgid "Sheldon" -#~ msgstr "Sheldon" +#~ msgstr "Rootsi" #~ msgid "Shelter Cove" #~ msgstr "Shelter Cove" +#, fuzzy #~ msgid "Shelton" -#~ msgstr "Shelton" +#~ msgstr "Sektsioonid:" #~ msgid "Shenandoah" #~ msgstr "Shenandoah" +#, fuzzy #~ msgid "Sheridan" -#~ msgstr "Sheridan" +#~ msgstr "Sudaan" #~ msgid "Sherman-Denison" #~ msgstr "Sherman-Denison" @@ -26031,8 +26964,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Silver City" #~ msgstr "Silver City" +#, fuzzy #~ msgid "Sindal" -#~ msgstr "Sindal" +#~ msgstr "Pühapäev" #~ msgid "Sioux City" #~ msgstr "Sioux City" @@ -26061,17 +26995,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Skive" #~ msgstr "Skive" +#, fuzzy #~ msgid "Skopje" -#~ msgstr "Skopje" +#~ msgstr "Euroopa/Skopje" #~ msgid "Skwentna" #~ msgstr "Skwentna" +#, fuzzy #~ msgid "Slana" -#~ msgstr "Slana" +#~ msgstr "Albaania" +#, fuzzy #~ msgid "Smithers" -#~ msgstr "Smithers" +#~ msgstr "minutit" #~ msgid "Snowshoe Lake" #~ msgstr "Snowshoe Lake" @@ -26088,14 +27025,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Soda Springs" #~ msgstr "Soda Springs" +#, fuzzy #~ msgid "Sofia" -#~ msgstr "Sofia" +#~ msgstr "Somaalia" +#, fuzzy #~ msgid "Sogndal" -#~ msgstr "Sogndal" +#~ msgstr "Uganda" +#, fuzzy #~ msgid "Soldotna" -#~ msgstr "Soldotna" +#~ msgstr "Sloveenia" #~ msgid "Somerset" #~ msgstr "Somerset" @@ -26115,8 +27055,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "South Bend" #~ msgstr "South Bend" +#, fuzzy #~ msgid "South Carolina" -#~ msgstr "Lõuna-Carolina" +#~ msgstr "Lõuna-Aafrika Vabariik" #~ msgid "South Dakota" #~ msgstr "Lõuna-Dakota" @@ -26124,8 +27065,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Southend" #~ msgstr "Southend" +#, fuzzy #~ msgid "South Marsh Island" -#~ msgstr "South Marshi saar" +#~ msgstr "Marshalli saared" #~ msgid "South Timbalier" #~ msgstr "South Timbalier" @@ -26133,17 +27075,21 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Sparrevohn" #~ msgstr "Sparrevohn" +#, fuzzy #~ msgid "Spencer" -#~ msgstr "Spencer" +#~ msgstr "September" +#, fuzzy #~ msgid "Spickard" -#~ msgstr "Spickard" +#~ msgstr "Dinard" +#, fuzzy #~ msgid "Split" -#~ msgstr "Split" +#~ msgstr "nimekiri" +#, fuzzy #~ msgid "Spokane" -#~ msgstr "Spokane" +#~ msgstr "Hispaania" #~ msgid "Spokane-Parkwater" #~ msgstr "Spokane-Parkwater" @@ -26157,8 +27103,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Stampede Pass" #~ msgstr "Stampede Pass" +#, fuzzy #~ msgid "State College" -#~ msgstr "State College" +#~ msgstr "Lõpetamise päev:" #~ msgid "Staunton" #~ msgstr "Staunton" @@ -26166,8 +27113,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Stavanger/Sola" #~ msgstr "Stavanger/Sola" +#, fuzzy #~ msgid "Staverton" -#~ msgstr "Staverton" +#~ msgstr "Algus:" #~ msgid "Stavropol" #~ msgstr "Stavropol" @@ -26178,8 +27126,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Steamboat Springs" #~ msgstr "Steamboat Springs" +#, fuzzy #~ msgid "Stephenville" -#~ msgstr "Stephenville" +#~ msgstr "Seišellid" #~ msgid "St. George" #~ msgstr "St. George" @@ -26196,8 +27145,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "St Joseph" #~ msgstr "St Joseph" +#, fuzzy #~ msgid "St Louis" -#~ msgstr "St Louis" +#~ msgstr "Saint Lucia" #~ msgid "St Louis-Spirit" #~ msgstr "St Louis-Spirit" @@ -26217,14 +27167,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Stord/Sorstokken" #~ msgstr "Stord/Sorstokken" +#, fuzzy #~ msgid "Storm Lake" -#~ msgstr "Storm Lake" +#~ msgstr "Sri Lanka" +#, fuzzy #~ msgid "Stornoway" -#~ msgstr "Stornoway" +#~ msgstr "Norra" +#, fuzzy #~ msgid "St Paul" -#~ msgstr "St Paul" +#~ msgstr "Olek" #~ msgid "St Petersburg" #~ msgstr "St Petersburg" @@ -26238,8 +27191,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Strevell" #~ msgstr "Strevell" +#, fuzzy #~ msgid "St Simon's Island" -#~ msgstr "St Simoni saar" +#~ msgstr "Saalomoni Saared" #~ msgid "Stumpy Point" #~ msgstr "Stumpy Point" @@ -26250,14 +27204,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Stuttgart" #~ msgstr "Stuttgart" +#, fuzzy #~ msgid "Sucre" -#~ msgstr "Sucre" +#~ msgstr "Allikas" +#, fuzzy #~ msgid "Sumburgh" -#~ msgstr "Sumburgh" +#~ msgstr "Luksemburg" +#, fuzzy #~ msgid "Sumter" -#~ msgstr "Sumter" +#~ msgstr "Kokkuvõte" #~ msgid "Sumter (2)" #~ msgstr "Sumter (2)" @@ -26265,8 +27222,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Sundsvall-Harnosand" #~ msgstr "Sundsvall-Harnosand" +#, fuzzy #~ msgid "Sungshan/Taipei" -#~ msgstr "Sungshan/Taipei" +#~ msgstr "Aasia/Taipei" #~ msgid "Superior" #~ msgstr "Superior" @@ -26311,8 +27269,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Tabriz" #~ msgstr "Tabriz" +#, fuzzy #~ msgid "Tabuk" -#~ msgstr "Tabuk" +#~ msgstr "Ülesanne" #~ msgid "Tachikawa Ab" #~ msgstr "Tachikawa Ab" @@ -26347,17 +27306,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Taif" #~ msgstr "Taif" +#, fuzzy #~ msgid "Tainan" -#~ msgstr "Tainan" +#~ msgstr "Taivan" +#, fuzzy #~ msgid "Taiyuan" -#~ msgstr "Taiyuan" +#~ msgstr "Taivan" #~ msgid "Taiz" #~ msgstr "Taiz" +#, fuzzy #~ msgid "Tajima" -#~ msgstr "Tajima" +#~ msgstr "Taivan" #~ msgid "Takamatsu Airport" #~ msgstr "Takamatsu Lennujaam" @@ -26373,7 +27335,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Tallinn" -#~ msgstr "Tallinn" +#~ msgstr "Euroopa/Tallinn" #~ msgid "Tamanrasset" #~ msgstr "Tamanrasset" @@ -26387,35 +27349,41 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Tampa-Macdill AFB" #~ msgstr "Tampa-Macdill AFB" +#, fuzzy #~ msgid "Tampere" -#~ msgstr "Tampere" +#~ msgstr "Paber" #~ msgid "Tampico" #~ msgstr "Tampico" +#, fuzzy #~ msgid "Tanana" -#~ msgstr "Tanana" +#~ msgstr "Kanada" #~ msgid "Tanegashima Airport" #~ msgstr "Tanegashima Lennujaam" +#, fuzzy #~ msgid "Taos" -#~ msgstr "Taos" +#~ msgstr "Laos" +#, fuzzy #~ msgid "Taoyuan" -#~ msgstr "Taoyuan" +#~ msgstr "Taivan" #~ msgid "Tapachula" #~ msgstr "Tapachula" +#, fuzzy #~ msgid "Taranto" -#~ msgstr "Taranto" +#~ msgstr "Taivan" #~ msgid "Tarbes" #~ msgstr "Tarbes" +#, fuzzy #~ msgid "Tarija" -#~ msgstr "Tarija" +#~ msgstr "Taivan" #~ msgid "Tarvisio" #~ msgstr "Tarvisio" @@ -26441,11 +27409,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Tehran-Mehrabad" #~ msgstr "Teheran-Mehrabad" +#, fuzzy #~ msgid "Tela" -#~ msgstr "Tela" +#~ msgstr "Tokelau" +#, fuzzy #~ msgid "Temple" -#~ msgstr "Temple" +#~ msgstr "Telex" #~ msgid "Tennessee" #~ msgstr "Tennessee" @@ -26468,8 +27438,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Texarkana" #~ msgstr "Texarkana" +#, fuzzy #~ msgid "Texas" -#~ msgstr "Texas" +#~ msgstr "Ülesanne" #~ msgid "The Dalles" #~ msgstr "The Dalles" @@ -26483,20 +27454,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Thiruvananthapuram" #~ msgstr "Thiruvananthapuram" +#, fuzzy #~ msgid "Thisted" -#~ msgstr "Thisted" +#~ msgstr "Tiitel" #~ msgid "Thompson Falls" #~ msgstr "Thompson Falls" +#, fuzzy #~ msgid "Thumrait" -#~ msgstr "Thumrait" +#~ msgstr "Neljapäev" +#, fuzzy #~ msgid "Tianjin" -#~ msgstr "Tianjin" +#~ msgstr "Taivan" +#, fuzzy #~ msgid "Tijuana" -#~ msgstr "Tijuana" +#~ msgstr "Leedu" #~ msgid "Timisoara" #~ msgstr "Timisoara" @@ -26504,11 +27479,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Tin City" #~ msgstr "Tin City" +#, fuzzy #~ msgid "Tirana" -#~ msgstr "Tirana" +#~ msgstr "Taivan" +#, fuzzy #~ msgid "Tiree" -#~ msgstr "Tiree" +#~ msgstr "Vaba" #~ msgid "Tirgu Mures" #~ msgstr "Tirgu Mures" @@ -26516,11 +27493,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Tiruchchirapalli" #~ msgstr "Tiruchchirapalli" +#, fuzzy #~ msgid "Titusville" -#~ msgstr "Titusville" +#~ msgstr "Tiitel" +#, fuzzy #~ msgid "Tivat" -#~ msgstr "Tivat" +#~ msgstr "Isiklik" #~ msgid "Tlemcen Zenata" #~ msgstr "Tlemcen Zenata" @@ -26537,8 +27516,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Tokachi GSDF" #~ msgstr "Tokachi GSDF" +#, fuzzy #~ msgid "Tokunoshima Island" -#~ msgstr "Tokunoshima saar" +#~ msgstr "Jõulusaar" #~ msgid "Tokushima Ab" #~ msgstr "Tokushima Ab" @@ -26555,14 +27535,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Toledo" #~ msgstr "Toledo" +#, fuzzy #~ msgid "Toluca" -#~ msgstr "Toluca" +#~ msgstr "Tokelau" +#, fuzzy #~ msgid "Tonopah" -#~ msgstr "Tonopah" +#~ msgstr "Tonga" +#, fuzzy #~ msgid "Topeka" -#~ msgstr "Topeka" +#~ msgstr "Tokelau" #~ msgid "Topeka-Forbes Field" #~ msgstr "Topeka-Forbes Field" @@ -26576,11 +27559,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Toronto" #~ msgstr "Toronto" +#, fuzzy #~ msgid "Torp" -#~ msgstr "Torp" +#~ msgstr "Ülevalt:" +#, fuzzy #~ msgid "Torrance" -#~ msgstr "Torrance" +#~ msgstr "Prantsusmaa" #~ msgid "Torreon" #~ msgstr "Torreon" @@ -26606,23 +27591,28 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Toyama Airport" #~ msgstr "Toyama Lennujaam" +#, fuzzy #~ msgid "Trabzon" -#~ msgstr "Trabzon" +#~ msgstr "Gabon" +#, fuzzy #~ msgid "Trapani" -#~ msgstr "Trapani" +#~ msgstr "Jaapan" #~ msgid "Traverse City" #~ msgstr "Traverse City" +#, fuzzy #~ msgid "Trelew" -#~ msgstr "Trelew" +#~ msgstr "Telex" +#, fuzzy #~ msgid "Trenton" -#~ msgstr "Trenton" +#~ msgstr "Suund" +#, fuzzy #~ msgid "Trevico" -#~ msgstr "Trevico" +#~ msgstr "Mehhiko" #~ msgid "Treviso/Istrana" #~ msgstr "Treviso/Istrana" @@ -26633,8 +27623,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Trinidad" #~ msgstr "Trinidad" +#, fuzzy #~ msgid "Tripoli" -#~ msgstr "Tripoli" +#~ msgstr "Aafrika/Tripoli" #~ msgid "Tromso/Langnes" #~ msgstr "Tromsž/Langnes" @@ -26648,8 +27639,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Troyes/Barberey" #~ msgstr "Troyes/Barberey" +#, fuzzy #~ msgid "Truckee" -#~ msgstr "Truckee" +#~ msgstr "Türgi" #~ msgid "Truth or Consequences" #~ msgstr "Truth or Consequences" @@ -26678,11 +27670,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Tulancingo" #~ msgstr "Tulancingo" +#, fuzzy #~ msgid "Tulcea" -#~ msgstr "Tulcea" +#~ msgstr "Teisipäev" +#, fuzzy #~ msgid "Tulsa" -#~ msgstr "Tulsa" +#~ msgstr "Tuneesia" #~ msgid "Tupelo" #~ msgstr "Tupelo" @@ -26690,8 +27684,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Turaif" #~ msgstr "Turaif" +#, fuzzy #~ msgid "Turku" -#~ msgstr "Turku" +#~ msgstr "Türgi" #~ msgid "Tuscaloosa" #~ msgstr "Tuscaloosa" @@ -26699,8 +27694,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Tuxtla Gutierrez" #~ msgstr "Tuxtla Gutierrez" +#, fuzzy #~ msgid "Twenthe" -#~ msgstr "Twenthe" +#~ msgstr "Katseline" #~ msgid "Twentynine Palms" #~ msgstr "Twentynine Palms" @@ -26708,8 +27704,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Twin Falls" #~ msgstr "Twin Falls" +#, fuzzy #~ msgid "Tyler" -#~ msgstr "Tyler" +#~ msgstr "Tüüp" #~ msgid "Tyndall AFB" #~ msgstr "Tyndall AFB" @@ -26744,17 +27741,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Unalakleet" #~ msgstr "Unalakleet" +#, fuzzy #~ msgid "United Arab Emirates " #~ msgstr "Araabia Ühendemiraadid" #~ msgid "Upington" #~ msgstr "Upington" +#, fuzzy #~ msgid "Uruapan" -#~ msgstr "Uruapan" +#~ msgstr "Jaapan" +#, fuzzy #~ msgid "Uruguaiana" -#~ msgstr "Uruguaiana" +#~ msgstr "Uruguay" #~ msgid "Urumqi" #~ msgstr "Urumqi" @@ -26787,20 +27787,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Valdez 2" #~ msgstr "Valdez 2" +#, fuzzy #~ msgid "Valdosta" -#~ msgstr "Valdosta" +#~ msgstr "Malta" #~ msgid "Valdosta-Moody AFB" #~ msgstr "Valdosta-Moody AFB" +#, fuzzy #~ msgid "Valencia" -#~ msgstr "Valencia" +#~ msgstr "Sloveenia" #~ msgid "Valentine" #~ msgstr "Valentine" +#, fuzzy #~ msgid "Valera*" -#~ msgstr "Valera*" +#~ msgstr "Postiprogramm:" #~ msgid "Valkenburg" #~ msgstr "Valkenburg" @@ -26814,14 +27817,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Valparaiso-Eglin AFB" #~ msgstr "Valparaiso-Eglin AFB" +#, fuzzy #~ msgid "Van" -#~ msgstr "Van" +#~ msgstr "juht" +#, fuzzy #~ msgid "Vancouver" -#~ msgstr "Vancouver" +#~ msgstr "Ameerika/Vancouver" +#, fuzzy #~ msgid "Vandel" -#~ msgstr "Vandel" +#~ msgstr "Tühista" #~ msgid "Vandenberg AFB" #~ msgstr "Vandenberg AFB" @@ -26832,23 +27838,27 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Van Nuys" #~ msgstr "Van Nuys" +#, fuzzy #~ msgid "Varadero" -#~ msgstr "Varadero" +#~ msgstr "Barbados" #~ msgid "Varanasi/Babatpur" #~ msgstr "Varanasi/Babatpur" +#, fuzzy #~ msgid "Varna" -#~ msgstr "Varna" +#~ msgstr "Vanuatu" +#, fuzzy #~ msgid "Vasteras" -#~ msgstr "Västerås" +#~ msgstr "Aseta" #~ msgid "Vaxjo" #~ msgstr "Vaxjö" +#, fuzzy #~ msgid "Venezia" -#~ msgstr "Veneetsia" +#~ msgstr "Venetsueela" #~ msgid "Venice" #~ msgstr "Venice" @@ -26856,14 +27866,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Veracruz" #~ msgstr "Veracruz" +#, fuzzy #~ msgid "Vernal" -#~ msgstr "Vernal" +#~ msgstr "Üldine" #~ msgid "Vero Beach" #~ msgstr "Vero Beach" +#, fuzzy #~ msgid "Vicenza" -#~ msgstr "Vicenza" +#~ msgstr "Venetsueela" #~ msgid "Vichy-Charmeil" #~ msgstr "Vichy-Charmeil" @@ -26898,8 +27910,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Villa Reynolds" #~ msgstr "Villa Reynolds" +#, fuzzy #~ msgid "Vilnius" -#~ msgstr "Vilnius" +#~ msgstr "Euroopa/Vilnius" #~ msgid "Virginia" #~ msgstr "Virginia" @@ -26913,8 +27926,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Viru-Viru" #~ msgstr "Viru-Viru" +#, fuzzy #~ msgid "Visalia" -#~ msgstr "Visalia" +#~ msgstr "Austraalia" #~ msgid "Visby" #~ msgstr "Visby" @@ -26928,11 +27942,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Vladikavkaz" #~ msgstr "Vladikavkaz" +#, fuzzy #~ msgid "Vladivostok" -#~ msgstr "Vladivostok" +#~ msgstr "Aasia/Vladivostok" +#, fuzzy #~ msgid "Vlieland" -#~ msgstr "Vlieland" +#~ msgstr "Soome" #~ msgid "Vojens/Skrydstrup" #~ msgstr "Vojens/Skrydstrup" @@ -26940,17 +27956,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Volgograd" #~ msgstr "Volgograd" +#, fuzzy #~ msgid "Volkel" -#~ msgstr "Volkel" +#~ msgstr "Tokelau" +#, fuzzy #~ msgid "Volk Field" -#~ msgstr "Volk Field" +#~ msgstr "Fairfield" #~ msgid "Voronezh" #~ msgstr "Voroneþ" +#, fuzzy #~ msgid "Voslau" -#~ msgstr "Voslau" +#~ msgstr "Tokelau" #~ msgid "Waco" #~ msgstr "Waco" @@ -26970,8 +27989,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Walla Walla" #~ msgstr "Walla Walla" +#, fuzzy #~ msgid "Wallops Island" -#~ msgstr "Wallopsi saar" +#~ msgstr "Falklandi saared" #~ msgid "Walnut Ridge" #~ msgstr "Walnut Ridge" @@ -26994,8 +28014,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Waterbury" #~ msgstr "Waterbury" +#, fuzzy #~ msgid "Waterloo" -#~ msgstr "Waterloo" +#~ msgstr "Kamerun" #~ msgid "Waterville" #~ msgstr "Waterville" @@ -27003,8 +28024,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Waukesha" #~ msgstr "Waukesha" +#, fuzzy #~ msgid "Wausau" -#~ msgstr "Wausau" +#~ msgstr "Vanuatu" #~ msgid "Waycross" #~ msgstr "Waycross" @@ -27015,17 +28037,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Webster City" #~ msgstr "Webster City" +#, fuzzy #~ msgid "Wejh" -#~ msgstr "Wejh" +#~ msgstr "K" #~ msgid "Wellington" #~ msgstr "Wellington" +#, fuzzy #~ msgid "Wenatchee" -#~ msgstr "Wenatchee" +#~ msgstr "Puudub" +#, fuzzy #~ msgid "Wendover" -#~ msgstr "Wendover" +#~ msgstr "Meeldetuletaja" #~ msgid "West Atlanta" #~ msgstr "Lääne-Atlanta" @@ -27033,8 +28058,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "West Burke" #~ msgstr "West Burke" +#, fuzzy #~ msgid "Westerland" -#~ msgstr "Westerland" +#~ msgstr "Holland" #~ msgid "Westfield" #~ msgstr "Westfield" @@ -27054,14 +28080,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "West Yellowstone (2)" #~ msgstr "West Yellowstone (2)" +#, fuzzy #~ msgid "Wheeling" -#~ msgstr "Wheeling" +#~ msgstr "Planeering" #~ msgid "Whidbey Island" #~ msgstr "Whidbey Island" +#, fuzzy #~ msgid "Whitefield" -#~ msgstr "Whitefield" +#~ msgstr "Merril Field" #~ msgid "White Plains" #~ msgstr "White Plains" @@ -27084,11 +28112,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Wichita-McConnell AFB" #~ msgstr "Wichita-McConnell AFB" +#, fuzzy #~ msgid "Wick" -#~ msgstr "Wick" +#~ msgstr "Hüüdnimi" +#, fuzzy #~ msgid "Wien" -#~ msgstr "Viin" +#~ msgstr "K" #~ msgid "Wildwood" #~ msgstr "Wildwood" @@ -27096,14 +28126,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Wilkes - Barre" #~ msgstr "Wilkes - Barre" +#, fuzzy #~ msgid "Williams Field" -#~ msgstr "Williams Field" +#~ msgstr "Merril Field" #~ msgid "Williamsport" #~ msgstr "Williamsport" +#, fuzzy #~ msgid "Williston" -#~ msgstr "Williston" +#~ msgstr "nimekiri" #~ msgid "Willoughby" #~ msgstr "Willoughby" @@ -27114,8 +28146,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Wilmington" #~ msgstr "Wilmington" +#, fuzzy #~ msgid "Winchester" -#~ msgstr "Winchester" +#~ msgstr "Liechtenstein" #~ msgid "Windsor" #~ msgstr "Windsor" @@ -27129,8 +28162,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Winnemucca" #~ msgstr "Winnemucca" +#, fuzzy #~ msgid "Winnipeg" -#~ msgstr "Winnipeg" +#~ msgstr "Ameerika/Winnipeg" #~ msgid "Winslow" #~ msgstr "Winslow" @@ -27147,14 +28181,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Wiscasset" #~ msgstr "Wiscasset" +#, fuzzy #~ msgid "Wisconsin" -#~ msgstr "Wisconsin" +#~ msgstr "Mikroneesia" #~ msgid "Wisconsin Rapids" #~ msgstr "Wisconsin Rapids" +#, fuzzy #~ msgid "Wise" -#~ msgstr "Wise" +#~ msgstr "K" #~ msgid "Woensdrecht" #~ msgstr "Woensdrecht" @@ -27165,14 +28201,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Woong Cheon" #~ msgstr "Woong Cheon" +#, fuzzy #~ msgid "Wooster" -#~ msgstr "Wooster" +#~ msgstr "Jalus:" +#, fuzzy #~ msgid "Worcester" -#~ msgstr "Worcester" +#~ msgstr "igavesti" +#, fuzzy #~ msgid "Worland" -#~ msgstr "Worland" +#~ msgstr "Poola" #~ msgid "Worthington" #~ msgstr "Worthington" @@ -27204,8 +28243,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Yakutat" #~ msgstr "Yakutat" +#, fuzzy #~ msgid "Yakutsk" -#~ msgstr "Jakutsk" +#~ msgstr "Aasia/Jakuts" #~ msgid "Yamagata Airport" #~ msgstr "Yamagata Lennujaam" @@ -27222,8 +28262,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Yechon Ab" #~ msgstr "Yechon Ab" +#, fuzzy #~ msgid "Yekaterinburg" -#~ msgstr "Jekaterinburg" +#~ msgstr "Aasia/Jekaterinburg" #~ msgid "Yellowknife" #~ msgstr "Yellowknife" @@ -27276,11 +28317,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Zacatecas" #~ msgstr "Zacatecas" +#, fuzzy #~ msgid "Zadar" -#~ msgstr "Zadar" +#~ msgstr "Kalender" +#, fuzzy #~ msgid "Zagreb" -#~ msgstr "Zagreb" +#~ msgstr "Euroopa/Zagreb" #~ msgid "Zakinthos" #~ msgstr "Zakinthos" @@ -27288,11 +28331,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Zama Airfield" #~ msgstr "Zama Lennuväli" +#, fuzzy #~ msgid "Zanesville" -#~ msgstr "Zanesville" +#~ msgstr "Katkestatud" +#, fuzzy #~ msgid "Zaragoza" -#~ msgstr "Zaragoza" +#~ msgstr "Paraguay" #~ msgid "Zell Am See" #~ msgstr "Zell Am See" @@ -27300,28 +28345,29 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Zuni Pueblo" #~ msgstr "Zuni Pueblo" +#, fuzzy #~ msgid "Zurich" -#~ msgstr "Zürich" +#~ msgstr "Euroopa/Zürich" +#, fuzzy #~ msgid "Appointments" -#~ msgstr "Sündmused" +#~ msgstr "Kokkusaamine" #, fuzzy -#~ msgid "No appointments." -#~ msgstr "Sündmused puuduvad" - #~ msgid "%k:%M %d %B" -#~ msgstr "%k:%M %d. %B" +#~ msgstr "%A, %d. %B" #, fuzzy #~ msgid "%l:%M%P %d %B" -#~ msgstr "%l:%M %d. %B" +#~ msgstr "%A, %d. %B" +#, fuzzy #~ msgid "No description" -#~ msgstr "Kirjeldus puudub" +#~ msgstr "Kirjeldus:" +#, fuzzy #~ msgid "Mail summary" -#~ msgstr "Sõnumite kokkuvõte" +#~ msgstr "Kokkuvõte puudub" #~ msgid "Quotes of the Day" #~ msgstr "Päeva lause" @@ -27334,8 +28380,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "_URL:" #~ msgstr "URL:" +#, fuzzy #~ msgid "Error downloading RDF" -#~ msgstr "Viga RDF'i allalaadimisel" +#~ msgstr "Viga listi lisamisel" #, fuzzy #~ msgid "All" @@ -27345,23 +28392,27 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Shown" #~ msgstr "Vihmavalingud" +#, fuzzy #~ msgid "No tasks" -#~ msgstr "Ülesanded puuduvad" +#~ msgstr "Uus ülesanne" +#, fuzzy #~ msgid "(No Description)" -#~ msgstr "(Kirjeldus puudub)" +#~ msgstr "Kirjeldus:" #~ msgid "My Weather" #~ msgstr "Ilmateade" +#, fuzzy #~ msgid "Weather" -#~ msgstr "Ilm" +#~ msgstr "Muu" #~ msgid "KBOS" #~ msgstr "EETN" +#, fuzzy #~ msgid "%A, %B %e %Y" -#~ msgstr "%A, %e. %B %Y" +#~ msgstr "%A, %d. %B %Y" #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "Palun oota..." @@ -27384,8 +28435,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "mmHg" #~ msgstr "mmHg" +#, fuzzy #~ msgid "miles" -#~ msgstr "miili" +#~ msgstr "Kataloogi kui" #~ msgid "kilometers" #~ msgstr "kilomeetrit" @@ -27405,26 +28457,31 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Overcast" #~ msgstr "Lauspilves" +#, fuzzy #~ msgid "Invalid" -#~ msgstr "Vigane" +#~ msgstr "vigane aeg" +#, fuzzy #~ msgid "Variable" -#~ msgstr "Muutlik" +#~ msgstr "Luba" +#, fuzzy #~ msgid "North" -#~ msgstr "Põhjast" +#~ msgstr "neljas" #~ msgid "North - NorthEast" #~ msgstr "Põhjast - kirdest" +#, fuzzy #~ msgid "Northeast" -#~ msgstr "Kirdest" +#~ msgstr "_Märkmed:" #~ msgid "East - NorthEast" #~ msgstr "Idast - kirdest" +#, fuzzy #~ msgid "East" -#~ msgstr "Idast" +#~ msgstr "viimane" #~ msgid "East - Southeast" #~ msgstr "Idast - kagust" @@ -27435,8 +28492,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "South - Southeast" #~ msgstr "Lõunast - kagust" +#, fuzzy #~ msgid "South" -#~ msgstr "Lõunast" +#~ msgstr "neljas" #~ msgid "South - Southwest" #~ msgstr "Lõunast - edelast" @@ -27447,14 +28505,16 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "West - Southwest" #~ msgstr "Läänest - edelast" +#, fuzzy #~ msgid "West" -#~ msgstr "Läänest" +#~ msgstr "K" #~ msgid "West - Northwest" #~ msgstr "Läänest - loodest" +#, fuzzy #~ msgid "Northwest" -#~ msgstr "Loodest" +#~ msgstr "_Märkmed:" #~ msgid "North - Northwest" #~ msgstr "Põhjast - loodest" @@ -27489,8 +28549,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Windy drizzle" #~ msgstr "Uduvihm tuulega" +#, fuzzy #~ msgid "Showers" -#~ msgstr "Vihmavalingud" +#~ msgstr "tundi" #~ msgid "Drifting drizzle" #~ msgstr "Liikuv uduvihm" @@ -27498,8 +28559,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Freezing drizzle" #~ msgstr "Jäätuv uduvihm" +#, fuzzy #~ msgid "Rain" -#~ msgstr "Vihm" +#~ msgstr "Raadio" #~ msgid "Rain in the vicinity" #~ msgstr "Läheduses sajab" @@ -27528,11 +28590,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Rain showers" #~ msgstr "Vihmavalingud" +#, fuzzy #~ msgid "Drifting rain" -#~ msgstr "Liikuv vihm" +#~ msgstr "Kirjeldus sisaldab" +#, fuzzy #~ msgid "Freezing rain" -#~ msgstr "Jäätuv vihm" +#~ msgstr "koosoleku info" #~ msgid "Snow" #~ msgstr "Lumi" @@ -27606,8 +28670,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Drifting snow grains" #~ msgstr "Liikuvad lumeterad" +#, fuzzy #~ msgid "Freezing snow grains" -#~ msgstr "Jäätuvad lumeterad" +#~ msgstr "koosoleku info" #~ msgid "Ice crystals" #~ msgstr "Jääkristallid" @@ -27687,8 +28752,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Hail in the vicinity" #~ msgstr "Rahe läheduses" +#, fuzzy #~ msgid "Light hail" -#~ msgstr "Nõrk rahesadu" +#~ msgstr "Leedu" #~ msgid "Moderate hail" #~ msgstr "Mõõdukas rahesadu" @@ -27702,8 +28768,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Patches of hail" #~ msgstr "Paiguti on rahesadu" +#, fuzzy #~ msgid "Partial hail" -#~ msgstr "Hooti on rahesadu" +#~ msgstr "Peamine e-post" #~ msgid "Hailstorm" #~ msgstr "Rahetorm" @@ -27756,8 +28823,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Freezing small hail" #~ msgstr "Jäätuv peene rahe sadu" +#, fuzzy #~ msgid "Unknown precipitation" -#~ msgstr "Teadmata sademed" +#~ msgstr "Tundmatu alarmi häälestus" #~ msgid "Precipitation in the vicinity" #~ msgstr "Sademed läheduses" @@ -27780,8 +28848,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Partial precipitation" #~ msgstr "Hooti sademeid" +#, fuzzy #~ msgid "Unknown thunderstorm" -#~ msgstr "Teadmata äike" +#~ msgstr "Tundmatu viga" #~ msgid "Blowing precipitation" #~ msgstr "Sademed tuulega" @@ -27795,8 +28864,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Freezing precipitation" #~ msgstr "Jäätuvad sademed" +#, fuzzy #~ msgid "Mist" -#~ msgstr "Hajus udu" +#~ msgstr "Loend" #~ msgid "Mist in the vicinity" #~ msgstr "Läheduses on hajus udu" @@ -27807,8 +28877,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Moderate mist" #~ msgstr "Keskmise hajusat udu" +#, fuzzy #~ msgid "Thick mist" -#~ msgstr "Tihedalt hajusat udu" +#~ msgstr "Ülesannete nimekiri" #~ msgid "Shallow mist" #~ msgstr "Madal hajus udu" @@ -27822,8 +28893,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Mist with wind" #~ msgstr "Hajus udu tuulega" +#, fuzzy #~ msgid "Drifting mist" -#~ msgstr "Liikuv hajus udu" +#~ msgstr "Viga listi muutmisel" #~ msgid "Freezing mist" #~ msgstr "Jäätuv hajus udu" @@ -27930,8 +29002,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Freezing volcanic ash" #~ msgstr "Jäätuv vulkaaniline tuhk" +#, fuzzy #~ msgid "Sand" -#~ msgstr "Liiv" +#~ msgstr "Hispaania" #~ msgid "Sand in the vicinity" #~ msgstr "Liiv läheduses" @@ -27939,8 +29012,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Light sand" #~ msgstr "Pisut liiva" +#, fuzzy #~ msgid "Moderate sand" -#~ msgstr "Mõõdukalt liiva" +#~ msgstr "Bouvet' saar" #~ msgid "Heavy sand" #~ msgstr "Tihedalt liiva" @@ -27948,8 +29022,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Patches of sand" #~ msgstr "Paiguti liiva" +#, fuzzy #~ msgid "Partial sand" -#~ msgstr "Hooti liiva" +#~ msgstr "Marshalli saared" #~ msgid "Blowing sand" #~ msgstr "Liiv tuulega" @@ -28092,11 +29167,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Heavy sandstorm" #~ msgstr "Tugev liivatorm" +#, fuzzy #~ msgid "Shallow sandstorm" -#~ msgstr "Madal liivatorm" +#~ msgstr "Marshalli saared" +#, fuzzy #~ msgid "Partial sandstorm" -#~ msgstr "Hooti liivatorm" +#~ msgstr "Marshalli saared" #~ msgid "Thunderous sandstorm" #~ msgstr "Metsik liivatorm" @@ -28173,8 +29250,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Drifting funnel cloud" #~ msgstr "Liikuv tuulispask" +#, fuzzy #~ msgid "Tornado" -#~ msgstr "Tornaado" +#~ msgstr "Tonga" #~ msgid "Tornado in the vicinity" #~ msgstr "Tornaado läheduses" @@ -28233,18 +29311,21 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "How many days should the calendar display at once?" #~ msgstr "Mitu päeva peaks kalendri kuva korraga näitama?" +#, fuzzy #~ msgid "News Feed Settings" -#~ msgstr "Uudistekanalite seadistused" +#~ msgstr "Uus koosolek" #, fuzzy #~ msgid "News Feeds" #~ msgstr "_Uudistekanalid" +#, fuzzy #~ msgid "One mont_h" -#~ msgstr "Ühte _kuud" +#~ msgstr "iga kuu" +#, fuzzy #~ msgid "One w_eek" -#~ msgstr "Ühte _nädalat" +#~ msgstr "1 nädal" #~ msgid "R_efresh time (seconds):" #~ msgstr "V_ärskendamise aeg" @@ -28254,7 +29335,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "_Ajakava" +#~ msgstr "Planeering" #~ msgid "Show _all tasks" #~ msgstr "Näita k_õiki ülesandeid" @@ -28265,22 +29346,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Show temperatures in:" #~ msgstr "Temperatuuri näitamise ühikud:" +#, fuzzy #~ msgid "Tasks " -#~ msgstr "Ülesanded " +#~ msgstr "Ülesanded" #, fuzzy #~ msgid "Weather Settings" -#~ msgstr "Ilmajaama sätted" +#~ msgstr "Pilot pihuarvuti sätted..." #, fuzzy #~ msgid "_Delete Feed" -#~ msgstr "Kustutatud" +#~ msgstr "_Kustuta" #~ msgid "_Fahrenheit" #~ msgstr "_Fahrenheit" +#, fuzzy #~ msgid "_Five days" -#~ msgstr "_Viite päeva" +#~ msgstr "Fai_l kui:" #, fuzzy #~ msgid "_Max number of items shown:" @@ -28290,8 +29373,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "_New Feed" #~ msgstr "_Uudistekanalid" +#, fuzzy #~ msgid "_One day" -#~ msgstr "_Ühte päeva" +#~ msgstr "1 päev" #, fuzzy #~ msgid "_Show full path for folders" @@ -28309,28 +29393,28 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Disable splash screen" #~ msgstr "Keela tiitelkuva" +#, fuzzy #~ msgid "Add to _Shortcut Bar" -#~ msgstr "Li_sa kiirvalikute paneelile" +#~ msgstr "Lisa kontaktide hulka" #~ msgid "Change the name of this folder" #~ msgstr "Muudab kausta nime" +#, fuzzy #~ msgid "Copy this folder" -#~ msgstr "Teeb kaustast koopia" +#~ msgstr "Kopeeri kausta..." #~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" #~ msgstr "Loob kiirvalikute ribale viida sellele kaustale" +#, fuzzy #~ msgid "Create a new shortcut" -#~ msgstr "Uue kiirvaliku loomine" +#~ msgstr "Loo uus kontakt" #, fuzzy #~ msgid "Create a new window displaying this folder" #~ msgstr "Loo uue kausta" -#~ msgid "Delete this folder" -#~ msgstr "Kustutab kausta" - #~ msgid "Display a different folder" #~ msgstr "Näitab teist kausta" @@ -28351,31 +29435,37 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "View the selected folder" #~ msgstr "Näitab valitud kausta" +#, fuzzy #~ msgid "_Copy..." -#~ msgstr "Ko_peeri..." +#~ msgstr "_Kopeeri" +#, fuzzy #~ msgid "_Folder Bar" -#~ msgstr "_Kaustade riba" +#~ msgstr "_Kaust:" #, fuzzy #~ msgid "_Folder..." -#~ msgstr "_Kaust" +#~ msgstr "_Kaust:" +#, fuzzy #~ msgid "_Go to Folder..." -#~ msgstr "_Mine kausta" +#~ msgstr "Mine kausta..." +#, fuzzy #~ msgid "_Move..." -#~ msgstr "_Tõsta mujale..." +#~ msgstr "_Salvesta kui..." +#, fuzzy #~ msgid "_New Folder" -#~ msgstr "Uus k_aust" +#~ msgstr "_Kaust:" #, fuzzy #~ msgid "_Remove Other User's Folder" #~ msgstr "Loo _uus kaust..." +#, fuzzy #~ msgid "_Rename..." -#~ msgstr "_Muuda nime..." +#~ msgstr "T_äisnimi..." #~ msgid "_Shortcut Bar" #~ msgstr "Kiir_valikute riba" @@ -28384,8 +29474,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "_Shortcut..." #~ msgstr "Kiir_valik" +#, fuzzy #~ msgid "Information" -#~ msgstr "Info" +#~ msgstr "Info puudub" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Viga" @@ -28395,19 +29486,22 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Evolution Addressbook local file backend" -#~ msgstr "Evolution Addressbook minicard viewer" +#~ msgstr "Evolutioni aadressiraamatu nime valiku kasutajaliides." +#, fuzzy #~ msgid "De_lete" -#~ msgstr "_Kustuta" +#~ msgstr "Kustuta" +#, fuzzy #~ msgid "Check Full Name" -#~ msgstr "Kontrolli täisnime" +#~ msgstr "Täisnimi" #~ msgid "Add Anyway" #~ msgstr "Lisa sellegipoolest" +#, fuzzy #~ msgid "Change Anyway" -#~ msgstr "Muuda sellegipoolest" +#~ msgstr "Muudetud kontakt:" #, fuzzy #~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here" @@ -28450,21 +29544,25 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Delete news feed" #~ msgstr "_Kõik uudistekanalid:" +#, fuzzy #~ msgid "_Mail" -#~ msgstr "E-_Post" +#~ msgstr "Postiprogramm:" +#, fuzzy #~ msgid "_Weather" -#~ msgstr "_Ilmateade" +#~ msgstr "Muu" +#, fuzzy #~ msgid "Check Address" -#~ msgstr "Kontrolli aadressi" +#~ msgstr "Muu aadress" #, fuzzy #~ msgid "_Meeting" -#~ msgstr "Kohtumine" +#~ msgstr "Koosolek" +#, fuzzy #~ msgid "_every" -#~ msgstr "_intervalliga:" +#~ msgstr "Mitte kunagi" #, fuzzy #~ msgid "_Clear Flag" @@ -28472,7 +29570,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "S_elect server: " -#~ msgstr "Vali kaust" +#~ msgstr "Valitud:" #, fuzzy #~ msgid "Add" @@ -28482,11 +29580,13 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "_Signature editor" #~ msgstr "Allkirja salvestamine" +#, fuzzy #~ msgid "Create _New Folder..." -#~ msgstr "Loo _uus kaust..." +#~ msgstr "Mine kausta..." +#, fuzzy #~ msgid "_Contacts..." -#~ msgstr "_Kontaktid..." +#~ msgstr "Kontaktid" #~ msgid "Imports VCard files into Evolution." #~ msgstr "Impordib VKaardi-vormingus failid Evolution'i." @@ -28517,7 +29617,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr " _Eemalda" +#~ msgstr "_Eemalda" #, fuzzy #~ msgid "DN Customization" @@ -28533,7 +29633,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Select" -#~ msgstr "Vali kõik" +#~ msgstr "Valitud:" #, fuzzy #~ msgid "_Add Mapping" @@ -28545,15 +29645,15 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "_Always" -#~ msgstr "Alarmid" +#~ msgstr "Alati" #, fuzzy #~ msgid "_Delete Mapping" -#~ msgstr "_Kustuta kõik" +#~ msgstr "_Kustuta" #, fuzzy #~ msgid "_Edit Mapping" -#~ msgstr "_Muuda kohtumist" +#~ msgstr "_Muuda kokkusaamist" #, fuzzy #~ msgid "_Evolution attribute:" @@ -28571,31 +29671,36 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "account-editor" #~ msgstr "kontaktide-nimekirja-redaktor" +#, fuzzy #~ msgid "Edit Contact List" -#~ msgstr "Muuda kontaktide nimekirja" +#~ msgstr "Uus kontaktide nimekiri" +#, fuzzy #~ msgid "Unnamed Contact List" -#~ msgstr "Nimetu kontaktide nimekiri" +#~ msgstr "Nimetu kontakt" #~ msgid "(%d not shown)" #~ msgstr "(%d näitamata)" +#, fuzzy #~ msgid "C_ontacts..." -#~ msgstr "_Kontaktid..." +#~ msgstr "Kontaktid" +#, fuzzy #~ msgid "Phone Types" -#~ msgstr "Telefoni tüübid" +#~ msgstr "Uus telefoni tüüp" +#, fuzzy #~ msgid "Delete Contact?" -#~ msgstr "Kustutada kontakt?" +#~ msgstr "Valitud kontaktid:" #, fuzzy #~ msgid "Display Cards?" -#~ msgstr "Kuva" +#~ msgstr "Näita teadet" #, fuzzy #~ msgid "Display Cards" -#~ msgstr "Kuva" +#~ msgstr "Näita teadet" #~ msgid "A Bonobo control which displays a task list." #~ msgstr "Bonobo väli ülesannete loendi kuvamiseks." @@ -28607,8 +29712,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." #~ msgstr "Evolution'i kalendrihaldamise komponent." +#, fuzzy #~ msgid "Evolution component for handling the calendar." -#~ msgstr "Evolution'i kalendrihaldamise komponent." +#~ msgstr "Viga kalendriserveriga suhtlemisel" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -28630,21 +29736,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "rd" #~ msgstr "3." +#, fuzzy #~ msgid "th" -#~ msgstr "." +#~ msgstr "4." #, fuzzy #~ msgid "Could not activate Bonobo" #~ msgstr "Ei saa laadida Bonobot" +#, fuzzy #~ msgid "Print Calendar" -#~ msgstr "Trüki kalender" +#~ msgstr "Avalik kalender" +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." #~ msgstr "" -#~ "Ei suutnud tekitada ülesannete vaadet. Kontrolli oma ORBit ja OAF " -#~ "seadistust." +#~ "Kalendrivaate loomine nurjus. Kontrolli ORBit'i ja OAF'i seadistusi." #~ msgid "" #~ "Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " @@ -28699,34 +29807,40 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ "Ei saa kätte sõnumit %s kaustast %s\n" #~ " %s" +#, fuzzy #~ msgid "Warning!" -#~ msgstr "Hoiatus!" +#~ msgstr "Hoiatus" #, fuzzy #~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer." #~ msgstr "Bonobo komponentide süsteemi lähtestamine nurjus" +#, fuzzy #~ msgid "minute" -#~ msgstr "minut" +#~ msgstr "minutit" +#, fuzzy #~ msgid "hour" -#~ msgstr "tund" +#~ msgstr "tundi" +#, fuzzy #~ msgid "week" -#~ msgstr "nädal" +#~ msgstr "1 nädal" +#, fuzzy #~ msgid "year" -#~ msgstr "aasta" +#~ msgstr "aasta(t)" +#, fuzzy #~ msgid "Add action" -#~ msgstr "Lisa tegevus" +#~ msgstr "Vajab tegevust" #~ msgid "Add criterion" #~ msgstr "Lisa tingimus" #, fuzzy #~ msgid "Warning: Unsent Messages" -#~ msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum" +#~ msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus" #, fuzzy #~ msgid "Cannot initialize the Evolution mail component." @@ -28751,14 +29865,15 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Account %d" -#~ msgstr "Konto" +#~ msgstr "Konto nimi" #, fuzzy #~ msgid "_Variable-width:" #~ msgstr "Muutlik" +#, fuzzy #~ msgid "All folders" -#~ msgstr "Kõik kaustad" +#~ msgstr "Kaustade sünkroniseerimine" #, fuzzy #~ msgid "Apri file" @@ -28766,7 +29881,7 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Display Options" -#~ msgstr "Näita häälestusi" +#~ msgstr "Helialarmi häälestus" #~ msgid "Folders whose names begin with:" #~ msgstr "Kaustad, mille nimi algab stringiga:" @@ -28775,18 +29890,21 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Salve file" #~ msgstr "Vali fail" +#, fuzzy #~ msgid "Marquette" -#~ msgstr "Marquette" +#~ msgstr "Martinique" +#, fuzzy #~ msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -#~ msgstr "Bonobo laadimine ebaõnnestus.\n" +#~ msgstr "Ei saa laadida Bonobot" #, fuzzy #~ msgid "Configuration control for Evolution folder settings." #~ msgstr "Evolution'i kalendrihaldamise komponent." +#, fuzzy #~ msgid "Evolution installation" -#~ msgstr "Evolutioni installimine" +#~ msgstr "Evolution'i alarm " #~ msgid "" #~ "Evolution could not create directory\n" @@ -28806,18 +29924,20 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." #~ msgstr "Ei leidnud Bug Buddy't sinu $PATH'ist." +#, fuzzy #~ msgid "Host" -#~ msgstr "Host" +#~ msgstr "Tund(i)" +#, fuzzy #~ msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -#~ msgstr "Bonobo komponentide süsteemi lähtestamine nurjus" +#~ msgstr "Ei saa laadida Bonobot" #~ msgid "Output File" #~ msgstr "Väljundfail" #, fuzzy #~ msgid "Pilot Con_duit Settings..." -#~ msgstr "_Pilot'i sätted" +#~ msgstr "Pilot pihuarvuti sätted..." #, fuzzy #~ msgid "Set up Pilot conduit configuration" @@ -28832,8 +29952,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" #~ msgstr "init_corba(): GNOME lähtestamine nurjus" +#, fuzzy #~ msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -#~ msgstr "init_bonobo(): Bonobo lähtestamine nurjus" +#~ msgstr "Ei saa laadida Bonobot" #, fuzzy #~ msgid "_Configure..." @@ -28871,14 +29992,15 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "<- _Remove" -#~ msgstr " _Eemalda" +#~ msgstr "_Eemalda" #, fuzzy #~ msgid "_Add ->" #~ msgstr "_Lisa" +#, fuzzy #~ msgid "Scanning for new messages" -#~ msgstr "Kontrollin uute sõnumite olemasolu" +#~ msgstr "Sõnumi avamine ebaõnnestus" #, fuzzy #~ msgid "The folder %s no longer exists" @@ -28919,37 +30041,44 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Could not parse query string" -#~ msgstr "Ei saa salvestada kokkuvõtet: %s: %s" +#~ msgstr "Ei saa uuendada objekti!" +#, fuzzy #~ msgid "Could not create the alarm notify service" -#~ msgstr "Ei saa tekitada alarmiga märguande teenust" +#~ msgstr "Ei saa käivitada wombat serverit" #~ msgid "Meeting begins: " #~ msgstr "Kohtumise algus: " +#, fuzzy #~ msgid "Task begins: " -#~ msgstr "Ülesande algus: " +#~ msgstr "_Päev algab:" +#, fuzzy #~ msgid "Free/Busy info begins: " -#~ msgstr "Hõivatuse informatsioon algab: " +#~ msgstr "Vaba/Hõivatud informatsioon" #~ msgid "Begins: " #~ msgstr "Algus: " +#, fuzzy #~ msgid "Meeting ends: " -#~ msgstr "Kohtumise lõpp: " +#~ msgstr "Koosoleku l_õpp:" +#, fuzzy #~ msgid "Free/Busy info ends: " -#~ msgstr "Hõivatuse informatsioon lõpeb: " +#~ msgstr "Vaba/Hõivatud informatsioon" +#, fuzzy #~ msgid "Task Completed: " -#~ msgstr "Valmis: " +#~ msgstr " (Valmis " #~ msgid "Task Due: " #~ msgstr "Ülesande tähtaeg: " +#, fuzzy #~ msgid "Non-Participants" -#~ msgstr "Mitteosalejad" +#~ msgstr "Mitteosaleja" #, fuzzy #~ msgid "Set as default" @@ -28966,15 +30095,19 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "_Browse..." #~ msgstr "_Tõsta mujale..." +#, fuzzy #~ msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "Kohtumise staatus on muutunud. Saata uuendatud versioon?" +#~ msgstr "Koosoleku infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni? " +#, fuzzy #~ msgid "_Delete this Appointment" -#~ msgstr "K_ustuta valitud sündmus" +#~ msgstr "_Kokkusaamine" #, fuzzy #~ msgid "I/O Error: %s" -#~ msgstr "I/O viga" +#~ msgstr "" +#~ "Viga tegevusel %s:\n" +#~ " %s" #~ msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" #~ msgstr "Tervituse vastuse viga: %s: võimalik, et mittefataalne" @@ -29002,25 +30135,32 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ "Sõnumi kuupäeva võrreldakse filtreerimise\n" #~ "hetkega või vKausta avamise hetkega." +#, fuzzy #~ msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -#~ msgstr "Oled sa kindel, et soovid seda uudistekontot kustutada?" +#~ msgstr "" +#~ "Kas sa tõesti soovid\n" +#~ "kustutada seda kontakti?" +#, fuzzy #~ msgid "NNTP Server:" -#~ msgstr "NNTP server:" +#~ msgstr "LDAP server" #, fuzzy #~ msgid "News Servers" -#~ msgstr "_Uudistekanalid" +#~ msgstr "Kataloogi serverid" +#, fuzzy #~ msgid "Save to Disk..." -#~ msgstr "Salvesta kettale..." +#~ msgstr "Salvesta kui..." #, fuzzy #~ msgid "View messages..." #~ msgstr "Sõnumi salvestamine teise nimega..." +# !PARANDA! +#, fuzzy #~ msgid "Evolution - Create new folder" -#~ msgstr "Evolution - Uue kausta loomine" +#~ msgstr "Evolution'i kalendri iTip/iMip vaataja" #~ msgid "" #~ "The type of the selected folder is not valid for\n" @@ -29035,30 +30175,35 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Insert text file..." #~ msgstr "Lisa tekstifail..." +#, fuzzy #~ msgid "Send _Later" -#~ msgstr "Saada _hiljem" +#~ msgstr "Lõpeb kuupäeval" +#, fuzzy #~ msgid "Send _later" -#~ msgstr "Saada _hiljem" +#~ msgstr "Lõpeb kuupäeval" +#, fuzzy #~ msgid "_Pilot Settings..." -#~ msgstr "_Pilot'i sätted" +#~ msgstr "Pilot pihuarvuti sätted..." #, fuzzy #~ msgid "Could not query for schema information" #~ msgstr "" #~ "Sendmail'i haruprotsessi pole võimalik tekitada: %s: e-post jäi saatmata" +#, fuzzy #~ msgid "Sta_rt of day:" -#~ msgstr "Päeva _algus:" +#~ msgstr "_Alguskuupäev:" #~ msgid "_End of day:" #~ msgstr "Päeva l_õpp:" +#, fuzzy #~ msgid "_Other Organizer" -#~ msgstr "_Teine organiseerija" +#~ msgstr "_Muuda organiseerijat:" -# !PARANDA! - mis on clearsigning'u tegelik vaste? +#, fuzzy #~ msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" #~ msgstr "See šiffer ei toeta allkirjastamist" @@ -29123,11 +30268,11 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #, fuzzy #~ msgid "Advanced Options" -#~ msgstr "Katkesta tegevus" +#~ msgstr "Helialarmi häälestus" #, fuzzy #~ msgid "Afrikaans" -#~ msgstr "Arkansas" +#~ msgstr "Aafrika/Lagos" #, fuzzy #~ msgid "Arabic" @@ -29160,28 +30305,30 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "_Random" #~ msgstr "Raadio" +#, fuzzy #~ msgid "Moving" -#~ msgstr "Tõstan" +#~ msgstr "Koosolek" +#, fuzzy #~ msgid "Copying" -#~ msgstr "Kopeerin" +#~ msgstr "Kopeeri" #, fuzzy #~ msgid "Signature name:" -#~ msgstr "Allkirjafail" +#~ msgstr "Stiili nimi:" #~ msgid "Riga" #~ msgstr "Riia" +#, fuzzy #~ msgid "Card: " -#~ msgstr "Kaart: " +#~ msgstr "Auto" +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Name: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Nimi: " +#~ msgstr "Nimi" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -29211,26 +30358,23 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ "\n" #~ " Perekond:\t" +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Suffix: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Suffiks:\t" +#~ msgstr "_Järelliide:" +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Birth Date: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Sünniaeg: " +#~ msgstr "Sünniaeg" +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Address:" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Aadress: " +#~ msgstr "_Aadress:" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -29274,12 +30418,11 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ "\n" #~ " Postiindeks:\t" +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ " Country: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Riik:\t" +#~ msgstr "_Riik:" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -29302,40 +30445,35 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ "\n" #~ "Telefon:" +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "E-mail:\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "E-post:\n" +#~ msgstr "E-post:" +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Time Zone: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ajavöönd: " +#~ msgstr "Ajav_öönd:" +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Geo Location: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Geogr asukoht: " +#~ msgstr "Asukoht:" +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Business Role: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Amet: " +#~ msgstr "Telefon tööl 2" +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Org: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Töökoht: " +#~ msgstr "Org" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -29372,12 +30510,11 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ "\n" #~ " Üksus4: " +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Categories: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Kategooriad: " +#~ msgstr "Kategooriad: %s" #~ msgid "" #~ "\n" @@ -29386,20 +30523,25 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ "\n" #~ "Unikaalne fraas: " +#, fuzzy #~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -#~ msgstr "Ootan ühendust LDAP serveriga..." +#~ msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga..." +#, fuzzy #~ msgid "New _Contact" -#~ msgstr "Uus k_ontakt" +#~ msgstr "Uus kontakt" +#, fuzzy #~ msgid "New Contact _List" -#~ msgstr "Uus kontaktide _nimekiri" +#~ msgstr "Uus kontaktide nimekiri" +#, fuzzy #~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "Edasijõudnutele" +#~ msgstr "Edasijõudnutele..." +#, fuzzy #~ msgid "Base" -#~ msgstr "Baas" +#~ msgstr "Aseta" #~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " #~ msgstr "Allolev informatsioon on kohustuslik aadressiraamatu lisamiseks." @@ -29431,14 +30573,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "_My server requires authentication" #~ msgstr "_Server vajab kasutaja tuvastamist" +#, fuzzy #~ msgid "Name contains" -#~ msgstr "Nimi sisaldab" +#~ msgstr "Kommentaar sisaldab" +#, fuzzy #~ msgid "C_ontaining:" -#~ msgstr "_Sisaldab:" +#~ msgstr "Ühendamine" +#, fuzzy #~ msgid "Co_ntacts:" -#~ msgstr "Ko_ntaktid:" +#~ msgstr "Kontaktid:" #~ msgid "Show contacts matching the following criteria:" #~ msgstr "Näita järgnevale kriteeriumile vastavaid kontakte:" @@ -29446,9 +30591,11 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "_Message Recipients:" #~ msgstr "_Sõnumi adressaadid:" +#, fuzzy #~ msgid "British Virgin Islands" -#~ msgstr "Briti Neitsisaared" +#~ msgstr "Neitsisaared, U.S." +#, fuzzy #~ msgid "Republic Of Korea" #~ msgstr "Korea Vabariik" @@ -29458,15 +30605,17 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "First day of wee_k:" #~ msgstr "Nädala e_simene päev:" +#, fuzzy #~ msgid "_Other" -#~ msgstr "Üle_jäänud" +#~ msgstr "Muu" +#, fuzzy #~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" -#~ msgstr "" -#~ "Päeviku sissekannet on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni?" +#~ msgstr "Ülesande infot on muudetud. Kas soovid saata uuendatud versiooni?" +#, fuzzy #~ msgid "_Delete this Task" -#~ msgstr "K_ustuta ülesanne" +#~ msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" #~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" #~ msgstr "Osavõtjate nimekirjast ei leitud ühtegi sinu identiteeti!\n" @@ -29499,8 +30648,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ "State: %s\n" #~ "Riik: %s" +#, fuzzy #~ msgid "Could not open directory for news server: %s" -#~ msgstr "Uudisteserveri kausta avamine nurjus: %s" +#~ msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" #~ msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" #~ msgstr "Faili .newsrc avamine või loomine %s jaoks nurjus: %s" @@ -29508,8 +30658,9 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Could not check POP server for new messages: %s" #~ msgstr "Uute sõnumite kontrollimine POP serverist nurjus: %s" +#, fuzzy #~ msgid "(Unknown)" -#~ msgstr "(Tundmatu)" +#~ msgstr "Tundmatu" #~ msgid "Could not find 'From' address in message" #~ msgstr "Ei suuda leida sõnumist 'Kellele' aadressi" @@ -29535,20 +30686,24 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Message was received" #~ msgstr "Sõnum võeti vastu" +#, fuzzy #~ msgid "on or after" -#~ msgstr "sel hetkel või hiljem" +#~ msgstr "Mine kuupäevale" +#, fuzzy #~ msgid "on or before" -#~ msgstr "sel hetkel või varem" +#~ msgstr "enne" +#, fuzzy #~ msgid "New _Mail Message" -#~ msgstr "Uus _sõnum" +#~ msgstr "Vigane koosoleku sõnum" #~ msgid "Create vFolder from Search" #~ msgstr "Loo otsingureeglitest vKaust" +#, fuzzy #~ msgid "Indexing:" -#~ msgstr "Indekseerin:" +#~ msgstr "Lõpp:" #~ msgid "Mailbox Format" #~ msgstr "Postkasti vorming" @@ -29556,35 +30711,43 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "%s: Inbox" #~ msgstr "%s: Sisendkast" +#, fuzzy #~ msgid "Composer" -#~ msgstr "Sõnumiredaktor" +#~ msgstr "Firma" +#, fuzzy #~ msgid "Edit..." -#~ msgstr "Muuda..." +#~ msgstr "_Redaktor" +#, fuzzy #~ msgid "News" -#~ msgstr "Uudised" +#~ msgstr "Uus ülesanne" #~ msgid "Select Filter Log file..." #~ msgstr "Vali filtreerimislogi fail..." +#, fuzzy #~ msgid "Sources" -#~ msgstr "Allikad" +#~ msgstr "Allikas" +#, fuzzy #~ msgid "_Email Address:" -#~ msgstr "_E-posti aadress:" +#~ msgstr "E-posti _aadress:" +#, fuzzy #~ msgid "_Organization:" -#~ msgstr "_Organisatsioon" +#~ msgstr "T_öökoht:" +#, fuzzy #~ msgid "_Server Type: " -#~ msgstr "_Serveri tüüp: " +#~ msgstr "_Serveri nimi:" #~ msgid "_Signature file:" #~ msgstr "_Allkirjafail:" +#, fuzzy #~ msgid "seconds." -#~ msgstr "sekundit." +#~ msgstr "teine" # !PARANDA! - kas on ikka täpne tõlge? #~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." @@ -29593,56 +30756,70 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "
The weather server could not be contacted
" #~ msgstr "
Ilmaserveriga ühenduse loomine ebaõnnestus
" +#, fuzzy #~ msgid "Regions" -#~ msgstr "Regioonid" +#~ msgstr "Réunioni departemang" +#, fuzzy #~ msgid "All _folders:" -#~ msgstr "_Kõik kaustad:" +#~ msgstr "_Kaust:" +#, fuzzy #~ msgid "_Display folders:" -#~ msgstr "Ku_vatavad kaustad:" +#~ msgstr "Kuvamine" +#, fuzzy #~ msgid "_Display stations:" -#~ msgstr "Ku_vatavad ilmajaamad:" +#~ msgstr "Kuvamine" +#, fuzzy #~ msgid "_Displayed feeds:" -#~ msgstr "Ku_vatavad uudistekanalid" +#~ msgstr "Kuvamine" +#, fuzzy #~ msgid "(No name)" -#~ msgstr "(Nimi puudub)" +#~ msgstr "(puudub)" #~ msgid "Configure the calendar's settings" #~ msgstr "Kalendri seadistamine" +#, fuzzy #~ msgid "Create a New All Day _Event" -#~ msgstr "Loo uus _terve-päeva-sündmus" +#~ msgstr "Uus kogu päeva _sündmus" +#, fuzzy #~ msgid "Create a New _Task" -#~ msgstr "Loo uus _ülesanne" +#~ msgstr "Lisab uue ülesande" +#, fuzzy #~ msgid "Create a _New Appointment" -#~ msgstr "Loo uus _sündmus" +#~ msgstr "Lisab uue kokkusaamise" #~ msgid "Create an event for the whole day" #~ msgstr "Lisab terve päeva kestva sündmuse" +#, fuzzy #~ msgid "_Appointment..." -#~ msgstr "Ko_htumine..." +#~ msgstr "_Kokkusaamine" +#, fuzzy #~ msgid "_Calendar Settings..." -#~ msgstr "_Kalendri sätted..." +#~ msgstr "_Sätted..." +#, fuzzy #~ msgid "_Task..." #~ msgstr "_Ülesanne" +#, fuzzy #~ msgid "Forward _Attached" -#~ msgstr "Saada manusena" +#~ msgstr "Saada kontakt edasi" #~ msgid "Forward _Inline" #~ msgstr "Saada sõnumi sees" +#, fuzzy #~ msgid "Forward _Quoted" -#~ msgstr "Saada tsitaadina" +#~ msgstr "Saada kontakt edasi" #~ msgid "_Apply Filters" #~ msgstr "_Rakenda filtreid" @@ -29650,14 +30827,50 @@ msgstr "%s (%d%% valmis)" #~ msgid "Configure the task view's settings" #~ msgstr "Muudab ülesannete vaate sätteid" +#, fuzzy #~ msgid "Tasks Settings..." -#~ msgstr "Ülesannete sätted..." +#~ msgstr "_Sätted..." +#, fuzzy #~ msgid "_Summary Settings..." -#~ msgstr "_Kokkuvõtte sätted" +#~ msgstr "_Sätted..." #~ msgid "Show All" #~ msgstr "Näita kõiki" +#, fuzzy #~ msgid "Sear_ch" -#~ msgstr "_Otsing" +#~ msgstr "Otsin" + +#~ msgid "Server Name" +#~ msgstr "Serveri nimi" + +#~ msgid "" +#~ "Type a name into the entry, or\n" +#~ "select one from the list below:" +#~ msgstr "" +#~ "Kirjuta nimi lahtrisse võir\n" +#~ "vali üks järgnevast nimekirjast:" + +#~ msgid "You don't have permissions to update this object" +#~ msgstr "Sul pole õigusi selle objekti uuendamiseks" + +#~ msgid "" +#~ "The calendar backend for\n" +#~ "%s\n" +#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" +#~ msgstr "" +#~ "Kalender\n" +#~ "%s\n" +#~ "astus ämbrisse. Selleks, et kasutada seda kalendrit, peate Evolutioni " +#~ "uuesti käivitama." + +#~ msgid "" +#~ "The task backend for\n" +#~ "%s\n" +#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again" +#~ msgstr "" +#~ "Ülesannete toimeti\n" +#~ "%s\n" +#~ "astus ämbrisse. Selleks, et kasutada seda jälle, peate Evolutioni uuesti " +#~ "käivitama." -- cgit