From 984ce2f1540b36500110e06f02ef06964159d08d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Valek Frob Date: Fri, 17 Nov 2000 14:37:32 +0000 Subject: Updated russian translation. svn path=/trunk/; revision=6602 --- po/ChangeLog | 4 + po/ru.po | 328 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 2 files changed, 183 insertions(+), 149 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index eba946e2b9..88536878bd 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-11-17 Valek Filippov + + * ru.po: updated russian translation. + 2000-11-16 Matthias Warkus * de.po: Major update. diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e54aa6bd4a..3832330f53 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E-volution\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-14 13:59+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2000-11-14 14:06+03:00\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-17 17:32+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2000-11-17 17:36+03:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "_Add" msgstr "Добавить" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-mail.xml.h:49 msgid "_Delete" msgstr "Удалить" @@ -1800,7 +1800,9 @@ msgstr " #: calendar/gui/event-editor.c:792 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "Эта встреча имеет правила повторения, которые не могут быть отредактированы в Evolution." +msgstr "" +"Эта встреча имеет правила повторения, которые не могут быть отредактированы " +"в Evolution." #: calendar/gui/event-editor.c:2820 calendar/gui/print.c:1085 #: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 @@ -2461,7 +2463,7 @@ msgstr " msgid "Print Calendar" msgstr "Напечатать календарь" -#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:864 +#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:873 msgid "Print Preview" msgstr "Просмотр печати" @@ -2583,69 +2585,69 @@ msgstr " msgid "SMTWTFS" msgstr "ПВСЧПСВ" -#: camel/camel-movemail.c:96 +#: camel/camel-movemail.c:97 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "Не удалось проверить почтовый файл %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:133 camel/camel-movemail.c:180 +#: camel/camel-movemail.c:134 camel/camel-movemail.c:181 #, c-format msgid "Could not create lock file for %s: %s" msgstr "Не удалось создать файл блокировки для %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:143 +#: camel/camel-movemail.c:144 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "Невозможно открыть почтовый файл %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:153 +#: camel/camel-movemail.c:154 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "Невозможно открыть временный почтовый файл %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:194 +#: camel/camel-movemail.c:195 #, c-format msgid "Could not test lock file for %s: %s" msgstr "Невозможно проверить файл блокировки для %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:214 +#: camel/camel-movemail.c:215 #, c-format msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." msgstr "" "Превышение времени при попытке заблокировать файл %s. Попробуйте еще раз " "позже." -#: camel/camel-movemail.c:240 +#: camel/camel-movemail.c:241 #, c-format msgid "Error reading mail file: %s" msgstr "Ошибка при чтении почтового файла: %s" -#: camel/camel-movemail.c:251 +#: camel/camel-movemail.c:252 #, c-format msgid "Error writing mail temp file: %s" msgstr "Ошибка сохранения временного почтового файла: %s" -#: camel/camel-movemail.c:269 +#: camel/camel-movemail.c:270 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "Сбой при сохранении почты во временном файле %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:301 +#: camel/camel-movemail.c:302 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "Не удалось создать канал: %s" -#: camel/camel-movemail.c:313 +#: camel/camel-movemail.c:314 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "Не удалось разветвить: %s" -#: camel/camel-movemail.c:351 +#: camel/camel-movemail.c:352 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Сбой программы перемещения почты: %s" -#: camel/camel-movemail.c:352 +#: camel/camel-movemail.c:353 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Неизвестная ошибка)" @@ -3315,7 +3317,7 @@ msgstr " msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Введите тему письма" -#: composer/e-msg-composer.c:426 +#: composer/e-msg-composer.c:428 #, c-format msgid "" "Could not open signature file %s:\n" @@ -3324,38 +3326,38 @@ msgstr "" "Невозможно открыть файл подписи %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:593 +#: composer/e-msg-composer.c:595 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: composer/e-msg-composer.c:604 +#: composer/e-msg-composer.c:606 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Ошибка сохранения файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:624 +#: composer/e-msg-composer.c:626 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Ошибка при загрузке файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:646 +#: composer/e-msg-composer.c:648 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Сохранить изменения в сообщении..." -#: composer/e-msg-composer.c:648 +#: composer/e-msg-composer.c:650 msgid "Save changes to message..." msgstr "Сохранить изменения в сообщении..." -#: composer/e-msg-composer.c:689 +#: composer/e-msg-composer.c:691 #, c-format msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" msgstr "Ошибка сохранения сочинения в \"Черновиках\": %s" -#: composer/e-msg-composer.c:733 shell/e-shell-view-menu.c:167 +#: composer/e-msg-composer.c:735 shell/e-shell-view-menu.c:167 msgid "Evolution" msgstr "Эволюция" -#: composer/e-msg-composer.c:739 +#: composer/e-msg-composer.c:741 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -3365,27 +3367,27 @@ msgstr "" "\n" "Вы хотите сохранить изменения?" -#: composer/e-msg-composer.c:761 +#: composer/e-msg-composer.c:763 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: composer/e-msg-composer.c:887 +#: composer/e-msg-composer.c:889 msgid "That file does not exist." msgstr "Этот файл не существует." -#: composer/e-msg-composer.c:897 +#: composer/e-msg-composer.c:899 msgid "That is not a regular file." msgstr "Это не обычный файл." -#: composer/e-msg-composer.c:907 +#: composer/e-msg-composer.c:909 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Этот файл существует, но не читается." -#: composer/e-msg-composer.c:917 +#: composer/e-msg-composer.c:919 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Файл выглядит доступным, но произошел сбой open(2)." -#: composer/e-msg-composer.c:939 +#: composer/e-msg-composer.c:941 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3393,15 +3395,15 @@ msgstr "" "Файл очень большой (больше 100К).\n" "Вы уверены, что хотите вставить его?" -#: composer/e-msg-composer.c:960 +#: composer/e-msg-composer.c:962 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "При чтении файла возникла ошибка." -#: composer/e-msg-composer.c:1337 +#: composer/e-msg-composer.c:1339 msgid "Compose a message" msgstr "Создать сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:1411 +#: composer/e-msg-composer.c:1416 msgid "Could not create composer window." msgstr "Невозможно создать окно редактора." @@ -3608,7 +3610,7 @@ msgid "vFolder Sources" msgstr "Источники вирт.папки" #. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:511 +#: filter/libfilter-i18n.h:2 mail/message-list.c:515 msgid "Answered" msgstr "Отвечено" @@ -3672,7 +3674,7 @@ msgstr " msgid "Recipients" msgstr "Получатели" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/message-list.c:508 +#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/message-list.c:512 msgid "Seen" msgstr "Прочитанное" @@ -3873,7 +3875,7 @@ msgstr " msgid "Filter on Recipients" msgstr "Фильтр по получателю" -#: mail/folder-browser.c:458 mail/folder-browser.c:541 +#: mail/folder-browser.c:458 mail/folder-browser.c:543 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Фильтр по списку рассылки" @@ -3883,7 +3885,7 @@ msgstr " #: mail/folder-browser.c:464 mail/mail-view.c:163 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail.xml.h:29 msgid "Print" msgstr "Печать" @@ -3891,7 +3893,7 @@ msgstr " msgid "Reply to Sender" msgstr "Ответить отправителю" -#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:34 +#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:35 msgid "Reply to All" msgstr "Ответить всем" @@ -3899,6 +3901,10 @@ msgstr " msgid "Forward" msgstr "Переслать" +#: mail/folder-browser.c:469 ui/evolution-mail.xml.h:19 +msgid "Forward as Attachment" +msgstr "Переслать как вложение" + #: mail/folder-browser.c:471 msgid "Mark as Read" msgstr "Пометить как прочитанное" @@ -3929,7 +3935,11 @@ msgstr " msgid "Create Rule From Message" msgstr "Создать правило из сообщения" -#: mail/folder-browser.c:543 +#: mail/folder-browser.c:485 ui/evolution-mail.xml.h:45 +msgid "View Message Source" +msgstr "Просмотр источника сообщения" + +#: mail/folder-browser.c:545 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Фильтр по списку рассылки (%s)" @@ -4006,15 +4016,15 @@ msgstr "" msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Вы должны указать получателей, чтобы отправить это сообщение." -#: mail/mail-callbacks.c:533 +#: mail/mail-callbacks.c:542 msgid "Move message(s) to" msgstr "Переместить сообщение в" -#: mail/mail-callbacks.c:535 +#: mail/mail-callbacks.c:544 msgid "Copy message(s) to" msgstr "Скопировать сообщения в" -#: mail/mail-callbacks.c:650 +#: mail/mail-callbacks.c:659 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -4022,7 +4032,7 @@ msgstr "" "Вы можете править только сообщения\n" "сохраненные в папке \"Черновики\"." -#: mail/mail-callbacks.c:779 +#: mail/mail-callbacks.c:788 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -4031,11 +4041,11 @@ msgstr "" "Ошибка при загрузке информации фильтра:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:824 +#: mail/mail-callbacks.c:833 msgid "Print Message" msgstr "Печать сообщения" -#: mail/mail-callbacks.c:871 +#: mail/mail-callbacks.c:880 msgid "Printing of message failed" msgstr "Сбой печати сообщения" @@ -4306,7 +4316,7 @@ msgstr "" msgid "" "Please enter your name and email address below. The "optional" " "fields below do not " -msgstr "" +msgstr "Пожалуйстав введите ниже ваше имя и эл.адрес. "дополнительные" поля ниже не " #: mail/mail-config-druid.glade.h:50 msgid "Preferred type: " @@ -4368,7 +4378,7 @@ msgstr " msgid "" "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " "incoming" -msgstr "" +msgstr "Вы почти закончили процесс настройки почты. Сущность, входящие" #: mail/mail-config-druid.glade.h:78 msgid "Your mail server supports the following types of authentication. Please" @@ -4600,263 +4610,283 @@ msgstr " msgid "Register local folder" msgstr "Зарегистрировать локальную папку" -#: mail/mail-ops.c:69 +#: mail/mail-ops.c:70 #, c-format msgid "Fetching email from %s" msgstr "Получение почты c %s" -#: mail/mail-ops.c:71 +#: mail/mail-ops.c:72 #, c-format msgid "Fetch email from %s" msgstr "Получить почту c %s" -#: mail/mail-ops.c:311 +#: mail/mail-ops.c:312 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Нет новой почты на %s." -#: mail/mail-ops.c:366 +#: mail/mail-ops.c:367 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Фильтрация почты по запросу" -#: mail/mail-ops.c:368 +#: mail/mail-ops.c:369 msgid "Filter email on demand" msgstr "Фильтр почты по запросу" -#: mail/mail-ops.c:503 +#: mail/mail-ops.c:504 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Отправка \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:508 +#: mail/mail-ops.c:509 msgid "Sending a message without a subject" msgstr "Отправка сообщения без темы" -#: mail/mail-ops.c:511 +#: mail/mail-ops.c:512 #, c-format msgid "Send \"%s\"" msgstr "Послать \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:514 +#: mail/mail-ops.c:515 msgid "Send a message without a subject" msgstr "Послать сообщение без темы" -#: mail/mail-ops.c:685 +#: mail/mail-ops.c:686 msgid "Sending queue" msgstr "Отправка очереди" -#: mail/mail-ops.c:687 +#: mail/mail-ops.c:688 msgid "Send queue" msgstr "Отправить очередь" -#: mail/mail-ops.c:823 mail/mail-ops.c:830 +#: mail/mail-ops.c:824 mail/mail-ops.c:831 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Присоединение \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:827 mail/mail-ops.c:833 +#: mail/mail-ops.c:828 mail/mail-ops.c:834 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Присоединение сообщения без темы" -#: mail/mail-ops.c:905 +#: mail/mail-ops.c:906 #, c-format msgid "Expunging \"%s\"" msgstr "Вычеркивание \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:907 +#: mail/mail-ops.c:908 #, c-format msgid "Expunge \"%s\"" msgstr "Вычеркнуть \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:966 +#: mail/mail-ops.c:967 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Перемещение сообщений из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:968 +#: mail/mail-ops.c:969 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Копирование сообщений из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:971 +#: mail/mail-ops.c:972 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Переместить сообщения из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:973 +#: mail/mail-ops.c:974 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Скопировать сообщения из \"%s\" в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1004 +#: mail/mail-ops.c:1005 msgid "Moving" msgstr "Перемещение" -#: mail/mail-ops.c:1007 +#: mail/mail-ops.c:1008 msgid "Copying" msgstr "Копирование" -#: mail/mail-ops.c:1027 +#: mail/mail-ops.c:1028 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s сообщения %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1106 +#: mail/mail-ops.c:1107 #, c-format msgid "Marking messages in folder \"%s\"" msgstr "Помечание сообщений в папке \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1109 +#: mail/mail-ops.c:1110 #, c-format msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "Пометить сообщения в папке \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1140 +#: mail/mail-ops.c:1141 #, c-format msgid "Marking message %d of %d" msgstr "Помечание сообщений в папке %d из %d" -#: mail/mail-ops.c:1263 +#: mail/mail-ops.c:1264 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Считывание папок в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1265 +#: mail/mail-ops.c:1266 #, c-format msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Считать папки в \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1334 mail/subscribe-dialog.c:339 +#: mail/mail-ops.c:1335 mail/subscribe-dialog.c:339 msgid "(No description)" msgstr "(Нет описания)" -#: mail/mail-ops.c:1395 +#: mail/mail-ops.c:1396 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Присоединение сообщений из папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1398 +#: mail/mail-ops.c:1399 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Присоединить сообщения из \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1501 +#: mail/mail-ops.c:1499 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Пересылка сообщений \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1506 +#: mail/mail-ops.c:1503 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Пересылка сообщения без темы" -#: mail/mail-ops.c:1509 +#: mail/mail-ops.c:1506 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Переслать сообщение \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1514 +#: mail/mail-ops.c:1510 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Переслать сообщение без темы" -#: mail/mail-ops.c:1551 +#: mail/mail-ops.c:1557 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Перемещение сообщения номер %d из %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1568 +#: mail/mail-ops.c:1573 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Не удалось создать mime-часть из сообщения при создании пересылаемого " "сообщения." -#: mail/mail-ops.c:1654 +#: mail/mail-ops.c:1736 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Загрузка \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1656 +#: mail/mail-ops.c:1738 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Загрузить \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1758 +#: mail/mail-ops.c:1840 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Создание \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1760 +#: mail/mail-ops.c:1842 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Создать \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1808 +#: mail/mail-ops.c:1890 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1854 +#: mail/mail-ops.c:1936 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Синхронизация \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1856 +#: mail/mail-ops.c:1938 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Синхронизовать \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1920 +#: mail/mail-ops.c:2002 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Показать UID сообщения \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1923 +#: mail/mail-ops.c:2005 msgid "Clearing message display" msgstr "Очистка отображения сообщения" -#: mail/mail-ops.c:1926 +#: mail/mail-ops.c:2008 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Показать UID сообщения \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1929 +#: mail/mail-ops.c:2011 msgid "Clear message display" msgstr "Очистить отображение сообщения" -#: mail/mail-ops.c:2042 +#: mail/mail-ops.c:2124 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Открытие сообщений из папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2045 +#: mail/mail-ops.c:2127 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Открыть сообщения из \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2149 +#: mail/mail-ops.c:2231 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Загрузка папки %s" -#: mail/mail-ops.c:2151 +#: mail/mail-ops.c:2233 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Загрузить папку %s" -#: mail/mail-ops.c:2218 +#: mail/mail-ops.c:2300 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Просмотр сообщений из папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2221 +#: mail/mail-ops.c:2303 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Просмотреть сообщения из \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2247 +#: mail/mail-ops.c:2329 mail/mail-ops.c:2447 mail/mail-ops.c:2577 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Перемещение сообщения %d из %d (uid \"%s\")" +#: mail/mail-ops.c:2419 +#, c-format +msgid "Viewing message sources from folder \"%s\"" +msgstr "Просмотр источников сообщений из папки \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:2422 +#, c-format +msgid "View message sources from \"%s\"" +msgstr "Просмотреть источники сообщений из \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:2550 +#, c-format +msgid "Saving messages from folder \"%s\"" +msgstr "Сохранение сообщений из папки \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:2553 +#, c-format +msgid "Saving messages from \"%s\"" +msgstr "Сохранение сообщений из \"%s\"" + #: mail/mail-search-dialogue.c:104 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -4976,23 +5006,23 @@ msgstr " #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:33 +#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:34 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:38 +#: mail/mail-view.c:153 ui/evolution-mail.xml.h:39 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Ответить отправителю этого сообщения" -#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:37 +#: mail/mail-view.c:156 ui/evolution-mail.xml.h:38 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Ответить всем получателям этого сообщения" -#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:19 +#: mail/mail-view.c:159 ui/evolution-mail.xml.h:20 msgid "Forward this message" msgstr "Переслать это сообщение" -#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:32 +#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.xml.h:33 msgid "Print the selected message" msgstr "Распечатать выделенное сообщение" @@ -5000,15 +5030,15 @@ msgstr " msgid "Delete this message" msgstr "Удалить это сообщение" -#: mail/message-list.c:505 +#: mail/message-list.c:509 msgid "Unseen" msgstr "Непрочитанное" -#: mail/message-list.c:2045 +#: mail/message-list.c:2054 msgid "Rebuilding message view" msgstr "Перестроение окна сообщения" -#: mail/message-list.c:2047 +#: mail/message-list.c:2056 msgid "Rebuild message view" msgstr "Перестроить окно сообщения" @@ -5202,12 +5232,12 @@ msgstr "( msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: shell/e-shell-view.c:1002 widgets/misc/e-dateedit.c:212 +#: shell/e-shell-view.c:1018 widgets/misc/e-dateedit.c:212 #: widgets/misc/e-dateedit.c:371 widgets/misc/e-dateedit.c:1171 msgid "None" msgstr "Нет" -#: shell/e-shell-view.c:1006 +#: shell/e-shell-view.c:1022 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Эволюция - %s" @@ -6128,143 +6158,143 @@ msgstr " msgid "Forget _Passwords" msgstr "Забыть пароли" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail.xml.h:21 msgid "Get Mail" msgstr "Получить почту" -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail.xml.h:22 msgid "Mail _Filters..." msgstr "Почтовые фильтры..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail.xml.h:23 msgid "Manage Subscriptions..." msgstr "Управление подписками..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail.xml.h:24 msgid "Mar_k As Read" msgstr "Пометить как прочитанное" -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail.xml.h:25 msgid "Mark As U_nread" msgstr "Пометить как непрочтенное" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail.xml.h:26 msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail.xml.h:27 msgid "Move message to a new folder" msgstr "Переместить сообщение в новую папку" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail.xml.h:28 msgid "Previews the message to be printed" msgstr "Просмотр печатаемых сообщений" -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail.xml.h:30 msgid "Print Preview of message..." msgstr "Просмотр печати сообщения..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail.xml.h:31 msgid "Print message to the printer" msgstr "Распечатать сообщение на принтере" -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 +#: ui/evolution-mail.xml.h:32 msgid "Print message..." msgstr "Печать сообщения..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 +#: ui/evolution-mail.xml.h:36 msgid "Reply to _All" msgstr "Ответить всем" -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail.xml.h:37 msgid "Reply to _Sender" msgstr "Ответить отправителю" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 ui/evolution-subscribe.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail.xml.h:40 ui/evolution-subscribe.xml.h:13 msgid "Select _All" msgstr "Выбрать все" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail.xml.h:41 msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "Отправить почту из очереди и получить новую почту" -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail.xml.h:42 msgid "Threaded Message list" msgstr "Список подшитых сообщений" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail.xml.h:43 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Вирт.папка по отправителю" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail.xml.h:44 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Вирт.папка по получателю" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail.xml.h:46 msgid "_Apply Filters" msgstr "Применить фильтры" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail.xml.h:47 msgid "_Configure Folder" msgstr "Настроить папку" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail.xml.h:48 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "Скопировать в папку..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 +#: ui/evolution-mail.xml.h:50 msgid "_Edit Message" msgstr "Правка сообщения" -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 +#: ui/evolution-mail.xml.h:51 msgid "_Expunge" msgstr "Вычеркнуть" -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail.xml.h:52 msgid "_Filter on Subject" msgstr "Фильтр по теме" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail.xml.h:53 msgid "_Forward" msgstr "Переслать" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 ui/evolution-subscribe.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:18 msgid "_Invert Selection" msgstr "Обратить выделение" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail.xml.h:55 msgid "_Mail Configuration..." msgstr "Настройка почты..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 +#: ui/evolution-mail.xml.h:56 msgid "_Message" msgstr "Сообщение" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 +#: ui/evolution-mail.xml.h:57 msgid "_Move to Folder..." msgstr "Переместить в папку..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 +#: ui/evolution-mail.xml.h:58 msgid "_Open in New Window" msgstr "Открыть в новом окне" -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 +#: ui/evolution-mail.xml.h:59 msgid "_Print Message" msgstr "Печать сообщения" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail.xml.h:60 msgid "_Threaded" msgstr "Подшитые" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail.xml.h:61 msgid "_Undelete" msgstr "Восстановить" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail.xml.h:62 msgid "_VFolder on Subject" msgstr "Вирт.папка по теме" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail.xml.h:63 msgid "_Virtual Folder Editor..." msgstr "Редактор виртуальных папок..." -- cgit