From 98fd67cacebeddf0d25ffccb2ef2014a52e9646f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roozbeh Pournader Date: Mon, 2 May 2005 13:52:23 +0000 Subject: Updated Persian translation by Meelad Zakaria and 2005-05-02 Roozbeh Pournader * fa.po: Updated Persian translation by Meelad Zakaria and myself. svn path=/trunk/; revision=29254 --- po/ChangeLog | 5 + po/fa.po | 21079 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 10402 insertions(+), 10682 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1609f616ad..97e4942293 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2005-05-02 Roozbeh Pournader + + * fa.po: Updated Persian translation by Meelad Zakaria + and myself. + 2005-04-30 Francisco Javier F. Serrador * es.po: Updated Spanish translation. diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 59b96b3b96..f392ebbf14 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -1,77 +1,288 @@ # Persian translation of evolution. -# Copyright (C) 2004 Sharif FarsiWeb, Inc. +# Copyright (C) 2004, 2005 Sharif FarsiWeb, Inc. # This file is distributed under the same license as the evolution package. -# Roozbeh Pournader , 2004. -# Meelad Zakaria , 2004 +# Roozbeh Pournader , 2004. +# Meelad Zakaria , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-26 11:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-07 17:17+0330\n" -"Last-Translator: Meelad Zakaria \n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-02 04:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-02 16:31+0430\n" +"Last-Translator: Meelad Zakaria \n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 -#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119 +#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 +#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169 msgid "evolution addressbook" msgstr "دفترچه‌ی نشانی evolution" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101 -msgid "current addressbook folder " -msgstr "پوشه‌ی دفترچه‌ی نشانی جاری" +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +msgid "New Contact" +msgstr "آشنای جدید" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 -msgid "have " -msgstr "دارد" +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +msgid "New Contact List" +msgstr "فهرست آشنای جدید" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 -msgid "has " -msgstr "دارد" +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "current addressbook folder has %d card" +msgid_plural "current addressbook folder has %d cards" +msgstr[0] "پوشه‌ی دفترچه‌ی نشانی جاری" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 -msgid " cards" -msgstr " کارت‌" +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:878 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "Open" +msgstr "باز کردن" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 -msgid " card" -msgstr " کارت" +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141 +msgid "Contact List: " +msgstr "فهرست آشناها:" -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105 -msgid "contact's header: " -msgstr "عنوان آشنا: " +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142 +msgid "Contact: " +msgstr "آشنا‌ها: " -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168 msgid "evolution minicard" msgstr "کارت کوچک evolution" +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235 +msgid "It has alarms." +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238 +#, fuzzy +msgid "It has recurrences." +msgstr "حذف این مورد" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241 +msgid "It is a meeting." +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar Event: Summary is %s." +msgstr "رویدادهای تقویم" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249 +#, fuzzy +msgid "Calendar Event: It has no summary." +msgstr "رویدادهای تقویم" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268 +#, fuzzy +msgid "calendar view event" +msgstr "رویدادهای تقویم" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485 +msgid "Grab Focus" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 +msgid "New Appointment" +msgstr "قرار جدید" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307 +msgid "New All Day Event" +msgstr "رویداد تمام‌روز جدید" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 +msgid "New Meeting" +msgstr "جلسه‌ی جدید" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309 +msgid "Go to Today" +msgstr "رفتن به امروز" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310 +msgid "Go to Date" +msgstr "رفتن به تاریخ" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 +#, fuzzy +msgid "a table to view and select the current time range" +msgstr "زمانی به نسبت زمان جاری" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 +#, c-format +msgid "It has %d event." +msgid_plural "It has %d events." +msgstr[0] "" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +msgid "It has no events." +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 +#, c-format +msgid "Work Week View: %s. %s" +msgstr "نمای هفته‌ی کاری: %s. %s" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 +#, c-format +msgid "Day View: %s. %s" +msgstr "نمای روز: %s. %s" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186 +msgid "calendar view for a work week" +msgstr "نمای تقویم برای یک هفته‌ی کاری" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188 +msgid "calendar view for one or more days" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:671 +msgid "%A %d %b %Y" +msgstr "" + +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, +#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. You can change the order but don't change the +#. specifiers or add anything. +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:674 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1511 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 +msgid "%a %d %b" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:676 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:681 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:683 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:695 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:702 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:710 +msgid "%d %b %Y" +msgstr "" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:700 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 +msgid "%d %b" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +msgid "Gnome Calendar" +msgstr "تقویم گنوم" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290 +msgid "search bar" +msgstr "نوار جستجو" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291 +msgid "evolution calendar search bar" +msgstr "نوار جستجوی تقویم Evolution" + +#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149 +msgid "Jump button" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158 +msgid "Click here, you can find more events." +msgstr "اینجا کلیک کنید، می‌توانید رویدادهای بیشتری پیدا کنید." + +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155 +#, c-format +msgid "Month View: %s. %s" +msgstr "نمای ماه: %s. %s" + +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159 +#, c-format +msgid "Week View: %s. %s" +msgstr "نمای هفته: %s. %s" + +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190 +msgid "calendar view for a month" +msgstr "نمای تقویم برای یک ماه" + +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 +msgid "calendar view for one or more weeks" +msgstr "نمای تقویم برای یک یا چند هفته" + +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "" + +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar: from %s to %s" +msgstr "اطلاعات تقویم" + +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 +#, fuzzy +msgid "evolution calendar item" +msgstr "ویرایش‌گر تقویم/تکلیف Evolution" + +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40 +msgid "Combo Button" +msgstr "" + +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50 +#, fuzzy +msgid "Activate Default" +msgstr "استفاده از پیش‌فرض" + +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52 +msgid "Popup Menu" +msgstr "" + #. addressbook:ldap-init primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:2 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "باز کردن این دفترچه‌ی نشانی ممکن نیست." #. addressbook:ldap-init secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "" -"This addressbook server might unreachable or the server name may be " +"This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" "ممکن است این کارگزار دفترچه‌ی نشانی غیر قابل دسترسی باشد یا نام سرویس‌دهنده بد " "هجی شده باشد یا اتصال شبکه‌ی شما قطع باشد." #. addressbook:ldap-auth primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:6 msgid "Failed to authenticate with LDAP server." msgstr "تأیید هویت با کارگزار LDAP شکست خورد." #. addressbook:ldap-auth secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:8 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " @@ -79,12 +290,12 @@ msgid "" msgstr "" #. addressbook:ldap-search-base primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:10 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "این کارگزار دفترچه‌ی نشانی پایه‌ی جست و جوی پیشنهادی‌ای ندارد." #. addressbook:ldap-search-base secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:12 msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " @@ -94,27 +305,39 @@ msgstr "" "امکانات پشتیبانی نمی‌کند یا شاید غلط پیکربندی شده باشد. " #. addressbook:ldap-v3-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:14 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "این کارگزار از اطلاعات شمای LDAPv3 پشتیبانی نمی‌کند." #. addressbook:ldap-get-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:16 msgid "Could not get schema information for LDAP server." msgstr "دسترسی به اطلاعات شما برای کارگزار LDAP ممکن نیست." #. addressbook:ldap-invalid-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:18 msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." msgstr "کارگزار LDAP با اطلاعات شمای معتبری پاسخ نداد." #. addressbook:remove-addressbook primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:20 msgid "Could not remove addressbook." msgstr "حذف دفترچه‌ی نشانی ممکن نیست." +#. addressbook:ask-delete-addressbook primary +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Delete address book '{0}'?" +msgstr "دفترچه‌ی نشانی هدف را انتخاب کنید" + +#. addressbook:ask-delete-addressbook secondary +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "This address book will be removed permanently." +msgstr "باز کردن این دفترچه‌ی نشانی ممکن نیست." + #. addressbook:edit-categories primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 msgid "Category editor not available." msgstr "ویرایش‌گر مقوله موجود نیست." @@ -129,245 +352,344 @@ msgstr "ویرایش‌گر مقوله موجود نیست." #. mail:session-message-error-cancel secondary #. mail:ask-session-password secondary #. mail:filter-load-error secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 mail/mail-errors.xml.h:70 -#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74 -#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78 -#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84 -#: mail/mail-errors.xml.h:88 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 ../mail/mail-errors.xml.h:75 +#: ../mail/mail-errors.xml.h:77 ../mail/mail-errors.xml.h:79 +#: ../mail/mail-errors.xml.h:81 ../mail/mail-errors.xml.h:83 +#: ../mail/mail-errors.xml.h:85 ../mail/mail-errors.xml.h:89 +#: ../mail/mail-errors.xml.h:93 msgid "{0}" msgstr "{0}" #. addressbook:generic-error secondary #. mail-composer:no-attach secondary #. mail:no-save-path secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:30 +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:4 ../mail/mail-errors.xml.h:97 msgid "{1}" msgstr "{1}" #. addressbook:load-error title -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:32 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "باز کردن دفترچه‌ی نشانی ممکن نیست" #. addressbook:load-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 msgid "Error loading addressbook." msgstr "خطا در بار کردن دفترچه‌ی نشانی" #. addressbook:search-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 msgid "Unable to perform search." msgstr "انجام جست و جو ممکن نیست." #. addressbook:prompt-save primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:42 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "آیا می‌خواهید تغییراتتان را ذخیره کنید؟" #. addressbook:prompt-save secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:44 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "شما در این آشنا تغییراتی داده‌اید. آیا می‌خواهید آنها را ذخیره کنید؟" -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:41 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:45 msgid "_Discard" msgstr "دور انداختن" #. addressbook:prompt-move primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:47 msgid "Cannot move contact." msgstr "انتقال آشنا ممکن نیست." #. addressbook:prompt-move secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:49 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "شما سعی می‌کنید آشنایی را از یک دفترچه‌ی نشانی به دفترچه‌ی دیگری منتقل کنید " -"ولی نمی‌توان آشنا را از مبدأ حذف کرد. آیا می‌خواهید در عوض یک نسخه از آن را ذخیره کنید؟" +msgstr "" +"شما سعی می‌کنید آشنایی را از یک دفترچه‌ی نشانی به دفترچه‌ی دیگری منتقل کنید ولی " +"نمی‌توان آشنا را از مبدأ حذف کرد. آیا می‌خواهید در عوض یک نسخه از آن را ذخیره " +"کنید؟" #. addressbook:save-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:51 msgid "Unable to save contact(s)." msgstr "ذخیره‌ی آشنا(ها) ممکن نیست" #. addressbook:save-error secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:53 msgid "Error saving contacts to {0}: {1}" msgstr "خطا در ذخیره‌ی آشنا‌ها در {0}: {1}" #. addressbook:backend-died primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:55 msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "" #. addressbook:backend-died secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53 +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:57 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "آشناهای شما برای {0} تا راه‌اندازی مجدد Evolution قابل دسترسی نخواهند بود." +msgstr "" +"آشناهای شما برای {0} تا راه‌اندازی مجدد Evolution قابل دسترسی نخواهند بود." + +#. addressbook:ask-list-add-exists primary +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:59 +#, fuzzy +msgid "Address '{0}' already exists." +msgstr "پوشه از قبل وجود دارد" + +#. addressbook:ask-list-add-exists secondary +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:61 +#, fuzzy +msgid "" +"A contact already exists with this address. Would you like to add a new " +"card with the same address anyway?" +msgstr "" +"نام یا آدرس پست الکترونیکی این آشنا از قبل در این پوشه وجود دارد.\n" +" آیا می‌خواهید در هر صورت آن را اضافه کنید؟" + +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:62 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:10 +msgid "_Add" +msgstr "_اضافه شود" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298 +#. addressbook:server-version title +#. calendar:server-version title +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:64 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:142 +msgid "Server Version" +msgstr "نسخه‌ی کارگزار" + +#. addressbook:server-version primary +#. calendar:server-version primary +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:66 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:144 +msgid "Your server needs to be updated" +msgstr "کارگزار شما باید به‌هنگام سازی شود" + +#. addressbook:server-version secondary +#: ../addressbook/addressbook-errors.xml.h:68 +msgid "Some features may not work correctly with your current server version" +msgstr "ممکن است بعضی امکانات با نسخه‌ی فعلی کارگزار شما درست کار نکنند" + +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298 msgid "Default Sync Address:" msgstr "نشانی هم‌گام پیش‌فرض:" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1183 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1184 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184 msgid "Could not load addressbook" msgstr "بار کردن دفترچه‌ی نشانی ممکن نیست" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1252 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1255 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 msgid "Autocompletion" msgstr "کامل کردن خودکار" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 msgid "C_ontacts" msgstr "آشنا‌ها" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 msgid "Certificates" msgstr "گواهی‌ها" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 msgid "Configure autocomplete here" msgstr "کامل‌کردن خودکار را اینجا پیکربندی کنید" #. Create the contacts group -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 -#: calendar/gui/migration.c:377 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "آشنا‌ها" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 msgid "Evolution Addressbook" msgstr "دفترچه‌ی نشانی Evolution" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 msgid "Evolution Addressbook address pop-up" msgstr "واشوی نشانی دفترچه‌ی نشانی Evolution" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 msgid "Evolution Addressbook address viewer" msgstr "نمایش‌گر نشانی دفترچه‌ی نشانی Evolution" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 msgid "Evolution Addressbook card viewer" msgstr "نمایش‌گر کارت دفترچه‌ی نشانی Evolution" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 msgid "Evolution Addressbook component" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 msgid "Evolution folder settings configuration control" msgstr "کنترل پیکربندی تنظیمات پوشه‌ی Evolution" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93 -msgid "New Contact" -msgstr "آشنای جدید" +#. create the local source group +#. On This Computer is always first and vFolders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 +#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 +#: ../mail/mail-component.c:290 ../mail/mail-vfolder.c:222 +msgid "On This Computer" +msgstr "در این کامپیوتر" + +#. Create the default Person addressbook +#. Create the default Person calendar +#. Create the default Person task list +#. Create the default Person addressbook +#. orange +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 +#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 +#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043 +#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:101 +msgid "Personal" +msgstr "شخصی" + +#. Create the LDAP source group +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +msgid "On LDAP Servers" +msgstr "روی کارگزارهای LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 msgid "_Contact" msgstr "آشنا" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 msgid "Create a new contact" msgstr "ایجاد یک آشنای جدید" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101 -msgid "New Contact List" -msgstr "فهرست آشنای جدید" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 msgid "Contact _List" msgstr "فهرست آشنا" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 msgid "Create a new contact list" msgstr "ایجاد یک فهرست آشنای جدید" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:813 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 msgid "New Address Book" msgstr "دفترچه‌ی نشانی جدید" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 msgid "Address _Book" msgstr "دفترچه‌ی نشانی" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 msgid "Create a new address book" msgstr "ایجاد یک دفترچه‌ی نشانی جدید" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "به‌هنگام‌سازی تنظیمات دفترچه‌ی نشانی یا پوشه‌ها شکست خورد." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 -#: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#, fuzzy +msgid "Base" +msgstr "چسباندن" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:191 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 +msgid "_Type:" +msgstr "نوع:" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +msgid "Copy book content locally for offline operation" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:361 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:372 +#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:84 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +msgid "General" +msgstr "عمومی" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +msgid "Addressbook" +msgstr "دفترچه‌ی نشانی" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +msgid "Server Information" +msgstr "اطلاعات کارگزار" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +msgid "Authentication" +msgstr "تأیید هویت" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +msgid "Details" +msgstr "جزئیات" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +msgid "Searching" +msgstr "در حال جستجو" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +msgid "Downloading" +msgstr "در حال بارگیری" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +msgid "Address Book Properties" +msgstr "ویژگی‌های دفترچه‌ی نشانی" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 +#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190 msgid "Migrating..." msgstr "در حال کوچ دادن..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 -#: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 +#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "در حال کوچ دادن '%s':" -#. create the local source group -#. On This Computer is always first and VFolders is always last -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 -#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532 -#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 -#: mail/mail-component.c:250 mail/mail-vfolder.c:218 -msgid "On This Computer" -msgstr "در این کامپیوتر" - -#. Create the default Person addressbook -#. Create the default Person calendar -#. Create the default Person task list -#. orange -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78 -#: mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "Personal" -msgstr "شخصی" - -#. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 -msgid "On LDAP Servers" -msgstr "روی کارگزارهای LDAP" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 msgid "LDAP Servers" msgstr "کارگزارهای LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "تنظیمات کامل کردن خودکار" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -379,220 +701,230 @@ msgstr "" "\n" "لطفاْ در حینی که Evolution پوشه‌هایتان را کوچ می‌دهد صبور باشید." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "روش ذخیره کردن بعضی از شماره تلفن‌ها در Evolution تغییر کرده است.\n" +msgstr "" +"روش ذخیره کردن بعضی از شماره تلفن‌ها در Evolution تغییر کرده است.\n" "\n" "لطفاْ در حینی که Evolution پوشه‌هایتان را انتقال می‌دهد صبور باشید..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:711 -#, c-format -msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "دفترچه‌ی نشانی '%s' حذف خواهد شد. آیا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:814 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128 -#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:382 -#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:815 -#: calendar/gui/calendar-component.c:437 calendar/gui/tasks-component.c:384 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." -msgstr "مشخصه‌ها..." +msgstr "ویژگی‌ها..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +msgid "Contact Source Selector" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:98 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "دسترسی ناشناس به کارگزار LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:184 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:420 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:192 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:478 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "تأیید هویت شکست خورد.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:191 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:409 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:199 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:461 #, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%s گذرواژه‌ی برای %s (کاربر %s) را وارد کنید" +msgid "Enter password for %s (user %s)" +msgstr "گذرواژه‌ی %s (کاربر %s) را وارد کنید" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 -msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 +msgid "Autocomplete length" +msgstr "طول کامل کردن خودکار" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 -msgid "Position of the vertical pane in main view" -msgstr "موقعیت قاب عمودی در نمای اصلی" +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the card and list views and the " +"preview pane, in pixels." +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 +msgid "Show preview pane" +msgstr "نشان دادن قاب پیش‌نمایش" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 msgid "" -"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " -"autocomplete" +"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " +"autocomplete." msgstr "" -"تعداد نویسه‌هایی که پیش از آن که Evolution سعی در کامل سازی خودکار کند باید " -"تایپ شود " +"تعداد نویسه‌هایی که باید تایپ شود تا Evolution سعی در کامل سازی خودکار آن کند." -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" -msgstr "URI پوشه‌ای که آخرین بار در محاوره‌ی انتخاب نام به کار رفته است" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +msgstr "نشانی اینترنتی پوشه‌ای که آخرین بار در محاوره‌ی انتخاب نام به کار رفته است" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." +msgstr "نشانی اینترنتی پوشه‌ای که آخرین بار در محاوره‌ی انتخاب نام به کار رفته است" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 +msgid "Vertical pane position" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10 +msgid "Whether to show the preview pane." +msgstr "این که قاب پیش‌نمایش نشان داده بشود یا نه." + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:1 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 msgid "1" msgstr "۱" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 msgid "3268" msgstr "۳۲۸۶" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 msgid "389" msgstr "۳۸۹" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "5" msgstr "۵" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "636" msgstr "۶۳۶" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 msgid "Authentication" msgstr "تأیید هویت" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 msgid "Display" msgstr "نمایش" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "Downloading" msgstr "بارگیری" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 msgid "Searching" msgstr "جست و جو" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 msgid "Server Information" msgstr "اطلاعات کارگزار" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 msgid "Type:" msgstr "نوع:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Add Address Book" -msgstr "افزودن دفترچه‌ی نشانی" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 -msgid "Address Book Properties" -msgstr "خصوصیات دفترچه‌ی نشانی" +msgstr "اضافه کردن دفترچه‌ی نشانی" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:85 -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 msgid "Always" msgstr "همیشه" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Anonymously" msgstr "به طور ناشناس" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 msgid "Basic" msgstr "اساسی" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -msgid "Details" -msgstr "جزئیات" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Distinguished name" msgstr "نام متمایز" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 msgid "Email address" msgstr "نشانی پست الکترونیکی:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." msgstr "" "Evolution از این نشانی پست الکترونیکی برای تأیید هویت شما با کارگزار استفاده " "خواهد کرد." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 msgid "Find Possible Search Bases" msgstr "یافتن پایه‌های جست و جوی ممکن" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -msgid "General" -msgstr "عمومی" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 msgid "Lo_gin:" msgstr "ورود به سیستم:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:87 -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 msgid "Never" msgstr "هرگز" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "One" msgstr "یک" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 msgid "Search _base:" msgstr "پایه‌ی جست و جو:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports SSL or TLS." @@ -600,35 +932,37 @@ msgstr "" "انتخاب این گزینه به این معنی است که اگر کارگزار LDAP شما از SSL یا TLS " "پشتیبانی کند، Evolution فقط به کارگزار LDAP شما متصل خواهد شد." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " "are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " "because your connection is already secure." msgstr "" -"انتخاب این گزینه به این معناست که Evolution تنها در صورتی برای استفاده از SSL/TLS تلاش خواهد کرد که شما در محیطی ناامن باشید . " -"به عنوان مثال، اگر شما و کارگزار LDAPتان در محل کار پشت دیواره‌ی آتش قرار دارید، در این صورت Evolution مجبور به استفاده از SSL/TLS نیست چون " -"اتصال شما به خودی خود امن است." +"انتخاب این گزینه به این معناست که Evolution تنها در صورتی برای استفاده از " +"SSL/TLS تلاش خواهد کرد که شما در محیطی ناامن باشید . به عنوان مثال، اگر شما " +"و کارگزار LDAPتان در محل کار پشت دیواره‌ی آتش قرار دارید، در این صورت " +"Evolution مجبور به استفاده از SSL/TLS نیست چون اتصال شما به خودی خود امن است." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " "vulnerable to security exploits. " msgstr "" -"انتخاب این گزینه به این معناست که سیستم شما نه از SSL پشتیبانی می‌کند و نه از TLS. " -"یعنی اتصال شما ناامن خواهد بود، و شما در برابر سوء استفاده‌های امنیتی آسیب‌پذیر خواهد بود. " +"انتخاب این گزینه به این معناست که سیستم شما نه از SSL پشتیبانی می‌کند و نه از " +"TLS. یعنی اتصال شما ناامن خواهد بود، و شما در برابر سوء استفاده‌های امنیتی " +"آسیب‌پذیر خواهد بود. " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "Sub" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "Supported Search Bases" msgstr "پایه‌های جست و جوی پشتیبانی شده" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " @@ -637,24 +971,25 @@ msgstr "" "پایه‌ی جست و جو نام متمایز (DN) ورودی است که جست و جوی شما از آنجا آغاز می‌شود." "اگر آن را خالی بگذارید، جست و جو از ریشه‌ی درخت شاخه‌ها آغاز خواهد شد." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " "your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " "one level beneath your base." msgstr "" -"محدوده‌ی جست و جو معین می‌کند که می‌خواهید جست و جویتان تا چه عمقی در شاخه‌های درخت پایین برود. حوزه‌ی جست و جوی " -"\"sub\" همه‌ی ورودی‌های زیر پایه‌ی جست و جوی شما را در بر خواهد گرفت. حوزه‌ی جست و جوی " -"\"one\" تنها ورودی‌های یکی پایین‌تر از پایه‌ی جست و جویتان را در بر خواهد گرفت." +"محدوده‌ی جست و جو معین می‌کند که می‌خواهید جست و جویتان تا چه عمقی در شاخه‌های " +"درخت پایین برود. حوزه‌ی جست و جوی \"sub\" همه‌ی ورودی‌های زیر پایه‌ی جست و جوی " +"شما را در بر خواهد گرفت. حوزه‌ی جست و جوی \"one\" تنها ورودی‌های یکی پایین‌تر " +"از پایه‌ی جست و جویتان را در بر خواهد گرفت." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "نام کامل کارگزار LDAP شماست. به عنوان مثال \"ldap.mycompany.com\"." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "too large will slow down your address book." @@ -662,17 +997,17 @@ msgstr "" "حداکثر تعداد مدخل‌هایی است که بارگیری می‌شوند. خیلی بزرگ تنظیم کردن این عدد " "دفترچه‌ی نشانی شما را کند خواهد کرد." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "" -"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " +"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" -"روشی است که Evolution با آن هویت شما را تأیید می‌کند. به خاطر داشته باشید " +"روشی است که Evolution برای تأیید هویت شما استفاده می‌کند. به خاطر داشته باشید " "تنظیم این گزینه روی «نشانی پست الکترونیکی» به دسترسی ناشناس به کارگزار LADP " "شما نیاز دارد." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list. It is for display purposes only. " @@ -680,7 +1015,7 @@ msgstr "" "نامی برای این کارگزار است که در فهرست پوشه‌های Evolution شما ظاهر خواهد شد. " "تنها کاربرد نمایشی دارد." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " @@ -690,1423 +1025,1382 @@ msgstr "" "فهرستی از درگاه‌های استاندارد تهیه شده است. از مدیر سیستم خود بپرسید باید " "کدام درگاه را مشخص کنید." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "استفاده از نام متمایز (DN)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "Using email address" msgstr "استفاده از نشانی پست الکترونیکی" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:86 -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: ../mail/em-account-editor.c:301 msgid "Whenever Possible" msgstr "در صورت امکان" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "_Add Address Book" -msgstr "_افزودن دفترچه‌ی نشانی" +msgstr "_اضافه کردن دفترچه‌ی نشانی" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 msgid "_Download limit:" msgstr "حدود بارگیری:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "_Find Possible Search Bases" msgstr "_یافتن پایه‌های جست و جوی ممکن" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "_Log in method:" msgstr "روش _ورود به سیستم:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:243 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 +#: ../mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Name:" msgstr "_نام:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "_Port:" msgstr "_درگاه:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "_Search scope:" msgstr "حوزه‌ی _جست و جو:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 msgid "_Server:" msgstr "_کارگزار:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 msgid "_Timeout:" msgstr "انق_ضای مدت:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "_Use secure connection:" msgstr "_استفاده از اتصال امن:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 msgid "cards" msgstr "کارت‌" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15 -#: mail/mail-config.glade.h:183 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1882 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "minutes" msgstr "دقیقه" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "واسط انتخاب نام دفترچه‌ی نشانی Evolution" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208 -msgid "Remove All" -msgstr "حذف همه" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724 -msgid "Remove" -msgstr "حذف" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222 -msgid "View Contact List" -msgstr "نمایش فهرست آشنا‌ها" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222 -msgid "View Contact Info" -msgstr "نمایش اطلاعات آشنا" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:229 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330 -msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "ارسال نامه‌ی HTML؟" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "افزودن به آشنا‌ها" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348 -msgid "Unnamed Contact" -msgstr "آشنای بدون نام" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -msgid "Name" -msgstr "نام" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228 -msgid "Source" -msgstr "منبع" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "Select Contacts from Address Book" -msgstr "آشنا‌ها را از دفترچه‌ی نشانی انتخاب کنید" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Contacts" -msgstr "آشنا‌ها" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Show Contacts" -msgstr "نشان دادن آشنا‌ها" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Address _Book:" -msgstr "_دفترچه‌ی نشانی:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -msgid "C_ategory:" -msgstr "_مقوله:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -msgid "_Find" -msgstr "یافتن_" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -msgid "_Search:" -msgstr "_جست و جو:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 msgid "Email" msgstr "نامه‌ی الکترونیکی" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 msgid "Home" msgstr "آغازه" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 msgid "Instant Messaging" msgstr "پیغام فوری" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 msgid "Job" msgstr "شغل" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 msgid "Miscellaneous" msgstr "متفرقه" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "Other" msgstr "بقیه" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 msgid "Telephone" msgstr "تلفن" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Web Addresses" msgstr "نشانی وب" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 msgid "Work" msgstr "کار" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "AIM" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -msgid "Address:" -msgstr "نشانی:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "Anniversary:" -msgstr "سالگرد ازدواج:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -msgid "Assistant:" -msgstr "دستیار:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Birthday:" -msgstr "روز تولد:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "Calendar:" -msgstr "تقویم:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -msgid "City:" -msgstr "شهر:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "Company:" -msgstr "شرکت:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:172 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 msgid "Contact" msgstr "آشنا" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 msgid "Contact Editor" msgstr "ویرایش‌گر آشنا" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "Country:" -msgstr "کشور:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "Department:" -msgstr "_بخش:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -msgid "Free/Busy:" -msgstr "آزاد/مشغول" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "Full _Name..." msgstr "_نام کامل..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "Home Page:" -msgstr "صفحه‌ی آغازه" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +msgid "Image" +msgstr "تصویر" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 msgid "MSN Messenger" msgstr "MSN Messenger" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "Mailing Address" msgstr "نشانی پستی" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "Manager:" -msgstr "مدیر:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "Ni_ckname:" msgstr "_لقب:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "Notes:" -msgstr "یادداشت:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 msgid "Novell Groupwise" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "Office:" -msgstr "دفتر:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "PO Box:" -msgstr "صندوق پستی:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "Personal Information" msgstr "اطلاعات شخصی" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -msgid "Profession:" -msgstr "حرفه:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -msgid "Spouse:" -msgstr "همسر:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +msgid "Telephone" +msgstr "تلفن" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 -msgid "State/Province:" -msgstr "استان/ایالت:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 -msgid "Title:" -msgstr "عنوان:" +#. red +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 +#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:148 +msgid "Work" +msgstr "کاری" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 -msgid "Video Chat:" -msgstr "گپ تصویری" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +msgid "_Address:" +msgstr "_نشانی:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 -msgid "Wants to receive HTML mail" -msgstr "می‌خواهد نامه‌ی HTML دریافت کند" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +msgid "_Anniversary:" +msgstr "_سالگرد ازدواج:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 -msgid "Web Log:" -msgstr "وب‌لاگ:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +msgid "_Assistant:" +msgstr "" -#. red -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77 -#: mail/mail-config.glade.h:157 -msgid "Work" -msgstr "کاری" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +msgid "_Birthday:" +msgstr "روز _تولد:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 -msgid "Zip/Postal Code:" -msgstr "کد پستی:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1619 +msgid "_Calendar:" +msgstr "ت_قویم:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "_Categories" msgstr "م_قولات" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +msgid "_City:" +msgstr "_شهر:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +msgid "_Company:" +msgstr "ش_رکت:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +msgid "_Country:" +msgstr "_کشور:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +msgid "_Department:" +msgstr "_بخش:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_File under:" msgstr "پرونده به نام:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "_Free/Busy:" +msgstr "آزاد/مشغول" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "_Home Page:" +msgstr "صفحه‌ی آغازه" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "_Manager:" +msgstr "مدیر:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Notes:" +msgstr "یادداشت:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "_Office:" +msgstr "دفتر:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +msgid "_PO Box:" +msgstr "_صندوق پستی:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Profession:" +msgstr "حرفه:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Spouse:" +msgstr "همسر:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +msgid "_State/Province:" +msgstr "_استان/ایالت:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 +msgid "_Title:" +msgstr "_عنوان:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 +#, fuzzy +msgid "_Video Chat:" +msgstr "گپ تصویری" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "_Wants to receive HTML mail" +msgstr "می‌خواهد نامه‌ی HTML دریافت کند" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Web Log:" +msgstr "وب‌لاگ:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 msgid "_Where:" msgstr "_در:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "_Zip/Postal Code:" +msgstr "کد پستی:" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382 msgid "Address" msgstr "نشانی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:186 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 msgid "Editable" msgstr "قابل ویرایش" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 msgid "United States" msgstr "ایالات متحده" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "Afghanistan" msgstr "افغانستان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 msgid "Albania" msgstr "آلبانی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "Algeria" msgstr "الجزایر" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "American Samoa" msgstr "سومای امریکا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "Andorra" msgstr "آندورا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Angola" msgstr "آنگولا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Anguilla" msgstr "آنگویلا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 msgid "Antarctica" msgstr "جنوبگان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Argentina" msgstr "آرژانتین" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Armenia" msgstr "ارمنستان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 msgid "Aruba" msgstr "آروبا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 msgid "Australia" msgstr "استرالیا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 msgid "Austria" msgstr "اتریش" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 msgid "Azerbaijan" msgstr "آذربایجان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 msgid "Bahamas" msgstr "جزایر باهاما" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bahrain" msgstr "بحرین" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 msgid "Bangladesh" msgstr "بنگلادش" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Barbados" msgstr "بارابادوس" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 msgid "Belarus" msgstr "روسیه‌ی سفید" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 msgid "Belgium" msgstr "بلژیک" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 msgid "Belize" msgstr "بلیز" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "Benin" msgstr "بنین" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Bermuda" msgstr "برمودا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 msgid "Bhutan" msgstr "بوتان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Bolivia" msgstr "بولیوی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "بوسنی و هرزگوین" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Botswana" msgstr "بوتسوانا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 msgid "Bouvet Island" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "Brazil" msgstr "برزیل" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "برونئی درالسلام" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Bulgaria" msgstr "بلغارستان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Burkina Faso" msgstr "بورکینافاسو" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 msgid "Burundi" msgstr "بوروندی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "Cambodia" msgstr "کامبوج" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 msgid "Cameroon" msgstr "کامرون" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Canada" msgstr "کانادا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 msgid "Cape Verde" msgstr "کیپ ورد" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Cayman Islands" msgstr "جزایر کی‌من" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Central African Republic" msgstr "جمهوری افریقای مرکزی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "Chad" msgstr "چاد" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "Chile" msgstr "شیلی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 msgid "China" msgstr "چین" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "Christmas Island" msgstr "جزیره‌ی کریسمس" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Colombia" msgstr "کلمبیا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 msgid "Comoros" msgstr "کومورو" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 msgid "Congo" msgstr "کنگو" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "کنگو، جکهوری دموکراتیک" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Cook Islands" msgstr "جزایر کوک" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Costa Rica" msgstr "کاستاریکا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "ساحل عاج" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 msgid "Croatia" msgstr "کرواسی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 msgid "Cuba" msgstr "کوبا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 msgid "Cyprus" msgstr "قبرس" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 msgid "Czech Republic" msgstr "جمهوری چک" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Denmark" msgstr "دانمارک" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Djibouti" msgstr "جیبوتی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 msgid "Dominica" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "Dominican Republic" msgstr "جمهوری دومنیکن" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "Ecuador" msgstr "اکوادور" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Egypt" msgstr "مصر" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "El Salvador" msgstr "ال‌سالوادور" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "گینه‌ی استوایی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Eritrea" msgstr "اریتره" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "Estonia" msgstr "استونی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Ethiopia" msgstr "اتیوپی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Falkland Islands" msgstr "جزایر فالکلند" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Faroe Islands" msgstr "جزایر فارو" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Fiji" msgstr "فیجی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 msgid "Finland" msgstr "فنلاند" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 msgid "France" msgstr "فرانسه" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "French Guiana" msgstr "گینه‌ی فرانسه" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Polynesia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Southern Territories" msgstr "سرزمین‌های جنوب فرانسه" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "Gabon" msgstr "گابون" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gambia" msgstr "گامبیا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Georgia" msgstr "گرجستان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Germany" msgstr "آلمان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Ghana" msgstr "غنا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Gibraltar" msgstr "خیورالتار" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Greece" msgstr "یونان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greenland" msgstr "گرینلند" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Grenada" msgstr "گرانادا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Guadeloupe" msgstr "گوادالوپ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guam" msgstr "گوام" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 msgid "Guatemala" msgstr "گواتمالا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 msgid "Guernsey" msgstr "آلمان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guinea" msgstr "گینه" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 msgid "Guinea-bissau" msgstr "گینه‌ی بیسائو" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 msgid "Guyana" msgstr "گویان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Haiti" msgstr "هائیتی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Holy See" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 msgid "Honduras" msgstr "هندوراس" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 msgid "Hong Kong" msgstr "هنگ‌کنگ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 msgid "Hungary" msgstr "مجارستان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 msgid "Iceland" msgstr "ایسلند" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "India" msgstr "هند" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 msgid "Indonesia" msgstr "اندونزی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 msgid "Iran" msgstr "ایران" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 msgid "Iraq" msgstr "عراق" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Ireland" msgstr "ایرلند" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 msgid "Isle of Man" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Israel" msgstr "اسرائیل" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Italy" msgstr "ایتالیا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Jamaica" msgstr "جامائیکا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Japan" msgstr "ژاپن" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 msgid "Jersey" msgstr "جرسی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Jordan" msgstr "اردن" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Kazakhstan" msgstr "قزاقستان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Kenya" msgstr "کنیا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Kiribati" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "جمهوری دموکراتیک خلق کره" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "جمهوری کره" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Kuwait" msgstr "کویت" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "قرقیزستان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Laos" msgstr "لائوس" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Latvia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Lebanon" msgstr "لبنان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Lesotho" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Liberia" msgstr "لیبریا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Libya" msgstr "لیبی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Liechtenstein" msgstr "لیختن‌اشتاین" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Lithuania" msgstr "لیتوانی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Luxembourg" msgstr "لوکزامبورگ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 msgid "Macao" msgstr "ماکائو" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Macedonia" msgstr "مقدونیه" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Madagascar" msgstr "ماداگاسکار" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Malawi" msgstr "مالاوی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Malaysia" msgstr "مالزی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Maldives" msgstr "مالدیو" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Mali" msgstr "مالی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Malta" msgstr "مالت" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Marshall Islands" msgstr "جزایر مارشال" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Martinique" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Mauritania" msgstr "موریتانی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Mauritius" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Mayotte" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mexico" msgstr "مکزیک" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Micronesia" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "مولدووا، جمهوری" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Monaco" msgstr "موناکو" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Mongolia" msgstr "مغولستان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Montserrat" msgstr "مانتسرت" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Morocco" msgstr "مراکش" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Mozambique" msgstr "موزامبیک" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 msgid "Myanmar" msgstr "میانمار" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "Namibia" msgstr "نامیبیا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Nauru" msgstr "نائورو" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nepal" msgstr "نپال" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Netherlands" msgstr "هلند" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "آنتیل هلند" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "New Caledonia" msgstr "کالیدونیای نو" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "New Zealand" msgstr "زلاند نو" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 msgid "Nicaragua" msgstr "نیکاراگوئه" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Niger" msgstr "نیجر" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Nigeria" msgstr "نیجریه" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Niue" msgstr "نیوئه" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Norfolk Island" msgstr "جزیره‌ی نورفوک" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "جزایر ماریانای شمالی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 msgid "Norway" msgstr "نروژ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Oman" msgstr "عمان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Pakistan" msgstr "پاکستان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Palau" msgstr "پالاو" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Palestinian Territory" msgstr "سرزمین‌های اشغالی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Panama" msgstr "پاناما" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Papua New Guinea" msgstr "پاپوا گینه‌ی نو" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Paraguay" msgstr "پاراگوئه" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Peru" msgstr "پرو" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Philippines" msgstr "فیلیپین" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Pitcairn" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Poland" msgstr "لهستان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Portugal" msgstr "پرتغال" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Puerto Rico" msgstr "پورتوریکو" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Qatar" msgstr "قطر" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Reunion" msgstr "رئونیون" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Romania" msgstr "رومانی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Russian Federation" msgstr "فدراسیون روسیه" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Rwanda" msgstr "رواندا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Saint Lucia" msgstr "سنت لوشا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 -msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Samoa" msgstr "ساموا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "San Marino" msgstr "سان مارینو" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Saudi Arabia" msgstr "عربستان سعودی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Senegal" msgstr "سنگال" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 msgid "Serbia And Montenegro" msgstr "صربستان و مونته‌نگرو" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Seychelles" msgstr "سیشل" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Sierra Leone" msgstr "سیرالئون" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Singapore" msgstr "سنگاپور" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Slovakia" msgstr "اسلواکی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "Slovenia" msgstr "اسلوونی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Solomon Islands" msgstr "جزایر سلیمان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "Somalia" msgstr "سومالی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "South Africa" msgstr "افریقای جنوبی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "جورجیای جنوبی و جزایر ساندویچ جنوبی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "Spain" msgstr "اسپانیا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Sri Lanka" msgstr "سری‌لانکا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "St. Helena" msgstr "سنت هلنا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "Sudan" msgstr "سودان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Suriname" msgstr "سورینام" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Swaziland" msgstr "سوازیلند" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Sweden" msgstr "سوئد" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Switzerland" msgstr "سوئیس" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 msgid "Syria" msgstr "سوریه" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Taiwan" msgstr "تایوان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Tajikistan" msgstr "تاجیکستان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "تانزانیا، جمهوری متحد" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Thailand" msgstr "تایلند" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Timor-Leste" msgstr "تیمور شرقی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Togo" msgstr "توگو" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Tokelau" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Tonga" msgstr "تونگا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "ترینیداد و توباگو" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Tunisia" msgstr "تونس" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Turkey" msgstr "ترکیه" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Turkmenistan" msgstr "ترکمنستان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Tuvalu" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Uganda" msgstr "اوگاندا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Ukraine" msgstr "اوکراین" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "United Arab Emirates" msgstr "امارات متحده‌ی عربی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "United Kingdom" msgstr "انگلستان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 msgid "Uruguay" msgstr "اروگوئه" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Uzbekistan" msgstr "ازبکستان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Vanuatu" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Venezuela" msgstr "ونزوئلا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 msgid "Viet Nam" msgstr "ویتنام" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "جزایر ویرجین، بریتانیا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "جزایر ویرجین، ایالات متحده" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 msgid "Western Sahara" msgstr "صحرای غربی" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 msgid "Yemen" msgstr "یمن" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 msgid "Zambia" msgstr "زامبیا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 msgid "Zimbabwe" msgstr "زیمبابوه" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 +msgid "Name" +msgstr "نام" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Yahoo Messenger" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 msgid "Service" msgstr "سرویس" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 msgid "Location" msgstr "مکان" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 msgid "Username" msgstr "نام کاربر" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 msgid "Home" msgstr "منزل" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 msgid "Other" msgstr "بقیه" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 msgid "Source Book" msgstr "دفترچه‌ی منبع" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 msgid "Target Book" msgstr "دفترچه‌ی مقصد" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 msgid "Is New Contact" msgstr "آشنا جدید است" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 msgid "Writable Fields" msgstr "فیلدهای قابل نوشتن" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#, fuzzy +msgid "Required Fields" +msgstr "آدم‌های مورد نیاز" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 msgid "Changed" msgstr "تغییر کرده" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2457 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "این آشنا به این مقولات تعلق دارد:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2550 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "لطفاْ تصویری برای این آشنا انتخاب کنید" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2551 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 msgid "No image" msgstr "بدون تصویر" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2779 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2114,28 +2408,28 @@ msgstr "" "داده‌های آشنا نامعتبر است:\n" "\n" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2807 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 msgid "Invalid contact." msgstr "آشنای نامعتبر." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277 msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "افزودن سریع آشنا" +msgstr "اضافه کردن سریع آشنا" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 msgid "_Edit Full" msgstr "ویرایش کامل" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 -#: mail/mail-config.glade.h:166 -msgid "_Full Name:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306 +#, fuzzy +msgid "_Full name:" msgstr "نام _کامل:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316 msgid "E-_mail:" msgstr "_پست الکترونیکی:" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2143,7 +2437,7 @@ msgstr "" "آیا مطمئنید که می‌خواهید \n" "این آشنا‌ها حذف کنید؟" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2151,198 +2445,187 @@ msgstr "" "آیا مطمئنید که می‌خواهید \n" "این آشنا را حذف کنید؟" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "نشانی _۲:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 msgid "Ci_ty:" msgstr "_شهر:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" msgstr "_کشور:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "Full Address" msgstr "نشانی کامل" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "_Address:" -msgstr "_نشانی:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_صندوق پستی:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_استان/ایالت:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 msgid "_ZIP Code:" msgstr "_کد پستی:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Dr." msgstr "دکتر" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 msgid "Esq." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "Full Name" msgstr "نام کامل" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 msgid "I" msgstr "الف" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 msgid "II" msgstr "ب" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 msgid "III" msgstr "ج" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 msgid "Jr." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Miss" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 msgid "Mr." msgstr "آقای" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 msgid "Mrs." msgstr "خانم" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 msgid "Ms." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "Sr." msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 msgid "_First:" msgstr "_کوچک:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Last:" msgstr "_خانوادگی" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Middle:" msgstr "_میانی:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Suffix:" msgstr "_پسوند:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 -msgid "_Title:" -msgstr "_عنوان:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 msgid "Add IM Account" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 msgid "_Account name:" msgstr "نام حساب:" -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 msgid "_IM Service:" msgstr "سرویس پیغام فوری:" -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 msgid "_Location:" msgstr "مکان:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 msgid "\n" msgstr "\n" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Add an email to the List" -msgstr "افزودن یک نامه‌ی الکترونیک به فهرست" +msgstr "اضافه کردن یک نامه‌ی الکترونیک به فهرست" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:813 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 msgid "Contact List Editor" msgstr "ویرایش‌گر فهرست آشنا" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 msgid "Insert email adresses from Adress Book" msgstr "درج نشانی‌های پست الکترونیکی از دفترچه‌ی نشانی" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:714 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "Members" msgstr "اعضا" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 msgid "Remove an email address from the List" msgstr "حذف یک نشانی پست الکترونیکی از فهرست" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 -msgid "Select" -msgstr "انتخاب" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "پنهان کردن نشانی‌ها هنگام ارسال نامه به این فهرست" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 msgid "_List name:" msgstr "نام _فهرست:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "انتخاب" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "یک نشانی پست الکترونیکی تایپ کنید یا یک آشنا را توی فهرست زیر بکشید.:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:165 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 msgid "Book" msgstr "کتاب" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:179 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 msgid "Is New List" msgstr "فهرست جدید است" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:736 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457 -msgid "Required Participants" -msgstr "شرکت‌کنندگان الزامی" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707 +#, fuzzy +msgid "_Members" +msgstr "اعضا" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 +#, fuzzy +msgid "Contact List Members" +msgstr "اعضای فهرست" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Changed Contact:" msgstr "آشنای تغییر یافته:" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Conflicting Contact:" msgstr "آشنای متعارض:" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Duplicate Contact Detected" msgstr "آشنای تکراری شناسایی شد" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" @@ -2350,15 +2633,15 @@ msgstr "" "آدرس پست الکترونیکی یا نام تغییر یافته‌ی این آشنا از قبل در این پوشه\n" " وجود دارد. آیا می‌خواهید در هر صورت آن را اضافه کنید؟" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" msgstr "آشنای جدید:" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Original Contact:" msgstr "آشنای اصلی:" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" @@ -2367,367 +2650,370 @@ msgstr "" " آیا می‌خواهید در هر صورت آن را اضافه کنید؟" #. FIXME: get the toplevel window... -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156 +#: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:156 msgid "Advanced Search" msgstr "جست و جوی پیشرفته" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 msgid "No contacts" msgstr "بدون آشنا" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 #, c-format msgid "%d contact" msgid_plural "%d contacts" msgstr[0] "%Id آشنا" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 msgid "Query" msgstr "پرس و جو" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446 msgid "Error getting book view" msgstr "خطا در گرفتن نمای کتابی" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405 msgid "Model" msgstr "مدل" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 msgid "Error modifying card" msgstr "خطا در تغییر کارت" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "شروع نام با" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "شروع نامه‌ی الکترونیکی با" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "مقوله‌ی" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "همه‌ی فیلدهای شامل" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "پیشرفته..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 +msgid "Source" +msgstr "منبع" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:320 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "نوع" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:548 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551 msgid "Address Book" msgstr "دفترچه‌ی نشانی" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1112 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2102 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:814 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1992 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "ذخیره به صورت VCard..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:928 msgid "New Contact..." msgstr "آشنای جدید..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929 msgid "New Contact List..." msgstr "فهرست آشنای جدید..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103 -msgid "Go to Folder..." -msgstr "رفتن به پوشه..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1104 -msgid "Import..." -msgstr "وارد کردن..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1106 -msgid "Search for Contacts..." -msgstr "جست و جو به دنبال آشنا..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1107 -msgid "Address Book Sources..." -msgstr "منابع دفترچه‌ی نشانی..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109 -msgid "Pilot Settings..." -msgstr "تنظیمات نمونه" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "ارجاع آشنا" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1114 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 msgid "Send Message to Contact" msgstr "ارسال پیغام برای آشنا" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115 calendar/gui/print.c:2480 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2502 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "چاپ" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117 -msgid "Print Envelope" -msgstr "چاپ پاکت" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "نسخه برداری در دفترچه‌ی نشانی" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Move to Address Book..." msgstr "انتقال به دفترچه‌ی نشانی" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1125 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "بریدن" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1126 -#: calendar/gui/calendar-component.c:434 calendar/gui/tasks-component.c:380 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:943 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "نسخه‌برداری" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1127 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "چسباندن" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1132 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 -msgid "Current View" -msgstr "نمای جاری" - #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1687 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1547 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "هر مقوله‌ای" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1760 +#, fuzzy +msgid "Print cards" +msgstr "چاپ تکلیف‌ها" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 msgid "Assistant" msgstr "دستیار" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 msgid "Business Fax" msgstr "فکس کاری" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 msgid "Business Phone" msgstr "تلفن کاری" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Phone 2" msgstr "تلفن کاری ۲" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 msgid "Callback Phone" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 msgid "Car Phone" msgstr "تلفن اتوموبیل" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Categories" msgstr "مقولات" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 msgid "Company Phone" msgstr "تلفن شرکت" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "پست الکترونیکی" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441 msgid "Email 2" msgstr "پست الکترونیکی ۲" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451 msgid "Email 3" msgstr "پست الکترونیکی ۳" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Family Name" msgstr "نام خانوادگی" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "File As" msgstr "نام پرونده" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 msgid "Given Name" msgstr "اسم کوچک" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 msgid "Home Fax" msgstr "فکس خانه" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 msgid "Home Phone" msgstr "تلفن خانه" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Phone 2" msgstr "تلفن خانه ۲" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 msgid "ISDN Phone" msgstr "تلفن ISDN" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 msgid "Journal" msgstr "یادداشت روزانه" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "Manager" msgstr "مدیر" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381 msgid "Mobile Phone" msgstr "تلفن همراه" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 msgid "Nickname" msgstr "لقب" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392 msgid "Note" msgstr "یادداشت" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 msgid "Office" msgstr "دفتر" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 msgid "Organization" msgstr "سازمان" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 msgid "Other Fax" msgstr "فکس دیگر" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 msgid "Other Phone" msgstr "تلفن دیگر" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Pager" msgstr "پی‌جو" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 msgid "Primary Phone" msgstr "تلفن اصلی" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Radio" msgstr "رادیو" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:327 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 msgid "Role" msgstr "نقش" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 msgid "Spouse" msgstr "همسر" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 +#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of +#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" +#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications +#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this +#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a +#. different and established translation for this in your language. +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 msgid "TTYTDD" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 msgid "Telex" msgstr "تلکس" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 msgid "Unit" msgstr "واحد" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 msgid "Web Site" msgstr "وبگاه" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 msgid "Width" msgstr "عرض" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 msgid "Has Focus" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 msgid "Field" msgstr "فیلد" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 msgid "Field Name" msgstr "نام فیلد" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 msgid "Text Model" msgstr "مدل متن" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 msgid "Max field name length" msgstr "حداکثر طول نام فیلد" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 msgid "Column Width" msgstr "عرض ستون" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact\n" +"\n" +"or double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"موردی برای نشان دادن در این نما وجود ندارد.\n" +"\n" +"برای ایجاد یک آشنای جدید اینجا دوبل کلیلک کنید." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 msgid "" "\n" "\n" @@ -2741,7 +3027,15 @@ msgstr "" "\n" "برای ایجاد یک آشنای جدید اینجا دوبل کلیلک کنید." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact." +msgstr "جست و جو به دنبال آشنا..." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 msgid "" "\n" "\n" @@ -2751,172 +3045,178 @@ msgstr "" "\n" "موردی برای نشان دادن در این نما وجود ندارد." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 msgid "Adapter" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 msgid "Selected" msgstr "انتخاب شده" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 msgid "Has Cursor" msgstr "مکان نما دارد" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198 msgid "(map)" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211 msgid "map" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 msgid "List Members" msgstr "اعضای فهرست" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 msgid "E-mail" msgstr "پست الکترونیکی" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 msgid "Position" msgstr "جایگاه" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 msgid "Video Conferencing" msgstr "کنفرانس تصویری" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380 msgid "Phone" msgstr "تلفن" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 msgid "Fax" msgstr "فکس" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 msgid "work" msgstr "کاری" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 msgid "Blog" msgstr "بلاگ" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385 msgid "personal" msgstr "شخصی" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 msgid "Job Title" msgstr "عنوان شغل" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 msgid "Home page" msgstr "صفحه‌ی آغازه" #. E_BOOK_ERROR_OK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 msgid "Success" msgstr "موفقیت" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG #. E_BOOK_ERROR_BUSY -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 msgid "Backend busy" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 msgid "Repository offline" msgstr "مخزن منفصل است" #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 msgid "Address Book does not exist" msgstr "دفتر نشانی وجود ندارد" #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 msgid "No Self Contact defined" msgstr "آشنای شخصی‌ای تعریف نشده است" #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 msgid "Permission denied" msgstr "اجاز داده نشد" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 msgid "Contact not found" msgstr "آشنا پیدا نشد" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 msgid "Contact ID already exists" msgstr "ID آشنا از قبل وجود دارد" #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 msgid "Protocol not supported" msgstr "پروتکل پشتیبانی نشده" #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:353 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349 -#: camel/camel-service.c:723 camel/camel-service.c:887 -#: camel/camel-service.c:1015 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:463 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:544 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2365 msgid "Cancelled" msgstr "لغو شد" #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 msgid "Could not cancel" msgstr "انصراف ممکن نیست" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 msgid "Authentication Failed" msgstr "تأیید هویت شکست خورد" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 msgid "Authentication Required" msgstr "تأیید هویت لازم است" #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 msgid "TLS not Available" msgstr "TLS موجود نیست" #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 msgid "No such source" msgstr "چنین مبدئی وجود ندارد" #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 msgid "Other error" msgstr "خطای دیگر" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " +"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " +"load the addressbook once in online mode to download its contents" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " "and that you have permission to access it." @@ -2924,7 +3224,7 @@ msgstr "" "باز کردن این دفترچه‌ی نشانی برای ما امکان پذیر نبود. لطفاْ اطمینان حاصل کنید " "که مسیر وجود دارد و شما اجازه‌ی دسترسی به آن را دارید." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -2932,16 +3232,17 @@ msgstr "" "باز کردن این دفترچه‌ی نشانی برای ما امکان پذیر نبود. دلیل این است که یا شما " "یک URI نادرست وارد کرده‌اید، یا کارگزار LDAP خارج از دسترس است." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." msgstr "" "این نسخه از Evolution پشتیبانی LDAP را به صورت ترجمه شده‌ی توکار ندارد. اگر " -"می‌خواهید در Evolution از LDAP استفاده کنید، باید بسته‌ی Evolution دارای LDAP را نصب کنید." +"می‌خواهید در Evolution از LDAP استفاده کنید، باید بسته‌ی Evolution دارای LDAP " +"را نصب کنید." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -2949,18 +3250,20 @@ msgstr "" "باز کردن این دفترچه‌ی نشانی برای ما امکان پذیر نبود. دلیل این است که یا شما " "یک URI نادرست وارد کرده‌اید، یا کارگزار خارج از دسترس است." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" "Please make your search more specific or raise the result limit in\n" "the directory server preferences for this addressbook." msgstr "" -"تعداد کارت‌هایی که با این پرس و جو مطابقت می‌کنند از تعدادی که کارگزار برای برگرداندن \n" +"تعداد کارت‌هایی که با این پرس و جو مطابقت می‌کنند از تعدادی که کارگزار برای " +"برگرداندن \n" " یا Evolution برای نمایش آن پیکربندی شده بیشتر است. لطفاْ جست و جویتان را \n" -"مشخص‌تر کنید یا تعداد نتایج را برای این دفترچه‌ی نشانی در ترجیحات کارگزار شاخه افزایش دهید." +"مشخص‌تر کنید یا تعداد نتایج را برای این دفترچه‌ی نشانی در ترجیحات کارگزار شاخه " +"افزایش دهید." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -2968,45 +3271,45 @@ msgid "" "preferences for this addressbook." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "این پرس و جو با موفقیت تکمیل نشد." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 msgid "Error adding list" -msgstr "خطا در افزودن فهرست" +msgstr "خطا در اضافه کردن فهرست" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:643 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:650 msgid "Error adding contact" -msgstr "خطا در افزودن آشنا" +msgstr "خطا در اضافه کردن آشنا" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 msgid "Error modifying list" msgstr "خطا در تغییر دادن فهرست" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 msgid "Error modifying contact" msgstr "خطا در تغییر دادن آشنا" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 msgid "Error removing list" msgstr "خطا در حذف فهرست" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:601 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:608 msgid "Error removing contact" msgstr "خطا در حذف آشنا" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3018,7 +3321,7 @@ msgstr[0] "" "باز کردن %Id آشنا به باز کردن %Id پنجره هم منجر خواهد شد.\n" "آیا واقعاْ می‌خواهید همه‌ی این آشناها را نمایش دهید؟" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3027,44 +3330,44 @@ msgstr "" "%s از قبل وجود دارد\n" "آیا می‌خواهید آن را رونویسی کنید؟" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 msgid "Overwrite" msgstr "رونویسی" #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:386 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:393 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:548 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:555 msgid "list" msgstr "فهرست" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:697 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704 msgid "Move contact to" msgstr "انتقال آشنا به" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706 msgid "Copy contact to" msgstr "نسخه برداری از آشنا در" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:702 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:709 msgid "Move contacts to" msgstr "انتقال آشنا‌ها به" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711 msgid "Copy contacts to" msgstr "نسخه‌برداری از آشنا‌ها در" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:707 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:714 msgid "Select target addressbook." msgstr "دفترچه‌ی نشانی هدف را انتخاب کنید" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:937 msgid "Multiple VCards" msgstr "VCardهای چندگانه" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:933 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "" @@ -3074,425 +3377,409 @@ msgstr "" #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing #. * contact. #. -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198 msgid "(none)" msgstr "(هیچ‌کدام)" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431 msgid "Primary Email" msgstr "پست الکترونیکی اصلی" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567 msgid "Select an Action" msgstr "عملی را انتخاب کنید" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr "ایجاد یک آشنای جدید \"%s\"" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "افزودن نشانی به آشنای موجود \"%s\"" +msgstr "اضافه کردن نشانی به آشنای موجود \"%s\"" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869 msgid "Querying Address Book..." msgstr "در حال پرس و جو از دفترچه‌ی نشانی..." -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "ویرایش اطلاعات آشنا" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "ادغام نشانی‌های پست الکترونیکی" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 -#, c-format -msgid "and one other contact." -msgid_plural "and %d other contacts." +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "There is one other contact." +msgid_plural "There are %d other contacts." msgstr[0] "و %Id آشنای دیگر." -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 msgid "Show Full VCard" msgstr "نمایش VCard کامل" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 msgid "Show Compact VCard" msgstr "نمایش VCard فشرده" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 msgid "Save in addressbook" msgstr "ذخیره در دفترچه‌ی نشانی" -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 +#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 msgid "Card View" msgstr "نمای کارت" -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 +#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26 msgid "GTK Tree View" msgstr "نمای درختی GTK" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 -msgid "Reflow Test" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 -#: addressbook/printing/test-print.c:53 -msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." - -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 -msgid "This should test the reflow canvas item" -msgstr "" - -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "" -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "" -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Evolution VCard Importer" msgstr "" -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "" - -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 +#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" msgstr "چاپ پاکت" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001 msgid "Print contacts" msgstr "چاپ آشنا‌ها" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 msgid "Print contact" msgstr "چاپ آشنا" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" msgstr "بدنه" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 msgid "Bottom:" msgstr "پایین:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "Dimensions:" msgstr "ابعاد:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "F_ont..." msgstr "_قلم..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" msgstr "قلم‌ها" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" msgstr "پاصفحه" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Format" msgstr "قالب" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 msgid "Header" msgstr "سرصفحه" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Header/Footer" msgstr "سرصفحه/پاصفحه" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" msgstr "سرنامه" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Headings for each letter" msgstr "سرنامه برای تک تک نامه‌ها" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" msgstr "ارتفاع:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" msgstr "بلافاصله پشت سر هم" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" msgstr "شامل:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Landscape" msgstr "منظره‌ای" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Left:" msgstr "چپ:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" msgstr "حاشیه‌ها" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Number of columns:" msgstr "تعداد ستون‌ها:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: ../e-util/eggtrayicon.c:118 msgid "Orientation" msgstr "جهت:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Page" msgstr "صفحه" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Page Setup:" msgstr "تنظیمات صفحه:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" msgstr "کاغذ" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Paper source:" msgstr "منبع کاغذ" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Portrait" msgstr "پرتره‌ای" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Preview:" msgstr "پیش‌نمایش:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" msgstr "چاپ با استفاده از سایه‌های خاکستری" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" msgstr "معکوس در صفحات زوج" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" msgstr "راست:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Sections:" msgstr "بخش‌ها:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" msgstr "سایه‌ها" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Size:" msgstr "اندازه:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Start on a new page" msgstr "شروع از یک صفحه‌ی جدید" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Style name:" msgstr "نام سبک:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" msgstr "بالا:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:175 msgid "Type:" msgstr "نوع:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Width:" msgstr "عرض:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "_Font..." msgstr "قلم_..." -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 msgid "Contact Print Style Editor Test" msgstr "آزمایش ویرایش‌گر سبک چاپ آشنا" -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:53 +msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." +msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." + +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 msgid "This should test the contact print style editor widget" msgstr "این باید ویجت ویرایش‌گر سبک چاپ آشنا را آزمایش کند" -#: addressbook/printing/test-print.c:52 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:52 msgid "Contact Print Test" msgstr "آزمایش چاپ آشنا" -#: addressbook/printing/test-print.c:55 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:55 msgid "This should test the contact print code" msgstr "این باید کد چاپ آشنا را آزمایش کند" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "باز کردن پرونده ممکن نیست" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 msgid "Couldn't get list of addressbooks" msgstr "گرفتن فهرست دفترچه‌های نشانی ممکن نیست" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 msgid "failed to open book" msgstr "باز کردن دفترچه شکست خورد" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "پرونده‌ی خروجی را به جای خروجی استاندارد مشخص کنید" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "OUTPUTFILE" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 msgid "List local addressbook folders" msgstr "فهرست کردن پوشه‌های دفترچه‌ی نشانی محلی" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "[vcard|csv]" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 -msgid "Export in asynchronous mode " +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 +#, fuzzy +msgid "Export in asynchronous mode" msgstr "صدور در حالت ناهمگام" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +#, fuzzy msgid "" -"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." +"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." msgstr "" "تعداد کارت‌ها در یک پرونده‌ی خروجی در حالت ناهمگام، اندازه‌ی پیش‌فرض ۱۰۰ است." -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" "خطا در آرگومان‌های خط فرمان، لطفاْ برای دیدن طرز استفاده از گرینه‌ی help-- " "استفاده کنید." -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 msgid "In async mode, output must be file." msgstr "در حالت ناهمگام، خروجی باید یک پرونده باشد." -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 msgid "In normal mode, there is no need for the size option." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 -msgid "Impossible internal error." -msgstr "خطای داخلی غیرممکن." +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 +#, fuzzy +msgid "Unhandled error" +msgstr "خطای ناشناخته" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." msgstr "خطا در بار کردن دفترچه‌ی نشانی پیش‌فرض" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 msgid "Input File" msgstr "پرونده‌ی ورودی" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 msgid "No filename provided." msgstr "نام پرونده‌ای داده نشد." -#: addressbook/util/e-destination.c:577 -msgid "Unnamed List" -msgstr "فهرست بدون نام" - #. calendar:prompt-cancel-meeting primary #. calendar:prompt-cancel-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:2 ../calendar/calendar-errors.xml.h:12 msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" msgstr "آیا می‌خواهید برای همه‌ی شرکت‌کنندگان یک اعلان الغا بفرستید؟" #. calendar:prompt-cancel-meeting secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:4 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:4 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the meeting is canceled." msgstr "" "اگر اعلان الغا نفرستید، شاید شرکت‌کنندگان دیگر نفهمند که جلسه لغو شده است." -#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:105 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:5 ../calendar/calendar-errors.xml.h:15 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:25 ../calendar/calendar-errors.xml.h:87 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:93 ../calendar/calendar-errors.xml.h:99 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:105 msgid "Don't Send" msgstr "فرستاده نشود" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:26 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:6 ../calendar/calendar-errors.xml.h:16 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:26 msgid "Send Notice" msgstr "ارسال اعلان" #. calendar:prompt-delete-meeting primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:8 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:8 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این جلسه را حذف کنید؟" #. calendar:prompt-delete-meeting secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:10 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:10 msgid "" "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr "همه‌ی اطلاعات این جلسه حذف خواهد ‌شد و دیگر قابل برگشت نخواهد بود." #. calendar:prompt-cancel-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:14 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:14 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the task has been deleted." @@ -3500,172 +3787,181 @@ msgstr "" "اگر اعلان الغا نفرستید، شاید شرکت‌کنندگان دیگر نفهمند که تکلیف لغو شده است." #. calendar:prompt-delete-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:18 ../calendar/calendar-errors.xml.h:44 msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این تکلیف را حذف کنید؟" #. calendar:prompt-delete-task secondary #. calendar:prompt-delete-named-task secondary #. calendar:prompt-delete-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:46 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:20 ../calendar/calendar-errors.xml.h:42 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:46 msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." msgstr "همه‌ی اطلاعات این تکلیف حذف خواهد شد و دیگر قابل برگشت نخواهد بود." #. calendar:prompt-cancel-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:22 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:22 msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" -msgstr "آیا می‌خواهید یک اعلان انصراف برای این مدخل دفتر یادداشت روزانه بفرستید؟" +msgstr "" +"آیا می‌خواهید یک اعلان انصراف برای این مدخل دفتر یادداشت روزانه بفرستید؟" #. calendar:prompt-cancel-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:24 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:24 msgid "" "If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " "the journal has been deleted." -msgstr "اگر اعلان انصراف نفرستید، شاید شرکت‌کنندگان دیگر نفهمند که دفتر یادداشت روزانه حذف شده است." +msgstr "" +"اگر اعلان انصراف نفرستید، شاید شرکت‌کنندگان دیگر نفهمند که دفتر یادداشت " +"روزانه حذف شده است." #. calendar:prompt-delete-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:28 ../calendar/calendar-errors.xml.h:52 msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این مدخل دفتر یادداشت روزانه را حذف کنید؟" #. calendar:prompt-delete-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:30 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:30 msgid "" "All information on this journal entry will be deleted and can not be " "restored." -msgstr "همه‌ی اطلاعات این مدخل دفتر یادداشت روزانه حذف خواهد شد و دیگر قابل بازیابی نخواهد بود." +msgstr "" +"همه‌ی اطلاعات این مدخل دفتر یادداشت روزانه حذف خواهد شد و دیگر قابل بازیابی " +"نخواهد بود." #. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:32 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:32 msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید قرار به عنوان '{0}' را حذف کنید؟" #. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary #. calendar:prompt-delete-appointment secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:34 ../calendar/calendar-errors.xml.h:38 msgid "" "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "همه‌ی اطلاعات این قرار حذف خواهد شد و دیگر قابل برگشت نخواهد بود." #. calendar:prompt-delete-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:36 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:36 msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این قرار را حذف کنید؟" #. calendar:prompt-delete-named-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:40 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:40 msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید تکلیف '{0}' را حذف کنید؟" #. calendar:prompt-delete-named-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:48 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:48 msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید مدخل {0} دفتر یادداشت روزانه را حذف کنید؟" #. calendar:prompt-delete-named-journal secondary #. calendar:prompt-delete-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:50 ../calendar/calendar-errors.xml.h:54 msgid "" "All information in this journal will be deleted and can not be restored." -msgstr "همه‌ی اطلاعات این دفتر یادداشت روزانه حذف خواهد شد و دیگر قابل بازیابی نخواهد بود." +msgstr "" +"همه‌ی اطلاعات این دفتر یادداشت روزانه حذف خواهد شد و دیگر قابل بازیابی نخواهد " +"بود." #. calendar:prompt-delete-appointments primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:56 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:56 msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این {0} قرار را حذف کنید؟" #. calendar:prompt-delete-appointments secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:58 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:58 msgid "" "All information on these appointments will be deleted and can not be " "restored." msgstr "همه‌ی اطلاعات این قرارها حذف خواهد شد و دیگر قابل برگشت نخواهد بود." #. calendar:prompt-delete-tasks primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:60 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:60 msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این {0} تکلیف را حذف کنید؟" #. calendar:prompt-delete-tasks secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:62 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:62 msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." msgstr "همه‌ی اطلاعات این تکلیف‌ها حذف خواهد شد و دیگر قابل برگشت نخواهد بود." #. calendar:prompt-delete-journals primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:64 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:64 msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این {0} مدخل دفتر یادداشت روزانه را حذف کنید؟" #. calendar:prompt-delete-journals secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:66 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:66 msgid "" "All information in these journal entries will be deleted and can not be " "restored." -msgstr "همه‌ی اطلاعات این مدخل‌های دفتر یادداشت روزانه حذف خواهید شد و دیگر قابل بازیابی نخواهد بود." +msgstr "" +"همه‌ی اطلاعات این مدخل‌های دفتر یادداشت روزانه حذف خواهید شد و دیگر قابل " +"بازیابی نخواهد بود." #. calendar:prompt-save-appointment title -#: calendar/calendar-errors.xml.h:68 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:68 msgid "Save Appointment" msgstr "ذخیره‌ی قرار" #. calendar:prompt-save-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:70 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:70 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" msgstr "آیا می‌خواهید تغییراتتان را در این قرار ذخیره کنید؟" #. calendar:prompt-save-appointment secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:72 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:72 msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." msgstr "شما در این قرار تغییراتی داده‌اید، ولی آنها را ذخیره نکرده‌اید." -#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:73 ../calendar/calendar-errors.xml.h:81 msgid "Discard Changes" msgstr "دور انداختن تغییرات" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:74 ../calendar/calendar-errors.xml.h:82 msgid "Save Changes" msgstr "ذخیره‌ی تغییرات" #. calendar:prompt-save-task title -#: calendar/calendar-errors.xml.h:76 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:76 msgid "Save Task" msgstr "ذخیره‌ی تکلیف" #. calendar:prompt-save-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:78 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:78 msgid "Would you like to save your changes to this task?" msgstr "آیا می‌خواهید تغییراتتان در این تکلیف را ذخیره کنید؟" #. calendar:prompt-save-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:80 msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." msgstr "شما در این تکلیف تغییراتی داده‌اید، ولی آنها را ذخیره نکرده‌اید." #. calendar:prompt-meeting-invite primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:84 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:84 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" msgstr "آیا می‌خواهید برای شرکت‌کنندگان در جلسه دعوت‌نامه بفرستید؟" #. calendar:prompt-meeting-invite secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:86 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:86 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." msgstr "" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:88 ../calendar/calendar-errors.xml.h:94 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:100 ../calendar/calendar-errors.xml.h:106 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Send" msgstr "ارسال" #. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:90 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:90 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" msgstr "آیا می‌خواهید اطلاعات به‌هنگام شده‌ی جلسه را برای شرکت‌کنندگان ارسال کنید؟" #. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:92 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." @@ -3674,25 +3970,27 @@ msgstr "" "به‌هنگام نگه دارند." #. calendar:prompt-send-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:96 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:96 msgid "Would you like to send this task to participants?" msgstr "آیا می‌خواهید این تکلیف را برای شرکت‌کنندگان ارسال کنید؟" #. calendar:prompt-send-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:98 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:98 msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " "this task." -msgstr "دعوت‌نامه با پست الکترونیکی برای همه‌ی شرکت‌کنندگان ارسال خواهد شد و آنها را قادر خواهد ساخت که این تکلیف را بپذیرند." +msgstr "" +"دعوت‌نامه با پست الکترونیکی برای همه‌ی شرکت‌کنندگان ارسال خواهد شد و آنها را " +"قادر خواهد ساخت که این تکلیف را بپذیرند." #. calendar:prompt-send-updated-task-info primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:102 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:102 msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr "" "آیا می‌خواهید اطلاعات به‌هنگام‌ شده‌ی تکلیف را برای شرکت‌کنندگان ارسال کنید؟" #. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:104 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:104 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their task " "lists up to date." @@ -3701,164 +3999,309 @@ msgstr "" "به‌هنگام نگه دارند." #. calendar:tasks-crashed primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:108 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:108 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." msgstr "" #. calendar:tasks-crashed secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:110 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:110 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "تکلیف‌های شما تا هنگامی که Evolution مجدداْ راه‌اندازی شود در دسترس نخواهند بود." #. calendar:calendar-crashed primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:112 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:112 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." msgstr "" #. calendar:calendar-crashed secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:114 +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:114 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" "تقویم‌های شما تا هنگامی که Evolution مجدداْ راه‌اندازی نشود قابل دسترسی نخواهند " "بود." -#: calendar/common/authentication.c:47 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 -#: smime/gui/component.c:48 +#. calendar:prompt-delete-calendar primary +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:116 +#, fuzzy +msgid "Delete calendar '{0}'?" +msgstr "\"{0}\" ؟حذف شود" + +#. calendar:prompt-delete-calendar secondary +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:118 +msgid "This calendar will be removed permanently." +msgstr "" + +#. calendar:prompt-delete-task-list primary +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:120 +#, fuzzy +msgid "Delete task list '{0}'?" +msgstr "حذف این فهرست" + +#. calendar:prompt-delete-task-list secondary +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:122 +msgid "This task list will be removed permanently." +msgstr "" + +#. calendar:prompt-send-no-subject-calendar primary +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:124 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" +msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پیغامی بدون موضوع بفرستید؟" + +#. calendar:prompt-send-no-subject-calendar secondary +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:126 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an " +"idea of what your appointment is about." +msgstr "" +"اضافه کردن یک خط موضوع بامعنی به پیغام، تصوری از این که نامه‌ی شما درباره‌ی چیست " +"به مخاطبانتان می‌دهد " + +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:127 ../calendar/calendar-errors.xml.h:132 +#: ../mail/mail-errors.xml.h:15 ../mail/mail-errors.xml.h:20 +#: ../mail/mail-errors.xml.h:27 ../mail/mail-errors.xml.h:32 +msgid "_Send" +msgstr "_ارسال" + +#. calendar:prompt-send-no-subject-task primary +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:129 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" +msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پیغامی بدون موضوع بفرستید؟" + +#. calendar:prompt-send-no-subject-task secondary +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:131 +#, fuzzy +msgid "" +"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea " +"of what your task is about." +msgstr "" +"اضافه کردن یک خط موضوع بامعنی به پیغام، تصوری از این که نامه‌ی شما درباره‌ی چیست " +"به مخاطبانتان می‌دهد " + +#. calendar:prompt-no-contents-offline-calendar primary +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:134 +#, fuzzy +msgid "Error loading calendar" +msgstr "خطا هنگام باز کردن تقویم" + +#. calendar:prompt-no-contents-offline-calendar secondary +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:136 +msgid "The calendar is not marked for offline usage" +msgstr "" + +#. calendar:prompt-no-contents-offline-tasks primary +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:138 +#, fuzzy +msgid "Error loading task list" +msgstr "خطا در اضافه کردن فهرست" + +#. calendar:prompt-no-contents-offline-tasks secondary +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:140 +msgid "The task list is not marked for offline usage" +msgstr "" + +#. calendar:server-version secondary +#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:146 +msgid " Some features may not work correctly with your current server version " +msgstr "" + +#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301 +#: ../smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "گذرواژه را وارد کنید" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "شکستن رویدادهای چند روزه:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 msgid "Default Priority:" msgstr "اولویت پیش‌فرض:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 msgid "Calendar and Tasks" msgstr "تقویم و تکلیف‌ها" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: calendar/gui/calendar-component.c:1085 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1301 msgid "Calendars" msgstr "تقویم‌ها" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " msgstr "منظقه‌ی زمانی، تقویم و فهرست تکلیف‌های خود را اینجا پیکربندی کنید " -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 msgid "Evolution Calendar and Tasks" msgstr "تقویم و تکلیف‌های Evolution" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 msgid "Evolution Calendar configuration control" msgstr "کنترل پیکربندی تقویم Evolution" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 msgid "Evolution Calendar/Task editor" msgstr "ویرایش‌گر تقویم/تکلیف Evolution" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 msgid "Evolution's Calendar component" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1199 calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-component.c:425 calendar/gui/tasks-component.c:895 -#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:992 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 msgid "Tasks" msgstr "تکلیف‌ها" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 msgid "_Calendars" msgstr "تقویم‌ها" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: views/tasks/galview.xml.h:3 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: ../views/tasks/galview.xml.h:3 msgid "_Tasks" msgstr "تکلیف‌ها" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "سرویس اعلان هشدار تقویم Evolution" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213 -msgid "Starting:" -msgstr "در حال آغاز:" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:79 +#, fuzzy +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "دقیقه" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:140 ../calendar/gui/print.c:2298 +msgid "Appointment" +msgstr "قرار" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Appointment Title" +msgstr "قرار" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 -msgid "Ending:" -msgstr "در حال پایان:" +#. End time +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:876 +#, fuzzy +msgid "End time:" +msgstr "زمان پایان:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259 -msgid "Evolution Alarm" -msgstr "آژیر Evolution" +#. Location +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 ../calendar/gui/print.c:2329 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:859 +msgid "Location:" +msgstr "مکان:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358 -#, c-format -msgid "Alarm on %s" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Snooze _time:" +msgstr "زمان پایان:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -msgid "Snooze _time (minutes):" -msgstr "" +#. Start time +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:867 +#, fuzzy +msgid "Start time:" +msgstr "زمان آغاز:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "_Edit appointment" -msgstr "ویرایش قرار" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:153 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Edit" +msgstr "_ویرایش" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 msgid "_Snooze" msgstr "_چرت" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:893 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "باز کردن" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "description of appointment" +msgstr "آغاز قرار" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "end-time" +msgstr "زمان پایان:" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "location" +msgstr "مکان" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "start-time" +msgstr "زمان آغاز:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:895 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:879 msgid "Dismiss" msgstr "رها کردن" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:897 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:880 msgid "Dismiss All" msgstr "رها کردن همه" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:962 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:962 +#, fuzzy +msgid "No summary available." +msgstr "شرحی موجود نیست." + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:971 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:973 msgid "No description available." msgstr "شرحی موجود نیست." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:981 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:981 +#, fuzzy +msgid "No location information available." +msgstr "شرحی موجود نیست." + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:997 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3867,12 +4310,12 @@ msgid "" "Ending at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1081 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1105 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1100 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1124 msgid "Warning" msgstr "اخطار" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1085 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1104 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3880,7 +4323,7 @@ msgid "" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1111 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1130 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3891,1768 +4334,2119 @@ msgid "" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1125 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1144 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "دیگر از من درباره‌ی این برنامه سؤال نشود." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "راه اندازی بونوبو ممکن نیست." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 msgid "invalid time" msgstr "زمان نامعتبر" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 -msgid "Allocate less space to weekend appointments" -msgstr "اختصاص فضای کمتر به قرارهای آخر هفته" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Alarm programs" +msgstr "اجرای یک برنامه" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 -msgid "Calendars to run alarms for" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "تأیید گرفتن هنگام حذف موارد" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 -msgid "Color of tasks that are due today" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." msgstr "رنگ تکلیف‌هایی که موعدشان امروز سر می‌رسد" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 -msgid "Color of tasks that are overdue" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." msgstr "رنگ تکلیف‌های عقب افتاده" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 -msgid "Days that are work days" -msgstr "روزهایی که روز کاری هستند" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 +msgid "Calendars to run alarms for" +msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 -msgid "Default timezone for meetings" -msgstr "منطقه‌ی زمانی پیش‌فرض برای جلسات" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Compress weekends in month view" +msgstr "فشرده کردن آخرهفته‌ها در نمای ماه" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 -msgid "Hour the workday ends on" -msgstr "ساعت پایان روز کاری" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 +msgid "Confirm expunge" +msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 -msgid "Hour the workday starts on" -msgstr "ساعت آغاز روز کاری" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 +msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." +msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 -msgid "Intervals shown in Day and Work Week views" -msgstr "فواصل نمایش داده شده در نمای روز و هفته‌ی کاری" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Default appointment reminder" +msgstr "حذف قرار" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Default reminder units" +msgstr "اولویت پیش‌فرض:" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Default reminder value" +msgstr "واحدهای یادآور پیش‌فرض" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Free/busy server urls" +msgstr "درخواست آزاد/مشغول" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Free/busy template url" +msgstr "پاسخ آزاد/مشغول" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Hide completed tasks" +msgstr "پنهان کردن کگلیف‌های انجام شده پس از" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Hide task units" +msgstr "فهرست تکلیف جدید" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 +msgid "Hide task value" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 +msgid "Horizontal pane position" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 +msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 +msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." +msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 -msgid "List of urls for free/busy publishing" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 +msgid "Last alarm time" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 -msgid "Minute the workday ends on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 +msgid "List of server urls for free/busy publishing." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59" msgstr "دقیقه‌ی پایان روز کاری" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 -msgid "Minute the workday starts on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." msgstr "دقیقه‌ی آغاز روز کاری" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 -msgid "Number of units for default reminder" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 +#, fuzzy +msgid "Month view horizontal pane position" +msgstr "موقعیت قاب افقی" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Month view vertical pane position" +msgstr "موقعیت قاب عمودی در نمای اصلی" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "Number of units for determining for a default reminder." msgstr "تعداد واحدهای یادآور پیش‌فرض" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 -msgid "Number of units for determining when to hide tasks" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +#, fuzzy +msgid "Number of units for determining when to hide tasks." msgstr "تعداد واحدها برای تعیین هنگام پنهان کردن تکلیف‌ها" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 -msgid "Position of the horizontal pane" -msgstr "موقعیت قاب افقی" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 -msgid "Position of the horizontal pane in the month view" -msgstr "موقعیت قاب افقی در نمای ماه" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "Overdue tasks color" +msgstr "تکلیف‌های عقب افتاده" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 -msgid "Position of the vertical pane" -msgstr "موقعیت قاب عمودی" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " +"task list when not in the month view, in pixels." +msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 -msgid "Position of the vertical pane in the month view" -msgstr "موقعیت قاب افقی در نمای ماه" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." +msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 -msgid "Position of the vertical pane in the task view" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "" +"Position of the vertical pane, between task list and the task preview pane, " +"in pixels." msgstr "موقعیت قاب عمودی در نمای تکلیف" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 -msgid "Programs that can run as part of alarms" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list when not in the month view, in pixels." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34 +msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35 +#, fuzzy +msgid "Show appointment end times in week and month views" +msgstr "نشان دادن زمان پایان قرارها در نمای هفته و ماه" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36 +msgid "Show display alarms in notification tray" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37 +msgid "Show week numbers in date navigator" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38 +#, fuzzy +msgid "Tasks due today color" +msgstr "تکلیف‌هایی که موعدشان امروز سر می‌رسد:" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39 +msgid "Tasks vertical pane position" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 -msgid "Show where events end in week and month views" -msgstr "نشان دادن نقطه‌ی پایان رویدادها در نماهای هفته و ماه" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40 +msgid "" +"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " +"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 +#, no-c-format +msgid "" +"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " +"user part of the mail address and %d is replaced by the domain." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "" +"Time divisions Intervals shown in Day and Work Week views, in " +"minutes." +msgstr "فواصل نمایش داده شده در نمای روز و هفته‌ی کاری" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 -msgid "Time last alarm ran" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Time the last alarm ran, in time_t." msgstr "زمان آخرین اعلام هشدار" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 -msgid "Units for determining when to hide tasks" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Timezone" +msgstr "منطقه‌ی زمانی " + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 +msgid "Twenty four hour time format" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 -msgid "Units of default reminder" -msgstr "واحدهای یادآور پیش‌فرض" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47 +msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 -msgid "Weekday the week starts on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgstr "تعداد واحدها برای تعیین هنگام پنهان کردن تکلیف‌ها" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 +#, fuzzy +msgid "Week start" +msgstr "شروع هفته:" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 +#, fuzzy +msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." msgstr "روز شروع هفته" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 -msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 +msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 -msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 +#, fuzzy +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." +msgstr "این که آیا برای حذف قرارها تصدیق گرفته شود یا نه" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 +#, fuzzy +msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." msgstr "این که آیا برای حذف قرارها تصدیق گرفته شود یا نه" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 -msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 +msgid "" +"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " +"Sunday in the space of one weekday." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 -msgid "Whether to hide completed tasks" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 +#, fuzzy +msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." +msgstr "نشان دادن زمان پایان قرارها در نمای هفته و ماه" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 +#, fuzzy +msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." msgstr "این که آیا تکلیف‌های انجام شده پنهان شوند یا نه" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 -msgid "Whether to set a default reminder for events" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 +#, fuzzy +msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr "این که برای رویدادها یک یادآور پیش‌فرض تنظیم شود یا نه" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 -msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." +msgstr "" +"این که زمان به جای استفاده از صبح/عصر در قالب ۲۴ ساعته نشان داده شود یا نه" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 +#, fuzzy +msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." msgstr "" "این که زمان به جای استفاده از صبح/عصر در قالب ۲۴ ساعته نشان داده شود یا نه" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 -msgid "Whether to show week numbers in date navigator" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 +#, fuzzy +msgid "Work days" +msgstr "روزهای کاری:" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 +#, fuzzy +msgid "Workday end hour" +msgstr "ساعت پایان روز کاری" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 +msgid "Workday end minute" msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 +#, fuzzy +msgid "Workday start hour" +msgstr "ساعت آغاز روز کاری" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 +#, fuzzy +msgid "Workday start minute" +msgstr "ساعت آغاز روز کاری" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Summary contains" msgstr "خلاصه‌های حاوی" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50 msgid "Description contains" msgstr "شرح‌های حاوی" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51 msgid "Comment contains" msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52 msgid "Location contains" msgstr "مکان‌های حاوی" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350 msgid "Unmatched" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:570 -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1910 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:719 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:362 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1952 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:382 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:412 msgid "Calendar" msgstr "تقویم" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:352 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " "events." msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:358 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 msgid "Purge events older than" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:363 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 +#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39 msgid "days" msgstr "روز" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, -#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. You can change the order but don't change the -#. specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:525 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 -msgid "%a %d %b" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:527 -#: calendar/gui/calendar-component.c:532 calendar/gui/calendar-component.c:534 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "" +#. Create the On the web source group +#. Create the Webcal source group +#. Create the LDAP source group +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489 +#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215 +msgid "On The Web" +msgstr "روی وب" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 -msgid "%d %B" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "روزهای تولد و سالگردها" -#: calendar/gui/calendar-component.c:370 -#, c-format -msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +#. Create the weather group +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:258 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "بعداْ" -#: calendar/gui/calendar-component.c:432 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:442 msgid "New Calendar" msgstr "تقویم جدید" -#: calendar/gui/calendar-component.c:522 -msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:546 calendar/gui/calendar-component.c:553 -#: calendar/gui/calendar-component.c:559 calendar/gui/calendar-component.c:561 -msgid "%d %b %Y" -msgstr "" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-component.c:551 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 -msgid "%d %b" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:641 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:854 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "به‌هنگام سازی تقویم‌ها شکست خورد" -#: calendar/gui/calendar-component.c:937 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1150 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "باز کردن تقویم '%s' برای ایجاد رویداد و قرارها امکان پذیذ نیست" -#: calendar/gui/calendar-component.c:953 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1166 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "تقویمی برای ایجاد رویداد و قرارها موجود نیست" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1251 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1276 +#, fuzzy +msgid "Calendar Source Selector" +msgstr "مکان تقویم" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 msgid "New appointment" msgstr "قرار جدید" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1252 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 msgid "_Appointment" msgstr "_قرار" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1253 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1469 msgid "Create a new appointment" msgstr "ایجاد یک قرار جدید" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1259 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New meeting" msgstr "جلسه‌ی جدید" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1260 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "M_eeting" msgstr "_جلسه" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1261 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new meeting request" msgstr "ایجاد یک درخواست جلسه‌ی جدید" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New all day appointment" msgstr "قرار تمام روز جدید" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1268 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "قرار تمام روز" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1269 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "ایجاد یک قرار تمام روز جدید" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1275 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New calendar" msgstr "تقویم جدید" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1276 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "Cale_ndar" msgstr "ت_قویم" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1277 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new calendar" msgstr "ایجاد یک تقویم جدید" -#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 -#, c-format -msgid "backend_go_offline(): %s" -msgstr "backend_go_offline(): %s" - -#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215 -#, c-format -msgid "backend_go_online(): %s" -msgstr "backend_go_online(): %s" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109 msgid "Day View" msgstr "نمای روز" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112 msgid "Work Week View" msgstr "نمای هفته‌ی کاری" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115 msgid "Week View" msgstr "نمای هفته" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Month View" msgstr "نمای ماه" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "خطا هنگام باز کردن تقویم" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "روش هنگام باز کردن تقویم پشتیبانی نمی‌شود" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "باز کردن تقویم مجاز نیست." -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474 -#, c-format -msgid "open_client(): %s" -msgstr "open_client(): %s" +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1264 +msgid "Unknown error" +msgstr "خطای ناشناخته" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 -msgid "Alarm\t" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Alarm" msgstr "آژیر" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 msgid "Options" msgstr "گزینه‌ها" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 msgid "Repeat" msgstr "تکرار" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 msgid "Add Alarm" -msgstr "افزودن آژیر" +msgstr "اضافه کردن آژیر" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 msgid "Custom _message" msgstr "پیغام‌ها سفارشی" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 msgid "Custom alarm sound" msgstr "صدای آژیر سفارشی" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 msgid "Mes_sage:" msgstr "پی_غام‌ها:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444 msgid "Play a sound" msgstr "پخش صدا" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448 msgid "Pop up an alert" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456 msgid "Run a program" msgstr "اجرای یک برنامه" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 msgid "Send To:" msgstr "ارسال به:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452 msgid "Send an email" msgstr "ارسال یک نامه‌ی الکترونیکی" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 msgid "_Arguments:" msgstr "_آرگومان‌ها" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 msgid "_Program:" msgstr "_برنامه:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 msgid "_Repeat the alarm" msgstr "_تکرار آژیر" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 msgid "_Sound:" msgstr "_صدا:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 msgid "after" msgstr "پس از" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 msgid "before" msgstr "پیش از" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "day(s)" msgstr "روز" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 msgid "end of appointment" msgstr "پایان قرار" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 msgid "extra times every" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 msgid "hour(s)" msgstr "ساعت" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 +#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 msgid "hours" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 msgid "minute(s)" msgstr "دقیقه" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 msgid "start of appointment" msgstr "آغاز قرار" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199 msgid "Action/Trigger" msgstr "عمل/ضامن" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 msgid "A_dd" -msgstr "افزودن" +msgstr "اضافه کردن" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 msgid "Alarms" msgstr "اعلام خطرها" -#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -#. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466 -#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:108 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 +#, c-format +msgid "%.0fK" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:111 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 +#, c-format +msgid "%.0fM" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:114 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109 +#, c-format +msgid "%.0fG" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:298 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:922 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 ../mail/em-utils.c:438 +msgid "attachment" +msgstr "پیوست" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:439 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:784 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:437 +#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:14 +msgid "_Remove" +msgstr "حذف" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:438 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2820 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +msgid "_Properties" +msgstr "_ویژگی‌ها:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:442 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:440 +#, fuzzy +msgid "_Add attachment..." +msgstr "اضافه کردن پیوست" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:699 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:703 +#, fuzzy +msgid "Attachment Bar" +msgstr "پیوست" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:95 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:115 +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:231 +msgid "Attach file(s)" +msgstr "پیوست پرونده‌(ها‏)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:197 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:213 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:174 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:190 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: %s" +msgstr "پیوست کردن پرونده‌ی %s ممکن نیست: %s" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:205 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:182 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +msgstr "پیوست کردن پرونده‌ی %s ممکن نیست: پرونده متعارف نیست" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +msgid "Attachment Properties" +msgstr "ویژگی‌های پیوست" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +#: ../mail/mail-config.glade.h:68 +msgid "Description:" +msgstr "شرح:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +msgid "File name:" +msgstr "نام پرونده:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +msgid "MIME type:" +msgstr "نوع MIME:" + +#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 +#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "به کار افتاده" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "آیا مطمينید که می‌خواهید این URL را حذف کنید؟" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733 +msgid "Remove" +msgstr "حذف" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738 msgid "Don't Remove" msgstr "حذف نشود" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 -#: mail/em-composer-prefs.c:684 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 +#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 +#: ../mail/em-account-prefs.c:382 msgid "Disable" msgstr "از کار انداختن" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 -#: mail/em-composer-prefs.c:684 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 +#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 +#: ../mail/em-account-prefs.c:384 msgid "Enable" msgstr "به کار انداختن" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 msgid "05 minutes" msgstr "۰۵ دقیقه" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 msgid "10 minutes" msgstr "۱۰ دقیقه" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "15 minutes" msgstr "۱۵ دقیقه" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 msgid "30 minutes" msgstr "۳۰ دقیقه" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 msgid "60 minutes" msgstr "۶۰ دقیقه" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 msgid "Alerts" msgstr "هشدارها" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Default Free/Busy Server" +msgstr "تقویم‌های آزاد/مشغول" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 msgid "General" msgstr "عمومی" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Publishing" +msgstr "مکان چاپ" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Task List" msgstr "فهرست تکلیف" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 msgid "Time" msgstr "زمان" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Work Week" msgstr "هفته‌ی کاری" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#, no-c-format +msgid "" +"%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "تنظیمات تقویم و تکلیف‌ها" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Color for overdue tasks" msgstr "رنگ تکلیف‌های عقب‌ افتاده" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Color for tasks due today" msgstr "رنگ تکلیف‌هایی که موعدشان امروز سر می‌رسد" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Day _ends:" msgstr "پایان روزها:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Days" msgstr "روزها" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 msgid "Display" msgstr "نمایش" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: ../mail/mail-config.glade.h:73 msgid "E_nable" msgstr "به کار انداختن" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Free/Busy Publishing" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy" +msgstr "آزاد/مشغول" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:739 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Friday" msgstr "جمعه" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Hours" msgstr "ساعت" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Minutes" msgstr "دقیقه" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:735 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 msgid "Monday" msgstr "دوشنبه" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "S_un" msgstr "یک‌شنبه" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Saturday" msgstr "شنبه" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 msgid "Sh_ow a reminder" msgstr "نمایش یک یادآور" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:734 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 msgid "Sunday" msgstr "یک‌شنبه" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "T_asks due today:" msgstr "تکلیف‌هایی که موعدشان امروز سر می‌رسد:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "T_hu" msgstr "پنج‌شنبه" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:738 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "Template:" +msgstr "قالب:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Thursday" msgstr "پنج‌شنبه" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "Time _zone:" msgstr "منطقه‌ی زمانی:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Time format:" msgstr "قالب زمانی:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:736 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Tuesday" msgstr "سه‌شنبه" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "W_eek starts:" msgstr "شروع هفته:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Wednesday" msgstr "چهارشنبه" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "Work days:" msgstr "روزهای کاری:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "_12 hour (AM/PM)" msgstr "۱۲ ساعت" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_24 hour" msgstr "۲۴ ساعت" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_Add URL" -msgstr "افزودن URL" +msgstr "اضافه کردن URL" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "تأیید گرفتن هنگام حذف موارد" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "_Compress weekends in month view" msgstr "فشرده کردن آخرهفته‌ها در نمای ماه" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "_Day begins:" msgstr "شروع روز:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10 -#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 -msgid "_Edit" -msgstr "_ویرایش" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "_Fri" msgstr "جمعه" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "_Hide completed tasks after" msgstr "پنهان کردن کگلیف‌های انجام شده پس از" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "_Mon" msgstr "دوشنبه" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "_Overdue tasks:" msgstr "تکلیف‌های عقب افتاده" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 msgid "_Sat" msgstr "شنبه" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "_Show appointment end times in week and month views" msgstr "نشان دادن زمان پایان قرارها در نمای هفته و ماه" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 msgid "_Time divisions:" msgstr "تقسیمات زمانی" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 msgid "_Tue" msgstr "سه‌شنبه" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 msgid "_Wed" msgstr "چهارشنبه" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 msgid "before every appointment" msgstr "پیش از هر قرار" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172 -msgid "You must specify a location to get the calendar from." -msgstr "باید مکانی را که تقویم باید از آنجا گرفته شود مشخص کنید." - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180 -#, c-format -msgid "The source location '%s' is not well-formed." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +msgid "option menu to choose reminder units" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195 -#, c-format -msgid "The source location '%s' is not a webcal source." +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +msgid "option menu to choose time units" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275 -#, c-format -msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:284 +msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288 -#, c-format -msgid "" -"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -"from" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:336 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +msgid "C_olor:" +msgstr "رنگ:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:373 +msgid "Tasks List" +msgstr "فهرست تکالیف" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:440 +msgid "Calendar Properties" +msgstr "ویژگی‌های تقویم" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:506 +msgid "Task List Properties" +msgstr "ویژگی‌های فهرست تکلیف" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 msgid "Add Calendar" -msgstr "افزودن تقویم‌" +msgstr "اضافه کردن تقویم‌" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 msgid "Add Task List" -msgstr "افزودن فهرست تکلیف" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 -msgid "C_olor:" -msgstr "رنگ:" +msgstr "اضافه کردن فهرست تکلیف" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 +#: ../mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Pick a color" -msgstr "" +msgstr "یک رنگ انتخاب کنید" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 msgid "_Add Calendar" -msgstr "افزودن تقویم" +msgstr "ا_ضافه کردن تقویم" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 msgid "_Add Task List" -msgstr "_افزودن فهرست تکلیف" +msgstr "ا_ضافه کردن فهرست تکلیف" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 msgid "_Refresh:" -msgstr "نوسازی:" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 -msgid "_Type:" -msgstr "نوع:" +msgstr "_نوسازی:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120 msgid "_URL:" -msgstr "URL:" +msgstr "_نشانی اینترنتی:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 +#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 msgid "weeks" msgstr "هفته" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 msgid "This event has been deleted." msgstr "این رویداد حذف شده است." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 msgid "This task has been deleted." msgstr "این تکلیف حذف شده است." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 msgid "This journal entry has been deleted." msgstr "این مدخل دفتر یادداشت روزانه حذف شده است." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr "%s تغییری ایجاد نکرده‌اید، ویرایش‌‌گر بسته شود؟" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 msgid "This event has been changed." msgstr "این رویداد تغییر داده شده است." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 msgid "This task has been changed." msgstr "این تکلیف تغییر داده شده است." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 msgid "This journal entry has been changed." msgstr "این مدخل دفتر یادداشت روزانه تغییر داده شده است." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 #, c-format msgid "Validation error: %s" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261 msgid " to " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265 msgid " (Completed " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267 msgid "Completed " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272 msgid " (Due " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274 msgid "Due " msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:181 ../composer/e-msg-composer.c:2676 +#, c-format +msgid "Attached message - %s" +msgstr "پیغام‌ پیوست شده - %s" + +#. translators, this count will always be >1 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:186 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 ../composer/e-msg-composer.c:2681 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2844 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attached message" +msgid_plural "%d attached messages" +msgstr[0] "ایالات متحده" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 ../composer/e-msg-composer.c:2906 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:980 +#: ../mail/message-list.c:1707 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +msgid "_Copy" +msgstr "_نسخه‌برداری" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 ../composer/e-msg-composer.c:2907 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-tree.c:2312 +#: ../mail/em-folder-view.c:876 ../mail/message-list.c:1708 +msgid "_Move" +msgstr "_انتقال" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:415 ../composer/e-msg-composer.c:2909 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1710 +msgid "Cancel _Drag" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:682 msgid "Could not update object" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:843 ../composer/e-msg-composer.c:2310 +#, c-format +msgid "%d File Attached" +msgid_plural "%d Files Attached" +msgstr[0] "%Id پرونده پیوست شده است" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 ../composer/e-msg-composer.c:2339 +msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" +msgstr "پنهان کردن نوار پیوست (پیوست‌ها را اینجا بیاندازید)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955 ../composer/e-msg-composer.c:2342 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3487 +msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" +msgstr "نشان دادن نوار پیوست (پیوست‌ها را اینجا بیاندازید)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:979 ../composer/e-msg-composer.c:3509 +msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1526 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1569 msgid "Edit Appointment" msgstr "ویرایش قرار" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1532 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1575 +#, fuzzy, c-format +msgid "Meeting - %s" +msgstr "جلسه" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1534 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1577 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "قرار - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1538 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1581 +#, fuzzy, c-format +msgid "Assigned Task - %s" +msgstr "تکلیف - %s" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "تکلیف - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1543 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1586 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "مدخل یادداشت روزانه - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 msgid "No summary" msgstr "بدون خلاصه" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2066 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "در صورتی که تغییراتی که در این مورد داده اید ممکن است دور ریخته شوند" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2114 msgid "Unable to use current version!" msgstr "استفاده از نسخه‌ی جاری امکان پذیر نیست!" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 msgid "Could not open source" msgstr "یاز کردن مبدأ ممکن نیست" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 msgid "Could not open destination" msgstr "باز کردن مقصد ممکن نیست" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 msgid "Destination is read only" msgstr "مقصد فقط خواندنی است" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" msgstr "به دلیل یک خطای کوربا حذف رویداد ممکن نیست" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 msgid "The task could not be deleted due to a corba error" msgstr "به دلیل یک خطای کوربا حذف تکلیف ممکن نیست" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" msgstr "به دلیل یک خطای کوربا حذف مدخل یادداشت روزانه ممکن نیست" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 msgid "The item could not be deleted due to a corba error" msgstr "به دلیل یک خطای کوربا حذف این مورد ممکن نیست" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 msgid "The event could not be deleted because permission was denied" msgstr "حذف رویداد ممکن نیست چون اجازه داده نشده است" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 msgid "The task could not be deleted because permission was denied" msgstr "حذف تکلیف ممکن نیست چون اجازه داده نشد" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" msgstr "حذف مدخل یادداشت روزانه ممکن نیست چون اجازه داده نشده است" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 msgid "The item could not be deleted because permission was denied" msgstr "حذف مورد ممکن نیست چون اجازه داده نشد" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 msgid "The event could not be deleted due to an error" msgstr "به دلیل یک خطا حذف رویداد ممکن نیست" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 msgid "The task could not be deleted due to an error" msgstr "به دلیل یک خطا حذف تکلیف ممکن نیست" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" msgstr "به دلیل یک خطا حذف مدخل یادداشت روزانه ممکن نیست" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 msgid "The item could not be deleted due to an error" msgstr "به دلیل یک خطا حذف این مورد ممکن نیست" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Contacts..." msgstr "آشنا‌ها..." -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 msgid "Delegate To:" msgstr "واگذاری به:" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 msgid "Enter Delegate" msgstr "نماینده را وارد کنید" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295 -msgid "Appointment" -msgstr "قرار" - -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:149 msgid "Recurrence" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:379 msgid "Scheduling" msgstr "زمان‌بندی" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:168 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:382 msgid "Invitations" msgstr "دعوت‌نامه‌ها" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:721 msgid "Event with no start date" msgstr "رویداد بدون تاریخ آغاز" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:724 msgid "Event with no end date" msgstr "رویداد بدون تاریخ پایان" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:890 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:557 msgid "Start date is wrong" msgstr "تاریخ آغاز اشتباه است" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 msgid "End date is wrong" msgstr "تاریخ پایان اشتباه است" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:923 msgid "Start time is wrong" msgstr "زمان آغاز اشتباه است" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:930 msgid "End time is wrong" msgstr "زمان پایان اشتباه است" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1676 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "باز کردن تقویم '%s' ممکن نیست." -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1804 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1882 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%Id روز پیش از قرار" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1812 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1890 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%Id روز پیش از قرار" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1820 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "%Id دقیقه پیش از قرار" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 msgid "1 day before appointment" msgstr "۱ روز پیش از قرار" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 msgid "1 hour before appointment" msgstr "۱ ساعت پیش از قرار" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 msgid "15 minutes before appointment" msgstr "۱۵ دقیقه پیش از قرار" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Basics" msgstr "تاجیکستان" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 msgid "Date and Time" msgstr "تاریخ و زمان" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "گزینه‌ها" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 msgid "A_ll day event" msgstr "رویداد تمام‌روز" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +msgid "Ad_vanced send options" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 msgid "C_ustomize..." msgstr "سفارشی سازی..." -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 msgid "Ca_tegories..." msgstr "مقولات..." -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 msgid "Cale_ndar:" msgstr "تقویم:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Classi_fication:" msgstr "_طبقه‌بندی" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 msgid "Confidential" msgstr "محرمانه" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Event Description" +msgstr "شرح:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 msgid "Locat_ion:" msgstr "مکان:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 msgid "Private" msgstr "خصوصی" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Public" msgstr "عمومی" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 msgid "Show time as _busy" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 msgid "Su_mmary:" msgstr "خلاصه:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 msgid "This appointment has customized alarms" msgstr "این قرار آژیرهای سفارشی دارد" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 msgid "_Alarm" msgstr "آژیر" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 msgid "_Description:" msgstr "شرح:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 msgid "_End time:" msgstr "زمان پایان:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 msgid "_Start time:" msgstr "زمان آغاز:" #. an empty string is the same as 'None' -#. add a "None" option to the stores menu #. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. #. When "None" is selected we want the field to be cleared. #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:648 calendar/gui/e-itip-control.c:1111 -#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877 -#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933 -#: mail/mail-account-gui.c:1577 mail/mail-account-gui.c:2022 -#: mail/mail-config.glade.h:103 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:296 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2117 +#: ../filter/filter-rule.c:878 ../mail/em-account-editor.c:683 +#: ../mail/em-account-editor.c:1288 ../mail/em-account-prefs.c:437 +#: ../mail/em-folder-view.c:1009 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1390 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:458 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1497 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1651 msgid "None" msgstr "هیچ کدام" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:435 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "سازمان‌دهنده‌ی انتخاب شده دیگر حسابی ندارد." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:441 msgid "An organizer is required." msgstr "یک سازمان‌دهنده لازم است" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:456 msgid "At least one attendee is required." msgstr "حضور دست کم یک نفر الزامی است." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:795 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:781 msgid "_Delegate To..." msgstr "_واگذاری به..." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:799 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453 -msgid "_Remove" -msgstr "حذف" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:309 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "حضار" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "برای افزودن یک شرکت‌کننده اینجا کلیک کنید" +msgstr "برای اضافه کردن یک شرکت‌کننده اینجا کلیک کنید" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 msgid "Common Name" msgstr "نام مصطلح" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 msgid "Delegated From" msgstr "به نمایندگی از" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 msgid "Delegated To" msgstr "واگذاری به" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 msgid "Language" msgstr "زبان" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 msgid "Member" msgstr "عضو" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:334 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62 -#: mail/message-list.etspec.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:146 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:341 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 +#: ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "وضعیت" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 msgid "Att_endees" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 msgid "C_hange Organizer" msgstr "تغییر سازمان‌دهنده" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 msgid "Con_tacts..." msgstr "آشنا‌ها..." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 msgid "Or_ganizer:" msgstr "_سازمان‌دهنده:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Organizer" +msgstr "سازمان‌دهنده" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" msgstr "سازمان‌دهنده" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 msgid "Calendar options" msgstr "گزینه‌های تقویم" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 msgid "Add New Calendar" -msgstr "افزودن تقویم جدید" +msgstr "اضافه کردن تقویم جدید" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 msgid "Calendar Group" msgstr "گروه تقویم" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 msgid "Calendar Location" msgstr "مکان تقویم" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 msgid "Calendar Name" msgstr "نام تقویم" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 msgid "Task List Options" msgstr "گزینه‌های فهرست تکلیف" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 msgid "Add New Task List" -msgstr "افزودن فهرست تکلیف جدید" +msgstr "اضافه کردن فهرست تکلیف جدید" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 msgid "Task List Group" msgstr "گروه فهرست تکلیف" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 msgid "Task List Name" msgstr "نام فهرست تکلیف" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88 msgid "This Instance Only" msgstr "فقط این مورد" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:92 msgid "This and Prior Instances" msgstr "این مورد و موارد قبلی" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:98 msgid "This and Future Instances" msgstr "این مورد و موارد بعدی" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:103 msgid "All Instances" msgstr "همه‌ی موارد" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:493 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:812 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:923 msgid "on" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984 msgid "first" msgstr "اول" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:985 msgid "second" msgstr "دوم" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 msgid "third" msgstr "سوم" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 msgid "fourth" msgstr "چهارم" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:993 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "last" msgstr "آخر" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1016 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1011 msgid "Other Date" msgstr "تاریخ دیگر" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 msgid "day" msgstr "روز" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1181 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1176 msgid "on the" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1362 msgid "occurrences" msgstr "مورد" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2320 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2315 msgid "Date/Time" msgstr "تاریخ/زمان" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 msgid "Exceptions" msgstr "استثنائات" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +#: ../mail/mail-config.glade.h:3 msgid "Preview" msgstr "پیش‌نمایش" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Recurrence" msgstr "قبلی" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" msgstr "هر" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 msgid "This appointment rec_urs" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 msgid "for" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "forever" msgstr "همیشه" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 msgid "month(s)" msgstr "ماه" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 msgid "until" msgstr "تا" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 msgid "week(s)" msgstr "هفته" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "year(s)" msgstr "سال" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88 -msgid "Select destination" -msgstr "انتخاب مقصد" - -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110 -msgid "_Destination" -msgstr "م_قصد" - -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 -msgid "Task List" -msgstr "فهرست تکلیف" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 msgid "Completed date is wrong" msgstr "زمان انجام اشتباه است" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 -msgid "Miscellaneous\t" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522 +#, fuzzy +msgid "Web Page" +msgstr "صفحه‌ی _وب:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" msgstr "متفرقه\t" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 msgid "Status" msgstr "وضعیت" #. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current #. timezone. -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:351 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:903 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210 -#: calendar/gui/print.c:2346 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 +#: ../calendar/gui/print.c:2362 msgid "Completed" msgstr "انجام شده" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1007 msgid "High" msgstr "بالا" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:727 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 -#: calendar/gui/print.c:2343 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2359 msgid "In Progress" msgstr "در حال اجرا" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1005 msgid "Low" msgstr "پایین" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:949 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../mail/message-list.c:1006 msgid "Normal" msgstr "عادی" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:650 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2356 msgid "Not Started" msgstr "آغاز نشده" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 msgid "P_ercent complete:" msgstr "_درصد تکمیل:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 msgid "Undefined" msgstr "تعریف نشده" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 msgid "_Date completed:" msgstr "_تاریخ تکمیل:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 msgid "_Priority:" msgstr "اولویت_:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 msgid "_Status:" msgstr "و_ضعیت:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 msgid "_Web Page:" msgstr "صفحه‌ی _وب:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:137 ../calendar/gui/print.c:2300 msgid "Task" msgstr "تکلیف" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:157 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:359 msgid "Assignment" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:530 msgid "Due date is wrong" msgstr "تاریخ سررسید اشتباه است" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:874 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "باز کردن تکلیف‌ها در '%s' امکان پذیر نیست." -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -msgid "Basics" +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Ad_vanced send options" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "Date and Time" -msgstr "تاریخ و زمان" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "D_escription:" msgstr "_شرح:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 msgid "Sta_rt date:" msgstr "تاریخ آ_غاز:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Task Description" +msgstr "شرح:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 msgid "_Due date:" msgstr "تاریخ سررسید:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 msgid "_Group:" msgstr "گروه:" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 msgid "Free/Busy C_alendars" msgstr "تقویم‌های آزاد/مشغول" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 msgid "Publishing Frequency" msgstr "بسامد انتشار" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 msgid "Publishing _Location" msgstr "مکان چاپ" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Free/Busy Editor" -msgstr "ویرایش‌گر آزاد/مشغول" +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Publishing Settings" +msgstr "اطلاعات آزاد/مشغول" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 msgid "_Daily" msgstr "_روزانه" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 msgid "_Manual" msgstr "_دستی" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 msgid "_Password:" msgstr "کلمه‌ی _عبور:" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 msgid "_Remember password" msgstr "به _خاطر سپردن گذرواژه" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 msgid "_Username:" msgstr "نام _کاربر:" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 msgid "_Weekly" msgstr "_هفتگی" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:395 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%Id روز" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%Id هفته" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%Id ساعت" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%Id دقیقه" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:415 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%Id ثانیه" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "عملی ناشناخته در آستانه‌ی اجراست" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:474 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "%s %s پیش از آغاز قرار" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:477 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "%s %s پس از آغاز قرار" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:482 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "%s در آغاز قرار" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:491 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "%s %s پیش از پایان قرار" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:494 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "%s %s پس از پایان قرار" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:499 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "%s در پایان قرار" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:521 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:527 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2614 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "برای باز کردن %s کلیک کنید" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:795 msgid "Untitled" msgstr "Untitled" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 ../calendar/gui/print.c:2320 msgid "Summary:" msgstr "خلاصه:" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204 msgid "Start Date:" msgstr "تاریخ آغاز:" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215 msgid "Due Date:" msgstr "تاریخ سررسید:" #. write status -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1139 +#. translators: exchange out of office status header +#. Status +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:209 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Status:" msgstr "وضعیت:" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246 msgid "Priority:" msgstr "اولویت:" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1171 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Description:" -msgstr "شرح:" - -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299 msgid "Web Page:" msgstr "صفحه‌ی _وب:" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 msgid "End Date" msgstr "تاریخ پایان" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 msgid "Start Date" msgstr "تاریخ آغاز" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 msgid "Summary" msgstr "خلاصه" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:181 calendar/gui/e-calendar-table.c:449 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 msgid "Free" msgstr "آزاد" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:184 calendar/gui/e-calendar-table.c:450 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "مشغول" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:303 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:303 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:305 smime/lib/e-cert.c:681 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299 ../smime/lib/e-cert.c:681 msgid "E" msgstr "E" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:305 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299 msgid "W" msgstr "W" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:602 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -5662,301 +6456,279 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1013 calendar/gui/e-cal-model.c:955 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 msgid "Yes" msgstr "بله" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1013 calendar/gui/e-cal-model.c:955 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 msgid "No" msgstr "خیر" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1156 calendar/gui/e-itip-control.c:1297 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814 -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1402 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1432 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1464 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1506 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1155 -#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:139 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1412 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 +#: ../shell/e-component-registry.c:201 ../shell/e-component-registry.c:205 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:951 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 msgid "Recurring" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:953 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 msgid "Assigned" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "0%" msgstr "٪۰" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "10%" msgstr "٪۱۰" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "20%" msgstr "٪۲۰" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "30%" msgstr "٪۳۰" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "40%" msgstr "٪۴۰" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "50%" msgstr "٪۵۰" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "60%" msgstr "٪۶۰" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "70%" msgstr "٪۷۰" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "80%" msgstr "٪۸۰" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 msgid "90%" msgstr "٪۹۰" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 msgid "100%" msgstr "٪۱۰۰" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#, fuzzy +msgid "Task Table" +msgstr "به‌هنگام سازی تکلیف" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:652 msgid "Deleting selected objects" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:756 msgid "Updating objects" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1431 calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 -#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1065 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +msgid "Save as..." +msgstr "ذخیره به نام..." + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1398 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "باز کردن" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 msgid "Open _Web Page" msgstr "باز کردن صفحه‌ی وب" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1432 calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 -#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1399 ../mail/em-folder-view.c:990 +#: ../mail/em-popup.c:494 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Save As..." msgstr "_ذخیره به نام..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 calendar/gui/e-calendar-view.c:1433 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1379 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1400 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Print..." msgstr "چا_پ..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1438 calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_بریدن" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 calendar/gui/e-calendar-view.c:1480 -#: mail/em-folder-tree.c:1013 mail/message-list.c:1702 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 -msgid "_Copy" -msgstr "_نسخه‌برداری" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1382 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" msgstr "چسباندن_" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Assign Task" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 msgid "_Mark as Complete" msgstr "علامت گذاری به عنوان انجام شده" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "علامت گذاری تکلیف‌های انتخاب شده به عنوان انجام شده" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 -#: mail/em-folder-tree.c:2722 mail/em-folder-view.c:924 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1417 ../mail/em-folder-tree.c:2816 +#: ../mail/em-folder-view.c:994 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" msgstr "_حذف شود" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "حذف تکلیف‌های انتخاب شده" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1199 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060 -#: composer/e-msg-composer.c:1178 -msgid "Save as..." -msgstr "ذخیره به نام..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1377 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" -msgstr "برای افزودن یک تکلیف کلیک کنید" +msgstr "برای اضافه کردن یک تکلیف کلیک کنید" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format msgid "% Complete" msgstr "٪ انجام شده" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178 -#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617 msgid "Complete" msgstr "انجام شده" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Completion date" msgstr "تاریخ تکمیل" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 msgid "Due date" msgstr "تاریخ سررسید" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 msgid "Priority" msgstr "اولویت" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 msgid "Start date" msgstr "تاریخ آغاز:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Task sort" msgstr "مرتب کردن تکلیف‌ها" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1186 msgid "Moving items" msgstr "در حال انتقال موارد" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1188 msgid "Copying items" msgstr "در حال نسخه‌برداری از موارد" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 calendar/gui/e-calendar-view.c:1492 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 msgid "New _Appointment..." msgstr "قرار جدید_" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1374 msgid "New All Day _Event" msgstr "رویداد تمام‌روز جدید" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 -msgid "New Meeting" -msgstr "جلسه‌ی جدید" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1376 msgid "New Task" msgstr "تکلیف جدید" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#. FIXME: hook in this somehow +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1386 +msgid "Current View" +msgstr "نمای جاری" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1388 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "انتخاب ا_مروز" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1421 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1389 msgid "_Select Date..." msgstr "_انتخاب تاریخ..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1394 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "انت_شار اطلاعات آزاد/مشغول" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "نس_خه‌برداری در تقویم" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1445 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1411 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "انت_قال به تقویم" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1412 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_زمان‌بندی جلسه..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1447 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1413 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "قابل انتقال کردن این مورد" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1419 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "حذف این _مورد" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1454 calendar/gui/e-calendar-view.c:1486 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "حذف _همه‌ی موارد" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1488 -msgid "Go to _Today" -msgstr "رفتن به _امروز" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "_رفتن به تاریخ..." - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Settings..." -msgstr "تن_ظیمات..." - #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 -#: e-util/e-time-utils.c:393 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180 +#: ../e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "" @@ -5965,12 +6737,12 @@ msgstr "" #. in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 -#: e-util/e-time-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175 +#: ../e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "" -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -5981,7 +6753,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:527 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "تقسیمات %I02i دقیقه‌ای" @@ -5992,517 +6764,527 @@ msgstr "تقسیمات %I02i دقیقه‌ای" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583 -#: calendar/gui/print.c:838 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "صبح" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586 -#: calendar/gui/print.c:840 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "ب.ظ." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:768 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:784 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:786 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 msgid " and " msgstr " و " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:801 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "روز %s" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:821 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:825 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:836 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "در مجموع %Id بار" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:845 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 msgid ", ending on " msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:869 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 msgid "Starts" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:882 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 msgid "Ends" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:916 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 msgid "Due" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-itip-control.c:1013 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 msgid "iCalendar Information" msgstr "" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 msgid "iCalendar Error" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1045 calendar/gui/e-itip-control.c:1061 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:329 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:330 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:397 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:398 msgid "An unknown person" msgstr "یک شخص ناشناس" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1125 -msgid "Location:" -msgstr "مکان:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 -#: calendar/gui/itip-utils.c:422 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:421 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1403 msgid "Accepted" msgstr "پذیرفته شد" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1148 calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:424 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1406 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "به طور آزمایشی پذیرفته شد" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1152 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204 -#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:427 ../calendar/gui/itip-utils.c:453 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1409 msgid "Declined" msgstr "رد شد" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1238 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s اطلاعات جلسه را منتشر کرده است." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1318 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 msgid "Meeting Information" msgstr "اطلاعات جلسه" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1324 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s خواستار حضور %s در یک جلسه است." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s خواستار حضور شما در یک جلسه است." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 msgid "Meeting Proposal" msgstr "پیشنهاد جلسه" #. FIXME Whats going on here? -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s می‌خواهد به یک جلسه‌ی موجود افزوده شود" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 msgid "Meeting Update" msgstr "به‌هنگام‌سازی جلسه" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s می‌خواهد آخرین اطلاعات جلسه را دریافت کند." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 msgid "Meeting Update Request" msgstr "درخواست به‌هنگام‌سازی جلسه" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s به درخواست جلسه‌ای پاسخ داده است" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 msgid "Meeting Reply" msgstr "پاسخ جلسه" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s جلسه‌ای را لغو کرده است." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "لغو جلسه" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1365 calendar/gui/e-itip-control.c:1442 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s پیغام نامفهومی ارسال کرده است." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1366 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "پیغام جلسه‌ی نامناسب" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%sاطلاعات تکلیف را منتشر کرده است" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 msgid "Task Information" msgstr "اطلاعات تکلیف" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s از %s درخواست دارد که تکلیفی را انجام دهد." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s از شما درخواست دارد که تکلیفی را انجام دهید." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 msgid "Task Proposal" msgstr "پیشنهاد تکلیف" #. FIXME Whats going on here? -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1410 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s میل دارد به یک تکلیف موجود اضافه شود." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1411 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 msgid "Task Update" msgstr "به‌هنگام سازی تکلیف" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1415 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s مایل است آخرین اطلاعات تکلیف را دریافت کند." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 msgid "Task Update Request" msgstr "درخواست به‌هنگام سازی تکلیف" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1423 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 msgid "Task Reply" msgstr "پاسخ تکلیف" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1431 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s تکلیفی را لغو کرده است." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1432 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 msgid "Task Cancellation" msgstr "لغو تکلیف" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1443 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 msgid "Bad Task Message" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1467 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s اطلاعات آزاد/مشغول را منتشر کرده است." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1468 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 msgid "Free/Busy Information" msgstr "اطلاعات آزاد/مشغول" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1472 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s اطلاعات آزاد/مشغول شما را درخواست کرده است." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1473 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 msgid "Free/Busy Request" msgstr "درخواست آزاد/مشغول" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1477 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1478 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "پاسخ آزاد/مشغول" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1483 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "پیغام اشغال/آزاد نامناسب" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1558 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "به نظر نمی‌رسد شکل پیغام درست باشد" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1617 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "پیغام فقط حاوی درخواست‌های پشتیبانی نشده است." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1648 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "پیوست حاوی پیغام تقویم معتبر نیست." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1680 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "پیوست مورد قابل نمایش در تقویم ندارد." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1914 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 msgid "Update complete\n" msgstr "به‌هنگام‌سازی انجام شد\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1942 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1952 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1964 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1984 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:852 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2011 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 msgid "Removal Complete" msgstr "حذف انجام شد." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2034 calendar/gui/e-itip-control.c:2082 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 msgid "Item sent!\n" msgstr "مورد ارسال شد!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2036 calendar/gui/e-itip-control.c:2086 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "ارسال مورد ممکن نیست!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2166 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 msgid "Choose an action:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2237 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 msgid "Update" msgstr "به‌هنگام سازی" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 msgid "Accept" msgstr "پذیرش" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2266 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 msgid "Tentatively accept" msgstr "پذیرش مردد" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 msgid "Decline" msgstr "رد" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2296 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "ارسال اطلاعات آزاد/مشغول" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2324 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 msgid "Update respondent status" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2352 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 msgid "Send Latest Information" msgstr "ارسال آخرین اطلاعات" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2380 calendar/gui/itip-utils.c:442 -#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "انصراف" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%P %%" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 msgid "--to--" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 msgid "Calendar Message" msgstr "پیغام تقویم" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 msgid "Date:" msgstr "تاریخ:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" msgstr "در حال بار کردن تقویم" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 msgid "Loading calendar..." msgstr "در حال بار کردن تقویم" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" msgstr "پیغام کارگزار:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 msgid "date-end" msgstr "تاریخ-پایان" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 msgid "date-start" msgstr "تاریخ-آغاز" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59 msgid "Chair Persons" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:124 +msgid "Required Participants" +msgstr "شرکت‌کنندگان الزامی" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61 msgid "Optional Participants" msgstr "شرکت‌کنندگان اختیاری" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 msgid "Resources" msgstr "منابع" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802 msgid "Individual" msgstr "شخص" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 msgid "Group" msgstr "گروه" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:137 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 msgid "Resource" msgstr "منبع" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:138 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 msgid "Room" msgstr "اتاق" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:149 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 msgid "Chair" msgstr "صندلی" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:150 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805 msgid "Required Participant" msgstr "شرکت کنندگان الزامی" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 msgid "Optional Participant" msgstr "شرکت کنندگان اختیاری" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157 msgid "Non-Participant" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815 msgid "Needs Action" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "Tentative" msgstr "مردد" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 msgid "Delegated" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221 msgid "In Process" msgstr "در حال اجرا" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "" @@ -6512,9 +7294,9 @@ msgstr "" #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203 -#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "" @@ -6524,69 +7306,69 @@ msgstr "" #. This is the preferred date format for the locale. #. This is a strftime() format for a short date. %m = month, #. %d = day of month, %Y = year (all digits). -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 -#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238 +#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1660 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "خارج از دفتر" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 msgid "No Information" msgstr "بدون اطلاعات" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445 msgid "O_ptions" msgstr "گزینه‌ها" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462 msgid "Show _only working hours" msgstr "نمایش فقط ساعت‌های کاری" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472 msgid "Show _zoomed out" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 msgid "_Update free/busy" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502 msgid "_<<" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520 msgid "_Autopick" msgstr "انتخاب خودکار" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535 msgid ">_>" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552 msgid "_All people and resources" msgstr "همه‌ی آدم‌ها و منابع" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 msgid "All _people and one resource" msgstr "همه‌ی آدم‌ها و یک منبع" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 msgid "_Required people" msgstr "آدم‌های مورد نیاز" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 msgid "Required people and _one resource" msgstr "آدم‌های مورد نیاز و یک منبع" -#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300 +#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300 #, c-format msgid "Enter the password for %s" msgstr "گذرواژه‌ی برای %s را وارد کنید" -#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2313 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2393 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6595,161 +7377,187 @@ msgstr "" "خطا در %s:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:792 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 msgid "Loading tasks" msgstr "در حال بار کردن تکلیف‌ها" -#: calendar/gui/e-tasks.c:874 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "در حال بار کردن تکلیف‌ها %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1071 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 msgid "Completing tasks..." msgstr "در حال انجام تکلیف‌ها..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1094 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1121 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 msgid "Expunging" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:722 +#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133 +#, fuzzy +msgid "Timezone Button" +msgstr "منطقه‌ی زمانی " + +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501 +msgid "%d %B" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:724 msgid "Updating query" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2067 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +msgid "Custom View" +msgstr "نمای سفارشی" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2068 +#, fuzzy +msgid "Save Custom View" +msgstr "ذخیره‌ی نمای سفارشی" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2073 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +msgid "Define Views..." +msgstr "تعریف نما..." + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2238 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "در حال بار کردن قرارها در %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2109 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2257 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "در حال بار کردن تکلیف‌ها در %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2202 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2359 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "در حال باز کردن %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3171 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3249 msgid "Purging" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "آوریل" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 msgid "August" msgstr "اوت" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 msgid "December" msgstr "دسامبر" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 msgid "February" msgstr "فوریه" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 msgid "January" msgstr "ژانویه" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "July" msgstr "جولای" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "June" msgstr "ژوئن" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "March" msgstr "مارس" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "May" msgstr "می" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "November" msgstr "نوامبر" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "October" msgstr "اکتبر" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "Select Date" msgstr "انتخاب تاریخ" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "September" msgstr "سپتامبر" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 msgid "_Select Today" msgstr "انتخاب امروز" -#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319 -#: calendar/gui/itip-utils.c:351 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:270 ../calendar/gui/itip-utils.c:318 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:350 msgid "An organizer must be set." msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:306 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:305 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:393 ../calendar/gui/itip-utils.c:502 msgid "Event information" msgstr "اطلاعات رویداد" -#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:395 ../calendar/gui/itip-utils.c:504 msgid "Task information" msgstr "اطلاعات تکلیف" -#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:397 ../calendar/gui/itip-utils.c:506 msgid "Journal information" msgstr "اطلاعات دفتر یادداشت روزانه" -#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:399 ../calendar/gui/itip-utils.c:524 msgid "Free/Busy information" msgstr "اطلاعات آزاد/مشغول" -#: calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:401 msgid "Calendar information" msgstr "اطلاعات تقویم" -#: calendar/gui/itip-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:437 msgid "Updated" msgstr "به‌هنگام‌سازی شده" -#: calendar/gui/itip-utils.c:446 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:445 msgid "Refresh" msgstr "نوسازی" -#: calendar/gui/itip-utils.c:450 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:449 msgid "Counter-proposal" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:521 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:520 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:531 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:530 msgid "iCalendar information" msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:673 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:672 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "" -#: calendar/gui/migration.c:150 +#: ../calendar/gui/migration.c:151 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " "Evolution 1.x.\n" @@ -6757,7 +7565,7 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: calendar/gui/migration.c:154 +#: ../calendar/gui/migration.c:155 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -6765,331 +7573,317 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: calendar/gui/migration.c:380 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "روزهای تولد و سالگردها" - -#. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548 -msgid "On The Web" -msgstr "روی وب" - #. FIXME: set proper domain/code -#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864 +#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:741 +#: ../calendar/gui/migration.c:777 #, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:893 +#: ../calendar/gui/migration.c:944 #, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "1st" msgstr "م۱" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "2nd" msgstr "۲م" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "3rd" msgstr "۳م" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "4th" msgstr "۴م" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "5th" msgstr "۵م" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "6th" msgstr "۶م" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "7th" msgstr "۷م" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "8th" msgstr "۸م" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "9th" msgstr "۹م" -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "10th" msgstr "۱۰م" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "11th" msgstr "۱۱م" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "12th" msgstr "۱۲م" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "13th" msgstr "۱۳م" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "14th" msgstr "۱۴م" -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "15th" msgstr "۱۵م" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "16th" msgstr "۱۶م" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "17th" msgstr "۱۷م" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "18th" msgstr "۱۸م" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "19th" msgstr "۱۹م" -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "20th" msgstr "۲۰م" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "21st" msgstr "۲۱م" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "22nd" msgstr "۲۲م" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "23rd" msgstr "۲۳م" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "24th" msgstr "۲۴م" -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "25th" msgstr "۲۵م" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "26th" msgstr "۲۶م" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "27th" msgstr "۲۷م" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "28th" msgstr "۲۸م" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "29th" msgstr "۲۹م" -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "30th" msgstr "۳۰م" -#: calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:498 msgid "31st" msgstr "۳۱م" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Su" msgstr "یک" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Mo" msgstr "دو" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Tu" msgstr "سه" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "We" msgstr "چه‍" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Th" msgstr "پن‍" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Fr" msgstr "جم‍" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Sa" msgstr "شن‍" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1914 +#: ../calendar/gui/print.c:1917 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943 +#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946 msgid "%a %b %d" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1940 +#: ../calendar/gui/print.c:1943 msgid "%a %d %Y" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946 -#: calendar/gui/print.c:1947 +#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949 +#: ../calendar/gui/print.c:1950 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1951 +#: ../calendar/gui/print.c:1954 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1959 +#: ../calendar/gui/print.c:1962 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1966 +#: ../calendar/gui/print.c:1969 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2356 +#: ../calendar/gui/print.c:2372 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "وضعیت: %s" -#: calendar/gui/print.c:2373 +#: ../calendar/gui/print.c:2389 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "اولویت: %s" -#: calendar/gui/print.c:2385 +#: ../calendar/gui/print.c:2401 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "درصد تکمیل: %Ii" -#: calendar/gui/print.c:2397 +#: ../calendar/gui/print.c:2413 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: calendar/gui/print.c:2411 +#: ../calendar/gui/print.c:2427 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "مقولات: %s" -#: calendar/gui/print.c:2422 +#: ../calendar/gui/print.c:2438 msgid "Contacts: " msgstr "آشنا‌ها: " -#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645 -#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178 +#: ../calendar/gui/print.c:2578 ../calendar/gui/print.c:2666 +#: ../calendar/gui/print.c:2792 ../mail/em-format-html-print.c:178 msgid "Print Preview" msgstr "پیش‌نمایش چاپ" -#: calendar/gui/print.c:2593 +#: ../calendar/gui/print.c:2613 msgid "Print Item" msgstr "چاپ مورد" -#: calendar/gui/print.c:2759 -msgid "Print Setup" -msgstr "برپاسازی چاپ" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:314 -#, c-format -msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:378 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:439 msgid "New Task List" msgstr "فهرست تکلیف جدید" -#: calendar/gui/tasks-component.c:421 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:515 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%Id تکلیف" -#: calendar/gui/tasks-component.c:423 mail/mail-component.c:503 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] "، %Idتا انتخاب شده" -#: calendar/gui/tasks-component.c:470 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:564 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "به‌هنگام‌سازی تکلیف‌ها شکست خورد." -#: calendar/gui/tasks-component.c:764 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:858 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "باز کردن فهرست تکلیف '%s' برای ایجاد رویداد و جلسه امکان پذیر نیست" -#: calendar/gui/tasks-component.c:779 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:873 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "تقویمی برای ایجاد تکلیف‌ها موجود نیست" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1053 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:967 +msgid "Task Source Selector" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1150 msgid "New task" msgstr "تکلیف جدید" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1054 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1151 msgid "_Task" msgstr "تکلیف" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1055 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 msgid "Create a new task" msgstr "ایجاد یک تکلیف جدید" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1061 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1158 msgid "New assigned task" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1062 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1159 msgid "Assigne_d Task" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1063 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "ایجاد پنجره‌ی جدید" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1069 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "New task list" msgstr "فهرست تکلیف جدید" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1070 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1167 msgid "Task l_ist" msgstr "فهرست تکلیف" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1071 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 msgid "Create a new task list" msgstr "ایجاد یک فهرست تکلیف جدید" -#: calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -7097,11974 +7891,10913 @@ msgid "" "Really erase these tasks?" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 msgid "Do not ask me again." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-control.c:431 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 msgid "Print Tasks" msgstr "چاپ تکلیف‌ها" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:326 +#. The first letter of each day of the week starting with Sunday +#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319 msgid "SMTWTFS" msgstr "" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Calendar intelligent importer" msgstr "" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 msgid "Evolution iCalendar importer" msgstr "" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 +#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 msgid "Evolution vCalendar importer" msgstr "" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 +#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 msgid "Appointments and Meetings" msgstr "قرارها و جلسه‌ها" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 msgid "Reminder!!" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 msgid "Calendar Events" msgstr "رویدادهای تقویم" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734 -msgid "Gnome Calendar" -msgstr "تقویم گنوم" - #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. #. * We only place them here so gettext picks them up for translation. #. * Don't include in any C files. #. -#: calendar/zones.h:7 +#: ../calendar/zones.h:7 msgid "Africa/Abidjan" -msgstr "افریفا/آبیجان" +msgstr "افریقا/آبیجان" -#: calendar/zones.h:8 +#: ../calendar/zones.h:8 msgid "Africa/Accra" msgstr "افریقا/آگرا" -#: calendar/zones.h:9 +#: ../calendar/zones.h:9 msgid "Africa/Addis_Ababa" msgstr "افریقا/آدیس‌آبابا" -#: calendar/zones.h:10 +#: ../calendar/zones.h:10 msgid "Africa/Algiers" msgstr "افریقا/الجزیره" -#: calendar/zones.h:11 +#: ../calendar/zones.h:11 msgid "Africa/Asmera" msgstr "افریقا/اسمرا" -#: calendar/zones.h:12 +#: ../calendar/zones.h:12 msgid "Africa/Bamako" msgstr "افریقا/باماکو" -#: calendar/zones.h:13 +#: ../calendar/zones.h:13 msgid "Africa/Bangui" msgstr "افریقا/باتگوئی" -#: calendar/zones.h:14 +#: ../calendar/zones.h:14 msgid "Africa/Banjul" msgstr "افریقا/بانجول" -#: calendar/zones.h:15 +#: ../calendar/zones.h:15 msgid "Africa/Bissau" msgstr "افریقا/بیسائو" -#: calendar/zones.h:16 +#: ../calendar/zones.h:16 msgid "Africa/Blantyre" msgstr "افریقا/بلنتایر" -#: calendar/zones.h:17 +#: ../calendar/zones.h:17 msgid "Africa/Brazzaville" msgstr "افریقا/برازاویل" -#: calendar/zones.h:18 +#: ../calendar/zones.h:18 msgid "Africa/Bujumbura" msgstr "افریقا/بوجومبورا" -#: calendar/zones.h:19 +#: ../calendar/zones.h:19 msgid "Africa/Cairo" msgstr "افریقا/قاهره" -#: calendar/zones.h:20 +#: ../calendar/zones.h:20 msgid "Africa/Casablanca" msgstr "افریقا/دارالبیضاء" -#: calendar/zones.h:21 +#: ../calendar/zones.h:21 msgid "Africa/Ceuta" msgstr "افریقا/سئوتا" -#: calendar/zones.h:22 +#: ../calendar/zones.h:22 msgid "Africa/Conakry" msgstr "افریقا/کوناکری" -#: calendar/zones.h:23 +#: ../calendar/zones.h:23 msgid "Africa/Dakar" msgstr "افریقا/داکار" -#: calendar/zones.h:24 +#: ../calendar/zones.h:24 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" msgstr "افریقا/دارالسلام" -#: calendar/zones.h:25 +#: ../calendar/zones.h:25 msgid "Africa/Djibouti" msgstr "افریقا/جیبوتی" -#: calendar/zones.h:26 +#: ../calendar/zones.h:26 msgid "Africa/Douala" msgstr "افریقا/دوالا" -#: calendar/zones.h:27 +#: ../calendar/zones.h:27 msgid "Africa/El_Aaiun" msgstr "افریقا/العیون" -#: calendar/zones.h:28 +#: ../calendar/zones.h:28 msgid "Africa/Freetown" msgstr "افریقا/فری‌تاون" -#: calendar/zones.h:29 +#: ../calendar/zones.h:29 msgid "Africa/Gaborone" msgstr "افریقا/گابورونی" -#: calendar/zones.h:30 +#: ../calendar/zones.h:30 msgid "Africa/Harare" msgstr "افریقا/هراره" -#: calendar/zones.h:31 +#: ../calendar/zones.h:31 msgid "Africa/Johannesburg" msgstr "افریقا/یوهانسبورگ" -#: calendar/zones.h:32 +#: ../calendar/zones.h:32 msgid "Africa/Kampala" msgstr "افریقا/کامپالا" -#: calendar/zones.h:33 +#: ../calendar/zones.h:33 msgid "Africa/Khartoum" msgstr "افریقا/خارطوم" -#: calendar/zones.h:34 +#: ../calendar/zones.h:34 msgid "Africa/Kigali" msgstr "افریقا/کیگالی" -#: calendar/zones.h:35 +#: ../calendar/zones.h:35 msgid "Africa/Kinshasa" msgstr "افریقا/کینشاسا" -#: calendar/zones.h:36 +#: ../calendar/zones.h:36 msgid "Africa/Lagos" msgstr "افریقا/لاگوس" -#: calendar/zones.h:37 +#: ../calendar/zones.h:37 msgid "Africa/Libreville" msgstr "افریقا/لیبرویل" -#: calendar/zones.h:38 +#: ../calendar/zones.h:38 msgid "Africa/Lome" msgstr "افریقا/لومه" -#: calendar/zones.h:39 +#: ../calendar/zones.h:39 msgid "Africa/Luanda" msgstr "افریقا/لواندا" -#: calendar/zones.h:40 +#: ../calendar/zones.h:40 msgid "Africa/Lubumbashi" msgstr "افریقا/لوبومباشی" -#: calendar/zones.h:41 +#: ../calendar/zones.h:41 msgid "Africa/Lusaka" msgstr "افریقا/لوزاکا" -#: calendar/zones.h:42 +#: ../calendar/zones.h:42 msgid "Africa/Malabo" msgstr "افریقا/مالابو" -#: calendar/zones.h:43 +#: ../calendar/zones.h:43 msgid "Africa/Maputo" msgstr "افریقا/ماپوتو" -#: calendar/zones.h:44 +#: ../calendar/zones.h:44 msgid "Africa/Maseru" msgstr "افریقا/مزرو" -#: calendar/zones.h:45 +#: ../calendar/zones.h:45 msgid "Africa/Mbabane" msgstr "افریقا/مبابان" -#: calendar/zones.h:46 +#: ../calendar/zones.h:46 msgid "Africa/Mogadishu" msgstr "افریقا/موگادیشو" -#: calendar/zones.h:47 +#: ../calendar/zones.h:47 msgid "Africa/Monrovia" msgstr "افریقا/مونروویا" -#: calendar/zones.h:48 +#: ../calendar/zones.h:48 msgid "Africa/Nairobi" msgstr "افریقا/نایروبی" -#: calendar/zones.h:49 +#: ../calendar/zones.h:49 msgid "Africa/Ndjamena" msgstr "افریقا/نجامنا" -#: calendar/zones.h:50 +#: ../calendar/zones.h:50 msgid "Africa/Niamey" msgstr "افریقا/نیامه" -#: calendar/zones.h:51 +#: ../calendar/zones.h:51 msgid "Africa/Nouakchott" msgstr "افریقا/نواکشوت" -#: calendar/zones.h:52 +#: ../calendar/zones.h:52 msgid "Africa/Ouagadougou" msgstr "افریقا/واگادوگو" -#: calendar/zones.h:53 +#: ../calendar/zones.h:53 msgid "Africa/Porto-Novo" msgstr "افریقا/پورتونوو" -#: calendar/zones.h:54 +#: ../calendar/zones.h:54 msgid "Africa/Sao_Tome" msgstr "افریقا/سائو تومه" -#: calendar/zones.h:55 +#: ../calendar/zones.h:55 msgid "Africa/Timbuktu" msgstr "افریقا/تیمبوکتو" -#: calendar/zones.h:56 +#: ../calendar/zones.h:56 msgid "Africa/Tripoli" msgstr "افریقا/طرابلس" -#: calendar/zones.h:57 +#: ../calendar/zones.h:57 msgid "Africa/Tunis" msgstr "افریقا/تونس" -#: calendar/zones.h:58 +#: ../calendar/zones.h:58 msgid "Africa/Windhoek" msgstr "افریقا/ویندهوک" -#: calendar/zones.h:59 +#: ../calendar/zones.h:59 msgid "America/Adak" msgstr "امریکا/ایدک" -#: calendar/zones.h:60 +#: ../calendar/zones.h:60 msgid "America/Anchorage" msgstr "امریکا/انکریج" -#: calendar/zones.h:61 +#: ../calendar/zones.h:61 msgid "America/Anguilla" msgstr "امریکا/انگویلا" -#: calendar/zones.h:62 +#: ../calendar/zones.h:62 msgid "America/Antigua" msgstr "امریکا/انتیگا" -#: calendar/zones.h:63 +#: ../calendar/zones.h:63 msgid "America/Araguaina" msgstr "امریکا/آراگواینا" -#: calendar/zones.h:64 +#: ../calendar/zones.h:64 msgid "America/Aruba" msgstr "امریکا/آروبا" -#: calendar/zones.h:65 +#: ../calendar/zones.h:65 msgid "America/Asuncion" msgstr "امریکا/آسونسیون" -#: calendar/zones.h:66 +#: ../calendar/zones.h:66 msgid "America/Barbados" msgstr "امریکا/باربادوس" -#: calendar/zones.h:67 +#: ../calendar/zones.h:67 msgid "America/Belem" msgstr "امریکا/بلئین" -#: calendar/zones.h:68 +#: ../calendar/zones.h:68 msgid "America/Belize" msgstr "امریکا/بلیز" -#: calendar/zones.h:69 +#: ../calendar/zones.h:69 msgid "America/Boa_Vista" msgstr "امریکا/بوئاویشتا" -#: calendar/zones.h:70 +#: ../calendar/zones.h:70 msgid "America/Bogota" msgstr "امریکا/بوگوتا" -#: calendar/zones.h:71 +#: ../calendar/zones.h:71 msgid "America/Boise" msgstr "امریکا/بویسی" -#: calendar/zones.h:72 +#: ../calendar/zones.h:72 msgid "America/Buenos_Aires" msgstr "امریکا/بوئنوس‌آیرس" -#: calendar/zones.h:73 +#: ../calendar/zones.h:73 msgid "America/Cambridge_Bay" msgstr "امریکا/خلیج کمبریج" -#: calendar/zones.h:74 +#: ../calendar/zones.h:74 msgid "America/Cancun" msgstr "امریکا/کانکون" -#: calendar/zones.h:75 +#: ../calendar/zones.h:75 msgid "America/Caracas" msgstr "امریکا/کاراکاس" -#: calendar/zones.h:76 +#: ../calendar/zones.h:76 msgid "America/Catamarca" msgstr "امریکا/کاتامارکا" -#: calendar/zones.h:77 +#: ../calendar/zones.h:77 msgid "America/Cayenne" msgstr "امریکا/کاین" -#: calendar/zones.h:78 +#: ../calendar/zones.h:78 msgid "America/Cayman" msgstr "امریکا/کیمن" -#: calendar/zones.h:79 +#: ../calendar/zones.h:79 msgid "America/Chicago" msgstr "امریکا/شیکاگو" -#: calendar/zones.h:80 +#: ../calendar/zones.h:80 msgid "America/Chihuahua" msgstr "امریکا/چیئوائوا" -#: calendar/zones.h:81 +#: ../calendar/zones.h:81 msgid "America/Cordoba" msgstr "امریکا/کوردووا" -#: calendar/zones.h:82 +#: ../calendar/zones.h:82 msgid "America/Costa_Rica" msgstr "امریکا/کاستاریکا" -#: calendar/zones.h:83 +#: ../calendar/zones.h:83 msgid "America/Cuiaba" msgstr "امریکا/کویاوا" -#: calendar/zones.h:84 +#: ../calendar/zones.h:84 msgid "America/Curacao" msgstr "امریکا/کوراسائو" -#: calendar/zones.h:85 +#: ../calendar/zones.h:85 msgid "America/Danmarkshavn" msgstr "" -#: calendar/zones.h:86 +#: ../calendar/zones.h:86 msgid "America/Dawson" msgstr "امریکا/داوسن" -#: calendar/zones.h:87 +#: ../calendar/zones.h:87 msgid "America/Dawson_Creek" msgstr "امریکا/داوسن کریک" -#: calendar/zones.h:88 +#: ../calendar/zones.h:88 msgid "America/Denver" msgstr "امریکا/دنور" -#: calendar/zones.h:89 +#: ../calendar/zones.h:89 msgid "America/Detroit" msgstr "امریکا/دترویت" -#: calendar/zones.h:90 +#: ../calendar/zones.h:90 msgid "America/Dominica" msgstr "امریکا/دومینیکا" -#: calendar/zones.h:91 +#: ../calendar/zones.h:91 msgid "America/Edmonton" msgstr "امریکا/ادمونتون" -#: calendar/zones.h:92 +#: ../calendar/zones.h:92 msgid "America/Eirunepe" msgstr "" -#: calendar/zones.h:93 +#: ../calendar/zones.h:93 msgid "America/El_Salvador" msgstr "امریکا/السالوادور" -#: calendar/zones.h:94 +#: ../calendar/zones.h:94 msgid "America/Fortaleza" msgstr "امریکا/فورتالزا" -#: calendar/zones.h:95 +#: ../calendar/zones.h:95 msgid "America/Glace_Bay" msgstr "امریکا/گلیس بی" -#: calendar/zones.h:96 +#: ../calendar/zones.h:96 msgid "America/Godthab" msgstr "امریکا/گودهوب" -#: calendar/zones.h:97 +#: ../calendar/zones.h:97 msgid "America/Goose_Bay" msgstr "امریکا/خلیج گوس" -#: calendar/zones.h:98 +#: ../calendar/zones.h:98 msgid "America/Grand_Turk" msgstr "امریکا/گراند تورک" -#: calendar/zones.h:99 +#: ../calendar/zones.h:99 msgid "America/Grenada" msgstr "امریکا/گرنیدا" -#: calendar/zones.h:100 +#: ../calendar/zones.h:100 msgid "America/Guadeloupe" msgstr "امریکا/گوادلوپ" -#: calendar/zones.h:101 +#: ../calendar/zones.h:101 msgid "America/Guatemala" msgstr "امریکا/گواتمالا" -#: calendar/zones.h:102 +#: ../calendar/zones.h:102 msgid "America/Guayaquil" msgstr "امریکا/گوایاکیل" -#: calendar/zones.h:103 +#: ../calendar/zones.h:103 msgid "America/Guyana" msgstr "امریکا/گویانا" -#: calendar/zones.h:104 +#: ../calendar/zones.h:104 msgid "America/Halifax" msgstr "امریکا/هلیفکس" -#: calendar/zones.h:105 +#: ../calendar/zones.h:105 msgid "America/Havana" msgstr "امریکا/هاوانا" -#: calendar/zones.h:106 +#: ../calendar/zones.h:106 msgid "America/Hermosillo" msgstr "امریکا/ارموسیو" -#: calendar/zones.h:107 +#: ../calendar/zones.h:107 msgid "America/Indiana/Indianapolis" msgstr "امریکا/ایندیانا/ایندیاناپولیس" -#: calendar/zones.h:108 +#: ../calendar/zones.h:108 msgid "America/Indiana/Knox" msgstr "امریکا/ایندیانا/ناکس" -#: calendar/zones.h:109 +#: ../calendar/zones.h:109 msgid "America/Indiana/Marengo" msgstr "امریکا/ایندیانا/مارنگو" -#: calendar/zones.h:110 +#: ../calendar/zones.h:110 msgid "America/Indiana/Vevay" msgstr "امریکا/ایندیانا/ویوی" -#: calendar/zones.h:111 +#: ../calendar/zones.h:111 msgid "America/Indianapolis" msgstr "امریکا/ایندیاناپولیس" -#: calendar/zones.h:112 +#: ../calendar/zones.h:112 msgid "America/Inuvik" msgstr "امریکا/اینوویک" -#: calendar/zones.h:113 +#: ../calendar/zones.h:113 msgid "America/Iqaluit" msgstr "امریکا/ایکلوئت" -#: calendar/zones.h:114 +#: ../calendar/zones.h:114 msgid "America/Jamaica" msgstr "امریکا/جامائیکا" -#: calendar/zones.h:115 +#: ../calendar/zones.h:115 msgid "America/Jujuy" msgstr "امریکا/خوخوئی" -#: calendar/zones.h:116 +#: ../calendar/zones.h:116 msgid "America/Juneau" msgstr "امریکا/جونو" -#: calendar/zones.h:117 +#: ../calendar/zones.h:117 msgid "America/Kentucky/Louisville" msgstr "امریکا/کنتاکی/لوئیزویل" -#: calendar/zones.h:118 +#: ../calendar/zones.h:118 msgid "America/Kentucky/Monticello" msgstr "امریکا/کنتاکی/مانتیسلو" -#: calendar/zones.h:119 +#: ../calendar/zones.h:119 msgid "America/La_Paz" msgstr "امریکا/لاپاس" -#: calendar/zones.h:120 +#: ../calendar/zones.h:120 msgid "America/Lima" msgstr "امریکا/لیما" -#: calendar/zones.h:121 +#: ../calendar/zones.h:121 msgid "America/Los_Angeles" msgstr "امریکا/لوس‌آنجلس" -#: calendar/zones.h:122 +#: ../calendar/zones.h:122 msgid "America/Louisville" msgstr "امریکا/لوئیزویل" -#: calendar/zones.h:123 +#: ../calendar/zones.h:123 msgid "America/Maceio" msgstr "امریکا/ماسیو" -#: calendar/zones.h:124 +#: ../calendar/zones.h:124 msgid "America/Managua" msgstr "امریکا/ماناگوئا" -#: calendar/zones.h:125 +#: ../calendar/zones.h:125 msgid "America/Manaus" msgstr "امریکا/ماناوس" -#: calendar/zones.h:126 +#: ../calendar/zones.h:126 msgid "America/Martinique" msgstr "امریکا/مارتینیک" -#: calendar/zones.h:127 +#: ../calendar/zones.h:127 msgid "America/Mazatlan" msgstr "امریکا/ماساتلان" -#: calendar/zones.h:128 +#: ../calendar/zones.h:128 msgid "America/Mendoza" msgstr "امریکا/مندوسا" -#: calendar/zones.h:129 +#: ../calendar/zones.h:129 msgid "America/Menominee" msgstr "امریکا/منامینی" -#: calendar/zones.h:130 +#: ../calendar/zones.h:130 msgid "America/Merida" msgstr "امریکا/مریدا" -#: calendar/zones.h:131 +#: ../calendar/zones.h:131 msgid "America/Mexico_City" msgstr "امریکا/مکزیکوسیتی" -#: calendar/zones.h:132 +#: ../calendar/zones.h:132 msgid "America/Miquelon" msgstr "امریکا/میکلون" -#: calendar/zones.h:133 +#: ../calendar/zones.h:133 msgid "America/Monterrey" msgstr "امریکا/مونترئی" -#: calendar/zones.h:134 +#: ../calendar/zones.h:134 msgid "America/Montevideo" msgstr "امریکا/مونته‌ویدئو" -#: calendar/zones.h:135 +#: ../calendar/zones.h:135 msgid "America/Montreal" msgstr "امریکا/مانتریال" -#: calendar/zones.h:136 +#: ../calendar/zones.h:136 msgid "America/Montserrat" msgstr "امریکا/مانتسرت" -#: calendar/zones.h:137 +#: ../calendar/zones.h:137 msgid "America/Nassau" msgstr "امریکا/ناسائو" -#: calendar/zones.h:138 widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/zones.h:138 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 msgid "America/New_York" msgstr "امریکا/نیویورک" -#: calendar/zones.h:139 +#: ../calendar/zones.h:139 msgid "America/Nipigon" msgstr "امریکا/نیپیگان" -#: calendar/zones.h:140 +#: ../calendar/zones.h:140 msgid "America/Nome" msgstr "امریکا/نوم" -#: calendar/zones.h:141 +#: ../calendar/zones.h:141 msgid "America/Noronha" msgstr "امریکا/نورونیا" -#: calendar/zones.h:142 +#: ../calendar/zones.h:142 msgid "America/North_Dakota/Center" msgstr "امریکا/داکوتای‌شمالی/مرکز" -#: calendar/zones.h:143 +#: ../calendar/zones.h:143 msgid "America/Panama" msgstr "امریکا/پاناما" -#: calendar/zones.h:144 +#: ../calendar/zones.h:144 msgid "America/Pangnirtung" msgstr "امریکا/پانگنیرتونگ" -#: calendar/zones.h:145 +#: ../calendar/zones.h:145 msgid "America/Paramaribo" msgstr "امریکا/پاراماریبو" -#: calendar/zones.h:146 +#: ../calendar/zones.h:146 msgid "America/Phoenix" msgstr "امریکا/فینیکس" -#: calendar/zones.h:147 +#: ../calendar/zones.h:147 msgid "America/Port-au-Prince" msgstr "امریکا/پورتوپرنس" -#: calendar/zones.h:148 +#: ../calendar/zones.h:148 msgid "America/Port_of_Spain" msgstr "امریکا/پورت آو اسپین" -#: calendar/zones.h:149 +#: ../calendar/zones.h:149 msgid "America/Porto_Velho" msgstr "امریکا/پورترولیو" -#: calendar/zones.h:150 +#: ../calendar/zones.h:150 msgid "America/Puerto_Rico" msgstr "امریکا/پورتوریکو" -#: calendar/zones.h:151 +#: ../calendar/zones.h:151 msgid "America/Rainy_River" msgstr "امریکا/رینی‌ریور" -#: calendar/zones.h:152 +#: ../calendar/zones.h:152 msgid "America/Rankin_Inlet" msgstr "امریکا/خلیجک رنکین" -#: calendar/zones.h:153 +#: ../calendar/zones.h:153 msgid "America/Recife" msgstr "امریکا/رسیفی" -#: calendar/zones.h:154 +#: ../calendar/zones.h:154 msgid "America/Regina" msgstr "امریکا/رجاینا" -#: calendar/zones.h:155 +#: ../calendar/zones.h:155 msgid "America/Rio_Branco" msgstr "امریکا/ریوبرانکو" -#: calendar/zones.h:156 +#: ../calendar/zones.h:156 msgid "America/Rosario" msgstr "امریکا/روساریو" -#: calendar/zones.h:157 +#: ../calendar/zones.h:157 msgid "America/Santiago" msgstr "امریکا/سانتیاگو" -#: calendar/zones.h:158 +#: ../calendar/zones.h:158 msgid "America/Santo_Domingo" msgstr "امریکا/سانتودومینگو" -#: calendar/zones.h:159 +#: ../calendar/zones.h:159 msgid "America/Sao_Paulo" msgstr "امریکا/سائوپائولو" -#: calendar/zones.h:160 +#: ../calendar/zones.h:160 msgid "America/Scoresbysund" msgstr "امریکا/اسکورسبیسون" -#: calendar/zones.h:161 +#: ../calendar/zones.h:161 msgid "America/Shiprock" msgstr "امریکا/شیپ‌راک" -#: calendar/zones.h:162 +#: ../calendar/zones.h:162 msgid "America/St_Johns" msgstr "امریکا/سنت جانز" -#: calendar/zones.h:163 +#: ../calendar/zones.h:163 msgid "America/St_Kitts" msgstr "امریکا/سنت کیتس" -#: calendar/zones.h:164 +#: ../calendar/zones.h:164 msgid "America/St_Lucia" msgstr "امریکا/سنت لوشا" -#: calendar/zones.h:165 +#: ../calendar/zones.h:165 msgid "America/St_Thomas" msgstr "امریکا/سنت تامس" -#: calendar/zones.h:166 +#: ../calendar/zones.h:166 msgid "America/St_Vincent" msgstr "امریکا/سنت وینسنت" -#: calendar/zones.h:167 +#: ../calendar/zones.h:167 msgid "America/Swift_Current" msgstr "امریکا/سویفت کرنت" -#: calendar/zones.h:168 +#: ../calendar/zones.h:168 msgid "America/Tegucigalpa" msgstr "امریکا/تگوسیگالپا" -#: calendar/zones.h:169 +#: ../calendar/zones.h:169 msgid "America/Thule" msgstr "امریکا/توله" -#: calendar/zones.h:170 +#: ../calendar/zones.h:170 msgid "America/Thunder_Bay" msgstr "امریکا/تاندر بی" -#: calendar/zones.h:171 +#: ../calendar/zones.h:171 msgid "America/Tijuana" msgstr "امریکا/تیخوانا" -#: calendar/zones.h:172 +#: ../calendar/zones.h:172 msgid "America/Tortola" msgstr "امریکا/تورتولا" -#: calendar/zones.h:173 +#: ../calendar/zones.h:173 msgid "America/Vancouver" msgstr "امریکا/ونکوور" -#: calendar/zones.h:174 +#: ../calendar/zones.h:174 msgid "America/Whitehorse" msgstr "امریکا/وایت‌هورس" -#: calendar/zones.h:175 +#: ../calendar/zones.h:175 msgid "America/Winnipeg" msgstr "امریکا/وینیپگ" -#: calendar/zones.h:176 +#: ../calendar/zones.h:176 msgid "America/Yakutat" msgstr "امریکا/یاکوتات" -#: calendar/zones.h:177 +#: ../calendar/zones.h:177 msgid "America/Yellowknife" msgstr "امزیکا/یلونایف" -#: calendar/zones.h:178 +#: ../calendar/zones.h:178 msgid "Antarctica/Casey" msgstr "جنوبگان/کیسی" -#: calendar/zones.h:179 +#: ../calendar/zones.h:179 msgid "Antarctica/Davis" msgstr "جنوبگان/دیویس" -#: calendar/zones.h:180 +#: ../calendar/zones.h:180 msgid "Antarctica/DumontDUrville" msgstr "جنوبگان/دومون دورویل" -#: calendar/zones.h:181 +#: ../calendar/zones.h:181 msgid "Antarctica/Mawson" msgstr "جنوبگان/موسن" -#: calendar/zones.h:182 +#: ../calendar/zones.h:182 msgid "Antarctica/McMurdo" msgstr "جنوبگان/مک‌مردو" -#: calendar/zones.h:183 +#: ../calendar/zones.h:183 msgid "Antarctica/Palmer" msgstr "جنوبگان/پالمر" -#: calendar/zones.h:184 +#: ../calendar/zones.h:184 msgid "Antarctica/South_Pole" msgstr "جنوبگان/قطب جنوب" -#: calendar/zones.h:185 +#: ../calendar/zones.h:185 msgid "Antarctica/Syowa" msgstr "جنوبگان/سیووا" -#: calendar/zones.h:186 +#: ../calendar/zones.h:186 msgid "Antarctica/Vostok" msgstr "جنوبگان/واستوک" -#: calendar/zones.h:187 +#: ../calendar/zones.h:187 msgid "Arctic/Longyearbyen" msgstr "شمالگان/لانگ‌ییر‌باین" -#: calendar/zones.h:188 +#: ../calendar/zones.h:188 msgid "Asia/Aden" msgstr "آسیا/عدن" -#: calendar/zones.h:189 +#: ../calendar/zones.h:189 msgid "Asia/Almaty" msgstr "آسیا/آلماتی" -#: calendar/zones.h:190 +#: ../calendar/zones.h:190 msgid "Asia/Amman" msgstr "آسیا/امان" -#: calendar/zones.h:191 +#: ../calendar/zones.h:191 msgid "Asia/Anadyr" msgstr "آسیا/انادیر" -#: calendar/zones.h:192 +#: ../calendar/zones.h:192 msgid "Asia/Aqtau" msgstr "آسیا/آق‌تاو" -#: calendar/zones.h:193 +#: ../calendar/zones.h:193 msgid "Asia/Aqtobe" msgstr "آسیا/آق‌توبه" -#: calendar/zones.h:194 +#: ../calendar/zones.h:194 msgid "Asia/Ashgabat" msgstr "آسیا/عشق‌آباد" -#: calendar/zones.h:195 +#: ../calendar/zones.h:195 msgid "Asia/Baghdad" msgstr "آسیا/بغداد" -#: calendar/zones.h:196 +#: ../calendar/zones.h:196 msgid "Asia/Bahrain" msgstr "آسیا/بحرین" -#: calendar/zones.h:197 +#: ../calendar/zones.h:197 msgid "Asia/Baku" msgstr "آسیا/باکو" -#: calendar/zones.h:198 +#: ../calendar/zones.h:198 msgid "Asia/Bangkok" msgstr "آسیا/بانکوک" -#: calendar/zones.h:199 +#: ../calendar/zones.h:199 msgid "Asia/Beirut" msgstr "آسیا/بیروت" -#: calendar/zones.h:200 +#: ../calendar/zones.h:200 msgid "Asia/Bishkek" msgstr "آسیا/بیشکک" -#: calendar/zones.h:201 +#: ../calendar/zones.h:201 msgid "Asia/Brunei" msgstr "آسیا/برونئی" -#: calendar/zones.h:202 +#: ../calendar/zones.h:202 msgid "Asia/Calcutta" msgstr "آسیا/کلکته" -#: calendar/zones.h:203 +#: ../calendar/zones.h:203 msgid "Asia/Choibalsan" msgstr "آسیا/چویبالسان" -#: calendar/zones.h:204 +#: ../calendar/zones.h:204 msgid "Asia/Chongqing" msgstr "آسیا/چونگ‌کینگ" -#: calendar/zones.h:205 +#: ../calendar/zones.h:205 msgid "Asia/Colombo" msgstr "آسیا/کلمبو" -#: calendar/zones.h:206 +#: ../calendar/zones.h:206 msgid "Asia/Damascus" msgstr "آسیا/دمشق" -#: calendar/zones.h:207 +#: ../calendar/zones.h:207 msgid "Asia/Dhaka" msgstr "آسیا/داکا" -#: calendar/zones.h:208 +#: ../calendar/zones.h:208 msgid "Asia/Dili" msgstr "آسیا/دیلی" -#: calendar/zones.h:209 +#: ../calendar/zones.h:209 msgid "Asia/Dubai" msgstr "آسیا/دوبی" -#: calendar/zones.h:210 +#: ../calendar/zones.h:210 msgid "Asia/Dushanbe" msgstr "آسیا/دوشنبه" -#: calendar/zones.h:211 +#: ../calendar/zones.h:211 msgid "Asia/Gaza" msgstr "آسیا/غزه" -#: calendar/zones.h:212 +#: ../calendar/zones.h:212 msgid "Asia/Harbin" msgstr "آسیا/هاربن" -#: calendar/zones.h:213 +#: ../calendar/zones.h:213 msgid "Asia/Hong_Kong" msgstr "آسیا/هنگ‌کنگ" -#: calendar/zones.h:214 +#: ../calendar/zones.h:214 msgid "Asia/Hovd" msgstr "آسیا/هوود" -#: calendar/zones.h:215 +#: ../calendar/zones.h:215 msgid "Asia/Irkutsk" msgstr "آسیا/ایرکوتسک" -#: calendar/zones.h:216 +#: ../calendar/zones.h:216 msgid "Asia/Istanbul" msgstr "آسیا/استانبول" -#: calendar/zones.h:217 +#: ../calendar/zones.h:217 msgid "Asia/Jakarta" msgstr "آسیا/جاکارتا" -#: calendar/zones.h:218 +#: ../calendar/zones.h:218 msgid "Asia/Jayapura" msgstr "آسیا/جایاپورا" -#: calendar/zones.h:219 +#: ../calendar/zones.h:219 msgid "Asia/Jerusalem" msgstr "آسیا/دارالسلام" -#: calendar/zones.h:220 +#: ../calendar/zones.h:220 msgid "Asia/Kabul" msgstr "آسیا/کابل" -#: calendar/zones.h:221 +#: ../calendar/zones.h:221 msgid "Asia/Kamchatka" msgstr "آسیا/کامچاتکا" -#: calendar/zones.h:222 +#: ../calendar/zones.h:222 msgid "Asia/Karachi" msgstr "آسیا/کراچی" -#: calendar/zones.h:223 +#: ../calendar/zones.h:223 msgid "Asia/Kashgar" msgstr "آسیا/کاشغر" -#: calendar/zones.h:224 +#: ../calendar/zones.h:224 msgid "Asia/Katmandu" msgstr "آسیا/کاتماندو" -#: calendar/zones.h:225 +#: ../calendar/zones.h:225 msgid "Asia/Krasnoyarsk" msgstr "آسیا/کرسنایارسک" -#: calendar/zones.h:226 +#: ../calendar/zones.h:226 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" msgstr "آسیا/کوالالامپور" -#: calendar/zones.h:227 +#: ../calendar/zones.h:227 msgid "Asia/Kuching" msgstr "آسیا/کوچینگ" -#: calendar/zones.h:228 +#: ../calendar/zones.h:228 msgid "Asia/Kuwait" msgstr "آسیا/کویت" -#: calendar/zones.h:229 +#: ../calendar/zones.h:229 msgid "Asia/Macao" msgstr "آسیا/ماکائو" -#: calendar/zones.h:230 +#: ../calendar/zones.h:230 msgid "Asia/Macau" msgstr "آسیا/ماکائو" -#: calendar/zones.h:231 +#: ../calendar/zones.h:231 msgid "Asia/Magadan" msgstr "آسیا/مگادان" -#: calendar/zones.h:232 +#: ../calendar/zones.h:232 msgid "Asia/Makassar" msgstr "آسیا/ماکاسار" -#: calendar/zones.h:233 +#: ../calendar/zones.h:233 msgid "Asia/Manila" msgstr "آسیا/مانیل" -#: calendar/zones.h:234 +#: ../calendar/zones.h:234 msgid "Asia/Muscat" msgstr "آسیا/مسقط" -#: calendar/zones.h:235 +#: ../calendar/zones.h:235 msgid "Asia/Nicosia" msgstr "آسیا/نیکوزیا" -#: calendar/zones.h:236 +#: ../calendar/zones.h:236 msgid "Asia/Novosibirsk" msgstr "آسیا/نووسیبریسک" -#: calendar/zones.h:237 +#: ../calendar/zones.h:237 msgid "Asia/Omsk" msgstr "آسیا/اومسک" -#: calendar/zones.h:238 +#: ../calendar/zones.h:238 msgid "Asia/Oral" msgstr "آسیا/اورال" -#: calendar/zones.h:239 +#: ../calendar/zones.h:239 msgid "Asia/Phnom_Penh" msgstr "آسیا/پنوم‌پن" -#: calendar/zones.h:240 +#: ../calendar/zones.h:240 msgid "Asia/Pontianak" msgstr "آسیا/پونتیاناک" -#: calendar/zones.h:241 +#: ../calendar/zones.h:241 msgid "Asia/Pyongyang" msgstr "آسیا/پیونگ‌یانگ" -#: calendar/zones.h:242 +#: ../calendar/zones.h:242 msgid "Asia/Qatar" msgstr "آسیا/قطر" -#: calendar/zones.h:243 +#: ../calendar/zones.h:243 msgid "Asia/Qyzylorda" msgstr "آسیا/قزل‌اوردا" -#: calendar/zones.h:244 +#: ../calendar/zones.h:244 msgid "Asia/Rangoon" msgstr "آسیا/رانگون" -#: calendar/zones.h:245 +#: ../calendar/zones.h:245 msgid "Asia/Riyadh" msgstr "آسیا/ریاض" -#: calendar/zones.h:246 +#: ../calendar/zones.h:246 msgid "Asia/Saigon" msgstr "آسیا/سایگون" -#: calendar/zones.h:247 +#: ../calendar/zones.h:247 msgid "Asia/Sakhalin" msgstr "آسیا/ساخالین" -#: calendar/zones.h:248 +#: ../calendar/zones.h:248 msgid "Asia/Samarkand" msgstr "آسیا/سمرقند" -#: calendar/zones.h:249 +#: ../calendar/zones.h:249 msgid "Asia/Seoul" msgstr "آسیا/سئول" -#: calendar/zones.h:250 +#: ../calendar/zones.h:250 msgid "Asia/Shanghai" msgstr "آسیا/شانگهای" -#: calendar/zones.h:251 +#: ../calendar/zones.h:251 msgid "Asia/Singapore" msgstr "آسیا/سنگاپور" -#: calendar/zones.h:252 +#: ../calendar/zones.h:252 msgid "Asia/Taipei" msgstr "آسیا/تایپه" -#: calendar/zones.h:253 +#: ../calendar/zones.h:253 msgid "Asia/Tashkent" msgstr "آسیا/تاشکند" -#: calendar/zones.h:254 +#: ../calendar/zones.h:254 msgid "Asia/Tbilisi" msgstr "آسیا/تفلیس" -#: calendar/zones.h:255 +#: ../calendar/zones.h:255 msgid "Asia/Tehran" msgstr "آسیا/تهران" -#: calendar/zones.h:256 +#: ../calendar/zones.h:256 msgid "Asia/Thimphu" msgstr "آسیا/تیمپو" -#: calendar/zones.h:257 +#: ../calendar/zones.h:257 msgid "Asia/Tokyo" msgstr "آسیا/توکیو" -#: calendar/zones.h:258 +#: ../calendar/zones.h:258 msgid "Asia/Ujung_Pandang" msgstr "آسیا/اوجونگ پاندانگ" -#: calendar/zones.h:259 +#: ../calendar/zones.h:259 msgid "Asia/Ulaanbaatar" msgstr "آسیا/اولان‌باتور" -#: calendar/zones.h:260 +#: ../calendar/zones.h:260 msgid "Asia/Urumqi" msgstr "آسیا/اورومچی" -#: calendar/zones.h:261 +#: ../calendar/zones.h:261 msgid "Asia/Vientiane" msgstr "آسیا/وینتیان" -#: calendar/zones.h:262 +#: ../calendar/zones.h:262 msgid "Asia/Vladivostok" msgstr "آسیا/ولادیواستوک" -#: calendar/zones.h:263 +#: ../calendar/zones.h:263 msgid "Asia/Yakutsk" msgstr "آسیا/یاکوتسک" -#: calendar/zones.h:264 +#: ../calendar/zones.h:264 msgid "Asia/Yekaterinburg" msgstr "آسیا/یکاترینبورگ" -#: calendar/zones.h:265 +#: ../calendar/zones.h:265 msgid "Asia/Yerevan" msgstr "آسیا/ایروان" -#: calendar/zones.h:266 +#: ../calendar/zones.h:266 msgid "Atlantic/Azores" msgstr "اقیانوس اطلس/آسور" -#: calendar/zones.h:267 +#: ../calendar/zones.h:267 msgid "Atlantic/Bermuda" msgstr "اقیانوس اطلس/برمودا" -#: calendar/zones.h:268 +#: ../calendar/zones.h:268 msgid "Atlantic/Canary" msgstr "اقیانوس اطلس/قناری" -#: calendar/zones.h:269 +#: ../calendar/zones.h:269 msgid "Atlantic/Cape_Verde" msgstr "اقیانوس اطلس/کیپ ورد" -#: calendar/zones.h:270 +#: ../calendar/zones.h:270 msgid "Atlantic/Faeroe" msgstr "اقیانوس اطلس/فارو" -#: calendar/zones.h:271 +#: ../calendar/zones.h:271 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" msgstr "اقیانوس اطلس/یان ماین" -#: calendar/zones.h:272 +#: ../calendar/zones.h:272 msgid "Atlantic/Madeira" msgstr "اقیانوس اطلس/مادئیرا" -#: calendar/zones.h:273 +#: ../calendar/zones.h:273 msgid "Atlantic/Reykjavik" msgstr "اقیانوس اطلس/ریکیاویک" -#: calendar/zones.h:274 +#: ../calendar/zones.h:274 msgid "Atlantic/South_Georgia" msgstr "اقیانوس اطلس/جورجیای جنوبی" -#: calendar/zones.h:275 +#: ../calendar/zones.h:275 msgid "Atlantic/St_Helena" msgstr "اقیانوس اطلس/سنت هللنا" -#: calendar/zones.h:276 +#: ../calendar/zones.h:276 msgid "Atlantic/Stanley" msgstr "اقیانوس اطلس/استنلی" -#: calendar/zones.h:277 +#: ../calendar/zones.h:277 msgid "Australia/Adelaide" msgstr "استرالیا/آدلاید" -#: calendar/zones.h:278 +#: ../calendar/zones.h:278 msgid "Australia/Brisbane" msgstr "استرالیا/بریزبن" -#: calendar/zones.h:279 +#: ../calendar/zones.h:279 msgid "Australia/Broken_Hill" msgstr "استرالیا/بروکن هیل" -#: calendar/zones.h:280 +#: ../calendar/zones.h:280 msgid "Australia/Darwin" msgstr "استرالیا/داروین" -#: calendar/zones.h:281 +#: ../calendar/zones.h:281 msgid "Australia/Hobart" msgstr "استرالیا/هوبارت" -#: calendar/zones.h:282 +#: ../calendar/zones.h:282 msgid "Australia/Lindeman" msgstr "استرالیا/لیندمن" -#: calendar/zones.h:283 +#: ../calendar/zones.h:283 msgid "Australia/Lord_Howe" msgstr "استرالیا/لرد هاو" -#: calendar/zones.h:284 +#: ../calendar/zones.h:284 msgid "Australia/Melbourne" msgstr "استرالیا/ملبورن" -#: calendar/zones.h:285 +#: ../calendar/zones.h:285 msgid "Australia/Perth" msgstr "استرالیا/پرت" -#: calendar/zones.h:286 +#: ../calendar/zones.h:286 msgid "Australia/Sydney" msgstr "استرالیا/سیدنی" -#: calendar/zones.h:287 +#: ../calendar/zones.h:287 msgid "Europe/Amsterdam" msgstr "اروپا/آمستردام" -#: calendar/zones.h:288 +#: ../calendar/zones.h:288 msgid "Europe/Andorra" msgstr "اروپا/آندورا" -#: calendar/zones.h:289 +#: ../calendar/zones.h:289 msgid "Europe/Athens" msgstr "اروپا/آتن" -#: calendar/zones.h:290 +#: ../calendar/zones.h:290 msgid "Europe/Belfast" msgstr "ااروپا/بلفاست" -#: calendar/zones.h:291 +#: ../calendar/zones.h:291 msgid "Europe/Belgrade" msgstr "اروپا/بلگراد" -#: calendar/zones.h:292 +#: ../calendar/zones.h:292 msgid "Europe/Berlin" msgstr "اروپا/برلین" -#: calendar/zones.h:293 +#: ../calendar/zones.h:293 msgid "Europe/Bratislava" msgstr "اروپا/براتیسلاوا" -#: calendar/zones.h:294 +#: ../calendar/zones.h:294 msgid "Europe/Brussels" msgstr "اروپا/بروکسل" -#: calendar/zones.h:295 +#: ../calendar/zones.h:295 msgid "Europe/Bucharest" msgstr "اروپا/بخارست" -#: calendar/zones.h:296 +#: ../calendar/zones.h:296 msgid "Europe/Budapest" msgstr "اروپا/بوداپست" -#: calendar/zones.h:297 +#: ../calendar/zones.h:297 msgid "Europe/Chisinau" msgstr "اروپا/کیشینئو" -#: calendar/zones.h:298 +#: ../calendar/zones.h:298 msgid "Europe/Copenhagen" msgstr "اروپا/کپنهاگ" -#: calendar/zones.h:299 +#: ../calendar/zones.h:299 msgid "Europe/Dublin" msgstr "اروپا/دوبلین" -#: calendar/zones.h:300 +#: ../calendar/zones.h:300 msgid "Europe/Gibraltar" msgstr "اروپا/خیورالتار" -#: calendar/zones.h:301 +#: ../calendar/zones.h:301 msgid "Europe/Helsinki" msgstr "اروپا/هلسینکی" -#: calendar/zones.h:302 +#: ../calendar/zones.h:302 msgid "Europe/Istanbul" msgstr "اروپا/استانبول" -#: calendar/zones.h:303 +#: ../calendar/zones.h:303 msgid "Europe/Kaliningrad" msgstr "اروپا/کالینینگراد" -#: calendar/zones.h:304 +#: ../calendar/zones.h:304 msgid "Europe/Kiev" msgstr "اروپا/کیف" -#: calendar/zones.h:305 +#: ../calendar/zones.h:305 msgid "Europe/Lisbon" msgstr "اروپا/لیسبون" -#: calendar/zones.h:306 +#: ../calendar/zones.h:306 msgid "Europe/Ljubljana" msgstr "اروپا/لیوبلیانا" -#: calendar/zones.h:307 +#: ../calendar/zones.h:307 msgid "Europe/London" msgstr "اروپا/لندن" -#: calendar/zones.h:308 +#: ../calendar/zones.h:308 msgid "Europe/Luxembourg" msgstr "اروپا/لوکزامبورگ" -#: calendar/zones.h:309 +#: ../calendar/zones.h:309 msgid "Europe/Madrid" msgstr "اروپا/مادرید" -#: calendar/zones.h:310 +#: ../calendar/zones.h:310 msgid "Europe/Malta" msgstr "اروپا/مالت" -#: calendar/zones.h:311 +#: ../calendar/zones.h:311 msgid "Europe/Minsk" msgstr "اروپا/مینسک" -#: calendar/zones.h:312 +#: ../calendar/zones.h:312 msgid "Europe/Monaco" msgstr "اروپا/موناکو" -#: calendar/zones.h:313 +#: ../calendar/zones.h:313 msgid "Europe/Moscow" msgstr "اروپا/مسکو" -#: calendar/zones.h:314 +#: ../calendar/zones.h:314 msgid "Europe/Nicosia" msgstr "اروپا/نیکوزیا" -#: calendar/zones.h:315 +#: ../calendar/zones.h:315 msgid "Europe/Oslo" msgstr "اروپا/اسلو" -#: calendar/zones.h:316 +#: ../calendar/zones.h:316 msgid "Europe/Paris" msgstr "اروپا/پاریس" -#: calendar/zones.h:317 +#: ../calendar/zones.h:317 msgid "Europe/Prague" msgstr "اروپا/پراگ" -#: calendar/zones.h:318 +#: ../calendar/zones.h:318 msgid "Europe/Riga" msgstr "اروپا/ریگا" -#: calendar/zones.h:319 +#: ../calendar/zones.h:319 msgid "Europe/Rome" msgstr "اروپا/رم" -#: calendar/zones.h:320 +#: ../calendar/zones.h:320 msgid "Europe/Samara" msgstr "اروپا/سامارا" -#: calendar/zones.h:321 +#: ../calendar/zones.h:321 msgid "Europe/San_Marino" msgstr "اروپا/سان مارینو" -#: calendar/zones.h:322 +#: ../calendar/zones.h:322 msgid "Europe/Sarajevo" msgstr "اروپا/سارایوو" -#: calendar/zones.h:323 +#: ../calendar/zones.h:323 msgid "Europe/Simferopol" msgstr "اروپا/سیمفروپل" -#: calendar/zones.h:324 +#: ../calendar/zones.h:324 msgid "Europe/Skopje" msgstr "اروپا/اسکوپیه" -#: calendar/zones.h:325 +#: ../calendar/zones.h:325 msgid "Europe/Sofia" msgstr "اروپا/صوفیه" -#: calendar/zones.h:326 +#: ../calendar/zones.h:326 msgid "Europe/Stockholm" msgstr "اروپا/استکهلم" -#: calendar/zones.h:327 +#: ../calendar/zones.h:327 msgid "Europe/Tallinn" msgstr "اروپا/تالین" -#: calendar/zones.h:328 +#: ../calendar/zones.h:328 msgid "Europe/Tirane" msgstr "اروپا/تیرانا" -#: calendar/zones.h:329 +#: ../calendar/zones.h:329 msgid "Europe/Uzhgorod" msgstr "اروپا/اوژگرت" -#: calendar/zones.h:330 +#: ../calendar/zones.h:330 msgid "Europe/Vaduz" msgstr "اروپا/فادوتس" -#: calendar/zones.h:331 +#: ../calendar/zones.h:331 msgid "Europe/Vatican" msgstr "اروپا/واتیکان" -#: calendar/zones.h:332 +#: ../calendar/zones.h:332 msgid "Europe/Vienna" msgstr "اروپا/وین" -#: calendar/zones.h:333 +#: ../calendar/zones.h:333 msgid "Europe/Vilnius" msgstr "اروپا/ویلنیوس" -#: calendar/zones.h:334 +#: ../calendar/zones.h:334 msgid "Europe/Warsaw" msgstr "اروپا/ورشو" -#: calendar/zones.h:335 +#: ../calendar/zones.h:335 msgid "Europe/Zagreb" msgstr "اروپا/زاگرب" -#: calendar/zones.h:336 +#: ../calendar/zones.h:336 msgid "Europe/Zaporozhye" msgstr "اروپا/زاپاروژیه" -#: calendar/zones.h:337 +#: ../calendar/zones.h:337 msgid "Europe/Zurich" msgstr "اروپا/زوریخ" -#: calendar/zones.h:338 +#: ../calendar/zones.h:338 msgid "Indian/Antananarivo" msgstr "اقیانوس هند/آنتاناناریوو" -#: calendar/zones.h:339 +#: ../calendar/zones.h:339 msgid "Indian/Chagos" msgstr "اقیانوس هند/چاگوس" -#: calendar/zones.h:340 +#: ../calendar/zones.h:340 msgid "Indian/Christmas" msgstr "اقیانوس هند/کریسمس" -#: calendar/zones.h:341 +#: ../calendar/zones.h:341 msgid "Indian/Cocos" msgstr "اقیانوس هند/کوکوس" -#: calendar/zones.h:342 +#: ../calendar/zones.h:342 msgid "Indian/Comoro" msgstr "اقیانوس هند/کومور" -#: calendar/zones.h:343 +#: ../calendar/zones.h:343 msgid "Indian/Kerguelen" msgstr "اقیانوس هند/کرگلن" -#: calendar/zones.h:344 +#: ../calendar/zones.h:344 msgid "Indian/Mahe" msgstr "اقیانوس هند/مائه" -#: calendar/zones.h:345 +#: ../calendar/zones.h:345 msgid "Indian/Maldives" msgstr "اقیانوس هند/مالدیو" -#: calendar/zones.h:346 +#: ../calendar/zones.h:346 msgid "Indian/Mauritius" msgstr "اقیانوس هند/موریس" -#: calendar/zones.h:347 +#: ../calendar/zones.h:347 msgid "Indian/Mayotte" msgstr "اقیانوس هند//مایوت" -#: calendar/zones.h:348 +#: ../calendar/zones.h:348 msgid "Indian/Reunion" msgstr "اقیانوس هند/رئونیون" -#: calendar/zones.h:349 +#: ../calendar/zones.h:349 msgid "Pacific/Apia" msgstr "اقیانوس آرام/آپیا" -#: calendar/zones.h:350 +#: ../calendar/zones.h:350 msgid "Pacific/Auckland" msgstr "اقیانوس آرام/اوکلند" -#: calendar/zones.h:351 +#: ../calendar/zones.h:351 msgid "Pacific/Chatham" msgstr "اقیانوس آرام/چتم" -#: calendar/zones.h:352 +#: ../calendar/zones.h:352 msgid "Pacific/Easter" msgstr "اقیانوس آرام/ایستر" -#: calendar/zones.h:353 +#: ../calendar/zones.h:353 msgid "Pacific/Efate" msgstr "اقیانوس آرام/افاته" -#: calendar/zones.h:354 +#: ../calendar/zones.h:354 msgid "Pacific/Enderbury" msgstr "اقیانوس آرام/اندربری" -#: calendar/zones.h:355 +#: ../calendar/zones.h:355 msgid "Pacific/Fakaofo" msgstr "اقیانوس آرام/فاکائوفو" -#: calendar/zones.h:356 +#: ../calendar/zones.h:356 msgid "Pacific/Fiji" msgstr "اقیانوس آرام/فیجی" -#: calendar/zones.h:357 +#: ../calendar/zones.h:357 msgid "Pacific/Funafuti" msgstr "اقیانوس آرام/فونافوتی" -#: calendar/zones.h:358 +#: ../calendar/zones.h:358 msgid "Pacific/Galapagos" msgstr "اقیانوس آرام/گالاپاگوس" -#: calendar/zones.h:359 +#: ../calendar/zones.h:359 msgid "Pacific/Gambier" msgstr "اقیانوس آرام/'گامبیه" -#: calendar/zones.h:360 +#: ../calendar/zones.h:360 msgid "Pacific/Guadalcanal" msgstr "اقیانوس آرام/گوادالکانال" -#: calendar/zones.h:361 +#: ../calendar/zones.h:361 msgid "Pacific/Guam" msgstr "اقیانوس آرام/گوام" -#: calendar/zones.h:362 +#: ../calendar/zones.h:362 msgid "Pacific/Honolulu" msgstr "اقیانوس آرام/هونولولو" -#: calendar/zones.h:363 +#: ../calendar/zones.h:363 msgid "Pacific/Johnston" msgstr "اقیانوس آرام/جانستون" -#: calendar/zones.h:364 +#: ../calendar/zones.h:364 msgid "Pacific/Kiritimati" msgstr "اقیانوس آرام/کریسمس" -#: calendar/zones.h:365 +#: ../calendar/zones.h:365 msgid "Pacific/Kosrae" msgstr "اقیانوس آرام/کوسرای" -#: calendar/zones.h:366 +#: ../calendar/zones.h:366 msgid "Pacific/Kwajalein" msgstr "اقیانوس آرام/کواجالین" -#: calendar/zones.h:367 +#: ../calendar/zones.h:367 msgid "Pacific/Majuro" msgstr "اقیانوس آرام/مجورو" -#: calendar/zones.h:368 +#: ../calendar/zones.h:368 msgid "Pacific/Marquesas" msgstr "اقیانوس آرام/مارکیزاس" -#: calendar/zones.h:369 +#: ../calendar/zones.h:369 msgid "Pacific/Midway" msgstr "اقیانوس آرام/میدوی" -#: calendar/zones.h:370 +#: ../calendar/zones.h:370 msgid "Pacific/Nauru" msgstr "اقیانوس آرام/نائورو" -#: calendar/zones.h:371 +#: ../calendar/zones.h:371 msgid "Pacific/Niue" msgstr "اقیانوس آرام/نیوئه" -#: calendar/zones.h:372 +#: ../calendar/zones.h:372 msgid "Pacific/Norfolk" msgstr "اقیانوس آرام/نورفولک" -#: calendar/zones.h:373 +#: ../calendar/zones.h:373 msgid "Pacific/Noumea" msgstr "اقیانوس آرام/نومئا" -#: calendar/zones.h:374 +#: ../calendar/zones.h:374 msgid "Pacific/Pago_Pago" msgstr "اقیانوس آرام/پاگو پاگو" -#: calendar/zones.h:375 +#: ../calendar/zones.h:375 msgid "Pacific/Palau" msgstr "اقیانوس آرام/پالاو" -#: calendar/zones.h:376 +#: ../calendar/zones.h:376 msgid "Pacific/Pitcairn" msgstr "اقیانوس آرام/پیتکرن" -#: calendar/zones.h:377 +#: ../calendar/zones.h:377 msgid "Pacific/Ponape" msgstr "اقیانوس آرام/پوناپی" -#: calendar/zones.h:378 +#: ../calendar/zones.h:378 msgid "Pacific/Port_Moresby" msgstr "اقیانوس آرام/پورت مورزبی" -#: calendar/zones.h:379 +#: ../calendar/zones.h:379 msgid "Pacific/Rarotonga" msgstr "اقیانوس آرام/راروتونگا" -#: calendar/zones.h:380 +#: ../calendar/zones.h:380 msgid "Pacific/Saipan" msgstr "اقیانوس آرام/سایپان" -#: calendar/zones.h:381 +#: ../calendar/zones.h:381 msgid "Pacific/Tahiti" msgstr "اقیانوس آرام/تاهیتی" -#: calendar/zones.h:382 +#: ../calendar/zones.h:382 msgid "Pacific/Tarawa" msgstr "اقیانوس آرام/تاراوا" -#: calendar/zones.h:383 +#: ../calendar/zones.h:383 msgid "Pacific/Tongatapu" msgstr "اقیانوس آرام/تونگاتاپو" -#: calendar/zones.h:384 +#: ../calendar/zones.h:384 msgid "Pacific/Truk" msgstr "اقیانوس آرام/تروک" -#: calendar/zones.h:385 +#: ../calendar/zones.h:385 msgid "Pacific/Wake" msgstr "اقیانوس آرام/ویک" -#: calendar/zones.h:386 +#: ../calendar/zones.h:386 msgid "Pacific/Wallis" msgstr "اقیانوس آرام/والیس" -#: calendar/zones.h:387 +#: ../calendar/zones.h:387 msgid "Pacific/Yap" msgstr "اقیانوس آرام/یپ" -#: camel/camel-cipher-context.c:102 -msgid "Signing is not supported by this cipher" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 +msgid "Posting destination" msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:128 -msgid "Signing message" -msgstr "در حال امضا کردن پیغام" - -#: camel/camel-cipher-context.c:145 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:521 +msgid "Choose folders to post the message to." +msgstr "پوشه‌هایی را که پیغام باید به آنها پست شود انتخاب کنید." -#: camel/camel-cipher-context.c:171 -msgid "Verifying message" -msgstr "" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:555 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "برای دفترچه‌ی نشانی اینجا کلیک کنید" -#: camel/camel-cipher-context.c:189 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "" +#. +#. * Reply-To: +#. * +#. * Create this before we call create_from_optionmenu, +#. * because that causes from_changed to be called, which +#. * expects the reply_to fields to be initialized. +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:585 +#, fuzzy +msgid "_Reply-To:" +msgstr "نشانی برگشت:" -#: camel/camel-cipher-context.c:215 -msgid "Encrypting message" -msgstr "در حال رمزنگاری پیغام" +#. +#. * From +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:592 +#, fuzzy +msgid "Fr_om:" +msgstr "فرستنده:" -#: camel/camel-cipher-context.c:232 -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "" +#. +#. * Subject +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 +#, fuzzy +msgid "S_ubject:" +msgstr "موضوع:" -#: camel/camel-cipher-context.c:254 -msgid "Decrypting message" -msgstr "" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:609 +#, fuzzy +msgid "_To:" +msgstr "گیرنده:" -#: camel/camel-cipher-context.c:271 -msgid "You may not import keys with this cipher" -msgstr "" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:610 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "گیرنده‌های پیغام را وارد کنید" -#: camel/camel-cipher-context.c:301 -msgid "You may not export keys with this cipher" -msgstr "" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:613 +#, fuzzy +msgid "_Cc:" +msgstr "رونوشت:" -#: camel/camel-data-cache.c:133 -msgid "Unable to create cache path" -msgstr "" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "نشانی‌هایی که یک رونوشت از پیغام را دریافت خواهند کرد وارد کنید" -#: camel/camel-data-cache.c:375 -#, c-format -msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:617 +#, fuzzy +msgid "_Bcc:" +msgstr "رونوشت محرمانه:" -#: camel/camel-disco-diary.c:194 -#, c-format +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 msgid "" -"Could not write log entry: %s\n" -"Further operations on this server will not be replayed when you\n" -"reconnect to the network." +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." msgstr "" +"نشانی‌هایی که بدون این که در فهرست گیرنده‌های پیغام باشند یک رونوشت از آن را " +"دریافت خواهند کرد وارد کنید." -#: camel/camel-disco-diary.c:257 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s':\n" -"%s\n" -"Changes made to this folder will not be resynchronized." -msgstr "" +#. +#. * Post-To +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:625 +#, fuzzy +msgid "_Post To:" +msgstr "رفتن به" -#: camel/camel-disco-diary.c:293 -msgid "Resynchronizing with server" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "" -#: camel/camel-disco-folder.c:41 -msgid "Copy folder content locally for offline operation" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:636 +msgid "Post To:" msgstr "" -#: camel/camel-disco-folder.c:103 -msgid "Downloading new messages for offline mode" +#: ../composer/e-msg-composer.c:730 +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" -#: camel/camel-disco-folder.c:466 -#, c-format -msgid "Preparing folder '%s' for offline" +#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" msgstr "" -#: camel/camel-disco-store.c:404 -msgid "You must be working online to complete this operation" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +msgid "Unknown reason" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513 -#: camel/camel-process.c:48 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -msgstr "" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +msgid "Could not open file" +msgstr "باز کردن پرونده ممکن نیست" -#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90 -#, c-format -msgid "Failed to create child process '%s': %s" -msgstr "" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "بازیابی پیغلم از ویرایش‌گر ممکن نیست" -#: camel/camel-filter-driver.c:756 -#, c-format -msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -msgstr "" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +msgid "Untitled Message" +msgstr "پیغام بی‌عنوان" -#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954 -msgid "Syncing folders" -msgstr "" +#. NB: This function is never used anymore +#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "باز کردن پرونده" -#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "" +#: ../composer/e-msg-composer.c:2001 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +msgid "Autogenerated" +msgstr "تولید خودکار" -#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "" +#: ../composer/e-msg-composer.c:2100 +#, fuzzy +msgid "Si_gnature:" +msgstr "امضا:" -#: camel/camel-filter-driver.c:1119 -msgid "Unable to open spool folder" +#: ../composer/e-msg-composer.c:2359 ../composer/e-msg-composer.c:3376 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3377 +msgid "Compose a message" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1128 -msgid "Unable to process spool folder" +#: ../composer/e-msg-composer.c:4570 +msgid "" +"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" +"" msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1143 -#, c-format -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "" +#. mail-composer:no-attach primary +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:2 +msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." +msgstr "نمی‌توانید پرونده‌ی '{0} را به این پیغام پیوست کنید." -#: camel/camel-filter-driver.c:1147 -msgid "Cannot open message" -msgstr "باز کردن پیغام ممکن نیست" +#. mail-composer:attach-notfile primary +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:6 +msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." +msgstr "پرونده‌ی '{0} یک پرونده‌ی متعارف نیست و نمی‌تواند با پیغام ارسال شود." -#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160 -#, c-format -msgid "Failed on message %d" -msgstr "" +#. mail-composer:attach-directory primary +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:8 +msgid "Directories can not be attached to Messages." +msgstr "شاخه‌ها را نمی‌توان به پیغام پیوست کرد." -#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265 -msgid "Syncing folder" +#. mail-composer:attach-directory secondary +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:10 +msgid "" +"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " +"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." msgstr "" +"برای پیوست کردن محتویات این شاخه، یا پرونده‌های این شاخه را یکی یکی پیوست " +"کنید، و یا آرشیوی از شاخه ایجاد کرده و آن را پیوست کنید." -#: camel/camel-filter-driver.c:1235 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "در حال دریافت پیغام %Id از %Id" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1250 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "شکست در پیغام %Id از %Id" - -#: camel/camel-filter-search.c:136 -msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "بازیابی پیغام شکست خورد" - -#: camel/camel-filter-search.c:386 -msgid "Invalid arguments to (system-flag)" +#. mail-composer:attach-nomessages primary +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:12 +msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." msgstr "" -#: camel/camel-filter-search.c:401 -msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -msgstr "" +#. mail-composer:attach-nomessages secondary +#. mail-composer:no-sig-file secondary +#. mail:no-create-tmp-path secondary +#. mail:no-delete-folder secondary +#. system:no-save-file secondary +#. system:no-load-file secondary +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:14 +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:42 ../mail/mail-errors.xml.h:105 +#: ../mail/mail-errors.xml.h:117 ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 +#: ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 +msgid "Because \"{1}\"." +msgstr "به دلیل \"{1}\"" -#: camel/camel-filter-search.c:549 -#, c-format -msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -msgstr "" +#. mail-composer:recover-autosave title +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:16 +msgid "Unfinished messages found" +msgstr "پیغام‌ ناتمام پیدا شد" -#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru. -#: camel/camel-filter-search.c:671 camel/camel-filter-search.c:679 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "" +#. mail-composer:recover-autosave primary +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:18 +msgid "Do you want to recover unfinished messages?" +msgstr "آیا می‌خواهید پیغام ناتمام را بازیابی کنید؟" -#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476 -#, c-format +#. mail-composer:recover-autosave secondary +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:20 msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" +"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " +"Recovering the message will allow you to continue where you left off." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486 -#, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:21 +msgid "Don't Recover" +msgstr "بازیابی" -#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "" +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:22 +msgid "Recover" +msgstr "بازیابی نشود" -#: camel/camel-folder-search.c:755 -msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" -msgstr "" +#. mail-composer:no-autosave primary +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:24 +msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"." +msgstr "ذخیره در پرونده‌ی ذخیره‌ی خودکار \"{0}\" ممکن نیست." -#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762 -msgid "(match-threads) requires a match type string" -msgstr "" +#. mail-composer:no-autosave secondary +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:26 +msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"." +msgstr "خطا در ذخیره‌ی خودکار به دلیل »{1}»" -#: camel/camel-folder-search.c:784 -msgid "(match-threads) expects an array result" -msgstr "" +#. mail-composer:exit-unsaved title +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:28 +msgid "Warning: Modified Message" +msgstr "اخطار: پیغام‌های تغییر داده شده" -#: camel/camel-folder-search.c:790 -msgid "(match-threads) requires the folder set" +#. mail-composer:exit-unsaved primary +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:30 +msgid "" +"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " +"composing?" msgstr "" +"آیا مطمئنید که می‌خواهید پیغام با عنوان '{0} را که در حال نگارش آن هستید دور " +"بیاندازید؟" -#: camel/camel-folder-search.c:879 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" +#. mail-composer:exit-unsaved secondary +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:32 +msgid "" +"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " +"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " +"continue the message at a later date." msgstr "" +"بستن این پنجره‌ی نگارش پیغام را برای همیشه دور خواهد انداخت، مگر این که تصمیم " +"بگیرید پیغام را در پوشه‌ی پیش‌نویس‌های خود ذخیره کنید. در این صورت خواهید " +"توانست بعدها پیغام را ادامه دهید." -#: camel/camel-folder.c:653 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "" +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:33 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "دور انداختن تغییرات" -#: camel/camel-folder.c:1262 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "" +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:34 +msgid "_Save Message" +msgstr "_ذخیره‌ی پیغام" -#: camel/camel-folder.c:1302 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "" +#. mail-composer:no-build-message primary +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:36 +msgid "Could not create message." +msgstr "ایجاد پیغام ممکن نیست." -#: camel/camel-folder.c:1416 -msgid "Moving messages" -msgstr "در حال انتقال پیغام‌ها" +#. mail-composer:no-build-message secondary +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:38 +msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options." +msgstr "به دلیل \"{0}\"، شاید لازم باشد گزینه‌های نامه‌ی دیگری را انتخاب کنید." -#: camel/camel-folder.c:1416 -msgid "Copying messages" -msgstr "در حال نسخه‌برداری از پیغام‌ها" +#. mail-composer:no-sig-file primary +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:40 +msgid "Could not read signature file \"{0}\"." +msgstr "خواندن پرونده‌ی امضای \"{0}\" ممکن نیست." -#: camel/camel-folder.c:1665 -msgid "Learning junk" -msgstr "" +#. mail-composer:all-accounts-deleted primary +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:44 +msgid "All accounts have been removed." +msgstr "همه‌ی حساب‌ها حذف شدند." -#: camel/camel-folder.c:1682 -msgid "Learning non-junk" -msgstr "" +#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:46 +msgid "You need to configure an account before you can compose mail." +msgstr "پبش از آن که بتوانید نامه‌ای بنویسید لازم است یک حساب پیکربندی کنید." + +#. mail-composer:no-address-control primary +#. mail-composer:no-editor-control primary +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:48 +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:52 +msgid "Could not create composer window." +msgstr "ایجاد پنجره‌ی نگارش ممکن نیست." -#: camel/camel-folder.c:1701 -msgid "Filtering new message(s)" -msgstr "در حال از صافی رد کردن پیغام‌(های) جدید" +#. mail-composer:no-address-control secondary +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:50 +msgid "Unable to activate the address selector control." +msgstr "فعال کردن کنترل انتخاب نشانی امکان پذیر نیست." -#: camel/camel-gpg-context.c:735 -#, c-format +#. mail-composer:no-editor-control secondary +#: ../composer/mail-composer-errors.xml.h:54 msgid "" -"Unexpected GnuPG status message encountered:\n" +"Unable to activate the HTML editor control.\n" "\n" -"%s" +"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " +"installed." msgstr "" +"فعال سازی کنترل ویرایش‌گر HTML امکان‌پذیر نیست.\n" +"\n" +"لطفاْ اطمینان حاصل کنید که نسخه‌ی صحیح gtkhtml و libgtkhtml نصب شده‌اند." -#: camel/camel-gpg-context.c:749 -msgid "Failed to parse gpg userid hint." -msgstr "" +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:517 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" -#: camel/camel-gpg-context.c:773 -msgid "Failed to parse gpg passphrase request." +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 +msgid "The Evolution Groupware Suite" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:787 -#, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the key for\n" -"user: \"%s\"" -msgstr "" +#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 +msgid "address card" +msgstr "کارت نشانی" -#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314 -#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589 -#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1244 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1342 mail/mail-ops.c:705 -#: mail/mail-send-recv.c:611 -msgid "Cancelled." -msgstr "لغو شد." +#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2 +msgid "calendar information" +msgstr "اطلاعات تقویم" -#: camel/camel-gpg-context.c:822 -msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1 +msgid "" +"Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" +"\n" +"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:828 -#, c-format -msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -msgstr "" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4 +msgid "Out of Office Message:" +msgstr "پیغام خارج از دفتر" -#: camel/camel-gpg-context.c:880 -msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -msgstr "" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5 +msgid "Status:" +msgstr "وضعیت:" -#: camel/camel-gpg-context.c:1157 -#, c-format +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6 msgid "" -"Failed to GPG %s: %s\n" -"\n" -"%s" +"The message specified below will be automatically sent to each person " +"who sends\n" +"mail to you while you are out of the office." msgstr "" +"پیغامی که در زیر مشخص شده است به طور خودکار به تک تک کسانی که هنگامی " +"که شما در دفتر نیستید\n" +"به شما پیغام می‌زنند، ارسال خواهد شد." -#: camel/camel-gpg-context.c:1162 -#, c-format -msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -msgstr "" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8 +msgid "I am currently in the office" +msgstr "من در حال حاضر در دفتر هستم" -#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419 -#, c-format -msgid "Could not generate signing data: %s" -msgstr "" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9 +msgid "I am currently out of the office" +msgstr "من در حال حاضر خارج از دفتر هستم" -#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762 -#: camel/camel-gpg-context.c:1813 -#, c-format -msgid "Failed to execute gpg: %s" -msgstr "اجرای gpg شکست خورد: %s" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10 +msgid "No, Don't Change Status" +msgstr "نه، وضعیت تغییر نکند" -#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491 -#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605 -#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714 -#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835 -msgid "Failed to execute gpg." -msgstr "اجرای gp شکست خورد." +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12 +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "دستیار خروج از دفتر" -#: camel/camel-gpg-context.c:1350 -msgid "This is a digitally signed message part" -msgstr "" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13 +msgid "Yes, Change Status" +msgstr "بله، وضعیت تغییر کند" -#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437 -#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721 -#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739 -msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -msgstr "" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " -#: camel/camel-gpg-context.c:1477 -#, c-format -msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -msgstr "" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2 +msgid "Receiving Email" +msgstr "دریافت نامه‌ی الکترونیکی" -#: camel/camel-gpg-context.c:1565 -#, c-format -msgid "Could not generate encrypting data: %s" -msgstr "تولید داده‌های رمزنگاری شده ممکن نیست: %s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3 +msgid "Sending Email:" +msgstr "ارسال نامه‌ی الکترونیکی" -#: camel/camel-gpg-context.c:1623 -msgid "This is a digitally encrypted message part" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4 +msgid "" +"This page allows you to choose if you want to be notified via a read " +"receipt when a message you\n" +"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " +"a receipt from you." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995 -msgid "Encrypted content" -msgstr "محتویات رمزنگاری شده" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1740 -msgid "Unable to parse message content" -msgstr "تجزیه‌ی محتویات پیغام ممکن نیست" - -#: camel/camel-lock-client.c:100 -#, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6 +msgid "Always send back a read reciept" msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:113 -#, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7 +msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8 +msgid "Never send back a read receipt" msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:204 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "قفل کردن '%s' ممکن نیست" - -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "ایجاد پرونده‌ی قفل شده برای %s ممکن نیست: %s" - -#: camel/camel-lock.c:154 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9 +msgid "Read Receipts" msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:209 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10 +msgid "Request a read receipt for all messages I send" msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11 +msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:107 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12 +msgid "" +"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " +"do?" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:120 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "باز کردن پرونده‌ی نامه‌ی %s ممکن نیست: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:128 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "باز کردن پرونده‌ی نامه‌ی موقت %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" msgstr "" +"پرونده‌ای با این نام از قبل وجود دارد.\n" +"آیا رونویسی شود؟" -#: camel/camel-movemail.c:187 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "ایجاد لوله مفدور نیست: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:199 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "دادن انشعاب ممکن نیست: %s" +#. system:ask-save-file-exists-overwrite title +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "پرونده رونویسی شود؟" -#: camel/camel-movemail.c:237 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:238 -msgid "(Unknown error)" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:261 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "خطا در خواندن پرونده‌ی نامه: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:272 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "خطا در نوشتن پرونده‌ی موقت نامه: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "خطا در نسخه‌برداری از پرونده‌ی موقت نامه: %s" - -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244 -msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:195 +msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257 -msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:200 +msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "" -#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724 -msgid "parse error" -msgstr "خطا در تجزیه" - -#: camel/camel-provider.c:59 -msgid "Virtual folder email provider" +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:211 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:61 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "برای خواندن نامه به عنوان پرس و جویی از یک مجموعه پوشه‌ی دیگر" - -#: camel/camel-provider.c:172 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:215 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:181 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "بار کردن %s ممکن نیست: %s" - -#: camel/camel-provider.c:189 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:220 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "Anonymous" -msgstr "ناشناس" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "این گزینه با استفاده از ورود ناشناس به سیستم به کارگزار متصل خواهد شد." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87 -msgid "Authentication failed." -msgstr "تأیید هویت شکست خورد." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:225 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:230 +msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145 -#, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:235 +msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438 +msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430 +msgid "%H:%M:%S" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 -msgid "DIGEST-MD5" +#. strptime format for time of day, without seconds, +#. in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1431 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1697 +msgid "%I:%M %p" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1428 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1694 +msgid "%H:%M" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" +#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:356 +msgid "%I %p" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "" +#: ../e-util/eggtrayicon.c:119 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "شرح پیوست" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#, c-format +msgid "1 second ago" +msgid_plural "%d seconds ago" +msgstr[0] "%Id ثانیه پیش" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:858 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#, c-format +msgid "1 minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "%Id دقیقه پیش" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:876 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#, c-format +msgid "1 hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "%Id ساعت پیش" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:886 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#, c-format +msgid "1 day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "%Id روز پیش" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:52 -msgid "GSSAPI" -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#, c-format +msgid "1 week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "%Id هفته پیش" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:54 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#, c-format +msgid "1 month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "%Id ماه پیش" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:152 -msgid "" -"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " -"unrecognized by the implementation." -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#, c-format +msgid "1 year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "%Id سال پیش" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:157 -msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:280 +msgid "" +msgstr "<برای انتخاب تاریخ اینجا کلیک کنید>" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160 -msgid "" -"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " -"of name." -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +msgid "now" +msgstr "حالا" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:164 -msgid "" -"The input_token contains different channel bindings to those specified via " -"the input_chan_bindings parameter." +#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) +#: ../filter/filter-datespec.c:290 +msgid "%d-%b-%Y" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 -msgid "" -"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " -"be verified." -msgstr "" +#: ../filter/filter-datespec.c:406 +msgid "Select a time to compare against" +msgstr "زمانی برای مقایسه انتخاب کنید" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173 -msgid "" -"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -"credential handle did not reference any credentials." +#. filter:no-date primary +#: ../filter/filter-errors.xml.h:2 +msgid "Missing date." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:178 -msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -msgstr "" +#. filter:no-date secondary +#: ../filter/filter-errors.xml.h:4 +msgid "You must choose a date." +msgstr "باید یک تاریخ انتخاب کنید" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:181 -msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." +#. filter:no-file primary +#: ../filter/filter-errors.xml.h:6 +msgid "Missing file name." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:184 -msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -msgstr "" +#. filter:no-file secondary +#. filter:bad-file secondary +#: ../filter/filter-errors.xml.h:8 ../filter/filter-errors.xml.h:12 +msgid "You must specify a file name." +msgstr "باید یک نام پرونده مشخص کنید." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:187 -msgid "The referenced credentials have expired." -msgstr "" +#. filter:bad-file primary +#: ../filter/filter-errors.xml.h:10 +msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file." +msgstr "پرونده‌ی \"{0}\" موجود نیست یا یک پرونده‌ی متعارف نیست." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:193 camel/camel-sasl-gssapi.c:242 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:278 camel/camel-sasl-gssapi.c:293 -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:225 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1245 -msgid "Bad authentication response from server." +#. filter:bad-regexp primary +#: ../filter/filter-errors.xml.h:14 +msgid "Bad regular expression \"{0}\"." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:303 -msgid "Unsupported security layer." +#. filter:bad-regexp secondary +#: ../filter/filter-errors.xml.h:16 +msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41 -msgid "Kerberos 4" +#. filter:no-name primary +#. mail:no-name-vfolder primary +#: ../filter/filter-errors.xml.h:18 ../mail/mail-errors.xml.h:223 +msgid "Missing name." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "" +#. filter:no-name secondary +#: ../filter/filter-errors.xml.h:20 +msgid "You must name this filter." +msgstr "باید نامی بر روی این صافی بگذارید." -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:168 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" +#. filter:bad-name-notunique primary +#: ../filter/filter-errors.xml.h:22 +msgid "Name \"{0}\" already used." +msgstr "نام \"{0}\" قبلاْ استفاده شده است." -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "Login" -msgstr "ورود به سیستم" +#. filter:bad-name-notunique secondary +#: ../filter/filter-errors.xml.h:24 +msgid "Please choose another name." +msgstr "لطفاْ نام دیگری انتخاب کنید." -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "" +#: ../filter/filter-file.c:288 +msgid "Choose a file" +msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "" +#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26 +#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76 +#: ../mail/mail-config.glade.h:90 +msgid "Important" +msgstr "مهم" -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 -msgid "NTLM / SPA" -msgstr "" +#. forest green +#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044 +#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:140 +msgid "To Do" +msgstr "رسیدگی شود" -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 -msgid "" -"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -"Password Authentication." -msgstr "" +#. blue +#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045 +#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:93 +msgid "Later" +msgstr "بعداْ" -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 -msgid "PLAIN" -msgstr "" +#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +msgid "Test" +msgstr "آزمایش" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "" +#: ../filter/filter-rule.c:790 +#, fuzzy +msgid "_Rule name:" +msgstr "نام قاعده:" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38 -msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "" +#: ../filter/filter-rule.c:818 +msgid "If" +msgstr "اگر" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 -msgid "POP Source URI" +#: ../filter/filter-rule.c:855 +msgid "if all criteria are met" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106 -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" +#: ../filter/filter-rule.c:855 +msgid "if any criteria are met" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" +#: ../filter/filter-rule.c:857 +msgid "Execute actions" msgstr "" -#: camel/camel-search-private.c:114 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" +#: ../filter/filter-rule.c:878 +msgid "All related" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:273 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "" +#: ../filter/filter-rule.c:878 +msgid "Replies" +msgstr "پاسخ‌ها" -#: camel/camel-service.c:277 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" +#: ../filter/filter-rule.c:878 +msgid "Replies and parents" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:281 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" +#: ../filter/filter-rule.c:880 +msgid "Include threads" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:742 -msgid "cannot create thread" -msgstr "" +#: ../filter/filter-rule.c:975 ../filter/filter.glade.h:3 +msgid "Incoming" +msgstr "وارده" -#: camel/camel-service.c:891 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "" +#: ../filter/filter-rule.c:975 +#, fuzzy +msgid "Outgoing" +msgstr "صادره" -#: camel/camel-service.c:912 -msgid "Host lookup failed" +#: ../filter/filter.glade.h:1 +msgid "_Filter Rules" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:1019 -msgid "Resolving address" +#: ../filter/filter.glade.h:2 +msgid "Compare against" msgstr "" -#: camel/camel-service.c:1039 -msgid "Name lookup failed" +#: ../filter/filter.glade.h:4 +msgid "Show filters for mail:" msgstr "" -#: camel/camel-session.c:282 -#, c-format +#: ../filter/filter.glade.h:5 msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:104 -#, c-format -msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:261 -#, c-format -msgid "Cannot find certificate for '%s'" -msgstr "" +"The message's date will be compared against\n" +"12:00am of the date specified." +msgstr "زمان پیغام با ۱۲:۰۰ نیمه شب تاریخ مشخص شده مقایسه خواهد شد." -#: camel/camel-smime-context.c:267 -msgid "Cannot create CMS message" +#: ../filter/filter.glade.h:7 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when filtering occurs." msgstr "" +"تاریخ پیغام هنگام صافی کردن\n" +"با زمانی نسبی مقایسه خواهد شد." -#: camel/camel-smime-context.c:272 -msgid "Cannot create CMS signedData" +#: ../filter/filter.glade.h:9 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the current time when filtering occurs." msgstr "" +"تاریخ پیغام هنگام صافی کردن\n" +"با تاریخ جاری مقایسه خواهد شد." -#: camel/camel-smime-context.c:278 -msgid "Cannot attach CMS signedData" -msgstr "" +#: ../filter/filter.glade.h:12 +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "زمانی به نسبت زمان جاری" -#: camel/camel-smime-context.c:285 -msgid "Cannot attach CMS data" -msgstr "" +#: ../filter/filter.glade.h:13 +msgid "ago" +msgstr "قبل" -#: camel/camel-smime-context.c:291 -msgid "Cannot create CMS SignerInfo" -msgstr "" +#: ../filter/filter.glade.h:17 +msgid "months" +msgstr "ماه" -#: camel/camel-smime-context.c:297 -msgid "Cannot find cert chain" -msgstr "" +#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:172 +msgid "seconds" +msgstr "ثانیه" -#: camel/camel-smime-context.c:303 -msgid "Cannot add CMS SigningTime" -msgstr "" +#: ../filter/filter.glade.h:19 +msgid "the current time" +msgstr "زمان جاری" -#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337 -#, c-format -msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" +#: ../filter/filter.glade.h:20 +msgid "the time you specify" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:344 -msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -msgstr "" +#: ../filter/filter.glade.h:22 +msgid "years" +msgstr "سال" -#: camel/camel-smime-context.c:349 -msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -msgstr "" +#: ../filter/rule-editor.c:285 +msgid "Add Rule" +msgstr "اضافه کردن قاعده" -#: camel/camel-smime-context.c:354 -msgid "Cannot add encryption certificate" -msgstr "" +#: ../filter/rule-editor.c:361 +msgid "Edit Rule" +msgstr "ویرایش قاعده" -#: camel/camel-smime-context.c:360 -msgid "Cannot add CMS SignerInfo" -msgstr "" +#: ../filter/rule-editor.c:693 +msgid "Rule name" +msgstr "نام قاعده" -#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877 -msgid "Cannot create encoder context" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "Composer Preferences" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:436 -msgid "Failed to add data to CMS encoder" -msgstr "" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "ترجیحات نامه‌، از جمله امنیت و نمایش پیغام را اینجا پیکربندی کنید" -#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894 -msgid "Failed to encode data" -msgstr "کدگذاری داده‌ها شکست خورد" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "غلط یاب املائی، امضاها و نگارشگر پیغام را اینجا پیکربندی کنید" -#: camel/camel-smime-context.c:514 -msgid "Unverified" -msgstr "تأیید نشده" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "حساب‌های پست الکترونیکی خود را اینجا پیکربندی کنید" -#: camel/camel-smime-context.c:516 -msgid "Good signature" -msgstr "امضای مناسب" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Mail" +msgstr "نامه‌ی Evolutoin" -#: camel/camel-smime-context.c:518 -msgid "Bad signature" -msgstr "امضای نامناسب" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "کنترل پیکزبندی حساب‌های نامه‌ی Evolution" -#: camel/camel-smime-context.c:520 -msgid "Content tampered with or altered in transit" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Mail component" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:522 -msgid "Signing certificate not found" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Mail composer" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:524 -msgid "Signing certificate not trusted" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Mail composer configuration control" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:526 -msgid "Signature algorithm unknown" -msgstr "الگوریتم امضای ناشناخته" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Mail preferences control" +msgstr "کنترل ترجیحات نامه‌ی Evolution" -#: camel/camel-smime-context.c:528 -msgid "Signature algorithm unsupported" -msgstr "الگوریتم امضای پشتیبانی نشده" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:480 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:557 +#: ../mail/mail-component.c:608 +msgid "Mail" +msgstr "نامه" -#: camel/camel-smime-context.c:530 -msgid "Malformed signature" -msgstr "" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +msgid "Mail Accounts" +msgstr "حساب‌های نامه‌ای" -#: camel/camel-smime-context.c:532 -msgid "Processing error" -msgstr "خطای فراروند" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +#: ../mail/mail-config.glade.h:95 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "ترجیحات نامه" -#: camel/camel-smime-context.c:569 -msgid "No signedData in signature" -msgstr "" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +msgid "_Mail" +msgstr "نامه" -#: camel/camel-smime-context.c:576 -msgid "Digests missing from enveloped data" +#: ../mail/em-account-editor.c:387 +#, c-format +msgid "%s License Agreement" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599 -msgid "Cannot calculate digests" +#: ../mail/em-account-editor.c:394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please read carefully the license agreement\n" +"for %s displayed below\n" +"and tick the check box for accepting it\n" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:604 -msgid "Cannot set message digests" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +msgid "Select Folder" +msgstr "انتخاب پوشه" -#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619 -msgid "Certificate import failed" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:1661 ../mail/mail-config.glade.h:89 +msgid "Identity" +msgstr "هویت" -#: camel/camel-smime-context.c:628 -msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:1697 ../mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "Receiving Email" +msgstr "دریافت نامه‌ی الکترونیکی" -#: camel/camel-smime-context.c:631 -msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:1874 +msgid "Automatically check for _new mail every" +msgstr "گشتن خودکار به دنبال نامه‌ی _جدید در هر" -#: camel/camel-smime-context.c:635 -msgid "Cannot find signature digests" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:2042 ../mail/mail-config.glade.h:124 +msgid "Sending Email" +msgstr "ارسال نامه" -#: camel/camel-smime-context.c:651 -#, c-format -msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:2086 ../mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Defaults" +msgstr "پیش‌فرض‌ها" -#: camel/camel-smime-context.c:752 -msgid "Decoder failed" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:2145 ../mail/mail-config.glade.h:119 +msgid "Security" +msgstr "امنیت" -#: camel/camel-smime-context.c:804 -#, c-format -msgid "Cannot find certificate for `%s'" -msgstr "" +#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config +#: ../mail/em-account-editor.c:2182 ../mail/em-account-editor.c:2256 +msgid "Receiving Options" +msgstr "گزینه‌های دریافت" -#: camel/camel-smime-context.c:811 -msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" +#: ../mail/em-account-editor.c:2183 ../mail/em-account-editor.c:2257 +msgid "Checking for New Mail" msgstr "" -#. PORT_GetError(); ?? -#: camel/camel-smime-context.c:820 -msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:2581 ../mail/mail-config.glade.h:33 +msgid "Account Editor" +msgstr "ویرایش‌گر حساب" -#: camel/camel-smime-context.c:831 -msgid "Cannot create CMS Message" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:2581 ../mail/mail-config.glade.h:79 +msgid "Evolution Account Assistant" +msgstr "دستیار حساب Evolution" -#: camel/camel-smime-context.c:837 -msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -msgstr "" +#. translators: default account indicator +#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +msgid "[Default]" +msgstr "[پیش‌فرض]" -#: camel/camel-smime-context.c:843 -msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +msgid "Account name" +msgstr "نام حساب" -#: camel/camel-smime-context.c:849 -msgid "Cannot attach CMS data object" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +msgid "Protocol" +msgstr "قرارداد" -#: camel/camel-smime-context.c:858 -msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -msgstr "" +#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 +#: ../mail/mail-config.c:935 +msgid "Unnamed" +msgstr "بی‌نام" -#: camel/camel-smime-context.c:863 -msgid "Cannot add CMS RecipientInfo" -msgstr "" +#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +msgid "Language(s)" +msgstr "زبان‌ها" -#: camel/camel-smime-context.c:888 -msgid "Failed to add data to encoder" +#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +msgid "Add signature script" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:975 -#, c-format -msgid "Decoder failed, error %d" -msgstr "" +#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +msgid "Signature(s)" +msgstr "امضا(ها)" -#: camel/camel-smime-context.c:982 -msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" +#: ../mail/em-composer-utils.c:849 +msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:1009 -msgid "import keys: unimplemented" +#: ../mail/em-composer-utils.c:1459 +msgid "an unknown sender" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:1017 -msgid "export keys: unimplemented" +#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. +#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available +#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1506 +msgid "" +"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:213 -msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" +#: ../mail/em-filter-editor.c:147 +msgid "_Filter Rules" +msgstr "_قواعد صافی" + +#. Automatically generated. Do not edit. +#: ../mail/em-filter-i18n.h:2 +msgid "Adjust Score" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:243 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -msgstr "ایجاد پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: پوشه وجود دارد" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:3 +msgid "Assign Color" +msgstr "تخصیص رنگ" -#: camel/camel-store.c:297 -msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:4 +msgid "Assign Score" msgstr "" -#: camel/camel-store.c:325 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -msgstr "ایجاد پوشه ممکن نیست: %s: پوشه وجود دارد" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:5 +msgid "Attachments" +msgstr "پیوست‌ها" -#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "حذف پوشه ممکن نیست: %s: عملیات نامعتبر" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:6 +msgid "Beep" +msgstr "بوق" -#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "تغییر نام پوشه ممکن نیست: %s: عملیات نامعتبر" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "" -#: camel/camel-store.c:777 -msgid "Trash" -msgstr "سطل آشغال" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "نسخه‌برداری در پوشه" -#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35 -#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Junk" -msgstr "آشغال" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 +msgid "Date received" +msgstr "تاریخ دریافت" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 -msgid "Unable to get issuer's certificate" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:10 +msgid "Date sent" +msgstr "تاریخ ارسال" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 -msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 +msgid "Deleted" +msgstr "حذف شده" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 -msgid "Unable to decrypt certificate signature" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 -msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 -msgid "Unable to decode issuer's public key" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 -msgid "Certificate signature failure" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:16 +msgid "does not return" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 -msgid "Certificate Revocation List signature failure" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 +msgid "does not sound like" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 -msgid "Certificate not yet valid" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 +msgid "does not start with" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 -msgid "Certificate has expired" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 +msgid "Do Not Exist" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 -msgid "CRL not yet valid" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 +msgid "Draft" +msgstr "پیش‌نویس" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588 -msgid "CRL has expired" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 +msgid "ends with" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 -msgid "Error in CRL" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:22 +#, fuzzy +msgid "Exist" +msgstr "فهرست" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 -msgid "Out of memory" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 +msgid "exists" +msgstr "وجود دارد" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 -msgid "Zero-depth self-signed certificate" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 +msgid "Expression" +msgstr "اصطلاح" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 -msgid "Self-signed certificate in chain" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:25 +msgid "Follow Up" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 -msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:27 +msgid "is" +msgstr "است" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 -msgid "Unable to verify leaf signature" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 +msgid "is after" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 -msgid "Certificate chain too long" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 +msgid "is before" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 -msgid "Certificate Revoked" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 +msgid "is Flagged" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 -msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:31 +msgid "is greater than" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 -msgid "Path length exceeded" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 +msgid "is less than" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 -msgid "Invalid purpose" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 +#, fuzzy +msgid "is not" +msgstr "فهرست" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 -msgid "Certificate untrusted" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:34 +msgid "is not Flagged" +msgstr "پرچم ندارد" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617 -msgid "Certificate rejected" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:92 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +msgid "Junk" +msgstr "آشغال" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 -msgid "Subject/Issuer mismatch" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:36 +msgid "Junk Test" +msgstr "آزمایش آشغال" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 -msgid "AKID/SKID mismatch" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1008 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:189 +msgid "Label" +msgstr "برچسب" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 -msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 +#, fuzzy +msgid "Mailing list" +msgstr "نشانی پست الکترونیکی" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626 -msgid "Key usage does not support certificate signing" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Match All" +msgstr "انصراف از همه" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 -msgid "Error in application verification" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 +msgid "Message Body" +msgstr "بدنه‌ی پیغام" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826 -#, c-format -msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s\n" -"Fingerprint: %s\n" -"Signature: %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 +msgid "Message Header" +msgstr "سرنامه‌ی پیغام" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 -msgid "GOOD" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 +msgid "Message is Junk" +msgstr "پیغام‌ آشغال است" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 -msgid "BAD" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 +msgid "Message is not Junk" +msgstr "پیغام‌ آشغال نیست" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate from %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept anyway?" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 +msgid "Move to Folder" +msgstr "انتقال به پوشه" -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836 -#, c-format -msgid "" -"SSL Certificate check for %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept?" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 +msgid "Pipe to Program" msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880 -#, c-format -msgid "" -"Certificate problem: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 +msgid "Play Sound" +msgstr "پخش صدا" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate domain: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80 +msgid "Read" +msgstr "خوانده" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950 -#, c-format -msgid "" -"Certificate expired: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 +msgid "Recipients" +msgstr "گیرندگان" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967 -#, c-format -msgid "" -"Certificate revocation list expired: %s\n" -"Issuer: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 +msgid "Regex Match" msgstr "" -#: camel/camel-url.c:292 -#, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "تجزیه‌ی URL '%s' ممکن نیست" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 +#, fuzzy +msgid "Replied to" +msgstr "اعضا" -#: camel/camel-vee-folder.c:633 -#, c-format -msgid "Error storing `%s': %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:51 +msgid "returns" msgstr "" -#: camel/camel-vee-folder.c:675 -#, c-format -msgid "No such message %s in %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 +msgid "returns greater than" msgstr "" -#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847 -msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 +msgid "returns less than" msgstr "" -#: camel/camel-vee-store.c:374 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "حذف پوشه ممکن نیست: %s: چنین پوشه‌ای وجود ندارد" - -#: camel/camel-vee-store.c:396 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "تغییر نام پوشه ممکن نیست: %s: پوشه وجود ندارد" - -#: camel/camel-vtrash-folder.c:44 -msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -msgstr "نسخه‌برداری از پیغام‌ها در پوشه‌ی سطل آشغال ممکن نیست" - -#: camel/camel-vtrash-folder.c:46 -msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -msgstr "نسخه‌برداری از پیغام در پوشه‌ی آشغال ممکن نیست" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 +msgid "Run Program" +msgstr "اجرای برنامه" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37 -msgid "Check for new messages in all folders" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 -msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 +msgid "Sender" +msgstr "فرستنده" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 -msgid "Check new messages for Junk contents" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 +msgid "Set Status" +msgstr "تنظیم وضعیت" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 -msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 +msgid "Size (kB)" +msgstr "اندازه (kB)" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 -msgid "Automatically synchronize remote mail locally" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 +msgid "sounds like" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 -msgid "Address Book and Calendar" -msgstr "دفترچه‌ی نشانی و تقویم" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 -msgid "Post Office Agent:" -msgstr "مأمور اداره‌ی پست:" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 +msgid "Source Account" +msgstr "حساب مبدأ" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75 -msgid "Post Office Agent SOAP Port:" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 +msgid "Specific header" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78 -msgid "Use Secure Connection (SSL)" -msgstr "استفاده از اتصال امن (SSL)" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 +#, fuzzy +msgid "starts with" +msgstr "تاجیکستان" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92 -msgid "Novell GroupWise" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 +msgid "Stop Processing" +msgstr "توقف پردازش" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94 -msgid "For accessing Novell Groupwise servers" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1532 +#: ../mail/em-format-quote.c:306 ../mail/em-format.c:856 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 +#: ../mail/message-tag-followup.c:330 +#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:7 ../smime/lib/e-cert.c:1131 +msgid "Subject" +msgstr "موضوع" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "Password" -msgstr "گذرواژه" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 +msgid "Unset Status" +msgstr "وضعیت تنظیم نشده" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "" -"این گزینه با استفاده از گذرواژه‌ی متن ساده به کارگزار IMAP متصل خواهد شد." +#. and now for the action area +#: ../mail/em-filter-rule.c:488 +msgid "Then" +msgstr "سپس" -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362 +#: ../mail/em-folder-browser.c:133 #, fuzzy -msgid "Checklist" -msgstr "فهرست" +msgid "Create _vFolder From Search..." +msgstr "ایجاد قاعده از پیغام" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3229 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "عملیات لغو شد" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3232 -#, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "اتصال کارگزار به طور غیر منتظره قطع شد: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:283 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563 shell/e-shell.c:1228 -msgid "Unknown error" -msgstr "خطای ناشناخته" +#. TODO: can this be done in a loop? +#: ../mail/em-folder-properties.c:144 +#, fuzzy +msgid "Total message:" +msgid_plural "Total messages:" +msgstr[0] "_پیغام‌ها" -#. for imap ALERT codes, account user@host -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320 -#, c-format -msgid "" -"Alert from IMAP server %s@%s:\n" -"%s" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-properties.c:156 +#, fuzzy +msgid "Unread message:" +msgid_plural "Unread messages:" +msgstr[0] "ایالات متحده" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "پاسخ غیر منتظره از کارگزار IMAP: %s" +#: ../mail/em-folder-properties.c:278 +#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:3 +msgid "Folder Properties" +msgstr "ویژگی‌های پوشه" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "فرمان IMAP شکست خورد: %s" +#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123 +msgid "" +msgstr "<برای انتخاب پوشه اینجا کلیک کنید<" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "پاسخ کارگزار زودتر از موقع تمام شد." +#: ../mail/em-folder-selector.c:166 +msgid "Create New Folder" +msgstr "ایجاد پوشه‌ی جدید" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "پاسخ کارگزار IMAP حاوی اطلاعات %s نبود" +#: ../mail/em-folder-selector.c:166 ../mail/em-folder-tree.c:2528 +#: ../mail/mail-component.c:770 ../plugins/shared-folder/install-shared.c:144 +#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "مشخص کنید پوشه کجا ایجاد شود:" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-selector.c:304 +msgid "Create" +msgstr "ایجاد" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "ایجاد شاخه‌ی %s ممکن نیست: %s" +#: ../mail/em-folder-selector.c:308 +msgid "Folder _name:" +msgstr "_نام پوشه:" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "بار کردن خلاصه‌ی %s ممکن نیست" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 +#: ../mail/mail-vfolder.c:899 ../mail/mail-vfolder.c:969 +msgid "vFolders" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330 -msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "پوشه روی کارگزار نابود و مجدداْ ایجاد شد." +#. UNMATCHED is always last +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 +msgid "UNMATCHED" +msgstr "" -#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573 -msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "پویش به دنبال پیغام‌های تغییر‌ یافته" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:142 +msgid "Drafts" +msgstr "پیش‌نویس‌ها" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve message: %s" -msgstr "بازیابی پیغام امکان پذیر نیست: %s" +#. translators: standard local mailbox names +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:141 +msgid "Inbox" +msgstr "دریافتی" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:143 +msgid "Outbox" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -msgid "No such message" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:144 +#, fuzzy +msgid "Sent" +msgstr "ارسال" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220 -msgid "This message is not currently available" -msgstr "این پیغام در حال حاضر در دسترس نیست" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +msgid "Loading..." +msgstr "در حال بار کردن.." -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353 -msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:689 +#, fuzzy +msgid "Mail Folder Tree" +msgstr "‌پوشه‌ی نامه" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461 +#: ../mail/em-folder-tree.c:922 #, c-format -msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" -msgstr "" +msgid "Moving folder %s" +msgstr "در حال انتقال پوشه‌ی %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469 +#: ../mail/em-folder-tree.c:924 #, c-format -msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" -msgstr "" +msgid "Copying folder %s" +msgstr "در حال نسخه‌برداری از پوشه‌ی %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482 +#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1612 #, c-format -msgid "" -"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" -msgstr "" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "" +msgid "Moving messages into folder %s" +msgstr "در حال انتقال پیغام‌ها به پوشه‌ی %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 +#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1614 #, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "" +msgid "Copying messages into folder %s" +msgstr "‌در حال نسخه‌برداری از پیغام‌ها در پوشه‌ی %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 -#, c-format -msgid "Failed to cache message %s: %s" +#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "_نسخه‌برداری در پوشه" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Move to Folder" +msgstr "انتقا_ل به پوشه" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1051 #, c-format -msgid "Failed to cache %s: %s" -msgstr "" +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "پویش پوشه‌ها در \"%s\"" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2024 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying `%s' to `%s'" +msgstr "در حال نسخه‌برداری از پیغام‌ها در %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 -msgid "Connection to Server" -msgstr "اتصال به کارگزار" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2298 ../mail/em-folder-tree.c:2312 +#: ../mail/em-folder-view.c:876 ../mail/em-folder-view.c:891 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder" +msgstr "انتخاب پوشه" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Use custom command to connect to server" -msgstr "استفاده از فرمان سفارشی برای اتصال به کارگزار" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2298 ../mail/em-folder-view.c:891 +msgid "C_opy" +msgstr "نسخه‌برداری" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Command:" -msgstr "فرمان:" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2339 +#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:138 +#, c-format +msgid "Creating folder `%s'" +msgstr "در حال ایجاد پوشه‌ی '%s'" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -msgid "Folders" -msgstr "پوشه‌ها" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2528 ../mail/mail-component.c:770 +#: ../plugins/shared-folder/install-shared.c:144 +#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 +msgid "Create folder" +msgstr "ایجاد پوشه" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42 -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "نمایش فقط پوشه‌های آبونه شده" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2722 +#, c-format +msgid "Rename the \"%s\" folder to:" +msgstr "تغییر نام پوشه‌ی \"%s\" به:" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2724 +msgid "Rename Folder" +msgstr "تغییرنام پوشه" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46 -msgid "Namespace" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2730 +msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2804 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ../ui/evolution.xml.h:49 +msgid "_View" +msgstr "نما" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2805 +msgid "Open in _New Window" +msgstr "باز کردن در پنجره‌ی جدید" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "برای خواندن و ذخیره‌ی نامه روی کارگزارهای IMAP." +#: ../mail/em-folder-tree.c:2809 +msgid "_Copy..." +msgstr "_نسخه‌برداری..." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177 -#, c-format -msgid "IMAP server %s" -msgstr "‏‏کارگزار %s IMAP" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2810 +msgid "_Move..." +msgstr "_انتقال..." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:179 -#, c-format -msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "" +#. FIXME: need to disable for nochildren folders +#: ../mail/em-folder-tree.c:2814 +msgid "_New Folder..." +msgstr "پوشه‌ی جدید" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:576 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:239 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:219 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" -msgstr "اتصال به %s ممکن نیست(درگاه %s(: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273 -msgid "SSL unavailable" -msgstr "SSL موجود نیست" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:573 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:850 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:227 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:236 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:216 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "اتصال لغو شد" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:684 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:715 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282 -#, c-format -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2817 +msgid "_Rename..." +msgstr "_تغییر نام..." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:685 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:240 -msgid "SSL/TLS extension not supported." -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:984 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +msgid "Reply to _All" +msgstr "پاسخ به _همه" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:716 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:281 -msgid "SSL negotiations failed" -msgstr "مذاکره‌ی SSL شکست خورد" +#: ../mail/em-folder-view.c:985 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "پاسخ به فرستنده" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:853 -#, c-format -msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:986 ../mail/em-popup.c:501 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +msgid "_Forward" +msgstr "_ارجاع" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1277 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:989 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "_ویرایش به صورت پیغام جدید..." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1287 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:493 -#, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "تأیید هویت از نوع %s پشتیبانی نمی‌شود" +#: ../mail/em-folder-view.c:991 +msgid "_Print" +msgstr "_چاپ" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1310 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:352 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sلطفاْ گذرواژه‌ی IMAP برای %s@%s را وارد کنید" +#: ../mail/em-folder-view.c:995 +msgid "U_ndelete" +msgstr "ا_حیاء" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1324 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "گذرواژه‌ای وارد نکردید." +#: ../mail/em-folder-view.c:996 +msgid "Mo_ve to Folder..." +msgstr "انت_قال به پوشه..." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1353 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"تأیید هویت با کارگزار IMAP امکان پذیر نیست.%s\n" -"\n" +#: ../mail/em-folder-view.c:997 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "_نسخه برداری در پوشه..." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1872 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2062 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "پوشه‌ی %s وجود ندارد" +#: ../mail/em-folder-view.c:1000 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _خوانده" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1890 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2268 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:764 -#, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -msgstr "نام پرونده‌ی \"%s\" نامعتبر است چون حاوی نویسه‌ی \"%c\" است" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1948 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2329 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "پوشه‌ی پدر اجازه‌ی داشتن زیرپوشه را ندارد" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2003 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -msgstr "ایجاد پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: پوشه وجود دارد." +#: ../mail/em-folder-view.c:1001 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "علامت‌گذاری به عنوان نخوانده" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2279 -#, c-format -msgid "Unknown parent folder: %s" -msgstr "پوشه‌ی پدر ناشناخته: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1002 +msgid "Mark as _Important" +msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _مهم" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557 -#, c-format -msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -msgstr "ارسال فرمان به کارگزار IMAP %s شکست خورد: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1003 +msgid "_Mark as Unimportant" +msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _بی‌اهمیت" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -msgstr "پاسخ غیرمنتظره از کارگزار IMAP4 %s: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1004 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark as _Junk" +msgstr "علامت‌گذاری به عنوان آش_غال" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:230 -#, c-format -msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1005 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark as _Not Junk" +msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _غیر آشغال" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:414 -#, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "انتخاب پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: نام صندوق پستی نامعتبر است" +#: ../mail/em-folder-view.c:1006 +#, fuzzy +msgid "Mark for Follo_w Up..." +msgstr "پیر_و..." -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:420 -#, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1014 +msgid "Fla_g Completed" +msgstr "پرچم گذاشتن برای انجام شده‌ها" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1401 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1431 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1463 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1505 -#, c-format -msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1015 +msgid "Cl_ear Flag" +msgstr "پاک کردن پرچم‌" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359 -#, c-format -msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1018 +msgid "Crea_te Rule From Message" +msgstr "ایجاد قاعده از پیغام" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365 -#, c-format -msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1019 +#, fuzzy +msgid "vFolder on _Subject" +msgstr "صافی موضوع" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502 -#, c-format -msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1020 +#, fuzzy +msgid "vFolder on Se_nder" +msgstr "صافی فرستنده" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507 -#, c-format -msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1021 +#, fuzzy +msgid "vFolder on _Recipients" +msgstr "صافی گیرندگان" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1022 +#, fuzzy +msgid "vFolder on Mailing _List" +msgstr "صافی بر حسب فهرست نامه" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1026 +msgid "Filter on Sub_ject" +msgstr "صافی موضوع" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827 -#, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1027 +msgid "Filter on Sen_der" +msgstr "صافی فرستنده" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856 -#, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:1028 +msgid "Filter on Re_cipients" +msgstr "صافی گیرندگان" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935 -#, c-format -msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" +#: ../mail/em-folder-view.c:1029 +msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939 -#, c-format -msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -msgstr "" +#. default charset used in mail view +#: ../mail/em-folder-view.c:1863 ../mail/em-folder-view.c:1907 +msgid "Default" +msgstr "پیش‌فرض" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947 -#, c-format -msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:2006 +msgid "Print Message" +msgstr "چاپ پیغام" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951 -#, c-format -msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:2336 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "نسخه‌برداری از مکان پیوند" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53 -msgid "IMAPv4rev1" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:2338 +#, fuzzy +msgid "Create _vFolder" +msgstr "ایجاد پوشه" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55 -msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:2339 +#, fuzzy +msgid "_From this Address" +msgstr "نشانی پست الکترونیکی:" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72 -msgid "" -"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-view.c:2340 +#, fuzzy +msgid "_To this Address" +msgstr "نشانی کاری" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230 +#: ../mail/em-folder-view.c:2609 #, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +msgid "Click to mail %s" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:257 +#. message-search popup match count string +#: ../mail/em-format-html-display.c:412 #, c-format -msgid "" -"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " -"STARTTLS" +msgid "Matches: %d" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363 -#, c-format +#: ../mail/em-format-html-display.c:680 ../mail/em-format-html.c:579 +msgid "Unsigned" +msgstr "بدون امضا" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:680 msgid "" -"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" -msgstr "" +"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " +"authentic." +msgstr "این پیغام امضا نشده است. تضمینی وجود ندارد که پیغام اصل باشد." -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:408 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:681 ../mail/em-format-html.c:580 +msgid "Valid signature" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:478 -#, c-format -msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-display.c:681 +msgid "" +"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " +"message is authentic." +msgstr "این پیغام امضا شده و معتبر است یعنی به احتمال خیلی زیاد پیغام اصل است." -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" +#: ../mail/em-format-html-display.c:682 ../mail/em-format-html.c:581 +msgid "Invalid signature" +msgstr "امضای نامعتبر" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:682 +msgid "" +"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " +"in transit." msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:815 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" +#: ../mail/em-format-html-display.c:683 +msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821 -#, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -msgstr "ایجاد پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: فرمان نامناسب" +#: ../mail/em-format-html-display.c:683 +msgid "" +"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " +"cannot be verified." +msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:852 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -msgstr "حذف پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: پوشه‌ی خاص" +#: ../mail/em-format-html-display.c:689 ../mail/em-format-html.c:588 +msgid "Unencrypted" +msgstr "رمزنگاری نشده" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:911 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" +#: ../mail/em-format-html-display.c:689 +msgid "" +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"the Internet." msgstr "" +"این پیغام رمزنگاری شده نیست. محتویات آن هنگام مخابره روی اینترنت قابل دیدن " +"خواهد بود." -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:916 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -msgstr "حذف پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: فرمان نامناسب" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -msgstr "تغییر نام پوشه‌ی '%s' به '%s' ممکن نیست: پوشه‌ی خاص" +#: ../mail/em-format-html-display.c:690 ../mail/em-format-html.c:589 +msgid "Encrypted, weak" +msgstr "رمزنگاری شده، ضعیف" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" +#: ../mail/em-format-html-display.c:690 +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " +"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." msgstr "" +"این پیغام رمزنگاری شده است، ولی با یک الگوریتم ضعیف. برای یک بیگانه مشکل، " +"ولی نه غیرممکن خواهد بود که بتواند،با صرف زمانی معقول، محتویات پیغام را " +"ببیند." -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:973 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -msgstr "تغییر نام پوشه‌ی '%s' به '%s' ممکن نیست: فرمان نامناسب" +#: ../mail/em-format-html-display.c:691 ../mail/em-format-html.c:590 +msgid "Encrypted" +msgstr "رمزنگاری شده" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1221 -#, c-format -msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:691 +msgid "" +"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " +"the content of this message." msgstr "" +"این پیغام رمزنگاری شده است. برای یک بیگانه مشکل خواهد بود که محتویات پیغام " +"را ببیند." -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223 -msgid "Bad command" -msgstr "فرمان نامناسب:" +#: ../mail/em-format-html-display.c:692 ../mail/em-format-html.c:591 +msgid "Encrypted, strong" +msgstr "رمزنگاری شده، قوی" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1299 -#, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" +#: ../mail/em-format-html-display.c:692 +msgid "" +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " +"practical amount of time." msgstr "" +"این پیغام با یک الگوریتم قوی رمزنگاری شده است. برای یک بیگانه خیلی مشکل " +"خواهد بود که با صرف زمانی معقول محتویات این پیغام را ببیند." -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1304 -#, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-format-html-display.c:793 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +msgid "_View Certificate" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1364 -#, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" +#: ../mail/em-format-html-display.c:808 +msgid "This certificate is not viewable" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1369 -#, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1037 +msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250 -#, c-format -msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1045 +msgid "Overdue:" +msgstr "عقب افتاده" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273 -msgid "No data" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1048 +msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456 -#, c-format -msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1095 +msgid "_View Inline" +msgstr "نمایش تورفتگی" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -msgid "Message storage" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1096 +msgid "_Hide" +msgstr "پنهان کردن" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP+" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1340 +#, fuzzy +msgid "Attachment Button" +msgstr "پیوست" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 -msgid "" -"Experimental IMAP 4(.1) client\n" -"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" -"\n" -" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html-print.c:130 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "صفحه‌ی %Id از %Id" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:336 +#: ../mail/em-format-html.c:472 ../mail/em-format-html.c:474 #, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s" -msgstr "" +msgid "Retrieving `%s'" +msgstr "در حال بازیابی '%s'" + +#: ../mail/em-format-html.c:582 +msgid "Valid signature but cannot verify sender" +msgstr "امضا معتبر است ولی تأیید فرستنده ممکن نیست" -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 -msgid "Index message body data" +#: ../mail/em-format-html.c:840 +msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:391 +#: ../mail/em-format-html.c:870 #, c-format -msgid "~%s (%s)" -msgstr "" +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "اشاره‌گر به سایت FTP (%s)" -#. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:398 +#: ../mail/em-format-html.c:881 #, c-format -msgid "mailbox:%s (%s)" +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "" -#. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:402 +#: ../mail/em-format-html.c:883 #, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "" +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "اشاره‌گر به پرونده‌ی محلی (%s)" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" +#: ../mail/em-format-html.c:904 +#, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -msgid "MH-format mail directories" +#: ../mail/em-format-html.c:915 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html.c:1137 +msgid "Formatting message" +msgstr "قالب‌بندی پیغام" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -msgid "Local delivery" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html.c:1424 ../mail/em-format-quote.c:193 +#: ../mail/em-format.c:851 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 +msgid "From" +msgstr "فرستنده" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 -msgid "" -"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " -"folders managed by Evolution." -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html.c:1424 ../mail/em-format-quote.c:193 +#: ../mail/em-format.c:852 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +msgid "Reply-To" +msgstr "نشانی برگشت" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "اعمال صافی‌ها بر پیغام‌های جدید در INBOX" +#: ../mail/em-format-html.c:1424 ../mail/em-format-quote.c:193 +#: ../mail/em-format.c:853 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "To" +msgstr "گیرنده" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 -msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html.c:1424 ../mail/em-format-quote.c:193 +#: ../mail/em-format.c:854 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +msgid "Cc" +msgstr "رونوشت" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html.c:1424 ../mail/em-format-quote.c:193 +#: ../mail/em-format.c:855 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +msgid "Bcc" +msgstr "رونوشت محرمانه" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 -msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" +#. pseudo-header +#: ../mail/em-format-html.c:1536 ../mail/em-format-quote.c:315 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +msgid "Mailer" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 -msgid "Standard Unix mbox spool or directory" +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day +#: ../mail/em-format-html.c:1563 +msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 -msgid "" -"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" -"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day +#: ../mail/em-format-html.c:1566 +msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format.c:857 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Date" +msgstr "تاریخ" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "" +#: ../mail/em-format-html.c:1599 ../mail/em-format.c:858 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 +msgid "Newsgroups" +msgstr "گروه‌های خبری" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264 +#: ../mail/em-format.c:1107 #, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" +msgid "%s attachment" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "" +#: ../mail/em-format.c:1146 ../mail/em-format.c:1279 +msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +msgstr "تجزیه‌ی پیغام S/MIME ممکن نیست: خطای ناشناخته" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" +#: ../mail/em-format.c:1269 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +#: ../mail/em-format.c:1417 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 -#, c-format -msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "تغییر نام '%s' ممکن نیست: %s" +#: ../mail/em-format.c:1436 +msgid "Unsupported signature format" +msgstr "قالب امضای پشتیبانی نشده" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-format.c:1444 +msgid "Error verifying signature" +msgstr "خطا در تأیید امضا" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-format.c:1444 +msgid "Unknown error verifying signature" +msgstr "خطای ناشناخته در تأیید امضا" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320 -#, c-format -msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" +#: ../mail/em-junk-filter.c:111 +msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405 -#, c-format -msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "ذخیره‌ی خلاصه ممکن نیست: %s: %s" +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 +msgid "Every time" +msgstr "هر بار" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "" +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:102 +msgid "Once per day" +msgstr "روزی یک بار" -#. Inbox is always first -#. translators: standard local mailbox names -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248 -#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214 -#: mail/mail-component.c:134 -msgid "Inbox" -msgstr "دریافتی" +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103 +msgid "Once per week" +msgstr "هفته‌ای یک بار" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214 -msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "" +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104 +msgid "Once per month" +msgstr "ماهی یک بار" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 -#, c-format +#: ../mail/em-migrate.c:1198 msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" +"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "محتویات پیغام نامعتبر است" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204 +#: ../mail/em-migrate.c:1632 #, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': %s" -msgstr "" +msgid "Unable to create new folder `%s': %s" +msgstr "ایجاد پوشه‌ی جدید '%s' امکان پذیر نیست: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211 +#: ../mail/em-migrate.c:1658 #, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -msgstr "" +msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" +msgstr "نسخه‌برداری از پوشه‌ی '%s'در '%s' امکان پذیر نیست: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196 +#: ../mail/em-migrate.c:1843 #, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': %s" -msgstr "‌ایجاد پوشه‌ی %s ممکن نیست: %s" +msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" +msgstr "پوشش صندوق‌های نامه‌ی موجود در '%s' امکان پذیر نیست: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136 +#: ../mail/em-migrate.c:2047 #, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." +msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260 +#: ../mail/em-migrate.c:2061 #, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "حذف پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177 -msgid "not a maildir directory" +msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314 +#: ../mail/em-migrate.c:2090 #, c-format -msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "پویش پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: %s" +msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550 +#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573 #, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543 -msgid "Checking folder consistency" -msgstr "" +#: ../mail/em-migrate.c:2693 +#, c-format +msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" +msgstr "ایجاد پوشه‌های نامه‌ی محلی در '%s' امکان پذیر نیست: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646 -msgid "Checking for new messages" +#: ../mail/em-migrate.c:2711 +msgid "" +"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." +"xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" +"خواندن تنظیمات نصب قبلی Evolution امکان پذیر نیست، 'evolution/config.xmldb' " +"وجود ندارد یا خراب شده است." -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137 -msgid "Storing folder" -msgstr "" +#: ../mail/em-popup.c:382 +msgid "Save As..." +msgstr "ذخیره به نام..." -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 +#: ../mail/em-popup.c:401 #, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" +msgid "untitled_image.%s" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "" +#: ../mail/em-popup.c:495 +msgid "Set as _Background" +msgstr "تنظیم به عنوان پس زمینه" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 -msgid "Mail append cancelled" -msgstr "" +#: ../mail/em-popup.c:497 +msgid "_Reply to sender" +msgstr "پاسخ به فرستنده" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "" +#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +msgid "Reply to _List" +msgstr "پاسخ به _فهرست" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "" +#: ../mail/em-popup.c:549 +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "باز کردن پیوند در مرورگر" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222 -msgid "Message construction failed." -msgstr "" +#: ../mail/em-popup.c:550 +#, fuzzy +msgid "_Send New Message To..." +msgstr "ارسال پیغام به..." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361 -msgid "Cannot create a folder by this name." -msgstr "ایجاد پوشه‌ای با این نام ممکن نیست." +#: ../mail/em-popup.c:551 +msgid "_Add to Addressbook" +msgstr "اضافه کردن به دفترچه‌ی نشانی" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206 +#: ../mail/em-popup.c:666 #, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." +msgid "Open in %s..." +msgstr "باز کردن در %s..." + +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "حذف پوشه‌ی '%s' ممکن نیست:/n%s" +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +msgid "Subscribed" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "'%s' یک پرونده‌ی متعارف نیست." +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +msgid "Folder" +msgstr "پوشه" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "پوشه‌ی '%s' خالی نیست. حذف نشد." +#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +msgid "Please select a server." +msgstr "لطفاْ یک کارگزار انتخاب کنید" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374 -#, c-format -msgid "Cannot create directory `%s': %s." -msgstr "ایجاد شاخه‌ی '%s' ممکن نیست: %s." +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +msgid "No server has been selected" +msgstr "کارگزاری انتخاب نشد" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388 -#, c-format -msgid "Cannot create folder: %s: %s" -msgstr "ایجاد پوشه ممکن نیست: %s: %s" +#: ../mail/em-utils.c:105 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390 -msgid "Folder already exists" -msgstr "پوشه از قبل وجود دارد" +#: ../mail/em-utils.c:294 +msgid "Filters" +msgstr "صافی‌ها" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472 -msgid "The new folder name is illegal." -msgstr "نام جدید پشوه غیرمجاز است." +#: ../mail/em-utils.c:436 +msgid "message" +msgstr "پیغام" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485 -#, c-format -msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -msgstr "تغییر نام '%s' ممکن نیست: '%s': %s" +#: ../mail/em-utils.c:545 +msgid "Save Message..." +msgstr "ذخیره‌ی پیغام" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560 -#, c-format -msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -msgstr "تغییر نام '%s' به %s ممکن نیست: %s" +#: ../mail/em-utils.c:594 +msgid "Add address" +msgstr "اضافه کردن نشانی" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "باز کردن پوشه ممکن نیست: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479 -#, c-format -msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142 -#, c-format -msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "باز کردن پرونده ممکن نیست: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "باز کردن صندوق نامه‌ی موقت ممکن نیست: %s" +#. Drop filename for messages from a mailbox +#: ../mail/em-utils.c:1073 +#, fuzzy, c-format +msgid "Messages from %s" +msgstr "_پیغام‌ها" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "باز کردن پوشه‌ی مبدأ %s ممکن نیست: %s" +#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 +#, fuzzy +msgid "v_Folders" +msgstr "پوشه‌ها" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "بستن پوشه‌ی موقت ممکن نیست: %s" +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 +#, fuzzy +msgid "vFolder source" +msgstr "انتخاب نام‌ها" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "تغییر نام پوشه ممکن نیست: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 +msgid "Automatic link recognition" +msgstr "شناسایی خودکار پیوند" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 +msgid "Automatic smiley recognition" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "خطای ناشناخته: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846 -#, c-format -msgid "Could not store folder: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 +msgid "Check incoming mail being junk" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 +msgid "Citation highlight color" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 +msgid "Citation highlight color." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174 -msgid "MH append message cancelled" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 +msgid "Composer Window default height" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 +msgid "Composer Window default width" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219 -#, c-format -msgid "Could not create folder `%s': %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 +msgid "Default charset in which to compose messages" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231 -#, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 +msgid "Default charset in which to compose messages." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 -#, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 +msgid "Default charset in which to display messages" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122 -#, c-format -msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 +msgid "Default charset in which to display messages." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134 -#, c-format -msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 +msgid "Default forward style" +msgstr "سبک ارجاع پیش‌فرض" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 -#, c-format -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 +msgid "Default height of the Composer Window" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 +msgid "Default height of the Message Window" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 +msgid "Default height of the Subscribe dialog" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +msgid "Default reply style" +msgstr "سبک پاسخ دادن پیش‌فرض" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 -#, c-format -msgid "`%s' is not a mailbox file." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +msgid "Default width of the Composer Window" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197 -msgid "Store does not support an INBOX" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +msgid "Default width of the Message Window" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, c-format -msgid "Spool mail file %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +msgid "Default width of the Subscribe dialog" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, c-format -msgid "Spool folder tree %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 -msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +msgid "Empty Trash folders on exit" +msgstr "خالی کردن پوشه‌های سطل آشغال هنگام خروج" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225 -msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." +msgstr "خالی کردن پوشه‌های سطل آشغال هنگام خروج از Evolution" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195 -#, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211 -#, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 -#, c-format -msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +msgid "Height of the message-list pane" +msgstr "ارتفاع قاب فهرست پیغام‌ها" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1136 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +msgid "Height of the message-list pane." +msgstr "ارتفاع قاب فهرست پیغام‌ها." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 -msgid "Server rejected username" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +msgid "" +"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " +"they really want to do it." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "ارسال نام کاربر به کارگزار شکست خورد" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 -msgid "Server rejected username/password" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +msgid "" +"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " +"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " +"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +msgid "Last time empty trash was run" +msgstr "آخرین باری که سطل آشغال خالی‌کن اجرا شد" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 -msgid "User cancelled" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +msgid "List of Labels and their associated colors" +msgstr "فهرست برچسب‌ها و رنگ‌های وابسته به آنها" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208 -#, c-format -msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +msgid "List of accepted licenses" +msgstr "فهرست مجوزهای پذیرفته شده" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375 -#, c-format -msgid "Posting failed: %s" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +msgid "List of accounts" +msgstr "فهرست حساب‌ها" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393 -msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +msgid "" +"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404 -msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +msgid "List of custom headers and whether they are enabled." +msgstr "فهرست سرنامه‌های سفارشی و این که به کار افتاده‌اند یا نه." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44 -msgid "Could not get group list from server." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +msgid "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +msgid "List of protocol names whose license has been accepted." +msgstr "فهرست نام‌های قرارداد که مجوزشان پذیرفته شده است." + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +msgid "Load images for HTML messages over http" +msgstr "بار کردن تصاویر برای پیغام‌های HTML از http" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 msgid "" -"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" +"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " +"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " +"Always load images off the net" msgstr "" +"بار کردن تصاویر برای پیغام‌های HTML از http. مقادیر ممکن عبارتند از: ۰ - " +"تصاویر هرگز از شبکه بار نشوند‌ ۱ - اگر فرستنده در دفترچه‌ی نشانی بود تصاویر " +"بار شوند ۲ - تصاویر همیشه از شبکه بار شوند" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 -msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +msgid "Log filter actions" +msgstr "ثبت اعمال صافی" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52 -msgid "USENET news" -msgstr "اخبار USENET" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +msgid "Log filter actions to the specified log file." +msgstr "ثبت اعمال صافی در یک پرونده‌ی ثبت وقایع مشخص." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +msgid "Logfile to log filter actions" +msgstr "پرونده‌ای که اعمال صافی در آن ثبت می‌شوند" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +msgid "Logfile to log filter actions." +msgstr "پرونده‌ای که اعمال صافی در آن ثبت می‌شوند." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1246 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1344 -#, c-format -msgid "NNTP Command failed: %s" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +msgid "Mark as Seen after specified timeout" +msgstr "علامت‌گذاری به عنوان دیده پس از انقضای مدت مشخص" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:237 -#, c-format -msgid "Could not read greeting from %s: %s" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +msgid "Mark as Seen after specified timeout." +msgstr "علامت‌گذاری به عنوان دیده پس از انقضای مدت مشخص." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:249 -#, c-format -msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" +msgstr "علامت‌گذاری نقل قول‌ها در پیغام «پیش‌نمایش»" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:413 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "اخبار USENET از طریق %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." +msgstr "علامت‌گذاری نقل قول‌ها در پیغام «پیش‌نمایش»" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:787 -#, c-format -msgid "" -"Error retrieving newsgroups:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +msgid "Message Window default height" +msgstr "ارتفاع پیش‌فرض پنجره‌ی پیغام" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:882 -msgid "" -"You cannot subscribe to this newsgroup:\n" -"\n" -"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +msgid "Message Window default width" +msgstr "عرض پیش‌فرض پنجره‌ی پیغام" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:914 -msgid "" -"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" -"\n" -"newsgroup does not exist!" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" +msgstr "سبک نمایش پیغام (عادی ، سرنامه‌های کامل، مبدأ)" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:939 -msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" +msgstr "حداقل روزها مابین خالی کردن‌های سطل آشغال هنگام خروج" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:947 -msgid "You cannot rename a folder in a News store." -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." +msgstr "حداقل زمان مابین خالی کردن‌های سطل آشغال هنگام خروج، به روز." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:955 -msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +msgid "New Mail Notify sound file" +msgstr "پرونده‌ی صوتی اعلان نامه‌ی جدید" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1128 -msgid "Authentication requested but not username provided" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +msgid "New Mail Notify type" +msgstr "نوع اعلان نامه‌ی جدید" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1158 -#, c-format -msgid "Cannot authenticate to server: %s" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +msgid "Prompt on empty subject" +msgstr "کسب تکلیف درباره‌ی موضوع خالی" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1275 -msgid "Not connected." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1324 -#, c-format -msgid "No such folder: %s" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgstr "کسب تکلیف از کاربر هنگامی که می‌خواهد پیغامی بدون موضوع ارسال کند." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314 -#, c-format -msgid "%s: Scanning new messages" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +msgid "Prompt when user expunges" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225 -#, c-format -msgid "Unexpected server response from xover: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +msgid "Prompt when user only fills Bcc" +msgstr "کسب تکلیف هنگامی که کاربر فقط رونوشت محرمانه را پر می‌کند" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#, fuzzy +msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" msgstr "" +"کسب تکلیف هنگامی که کاربر سعی می‌کند پیغامی را بدون گیرنده یا رونوشت ارسال " +"کند." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328 -#, c-format -msgid "Unexpected server response from head: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +msgid "" +"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " +"receive HTML mail." msgstr "" +"کسب تکلیف هنگامی که کاربر سعی می‌کند یک نامه‌ی HTML را برای کاربرانی ارسال کند " +"که شاید نخواهند نامه‌ی HTML دریافت کنند." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368 -msgid "Use cancel" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "" +"کسب تکلیف هنگامی که کاربر سعی می‌کند پیغامی را بدون گیرنده یا رونوشت ارسال " +"کند." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370 -#, c-format -msgid "Operation failed: %s" -msgstr "عملیات شکست خورد: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" +msgstr "کسب تکلیف هنگامی که کاربر سعی می‌کند HTML ناخواسته ارسال کند" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "در حال بازیابی خلاصه‌ی POP" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +msgid "Recognize links in text and replace them." +msgstr "شناسایی پیوند‌ها در متن و جایگزین کردن آنها." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 -#, c-format -msgid "Cannot get POP summary: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 -msgid "Expunging deleted messages" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +msgid "Send HTML mail by default" +msgstr "ارسال نامه‌ی HTML به طور پیش‌فرض" -#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button -#. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +msgid "Send HTML mail by default." +msgstr "ارسال نامه‌ی HTML به طور پیش‌فرض." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210 -#: composer/e-msg-composer.c:1231 -msgid "Unknown reason" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +msgid "Show Animations" +msgstr "نمایش متحرک‌سازی‌ها" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +msgid "Show animated images as animations." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 -msgid "Leave messages on server" -msgstr "باقی گذاشتن پیغام روی کارگزار" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." +msgstr "نمایش پیغام‌های حذف شده (به صورت خط خورده) در فهرست پیغام‌ها." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 -#, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "حذف پس از %s روز" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +msgid "Show deleted messages in the message-list" +msgstr "نمایش پیغام‌های حذف شده در فهرست پیغام‌ها" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 -msgid "Disable support for all POP3 extensions" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +msgid "Show the \"Preview\" pane" +msgstr "نشان دادن قاب «پیش‌نمایش»" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +msgid "Show the \"Preview\" pane." +msgstr "نشان دادن قاب «پیش‌نمایش»." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "POP" -msgstr "POP" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +msgid "Sound file to play when new mail arrives." +msgstr "پرونده‌ی صوتی که هنگام رسیدن نامه‌ی جدید پخش می‌شود." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "برای اتصاب و بارگیری نامه از کارگزارهای POP" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." +msgstr "نوع اعلان نامه‌ی جدید که کاربر می‌خواهد استفاده کند را مشخص می‌کند." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +msgid "Spell check inline" msgstr "" -"این گزینه با استفاده از یک گذرواژه‌ی متن ساده به کارگزار POP متصل خواهد شد. " -"این تنها گزینه‌ی پشتیبانی شده برای بسیاری از کارگزارهای POP است." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +msgid "Subscribe dialog default height" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:202 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s (port %s): %s" -msgstr "اتصال به کارگزار ‏POP %s (درگاه %s) ممکن نیست: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +msgid "Subscribe dialog default width" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %s)" -msgstr "تأیید هویت در کارگزار POP %s شکست خورد: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +msgid "Terminal font" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:239 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:268 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:280 -#, c-format -msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s" -msgstr "اتصال به کارگزار POP %s ممکن نیست" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +msgid "The terminal font for mail display" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533 -#, c-format +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +msgid "The variable width font for mail display" +msgstr "قلم با عرض متغیر برای نمایش نامه" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 msgid "" -"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " -"mechanism." +"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " +"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" +"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " +"mail view." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435 -#, c-format -msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +msgid "Thread the message list." msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:447 -#, c-format -msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "ورود به سیستم POP %s شکست خورد: خطا در پروتکل SASL" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:466 -#, c-format -msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "تأیید هویت در کارگزار POP %s شکست خورد: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +msgid "Thread the message-list" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:560 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending password: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:554 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending username: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "" -"اتصال به کارگزار POP %s امکان پذیر نیست.\n" -"خطا در ارسال نام کاربر: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:659 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "پوشه‌ای به نام '%s' وجود ندارد" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:132 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 +msgid "Timeout for marking message as Seen." +msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 +msgid "UID string of the default account." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113 -msgid "Could not parse recipient list" -msgstr "تجزیه‌ی فهرست گیرندگان ممکن نیست" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 +msgid "Use Spamassassin daemon and client" +msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "ایجاد لوله به sendmail ممکن نیست: %s: نامه ارسال نشد" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 +msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)" +msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "انشعاب در sendmail ممکن نیست: %s: نامه ارسال نشد" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +msgid "Use custom fonts" +msgstr "استفده از قلم‌های سفارشی" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +msgid "Use custom fonts for displaying mail" +msgstr "استفاده از قلم‌های سفارشی برای نمایش نامه" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 +msgid "Use only local spam tests." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "اجرای %s ممکن نیست: نامه ارسال نشد." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 +msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +msgid "Variable width font" +msgstr "قلم با عرض متغیر" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 +msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 +msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "خطای نحوی، فرمان شناخته نشد." - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "خطای نحور در پارامترها و آرگومان‌ها" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 +msgid "View/Cc menu item is checked" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 -msgid "Command not implemented" -msgstr "فرمان پیاده‌سازی نشده است" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 +msgid "View/Cc menu item is checked." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "پارامتر فرمان پیاده سازی نشده است" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 +msgid "View/From menu item is checked" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "وضعیت سیستم، یا پاسخ راهنمای سیستم" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 +msgid "View/From menu item is checked." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 -msgid "Help message" -msgstr "پیغام راهنما" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 +msgid "View/PostTo menu item is checked" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 -msgid "Service ready" -msgstr "سرپیس آماده است" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 +msgid "View/PostTo menu item is checked." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "سرویس در حال بستن کانال مخابره است" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 +msgid "View/ReplyTo menu item is checked" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "سرویس موجود نیست، کانال مخابره بسته می‌شود" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 +msgid "View/ReplyTo menu item is checked." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 -msgid "Requested mail action okay, completed" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 +msgid "" +"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " +"not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 -msgid "User not local; will forward to " -msgstr "کاربر محلی نیست؛ به <مسیر-ارجاع> ارجاع خواهد شد" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:109 +msgid "port for starting user runned spamd" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:110 +msgid "spamd port" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Elm importer" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 -msgid "Requested action aborted: error in processing" +#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Netscape Mail importer" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 -msgid "User not local; please try " +#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Pine importer" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution mbox importer" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" +#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 +msgid "MBox (mbox)" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 -msgid "Start mail input; end with ." +#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 +msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 -msgid "Transaction failed" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 +msgid "Evolution is importing your old Elm mail" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "انتقال گذرواژه لازم است" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 +msgid "Importing..." +msgstr "در حال وارد کردن..." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "ساز و کار تأیید هویت ضعیف است" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 +msgid "Please wait" +msgstr "لطفاْ صبر کنید" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 +msgid "Importing Elm data" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "شکست در تأیید هویت موقت" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 -msgid "Authentication required" -msgstr "تأیید هویت لازم است" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315 -msgid "Welcome response error" -msgstr "خطا در پاسخ خوش‌آمد" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 +msgid "Elm" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:389 -#, c-format -msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "اتصال به کارگزار SMTP %s در حالت امن شکست خورد: %s" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 +msgid "Destination folder:" +msgstr "پوشه‌ی مقصد:" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:351 -msgid "server does not appear to support SSL" -msgstr "به نظر نمی‌رسد کارگزار SSL را پشتیبانی کند" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder to import into" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 #, c-format -msgid "STARTTLS command failed: %s" -msgstr "" +msgid "Importing `%s'" +msgstr "در حال وارد کردن '%s'" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 -msgid "STARTTLS command failed" -msgstr "" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +msgid "Importing mailbox" +msgstr "در حال وارد کردن صندوق نامه" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:483 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 #, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." +msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:521 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:73 #, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -msgstr "%sلطفاْ گذرواژه‌ی SMTP برای %s در میزبان %s را وارد کنید" +msgid "Priority Filter \"%s\"" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:540 -#, c-format +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:662 msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" +"Some of your Netscape email filters are based on\n" +"email priorities, which are not used in Evolution.\n" +"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" +"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" +"accordingly.\n" "\n" +"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" +"was added that converts Netscape's email priorities into\n" +"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" +"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" +"everything still works as intended." msgstr "" -"تأیید هویت در کارگزار SMTP امکان پذیر نیست.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:664 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "کارگزار SMTP %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:686 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters use\n" +"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" +"feature, which is not supported in Evolution.\n" +"These filters will be dropped." msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684 -msgid "Cannot send message: service not connected." -msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: سرویس متصل نیست." +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:703 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters test the\n" +"body of emails for (in)equality to a given string,\n" +"which is not supported in Evolution. Those filters\n" +"were modified to test whether that string is or is not\n" +"contained in the message body." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: نشانی فرستنده معتبر نیست." +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1250 +msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:694 -msgid "Sending message" -msgstr "در حال ارسال پیغام" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1707 +msgid "Importing Netscape data" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: گیرنده‌ای معین نشده است." +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1907 +msgid "Settings" +msgstr "تنظیمات" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720 -msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: دست کم یکی از گیرنده‌ها معتبر نیستند" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1912 +msgid "Mail Filters" +msgstr "صافی‌های نامه" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889 -msgid "SMTP Greeting" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1933 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" +"Evolution پرونده‌های نامه‌ی Netscape پیدا کرده است.\n" +"آیا می‌خواهید آنها را وارد Evolution کنید؟" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:906 -#, c-format -msgid "HELO command failed: %s" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 +msgid "Evolution is importing your old Pine data" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:923 -msgid "HELO command failed" -msgstr "فرمان HELO شکست خورد" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +msgid "Importing Pine data" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989 -msgid "SMTP Authentication" -msgstr "تأیید هویت SMTP" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:995 -msgid "Error creating SASL authentication object." +#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 +msgid "Pine" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023 +#: ../mail/mail-autofilter.c:75 #, c-format -msgid "AUTH command failed: %s" -msgstr "فرمان AUTH شکست خورد: %s" +msgid "Mail to %s" +msgstr "گیرنده‌ی نامه %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1029 -msgid "AUTH command failed" -msgstr "فرمان AUTH شکست خورد" +#: ../mail/mail-autofilter.c:239 ../mail/mail-autofilter.c:278 +#, c-format +msgid "Mail from %s" +msgstr "فرستنده‌ی نامه %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "" +#: ../mail/mail-autofilter.c:262 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "موضوع %s است" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116 +#: ../mail/mail-autofilter.c:297 #, c-format -msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" +msgid "%s mailing list" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133 -msgid "MAIL FROM command failed" +#: ../mail/mail-autofilter.c:366 +msgid "Add Filter Rule" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1157 +#: ../mail/mail-component.c:505 #, c-format -msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -msgstr "" +msgid "%d deleted" +msgid_plural "%d deleted" +msgstr[0] "%Idتا حذف شد" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176 +#: ../mail/mail-component.c:507 #, c-format -msgid "RCPT TO <%s> failed" -msgstr "" +msgid "%d junk" +msgid_plural "%d junk" +msgstr[0] "%Idتا آشغال" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1215 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1273 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1292 +#: ../mail/mail-component.c:530 #, c-format -msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -msgstr "فرمان DATA شکست خورد: %s: نامه ارسال نشد" +msgid "%d draft" +msgid_plural "%d drafts" +msgstr[0] "%Id پیش‌نویس" -#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: -#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself -#. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1232 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1308 -msgid "DATA command failed" -msgstr "فرمان DATA شکست خورد" +#: ../mail/mail-component.c:532 +#, c-format +msgid "%d sent" +msgid_plural "%d sent" +msgstr[0] "%Idتا ارسال شده" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1331 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, c-format -msgid "RSET command failed: %s" -msgstr "فرمانRSET شکست خورد: %s" +msgid "%d unsent" +msgid_plural "%d unsent" +msgstr[0] "%Idتا ارسال نشده" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1347 -msgid "RSET command failed" -msgstr "فرمان RSET شکست خورد" +#: ../mail/mail-component.c:538 +#, c-format +msgid "%d total" +msgid_plural "%d total" +msgstr[0] "%Idتا مجموع" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1370 +#: ../mail/mail-component.c:540 #, c-format -msgid "QUIT command failed: %s" -msgstr "فرمان QUIT شکست خورد: %s" +msgid ", %d unread" +msgid_plural ", %d unread" +msgstr[0] "، %Idتا نخوانده" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384 -msgid "QUIT command failed" -msgstr "فرمان QUIT شکست خورد" +#: ../mail/mail-component.c:722 +msgid "New Mail Message" +msgstr "پیغام نامه‌ای جدید" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 -#, c-format -msgid "%.0fK" -msgstr "" +#: ../mail/mail-component.c:723 +msgid "_Mail Message" +msgstr "پیغام نامه‌ای" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109 -#, c-format -msgid "%.0fM" +#: ../mail/mail-component.c:724 +msgid "Compose a new mail message" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 -#, c-format -msgid "%.0fG" -msgstr "" +#: ../mail/mail-component.c:730 +msgid "New Mail Folder" +msgstr "پوشه‌ی نامه‌ی جدید" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:436 -msgid "attachment" -msgstr "پیوست" +#: ../mail/mail-component.c:731 +msgid "Mail _Folder" +msgstr "‌پوشه‌ی نامه" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "حذف موارد انتخاب شده از فهرست پیوست‌ها" +#: ../mail/mail-component.c:732 +msgid "Create a new mail folder" +msgstr "ایجاد یک پوشه‌ی نامه‌ی جدید" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494 -msgid "Add attachment..." -msgstr "افزودن پیوست" +#: ../mail/mail-component.c:879 +msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." +msgstr "ارتقای تنظیمات نامه یا پوشه‌ها شکست خورد" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "پیوست کردن یک پرونده به پیغام" +#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +msgid " " +msgstr " " -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:189 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "پیوست کردن پرونده‌ی %s ممکن نیست: %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:2 +msgid " Ch_eck for Supported Types " +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "پیوست کردن پرونده‌ی %s ممکن نیست: پرونده متعارف نیست" +#: ../mail/mail-config.glade.h:4 +msgid "SSL is not supported in this build of Evolution" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Attachment Properties" -msgstr "مشخصه‌های پیوست" +#: ../mail/mail-config.glade.h:5 +msgid "S_ignatures" +msgstr "امضا‌ها" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "نام پرونده:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:6 +msgid "_Languages" +msgstr "زبان‌ها" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -msgid "MIME type:" -msgstr "نوع MIME:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:7 +msgid "This will make the the filter more reliable, but slower" +msgstr "باعث قابل اطمینان‌تر شدن، ولی کندتر شدن صافی خواهد شد" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:92 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:111 -msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "Account Information" +msgstr "اطلاعات حساب" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 -msgid "Posting destination" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Alerts" +msgstr "هشدارها" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513 -msgid "Choose folders to post the message to." -msgstr "پوشه‌هایی را که پیغام باید به آنها پست شود انتخاب کنید." +#: ../mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Authentication Type" +msgstr "نوع تأیید هویت" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "برای دفترچه‌ی نشانی اینجا کلیک کنید" +#: ../mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "Authentication" +msgstr "تأیید هویت" -#. -#. * Reply-To: -#. * -#. * Create this before we call create_from_optionmenu, -#. * because that causes from_changed to be called, which -#. * expects the reply_to fields to be initialized. -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577 -msgid "Reply-To:" -msgstr "نشانی برگشت:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "Composing Messages" +msgstr "" -#. -#. * From -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583 -msgid "From:" -msgstr "فرستنده:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:13 +msgid "Configuration" +msgstr "پیکربندی" -#. -#. * Subject -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589 -msgid "Subject:" -msgstr "موضوع:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:14 +msgid "Default Behavior" +msgstr "رفتار پیش‌فرض" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 -msgid "To:" -msgstr "گیرنده:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:15 +msgid "Delete Mail" +msgstr "حذف نامه" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "گیرنده‌های پیغام را وارد کنید" +#: ../mail/mail-config.glade.h:16 +msgid "Displayed Mail _Headers" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602 -msgid "Cc:" -msgstr "رونوشت:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:17 +msgid "Filter Options" +msgstr "گرینه‌های صافی‌ها" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "نشانی‌هایی که یک رونوشت از پیغام را دریافت خواهند کرد وارد کنید" +#: ../mail/mail-config.glade.h:18 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681 +msgid "General" +msgstr "عمومی" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606 -msgid "Bcc:" -msgstr "رونوشت محرمانه:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:19 +msgid "Labels and Colors" +msgstr "برچسب‌ها و رنگ‌ها" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"نشانی‌هایی که بدون این که در فهرست گیرنده‌های پیغام باشند یک رونوشت از آن را " -"دریافت خواهند کرد وارد کنید." +#: ../mail/mail-config.glade.h:20 +msgid "Loading Images" +msgstr "بار کردن تصویرها" -#. -#. * Post-To -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 -msgid "Post To:" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:21 +msgid "Message Display" +msgstr "نمایش پیغام" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 -msgid "Click here to select folders to post to" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:22 +msgid "Message Fonts" +msgstr "قلم‌های پیغام" -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:186 -msgid "Attach file(s)" -msgstr "پیوست پرونده‌(ها‏)" +#: ../mail/mail-config.glade.h:23 +msgid "New Mail Notification" +msgstr "اعلان نامه‌ی جدید" -#: composer/e-msg-composer.c:704 -msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "Optional Information" +msgstr "اطلاعات اختیاری" -#: composer/e-msg-composer.c:711 -msgid "" -"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " -"account" +#: ../mail/mail-config.glade.h:25 +msgid "Options" +msgstr "گزینه‌ها" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:26 +msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1268 -msgid "Could not open file" -msgstr "باز کردن پرونده ممکن نیست" +#: ../mail/mail-config.glade.h:27 +msgid "Printed Fonts" +msgstr "قلم‌های چاپ شده" -#: composer/e-msg-composer.c:1276 -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "بازیابی پیغلم از ویرایش‌گر ممکن نیست" +#: ../mail/mail-config.glade.h:28 +msgid "Required Information" +msgstr "اطلاعات الزامی" -#: composer/e-msg-composer.c:1546 -msgid "Untitled Message" -msgstr "پیغام بی‌عنوان" +#: ../mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "Secure MIME (S/MIME)" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1576 -msgid "Open file" -msgstr "باز کردن پرونده" +#: ../mail/mail-config.glade.h:30 +msgid "Security" +msgstr "امنیت" -#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1497 -msgid "Autogenerated" -msgstr "تولید خودکار" +#: ../mail/mail-config.glade.h:31 +msgid "Sent and Draft Messages" +msgstr "پیغام‌های ارسالی و پیش‌نویس‌ها" -#: composer/e-msg-composer.c:2082 -msgid "Signature:" -msgstr "امضا:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "Server Configuration" +msgstr "پیکربندی کارگزار" -#: composer/e-msg-composer.c:2283 -#, c-format -msgid "%d File Attached" -msgid_plural "%d Files Attached" -msgstr[0] "%Id پرونده پیوست شده است" +#: ../mail/mail-config.glade.h:34 +msgid "Account Management" +msgstr "مدیریت حساب" -#: composer/e-msg-composer.c:2312 -msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" -msgstr "پنهان کردن نوار پیوست (پیوست‌ها را اینجا بیاندازید)" +#: ../mail/mail-config.glade.h:35 +msgid "Add Ne_w Signature..." +msgstr "اضافه کردن امضای جدید..." -#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271 -msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -msgstr "نشان دادن نوار پیوست (پیوست‌ها را اینجا بیاندازید)" +#: ../mail/mail-config.glade.h:36 +msgid "Add _Script" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163 -#: composer/e-msg-composer.c:3164 -msgid "Compose a message" +#: ../mail/mail-config.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" +msgstr "امضای همیشگی پیغام‌های صادره هنگام استفاده از این حساب" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:38 +msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2634 -#, c-format -msgid "Attached message - %s" -msgstr "پیغام‌ پیوست شده - %s" +#: ../mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" +msgstr "ارسال همیشگی رونوشت به:" -#. translators, this count will always be >1 -#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attached message" -msgid_plural "%d attached messages" -msgstr[0] "ایالات متحده" -msgstr[1] "ایالات متحده" +#: ../mail/mail-config.glade.h:40 +msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" +msgstr "ارسال همیشگی رونوشت محرمانه به:" -#: composer/e-msg-composer.c:4342 -msgid "" -"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"" +#: ../mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "" -#. mail-composer:no-attach primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2 -msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." -msgstr "نمی‌توانید پرونده‌ی '{0} را به این پیغام پیوست کنید." +#: ../mail/mail-config.glade.h:42 +msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail" +msgstr "" -#. mail-composer:attach-notfile primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6 -msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." -msgstr "پرونده‌ی '{0} یک پرونده‌ی متعارف نیست و نمی‌تواند با پیغام ارسال شود." +#: ../mail/mail-config.glade.h:43 +msgid "Attach original message" +msgstr "پیوست کردن پیغام اصلی" -#. mail-composer:attach-directory primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8 -msgid "Directories can not be attached to Messages." -msgstr "شاخه‌ها را نمی‌توان به پیغام پیوست کرد." +#: ../mail/mail-config.glade.h:44 ../mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" +msgstr "پیوست" -#. mail-composer:attach-directory secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10 -msgid "" -"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " -"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." +#: ../mail/mail-config.glade.h:45 +msgid "Automatically _insert smiley images" msgstr "" -"برای پیوست کردن محتویات این شاخه، یا پرونده‌های این شاخه را یکی یکی پیوست " -"کنید، و یا آرشیوی از شاخه ایجاد کرده و آن را پیوست کنید." -#. mail-composer:attach-nomessages primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12 -msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:46 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#. mail-composer:attach-nomessages secondary -#. mail-composer:no-sig-file secondary -#. mail:no-create-tmp-path secondary -#. mail:no-delete-folder secondary -#. system:no-save-file secondary -#. system:no-load-file secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100 -#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 -msgid "Because \"{1}\"." -msgstr "به دلیل \"{1}\"" +#: ../mail/mail-config.glade.h:47 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#. mail-composer:recover-autosave title -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16 -msgid "Unfinished messages found" -msgstr "پیغام‌ ناتمام پیدا شد" +#: ../mail/mail-config.glade.h:48 +msgid "Beep w_hen new mail arrives" +msgstr "هنگامی که نامه‌ی جدید می‌رسد بوق زده شود" -#. mail-composer:recover-autosave primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18 -msgid "Do you want to recover unfinished messages?" -msgstr "آیا می‌خواهید پیغام ناتمام را بازیابی کنید؟" +#: ../mail/mail-config.glade.h:49 +msgid "C_haracter set:" +msgstr "مجموعه نویسه:" -#. mail-composer:recover-autosave secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20 -msgid "" -"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " -"Recovering the message will allow you to continue where you left off." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "Ch_eck for Supported Types " +msgstr "ـگشتن به دنبال انواع پشتیبانی شده" -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21 -msgid "Don't Recover" -msgstr "بازیابی" +#: ../mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "Check _incoming mail for junk" +msgstr "گشتن در نامه‌های وارده به دنبال آشغال" -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22 -msgid "Recover" -msgstr "بازیابی نشود" +#: ../mail/mail-config.glade.h:52 +msgid "Check spelling while I _type" +msgstr "غلط‌یابی املایی در حین تایپ کردن" -#. mail-composer:no-autosave primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24 -msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"." -msgstr "ذخیره در پرونده‌ی ذخیره‌ی خودکار \"{0}\" ممکن نیست." +#: ../mail/mail-config.glade.h:53 +msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" +msgstr "پیغام‌های دریافتی را می‌گردد که آشغال نباشند." -#. mail-composer:no-autosave secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26 -msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"." -msgstr "خطا در ذخیره‌ی خودکار به دلیل »{1}»" +#: ../mail/mail-config.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Cle_ar" +msgstr "پاک کردن" -#. mail-composer:exit-unsaved title -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28 -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "اخطار: پیغام‌های تغییر داده شده" +#: ../mail/mail-config.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "Clea_r" +msgstr "پاک کردن" -#. mail-composer:exit-unsaved primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30 -msgid "" -"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " -"composing?" +#: ../mail/mail-config.glade.h:56 +msgid "Color for _misspelled words:" +msgstr "رنگ کلماتی که غلط املایی دارند:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:57 +msgid "Colors" +msgstr "رنگ‌ها" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:58 +msgid "Confirm _when expunging a folder" msgstr "" -"آیا مطمئنید که می‌خواهید پیغام با عنوان '{0} را که در حال نگارش آن هستید دور " -"بیاندازید؟" -#. mail-composer:exit-unsaved secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32 +#: ../mail/mail-config.glade.h:59 msgid "" -"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " -"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " -"continue the message at a later date." +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Apply\" to save your settings." msgstr "" -"بستن این پنجره‌ی نگارش پیغام را برای همیشه دور خواهد انداخت، مگر این که تصمیم " -"بگیرید پیغام را در پوشه‌ی پیش‌نویس‌های خود ذخیره کنید. در این صورت خواهید " -"توانست بعدها پیغام را ادامه دهید." +"تبریک می‌گوییم، پیکربندی نامه‌ی شما انجام شد.\n" +"\n" +"حالا می‌توانید با Evolution نامه دریافت یا ارسال کنید.\n" +"\n" +"برای ذخیره شدن تنظیماتتان روی «اعمال» کلیک کنید." -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33 -msgid "_Discard Changes" -msgstr "دور انداختن تغییرات" +#: ../mail/mail-config.glade.h:65 +msgid "De_fault" +msgstr "_پیش‌فرض" -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 -msgid "_Save Message" -msgstr "_ذخیره‌ی پیغام" +#: ../mail/mail-config.glade.h:66 +msgid "Default character e_ncoding:" +msgstr "کدگذاری نویسه‌های پیش‌فرض" -#. mail-composer:no-build-message primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36 -msgid "Could not create message." -msgstr "ایجاد پیغام ممکن نیست." +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#, fuzzy +msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" +msgstr "امضای دیجیتال پیغام‌های صادره (به طور پیش‌فرض)" -#. mail-composer:no-build-message secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 -msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options." -msgstr "به دلیل \"{0}\"، شاید لازم باشد گزینه‌های نامه‌ی دیگری را انتخاب کنید." +#: ../mail/mail-config.glade.h:70 +msgid "Do not quote original message" +msgstr "پیغام اصلی نقل نشود" -#. mail-composer:no-sig-file primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40 -msgid "Could not read signature file \"{0}\"." -msgstr "خواندن پرونده‌ی امضای \"{0}\" ممکن نیست." +#: ../mail/mail-config.glade.h:71 ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +msgid "Done" +msgstr "انجام شد" -#. mail-composer:all-accounts-deleted primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44 -msgid "All accounts have been removed." -msgstr "همه‌ی حساب‌ها حذف شدند." +#: ../mail/mail-config.glade.h:72 +msgid "Drafts _Folder:" +msgstr "پوشه‌ی پیش‌نویس‌ها:" -#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46 -msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "پبش از آن که بتوانید نامه‌ای بنویسید لازم است یک حساب پیکربندی کنید." +#: ../mail/mail-config.glade.h:74 +msgid "Email Accounts" +msgstr "حساب‌های پست الکترونیکی" -#. mail-composer:no-address-control primary -#. mail-composer:no-editor-control primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52 -msgid "Could not create composer window." -msgstr "ایجاد پنجره‌ی نگارش ممکن نیست." +#: ../mail/mail-config.glade.h:75 +msgid "Email _Address:" +msgstr "نشانی پست الکترونیکی:" -#. mail-composer:no-address-control secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50 -msgid "Unable to activate the address selector control." -msgstr "فعال کردن کنترل انتخاب نشانی امکان پذیر نیست." +#: ../mail/mail-config.glade.h:76 +msgid "Empty trash folders on e_xit" +msgstr "خالی کردن پوشه‌های سطل آشغال هنگام خروج" -#. mail-composer:no-editor-control secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54 -msgid "" -"Unable to activate the HTML editor control.\n" -"\n" -"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " -"installed." +#: ../mail/mail-config.glade.h:77 +msgid "Encry_ption certificate:" msgstr "" -"فعال سازی کنترل ویرایش‌گر HTML امکان‌پذیر نیست.\n" -"\n" -"لطفاْ اطمینان حاصل کنید که نسخه‌ی صحیح gtkhtml و libgtkhtml نصب شده‌اند." -#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:503 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +#: ../mail/mail-config.glade.h:78 +#, fuzzy +msgid "Encrypt out_going messages (by default)" +msgstr "رمز کردن پیغام‌های صادره (به طور پیش‌فرض)" -#: data/evolution.desktop.in.in.h:2 -msgid "The Evolution Groupware Suite" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:80 +msgid "Execute Command..." +msgstr "اجرای فرمان..." -#: data/evolution.keys.in.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "کارت نشانی" +#: ../mail/mail-config.glade.h:81 +msgid "Fi_xed-width:" +msgstr "عرض ثابت:" -#: data/evolution.keys.in.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "اطلاعات تقویم" +#: ../mail/mail-config.glade.h:82 +msgid "Font Properties" +msgstr "ویژگی‌های قلم" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:1 -msgid "" -"Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" -"\n" -"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:83 +msgid "Format messages in _HTML" +msgstr "قالب‌بندی پیغام در HTML" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:4 -msgid "Out of Office Message:" -msgstr "پیغام خارج از دفتر" +#: ../mail/mail-config.glade.h:85 +msgid "HTML Mail" +msgstr "نامه‌ی HTML" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:5 -msgid "Status:" -msgstr "وضعیت:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:86 +msgid "Headers" +msgstr "سرنامه‌ها" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:6 -msgid "" -"The message specified below will be automatically sent to each person " -"who sends\n" -"mail to you while you are out of the office." +#: ../mail/mail-config.glade.h:87 +msgid "Highlight _quotations with" +msgstr "پررنگ کردن نقل _قول‌ها با" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:88 +msgid "I_nclude remote tests" msgstr "" -"پیغامی که در زیر مشخص شده است به طور خودکار به تک تک کسانی که هنگامی که شما در دفتر نیستید\n" -"به شما پیغام می‌زنند، ارسال خواهد شد." -#: designs/OOA/ooa.glade.h:8 -msgid "I am currently in the office" -msgstr "من در حال حاضر در دفتر هستم" +#: ../mail/mail-config.glade.h:91 +msgid "Inline" +msgstr "تورفتگی" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:9 -msgid "I am currently out of the office" -msgstr "من در حال حاضر خارج از دفتر هستم" +#: ../mail/mail-config.glade.h:94 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "پیکربندی نامه" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:10 -msgid "No, Don't Change Status" -msgstr "نه، وضعیت تغییر نکند" +#: ../mail/mail-config.glade.h:96 +msgid "Mailbox location" +msgstr "مکان صندوق پست" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:12 -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "دستیار خروج از دفتر" +#: ../mail/mail-config.glade.h:97 +msgid "Message Composer" +msgstr "" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:13 -msgid "Yes, Change Status" -msgstr "بله، وضعیت تغییر کند" +#: ../mail/mail-config.glade.h:98 +msgid "" +"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " +"first time" +msgstr "" +"توجه: تا وقتی که برای اولین بار متصل نشوید از شما گذرواژه‌ای خواسته نخواهد شد." -#: designs/read_receipts/read.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " +#: ../mail/mail-config.glade.h:99 +msgid "Or_ganization:" +msgstr "سازمان" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:2 -msgid "Receiving Email" -msgstr "دریافت نامه‌ی الکترونیکی" +#: ../mail/mail-config.glade.h:100 +msgid "PGP/GPG _Key ID:" +msgstr "شناسه‌ی _کلید PGP/GPG:" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:3 -msgid "Sending Email:" -msgstr "ارسال نامه‌ی الکترونیکی" +#: ../mail/mail-config.glade.h:103 +msgid "Play sound file when new mail arri_ves" +msgstr "پخش پرونده‌ی صدا هنگامی که نامه‌ی جدیدی می‌رسد" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:4 +#: ../mail/mail-config.glade.h:104 msgid "" -"This page allows you to choose if you want to be notified via a read " -"receipt when a message you\n" -"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " -"a receipt from you." +"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" +"This name will be used for display purposes only." msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:6 -msgid "Always send back a read reciept" +#: ../mail/mail-config.glade.h:106 +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." msgstr "" +"لطفاْ اطلاعات دریاره‌ی روش ارسال نامه را وارد کنید. اگر مطمئن نیستید، از مدیر " +"سیستم یا تأمین کننده‌ی خدمات اینترنتی خود بپرسید." -#: designs/read_receipts/read.glade.h:7 -msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" +#: ../mail/mail-config.glade.h:107 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." msgstr "" +"لطفاْ نام و نشانی پست الکترونیکی خود را در پایین وارد کنید. پر کردن گزینه‌های " +"«اختیاری» در پایین الزامی نیست، مگر این که بخواهید این اطلاعات را در نامه‌های " +"الکترونیکی که می‌فرستید بیاورید." -#: designs/read_receipts/read.glade.h:8 -msgid "Never send back a read receipt" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:108 +msgid "Please select among the following options" +msgstr "لطفاْ از گزینه‌های زیر انتخاب کنید" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:9 -msgid "Read Receipts" +#: ../mail/mail-config.glade.h:109 +msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:10 -msgid "Request a read receipt for all messages I send" +#: ../mail/mail-config.glade.h:110 +msgid "Quote original message" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:11 -msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" +#: ../mail/mail-config.glade.h:111 +msgid "Quoted" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:12 -msgid "" -"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " -"do?" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "Re_member password" +msgstr "به خا_طر سپردن گذرواژه" -#: e-util/e-dialog-utils.c:267 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"پرونده‌ای با این نام از قبل وجود دارد.\n" -"آیا رونویسی شود؟" +#: ../mail/mail-config.glade.h:113 +msgid "Re_ply-To:" +msgstr "نشانی برگشت:" -#. system:ask-save-file-exists-overwrite title -#: e-util/e-dialog-utils.c:269 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "پرونده رونویسی شود؟" +#: ../mail/mail-config.glade.h:115 +msgid "Remember _password" +msgstr "به خاطر سپردن _گذرواژه" -#: e-util/e-passwords.c:464 -msgid "_Remember this password" -msgstr "به _خاطر سپردن این گذرواژه" +#: ../mail/mail-config.glade.h:116 +#, fuzzy +msgid "S_elect..." +msgstr "انتخاب..." -#: e-util/e-passwords.c:465 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "به _خاطر سپردن این گذرواژه برای بقیه‌ی این نشست" +#: ../mail/mail-config.glade.h:117 +msgid "S_tandard Font:" +msgstr "قلم استاندارد:" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:118 +#, fuzzy +msgid "Se_lect..." +msgstr "انتخاب..." -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:120 +msgid "Select HTML fixed width font" +msgstr "انتخاب قلم با عرض ثابت HTML" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:195 -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:121 +msgid "Select HTML fixed width font for printing" +msgstr "انتخاب قلم با عرض ثابت HTML برای چاپ" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:200 -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:122 +msgid "Select HTML variable width font" +msgstr "انتخاب قلم با عرض متغیر HTML" -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:211 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:123 +msgid "Select HTML variable width font for printing" +msgstr "انتخاب قلم با عرض متغیر HTML برای چاپ" -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:215 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:125 +msgid "Sending Mail" +msgstr "ارسال نامه" -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:220 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:126 +msgid "Sent _Messages Folder:" +msgstr "پوشه‌ی پیغام‌های ارسالی:" -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:225 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:127 +msgid "Ser_ver requires authentication" +msgstr "کارگزار به تأیید هویت نیاز دارد" -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:230 -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:128 +msgid "Server _Type: " +msgstr "نوع کارگزار_:" -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:235 -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:129 +#, fuzzy +msgid "Sig_ning certificate:" +msgstr "انتخاب نام‌ها" -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:130 +msgid "Signat_ure:" +msgstr "امضا:" -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:131 +msgid "Signatures" +msgstr "امضاها" -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:132 +msgid "Specify _filename:" +msgstr "نام پرونده را مشخص کنید:" -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 -msgid "%H:%M" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:133 +msgid "Spell Checking" +msgstr "غلط‌یاب املایی" -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:356 -msgid "%I %p" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:134 +msgid "T_erminal Font:" +msgstr "قلم _ترمینال:" -#: filter/filter-datespec.c:73 -#, c-format -msgid "1 second ago" -msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "%Id ثانیه پیش" - -#: filter/filter-datespec.c:74 -#, c-format -msgid "1 minute ago" -msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "%Id دقیقه پیش" - -#: filter/filter-datespec.c:75 -#, c-format -msgid "1 hour ago" -msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "%Id ساعت پیش" - -#: filter/filter-datespec.c:76 -#, c-format -msgid "1 day ago" -msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "%Id روز پیش" +#: ../mail/mail-config.glade.h:135 +msgid "T_ype: " +msgstr "_نوع: " -#: filter/filter-datespec.c:77 -#, c-format -msgid "1 week ago" -msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "%Id هفته پیش" +#: ../mail/mail-config.glade.h:136 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of languages here reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." +msgstr "" +"این صفحه شما را قادر می‌سازد رفتار و زبان غلط‌یاب املایی را پیکربندی کنید. " +"فهرست زبان‌هایی که اینجا آمده‌اند تنها شامل زبان‌هایی است که شما برایشان " +"لغت‌نامه نصب کرده‌اید." -#: filter/filter-datespec.c:78 -#, c-format -msgid "1 month ago" -msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "%Id ماه پیش" +#: ../mail/mail-config.glade.h:137 +msgid "" +"The output of this script will be used as your\n" +"signature. The name you specify will be used\n" +"for display purposes only. " +msgstr "" +"خروجی این اسکریپت به عنوان امضای شما\n" +"به کار خواهد رفت. نامی که مشخص می‌کنید تنها\n" +"مصارف نمایشی خواهد داشت." -#: filter/filter-datespec.c:79 -#, c-format -msgid "1 year ago" -msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "%Id سال پیش" +#: ../mail/mail-config.glade.h:141 +msgid "" +"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" +"For example: \"Work\" or \"Personal\"" +msgstr "" +"نامی که می‌خواهید با آن به این حساب ارجاع کنید را تایپ کنید.\n" +"به عنوان مثال: «شخصی» یا «کاری»" -#: filter/filter-datespec.c:280 -msgid "" -msgstr "<برای انتخاب تاریخ اینجا کلیک کنید>" +#: ../mail/mail-config.glade.h:143 +msgid "User_name:" +msgstr "نام کاربر:" -#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294 -msgid "now" -msgstr "حالا" +#: ../mail/mail-config.glade.h:144 +msgid "V_ariable-width:" +msgstr "عرض مت_غیر:" -#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: filter/filter-datespec.c:290 -msgid "%d-%b-%Y" +#: ../mail/mail-config.glade.h:145 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to begin. " msgstr "" +"به دستیار پیکربندی نامه‌ی Evolution خوش آمدید.\n" +"\n" +"برای شروع روی «جلو» کلیک کنید. " -#: filter/filter-datespec.c:406 -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "زمانی برای مقایسه انتخاب کنید" +#: ../mail/mail-config.glade.h:149 +msgid "_Add Signature" +msgstr "_اضافه کردن امضا" -#. filter:no-date primary -#: filter/filter-errors.xml.h:2 -msgid "Missing date." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:150 +msgid "_Always load images from the Internet" +msgstr "تصاویر _همیشه از اینترنت بار شوند" -#. filter:no-date secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:4 -msgid "You must choose a date." -msgstr "باید یک تاریخ انتخاب کنید" +#: ../mail/mail-config.glade.h:151 +msgid "_Do not notify me when new mail arrives" +msgstr "هنگامی که نامه‌ی جدیدی می‌رسد به من اعلام نشود" -#. filter:no-file primary -#: filter/filter-errors.xml.h:6 -msgid "Missing file name." +#: ../mail/mail-config.glade.h:152 +msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "" -#. filter:no-file secondary -#. filter:bad-file secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "باید یک نام پرونده مشخص کنید." +#: ../mail/mail-config.glade.h:154 +msgid "_Forward style:" +msgstr "سبک _ارجاع:" -#. filter:bad-file primary -#: filter/filter-errors.xml.h:10 -msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file." -msgstr "پرونده‌ی \"{0}\" موجود نیست یا یک پرونده‌ی متعارف نیست." +#: ../mail/mail-config.glade.h:155 +msgid "_Full Name:" +msgstr "نام _کامل:" -#. filter:bad-regexp primary -#: filter/filter-errors.xml.h:14 -msgid "Bad regular expression \"{0}\"." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:156 +msgid "_Host:" +msgstr "میزبان:" -#. filter:bad-regexp secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:16 -msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:157 +msgid "_Load images if sender is in address book" +msgstr "بار کردن _تصاویر اگر فرستنده در دفترچه‌ی نشانی من هست" -#. filter:no-name primary -#. mail:no-name-vfolder primary -#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214 -msgid "Missing name." -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:158 +msgid "_Make this my default account" +msgstr "این حساب _پیش‌فرض من است" -#. filter:no-name secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:20 -msgid "You must name this filter." -msgstr "باید نامی بر روی این صافی بگذارید." +#: ../mail/mail-config.glade.h:159 +msgid "_Mark messages as read after" +msgstr "_علامت‌گذاری پیغام‌ها به عنوان خوانده پس از" -#. filter:bad-name-notunique primary -#: filter/filter-errors.xml.h:22 -msgid "Name \"{0}\" already used." -msgstr "نام \"{0}\" قبلاْ استفاده شده است." +#: ../mail/mail-config.glade.h:161 +msgid "_Never load images from the Internet" +msgstr "تصاویر _هیچ‌وقت از اینترنت بار نشوند" -#. filter:bad-name-notunique secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:24 -msgid "Please choose another name." -msgstr "لطفاْ نام دیگری انتخاب کنید." +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 +msgid "_Path:" +msgstr "مسیر:" -#: filter/filter-file.c:288 -msgid "Choose a file" -msgstr "یک پرونده انتخاب کنید" +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" +msgstr "_کسب تکلیف هنگام ارسال پیغام‌های HTML برای آشناهایی که نمی‌خواهند" -#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011 -#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93 -msgid "Important" -msgstr "مهم" +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" +msgstr "_کسب تکلیف هنگام ارسال پیغام با خط موضوع خالی" -#. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:148 -msgid "To Do" -msgstr "رسیدگی شود" +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +msgid "_Reply style:" +msgstr "سبک پاسخ دادن:" -#. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80 -#: mail/mail-config.glade.h:97 -msgid "Later" -msgstr "بعداْ" +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +msgid "_Script:" +msgstr "_اسکریپت:" -#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 -msgid "Test" -msgstr "آزمایش" +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +msgid "_Show animated images" +msgstr "نمایش تصاویر متحرک‌" -#: filter/filter-rule.c:790 -msgid "Rule name:" -msgstr "نام قاعده:" +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#, fuzzy +msgid "_Use Secure Connection:" +msgstr "_استفاده از اتصال امن:" -#: filter/filter-rule.c:817 -msgid "If" -msgstr "اگر" +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +msgid "_Use the same fonts as other applications" +msgstr "استفاده از قلم‌های مشابه برنامه‌های دیگر" -#: filter/filter-rule.c:854 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +msgid "color" +msgstr "رنگ" -#: filter/filter-rule.c:854 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "" +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +msgid "description" +msgstr "شرح" -#: filter/filter-rule.c:856 -msgid "Execute actions" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 +msgid "vFolder Sources" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:877 -msgid "All related" -msgstr "" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +msgid "Digital Signature" +msgstr "امضای دیجیتال" -#: filter/filter-rule.c:877 -msgid "Replies" -msgstr "پاسخ‌ها" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +msgid "Encryption" +msgstr "رمزنگاری" -#: filter/filter-rule.c:877 -msgid "Replies and parents" -msgstr "" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Case _Sensitive" +msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی حروف" -#: filter/filter-rule.c:879 -msgid "Include threads" -msgstr "" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Co_mpleted" +msgstr "انجام شده" -#: filter/filter-rule.c:974 -msgid "incoming" -msgstr "وارده" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "F_ind:" +msgstr "یافتن:" -#: filter/filter-rule.c:974 -msgid "outgoing" -msgstr "صادره" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +msgid "Find in Message" +msgstr "یافتن در پیغام" -#: filter/filter.glade.h:1 -msgid "_Filter Rules" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/message-tags.glade.h:3 +msgid "Flag to Follow Up" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:2 -msgid "Compare against" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +msgid "Folder Subscriptions" +msgstr "آبونمان‌های پوشه‌ای" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +msgid "License Agreement" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:3 -msgid "Incoming" -msgstr "وارده" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +msgid "None Selected" +msgstr "هیچ‌کدام انتخاب نشد" -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"12:00am of the date specified." -msgstr "زمان پیغام با ۱۲:۰۰ نیمه شب تاریخ مشخص شده مقایسه خواهد شد." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +msgid "S_erver:" +msgstr "کارگزار:" -#: filter/filter.glade.h:6 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when filtering occurs." -msgstr "" -"تاریخ پیغام هنگام صافی کردن\n" -"با زمانی نسبی مقایسه خواهد شد." +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +msgid "Security Information" +msgstr "اطلاعات امنیت" -#: filter/filter.glade.h:8 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the current time when filtering occurs." +"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" +"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -"تاریخ پیغام هنگام صافی کردن\n" -"با تاریخ جاری مقایسه خواهد شد." -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "زمانی به نسبت زمان جاری" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Accept License" +msgstr "قبول مجوز" -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "ago" -msgstr "قبل" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +msgid "_Due By:" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:16 -msgid "months" -msgstr "ماه" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +msgid "_Flag:" +msgstr "پرچم:" -#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184 -msgid "seconds" -msgstr "ثانیه" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +msgid "_Subscribe" +msgstr "آبونمان" -#: filter/filter.glade.h:18 -msgid "the current time" -msgstr "زمان جاری" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Tick this to accept the license agreement" +msgstr "برای پذیرفتن توافق‌نامه‌ی مجوز اینجا را تیک بزنید" -#: filter/filter.glade.h:19 -msgid "the time you specify" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +msgid "_Unsubscribe" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:21 -msgid "years" -msgstr "سال" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +msgid "specific folders only" +msgstr "فقط پوشه‌های به‌خصوص" -#: filter/rule-editor.c:285 -msgid "Add Rule" -msgstr "افزودن قاعده" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "با همه‌ی پوشه‌های دوردست فعال" -#: filter/rule-editor.c:361 -msgid "Edit Rule" -msgstr "ویرایش قاعده" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "با همه‌ی پوشه‌های محلی و دوردست فعال" -#: filter/rule-editor.c:685 -msgid "Rule name" -msgstr "نام قاعده" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +msgid "with all local folders" +msgstr "با همه‌ی پوشه‌های محلی" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "" +#. mail:camel-service-auth-invalid primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:2 +msgid "Invalid authentication" +msgstr "تأیید هویت نامعتبر" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +#. mail:camel-service-auth-invalid secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:4 msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "ترجیحات نامه‌، از جمله امنیت و نمایش پیغام را اینجا پیکربندی کنید" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "غلط یاب املائی، امضاها و نگارشگر پیغام را اینجا پیکربندی کنید" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "حساب‌های پست الکترونیکی خود را اینجا پیکربندی کنید" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution Mail" -msgstr "نامه‌ی Evolutoin" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "کنترل پیکزبندی حساب‌های نامه‌ی Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Mail component" +"This server does not support this type of authentication and may not support " +"authentication at all." msgstr "" +"این کارگزار از این نوع تأیید هویت پشتیبانی نمی‌کند و شاید اصلاْ از تأیید هویت " +"پشتیبانی نکند." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "" +#. mail:camel-service-auth-failed primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:6 +msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." +msgstr "ورود شما به سیستم \"{0}\" به اسم \"{0}\" شکست خورد." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Mail composer configuration control" +#. mail:camel-service-auth-failed secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:8 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " +"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" +"اطمینان حاصل کنید که گذرواژه‌تان درست هجی شده باشد. به خاطر داشته باشید که " +"بسیاری از کلمه‌های عبور به کوچکی و بزرگی حروف حساس هستند؛ ممکن است کلید caps " +"lock روشن باشد." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "کنترل ترجیحات نامه‌ی Evolution" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:419 -#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:511 -#: mail/mail-component.c:562 -msgid "Mail" -msgstr "نامه" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "حساب‌های نامه‌ای" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "ترجیحات نامه" - -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 -msgid "_Mail" -msgstr "نامه" - -#. translators: default account indicator -#: mail/em-account-prefs.c:418 -msgid "[Default]" -msgstr "[پیش‌فرض]" - -#: mail/em-account-prefs.c:472 -msgid "Account name" -msgstr "نام حساب" - -#: mail/em-account-prefs.c:474 -msgid "Protocol" -msgstr "قرارداد" - -#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424 -#: mail/mail-config.c:1049 -msgid "Unnamed" -msgstr "بی‌نام" - -#: mail/em-composer-prefs.c:909 -msgid "Language(s)" -msgstr "زبان‌ها" +#. mail:ask-send-html primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:10 +msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" +msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پیغامی در قالب HTML بفرستید؟" -#: mail/em-composer-prefs.c:955 -msgid "Add signature script" +#. mail:ask-send-html secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:12 +msgid "" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML email:\n" +"{0}\n" +"Send anyway?" msgstr "" +"لطفاْ اطمینان حاصل کنید که این گیرندگان مایل و قادر به دریافت نامه‌ی HTML " +"هستند:\n" +"{0}\n" +"به هر حال ارسال شود؟" -#: mail/em-composer-prefs.c:975 -msgid "Signature(s)" -msgstr "امضا(ها)" +#. mail:ask-send-no-subject primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:17 +msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" +msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پیغامی بدون موضوع بفرستید؟" -#: mail/em-composer-utils.c:889 -msgid "-------- Forwarded Message --------" +#. mail:ask-send-no-subject secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:19 +msgid "" +"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " +"an idea of what your mail is about." msgstr "" +"اضافه کردن یک خط موضوع بامعنی به پیغام، تصوری از این که نامه‌ی شما درباره‌ی چیست " +"به مخاطبانتان می‌دهد " -#: mail/em-composer-utils.c:1502 -msgid "an unknown sender" +#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary +#. mail:ask-send-only-bcc primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:22 ../mail/mail-errors.xml.h:29 +msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "" +"آیا مطمينید که می‌خواهید پیغامی تنها با گیرندگان رونوشت محرمانه اذسال کنید؟" -#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. -#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available -#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: mail/em-composer-utils.c:1549 +#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:24 msgid "" -"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " -"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" +"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" +"\n" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " +"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient. " msgstr "" -#: mail/em-filter-editor.c:147 -msgid "_Filter Rules" -msgstr "_قواعد صافی" - -#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494 -#: mail/mail-account-gui.c:1353 -msgid "Select Folder" -msgstr "انتخاب پوشه" - -#. Automatically generated. Do not edit. -#: mail/em-filter-i18n.h:2 -msgid "Adjust Score" +#. mail:ask-send-only-bcc secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:31 +msgid "" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " +"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:3 -msgid "Assign Color" -msgstr "تخصیص رنگ" +#. mail:send-no-recipients primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:34 +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +msgstr "این پیغام را نمی‌توان ارسال کرد چون شما گیرنده‌ای مشخص نکرده‌اید" -#: mail/em-filter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" +#. mail:send-no-recipients secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:36 +msgid "" +"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " +"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" +"لطفاْ یک نشانی معتبر پست الکترونیکی در فیلد گیرنده: وارد کنید. می‌توانید با " +"کلیک کردن رویدکمه‌ی گیرنده: کنار جعبه‌ی ورودی دنبال نشانی‌های پست الکترونیکی " +"جست و جو کنید." -#: mail/em-filter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "پیوست‌ها" - -#: mail/em-filter-i18n.h:6 -msgid "Beep" -msgstr "بوق" +#. mail:ask-default-drafts primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:38 +msgid "Use default drafts folder?" +msgstr "از پوشه‌ی پیش‌نویس پیش‌فرض استفاده شود؟" -#: mail/em-filter-i18n.h:7 -msgid "contains" +#. mail:ask-default-drafts secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:40 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " +"folder instead?" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:8 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "نسخه‌برداری در پوشه" - -#: mail/em-filter-i18n.h:9 -msgid "Date received" -msgstr "تاریخ دریافت" - -#: mail/em-filter-i18n.h:10 -msgid "Date sent" -msgstr "تاریخ ارسال" - -#: mail/em-filter-i18n.h:12 -msgid "Deleted" -msgstr "حذف شده" - -#: mail/em-filter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "" +#: ../mail/mail-errors.xml.h:41 +msgid "Use _Default" +msgstr "استفاده از پیش‌فرض" -#: mail/em-filter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" +#. mail:ask-expunge primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:43 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " +"folder \"{0}\"?" msgstr "" +"آیا مطمئنید برای همیشه همه‌ی پیغام‌های حذف شده در پوشه‌ی \"{0}\" را پاک کنید؟ " -#: mail/em-filter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "" +#. mail:ask-expunge secondary +#. mail:ask-empty-trash secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:45 ../mail/mail-errors.xml.h:50 +msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." +msgstr "اگر ادامه دهید، دیگر قادر نخواهید بود این پیغام‌ها را بازیابی کنید." -#: mail/em-filter-i18n.h:16 -msgid "does not return" +#: ../mail/mail-errors.xml.h:46 +msgid "_Expunge" msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:17 -msgid "does not sound like" +#. mail:ask-empty-trash primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:48 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " +"folders?" msgstr "" +"آیا مطمئنید که می‌خواهید برای همیشه همه‌ی پیغام‌های حذف شده در همه‌ی پوشه‌ها را " +"پاک کنید؟" -#: mail/em-filter-i18n.h:18 -msgid "does not start with" -msgstr "" +#: ../mail/mail-errors.xml.h:51 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "خالی کردن سطل آشغال" -#: mail/em-filter-i18n.h:19 -msgid "Do Not Exist" +#. mail:ask-open-many primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "" +"آیا مطمينید که می‌خواهید پیغامی تنها با گیرندگان رونوشت محرمانه اذسال کنید؟" -#: mail/em-filter-i18n.h:20 -msgid "Draft" -msgstr "پیش‌نویس" - -#: mail/em-filter-i18n.h:21 -msgid "ends with" +#. mail:ask-open-many secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:55 +msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:22 +#: ../mail/mail-errors.xml.h:56 #, fuzzy -msgid "Exist" -msgstr "فهرست" - -#: mail/em-filter-i18n.h:23 -msgid "exists" -msgstr "وجود دارد" +msgid "_Open Messages" +msgstr "باز کردن پیغام" -#: mail/em-filter-i18n.h:24 -msgid "Expression" -msgstr "اصطلاح" +#. mail:exit-unsaved primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:58 +msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" +msgstr "" +"پیغام‌های ارسال نشده دارید، آیا مطمئنید که به هر حال می‌خواهید برنامه را ترک " +"کنید؟" -#: mail/em-filter-i18n.h:25 -msgid "Follow Up" +#. mail:exit-unsaved secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:60 +msgid "" +"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " +"again." msgstr "" +"اگر برنامه را ترک کنید، این پیغام‌ها تا بار دیگری که Evolution آغاز شود " +"فرستاده نخواهند شد." -#: mail/em-filter-i18n.h:27 -msgid "is" -msgstr "است" +#. mail:camel-exception primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:62 +msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:28 -msgid "is after" +#. mail:camel-exception secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:64 +msgid "" +"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail " +"reports the following error: status 67: mail not sent.\n" +"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " +"and resend." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:29 -msgid "is before" +#. mail:async-error primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:67 +msgid "Error while {0}." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:30 -msgid "is Flagged" +#. mail:async-error secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:69 +msgid "{1}." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:31 -msgid "is greater than" +#. mail:async-error-nodescribe primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:71 +msgid "Error while performing operation." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:32 -msgid "is less than" +#. mail:async-error-nodescribe secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:73 +msgid "{0}." msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:33 -#, fuzzy -msgid "is not" -msgstr "فهرست" +#. mail:ask-session-password primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:87 +msgid "Enter password." +msgstr "گذرواژه را وارد کنید." -#: mail/em-filter-i18n.h:34 -msgid "is not Flagged" -msgstr "پرچم ندارد" +#. mail:filter-load-error primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:91 +msgid "Error loading filter definitions." +msgstr "خطا در بار کردن تعاریف صافی‌ها" -#: mail/em-filter-i18n.h:36 -msgid "Junk Test" -msgstr "آزمایش آشغال" +#. mail:no-save-path primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:95 +msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." +msgstr "ذخیره کردن در شاخه‌ی \"{0}\" ممکن نیست" -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932 -#: widgets/misc/e-expander.c:189 -msgid "Label" -msgstr "برچسب" - -#: mail/em-filter-i18n.h:38 -#, fuzzy -msgid "Mailing list" -msgstr "نشانی پست الکترونیکی" - -#: mail/em-filter-i18n.h:39 -msgid "Message Body" -msgstr "بدنه‌ی پیغام" - -#: mail/em-filter-i18n.h:40 -msgid "Message Header" -msgstr "سرنامه‌ی پیغام" - -#: mail/em-filter-i18n.h:41 -msgid "Message is Junk" -msgstr "پیغام‌ آشغال است" - -#: mail/em-filter-i18n.h:42 -msgid "Message is not Junk" -msgstr "پیغام‌ آشغال نیست" - -#: mail/em-filter-i18n.h:43 -msgid "Move to Folder" -msgstr "انتقال به پوشه" - -#: mail/em-filter-i18n.h:44 -msgid "Pipe to Program" -msgstr "" - -#: mail/em-filter-i18n.h:45 -msgid "Play Sound" -msgstr "پخش صدا" - -#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79 -msgid "Read" -msgstr "خوانده" - -#: mail/em-filter-i18n.h:47 -msgid "Recipients" -msgstr "گیرندگان" - -#: mail/em-filter-i18n.h:48 -msgid "Regex Match" -msgstr "" - -#: mail/em-filter-i18n.h:49 -#, fuzzy -msgid "Replied to" -msgstr "اعضا" - -#: mail/em-filter-i18n.h:50 -msgid "returns" -msgstr "" - -#: mail/em-filter-i18n.h:51 -msgid "returns greater than" -msgstr "" - -#: mail/em-filter-i18n.h:52 -msgid "returns less than" -msgstr "" - -#: mail/em-filter-i18n.h:53 -msgid "Run Program" -msgstr "اجرای برنامه" - -#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "" - -#: mail/em-filter-i18n.h:55 -msgid "Sender" -msgstr "فرستنده" - -#: mail/em-filter-i18n.h:56 -msgid "Set Status" -msgstr "تنظیم وضعیت" - -#: mail/em-filter-i18n.h:57 -msgid "Size (kB)" -msgstr "اندازه (kB)" - -#: mail/em-filter-i18n.h:58 -msgid "sounds like" -msgstr "" - -#: mail/em-filter-i18n.h:59 -msgid "Source Account" -msgstr "حساب مبدأ" - -#: mail/em-filter-i18n.h:60 -msgid "Specific header" -msgstr "" - -#: mail/em-filter-i18n.h:61 -#, fuzzy -msgid "starts with" -msgstr "تاجیکستان" - -#: mail/em-filter-i18n.h:63 -msgid "Stop Processing" -msgstr "توقف پردازش" - -#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1571 -#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:87 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329 -#: smime/lib/e-cert.c:1131 -msgid "Subject" -msgstr "موضوع" - -#: mail/em-filter-i18n.h:65 -msgid "Unset Status" -msgstr "وضعیت تنظیم نشده" - -#. and now for the action area -#: mail/em-filter-rule.c:488 -msgid "Then" -msgstr "سپس" - -#: mail/em-folder-browser.c:129 -msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -msgstr "" - -#: mail/em-folder-properties.c:122 -msgid "Folder Properties" -msgstr "مشخصه‌های پوشه" - -#. TODO: can this be done in a loop? -#: mail/em-folder-properties.c:161 -#, fuzzy -msgid "Total message:" -msgid_plural "Total messages:" -msgstr[0] "_پیغام‌ها" -msgstr[1] "_پیغام‌ها" - -#: mail/em-folder-properties.c:173 -#, fuzzy -msgid "Unread message:" -msgid_plural "Unread messages:" -msgstr[0] "ایالات متحده" -msgstr[1] "ایالات متحده" - -#: mail/em-folder-selection-button.c:120 -msgid "" -msgstr "<برای انتخاب پوشه اینجا کلیک کنید<" - -#: mail/em-folder-selector.c:166 -msgid "Create New Folder" -msgstr "ایجاد پوشه‌ی جدید" - -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2442 -#: mail/mail-component.c:712 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "مشخص کنید پوشه کجا ایجاد شود:" - -#: mail/em-folder-selector.c:304 -msgid "Create" -msgstr "ایجاد" - -#: mail/em-folder-selector.c:308 -msgid "Folder _name:" -msgstr "_نام پوشه:" - -#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202 -#: mail/mail-vfolder.c:872 -msgid "VFolders" -msgstr "" - -#. UNMATCHED is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208 -msgid "UNMATCHED" -msgstr "" - -#: mail/em-folder-tree-model.c:491 mail/em-folder-tree-model.c:795 -msgid "Loading..." -msgstr "در حال بار کردن.." - -#: mail/em-folder-tree.c:894 -#, c-format -msgid "Moving folder %s" -msgstr "در حال انتقال پوشه‌ی %s" - -#: mail/em-folder-tree.c:896 -#, c-format -msgid "Copying folder %s" -msgstr "در حال نسخه‌برداری از پوشه‌ی %s" - -#: mail/em-folder-tree.c:903 mail/message-list.c:1613 -#, c-format -msgid "Moving messages into folder %s" -msgstr "در حال انتقال پیغام‌ها به پوشه‌ی %s" - -#: mail/em-folder-tree.c:905 mail/message-list.c:1615 -#, c-format -msgid "Copying messages into folder %s" -msgstr "‌در حال نسخه‌برداری از پیغام‌ها در پوشه‌ی %s" - -#: mail/em-folder-tree.c:921 -msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" -msgstr "" - -#: mail/em-folder-tree.c:1011 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "_نسخه‌برداری در پوشه" - -#: mail/em-folder-tree.c:1012 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "انتقا_ل به پوشه" - -#: mail/em-folder-tree.c:1014 mail/em-folder-tree.c:2228 -#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703 -msgid "_Move" -msgstr "_انتقال" - -#: mail/em-folder-tree.c:1016 mail/message-list.c:1705 -msgid "Cancel _Drag" -msgstr "" - -#: mail/em-folder-tree.c:1707 mail/mail-ops.c:1002 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "پویش پوشه‌ها در \"%s\"" - -#: mail/em-folder-tree.c:2215 mail/em-folder-tree.c:2228 -#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 -msgid "Select folder" -msgstr "انتخاب پوشه" - -#: mail/em-folder-tree.c:2215 mail/em-folder-view.c:817 -msgid "C_opy" -msgstr "نسخه‌برداری" - -#: mail/em-folder-tree.c:2255 -#, c-format -msgid "Creating folder `%s'" -msgstr "در حال ایجاد پوشه‌ی '%s'" - -#: mail/em-folder-tree.c:2442 mail/mail-component.c:712 -msgid "Create folder" -msgstr "ایجاد پوشه" - -#: mail/em-folder-tree.c:2633 -#, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "تغییر نام پوشه‌ی \"%s\" به:" - -#: mail/em-folder-tree.c:2635 -msgid "Rename Folder" -msgstr "تغییرنام پوشه" - -#: mail/em-folder-tree.c:2710 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_View" -msgstr "نما" - -#: mail/em-folder-tree.c:2711 -msgid "Open in _New Window" -msgstr "باز کردن در پنجره‌ی جدید" - -#: mail/em-folder-tree.c:2715 -msgid "_Copy..." -msgstr "_نسخه‌برداری..." - -#: mail/em-folder-tree.c:2716 -msgid "_Move..." -msgstr "_انتقال..." - -#. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2720 -msgid "_New Folder..." -msgstr "پوشه‌ی جدید" - -#: mail/em-folder-tree.c:2723 -msgid "_Rename..." -msgstr "_تغییر نام..." - -#: mail/em-folder-tree.c:2726 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 -msgid "_Properties" -msgstr "_مشخصه‌ها:" - -#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "_ویرایش به صورت پیغام جدید..." - -#: mail/em-folder-view.c:902 -msgid "_Print" -msgstr "_چاپ" - -#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "پاسخ به فرستنده" - -#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Reply to _List" -msgstr "پاسخ به _فهرست" - -#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Reply to _All" -msgstr "پاسخ به _همه" - -#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -msgid "_Forward" -msgstr "_ارجاع" - -#: mail/em-folder-view.c:911 -msgid "Follo_w Up..." -msgstr "پیر_و..." - -#: mail/em-folder-view.c:912 -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "پرچم گذاشتن برای انجام شده‌ها" - -#: mail/em-folder-view.c:913 -msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "پاک کردن پرچم‌" - -#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _خوانده" - -#: mail/em-folder-view.c:917 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _نخوانده" - -#: mail/em-folder-view.c:918 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _مهم" - -#: mail/em-folder-view.c:919 -msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _بی‌اهمیت" - -#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark as _Junk" -msgstr "علامت‌گذاری به عنوان آش_غال" - -#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _غیر آشغال" - -#: mail/em-folder-view.c:925 -msgid "U_ndelete" -msgstr "ا_حیاء" - -#: mail/em-folder-view.c:928 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "انت_قال به پوشه..." - -#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_نسخه برداری در پوشه..." - -#: mail/em-folder-view.c:937 -msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "افزودن فرستنده به دفترچه‌ی نشانی" - -#: mail/em-folder-view.c:940 -msgid "Appl_y Filters" -msgstr "ا_عمال صافی‌ها" - -#: mail/em-folder-view.c:941 -msgid "F_ilter Junk" -msgstr "_صافی آشغال" - -#: mail/em-folder-view.c:944 -msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "ایجاد قاعده از پیغام" - -#: mail/em-folder-view.c:945 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "" - -#: mail/em-folder-view.c:946 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "" - -#: mail/em-folder-view.c:947 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "" - -#: mail/em-folder-view.c:948 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "" - -#: mail/em-folder-view.c:952 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "صافی موضوع" - -#: mail/em-folder-view.c:953 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "صافی فرستنده" - -#: mail/em-folder-view.c:954 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "صافی گیرندگان" - -#: mail/em-folder-view.c:955 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "" - -#. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751 -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Default" -msgstr "پیش‌فرض" - -#: mail/em-folder-view.c:1848 -msgid "Print Message" -msgstr "چاپ پیغام" - -#: mail/em-folder-view.c:2115 -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "نسخه‌برداری از مکان پیوند" - -#: mail/em-folder-view.c:2380 -#, c-format -msgid "Click to mail %s" -msgstr "" - -#. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:410 -#, c-format -msgid "Matches: %d" -msgstr "" - -#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:582 -msgid "Unsigned" -msgstr "بدون امضا" - -#: mail/em-format-html-display.c:643 -msgid "" -"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " -"authentic." -msgstr "این پیغام امضا نشده است. تضمینی وجود ندارد که پیغام اصل باشد." - -#: mail/em-format-html-display.c:644 mail/em-format-html.c:583 -msgid "Valid signature" -msgstr "" - -#: mail/em-format-html-display.c:644 -msgid "" -"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " -"message is authentic." -msgstr "این پیغام امضا شده و معتبر است یعنی به احتمال خیلی زیاد پیغام اصل است." - -#: mail/em-format-html-display.c:645 mail/em-format-html.c:584 -msgid "Invalid signature" -msgstr "امضای نامعتبر" - -#: mail/em-format-html-display.c:645 -msgid "" -"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " -"in transit." -msgstr "" - -#: mail/em-format-html-display.c:646 -msgid "Valid signature, cannot verify sender" -msgstr "" - -#: mail/em-format-html-display.c:646 -msgid "" -"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " -"cannot be verified." -msgstr "" - -#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:591 -msgid "Unencrypted" -msgstr "رمزنگاری نشده" - -#: mail/em-format-html-display.c:652 -msgid "" -"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " -"the Internet." -msgstr "" -"این پیغام رمزنگاری شده نیست. محتویات آن هنگام مخابره روی اینترنت قابل دیدن خواهد بود." - -#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:592 -msgid "Encrypted, weak" -msgstr "رمزنگاری شده، ضعیف" - -#: mail/em-format-html-display.c:653 -msgid "" -"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " -"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " -"message in a practical amount of time." -msgstr "" -"این پیغام رمزنگاری شده است، ولی با یک الگوریتم ضعیف. برای یک بیگانه مشکل، " -"ولی نه غیرممکن خواهد بود که بتواند،با صرف زمانی معقول، محتویات پیغام را " -"ببیند." - -#: mail/em-format-html-display.c:654 mail/em-format-html.c:593 -msgid "Encrypted" -msgstr "رمزنگاری شده" - -#: mail/em-format-html-display.c:654 -msgid "" -"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " -"the content of this message." -msgstr "" -"این پیغام رمزنگاری شده است. برای یک بیگانه مشکل خواهد بود که محتویات پیغام " -"را ببیند." - -#: mail/em-format-html-display.c:655 mail/em-format-html.c:594 -msgid "Encrypted, strong" -msgstr "رمزنگاری شده، قوی" - -#: mail/em-format-html-display.c:655 -msgid "" -"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " -"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " -"practical amount of time." -msgstr "" -"این پیغام با یک الگوریتم قوی رمزنگاری شده است. برای یک بیگانه خیلی مشکل " -"خواهد بود که با صرف زمانی معقول محتویات این پیغام را ببیند." - -#: mail/em-format-html-display.c:756 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -msgid "_View Certificate" -msgstr "" - -#: mail/em-format-html-display.c:771 -msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "" - -#: mail/em-format-html-display.c:1006 -msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "" - -#: mail/em-format-html-display.c:1014 -msgid "Overdue:" -msgstr "عقب افتاده" - -#: mail/em-format-html-display.c:1017 -msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "" - -#: mail/em-format-html-display.c:1056 -msgid "_View Inline" -msgstr "نمایش تورفتگی" - -#: mail/em-format-html-display.c:1057 -msgid "_Hide" -msgstr "پنهان کردن" - -#: mail/em-format-html-print.c:130 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "صفحه‌ی %Id از %Id" - -#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477 -#, c-format -msgid "Retrieving `%s'" -msgstr "در حال بازیابی '%s'" - -#: mail/em-format-html.c:585 -msgid "Valid signature but cannot verify sender" -msgstr "امضا معتبر است ولی تأیید فرستنده ممکن نیست" - -#: mail/em-format-html.c:871 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "" - -#: mail/em-format-html.c:901 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "اشاره‌گر به سایت FTP (%s)" - -#: mail/em-format-html.c:912 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/em-format-html.c:914 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "اشاره‌گر به پرونده‌ی محلی (%s)" - -#: mail/em-format-html.c:935 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "" - -#: mail/em-format-html.c:946 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "" - -#: mail/em-format-html.c:1186 -msgid "Formatting message" -msgstr "قالب‌بندی پیغام" - -#: mail/em-format-html.c:1462 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802 -#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:325 -msgid "From" -msgstr "فرستنده" - -#: mail/em-format-html.c:1462 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803 -#: mail/em-mailer-prefs.c:83 -msgid "Reply-To" -msgstr "نشانی برگشت" - -#: mail/em-format-html.c:1462 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804 -#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "گیرنده" - -#: mail/em-format-html.c:1462 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:805 -#: mail/em-mailer-prefs.c:85 -msgid "Cc" -msgstr "رونوشت" - -#: mail/em-format-html.c:1462 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:806 -#: mail/em-mailer-prefs.c:86 -msgid "Bcc" -msgstr "رونوشت محرمانه" - -#. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1575 mail/em-format-quote.c:314 -#: mail/em-mailer-prefs.c:939 -msgid "Mailer" -msgstr "" - -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1602 -msgid " (%a, %R %Z)" -msgstr "" - -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1605 -msgid " (%R %Z)" -msgstr "" - -#: mail/em-format-html.c:1615 mail/em-format-quote.c:321 mail/em-format.c:808 -#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" -msgstr "تاریخ" - -#: mail/em-format-html.c:1638 mail/em-format.c:809 mail/em-mailer-prefs.c:89 -msgid "Newsgroups" -msgstr "گروه‌های خبری" - -#: mail/em-format.c:1058 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "" - -#: mail/em-format.c:1097 mail/em-format.c:1230 -msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "تجزیه‌ی پیغام S/MIME ممکن نیست: خطای ناشناخته" - -#: mail/em-format.c:1220 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "" - -#: mail/em-format.c:1381 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "" - -#: mail/em-format.c:1400 -msgid "Unsupported signature format" -msgstr "قالب امضای پشتیبانی نشده" - -#: mail/em-format.c:1408 -msgid "Error verifying signature" -msgstr "خطا در تأیید امضا" +#. mail:no-create-path primary +#. mail:no-write-path-exists primary +#. mail:no-write-path-notfile primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:99 ../mail/mail-errors.xml.h:107 +#: ../mail/mail-errors.xml.h:111 +msgid "Cannot save to file \"{0}\"." +msgstr "ذخیره در پرونده‌ی \"{0}\" ممکن نیست" -#: mail/em-format.c:1408 -msgid "Unknown error verifying signature" -msgstr "خطای ناشناخته در تأیید امضا" +#. mail:no-create-path secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:101 +msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" +msgstr "ایجاد شاخه‌ی ذخیره سازی ممکن نیست، چون \"{1}\"" -#: mail/em-junk-filter.c:86 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" +#. mail:no-create-tmp-path primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:103 +msgid "Cannot create temporary save directory." +msgstr "ایجاد شاخه‌ی ذخیره‌سازی موقت ممکن نیست." -#: mail/em-mailer-prefs.c:100 -msgid "Every time" -msgstr "هر بار" +#. mail:no-write-path-exists secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:109 +msgid "File exists but cannot overwrite it." +msgstr "پرونده وجود دارد ولی رونویسی روی آن ممکن نیست." -#: mail/em-mailer-prefs.c:101 -msgid "Once per day" -msgstr "روزی یک بار" +#. mail:no-write-path-notfile secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:113 +msgid "File exists but is not a regular file." +msgstr "پرونده وجود دارد ولی یک پرونده‌ی متعارف نیست." -#: mail/em-mailer-prefs.c:102 -msgid "Once per week" -msgstr "هفته‌ای یک بار" +#. mail:no-delete-folder primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:115 +msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." +msgstr "حذف پوشه‌ی \"{0}\" ممکن نیست" -#: mail/em-mailer-prefs.c:103 -msgid "Once per month" -msgstr "ماهی یک بار" +#. mail:no-delete-special-folder primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:119 +msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." +msgstr "حذف پوشه‌ی سیستم \"{0}\" ممکن نیست." -#: mail/em-migrate.c:1168 +#. mail:no-delete-special-folder secondary +#. mail:no-rename-special-folder secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:121 ../mail/mail-errors.xml.h:125 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" - -#: mail/em-migrate.c:1602 -#, c-format -msgid "Unable to create new folder `%s': %s" -msgstr "ایجاد پوشه‌ی جدید '%s' امکان پذیر نیست: %s" - -#: mail/em-migrate.c:1628 -#, c-format -msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" -msgstr "نسخه‌برداری از پوشه‌ی '%s'در '%s' امکان پذیر نیست: %s" - -#: mail/em-migrate.c:1813 -#, c-format -msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" -msgstr "پوشش صندوق‌های نامه‌ی موجود در '%s' امکان پذیر نیست: %s" - -#: mail/em-migrate.c:2017 -#, c-format -msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" -msgstr "" - -#: mail/em-migrate.c:2031 -#, c-format -msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" +"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " +"cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2060 -#, c-format -msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" -msgstr "" +#. mail:no-rename-special-folder primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:123 +msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." +msgstr "تغییر نام یا انتقال پشوه‌ی سیستم \"{0}\" ممکن نیست." -#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427 -#, c-format -msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" -msgstr "" +#. mail:ask-delete-folder title +#. mail:ask-delete-vfolder title +#: ../mail/mail-errors.xml.h:127 ../mail/mail-errors.xml.h:133 +msgid "Delete \"{0}\"?" +msgstr "\"{0}\" ؟حذف شود" -#: mail/em-migrate.c:2578 -#, c-format -msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" -msgstr "ایجاد پوشه‌های نامه‌ی محلی در '%s' امکان پذیر نیست: %s" +#. mail:ask-delete-folder primary +#. mail:ask-delete-vfolder primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:129 ../mail/mail-errors.xml.h:135 +msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" +msgstr "واقعاْ شاخه‌ی \"{0}\" و همه‌ی زیرپوشه‌های آن حذف شوند؟" -#: mail/em-migrate.c:2596 +#. mail:ask-delete-folder secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:131 msgid "" -"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." -"xmldb' does not exist or is corrupt." -msgstr "" -"خواندن تنظیمات نصب قبلی Evolution امکان پذیر نیست، 'evolution/config.xmldb' " -"وجود ندارد یا خراب شده است." - -#: mail/em-popup.c:700 -msgid "Save As..." -msgstr "ذخیره به نام..." - -#: mail/em-popup.c:718 -#, c-format -msgid "untitled_image.%s" +"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " +"will be deleted permanently." msgstr "" +"اگر این پوشه را حذف کنید، همه‌ی محتویات آن و محتویات زیر‌پوشه‌هایش برای همیشه " +"حذف خواهند شد." -#: mail/em-popup.c:808 -msgid "Set as _Background" -msgstr "تنظیم به عنوان پس زمینه" - -#: mail/em-popup.c:810 -msgid "_Reply to sender" -msgstr "پاسخ به فرستنده" - -#: mail/em-popup.c:859 -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "باز کردن پیوند در مرورگر" - -#: mail/em-popup.c:860 -msgid "Se_nd message to..." -msgstr "ارسال پیغام به..." - -#: mail/em-popup.c:861 -msgid "_Add to Addressbook" -msgstr "افزودن به دفترچه‌ی نشانی" +#. mail:no-rename-folder-exists primary +#. mail:no-rename-folder primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:137 ../mail/mail-errors.xml.h:141 +msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "تغییر نام \"{0}\" به \"{1}\" ممکن نیست" -#: mail/em-popup.c:985 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "باز کردن در %s..." +#. mail:no-rename-folder-exists secondary +#. mail:vfolder-notunique secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:139 ../mail/mail-errors.xml.h:201 +msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." +msgstr "پوشه‌ای به نام \"{1}\" از قبل وجود دارد. لطفاْ نام دیگر به کار ببرید." -#: mail/em-subscribe-editor.c:606 -msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." -msgstr "" +#. mail:no-rename-folder secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:143 +msgid "Because \"{2}\"." +msgstr "چون \"{2}\"." -#: mail/em-subscribe-editor.c:635 -msgid "Subscribed" -msgstr "" +#. mail:no-move-folder-nostore primary +#. mail:no-move-folder-to-nostore primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:145 ../mail/mail-errors.xml.h:149 +msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "انتقال پوشه‌ی \"{0}\" به \"{1}\" ممکن نیست." -#: mail/em-subscribe-editor.c:639 -msgid "Folder" -msgstr "پوشه" +#. mail:no-move-folder-nostore secondary +#. mail:no-copy-folder-nostore secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:147 ../mail/mail-errors.xml.h:155 +msgid "Cannot open source \"{2}\"." +msgstr "باز کردن مبدأ \"{2}\" ممکن نیست." -#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: mail/em-subscribe-editor.c:852 -msgid "Please select a server." -msgstr "لطفاْ یک کارگزار انتخاب کنید" +#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary +#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:151 ../mail/mail-errors.xml.h:159 +msgid "Cannot open target \"{2}\"." +msgstr "باز کردن مقصد \"{2}\" ممکن نیست." -#: mail/em-subscribe-editor.c:873 -msgid "No server has been selected" -msgstr "کارگزاری انتخاب نشد" +#. mail:no-copy-folder-nostore primary +#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:153 ../mail/mail-errors.xml.h:157 +msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." +msgstr "نسخه‌برداری از پوشه‌ی \"{0}\" در \"{1}\" ممکن نیست." -#: mail/em-utils.c:104 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "" +#. mail:no-create-folder-nostore primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:161 +msgid "Cannot create folder \"{0}\"." +msgstr "ایجاد پوشه‌ی \"{0}\" ممکن نیست" -#: mail/em-utils.c:294 -msgid "Filters" -msgstr "صافی‌ها" +#. mail:no-create-folder-nostore secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:163 +msgid "Cannot open source \"{1}\"" +msgstr "باز کردن مبدأ \"{1}\" ممکن نیست." -#: mail/em-utils.c:434 -msgid "message" -msgstr "پیغام" +#. mail:account-incomplete primary +#. mail:account-notunique primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:165 ../mail/mail-errors.xml.h:169 +msgid "Cannot save changes to account." +msgstr "ذخیره‌ی تغییرات در حساب ممکن نیست." -#: mail/em-utils.c:543 -msgid "Save Message..." -msgstr "ذخیره‌ی پیغام" +#. mail:account-incomplete secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:167 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "همه‌ی اطلاعات لازم را وارد نکرده‌اید." -#: mail/em-utils.c:592 -msgid "Add address" -msgstr "اضافه کردن نشانی" +#. mail:account-notunique secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:171 +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "نمی‌توانید دو حساب با یک نام ایجاد کنید." -#. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "Messages from %s" -msgstr "_پیغام‌ها" +#. mail:ask-delete-account title +#: ../mail/mail-errors.xml.h:173 +msgid "Delete account?" +msgstr "حساب حذف شود؟" -#: mail/em-vfolder-editor.c:104 -#, fuzzy -msgid "Virtual _Folders" -msgstr "_پوشه" +#. mail:ask-delete-account primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:175 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این حساب را حذف کنید؟" -#: mail/em-vfolder-rule.c:494 -msgid "_Add" -msgstr "_اضافه شود" +#. mail:ask-delete-account secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:177 +msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." +msgstr "اگر ادامه دهید، اطلاعات حساب برای همیشه حذف خواهند شد." -#: mail/em-vfolder-rule.c:574 -msgid "VFolder source" -msgstr "" +#: ../mail/mail-errors.xml.h:178 +msgid "Don't delete" +msgstr "حذف نشود" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 -msgid "Automatic link recognition" -msgstr "شناسایی خودکار پیوند" +#. mail:no-save-signature primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:180 +msgid "Could not save signature file." +msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی امضا ممکن نیست." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 -msgid "Automatic smiley recognition" +#. mail:no-save-signature secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:182 +msgid "Because \"{0}\"." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 -msgid "Check incoming mail being junk" +#. mail:signature-notscript primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:184 +msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 -msgid "Citation highlight color" +#. mail:signature-notscript secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:186 +msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 -msgid "Citation highlight color." -msgstr "" +#. mail:ask-signature-changed title +#: ../mail/mail-errors.xml.h:188 +msgid "Discard changed?" +msgstr "تغییرات دور ریخته شوند؟" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 -msgid "Composer Window default height" -msgstr "" +#. mail:ask-signature-changed primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:190 +msgid "Do you wish to save your changes?" +msgstr "آیا می‌خواهید تغییراتتان را ذخیره کنید؟" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 -msgid "Composer Window default width" -msgstr "" +#. mail:ask-signature-changed secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:192 +msgid "This signature has been changed, but has not been saved." +msgstr "این امضا تغغیر کرده ولی ذخیره نشده است." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 -msgid "Default charset in which to compose messages" +#: ../mail/mail-errors.xml.h:193 +msgid "_Discard changes" +msgstr "دور ریختن تغییرات" + +#. mail:vfolder-notexist primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:195 +msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 -msgid "Default charset in which to compose messages." +#. mail:vfolder-notexist secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:197 +msgid "" +"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " +"it explicitly, if required." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 -msgid "Default charset in which to display messages" +#. mail:vfolder-notunique primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:199 +msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 -msgid "Default charset in which to display messages." +#. mail:vfolder-updated primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:203 +msgid "vFolders automatically updated." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 -msgid "Default forward style" -msgstr "سبک ارجاع پیش‌فرض" +#. mail:vfolder-updated secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:205 +msgid "" +"The following vFolder(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" \"{1}\"\n" +"And have been updated." +msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 -msgid "Default height of the Composer Window" +#. mail:filter-updated primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:211 +msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 -msgid "Default height of the Message Window" +#. mail:filter-updated secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:213 +msgid "" +"The following filter rule(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" \"{1}\"\n" +"And have been updated." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 -msgid "Default height of the Subscribe dialog" +#. mail:no-folder primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:219 +msgid "Missing folder." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 -msgid "Default reply style" -msgstr "سبک پاسخ دادن پیش‌فرض" +#. mail:no-folder secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:221 +msgid "You must specify a folder." +msgstr "باید یک پوشه مشخص کنید." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 -msgid "Default width of the Composer Window" +#. mail:no-name-vfolder secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:225 +msgid "You must name this vFolder." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 -msgid "Default width of the Message Window" +#. mail:vfolder-no-source primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:227 +msgid "No sources selected." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 -msgid "Default width of the Subscribe dialog" +#. mail:vfolder-no-source secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:229 +msgid "" +"You must specify at least one folder as a source.\n" +"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n" +"all local folders, all remote folders, or both." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 -msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." +#. mail:ask-migrate-existing primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:233 +msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 -msgid "Empty Trash folders on exit" -msgstr "خالی کردن پوشه‌های سطل آشغال هنگام خروج" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 -msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." -msgstr "خالی کردن پوشه‌های سطل آشغال هنگام خروج از Evolution" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 -msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." +#. mail:ask-migrate-existing secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:235 +msgid "" +"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" +"\n" +"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " +"quit.\n" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 -msgid "Enable/disable caret mode" -msgstr "" +#: ../mail/mail-errors.xml.h:239 +msgid "Ignore" +msgstr "نادیده گرفتن" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 -msgid "Height of the message-list pane" -msgstr "ارتفاع قاب فهرست پیغام‌ها" +#: ../mail/mail-errors.xml.h:240 ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 +msgid "_Overwrite" +msgstr "رونویسی" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 -msgid "Height of the message-list pane." -msgstr "ارتفاع قاب فهرست پیغام‌ها." +#: ../mail/mail-errors.xml.h:241 +msgid "_Append" +msgstr "الحاق" + +#. mail:no-load-license primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:243 +#, fuzzy +msgid "Unable to read license file." +msgstr "ایجاد پوشه‌ی جدید '%s' امکان پذیر نیست: %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +#. mail:no-load-license secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:245 msgid "" -"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " -"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " -"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." +"Cannot read the license file \"{0}\", due to an\n" +" installation problem. You will not be able to use this provider " +"until\n" +" you can accept its license." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 -msgid "Last time empty trash was run" -msgstr "آخرین باری که سطل آشغال خالی‌کن اجرا شد" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 -msgid "List of Labels and their associated colors" -msgstr "فهرست برچسب‌ها و رنگ‌های وابسته به آنها" +#. mail:checking-service title +#: ../mail/mail-errors.xml.h:249 +msgid "Querying server" +msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 -msgid "List of accepted licenses" -msgstr "فهرست مجوزهای پذیرفته شده" +#. mail:checking-service primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:251 +#, fuzzy +msgid "Please wait." +msgstr "لطفاْ صبر کنید" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 -msgid "List of accounts" -msgstr "فهرست حساب‌ها" +#. mail:checking-service secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:253 +msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." +msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#. mail:gw-accountsetup-error primary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:255 msgid "" -"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." +"Unable to connect to the GroupWise\n" +"server." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 -msgid "List of custom headers and whether they are enabled." -msgstr "فهرست سرنامه‌های سفارشی و این که به کار افتاده‌اند یا نه." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +#. mail:gw-accountsetup-error secondary +#: ../mail/mail-errors.xml.h:258 msgid "" -"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." +"\n" +"Please check your account settings and try again.\n" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 -msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" +#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#, c-format +msgid "Pinging %s" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 -msgid "List of protocol names whose license has been accepted." -msgstr "فهرست نام‌های قرارداد که مجوزشان پذیرفته شده است." +#: ../mail/mail-ops.c:101 +msgid "Filtering Folder" +msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 -msgid "Load images for HTML messages over http" -msgstr "بار کردن تصاویر برای پیغام‌های HTML از http" +#: ../mail/mail-ops.c:262 +msgid "Fetching Mail" +msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +#: ../mail/mail-ops.c:556 ../mail/mail-ops.c:598 +#, c-format msgid "" -"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " -"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " -"Always load images off the net" +"Failed to append to %s: %s\n" +"Appending to local `Sent' folder instead." msgstr "" -"بار کردن تصاویر برای پیغام‌های HTML از http. مقادیر ممکن عبارتند از: ۰ - تصاویر هرگز از شبکه بار نشوند‌ ۱ - اگر فرستنده در دفترچه‌ی نشانی بود تصاویر بار شوند " -"۲ - تصاویر همیشه از شبکه بار شوند" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 -msgid "Log filter actions" -msgstr "ثبت اعمال صافی" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 -msgid "Log filter actions to the specified log file." -msgstr "ثبت اعمال صافی در یک پرونده‌ی ثبت وقایع مشخص." +#. sending mail, filtering failed +#: ../mail/mail-ops.c:577 +#, c-format +msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" +msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 -msgid "Logfile to log filter actions" -msgstr "پرونده‌ای که اعمال صافی در آن ثبت می‌شوند" +#: ../mail/mail-ops.c:615 +#, c-format +msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" +msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 -msgid "Logfile to log filter actions." -msgstr "پرونده‌ای که اعمال صافی در آن ثبت می‌شوند." +#: ../mail/mail-ops.c:727 +#, c-format +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "در حال ارسال %Id پیغام از %Idتا" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 -msgid "Mark as Seen after specified timeout" -msgstr "علامت‌گذاری به عنوان دیده پس از انقضای مدت مشخص" +#: ../mail/mail-ops.c:752 +#, c-format +msgid "Failed to send %d of %d messages" +msgstr "ارسال %Id پیغام از %Idتا شکست خورد" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 -msgid "Mark as Seen after specified timeout." -msgstr "علامت‌گذاری به عنوان دیده پس از انقضای مدت مشخص." +#: ../mail/mail-ops.c:754 ../mail/mail-send-recv.c:613 +msgid "Cancelled." +msgstr "لغو شد." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" -msgstr "علامت‌گذاری نقل قول‌ها در پیغام «پیش‌نمایش»" +#: ../mail/mail-ops.c:756 +msgid "Complete." +msgstr "انجام شد." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." -msgstr "علامت‌گذاری نقل قول‌ها در پیغام «پیش‌نمایش»" +#: ../mail/mail-ops.c:853 +msgid "Saving message to folder" +msgstr "در حال ذخیره‌ی پیغام‌ها در پوشه" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 -msgid "Message Window default height" -msgstr "ارتفاع پیش‌فرض پنجره‌ی پیغام" +#: ../mail/mail-ops.c:938 +#, c-format +msgid "Moving messages to %s" +msgstr "در حال انتقال پیغام‌ها به %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 -msgid "Message Window default width" -msgstr "عرض پیش‌فرض پنجره‌ی پیغام" +#: ../mail/mail-ops.c:938 +#, c-format +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "در حال نسخه‌برداری از پیغام‌ها در %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 -msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" -msgstr "سبک نمایش پیغام (عادی ، سرنامه‌های کامل، مبدأ)" +#: ../mail/mail-ops.c:1164 +msgid "Forwarded messages" +msgstr "پیغام ارجاعی" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 -msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" -msgstr "حداقل روزها مابین خالی کردن‌های سطل آشغال هنگام خروج" +#: ../mail/mail-ops.c:1207 +#, c-format +msgid "Opening folder %s" +msgstr "در حال باز کردن پوشه‌ی %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 -msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." -msgstr "حداقل زمان مابین خالی کردن‌های سطل آشغال هنگام خروج، به روز." +#: ../mail/mail-ops.c:1279 +#, c-format +msgid "Opening store %s" +msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 -msgid "New Mail Notify sound file" -msgstr "پرونده‌ی صوتی اعلان نامه‌ی جدید" +#: ../mail/mail-ops.c:1357 +#, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "در حال حذف پوشه‌ی %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 -msgid "New Mail Notify type" -msgstr "نوع اعلان نامه‌ی جدید" +#: ../mail/mail-ops.c:1451 +#, c-format +msgid "Storing folder '%s'" +msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 -msgid "Prompt on empty subject" -msgstr "کسب تکلیف درباره‌ی موضوع خالی" +#: ../mail/mail-ops.c:1516 +#, c-format +msgid "Expunging and storing account '%s'" +msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 -msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." +#: ../mail/mail-ops.c:1517 +#, c-format +msgid "Storing account '%s'" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 -msgid "" -"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -msgstr "کسب تکلیف از کاربر هنگامی که می‌خواهد پیغامی بدون موضوع ارسال کند." +#: ../mail/mail-ops.c:1572 +msgid "Refreshing folder" +msgstr "در حال نوسازی پوشه" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 -msgid "Prompt when user expunges" +#: ../mail/mail-ops.c:1608 ../mail/mail-ops.c:1659 +msgid "Expunging folder" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 -msgid "Prompt when user only fills Bcc" -msgstr "کسب تکلیف هنگامی که کاربر فقط رونوشت محرمانه را پر می‌کند" +#: ../mail/mail-ops.c:1656 +#, c-format +msgid "Emptying trash in '%s'" +msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 -msgid "" -"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " -"receive HTML mail." -msgstr "کسب تکلیف هنگامی که کاربر سعی می‌کند یک نامه‌ی HTML را برای کاربرانی ارسال کند که شاید نخواهند نامه‌ی HTML دریافت کنند." +#: ../mail/mail-ops.c:1657 +msgid "Local Folders" +msgstr "پوشه‌های محلی" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 -msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -msgstr "کسب تکلیف هنگامی که کاربر سعی می‌کند پیغامی را بدون گیرنده یا رونوشت ارسال کند." +#: ../mail/mail-ops.c:1740 +#, c-format +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "در حال بازیابی پیغام %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 -msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" -msgstr "کسب تکلیف هنگامی که کاربر سعی می‌کند HTML ناخواسته ارسال کند" +#: ../mail/mail-ops.c:1812 +#, c-format +msgid "Retrieving %d message" +msgid_plural "Retrieving %d messages" +msgstr[0] "در حال بازیابی %Id پیغام" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 -msgid "Recognize links in text and replace them." -msgstr "شناسایی پیوند‌ها در متن و جایگزین کردن آنها." +#: ../mail/mail-ops.c:1898 +#, c-format +msgid "Saving %d message" +msgid_plural "Saving %d messsages" +msgstr[0] "در حال ذخیره‌ی %Id پیغام" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 -msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." +#: ../mail/mail-ops.c:1948 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 -msgid "Run junk test on incoming mail" +#: ../mail/mail-ops.c:1976 +#, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" msgstr "" +"خطا در ذخیره‌ی پیغام در: %s:\n" +" %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 -msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "ارسال نامه‌ی HTML به طور پیش‌فرض" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 -msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "ارسال نامه‌ی HTML به طور پیش‌فرض." - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 -msgid "Show Animations" -msgstr "نمایش متحرک‌سازی‌ها" +#: ../mail/mail-ops.c:2047 +msgid "Saving attachment" +msgstr "در حال ذخیره‌ی پیوست" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 -msgid "Show animated images as animations." +#: ../mail/mail-ops.c:2059 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" msgstr "" +"ایجاد پرونده‌ی خروجی ممکن نیست: %s:\n" +" %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 -msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." -msgstr "نمایش پیغام‌های حذف شده (به صورت خط خورده) در فهرست پیغام‌ها." +#: ../mail/mail-ops.c:2069 +#, c-format +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "نوشتن داده‌ها ممکن نیست: %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 -msgid "Show deleted messages in the message-list" -msgstr "نمایش پیغام‌های حذف شده در فهرست پیغام‌ها" +#: ../mail/mail-ops.c:2219 +#, c-format +msgid "Disconnecting from %s" +msgstr "در حال قطع اتصال از %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 -msgid "Show the \"Preview\" pane" -msgstr "نشان دادن قاب «پیش‌نمایش»" +#: ../mail/mail-ops.c:2219 +#, c-format +msgid "Reconnecting to %s" +msgstr "در حال اتصال مجدد به %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 -msgid "Show the \"Preview\" pane." -msgstr "نشان دادن قاب «پیش‌نمایش»." +#: ../mail/mail-ops.c:2335 +msgid "Checking Service" +msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 -msgid "Sound file to play when new mail arrives." -msgstr "پرونده‌ی صوتی که هنگام رسیدن نامه‌ی جدید پخش می‌شود." +#: ../mail/mail-send-recv.c:158 +msgid "Cancelling..." +msgstr "در حال انصراف" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 -msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." -msgstr "نوع اعلان نامه‌ی جدید که کاربر می‌خواهد استفاده کند را مشخص می‌کند." +#: ../mail/mail-send-recv.c:265 +#, c-format +msgid "Server: %s, Type: %s" +msgstr "کارگزار: %s، نوع: %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 -msgid "Spell check inline" -msgstr "" +#: ../mail/mail-send-recv.c:267 +#, c-format +msgid "Path: %s, Type: %s" +msgstr "مسیر: %s، نوع: %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 -msgid "Subscribe dialog default height" -msgstr "" +#: ../mail/mail-send-recv.c:269 +#, c-format +msgid "Type: %s" +msgstr "نوع: %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 -msgid "Subscribe dialog default width" -msgstr "" +#: ../mail/mail-send-recv.c:320 +msgid "Send & Receive Mail" +msgstr "ارسال و دریافت نامه" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 -msgid "Terminal font" -msgstr "" +#: ../mail/mail-send-recv.c:327 +msgid "Cancel _All" +msgstr "انصراف از همه" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 -msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." -msgstr "" +#: ../mail/mail-send-recv.c:416 +msgid "Updating..." +msgstr "در حال به‌هنگام سازی..." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 -msgid "The terminal font for mail display" -msgstr "" +#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468 +msgid "Waiting..." +msgstr "در حال انتظار..." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 -msgid "The variable width font for mail display" -msgstr "قلم با عرض متغیر برای نمایش نامه" +#: ../mail/mail-session.c:208 +#, c-format +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "گذرواژه‌ی برای %s را وارد کنید" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 -msgid "" -"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " -"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" -"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " -"mail view." -msgstr "" +#: ../mail/mail-session.c:210 +msgid "Enter Password" +msgstr "گذرواژه را وارد کنید" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 -msgid "Thread the message list." -msgstr "" +#: ../mail/mail-session.c:239 +msgid "User canceled operation." +msgstr "کاربر از عملیات منصر شد" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 -msgid "Thread the message-list" -msgstr "" +#: ../mail/mail-signature-editor.c:372 +msgid "Edit signature" +msgstr "ویرایش امضا" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 -msgid "Thread the message-list based on Subject" -msgstr "" +#: ../mail/mail-signature-editor.c:412 +msgid "Enter a name for this signature." +msgstr "نامی برای این امضا وارد کنید." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 -msgid "Timeout for marking message as Seen" -msgstr "" +#: ../mail/mail-signature-editor.c:415 +#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:5 +msgid "Name:" +msgstr "نام:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 -msgid "Timeout for marking message as Seen." +#: ../mail/mail-tools.c:115 +#, c-format +msgid "Could not create spool directory `%s': %s" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 -msgid "UID string of the default account." +#: ../mail/mail-tools.c:142 +#, c-format +msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 -msgid "Use Spamasssassin daemon and client" -msgstr "" +#: ../mail/mail-tools.c:241 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "پیغام ارجاعی - %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 -msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" -msgstr "" +#: ../mail/mail-tools.c:243 +msgid "Forwarded message" +msgstr "پیغام ارجاعی" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 -msgid "Use custom fonts" -msgstr "استفده از قلم‌های سفارشی" +#: ../mail/mail-tools.c:283 +#, c-format +msgid "Invalid folder: `%s'" +msgstr "پوشه‌ی نامعتبر: '%s'" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 -msgid "Use custom fonts for displaying mail" -msgstr "استفاده از قلم‌های سفارشی برای نمایش نامه" +#: ../mail/mail-vfolder.c:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up vFolder: %s" +msgstr "در حال باز کردن پوشه‌ی %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 -msgid "Use only local spam tests." +#: ../mail/mail-vfolder.c:239 +#, c-format +msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 -msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." +#: ../mail/mail-vfolder.c:246 +#, c-format +msgid "Updating vFolders for '%s'" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 -msgid "Variable width font" -msgstr "قلم با عرض متغیر" +#: ../mail/mail-vfolder.c:1008 +#, fuzzy +msgid "Edit vFolder" +msgstr "‌پوشه‌ی نامه" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 -msgid "View/Bcc menu item is checked" -msgstr "" +#: ../mail/mail-vfolder.c:1092 +#, fuzzy +msgid "New vFolder" +msgstr "پوشه‌ی جدید" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 -msgid "View/Bcc menu item is checked." -msgstr "" +#: ../mail/message-list.c:995 +msgid "Unseen" +msgstr "ندیده" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 -msgid "View/Cc menu item is checked" -msgstr "" +#: ../mail/message-list.c:996 +msgid "Seen" +msgstr "دیده" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 -msgid "View/Cc menu item is checked." -msgstr "" +#: ../mail/message-list.c:997 +msgid "Answered" +msgstr "جواب داده شده" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 -msgid "View/From menu item is checked" -msgstr "" +#: ../mail/message-list.c:998 +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "چند پیغام ندیده" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 -msgid "View/From menu item is checked." -msgstr "" +#: ../mail/message-list.c:999 +msgid "Multiple Messages" +msgstr "چند پیغام" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 -msgid "View/PostTo menu item is checked" -msgstr "" +#: ../mail/message-list.c:1003 +msgid "Lowest" +msgstr "کمترین" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 -msgid "View/PostTo menu item is checked." -msgstr "" +#: ../mail/message-list.c:1004 +msgid "Lower" +msgstr "کمتر" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 -msgid "View/ReplyTo menu item is checked" -msgstr "" +#: ../mail/message-list.c:1008 +msgid "Higher" +msgstr "بیشتر" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 -msgid "View/ReplyTo menu item is checked." -msgstr "" +#: ../mail/message-list.c:1009 +msgid "Highest" +msgstr "بیشترین" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 -msgid "" -"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " -"not contain In-Reply-To or References headers." -msgstr "" +#: ../mail/message-list.c:1337 +msgid "?" +msgstr "؟" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 -msgid "port for starting user runned spamd" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../mail/message-list.c:1344 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 +msgid "Today %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 -msgid "spamd port" +#: ../mail/message-list.c:1353 +msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" +#: ../mail/message-list.c:1365 +msgid "%a %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" +#: ../mail/message-list.c:1373 +msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" +#: ../mail/message-list.c:1375 +msgid "%b %d %Y" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "" +#: ../mail/message-list.c:2041 +#, fuzzy +msgid "Message List" +msgstr "_پیغام‌ها" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "" +#: ../mail/message-list.c:3386 +msgid "Generating message list" +msgstr "در حال تولید فهرست پیغام‌ها" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" +#: ../mail/message-list.etspec.h:3 +msgid "Due By" msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +#: ../mail/message-list.etspec.h:4 +msgid "Flag Status" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +#: ../mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Flagged" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:89 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:258 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Importing..." -msgstr "در حال وارد کردن..." - -#: mail/importers/elm-importer.c:91 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:226 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:260 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119 -msgid "Please wait" -msgstr "لطفاْ صبر کنید" - -#: mail/importers/elm-importer.c:244 -msgid "Importing Elm data" +#: ../mail/message-list.etspec.h:6 +msgid "Follow Up Flag" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Original Location" msgstr "" -#: mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "" +#: ../mail/message-list.etspec.h:9 +msgid "Received" +msgstr "دریافت شد" -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130 -msgid "Destination folder:" -msgstr "پوشه‌ی مقصد:" +#: ../mail/message-list.etspec.h:11 +msgid "Size" +msgstr "اندازه" -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 -msgid "Select folder to import into" +#: ../mail/message-tag-followup.c:74 +msgid "Call" msgstr "" -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:256 -#: mail/importers/mail-importer.c:226 -#, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "در حال وارد کردن '%s'" +#: ../mail/message-tag-followup.c:75 +msgid "Do Not Forward" +msgstr "ارجاع نشود" -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:304 -#: mail/importers/mail-importer.c:140 -msgid "Importing mailbox" -msgstr "در حال وارد کردن صندوق نامه" +#: ../mail/message-tag-followup.c:76 +msgid "Follow-Up" +msgstr "پیرو" -#: mail/importers/mail-importer.c:361 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "" +#: ../mail/message-tag-followup.c:77 +msgid "For Your Information" +msgstr "برای اطلاع شما" -#: mail/importers/netscape-importer.c:73 -#, c-format -msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "" +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +msgid "Forward" +msgstr "ارجاع" -#: mail/importers/netscape-importer.c:662 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters are based on\n" -"email priorities, which are not used in Evolution.\n" -"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" -"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" -"accordingly.\n" -"\n" -"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" -"was added that converts Netscape's email priorities into\n" -"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" -"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" -"everything still works as intended." +#: ../mail/message-tag-followup.c:79 +msgid "No Response Necessary" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:686 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters use\n" -"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" -"feature, which is not supported in Evolution.\n" -"These filters will be dropped." -msgstr "" +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Reply" +msgstr "پاسخ" -#: mail/importers/netscape-importer.c:703 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters test the\n" -"body of emails for (in)equality to a given string,\n" -"which is not supported in Evolution. Those filters\n" -"were modified to test whether that string is or is not\n" -"contained in the message body." -msgstr "" +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Reply to All" +msgstr "پاسخ به همه" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1250 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +#: ../mail/message-tag-followup.c:83 +msgid "Review" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1707 -msgid "Importing Netscape data" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:1 +msgid "Body contains" msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1907 -msgid "Settings" -msgstr "تنظیمات" - -#: mail/importers/netscape-importer.c:1912 -msgid "Mail Filters" -msgstr "صافی‌های نامه" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:2 +msgid "Message contains" +msgstr "" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1933 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:3 +msgid "Recipients contain" msgstr "" -"Evolution پرونده‌های نامه‌ی Netscape پیدا کرده است.\n" -"آیا می‌خواهید آنها را وارد Evolution کنید؟" -#: mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:4 +msgid "Sender contains" msgstr "" -#: mail/importers/pine-importer.c:314 -msgid "Importing Pine data" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:5 +msgid "Subject contains" msgstr "" -#: mail/importers/pine-importer.c:479 -msgid "Addressbook" -msgstr "دفترچه‌ی نشانی" +#: ../mail/searchtypes.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Subject or Sender contains" +msgstr "شرح‌های حاوی" -#: mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51 +msgid "Select name of Evolution archive" msgstr "" -#: mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61 +msgid "_Restart Evolution after backup" msgstr "" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:155 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "ویرایش‌گر حساب Evolution" - -#: mail/mail-account-gui.c:252 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Please read carefully the license agreement\n" -"for %s displayed below\n" -"and tick the check box for accepting it\n" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89 +msgid "Select Evolution archive to restore" msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:258 -#, c-format -msgid "%s License Agreement" +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97 +msgid "_Restart Evolution after restore" msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:963 mail/mail-config.glade.h:167 -msgid "_Host:" -msgstr "میزبان:" - -#: mail/mail-account-gui.c:967 mail/mail-config.glade.h:151 -msgid "User_name:" -msgstr "نام کاربر:" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109 +#, fuzzy +msgid "Backup Evolution directory" +msgstr "خطای Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:971 mail/mail-config.glade.h:173 -msgid "_Path:" -msgstr "مسیر:" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111 +#, fuzzy +msgid "Restore Evolution directory" +msgstr "خطای Evolution" -#: mail/mail-account-gui.c:1782 +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113 #, fuzzy -msgid "Select individual file" -msgstr "انتخاب یک پرونده" +msgid "Check Evolution archive" +msgstr "اخطار Evolution" -#: mail/mail-autofilter.c:74 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "گیرنده‌ی نامه %s" +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115 +#, fuzzy +msgid "Restart Evolution" +msgstr "Evolution" -#: mail/mail-autofilter.c:238 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "موضوع %s است" +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Backup Settings..." +msgstr "تن_ظیمات..." -#: mail/mail-autofilter.c:254 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "فرستنده‌ی نامه %s" +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Backup and restore Evolution data and settings" +msgstr "تغییر تنظیمات Evolution" -#: mail/mail-autofilter.c:271 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "" +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Restore Settings..." +msgstr "تنظیمات نمونه" -#: mail/mail-autofilter.c:326 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "" +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#, fuzzy +msgid "Automatic Contacts" +msgstr "اضافه کردن به آشنا‌ها" -#: mail/mail-component.c:135 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 #, fuzzy -msgid "Drafts" -msgstr "پیش‌نویس" +msgid "Automatic Contacts" +msgstr "تأیید هویت" -#: mail/mail-component.c:136 -msgid "Outbox" +#. Enable BBDB checkbox +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +msgid "" +"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:137 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 #, fuzzy -msgid "Sent" -msgstr "ارسال" - -#: mail/mail-component.c:464 -#, c-format -msgid "%d deleted" -msgid_plural "%d deleted" -msgstr[0] "%Idتا حذف شد" - -#: mail/mail-component.c:466 -#, c-format -msgid "%d junk" -msgid_plural "%d junk" -msgstr[0] "%Idتا آشغال" - -#: mail/mail-component.c:489 -#, c-format -msgid "%d draft" -msgid_plural "%d drafts" -msgstr[0] "%Id پیش‌نویس" - -#: mail/mail-component.c:491 -#, c-format -msgid "%d sent" -msgid_plural "%d sent" -msgstr[0] "%Idتا ارسال شده" - -#: mail/mail-component.c:493 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgid_plural "%d unsent" -msgstr[0] "%Idتا ارسال نشده" - -#: mail/mail-component.c:497 -#, c-format -msgid "%d total" -msgid_plural "%d total" -msgstr[0] "%Idتا مجموع" - -#: mail/mail-component.c:499 -#, c-format -msgid ", %d unread" -msgid_plural ", %d unread" -msgstr[0] "، %Idتا نخوانده" +msgid "Instant Messaging Contacts" +msgstr "قلم‌های پیغام" -#: mail/mail-component.c:664 -msgid "New Mail Message" -msgstr "پیغام نامه‌ای جدید" +#. Enable Gaim Checkbox +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +msgid "" +"Periodically synchronize contact information and images from my _instant " +"messenger" +msgstr "" -#: mail/mail-component.c:665 -msgid "_Mail Message" -msgstr "پیغام نامه‌ای" +#. Synchronize now button. +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +msgid "Synchronize with _buddy list now" +msgstr "" -#: mail/mail-component.c:666 -msgid "Compose a new mail message" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60 +msgid "Weather: Cloudy" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:672 -msgid "New Mail Folder" -msgstr "پوشه‌ی نامه‌ی جدید" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 +msgid "Weather: Fog" +msgstr "" -#: mail/mail-component.c:673 -msgid "Mail _Folder" -msgstr "‌پوشه‌ی نامه" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 +msgid "Weather: Partly Cloudy" +msgstr "" -#: mail/mail-component.c:674 -msgid "Create a new mail folder" -msgstr "ایجاد یک پوشه‌ی نامه‌ی جدید" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 +#, fuzzy +msgid "Weather: Rain" +msgstr "بحرین" -#: mail/mail-component.c:806 -msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." -msgstr "ارتقای تنظیمات نامه یا پوشه‌ها شکست خورد" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 +msgid "Weather: Snow" +msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92 -msgid "Identity" -msgstr "هویت" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 +msgid "Weather: Sunny" +msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:364 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 +msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "" -"لطفاْ نام و نشانی پست الکترونیکی خود را در پایین وارد کنید. پر کردن گزینه‌های " -"«اختیاری» در پایین الزامی نیست، مگر این که بخواهید این اطلاعات را در نامه‌های " -"الکترونیکی که می‌فرستید بیاورید." -#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377 -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "دریافت نامه" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#, fuzzy +msgid "Select a location" +msgstr "عملی را انتخاب کنید" -#: mail/mail-config-druid.c:372 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#, fuzzy +msgid "_Units:" +msgstr "واحد" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -"لطفاْ اطلاعات راجع به کارگزار نامه‌های وارده‌ی خود را در پایین وارد کنید. اگر " -"مطمپن نیستید، از مدیر سیستم یا تأمین کننده‌ی خدمات اینترنتی خود بپرسید." -#: mail/mail-config-druid.c:379 -msgid "Please select among the following options" -msgstr "لطفاْ از گزینه‌های زیر انتخاب کنید" +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" +msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131 -msgid "Sending Mail" -msgstr "ارسال نامه" +#: ../plugins/default-source/default-source.c:82 +#, fuzzy +msgid "Mark as default folder" +msgstr "از پوشه‌ی پیش‌نویس پیش‌فرض استفاده شود؟" -#: mail/mail-config-druid.c:384 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#, fuzzy +msgid "Mark as default folder" +msgstr "از پوشه‌ی پیش‌نویس پیش‌فرض استفاده شود؟" + +#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:59 +#, fuzzy +msgid "Secure Password" +msgstr "گذرواژه را وارد کنید" + +#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:62 +#, fuzzy msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " +"authentication." msgstr "" -"لطفاْ اطلاعات دریاره‌ی روش ارسال نامه را وارد کنید. اگر مطمپن نیستید، از مدیر " -"سیستم یا تأمین کننده‌ی خدمات اینترنتی خود بپرسید." +"این گزینه با استفاده از گذرواژه‌ی متن ساده به کارگزار IMAP متصل خواهد شد." -#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "Account Management" -msgstr "مدیریت حساب" +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:70 +#, fuzzy +msgid "Plaintext Password" +msgstr "گذرواژه را وارد کنید" -#: mail/mail-config-druid.c:391 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:72 +#, fuzzy msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." +"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " +"password authentication." msgstr "" +"این گزینه با استفاده از گذرواژه‌ی متن ساده به کارگزار IMAP متصل خواهد شد." -#: mail/mail-config.c:895 -msgid "Checking Service" +#. Description section +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:193 +#, fuzzy +msgid "" +"The message specified below will be automatically sent to \n" +"each person who sends mail to you while you are out of the office." msgstr "" +"پیغامی که در زیر مشخص شده است به طور خودکار به تک تک کسانی که هنگامی " +"که شما در دفتر نیستید\n" +"به شما پیغام می‌زنند، ارسال خواهد شد." -#. FIXME: make this use e-error. -#. * It has to be modal otherwise we can get nasty re-entrancy whilst waiting for the -#. * subthread to complete. -#. * FIXME: make this whole function async to deal with this issue -#: mail/mail-config.c:977 mail/mail-config.c:981 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "در حال اتصال به کارگزار..." +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:221 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:231 +#, fuzzy +msgid "I am out of the office" +msgstr "من در حال حاضر خارج از دفتر هستم" -#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5 -msgid " " -msgstr " " +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:224 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:228 +#, fuzzy +msgid "I am in the office" +msgstr "من در حال حاضر در دفتر هستم" -#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid " Ch_eck for Supported Types " -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:257 +#, fuzzy +msgid "Out of office Message:" +msgstr "پیغام خارج از دفتر" + +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:302 +#, fuzzy +msgid "Exchange Settings" +msgstr "تنظیمات" -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "SSL is not supported in this build of evolution" +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:475 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:6 -msgid "S_ignatures" -msgstr "امضا‌ها" +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:500 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#, fuzzy +msgid "A_uthenticate" +msgstr "تأیید هویت شکست خورد" -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "_Languages" -msgstr "زبان‌ها" +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:722 +#, fuzzy +msgid "Authentication Type" +msgstr "تأیید هویت شکست خورد" -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "This will make the the filter more reliable, but slower" -msgstr "باعث قابل اطمینان‌تر شدن، ولی کندتر شدن صافی خواهد شد" +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:736 +#, fuzzy +msgid "Ch_eck for Supported Types" +msgstr "ـگشتن به دنبال انواع پشتیبانی شده" -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Account Information" -msgstr "اطلاعات حساب" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Alerts" -msgstr "هشدارها" +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#, fuzzy +msgid "Checklist" +msgstr "فهرست" -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Authentication Type" -msgstr "نوع تأیید هویت" +#: ../plugins/groupwise-send-options/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Authentication" -msgstr "تأیید هویت" +#: ../plugins/groupwise-send-options/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "گزینه‌ها" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:704 +#, fuzzy +msgid "Unable to parse item" +msgstr "تجزیه‌ی محتویات پیغام ممکن نیست" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:757 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "باز کردن تقویم '%s' ممکن نیست." -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Checking for New Mail" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:768 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Composing Messages" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Configuration" -msgstr "پیکربندی" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:16 -msgid "Default Behavior" -msgstr "رفتار پیش‌فرض" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:782 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "Delete Mail" -msgstr "حذف نامه" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:833 +#, fuzzy +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "حذف تکلیف ممکن نیست چون اجازه داده نشد" -#: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "Displayed Mail _Headers" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:844 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "باز کردن تقویم '%s' ممکن نیست." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:848 +msgid "Attendee status updated" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Filter Options" -msgstr "گرینه‌های صافی‌ها" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:973 +#, fuzzy +msgid "The calendar attached is not valid" +msgstr "" +"داده‌های آشنا نامعتبر است:\n" +"\n" -#: mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "General" -msgstr "عمومی" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:21 -msgid "Labels and Colors" -msgstr "برچسب‌ها و رنگ‌ها" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1008 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1023 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1078 +msgid "The item in the calendar is not valid" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Loading Images" -msgstr "بار کردن تصویرها" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1009 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1024 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1079 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Message Display" -msgstr "نمایش پیغام" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1034 +msgid "The calendar attached contains multiple items" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Message Fonts" -msgstr "قلم‌های پیغام" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1035 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "New Mail Notification" -msgstr "اعلان نامه‌ی جدید" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1672 +#, fuzzy +msgid "Meetings and Tasks" +msgstr "تقویم و تکلیف‌ها" -#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Optional Information" -msgstr "اطلاعات اختیاری" +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1695 +msgid "_Delete message after acting" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Options" -msgstr "گزینه‌ها" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1705 +#, fuzzy +msgid "Conflict Search" +msgstr "پیکربندی" -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1718 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Printed Fonts" -msgstr "قلم‌های چاپ شده" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:175 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:450 +msgid "Today" +msgstr "امروز" -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Required Information" -msgstr "اطلاعات الزامی" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:180 +#, fuzzy +msgid "Today %H:%M" +msgstr "امروز" -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Secure MIME (S/MIME)" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Security" -msgstr "امنیت" - -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "پیغام‌های ارسالی و پیش‌نویس‌ها" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Server Configuration" -msgstr "پیکربندی کارگزار" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow" +msgstr "کومورو" -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:208 +msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "Account Editor" -msgstr "ویرایش‌گر حساب" - -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "Add Ne_w Signature..." -msgstr "افزودن امضای جدید..." +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Add _Script" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" -msgstr "ارسال همیشگی رونوشت به:" +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:240 +#, c-format +msgid "%A" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" -msgstr "ارسال همیشگی رونوشت محرمانه به:" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:245 +msgid "%A %H:%M" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" -msgstr "امضای همیشگی پیغام‌های صادره هنگام استفاده از این حساب" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 +msgid "%A %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Attach original message" -msgstr "پیوست کردن پیغام اصلی" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "پیوست" +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +msgid "%A, %B %e" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Automatically _insert smiley images" +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:273 +msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Automatically check for _new mail every" -msgstr "گشتن خودکار به دنبال نامه‌ی _جدید در هر" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Beep w_hen new mail arrives" -msgstr "هنگامی که نامه‌ی جدید می‌رسد بوق زده شود" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:292 +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "C_haracter set:" -msgstr "مجموعه نویسه:" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:297 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Ch_eck for Supported Types " -msgstr "ـگشتن به دنبال انواع پشتیبانی شده" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Check _incoming mail for junk" -msgstr "گشتن در نامه‌های وارده به دنبال آشغال" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "غلط‌یابی املایی در حین تایپ کردن" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" -msgstr "پیغام‌های دریافتی را می‌گردد که آشغال نباشند." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +msgstr "%s اطلاعات جلسه را منتشر کرده است." -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "رنگ کلماتی که غلط املایی دارند:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" +msgstr "%s اطلاعات جلسه را منتشر کرده است." -#: mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "Colors" -msgstr "رنگ‌ها" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests the presence of %s at the following meeting:" +msgstr "%s خواستار حضور %s در یک جلسه است." -#: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "Confirm _when expunging a folder" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s خواستار حضور شما در یک جلسه است." -#: mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Apply\" to save your settings." -msgstr "تبریک می‌گوییم، پیکربندی نامه‌ی شما انجام شد.\n" -"\n" -"حالا می‌توانید با Evolution نامه دریافت یا ارسال کنید.\n" -"\n" -"برای ذخیره شدن تنظیماتتان روی «اعمال» کلیک کنید." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:347 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s خواستار حضور شما در یک جلسه است." -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "De_fault" -msgstr "_پیش‌فرض" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s می‌خواهد به یک جلسه‌ی موجود افزوده شود" -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Default character e_ncoding:" -msgstr "کدگذاری نویسه‌های پیش‌فرض" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:355 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s می‌خواهد به یک جلسه‌ی موجود افزوده شود" -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Defaults" -msgstr "پیش‌فرض‌ها" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "%s مایل است آخرین اطلاعات تکلیف را دریافت کند." -#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Do not quote original message" -msgstr "پیغام اصلی نقل نشود" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" +msgstr "%s پیغام نامفهومی ارسال کرده است." -#: mail/mail-config.glade.h:73 -msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" +msgstr "%s جلسه‌ای را لغو کرده است." -#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -msgid "Done" -msgstr "انجام شد" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." +msgstr "%s جلسه‌ای را لغو کرده است." -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "Drafts _Folder:" -msgstr "پوشه‌ی پیش‌نویس‌ها:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." +msgstr "%s به درخواست جلسه‌ای پاسخ داده است" -#: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "Email Accounts" -msgstr "حساب‌های پست الکترونیکی" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "%s به درخواست جلسه‌ای پاسخ داده است" -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "Email _Address:" -msgstr "نشانی پست الکترونیکی:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." +msgstr "%s به درخواست جلسه‌ای پاسخ داده است" -#: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Empty trash folders on e_xit" -msgstr "خالی کردن پوشه‌های سطل آشغال هنگام خروج" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:403 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" +msgstr "%sاطلاعات تکلیف را منتشر کرده است" -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Encry_ption certificate:" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following task:" +msgstr "%sاطلاعات تکلیف را منتشر کرده است" -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "دستیار حساب Evolution" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:410 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "%s خواستار حضور %s در یک جلسه است." -#: mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "Execute Command..." -msgstr "اجرای فرمان..." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" +msgstr "%s تکلیفی را لغو کرده است." -#: mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "Fi_xed-width:" -msgstr "عرض ثابت:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" +msgstr "%s تکلیفی را لغو کرده است." -#: mail/mail-config.glade.h:84 -msgid "Font Properties" -msgstr "مشخصه‌های قلم" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:421 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s میل دارد به یک تکلیف موجود اضافه شود." -#: mail/mail-config.glade.h:85 -msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "قالب‌بندی پیغام در HTML" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s میل دارد به یک تکلیف موجود اضافه شود." -#: mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "HTML Mail" -msgstr "نامه‌ی HTML" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" +msgstr "%s مایل است آخرین اطلاعات تکلیف را دریافت کند." -#: mail/mail-config.glade.h:88 -msgid "Headers" -msgstr "سرنامه‌ها" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:429 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "%s پیغام نامفهومی ارسال کرده است." -#: mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "پررنگ کردن نقل _قول‌ها با" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s تکلیفی را لغو کرده است." -#: mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4 " +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s تکلیفی را لغو کرده است." -#: mail/mail-config.glade.h:91 -msgid "I_nclude remote tests" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:94 -msgid "Inline" -msgstr "تورفتگی" - -#: mail/mail-config.glade.h:96 -msgid "Kerberos " +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:98 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "پیکربندی نامه" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" +msgstr "%s تکلیفی را لغو کرده است." -#: mail/mail-config.glade.h:100 -msgid "Mailbox location" -msgstr "مکان صندوق پست" +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:942 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "فرمان:" -#: mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "Message Composer" -msgstr "" +#. org.gnome.mailing-list-actions:no-header primary +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Action not available" +msgstr "TLS موجود نیست" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#. org.gnome.mailing-list-actions:no-header secondary +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:4 msgid "" -"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " -"first time" -msgstr "توجه: تا وقتی که برای اولین بار متصل نشوید از شما گذرواژه‌ای خواسته نخواهد شد." +"This message does not contain the header information required for this " +"action." +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:105 -msgid "Or_ganization:" -msgstr "سازمان" +#. org.gnome.mailing-list-actions:posting-not-allowed primary +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:6 +msgid "Posting not allowed" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:106 -msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "شناسه‌ی _کلید PGP/GPG:" +#. org.gnome.mailing-list-actions:posting-not-allowed secondary +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:111 -msgid "Play sound file when new mail arri_ves" -msgstr "پخش پرونده‌ی صدا هنگامی که نامه‌ی جدیدی می‌رسد" +#. org.gnome.mailing-list-actions:ask-send-message primary +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "ارسال پیغام به فهرست..." -#: mail/mail-config.glade.h:112 -msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +#. org.gnome.mailing-list-actions:ask-send-message secondary +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:12 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:113 -msgid "Qmail maildir " +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Send message" +msgstr "در حال ارسال پیغام" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Edit message" +msgstr "در حال ارسال پیغام" + +#. org.gnome.mailing-list-actions:malformed-header primary +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Malformed header" +msgstr "سرنامه‌ی پیغام" + +#. org.gnome.mailing-list-actions:malformed-header secondary +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:20 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "Quote original message" +#. org.gnome.mailing-list-actions:no-action primary +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "No e-mail action" +msgstr "ثبت اعمال صافی" + +#. org.gnome.mailing-list-actions:no-action secondary +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:26 +msgid "" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:115 -msgid "Quoted" +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/new-mail-notify/new-mail-notify.c:66 +#, fuzzy +msgid "_Generates a D-BUS message when new mail arrives" +msgstr "هنگامی که نامه‌ی جدیدی می‌رسد به من اعلام نشود" + +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:116 -msgid "Re_member password" -msgstr "به خا_طر سپردن گذرواژه" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Manage Plugins..." +msgstr "در حال انصراف" -#: mail/mail-config.glade.h:117 -msgid "Re_ply-To:" -msgstr "نشانی برگشت:" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "ساعت" -#: mail/mail-config.glade.h:118 -msgid "Receiving Email" -msgstr "دریافت نامه‌ی الکترونیکی" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#, fuzzy +msgid "Id" +msgstr "الف" -#: mail/mail-config.glade.h:120 -msgid "Receiving Options" -msgstr "گزینه‌های دریافت" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "مسیر:" -#: mail/mail-config.glade.h:121 -msgid "Remember _password" -msgstr "به خاطر سپردن _گذرواژه" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "شرح:" -#: mail/mail-config.glade.h:123 -msgid "S_tandard Font:" -msgstr "قلم استاندارد:" +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager" +msgstr "مدیر" -#: mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "Security" -msgstr "امنیت" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:125 -msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "انتخاب قلم با عرض ثابت HTML" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +msgid "Plugin" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:126 -msgid "Select HTML fixed width font for printing" -msgstr "انتخاب قلم با عرض ثابت HTML برای چاپ" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:127 -msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "انتخاب قلم با عرض متغیر HTML" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:128 -msgid "Select HTML variable width font for printing" -msgstr "انتخاب قلم با عرض متغیر HTML برای چاپ" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:129 -msgid "Select..." -msgstr "انتخاب..." +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#, fuzzy +msgid "HTML Mode" +msgstr "نامه‌ی HTML" -#: mail/mail-config.glade.h:130 -msgid "Sending Email" -msgstr "ارسال نامه" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "پیوست..." -#: mail/mail-config.glade.h:133 -msgid "Sent _Messages Folder:" -msgstr "پوشه‌ی پیغام‌های ارسالی:" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save all attachments" +msgstr "در حال ذخیره‌ی پیوست" -#: mail/mail-config.glade.h:134 -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "کارگزار به تأیید هویت نیاز دارد" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#, fuzzy +msgid "Select save base name" +msgstr "یک منطقه‌ی زمانی انتخاب کنید" -#: mail/mail-config.glade.h:135 -msgid "Server _Type: " -msgstr "نوع کارگزار_:" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +#, fuzzy +msgid "MIME Type" +msgstr "نوع MIME:" + +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 +msgid "Save" +msgstr "ذخیره" -#: mail/mail-config.glade.h:136 -msgid "Si_gning certificate:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:167 +#, c-format +msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:137 -msgid "Signat_ure:" -msgstr "امضا:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:370 +#, c-format +msgid "" +"Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%" +"sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%" +"sAttendees List%sLocation%sModified%s" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:138 -msgid "Signatures" -msgstr "امضاها" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:519 +msgid "Advanced options for the CSV format" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:139 -msgid "Specify _filename:" -msgstr "نام پرونده را مشخص کنید:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:526 +msgid "Prepend a header" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:140 -msgid "Spell Checking" -msgstr "غلط‌یاب املایی" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:535 +msgid "Value delimiter:" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:141 -msgid "Standard Unix mbox" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:541 +msgid "Record delimiter:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:142 -msgid "T_erminal Font:" -msgstr "قلم _ترمینال:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:547 +msgid "Encapsulate values with:" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:143 -msgid "T_ype: " -msgstr "_نوع: " +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:569 +msgid "Comma separated value format (.csv)" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:144 -msgid "" -"The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used\n" -"for display purposes only. " -msgstr "خروجی این اسکریپت به عنوان امضای شما\n" -"به کار خواهد رفت. نامی که مشخص می‌کنید تنها\n" -"مصارف نمایشی خواهد داشت." +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 +#, fuzzy +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "اطلاعات تقویم" -#: mail/mail-config.glade.h:147 -msgid "" -"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " -"list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:390 +msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "" -"این صفحه شما را قادر می‌سازد رفتار و زبان غلط‌یاب املایی را پیکربندی کنید. " -"فهرست زبان‌هایی که اینجا آمده‌اند تنها شامل زبان‌هایی است که شما برایشان " -"لغت‌نامه نصب کرده‌اید." -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#, fuzzy +msgid "Select destination file" +msgstr "انتخاب مقصد" + +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 +#, c-format msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" -"For example: \"Work\" or \"Personal\"" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" msgstr "" -"نامی که می‌خواهید با آن به این حساب ارجاع کنید را تایپ کنید.\n" -"به عنوان مثال: «شخصی» یا «کاری»" -#: mail/mail-config.glade.h:152 -msgid "V_ariable-width:" -msgstr "عرض مت_غیر:" +#: ../plugins/send-options/send-options.c:82 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%s گذرواژه‌ی برای %s (کاربر %s) را وارد کنید" + +#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:invalid-user primary +#: ../plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Invalid user" +msgstr "امضای نامعتبر" -#: mail/mail-config.glade.h:153 +#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:invalid-user secondary +#: ../plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:4 msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" -"Click \"Forward\" to begin. " +"You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n" msgstr "" -"به دستیار پیکربندی نامه‌ی Evolution خوش آمدید.\n" + +#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:no-user primary +#: ../plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Specify User" +msgstr "نام پرونده را مشخص کنید:" + +#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:no-user secondary +#: ../plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:10 +msgid "" "\n" -"برای شروع روی «جلو» کلیک کنید. " +"\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:158 -msgid "_Add Signature" -msgstr "_افزودن امضا" +#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Users :" +msgstr "هشدارها" -#: mail/mail-config.glade.h:159 -msgid "_Always load images from the Internet" -msgstr "تصاویر _همیشه از اینترنت بار شوند" +#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "پی_غام‌ها:" -#: mail/mail-config.glade.h:160 -msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)" -msgstr "امضای دیجیتال پیغام‌های صادره (به طور پیش‌فرض)" +#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "هنگامی که نامه‌ی جدیدی می‌رسد به من اعلام نشود" +#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:163 -msgid "_Enable" -msgstr "_به کار انداختن" +#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Contacts..." +msgstr "آشنا‌ها..." -#: mail/mail-config.glade.h:164 -msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" -msgstr "رمز کردن پیغام‌های صادره (به طور پیش‌فرض)" +#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "ایجاد پیغام ممکن نیست." -#: mail/mail-config.glade.h:165 -msgid "_Forward style:" -msgstr "سبک _ارجاع:" +#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Not Shared" +msgstr "آغاز نشده" -#: mail/mail-config.glade.h:168 -msgid "_Load images if sender is in address book" -msgstr "بار کردن _تصاویر اگر فرستنده در دفترچه‌ی نشانی من هست" +#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:169 -msgid "_Make this my default account" -msgstr "این حساب _پیش‌فرض من است" +#: ../plugins/shared-folder/properties.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Sharing" +msgstr "سایه‌ها" -#: mail/mail-config.glade.h:170 -msgid "_Mark messages as read after" -msgstr "_علامت‌گذاری پیغام‌ها به عنوان خوانده پس از" +#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:315 +#, fuzzy +msgid "Users" +msgstr "استفاد از ssl" -#: mail/mail-config.glade.h:172 -msgid "_Never load images from the Internet" -msgstr "تصاویر _هیچ‌وقت از اینترنت بار نشوند" +#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:316 +msgid "Enter the users and set permissions" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:174 -msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "_کسب تکلیف هنگام ارسال پیغام‌های HTML برای آشناهایی که نمی‌خواهند" +#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:403 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "سایه‌ها" -#: mail/mail-config.glade.h:175 -msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "_کسب تکلیف هنگام ارسال پیغام با خط موضوع خالی" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 +#: ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:176 -msgid "_Reply style:" -msgstr "سبک پاسخ دادن:" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 +#: ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5 +msgid "Welcome" +msgstr "خوش‌آمد" -#: mail/mail-config.glade.h:177 -msgid "_Script:" -msgstr "_اسکریپت:" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 +#: ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:178 -msgid "_Show animated images" -msgstr "نمایش تصاویر متحرک‌" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 +#: ../shell/e-shell-importer.c:159 ../shell/e-shell-startup-wizard.c:750 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:179 -msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -msgstr "استفاده از اتصال امن (SSL)" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 +#: ../shell/e-shell-importer.c:899 ../shell/e-shell-startup-wizard.c:700 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "فرستنده %s:" -#: mail/mail-config.glade.h:180 -msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "استفاده از قلم‌های مشابه برنامه‌های دیگر" +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:181 -msgid "color" -msgstr "رنگ" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:182 -msgid "description" -msgstr "شرح" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Test" +msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:1 -msgid "" -"\n" -" Please read carefully the license agreement displayed\n" -" below and tick the check box for accepting it\n" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Test component" msgstr "" -"\n" -" لطفاْ توافق‌نامه‌ی مجوز نمایش‌داده شده در پایین را با دقت\n" -"بخوانید و برای قبول آن در جعبه‌ی نشان‌زنی علامت بزنید\n" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:7 -msgid "vFolder Sources" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:8 -msgid "Digital Signature" -msgstr "امضای دیجیتال" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configuration version" +msgstr "پیکربندی نامه" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:9 -msgid "Encryption" -msgstr "رمزنگاری" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Default sidebar width" +msgstr "اولویت پیش‌فرض:" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:10 -msgid "Accept License" -msgstr "قبول مجوز" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +msgid "Default window height" +msgstr "ارتفاع پیش‌فرض پنجره" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2 -msgid "C_ompleted" -msgstr "انجام شد" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +msgid "Default window width" +msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:12 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "حساس به بزرگی و کوچکی حروف" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:14 -msgid "Find in Message" -msgstr "یافتن در پیغام" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +msgid "Last upgraded configuration version" +msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:15 -msgid "Find:" -msgstr "یافتن:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294 -#: mail/message-tags.glade.h:3 -msgid "Flag to Follow Up" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "تنظیمات نمونه" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "Skip development warning dialog" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:17 -msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "آبونمان‌های پوشه‌ای" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:472 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:18 -msgid "License Agreement" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:19 -msgid "None Selected" -msgstr "هیچ‌کدام انتخاب نشد" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +msgid "The default height for the main window, in pixels." +msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:20 -msgid "S_erver:" -msgstr "کارگزار:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:21 -msgid "Security Information" -msgstr "اطلاعات امنیت" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "عرض پیش‌فرض قاب نوار پوشه" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:25 -msgid "Tick this to accept the license agreement" -msgstr "برای پذیرفتن توافق‌نامه‌ی مجوز اینجا را تیک بزنید" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buutons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." +msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6 -msgid "_Due By:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "Toolbar is visible" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7 -msgid "_Flag:" -msgstr "پرچم:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:28 -msgid "_Subscribe" -msgstr "آبونمان" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether the toolbar should be visible." +msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:29 -msgid "_Unsubscribe" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:30 -msgid "specific folders only" -msgstr "فقط پوشه‌های به‌خصوص" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:31 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "با همه‌ی پوشه‌های دوردست فعال" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Window button style" +msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:32 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "با همه‌ی پوشه‌های محلی و دوردست فعال" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Window buttons are visible" +msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:33 -msgid "with all local folders" -msgstr "با همه‌ی پوشه‌های محلی" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +msgid "Active Connections" +msgstr "" -#. mail:camel-service-auth-invalid primary -#: mail/mail-errors.xml.h:2 -msgid "Invalid authentication" -msgstr "تأیید هویت نامعتبر" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Active Connections" +msgstr "" -#. mail:camel-service-auth-invalid secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:4 -msgid "" -"This server does not support this type of authentication and may not support " -"authentication at all." +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "" -"این کارگزار از این نوع تأیید هویت پشتیبانی نمی‌کند و شاید اصلاْ از تأیید هویت " -"پشتیبانی نکند." -#. mail:camel-service-auth-failed primary -#: mail/mail-errors.xml.h:6 -msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." -msgstr "ورود شما به سیستم \"{0}\" به اسم \"{0}\" شکست خورد." +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +msgid "(Untitled)" +msgstr "" -#. mail:camel-service-auth-failed secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:8 +#: ../shell/e-shell-importer.c:147 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:150 msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " -"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." msgstr "" -"اطمینان حاصل کنید که گذرواژه‌تان درست هجی شده باشد. به خاطر داشته باشید که " -"بسیاری از کلمه‌های عبور به کوچکی و بزرگی حروف حساس هستند؛ ممکن است کلید caps " -"lock روشن باشد." -#. mail:ask-send-html primary -#: mail/mail-errors.xml.h:10 -msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" -msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پیغامی در قالب HTML بفرستید؟" +#: ../shell/e-shell-importer.c:156 +msgid "Choose the destination for this import" +msgstr "" -#. mail:ask-send-html secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:12 +#: ../shell/e-shell-importer.c:162 msgid "" -"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " -"HTML email:\n" -"{0}\n" -"Send anyway?" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n" +"that could be imported where found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" -"لطفاْ اطمینان حاصل کنید که این گیرندگان مایل و قادر به دریافت نامه‌ی HTML هستند:\n" -"{0}\n" -"به هر حال ارسال شود؟" -#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20 -#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32 -msgid "_Send" -msgstr "_ارسال" +#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" -#. mail:ask-send-no-subject primary -#: mail/mail-errors.xml.h:17 -msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" -msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید پیغامی بدون موضوع بفرستید؟" +#: ../shell/e-shell-importer.c:341 +msgid "Select importer" +msgstr "" -#. mail:ask-send-no-subject secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:19 -msgid "" -"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " -"an idea of what your mail is about." +#: ../shell/e-shell-importer.c:462 ../shell/e-shell-importer.c:1086 +#, c-format +msgid "File %s does not exist" msgstr "" -"افزودن یک خط موضوع بامعنی به پیغام، تصوری از این که نامه‌ی شما درباره‌ی چیست " -"به مخاطبانتان می‌دهد " -#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary -#. mail:ask-send-only-bcc primary -#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 -msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" +#: ../shell/e-shell-importer.c:470 +msgid "Importing" msgstr "" -"آیا مطمينید که می‌خواهید پیغامی تنها با گیرندگان رونوشت محرمانه اذسال کنید؟" -#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:24 -msgid "" -"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" -"\n" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " -"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient. " +#: ../shell/e-shell-importer.c:478 +#, c-format +msgid "Importing %s.\n" msgstr "" -#. mail:ask-send-only-bcc secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:31 -msgid "" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " -"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient." +#: ../shell/e-shell-importer.c:488 ../shell/e-shell-importer.c:489 +#, c-format +msgid "Error loading %s" msgstr "" -#. mail:send-no-recipients primary -#: mail/mail-errors.xml.h:34 +#: ../shell/e-shell-importer.c:507 +#, c-format msgid "" -"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" -msgstr "این پیغام را نمی‌توان ارسال کرد چون شما گیرنده‌ای مشخص نکرده‌اید" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" -#. mail:send-no-recipients secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:36 -msgid "" -"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " -"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +#: ../shell/e-shell-importer.c:583 +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:639 +#, fuzzy +msgid "F_ilename:" +msgstr "_نام پرونده:" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:644 +msgid "Select a file" msgstr "" -"لطفاْ یک نشانی معتبر پست الکترونیکی در فیلد گیرنده: وارد کنید. می‌توانید با کلیک کردن روی" -"دکمه‌ی گیرنده: کنار جعبه‌ی ورودی دنبال نشانی‌های پست الکترونیکی جست و جو کنید." -#. mail:ask-default-drafts primary -#: mail/mail-errors.xml.h:38 -msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "از پوشه‌ی پیش‌نویس پیش‌فرض استفاده شود؟" +#: ../shell/e-shell-importer.c:656 +msgid "File _type:" +msgstr "" -#. mail:ask-default-drafts secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:40 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " -"folder instead?" +#: ../shell/e-shell-importer.c:695 +msgid "Import data and settings from _older programs" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:41 -msgid "Use _Default" -msgstr "استفاده از پیش‌فرض" +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 +msgid "Import a _single file" +msgstr "" -#. mail:ask-expunge primary -#: mail/mail-errors.xml.h:43 +#: ../shell/e-shell-importer.c:766 ../shell/e-shell-startup-wizard.c:571 msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " -"folder \"{0}\"?" +"Please wait...\n" +"Scanning for existing setups" msgstr "" -"آیا مطمئنید برای همیشه همه‌ی پیغام‌های حذف شده در پوشه‌ی \"{0}\" را پاک کنید؟ " - -#. mail:ask-expunge secondary -#. mail:ask-empty-trash secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 -msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." -msgstr "اگر ادامه دهید، دیگر قادر نخواهید بود این پیغام‌ها را بازیابی کنید." -#: mail/mail-errors.xml.h:46 -msgid "_Expunge" +#: ../shell/e-shell-importer.c:773 +msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "" -#. mail:ask-empty-trash primary -#: mail/mail-errors.xml.h:48 -msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " -"folders?" +#: ../shell/e-shell-importer.c:1105 +#, c-format +msgid "No importer available for file %s" msgstr "" -"آیا مطمئنید که می‌خواهید برای همیشه همه‌ی پیغام‌های حذف شده در همه‌ی پوشه‌ها را " -"پاک کنید؟" -#: mail/mail-errors.xml.h:51 -msgid "_Empty Trash" -msgstr "خالی کردن سطل آشغال" +#: ../shell/e-shell-importer.c:1119 +msgid "Unable to execute importer" +msgstr "" -#. mail:exit-unsaved primary -#: mail/mail-errors.xml.h:53 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" +#: ../shell/e-shell-importer.c:1235 +msgid "_Import" msgstr "" -"پیغام‌های ارسال نشده دارید، آیا مطمئنید که به هر حال می‌خواهید برنامه را ترک " -"کنید؟" -#. mail:exit-unsaved secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:55 -msgid "" -"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " -"again." +#: ../shell/e-shell-offline-handler.c:589 +msgid "Closing connections..." msgstr "" -"اگر برنامه را ترک کنید، این پیغام‌ها تا بار دیگری که Evolution آغاز شود " -"فرستاده نخواهند شد." -#. mail:camel-exception primary -#: mail/mail-errors.xml.h:57 -msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered." +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +msgid "Evolution Settings" +msgstr "تنظیمات Evolution" + +#: ../shell/e-shell-startup-wizard.c:577 +msgid "Starting import" msgstr "" -#. mail:camel-exception secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:59 +#: ../shell/e-shell-startup-wizard.c:797 msgid "" -"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail " -"reports the following error: status 67: mail not sent.\n" -"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " -"and resend." +"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " +"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " +"again before using Evolution.\n" +"\n" +"Do you want to quit using the Assistant now?" msgstr "" -#. mail:async-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:62 -msgid "Error while {0}." +#: ../shell/e-shell-utils.c:116 +msgid "No folder name specified." msgstr "" -#. mail:async-error secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:64 -msgid "{1}." +#: ../shell/e-shell-utils.c:123 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "" -#. mail:async-error-nodescribe primary -#: mail/mail-errors.xml.h:66 -msgid "Error while performing operation." +#: ../shell/e-shell-utils.c:129 +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." msgstr "" -#. mail:async-error-nodescribe secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:68 -msgid "{0}." +#: ../shell/e-shell-utils.c:135 +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." msgstr "" -#. mail:ask-session-password primary -#: mail/mail-errors.xml.h:82 -msgid "Enter password." -msgstr "گذرواژه را وارد کنید." - -#. mail:filter-load-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:86 -msgid "Error loading filter definitions." -msgstr "خطا در بار کردن تعاریف صافی‌ها" - -#. mail:no-save-path primary -#: mail/mail-errors.xml.h:90 -msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." -msgstr "ذخیره کردن در شاخه‌ی \"{0}\" ممکن نیست" +#: ../shell/e-shell-utils.c:141 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "" -#. mail:no-create-path primary -#. mail:no-write-path-exists primary -#. mail:no-write-path-notfile primary -#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 -#: mail/mail-errors.xml.h:106 -msgid "Cannot save to file \"{0}\"." -msgstr "ذخیره در پرونده‌ی \"{0}\" ممکن نیست" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "" -#. mail:no-create-path secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:96 -msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" -msgstr "ایجاد شاخه‌ی ذخیره سازی ممکن نیست، چون \"{1}\"" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "" -#. mail:no-create-tmp-path primary -#: mail/mail-errors.xml.h:98 -msgid "Cannot create temporary save directory." -msgstr "ایجاد شاخه‌ی ذخیره‌سازی موقت ممکن نیست." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "" -#. mail:no-write-path-exists secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:104 -msgid "File exists but cannot overwrite it." -msgstr "پرونده وجود دارد ولی رونویسی روی آن ممکن نیست." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "" -#. mail:no-write-path-notfile secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:108 -msgid "File exists but is not a regular file." -msgstr "پرونده وجود دارد ولی یک پرونده‌ی متعارف نیست." +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:501 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"روزبه پورنادر ‏\n" +"میلاد زکریا " -#. mail:no-delete-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:110 -msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." -msgstr "حذف پوشه‌ی \"{0}\" ممکن نیست" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:515 +msgid "Groupware Suite" +msgstr "" -#. mail:no-delete-special-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:114 -msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." -msgstr "حذف پوشه‌ی سیستم \"{0}\" ممکن نیست." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:742 +msgid "_Work Online" +msgstr "" -#. mail:no-delete-special-folder secondary -#. mail:no-rename-special-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120 -msgid "" -"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " -"cannot be renamed, moved, or deleted." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:755 ../ui/evolution.xml.h:51 +msgid "_Work Offline" msgstr "" -#. mail:no-rename-special-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:118 -msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." -msgstr "تغییر نام یا انتقال پشوه‌ی سیستم \"{0}\" ممکن نیست." +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:768 ../ui/evolution.xml.h:34 +msgid "Work Offline" +msgstr "" -#. mail:ask-delete-folder title -#: mail/mail-errors.xml.h:122 -msgid "Delete \"{0}\"?" -msgstr "\"{0}\" ؟حذف شود" +#: ../shell/e-shell-window.c:341 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" -#. mail:ask-delete-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:124 -msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" -msgstr "واقعاْ شاخه‌ی \"{0}\" و همه‌ی زیرپوشه‌های آن حذف شوند؟" +#: ../shell/e-shell-window.c:349 +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "" -#. mail:ask-delete-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:126 -msgid "" -"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " -"will be deleted permanently." +#: ../shell/e-shell-window.c:356 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -"اگر این پوشه را حذف کنید، همه‌ی محتویات آن و محتویات زیر‌پوشه‌هایش برای همیشه " -"حذف خواهند شد." -#. mail:no-rename-folder-exists primary -#. mail:no-rename-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 -msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "تغییر نام \"{0}\" به \"{1}\" ممکن نیست" +#: ../shell/e-shell-window.c:713 +#, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "" -#. mail:no-rename-folder-exists secondary -#. mail:vfolder-notunique secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192 -msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." -msgstr "پوشه‌ای به نام \"{1}\" از قبل وجود دارد. لطفاْ نام دیگر به کار ببرید." +#: ../shell/e-shell.c:598 +msgid "Uknown system error." +msgstr "" -#. mail:no-rename-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:134 -msgid "Because \"{2}\"." -msgstr "چون \"{2}\"." +#: ../shell/e-shell.c:800 ../shell/e-shell.c:801 +#, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "" -#. mail:no-move-folder-nostore primary -#. mail:no-move-folder-to-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140 -msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "انتقال پوشه‌ی \"{0}\" به \"{1}\" ممکن نیست." +#: ../shell/e-shell.c:1254 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "باشد" -#. mail:no-move-folder-nostore secondary -#. mail:no-copy-folder-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 -msgid "Cannot open source \"{2}\"." -msgstr "باز کردن مبدأ \"{2}\" ممکن نیست." +#: ../shell/e-shell.c:1256 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "" -#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary -#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 -msgid "Cannot open target \"{2}\"." -msgstr "باز کردن مقصد \"{2}\" ممکن نیست." +#: ../shell/e-shell.c:1258 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "" -#. mail:no-copy-folder-nostore primary -#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148 -msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "نسخه‌برداری از پوشه‌ی \"{0}\" در \"{1}\" ممکن نیست." +#: ../shell/e-shell.c:1260 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "" -#. mail:no-create-folder-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:152 -msgid "Cannot create folder \"{0}\"." -msgstr "ایجاد پوشه‌ی \"{0}\" ممکن نیست" +#: ../shell/e-shell.c:1262 +msgid "Generic error" +msgstr "" -#. mail:no-create-folder-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:154 -msgid "Cannot open source \"{1}\"" -msgstr "باز کردن مبدأ \"{1}\" ممکن نیست." +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +msgid "New" +msgstr "جدید" -#. mail:account-incomplete primary -#. mail:account-notunique primary -#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 -msgid "Cannot save changes to account." -msgstr "ذخیره‌ی تغییرات در حساب ممکن نیست." +#: ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3 +msgid "Importing Files" +msgstr "در حال وارد کردن پرونده‌ها" -#. mail:account-incomplete secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:158 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "همه‌ی اطلاعات لازم را وارد نکرده‌اید." +#: ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +msgid "Timezone " +msgstr "منطقه‌ی زمانی " -#. mail:account-notunique secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:162 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "نمی‌توانید دو حساب با یک نام ایجاد کنید." +#: ../shell/evolution-startup-wizard.glade.h:9 +msgid "" +"You have successfully entered all of the information needed to set up " +"Evolution. \n" +"\n" +"Click the \"Apply\" button to save your settings. " +msgstr "" -#. mail:ask-delete-account title -#: mail/mail-errors.xml.h:164 -msgid "Delete account?" -msgstr "حساب حذف شود؟" +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 +msgid "New Test" +msgstr "آزمایش جدید" -#. mail:ask-delete-account primary -#: mail/mail-errors.xml.h:166 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید این حساب را حذف کنید؟" +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +msgid "_Test" +msgstr "_آزمایش" -#. mail:ask-delete-account secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:168 -msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "اگر ادامه دهید، اطلاعات حساب برای همیشه حذف خواهند شد." +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 +msgid "Create a new test item" +msgstr "ایجاد یک مورد آزمایشی جدید" -#: mail/mail-errors.xml.h:169 -msgid "Don't delete" -msgstr "حذف نشود" +#: ../shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "" -#. mail:no-save-signature primary -#: mail/mail-errors.xml.h:171 -msgid "Could not save signature file." -msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی امضا ممکن نیست." +#: ../shell/importer/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "" -#. mail:no-save-signature secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:173 -msgid "Because \"{0}\"." +#: ../shell/importer/import.glade.h:3 +msgid "Import File" +msgstr "وارد کردن پرونده" + +#: ../shell/importer/import.glade.h:4 +msgid "Import Location" msgstr "" -#. mail:signature-notscript primary -#: mail/mail-errors.xml.h:175 -msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." +#: ../shell/importer/import.glade.h:5 +msgid "Importer Type" msgstr "" -#. mail:signature-notscript secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:177 -msgid "The script file must exist and be executable." +#: ../shell/importer/import.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Select Importers" +msgstr "انتخاب نام‌ها" + +#: ../shell/importer/import.glade.h:7 +msgid "Select a File" +msgstr "انتخاب یک پرونده" + +#: ../shell/importer/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." msgstr "" -#. mail:ask-signature-changed title -#: mail/mail-errors.xml.h:179 -msgid "Discard changed?" -msgstr "تغییرات دور ریخته شوند؟" +#: ../shell/importer/intelligent.c:193 +msgid "Importers" +msgstr "" -#. mail:ask-signature-changed primary -#: mail/mail-errors.xml.h:181 -msgid "Do you wish to save your changes?" -msgstr "آیا می‌خواهید تغییراتتان را ذخیره کنید؟" +#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +msgid "Import" +msgstr "" -#. mail:ask-signature-changed secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:183 -msgid "This signature has been changed, but has not been saved." -msgstr "این امضا تغغیر کرده ولی ذخیره نشده است." +#: ../shell/importer/intelligent.c:199 +msgid "Don't import" +msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:184 -msgid "_Discard changes" -msgstr "دور ریختن تغییرات" +#: ../shell/importer/intelligent.c:203 +msgid "Don't ask me again" +msgstr "" -#. mail:vfolder-notexist primary -#: mail/mail-errors.xml.h:186 -msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." +#: ../shell/importer/intelligent.c:211 +msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "" -#. mail:vfolder-notexist secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:188 +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:234 +#, no-c-format msgid "" -"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor " -"to add it explictly, if required." +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#. mail:vfolder-notunique primary -#: mail/mail-errors.xml.h:190 -msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"." +#: ../shell/main.c:258 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" msgstr "" -#. mail:vfolder-updated primary -#: mail/mail-errors.xml.h:194 -msgid "vFolders automatically updated." +#: ../shell/main.c:265 +msgid "Don't tell me again" msgstr "" -#. mail:vfolder-updated secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:196 -msgid "" -"The following vFolder(s):\n" -"{0}\n" -"Used the now removed folder:\n" -" \"{1}\"\n" -"And have been updated." +#: ../shell/main.c:470 +msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "" -#. mail:filter-updated primary -#: mail/mail-errors.xml.h:202 -msgid "Mail filters automatically updated." +#: ../shell/main.c:474 +msgid "Start in online mode" msgstr "" -#. mail:filter-updated secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:204 -msgid "" -"The following filter rule(s):\n" -"{0}\n" -"Used the now removed folder:\n" -" \"{1}\"\n" -"And have been updated." +#: ../shell/main.c:477 +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "" -#. mail:no-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:210 -msgid "Missing folder." +#: ../shell/main.c:481 +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "" -#. mail:no-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:212 -msgid "You must specify a folder." -msgstr "باید یک پوشه مشخص کنید." +#: ../shell/main.c:484 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "" -#. mail:no-name-vfolder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:216 -msgid "You must name this vFolder." +#: ../shell/main.c:487 +msgid "Disable the mono plugin environment." msgstr "" -#. mail:vfolder-no-source primary -#: mail/mail-errors.xml.h:218 -msgid "No sources selected." +#: ../shell/main.c:490 +msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "" -#. mail:vfolder-no-source secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:220 +#: ../shell/main.c:521 +#, c-format msgid "" -"You must specify at least one folder as a source.\n" -"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n" -"all local folders, all remote folders, or both." +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" msgstr "" -#. mail:ask-migrate-existing primary -#: mail/mail-errors.xml.h:224 -msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." +#. shell:upgrade-nospace primary +#: ../shell/shell-errors.xml.h:2 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "" -#. mail:ask-migrate-existing secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:226 +#. shell:upgrade-nospace secondary +#: ../shell/shell-errors.xml.h:4 msgid "" -"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" "\n" -"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " -"quit.\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:230 -msgid "Ignore" -msgstr "نادیده گرفتن" - -#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 -msgid "_Overwrite" -msgstr "رونویسی" - -#: mail/mail-errors.xml.h:232 -msgid "_Append" -msgstr "الحاق" - -#. mail:gw-accountsetup-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:234 +#. shell:upgrade-failed primary +#: ../shell/shell-errors.xml.h:8 msgid "" -"Unable to connect to the GroupWise\n" -"server." +"Upgrade from previous version failed:\n" +"{0}" msgstr "" -#. mail:gw-accountsetup-error secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:237 +#. shell:upgrade-failed secondary +#: ../shell/shell-errors.xml.h:11 msgid "" +"{1}\n" "\n" -"Please check your account settings and try again.\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" msgstr "" -#: mail/mail-folder-cache.c:795 -#, c-format -msgid "Pinging %s" -msgstr "" +#: ../shell/shell-errors.xml.h:15 +msgid "Continue" +msgstr "ادامه" -#: mail/mail-ops.c:98 -msgid "Filtering Folder" +#. shell:upgrade-remove-1-4 title +#. shell:upgrade-remove-1-4 primary +#: ../shell/shell-errors.xml.h:17 ../shell/shell-errors.xml.h:19 +msgid "Delete old data from version {0}?" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:259 -msgid "Fetching Mail" +#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary +#: ../shell/shell-errors.xml.h:21 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" " +"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, " +"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your " +"convenience.\n" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:542 -#, c-format -msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" +#: ../shell/shell-errors.xml.h:25 +msgid "_Remind Me Later" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:567 -#, c-format -msgid "" -"Failed to append to %s: %s\n" -"Appending to local `Sent' folder instead." +#: ../shell/shell-errors.xml.h:26 +msgid "_Keep Data" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:576 -#, c-format -msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" +#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title +#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary +#: ../shell/shell-errors.xml.h:28 ../shell/shell-errors.xml.h:30 +msgid "Really delete old data?" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:672 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "در حال ارسال %Id پیغام از %Idتا" - -#: mail/mail-ops.c:703 -#, c-format -msgid "Failed to send %d of %d messages" -msgstr "ارسال %Id پیغام از %Idتا شکست خورد" - -#: mail/mail-ops.c:707 -msgid "Complete." -msgstr "انجام شد." - -#: mail/mail-ops.c:804 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "در حال ذخیره‌ی پیغام‌ها در پوشه" - -#: mail/mail-ops.c:889 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "در حال انتقال پیغام‌ها به %s" - -#: mail/mail-ops.c:889 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "در حال نسخه‌برداری از پیغام‌ها در %s" +#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary +#: ../shell/shell-errors.xml.h:32 +msgid "" +"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1115 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "پیغام ارجاعی" +#. shell:noshell title +#. shell:noshell-reason title +#: ../shell/shell-errors.xml.h:39 ../shell/shell-errors.xml.h:47 +msgid "Cannot start Evolution" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1158 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "در حال باز کردن پوشه‌ی %s" +#. shell:noshell primary +#. shell:noshell-reason primary +#: ../shell/shell-errors.xml.h:41 ../shell/shell-errors.xml.h:49 +msgid "Evolution can not start." +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1230 -#, c-format -msgid "Opening store %s" +#. shell:noshell secondary +#: ../shell/shell-errors.xml.h:43 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1308 -#, c-format -msgid "Removing folder %s" -msgstr "در حال حذف پوشه‌ی %s" +#. shell:noshell-reason secondary +#: ../shell/shell-errors.xml.h:51 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1402 +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 #, c-format -msgid "Storing folder '%s'" +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1467 -#, c-format -msgid "Expunging and storing account '%s'" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1468 -#, c-format -msgid "Storing account '%s'" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1523 -msgid "Refreshing folder" -msgstr "در حال نوسازی پوشه" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +msgid "Select a cert to import..." +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610 -msgid "Expunging folder" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 +msgid "Certificate Name" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1607 -#, c-format -msgid "Emptying trash in '%s'" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +msgid "Purposes" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1608 -msgid "Local Folders" -msgstr "پوشه‌های محلی" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 +msgid "Serial Number" +msgstr "شماره‌ی سریال" -#: mail/mail-ops.c:1691 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "در حال بازیابی پیغام %s" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +msgid "Expires" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1763 -#, c-format -msgid "Retrieving %d message" -msgid_plural "Retrieving %d messages" -msgstr[0] "در حال بازیابی %Id پیغام" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "نشانی پست الکترونیکی" -#: mail/mail-ops.c:1849 +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 #, c-format -msgid "Saving %d message" -msgid_plural "Saving %d messsages" -msgstr[0] "در حال ذخیره‌ی %Id پیغام" +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1899 +#: ../smime/gui/component.c:45 #, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "گذرواژه‌ی '%s' را وارد کنید" + +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:68 +msgid "Enter new password for certificate database" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1927 +#: ../smime/gui/component.c:70 +msgid "Enter new password" +msgstr "گذرواژه‌ی جدید را وارد کنید" + +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 #, c-format msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" msgstr "" -"خطا در ذخیره‌ی پیغام در: %s:\n" -" %s" -#: mail/mail-ops.c:1998 -msgid "Saving attachment" -msgstr "در حال ذخیره‌ی پیوست" - -#: mail/mail-ops.c:2010 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 #, c-format msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" msgstr "" -"ایجاد پرونده‌ی خروجی ممکن نیست: %s:\n" -" %s" -#: mail/mail-ops.c:2020 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "نوشتن داده‌ها ممکن نیست: %s" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#, fuzzy +msgid "Select certificate" +msgstr "انتخاب نام‌ها" -#: mail/mail-ops.c:2168 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "در حال قطع اتصال از %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2168 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "در حال اتصال مجدد به %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +msgid "Certificate Fields" +msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:157 -msgid "Cancelling..." -msgstr "در حال انصراف" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" +msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:264 -#, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "کارگزار: %s، نوع: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +msgid "Field Value" +msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:266 -#, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "مسیر: %s، نوع: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" +msgstr "اثر انگشت" -#: mail/mail-send-recv.c:268 -#, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "نوع: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +msgid "Issued By" +msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:320 -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "ارسال و دریافت نامه" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +msgid "Issued To" +msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:323 -msgid "Cancel _All" -msgstr "انصراف از همه" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:412 -msgid "Updating..." -msgstr "در حال به‌هنگام سازی..." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +msgid "Validity" +msgstr "اعتبار" -#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466 -msgid "Waiting..." -msgstr "در حال انتظار..." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +msgid "Authorities" +msgstr "" -#: mail/mail-session.c:207 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "گذرواژه‌ی برای %s را وارد کنید" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" +msgstr "" -#: mail/mail-session.c:209 -msgid "Enter Password" -msgstr "گذرواژه را وارد کنید" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +msgid "Backup All" +msgstr "" -#: mail/mail-session.c:238 -msgid "User canceled operation." -msgstr "کاربر از عملیات منصر شد" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" -#: mail/mail-signature-editor.c:371 -msgid "Edit signature" -msgstr "ویرایش امضا" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +msgid "Certificate" +msgstr "" -#: mail/mail-signature-editor.c:411 -msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "نامی برای این امضا وارد کنید." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "" -#: mail/mail-signature-editor.c:414 -msgid "Name:" -msgstr "نام:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +msgid "Certificate details" +msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:114 -#, c-format -msgid "Could not create spool directory `%s': %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +msgid "Common Name (CN)" msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:141 -#, c-format -msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +msgid "Contact Certificates" msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:276 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "پیغام ارجاعی - %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:278 -msgid "Forwarded message" -msgstr "پیغام ارجاعی" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Dummy window only" +msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:319 -#, c-format -msgid "Invalid folder: `%s'" -msgstr "پوشه‌ی نامعتبر: '%s'" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Edit" +msgstr "ویرایش" -#: mail/mail-vfolder.c:87 -#, c-format -msgid "Setting up vfolder: %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +msgid "Email Certificate Trust Settings" msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:235 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +msgid "Email Recipient Certificate" msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:242 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +msgid "Email Signer Certificate" msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:942 -msgid "vFolders" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +msgid "Expires On" msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:981 -msgid "Edit VFolder" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Issued On" msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:1065 -msgid "New VFolder" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "MD5 Fingerprint" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1000 -msgid "Unseen" -msgstr "ندیده" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "Organization (O)" +msgstr "سازمان (س)" -#: mail/message-list.c:1001 -msgid "Seen" -msgstr "دیده" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "واحد سازمانی (وس)" -#: mail/message-list.c:1002 -msgid "Answered" -msgstr "جواب داده شده" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:1003 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "چند پیغام ندیده" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 ../smime/lib/e-cert.c:818 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:1004 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "چند پیغام" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:822 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:1008 -msgid "Lowest" -msgstr "کمترین" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:1009 -msgid "Lower" -msgstr "کمتر" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust this CA to identify email users." +msgstr "" -#: mail/message-list.c:1013 -msgid "Higher" -msgstr "بیشتر" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgstr "" -#: mail/message-list.c:1014 -msgid "Highest" -msgstr "بیشترین" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "" -#: mail/message-list.c:1337 -msgid "?" -msgstr "؟" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "View" +msgstr "نما" -#: mail/message-list.c:1344 -msgid "Today %l:%M %p" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1353 -msgid "Yesterday %l:%M %p" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1365 -msgid "%a %l:%M %p" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1373 -msgid "%b %d %l:%M %p" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "Your Certificates" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1375 -msgid "%b %d %Y" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +msgid "_Edit CA Trust" msgstr "" -#: mail/message-list.c:3384 -msgid "Generating message list" -msgstr "در حال تولید فهرست پیغام‌ها" - -#: mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "Due By" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +msgid "dialog1" msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Flag Status" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 +msgid "Certificate already exists" msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Flagged" +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 +msgid "%d/%m/%Y" msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:6 -msgid "Follow Up Flag" -msgstr "" +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 +#, fuzzy +msgid "Sign" +msgstr "امضا با PGP" -#: mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Original Location" -msgstr "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +#, fuzzy +msgid "Encrypt" +msgstr "مصر" -#: mail/message-list.etspec.h:9 -msgid "Received" -msgstr "دریافت شد" +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 +msgid "Version" +msgstr "نسخه" -#: mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "Size" -msgstr "اندازه" +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +msgid "Version 1" +msgstr "نسخه‌ی ۱" -#: mail/message-tag-followup.c:73 -msgid "Call" +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +msgid "Version 2" +msgstr "نسخه‌ی ۲" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +msgid "Version 3" +msgstr "نسخه‌ی ۳" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:74 -msgid "Do Not Forward" -msgstr "ارجاع نشود" +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:75 -msgid "Follow-Up" -msgstr "پیرو" +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +msgid "C" +msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:76 -msgid "For Your Information" -msgstr "برای اطلاع شما" +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 +msgid "CN" +msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward" -msgstr "ارجاع" +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 +msgid "OU" +msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:78 -msgid "No Response Necessary" +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +msgid "O" msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -msgid "Reply" -msgstr "پاسخ" +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 +msgid "L" +msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "Reply to All" -msgstr "پاسخ به همه" +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +msgid "DN" +msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:82 -msgid "Review" +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 +msgid "DC" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:1 -msgid "Body contains" +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 +msgid "ST" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 +msgid "Certificate Key Usage" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:4 -msgid "Message contains" +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +msgid "Netscape Certificate Type" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +msgid "Certificate Authority Key Identifier" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:6 -msgid "Sender contains" +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 +msgid "UID" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:7 -msgid "Subject contains" +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 +msgid "Algorithm Identifier" msgstr "" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 +msgid "Algorithm Parameters" msgstr "" -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Test" +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 +msgid "Subject Public Key Info" msgstr "" -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Test component" +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 +msgid "Subject Public Key Algorithm" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "Default width of the folder bar pane" -msgstr "عرض پیش‌فرض قاب نوار پوشه" +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 +msgid "Subject's Public Key" +msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -msgid "Default window height" -msgstr "ارتفاع پیش‌فرض پنجره" +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 +msgid "Error: Unable to process extension" +msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -msgid "Default window width" +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 +msgid "Object Signer" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -msgid "Evolution configuration version" +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +msgid "SSL Certificate Authority" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +msgid "Email Certificate Authority" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -msgid "" -"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online " -"mode." +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 +msgid "Signing" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -msgid "" -"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is " -"not displayed." +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 +msgid "Non-repudiation" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "Last upgraded Evolution configuration version" +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +msgid "Data Encipherment" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "Toolbar is visible" +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 +msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 -msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +msgid "Certificate Signer" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "Whether the toolbar should be visible." +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 +msgid "CRL Signer" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -msgid "Whether to skip the development warning dialog" +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +msgid "Critical" msgstr "" -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 -msgid "Active Connections" +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 +msgid "Not Critical" msgstr "" -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Active Connections" +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +msgid "Extensions" msgstr "" -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#, c-format +msgid "%s = %s" msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 -msgid "(Untitled)" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:146 -msgid "Choose the type of importer to run:" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +msgid "Issuer" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:149 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 +msgid "Issuer Unique ID" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:155 -msgid "Choose the destination for this import" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 +msgid "Subject Unique ID" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:750 -msgid "Please select the information that you would like to import:" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +msgid "Certificate Signature Value" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:161 -msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n" -"that could be imported where found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "PKCS12 File Password" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:232 shell/e-shell-importer.c:266 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "Enter password for PKCS12 file:" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:340 -msgid "Select importer" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 +msgid "Imported Certificate" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:461 shell/e-shell-importer.c:1073 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "An attachment to add." msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:469 -msgid "Importing" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." +msgstr "نوع محتویات پیوست" + +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." +msgstr "نام پرونده‌ای که باید در نامه نمایش داده شود." + +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 +msgid "Description of the attachment." +msgstr "شرح پیوست" + +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:477 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 +msgid "Default subject for the message." +msgstr "موضوع پیش‌فرض برای پیغام." + +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: ../tools/killev.c:61 #, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "" +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "اجرای '%s' ممکن نیست: %s\n" -#: shell/e-shell-importer.c:487 shell/e-shell-importer.c:488 +#: ../tools/killev.c:76 #, c-format -msgid "Error loading %s" +msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:506 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "نسخه‌برداری از آشنا(ها) در یک پوشه‌ی دیگر..." + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "نسخه‌برداری از انتخاب شده‌ها" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "نسخه‌برداری در پوشه‌ی..." + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "بریدن انتخاب شده‌ها" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "حذف آشنا‌های انتخاب شده" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "انتقال آشنا(ها) به یک پوشه‌ی دیگر..." + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "انتقال به پوشه..." + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "چسباندن در تخته شستی" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "پیش‌نمایش آشناهایی که قرار است چاپ شوند" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "پیش‌نمایش چاپ" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "چاپ آشنا‌های انتخاب شده" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:582 -msgid "Automatic" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +msgid "Select All" +msgstr "انتخاب همه" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "انتخاب همه‌ی آشنا‌ها" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +msgid "Send a message to the selected contacts." +msgstr "ارسال پیغام به آشنا‌های انتخاب شده" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" +msgstr "ارسال پیغام به آشنا" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "ارسال آشنا‌های انتخاب شده به شخصی دیگر" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +msgid "Show contact preview window" +msgstr "نمایش پنجره‌ی پیش‌نمایش آشنا" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" +msgstr "توقف" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" +msgstr "توقف بار کردن" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "View the current contact" +msgstr "نمایش آشنای جاری" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_Actions" +msgstr "اعمال" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "ارجاع آشنا..." + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "انتقال به پوشه..." + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "قاب _پیش‌نمایش" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "ذخیره به صورت VCard" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Select All" +msgstr "انتخاب همه" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "_Send Message to Contact..." msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:638 -#, fuzzy -msgid "F_ilename:" -msgstr "_نام پرونده:" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "روز" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "حذف همه‌ی موارد" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "حذف قرار" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "حذف این مورد" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "حذف این مورد" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go To" +msgstr "رفتن به" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go back" +msgstr "عقب رفتن" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go forward" +msgstr "جلو رفتن" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "List" +msgstr "فهرست" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Month" +msgstr "ماه" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Next" +msgstr "بعدی" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "پیش‌نمایش تقویمی که قرار است چاپ شود" -#: shell/e-shell-importer.c:643 -msgid "Select a file" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Previous" +msgstr "قبلی" -#: shell/e-shell-importer.c:655 -msgid "File _type:" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this calendar" +msgstr "چاپ این تقویم" -#: shell/e-shell-importer.c:694 -msgid "Import data and settings from _older programs" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:697 -msgid "Import a _single file" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "Purg_e" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:765 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "" -#: shell/e-shell-importer.c:772 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +msgid "Select _Date" +msgstr "انتخاب تاریخ" -#: shell/e-shell-importer.c:898 shell/e-shell-startup-wizard.c:700 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "فرستنده %s:" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +msgid "Select a specific date" +msgstr "انتخاب یک تاریخ به‌خصوص" -#: shell/e-shell-importer.c:1092 -#, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +msgid "Select today" +msgstr "انتخاب امروز" -#: shell/e-shell-importer.c:1106 -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Show as list" +msgstr "نمایش به صورت فهرست" -#: shell/e-shell-importer.c:1220 -msgid "_Import" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" +msgstr "نمایش یک روز" -#: shell/e-shell-offline-handler.c:594 -msgid "Closing connections..." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" +msgstr "نمایش یک ماه" -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "تنظیمات Evolution" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" +msgstr "نمایش یک هفته" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:577 -msgid "Starting import" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" +msgstr "نمایش هفته‌ی کاری" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:797 -msgid "" -"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " -"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " -"again before using Evolution.\n" -"\n" -"Do you want to quit using the Assistant now?" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +msgid "View the current appointment" +msgstr "نمایش قرار جاری" -#: shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" +msgstr "هفته" -#: shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" +msgstr "هفته‌ی کاری" -#: shell/e-shell-utils.c:129 -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +msgid "_Open Appointment" +msgstr "باز کردن قرار" -#: shell/e-shell-utils.c:135 -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "نسخه‌برداری از متن انتخاب شده در تخته‌شستی" -#: shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Cu_t" +msgstr "_بریدن" -#: shell/e-shell-window-commands.c:67 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +msgid "Cut selected text to the clipboard" msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:75 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "چسباندن متن از تخته شستی" -#: shell/e-shell-window-commands.c:124 -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "انتخاب _همه" -#: shell/e-shell-window-commands.c:132 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +msgid "Select all text" +msgstr "انتخاب همه‌ی متن" -#. The translator-credits string is for translators to list -#. * per language credits for translation, displayed in the -#. * about box -#: shell/e-shell-window-commands.c:424 -msgid "translator-credits" +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customize My Evolution" msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:438 -msgid "Groupware Suite" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:678 -msgid "_Work Online" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +msgid "Compose _New Message" msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:691 ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Work Offline" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "" -#: shell/e-shell-window-commands.c:704 ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Work Offline" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create or edit vFolder definitions" +msgstr "خطا در بار کردن تعاریف صافی‌ها" -#: shell/e-shell-window.c:337 -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "خالی کردن سطل آشغال" -#: shell/e-shell-window.c:344 -msgid "Evolution is in the process of going offline." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "" -#: shell/e-shell-window.c:350 -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "" -#: shell/e-shell-window.c:637 -#, c-format -msgid "Switch to %s" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +msgid "Post Ne_w Message" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:589 -msgid "Uknown system error." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:795 shell/e-shell.c:796 -#, c-format -msgid "%ld KB" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +msgid "S_ubscribe to Folders..." msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1218 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 -msgid "OK" -msgstr "باشد" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +msgid "Show message preview window" +msgstr "نمایش پنجره‌ی پیش‌نمایش پیغام" -#: shell/e-shell.c:1220 -msgid "Invalid arguments" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1222 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "_Filters..." +msgstr "صافی‌ها..." -#: shell/e-shell.c:1224 -msgid "Configuration Database not found" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +msgid "vFolder _Editor..." msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1226 -msgid "Generic error" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "تغییر ویژگی‌های این پوشه" -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691 -msgid "New" -msgstr "جدید" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "نسخه‌برداری از پیغام(های) انتخاب شده در تخته‌شستی" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -msgid "Evolution Setup Assistant" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -msgid "Importing Files" -msgstr "در حال وارد کردن پرونده‌ها" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +msgid "E_xpunge" +msgstr "" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -msgid "Timezone " -msgstr "منطقه‌ی زمانی " +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "پنهان کردن پیغام‌های انتخاب شده" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Welcome" -msgstr "خوش‌آمد" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "پنهان کردن پیغام‌های حذف شده" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" -"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" -"files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "پنهان کردن پیغام‌های خوانده" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "" -"You have successfully entered all of the information\n" -"needed to set up Evolution. \n" -"\n" -"Click the \"Apply\" button to save your settings. " -msgstr "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "پنهان کردن پیغام‌های حذف شده به جای خط خورده نشان دادن آنها" -#: shell/evolution-test-component.c:140 -msgid "New Test" -msgstr "آزمایش جدید" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +msgid "Mark All as _Read" +msgstr "علامت‌گذاری همه به عنوان خوانده" -#: shell/evolution-test-component.c:141 -msgid "_Test" -msgstr "_آزمایش" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Mark all visible messages as read" +msgstr "علامت‌گذاری همه‌ی پیغام‌های مرئی به عنوان خوانده" -#: shell/evolution-test-component.c:142 -msgid "Create a new test item" -msgstr "ایجاد یک مورد آزمایشی جدید" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "چسباندن پیغام(ها) از تخته شستی" -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +msgid "Select _Thread" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Import File" -msgstr "وارد کردن پرونده" - -#: shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Import Location" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Importer Type" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Select Importers" -msgstr "انتخاب نام‌ها" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "انتخاب همه‌ی پیغام‌های مرئی" -#: shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "Select a File" -msgstr "انتخاب یک پرونده" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "نشان دادن پیغام‌های پنهان" -#: shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "نمایش پیغام‌هایی که به طور موقت پنهان شده‌اند" -#: shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "پنهان کردن موقت همه‌ی پیغام‌هایی که قبلاْ خوانده‌اند" -#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 -msgid "Import" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "پنهان کردن موقت پیغام‌های انتخاب شده" -#: shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Threaded Message list" msgstr "" -#: shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "_Folder" +msgstr "_پوشه" -#: shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "معکوس کردن انتخاب" -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:226 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +msgid "_Threaded Message List" msgstr "" -#: shell/main.c:250 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "اضافه کردن فرستنده به دفترچه‌ی نشانی" -#: shell/main.c:257 -msgid "Don't tell me again" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "اعمال صافی‌ها" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "اضافه کردن فرستنده به دفترچه‌ی نشانی" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "" -#: shell/main.c:462 -msgid "Start Evolution activating the specified component" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +msgid "Caret _Mode" msgstr "" -#: shell/main.c:464 -msgid "Start in offline mode" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "" -#: shell/main.c:466 -msgid "Start in online mode" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "" -#: shell/main.c:469 -msgid "Forcibly shut down all evolution components" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "" -#: shell/main.c:473 -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "نسخه‌برداری از پیغام‌های انتخاب شده در یک پوشه‌ی دیگر" -#: shell/main.c:476 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Create _vFolder From Message" +msgstr "ایجاد قاعده از پیغام" -#: shell/main.c:507 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "" -#. shell:upgrade-nospace primary -#: shell/shell-errors.xml.h:2 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "" -#. shell:upgrade-nospace secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:4 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "" -#. shell:upgrade-failed primary -#: shell/shell-errors.xml.h:8 -msgid "" -"Upgrade from previous version failed:\n" -"{0}" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "" -#. shell:upgrade-failed secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:11 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +msgid "Create a vFolder for these recipients" msgstr "" -#: shell/shell-errors.xml.h:15 -msgid "Continue" -msgstr "ادامه" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Create a vFolder for this mailing list" +msgstr "ایجاد یک فهرست آشنای جدید" -#. shell:upgrade-remove-1-4 title -#. shell:upgrade-remove-1-4 primary -#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19 -msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Create a vFolder for this sender" +msgstr "ایجاد پوشه‌ای با این نام ممکن نیست." -#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:21 -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" " -"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, " -"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your " -"convenience.\n" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Create a vFolder for this subject" +msgstr "ایجاد پوشه‌ای با این نام ممکن نیست." -#: shell/shell-errors.xml.h:25 -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "کاهش اندازه‌ی متن" -#: shell/shell-errors.xml.h:26 -msgid "_Keep Data" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Display the next important message" +msgstr "نمایش پیغام مهم بعدی" -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary -#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30 -msgid "Really delete old data?" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +msgid "Display the next message" +msgstr "نمایش پیغام بعدی" -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:32 -msgid "" -"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "نمایش پیغام نخوانده‌ی بعدی" -#. shell:noshell title -#. shell:noshell-reason title -#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47 -msgid "Cannot start Evolution" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "نمایش رشته‌ی نخوانده‌ی بعدی" -#. shell:noshell primary -#. shell:noshell-reason primary -#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49 -msgid "Evolution can not start." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "نمایش پیغام مهم قبلی" -#. shell:noshell secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:43 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the previous message" +msgstr "نمایش پیغام قبلی" -#. shell:noshell-reason secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:51 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "نمایش پیغام نخوانده‌ی قبلی" -#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "F_orward As..." +msgstr "ارجاع به صورت..." -#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Filter _Junk" +msgstr "صافی آشغال" -#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "صافی بر حسب فهرست نامه" -#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383 -#: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603 -msgid "Select a cert to import..." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "صافی بر حسب فرستنده" -#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472 -#: smime/gui/certificate-manager.c:690 -msgid "Certificate Name" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "فهرست بر حسب گیرنده" -#: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490 -msgid "Purposes" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "صافی بر حسب موضوع" -#: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 -#: smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" -msgstr "شماره‌ی سریال" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "صافی پیغام‌های انتخاب شده برای وضعیت آشغال" -#: smime/gui/certificate-manager.c:289 -msgid "Expires" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "" -#: smime/gui/certificate-manager.c:481 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "نشانی پست الکترونیکی" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "پیرو..." -#: smime/gui/certificate-viewer.c:334 -#, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "" -#: smime/gui/component.c:45 -#, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "گذرواژه‌ی '%s' را وارد کنید" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "ارجاع پیغام انتخاب شده در بدنه‌ی یک پیغام جدید" -#. we're setting the password initially -#: smime/gui/component.c:68 -msgid "Enter new password for certificate database" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "" -#: smime/gui/component.c:70 -msgid "Enter new password" -msgstr "گذرواژه‌ی جدید را وارد کنید" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "ارجاع پیغام انتخاب شده به کسی" -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: smime/gui/e-cert-selector.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "ارجاع پیغام انتخاب شده به کسی با یک پیوست" -#: smime/gui/e-cert-selector.c:122 -#, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Increase the text size" +msgstr "افزایش اندازه‌ی متن" -#: smime/gui/e-cert-selector.c:169 -#, fuzzy -msgid "Select certificate" -msgstr "انتخاب نام‌ها" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +msgid "Load _Images" +msgstr "بار کردن تصاویر" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark as I_mportant" +msgstr "علامت‌گذاری به عنوان مهم" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -msgid "Certificate Fields" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +msgid "Mark as Unimp_ortant" +msgstr "علامت‌گذاری به عنوان بی‌اهمیت" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "Certificate Hierarchy" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "‌علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به این عنوان خوانده‌اند" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -msgid "Field Value" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به عنوان مهم" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "Fingerprints" -msgstr "اثر انگشت" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Mark the selected message(s) as junk" +msgstr "علامت‌گذاری پیغام(‌های) انتخاب شده به این عنوان که آشغال هستند" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -msgid "Issued By" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به این عنوان که آشغال نیستند" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -msgid "Issued To" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به این عنوان که نخوانده‌اند." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به عنوان بی‌اهمیت" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "علامت‌گذاری پیغام‌های انتخاب شده برای حذف" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Move" +msgstr "انتقال" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "انتقال پیغام(های) انتخاب شده به یک پوشه‌ی دیگر" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "پیغام مهم بعدی" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Next _Thread" +msgstr "رشته‌ی بعدی" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "پیغام نخوانده‌ی بعدی" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Not Junk" +msgstr "آشغال نیست" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "باز کردن پیغام انتخاب شده در یک پنجره‌ی جدید" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Original Si_ze" +msgstr "اندازه‌ی اصلی" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -msgid "Validity" -msgstr "اعتبار" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "پیغام نخوانده‌ی قبلی" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -msgid "Authorities" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "پست پاسخ" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -msgid "Backup" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -msgid "Backup All" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "پیغام مهم قبلی" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "پیش‌نمایش پیغامی که باید چاپ شود" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076 -msgid "Certificate" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +msgid "Print this message" +msgstr "چاپ این پیغام" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -msgid "Certificate Authority Trust" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +msgid "Re_direct" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -msgid "Certificate details" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -msgid "Common Name (CN)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +msgid "Reset the text to its original size" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -msgid "Contact Certificates" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +msgid "S_earch in Message..." +msgstr "جست و جو در پیغام" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "S_maller" +msgstr "کوچکتر" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Dummy window only" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "ذخیره‌ی این پیغام در یک پرونده‌ی متنی" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Edit" -msgstr "ویرایش" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "جست و جو به دنبال متن در بدنه‌ی پیغام نمایش داده شده" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "برپاسازی تنظیمات صفحه برای چاپگر فعلی" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +msgid "Show Email _Source" +msgstr "نمایش منبع نامه‌ی الکترونیکی" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show Full _Headers" +msgstr "نمایش سرنامه‌های کامل" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -msgid "Expires On" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "نمایش مکان‌نمای چشمک زن در بدنه‌ی پیغام نمایش داده شده" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Issued On" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "نمایش پیغام با سبک عادی" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "نمایش پیغام با همه‌ی سرنامه‌ها" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "Organization (O)" -msgstr "سازمان (س)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "واحد سازمانی (وس)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Text Si_ze" +msgstr "ا_ندازه‌ی متن" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 -msgid "SHA1 Fingerprint" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818 -msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +msgid "_Attached" +msgstr "پیوست شده" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822 -msgid "SSL Server Certificate" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +msgid "_Create Filter From Message" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +msgid "_Go To" +msgstr "رفتن به" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust this CA to identify email users." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +msgid "_Inline" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +msgid "_Larger" +msgstr "_درشت‌تر" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +msgid "_Message Display" +msgstr "نمایش پیغام" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "View" -msgstr "نما" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +msgid "_Next Message" +msgstr "پیغام _بعدی" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +msgid "_Normal Display" +msgstr "نمایش عادی" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +msgid "_Open Message" +msgstr "باز کردن پیغام" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +msgid "_Previous Message" +msgstr "پیغام قبلی" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "Your Certificates" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +msgid "_Quoted" msgstr "" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -msgid "_Edit CA Trust" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 ../ui/evolution.xml.h:48 +msgid "_Tools" +msgstr "_ابزارها" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48 -msgid "dialog1" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Undelete" +msgstr "احیا" -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: smime/lib/e-cert-db.c:612 -msgid "Certificate already exists" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#, fuzzy +msgid "vFolder on Mailing _List..." +msgstr "صافی بر حسب فهرست نامه" -#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248 -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 +#, fuzzy +msgid "vFolder on Se_nder..." +msgstr "صافی بر حسب فرستنده" -#. x509 certificate usage types -#: smime/lib/e-cert.c:424 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129 #, fuzzy -msgid "Sign" -msgstr "امضا با PGP" +msgid "vFolder on _Recipients..." +msgstr "فهرست بر حسب گیرنده" -#: smime/lib/e-cert.c:425 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130 #, fuzzy -msgid "Encrypt" -msgstr "مصر" +msgid "vFolder on _Subject..." +msgstr "صافی بر حسب موضوع" -#: smime/lib/e-cert.c:530 -msgid "Version" -msgstr "نسخه" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close" +msgstr "بستن" -#: smime/lib/e-cert.c:545 -msgid "Version 1" -msgstr "نسخه‌ی ۱" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Close this window" +msgstr "بستن این پنجره" -#: smime/lib/e-cert.c:548 -msgid "Version 2" -msgstr "نسخه‌ی ۲" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Main toolbar" +msgstr "نوار ابزار اصلی" -#: smime/lib/e-cert.c:551 -msgid "Version 3" -msgstr "نسخه‌ی ۳" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Close" +msgstr "_بستن" -#: smime/lib/e-cert.c:633 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_File" +msgstr "_پرونده" -#: smime/lib/e-cert.c:636 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "پیوست کردن" -#: smime/lib/e-cert.c:639 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "پیوست کردن یک پرونده" -#: smime/lib/e-cert.c:642 -msgid "C" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +msgid "Close the current file" +msgstr "بستن پرونده‌ی جاری" -#: smime/lib/e-cert.c:645 -msgid "CN" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "حذف همه‌ غیر از امضا" -#: smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "رمزکردن این پیغام با PGP" -#: smime/lib/e-cert.c:651 -msgid "O" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +msgid "For_mat" +msgstr "قالب" -#: smime/lib/e-cert.c:657 -msgid "DN" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +msgid "HT_ML" +msgstr "HTML" -#: smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +msgid "Open a file" +msgstr "باز کردن یک پرونده" -#: smime/lib/e-cert.c:663 -msgid "ST" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "رمزنگاری PGP" -#: smime/lib/e-cert.c:666 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Sign" +msgstr "امضا با PGP" -#: smime/lib/e-cert.c:669 -msgid "Certificate Key Usage" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:672 -msgid "Netscape Certificate Type" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "S/MIME Sign" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:675 -msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "Save As" +msgstr "ذخیره به نام" -#: smime/lib/e-cert.c:678 -msgid "UID" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save _As..." +msgstr "ذخیره به نام..." -#: smime/lib/e-cert.c:687 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save _Draft" +msgstr "ذخیره‌ی پیش‌نویس" -#: smime/lib/e-cert.c:738 -msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save in folder..." +msgstr "ذخیره در پوشه..." -#: smime/lib/e-cert.c:746 -msgid "Algorithm Parameters" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +msgid "Save the current file" +msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی جاری" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی جاری با نامی جدید" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "ذخیره‌ی پیغام در یک پوشه‌ی به‌خصوص" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "ارسال نامه در قالب HTML" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Send this message" +msgstr "ارسال این پیغام" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Show / hide attachments" +msgstr "نشان دادن/پنهان کردن پیوست‌ها" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Show _attachments" +msgstr "نشان دادن پیوست‌ها" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +msgid "Show attachments" +msgstr "نشان دادن پیوست‌ها" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:768 -msgid "Subject Public Key Info" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:773 -msgid "Subject Public Key Algorithm" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:788 -msgid "Subject's Public Key" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858 -msgid "Error: Unable to process extension" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842 -msgid "Object Signer" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:834 -msgid "SSL Certificate Authority" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:838 -msgid "Email Certificate Authority" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "" -#: smime/lib/e-cert.c:866 -msgid "Signing" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "_Attachment..." +msgstr "پیوست..." -#: smime/lib/e-cert.c:870 -msgid "Non-repudiation" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "فیلد رونوشت محرمانه" -#: smime/lib/e-cert.c:874 -msgid "Key Encipherment" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Cc Field" +msgstr "فیلد رونوشت" -#: smime/lib/e-cert.c:878 -msgid "Data Encipherment" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +msgid "_Delete all" +msgstr "حذف همه" -#: smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Key Agreement" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +msgid "_From Field" +msgstr "فیلدفرستنده" -#: smime/lib/e-cert.c:886 -msgid "Certificate Signer" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "_Insert" +msgstr "درج" -#: smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "CRL Signer" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +msgid "_Open..." +msgstr "باز کردن..." -#: smime/lib/e-cert.c:938 -msgid "Critical" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Post-To Field" +msgstr "فیلد پست به" -#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943 -msgid "Not Critical" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "فیلد نشانی برگشت" -#: smime/lib/e-cert.c:964 -msgid "Extensions" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "_Save" +msgstr "_ذخیره" -#: smime/lib/e-cert.c:1035 -#, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +msgid "_Security" +msgstr "امنیت" -#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211 -msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_To Field" +msgstr "فیلد گیرنده:" -#: smime/lib/e-cert.c:1100 -msgid "Issuer" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "بستن" -#: smime/lib/e-cert.c:1154 -msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +msgid "H_TML" +msgstr "HTML" -#: smime/lib/e-cert.c:1173 -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Save and Close" +msgstr "ذخیره و بستن" -#: smime/lib/e-cert.c:1216 -msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +msgid "Save and _Close" +msgstr "ذخیره و بستن" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی فعلی و بستن پنجره" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "Enter password for PKCS12 file:" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "اضافه کردن پوشه به فهرست پوشه‌های آبونه شده" + +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "_پوشه" + +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "نوسازی فهرست" + +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "نوسازی فهرست پوشه‌ها" + +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:363 -msgid "Imported Certificate" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" msgstr "" -#: tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "نوع محتویات پیوست" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "نسخه‌برداری از تکلیف انتخاب شده" -#: tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "نام پرونده‌ای که باید در نامه نمایش داده شود." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "بریدن تکلیف انتخاب شده" -#: tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." -msgstr "شرح پیوست" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "حذف تکلیف‌های انجام شده" -#: tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "حذف تکلیف‌های انتخاب شده" -#: tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." -msgstr "موضوع پیش‌فرض برای پیغام." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "علامت‌گذاری به عنوان انجام شده" -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: tools/killev.c:61 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "اجرای '%s' ممکن نیست: %s\n" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "علامت‌گذاری تکلیف‌های انتخاب شده به عنوان انجام شده" -#: tools/killev.c:76 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "چسباندن تکلیف از تخته شستی" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "نسخه‌برداری از آشنا(ها) در یک پوشه‌ی دیگر..." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "فهرست تکلیف‌هایی که باید چاپ شوند را پیش‌نمایش می‌دهد" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "نسخه‌برداری از انتخاب شده‌ها" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "چاپ فهرست تکلیف‌ها" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "نسخه‌برداری در پوشه‌ی..." +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 +msgid "View the selected task" +msgstr "نمایش تکلیف‌های انتخاب شده" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "بریدن انتخاب شده‌ها" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +msgid "_Open Task" +msgstr "باز کردن تکلیف" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "حذف آشنا‌های انتخاب شده" +#: ../ui/evolution.xml.h:1 +msgid "About Evolution..." +msgstr "درباره‌ی Evolution" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "انتقال آشنا(ها) به یک پوشه‌ی دیگر..." +#: ../ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "تغییر تنظیمات Evolution" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "انتقال به پوشه..." +#: ../ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "تغییر مرئی بودن نوار ابزار" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "چسباندن در تخته شستی" +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "ایجاد پنجره‌ی جدیدی که این پوشه را نمایش می‌دهد" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "پیش‌نمایش آشناهایی که قرار است چاپ شوند" +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "پیش‌نمایش چاپ" +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "چاپ آشنا‌های انتخاب شده" +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." +#: ../ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Display window buttons with text only" msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "Select All" -msgstr "انتخاب همه" +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +msgid "E_xit" +msgstr "خروج" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "انتخاب همه‌ی آشنا‌ها" +#: ../ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Evolution _FAQ" +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -msgid "Send a message to the selected contacts." -msgstr "ارسال پیغام به آشنا‌های انتخاب شده" +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Exit the program" +msgstr "خروج از برنامه" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "ارسال پیغام به آشنا" +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "از یاد بردن کلمه‌های عبور" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "ارسال آشنا‌های انتخاب شده به شخصی دیگر" +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "فراموش کردن پیغام‌های به خاطر سپرده شده تا دوباره از شما پرسیده شوند" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -msgid "Show contact preview window" -msgstr "نمایش پنجره‌ی پیش‌نمایش آشنا" +#: ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "توقف" +#: ../ui/evolution.xml.h:17 +msgid "Icons _and text" +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "توقف بار کردن" +#: ../ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "وارد کردن داده‌ها از برنامه‌های دیگر" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "View the current contact" -msgstr "نمایش آشنای جاری" +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +msgid "New _Window" +msgstr "_پنجره‌ی جدید" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27 -msgid "_Actions" -msgstr "اعمال" +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Pi_lot Settings..." +msgstr "تنظیمات اولیه" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "ارجاع آشنا..." +#: ../ui/evolution.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Prefere_nces" +msgstr "ترجیحات نامه" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "انتقال به پوشه..." +#: ../ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Send / Receive" +msgstr "ارسال / دریافت" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "قاب _پیش‌نمایش" +#: ../ui/evolution.xml.h:24 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "ارسال موارد در نوبت و بازیابی موارد جدید" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "ذخیره به صورت VCard" +#: ../ui/evolution.xml.h:25 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "تنظیم پیکربندی اولیه" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" -msgstr "انتخاب همه" +#: ../ui/evolution.xml.h:26 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "نمایش اطلاعاتی درباره‌ی Evolution" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "_Send Message to Contact..." +#: ../ui/evolution.xml.h:27 +msgid "Submit Bug Report" msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "روز" +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "حذف همه‌ی موارد" +#: ../ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "حذف قرار" +#: ../ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "حذف این مورد" +#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar" +msgstr "نوار ابزار" + +#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar style" +msgstr "نوار ابزار" + +#: ../ui/evolution.xml.h:33 +msgid "Window B_uttons" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "حذف این مورد" +#: ../ui/evolution.xml.h:35 +msgid "_About Evolution..." +msgstr "درباره‌ی Evolution..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go To" -msgstr "رفتن به" +#: ../ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Help" +msgstr "_راهنما" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go back" -msgstr "عقب رفتن" +#: ../ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_Hide buttons" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go forward" -msgstr "جلو رفتن" +#: ../ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_Icons only" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "List" -msgstr "فهرست" +#: ../ui/evolution.xml.h:43 +msgid "_Import..." +msgstr "وارد کردن..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" -msgstr "ماه" +#: ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_New" +msgstr "_جدید" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Next" -msgstr "بعدی" +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Quick Reference" +msgstr "مرجع سریع" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "پیش‌نمایش تقویمی که قرار است چاپ شود" +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "ارسال / دریافت" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "Previous" -msgstr "قبلی" +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Text only" +msgstr "مدل متن" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this calendar" -msgstr "چاپ این تقویم" +#: ../ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Window" +msgstr "_پنجره" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "با شرکت" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "Purg_e" -msgstr "" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "کارت‌های نشانی" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" +msgstr "فهرست تلفن" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Select _Date" -msgstr "انتخاب تاریخ" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" +msgstr "نمایش هفته" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Select a specific date" -msgstr "انتخاب یک تاریخ به‌خصوص" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" +msgstr "نمای روز" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Select today" -msgstr "انتخاب امروز" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "_List View" +msgstr "نمای فهرست" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show as list" -msgstr "نمایش به صورت فهرست" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "نمای ماه" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" -msgstr "نمایش یک روز" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_Work Week View" +msgstr "نمای هفته‌ی کاری" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" -msgstr "نمایش یک ماه" +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "به عنوان پوشه‌ی ارسالی" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" -msgstr "نمایش یک هفته" +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By S_tatus" +msgstr "با وضعیت" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "نمایش هفته‌ی کاری" +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Se_nder" +msgstr "با فرستنده" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:435 -msgid "Today" -msgstr "امروز" +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Su_bject" +msgstr "با موضوع" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "View the current appointment" -msgstr "نمایش قرار جاری" +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "هفته" +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "_Messages" +msgstr "_پیغام‌ها" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" -msgstr "هفته‌ی کاری" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "With _Due Date" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 -msgid "_Open Appointment" -msgstr "باز کردن قرار" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With _Status" +msgstr "با وضعیت" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "بستن" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +msgid "UTC" +msgstr "" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close" -msgstr "بستن" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +msgid "Time Zones" +msgstr "مناطق زمانی" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 -msgid "Close this item" -msgstr "بستن این مورد" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +msgid "_Selection" +msgstr "انتخاب‌ها" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -msgid "Delete this item" -msgstr "حذف این مورد" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "یک منطقه‌ی زمانی انتخاب کنید" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Main toolbar" -msgstr "نوار ابزار اصلی" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "منطقه‌ی زمانی " -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 -msgid "Preview the printed item" -msgstr "پیش‌نمایش مورد چاپ شده" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -msgid "Print this item" -msgstr "چاپ این مورد" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" +msgstr "نمای جاری" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save _As..." -msgstr "ذخیره به نام..." +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +msgid "Save Custom View..." +msgstr "ذخیره‌ی نمای سفارشی" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" -msgstr "ذخیره و بستن" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "دسچپجشی" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Save and _Close" -msgstr "ذخیره و بستن" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1123 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 -msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +#, fuzzy +msgid "Previous Button" +msgstr "قبلی" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 -msgid "Save this item to disk" -msgstr "ذخیره‌ی این مورد روی دیسک" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +#, fuzzy +msgid "Month Calendar" +msgstr "در حال بار کردن تقویم" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "_File" -msgstr "_پرونده" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:444 +msgid "Now" +msgstr "اکنون" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "نسخه‌برداری از متن انتخاب شده در تخته‌شستی" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "زمان باید در این قالب باشد: %s" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Cu_t" -msgstr "_بریدن" +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "مقدار درصد باید بین ۰ و ۱۰۰ باشد" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -msgid "Cut selected text to the clipboard" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Baltic" msgstr "" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "چسباندن متن از تخته شستی" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Central European" +msgstr "اروپای مرکزی" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "انتخاب _همه" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Chinese" +msgstr "چینی" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -msgid "Select all text" -msgstr "انتخاب همه‌ی متن" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Cyrillic" +msgstr "سیریلی" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "چاپ پاکت" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Greek" +msgstr "یونانی" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "ذخیره‌ی آشنا و بستن جعبه‌ی محاوره" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Hebrew" +msgstr "عبری" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "ارسال پیغام به آشنا..." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Japanese" +msgstr "ژاپنی" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 -msgid "_Save" -msgstr "_ذخیره" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Korean" +msgstr "کره‌ای" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -msgid "Delete this list" -msgstr "حذف این فهرست" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Turkish" +msgstr "ترکی" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 -msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "ذخیره‌ی فهرست و بستن جعبه‌ی محاوری" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Unicode" +msgstr "یونی‌کد" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "ارسال فهرست به دیگری..." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Western European" +msgstr "اروپای غربی" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 -msgid "Send _message to list..." -msgstr "ارسال پیغام به فهرست..." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +msgid "Western European, New" +msgstr "اروپای غربی، جدید" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 -msgid "_Delete..." -msgstr "_حذف شود..." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +msgid "Traditional" +msgstr "سنتی" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "لغو جلسه" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Simplified" +msgstr "ساده‌شده" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 -msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "لغو جلسه برای این مورد" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Ukrainian" +msgstr "اوکراینی" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +msgid "Visual" +msgstr "تصویری" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -msgid "Forward this item via email" -msgstr "ارجاع این مورد از طریق پست الکترونیکی" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "مجموعه نویسه‌ی ناشناس: %s" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "Meeting" -msgstr "جلسه" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Character Encoding" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest meeting information" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +msgid "Enter the character set to use" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "نوسازی جلسه" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +msgid "Other..." +msgstr "دیگر..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:313 +#, fuzzy +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "تاریخ و زمان" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:332 +msgid "Text entry to input date" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:333 +msgid "Text Date Entry" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Compose _New Message" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:350 +msgid "Click this button to show a calendar" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:351 +#, fuzzy +msgid "Date Button" +msgstr "تاریخ ارسال" + +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:371 +msgid "Combo box to select time" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:372 +msgid "Time Combo Box" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "خالی کردن سطل آشغال" +#: ../widgets/misc/e-error.c:84 ../widgets/misc/e-error.c:85 +#: ../widgets/misc/e-error.c:127 +msgid "Evolution Error" +msgstr "خطای Evolution" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Open a window for composing a mail message" +#: ../widgets/misc/e-error.c:86 ../widgets/misc/e-error.c:87 +#: ../widgets/misc/e-error.c:125 +msgid "Evolution Warning" +msgstr "اخطار Evolution" + +#: ../widgets/misc/e-error.c:124 +msgid "Evolution Information" +msgstr "اطلاعات Evolution" + +#: ../widgets/misc/e-error.c:126 +msgid "Evolution Query" +msgstr "پرس و جوی Evolution" + +#. setup a dummy error +#: ../widgets/misc/e-error.c:438 +#, c-format +msgid "" +"Internal error, unknown error '%s' requested" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 +msgid "Expanded" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -msgid "Post Ne_w Message" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +msgid "Whether or not the expander is expanded" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Post a message to a Public folder" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -msgid "S_ubscribe to Folders..." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 +msgid "Use underline" +msgstr "استفاده از زیرخط" + +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -msgid "Show message preview window" -msgstr "نمایش پنجره‌ی پیش‌نمایش پیغام" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +msgid "Spacing" +msgstr "فاصله‌گذاری" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" +msgstr "ویجت برچسب" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "_Filters..." -msgstr "صافی‌ها..." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "تغییر مشخصه‌های این پوشه" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 +msgid "Expander Size" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "نسخه‌برداری از پیغام(های) انتخاب شده در تخته‌شستی" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +msgid "Indicator Spacing" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -msgid "E_xpunge" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "پنهان کردن پیغام‌های انتخاب شده" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +msgid "_Searches" +msgstr "جست و جوها" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "پنهان کردن پیغام‌های حذف شده" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +msgid "Search Editor" +msgstr "ویرایش‌گر جست و جو" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "پنهان کردن پیغام‌های خوانده" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +msgid "Save Search" +msgstr "ذخیره‌ی جست و جو" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "پنهان کردن پیغام‌های حذف شده به جای خط خورده نشان دادن آنها" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Save Search..." +msgstr "ذخیره‌ی جست و جو" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "Mark All as _Read" -msgstr "علامت‌گذاری همه به عنوان خوانده" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "ویرایش جست و جوهای ذخیره شده..." -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "علامت‌گذاری همه‌ی پیغام‌های مرئی به عنوان خوانده" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +msgid "_Advanced..." +msgstr "_پیشرفته..." -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "چسباندن پیغام(ها) از تخته شستی" +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +msgid "Choose Image" +msgstr "انتخاب تصویر" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +msgid "World Map" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Select _Thread" +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." msgstr "" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +msgid "Sync with:" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "انتخاب همه‌ی پیغام‌های مرئی" - -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "نشان دادن پیغام‌های پنهان" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "نمایش پیغام‌هایی که به طور موقت پنهان شده‌اند" +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +#, fuzzy +msgid "Search Text Entry" +msgstr "ویرایش‌گر جست و جو" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "پنهان کردن موقت همه‌ی پیغام‌هایی که قبلاْ خوانده‌اند" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" +msgstr "جست و جو" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "پنهان کردن موقت پیغام‌های انتخاب شده" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +msgid "_Find Now" +msgstr "یافتن فوری" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +msgid "_Clear" +msgstr "پاک کردن" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_Folder" -msgstr "_پوشه" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#, fuzzy +msgid "Search Type" +msgstr "تاریخ آغاز:" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "معکوس کردن انتخاب" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +msgid "Item ID" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 -msgid "_Threaded Message List" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "افزودن فرستنده به دفترچه‌ی نشانی" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 +msgid "Text" +msgstr "متن" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "اعمال صافی‌ها" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 +msgid "Find _Now" +msgstr "یافتن فوری" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "افزودن فرستنده به دفترچه‌ی نشانی" +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:506 +#, fuzzy +msgid "When de_leted:" +msgstr "%Idتا حذف شد" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Delivery Options" +msgstr "گزینه‌ها" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Caret _Mode" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Replies" +msgstr "تکرار" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Return Notification" +msgstr "تأیید هویت" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Status Tracking" +msgstr "جست و جو" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "حذف این مورد" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "نسخه‌برداری از پیغام‌های انتخاب شده در یک پوشه‌ی دیگر" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "C_lassification" +msgstr "_طبقه‌بندی" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "به دست آوردن آخرین اطلاعات تکلیف" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "عمومی" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt\n" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "محرمانه" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "R_eply requested" +msgstr "سبک پاسخ دادن:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a virtual folder for this sender" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:21 +msgid "Sta_tus Tracking" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Create a virtual folder for this subject" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:22 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "کاهش اندازه‌ی متن" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "W_ithin" +msgstr "عرض" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -msgid "Display the next important message" -msgstr "نمایش پیغام مهم بعدی" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +msgid "When acce_pted: " +msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next message" -msgstr "نمایش پیغام بعدی" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "_تاریخ تکمیل:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "نمایش پیغام نخوانده‌ی بعدی" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +msgid "When decli_ned: " +msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "نمایش رشته‌ی نخوانده‌ی بعدی" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_After:" +msgstr "پس از" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "نمایش پیغام مهم قبلی" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "_All information" +msgstr "اطلاعات تکلیف" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous message" -msgstr "نمایش پیغام قبلی" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "باقی گذاشتن پیغام روی کارگزار" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "نمایش پیغام نخوانده‌ی قبلی" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Delivered" +msgstr "_حذف شود" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "F_orward As..." -msgstr "ارجاع به صورت..." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter _Junk" -msgstr "صافی آشغال" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "_Until:" +msgstr "Untitled" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "صافی بر حسب فهرست نامه" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:37 +msgid "_When convenient" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "صافی بر حسب فرستنده" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38 +msgid "_When opened: " +msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "فهرست بر حسب گیرنده" +#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary +#: ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4 +msgid "File exists \"{0}\"." +msgstr "پرونده موجود است \"{0{\"." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "صافی بر حسب موضوع" +#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary +#: ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6 +msgid "Do you wish to overwrite it?" +msgstr "آیا می‌خواهید آن را رونویسی کنید؟" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "صافی پیغام‌های انتخاب شده برای وضعیت آشغال" +#. system:no-save-file primary +#: ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9 +msgid "Cannot save file \"{0}\"." +msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی \"{0}\" ممکن نیست." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "" +#. system:no-load-file primary +#: ../widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13 +msgid "Cannot open file \"{0}\"." +msgstr "باز کردن پرونده‌ی \"{0}\" ممکن نیست." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "پیرو..." +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "ارجاع پیغام انتخاب شده در بدنه‌ی یک پیغام جدید" +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +#, fuzzy +msgid "click here to go to url" +msgstr "<برای انتخاب پوشه اینجا کلیک کنید<" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "" +#~ msgid "have " +#~ msgstr "دارد" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "ارجاع پیغام انتخاب شده به کسی" +#~ msgid "has " +#~ msgstr "دارد" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "ارجاع پیغام انتخاب شده به کسی با یک پیوست" +#~ msgid " cards" +#~ msgstr " کارت‌" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Increase the text size" -msgstr "افزایش اندازه‌ی متن" +#~ msgid " card" +#~ msgstr " کارت" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Load _Images" -msgstr "بار کردن تصاویر" +#~ msgid "contact's header: " +#~ msgstr "عنوان آشنا: " -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "علامت‌گذاری به عنوان مهم" +#~ msgid "" +#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "دفترچه‌ی نشانی '%s' حذف خواهد شد. آیا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "علامت‌گذاری به عنوان نخوانده" +#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" +#~ msgstr "واسط انتخاب نام دفترچه‌ی نشانی Evolution" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "علامت‌گذاری به عنوان بی‌اهمیت" +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "حذف همه" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "‌علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به این عنوان خوانده‌اند" +#~ msgid "View Contact List" +#~ msgstr "نمایش فهرست آشنا‌ها" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به عنوان مهم" +#~ msgid "View Contact Info" +#~ msgstr "نمایش اطلاعات آشنا" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "علامت‌گذاری پیغام(‌های) انتخاب شده به این عنوان که آشغال هستند" +#~ msgid "Send HTML Mail?" +#~ msgstr "ارسال نامه‌ی HTML؟" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به این عنوان که آشغال نیستند" +#~ msgid "Unnamed Contact" +#~ msgstr "آشنای بدون نام" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به این عنوان که نخوانده‌اند." +#~ msgid "Select Contacts from Address Book" +#~ msgstr "آشنا‌ها را از دفترچه‌ی نشانی انتخاب کنید" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "علامت‌گذاری پیغام(های) انتخاب شده به عنوان بی‌اهمیت" +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "آشنا‌ها" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "علامت‌گذاری پیغام‌های انتخاب شده برای حذف" +#~ msgid "Show Contacts" +#~ msgstr "نشان دادن آشنا‌ها" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Move" -msgstr "انتقال" +#~ msgid "Address _Book:" +#~ msgstr "_دفترچه‌ی نشانی:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "انتقال پیغام(های) انتخاب شده به یک پوشه‌ی دیگر" +#~ msgid "C_ategory:" +#~ msgstr "_مقوله:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "پیغام مهم بعدی" +#~ msgid "_Find" +#~ msgstr "یافتن_" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "Next _Thread" -msgstr "رشته‌ی بعدی" +#~ msgid "_Search:" +#~ msgstr "_جست و جو:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "پیغام نخوانده‌ی بعدی" +#~ msgid "Address:" +#~ msgstr "نشانی:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Not Junk" -msgstr "آشغال نیست" +#~ msgid "PO Box:" +#~ msgstr "صندوق پستی:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "باز کردن پیغام انتخاب شده در یک پنجره‌ی جدید" +#~ msgid "State/Province:" +#~ msgstr "استان/ایالت:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Open the selected message in the composer for editing" -msgstr "" +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "عنوان:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Original Si_ze" -msgstr "اندازه‌ی اصلی" +#~ msgid "This contact belongs to these categories:" +#~ msgstr "این آشنا به این مقولات تعلق دارد:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "پیغام نخوانده‌ی قبلی" +#~ msgid "Go to Folder..." +#~ msgstr "رفتن به پوشه..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -msgid "Post a Repl_y" -msgstr "پست پاسخ" +#~ msgid "Import..." +#~ msgstr "وارد کردن..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "" +#~ msgid "Address Book Sources..." +#~ msgstr "منابع دفترچه‌ی نشانی..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "پیغام مهم قبلی" +#~ msgid "Print Envelope" +#~ msgstr "چاپ پاکت" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "پیش‌نمایش پیغامی که باید چاپ شود" +#~ msgid "Edit Contact Info" +#~ msgstr "ویرایش اطلاعات آشنا" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Print this message" -msgstr "چاپ این پیغام" +#~ msgid "Impossible internal error." +#~ msgstr "خطای داخلی غیرممکن." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Re_direct" -msgstr "" +#~ msgid "Unnamed List" +#~ msgstr "فهرست بدون نام" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "" +#~ msgid "Starting:" +#~ msgstr "در حال آغاز:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "" +#~ msgid "Ending:" +#~ msgstr "در حال پایان:" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "S_earch in Message..." -msgstr "جست و جو در پیغام" +#~ msgid "Evolution Alarm" +#~ msgstr "آژیر Evolution" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "S_maller" -msgstr "کوچکتر" +#~ msgid "_Edit appointment" +#~ msgstr "ویرایش قرار" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "ذخیره‌ی این پیغام در یک پرونده‌ی متنی" +#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments" +#~ msgstr "اختصاص فضای کمتر به قرارهای آخر هفته" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "جست و جو به دنبال متن در بدنه‌ی پیغام نمایش داده شده" +#~ msgid "Days that are work days" +#~ msgstr "روزهایی که روز کاری هستند" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "برپاسازی تنظیمات صفحه برای چاپگر فعلی" +#~ msgid "Default timezone for meetings" +#~ msgstr "منطقه‌ی زمانی پیش‌فرض برای جلسات" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "Show Email _Source" -msgstr "نمایش منبع نامه‌ی الکترونیکی" +#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view" +#~ msgstr "موقعیت قاب افقی در نمای ماه" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "نمایش سرنامه‌های کامل" +#~ msgid "Position of the vertical pane" +#~ msgstr "موقعیت قاب عمودی" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "نمایش مکان‌نمای چشمک زن در بدنه‌ی پیغام نمایش داده شده" +#~ msgid "Show where events end in week and month views" +#~ msgstr "نشان دادن نقطه‌ی پایان رویدادها در نماهای هفته و ماه" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "نمایش پیغام با سبک عادی" +#~ msgid "backend_go_offline(): %s" +#~ msgstr "backend_go_offline(): %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "نمایش پیغام با همه‌ی سرنامه‌ها" +#~ msgid "backend_go_online(): %s" +#~ msgstr "backend_go_online(): %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "" +#~ msgid "open_client(): %s" +#~ msgstr "open_client(): %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 -msgid "Text Si_ze" -msgstr "ا_ندازه‌ی متن" +#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." +#~ msgstr "باید مکانی را که تقویم باید از آنجا گرفته شود مشخص کنید." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "" +#~ msgid "_Destination" +#~ msgstr "م_قصد" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "" +#~ msgid "Date and Time" +#~ msgstr "تاریخ و زمان" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "" +#~ msgid "Free/Busy Editor" +#~ msgstr "ویرایش‌گر آزاد/مشغول" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 -msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "" +#~ msgid "Print Setup" +#~ msgstr "برپاسازی چاپ" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "" +#~ msgid "Signing message" +#~ msgstr "در حال امضا کردن پیغام" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -msgid "_Attached" -msgstr "پیوست شده" +#~ msgid "Encrypting message" +#~ msgstr "در حال رمزنگاری پیغام" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "" +#~ msgid "Cannot open message" +#~ msgstr "باز کردن پیغام ممکن نیست" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 -msgid "_Go To" -msgstr "رفتن به" +#~ msgid "Getting message %d of %d" +#~ msgstr "در حال دریافت پیغام %Id از %Id" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Inline" -msgstr "" +#~ msgid "Failed at message %d of %d" +#~ msgstr "شکست در پیغام %Id از %Id" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 -msgid "_Larger" -msgstr "_درشت‌تر" +#~ msgid "Failed to retrieve message" +#~ msgstr "بازیابی پیغام شکست خورد" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -msgid "_Message Display" -msgstr "نمایش پیغام" +#~ msgid "Moving messages" +#~ msgstr "در حال انتقال پیغام‌ها" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -msgid "_Next Message" -msgstr "پیغام _بعدی" +#~ msgid "Copying messages" +#~ msgstr "در حال نسخه‌برداری از پیغام‌ها" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 -msgid "_Normal Display" -msgstr "نمایش عادی" +#~ msgid "Filtering new message(s)" +#~ msgstr "در حال از صافی رد کردن پیغام‌(های) جدید" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -msgid "_Open Message" -msgstr "باز کردن پیغام" +#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" +#~ msgstr "اجرای gpg شکست خورد: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 -msgid "_Previous Message" -msgstr "پیغام قبلی" +#~ msgid "Failed to execute gpg." +#~ msgstr "اجرای gp شکست خورد." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 -msgid "_Quoted" -msgstr "" +#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" +#~ msgstr "تولید داده‌های رمزنگاری شده ممکن نیست: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Tools" -msgstr "_ابزارها" +#~ msgid "Encrypted content" +#~ msgstr "محتویات رمزنگاری شده" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:130 -msgid "_Undelete" -msgstr "احیا" +#~ msgid "Could not lock '%s'" +#~ msgstr "قفل کردن '%s' ممکن نیست" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close this window" -msgstr "بستن این پنجره" +#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" +#~ msgstr "ایجاد پرونده‌ی قفل شده برای %s ممکن نیست: %s" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:28 -msgid "_Close" -msgstr "_بستن" +#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" +#~ msgstr "باز کردن پرونده‌ی نامه‌ی %s ممکن نیست: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "پیوست کردن" +#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" +#~ msgstr "باز کردن پرونده‌ی نامه‌ی موقت %s: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "پیوست کردن یک پرونده" +#~ msgid "Could not create pipe: %s" +#~ msgstr "ایجاد لوله مفدور نیست: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "Close the current file" -msgstr "بستن پرونده‌ی جاری" +#~ msgid "Could not fork: %s" +#~ msgstr "دادن انشعاب ممکن نیست: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "حذف همه‌ غیر از امضا" +#~ msgid "Error reading mail file: %s" +#~ msgstr "خطا در خواندن پرونده‌ی نامه: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "رمزکردن این پیغام با PGP" +#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" +#~ msgstr "خطا در نوشتن پرونده‌ی موقت نامه: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "" +#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" +#~ msgstr "خطا در نسخه‌برداری از پرونده‌ی موقت نامه: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "For_mat" -msgstr "قالب" +#~ msgid "parse error" +#~ msgstr "خطا در تجزیه" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "HT_ML" -msgstr "HTML" +#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +#~ msgstr "برای خواندن نامه به عنوان پرس و جویی از یک مجموعه پوشه‌ی دیگر" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Open a file" -msgstr "باز کردن یک پرونده" +#~ msgid "Could not load %s: %s" +#~ msgstr "بار کردن %s ممکن نیست: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "رمزنگاری PGP" +#~ msgid "Anonymous" +#~ msgstr "ناشناس" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "امضا با PGP" +#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." +#~ msgstr "" +#~ "این گزینه با استفاده از ورود ناشناس به سیستم به کارگزار متصل خواهد شد." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "" +#~ msgid "Authentication failed." +#~ msgstr "تأیید هویت شکست خورد." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "" +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "ورود به سیستم" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "ذخیره" +#~ msgid "Failed to encode data" +#~ msgstr "کدگذاری داده‌ها شکست خورد" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save As" -msgstr "ذخیره به نام" +#~ msgid "Unverified" +#~ msgstr "تأیید نشده" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save _Draft" -msgstr "ذخیره‌ی پیش‌نویس" +#~ msgid "Good signature" +#~ msgstr "امضای مناسب" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save in folder..." -msgstr "ذخیره در پوشه..." +#~ msgid "Bad signature" +#~ msgstr "امضای نامناسب" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" -msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی جاری" +#~ msgid "Signature algorithm unknown" +#~ msgstr "الگوریتم امضای ناشناخته" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی جاری با نامی جدید" +#~ msgid "Signature algorithm unsupported" +#~ msgstr "الگوریتم امضای پشتیبانی نشده" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "ذخیره‌ی پیغام در یک پوشه‌ی به‌خصوص" +#~ msgid "Processing error" +#~ msgstr "خطای فراروند" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "ارسال نامه در قالب HTML" +#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" +#~ msgstr "ایجاد پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: پوشه وجود دارد" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Send this message" -msgstr "ارسال این پیغام" +#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" +#~ msgstr "ایجاد پوشه ممکن نیست: %s: پوشه وجود دارد" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "نشان دادن/پنهان کردن پیوست‌ها" +#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" +#~ msgstr "حذف پوشه ممکن نیست: %s: عملیات نامعتبر" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Show _attachments" -msgstr "نشان دادن پیوست‌ها" +#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" +#~ msgstr "تغییر نام پوشه ممکن نیست: %s: عملیات نامعتبر" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Show attachments" -msgstr "نشان دادن پیوست‌ها" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "سطل آشغال" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "" +#~ msgid "Could not parse URL `%s'" +#~ msgstr "تجزیه‌ی URL '%s' ممکن نیست" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "" +#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" +#~ msgstr "حذف پوشه ممکن نیست: %s: چنین پوشه‌ای وجود ندارد" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "" +#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" +#~ msgstr "تغییر نام پوشه ممکن نیست: %s: پوشه وجود ندارد" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "" +#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" +#~ msgstr "نسخه‌برداری از پیغام‌ها در پوشه‌ی سطل آشغال ممکن نیست" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "" +#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" +#~ msgstr "نسخه‌برداری از پیغام در پوشه‌ی آشغال ممکن نیست" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "" +#~ msgid "Address Book and Calendar" +#~ msgstr "دفترچه‌ی نشانی و تقویم" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "" +#~ msgid "Post Office Agent:" +#~ msgstr "مأمور اداره‌ی پست:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "" +#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" +#~ msgstr "استفاده از اتصال امن (SSL)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Attachment..." -msgstr "پیوست..." +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "گذرواژه" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "فیلد رونوشت محرمانه" +#~ msgid "Operation cancelled" +#~ msgstr "عملیات لغو شد" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Cc Field" -msgstr "فیلد رونوشت" +#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" +#~ msgstr "اتصال کارگزار به طور غیر منتظره قطع شد: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -msgid "_Delete all" -msgstr "حذف همه" +#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" +#~ msgstr "پاسخ غیر منتظره از کارگزار IMAP: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_From Field" -msgstr "فیلدفرستنده" +#~ msgid "IMAP command failed: %s" +#~ msgstr "فرمان IMAP شکست خورد: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" -msgstr "درج" +#~ msgid "Server response ended too soon." +#~ msgstr "پاسخ کارگزار زودتر از موقع تمام شد." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Open..." -msgstr "باز کردن..." +#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" +#~ msgstr "پاسخ کارگزار IMAP حاوی اطلاعات %s نبود" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Post-To Field" -msgstr "فیلد پست به" +#~ msgid "Could not create directory %s: %s" +#~ msgstr "ایجاد شاخه‌ی %s ممکن نیست: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "فیلد نشانی برگشت" +#~ msgid "Could not load summary for %s" +#~ msgstr "بار کردن خلاصه‌ی %s ممکن نیست" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_Security" -msgstr "امنیت" +#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." +#~ msgstr "پوشه روی کارگزار نابود و مجدداْ ایجاد شد." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -msgid "_To Field" -msgstr "فیلد گیرنده:" +#~ msgid "Scanning for changed messages" +#~ msgstr "پویش به دنبال پیغام‌های تغییر‌ یافته" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "H_TML" -msgstr "HTML" +#~ msgid "Unable to retrieve message: %s" +#~ msgstr "بازیابی پیغام امکان پذیر نیست: %s" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی فعلی و بستن پنجره" +#~ msgid "This message is not currently available" +#~ msgstr "این پیغام در حال حاضر در دسترس نیست" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "افزودن پوشه به فهرست پوشه‌های آبونه شده" +#~ msgid "Connection to Server" +#~ msgstr "اتصال به کارگزار" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "_پوشه" +#~ msgid "Use custom command to connect to server" +#~ msgstr "استفاده از فرمان سفارشی برای اتصال به کارگزار" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "نوسازی فهرست" +#~ msgid "Show only subscribed folders" +#~ msgstr "نمایش فقط پوشه‌های آبونه شده" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "نوسازی فهرست پوشه‌ها" +#~ msgid "IMAP" +#~ msgstr "IMAP" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "" +#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." +#~ msgstr "برای خواندن و ذخیره‌ی نامه روی کارگزارهای IMAP." -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "" +#~ msgid "IMAP server %s" +#~ msgstr "‏‏کارگزار %s IMAP" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" +#~ msgstr "اتصال به %s ممکن نیست(درگاه %s(: %s" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 -msgid "Assign Task" -msgstr "" +#~ msgid "SSL unavailable" +#~ msgstr "SSL موجود نیست" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 -msgid "Assign this task to others" -msgstr "" +#~ msgid "Connection cancelled" +#~ msgstr "اتصال لغو شد" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 -msgid "Cancel Task" -msgstr "لغو تکلیف" +#~ msgid "SSL negotiations failed" +#~ msgstr "مذاکره‌ی SSL شکست خورد" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 -msgid "Cancel this task" -msgstr "انصراف از این تکلیف" +#~ msgid "No support for authentication type %s" +#~ msgstr "تأیید هویت از نوع %s پشتیبانی نمی‌شود" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "به دست آوردن آخرین اطلاعات تکلیف" +#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" +#~ msgstr "%sلطفاْ گذرواژه‌ی IMAP برای %s@%s را وارد کنید" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Task" -msgstr "نوسازی تکلیف" +#~ msgid "You didn't enter a password." +#~ msgstr "گذرواژه‌ای وارد نکردید." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "نسخه‌برداری از تکلیف انتخاب شده" +#~ msgid "" +#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "تأیید هویت با کارگزار IMAP امکان پذیر نیست.%s\n" +#~ "\n" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "بریدن تکلیف انتخاب شده" +#~ msgid "No such folder %s" +#~ msgstr "پوشه‌ی %s وجود ندارد" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "حذف تکلیف‌های انجام شده" +#~ msgid "" +#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" +#~ msgstr "نام پرونده‌ی \"%s\" نامعتبر است چون حاوی نویسه‌ی \"%c\" است" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "حذف تکلیف‌های انتخاب شده" +#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +#~ msgstr "پوشه‌ی پدر اجازه‌ی داشتن زیرپوشه را ندارد" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "علامت‌گذاری به عنوان انجام شده" +#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." +#~ msgstr "ایجاد پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: پوشه وجود دارد." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "علامت‌گذاری تکلیف‌های انتخاب شده به عنوان انجام شده" +#~ msgid "Unknown parent folder: %s" +#~ msgstr "پوشه‌ی پدر ناشناخته: %s" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "چسباندن تکلیف از تخته شستی" +#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" +#~ msgstr "ارسال فرمان به کارگزار IMAP %s شکست خورد: %s" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "فهرست تکلیف‌هایی که باید چاپ شوند را پیش‌نمایش می‌دهد" +#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" +#~ msgstr "پاسخ غیرمنتظره از کارگزار IMAP4 %s: %s" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "چاپ فهرست تکلیف‌ها" +#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" +#~ msgstr "انتخاب پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: نام صندوق پستی نامعتبر است" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "View the selected task" -msgstr "نمایش تکلیف‌های انتخاب شده" +#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "ایجاد پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: فرمان نامناسب" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 -msgid "_Open Task" -msgstr "باز کردن تکلیف" +#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" +#~ msgstr "حذف پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: پوشه‌ی خاص" -#: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Evolution..." -msgstr "درباره‌ی Evolution" +#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "حذف پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: فرمان نامناسب" -#: ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "تغییر تنظیمات Evolution" +#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" +#~ msgstr "تغییر نام پوشه‌ی '%s' به '%s' ممکن نیست: پوشه‌ی خاص" -#: ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "تغییر مرئی بودن نوار ابزار" +#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" +#~ msgstr "تغییر نام پوشه‌ی '%s' به '%s' ممکن نیست: فرمان نامناسب" -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "ایجاد پنجره‌ی جدیدی که این پوشه را نمایش می‌دهد" +#~ msgid "Bad command" +#~ msgstr "فرمان نامناسب:" -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "E_xit" -msgstr "خروج" +#~ msgid "IMAP+" +#~ msgstr "IMAP+" -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "" +#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" +#~ msgstr "اعمال صافی‌ها بر پیغام‌های جدید در INBOX" -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Exit the program" -msgstr "خروج از برنامه" +#~ msgid "Could not rename '%s': %s" +#~ msgstr "تغییر نام '%s' ممکن نیست: %s" -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "از یاد بردن کلمه‌های عبور" +#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" +#~ msgstr "ذخیره‌ی خلاصه ممکن نیست: %s: %s" -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "فراموش کردن پیغام‌های به خاطر سپرده شده تا دوباره از شما پرسیده شوند" +#~ msgid "Invalid message contents" +#~ msgstr "محتویات پیغام نامعتبر است" -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "وارد کردن داده‌ها از برنامه‌های دیگر" +#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" +#~ msgstr "‌ایجاد پوشه‌ی %s ممکن نیست: %s" -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "New _Window" -msgstr "_پنجره‌ی جدید" +#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" +#~ msgstr "حذف پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: %s" -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Pi_lot Settings..." -msgstr "تنظیمات اولیه" +#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" +#~ msgstr "پویش پوشه‌ی '%s' ممکن نیست: %s" -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Send / Receive" -msgstr "ارسال / دریافت" +#~ msgid "" +#~ "Could not delete folder `%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "حذف پوشه‌ی '%s' ممکن نیست:/n%s" -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "ارسال موارد در نوبت و بازیابی موارد جدید" +#~ msgid "`%s' is not a regular file." +#~ msgstr "'%s' یک پرونده‌ی متعارف نیست." -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "تنظیم پیکربندی اولیه" +#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." +#~ msgstr "پوشه‌ی '%s' خالی نیست. حذف نشد." -#: ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "نمایش اطلاعاتی درباره‌ی Evolution" +#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." +#~ msgstr "ایجاد شاخه‌ی '%s' ممکن نیست: %s." -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "" +#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" +#~ msgstr "ایجاد پوشه ممکن نیست: %s: %s" -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "" +#~ msgid "The new folder name is illegal." +#~ msgstr "نام جدید پشوه غیرمجاز است." -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "" +#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" +#~ msgstr "تغییر نام '%s' ممکن نیست: '%s': %s" -#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "T_oolbar" -msgstr "نوار ابزار" +#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" +#~ msgstr "تغییر نام '%s' به %s ممکن نیست: %s" -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "" +#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" +#~ msgstr "باز کردن پوشه ممکن نیست: %s: %s" -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "درباره‌ی Evolution..." +#~ msgid "Could not open file: %s: %s" +#~ msgstr "باز کردن پرونده ممکن نیست: %s: %s" -#: ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_Help" -msgstr "_راهنما" +#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" +#~ msgstr "باز کردن صندوق نامه‌ی موقت ممکن نیست: %s" -#: ui/evolution.xml.h:31 -msgid "_Import..." -msgstr "وارد کردن..." +#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" +#~ msgstr "باز کردن پوشه‌ی مبدأ %s ممکن نیست: %s" -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_New" -msgstr "_جدید" +#~ msgid "Could not close temp folder: %s" +#~ msgstr "بستن پوشه‌ی موقت ممکن نیست: %s" -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_Quick Reference" -msgstr "مرجع سریع" +#~ msgid "Could not rename folder: %s" +#~ msgstr "تغییر نام پوشه ممکن نیست: %s" -#: ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "ارسال / دریافت" +#~ msgid "Unknown error: %s" +#~ msgstr "خطای ناشناخته: %s" -#: ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_Window" -msgstr "_پنجره" +#~ msgid "Failed to send username to server" +#~ msgstr "ارسال نام کاربر به کارگزار شکست خورد" -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "با شرکت" +#~ msgid "USENET news" +#~ msgstr "اخبار USENET" -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "کارت‌های نشانی" +#~ msgid "USENET News via %s" +#~ msgstr "اخبار USENET از طریق %s" -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "فهرست تلفن" +#~ msgid "Operation failed: %s" +#~ msgstr "عملیات شکست خورد: %s" -#: views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "نمایش هفته" +#~ msgid "Retrieving POP summary" +#~ msgstr "در حال بازیابی خلاصه‌ی POP" -#: views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "نمای روز" +#~ msgid "Delete after %s day(s)" +#~ msgstr "حذف پس از %s روز" -#: views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "_List View" -msgstr "نمای فهرست" +#~ msgid "POP" +#~ msgstr "POP" -#: views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "نمای ماه" +#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." +#~ msgstr "برای اتصاب و بارگیری نامه از کارگزارهای POP" -#: views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Work Week View" -msgstr "نمای هفته‌ی کاری" +#~ msgid "" +#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " +#~ "This is the only option supported by many POP servers." +#~ msgstr "" +#~ "این گزینه با استفاده از یک گذرواژه‌ی متن ساده به کارگزار POP متصل خواهد " +#~ "شد. این تنها گزینه‌ی پشتیبانی شده برای بسیاری از کارگزارهای POP است." -#: views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "به عنوان پوشه‌ی ارسالی" +#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %s): %s" +#~ msgstr "اتصال به کارگزار ‏POP %s (درگاه %s) ممکن نیست: %s" -#: views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By S_tatus" -msgstr "با وضعیت" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %s)" +#~ msgstr "تأیید هویت در کارگزار POP %s شکست خورد: %s" -#: views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Se_nder" -msgstr "با فرستنده" +#~ msgid "Could not connect to POP server %s" +#~ msgstr "اتصال به کارگزار POP %s ممکن نیست" -#: views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Su_bject" -msgstr "با موضوع" +#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" +#~ msgstr "ورود به سیستم POP %s شکست خورد: خطا در پروتکل SASL" -#: views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" +#~ msgstr "تأیید هویت در کارگزار POP %s شکست خورد: %s" -#: views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "_Messages" -msgstr "_پیغام‌ها" +#~ msgid "" +#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" +#~ "Error sending username: %s" +#~ msgstr "" +#~ "اتصال به کارگزار POP %s امکان پذیر نیست.\n" +#~ "خطا در ارسال نام کاربر: %s" -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "With _Due Date" -msgstr "" +#~ msgid "No such folder `%s'." +#~ msgstr "پوشه‌ای به نام '%s' وجود ندارد" -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With _Status" -msgstr "با وضعیت" +#~ msgid "Sendmail" +#~ msgstr "Sendmail" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:198 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:640 -msgid "UTC" -msgstr "" +#~ msgid "Could not parse recipient list" +#~ msgstr "تجزیه‌ی فهرست گیرندگان ممکن نیست" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "Time Zones" -msgstr "مناطق زمانی" +#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" +#~ msgstr "ایجاد لوله به sendmail ممکن نیست: %s: نامه ارسال نشد" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "_Selection" -msgstr "انتخاب‌ها" +#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" +#~ msgstr "انشعاب در sendmail ممکن نیست: %s: نامه ارسال نشد" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "یک منطقه‌ی زمانی انتخاب کنید" +#~ msgid "Could not send message: %s" +#~ msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: %s" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" +#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." +#~ msgstr "اجرای %s ممکن نیست: نامه ارسال نشد." -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292 -msgid "_Current View" -msgstr "نمای جاری" +#~ msgid "sendmail" +#~ msgstr "sendmail" -#. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351 -msgid "Custom View" -msgstr "نمای سفارشی" +#~ msgid "SMTP" +#~ msgstr "SMTP" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360 -msgid "Save Custom View..." -msgstr "ذخیره‌ی نمای سفارشی" +#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" +#~ msgstr "خطای نحوی، فرمان شناخته نشد." -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373 -msgid "Define Views..." -msgstr "تعریف نما..." +#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" +#~ msgstr "خطای نحور در پارامترها و آرگومان‌ها" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "دسچپجشی" +#~ msgid "Command not implemented" +#~ msgstr "فرمان پیاده‌سازی نشده است" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128 -msgid "%B %Y" -msgstr "" +#~ msgid "Command parameter not implemented" +#~ msgstr "پارامتر فرمان پیاده سازی نشده است" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429 -msgid "Now" -msgstr "اکنون" +#~ msgid "System status, or system help reply" +#~ msgstr "وضعیت سیستم، یا پاسخ راهنمای سیستم" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "زمان باید در این قالب باشد: %s" +#~ msgid "Help message" +#~ msgstr "پیغام راهنما" -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "مقدار درصد باید بین ۰ و ۱۰۰ باشد" +#~ msgid "Service ready" +#~ msgstr "سرپیس آماده است" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Baltic" -msgstr "" +#~ msgid "Service closing transmission channel" +#~ msgstr "سرویس در حال بستن کانال مخابره است" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Central European" -msgstr "اروپای مرکزی" +#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" +#~ msgstr "سرویس موجود نیست، کانال مخابره بسته می‌شود" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Chinese" -msgstr "چینی" +#~ msgid "User not local; will forward to " +#~ msgstr "کاربر محلی نیست؛ به <مسیر-ارجاع> ارجاع خواهد شد" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Cyrillic" -msgstr "سیریلی" +#~ msgid "A password transition is needed" +#~ msgstr "انتقال گذرواژه لازم است" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Greek" -msgstr "یونانی" +#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" +#~ msgstr "ساز و کار تأیید هویت ضعیف است" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Hebrew" -msgstr "عبری" +#~ msgid "Temporary authentication failure" +#~ msgstr "شکست در تأیید هویت موقت" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Japanese" -msgstr "ژاپنی" +#~ msgid "Authentication required" +#~ msgstr "تأیید هویت لازم است" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Korean" -msgstr "کره‌ای" +#~ msgid "Welcome response error" +#~ msgstr "خطا در پاسخ خوش‌آمد" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Turkish" -msgstr "ترکی" +#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" +#~ msgstr "اتصال به کارگزار SMTP %s در حالت امن شکست خورد: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -msgid "Unicode" -msgstr "یونی‌کد" +#~ msgid "server does not appear to support SSL" +#~ msgstr "به نظر نمی‌رسد کارگزار SSL را پشتیبانی کند" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -msgid "Western European" -msgstr "اروپای غربی" +#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" +#~ msgstr "%sلطفاْ گذرواژه‌ی SMTP برای %s در میزبان %s را وارد کنید" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74 -msgid "Western European, New" -msgstr "اروپای غربی، جدید" +#~ msgid "" +#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "تأیید هویت در کارگزار SMTP امکان پذیر نیست.\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -msgid "Traditional" -msgstr "سنتی" +#~ msgid "SMTP server %s" +#~ msgstr "کارگزار SMTP %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "ساده‌شده" +#~ msgid "Cannot send message: service not connected." +#~ msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: سرویس متصل نیست." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Ukrainian" -msgstr "اوکراینی" +#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." +#~ msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: نشانی فرستنده معتبر نیست." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103 -msgid "Visual" -msgstr "تصویری" +#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." +#~ msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: گیرنده‌ای معین نشده است." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "مجموعه نویسه‌ی ناشناس: %s" +#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" +#~ msgstr "ارسال پیغام ممکن نیست: دست کم یکی از گیرنده‌ها معتبر نیستند" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479 -msgid "Character Encoding" -msgstr "" +#~ msgid "HELO command failed" +#~ msgstr "فرمان HELO شکست خورد" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "" +#~ msgid "AUTH command failed: %s" +#~ msgstr "فرمان AUTH شکست خورد: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338 -msgid "Other..." -msgstr "دیگر..." +#~ msgid "AUTH command failed" +#~ msgstr "فرمان AUTH شکست خورد" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." +#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" +#~ msgstr "فرمان DATA شکست خورد: %s: نامه ارسال نشد" -#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84 -#: widgets/misc/e-error.c:126 -msgid "Evolution Error" -msgstr "خطای Evolution" +#~ msgid "DATA command failed" +#~ msgstr "فرمان DATA شکست خورد" -#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86 -#: widgets/misc/e-error.c:124 -msgid "Evolution Warning" -msgstr "اخطار Evolution" +#~ msgid "RSET command failed: %s" +#~ msgstr "فرمانRSET شکست خورد: %s" -#: widgets/misc/e-error.c:123 -msgid "Evolution Information" -msgstr "اطلاعات Evolution" +#~ msgid "RSET command failed" +#~ msgstr "فرمان RSET شکست خورد" -#: widgets/misc/e-error.c:125 -msgid "Evolution Query" -msgstr "پرس و جوی Evolution" +#~ msgid "QUIT command failed: %s" +#~ msgstr "فرمان QUIT شکست خورد: %s" -#. setup a dummy error -#: widgets/misc/e-error.c:421 -#, c-format -msgid "" -"Internal error, unknown error '%s' requested" -msgstr "" +#~ msgid "QUIT command failed" +#~ msgstr "فرمان QUIT شکست خورد" -#: widgets/misc/e-expander.c:181 -msgid "Expanded" -msgstr "" +#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" +#~ msgstr "حذف موارد انتخاب شده از فهرست پیوست‌ها" -#: widgets/misc/e-expander.c:182 -msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "" +#~ msgid "Attach a file to the message" +#~ msgstr "پیوست کردن یک پرونده به پیغام" -#: widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "" +#~ msgid "_Remember this password" +#~ msgstr "به _خاطر سپردن این گذرواژه" -#: widgets/misc/e-expander.c:197 -msgid "Use underline" -msgstr "استفاده از زیرخط" +#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" +#~ msgstr "به _خاطر سپردن این گذرواژه برای بقیه‌ی این نشست" -#: widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" +#~ msgid "incoming" +#~ msgstr "وارده" -#: widgets/misc/e-expander.c:205 -msgid "Spacing" -msgstr "فاصله‌گذاری" +#~ msgid "Mark as _Unread" +#~ msgstr "علامت‌گذاری به عنوان _نخوانده" -#: widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "" +#~ msgid "Add Sender to Address_book" +#~ msgstr "اضافه کردن فرستنده به دفترچه‌ی نشانی" -#: widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" -msgstr "ویجت برچسب" +#~ msgid "Appl_y Filters" +#~ msgstr "ا_عمال صافی‌ها" -#: widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "" +#~ msgid "F_ilter Junk" +#~ msgstr "_صافی آشغال" -#: widgets/misc/e-expander.c:222 -msgid "Expander Size" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Virtual _Folders" +#~ msgstr "_پوشه" -#: widgets/misc/e-expander.c:223 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" +#~ msgid "Evolution Account Editor" +#~ msgstr "ویرایش‌گر حساب Evolution" -#: widgets/misc/e-expander.c:231 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Select individual file" +#~ msgstr "انتخاب یک پرونده" -#: widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "" +#~ msgid "Receiving Mail" +#~ msgstr "دریافت نامه" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195 -msgid "_Searches" -msgstr "جست و جوها" +#~ msgid "" +#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " +#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +#~ msgstr "" +#~ "لطفاْ اطلاعات راجع به کارگزار نامه‌های وارده‌ی خود را در پایین وارد کنید. " +#~ "اگر مطمئن نیستید، از مدیر سیستم یا تأمین کننده‌ی خدمات اینترنتی خود بپرسید." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" -msgstr "ویرایش‌گر جست و جو" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "در حال اتصال به کارگزار..." -#. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220 -msgid "Save Search" -msgstr "ذخیره‌ی جست و جو" +#~ msgid "IMAPv4 " +#~ msgstr "IMAPv4 " -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Save Search..." -msgstr "ذخیره‌ی جست و جو" +#~ msgid "_Enable" +#~ msgstr "_به کار انداختن" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "ویرایش جست و جوهای ذخیره شده..." +#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" +#~ msgstr "استفاده از اتصال امن (SSL)" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -msgid "_Advanced..." -msgstr "_پیشرفته..." +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n" +#~ " below and tick the check box for accepting it\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " لطفاْ توافق‌نامه‌ی مجوز نمایش‌داده شده در پایین را با دقت\n" +#~ "بخوانید و برای قبول آن در جعبه‌ی نشان‌زنی علامت بزنید\n" -#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -msgid "Choose Image" -msgstr "انتخاب تصویر" +#~ msgid "C_ompleted" +#~ msgstr "انجام شد" -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -msgid "Sync with:" -msgstr "" +#~ msgid "Close this item" +#~ msgstr "بستن این مورد" -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "" +#~ msgid "Preview the printed item" +#~ msgstr "پیش‌نمایش مورد چاپ شده" -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "" +#~ msgid "Print this item" +#~ msgstr "چاپ این مورد" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:540 -msgid "_Search" -msgstr "جست و جو" +#~ msgid "Save this item to disk" +#~ msgstr "ذخیره‌ی این مورد روی دیسک" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:546 -msgid "_Find Now" -msgstr "یافتن فوری" +#~ msgid "Print En_velope..." +#~ msgstr "چاپ پاکت" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929 -msgid "_Clear" -msgstr "پاک کردن" +#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" +#~ msgstr "ذخیره‌ی آشنا و بستن جعبه‌ی محاوره" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:837 -msgid "Item ID" -msgstr "" +#~ msgid "Send _Message to Contact..." +#~ msgstr "ارسال پیغام به آشنا..." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:844 -msgid "Subitem ID" -msgstr "" +#~ msgid "Save the list and close the dialog box" +#~ msgstr "ذخیره‌ی فهرست و بستن جعبه‌ی محاوری" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:851 -msgid "Text" -msgstr "متن" +#~ msgid "Se_nd list to other..." +#~ msgstr "ارسال فهرست به دیگری..." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:931 -msgid "Find _Now" -msgstr "یافتن فوری" +#~ msgid "_Delete..." +#~ msgstr "_حذف شود..." -#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4 -msgid "File exists \"{0}\"." -msgstr "پرونده موجود است \"{0{\"." +#~ msgid "Cancel Mee_ting" +#~ msgstr "لغو جلسه" -#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6 -msgid "Do you wish to overwrite it?" -msgstr "آیا می‌خواهید آن را رونویسی کنید؟" +#~ msgid "Cancel the meeting for this item" +#~ msgstr "لغو جلسه برای این مورد" -#. system:no-save-file primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9 -msgid "Cannot save file \"{0}\"." -msgstr "ذخیره‌ی پرونده‌ی \"{0}\" ممکن نیست." +#~ msgid "Forward this item via email" +#~ msgstr "ارجاع این مورد از طریق پست الکترونیکی" -#. system:no-load-file primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13 -msgid "Cannot open file \"{0}\"." -msgstr "باز کردن پرونده‌ی \"{0}\" ممکن نیست." +#~ msgid "Re_fresh Meeting" +#~ msgstr "نوسازی جلسه" -#: widgets/misc/e-task-widget.c:212 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "" +#~ msgid "Cancel Task" +#~ msgstr "لغو تکلیف" -#: widgets/misc/e-task-widget.c:217 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "" +#~ msgid "Cancel this task" +#~ msgstr "انصراف از این تکلیف" + +#~ msgid "Re_fresh Task" +#~ msgstr "نوسازی تکلیف" #~ msgid "*Control*F2" #~ msgstr "*مهار*F2" #~ msgid "_Add Contacts Group" -#~ msgstr "افزودن گروه آشنا" +#~ msgstr "اضافه کردن گروه آشنا" #~ msgid "" #~ "The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " @@ -19088,10 +18821,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "*مهار*F4" #~ msgid "_Add Group" -#~ msgstr "افزودن گروه" - -#~ msgid "Use ssl" -#~ msgstr "استفاد از ssl" +#~ msgstr "اضافه کردن گروه" #~ msgid "Remember this password" #~ msgstr "به خاطر سپردن این گذرواژه" @@ -19111,14 +18841,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Create a new contacts group" #~ msgstr "ایجاد پنجره‌ی جدید" -#, fuzzy -#~ msgid "Search base:" -#~ msgstr "تاریخ آغاز:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search scope:" -#~ msgstr "تاریخ آغاز:" - #, fuzzy #~ msgid "Timeout:" #~ msgstr "عنوان" @@ -19196,10 +18918,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Time" #~ msgstr "عنوان" -#, fuzzy -#~ msgid "Select source" -#~ msgstr "انتخاب نام‌ها" - #, fuzzy #~ msgid "calendar" #~ msgstr "تقویم:" @@ -19243,9 +18961,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Address Book Sources" #~ msgstr "نشانی" -#~ msgid "Work Address" -#~ msgstr "نشانی کاری" - #~ msgid "Birthdays" #~ msgstr "روزهای تولد" -- cgit