From abd3336b707a88e839b0cbf8b377dab6eb27d359 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Rose Date: Fri, 13 Oct 2000 16:23:15 +0000 Subject: Updated Swedish translation. svn path=/trunk/; revision=5898 --- po/ChangeLog | 4 + po/sv.po | 653 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 323 insertions(+), 334 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index cfa86f083e..da8d6e88c9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-10-13 Christian Rose + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2000-10-13 Matthias Warkus * de.po: Updated. diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 476989cd02..80f0567b79 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-10 18:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-10 18:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-13 18:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-13 18:21+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1215 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1066 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1078 calendar/gui/main.c:55 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1156 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1077 calendar/gui/main.c:55 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunde inte initiera Bonobo" @@ -739,15 +739,11 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:414 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:337 msgid "Save as VCard" msgstr "Spara som VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Klicka här för att lägga till en kontakt *" - #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278 msgid "Save in addressbook" msgstr "Spara i adressboken" @@ -984,23 +980,23 @@ msgstr " msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "Konfigurationsverktyg för evolutions kalenderkanal.\n" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:554 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:566 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:656 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:577 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Fel vid kommunikation med kalenderserver" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:652 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:664 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:701 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:622 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kunde inte starta wombat-server" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:653 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:665 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:702 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:623 msgid "Could not start wombat" msgstr "Kunde inte starta wombat" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:715 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:718 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:765 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:768 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Kunde inte läsa pilotens kalenderprogramblock" @@ -1012,103 +1008,63 @@ msgstr "Evolution att-g msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" msgstr "Konfigurationsverktyg för evolutions att-göra-kanal.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:727 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:730 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:686 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:689 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunde inte läsa pilotens att-göra-programblock" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:59 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 msgid "Outline:" msgstr "Ram:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 msgid "Headings:" msgstr "Rubriker:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 msgid "Empty days:" msgstr "Tomma dagar:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 msgid "Appointments:" msgstr "Ärenden:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 msgid "Highlighted day:" msgstr "Markerad dag:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 msgid "Day numbers:" msgstr "Dagnummer:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:66 msgid "Current day's number:" msgstr "Aktuella dagens nummer:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:66 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:67 msgid "To-Do item that is not yet due:" msgstr "Att-göra-objekt som inte är aktuellt än:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:67 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:68 msgid "To-Do item that is due today:" msgstr "Att-göra-objekt som ska utföras idag:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:68 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:69 msgid "To-Do item that is overdue:" msgstr "Att-göra-objekt som skulle ha utförts:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:370 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:396 msgid "File not found" msgstr "Filen hittades inte" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:394 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:420 msgid "Open calendar" msgstr "Öppna kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:459 msgid "Save calendar" msgstr "Spara kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 -msgid "Day" -msgstr "Dag" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Visa 1 dag" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:467 -msgid "5 Days" -msgstr "5 dagar" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:467 -msgid "Show the working week" -msgstr "Visa arbetsveckan" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:470 -msgid "Week" -msgstr "Vecka" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:470 -msgid "Show 1 week" -msgstr "Visa 1 vecka" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 -msgid "Month" -msgstr "Månad" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 -msgid "Show 1 month" -msgstr "Visa 1 månad" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:477 -msgid "Year" -msgstr "År" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:477 -msgid "Show 1 year" -msgstr "Visa 1 år" - #. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/calendar-model.c:282 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2495 @@ -1183,8 +1139,8 @@ msgstr "" #. strptime format for a date. #: calendar/gui/calendar-model.c:849 calendar/gui/calendar-model.c:897 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:475 widgets/misc/e-dateedit.c:507 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:664 widgets/misc/e-dateedit.c:720 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:480 widgets/misc/e-dateedit.c:512 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:669 widgets/misc/e-dateedit.c:725 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%Y-%m-%d" @@ -1254,7 +1210,7 @@ msgstr "Ingen sammanfattning finns tillg msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1427 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1424 msgid "Snooze" msgstr "Slumra" @@ -1496,7 +1452,7 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Infoga" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1335 -#: composer/e-msg-composer.c:1022 +#: composer/e-msg-composer.c:962 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormatera" @@ -1540,7 +1496,7 @@ msgstr "FIXME: Tilldela uppgift..." msgid "Assign the task to someone" msgstr "Tilldela uppgiften till någon" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:324 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:303 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 #: calendar/gui/event-editor.c:1367 mail/mail-config.glade.h:13 #: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 @@ -1666,8 +1622,8 @@ msgstr "K_lassifikation:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:992 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:332 widgets/misc/e-dateedit.c:704 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1027 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:337 widgets/misc/e-dateedit.c:709 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1171 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1687,81 +1643,27 @@ msgstr "Datum utf msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. Create the header columns -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:196 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:197 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Classification" -msgstr "Klassifikation" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:198 -msgid "Completion date" -msgstr "Utförandedatum" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:199 -msgid "End date" -msgstr "Slutdatum" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:200 -msgid "Start date" -msgstr "Startdatum" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:201 -msgid "Due date" -msgstr "Förfallodatum" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:202 -msgid "Geographical position" -msgstr "Geografisk position" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:203 -msgid "Percent complete" -msgstr "Procent färdigt" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:204 calendar/gui/prop.c:611 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:212 -msgid "Summary" -msgstr "Sammanfattning" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:216 -msgid "Transparency" -msgstr "Genomskinlighet" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:217 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:219 calendar/gui/prop.c:786 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarm" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:318 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:297 msgid "Open..." msgstr "Öppna..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:319 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:298 msgid "Open the task" msgstr "Öppna uppgiften" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:321 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:300 msgid "Mark Complete" msgstr "Markera som färdig" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:322 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:301 msgid "Mark the task complete" msgstr "Markera uppgiften som färdig" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:325 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:304 msgid "Delete the task" msgstr "Ta bort uppgiften" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:393 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:406 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i minutdivisioner" @@ -1784,31 +1686,31 @@ msgstr "%a %d %b" msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2571 calendar/gui/e-day-view.c:2578 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2587 calendar/gui/e-week-view.c:2931 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2938 calendar/gui/e-week-view.c:2947 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2632 calendar/gui/e-day-view.c:2639 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2648 calendar/gui/e-week-view.c:2935 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2942 calendar/gui/e-week-view.c:2951 msgid "New appointment..." msgstr "Nytt möte..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2575 calendar/gui/e-day-view.c:2582 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2935 calendar/gui/e-week-view.c:2942 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2636 calendar/gui/e-day-view.c:2643 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2939 calendar/gui/e-week-view.c:2946 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigera detta möte..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2576 calendar/gui/e-week-view.c:2936 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2637 calendar/gui/e-week-view.c:2940 #: calendar/gui/event-editor.c:1368 msgid "Delete this appointment" msgstr "Ta bort detta möte" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2583 calendar/gui/e-week-view.c:2943 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2644 calendar/gui/e-week-view.c:2947 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Gör detta möte flyttbart" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2584 calendar/gui/e-week-view.c:2944 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2645 calendar/gui/e-week-view.c:2948 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Ta bort denna förekomst" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2585 calendar/gui/e-week-view.c:2945 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2646 calendar/gui/e-week-view.c:2949 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Ta bort alla förekomster" @@ -1901,6 +1803,10 @@ msgstr "Sluttid:" msgid "A_ll day event" msgstr "He_ldagsarrangemang" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 +msgid "Classification" +msgstr "Klassifikation" + #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 msgid "Pu_blic" msgstr "Pu_blikt" @@ -2363,28 +2269,28 @@ msgstr "Prioritet:" msgid "Item Comments:" msgstr "Objektkommentarer:" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:697 calendar/gui/gnome-cal.c:1435 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1491 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:694 calendar/gui/gnome-cal.c:1432 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1488 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "Påminnelse om ditt möte den " -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1131 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1128 #, c-format msgid "Could not load the calendar in `%s'" msgstr "Kunde inte läsa in kalendern i \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1142 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1139 #, c-format msgid "Could not create a calendar in `%s'" msgstr "Kunde inte skapa en kalender i \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1153 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1150 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden som krävs för att läsa in \"%s\" stöds inte" #. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1440 calendar/gui/gnome-cal.c:1495 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1437 calendar/gui/gnome-cal.c:1492 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -2674,6 +2580,10 @@ msgstr "Visa p msgid "Due Date" msgstr "Förfallodatum" +#: calendar/gui/prop.c:611 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + #: calendar/gui/prop.c:612 msgid "Time Until Due" msgstr "Tid till förfallodatum" @@ -2706,6 +2616,10 @@ msgstr "Att-g msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" +#: calendar/gui/prop.c:786 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarm" + #. build miscellaneous box #: calendar/gui/prop.c:789 msgid "Alarm Properties" @@ -2840,24 +2754,24 @@ msgstr "%.1fM" msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:411 msgid "Add attachment" msgstr "Lägg till bilaga" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:459 shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:474 shell/e-shortcuts-view.c:239 #: shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Ta bort markerade objekt från bifogningslistan" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:491 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506 msgid "Add attachment..." msgstr "Lägg till bilaga..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Bifoga en fil till meddelandet" @@ -2926,33 +2840,33 @@ msgstr " msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Ange ämnet på brevet" -#: composer/e-msg-composer.c:468 +#: composer/e-msg-composer.c:408 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." -#: composer/e-msg-composer.c:479 +#: composer/e-msg-composer.c:419 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fel vid sparande av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:499 +#: composer/e-msg-composer.c:439 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:521 +#: composer/e-msg-composer.c:461 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Sparar ändringar i meddelandet..." -#: composer/e-msg-composer.c:523 +#: composer/e-msg-composer.c:463 msgid "About to save changes to message..." msgstr "På väg att spara ändringar i meddelandet..." -#: composer/e-msg-composer.c:608 shell/e-shell-view-menu.c:166 +#: composer/e-msg-composer.c:548 shell/e-shell-view-menu.c:166 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:614 +#: composer/e-msg-composer.c:554 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -2962,27 +2876,27 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara dina ändringar?" -#: composer/e-msg-composer.c:636 +#: composer/e-msg-composer.c:576 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: composer/e-msg-composer.c:755 +#: composer/e-msg-composer.c:695 msgid "That file does not exist." msgstr "Den filen finns inte." -#: composer/e-msg-composer.c:765 +#: composer/e-msg-composer.c:705 msgid "That is not a regular file." msgstr "Det är ingen vanlig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:775 +#: composer/e-msg-composer.c:715 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Den filen finns, men är inte läsbar." -#: composer/e-msg-composer.c:785 +#: composer/e-msg-composer.c:725 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Filen verkade åtkomlig, men open(2) misslyckades." -#: composer/e-msg-composer.c:807 +#: composer/e-msg-composer.c:747 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -2990,123 +2904,123 @@ msgstr "" "Filen är mycket stor (större än 100kB).\n" "Är du säker på att du vill infoga den?" -#: composer/e-msg-composer.c:828 +#: composer/e-msg-composer.c:768 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Ett fel uppstod vid läsning av filen." -#: composer/e-msg-composer.c:924 +#: composer/e-msg-composer.c:864 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: composer/e-msg-composer.c:930 +#: composer/e-msg-composer.c:870 msgid "_Open..." msgstr "_Öppna..." -#: composer/e-msg-composer.c:931 +#: composer/e-msg-composer.c:871 msgid "Load a previously saved message" msgstr "Läs in ett tidigare sparat meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:939 +#: composer/e-msg-composer.c:879 msgid "_Save..." msgstr "_Spara..." -#: composer/e-msg-composer.c:940 +#: composer/e-msg-composer.c:880 msgid "Save message" msgstr "Spara meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:948 +#: composer/e-msg-composer.c:888 msgid "Save _as..." msgstr "Spara so_m..." -#: composer/e-msg-composer.c:949 +#: composer/e-msg-composer.c:889 msgid "Save message with a different name" msgstr "Spara meddelandet med ett annat namn" -#: composer/e-msg-composer.c:957 +#: composer/e-msg-composer.c:897 msgid "Save in _folder..." msgstr "Spara i _mapp..." -#: composer/e-msg-composer.c:958 +#: composer/e-msg-composer.c:898 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Spara meddelandet i en angiven mapp" -#: composer/e-msg-composer.c:967 +#: composer/e-msg-composer.c:907 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "_Infoga textfil... (FIXME)" -#: composer/e-msg-composer.c:968 +#: composer/e-msg-composer.c:908 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Infoga en fil som text i meddelandet" -#: composer/e-msg-composer.c:977 +#: composer/e-msg-composer.c:917 msgid "Send _Now" msgstr "Skicka _nu" -#: composer/e-msg-composer.c:978 +#: composer/e-msg-composer.c:918 msgid "Send the message now" msgstr "Skicka meddelandet nu" -#: composer/e-msg-composer.c:986 +#: composer/e-msg-composer.c:926 msgid "Send _Later" msgstr "Skicka senar_e" -#: composer/e-msg-composer.c:987 +#: composer/e-msg-composer.c:927 msgid "Send the message later" msgstr "Skicka meddelandet senare" -#: composer/e-msg-composer.c:997 +#: composer/e-msg-composer.c:937 msgid "_Close..." msgstr "Stän_g..." -#: composer/e-msg-composer.c:998 +#: composer/e-msg-composer.c:938 msgid "Quit the message composer" msgstr "Avsluta meddelanderedigeraren" -#: composer/e-msg-composer.c:1011 +#: composer/e-msg-composer.c:951 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" -#: composer/e-msg-composer.c:1028 +#: composer/e-msg-composer.c:968 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: composer/e-msg-composer.c:1029 +#: composer/e-msg-composer.c:969 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Skicka brevet i HMTL-format" -#: composer/e-msg-composer.c:1042 shell/e-storage-set-view.c:221 +#: composer/e-msg-composer.c:982 shell/e-storage-set-view.c:222 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: composer/e-msg-composer.c:1048 +#: composer/e-msg-composer.c:988 msgid "Show _attachments" msgstr "Visa _bilagor" -#: composer/e-msg-composer.c:1049 +#: composer/e-msg-composer.c:989 msgid "Show/hide attachments" msgstr "Visa/göm bilagor" -#: composer/e-msg-composer.c:1082 +#: composer/e-msg-composer.c:1022 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: composer/e-msg-composer.c:1083 +#: composer/e-msg-composer.c:1023 msgid "Send this message" msgstr "Skicka detta meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:1092 +#: composer/e-msg-composer.c:1032 msgid "Attach" msgstr "Bifoga" -#: composer/e-msg-composer.c:1093 +#: composer/e-msg-composer.c:1033 msgid "Attach a file" msgstr "Bifoga en fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1317 +#: composer/e-msg-composer.c:1257 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv ett meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:1394 +#: composer/e-msg-composer.c:1334 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kunde inte skapa fönster för meddelanderedigering." @@ -3226,37 +3140,37 @@ msgstr "