From f12d8cf2ba81f72bdad2025066d6d36ed3938d32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Priit Laes Date: Tue, 13 Apr 2004 15:10:27 +0000 Subject: Translation updated. 2004-04-13 Priit Laes * et.po: Translation updated. svn path=/trunk/; revision=25435 --- po/ChangeLog | 4 + po/et.po | 1742 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 2 files changed, 762 insertions(+), 984 deletions(-) diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 572c2c5df3..41f8d43d4e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-04-13 Priit Laes + + * et.po: Translation updated. + 2004-04-12 Gareth Owen * en_GB.po: Updated British English translation diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 460b6ab61a..f8c0b6da02 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Evolution 1.4.5\n" +"Project-Id-Version: Evolution pre-2.0\n" "POT-Creation-Date: 2004-02-27 03:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-08 16:38+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-13 18:07+0300\n" "Last-Translator: Priit Laes \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,6 +99,7 @@ msgstr "_Salvesta värv siia" #. name = e_book_get_name (book); #. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:522 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 #: calendar/gui/migration.c:363 msgid "Contacts" @@ -145,17 +146,17 @@ msgstr "" msgid "Manager your S/Mime certificates here" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 #, c-format msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:313 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:315 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 msgid "New Address Book" msgstr "Uus aadressiraamat" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:314 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:316 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 #: calendar/gui/calendar-component.c:436 #: calendar/gui/tasks-component.c:367 @@ -171,47 +172,50 @@ msgstr "Uus aadressiraamat" msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:315 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:317 #: calendar/gui/calendar-component.c:437 #: calendar/gui/tasks-component.c:369 msgid "Properties..." msgstr "Omadused..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:551 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:562 msgid "New Contact" msgstr "Uus kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:552 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:563 msgid "_Contact" msgstr "K_ontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:553 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564 msgid "Create a new contact" msgstr "Loo uus kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:558 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:570 msgid "New Contact List" msgstr "Uus kontaktide nimekiri" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:559 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571 msgid "Contact _List" msgstr "Kontaktide _nimekiri" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:560 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572 msgid "Create a new contact list" msgstr "Loo uus kontaktide nimekiri" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565 -msgid "New Addressbook Book" -msgstr "Uus aadressiraamat" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 +#, fuzzy +msgid "New Contacts Group" +msgstr "Loo uus grupp" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:566 -msgid "_Address Book" -msgstr "_Aadressiraamat" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579 +#, fuzzy +msgid "_Contacts Group" +msgstr "Grupeeri veerud %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567 -msgid "Create a new address book" -msgstr "Loo uus aadressiraamat" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580 +#, fuzzy +msgid "Create a new contacts group" +msgstr "Klõpsa siia uue grupi loomiseks" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 msgid "Failed to connect to LDAP server" @@ -242,22 +246,15 @@ msgstr "Viga GSM faili info hankimisel: " msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:57 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:58 #: calendar/gui/migration.c:128 -#: mail/em-migrate.c:1071 +#: mail/em-migrate.c:1072 msgid "Migrating..." msgstr "Siirdamine..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:65 -msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:99 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:98 #: calendar/gui/migration.c:175 -#: mail/em-migrate.c:1112 +#: mail/em-migrate.c:1113 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Siirdamine `%s':" @@ -266,28 +263,34 @@ msgstr "Siirdamine `%s':" # On This Computer is always first and VFolders is always last # create the local source group # On This Computer is always first and VFolders is always last -#. create the local source group -#. On This Computer is always first and VFolders is always last -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409 +# create the local source group +# On This Computer is always first and VFolders is always last +# create the local source group +# On This Computer is always first and VFolders is always last +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:408 #: calendar/gui/migration.c:430 #: calendar/gui/migration.c:513 #: mail/em-folder-tree-model.c:192 #: mail/em-folder-tree-model.c:194 -#: mail/mail-component.c:236 +#: mail/mail-component.c:239 msgid "On This Computer" -msgstr "Selles arvutis" +msgstr "Kohalik arvuti" # Create the default Person addressbook # orange +# Create the default Person addressbook +# Create the default Person calendar +# Create the default Person task list +# orange #. Create the default Person addressbook #. Create the default Person calendar #. Create the default Person task list #. orange -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:417 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:416 #: calendar/gui/migration.c:438 #: calendar/gui/migration.c:521 #: filter/filter-label.c:123 -#: mail/em-migrate.c:925 +#: mail/em-migrate.c:926 #: mail/mail-config.c:67 #: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Personal" @@ -295,86 +298,52 @@ msgstr "Isiklik" # Create the LDAP source group #. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:425 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:424 msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP serveris" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:553 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:552 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP serverid" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:673 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:672 #, fuzzy msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Vaikimisi sätted" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:275 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:853 msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this addressbook." +"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:281 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:869 msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this addressbook." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:287 -msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:290 -msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:293 -msgid "This query did not complete successfully." +"The format of mailing list contacts has changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:591 -msgid "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists and that you have permission to access it." -msgstr "Aadressiraamatu avamine nurjus. Palun kontrolli, kas otsingutee on õige ja kas sul on sellele vajalikud ligipääsuõigused." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598 -msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." -msgstr "Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid vigase URI või kasutatav LDAP serverei ole kättesaadav." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603 -msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS sources after retrieving OpenLDAP from the link below." -msgstr "Käesolev Evolution'i versioon ei ole kompileeritud LDAPtoega. Kui sa soovid Evolution'i koos LDAP'i toega, peadise Evolution'i lähtetekstidest kokku kompileerima.Eelnevalt laadi OpenLDAP alljärgneva viida abil." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:612 -msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable." -msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid vale URI või kasutatav serverei ole kättesaadav." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:629 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:713 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:622 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Ühendan uuesti LDAP serveriga anonüümselt" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:693 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Autentimine ebaõnnestus.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:788 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:699 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sPalun sisesta %s parool (kasutaja %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1113 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1025 #, fuzzy msgid "UID of the contacts source that the view will display" msgstr "URI, mida kalender näitab" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1118 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030 #, fuzzy msgid "The URI that the address book will display" msgstr "URI, mida kaustalehitseja näitab" @@ -419,7 +388,6 @@ msgstr "Mitte toetatud protokoll" #: mail/mail-config.glade.h:2 #: mail/mail-search.glade.h:1 #: mail/message-tags.glade.h:1 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -755,35 +723,35 @@ msgstr "otsingu-sakk" msgid "Evolution Addressbook name selection interface" msgstr "Evolutioni aadressiraamatu nime valiku kasutajaliides." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:207 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:206 msgid "Remove All" msgstr "Eemalda kõik" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:732 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:213 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:696 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:734 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:220 msgid "View Contact List" msgstr "Kuva Kontaktiloend" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:220 msgid "View Contact Info" msgstr "Kuva kontakti info" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:228 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:338 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:227 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:328 msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Saata HTML sõnum?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1001 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:320 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983 msgid "Add to Contacts" msgstr "Lisa kontaktide hulka" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:356 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:346 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Nimetu kontakt" @@ -799,20 +767,18 @@ msgstr "Nimi" msgid "Source" msgstr "Allikas" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:497 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Select Contacts from Address Book" -msgstr "Vali e-posti aadressid aadressiraamatust." +msgstr "Kontaktide valimine aadressiraamatust" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktid" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Show Contacts" -msgstr "Teised kontaktid" +msgstr "Kontaktide kuvamine" #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 msgid "Address _Book:" @@ -890,9 +856,8 @@ msgid "F_ree/Busy URL:" msgstr "_Hõivatuse URL:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "File a_s:" -msgstr "_Fail" +msgstr "Salvesta kui:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 msgid "Full _Name..." @@ -956,7 +921,7 @@ msgstr "_Äri:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Categories..." -msgstr "_Kategooriad:" +msgstr "_Kategooriad..." # FIXME: need to disable for undeletable folders #. FIXME: need to disable for undeletable folders @@ -966,8 +931,8 @@ msgstr "_Kategooriad:" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 -#: mail/em-folder-tree.c:2525 -#: mail/em-folder-view.c:772 +#: mail/em-folder-tree.c:2570 +#: mail/em-folder-view.c:792 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 @@ -1035,8 +1000,8 @@ msgid "_Web page address:" msgstr "Kodulehe aad_ress:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:316 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 msgid "Address" msgstr "Aadress" @@ -1044,7 +1009,7 @@ msgstr "Aadress" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:173 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 @@ -2033,8 +1998,8 @@ msgstr "Novell Groupwise" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:304 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:323 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2048,8 +2013,8 @@ msgstr "MSN Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:303 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:322 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2080,7 +2045,7 @@ msgstr "Kodu" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 #: filter/filter-label.c:122 -#: mail/em-migrate.c:924 +#: mail/em-migrate.c:925 #: mail/mail-config.c:66 #: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "Work" @@ -2103,16 +2068,15 @@ msgid "Target Book" msgstr "Aadressraamat" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:231 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:156 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:159 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:238 -#, fuzzy msgid "Is New Contact" -msgstr "Loo uus kontakt" +msgstr "Tegemist on uue kontaktiga" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:245 #, fuzzy @@ -2144,20 +2108,20 @@ msgid "Business" msgstr "Äri" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2834 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:301 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:320 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:312 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:325 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 msgid "MSN" msgstr "MSN" @@ -2216,9 +2180,8 @@ msgid "Countr_y:" msgstr "_Riik:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Full Address" -msgstr "Kodune aadress" +msgstr "Täisaadress" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 msgid "_Address:" @@ -2349,7 +2312,7 @@ msgstr "Kirjuta e-posti aadress või tiri kontakt allolevasse loendisse:" msgid "contact-list-editor" msgstr "kontaktide-nimekirja-redaktor" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:152 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:215 @@ -2358,18 +2321,18 @@ msgstr "kontaktide-nimekirja-redaktor" msgid "Book" msgstr "Raamat" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:166 #, fuzzy msgid "Is New List" msgstr "Uus kontaktide nimekiri" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:211 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:753 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:214 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:756 msgid "Contact List Editor" msgstr "Kontaktiloendi redaktor" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:431 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:434 msgid "Save List as VCard" msgstr "Salvesta nimekiri VKaardina" @@ -2440,7 +2403,7 @@ msgstr "Viga aadressiraamatu lugemisel" msgid "Model" msgstr "Mudel" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:114 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 msgid "Error modifying card" msgstr "Viga kaardi muutmisel" @@ -2482,7 +2445,7 @@ msgstr "Aadressiraamat" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2031 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2066 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Salvesta VKaardina" @@ -2573,7 +2536,7 @@ msgstr "Aseta" msgid "Current View" msgstr "Käesolev vaade" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1279 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -2582,7 +2545,7 @@ msgid "" msgstr "" #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1622 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1657 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:359 msgid "Any Category" msgstr "Suvaline kategooria" @@ -2624,18 +2587,18 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Firma telefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:522 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:511 #: smime/lib/e-cert.c:774 msgid "Email" msgstr "E-post" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" @@ -2677,7 +2640,7 @@ msgid "Manager" msgstr "Juht" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiiltelefon" @@ -2686,7 +2649,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Hüüdnimi" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 msgid "Note" msgstr "Märkus" @@ -2695,7 +2658,7 @@ msgid "Office" msgstr "Kontor" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:299 msgid "Organization" msgstr "Organisatsioon" @@ -2826,71 +2789,71 @@ msgstr "Valitud" msgid "Has Cursor" msgstr "Vilkuv kursor" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:118 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:180 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:117 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:179 #, fuzzy msgid "(map)" msgstr "kaart" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:128 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:190 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:127 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:189 msgid "map" msgstr "kaart" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:498 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:241 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:492 #, fuzzy msgid "List Members" msgstr "&Vestluse liikmete nimekiri" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:298 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:292 msgid "E-mail" msgstr "E-post" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:300 msgid "Position" msgstr "Ametikoht" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:302 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:321 msgid "Groupwise" msgstr "Groupwise" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 msgid "Video Conferencing" msgstr "Videokonverents" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:315 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:319 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313 msgid "work" msgstr "töö" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:546 msgid "Blog" msgstr "Blog" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 msgid "personal" msgstr "isiklik" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:518 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:507 msgid "Job Title" msgstr "Ametinimetus" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:538 msgid "Home page" msgstr "Kodulehekülg" @@ -2903,7 +2866,7 @@ msgstr "Õnnestus" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 -#: shell/e-shell.c:1071 +#: shell/e-shell.c:1089 msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu viga" @@ -2933,7 +2896,7 @@ msgstr "Mitte toetatud protokoll" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 -#: calendar/gui/e-tasks.c:209 +#: calendar/gui/e-tasks.c:212 #: calendar/gui/print.c:2349 #: camel/camel-service.c:728 #: camel/camel-service.c:766 @@ -2965,48 +2928,96 @@ msgstr "Aadressiraamatut ei eksisteeri" msgid "Other error" msgstr "Muu viga" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:86 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +msgid "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists and that you have permission to access it." +msgstr "Aadressiraamatu avamine nurjus. Palun kontrolli, kas otsingutee on õige ja kas sul on sellele vajalikud ligipääsuõigused." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97 +msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." +msgstr "Aadressiraamatu avamine nurjus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid vigase URI või kasutatav LDAP serverei ole kättesaadav." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS sources after retrieving OpenLDAP from the link below." +msgstr "Käesolev Evolution'i versioon ei ole kompileeritud LDAPtoega. Kui sa soovid Evolution'i koos LDAP'i toega, peadise Evolution'i lähtetekstidest kokku kompileerima.Eelnevalt laadi OpenLDAP alljärgneva viida abil." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111 +msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable." +msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus. Põhjuseks võibolla see, et sisestasid vale URI või kasutatav serverei ole kättesaadav." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Aadressiraamatu avamine ebaõnnestus" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +msgid "" +"More cards matched this query than either the server is \n" +"configured to return or Evolution is configured to display.\n" +"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" +"the directory server preferences for this addressbook." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +msgid "" +"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" +"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" +"more specific or raise the time limit in the directory server\n" +"preferences for this addressbook." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161 +msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164 +msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167 +msgid "This query did not complete successfully." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Kas soovid muudatused salvestada?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:88 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:195 msgid "_Discard" msgstr "_Unusta" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214 msgid "Error adding list" msgstr "Viga listi lisamisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:525 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:632 msgid "Error adding contact" msgstr "Viga kontakti lisamisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223 msgid "Error modifying list" msgstr "Viga listi muutmisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223 msgid "Error modifying contact" msgstr "Viga kontakti muutmisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:233 msgid "Error removing list" msgstr "Viga listi eemaldamisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:483 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:233 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:590 msgid "Error removing contact" msgstr "Viga kontakti eemaldamisel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 #, c-format msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:341 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3015,50 +3026,50 @@ msgstr "" "%s on juba olemas\n" "Kas soovid üle kirjutada?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:238 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:345 msgid "Overwrite" msgstr "Kirjuta üle" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:381 #, c-format msgid "Error saving %s: %s" msgstr "Viga %s salvestamisel: %s" #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "kaart.vcf" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:444 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:551 msgid "list" msgstr "nimekiri" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:686 msgid "Move contact to" msgstr "Liiguta kontaktid" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:688 msgid "Copy contact to" msgstr "Kopeeri kontaktid" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:584 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:691 msgid "Move contacts to" msgstr "Liiguta kontaktid" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Copy contacts to" msgstr "Kopeeri kontaktid" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:589 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696 #, fuzzy msgid "Select target addressbook." msgstr "Vali teisendamise sihtvorming:" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:768 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:869 msgid "Multiple VCards" msgstr "Mitu VKaarti" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:771 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:872 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VKaart %s kohta" @@ -3068,38 +3079,38 @@ msgstr "VKaart %s kohta" #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing #. * contact. #. -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:188 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199 msgid "(none)" msgstr "(puudub)" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:450 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432 msgid "Primary Email" msgstr "Peamine e-post" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:586 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568 msgid "Select an Action" msgstr "Vali tegevus" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:594 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr "Loo uus kontakt \"%s\"" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:610 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "Lisa aadress olemasolevale kontaktile \"%s\"" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:888 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870 #, fuzzy msgid "Querying Address Book..." msgstr "Uus aadressiraamat" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:971 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Muuda kontakti andmeid" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1026 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Ühenda e-posti aadressid" @@ -3169,13 +3180,13 @@ msgstr "VKaart (.vcf, .gcrd)" msgid "Print envelope" msgstr "Trüki ümbrik" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1009 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:998 #, fuzzy msgid "Print contacts" msgstr "Prindi valitud kontaktid" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1075 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1102 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1064 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091 #, fuzzy msgid "Print contact" msgstr "Kontakti info trükkimine" @@ -3447,12 +3458,11 @@ msgstr "Sisendfail" msgid "No filename provided." msgstr "Mingeid andmeid ei esitatud." -#: addressbook/util/eab-destination.c:677 +#: addressbook/util/e-destination.c:576 msgid "Unnamed List" msgstr "Nimetu nimekiri" #: calendar/common/authentication.c:37 -#: calendar/gui/itip-utils.c:1158 #: smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "Sisesta parool" @@ -3539,7 +3549,7 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolution component for handling contacts." #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1139 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1155 #: calendar/gui/print.c:1819 #: calendar/gui/tasks-control.c:516 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:79 @@ -3665,7 +3675,7 @@ msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "" #: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 -#: calendar/gui/e-tasks.c:111 +#: calendar/gui/e-tasks.c:114 msgid "invalid time" msgstr "vigane aeg" @@ -3830,7 +3840,7 @@ msgid "Unmatched" msgstr "Puudub" #: calendar/gui/calendar-commands.c:116 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1597 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1606 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:302 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:326 msgid "Calendar" @@ -3916,48 +3926,48 @@ msgstr "_Kokkusaamine" msgid "Create a new appointment" msgstr "Lisab uue kokkusaamise" -#: calendar/gui/calendar-component.c:930 +#: calendar/gui/calendar-component.c:931 msgid "New meeting" msgstr "Uus koosolek" -#: calendar/gui/calendar-component.c:931 +#: calendar/gui/calendar-component.c:932 msgid "M_eeting" msgstr "K_oosolek" -#: calendar/gui/calendar-component.c:932 +#: calendar/gui/calendar-component.c:933 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Loo uus koosoleku kutse" -#: calendar/gui/calendar-component.c:937 +#: calendar/gui/calendar-component.c:939 msgid "New all day appointment" msgstr "Uus, kogu päeva hõlmav kohtumine" -#: calendar/gui/calendar-component.c:938 +#: calendar/gui/calendar-component.c:940 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Kogu _päeva hõlmav kokkusaamine" -#: calendar/gui/calendar-component.c:939 +#: calendar/gui/calendar-component.c:941 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Lisab uue, kogu päeva hõlmava kokkusaamise" -#: calendar/gui/calendar-component.c:944 +#: calendar/gui/calendar-component.c:947 msgid "New calendar" msgstr "Uus kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:945 +#: calendar/gui/calendar-component.c:948 msgid "C_alendar" msgstr "_Kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:946 +#: calendar/gui/calendar-component.c:949 msgid "Create a new calendar" msgstr "Loo uus kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1013 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1017 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1025 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1029 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" @@ -4091,6 +4101,7 @@ msgstr "tundi" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 #: filter/filter.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:182 msgid "minutes" msgstr "minutit" @@ -4142,7 +4153,7 @@ msgstr "Saada sõnum" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-itip-control.c:921 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-tasks.c:164 +#: calendar/gui/e-tasks.c:167 msgid "Summary:" msgstr "Kokkuvõte:" @@ -4184,6 +4195,8 @@ msgstr "kokkusaamise algust" # has "activatable" set. # FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which # has "activatable" set. +#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which +#. has "activatable" set. #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:569 #: mail/em-account-prefs.c:492 #: mail/em-composer-prefs.c:670 @@ -4191,19 +4204,19 @@ msgstr "kokkusaamise algust" msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:731 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "Kas tõesti eemaldada see järjehoidja?" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:737 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:739 #, fuzzy msgid "Don't Remove" msgstr "Eemalda filter" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:784 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:817 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:850 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:857 #: mail/em-account-prefs.c:314 #: mail/em-account-prefs.c:355 #: mail/em-account-prefs.c:398 @@ -4213,9 +4226,9 @@ msgstr "Eemalda filter" msgid "Disable" msgstr "Keela" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:784 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:817 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:852 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:859 #: mail/em-account-prefs.c:314 #: mail/em-account-prefs.c:355 #: mail/em-account-prefs.c:400 @@ -4705,7 +4718,7 @@ msgstr "Kokkuvõte puudub" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1193 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1006 -#: composer/e-msg-composer.c:1160 +#: composer/e-msg-composer.c:1190 msgid "Save as..." msgstr "Salvesta kui..." @@ -4958,11 +4971,11 @@ msgstr "_Algus:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 -#: composer/e-msg-composer.c:2135 +#: composer/e-msg-composer.c:2165 #: mail/em-account-prefs.c:453 -#: mail/em-folder-view.c:781 -#: mail/mail-account-gui.c:1366 -#: mail/mail-account-gui.c:1860 +#: mail/em-folder-view.c:801 +#: mail/mail-account-gui.c:1390 +#: mail/mail-account-gui.c:1884 #: mail/mail-config.glade.h:100 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 @@ -5249,7 +5262,7 @@ msgstr "" "Kas sa soovid muudatused salvestada?" #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 -#: composer/e-msg-composer.c:1577 +#: composer/e-msg-composer.c:1607 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Loobu muudatustest" @@ -5258,12 +5271,14 @@ msgid "Save Event" msgstr "Salvesta sündmus" # create the dialog +#. create the dialog #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:63 #, fuzzy msgid "Select source" msgstr ": vali lähteplaneet..." # gtk_dialog_set_response_sensitive (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK, FALSE); +#. gtk_dialog_set_response_sensitive (GTK_DIALOG (dialog), GTK_RESPONSE_OK, FALSE); #: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Select destination %s" @@ -5309,15 +5324,15 @@ msgstr "(%) _valmis" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 -#: calendar/gui/e-tasks.c:206 +#: calendar/gui/e-tasks.c:209 #: calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed" msgstr "Lõpetatud" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 -#: calendar/gui/e-tasks.c:227 -#: mail/message-list.c:947 +#: calendar/gui/e-tasks.c:230 +#: mail/message-list.c:945 msgid "High" msgstr "Kõrge" @@ -5326,23 +5341,23 @@ msgstr "Kõrge" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:465 -#: calendar/gui/e-tasks.c:203 +#: calendar/gui/e-tasks.c:206 #: calendar/gui/print.c:2343 msgid "In Progress" msgstr "Töös" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 -#: calendar/gui/e-tasks.c:231 -#: mail/message-list.c:945 +#: calendar/gui/e-tasks.c:234 +#: mail/message-list.c:943 msgid "Low" msgstr "Madal" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-model.c:870 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:392 -#: calendar/gui/e-tasks.c:229 -#: mail/message-list.c:946 +#: calendar/gui/e-tasks.c:232 +#: mail/message-list.c:944 msgid "Normal" msgstr "Keskmine" @@ -5350,7 +5365,7 @@ msgstr "Keskmine" #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 -#: calendar/gui/e-tasks.c:213 +#: calendar/gui/e-tasks.c:216 #: calendar/gui/print.c:2340 msgid "Not Started" msgstr "Pole alanud" @@ -5412,7 +5427,7 @@ msgstr "_Salajane" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-itip-control.c:976 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-tasks.c:243 +#: calendar/gui/e-tasks.c:246 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Description:" @@ -5630,12 +5645,12 @@ msgstr "Ei" #: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1665 -#: camel/camel-gpg-context.c:1716 +#: camel/camel-gpg-context.c:1674 +#: camel/camel-gpg-context.c:1725 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 -#: mail/em-utils.c:2133 +#: mail/em-utils.c:2134 #: shell/e-component-registry.c:168 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Unknown" @@ -5707,7 +5722,7 @@ msgstr "Objektide uuendamine" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1261 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1328 -#: mail/em-folder-view.c:747 +#: mail/em-folder-view.c:767 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "A_va" @@ -5720,7 +5735,7 @@ msgstr "_Ava veebilehekülg" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1087 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 -#: mail/em-folder-view.c:749 +#: mail/em-folder-view.c:769 #: mail/em-popup.c:689 #: mail/em-popup.c:804 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 @@ -5755,7 +5770,7 @@ msgstr "_Lõika" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1074 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1308 -#: mail/em-folder-tree.c:2518 +#: mail/em-folder-tree.c:2563 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 #: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 @@ -6064,7 +6079,7 @@ msgstr "Asukoht:" #. write status #: calendar/gui/e-itip-control.c:944 -#: calendar/gui/e-tasks.c:199 +#: calendar/gui/e-tasks.c:202 msgid "Status:" msgstr "Olek:" @@ -6109,7 +6124,7 @@ msgstr "Uuenda" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1098 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1111 -#: shell/e-shell.c:1061 +#: shell/e-shell.c:1079 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "Olgu" @@ -6612,34 +6627,34 @@ msgstr "Koosoleku _algus:" msgid "Meeting _end time:" msgstr "Koosoleku l_õpp:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:177 +#: calendar/gui/e-tasks.c:180 msgid "Start Date:" msgstr "Alguskuupäev:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:193 +#: calendar/gui/e-tasks.c:196 msgid "Due Date:" msgstr "Tähtaeg:" # write priority #. write priority -#: calendar/gui/e-tasks.c:221 +#: calendar/gui/e-tasks.c:224 msgid "Priority:" msgstr "Tähtsus:" # URL #. URL -#: calendar/gui/e-tasks.c:277 +#: calendar/gui/e-tasks.c:280 msgid "Web Page:" msgstr "Veebilehekülg:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 -#: mail/em-folder-view.c:2180 +#: calendar/gui/e-tasks.c:313 +#: mail/em-folder-view.c:2197 #, fuzzy, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "%s: Avamine ei õnnestunud: %s\n" -#: calendar/gui/e-tasks.c:773 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1900 +#: calendar/gui/e-tasks.c:789 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1909 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6650,7 +6665,7 @@ msgstr "" # FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything #. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything -#: calendar/gui/e-tasks.c:792 +#: calendar/gui/e-tasks.c:808 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6658,61 +6673,61 @@ msgid "" " has crashed." msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:872 +#: calendar/gui/e-tasks.c:888 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Avan %s ülesanded" -#: calendar/gui/e-tasks.c:893 +#: calendar/gui/e-tasks.c:909 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error opening %s:\n" "%s" msgstr "Tõrge faili %s avamisel!" -#: calendar/gui/e-tasks.c:912 +#: calendar/gui/e-tasks.c:928 msgid "Loading tasks" msgstr "Ülesannete laadimine" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1014 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1030 msgid "Completing tasks..." msgstr "Ülesannete lõpetamine..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1037 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1053 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Valitud objektide kustutamine..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1063 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1079 #, fuzzy msgid "Expunging" msgstr "Hävitan kustutatud sõnumid" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1761 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1770 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Austria (de_AT)" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1780 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Avan %s ülesanded" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1800 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1809 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "%s avamine" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1929 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1938 #, c-format msgid "The calendar backend for '%s' has crashed." msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1941 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1950 #, c-format msgid "The task backend for '%s' has crashed." msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2746 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2763 msgid "Purging" msgstr "Puhastamine" @@ -6832,11 +6847,6 @@ msgstr "iKalendri info" msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Sa pead ise olema sündmusest osavõtja." -#: calendar/gui/itip-utils.c:1157 -#, c-format -msgid "Enter the password for %s" -msgstr "Sisesta sisesta parool %s jaoks" - #: calendar/gui/migration.c:137 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n" @@ -7115,24 +7125,27 @@ msgstr "_Ülesanne" msgid "Create a new task" msgstr "Lisab uue ülesande" -#: calendar/gui/tasks-component.c:567 -msgid "New task list" -msgstr "Uus ülesannete nimekiri" - #: calendar/gui/tasks-component.c:568 -msgid "_Task List" -msgstr "Ü_lesannete nimekiri" +#, fuzzy +msgid "New tasks group" +msgstr "Sarnaste protsesside &grupeerimine:" #: calendar/gui/tasks-component.c:569 -msgid "Create a new task list" -msgstr "Loo uus ülesannete nimekiri" +#, fuzzy +msgid "_Tasks Group" +msgstr "Sarnaste protsesside &grupeerimine:" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:570 +#, fuzzy +msgid "Create a new tasks group" +msgstr "Klõpsa siia uue grupi loomiseks" -#: calendar/gui/tasks-component.c:636 +#: calendar/gui/tasks-component.c:638 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:648 +#: calendar/gui/tasks-component.c:650 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" @@ -8940,38 +8953,38 @@ msgstr "(match-all) nõuab ühtainust tõeväärtustüüpi tulemust" msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Täidetakse päring tundmatul päisel: %s" -#: camel/camel-folder.c:626 +#: camel/camel-folder.c:623 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "Toetamata operatsioon: lisa sõnum: %s" -#: camel/camel-folder.c:1217 +#: camel/camel-folder.c:1229 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "Toetamata operatsioon: otsimine avaldise järgi: %s" -#: camel/camel-folder.c:1257 +#: camel/camel-folder.c:1269 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "Toetamata operatsioon: otsing UID järgi: %s" -#: camel/camel-folder.c:1374 +#: camel/camel-folder.c:1386 msgid "Moving messages" msgstr "Sõnumite liigutamine" -#: camel/camel-folder.c:1374 +#: camel/camel-folder.c:1386 msgid "Copying messages" msgstr "Sõnumite kopeerimine" -#: camel/camel-folder.c:1624 +#: camel/camel-folder.c:1636 msgid "Learning junk and/or non junk message(s)" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1653 +#: camel/camel-folder.c:1665 msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Uute sõnumite filtreerimine" -#: camel/camel-gpg-context.c:710 +#: camel/camel-gpg-context.c:712 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8979,15 +8992,15 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:724 +#: camel/camel-gpg-context.c:726 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:748 +#: camel/camel-gpg-context.c:750 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:762 +#: camel/camel-gpg-context.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -8997,31 +9010,31 @@ msgstr "" "Te vajate kasutaja salajase võtme lahtilukustamiseks\n" "parooli: \"" -#: camel/camel-gpg-context.c:779 -#: camel/camel-gpg-context.c:1263 -#: camel/camel-gpg-context.c:1422 -#: camel/camel-gpg-context.c:1508 -#: camel/camel-gpg-context.c:1615 +#: camel/camel-gpg-context.c:781 +#: camel/camel-gpg-context.c:1267 +#: camel/camel-gpg-context.c:1425 +#: camel/camel-gpg-context.c:1517 +#: camel/camel-gpg-context.c:1624 #: mail/mail-ops.c:697 #: mail/mail-send-recv.c:598 msgid "Cancelled." msgstr "Loobutud." -#: camel/camel-gpg-context.c:797 +#: camel/camel-gpg-context.c:799 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:803 +#: camel/camel-gpg-context.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Ootamatu vastus IMAP serverilt: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:847 +#: camel/camel-gpg-context.c:851 #, fuzzy msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Ei saa krüptida sõnumit: saajate aadressid on määramata." -#: camel/camel-gpg-context.c:1124 +#: camel/camel-gpg-context.c:1128 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -9029,41 +9042,41 @@ msgid "" "%s" msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1129 +#: camel/camel-gpg-context.c:1133 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1242 +#: camel/camel-gpg-context.c:1246 #: camel/camel-smime-context.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "%s: Ei õnnestu lugeda autentimisandmeid" -#: camel/camel-gpg-context.c:1256 -#: camel/camel-gpg-context.c:1664 -#: camel/camel-gpg-context.c:1715 +#: camel/camel-gpg-context.c:1260 +#: camel/camel-gpg-context.c:1673 +#: camel/camel-gpg-context.c:1724 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1280 -#: camel/camel-gpg-context.c:1414 -#: camel/camel-gpg-context.c:1501 -#: camel/camel-gpg-context.c:1524 -#: camel/camel-gpg-context.c:1608 -#: camel/camel-gpg-context.c:1632 -#: camel/camel-gpg-context.c:1686 -#: camel/camel-gpg-context.c:1737 +#: camel/camel-gpg-context.c:1284 +#: camel/camel-gpg-context.c:1417 +#: camel/camel-gpg-context.c:1510 +#: camel/camel-gpg-context.c:1533 +#: camel/camel-gpg-context.c:1617 +#: camel/camel-gpg-context.c:1641 +#: camel/camel-gpg-context.c:1695 +#: camel/camel-gpg-context.c:1746 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "gpg käivitamine ebaõnnestus." -#: camel/camel-gpg-context.c:1299 +#: camel/camel-gpg-context.c:1303 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa" -#: camel/camel-gpg-context.c:1381 -#: camel/camel-gpg-context.c:1390 +#: camel/camel-gpg-context.c:1384 +#: camel/camel-gpg-context.c:1393 #: camel/camel-smime-context.c:717 #: camel/camel-smime-context.c:728 #: camel/camel-smime-context.c:735 @@ -9071,27 +9084,27 @@ msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa" msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1397 +#: camel/camel-gpg-context.c:1400 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "Ei saa kontrollida sõnumit: Ajutise faili loomine ebaõnnestus: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1484 +#: camel/camel-gpg-context.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "%s: Ei õnnestu lugeda autentimisandmeid" -#: camel/camel-gpg-context.c:1542 +#: camel/camel-gpg-context.c:1551 #, fuzzy msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "See on sõnumi digitaalselt allkirjastatud osa" -#: camel/camel-gpg-context.c:1639 +#: camel/camel-gpg-context.c:1648 #: camel/camel-smime-context.c:990 msgid "Encrypted content" msgstr "Krüpteeritud sisu" -#: camel/camel-gpg-context.c:1643 +#: camel/camel-gpg-context.c:1652 #, fuzzy msgid "Unable to parse message content" msgstr "Vastuse analüüsimine ebaõnnestus." @@ -9407,9 +9420,8 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-login.c:32 -#, fuzzy msgid "Login" -msgstr "Kasutaja" +msgstr "Kasutajanimi" #: camel/camel-sasl-login.c:34 #: camel/camel-sasl-plain.c:34 @@ -9489,9 +9501,9 @@ msgstr "Viga nime lahendamisel: %s" #: camel/camel-service.c:785 #: camel/camel-service.c:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: %s: põhjus teadmata" +msgstr "Hosti lahendamine ebaõnnestus: lõimu ei saa luua: %s" #: camel/camel-service.c:798 #, c-format @@ -9504,9 +9516,8 @@ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" msgstr "Hostinime lahendamine ebaõnnestus: %s: põhjus teadmata" #: camel/camel-service.c:855 -#, fuzzy msgid "Resolving address" -msgstr "Kodune aadress" +msgstr "Aadressi lahendamine" #: camel/camel-service.c:924 #, fuzzy @@ -9610,9 +9621,8 @@ msgstr "Prügikast" #: filter/libfilter-i18n.h:35 #: mail/mail-config.glade.h:92 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -#, fuzzy msgid "Junk" -msgstr "Juuni" +msgstr "Rämps" #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 #, fuzzy @@ -9828,18 +9838,18 @@ msgstr "_Sertifikaadi ID:" msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Koordinaatide analüüs ebaõnnestus." -#: camel/camel-vee-folder.c:618 +#: camel/camel-vee-folder.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Error storing `%s': %s" msgstr " Artiklite säilitamine..." -#: camel/camel-vee-folder.c:658 +#: camel/camel-vee-folder.c:654 #, fuzzy, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Sõnum mitmes vormingus" -#: camel/camel-vee-folder.c:824 -#: camel/camel-vee-folder.c:830 +#: camel/camel-vee-folder.c:820 +#: camel/camel-vee-folder.c:826 #, fuzzy msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades" @@ -9870,12 +9880,11 @@ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "Kopeerib valitud sõnumi teise kausta" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 msgid "Checking for new mail" msgstr "Kontrollin uusi sõnumeid" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades" @@ -9929,12 +9938,12 @@ msgstr "Kontroll-loend" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3022 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3117 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operatsioon katekstatud" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3025 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3120 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Server katkestas ootamatult: %s" @@ -10054,16 +10063,20 @@ msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "võtmehoidla vahemälu uuesti loomine ebaõnnestus: %s\n" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Uute kirjade kontroll" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 #, fuzzy msgid "Connection to Server" msgstr "Server keeldus ühendust loomast" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 #, fuzzy msgid "Use custom command to connect to server" msgstr "Parool proxyserveriga ühendumiseks." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 msgid "Command:" msgstr "Käsk:" @@ -10081,7 +10094,6 @@ msgid "Override server-supplied folder namespace" msgstr "Kasuta serveri pakutava kaustade nimeruumi asemel enda oma" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 -#, fuzzy msgid "Namespace" msgstr "Nimeruum" @@ -10199,18 +10211,23 @@ msgstr "" "%2" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1790 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1883 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1978 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Kausta %s ei leitud" #: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1801 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2089 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2184 #, fuzzy, c-format msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "Kausta nimi ei tohi sisaldada Return sümbolit" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1824 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1864 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2245 +msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1919 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 @@ -10220,20 +10237,15 @@ msgstr "" "Kirjeldatud kausta loomine nurjus:\n" "%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2100 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2195 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Tundmatu ülemkaust: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2150 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "" - #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -#, fuzzy msgid "Message storage" -msgstr "Salvestamise seadistused" +msgstr "Sõnumite säilitamine" #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 msgid "IMAP+" @@ -10260,20 +10272,21 @@ msgstr "" " Palun vaadake teade üle:\n" "\n" -#. $HOME relative path + protocol string +# $HOME relative path + protocol string #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "~%s (%s)" -msgstr "%s @ %s" +msgstr "~%s (%s)" -#. /var/spool/mail relative path + protocol +# /var/spool/mail relative path + protocol #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:393 #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mailbox:%s (%s)" -msgstr "Postikast" +msgstr "postkast:%s (%s)" # a full path + protocol +#. a full path + protocol #: camel/providers/local/camel-local-folder.c:400 #, c-format msgid "%s (%s)" @@ -10284,9 +10297,8 @@ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -#, fuzzy msgid "MH-format mail directories" -msgstr "\"Maildir\" vormingus postikataloog" +msgstr "MH-vormingus postikataloogid" #: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." @@ -10574,9 +10586,8 @@ msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "Kausta %s ei saa luua: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391 -#, fuzzy msgid "Folder already exists" -msgstr "Kataloog \"%*.*s\" on juba olemas." +msgstr "Kaust juba eksisteerib" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:473 #, fuzzy @@ -10633,7 +10644,7 @@ msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Ei saa luua sihtkataloogi: %s." #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 -#: mail/em-folder-tree.c:2478 +#: mail/em-folder-tree.c:2523 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kataloogi nime muutmine ei õnnestunud." @@ -10647,9 +10658,9 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811 #: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Tundmatu viga" +msgstr "Tundmatu viga: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846 #, fuzzy, c-format @@ -10709,9 +10720,9 @@ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" msgstr "Valik ei ole fail ega kataloog! Ignoreerin päringut." #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "Kataloogi pole olemas" +msgstr "Kausta '%s/%s' ei eksisteeri." #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 #, fuzzy, c-format @@ -10721,9 +10732,9 @@ msgid "" msgstr "Kausta %s ei saa avada: %s" #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Kataloogi pole olemas" +msgstr "Kataloogi '%s' ei eksisteeri." #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 #, fuzzy, c-format @@ -10809,9 +10820,8 @@ msgstr "Server keeldus kasutajanime/parooli vastu võtmast" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 -#, fuzzy msgid "User cancelled" -msgstr "katkestatud kasutaja poolt\n" +msgstr "Kasutaja tühistas" #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:142 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:226 @@ -11031,12 +11041,12 @@ msgstr "[Elemendid ]omaniku UID-ga \"%s\"" # Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button # returns the proper exception code. Sigh. -#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button -#. returns the proper exception code. Sigh. +# Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button +# returns the proper exception code. Sigh. #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Võtan vastu POP kokkuvõtet" +msgstr "POP sõnumi %d vastuvõtt" #: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 msgid "Unknown reason" @@ -11202,25 +11212,20 @@ msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 -#, fuzzy msgid "Command not implemented" -msgstr "Erikäsk '%1' ei ole rakendatud." +msgstr "Käsku ei ole veel teostatud" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 -#, fuzzy msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Erikäsk '%1' ei ole rakendatud." +msgstr "Käsu parameeter ei ole veel teostatud" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 msgid "System status, or system help reply" msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 -#, fuzzy msgid "Help message" -msgstr "" -" -h, --help näita seda teadet\n" -"\n" +msgstr "Abiteade" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 msgid "Service ready" @@ -11275,9 +11280,8 @@ msgid "Start mail input; end with ." msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 -#, fuzzy msgid "Transaction failed" -msgstr "Trükkimine ebaõnnestus" +msgstr "Tehing ebaõnnestus" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 #, fuzzy @@ -11285,27 +11289,24 @@ msgid "A password transition is needed" msgstr "Vana parool pole õige" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -#, fuzzy msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Autentimine ebaõnnestus." +msgstr "Autentimismehhanism on liiga nõrk" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 -#, fuzzy msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "ajutine nime lahendamise viga" +msgstr "Ajutine autentimise tõrge" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 msgid "Authentication required" msgstr "Autentimine on vajalik" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308 -#, fuzzy msgid "Welcome response error" -msgstr "HELO vastuse viga: %s: mittefataalne" +msgstr "Tervitusvastuse viga" #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 @@ -11484,7 +11485,7 @@ msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:302 -#: mail/em-utils.c:1485 +#: mail/em-utils.c:1486 msgid "attachment" msgstr "manus" @@ -11513,9 +11514,8 @@ msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Ei saa lisada faili manusesse %s: see ei ole tavaline fail" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Attachment Properties" -msgstr "Kaasatud failide omadused" +msgstr "Manuse omadused" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" @@ -11599,9 +11599,8 @@ msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message withou msgstr "Sisesta aadressid, millele saadetakse sõnumi pimekoopiad." # * Post-To -#. -#. * Post-To -#. +# * Post-To +# * Post-To #: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 #, fuzzy msgid "Post To:" @@ -11616,17 +11615,17 @@ msgstr "Vea valimiseks numbri järgi klõpsa siia" msgid "Attach file(s)" msgstr "Faili(de) manustamine" -#: composer/e-msg-composer.c:662 +#: composer/e-msg-composer.c:692 #, fuzzy msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" msgstr "Väljuvad sõnumid _allkirjastatakse alati selle konto abil" -#: composer/e-msg-composer.c:668 +#: composer/e-msg-composer.c:698 #, fuzzy msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from account" msgstr "Seda teadet pole võimalik krüpteerida: puudub krüpteeritav algtekst" -#: composer/e-msg-composer.c:799 +#: composer/e-msg-composer.c:829 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -11635,32 +11634,32 @@ msgstr "" "Viga faili: %s lugemisel\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1175 +#: composer/e-msg-composer.c:1205 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Fail on juba olemas. Kirjutada üle?" -#: composer/e-msg-composer.c:1186 -#: composer/e-msg-composer.c:1202 +#: composer/e-msg-composer.c:1216 +#: composer/e-msg-composer.c:1232 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Viga faili: %s salvestamisel" -#: composer/e-msg-composer.c:1226 +#: composer/e-msg-composer.c:1256 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Viga faili: %s laadimisel" -#: composer/e-msg-composer.c:1264 +#: composer/e-msg-composer.c:1294 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Tõrge faili: %s avamisel" -#: composer/e-msg-composer.c:1272 +#: composer/e-msg-composer.c:1302 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus" -#: composer/e-msg-composer.c:1279 +#: composer/e-msg-composer.c:1309 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -11669,7 +11668,7 @@ msgstr "" "Failis ei saa kerida: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1286 +#: composer/e-msg-composer.c:1316 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -11678,7 +11677,7 @@ msgstr "" "Faili ei saa kärpida: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1295 +#: composer/e-msg-composer.c:1325 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -11689,7 +11688,7 @@ msgstr "" "faili:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1304 +#: composer/e-msg-composer.c:1334 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -11698,7 +11697,7 @@ msgstr "" "Viga sõnumi automaatsalvestamisel: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1408 +#: composer/e-msg-composer.c:1438 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -11706,7 +11705,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution leidis eelmisest sessioonist pärit salvestamata faile.\n" "Kas sa soovid üritada nende taastamist?" -#: composer/e-msg-composer.c:1572 +#: composer/e-msg-composer.c:1602 #, fuzzy, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -11717,51 +11716,51 @@ msgstr "" "\n" "Kas sa soovid muudatused salvestada?" -#: composer/e-msg-composer.c:1574 +#: composer/e-msg-composer.c:1604 msgid "Untitled Message" msgstr "Pealkirjata sõnum" -#: composer/e-msg-composer.c:1581 +#: composer/e-msg-composer.c:1611 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Hoiatus: salvestamata sõnum" -#: composer/e-msg-composer.c:1614 +#: composer/e-msg-composer.c:1644 msgid "Open file" msgstr "Ava fail" -#: composer/e-msg-composer.c:2021 -#: mail/mail-account-gui.c:1287 +#: composer/e-msg-composer.c:2051 +#: mail/mail-account-gui.c:1311 msgid "Autogenerated" -msgstr "" +msgstr "Automaatselt genereeritud" -#: composer/e-msg-composer.c:2120 +#: composer/e-msg-composer.c:2150 msgid "Signature:" msgstr "Allkiri:" -#: composer/e-msg-composer.c:2320 -#: composer/e-msg-composer.c:2349 +#: composer/e-msg-composer.c:2350 +#: composer/e-msg-composer.c:2379 #, c-format msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" -msgstr "" +msgstr "_Manuseriba peitmine (tõsta manused siia)" -#: composer/e-msg-composer.c:2352 -#: composer/e-msg-composer.c:3243 +#: composer/e-msg-composer.c:2382 +#: composer/e-msg-composer.c:3273 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" -msgstr "" +msgstr "_Manuseriba kuvamine (tõsta manused siia)" -#: composer/e-msg-composer.c:2369 -#: composer/e-msg-composer.c:3126 -#: composer/e-msg-composer.c:3127 +#: composer/e-msg-composer.c:2399 +#: composer/e-msg-composer.c:3156 +#: composer/e-msg-composer.c:3157 msgid "Compose a message" msgstr "Sõnumi koostamine" -#: composer/e-msg-composer.c:3156 +#: composer/e-msg-composer.c:3186 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:3184 +#: composer/e-msg-composer.c:3214 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -11773,7 +11772,7 @@ msgstr "" "Palun tee kindlaks, et õiged gtkhtml ja libgtkhtml\n" "versioonid on paigaldatud.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3288 +#: composer/e-msg-composer.c:3318 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -11781,7 +11780,7 @@ msgstr "" "Ei saa luua sõnumiredaktori akent:\n" "Ei saa aktiveerida HTML redaktori komponenti." -#: composer/e-msg-composer.c:4293 +#: composer/e-msg-composer.c:4323 msgid "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" msgstr "" @@ -11794,14 +11793,12 @@ msgid "Ximian Evolution (Unstable)" msgstr "Ximian Evolution (ebastabiilne)" #: data/evolution.keys.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "address card" -msgstr "Aadressikaart" +msgstr "aadressikaart" #: data/evolution.keys.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "calendar information" -msgstr "Informatsioon/Kalender" +msgstr "kalendri informatsioon" #: designs/OOA/ooa.glade.h:1 msgid "" @@ -11816,7 +11813,6 @@ msgid "Out of Office Message:" msgstr "Puhkuseteadete seadistamine" #: designs/OOA/ooa.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Status:" msgstr "Olek:" @@ -11827,24 +11823,20 @@ msgid "" msgstr "" #: designs/OOA/ooa.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "I am currently in the office" -msgstr "Rakenda muutused avatud postkastis" +msgstr "Olen praegu tööl" #: designs/OOA/ooa.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "I am currently out of the office" -msgstr "Puhkuseteadete seadistamine" +msgstr "Olen praegu puhkusel" #: designs/OOA/ooa.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "No, Don't Change Status" -msgstr "Olekuinfo pole kättesaadav." +msgstr "Ei, ära muuda olekut" #: designs/OOA/ooa.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Puhkuseteadete seadistamine" +msgstr "Puhkuseteadete seadistusassistent" #: designs/OOA/ooa.glade.h:13 msgid "Yes, Change Status" @@ -11906,9 +11898,8 @@ msgstr "" "Kirjutada üle?" #: e-util/e-dialog-utils.c:251 -#, fuzzy msgid "Overwrite file?" -msgstr "Kirjutada üle?" +msgstr "Fail üle kirjutada?" #: e-util/e-passwords.c:358 msgid "Remember this password" @@ -11924,105 +11915,97 @@ msgid "Sync Private Records:" msgstr "Privaatkir&jete näitamine" #: e-util/e-pilot-settings.c:102 -#, fuzzy msgid "Sync Categories:" -msgstr "&Muuda kategooriaid..." +msgstr "Katekooriate sünkroniseerimine:" # strptime format of a weekday, a date and a time, # in 12-hour format, without seconds. # strftime format of a weekday, a date and a # time, in 12-hour format, without seconds. -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. +# strptime format of a weekday, a date and a time, +# in 12-hour format, without seconds. +# strftime format of a weekday, a date and a +# time, in 12-hour format, without seconds. +# strptime format of a weekday, a date and a time, +# in 12-hour format, without seconds. +# strftime format of a weekday, a date and a +# time, in 12-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:185 #: e-util/e-time-utils.c:398 -#, fuzzy msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. +# strptime format of a weekday, a date and a time, +# in 24-hour format, without seconds. +# strftime format of a weekday, a date and a +# time, in 24-hour format, without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:190 #: e-util/e-time-utils.c:389 -#, fuzzy msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. +# strptime format of a weekday, a date and a time, +# in 12-hour format, without minutes or seconds. #: e-util/e-time-utils.c:195 -#, fuzzy msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. +# strptime format of a weekday, a date and a time, +# in 24-hour format, without minutes or seconds. #: e-util/e-time-utils.c:200 -#, fuzzy msgid "%a %m/%d/%Y %H" msgstr "%a, %d.%m.%Y" # strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +# strptime format of a date and a time, in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:211 -#, fuzzy msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" # strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +# strptime format of a date and a time, in 24-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:215 -#, fuzzy msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" # strptime format of a date and a time, in 12-hour format, # without seconds. -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. +# strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +# without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:220 -#, fuzzy msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" # strptime format of a date and a time, in 24-hour format, # without seconds. -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. +# strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +# without seconds. #: e-util/e-time-utils.c:225 -#, fuzzy msgid "%m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" # strptime format of a date and a time, in 12-hour format, # without minutes or seconds. -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. +# strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +# without minutes or seconds. #: e-util/e-time-utils.c:230 -#, fuzzy msgid "%m/%d/%Y %I %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" # strptime format of a date and a time, in 24-hour format, # without minutes or seconds. -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. +# strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +# without minutes or seconds. #: e-util/e-time-utils.c:235 -#, fuzzy msgid "%m/%d/%Y %H" msgstr "%d.%m.%Y" # strptime format for a time of day, in 12-hour format. # strftime format of a time in 12-hour format. -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format. +# strptime format for a time of day, in 12-hour format. +# strftime format of a time in 12-hour format. #: e-util/e-time-utils.c:339 #: e-util/e-time-utils.c:438 -#, fuzzy msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p" @@ -12069,14 +12052,13 @@ msgstr "%I %p" #: filter/filter-datespec.c:78 #: filter/filter-datespec.c:79 #: filter/filter-datespec.c:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You must choose a date." -msgstr "Vaja on valida võti." +msgstr "Kuupäeva valimine on kohustuslik." #: filter/filter-datespec.c:287 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: filter/filter-datespec.c:290 #: filter/filter-datespec.c:301 @@ -12084,25 +12066,22 @@ msgid "now" msgstr "praegu" # strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) +# strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) #: filter/filter-datespec.c:297 -#, fuzzy msgid "%d-%b-%Y" -msgstr "%a, %d. %b %Y" +msgstr "%d-%b-%Y" #: filter/filter-datespec.c:413 msgid "Select a time to compare against" msgstr "Vali aeg, millega võrrelda" #: filter/filter-editor.c:147 -#, fuzzy msgid "_Filter Rules" -msgstr "Filtri reeglid" +msgstr "_Filtri reeglid" #: filter/filter-file.c:166 -#, fuzzy msgid "You must specify a file name." -msgstr "Sa pead määrama sihtfaili." +msgstr "Failinime andmine on kohustuslik" #: filter/filter-file.c:185 #, fuzzy, c-format @@ -12114,7 +12093,7 @@ msgid "Choose a file" msgstr "Vali faili" # and now for the action area -#. and now for the action area +# and now for the action area #: filter/filter-filter.c:491 #, fuzzy msgid "Then" @@ -12127,7 +12106,7 @@ msgstr "Sa pead käsu määrama" #: filter/filter-folder.c:243 #: filter/vfolder-rule.c:507 -#: mail/mail-account-gui.c:1153 +#: mail/mail-account-gui.c:1177 #, fuzzy msgid "Select Folder" msgstr "Kataloogi valimine" @@ -12143,32 +12122,29 @@ msgstr "" #: filter/filter-label.c:121 #: filter/libfilter-i18n.h:26 -#: mail/em-migrate.c:923 +#: mail/em-migrate.c:924 #: mail/mail-config.c:65 #: mail/mail-config.glade.h:90 -#, fuzzy msgid "Important" msgstr "Tähtis" # forest green -#. forest green +# forest green #: filter/filter-label.c:124 -#: mail/em-migrate.c:926 +#: mail/em-migrate.c:927 #: mail/mail-config.c:68 #: mail/mail-config.glade.h:145 -#, fuzzy msgid "To Do" msgstr "Ülesanne" # blue -#. blue +# blue #: filter/filter-label.c:125 -#: mail/em-migrate.c:927 +#: mail/em-migrate.c:928 #: mail/mail-config.c:69 #: mail/mail-config.glade.h:94 -#, fuzzy msgid "Later" -msgstr "&Hiljem" +msgstr "Hiljem" #: filter/filter-part.c:532 #: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 @@ -12184,7 +12160,6 @@ msgid "Rule name:" msgstr "Reegli nimi:" #: filter/filter-rule.c:756 -#, fuzzy msgid "Untitled" msgstr "Nimetu" @@ -12194,16 +12169,14 @@ msgid "If" msgstr "'#if 0' kommentaar" #: filter/filter-rule.c:810 -#, fuzzy msgid "Execute actions" -msgstr "Saadaole&vad tegevused:" +msgstr "Tegevused viiakse täide" #: filter/filter-rule.c:814 msgid "if all criteria are met" msgstr "kui kõik tingimised on täidetud" #: filter/filter-rule.c:819 -#, fuzzy msgid "if any criteria are met" msgstr "kui kõik tingimised on täidetud" @@ -12337,7 +12310,6 @@ msgid "Attachments" msgstr "Manused" #: filter/libfilter-i18n.h:6 -#, fuzzy msgid "Beep" msgstr "Piiks" @@ -12346,9 +12318,8 @@ msgid "contains" msgstr "sisaldab" #: filter/libfilter-i18n.h:8 -#, fuzzy msgid "Copy to Folder" -msgstr "Kopeeri kausta..." +msgstr "Kopeeri kausta" #: filter/libfilter-i18n.h:9 msgid "Date received" @@ -12400,9 +12371,8 @@ msgid "ends with" msgstr "lõpeb" #: filter/libfilter-i18n.h:22 -#, fuzzy msgid "Exist" -msgstr "Moodulit \"%s\" pole olemas." +msgstr "On olemas" #: filter/libfilter-i18n.h:23 msgid "exists" @@ -12452,23 +12422,20 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "%s ei ole tõene." #: filter/libfilter-i18n.h:36 -#, fuzzy msgid "Junk Test" -msgstr "Html test" +msgstr "Rämpsukontroll" #: filter/libfilter-i18n.h:37 -#: mail/em-folder-view.c:780 +#: mail/em-folder-view.c:800 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Silt" #: filter/libfilter-i18n.h:38 -#, fuzzy msgid "Mailing list" -msgstr "Tõ&lkemeeskonna meililist:" +msgstr "Meililist" #: filter/libfilter-i18n.h:39 -#, fuzzy msgid "Message Body" msgstr "Kirja tekst" @@ -12477,14 +12444,12 @@ msgid "Message Header" msgstr "Kirja päis" #: filter/libfilter-i18n.h:41 -#, fuzzy msgid "Message is Junk" -msgstr "VIGA: Artikkel on tühi." +msgstr "Sõnum on rämps" #: filter/libfilter-i18n.h:42 -#, fuzzy msgid "Message is not Junk" -msgstr "Fail '%s' pole sõnumikataloog." +msgstr "Sõnum ei ole rämps" #: filter/libfilter-i18n.h:43 msgid "Move to Folder" @@ -12530,7 +12495,6 @@ msgid "returns less than" msgstr "tagastab vähem kui" #: filter/libfilter-i18n.h:53 -#, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "Käivita programm" @@ -12546,7 +12510,6 @@ msgid "Sender" msgstr "Saatja" #: filter/libfilter-i18n.h:56 -#, fuzzy msgid "Set Status" msgstr "Määra oma staatus" @@ -12718,15 +12681,17 @@ msgstr "Saa&detud kirjade kaust:" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Control that displays an Evolution addressbook minicard." +msgstr "Evolutioni Netscape Mail'i importija" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 #: mail/em-folder-browser.c:831 #: mail/importers/elm-importer.c:418 #: mail/importers/netscape-importer.c:1873 -#: mail/importers/pine-importer.c:473 +#: mail/importers/pine-importer.c:474 +#: mail/mail-component.c:469 +#: mail/mail-component.c:514 msgid "Mail" -msgstr "Kirjad" +msgstr "E-Post" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 msgid "Mail Accounts" @@ -12761,7 +12726,7 @@ msgstr "Protokoll" #: mail/em-composer-prefs.c:295 #: mail/em-composer-prefs.c:418 -#: mail/mail-config.c:1048 +#: mail/mail-config.c:1037 msgid "Unnamed" msgstr "Nimetu" @@ -12817,7 +12782,7 @@ msgstr "" msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "" -#: mail/em-composer-utils.c:578 +#: mail/em-composer-utils.c:574 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -12849,26 +12814,23 @@ msgstr "Sõnumeid kokku" #: mail/em-folder-properties.c:158 msgid "Unread messages" -msgstr "Lugemata sõnumid" +msgstr "Lugemata sõnumeid" #: mail/em-folder-selection-button.c:120 msgid "" msgstr "" #: mail/em-folder-selector.c:166 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 msgid "Create New Folder" msgstr "Loo uus kaust" #: mail/em-folder-selector.c:166 -#: mail/em-folder-tree.c:2232 -#: mail/mail-component.c:638 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 +#: mail/em-folder-tree.c:2277 +#: mail/mail-component.c:678 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Kirjelda, kuhu tuleb kaust luua:" #: mail/em-folder-selector.c:303 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder _name:" msgstr "_Kausta nimi:" @@ -12895,326 +12857,308 @@ msgstr "Sisendkast" msgid "Loading..." msgstr "Laen..." -#: mail/em-folder-tree.c:877 +#: mail/em-folder-tree.c:922 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Kausta %s liigutamine" -#: mail/em-folder-tree.c:879 +#: mail/em-folder-tree.c:924 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Kausta %s kopeerimine" -#: mail/em-folder-tree.c:886 +#: mail/em-folder-tree.c:931 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Sõnumite liigutamine %s kausta" -#: mail/em-folder-tree.c:888 +#: mail/em-folder-tree.c:933 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Sõnumite kopeerimine %s kausta" -#: mail/em-folder-tree.c:904 +#: mail/em-folder-tree.c:949 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Kontrolli uusi sõnumeid kõikides kaustades" -#: mail/em-folder-tree.c:1952 +#: mail/em-folder-tree.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" msgstr "Kausta kustutamine nurjus: %s: vigane operatsioon" -#: mail/em-folder-tree.c:1981 -#: mail/em-folder-tree.c:2158 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree.c:2026 +#: mail/em-folder-tree.c:2203 +#, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: mail/em-folder-tree.c:1997 -#: mail/em-folder-tree.c:2010 -#: mail/em-folder-view.c:649 -#: mail/em-folder-view.c:663 +#: mail/em-folder-tree.c:2042 +#: mail/em-folder-tree.c:2055 +#: mail/em-folder-view.c:669 +#: mail/em-folder-view.c:683 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 -#, fuzzy msgid "Select folder" msgstr "Kataloogi valimine" -#: mail/em-folder-tree.c:2037 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree.c:2082 +#, c-format msgid "Creating folder `%s'" -msgstr "Kataloogi %1 loomine" +msgstr "Kataloogi `%s' loomine" -#: mail/em-folder-tree.c:2232 -#: mail/mail-component.c:638 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-tree.c:2277 +#: mail/mail-component.c:678 msgid "Create folder" -msgstr "Uus _kataloog" +msgstr "Kataloogi loomine" -#: mail/em-folder-tree.c:2351 +#: mail/em-folder-tree.c:2396 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "Kataloogi ei õnnestunud kustutada" -#: mail/em-folder-tree.c:2378 +#: mail/em-folder-tree.c:2423 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete local %s folder." msgstr "Kausta %s metaandmete kustutamine nurjus: %s" -#: mail/em-folder-tree.c:2384 +#: mail/em-folder-tree.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "" "Kausta kustutamine nurjus:\n" "%s" -#: mail/em-folder-tree.c:2394 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-folder-tree.c:2439 +#, c-format msgid "Delete \"%s\"" -msgstr "Kustuta" +msgstr "\"%s\" kustutamine" -#: mail/em-folder-tree.c:2430 +#: mail/em-folder-tree.c:2475 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename local %s folder." msgstr "Kausta ümbernimetamine nurjus: %s: vigane operatsioon" -#: mail/em-folder-tree.c:2439 +#: mail/em-folder-tree.c:2484 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Nimeta kaust \"%s\" uue nimega:" -#: mail/em-folder-tree.c:2441 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-tree.c:2486 msgid "Rename Folder" msgstr "Kataloogi ümbernimetamine" -#: mail/em-folder-tree.c:2465 +#: mail/em-folder-tree.c:2510 #, fuzzy, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "Nimi \"%s\" on juba siin kaustas olemas. Palun kasuta teist nime." -#: mail/em-folder-tree.c:2513 +#: mail/em-folder-tree.c:2558 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 #: ui/evolution.xml.h:35 -#, fuzzy msgid "_View" msgstr "_Vaade" -#: mail/em-folder-tree.c:2514 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-tree.c:2559 msgid "Open in _New Window" -msgstr "Ava uues aknas" +msgstr "Uues _aknas avamine" -#: mail/em-folder-tree.c:2519 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-tree.c:2564 msgid "_Move" msgstr "_Liiguta" -#. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2523 -#, fuzzy +# FIXME: need to disable for nochildren folders +#: mail/em-folder-tree.c:2568 msgid "_New Folder..." -msgstr "Uus kataloog" +msgstr "_Uus kataloog..." -#: mail/em-folder-tree.c:2526 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-tree.c:2571 msgid "_Rename" msgstr "_Nimeta ümber" -#: mail/em-folder-tree.c:2529 +#: mail/em-folder-tree.c:2574 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 -#, fuzzy msgid "_Properties..." msgstr "_Omadused..." -#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:748 +# { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, +#: mail/em-folder-view.c:768 #: mail/em-popup.c:688 #, fuzzy msgid "_Edit as New Message..." msgstr "Märgi kiri &uueks" -#: mail/em-folder-view.c:750 +#: mail/em-folder-view.c:770 msgid "_Print" msgstr "_Trüki" -#: mail/em-folder-view.c:753 +#: mail/em-folder-view.c:773 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Vasta saatjale" -#: mail/em-folder-view.c:754 +#: mail/em-folder-view.c:774 #: mail/em-popup.c:808 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Vasta postiloendisse" -#: mail/em-folder-view.c:755 +#: mail/em-folder-view.c:775 #: mail/em-popup.c:809 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 #, fuzzy msgid "Reply to _All" msgstr "Vasta kõigile" -#: mail/em-folder-view.c:756 +#: mail/em-folder-view.c:776 #: mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Forward" msgstr "_Edasta" -#: mail/em-folder-view.c:759 +#: mail/em-folder-view.c:779 #, fuzzy msgid "Follo_w Up..." msgstr "Liiguta üles" -#: mail/em-folder-view.c:760 +#: mail/em-folder-view.c:780 #, fuzzy msgid "Fla_g Completed" msgstr "%s kirjutamine valmis" -#: mail/em-folder-view.c:761 +#: mail/em-folder-view.c:781 #, fuzzy msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Puhastatakse \"&hiljutiste\" dokumentide nimekiri" -#: mail/em-folder-view.c:764 +#: mail/em-folder-view.c:784 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "_Märgi loetuks" -#: mail/em-folder-view.c:765 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-view.c:785 msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Viimaste lugemata artikliteks märkimine" +msgstr "Märgi _mitteloetuks" -#: mail/em-folder-view.c:766 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-view.c:786 msgid "Mark as _Important" -msgstr "Märgi kiri &tähtsaks kirjaks" +msgstr "Märgi _tähtsaks " -#: mail/em-folder-view.c:767 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-view.c:787 msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "Märgi kui l_ugemata" +msgstr "Märgi m_ittetähtsaks" -#: mail/em-folder-view.c:768 +#: mail/em-folder-view.c:788 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -#, fuzzy msgid "Mark as _Junk" -msgstr "Märgi kui l_ugemata" +msgstr "Märgi _rämpsuks" -#: mail/em-folder-view.c:769 +#: mail/em-folder-view.c:789 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Märgi vähetä_htsaks" -#: mail/em-folder-view.c:773 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-view.c:793 msgid "U_ndelete" -msgstr "Delete" +msgstr "T_aasta" -#: mail/em-folder-view.c:776 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-view.c:796 msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "_Tõsta prügikasti" +msgstr "_Tõsta kausta..." -#: mail/em-folder-view.c:777 +#: mail/em-folder-view.c:797 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "Kopeeri kausta..." +msgstr "_Kopeeri kausta..." -#: mail/em-folder-view.c:785 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-view.c:805 msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Lisa uus aadress aadressiraamatusse." +msgstr "Lisa saatja _aadressiraamatusse" -#: mail/em-folder-view.c:788 -#, fuzzy +#: mail/em-folder-view.c:808 msgid "Appl_y Filters" -msgstr "Rakenda &filtrid" +msgstr "Rakenda _filtrid" -#: mail/em-folder-view.c:789 +#: mail/em-folder-view.c:809 #, fuzzy msgid "F_ilter Junk" msgstr "&Vaatefilter" -#: mail/em-folder-view.c:792 +#: mail/em-folder-view.c:812 #, fuzzy msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Kalendri sõnum" -#: mail/em-folder-view.c:793 +#: mail/em-folder-view.c:813 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VKaust _teema järgi" -#: mail/em-folder-view.c:794 +#: mail/em-folder-view.c:814 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VKaust _saatja järgi" -#: mail/em-folder-view.c:795 +#: mail/em-folder-view.c:815 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VKaust _adressaatide järgi" -#: mail/em-folder-view.c:796 +#: mail/em-folder-view.c:816 #, fuzzy msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Filter _postiloendi järgi" -#: mail/em-folder-view.c:798 +#: mail/em-folder-view.c:818 #, fuzzy msgid "VFolder on Thread" msgstr "VKaust _adressaatide järgi" -#: mail/em-folder-view.c:802 +#: mail/em-folder-view.c:822 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter t_eema järgi" -#: mail/em-folder-view.c:803 +#: mail/em-folder-view.c:823 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter saat_ja järgi" -#: mail/em-folder-view.c:804 +#: mail/em-folder-view.c:824 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filter a_dressaatide järgi" -#: mail/em-folder-view.c:805 +#: mail/em-folder-view.c:825 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filter p_ostiloendi järgi" -#: mail/em-folder-view.c:807 +#: mail/em-folder-view.c:827 #, fuzzy msgid "Filter on Thread" msgstr "Filter _adressaatide järgi" # default charset used in mail view #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1590 -#: mail/em-folder-view.c:1628 +#: mail/em-folder-view.c:1610 +#: mail/em-folder-view.c:1648 #: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Default" msgstr "UTF-8" -#: mail/em-folder-view.c:1664 +#: mail/em-folder-view.c:1684 #, fuzzy msgid "Print Message" msgstr "Trükib valitud sõnumi" -#: mail/em-folder-view.c:1911 +#: mail/em-folder-view.c:1933 #, fuzzy msgid "_Copy Link Location" msgstr "Kopeeri _link" -#: mail/em-folder-view.c:2175 +#: mail/em-folder-view.c:2192 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Koopia &meilitakse aadressile:" -#. message-search popup match count string +# message-search popup match count string #: mail/em-format-html-display.c:409 #, fuzzy, c-format msgid "Matches: %d" @@ -13276,9 +13220,8 @@ msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:655 #: mail/em-format-html.c:578 -#, fuzzy msgid "Encrypted, weak" -msgstr "nõrk võti" +msgstr "Krüptitud, nõrgalt" #: mail/em-format-html-display.c:655 msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time." @@ -13286,7 +13229,6 @@ msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:656 #: mail/em-format-html.c:579 -#, fuzzy msgid "Encrypted" msgstr "Krüptitud" @@ -13296,9 +13238,8 @@ msgstr "" #: mail/em-format-html-display.c:657 #: mail/em-format-html.c:580 -#, fuzzy msgid "Encrypted, strong" -msgstr "Viga:

" +msgstr "Krüptitud, tugevalt" #: mail/em-format-html-display.c:657 msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time." @@ -13335,7 +13276,6 @@ msgid "_View Inline" msgstr "Kuva sõnumi sees (%s abil)" #: mail/em-format-html-display.c:1083 -#, fuzzy msgid "_Hide" msgstr "_Peida" @@ -13390,7 +13330,6 @@ msgstr "Sõnumi kuulajaskond" #: mail/em-mailer-prefs.c:67 #: mail/message-list.etspec.h:7 #: mail/message-tag-followup.c:304 -#, fuzzy msgid "From" msgstr "Saatja" @@ -13398,7 +13337,6 @@ msgstr "Saatja" #: mail/em-format-quote.c:191 #: mail/em-format.c:744 #: mail/em-mailer-prefs.c:68 -#, fuzzy msgid "Reply-To" msgstr "Vastus-Kuhu" @@ -13407,7 +13345,6 @@ msgstr "Vastus-Kuhu" #: mail/em-format.c:745 #: mail/em-mailer-prefs.c:69 #: mail/message-list.etspec.h:14 -#, fuzzy msgid "To" msgstr "Kellele" @@ -13432,6 +13369,7 @@ msgstr "Pimekoopia" msgid "Mailer" msgstr "Postiprogramm:" +# translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day # translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day # translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day @@ -13450,14 +13388,12 @@ msgstr "" #: mail/em-format.c:749 #: mail/em-mailer-prefs.c:73 #: mail/message-list.etspec.h:2 -#, fuzzy msgid "Date" msgstr "Kuupäev" #: mail/em-format-html.c:1603 #: mail/em-format.c:750 #: mail/em-mailer-prefs.c:74 -#, fuzzy msgid "Newsgroups" msgstr "Uudisegrupid" @@ -13514,51 +13450,47 @@ msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "S_isseehitatud teemad:" #: mail/em-mailer-prefs.c:85 -#, fuzzy msgid "Every time" -msgstr "Kopeeri k_ellaaeg" +msgstr "Iga kord" #: mail/em-mailer-prefs.c:86 -#, fuzzy msgid "Once per day" -msgstr "Üks kord seansi ajal" +msgstr "Kord päevas" #: mail/em-mailer-prefs.c:87 -#, fuzzy msgid "Once per week" -msgstr "Üks kord seansi ajal" +msgstr "Kord nädalas" #: mail/em-mailer-prefs.c:88 -#, fuzzy msgid "Once per month" -msgstr "Üks kord seansi ajal" +msgstr "Kord kuus" -#: mail/em-migrate.c:1079 +#: mail/em-migrate.c:1080 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1899 -#: mail/em-migrate.c:1914 +#: mail/em-migrate.c:1935 +#: mail/em-migrate.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" -#: mail/em-migrate.c:2002 -#: mail/em-migrate.c:2103 +#: mail/em-migrate.c:2038 +#: mail/em-migrate.c:2139 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" msgstr "Sõnumi %s puhverdamine ebaõnnestus: %s" -#: mail/em-migrate.c:2227 -#: mail/em-migrate.c:2399 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-migrate.c:2263 +#: mail/em-migrate.c:2435 +#, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" -msgstr "Kataloogi %s loomine ebaõnnestus." +msgstr "Kataloogi '%s' loomine ebaõnnestus: %s" -#: mail/em-migrate.c:2239 +#: mail/em-migrate.c:2275 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" msgstr "'%s' avamine kirjutamiseks ebaõnnestus: %s" @@ -13573,9 +13505,8 @@ msgid "untitled_image.%s" msgstr "Tausta_pilt:" #: mail/em-popup.c:805 -#, fuzzy msgid "Set as _Background" -msgstr "Sea _taustapildiks" +msgstr "Säti _taustapildiks" #: mail/em-popup.c:807 #, fuzzy @@ -13583,9 +13514,8 @@ msgid "_Reply to sender" msgstr "_Vasta saatjale" #: mail/em-popup.c:855 -#, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "Ava _viit uues sakis" +msgstr "Ava _viit veebilehitsejas" #: mail/em-popup.c:856 #, fuzzy @@ -13593,14 +13523,13 @@ msgid "Se_nd message to..." msgstr "Sõnumi vastuvõtmine nurjus" #: mail/em-popup.c:857 -#, fuzzy msgid "_Add to Addressbook" -msgstr "_Lisa paneelile" +msgstr "_Lisa aadressiraamatusse" #: mail/em-popup.c:963 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Open in %s..." -msgstr "_Avaneb" +msgstr "_Ava kaustas %s..." #: mail/em-subscribe-editor.c:604 #, fuzzy @@ -13608,15 +13537,13 @@ msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "IMAP serveri vastus ei sisaldanud %s infot" #: mail/em-subscribe-editor.c:633 -#, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Tellitud" #: mail/em-subscribe-editor.c:637 #: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 -#, fuzzy msgid "Folder" -msgstr "Kataloog" +msgstr "Kaust" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? #: mail/em-subscribe-editor.c:850 @@ -13641,7 +13568,6 @@ msgid "" msgstr "VIGA: info pole veel saadaval" #: mail/em-utils.c:291 -#, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Filtrid" @@ -13649,66 +13575,64 @@ msgstr "Filtrid" msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Edastatud sõnum --------" -#: mail/em-utils.c:1142 -#, fuzzy +#: mail/em-utils.c:1143 msgid "an unknown sender" -msgstr "Saatja sisaldab" +msgstr "tundmatu saatja" +# translators: attribution string used when quoting messages, +# it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' #. translators: attribution string used when quoting messages, #. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-utils.c:1152 -#, fuzzy +#: mail/em-utils.c:1153 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" -msgstr "Teade kasutajalt %s@%s terminalil %s kell %s..." +msgstr "%a. %Y-%m-%d, kell %H:%M %%+05d, %%s kirjutas:" -#: mail/em-utils.c:1435 -#: mail/em-utils.c:1519 -#: mail/em-utils.c:1528 +#: mail/em-utils.c:1436 +#: mail/em-utils.c:1520 +#: mail/em-utils.c:1529 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot save to `%s'\n" " %s" msgstr "Ei saa kävitaja muudatusi salvestada" -#: mail/em-utils.c:1440 +#: mail/em-utils.c:1441 #, fuzzy, c-format msgid "" "`%s' already exists.\n" "Overwrite it?" msgstr "Valitud mall on juba olemas. Kas kirjutada see üle?" -#: mail/em-utils.c:1483 -#, fuzzy +#: mail/em-utils.c:1484 msgid "message" -msgstr "Sõnum" +msgstr "sõnum" -#: mail/em-utils.c:1535 -#, fuzzy, c-format +#: mail/em-utils.c:1536 +#, c-format msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" -msgstr "'%s' ei ole kataloog" +msgstr "Viga: '%s' eksisteerib ja ei ole tavaline fail" -#: mail/em-utils.c:1589 -#, fuzzy +#: mail/em-utils.c:1590 msgid "Save Message..." -msgstr "Salvesta sõnumi tekst" +msgstr "Sõnumi salvestamine..." -#: mail/em-utils.c:1638 -#, fuzzy +#: mail/em-utils.c:1639 msgid "Add address" -msgstr " [add [/]]\n" +msgstr "Aadressi lisamine" +# Drop filename for messages from a mailbox #. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:2073 +#: mail/em-utils.c:2074 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Andmed (%s -st)" -#: mail/em-utils.c:2124 +#: mail/em-utils.c:2125 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Ajutise kataloogi loomine nurjus: %s" -#: mail/em-utils.c:2455 +#: mail/em-utils.c:2456 #, fuzzy, c-format msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -13719,7 +13643,7 @@ msgstr "" "\n" "Kas tõesti eemaldame kustutatud sõnumid?" -#: mail/em-utils.c:2480 +#: mail/em-utils.c:2481 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -13870,9 +13794,8 @@ msgid "List of Labels and their associated colours" msgstr "Otsingumootorite ja neile vastavate veebikiirkorralduste nimekiri" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 -#, fuzzy msgid "List of accounts" -msgstr "Meilikontod" +msgstr "Kontode nimekiri" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." @@ -13936,8 +13859,8 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 #, fuzzy -msgid "Message Window default hight" -msgstr "Vaikimisi akna vertikaalsuurus" +msgid "Message Window default height" +msgstr "Muuda rea kõrguse vaikeväärtust" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 #, fuzzy @@ -14033,9 +13956,8 @@ msgid "Send HTML mail by default." msgstr "Saada sõnum HTML formaadis" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 -#, fuzzy msgid "Show Animations" -msgstr "Luba animatsioonid" +msgstr "Animatsioonide kuvamine" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 #, fuzzy @@ -14085,9 +14007,8 @@ msgid "Subscribe dialog default width" msgstr "Muuda veergude laiuse vaikeväärtust" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 -#, fuzzy msgid "Terminal font" -msgstr "_Terminali kirjatüüp:" +msgstr "Terminali kirjatüüp" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." @@ -14149,18 +14070,16 @@ msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "Kohandatud kirjatüüpide kasutamine meili näitamisel" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 -#, fuzzy msgid "Use only local spam tests." -msgstr "&Ainult kohalikud, kataloogiteenuseid ei kasutata" +msgstr "Kasuta ainult lokaalseid spämmiteste." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 -#, fuzzy msgid "Variable width font" -msgstr "Fikseeritud laiusega font" +msgstr "Muutuva laiusega kirjatüüp" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 msgid "View/Bcc menu item is checked" @@ -14211,48 +14130,41 @@ msgid "port for starting user runned spamd" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 -#, fuzzy msgid "spamd port" -msgstr "Pordi sisestusväli" +msgstr "spamd port" # !PARANDA! #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Evolutioni VKaardi importija" +msgstr "Evolutioni Elm'i importija" # !PARANDA! #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Evolution'i intelligentne kalendriimportija" +msgstr "Evolutioni Netscape Mail'i importija" # !PARANDA! #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "Impordib Outlook Express 4 faile Evolution'i" +msgstr "Evolutioni Outlook Express 4 importija" # !PARANDA! #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolutioni VKaardi importija" +msgstr "Evolutioni Pine'i importija" # !PARANDA! #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolutioni VKaardi importija" +msgstr "Evolutioni mbox'i importija" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 msgid "MBox (mbox)" msgstr "MBox (mbox)" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Expressi kirjade import" +msgstr "Outlook Expressi 4 (.mbx)" #: mail/importers/elm-importer.c:88 msgid "Evolution is importing your old Elm mail" @@ -14263,9 +14175,8 @@ msgstr "Evolution impordib sinu sõnumeid programmist Elm'i" #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:225 #: mail/importers/netscape-importer.c:1221 #: mail/importers/pine-importer.c:117 -#, fuzzy msgid "Importing..." -msgstr "%1 importimine" +msgstr "Importimine..." #: mail/importers/elm-importer.c:91 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:222 @@ -14276,9 +14187,8 @@ msgid "Please wait" msgstr "Palun oota" #: mail/importers/elm-importer.c:244 -#, fuzzy msgid "Importing Elm data" -msgstr " e redigeerida sedame andmeid" +msgstr "Elm'i andmete importimine" #: mail/importers/elm-importer.c:436 #, fuzzy @@ -14306,15 +14216,14 @@ msgstr "Määra kaust, mille alla tuleb kaust \"%s\" kopeerida:" #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:219 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:224 #: mail/importers/mail-importer.c:220 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Importing `%s'" -msgstr "%1 importimine" +msgstr "'%s' importimine" #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:271 #: mail/importers/mail-importer.c:134 -#, fuzzy msgid "Importing mailbox" -msgstr "OE4 postkasti %1 importimine" +msgstr "Postkasti importimine" #: mail/importers/mail-importer.c:354 #, c-format @@ -14365,10 +14274,9 @@ msgstr "Evolution impordib sinu Netscape andmeid" #: mail/importers/netscape-importer.c:1678 #, fuzzy msgid "Importing Netscape data" -msgstr " e redigeerida sedame andmeid" +msgstr "Elm'i andmete importimine" #: mail/importers/netscape-importer.c:1878 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Seaded" @@ -14390,16 +14298,15 @@ msgstr "" msgid "Evolution is importing your old Pine data" msgstr "Evolution impordib sinu Pine andmeid" -#: mail/importers/pine-importer.c:313 -#, fuzzy +#: mail/importers/pine-importer.c:314 msgid "Importing Pine data" -msgstr " e redigeerida sedame andmeid" +msgstr "Pine'i andmete importimine" -#: mail/importers/pine-importer.c:478 +#: mail/importers/pine-importer.c:479 msgid "Addressbook" msgstr "Aadressiraamat" -#: mail/importers/pine-importer.c:497 +#: mail/importers/pine-importer.c:498 #, fuzzy msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" @@ -14408,7 +14315,7 @@ msgstr "" "Evolution leidis Gnome Calendar kalendrifaile.\n" "Kas sa soovid neid Evolutionisse importida?" -#: mail/importers/pine-importer.c:505 +#: mail/importers/pine-importer.c:506 msgid "Pine" msgstr "Pine" @@ -14417,6 +14324,7 @@ msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "" # give our dialog an OK button and title +#. give our dialog an OK button and title #: mail/mail-account-editor.c:153 msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Evolution kontoassistent" @@ -14436,7 +14344,7 @@ msgstr "_Kasutajanimi:" msgid "_Path:" msgstr "_Otsingutee:" -#: mail/mail-account-gui.c:2095 +#: mail/mail-account-gui.c:2119 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Sa ei saa luua ühe nimega kahte kontot." @@ -14482,41 +14390,47 @@ msgid "" "And have been updated." msgstr "" -#: mail/mail-component.c:519 +#. Format of text for component information area +#: mail/mail-component.c:464 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d total, %d unread" +msgstr "Ainult l_ugemata artiklid" + +#: mail/mail-component.c:557 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" -#: mail/mail-component.c:587 +#: mail/mail-component.c:625 #, fuzzy msgid "New Mail Message" msgstr "GNU meilisõnum" -#: mail/mail-component.c:588 +#: mail/mail-component.c:626 #, fuzzy msgid "_Mail Message" msgstr "GNU meilisõnum" -#: mail/mail-component.c:589 +#: mail/mail-component.c:627 #, fuzzy msgid "Compose a new mail message" msgstr "Loo uus eemalolekusõnum" -#: mail/mail-component.c:594 +#: mail/mail-component.c:633 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "Saadetud kir&jade kaust:" -#: mail/mail-component.c:595 +#: mail/mail-component.c:634 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "Saadetud kir&jade kaust:" -#: mail/mail-component.c:596 +#: mail/mail-component.c:635 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "Loo uus isehoidjate kaust" -#: mail/mail-component.c:760 +#: mail/mail-component.c:798 #, fuzzy msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "URI, mida kalender näitab" @@ -14571,12 +14485,12 @@ msgstr "Kontohaldus" msgid "You are almost done with the mail configuration process. The identity, incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the space below. This name will be used for display purposes only." msgstr "" -#: mail/mail-config.c:898 +#: mail/mail-config.c:887 msgid "Checking Service" msgstr "Teenuse kontrollimine" -#: mail/mail-config.c:976 -#: mail/mail-config.c:980 +#: mail/mail-config.c:965 +#: mail/mail-config.c:969 msgid "Connecting to server..." msgstr "Serveriga ühendumine..." @@ -14595,9 +14509,8 @@ msgid "SSL is not supported in this build of evolution" msgstr "Selles KDE versioonis ei ole SSL toetus saadaval." #: mail/mail-config.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "S_ignatures" -msgstr "Olek:" +msgstr "_Allkirjad" #: mail/mail-config.glade.h:6 msgid "_Languages" @@ -15192,7 +15105,7 @@ msgstr "_Lae pildid ainult, kui saatja on aadressiraamatus" #: mail/mail-config.glade.h:167 #, fuzzy msgid "_Local Tests Only" -msgstr "Ainult kohalikke faile" +msgstr "Kasuta ainult lokaalseid spämmiteste." #: mail/mail-config.glade.h:168 #, fuzzy @@ -15249,19 +15162,14 @@ msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "" #: mail/mail-config.glade.h:180 -#, fuzzy -msgid "_minute(s)" -msgstr "minut" - -#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "color" msgstr "värv" -#: mail/mail-config.glade.h:182 +#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "description" msgstr "kirjeldus" -#: mail/mail-folder-cache.c:803 +#: mail/mail-folder-cache.c:786 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Kontrollin %s" @@ -15625,68 +15533,68 @@ msgstr "Proovitake redigeerida olematut vkausta '%s'." msgid "New VFolder" msgstr "Uus vKaust" -#: mail/message-list.c:935 +#: mail/message-list.c:933 msgid "Unseen" msgstr "Nägemata" -#: mail/message-list.c:936 +#: mail/message-list.c:934 msgid "Seen" msgstr "Nähtud" -#: mail/message-list.c:937 +#: mail/message-list.c:935 msgid "Answered" msgstr "Vastatud" -#: mail/message-list.c:938 +#: mail/message-list.c:936 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Mitu nägemata sõnumit" -#: mail/message-list.c:939 +#: mail/message-list.c:937 #, fuzzy msgid "Multiple Messages" msgstr "Mitu nägemata sõnumit" -#: mail/message-list.c:943 +#: mail/message-list.c:941 msgid "Lowest" msgstr "Madalaim" -#: mail/message-list.c:944 +#: mail/message-list.c:942 msgid "Lower" msgstr "Alumine" -#: mail/message-list.c:948 +#: mail/message-list.c:946 msgid "Higher" msgstr "Kõrge" -#: mail/message-list.c:949 +#: mail/message-list.c:947 msgid "Highest" msgstr "Kõrgeim" -#: mail/message-list.c:1270 +#: mail/message-list.c:1268 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1277 +#: mail/message-list.c:1275 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Täna %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1286 +#: mail/message-list.c:1284 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Eile %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1298 +#: mail/message-list.c:1296 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a, %d. %b %Y" -#: mail/message-list.c:1306 +#: mail/message-list.c:1304 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" -#: mail/message-list.c:1308 +#: mail/message-list.c:1306 msgid "%b %d %Y" msgstr "%a, %d. %Y" -#: mail/message-list.c:3124 +#: mail/message-list.c:3103 #, fuzzy msgid "Generating message list" msgstr "Esitab sõnumeid jutulõngadena" @@ -15926,48 +15834,12 @@ msgstr "" #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 msgid "mail" -msgstr "meil" +msgstr "kirjad" #: shell/e-shell-about-box.c:45 msgid "Brought to you by" msgstr "Teieni tõid" -#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 -#, fuzzy -msgid "Extra Completion folders" -msgstr "Värskenda kaustade nimekirja" - -#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 -msgid "Select Default Folder" -msgstr "Vaikimise kausta valimine" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 -msgid "Default Folders" -msgstr "Vaikimisi kaustad" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 -msgid "Offline Folders" -msgstr "Offlain kaustad" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 -#, fuzzy -msgid "Autocompletion Folders" -msgstr "_Loo kataloogid uuesti" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kirjeldatud kausta loomine nurjus:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 -#, c-format -msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "Kirjeldatud kaustanimi ei ole korrektne: %s" - #: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 #: shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 msgid "(Untitled)" @@ -16119,37 +15991,6 @@ msgstr "Sulgen ühendused..." msgid "Evolution Settings" msgstr "Evolutioni seaded " -# It would be nice to insensitivize the OK button appropriately -# instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the -# Bonobo control. -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281 -msgid "Please select a user." -msgstr "Palun vali kasutaja." - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387 -msgid "Opening Folder" -msgstr "Kataloog avamine" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393 -#, c-format -msgid "Opening Folder \"%s\"" -msgstr "Kataloog \"%s\" avamine" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "in \"%s\" ..." -msgstr "M_in" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open shared folder: %s." -msgstr "Ei saa avada kausta '%s'" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535 -#, fuzzy -msgid "Cannot find the specified shared folder." -msgstr "Määratud kataloogi ei leitud." - #: shell/e-shell-startup-wizard.c:570 msgid "Starting import" msgstr "Importimise alustamine" @@ -16210,7 +16051,7 @@ msgid "_Work Online" msgstr "Ühendu v_õrku" #: shell/e-shell-window-commands.c:395 -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Work Offline" msgstr "Siirdu aut_onoomsesse olekusse" @@ -16231,27 +16072,27 @@ msgstr "Ximian Evolution siirdub autonoomsesse olekusse." msgid "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "Ximian Evolution on hetkel autonoomses olekus. Võrku ühendumiseks vajuta seda nuppu." -#: shell/e-shell.c:537 +#: shell/e-shell.c:536 #, c-format msgid "" "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%d.\n" "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of Evolution.\n" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1063 +#: shell/e-shell.c:1081 msgid "Invalid arguments" msgstr "Vigased argumendid" -#: shell/e-shell.c:1065 +#: shell/e-shell.c:1083 #, fuzzy msgid "Cannot register on OAF" msgstr "ioctl `%s' ei õnnestu" -#: shell/e-shell.c:1067 +#: shell/e-shell.c:1085 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Ei leia häälestusandmebaasi" -#: shell/e-shell.c:1069 +#: shell/e-shell.c:1087 msgid "Generic error" msgstr "Üldine viga" @@ -16259,8 +16100,7 @@ msgstr "Üldine viga" msgid "Checkbox" msgstr "Kontrollkast" -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:601 -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:642 +#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:686 msgid "New" msgstr "Uus" @@ -16317,43 +16157,6 @@ msgstr "Aktiivsed ühendused" msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "Ühenduste sulgemiseks ja offline reziimi siirdumiseks vajuta \"Olgu\"" -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 -msgid "C_alendar:" -msgstr "_Kalender:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 -msgid "_Contacts:" -msgstr "K_ontaktid:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 -msgid "_Mail:" -msgstr "_Post:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 -msgid "_Tasks:" -msgstr "Ü_lesanded:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Folder _type:" -msgstr "Kausta _tüüp:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "Avab kausta uues aknas" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -msgid "_Account:" -msgstr "_Konto:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 -msgid "_Folder Name:" -msgstr "_Kausta nimi:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 -msgid "_User:" -msgstr "_Kasutaja:" - #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "Evolution'i häälestusassistent" @@ -16483,8 +16286,11 @@ msgid "Don't tell me again" msgstr "Ära küsi enam uuesti" #: shell/main.c:392 -msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." +#, fuzzy +msgid "Cannot register the Ximian Evolution shell." msgstr "" +"Tänud\n" +"Ximian Evolution'i meeskond\n" #: shell/main.c:401 #, c-format @@ -16569,6 +16375,7 @@ msgstr "Sisesta sisesta parool '%s' jaoks" # we're setting the password initially # we're setting the password initially +#. we're setting the password initially #: smime/gui/component.c:68 #, fuzzy msgid "Enter new password for certificate database" @@ -16580,6 +16387,7 @@ msgstr "Sisesta uus parool" # FIXME: add serial no, validity date, uses # FIXME: add serial no, validity date, uses +#. FIXME: add serial no, validity date, uses #: smime/gui/e-cert-selector.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -17039,6 +16847,9 @@ msgstr "Su&bjektile eelnevad edasisaatmisel" # * found, so just bail completely. # This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't # * found, so just bail completely. +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. #: tools/killev.c:63 #, c-format msgid "Could not execute '%s': %s\n" @@ -17237,9 +17048,8 @@ msgid "Previous" msgstr "Eelmine" #: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "Print this calendar" -msgstr " m näidata sedasama menüüd" +msgstr "Kalendri trükkimine" #: ui/evolution-calendar.xml.h:22 #, fuzzy @@ -17248,9 +17058,8 @@ msgstr "_Publitseeri vaba/hõivatud infot" #: ui/evolution-calendar.xml.h:23 #: ui/evolution-tasks.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Purg_e" -msgstr "Bourges" +msgstr "_Puhastamine" #: ui/evolution-calendar.xml.h:24 #, fuzzy @@ -17539,9 +17348,8 @@ msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "Ülesandeid sisaldav avalik kaust" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "S_ubscribe to Folders..." -msgstr "Indekseeritavad kataloogid" +msgstr "" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Show message preview window" @@ -17580,28 +17388,24 @@ msgid "E_xpunge" msgstr "_Puhasta" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Viib valitud sõnumid ajutiselt peitu" +msgstr "Peida _valitud sõnumid" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Hävitan kustutatud sõnumid" +msgstr "Peida _kustutatud sõnumid" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Lo&etud vanade kirjade kustutamine" +msgstr "Peida _loetud sõnumid" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Mark All as _Read" -msgstr "Mä&rgi kõik artiklid loetuks" +msgstr "Märgi Kõik loetuks" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Mark all visible messages as read" @@ -17618,9 +17422,8 @@ msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Eemaldab lõplikult sellest kaustadest kõik kustutatud sõnumid" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Select _Thread" -msgstr "/_Jälgi teemalõnga" +msgstr "Vali _teemalõim" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" @@ -17660,36 +17463,32 @@ msgstr "_Kaust" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 #: ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "_Invert Selection" -msgstr "&Teistpidi valik" +msgstr "_Inverteeri valik" #: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 msgid "_Threaded Message List" msgstr "_Esita sõnumeid jutulõngadena" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "Märgista, kui soovid kasutada KDE aadressiraamatut" +msgstr "Saatja lisamine _aadressiraamatusse" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 msgid "A_pply Filters" msgstr "_Rakenda filtreid" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Lisa uus aadress aadressiraamatusse." +msgstr "Saatja lisamine _aadressiraamatusse" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Rakendab filtreerimisreeglid valitud sõnumitele" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Caret _Mode" -msgstr "Lülita redigeerimisrežiimi" +msgstr "_Redigeerimisrežiim" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" @@ -17786,9 +17585,8 @@ msgid "F_orward As..." msgstr "E_dasta kui..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "Filter _Junk" -msgstr "Lisa filter" +msgstr "_Rämpsu filtreerimine" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." @@ -17850,9 +17648,8 @@ msgid "Load _Images" msgstr "_Lae pildid" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -#, fuzzy msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "Märgi kui l_ugemata" +msgstr "Märgi tähtsaks" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark as U_nread" @@ -17863,53 +17660,44 @@ msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "Märgi vähetä_htsaks" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Märgib valitud sõnumi loetuks" +msgstr "Märgi valitud sõnum(id) loetuks" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Märgi kiri &vastatud kirjaks" +msgstr "Märgi valitud sõnum(id) tähtsaks" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Märgi kiri &vastatud kirjaks" +msgstr "Valitud sõnumi(te) märkimine rämpsuks" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Märgib valitud sõnumi lugemata sõnumiks" +msgstr "Valitud sõnumi(te) märkimine mitterämpsuks" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Märgib valitud sõnumi lugemata sõnumiks" +msgstr "Valitud sõnumi(te) märkimine lugemata sõnumiteks" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -#, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Märgi kiri &vastatud kirjaks" +msgstr "Valitud sõnumi(te) märkimine vähemtähtsaks" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -#, fuzzy msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Märgista valitud paketid installimiseks" +msgstr "Valitud sõnumite märkimine kustutamiseks" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Move" msgstr "Liiguta" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -#, fuzzy msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Kopeerib valitud sõnumi teise kausta" +msgstr "Valitud sõnumi(te) liigutamine teise kausta" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -#, fuzzy msgid "Next _Important Message" -msgstr "Jä&rgmine lugemata kiri" +msgstr "Jä_rgmine tähtis kiri" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Next _Thread" @@ -17920,9 +17708,8 @@ msgid "Next _Unread Message" msgstr "Järgmine _lugemata sõnum" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -#, fuzzy msgid "Not Junk" -msgstr "Mittesiduv" +msgstr "Ei ole rämps" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Open the selected message in a new window" @@ -17941,9 +17728,8 @@ msgid "P_revious Unread Message" msgstr "_Eelmine lugemata kiri" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 -#, fuzzy msgid "Post a Repl_y" -msgstr "L&isa vastus" +msgstr "_Vastuse saatmine" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 #, fuzzy @@ -18075,9 +17861,8 @@ msgid "_Larger" msgstr "_Suurem" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 -#, fuzzy msgid "_Message Display" -msgstr "Näita teadet" +msgstr "_Sõnumi kuvamine" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Move to Folder" @@ -18088,9 +17873,8 @@ msgid "_Next Message" msgstr "_Järgmine sõnum" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -#, fuzzy msgid "_Normal Display" -msgstr "Näita _valemeid" +msgstr "_Tavaline kuva" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Open Message" @@ -18385,14 +18169,12 @@ msgid "Copy selected task" msgstr "Kopeeri valitud ülesanne" #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Cut selected task" -msgstr "Kopeeri valitud ülesanne" +msgstr "Lõika valitud ülesanne" #: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Delete completed tasks" -msgstr "_Kustuta valitud ülesanded" +msgstr "Lõpetatud ülesannete kustutamine" #: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "Delete selected tasks" @@ -18436,8 +18218,9 @@ msgid "Change Evolution's settings" msgstr "Muuda Evolutioni seadeid " #: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Create a new window" -msgstr "Tee uus aken" +#, fuzzy +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "Loo selle kataloogi sisse uus tühi kataloog" #: ui/evolution.xml.h:6 msgid "E_xit" @@ -18460,8 +18243,8 @@ msgid "Import data from other programs" msgstr "Impordib andmeid teistest programmidest" #: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Open a new window" -msgstr "Ava uus aken" +msgid "New _Window" +msgstr "Uus _aken" #: ui/evolution.xml.h:13 #, fuzzy @@ -18531,23 +18314,17 @@ msgstr "Viga võrduses" msgid "_Send / Receive" msgstr "_Saada / Võta vastu" -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Window" -msgstr "_Aken" - #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" msgstr "_Firma järgi" #: views/addressbook/galview.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "_Address Cards" -msgstr "Jaga kaardid" +msgstr "_Aadressikaardid" #: views/addressbook/galview.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "_Phone List" -msgstr "Predikaatide loend:\n" +msgstr "_Telefonide loend" #: views/calendar/galview.xml.h:1 msgid "W_eek View" @@ -18731,9 +18508,8 @@ msgid "Western European" msgstr "lääne-euroopa" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -#, fuzzy msgid "Western European, New" -msgstr "/Fail/_Uus aken" +msgstr "Lääne-euroopa, uust" #: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 @@ -18788,9 +18564,8 @@ msgid "Whether or not the expander is expanded" msgstr "_Küsi luba kirjete kustutamisel" #: widgets/misc/e-expander.c:190 -#, fuzzy msgid "Text of the expander's label" -msgstr "Tekstipealdise loomine." +msgstr "Laiendaja sildi tekst" #: widgets/misc/e-expander.c:197 msgid "Use underline" @@ -18821,9 +18596,8 @@ msgid "Expander Size" msgstr "Laiendaja suurus" #: widgets/misc/e-expander.c:223 -#, fuzzy msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "suuruste logi histogramm\n" +msgstr "Laienduse noole suurus" #: widgets/misc/e-expander.c:231 msgid "Indicator Spacing" -- cgit