From fab637f05b9ddfb00d1fe4699e64c7bf8debf636 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jorge González Date: Wed, 28 Sep 2011 12:58:14 +0200 Subject: Updated Spanish translation --- help/es/es.po | 42 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 41 insertions(+), 1 deletion(-) (limited to 'help') diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index e2dacee6a9..45008312a4 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-help.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-28 01:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-28 12:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-28 12:58+0200\n" "Last-Translator: Jorge González \n" "Language-Team: Español; Castellano \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -5613,6 +5613,9 @@ msgid "" "the command evolution --force-shutdown. This command stops " "Evolution and all the processes related to it." msgstr "" +"Abra la aplicación de la Terminal (categoría Herramientas del sistema) " +"y escriba el comando evolution --force-shutdown. Este comando " +"detiene Evolution y todos los procesos relacionados con él." #: C/mail-error-folder-mismatch.page:32(p) msgid "Remove the files ending in:" @@ -5634,6 +5637,11 @@ msgid "" "the directory via GoLocation... from " "the menu bar." msgstr "" +"Para ello, navegue por la carpeta oculta ~/.local/share/evolution/mail/" +"local/ y localice los archivos especificados. Puede hacerlo desde el " +"Gestor de archivos de GNOME (Nautilus) mostrando los archivos ocultos o bien " +"introduciendo la dirección usando IrUbicación... desde la barra de menú." #: C/mail-error-folder-mismatch.page:40(p) msgid "" @@ -5654,6 +5662,10 @@ msgid "" "corresponding bug report. Please add a comment if this is not the case." msgstr "" +"Se espera solucionar este problema en la versión 3.0 según el " +"correspondiente informe de error. Si no es el caso, añada un comentario " +"en él." #: C/mail-error-failed-to-append-to-sent-folder.page:24(title) msgid "Error message \"Failed to append to...\" after sending message" @@ -5679,6 +5691,10 @@ msgid "" "a comment to the corresponding bug report." msgstr "" +"Este error está solucionado en las versiones de Evolution mayores que 3.0.2 " +"(series estables) y mayor que 3.1.3 (versiones de desarrollo inestables). Si " +"no es el caso, añada un comentario al correspondiente informe de error." #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:5(desc) msgid "Signing or encrypting messages via S/MIME that you send." @@ -5725,6 +5741,11 @@ msgid "" "next to Encryption Certificate and specify the path to your " "encryption certificate." msgstr "" +"En la sección MIME seguro (S/MIME) pulse Seleccionar junto a Certificado de firma y especifique " +"la ruta a su certificado de firma o pulse Seleccionar junto a Certificado de cifrado y especifique la ruta a su " +"certificado de cifrado." #: C/mail-encryption-s-mime-signing-encrypting.page:33(p) msgid "Select the appropriate options." @@ -5774,6 +5795,10 @@ msgid "" "select the file to import, then click Open and " "enter a password." msgstr "" +"Sus certificados muestra la lista de certificados que posee. Para " +"añadir un certificado de firma pulse Importar, " +"seleccione el archivo que importar, después pulse Abrir e introduzca una contraseña." #: C/mail-encryption-s-mime-manage.page:28(p) msgid "" @@ -5985,6 +6010,9 @@ msgid "" "bottom of the message and click the logo. Evolution will display " "Security Information for the message." msgstr "" +"Para comprobar la forma del remitente de un correo recibido, desplácese " +"hacia abajo hasta la parte inferior del mensaje y pulse en el logotipo. " +"Evolution mostrará la Información de seguridad para ese correo." # index.docbook:41, index.docbook:293 #: C/mail-encryption-gpg-create-key.page:23(title) @@ -6214,6 +6242,11 @@ msgid "" "deselecting the option Search for sender photograph only in local " "address books." msgstr "" +"De forma predeterminada sólo se usan las libretas de direcciones locales " +"para buscar las fotografías ya que acceder a libretas de direcciones remotas " +"puede causar retrasos. Puede desactivarlo deseleccionando la opción " +"Buscar la foto del remitente sólo en libretas de direcciones locales." #: C/mail-displaying-sender-photograph.page:33(p) msgid "" @@ -6237,6 +6270,10 @@ msgid "" "wikipedia.org/wiki/Cascading_Style_Sheets\">CSS. CSS is currently not " "supported by gtkhtml (the part that is used to display HTML)." msgstr "" +"Si un correo HTML no se muestra correctamente en Evolution puede que el " +"formato del correo esté especificado como CSS. Actualmente gtkhtml (la parte que se usa para " +"mostrar HTML) no soporta CSS." #: C/mail-displaying-no-css.page:24(p) msgid "This will likely be fixed in version 3.4." @@ -6324,6 +6361,9 @@ msgid "" "gui>PreferencesMail PreferencesHTML MessagesLoading Images." msgstr "" +"Para establecer la acción predeterminada para cargar imágenes vaya a " +"EditarPreferenciasOpciones de correoMensajes HTMLCargar imágenes." #: C/mail-displaying-images-in-html.page:42(title) msgid "Automatically download images in emails from people you know" -- cgit