From 3bd445ce427fc38eecb060a62f6ad5733f6fedc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ettore Perazzoli Date: Fri, 21 Sep 2001 22:38:52 +0000 Subject: Sync for 0.14. svn path=/trunk/; revision=13073 --- po/bg.po | 17161 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 12052 insertions(+), 5109 deletions(-) (limited to 'po/bg.po') diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index d9b5119b6b..be275febea 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -3,11 +3,10 @@ # GNOME Bulgaria Translators , 2001 # For more information see http://gnome-bg.sourceforge.net # -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-13 11:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 18:31-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-08 18:35+0200\n" "Last-Translator: Nikolay Hristov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -15,11 +14,313 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import VCard files into Evolution." +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports VCard files into Evolution." +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:58 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 +#, fuzzy +msgid "File As" +msgstr "Файл като:" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:59 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 +#, fuzzy +msgid "Family Name" +msgstr "Пълно Име:" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1609 +msgid "Primary" +msgstr "Основен" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 +#, fuzzy +msgid "Prim" +msgstr "Основен" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1594 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 +msgid "Assistant" +msgstr "Асистент" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1595 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662 +msgid "Business" +msgstr "Работа" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 +msgid "Bus" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1598 +msgid "Callback" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1600 +msgid "Company" +msgstr "Компания" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 +#, fuzzy +msgid "Comp" +msgstr "Копирай" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1601 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1663 +msgid "Home" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 +msgid "Organization" +msgstr "Организация" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 +msgid "Org" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1605 +msgid "Mobile" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1599 +msgid "Car" +msgstr "Кола" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1597 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +msgid "Business Fax" +msgstr "Раб. Факс" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 +#, fuzzy +msgid "Bus Fax" +msgstr "Раб. Факс" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1603 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 +msgid "Home Fax" +msgstr "Домашен Факс" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1596 +msgid "Business 2" +msgstr "Работа 2" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 +#, fuzzy +msgid "Bus 2" +msgstr "Работа 2" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1602 +msgid "Home 2" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1604 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 +msgid "ISDN" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1606 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1664 +#: mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "Other" +msgstr "Друго" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1607 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 +msgid "Other Fax" +msgstr "Друг Факс" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1608 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 +msgid "Pager" +msgstr "Пейджър" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1610 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 +msgid "Radio" +msgstr "Радио" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1611 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 +msgid "Telex" +msgstr "Телекс" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:892 +msgid "TTY" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1637 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 +msgid "Email 2" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1638 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 +msgid "Email 3" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 +msgid "Web Site" +msgstr "Web страница" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 +msgid "Url" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 +msgid "Department" +msgstr "Департамент" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 +msgid "Dep" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 +msgid "Office" +msgstr "Офис" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Офис" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 +msgid "Title" +msgstr "Титла" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:900 +msgid "Profession" +msgstr "Професия" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 +msgid "Prof" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901 +msgid "Manager" +msgstr "Мениджър" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 +#, fuzzy +msgid "Man" +msgstr "Май" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 +msgid "Ass" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 +msgid "Nickname" +msgstr "Прякор" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 +#, fuzzy +msgid "Nick" +msgstr "Прякор" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 +msgid "Spouse" +msgstr "Съпруг(а)" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:905 +msgid "Note" +msgstr "Бележка" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +#, fuzzy +msgid "Calendar URI" +msgstr "Календар" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 +msgid "CALUri" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:906 +msgid "Free-busy URL" +msgstr "Free-busy адрес" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:98 +msgid "FBUrl" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 +#, fuzzy +msgid "Anniversary" +msgstr "Годишнина:" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 +msgid "Anniv" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:100 +#, fuzzy +msgid "Birth Date" +msgstr "" +"\n" +"Дата на Раждане: " + +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:103 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Categories" +msgstr "Категорий" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3564 msgid "Card: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3566 msgid "" "\n" "Name: " @@ -27,19 +328,19 @@ msgstr "" "\n" "Име: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3567 msgid "" "\n" " Prefix: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3568 msgid "" "\n" " Given: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3569 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -47,19 +348,19 @@ msgstr "" "\n" " Допълнително: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3570 msgid "" "\n" " Family: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3571 msgid "" "\n" " Suffix: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3585 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -67,7 +368,7 @@ msgstr "" "\n" "Дата на Раждане: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3596 msgid "" "\n" "Address:" @@ -75,7 +376,7 @@ msgstr "" "\n" "Адрес:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3598 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -83,13 +384,13 @@ msgstr "" "\n" " Пощенска Кутия:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3599 msgid "" "\n" " Ext: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3600 msgid "" "\n" " Street: " @@ -97,7 +398,7 @@ msgstr "" "\n" " Улица: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3601 msgid "" "\n" " City: " @@ -105,7 +406,7 @@ msgstr "" "\n" " Град: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3602 msgid "" "\n" " Region: " @@ -113,7 +414,7 @@ msgstr "" "\n" " Регион: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3603 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -121,7 +422,7 @@ msgstr "" "\n" " Пощенски Код: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3604 msgid "" "\n" " Country: " @@ -129,13 +430,13 @@ msgstr "" "\n" " Държава: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3617 msgid "" "\n" "Delivery Label: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3629 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -143,7 +444,7 @@ msgstr "" "\n" " Телефони:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3632 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -151,25 +452,25 @@ msgstr "" "\n" " Телефон:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3656 msgid "" "\n" "E-mail:\n" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3659 msgid "" "\n" "E-mail:" msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3678 msgid "" "\n" "Mailer: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3684 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -177,7 +478,7 @@ msgstr "" "\n" "Времева Зона: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3692 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -185,19 +486,19 @@ msgstr "" "\n" "Географско местонахождение: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3696 msgid "" "\n" "Business Role: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3708 msgid "" "\n" "Org: " msgstr "" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3709 msgid "" "\n" " Name: " @@ -205,7 +506,7 @@ msgstr "" "\n" " Име: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3710 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -213,7 +514,7 @@ msgstr "" "\n" " Раздел: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3711 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -221,7 +522,7 @@ msgstr "" "\n" " Раздел2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -229,7 +530,7 @@ msgstr "" "\n" " Раздел3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3713 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -237,7 +538,7 @@ msgstr "" "\n" " Раздел4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -245,7 +546,7 @@ msgstr "" "\n" " Категорий: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -263,7 +564,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3731 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -271,7 +572,7 @@ msgstr "" "\n" "Уникален Низ: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3734 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -279,7148 +580,13790 @@ msgstr "" "\n" "Публичен Ключ: " -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4087 +msgid "Multiple VCards" +msgstr "" + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4095 +#, fuzzy, c-format +msgid "VCard for %s" +msgstr "Въведедете парола за %s" + +#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 +#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 +#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1119 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:48 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:78 calendar/gui/main.c:63 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Не мога да инициализирам Bonobo" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:257 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2047 +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Настройки..." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Клендарът се зарежда..." + +#. need a different error message here. +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:268 +msgid "Error in search expression." +msgstr "" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:467 +#, fuzzy +msgid "Connecting to LDAP server..." +msgstr "Свързване със сървъра" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:477 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to LDAP server." +msgstr "Изпращането на потребителското име до сървъра неуспешно" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:493 +#, fuzzy +msgid "Waiting for connection to LDAP server..." +msgstr "Свързване със сървъра" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:862 +msgid "Adding card to LDAP server..." +msgstr "" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:959 +msgid "Removing card from LDAP server..." +msgstr "" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1064 +msgid "Modifying card from LDAP server..." +msgstr "" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1992 +msgid "Receiving LDAP search results..." +msgstr "" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1997 +msgid "Restarting search." +msgstr "" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:204 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Cursor не може да бъде зареден\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:217 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook не е зареден\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:681 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Не мога да стартирам wombat сървър" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593 msgid "Could not start wombat" msgstr "Не мога да стартирам wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:714 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:717 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "Add" -msgstr "Добави" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 +msgid "A Bonobo control for an address popup." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "Годишнина:" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 +msgid "A Bonobo control for displaying an address." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "B_usiness" -msgstr "Работа" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "Business _Fax" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 +msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "К_онтакти..." +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ка_тегорий..." +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +msgid "Evolution component for handling contacts." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Редактор за Контакти" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Details" -msgstr "Детайли" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "File As:" -msgstr "Файл като:" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +msgid "Factory for the Addressbook's address popup" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3 -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "General" -msgstr "Основен" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 +msgid "Factory for the sample Addressbook control" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -msgid "New phone type" -msgstr "Нов тип телефон" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:281 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:337 shell/e-local-storage.c:173 +#: shell/e-shortcuts.c:1062 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "_Контакти" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -msgid "No_tes:" -msgstr "Бележки" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:66 +#, fuzzy +msgid "Folder containing contact information" +msgstr "" +"Грешка при зареждане информацията за финтъра:\n" +"%s" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "Phone Types" -msgstr "Тип Телефон" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP сървър" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336 -msgid "Primary Email" -msgstr "Основен Email" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:68 +msgid "LDAP server containing contact information" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Желая да получавам _HTML mail" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "New Contact" +msgstr "Нов контакт" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "Web адрес:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386 +#, fuzzy +msgid "New _Contact" +msgstr "Нов контакт" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -msgid "_Add" -msgstr "Доб_ави" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387 +#, fuzzy +msgid "New Contact List" +msgstr "Нов контакт" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "_Address..." -msgstr "_Адрес..." +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:387 +#, fuzzy +msgid "New Contact _List" +msgstr "Нов контакт" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "Име на асистент:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:188 +msgid "Edit Addressbook" +msgstr "Редактирай адресната книга" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "_Birthday:" -msgstr "Дата на раждане:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 +msgid "389" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "_Business" -msgstr "Работа" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Account Name" +msgstr "Account Свойства" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "_Company:" -msgstr "Компания:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 +msgid "Add Addressbook" +msgstr "Добави Адресна книга" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:49 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 -msgid "_Delete" -msgstr "Изтрий" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Източник на адреси" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "_Department:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 +msgid "Advanced" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "_Full Name..." -msgstr "Пълно Име..." +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 +msgid "Base" +msgstr "База" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "_Home" -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:172 +#, fuzzy +msgid "Basic" +msgstr "База" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "_Job title:" -msgstr "Работа:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "De_lete" +msgstr "Изтрий" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Име на Мениджър:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 +msgid "One" +msgstr "Едно" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "_Mobile" -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Search _base:" +msgstr "Търсене" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "_Nickname:" -msgstr "Прякор:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 +msgid "Search s_cope: " +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Office:" -msgstr "_Офис:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Server Name" +msgstr "Избор на Имена" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Profession:" -msgstr "_Професия:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sub" +msgstr "Нд" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_Spouse:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 +msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_This is the mailing address" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 +msgid "This information is not required for most ldap servers. " msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Изтриване на Контакт?" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593 -msgid "Assistant" -msgstr "Асистент" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573 -msgid "Business" -msgstr "Работа" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 +msgid "" +"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " +"in a search. Contact your server administrator for more information." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580 -msgid "Business 2" -msgstr "Работа 2" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 +msgid "" +"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " +"server administrator for more information." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578 -msgid "Business Fax" -msgstr "Раб. Факс" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 +msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -msgid "Callback" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 +msgid "This is the port that your ldap server uses." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577 -msgid "Car" -msgstr "Кола" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 +msgid "" +"This name will be used to identify your account. It is for display purposes " +"only." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 -msgid "Company" -msgstr "Компания" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Account name:" +msgstr "Име на група:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574 -msgid "Home" -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:20 +msgid "_Add" +msgstr "Доб_ави" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581 -msgid "Home 2" -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 +#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:95 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "_Edit" +msgstr "_Редакция" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579 -msgid "Home Fax" -msgstr "Домашен Факс" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "_My server requires authentication" +msgstr "Сървърът изисква authentication" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582 -msgid "ISDN" -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Port:" +msgstr "Порт:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576 -msgid "Mobile" -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "_Server name:" +msgstr "Тип Сървър:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Other" -msgstr "Друго" +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:163 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Други Контакти" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287 -msgid "Other Fax" -msgstr "Друг Факс" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your email address and password for access to %s" +msgstr "Моля въведете NNTP парола за %s@%s" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584 -msgid "Pager" -msgstr "Пейджър" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:401 +#, fuzzy +msgid "LDAP Authentication" +msgstr "Удостоверение" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572 -msgid "Primary" -msgstr "Основен" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412 +msgid "Email Address:" +msgstr "Email Адрес:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290 -msgid "Radio" -msgstr "Радио" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425 +msgid "Password:" +msgstr "Парола:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291 -msgid "Telex" -msgstr "Телекс" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:488 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Не мога да отворя адресната книга" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292 -msgid "TTY/TDD" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either\n" +"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" +"is down" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585 -msgid "Email 2" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support\n" +"compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" +"you must compile the program from the CVS sources after\n" +"retrieving OpenLDAP from the link below.\n" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586 -msgid "Email 3" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:508 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" +"path exists and that you have permission to access it." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -msgid "Address _2:" -msgstr "Адрес _2:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Canada" -msgstr "Канада" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Check Address" -msgstr "Провери Адрес" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Countr_y:" -msgstr "Държава:" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:649 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 +msgid "Any field contains" +msgstr "Всяко поле съдържа" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "Finland" -msgstr "Финландия" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:650 +msgid "Name contains" +msgstr "Име съдържа" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "USA" -msgstr "САЩ" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:651 +msgid "Email contains" +msgstr "Email съдържа" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_Address:" -msgstr "_Адрес:" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:652 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 +#, fuzzy +msgid "Category is" +msgstr "Категорий" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_City:" -msgstr "Град:" +#. We attach subitems below +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:653 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +msgid "Advanced..." +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "_PO Box:" -msgstr "Пощенска Кутия:" +#. All, unmatched, separator +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:883 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 +#, fuzzy +msgid "Any Category" +msgstr "Категория:" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "_State/Province:" -msgstr "Щат/Провинция:" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:925 +msgid "The URI that the Folder Browser will display" +msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_ZIP код:" +#. +#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail +#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing +#. * card. +#. +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 +#, fuzzy +msgid "(none)" +msgstr "(Няма име)" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 -msgid "Check Full Name" -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1636 +msgid "Primary Email" +msgstr "Основен Email" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "Д-р" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579 +#, fuzzy +msgid "Select an Action" +msgstr "Избери файл" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create a new contact \"%s\"" +msgstr "Създай нов контакт" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 -msgid "I" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597 +#, c-format +msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859 +#, fuzzy +msgid "Querying Addressbook..." +msgstr "Запиши в адресната книга" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:934 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:307 +msgid "Edit Contact Info" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "младши" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:963 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:486 +#, fuzzy +msgid "Add to Contacts" +msgstr "Други Контакти" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Miss" -msgstr "Г-ца" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:1006 +#, fuzzy +msgid "Merge E-Mail Address" +msgstr "E-Mail Адрес:" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "Г-н" +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +#, fuzzy +msgid "Disable Queries" +msgstr "Забрани." -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +msgid "Enable Queries (Dangerous!)" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" msgstr "" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "Име:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_Last:" -msgstr "Фамилия:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr "Презиме:" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:164 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:764 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:436 +#: filter/filter-rule.c:613 shell/e-shortcuts-view.c:181 +msgid "Remove" +msgstr "Премахни" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Suffix:" -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:179 +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Премахни" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "Заглавие:" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:203 +#, fuzzy +msgid "Send HTML Mail?" +msgstr "Изпрати email" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231 -msgid "As _Minicards" -msgstr "" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:406 +#, fuzzy +msgid "Edit Contact List" +msgstr "Отпечатай контактите" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -msgid "As _Table" -msgstr "Като Таблица" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:424 +#, fuzzy +msgid "Unnamed Contact List" +msgstr "Име съдържа" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:406 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:441 #, c-format -msgid "Enter password for %s" -msgstr "Въведедете парола за %s" +msgid "(%d not shown)" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:434 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Не мога да отворя адресната книга" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:507 +#, fuzzy +msgid "Unnamed Contact" +msgstr "Други Контакти" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:521 msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n" +"Evolution is unable to get the addressbook local storage. This may have been " +"caused by the evolution-addressbook component crashing. To help us better " +"understand and ultimately resolve this problem, please send an e-mail to Jon " +"Trowbridge with a detailed description of the " +"circumstances under which this error occurred. Thank you." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 mail/folder-browser.c:221 -msgid "Show All" -msgstr "Покажи Всичко" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 mail/folder-browser.c:223 -msgid "Advanced..." +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:598 +msgid "Select Contacts from Addressbook" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594 -msgid "Any field contains" -msgstr "Всяко поле съдържа" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "C_ontaining:" +msgstr "съдържа" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595 -msgid "Name contains" -msgstr "Име съдържа" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "_Контакти" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596 -msgid "Email contains" -msgstr "Email съдържа" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "F_ind" +msgstr "Намери" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:739 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 +msgid "Select Names" +msgstr "Избор на Имена" + +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 +msgid "Show contacts matching the following criteria:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Други Контакти" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Category:" +msgstr "Категория:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP сървър" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Folder:" +msgstr "Папка" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145 -msgid "File" -msgstr "Файл" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Message Recipients:" +msgstr "Получатели на Съобщението" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Неизвестен тип на адресната книга" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +msgid "Anni_versary:" +msgstr "Годишнина:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "Никой (анонимен режим)" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +msgid "B_usiness" +msgstr "Работа" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146 -msgid "Password" -msgstr "Парола" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +msgid "Business _Fax" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Ка_тегорий..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 -msgid "Unknown auth type" -msgstr "Неизвестен тип на идентификация" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +msgid "Collaboration" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174 -msgid "Base" -msgstr "База" +#. Construct the app +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1241 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Редактор за Контакти" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176 -msgid "One" -msgstr "Едно" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:177 +msgid "Details" +msgstr "Детайли" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178 -msgid "Subtree" -msgstr "Под-дърво" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "File A_s:" +msgstr "Файл като:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "Неизвестен тип" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +msgid "General" +msgstr "Основен" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348 -msgid "Bind DN:" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +msgid "New phone type" +msgstr "Нов тип телефон" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 -msgid "FIXME Bind DN Help text here" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +msgid "No_tes:" +msgstr "Бележки" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351 -msgid "Remember this password" -msgstr "Запомни тази парола" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Organi_zation:" +msgstr "Организация:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401 -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Host:" -msgstr "Сървър:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +msgid "Phone Types" +msgstr "Тип Телефон" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402 -msgid "FIXME Host help text here." -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +msgid "Wants to receive _HTML mail" +msgstr "Желая да получавам _HTML mail" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +msgid "_Address..." +msgstr "_Адрес..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405 -msgid "FIXME Port help text here." -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +msgid "_Assistant's name:" +msgstr "Име на асистент:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +msgid "_Birthday:" +msgstr "Дата на раждане:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +msgid "_Business" +msgstr "Работа" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Calendar Information:" +msgstr "календарна информация" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +msgid "_Contacts..." +msgstr "Контакти..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 -msgid "Root DN:" -msgstr "Главен DN:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:834 filter/filter.glade.h:8 +#: mail/folder-browser.c:1371 mail/mail-config.glade.h:94 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 +msgid "_Delete" +msgstr "Изтрий" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410 -msgid "FIXME Root DN help text here." +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +msgid "_Department:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430 -msgid "Search Scope:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Free/Busy Information:" +msgstr "Потребителска Информация" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +msgid "_Full Name..." +msgstr "Пълно Име..." + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +msgid "_Home" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484 -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Authentication:" -msgstr "Идентификация:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +msgid "_Job title:" +msgstr "Работа:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502 -#: mail/mail-config-druid.c:481 mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Path:" -msgstr "Път:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +msgid "_Manager's Name:" +msgstr "Име на Мениджър:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503 -msgid "FIXME Path Help text here" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +msgid "_Mobile" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "Създай път ако не съществува." +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +msgid "_Nickname:" +msgstr "Прякор:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Редактирай адресната книга" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +msgid "_Office:" +msgstr "_Офис:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Добави Адресна книга" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +msgid "_Profession:" +msgstr "_Професия:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +msgid "_Spouse:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +msgid "_This is the mailing address" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "_Web page address:" +msgstr "Web адрес:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." +"Are you sure you want\n" +"to delete this contact?" msgstr "" -"Изберете типа на адресна книга, която имате, и въведете информацията относно " -"нея." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666 -#: mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Изтриване на Контакт?" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667 -msgid "FIXME Name help text here" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:759 +msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -msgid "Description:" -msgstr "Описание:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1612 +msgid "TTY/TDD" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2234 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find widget for a field: `%s'" +msgstr "Не мога да отворя папка в `%s'" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670 -msgid "FIXME Description help text here" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283 +msgid "Contact Quick-Add" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Източник на адреси" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:285 +#, fuzzy +msgid "Edit Full" +msgstr "Редактирай Филтри" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:684 -#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17 -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -msgid "Delete" -msgstr "Изтрий" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:311 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 +#, fuzzy +msgid "Full Name" +msgstr "Пълно Име:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3 -#: mail/folder-browser.c:670 mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Edit" -msgstr "Редакция" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:317 +#, fuzzy +msgid "E-mail" +msgstr "Email" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570 -msgid "Name" -msgstr "Име" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:137 +#, c-format +msgid "" +"%s already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "Address _2:" +msgstr "Адрес _2:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "Find..." -msgstr "Търсене..." +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Afghanistan" +msgstr "Асистент" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Получатели на Съобщението" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +msgid "Albania" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select Names" -msgstr "Избор на Имена" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +msgid "Algeria" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Select name from:" -msgstr "Избери име от:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +msgid "American Samoa" +msgstr "" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150 -msgid "Search" -msgstr "Търсене" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +msgid "Andorra" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1 -msgid "123" -msgstr "123" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +msgid "Angola" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2 -msgid "a" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +msgid "Anguilla" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3 -msgid "b" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Antarctica" +msgstr "Автоматично" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 +msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4 -msgid "c" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Argentina" +msgstr "Ориентация" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 +msgid "Armenia" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5 -msgid "d" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 +msgid "Aruba" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6 -msgid "e" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 +msgid "Australia" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 -msgid "f" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Austria" +msgstr "Август" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 +msgid "Azerbaijan" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -msgid "g" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 +msgid "Bahamas" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 -msgid "h" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 +msgid "Bahrain" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 -msgid "i" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19 +msgid "Bangladesh" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 -msgid "j" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 +msgid "Barbados" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 -msgid "k" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Belarus" +msgstr "години" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22 +msgid "Belgium" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 -msgid "l" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Belize" +msgstr "Откажи" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Benin" +msgstr "Изпращане" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25 +msgid "Bermuda" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 -msgid "m" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26 +msgid "Bhutan" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -msgid "n" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27 +msgid "Bolivia" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 -msgid "o" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28 +msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 -msgid "p" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29 +msgid "Botswana" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 -msgid "q" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30 +msgid "Bouvet Island" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 -msgid "r" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 +msgid "Brazil" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 -msgid "s" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32 +msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 -msgid "t" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33 +msgid "British Virgin Islands" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 -msgid "u" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34 +msgid "Brunei Darussalam" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 -msgid "v" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35 +msgid "Bulgaria" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 -msgid "w" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36 +msgid "Burkina Faso" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -msgid "x" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37 +msgid "Burundi" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 -msgid "y" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38 +msgid "Cambodia" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 -msgid "z" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 +msgid "Cameroon" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Съхрани като VCard" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40 +msgid "Canada" +msgstr "Канада" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 +msgid "Cape Verde" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575 -msgid "Organization" -msgstr "Организация" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587 -msgid "Web Site" -msgstr "Web страница" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43 +msgid "Central African Republic" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588 -msgid "Department" -msgstr "Департамент" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Chad" +msgstr "Канада" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589 -msgid "Office" -msgstr "Офис" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45 +msgid "Check Address" +msgstr "Провери Адрес" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590 -msgid "Title" -msgstr "Титла" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Chile" +msgstr "Файл" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591 -msgid "Profession" -msgstr "Професия" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 +msgid "China" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592 -msgid "Manager" -msgstr "Мениджър" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48 +msgid "Christmas Island" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594 -msgid "Nickname" -msgstr "Прякор" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595 -msgid "Spouse" -msgstr "Съпруг(а)" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50 +msgid "Colombia" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596 -msgid "Note" -msgstr "Бележка" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "Comoros" +msgstr "Цветове" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597 -msgid "Free-busy URL" -msgstr "Free-busy адрес" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "Congo" +msgstr "Копиране" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Запиши в адресната книга" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53 +msgid "Cook Islands" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54 +msgid "Costa Rica" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Няма обекти за показване в този изглед\n" -"\n" -"Кликнете два пъти, за да създадете нов Контакт." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55 +msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56 +msgid "Countr_y:" +msgstr "Държава:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57 +msgid "Croatia" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58 +msgid "Cuba" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Тяло" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59 +msgid "Cyprus" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "Край:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60 +msgid "Czech Republic" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Измерения:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61 +msgid "Denmark" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Font..." -msgstr "Шрифт..." +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62 +msgid "Djibouti" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифтове" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63 +msgid "Dominica" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Край:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Формат" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65 +msgid "East Timor" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "Начало" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66 +msgid "Ecuador" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Начало/Край" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67 +msgid "Egypt" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "Заглавия" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68 +msgid "El Salvador" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Заглавия за всяка буква" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Височина:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70 +msgid "Eritrea" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Следвай непосредствено" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71 +msgid "Estonia" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Включва:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72 +msgid "Ethiopia" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "Пейзаж" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Ляв:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Страници с буквите отстрани" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75 +msgid "Fiji" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "Полета" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76 +msgid "Finland" +msgstr "Финландия" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Брой колони:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77 +msgid "France" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Options" -msgstr "Опций" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "Ориентация" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78 +msgid "French Guiana" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Page" -msgstr "Страница" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79 +msgid "French Polynesia" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Настройки на страницата:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Хартия" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81 +msgid "Gabon" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Източник на хартия:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82 +msgid "Gambia" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "Портрет" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83 +msgid "Georgia" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Преглед:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84 +msgid "Germany" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Печатай сивото на нива" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85 +msgid "Ghana" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Обръщай четните страници" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86 +msgid "Gibraltar" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "Десен:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87 +msgid "Greece" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "Секции:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88 +#, fuzzy +msgid "Greenland" +msgstr "Финландия" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "Сенки" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89 +#, fuzzy +msgid "Grenada" +msgstr "Канада" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Size:" -msgstr "Размер:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Започни на нова страница" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91 +msgid "Guam" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "Име на стил:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92 +msgid "Guatemala" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Начало:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93 +#, fuzzy +msgid "Guinea" +msgstr "Основен" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94 +msgid "Guinea-bissau" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "Широчина:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95 +msgid "Guyana" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "label26" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96 +msgid "Haiti" msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Грешка при комуникацията с календарния сървър" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97 +msgid "Heard And McDonald Islands" +msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Не мога да прочета календара от pilot" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98 +msgid "Holy See" +msgstr "" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Не мога да прочета списъкът със задачи от pilot" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99 +#, fuzzy +msgid "Honduras" +msgstr "часове" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:248 -msgid "File not found" -msgstr "Файлът не е намерен" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100 +msgid "Hong Kong" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:272 -msgid "Open calendar" -msgstr "Отвори календар" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101 +#, fuzzy +msgid "Hungary" +msgstr "Неделя" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:314 -msgid "Save calendar" -msgstr "Съхрани календар" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102 +msgid "Iceland" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103 +msgid "India" msgstr "" -"Не мога да създам календарен изглед. Моля проверете настройките на ORBit и " -"OAF" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:337 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499 -msgid "%a %m/%d/%Y" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104 +msgid "Indonesia" msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:341 calendar/gui/calendar-model.c:771 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105 +msgid "Ireland" msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:345 calendar/gui/calendar-model.c:774 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106 +msgid "Israel" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:379 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Public" -msgstr "Публичен" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107 +msgid "Italy" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:382 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Private" -msgstr "Частен" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108 +msgid "Jamaica" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:385 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "Confidential" -msgstr "Конфиденциален" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109 +msgid "Japan" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:388 calendar/gui/calendar-model.c:556 -#: calendar/gui/event-editor.c:1600 calendar/gui/event-editor.c:1627 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестен" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110 +msgid "Jordan" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:476 -msgid "N" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111 +msgid "Kazakhstan" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:476 -msgid "S" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112 +msgid "Kenya" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:478 -msgid "E" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113 +msgid "Kiribati" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:478 -msgid "W" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114 +msgid "Kuwait" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:550 -msgid "Transparent" -msgstr "Прозрачен" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:553 -msgid "Opaque" -msgstr "Прозрачен" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116 +#, fuzzy +msgid "Laos" +msgstr "Фамилия:" -#: calendar/gui/calendar-model.c:779 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117 +msgid "Latvia" msgstr "" -"Датата трябва да е въведена в следния формат: \n" -"\n" -"%s" -#. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:880 calendar/gui/calendar-model.c:928 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454 -msgid "%m/%d/%Y" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 +msgid "Lebanon" msgstr "" -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:898 -msgid "%I:%M:%S %p%n" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119 +msgid "Lesotho" msgstr "" -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:901 -msgid "%H:%M:%S%n" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120 +msgid "Liberia" msgstr "" -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:905 -msgid "%I:%M %p%n" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121 +msgid "Liechtenstein" msgstr "" -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:908 -msgid "%H:%M%n" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122 +msgid "Lithuania" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1028 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123 +msgid "Luxembourg" msgstr "" -"Географското местонахождение трябва да бъде въведено в следния формат: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1068 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Стойността на процентите трябва да е между 0 и 100, включително" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 +#, fuzzy +msgid "Macau" +msgstr "Март" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1108 -msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -msgstr "Приоритет трябва да бъде между 1 и 9, включително" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125 +msgid "Macedonia" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:99 -msgid "%A, %e %B %Y" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126 +msgid "Madagascar" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:140 calendar/gui/calendar-summary.c:146 -msgid "%I:%M%p" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127 +msgid "Malawi" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:345 -msgid "Error loading calendar" -msgstr "Грешка при зареждането на календара" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128 +msgid "Malaysia" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:357 -msgid "Error loading calendar:
Method not supported" -msgstr "Грешка при зареждането на календара:
Методър не се подържа" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129 +msgid "Maldives" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:527 -msgid "Display" -msgstr "Дисплей" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130 +msgid "Mali" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:532 -msgid "Show appointments" -msgstr "Покажи срещите" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 +msgid "Malta" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:540 -msgid "Show tasks" -msgstr "Покажи задачите" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-summary.c:640 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Зареждане на Календар" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133 +msgid "Martinique" +msgstr "" -#: calendar/gui/control-factory.c:126 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URI, което ще се показва в календара" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134 +msgid "Mauritania" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Аларма на %A %b %d %Y %H:%M" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135 +#, fuzzy +msgid "Mauritius" +msgstr "Полета" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136 +#, fuzzy +msgid "Mayotte" +msgstr "Май" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202 -msgid "No summary available." -msgstr "Няма обобщение." +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137 +msgid "Mexico" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138 +msgid "Micronesia" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Редактирай среща" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 +#, fuzzy +msgid "Monaco" +msgstr "Понеделник" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "Забави" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140 +msgid "Mongolia" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Време за забавяне (минути)" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141 +msgid "Montserrat" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 минути" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142 +msgid "Morocco" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 минути" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143 +msgid "Mozambique" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "12 hour (am/pm)" -msgstr "12 часа (am/pm)" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144 +#, fuzzy +msgid "Myanmar" +msgstr "Мениджър" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 минути" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145 +msgid "Namibia" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "24 hour" -msgstr "24 часа" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146 +msgid "Nauru" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 минути" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147 +#, fuzzy +msgid "Nepal" +msgstr "Нов Mail" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 минути" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148 +msgid "Netherlands" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "Алармите се изключват след" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Звукова Аларма" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150 +#, fuzzy +msgid "New Caledonia" +msgstr "Отвори Календар" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Beep when alarm windows appear." -msgstr "Звънене заедно с появата на аларма" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151 +#, fuzzy +msgid "New Zealand" +msgstr "Нов Mail" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152 +msgid "Nicaragua" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -msgid "Calendar Preferences" -msgstr "Предпочитания за календара" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153 +#, fuzzy +msgid "Niger" +msgstr "Пейджър" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Colors" -msgstr "Цветове" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154 +msgid "Nigeria" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Compress weekends" -msgstr "Сбий почивните дни" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155 +#, fuzzy +msgid "Niue" +msgstr "минута" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Date navigator options" -msgstr "Опции за навигация на датите" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "Defaults" -msgstr "По подразбиране" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Display options" -msgstr "Опции на дисплея" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 +#, fuzzy +msgid "Norway" +msgstr "Сега" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -msgid "Due Date" -msgstr "Срок" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159 +msgid "Oman" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "Разреши забавяне за" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160 +msgid "Pakistan" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "End of day:" -msgstr "Края на деня:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161 +msgid "Palau" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "First day of week:" -msgstr "Първи ден от седмицата:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162 +#, fuzzy +msgid "Panama" +msgstr "Канада" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -msgid "Fri" -msgstr "Пет" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/event-editor.c:477 -msgid "Friday" -msgstr "Петък" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164 +msgid "Paraguay" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "Highlight" -msgstr "Осветен" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 +#, fuzzy +msgid "Peru" +msgstr "Хартия" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Items Due Today" -msgstr "Задачи, чиито срок изтича днес" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 +msgid "Philippines" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "Задачи, чиито срок изтича днес:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 +msgid "Pitcairn" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "Задачи за бъдеще" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168 +#, fuzzy +msgid "Poland" +msgstr "Финландия" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "Задачи за бъдеще:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 +#, fuzzy +msgid "Portugal" +msgstr "Портрет" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Mon" -msgstr "Пон" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -#: calendar/gui/event-editor.c:473 -msgid "Monday" -msgstr "Понеделник" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -msgid "Overdue Items" -msgstr "Пресрочени задачи" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Пресрочени задачи:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "Pick a color" -msgstr "Избери цвят" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -msgid "Priority" -msgstr "Приоритет" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "Remind me of all appointments" -msgstr "Напомняй ми за всички срещи" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Reminders" -msgstr "Напомняне" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "Sat" -msgstr "Съб" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: calendar/gui/event-editor.c:478 -msgid "Saturday" -msgstr "Събота" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 +#, fuzzy +msgid "Qatar" +msgstr "след" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "Show" -msgstr "Покажи" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 +msgid "Republic Of Korea" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Show appointment end times" -msgstr "Показвай времето на свършване на срещите" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173 +msgid "Republic Of Moldova" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "Show week numbers" -msgstr "Показвай номерата на седмиците" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174 +msgid "Reunion" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "Start of day:" -msgstr "Начало на деня:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 +msgid "Romania" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "Sun" -msgstr "Нед" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 +msgid "Russian Federation" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/event-editor.c:479 -msgid "Sunday" -msgstr "Неделя" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177 +#, fuzzy +msgid "Rwanda" +msgstr "Канада" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "TaskPad" -msgstr "Задачи" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178 +msgid "Saint Kitts And Nevis" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "Thu" -msgstr "Чет" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -#: calendar/gui/event-editor.c:476 -msgid "Thursday" -msgstr "Четвъртък" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180 +msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Оставащо време" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181 +msgid "Samoa" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 -msgid "Time divisions:" -msgstr "Времеделение:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 +msgid "San Marino" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "Time format:" -msgstr "Формат на време:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 +msgid "Sao Tome And Principe" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 -msgid "Tue" -msgstr "Вт" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 -#: calendar/gui/event-editor.c:474 -msgid "Tuesday" -msgstr "Вторник" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185 +#, fuzzy +msgid "Senegal" +msgstr "Основен" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Визуални аларми" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186 +msgid "Seychelles" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 -msgid "Wed" -msgstr "Ср" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/event-editor.c:475 -msgid "Wednesday" -msgstr "Сряда" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188 +#, fuzzy +msgid "Singapore" +msgstr "Подпис:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Work week" -msgstr "Работна седмица" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189 +msgid "Slovakia" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 -msgid "minutes before they occur." -msgstr "минути преди да се случи." +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190 +msgid "Slovenia" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: mail/mail-config.glade.h:84 -msgid "seconds." -msgstr "секунди." +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192 +msgid "Somalia" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 +msgid "South Africa" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194 +msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195 +#, fuzzy +msgid "Spain" +msgstr "Сенки" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 +msgid "Sri Lanka" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197 +msgid "St. Helena" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198 +msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Искате ли да съхраните промените?" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199 +#, fuzzy +msgid "Sudan" +msgstr "Нед" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% Приключено:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200 +#, fuzzy +msgid "Suriname" +msgstr "Прякор" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3 -msgid "C_lassification:" -msgstr "Класификация:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201 +msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 -msgid "Cancelled" -msgstr "Прекратено" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202 +#, fuzzy +msgid "Swaziland" +msgstr "Финландия" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Completed" -msgstr "Приключено" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203 +#, fuzzy +msgid "Sweden" +msgstr "Изпращач:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "Date Completed:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204 +msgid "Switzerland" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "High" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205 +msgid "Taiwan" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "In Progress" -msgstr "В Прогрес" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 +msgid "Tajikistan" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "Low" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207 +#, fuzzy +msgid "Thailand" +msgstr "Финландия" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208 +#, fuzzy +msgid "Togo" +msgstr "До" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209 +msgid "Tokelau" msgstr "" -#. add a "None" option to the stores menu -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -#: mail/mail-account-editor.c:695 mail/mail-account-editor.c:697 -#: mail/mail-account-editor.c:746 mail/mail-accounts.c:115 -#: mail/mail-config-druid.c:906 mail/mail-config.glade.h:45 -#: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445 -msgid "None" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 +#, fuzzy +msgid "Tonga" +msgstr "Днес" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211 +msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Normal" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212 +msgid "Tunisia" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Not Started" -msgstr "Не е Стартиран" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213 +#, fuzzy +msgid "Turkey" +msgstr "Вт" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Sta_rt Date:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 +msgid "Turkmenistan" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Su_mmary" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215 +msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Task" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216 +msgid "Tuvalu" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "URL:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217 +msgid "U.S. Virgin Islands" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -msgid "Undefined" -msgstr "Недефинирано" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218 +#, fuzzy +msgid "Uganda" +msgstr "Канада" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "_Contacts..." -msgstr "Контакти..." +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219 +msgid "Ukraine" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "_Due Date:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220 +msgid "United Arab Emirates" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Приоритет:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "_Status:" -msgstr "_Статус:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222 +msgid "United Republic Of Tanzania" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:672 -msgid "Edit Task" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223 +msgid "United States" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:678 calendar/gui/event-editor.c:375 -msgid "No summary" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224 +msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:684 calendar/gui/event-editor.c:381 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225 +msgid "Uruguay" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:384 -#, c-format -msgid "Task - %s" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226 +msgid "Uzbekistan" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 calendar/gui/event-editor.c:387 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227 +msgid "Vanuatu" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 -msgid "Categories" -msgstr "Категорий" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228 +msgid "Venezuela" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 -msgid "Classification" -msgstr "Класификация" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229 +#, fuzzy +msgid "Viet Nam" +msgstr "Избор на Имена" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 -msgid "Completion Date" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230 +msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 -msgid "End Date" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231 +msgid "Western Sahara" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 -msgid "Start Date" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232 +msgid "Yemen" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Географска Позиция" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -msgid "Precent complete" -msgstr "Проценти приключено" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234 +msgid "Zambia" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -msgid "Summary" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235 +msgid "Zimbabwe" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164 -msgid "Transparency" -msgstr "Прозрачност" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236 +msgid "_Address:" +msgstr "_Адрес:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165 -msgid "URL" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237 +msgid "_City:" +msgstr "Град:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166 -msgid "Alarms" -msgstr "Аларми" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238 +msgid "_PO Box:" +msgstr "Пощенска Кутия:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167 -msgid "Click here to add a task" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239 +msgid "_State/Province:" +msgstr "Щат/Провинция:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 -msgid "Mark Complete" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240 +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "_ZIP код:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 -msgid "Mark the task complete" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +msgid "Check Full Name" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 -msgid "Edit this task..." -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +msgid "Dr." +msgstr "Д-р" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 -msgid "Edit the task" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +msgid "Esq." msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19 -msgid "Delete this task" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +msgid "I" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 -msgid "Delete the task" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +msgid "II" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +msgid "III" msgstr "" -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1273 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 -msgid "%A %d %B" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +msgid "Jr." +msgstr "младши" -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1287 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 -msgid "%a %d %b" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +msgid "Miss" +msgstr "Г-ца" -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1300 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344 -msgid "%d %b" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +msgid "Mr." +msgstr "Г-н" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289 -#: calendar/gui/print.c:612 -msgid "am" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +msgid "Mrs." msgstr "" -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:558 calendar/gui/e-week-view.c:292 -#: calendar/gui/print.c:611 -msgid "pm" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +msgid "Ms." msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3010 calendar/gui/e-day-view.c:3023 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3213 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3226 calendar/gui/e-week-view.c:3241 -msgid "New appointment..." +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +msgid "Sr." msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3014 calendar/gui/e-day-view.c:3028 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3231 -msgid "Schedule meeting" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +msgid "_First:" +msgstr "Име:" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3018 calendar/gui/e-day-view.c:3032 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3221 calendar/gui/e-week-view.c:3235 -msgid "Edit this appointment..." -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +msgid "_Last:" +msgstr "Фамилия:" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3019 calendar/gui/e-week-view.c:3222 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18 -msgid "Delete this appointment" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +msgid "_Middle:" +msgstr "Презиме:" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 calendar/gui/e-week-view.c:3230 -msgid "Make this appointment movable" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +msgid "_Suffix:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3033 calendar/gui/e-week-view.c:3236 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +msgid "_Title:" +msgstr "Заглавие:" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3237 -msgid "Delete all occurrences" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "List _name:" +msgstr "Име на файл:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:153 -msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "Ноември" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502 -msgid "Component successfully updated." +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:165 -msgid "There was an error loading the calendar file." -msgstr "Грешка при зареждането на календарния файл." +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:189 -msgid "I couldn't open your calendar file!\n" -msgstr "Не мога да отовря Вашият календарен файл!\n" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "Премахни" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521 -msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -msgstr "Не мога да заредя Вашият календарен файл!\n" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "contact-list-editor" +msgstr "Редактор за Контакти" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:462 -msgid "I couldn't read your calendar file!\n" -msgstr "Не мога да прочета Вашият календарен файл!\n" +#. Construct the app +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:229 +#, fuzzy +msgid "Contact List Editor" +msgstr "Редактор за Контакти" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:475 -msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Add Anyway" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:491 -msgid "I couldn't update your calendar store." +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "Duplicate Contact Detected" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:532 -msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" -msgstr "" +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "New Contact:" +msgstr "Нов контакт" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:542 -msgid "Component successfully deleted." -msgstr "Компонентът успешно изтрит" +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Original Contact:" +msgstr "Отпечатай контактите" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:686 -msgid "I don't recognize this type of calendar component." +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 +msgid "" +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:772 -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Добави в Календара" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 -msgid "Accept" -msgstr "Приеми" +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Change Anyway" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:807 -msgid "Decline" -msgstr "Откажи" +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Changed Contact:" +msgstr "Други Контакти" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:808 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +msgid "Conflicting Contact:" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 -msgid "Update Calendar" +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 +msgid "" +"The changed email or name of this contact already\n" +"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:875 -msgid "Cancel Meeting" -msgstr "Прекрати Среща" +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:146 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:243 +#, fuzzy +msgid "Advanced Search" +msgstr "Добави Услуга" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "--до--" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 -msgid "Date:" -msgstr "Дата:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Клендарът се зарежда..." - -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "" +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:152 +#: mail/mail-search.c:264 +msgid "Search" +msgstr "Търсене" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Sender" -msgstr "Изпращач:" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:121 +#, fuzzy +msgid "No cards" +msgstr "Не е Стартиран" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:124 +msgid "1 card" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d cards" +msgstr " %d секунди" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:138 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:691 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:753 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1373 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +msgid "Save as VCard" +msgstr "Съхрани като VCard" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2 -msgid "Attendee" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:266 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "Open" +msgstr "Отвори" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3 -msgid "Attendee address" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:754 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Forward Contact" +msgstr "Препрати" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4 -msgid "Attendees: " -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:755 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contact" +msgstr "Изпрати съобщението по-късно" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5 -msgid "" -"Cancel\n" -"Meeting" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:756 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#: ui/my-evolution.xml.h:2 +msgid "Print" +msgstr "Отпечатай" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7 -msgid "Chair" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:272 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:758 +#, fuzzy +msgid "Print Envelope" +msgstr "Печатни Настройки..." -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10 -msgid "Meeting Invitations" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:274 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:760 filter/libfilter-i18n.h:11 +#: mail/mail-accounts.c:281 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete" +msgstr "Изтрий" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11 -msgid "Non-Participant" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:452 +#, fuzzy +msgid "Error modifying card" +msgstr "Грешка при зареждането на %s" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12 -msgid "Optional Participant" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 +msgid "Success" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13 -msgid "Organizer: " -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:340 shell/e-shell.c:1710 +#: shell/e-storage.c:515 +msgid "Unknown error" +msgstr "Неизвестна грешка" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15 -msgid "" -"Publish\n" -"Event" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 +msgid "Repository offline" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17 -msgid "RSVP" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:505 +msgid "Permission denied" +msgstr "Отказан достъп" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18 -msgid "" -"Request\n" -"Meeting" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 +#, fuzzy +msgid "Card not found" +msgstr "Файлът не е намерен" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20 -msgid "Required Participant" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +msgid "Card ID already exists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21 -msgid "Role" -msgstr "Роля" - -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22 -msgid "" -"Schedule\n" -"Time" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +msgid "Protocol not supported" msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:22 -#: mail/message-list.c:1152 -msgid "Status" -msgstr "Статус" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 +#: calendar/gui/calendar-model.c:733 calendar/gui/calendar-model.c:1274 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 camel/camel-service.c:544 +#: camel/camel-service.c:580 +msgid "Cancelled" +msgstr "Прекратено" -#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:455 -#: calendar/gui/e-tasks.c:488 -msgid "All" -msgstr "Всичко" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 +#, fuzzy +msgid "Other error" +msgstr "Входно/Изходна Грешка" -#: calendar/gui/e-tasks.c:146 -msgid "Category:" -msgstr "Категория:" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#, fuzzy +msgid "Error adding list" +msgstr "Грешка при зареждането на %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:284 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#, fuzzy +msgid "Error adding card" +msgstr "Грешка при зареждането на %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:296 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Error modifying list" +msgstr "Грешка при зареждането на %s" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338 -msgid "%d %B" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#, fuzzy +msgid "Error removing list" +msgstr "Грешка при зареждането на %s" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1248 +#, fuzzy +msgid "Error removing card" msgstr "" +"Грешка при четенето на данни:\n" +"%s" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -msgid "Appointment" +#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in +#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must +#. also be placed at the begining ot the string +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399 +msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4 -msgid "Appointment Basics" +#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons +#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it +#. must also be placed at the begining ot the string. +#. Use lower case letters if possible. +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:404 +msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 +#, fuzzy +msgid "* Click here to add a contact *" +msgstr "<натиснете тук за да изберете дата>" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Every" -msgstr "Всеки" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 +#, fuzzy +msgid "Primary Phone" +msgstr "Основен" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Exceptions" -msgstr "Изключения" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 +#, fuzzy +msgid "Assistant Phone" +msgstr "Асистент" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "Modify" -msgstr "Модификация" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873 +#, fuzzy +msgid "Business Phone" +msgstr "Работа 2" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "No recurrence" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 +msgid "Callback Phone" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/event-editor.c:1587 -msgid "Play a sound" -msgstr "" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 +#, fuzzy +msgid "Company Phone" +msgstr "Компания" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 +msgid "Home Phone" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Частен" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 +#, fuzzy +msgid "Business Address" +msgstr "Работа 2" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Публичен" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 +#, fuzzy +msgid "Home Address" +msgstr "Провери Адрес" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "Recurrence" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 +msgid "Mobile Phone" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "Recurrence Rule" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 +msgid "Car Phone" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Reminder" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 +#, fuzzy +msgid "Business Phone 2" +msgstr "Работа 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 +msgid "Home Phone 2" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/event-editor.c:1596 -msgid "Run a program" -msgstr "Стартирай програма" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 +#, fuzzy +msgid "Other Phone" +msgstr "Други Контакти" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor.c:1593 -msgid "Send an email" -msgstr "Изпрати email" +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893 +#, fuzzy +msgid "Other Address" +msgstr "Провери Адрес" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Settings..." -msgstr "Настройки..." +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283 +msgid "Save in addressbook" +msgstr "Запиши в адресната книга" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 -#: calendar/gui/event-editor.c:1590 -msgid "Show a dialog" +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:151 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Няма обекти за показване в този изглед\n" +"\n" +"Кликнете два пъти, за да създадете нов Контакт." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "Simple recurrence" +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 +msgid "Card View" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "Su_mmary:" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Time" -msgstr "Време" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "_Confidential" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 +msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "_Contacts" -msgstr "_Контакти" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "_End time:" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +msgid "Blank forms at end:" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "_Start time:" -msgstr "" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +msgid "Body" +msgstr "Тяло" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 -msgid "_Starting date:" -msgstr "" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 +msgid "Bottom:" +msgstr "Край:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "after" -msgstr "след" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Измерения:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "before" -msgstr "преди" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "F_ont..." +msgstr "Шрифт..." -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "day(s)" -msgstr "ден(дни)" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифтове" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "end of appointment" -msgstr "" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +msgid "Footer:" +msgstr "Край:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "for" -msgstr "за" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +msgid "Format" +msgstr "Формат" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "forever" -msgstr "завинаги" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +msgid "Header" +msgstr "Начало" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "hour(s)" -msgstr "час(ове)" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Начало/Край" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "label21" -msgstr "" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +msgid "Headings" +msgstr "Заглавия" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "label55" -msgstr "" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "Заглавия за всяка буква" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 -msgid "minute(s)" -msgstr "минут(а/и)" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +msgid "Height:" +msgstr "Височина:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "month(s)" -msgstr "месец(и)" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "Следвай непосредствено" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "start of appointment" -msgstr "" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +msgid "Include:" +msgstr "Включва:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "until" -msgstr "докато" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +msgid "Landscape" +msgstr "Пейзаж" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "week(s)" -msgstr "седмиц(а/и)" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +msgid "Left:" +msgstr "Ляв:" -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "year(s)" -msgstr "годин(а/и)" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "Страници с буквите отстрани" -#: calendar/gui/event-editor.c:369 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +msgid "Margins" +msgstr "Полета" -#: calendar/gui/event-editor.c:447 -msgid "on" -msgstr "на" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +msgid "Number of columns:" +msgstr "Брой колони:" -#: calendar/gui/event-editor.c:472 filter/filter-datespec.c:65 -msgid "day" -msgstr "ден" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +msgid "Options" +msgstr "Опций" -#: calendar/gui/event-editor.c:599 -msgid "on the" -msgstr "на" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +msgid "Orientation" +msgstr "Ориентация" -#: calendar/gui/event-editor.c:606 -msgid "th" +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +msgid "Page" +msgstr "Страница" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +msgid "Page Setup:" +msgstr "Настройки на страницата:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +msgid "Paper" +msgstr "Хартия" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +msgid "Paper source:" +msgstr "Източник на хартия:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +msgid "Portrait" +msgstr "Портрет" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +msgid "Preview:" +msgstr "Преглед:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +msgid "Print using gray shading" +msgstr "Печатай сивото на нива" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "Обръщай четните страници" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +msgid "Right:" +msgstr "Десен:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +msgid "Sections:" +msgstr "Секции:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +msgid "Shading" +msgstr "Сенки" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +msgid "Size:" +msgstr "Размер:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +msgid "Start on a new page" +msgstr "Започни на нова страница" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +msgid "Style name:" +msgstr "Име на стил:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +msgid "Top:" +msgstr "Начало:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +msgid "Width:" +msgstr "Широчина:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Font..." +msgstr "Шрифт..." + +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Print cards" +msgstr "Отпечатай контактите" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1112 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1134 +#, fuzzy +msgid "Print card" +msgstr "Отпечатай контактите" + +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:216 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:237 +#, fuzzy +msgid "Print envelope" +msgstr "Печатен Преглед" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548 +msgid "Error while communicating with calendar server" +msgstr "Грешка при комуникацията с календарния сървър" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842 +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" +msgstr "Не мога да прочета календара от pilot" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656 +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +msgstr "Не мога да прочета списъкът със задачи от pilot" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:752 -msgid "occurrences" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +msgid "Evolution calendar executive summary component." msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:869 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1542 -#, c-format -msgid " %d days" -msgstr " %d дни" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1544 -msgid " 1 day" -msgstr " 1 ден" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +msgid "Factory for the Calendar Summary component." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1547 -#, c-format -msgid " %d weeks" -msgstr " %d седмици" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1549 -msgid " 1 week" -msgstr " 1 седмица" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1552 -#, c-format -msgid " %d hours" -msgstr " %d часове" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1554 -msgid " 1 hour" -msgstr " 1 час" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +msgid "Factory to create a component editor factory" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1557 -#, c-format -msgid " %d minutes" -msgstr " %d минути" +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 +msgid "Alarm notification service" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1559 -msgid " 1 minute" -msgstr " 1 минута" +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" +msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your appointment starting on %s" +msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your appointment ending on %s" +msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164 +#, fuzzy +msgid "Notification about your appointment" +msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" +msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your task starting on %s" +msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your task ending on %s" +msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184 +#, fuzzy +msgid "Notification about your task" +msgstr "Покажи информация относно Evolution" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266 +msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "Аларма на %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "C_lose" +msgstr "Затвори" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Snoo_ze" +msgstr "Забави" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "Време за забавяне (минути)" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Edit appointment" +msgstr "Редактирай среща" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:629 +#, fuzzy +msgid "No description available." +msgstr "Няма обобщение." + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:689 +msgid "" +"Evolution does not support calendar reminders with\n" +"email notifications yet, but this reminder was\n" +"configured to send an email. Evolution will display\n" +"a normal reminder dialog box instead." +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1562 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:740 #, c-format -msgid " %d seconds" -msgstr " %d секунди" +msgid "" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n" +"This reminder is configured to run the following program:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Are you sure you want to run this program?" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1564 -msgid " 1 second" -msgstr " 1 секунда" +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73 calendar/gui/main.c:58 +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "Не мога да инициализирам GNOME" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:81 calendar/gui/main.c:106 +#, fuzzy +msgid "Could not initialize gnome-vfs" +msgstr "Не мога да инициализирам Bonobo" -#: calendar/gui/event-editor.c:1611 -msgid " before start of appointment" +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:90 +#, fuzzy +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "Не мога да създам временна директория: %s" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:439 +msgid "%A %d %B %Y" msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1613 -msgid " after start of appointment" -msgstr " след началото на срещата" +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:442 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1388 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +msgid "%a %d %b" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1621 -msgid " before end of appointment" -msgstr " преди края на срещата" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-commands.c:449 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:1623 -msgid " after end of appointment" -msgstr " след края на срещата" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 calendar/gui/calendar-commands.c:469 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:475 calendar/gui/calendar-commands.c:477 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "" -#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1092 -#: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095 -msgid "%a %b %d %Y" +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:467 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1442 +msgid "%d %B" msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:694 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Не мога да отворя папка в `%s'" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:677 +msgid "" +"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" +"Не мога да създам календарен изглед. Моля проверете настройките на ORBit и " +"OAF" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" +#: calendar/gui/calendar-model.c:399 calendar/gui/calendar-model.c:1001 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307 +msgid "Private" +msgstr "Частен" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:402 calendar/gui/calendar-model.c:1003 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308 +msgid "Confidential" +msgstr "Конфиденциален" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:405 calendar/gui/e-calendar-table.c:306 +msgid "Public" +msgstr "Публичен" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:498 +msgid "N" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -msgid "April" -msgstr "Април" +#: calendar/gui/calendar-model.c:498 +msgid "S" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -msgid "August" -msgstr "Август" +#: calendar/gui/calendar-model.c:500 +msgid "E" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -msgid "December" -msgstr "Декември" +#: calendar/gui/calendar-model.c:500 +msgid "W" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -msgid "February" -msgstr "Февруари" +#: calendar/gui/calendar-model.c:538 calendar/gui/calendar-model.c:1183 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:328 mail/message-list.c:652 +msgid "High" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -msgid "Go To Date" +#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1185 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1700 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:651 +msgid "Normal" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "Go To Today" +#: calendar/gui/calendar-model.c:542 calendar/gui/calendar-model.c:1187 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:650 +msgid "Low" msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "January" -msgstr "Януари" +#: calendar/gui/calendar-model.c:573 calendar/gui/calendar-model.c:1220 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380 +#, fuzzy +msgid "Free" +msgstr "Пт" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "July" -msgstr "Юли" +#: calendar/gui/calendar-model.c:575 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:393 +msgid "Busy" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "June" -msgstr "Юни" +#: calendar/gui/calendar-model.c:724 calendar/gui/calendar-model.c:1268 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:401 +msgid "Not Started" +msgstr "Не е Стартиран" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "March" -msgstr "Март" +#: calendar/gui/calendar-model.c:727 calendar/gui/calendar-model.c:1270 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 +msgid "In Progress" +msgstr "В Прогрес" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:730 calendar/gui/calendar-model.c:1272 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 calendar/gui/e-meeting-model.c:298 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 +msgid "Completed" +msgstr "Приключено" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: calendar/gui/calendar-model.c:915 e-util/e-time-utils.c:163 +#: e-util/e-time-utils.c:354 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: calendar/gui/calendar-model.c:918 e-util/e-time-utils.c:158 +#: e-util/e-time-utils.c:363 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:923 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Датата трябва да е въведена в следния формат: \n" +"\n" +"%s" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1087 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "" +"Географското местонахождение трябва да бъде въведено в следния формат: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1127 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Стойността на процентите трябва да е между 0 и 100, включително" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1168 +msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." +msgstr "" + +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:1181 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 +msgid "Undefined" +msgstr "Недефинирано" + +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:1266 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:332 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1444 +#: mail/mail-accounts.c:143 mail/mail-accounts.c:390 +#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:447 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1428 widgets/misc/e-dateedit.c:1543 +msgid "None" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1702 +#, fuzzy +msgid "Recurring" +msgstr "Получаване" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1704 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 calendar/gui/e-meeting-model.c:270 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:280 calendar/gui/e-meeting-model.c:506 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:702 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 calendar/gui/e-meeting-model.c:282 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:703 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "Сега" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Day View" +msgstr "_Изглед" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Work Week View" +msgstr "Работна седмица" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Week View" +msgstr "Седмица" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Month View" +msgstr "Месец" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 +#, fuzzy +msgid "Summary contains" +msgstr "Email съдържа" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 +#, fuzzy +msgid "Description contains" +msgstr "Описание:" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58 +#, fuzzy +msgid "Comment contains" +msgstr "Име съдържа" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1054 +msgid "Unmatched" +msgstr "" + +#: calendar/gui/component-factory.c:62 my-evolution/my-evolution.glade.h:6 +#: shell/e-local-storage.c:172 shell/e-shortcuts.c:1056 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: calendar/gui/component-factory.c:63 +msgid "Folder containing appointments and events" +msgstr "" + +#: calendar/gui/component-factory.c:67 calendar/gui/print.c:1719 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:215 my-evolution/e-summary-tasks.c:231 +#: shell/e-local-storage.c:178 shell/e-shortcuts.c:1059 +#: views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: calendar/gui/component-factory.c:68 +msgid "Folder containing to-do items" +msgstr "" + +#: calendar/gui/component-factory.c:593 ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "" + +#: calendar/gui/component-factory.c:594 calendar/gui/e-day-view.c:3420 +#, fuzzy +msgid "New _Appointment" +msgstr "Нова среща" + +#: calendar/gui/component-factory.c:599 ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Create a new task" +msgstr "" + +#: calendar/gui/component-factory.c:600 +#, fuzzy +msgid "New _Task" +msgstr "Новини" + +#: calendar/gui/control-factory.c:128 +msgid "The URI that the calendar will display" +msgstr "URI, което ще се показва в календара" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 +#, fuzzy +msgid "Audio Alarm Options" +msgstr "Звукова Аларма" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 +#, fuzzy +msgid "Message Alarm Options" +msgstr "Получатели на Съобщението" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 +#, fuzzy +msgid "Mail Alarm Options" +msgstr "Опции на дисплея" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 +msgid "Program Alarm Options" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 +msgid "Unknown Alarm Options" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 +msgid "Alarm Repeat" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Message to Display" +msgstr "Криптираното съобщение не е показано" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Play sound:" +msgstr "Парола:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 +msgid "Repeat the alarm" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Run program:" +msgstr "Стартирай програма" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 +msgid "" +"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of " +"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 +msgid "With these arguments:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 +msgid "days" +msgstr "дни" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 +msgid "extra times every" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 +msgid "hours" +msgstr "часове" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 +msgid "minutes" +msgstr "минути" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d days" +msgstr " %d дни" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:305 +#, fuzzy +msgid "1 day" +msgstr " 1 ден" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d weeks" +msgstr " %d седмици" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310 +#, fuzzy +msgid "1 week" +msgstr " 1 седмица" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d hours" +msgstr " %d часове" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:315 +#, fuzzy +msgid "1 hour" +msgstr " 1 час" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr " %d минути" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 +#, fuzzy +msgid "1 minute" +msgstr " 1 минута" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr " %d секунди" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 +#, fuzzy +msgid "1 second" +msgstr " 1 секунда" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:350 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 +msgid "Play a sound" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:354 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Display a message" +msgstr "_Mail съобщение" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:358 +msgid "Send an email" +msgstr "Изпрати email" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:362 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 +msgid "Run a program" +msgstr "Стартирай програма" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:368 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:404 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:226 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:674 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:690 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестен" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:380 +#, fuzzy +msgid "before start of appointment" +msgstr " след началото на срещата" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:383 +#, fuzzy +msgid "after start of appointment" +msgstr " след началото на срещата" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:393 +#, fuzzy +msgid "before end of appointment" +msgstr " преди края на срещата" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:396 +#, fuzzy +msgid "after end of appointment" +msgstr " след края на срещата" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Basics" +msgstr "База" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Date/Time:" +msgstr "Дата:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 +msgid "Reminders" +msgstr "Напомняне" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +msgid "Summary:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Options..." +msgstr "_Опций" + +#. Automatically generated. Do not edit. +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:2 +msgid "after" +msgstr "след" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:6 +msgid "before" +msgstr "преди" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 +msgid "day(s)" +msgstr "ден(дни)" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 +msgid "end of appointment" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 +msgid "hour(s)" +msgstr "час(ове)" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:116 +msgid "minute(s)" +msgstr "минут(а/и)" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 +msgid "start of appointment" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "05 minutes" +msgstr "05 минути" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 минути" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 минути" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 минути" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 минути" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +msgid "Calendar and Tasks Settings" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "Color for overdue tasks" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "Color for tasks due today" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +msgid "Create new appointments with a default _reminder" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Days" +msgstr "Ден" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "First day of wee_k:" +msgstr "Първи ден от седмицата:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:955 +msgid "Friday" +msgstr "Петък" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Hours" +msgstr "часове" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Minutes" +msgstr "минути" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:951 +msgid "Monday" +msgstr "Понеделник" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "O_verdue tasks:" +msgstr "Пресрочени задачи:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:956 +msgid "Saturday" +msgstr "Събота" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Show appointment _end times in week and month views" +msgstr "Показвай времето на свършване на срещите" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Show week _numbers in date navigator" +msgstr "Показвай номерата на седмиците" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Sta_rt of day:" +msgstr "Начало на деня:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Su_n" +msgstr "Нед" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:957 +msgid "Sunday" +msgstr "Неделя" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "T_hu" +msgstr "Чет" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "T_ue" +msgstr "Вт" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Tas_ks due today:" +msgstr "Задачи, чиито срок изтича днес:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:954 +msgid "Thursday" +msgstr "Четвъртък" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +msgid "Time" +msgstr "Време" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Time _zone:" +msgstr "" +"\n" +"Времева Зона: " + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Time di_visions:" +msgstr "Времеделение:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +msgid "Time format:" +msgstr "Формат на време:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:952 +msgid "Tuesday" +msgstr "Вторник" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:953 +msgid "Wednesday" +msgstr "Сряда" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Work Week" +msgstr "Работна седмица" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#, fuzzy +msgid "_12 hour (AM/PM)" +msgstr "12 часа (am/pm)" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "_24 hour" +msgstr "24 часа" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "_Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "_Compress weekends in month view" +msgstr "Сбий почивните дни" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Display" +msgstr "Дисплей" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "_End of day:" +msgstr "Края на деня:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "_Fri" +msgstr "Пет" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "_General" +msgstr "Основен" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Hide completed tasks after" +msgstr "Скрий Изтритите Съобщения" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Mon" +msgstr "Пон" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "_Other" +msgstr "Друго" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#, fuzzy +msgid "_Sat" +msgstr "Съб" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +msgid "_Task List" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Wed" +msgstr "Ср" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "before the start of the appointment" +msgstr " след началото на срещата" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52 +msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +msgid "This event has been deleted." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +msgid "This task has been deleted." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +msgid "This journal entry has been deleted." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, close the editor?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +msgid "This event has been changed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +msgid "This task has been changed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +msgid "This journal entry has been changed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, update the editor?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:159 calendar/gui/print.c:2128 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr "Върви в" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:163 calendar/gui/print.c:2132 +#, fuzzy +msgid " (Completed " +msgstr "Приключено" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 calendar/gui/print.c:2134 +#, fuzzy +msgid "Completed " +msgstr "Приключено" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:170 calendar/gui/print.c:2139 +msgid " (Due " +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:172 calendar/gui/print.c:2141 +#, fuzzy +msgid "Due " +msgstr "Срок" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:515 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:520 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:523 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:526 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:540 +msgid "No summary" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:950 mail/mail-callbacks.c:1662 +#: mail/mail-display.c:100 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Презаписване на файл?" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:954 mail/mail-callbacks.c:1668 +#: mail/mail-display.c:104 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Файл със същото име вече съществува.\n" +"Да го презапиша ли?" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1017 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +msgid "Save As..." +msgstr "Съхрани Като..." + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1170 +msgid "Unable to obtain current version!" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:90 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:111 +msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:126 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:131 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:136 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Addressbook..." +msgstr "_Адрес..." + +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Delegate To:" +msgstr "Изтрий" + +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Enter Delegate" +msgstr "Изтрий" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:181 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:186 +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:191 +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:198 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:345 +#, fuzzy +msgid "Scheduling" +msgstr "Сенки" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:203 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:348 +#, fuzzy +msgid "Meeting" +msgstr "Прекрати Среща" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +msgid "A_ll day event" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +msgid "B_usy" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 +msgid "Classification" +msgstr "Класификация" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Con_fidential" +msgstr "Конфиденциален" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Date & Time" +msgstr "Изпратено на дата" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +msgid "F_ree" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +msgid "Pri_vate" +msgstr "Частен" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +msgid "Pu_blic" +msgstr "Публичен" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#, fuzzy +msgid "Show Time As" +msgstr "Покажи срещите" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +msgid "Su_mmary:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +msgid "_End time:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +msgid "_Start time:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:504 +msgid "That person is already attending the meeting!" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:548 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583 +msgid "Chair Persons" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:550 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:703 +msgid "Required Participants" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:552 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583 +msgid "Optional Participants" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:554 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:583 +msgid "Non-Participants" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661 +#, fuzzy +msgid "Sent By:" +msgstr "Изпрати като:" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:829 +#, fuzzy +msgid "_Delegate To..." +msgstr "Изтрии..." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +#, fuzzy +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "<натиснете тук за да изберете дата>" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +msgid "Common Name" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegated From" +msgstr "Изтрий" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegated To" +msgstr "Изтрий" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Мениджър" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +#, fuzzy +msgid "Member" +msgstr "Декември" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "RSVP" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +msgid "Role" +msgstr "Роля" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +msgid "Organizer:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +msgid "_Change Organizer" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +msgid "_Invite Others" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +msgid "_Other Organizer" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:422 calendar/gui/print.c:1851 +#: calendar/gui/print.c:1853 calendar/gui/print.c:1854 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:570 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:924 +msgid "on" +msgstr "на" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:950 filter/filter-datespec.c:83 +msgid "day" +msgstr "ден" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080 +msgid "on the" +msgstr "на" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 +msgid "th" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1261 +msgid "occurrences" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_dd" +msgstr "Добави" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +msgid "Every" +msgstr "Всеки" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +msgid "Exceptions" +msgstr "Изключения" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +msgid "_Custom recurrence" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Modify" +msgstr "Модификация" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +msgid "_No recurrence" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +msgid "_Simple recurrence" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 +msgid "for" +msgstr "за" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 +msgid "forever" +msgstr "завинаги" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 +msgid "month(s)" +msgstr "месец(и)" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 +msgid "until" +msgstr "докато" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 +msgid "week(s)" +msgstr "седмиц(а/и)" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 +msgid "year(s)" +msgstr "годин(а/и)" + +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "Искате ли да съхраните промените?" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 +msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61 +msgid "The task information has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 +msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "% Приключено:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +msgid "Date Completed:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Progress" +msgstr "В Прогрес" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:910 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +msgid "_Priority:" +msgstr "_Приоритет:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +msgid "_Status:" +msgstr "_Статус:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:184 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:285 +#, fuzzy +msgid "Assignment" +msgstr "Асистент" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +msgid "Description:" +msgstr "Описание:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +msgid "Sta_rt Date:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +msgid "_Confidential" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +msgid "_Due Date:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:350 +#, c-format +msgid "0%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 +#, c-format +msgid "10%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 +#, c-format +msgid "20%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 +#, c-format +msgid "30%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 +#, c-format +msgid "40%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 +#, c-format +msgid "50%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356 +#, c-format +msgid "60%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357 +#, c-format +msgid "70%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358 +#, c-format +msgid "80%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359 +#, c-format +msgid "90%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#, c-format +msgid "100%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:850 calendar/gui/e-day-view.c:3441 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3288 mail/folder-browser.c:1336 +#: shell/e-shortcuts-view.c:385 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "Отвори" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3450 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3297 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 +msgid "C_ut" +msgstr "Отрежи" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3452 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3299 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "_Copy" +msgstr "Копирай" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:858 calendar/gui/e-day-view.c:3427 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3454 calendar/gui/e-week-view.c:3275 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3301 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "_Paste" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863 +#, fuzzy +msgid "_Mark as Complete" +msgstr "% Приключено:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:865 +#, fuzzy +msgid "_Delete this Task" +msgstr "Изтрии това съобщение" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868 +msgid "_Mark Tasks as Complete" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:870 +msgid "_Delete Selected Tasks" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1130 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +msgid "Click to add a task" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +msgid "Alarms" +msgstr "Аларми" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:702 +#: camel/camel-filter-driver.c:819 +#, fuzzy +msgid "Complete" +msgstr "Приключено." + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +msgid "Completion Date" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +msgid "Due Date" +msgstr "Срок" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +msgid "Geographical Position" +msgstr "Географска Позиция" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +msgid "Priority" +msgstr "Приоритет" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for +#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +#: my-evolution/component-factory.c:30 shell/e-shortcuts.c:1050 +#: shell/e-storage-set-view.c:1424 shell/e-summary-storage.c:80 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 +#, fuzzy +msgid "Task sort" +msgstr "Транспорт" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "" + +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1374 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1458 +msgid "%A %d %B" +msgstr "" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1401 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 +msgid "%d %b" +msgstr "" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:608 calendar/gui/e-week-view.c:344 +#: calendar/gui/print.c:765 +msgid "am" +msgstr "" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:611 calendar/gui/e-week-view.c:347 +#: calendar/gui/print.c:767 +msgid "pm" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3422 calendar/gui/e-week-view.c:3270 +msgid "New All Day _Event" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3432 calendar/gui/e-week-view.c:3280 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Go to _Today" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3434 calendar/gui/e-week-view.c:3282 +#, fuzzy +msgid "_Go to Date..." +msgstr "Отиди в Папка..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3443 calendar/gui/e-week-view.c:3290 +#, fuzzy +msgid "_Delete this Appointment" +msgstr "Изтрии това съобщение" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3462 calendar/gui/e-week-view.c:3315 +#, fuzzy +msgid "Make this Occurrence _Movable" +msgstr "Съхрани текущия файл" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3464 calendar/gui/e-week-view.c:3317 +#, fuzzy +msgid "Delete this _Occurrence" +msgstr "Изтрии това съобщение" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3466 calendar/gui/e-week-view.c:3319 +msgid "Delete _All Occurrences" +msgstr "" + +#. Describe what the user can do +#: calendar/gui/e-itip-control.c:649 +msgid "" +"
Please review the following information, and then select an action from " +"the menu below." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:664 +#, c-format +msgid "Summary: %s

" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:664 +msgid "None" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:674 +#, fuzzy, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Описание:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:710 +#, c-format +msgid "%s has published meeting information." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:711 +#, fuzzy +msgid "Meeting Information" +msgstr "Потребителска Информация" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:715 +#, c-format +msgid "%s requests your presence at a meeting." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:716 +msgid "Meeting Proposal" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:720 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:721 +#, fuzzy +msgid "Meeting Update" +msgstr "Край на срещата:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:725 +#, c-format +msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:726 +msgid "Meeting Update Request" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#, c-format +msgid "%s has replied to a meeting request." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:731 +msgid "Meeting Reply" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:735 +#, c-format +msgid "%s has cancelled a meeting." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:736 +msgid "Meeting Cancellation" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 calendar/gui/e-itip-control.c:788 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:821 +#, c-format +msgid "%s has sent an unintelligible message." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 +#, fuzzy +msgid "Bad Meeting Message" +msgstr "Изпращане на съпбщението" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:758 +#, c-format +msgid "%s has published task information." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:759 +#, fuzzy +msgid "Task Information" +msgstr "Информация" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:763 +#, c-format +msgid "%s requests you perform a task." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 +#, fuzzy +msgid "Task Proposal" +msgstr "Задачи" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:768 +#, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:769 +#, fuzzy +msgid "Task Update" +msgstr "било след" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:773 +#, c-format +msgid "%s wishes to receive the latest task information." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 +msgid "Task Update Request" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:778 +#, c-format +msgid "%s has replied to a task assignment." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#, fuzzy +msgid "Task Reply" +msgstr "Отговори" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:783 +#, c-format +msgid "%s has cancelled a task." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:784 +msgid "Task Cancellation" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:789 +#, fuzzy +msgid "Bad Task Message" +msgstr "Редактирай Съобщението" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:806 +#, c-format +msgid "%s has published free/busy information." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Information" +msgstr "Потребителска Информация" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:811 +#, c-format +msgid "%s requests your free/busy information." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Request" +msgstr "Free-busy адрес" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:816 +#, c-format +msgid "%s has replied to a free/busy request." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:817 +#, fuzzy +msgid "Free/Busy Reply" +msgstr "Free-busy адрес" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:822 +msgid "Bad Free/Busy Message" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:889 +#, fuzzy +msgid "The message does not appear to be properly formed" +msgstr "Папката изглежда да е невъстановимо повредена." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:908 +msgid "The message contains only unsupported requests." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:936 calendar/gui/e-itip-control.c:942 +msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1061 +#, fuzzy +msgid "Calendar file could not be updated!\n" +msgstr "Cursor не може да бъде зареден\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1063 +#, fuzzy +msgid "Update complete\n" +msgstr "Проценти приключено" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 +msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1115 +msgid "Attendee status ould not be updated!\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1117 +msgid "Attendee status updated\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1119 +msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1147 +#, fuzzy +msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" +msgstr "Не мога да прочета Вашият календарен файл!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 +#, fuzzy +msgid "Removal Complete" +msgstr "% Приключено:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1181 calendar/gui/e-itip-control.c:1216 +#, fuzzy +msgid "Item sent!\n" +msgstr "Изпратено на дата" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1183 calendar/gui/e-itip-control.c:1220 +msgid "The item could not be sent!\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1380 +msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%P %%" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +msgid "--to--" +msgstr "--до--" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +msgid "Calendar Message" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +msgid "Date:" +msgstr "Дата:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Зареждане на Календар" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +msgid "Loading calendar..." +msgstr "Клендарът се зарежда..." + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Server Message:" +msgstr "Съхрани Съобщението Като..." + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +msgid "date-end" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 +msgid "date-start" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:201 calendar/gui/e-meeting-model.c:218 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:502 calendar/gui/e-meeting-model.c:670 +msgid "Individual" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:203 calendar/gui/e-meeting-model.c:220 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:671 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Име на група:" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:205 calendar/gui/e-meeting-model.c:222 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:672 +#, fuzzy +msgid "Resource" +msgstr "Източник на хартия:" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:207 calendar/gui/e-meeting-model.c:224 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:673 +msgid "Room" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:686 +msgid "Chair" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:504 calendar/gui/e-meeting-model.c:687 +msgid "Required Participant" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:240 calendar/gui/e-meeting-model.c:257 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:688 +msgid "Optional Participant" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:242 calendar/gui/e-meeting-model.c:259 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:689 +msgid "Non-Participant" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:288 calendar/gui/e-meeting-model.c:311 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:512 calendar/gui/e-meeting-model.c:715 +#, fuzzy +msgid "Needs Action" +msgstr "Въпрос" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:290 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:716 +#, fuzzy +msgid "Accepted" +msgstr "Приеми" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:292 calendar/gui/e-meeting-model.c:315 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:717 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr "Откажи" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:294 calendar/gui/e-meeting-model.c:317 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:718 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:392 +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:296 calendar/gui/e-meeting-model.c:319 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:719 +#, fuzzy +msgid "Delegated" +msgstr "Изтрий" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:300 calendar/gui/e-meeting-model.c:323 +#, fuzzy +msgid "In Process" +msgstr "В Прогрес" + +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:472 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1936 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "" + +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday +#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:476 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:1964 e-util/e-time-utils.c:186 +#: e-util/e-time-utils.c:345 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "" + +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:480 e-util/e-time-utils.c:221 +#: e-util/e-time-utils.c:276 widgets/misc/e-dateedit.c:1552 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:394 +msgid "Out of Office" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:395 +msgid "No Information" +msgstr "Няма Информация" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431 +msgid "_Options" +msgstr "_Опций" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:479 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:497 +msgid "_<<" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:514 +msgid "_Autopick" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:528 +msgid ">_>" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:545 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:558 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:571 +msgid "_Required People" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:584 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:607 +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "Начяло на срещата:" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "Край на срещата:" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:349 +#, c-format +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:361 +#, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-week-view.c:3268 calendar/gui/e-week-view.c:3306 +#, fuzzy +msgid "New _Appointment..." +msgstr "Нова среща" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1318 +#, c-format +msgid "Could not open the folder in `%s'" +msgstr "Не мога да отворя папка в `%s'" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1329 +#, c-format +msgid "The method required to open `%s' is not supported" +msgstr "" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +msgid "April" +msgstr "Април" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +msgid "August" +msgstr "Август" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +msgid "December" +msgstr "Декември" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +msgid "February" +msgstr "Февруари" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +msgid "Go To Date" +msgstr "" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +msgid "Go To Today" +msgstr "" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +msgid "January" +msgstr "Януари" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +msgid "July" +msgstr "Юли" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +msgid "June" +msgstr "Юни" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +msgid "March" +msgstr "Март" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +msgid "May" +msgstr "Май" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +msgid "November" +msgstr "Ноември" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +msgid "October" +msgstr "Октомври" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +msgid "September" +msgstr "Септември" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:274 +msgid "An organizer must be set." +msgstr "" + +#: calendar/gui/main.c:92 +#, fuzzy +msgid "Could not create the component editor factory" +msgstr "Не мога да създам временна директория: %s" + +#: calendar/gui/print.c:423 +msgid "1st" +msgstr "1ви" + +#: calendar/gui/print.c:423 +msgid "2nd" +msgstr "2ри" + +#: calendar/gui/print.c:423 +msgid "3rd" +msgstr "3ти" + +#: calendar/gui/print.c:423 +msgid "4th" +msgstr "4ти" + +#: calendar/gui/print.c:423 +msgid "5th" +msgstr "5ти" + +#: calendar/gui/print.c:424 +msgid "6th" +msgstr "6ти" + +#: calendar/gui/print.c:424 +msgid "7th" +msgstr "7ми" + +#: calendar/gui/print.c:424 +msgid "8th" +msgstr "8ми" + +#: calendar/gui/print.c:424 +msgid "9th" +msgstr "9ти" + +#: calendar/gui/print.c:424 +msgid "10th" +msgstr "10ти" + +#: calendar/gui/print.c:425 +msgid "11th" +msgstr "11ти" + +#: calendar/gui/print.c:425 +msgid "12th" +msgstr "12ти" + +#: calendar/gui/print.c:425 +msgid "13th" +msgstr "13ти" + +#: calendar/gui/print.c:425 +msgid "14th" +msgstr "14ти" + +#: calendar/gui/print.c:425 +msgid "15th" +msgstr "15ти" + +#: calendar/gui/print.c:426 +msgid "16th" +msgstr "16ти" + +#: calendar/gui/print.c:426 +msgid "17th" +msgstr "17ти" + +#: calendar/gui/print.c:426 +msgid "18th" +msgstr "18ти" + +#: calendar/gui/print.c:426 +msgid "19th" +msgstr "19ти" + +#: calendar/gui/print.c:426 +msgid "20th" +msgstr "20ти" + +#: calendar/gui/print.c:427 +msgid "21st" +msgstr "21ви" + +#: calendar/gui/print.c:427 +msgid "22nd" +msgstr "22ри" + +#: calendar/gui/print.c:427 +msgid "23rd" +msgstr "23ти" + +#: calendar/gui/print.c:427 +msgid "24th" +msgstr "24ти" + +#: calendar/gui/print.c:427 +msgid "25th" +msgstr "25ти" + +#: calendar/gui/print.c:428 +msgid "26th" +msgstr "26ти" + +#: calendar/gui/print.c:428 +msgid "27th" +msgstr "27ми" + +#: calendar/gui/print.c:428 +msgid "28th" +msgstr "28ми" + +#: calendar/gui/print.c:428 +msgid "29th" +msgstr "29ти" + +#: calendar/gui/print.c:428 +msgid "30th" +msgstr "30ти" + +#: calendar/gui/print.c:429 +msgid "31st" +msgstr "31ви" + +#: calendar/gui/print.c:496 +msgid "Su" +msgstr "Нд" + +#: calendar/gui/print.c:496 +msgid "Mo" +msgstr "Пн" + +#: calendar/gui/print.c:496 +msgid "Tu" +msgstr "Вт" + +#: calendar/gui/print.c:496 +msgid "We" +msgstr "Ср" + +#: calendar/gui/print.c:497 +msgid "Th" +msgstr "Чт" + +#: calendar/gui/print.c:497 +msgid "Fr" +msgstr "Пт" + +#: calendar/gui/print.c:497 +msgid "Sa" +msgstr "Сб" + +#. Day +#: calendar/gui/print.c:1827 +#, fuzzy +msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" +msgstr "Текущ ден (%a %b %d %Y)" + +#: calendar/gui/print.c:1846 calendar/gui/print.c:1850 +msgid "%a %b %d" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:1847 +msgid "%a %d %Y" +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:1858 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected week (%s - %s)" +msgstr "Текуща седмица (%s - %s)" + +#. Month +#: calendar/gui/print.c:1866 +#, fuzzy +msgid "Selected month (%b %Y)" +msgstr "Текущ месец (%b %Y)" + +#. Year +#: calendar/gui/print.c:1873 +#, fuzzy +msgid "Selected year (%Y)" +msgstr "Текуща година (%Y)" + +#: calendar/gui/print.c:2214 +msgid "Print Calendar" +msgstr "Отпечатай Календар" + +#: calendar/gui/print.c:2302 calendar/gui/print.c:2394 +#: mail/mail-callbacks.c:2071 my-evolution/e-summary.c:551 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Print Preview" +msgstr "Печатен Преглед" + +#: calendar/gui/print.c:2331 +#, fuzzy +msgid "Print Item" +msgstr "Печатни Настройки..." + +#: calendar/gui/print.c:2412 +msgid "Print Setup" +msgstr "Печатни Настройки..." + +#: calendar/gui/tasks-control.c:127 +msgid "The URI of the tasks folder to display" +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 +msgid "" +"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " +"automatically migrated them to the new tasks folder." +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 +msgid "" +"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " +"migrate them to the new tasks folder.\n" +"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " +"again in the future." +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " +"the tasks folder." +msgstr "" + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 +#, c-format +msgid "" +"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " +"calendar folder will be migrated to the tasks folder." +msgstr "" + +#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410 +msgid "SMTWTFS" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:230 +msgid "time-now expects 0 arguments" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:254 +msgid "make-time expects 1 argument" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:259 +msgid "make-time expects argument 1 to be a string" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:267 +msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:296 +msgid "time-add-day expects 2 arguments" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:301 +msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:308 +msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:335 +msgid "time-day-begin expects 1 argument" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:340 +msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:367 +msgid "time-day-end expects 1 argument" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:372 +msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:408 +msgid "get-vtype expects 0 arguments" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:504 +msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:509 +msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:516 +msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:646 +#, fuzzy +msgid "contains? expects 2 arguments" +msgstr "Синтактична грешка в параметрите или агрументите" + +#: calendar/pcs/query.c:651 +msgid "contains? expects argument 1 to be a string" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:658 +msgid "contains? expects argument 2 to be a string" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:675 +msgid "" +"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" +"\"" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:717 +msgid "has-categories? expects at least 1 argument" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:729 +msgid "" +"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " +"argument to be a boolean false (#f)" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:817 +msgid "is-completed? expects 0 arguments" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:862 +msgid "completed-before? expects 1 argument" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:867 +msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" + +#: calendar/pcs/query.c:1155 +msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" +msgstr "" + +#: camel/camel-cipher-context.c:171 +msgid "Signing is not supported by this cipher" +msgstr "" + +#: camel/camel-cipher-context.c:211 +msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" +msgstr "" + +#: camel/camel-cipher-context.c:251 +msgid "Verifying is not supported by this cipher" +msgstr "" + +#: camel/camel-cipher-context.c:294 +msgid "Encryption is not supported by this cipher" +msgstr "" + +#: camel/camel-cipher-context.c:336 +msgid "Decryption is not supported by this cipher" +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-diary.c:181 +#, c-format +msgid "" +"Could not write log entry: %s\n" +"Further operations on this server will not be replayed when you\n" +"reconnect to the network." +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-diary.c:244 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s':\n" +"%s\n" +"Changes made to this folder will not be resynchronized." +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-diary.c:278 +msgid "Resynchronizing with server" +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-store.c:305 +msgid "You must be working online to complete this operation" +msgstr "" + +#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542 +#, fuzzy +msgid "Syncing folders" +msgstr "Синхронизиране на папка" + +#: camel/camel-filter-driver.c:643 +#, fuzzy +msgid "Unable to open spool folder" +msgstr "Не мога да отворя адресната книга" + +#: camel/camel-filter-driver.c:652 +#, fuzzy +msgid "Unable to process spool folder" +msgstr "" +"Не мога да регистрирам папката '%s':\n" +"%s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d (%d%%)" +msgstr "Получаване на съобщение номер %d от %d (uid \"%s\")" + +#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed on message %d" +msgstr "_Mail съобщение" + +#: camel/camel-filter-driver.c:672 +#, fuzzy +msgid "Cannot open message" +msgstr "Копиране на съобщението" + +#: camel/camel-filter-driver.c:698 camel/camel-filter-driver.c:814 +#, fuzzy +msgid "Syncing folder" +msgstr "Синхронизиране на папка" + +#: camel/camel-filter-driver.c:770 +#, fuzzy, c-format +msgid "Getting message %d of %d" +msgstr "Получаване на съобщение номер %d от %d (uid \"%s\")" + +#: camel/camel-filter-driver.c:775 camel/camel-filter-driver.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed at message %d of %d" +msgstr "Препратено съобщение - %s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:900 +#, c-format +msgid "Error parsing filter: %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-filter-driver.c:906 +#, c-format +msgid "Error executing filter: %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-filter-search.c:479 camel/camel-filter-search.c:486 +#, c-format +msgid "Error executing filter search: %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-folder-search.c:333 +#, c-format +msgid "" +"Cannot parse search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: camel/camel-folder-search.c:343 +#, c-format +msgid "" +"Error executing search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: camel/camel-folder-search.c:560 camel/camel-folder-search.c:588 +msgid "(match-all) requires a single bool result" +msgstr "" + +#: camel/camel-folder-search.c:638 +#, c-format +msgid "Performing query on unknown header: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-folder-search.c:747 camel/camel-folder-search.c:791 +msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock-client.c:110 +#, c-format +msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock-client.c:123 +#, c-format +msgid "Cannot fork locking helper: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock-client.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not lock '%s'" +msgstr "Не мога да заредя %s: %s" + +#. well, this is really only a programatic error +#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 +#, c-format +msgid "Could not create lock file for %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock.c:151 +#, c-format +msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +msgstr "" + +#: camel/camel-lock.c:205 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock.c:267 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-movemail.c:108 +#, c-format +msgid "Could not check mail file %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-movemail.c:122 +#, c-format +msgid "Could not open mail file %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-movemail.c:130 +#, c-format +msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-movemail.c:159 +#, c-format +msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-movemail.c:189 +#, c-format +msgid "Could not create pipe: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-movemail.c:201 +#, c-format +msgid "Could not fork: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-movemail.c:239 +#, c-format +msgid "Movemail program failed: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-movemail.c:240 +msgid "(Unknown error)" +msgstr "(Неизвестна грешка)" + +#: camel/camel-movemail.c:263 +#, c-format +msgid "Error reading mail file: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-movemail.c:274 +#, c-format +msgid "Error writing mail temp file: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error copying mail temp file: %s" +msgstr "Грешка при зареждането на файл: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:193 +#, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase for %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:196 +#, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:518 +msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700 +msgid "Cannot sign this message: no password provided" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706 +#, c-format +msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:693 +msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:886 +msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:892 +#, c-format +msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:903 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" +msgstr "Не мога да създам временен файл: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1069 +msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1079 +msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1086 +#, c-format +msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1095 +msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1258 +msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1266 +msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" +msgstr "" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1273 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-provider.c:131 +#, c-format +msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." +msgstr "" + +#: camel/camel-provider.c:140 +#, c-format +msgid "Could not load %s: %s" +msgstr "Не мога да заредя %s: %s" + +#: camel/camel-provider.c:148 +#, c-format +msgid "Could not load %s: No initialization code in module." +msgstr "Не мога да заредя %s: Няма инициализиращ код в модула." + +#: camel/camel-remote-store.c:203 +#, c-format +msgid "%s server %s" +msgstr "%s сървър %s" + +#: camel/camel-remote-store.c:207 +#, c-format +msgid "%s service for %s on %s" +msgstr "%s услуга за %s на %s" + +#: camel/camel-remote-store.c:264 +msgid "Connection cancelled" +msgstr "Връзкрата прекратена" + +#: camel/camel-remote-store.c:267 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +msgstr "Не мога да се свържа към %s (порт %d): %s" + +#: camel/camel-remote-store.c:268 +msgid "(unknown host)" +msgstr "(неизвестен хост)" + +#: camel/camel-remote-store.c:361 camel/camel-remote-store.c:423 +#: camel/camel-remote-store.c:486 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:386 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Действието прекратено" + +#: camel/camel-remote-store.c:489 +#, c-format +msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 +msgid "Anonymous" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 +msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed." +msgstr "Удостоверение" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Invalid email address trace information:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid opaque trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Грешка при зареждане информацията за финтъра:\n" +"%s" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Invalid trace information:\n" +"%s" +msgstr "календарна информация" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " +"the server supports it." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " +"if the server supports it." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 +msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 +msgid "Server challenge invalid\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 +msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 +msgid "Server response did not contain authorization data\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 +msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 +msgid "Server response does not match\n" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 +msgid "Kerberos 4" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 +msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 +#, c-format +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:492 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-login.c:32 +msgid "NT Login" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 +msgid "This option will connect to the server using a simple password." +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-login.c:127 +#, fuzzy +msgid "Unknown authentication state." +msgstr "Неизвестен тип на идентификация" + +#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:68 mail/mail-config.glade.h:54 +msgid "Password" +msgstr "Парола" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 +msgid "POP before SMTP" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 +msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 +msgid "POP Source URI" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 +msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 +msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" +msgstr "" + +#: camel/camel-search-private.c:111 +#, c-format +msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-service.c:154 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a username component" +msgstr "" + +#: camel/camel-service.c:162 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a host component" +msgstr "" + +#: camel/camel-service.c:170 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a path component" +msgstr "" + +#: camel/camel-service.c:548 +#, c-format +msgid "Resolving: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-service.c:575 +#, c-format +msgid "Failure in name lookup: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-service.c:600 +#, c-format +msgid "Host lookup failed: %s: host not found" +msgstr "" + +#: camel/camel-service.c:602 +#, c-format +msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" +msgstr "" + +#: camel/camel-session.c:76 +msgid "Virtual folder email provider" +msgstr "" + +#: camel/camel-session.c:78 +msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +msgstr "" + +#: camel/camel-session.c:322 camel/camel-session.c:391 +#, c-format +msgid "No provider available for protocol `%s'" +msgstr "" + +#: camel/camel-session.c:508 +#, c-format +msgid "" +"Could not create directory %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Не мога да създам директория %s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-smime-context.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter your password for %s" +msgstr "Моля въведете NNTP парола за %s@%s" + +#: camel/camel-smime-context.c:203 +msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." +msgstr "" + +#: camel/camel-smime-context.c:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." +msgstr "Този файл не съществува." + +#: camel/camel-smime-context.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." +msgstr "Този файл не съществува." + +#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 +#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." +msgstr "Изпращането на потребителското име до сървъра неуспешно" + +#: camel/camel-smime-context.c:556 +msgid "Failed to find a common bulk algorithm." +msgstr "" + +#: camel/camel-smime-context.c:810 +#, fuzzy +msgid "Failed to decode message." +msgstr "Прикрепи файл към съобщението" + +#: camel/camel-smime-context.c:855 +msgid "Failed to verify certificates." +msgstr "" + +#: camel/camel-store.c:273 +#, fuzzy +msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" +msgstr "Не мога да преименувам папката %s на %s: %s" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:463 +#, c-format +msgid "" +"Issuer: %s\n" +"Subject: %s" +msgstr "" + +#. construct our user prompt +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:468 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:369 +#, c-format +msgid "" +"Bad certificate from %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to accept anyway?" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:353 +#, c-format +msgid "" +"EMail: %s\n" +"Common Name: %s\n" +"Organization Unit: %s\n" +"Organization: %s\n" +"Locality: %s\n" +"State: %s\n" +"Country: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-url.c:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not parse URL `%s'" +msgstr "" +"Не мога да отворя файл `%s':\n" +"%s" + +#: camel/camel-vee-folder.c:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such message %s in %s" +msgstr "Няма такова съобщение: %s" + +#: camel/camel-vee-folder.c:641 +#, c-format +msgid "No such message: %s" +msgstr "Няма такова съобщение: %s" + +#: camel/camel-vtrash-folder.c:106 +#, fuzzy +msgid "You cannot copy messages from this trash folder." +msgstr "" +"Можете да редактирате само съобщения записани\n" +"в папката Drafts." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:329 +#, c-format +msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:339 +#, c-format +msgid "IMAP command failed: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:394 +msgid "Server response ended too soon." +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:586 +#, c-format +msgid "IMAP server response did not contain %s information" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:622 +#, c-format +msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:189 +#, c-format +msgid "Could not create directory %s: %s" +msgstr "Не мога да създам директория %s: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:208 +#, c-format +msgid "Could not load summary for %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:272 +msgid "Folder was destroyed and recreated on server." +msgstr "" + +#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:434 +#, fuzzy +msgid "Scanning for changed messages" +msgstr "Съхраняване на съобщенията" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1491 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1890 +#, fuzzy +msgid "This message is not currently available" +msgstr "" +"Съобщението няма Тема.\n" +"Найстина ли да го изпратя?" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1633 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1714 +msgid "Fetching summary information for new messages" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1639 +#, fuzzy +msgid "Scanning for new messages" +msgstr "Съхраняване на съобщенията" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1923 +msgid "Could not find message body in FETCH response." +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open cache directory: %s" +msgstr "Не мога да създам директория %s: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:243 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:299 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:330 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to cache message %s: %s" +msgstr "Няма такова съобщение: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Създай нов email" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 +#, fuzzy +msgid "Check for new messages in all folders" +msgstr "Копирай съобщението в нова папка" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:733 +msgid "Folders" +msgstr "Папки" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +msgid "Show only subscribed folders" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +msgid "Override server-supplied folder namespace" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 +#, fuzzy +msgid "Namespace" +msgstr "Замести" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 +msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 +msgid "IMAP" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 +msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:515 +#, c-format +msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:525 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:388 +#, c-format +msgid "No support for authentication type %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" +msgstr "%sМоля въведете IMAP паролата за %s@%s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:432 +msgid "You didn't enter a password." +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:590 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate to IMAP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such folder %s" +msgstr "Няма такава папка `%s'." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1090 +msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 +msgid "MH-format mail directories" +msgstr "MH-формат mail директории" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:41 +#, fuzzy +msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." +msgstr "За съхраненое на локална поща в qmail maildir директории" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 +msgid "Local delivery" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:51 +#, fuzzy +msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." +msgstr "За съхраненое на локална поща в стандартен mbox формат" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60 +msgid "Apply filters to new messages in INBOX" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 +msgid "Qmail maildir-format mail files" +msgstr "Qmail maildir-формат mail файлове" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:67 +#, fuzzy +msgid "For storing local mail in qmail maildir directories." +msgstr "За съхраненое на локална поща в qmail maildir директории" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 +#, fuzzy +msgid "Standard Unix mbox spools" +msgstr "Стандартен Unix mailbox файл" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:78 +#, fuzzy +msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." +msgstr "За съхраненое на локална поща в стандартен mbox формат" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:112 +#, c-format +msgid "Store root %s is not an absolute path" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134 +#, c-format +msgid "Store root %s is not a regular directory" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 +#, c-format +msgid "Cannot get folder: %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173 +msgid "Local stores do not have an inbox" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183 +#, c-format +msgid "Local mail file %s" +msgstr "Локален mail файл %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240 +#, c-format +msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +msgstr "Не мога да преименувам папката %s на %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282 +#, c-format +msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292 +#, c-format +msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:418 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1158 +msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181 +#, c-format +msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" +msgstr "Не мога да добавя съобщението в maildir папката: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:226 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:537 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s\n" +" %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:206 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:328 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:537 +msgid "No such message" +msgstr "Няма такова съобщение" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:227 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213 +msgid "Invalid message contents" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 +#, c-format +msgid "" +"Could not open folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Не мога да отворя папката `%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 +#, c-format +msgid "Folder `%s' does not exist." +msgstr "Папката `%s' не съществува." + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 +#, c-format +msgid "" +"Could not create folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Не мога да създам папка`%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 +#, c-format +msgid "`%s' is not a maildir directory." +msgstr "`%s' не е maildir директория." + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 +#, c-format +msgid "Could not delete folder `%s': %s" +msgstr "Не мога да изтрия папката `%s': %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168 +msgid "not a maildir directory" +msgstr "не е maildir директория" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not scan folder `%s': %s" +msgstr "" +"Не мога да създам папка`%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +msgstr "Не мога да отворя mailbox: %s: %s\n" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:273 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" +msgstr "Не мога да преименувам папката %s на %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:209 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:414 +#, c-format +msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +msgstr "Не мога да отворя mailbox: %s: %s\n" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" +msgstr "Не мога да добавя съобщението в mbox файла: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:376 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:553 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:585 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:598 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s from folder %s\n" +" %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:377 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:586 +msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." +msgstr "Папката изглежда да е невъстановимо повредена." + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:599 +msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Не мога да отворя файл `%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110 +#, c-format +msgid "" +"Could not create file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Не мога да създам файл `%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file." +msgstr "`%s' не е обикновен файл." + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 +#, c-format +msgid "" +"Could not delete folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Не мога да изтрия папката `%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 +#, c-format +msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." +msgstr "Папката `%s' не е празна. Не е изтрита." + +#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, +#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 +#, fuzzy +msgid "Storing folder" +msgstr "Синхронизиране на папка" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open folder: %s: %s" +msgstr "" +"Не мога да отворя папката `%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426 +#, c-format +msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot check folder: %s: %s" +msgstr "Не мога да изтрия папката `%s': %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open file: %s: %s" +msgstr "" +"Не мога да отворя файл `%s':\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673 +#, c-format +msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" +msgstr "Не мога да отворя временния mailbox: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:979 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:987 +msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750 +#, c-format +msgid "Error writing to temp mailbox: %s" +msgstr "Грешка при писане в временния mailbox: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:772 +#, c-format +msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" +msgstr "Писането в временния mailbox неуспешен: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1037 +#, c-format +msgid "Could not close source folder %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644 +#, c-format +msgid "Could not close temp folder: %s" +msgstr "Не мога да затворя временната папка: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 +#, c-format +msgid "Could not rename folder: %s" +msgstr "Не мога да преименувам папката: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1111 +#, c-format +msgid "Unknown error: %s" +msgstr "Неизвестна грешка: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +msgstr "Не мога да добавя съобщението в mh папката: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110 +#, c-format +msgid "`%s' is not a directory." +msgstr "`%s' не е директория." + +#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +msgstr "Не мога да отворя mailbox: %s: %s\n" + +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:470 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" +msgstr "Не мога да добавя съобщението в mbox файла: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" +msgstr "`%s' не е обикновен файл." + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder `%s/%s' does not exist." +msgstr "Папката `%s' не съществува." + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spool mail file %s" +msgstr "Локален mail файл %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:227 +msgid "Spool folders cannot be renamed" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:235 +msgid "Spool folders cannot be deleted" +msgstr "" + +#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, +#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 +#, fuzzy +msgid "Summarising folder" +msgstr "Синхронизиране на папка" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 +#, c-format +msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498 +#, c-format +msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:789 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:798 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:807 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +msgstr "Не мога да затворя временната папка: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:822 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +msgstr "Не мога да изтрия папката `%s': %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:852 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:870 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:882 +#, c-format +msgid "" +"Could not sync spool folder %s: %s\n" +"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not file: %s: %s" +msgstr "Не мога да заредя %s: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 +#, c-format +msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +msgstr "Моля въведете NNTP парола за %s@%s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65 +msgid "Server rejected username" +msgstr "Сървърът отхвърли потребителското име" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71 +msgid "Failed to send username to server" +msgstr "Изпращането на потребителското име до сървъра неуспешно" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80 +msgid "Server rejected username/password" +msgstr "Сървърът отхвърли потребителското име/паролата" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116 +#, c-format +msgid "Message %s not found." +msgstr "Съобщението %s не е намерено." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46 +msgid "Could not get group list from server." +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108 +#, c-format +msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159 +#, c-format +msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42 +msgid "USENET news" +msgstr "USENET новини" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44 +msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231 +#, c-format +msgid "Could not open directory for news server: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297 +#, c-format +msgid "USENET News via %s" +msgstr "USENET Новини през %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304 +msgid "" +"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +"password." +msgstr "" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496 +#, c-format +msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" +msgstr "Не мога да отворя или създам .newsrc файл за %s: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:189 +msgid "Retrieving POP summary" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not check POP server for new messages: %s" +msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:235 +msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:259 +#, fuzzy +msgid "Expunging deleted messages" +msgstr "Скрий Изтритите Съобщения" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:335 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not fetch message: %s" +msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:351 +#, c-format +msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:374 +#, c-format +msgid "No message with uid %s" +msgstr "Няма съобщение с uid %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving POP message %d" +msgstr "Отпечатването неуспешно" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37 +#, fuzzy +msgid "Message storage" +msgstr "Съобщението беше изпратено" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39 +#, fuzzy +msgid "Leave messages on server" +msgstr "Пази пощата на сървъра" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42 +#, c-format +msgid "Delete after %s day(s)" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:51 mail/mail-config.glade.h:53 +msgid "POP" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53 +msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:70 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " +"is the only option supported by many POP servers." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " +"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " +"claim to support it." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92 +msgid "" +"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 +#, c-format +msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to server: %s" +msgstr "Не мога да се свържа към %s (порт %d): %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322 +#, c-format +msgid "Could not connect to POP server on %s." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"Error sending username: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Неизвестен)" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409 +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"No support for requested authentication mechanism." +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"Error sending password: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484 +#, c-format +msgid "No such folder `%s'." +msgstr "Няма такава папка `%s'." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:567 +#, c-format +msgid "Unexpected response from POP server: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 +#: mail/mail-config.glade.h:72 +msgid "Sendmail" +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39 +msgid "" +"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " +"system." +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107 +#, c-format +msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124 +#, c-format +msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150 +#, c-format +msgid "Could not send message: %s" +msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено: %s" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163 +#, c-format +msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170 +#, c-format +msgid "Could not execute %s: mail not sent." +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175 +#, c-format +msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194 +#, fuzzy +msgid "Could not find 'From' address in message" +msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено: %s" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247 +msgid "sendmail" +msgstr "" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249 +msgid "Mail delivery via the sendmail program" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:65 +msgid "SMTP" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40 +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 +msgid "Syntax error, command unrecognized" +msgstr "Синтактична грешка, непозната команда" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 +msgid "Syntax error in parameters or arguments" +msgstr "Синтактична грешка в параметрите или агрументите" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 +msgid "Command not implemented" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 +msgid "Command parameter not implemented" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 +msgid "System status, or system help reply" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 +msgid "Help message" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 +msgid "Service ready" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 +msgid "Service closing transmission channel" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 +msgid "Service not available, closing transmission channel" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 +msgid "Requested mail action okay, completed" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 +msgid "User not local; will forward to " +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 +msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 +msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 +msgid "Requested action aborted: error in processing" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 +msgid "User not local; please try " +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 +msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 +msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 +msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 +msgid "Start mail input; end with ." +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209 +msgid "Transaction failed" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 +#, fuzzy +msgid "A password transition is needed" +msgstr "Не сте въвели парола." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 +msgid "Authentication mechanism is too weak" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 +msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 +msgid "Temporary authentication failure" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 +#, fuzzy +msgid "Authentication required" +msgstr "Удостоверение" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:316 +#, c-format +msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 +#, c-format +msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" +msgstr "%sМоля въведете IMAP паролата за %s@%s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:440 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate to SMTP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556 +#, c-format +msgid "SMTP server %s" +msgstr "SMTP сървър %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:558 +#, c-format +msgid "SMTP mail delivery via %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:583 +msgid "Cannot send message: sender address not defined." +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590 +msgid "Cannot send message: sender address not valid." +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:595 mail/mail-ops.c:553 +msgid "Sending message" +msgstr "Изпращане на съпбщението" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:606 +msgid "Cannot send message: no recipients defined." +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:686 +msgid "SMTP Greeting" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708 +#, c-format +msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728 +#, c-format +msgid "HELO response error: %s: non-fatal" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:760 +#, fuzzy +msgid "SMTP Authentication" +msgstr "Удостоверение" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:766 +msgid "Error creating SASL authentication object." +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:781 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:793 +#, c-format +msgid "AUTH request timed out: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802 +msgid "AUTH request failed." +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:850 +msgid "Bad authentication response from server.\n" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876 +#, c-format +msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895 +#, c-format +msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920 +#, c-format +msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:939 +#, c-format +msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 +#, c-format +msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:989 +#, c-format +msgid "DATA response error: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1008 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026 +#, c-format +msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045 +#, c-format +msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1069 +#, c-format +msgid "RSET request timed out: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088 +#, c-format +msgid "RSET response error: %s" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1111 +#, c-format +msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130 +#, c-format +msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97 +msgid "1 byte" +msgstr "1 байт" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99 +#, c-format +msgid "%u bytes" +msgstr "%u байта" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 +#, c-format +msgid "%.1fK" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 +#, c-format +msgid "%.1fM" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114 +#, c-format +msgid "%.1fG" +msgstr "" + +#. This is a filename. Translators take note. +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:134 +msgid "attachment" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:478 +msgid "Remove selected items from the attachment list" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:509 +msgid "Add attachment..." +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:510 +msgid "Attach a file to the message" +msgstr "Прикрепи файл към съобщението" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +msgid "Attachment properties" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +msgid "File name:" +msgstr "Име на файл:" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +msgid "MIME type:" +msgstr "MIME тип:" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135 +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "" + +#. +#. * From: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:357 +msgid "From:" +msgstr "От:" + +#. +#. * Reply-To: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Отговор-До:" + +#. +#. * Subject: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374 +msgid "Subject:" +msgstr "Тема:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:388 +msgid "To:" +msgstr "До:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:392 +msgid "Cc:" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:396 +msgid "Bcc:" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Прикрепи файл" + +#: composer/e-msg-composer.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading file %s:\n" +"%s" +msgstr "Грешка при зареждането на файл: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:858 +msgid "Save as..." +msgstr "Съхрани като..." + +#: composer/e-msg-composer.c:867 +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Внимание" + +#: composer/e-msg-composer.c:871 +msgid "File exists, overwrite?" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:893 +#, c-format +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Грешка при съхранението на файл: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:912 +#, c-format +msgid "Error loading file: %s" +msgstr "Грешка при зареждането на файл: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:983 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account.\n" +"Would you like to use the default drafts folder?" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1036 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error accessing file: %s" +msgstr "Грешка при съхранението на файл: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1044 +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1050 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to seek on file: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Не мога да регистрирам папката '%s':\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1056 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to truncate file: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Не мога да регистрирам папката '%s':\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1065 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error autosaving message: %s\n" +" %s" +msgstr "Грешка при съхранението на файл: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1165 +msgid "" +"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" +"Would you like to try to recover them?" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1313 +msgid "" +"This message has not been sent.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1320 +msgid "Warning: Modified Message" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:1343 +msgid "Open file" +msgstr "Отвори файл" + +#: composer/e-msg-composer.c:1492 +#, fuzzy +msgid "Insert File" +msgstr "Вмъкни текстов файл..." + +#: composer/e-msg-composer.c:1868 composer/e-msg-composer.c:2314 +msgid "Compose a message" +msgstr "Напиши Съобщение" + +#: composer/e-msg-composer.c:2404 +msgid "Could not create composer window." +msgstr "" + +#: composer/evolution-composer.c:349 +msgid "" +"Could not create composer window, because you have not yet\n" +"configured any identities in the mail component." +msgstr "" + +#: composer/evolution-composer.c:364 +msgid "Cannot initialize Evolution's composer." +msgstr "" + +#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:76 +msgid "Evolution" +msgstr "" + +#: data/evolution.desktop.in.h:2 +msgid "The Evolution groupware suite" +msgstr "" + +#: data/evolution.keys.in.h:1 +msgid "address card" +msgstr "адресна карта" + +#: data/evolution.keys.in.h:2 +msgid "calendar information" +msgstr "календарна информация" + +#: default_user/searches.xml.h:1 +msgid "Body contains" +msgstr "Тялото съдържа" + +#: default_user/searches.xml.h:2 +msgid "Body does not contain" +msgstr "Тялото не съдържа" + +#: default_user/searches.xml.h:3 +msgid "Body or subject contains" +msgstr "Тялото или Темата съдържа" + +#: default_user/searches.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Message contains" +msgstr "Име съдържа" + +#: default_user/searches.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Recipients contain" +msgstr "Получатели" + +#: default_user/searches.xml.h:6 +msgid "Sender contains" +msgstr "Изпращача съдържа" + +#: default_user/searches.xml.h:7 +msgid "Subject contains" +msgstr "Темата съдържа" + +#: default_user/searches.xml.h:8 +msgid "Subject does not contain" +msgstr "Темата несъдържа" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:359 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:350 +#, fuzzy +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "Аларма на %A %b %d %Y %H:%M" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:178 +msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" +msgstr "" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:183 +msgid "%a %m/%d/%Y %H" +msgstr "" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:194 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:198 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:203 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:208 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:213 +msgid "%m/%d/%Y %I %p" +msgstr "" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:218 +msgid "%m/%d/%Y %H" +msgstr "" + +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:300 e-util/e-time-utils.c:399 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "" + +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:304 e-util/e-time-utils.c:391 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "" + +#. strptime format for time of day, without seconds, +#. in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:309 e-util/e-time-utils.c:396 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1360 widgets/misc/e-dateedit.c:1587 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "" + +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:313 e-util/e-time-utils.c:388 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1357 widgets/misc/e-dateedit.c:1584 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:317 +msgid "%I %p" +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:80 +msgid "year" +msgstr "година" + +#: filter/filter-datespec.c:80 +msgid "years" +msgstr "години" + +#: filter/filter-datespec.c:81 +msgid "month" +msgstr "месец" + +#: filter/filter-datespec.c:81 +msgid "months" +msgstr "месеци" + +#: filter/filter-datespec.c:82 +msgid "week" +msgstr "седмица" + +#: filter/filter-datespec.c:82 +msgid "weeks" +msgstr "седмици" + +#: filter/filter-datespec.c:84 +msgid "hour" +msgstr "час" + +#: filter/filter-datespec.c:85 +msgid "minute" +msgstr "минута" + +#: filter/filter-datespec.c:86 +msgid "second" +msgstr "секунда" + +#: filter/filter-datespec.c:86 +msgid "seconds" +msgstr "секунди" + +#: filter/filter-datespec.c:194 +msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." +msgstr "Хммм. Забравихте да изберете дата." + +#: filter/filter-datespec.c:196 +msgid "Oops. You have chosen an invalid date." +msgstr "Хммм. Избрали сте невалидна дата." + +#: filter/filter-datespec.c:271 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"whatever the time is when the filter is run\n" +"or vfolder is opened." +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:294 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the time that you specify here." +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:334 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when the filter is run;\n" +"\"a week ago\", for example." +msgstr "" + +#. keep in sync with FilterDatespec_type! +#: filter/filter-datespec.c:369 +msgid "the current time" +msgstr "текущото време" + +#: filter/filter-datespec.c:369 +msgid "a time you specify" +msgstr "указано от вас време" + +#: filter/filter-datespec.c:370 +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "" + +#. The dialog +#: filter/filter-datespec.c:394 +msgid "Select a time to compare against" +msgstr "" + +#. The label +#: filter/filter-datespec.c:428 +msgid "Compare against" +msgstr "Сравни срещу" + +#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725 +msgid "now" +msgstr "сега" + +#: filter/filter-datespec.c:575 +msgid " ago" +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:621 +msgid "ago" +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:940 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:722 +msgid "" +msgstr "<натиснете тук за да изберете дата>" + +#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3 +msgid "Filter Rules" +msgstr "" + +#. and now for the action area +#: filter/filter-filter.c:487 +msgid "Then" +msgstr "Тогава" + +#: filter/filter-filter.c:501 +msgid "Add action" +msgstr "" + +#: filter/filter-folder.c:147 +msgid "" +"Oops, you forgot to choose a folder.\n" +"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." +msgstr "" + +#: filter/filter-folder.c:232 filter/vfolder-rule.c:351 +#: mail/mail-account-gui.c:820 +msgid "Select Folder" +msgstr "Избери Папка" + +#: filter/filter-folder.c:257 +msgid "Enter folder URI" +msgstr "" + +#: filter/filter-folder.c:303 +msgid "" +msgstr "<натиснете тук за да изберете папка>" + +#: filter/filter-input.c:198 +#, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" + +#: filter/filter-part.c:488 +msgid "Test" +msgstr "Тест" + +#: filter/filter-rule.c:696 +msgid "Rule name: " +msgstr "" + +#: filter/filter-rule.c:700 +msgid "Untitled" +msgstr "Неименувано" + +#: filter/filter-rule.c:717 +msgid "If" +msgstr "Ако" + +#: filter/filter-rule.c:735 +msgid "Execute actions" +msgstr "" + +#: filter/filter-rule.c:739 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "ако всички критерии са изпълнени" + +#: filter/filter-rule.c:744 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "ако някои от критериите е изпълнен" + +#: filter/filter-rule.c:755 +msgid "Add criterion" +msgstr "Добави критерии" + +#: filter/filter-rule.c:840 +msgid "incoming" +msgstr "входящ" + +#: filter/filter-rule.c:840 +msgid "outgoing" +msgstr "изходящ" + +#: filter/filter.glade.h:1 +msgid "Edit Filters" +msgstr "Редактирай Филтри" + +#: filter/filter.glade.h:2 +msgid "Edit VFolders" +msgstr "Редактирай VFolders" + +#: filter/filter.glade.h:4 +msgid "Incoming" +msgstr "Входящи" + +#: filter/filter.glade.h:5 +msgid "Outgoing" +msgstr "Изходящи" + +#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130 +msgid "Virtual Folders" +msgstr "Виртуални Папки" + +#: filter/filter.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "specific folders only" +msgstr "Посочената папка не е намерена" + +#: filter/filter.glade.h:12 +msgid "vFolder Sources" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:13 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:14 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "" + +#: filter/filter.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "with all local folders" +msgstr "Регистриране на локална папка" + +#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#, fuzzy +msgid "Assign Color" +msgstr "Присвои Цвят" + +#: filter/libfilter-i18n.h:4 +msgid "Assign Score" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:5 +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Прикрепи" + +#: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "съдържа" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Копирай в Папка" + +#: filter/libfilter-i18n.h:9 +msgid "Date received" +msgstr "Получено на дата" + +#: filter/libfilter-i18n.h:10 +msgid "Date sent" +msgstr "Изпратено на дата" + +#: filter/libfilter-i18n.h:12 +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "Изтрий" + +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" +msgstr "не съдържа" + +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" +msgstr "не завършва с" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" +msgstr "не съществува" + +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +msgid "does not sound like" +msgstr "не звучи като" + +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "does not start with" +msgstr "не започва с" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 +#, fuzzy +msgid "Do Not Exist" +msgstr "не съществува" + +#: filter/libfilter-i18n.h:19 +#, fuzzy +msgid "Draft" +msgstr "Дата" + +#: filter/libfilter-i18n.h:20 +msgid "ends with" +msgstr "завършва с" + +#: filter/libfilter-i18n.h:21 +#, fuzzy +msgid "Exist" +msgstr "Изход" + +#: filter/libfilter-i18n.h:22 +msgid "exists" +msgstr "съществува" + +#: filter/libfilter-i18n.h:23 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:24 +msgid "Important" +msgstr "Важно" + +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "is" +msgstr "е" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "is greater than" +msgstr "е по-голямо от" + +#: filter/libfilter-i18n.h:27 +msgid "is less than" +msgstr "е по малко от" + +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "is not" +msgstr "не е" + +#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#, fuzzy +msgid "Mailing list" +msgstr "Филтър върху Mailing List" + +#: filter/libfilter-i18n.h:30 +msgid "Message Body" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "Message Header" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:32 +msgid "Message was received" +msgstr "Съобщението беше получено" + +#: filter/libfilter-i18n.h:33 +msgid "Message was sent" +msgstr "Съобщението беше изпратено" + +#: filter/libfilter-i18n.h:34 +msgid "Move to Folder" +msgstr "Премести в Папка" + +#: filter/libfilter-i18n.h:35 +msgid "on or after" +msgstr "на или след" + +#: filter/libfilter-i18n.h:36 +msgid "on or before" +msgstr "на или преди" + +#: filter/libfilter-i18n.h:37 +msgid "Read" +msgstr "Чети" + +#: filter/libfilter-i18n.h:38 +msgid "Recipients" +msgstr "Получатели" + +#: filter/libfilter-i18n.h:39 +msgid "Regex Match" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:40 +msgid "Replied to" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1242 +msgid "Sender" +msgstr "Изпращач:" + +#: filter/libfilter-i18n.h:43 +msgid "Set Status" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Size (kB)" +msgstr "Размер" + +#: filter/libfilter-i18n.h:45 +msgid "sounds like" +msgstr "звучи като" + +#: filter/libfilter-i18n.h:46 +msgid "Source Account" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:47 +msgid "Specific header" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:48 +msgid "starts with" +msgstr "започва с" + +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "Stop Processing" +msgstr "Прекрати Обработката" + +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:893 +#: mail/message-list.etspec.h:9 +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + +#: filter/libfilter-i18n.h:52 +msgid "was after" +msgstr "било след" + +#: filter/libfilter-i18n.h:53 +msgid "was before" +msgstr "било преди" + +#: filter/rule-editor.c:147 +#, fuzzy +msgid "Rules" +msgstr "Роля" + +#: filter/rule-editor.c:240 +msgid "Add Rule" +msgstr "Добави Правило" + +#: filter/rule-editor.c:301 +#, fuzzy +msgid "Edit Rule" +msgstr "Добави Правило" + +#: filter/score-editor.c:130 +msgid "Score Rules" +msgstr "" + +#: filter/vfolder-rule.c:203 +msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source." +msgstr "" + +#: importers/elm-importer.c:96 +msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +msgstr "" + +#: importers/elm-importer.c:97 importers/netscape-importer.c:108 +#: importers/pine-importer.c:102 +#, fuzzy +msgid "Importing..." +msgstr "Вмъкни файл..." + +#: importers/elm-importer.c:99 importers/netscape-importer.c:110 +#: importers/pine-importer.c:104 +#, fuzzy +msgid "Please wait" +msgstr "завършва с" + +#: importers/elm-importer.c:171 importers/netscape-importer.c:701 +#: importers/pine-importer.c:369 +#, c-format +msgid "Importing %s as %s" +msgstr "" + +#: importers/elm-importer.c:377 importers/netscape-importer.c:794 +#: importers/pine-importer.c:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Изпращане на \"%s\"" + +#: importers/elm-importer.c:528 importers/netscape-importer.c:967 +#: importers/pine-importer.c:669 mail/component-factory.c:96 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: importers/elm-importer.c:548 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" + +#: importers/elm-importer.c:577 +msgid "Elm" +msgstr "" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:230 +msgid "GnomeCard:" +msgstr "" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:231 importers/pine-importer.c:674 +#, fuzzy +msgid "Addressbook" +msgstr "Добави Адресна книга" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:250 +msgid "" +"Evolution has found GnomeCard files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" + +#: importers/netscape-importer.c:107 +msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +msgstr "" + +#: importers/netscape-importer.c:897 importers/pine-importer.c:602 +msgid "Scanning directory" +msgstr "" + +#: importers/netscape-importer.c:906 +msgid "Starting import" +msgstr "" + +#: importers/netscape-importer.c:972 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: importers/netscape-importer.c:993 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" + +#: importers/pine-importer.c:101 +msgid "Evolution is importing your old Pine data" +msgstr "" + +#: importers/pine-importer.c:695 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" + +#: importers/pine-importer.c:723 +#, fuzzy +msgid "Pine" +msgstr "Отпечатай" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for handling mail." +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution mail composer." +msgstr "Не мога да инициализирам mail компонетнта на Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 +msgid "Evolution mail executive summary component." +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution mail folder display component." +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +msgid "Evolution mail folder factory component." +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the Evolution composer." +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the Mail Summary component." +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Mail configuration interface" +msgstr "Mail Конфигурация" + +#: mail/component-factory.c:96 +#, fuzzy +msgid "Folder containing mail" +msgstr "Филтър върху Mailing List" + +#: mail/component-factory.c:97 +msgid "Mail storage folder (internal)" +msgstr "" + +#: mail/component-factory.c:98 +#, fuzzy +msgid "Virtual Trash" +msgstr "Виртуални Папки" + +#: mail/component-factory.c:98 +#, fuzzy +msgid "Virtual Trash folder" +msgstr "Виртуални Папки" + +#: mail/component-factory.c:114 +msgid "This folder cannot contain messages." +msgstr "" + +#: mail/component-factory.c:356 +#, fuzzy +msgid "Properties..." +msgstr "Свойства..." + +#: mail/component-factory.c:356 +msgid "Change this folder's properties" +msgstr "" + +#: mail/component-factory.c:790 +#, fuzzy +msgid "New Mail Message" +msgstr "_Mail съобщение" + +#: mail/component-factory.c:790 +#, fuzzy +msgid "New _Mail Message" +msgstr "_Mail съобщение" + +#: mail/component-factory.c:821 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." +msgstr "Не мога да инициализирам mail компонетнта на Evolution." + +#: mail/component-factory.c:1007 +msgid "Cannot register storage with shell" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser-ui.c:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "Свойства" + +#: mail/folder-browser-ui.c:263 +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" + +#: mail/folder-browser.c:239 mail/mail-display.c:275 +#, c-format +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "Не мога да създам временна директория: %s" + +#: mail/folder-browser.c:708 +#, c-format +msgid "%d new" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser.c:711 mail/folder-browser.c:716 +#: mail/folder-browser.c:720 +msgid ", " +msgstr "" + +#: mail/folder-browser.c:712 +#, c-format +msgid "%d hidden" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser.c:717 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d selected" +msgstr " %d секунди" + +#: mail/folder-browser.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d unsent" +msgstr " %d секунди" + +#: mail/folder-browser.c:724 +#, c-format +msgid "%d total" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser.c:958 +#, fuzzy +msgid "Create vFolder from Search" +msgstr "Създай Правило От Съобщението" + +#: mail/folder-browser.c:1303 +#, fuzzy +msgid "VFolder on _Subject" +msgstr "VFolder върху Тема" + +#: mail/folder-browser.c:1306 +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser.c:1309 +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser.c:1312 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Mailing _List" +msgstr "Филтър върху Mailing List" + +#: mail/folder-browser.c:1318 +#, fuzzy +msgid "Filter on Sub_ject" +msgstr "Филтър върху Тема" + +#: mail/folder-browser.c:1321 +#, fuzzy +msgid "Filter on Sen_der" +msgstr "Филтър върху Изпращач" + +#: mail/folder-browser.c:1324 +#, fuzzy +msgid "Filter on Re_cipients" +msgstr "Филтър върху Получатели" + +#: mail/folder-browser.c:1327 +#, fuzzy +msgid "Filter on _Mailing List" +msgstr "Филтър върху Mailing List" + +#: mail/folder-browser.c:1338 ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "Редактирай Съобщението" + +#: mail/folder-browser.c:1340 ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "_Save As..." +msgstr "_Съхрани като..." + +#: mail/folder-browser.c:1342 +msgid "_Print" +msgstr "Печат" + +#: mail/folder-browser.c:1347 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#, fuzzy +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "Отговори на Изпращача" + +#: mail/folder-browser.c:1349 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#, fuzzy +msgid "Reply to _List" +msgstr "Отговори на Всички" + +#: mail/folder-browser.c:1351 ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Отговори на Всички" + +#: mail/folder-browser.c:1353 +msgid "_Forward" +msgstr "Препрати" + +#: mail/folder-browser.c:1356 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#, fuzzy +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Маркирай като Прочетено" + +#: mail/folder-browser.c:1358 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "Маркирай като Непрочетено" + +#: mail/folder-browser.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Important" +msgstr "Важно" + +#: mail/folder-browser.c:1362 +#, fuzzy +msgid "Mark as Unim_portant" +msgstr "Маркирай като Непрочетено" + +#: mail/folder-browser.c:1367 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "Премести в Папка..." + +#: mail/folder-browser.c:1369 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "Копирай в Папка..." + +#: mail/folder-browser.c:1373 ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "_Undelete" +msgstr "Възстанови Изтрито" + +#: mail/folder-browser.c:1378 +#, fuzzy +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Добави Адресна книга" + +#: mail/folder-browser.c:1383 +msgid "Apply Filters" +msgstr "Използвай Филтри" + +#: mail/folder-browser.c:1387 +#, fuzzy +msgid "Create Ru_le From Message" +msgstr "Създай Правило От Съобщението" + +#: mail/folder-browser.c:1538 +msgid "Filter on Mailing List" +msgstr "Филтър върху Mailing List" + +#: mail/folder-browser.c:1539 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Mailing List" +msgstr "Филтър върху Mailing List" + +#: mail/folder-browser.c:1541 +#, c-format +msgid "Filter on Mailing List (%s)" +msgstr "Филтър на Mailing лист (%s)" + +#: mail/folder-browser.c:1542 +#, fuzzy, c-format +msgid "VFolder on Mailing List (%s)" +msgstr "Филтър на Mailing лист (%s)" + +#: mail/folder-info.c:64 +#, fuzzy +msgid "Getting Folder Information" +msgstr "Потребителска Информация" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import mbox into Evolution" +msgstr "" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports mbox files into Evolution" +msgstr "" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +msgstr "" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:1 +msgid "Current store format:" +msgstr "Текъщ формат за съхранение:" + +#: mail/local-config.glade.h:2 +msgid "Mailbox Format" +msgstr "Формат на Пощенската кутия" + +#: mail/local-config.glade.h:3 +msgid "New store format:" +msgstr "Нов формат за съхранение:" + +#: mail/local-config.glade.h:4 +msgid "" +"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" +"recoverable. Please use this feature with care." +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:7 +msgid "maildir" +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:8 +msgid "mbox" +msgstr "" + +#: mail/local-config.glade.h:9 +msgid "mh" +msgstr "" + +#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "" + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor-news.c:160 +#, fuzzy +msgid "Evolution News Editor" +msgstr "Evolution - Създай нова папка" + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:163 +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "" + +#: mail/mail-account-gui.c:945 +#, fuzzy +msgid "Could not save signature file." +msgstr "" +"Не мога да създам файл `%s':\n" +"%s" + +#: mail/mail-account-gui.c:1022 +#, fuzzy +msgid "Save signature" +msgstr "Подпис:" + +#: mail/mail-account-gui.c:1028 +msgid "" +"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" + +#: mail/mail-account-gui.c:1611 +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "" + +#: mail/mail-accounts.c:144 +msgid " (default)" +msgstr " (по подразбиране)" + +#: mail/mail-accounts.c:189 +#, fuzzy +msgid "Disable" +msgstr "Забрани." + +#: mail/mail-accounts.c:191 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: mail/mail-accounts.c:278 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "" + +#: mail/mail-accounts.c:282 +#, fuzzy +msgid "Don't delete" +msgstr "Възстанови Изтрито" + +#: mail/mail-accounts.c:285 +msgid "Really delete account?" +msgstr "" + +#: mail/mail-accounts.c:511 mail/mail-accounts.c:515 +msgid "Are you sure you want to delete this news account?" +msgstr "" + +#. give our dialog an Close button and title +#: mail/mail-accounts.c:757 mail/mail-config.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Mail Settings" +msgstr "Настройки" + +#: mail/mail-autofilter.c:70 +#, c-format +msgid "Mail to %s" +msgstr "Mail до %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:213 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "Темата е %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:229 +#, c-format +msgid "Mail from %s" +msgstr "Mail от %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:285 +#, c-format +msgid "%s mailing list" +msgstr "" + +#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:96 +msgid "" +"You have not configured the mail client.\n" +"You need to do this before you can send,\n" +"receive or compose mail.\n" +"Would you like to configure it now?" +msgstr "" +"Не сте конфигурирали Вашият mail клиент.\n" +"Трябва да го направите за да може да изпращате,\n" +"получавате или пишете поща.\n" +"Искате ли да го конфигурурате сега?" + +#: mail/mail-callbacks.c:149 +msgid "" +"You need to configure an identity\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:161 +msgid "" +"You need to configure a mail transport\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:185 +msgid "You have not set a mail transport method" +msgstr "Не се указали метода на изпращане на поща" + +#. FIXME: this wording sucks +#: mail/mail-callbacks.c:216 +msgid "" +"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " +"not want HTML-formatted mail:\n" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:231 +#, fuzzy +msgid "Send anyway?" +msgstr "Изпрати email" + +#: mail/mail-callbacks.c:273 +msgid "" +"This message has no subject.\n" +"Really send?" +msgstr "" +"Съобщението няма Тема.\n" +"Найстина ли да го изпратя?" + +#: mail/mail-callbacks.c:317 +msgid "" +"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " +"addresses, this message will contain only Bcc recipients." +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:321 +msgid "This message contains only Bcc recipients." +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:325 +msgid "" +"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " +"Apparently-To header.\n" +"Send anyway?" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:419 +msgid "This message contains invalid recipients:" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:453 +msgid "You must specify recipients in order to send this message." +msgstr "Трябва да укажете получател(и) за да може да изпратите съобщението." + +#: mail/mail-callbacks.c:549 +msgid "You must configure an account before you can send this email." +msgstr "Трябва да конфигурирате вашият account за да може да изпращате поща." + +#: mail/mail-callbacks.c:779 +#, fuzzy +msgid "an unknown sender" +msgstr "Неизвестна грешка" + +#: mail/mail-callbacks.c:784 +msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1162 +msgid "Move message(s) to" +msgstr "Премести съобщени(ето/ята) в" + +#: mail/mail-callbacks.c:1164 +msgid "Copy message(s) to" +msgstr "Копирай съобщени(ето/ята) в" + +#: mail/mail-callbacks.c:1538 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1560 +msgid "" +"You may only edit messages saved\n" +"in the Drafts folder." +msgstr "" +"Можете да редактирате само съобщения записани\n" +"в папката Drafts." + +#: mail/mail-callbacks.c:1594 +#, fuzzy +msgid "" +"You may only resend messages\n" +"in the Sent folder." +msgstr "" +"Можете да редактирате само съобщения записани\n" +"в папката Drafts." + +#: mail/mail-callbacks.c:1606 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1627 +#, fuzzy +msgid "No Message Selected" +msgstr "Съобщението беше получено" + +#: mail/mail-callbacks.c:1712 +msgid "Save Message As..." +msgstr "Съхрани Съобщението Като..." + +#: mail/mail-callbacks.c:1714 +msgid "Save Messages As..." +msgstr "Съхрани Съобщението Като..." + +#: mail/mail-callbacks.c:1859 widgets/misc/e-messagebox.c:159 +msgid "Warning" +msgstr "Внимание" + +#: mail/mail-callbacks.c:1864 +msgid "" +"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " +"continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"\n" +"Really erase these messages?" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:1871 +#, fuzzy +msgid "Do not ask me again." +msgstr "Не показвай това съобщение отново." + +#: mail/mail-callbacks.c:1976 +#, c-format +msgid "" +"Error loading filter information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Грешка при зареждане информацията за финтъра:\n" +"%s" + +#: mail/mail-callbacks.c:1986 +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "Редактирай Филтри" + +#: mail/mail-callbacks.c:2032 +msgid "Print Message" +msgstr "Отпечатай Съобщението" + +#: mail/mail-callbacks.c:2078 +msgid "Printing of message failed" +msgstr "Отпечатването неуспешно" + +#: mail/mail-callbacks.c:2162 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:135 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in,\n" +"unless you wish to include this information in email you send." +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:137 +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " +"not sure, ask your system\n" +"administrator or Internet Service Provider." +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:139 +msgid "Please select among the following options" +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:141 +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system\n" +"administrator or Internet Service Provider." +msgstr "" + +#: mail/mail-config-druid.c:143 +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming mail server and\n" +"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together " +"to\n" +"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the " +"space below.\n" +"This name will be used for display purposes only." +msgstr "" + +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:570 +msgid "Evolution Account Assistant" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1486 +msgid "Evolution Shortcuts" +msgstr "" + +#. right now, the URL always works basically as a matter of luck... +#. * both IMAP and mbox spool stores have INBOX as their inbox folder +#. * name. I don't think this will work with maildir. How can we figure out +#. * what shortcut to insert? +#. +#: mail/mail-config.c:1618 +#, c-format +msgid "%s: Inbox" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.c:1851 +#, fuzzy +msgid "Checking Service" +msgstr "Свързване със сървъра" + +#: mail/mail-config.c:1922 mail/mail-config.c:1925 +#, fuzzy +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Свързване със сървъра" + +#: mail/mail-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid " color" +msgstr "Избери цвят" + +#: mail/mail-config.glade.h:2 +msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:3 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:4 +msgid "Account Information" +msgstr "Account Информация" + +#: mail/mail-config.glade.h:5 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +msgid "Account Management" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Accounts" +msgstr "съдържа" + +#: mail/mail-config.glade.h:7 +msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Always sign outgoing messages when using this account" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:10 mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "Authentication" +msgstr "Удостоверение" + +#: mail/mail-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Authentication Type: " +msgstr "Идентификация:" + +#: mail/mail-config.glade.h:13 +msgid "Certificate ID:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Composer" +msgstr "Затвори" + +#: mail/mail-config.glade.h:16 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Finish\" to save your settings." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "De_fault" +msgstr "По Подразбиране" + +#: mail/mail-config.glade.h:23 +msgid "Default Forward style is: " +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "Default character encoding: " +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:25 +msgid "Digital IDs..." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:26 +msgid "Display" +msgstr "Дисплей" + +#: mail/mail-config.glade.h:27 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +msgid "Done" +msgstr "Приключено" + +#: mail/mail-config.glade.h:28 shell/e-local-storage.c:174 +#, fuzzy +msgid "Drafts" +msgstr "Дата" + +#: mail/mail-config.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Drafts folder:" +msgstr "Създаване на нова папка" + +#: mail/mail-config.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "E_nable" +msgstr "Като Таблица" + +#: mail/mail-config.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "Each account must have a different name." +msgstr "Съхрани текущият файл с различно име" + +#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Редакция" + +#: mail/mail-config.glade.h:33 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:34 +msgid "Get Digital ID..." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "HTML signature file:" +msgstr "Файл с Подпис:" + +#: mail/mail-config.glade.h:36 +msgid "IMAPv4 " +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:38 +msgid "In HTML mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Inline" +msgstr "Откажи" + +#: mail/mail-config.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "Kerberos " +msgstr "Сървъри" + +#: mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Mail Конфигурация" + +#: mail/mail-config.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Mailbox location" +msgstr "Формат на Пощенската кутия" + +#: mail/mail-config.glade.h:44 +msgid "Make this my _default account" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:45 +msgid "Message _preview should be displayed by default" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:46 +msgid "Message list should display in a _threaded fashion by default" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "NNTP Server:" +msgstr "LDAP сървър" + +#: mail/mail-config.glade.h:48 +msgid "News" +msgstr "Новини" + +#: mail/mail-config.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Optional Information" +msgstr "Няма Информация" + +#: mail/mail-config.glade.h:52 +msgid "PGP Key ID:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:55 +msgid "Pick a color" +msgstr "Избери цвят" + +#: mail/mail-config.glade.h:56 +msgid "Pretty Good Privacy" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:57 +msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:58 +msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:59 +#, fuzzy +msgid "Qmail maildir " +msgstr "Qmail maildir-формат mail файлове" + +#: mail/mail-config.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "Quoted" +msgstr "Бележка" + +#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Получаване на Пощата" + +#: mail/mail-config.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "Receiving Mail" +msgstr "Получаване на Пощата" + +#: mail/mail-config.glade.h:63 +#, fuzzy +msgid "Receiving Options" +msgstr "Получаване" + +#: mail/mail-config.glade.h:64 +#, fuzzy +msgid "Required Information" +msgstr "Потребителска Информация" + +#: mail/mail-config.glade.h:66 +msgid "Secure MIME" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:67 +#, fuzzy +msgid "Security" +msgstr "_Сигурност" + +#: mail/mail-config.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Select Filter Log file..." +msgstr "Избери файл" + +#: mail/mail-config.glade.h:69 +msgid "Select PGP binary" +msgstr "Избери PGP програма" + +#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +msgid "Sending Email" +msgstr "Изпращане на Email" + +#: mail/mail-config.glade.h:71 +#, fuzzy +msgid "Sending Mail" +msgstr "Изпращане на Email" + +#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 +#: shell/e-local-storage.c:177 +#, fuzzy +msgid "Sent" +msgstr "Изпрати" + +#: mail/mail-config.glade.h:74 +#, fuzzy +msgid "Sent and Draft Messages" +msgstr "Изпрати съобщението сега" + +#: mail/mail-config.glade.h:75 +#, fuzzy +msgid "Sent messages folder:" +msgstr "Изпрати съобщението по-късно" + +#: mail/mail-config.glade.h:76 +msgid "Server Configuration" +msgstr "Сървър Конфигурация" + +#: mail/mail-config.glade.h:77 +msgid "Server Type: " +msgstr "Тип Сървър:" + +#: mail/mail-config.glade.h:78 +#, fuzzy +msgid "Server requires _authentication" +msgstr "Сървърът изисква authentication" + +#: mail/mail-config.glade.h:79 +msgid "Signature file:" +msgstr "Файл с Подпис:" + +#: mail/mail-config.glade.h:80 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:81 +#, fuzzy +msgid "Source Information" +msgstr "Няма Информация" + +#: mail/mail-config.glade.h:82 +msgid "Sources" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:83 +#, fuzzy +msgid "Special Folders" +msgstr "Виртуални Папки" + +#: mail/mail-config.glade.h:84 +#, fuzzy +msgid "Standard Unix mbox" +msgstr "Стандартен Unix mailbox файл" + +#: mail/mail-config.glade.h:86 +#, fuzzy +msgid "Use secure connection (_SSL)" +msgstr "Този сървър изисква криптирана връзка (SSL)" + +#: mail/mail-config.glade.h:87 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to begin. " +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:91 +msgid "_Always load images off the net" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:92 +msgid "_Automatically check for new mail every" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:93 +msgid "_Check for supported types" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:96 +#, fuzzy +msgid "_Email Address:" +msgstr "Email Адрес:" + +#: mail/mail-config.glade.h:97 +msgid "_Empty trash folders on exit" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:98 +#, fuzzy +msgid "_Full Name:" +msgstr "Пълно Име:" + +#: mail/mail-config.glade.h:99 +#, fuzzy +msgid "_HTML Signature:" +msgstr "Подпис:" + +#: mail/mail-config.glade.h:100 +msgid "_Highlight citations with" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:101 +#, fuzzy +msgid "_Host:" +msgstr "Сървър:" + +#: mail/mail-config.glade.h:102 +msgid "_Load images if sender is in addressbook" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:103 +msgid "_Log filter actions to:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:104 +#, fuzzy +msgid "_Mark messages as Read after" +msgstr "Маркирай съобщенията като \"Прочетени\" след:" + +#: mail/mail-config.glade.h:105 +#, fuzzy +msgid "_Name:" +msgstr "Име:" + +#: mail/mail-config.glade.h:106 +msgid "_Never load images off the net" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Organization:" +msgstr "Организация:" + +#: mail/mail-config.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "_PGP binary path:" +msgstr "PGP криптиране" + +#: mail/mail-config.glade.h:109 +#, fuzzy +msgid "_Path:" +msgstr "Път:" + +#: mail/mail-config.glade.h:110 +msgid "_Remember PGP Passphrase until exit" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:111 +#, fuzzy +msgid "_Remember this password" +msgstr "Запомни тази парола" + +#: mail/mail-config.glade.h:112 +#, fuzzy +msgid "_Send mail in HTML format by default." +msgstr "Изпрати mail в HTML формат по подразбиране." + +#: mail/mail-config.glade.h:113 +#, fuzzy +msgid "_Signature file:" +msgstr "Файл с Подпис:" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "May" -msgstr "Май" +#: mail/mail-config.glade.h:114 +#, fuzzy +msgid "_Username:" +msgstr "Потрбителско име:" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "November" -msgstr "Ноември" +#: mail/mail-config.glade.h:115 +#, fuzzy +msgid "description" +msgstr "Описание:" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "October" -msgstr "Октомври" +#: mail/mail-config.glade.h:117 +msgid "newswindow1" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "September" -msgstr "Септември" +#: mail/mail-config.glade.h:118 +msgid "placeholder" +msgstr "" -#: calendar/gui/main.c:49 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Не мога да инициализирам GNOME" +#: mail/mail-config.glade.h:119 +msgid "seconds." +msgstr "секунди." -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "1st" -msgstr "1ви" +#: mail/mail-crypto.c:60 +msgid "Could not create a PGP signature context." +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "2nd" -msgstr "2ри" +#: mail/mail-crypto.c:86 +msgid "Could not create a PGP verification context." +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "3rd" -msgstr "3ти" +#: mail/mail-crypto.c:116 +msgid "Could not create a PGP encryption context." +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "4th" -msgstr "4ти" +#: mail/mail-crypto.c:142 +#, fuzzy +msgid "Could not create a PGP decryption context." +msgstr "Не мога да създам директория %s: %s" -#: calendar/gui/print.c:295 -msgid "5th" -msgstr "5ти" +#: mail/mail-crypto.c:177 +msgid "Could not create a S/MIME signature context." +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "6th" -msgstr "6ти" +#: mail/mail-crypto.c:209 +msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "7th" -msgstr "7ми" +#: mail/mail-crypto.c:240 +msgid "Could not create a S/MIME encryption context." +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "8th" -msgstr "8ми" +#: mail/mail-crypto.c:271 +msgid "Could not create a S/MIME envelope context." +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "9th" -msgstr "9ти" +#: mail/mail-crypto.c:301 +msgid "Could not create a S/MIME decode context." +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:296 -msgid "10th" -msgstr "10ти" +#: mail/mail-display.c:223 +msgid "Save Attachment" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "11th" -msgstr "11ти" +#: mail/mail-display.c:327 +msgid "Save to Disk..." +msgstr "Съхрани на Диска..." -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "12th" -msgstr "12ти" +#: mail/mail-display.c:329 +msgid "View Inline" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "13th" -msgstr "13ти" +#: mail/mail-display.c:331 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "Отвори в %s..." -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "14th" -msgstr "14ти" +#: mail/mail-display.c:392 +#, c-format +msgid "View Inline (via %s)" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:297 -msgid "15th" -msgstr "15ти" +#: mail/mail-display.c:396 +msgid "Hide" +msgstr "Скрий" -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "16th" -msgstr "16ти" +#: mail/mail-display.c:417 +msgid "External Viewer" +msgstr "Външен Viewer" -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "17th" -msgstr "17ти" +#: mail/mail-display.c:1053 +msgid "Loading message content" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "18th" -msgstr "18ти" +#: mail/mail-display.c:1515 +#, fuzzy +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "_Отвори в Нов Прозорец" -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "19th" -msgstr "19ти" +#: mail/mail-display.c:1517 +#, fuzzy +msgid "Copy Link Location" +msgstr "" +"\n" +"Географско местонахождение: " -#: calendar/gui/print.c:298 -msgid "20th" -msgstr "20ти" +#: mail/mail-display.c:1519 +msgid "Save Link as (FIXME)" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "21st" -msgstr "21ви" +#: mail/mail-display.c:1521 +#, fuzzy +msgid "Save Image as..." +msgstr "Съхрани като..." -#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "22nd" -msgstr "22ри" +#: mail/mail-format.c:627 +#, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "23rd" -msgstr "23ти" +#: mail/mail-format.c:680 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "24th" -msgstr "24ти" +#: mail/mail-format.c:764 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: calendar/gui/print.c:299 -msgid "25th" -msgstr "25ти" +#: mail/mail-format.c:860 +#, fuzzy +msgid "Bad Address" +msgstr "Email Адрес:" -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "26th" -msgstr "26ти" +#: mail/mail-format.c:882 mail/message-list.etspec.h:3 +msgid "From" +msgstr "От" -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "27th" -msgstr "27ми" +#: mail/mail-format.c:885 +#, fuzzy +msgid "Reply-To" +msgstr "Отговор-До:" -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "28th" -msgstr "28ми" +#: mail/mail-format.c:888 mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "To" +msgstr "До" -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "29th" -msgstr "29ти" +#: mail/mail-format.c:891 +msgid "Cc" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:300 -msgid "30th" -msgstr "30ти" +#: mail/mail-format.c:1311 +#, fuzzy +msgid "No GPG/PGP program configured." +msgstr "Няма намерена GPG/PGP програма." -#: calendar/gui/print.c:301 -msgid "31st" -msgstr "31ви" +#: mail/mail-format.c:1327 +msgid "Encrypted message not displayed" +msgstr "Криптираното съобщение не е показано" -#: calendar/gui/print.c:357 -msgid "Su" -msgstr "Нд" +#: mail/mail-format.c:1338 +msgid "Encrypted message" +msgstr "Криптирано съобщение" -#: calendar/gui/print.c:357 -msgid "Mo" -msgstr "Пн" +#: mail/mail-format.c:1339 +msgid "Click icon to decrypt." +msgstr "Натисни върху иконата за декриптиране." -#: calendar/gui/print.c:357 -msgid "Tu" -msgstr "Вт" +#: mail/mail-format.c:1394 +msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:357 -msgid "We" -msgstr "Ср" +#: mail/mail-format.c:1405 +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:357 -msgid "Th" -msgstr "Чт" +#: mail/mail-format.c:2083 +#, c-format +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "Указател към FTP сайт (%s)" -#: calendar/gui/print.c:357 -msgid "Fr" -msgstr "Пт" +#: mail/mail-format.c:2097 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "Указател към локален файл (%s) валиден на сайта \"%s\"" -#: calendar/gui/print.c:357 -msgid "Sa" -msgstr "Сб" +#: mail/mail-format.c:2102 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "Указател към локален файл (%s)" -#: calendar/gui/print.c:943 -msgid "Tasks" -msgstr "" +#: mail/mail-format.c:2131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "Указател към FTP сайт (%s)" -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1073 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Текущ ден (%a %b %d %Y)" +#: mail/mail-format.c:2139 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1091 -msgid "%a %b %d" +#: mail/mail-format.c:2144 +msgid "Malformed external-body part." msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1088 -msgid "%a %d %Y" +#: mail/mail-local.c:547 +msgid "Reconfiguring folder" msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1099 +#: mail/mail-local.c:620 #, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" -msgstr "Текуща седмица (%s - %s)" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1107 -msgid "Current month (%b %Y)" -msgstr "Текущ месец (%b %Y)" +msgid "" +"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" +"open this folder anymore: %s: %s" +msgstr "" -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1114 -msgid "Current year (%Y)" -msgstr "Текуща година (%Y)" +#: mail/mail-local.c:676 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" +msgstr "Не мога да преименувам папката %s на %s: %s" -#: calendar/gui/print.c:1151 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Отпечатай Календар" +#: mail/mail-local.c:722 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" +msgstr "Не мога да изтрия папката `%s': %s" -#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1036 -msgid "Print Preview" -msgstr "Печатен Преглед" +#: mail/mail-local.c:1052 +#, c-format +msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-control.c:105 -msgid "The URI of the tasks folder to display" +#: mail/mail-local.c:1067 +#, c-format +msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106 +#: mail/mail-local.c:1089 msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." +"If you can no longer open this mailbox, then\n" +"you may need to repair it manually." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109 -msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." +#: mail/mail-local.c:1180 +msgid "You cannot change the format of a non-local folder." msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121 +#: mail/mail-local.c:1190 +#, c-format +msgid "Reconfigure %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-mt.c:188 #, c-format msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." +"Error while '%s':\n" +"%s" msgstr "" +"Грешка при '%s':\n" +"%s" -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134 +#: mail/mail-mt.c:191 #, c-format msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the calendar " -"folder will be migrated to the tasks folder." +"Error while performing operation:\n" +"%s" msgstr "" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408 -msgid "SMTWTFS" +#. Remember the password? +#: mail/mail-mt.c:454 +msgid "Remember this password" +msgstr "Запомни тази парола" + +#: mail/mail-mt.c:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "Въведедете парола за %s" + +#: mail/mail-mt.c:514 +#, fuzzy +msgid "Enter Password" +msgstr "Въведедете парола за %s" + +#: mail/mail-mt.c:824 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: mail/mail-ops.c:86 +#, fuzzy +msgid "Filtering Folder" +msgstr "Филтър върху Изпращач" + +#: mail/mail-ops.c:229 +#, fuzzy +msgid "Fetching Mail" +msgstr "Получаване на Пощата" + +#: mail/mail-ops.c:482 mail/mail-ops.c:512 +msgid "However, the message was successfully sent." msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:773 +#: mail/mail-ops.c:549 +#, c-format +msgid "Sending \"%s\"" +msgstr "Изпращане на \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:668 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "Изпращане на съпбщението" + +#: mail/mail-ops.c:687 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed on message %d of %d" +msgstr "Препратено съобщение - %s" + +#: mail/mail-ops.c:689 mail/mail-send-recv.c:522 +msgid "Complete." +msgstr "Приключено." + +#: mail/mail-ops.c:782 +#, fuzzy +msgid "Saving message to folder" +msgstr "Премести съобщението в нова папка" + +#: mail/mail-ops.c:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moving messages to %s" +msgstr "Премести съобщени(ето/ята) в" + +#: mail/mail-ops.c:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "Копиране на съобщението" + +#: mail/mail-ops.c:878 +msgid "Moving" +msgstr "Преместване" + +#: mail/mail-ops.c:881 +msgid "Copying" +msgstr "Копиране" + +#: mail/mail-ops.c:993 #, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "" +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "Сканиране на папки в \"%s\"" -#: camel/camel-filter-driver.c:778 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" +#. Fill in the new fields +#: mail/mail-ops.c:1040 shell/e-local-storage.c:179 +msgid "Trash" msgstr "" -#: camel/camel-filter-search.c:420 camel/camel-filter-search.c:426 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1173 +msgid "Forwarded messages" +msgstr "Препратени съобщения" -#: camel/camel-folder-search.c:320 +#: mail/mail-ops.c:1215 #, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "Opening folder %s" +msgstr "Отваряне на папка %s" -#: camel/camel-folder-search.c:330 +#: mail/mail-ops.c:1284 #, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" +msgid "Opening store %s" msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:475 camel/camel-folder-search.c:503 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "Отваряне на папка %s" -#: camel/camel-folder-search.c:547 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1445 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storing folder '%s'" +msgstr "Отваряне на папка %s" -#: camel/camel-folder-search.c:656 camel/camel-folder-search.c:693 -msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1496 +#, fuzzy +msgid "Refreshing folder" +msgstr "Създаване на нова папка" -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136 -#: camel/camel-movemail.c:183 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1532 +msgid "Expunging folder" +msgstr "Изтриване на папка" -#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217 +#: mail/mail-ops.c:1581 #, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +msgid "Retrieving message %s" msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:199 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving %d message(s)" +msgstr "Съхраняване на съобщенията" -#: camel/camel-lock.c:253 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:1734 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving %d messsage(s)" +msgstr "Съхраняване на съобщенията" -#: camel/camel-movemail.c:99 +#: mail/mail-ops.c:1846 #, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:146 +#: mail/mail-ops.c:1874 #, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:156 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" +#: mail/mail-ops.c:1948 +msgid "Saving attachment" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:197 +#: mail/mail-ops.c:1964 #, c-format -msgid "Could not test lock file for %s: %s" +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:243 +#: mail/mail-ops.c:1995 #, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "" +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "Не мога да запиша данните: %s" -#: camel/camel-movemail.c:254 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "" +#: mail/mail-ops.c:2064 +#, fuzzy, c-format +msgid "Disconnecting from %s" +msgstr "Свързване със сървъра" -#: camel/camel-movemail.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "" +#: mail/mail-search-dialogue.c:113 +msgid "_Search" +msgstr "Търсене" -#: camel/camel-movemail.c:304 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "" +#: mail/mail-search.c:138 +#, fuzzy +msgid "(Untitled Message)" +msgstr "(Неименуван)" -#: camel/camel-movemail.c:316 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "" +#: mail/mail-search.c:241 +#, fuzzy +msgid "Untitled Message" +msgstr "Отпечатай Съобщението" -#: camel/camel-movemail.c:354 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" +#: mail/mail-search.c:245 +#, fuzzy +msgid "Empty Message" +msgstr "Редактирай Съобщението" + +#: mail/mail-search.c:292 +#, fuzzy +msgid "Find in Message" +msgstr "Изпращане на съпбщението" + +#: mail/mail-search.c:322 +msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:355 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Неизвестна грешка)" +#: mail/mail-search.c:324 +#, fuzzy +msgid "Search Forward" +msgstr "Препрати" -#: camel/camel-provider.c:133 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Не мога да заредя %s: %s" +#: mail/mail-search.c:344 +#, fuzzy +msgid "Find:" +msgstr "Намери" -#: camel/camel-provider.c:141 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Не мога да заредя %s: Няма инициализиращ код в модула." +#: mail/mail-search.c:347 +#, fuzzy +msgid "Matches:" +msgstr "Път:" -#: camel/camel-remote-store.c:184 -#, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "%s сървър %s" +#: mail/mail-send-recv.c:139 +#, fuzzy +msgid "Cancelling..." +msgstr "Прекратяване..." -#: camel/camel-remote-store.c:188 +#: mail/mail-send-recv.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server: %s, Type: %s" +msgstr "Тип Сървър:" + +#: mail/mail-send-recv.c:245 #, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "%s услуга за %s на %s" +msgid "Path: %s, Type: %s" +msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:314 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Връзкрата прекратена" +#: mail/mail-send-recv.c:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Тип:" -#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:330 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Не мога да се свържа към %s (порт %d): %s" +#: mail/mail-send-recv.c:282 +#, fuzzy +msgid "Send & Receive Mail" +msgstr "Изпращане и Проверяване на поща" -#: camel/camel-remote-store.c:318 camel/camel-remote-store.c:331 -msgid "(unknown host)" -msgstr "(неизвестен хост)" +#: mail/mail-send-recv.c:283 +#, fuzzy +msgid "Cancel All" +msgstr "Прекратено" -#: camel/camel-remote-store.c:422 camel/camel-remote-store.c:484 -#: camel/camel-remote-store.c:552 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Действието прекратено" +#: mail/mail-send-recv.c:333 +#, fuzzy +msgid "Updating..." +msgstr "Обновяване ..." -#: camel/camel-search-private.c:103 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:334 mail/mail-send-recv.c:387 +#, fuzzy +msgid "Waiting..." +msgstr "Изчакване ..." -#: camel/camel-service.c:138 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "" +#: mail/mail-send-recv.c:518 +msgid "Cancelled." +msgstr "Прекратено." -#: camel/camel-service.c:147 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "" +#: mail/mail-session.c:183 +#, fuzzy +msgid "User canceled operation." +msgstr "Потребителска Информация" -#: camel/camel-service.c:156 +#: mail/mail-tools.c:173 #, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "" +msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" +msgstr "Не мога да създам временен mbox `%s': %s" -#: camel/camel-service.c:523 +#: mail/mail-tools.c:299 #, c-format -msgid "No such host %s." -msgstr "Няма такъв хост %s." +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "Препратено съобщение - %s" -#: camel/camel-service.c:526 -#, c-format -msgid "Temporarily unable to look up hostname %s." -msgstr "" +#: mail/mail-tools.c:303 +#, fuzzy +msgid "Forwarded message" +msgstr "Препратени съобщения" -#: camel/camel-session.c:299 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "" +#: mail/mail-tools.c:439 +#, fuzzy +msgid "Forwarded Message" +msgstr "Препратени съобщения" -#: camel/camel-session.c:390 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не мога да създам директория %s:\n" -"%s" +#: mail/mail-vfolder.c:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up vfolder: %s" +msgstr "Отваряне на папка %s" -#: camel/camel-url.c:75 -#, c-format -msgid "URL string `%s' contains no protocol" -msgstr "" +#: mail/mail-vfolder.c:435 +msgid "VFolders" +msgstr "VFolders" -#: camel/camel-url.c:90 -#, c-format -msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol" -msgstr "" +#: mail/mail-vfolder.c:541 +msgid "New VFolder" +msgstr "Нов VFolder" -#: camel/camel-url.c:150 -#, c-format -msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric" -msgstr "" +#: mail/message-browser.c:121 +#, fuzzy +msgid "(No subject)" +msgstr "Тема" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" +#: mail/message-browser.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Message" +msgstr "Съобщение" + +#: mail/message-list.c:640 +msgid "Unseen" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205 -msgid "Bad authentication response from server." +#: mail/message-list.c:641 +msgid "Seen" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" +#: mail/message-list.c:642 +msgid "Answered" +msgstr "Отговорено" + +#: mail/message-list.c:643 +msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" +#: mail/message-list.c:644 +msgid "Multiple Messages" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:449 -msgid "Unknown error" -msgstr "Неизвестна грешка" +#: mail/message-list.c:648 +#, fuzzy +msgid "Lowest" +msgstr "Тест" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 -msgid "Server response ended too soon." +#: mail/message-list.c:649 +msgid "Lower" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:653 +#, fuzzy +msgid "Higher" +msgstr "Височина:" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:654 +#, fuzzy +msgid "Highest" +msgstr "Височина:" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" +#: mail/message-list.c:904 +msgid "?" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:708 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:870 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "" +#: mail/message-list.c:911 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "Днес %l:%M %p" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39 -msgid "IMAPv4" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:920 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "Вчера %l:%M %p" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." +#: mail/message-list.c:932 +msgid "%a %l:%M %p" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +#: mail/message-list.c:942 +msgid "%b %d %Y" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "" +#: mail/message-list.c:2331 +#, fuzzy +msgid "Generating message list" +msgstr "Изпращане на съпбщението" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262 -msgid "" -"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication." +#: mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Flagged" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:368 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sМоля въведете IMAP паролата за %s@%s" +#: mail/message-list.etspec.h:4 +msgid "Received" +msgstr "Получено" + +#: mail/message-list.etspec.h:7 +msgid "Size" +msgstr "Размер" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:396 +#: mail/subscribe-dialog.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" +msgstr "Сканиране на папки в \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" +msgstr "Сканиране на папки в \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:320 #, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" +msgid "Subscribing to folder \"%s\"" msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:652 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Не мога да създам директория %s: %s" +#: mail/subscribe-dialog.c:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Отваряне на папка %s" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "MH-формат mail директории" +#: mail/subscribe-dialog.c:1280 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +msgid "Folder" +msgstr "Папка" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories" +#: mail/subscribe-dialog.c:1521 +msgid "No server has been selected" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47 -msgid "Standard Unix mailbox file" -msgstr "Стандартен Unix mailbox файл" +#: mail/subscribe-dialog.c:1582 +msgid "Please select a server." +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 -msgid "For storing local mail in standard mbox format" -msgstr "За съхраненое на локална поща в стандартен mbox формат" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +msgid " _Refresh List " +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58 -msgid "Qmail maildir-format mail files" -msgstr "Qmail maildir-формат mail файлове" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "All folders" +msgstr "Папки" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59 -msgid "For storing local mail in qmail maildir directories" -msgstr "За съхраненое на локална поща в qmail maildir директории" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 +msgid "Display options" +msgstr "Опции на дисплея" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 +msgid "Folders whose names begin with:" +msgstr "" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Manage Subscriptions" +msgstr "Описание:" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 +msgid "Show _folders from server: " msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 +msgid "_Subscribe" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 +msgid "_Unsubscribe" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168 -msgid "Local stores do not have a root folder" +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for the executive summary." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176 -msgid "Local stores do not have a default folder" +#: my-evolution/component-factory.c:30 +msgid "Folder containing the Evolution Summary" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186 -msgid "Local folders may not be nested." +#: my-evolution/component-factory.c:139 +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Локален mail файл %s" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:248 my-evolution/e-summary-calendar.c:266 +#, fuzzy +msgid "Appointments" +msgstr "Покажи срещите" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Не мога да преименувам папката %s на %s: %s" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:249 +#, fuzzy +msgid "No appointments" +msgstr "Покажи срещите" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:286 +msgid "%k%M %d %B" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:288 +msgid "%l:%M %d %B" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Не мога да добавя съобщението в maildir папката: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" +#: my-evolution/e-summary-mail.c:115 +msgid "Mail summary" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183 -msgid "No such message" -msgstr "Няма такова съобщение" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -msgid "Invalid message contents" +#. translators: Put here a list of codes for locations you want to +#. see in My Evolution by default. You can find the list of all +#. stations and their codes in Evolution sources +#. (evolution/my-evolution/Locations) +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:65 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:615 +msgid "KBOS:ZSAM:EGAA" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:427 +msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "" -"Не мога да отворя папката `%s':\n" -"%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Папката `%s' не съществува." +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:449 +msgid "Quotes of the Day" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:890 +msgid "Add a news feed" msgstr "" -"Не мога да създам папка`%s':\n" -"%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "`%s' не е maildir директория." +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:898 +msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Не мога да изтрия папката `%s': %s" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:902 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "не е maildir директория" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1438 +#, fuzzy +msgid "Summary Settings" +msgstr "Настройки" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Не мога да отворя mailbox: %s: %s\n" +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:277 my-evolution/e-summary-rdf.c:362 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:395 +#, fuzzy +msgid "Error downloading RDF" +msgstr "Грешка при зареждането на %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Не мога да добавя съобщението в mbox файла: %s: %s" +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:487 +#, fuzzy +msgid "News Feed" +msgstr "Новини" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:216 +#, fuzzy +msgid "No tasks" +msgstr "Покажи задачите" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Папката изглежда да е невъстановимо повредена." +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:255 +#, fuzzy +msgid "(No Description)" +msgstr "(Без описание)" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" +#: my-evolution/e-summary-weather.c:57 +msgid "My Weather" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/e-summary-weather.c:334 +msgid "
The weather server could not be contacted
" msgstr "" -"Не мога да отворя файл `%s':\n" -"%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117 -#, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Не мога да създам файл `%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/e-summary-weather.c:524 +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "след" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' не е обикновен файл." +#: my-evolution/e-summary-weather.c:676 +#, fuzzy +msgid "Regions" +msgstr "Секции:" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/e-summary.c:162 +msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "" -"Не мога да изтрия папката `%s':\n" -"%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Папката `%s' не е празна. Не е изтрита." +#: my-evolution/e-summary.c:512 ui/my-evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Print Summary" +msgstr "Основен" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" -msgstr "" +#: my-evolution/e-summary.c:558 +#, fuzzy +msgid "Printing of Summary failed" +msgstr "Отпечатването неуспешно" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:274 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "" +#: my-evolution/main.c:52 +#, fuzzy +msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +msgstr "init_bonobo(): не мога да инициализирам Bonobo" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:349 -#, c-format -msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" +#: my-evolution/metar.c:29 +msgid "°F" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:483 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:674 -#, c-format -msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" +#: my-evolution/metar.c:29 +msgid "°C" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:499 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Не мога да отворя временния mailbox: %s" +#: my-evolution/metar.c:33 +#, fuzzy +msgid "knots" +msgstr "Шрифтове" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:528 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +#: my-evolution/metar.c:33 +msgid "kph" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Грешка при писане в временния mailbox: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Писането в временния mailbox неуспешен: %s: %s" +#: my-evolution/metar.c:38 +#, fuzzy +msgid "inHg" +msgstr "Преместване" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:765 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" +#: my-evolution/metar.c:38 +msgid "mmHg" msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Не мога да затворя временната папка: %s" +#: my-evolution/metar.c:41 +#, fuzzy +msgid "miles" +msgstr "минути" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Не мога да преименувам папката: %s" +#: my-evolution/metar.c:41 +msgid "kilometers" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Неизвестна грешка: %s" +#: my-evolution/metar.c:44 +#, fuzzy +msgid "Clear sky" +msgstr "Изчисти" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Не мога да добавя съобщението в mh папката: %s: %s" +#: my-evolution/metar.c:45 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "`%s' не е директория." +#: my-evolution/metar.c:46 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Моля въведете NNTP парола за %s@%s" +#: my-evolution/metar.c:47 +msgid "Few clouds" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62 -msgid "Server rejected username" -msgstr "Сървърът отхвърли потребителското име" +#: my-evolution/metar.c:48 +msgid "Overcast" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Изпращането на потребителското име до сървъра неуспешно" +#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137 +msgid "Invalid" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Сървърът отхвърли потребителското име/паролата" +#: my-evolution/metar.c:63 +#, fuzzy +msgid "Variable" +msgstr "Забрани." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 -#, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "Съобщението %s не е намерено." +#: my-evolution/metar.c:64 +#, fuzzy +msgid "North" +msgstr "Бележка" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -msgid "Could not get group list from server." +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "North - NorthEast" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "" +#: my-evolution/metar.c:64 +#, fuzzy +msgid "Northeast" +msgstr "Бележки" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "East - NorthEast" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38 -msgid "USENET news" -msgstr "USENET новини" +#: my-evolution/metar.c:65 +#, fuzzy +msgid "East" +msgstr "Фамилия:" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "East - Southeast" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226 -#, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "Southeast" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "USENET Новини през %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "South - Southeast" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490 -#, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "Не мога да отворя или създам .newsrc файл за %s: %s" +#: my-evolution/metar.c:66 +#, fuzzy +msgid "South" +msgstr "Месец" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "South - Southwest" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Няма съобщение с uid %s" +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "Southwest" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288 -#, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "West - Southwest" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34 -msgid "POP" +#: my-evolution/metar.c:67 +#, fuzzy +msgid "West" +msgstr "Тест" + +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "West - Northwest" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 -msgid "" -"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve " -"mail from certain web mail providers and proprietary email systems." +#: my-evolution/metar.c:67 +#, fuzzy +msgid "Northwest" +msgstr "Бележки" + +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "North - Northwest" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." +#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING +#. ****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** +#. NONE +#. DRIZZLE +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Drizzle" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim " -"to support it." +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Drizzle in the vicinity" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215 -#, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:332 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Shallow drizzle" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:398 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Patches of drizzle" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:401 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Неизвестен)" +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Partial drizzle" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." +#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101 +msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Windy drizzle" msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Няма такава папка `%s'." +#: my-evolution/metar.c:100 +#, fuzzy +msgid "Showers" +msgstr "Покажи" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34 -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Sendmail" +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Drifting drizzle" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" +#. RAIN +#: my-evolution/metar.c:101 +#, fuzzy +msgid "Rain" +msgstr "Радио" + +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Rain in the vicinity" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Light rain" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено: %s" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Moderate rain" +msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Shallow rain" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Patches of rain" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220 -msgid "sendmail" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Partial rainfall" msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Blowing rainfall" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "SMTP" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Rain showers" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Drifting rain" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Синтактична грешка, непозната команда" +#: my-evolution/metar.c:101 +#, fuzzy +msgid "Freezing rain" +msgstr "Намери Отново" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Синтактична грешка в параметрите или агрументите" +#. SNOW +#: my-evolution/metar.c:102 +#, fuzzy +msgid "Snow" +msgstr "сега" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145 -msgid "Command not implemented" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Snow in the vicinity" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147 -msgid "Command parameter not implemented" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Light snow" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149 -msgid "System status, or system help reply" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151 -msgid "Help message" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153 -msgid "Service ready" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Shallow snow" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155 -msgid "Service closing transmission channel" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Patches of snow" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157 -msgid "Service not available, closing transmission channel" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Partial snowfall" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159 -msgid "Requested mail action okay, completed" +#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161 -msgid "User not local; will forward to " +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Snow showers" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167 -msgid "Requested action aborted: error in processing" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Freezing snow" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 -msgid "User not local; please try " +#. SNOW_GRAINS +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snow grains" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snow grains in the vicinity" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 -msgid "Start mail input; end with ." +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "Transaction failed" +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Shallow snow grains" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Patches of snow grains" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337 -msgid "No authentication required" +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Partial snow grains" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339 -msgid "" -"This option will connect to the SMTP server without using any kind of " -"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers." +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Blowing snow grains" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "CRAM-MD5" +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snow grain showers" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 -msgid "" -"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication." +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Drifting snow grains" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "SMTP сървър %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Freezing snow grains" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." +#. ICE_CRYSTALS +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Ice crystals in the vicinity" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Few ice crystals" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Moderate ice crystals" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Heavy ice crystals" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Patches of ice crystals" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Partial ice crystals" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Ice crystal storm" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641 -#, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Blowing ice crystals" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Showers of ice crystals" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Drifting ice crystals" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Freezing ice crystals" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" +#. ICE_PELLETS +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Ice pellets in the vicinity" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786 -#, c-format -msgid "RSET response error: %s" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604 -#, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Няма такова съобщение: %s" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Shallow ice pellets" +msgstr "" -#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30 -msgid "Virtual folder email provider" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Patches of ice pellets" msgstr "" -#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Partial ice pellets" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87 -msgid "1 byte" -msgstr "1 байт" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u байта" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Blowing ice pellets" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96 -#, c-format -msgid "%.1fK" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100 -#, c-format -msgid "%.1fM" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Drifting ice pellets" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 -#, c-format -msgid "%.1fG" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Freezing ice pellets" msgstr "" -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113 -msgid "attachment" +#. HAIL +#: my-evolution/metar.c:106 +#, fuzzy +msgid "Hail" +msgstr "Email" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Hail in the vicinity" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Прикрепи файл" +#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107 +msgid "Light hail" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove" -msgstr "Премахни" +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Moderate hail" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461 -msgid "Remove selected items from the attachment list" +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Heavy hail" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 -msgid "Add attachment..." +#: my-evolution/metar.c:106 +#, fuzzy +msgid "Shallow hail" +msgstr "Покажи Всичко" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Patches of hail" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Прикрепи файл към съобщението" +#: my-evolution/metar.c:106 +#, fuzzy +msgid "Partial hail" +msgstr "Основен Email" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1152 -msgid "Attachment" +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Attachment properties" +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Blowing hail" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "Име на файл:" +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Hail showers" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -msgid "Inline attachment" +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Drifting hail" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME тип:" +#: my-evolution/metar.c:106 +#, fuzzy +msgid "Freezing hail" +msgstr "Получаване на Пощата" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -msgid "Send as:" -msgstr "Изпрати като:" +#. SMALL_HAIL +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Small hail" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:149 composer/e-msg-composer-hdrs.c:357 -#: mail/mail-format.c:627 -msgid "From:" -msgstr "От:" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Small hail in the vicinity" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 -msgid "Click here for the address book" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Moderate small hail" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 -msgid "Enter the identity you wish to send this message from" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Heavy small hail" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:631 -msgid "To:" -msgstr "До:" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Shallow small hail" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363 -msgid "Enter the recipients of the message" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Patches of small hail" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:367 mail/mail-format.c:633 -msgid "Cc:" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Partial small hail" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:368 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373 -msgid "Bcc:" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Blowing small hail" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:635 -msgid "Subject:" -msgstr "Тема:" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Drifting small hail" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381 -msgid "Enter the subject of the mail" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Freezing small hail" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:512 -#, c-format -msgid "" -"Could not open signature file %s:\n" -"%s" +#. PRECIPITATION +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:680 -msgid "Save as..." -msgstr "Съхрани като..." +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Precipitation in the vicinity" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:691 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Грешка при съхранението на файл: %s" +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Light precipitation" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:711 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Грешка при зареждането на файл: %s" +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Moderate precipitation" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:733 -msgid "Saving changes to message..." +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Heavy precipitation" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:735 -msgid "Save changes to message..." +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Shallow precipitation" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:776 -#, c-format -msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s" +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Patches of precipitation" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:834 evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:192 -msgid "Evolution" +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Partial precipitation" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:840 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" +#: my-evolution/metar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Unknown thunderstorm" +msgstr "Неизвестна грешка" + +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Blowing precipitation" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:865 -msgid "Open file" -msgstr "Отвори файл" +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Showers, type unknown" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:991 -msgid "That file does not exist." -msgstr "Този файл не съществува." +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Drifting precipitation" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1001 -msgid "That is not a regular file." -msgstr "Това не е обикновен файл." +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Freezing precipitation" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1011 -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "Файлът съществува но не може да бъде прочетен." +#. MIST +#: my-evolution/metar.c:109 +#, fuzzy +msgid "Mist" +msgstr "Г-ца" -#: composer/e-msg-composer.c:1021 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Mist in the vicinity" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1043 -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Light mist" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1064 -msgid "An error occurred while reading the file." +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Moderate mist" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1307 composer/e-msg-composer.c:1542 -msgid "Compose a message" -msgstr "Напиши Съобщение" +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Thick mist" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1623 -msgid "Could not create composer window." +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Shallow mist" msgstr "" -#: composer/evolution-composer.c:360 -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Patches of mist" msgstr "" -#: data/evolution.keys.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "адресна карта" +#: my-evolution/metar.c:109 +#, fuzzy +msgid "Partial mist" +msgstr "Портрет" -#: data/evolution.keys.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "календарна информация" +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Mist with wind" +msgstr "" -#: executive-summary/component/component-factory.c:159 -msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Drifting mist" msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:285 -msgid "" -"You can select a different HTML page for the background of the Executive " -"Summary.\n" -"\n" -"Just leave it blank for the default" +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Freezing mist" msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66 -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME application" +#. FOG +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Fog" msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62 -#, c-format -msgid "Open %s with the default GNOME web browser" +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63 -#, c-format -msgid "Send an email to %s" -msgstr "Изпрати email до %s" +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Light fog" +msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64 -#, c-format -msgid "Change the view to %s" -msgstr "Промени изгледа на %s" +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Moderate fog" +msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65 -#, c-format -msgid "Run %s" +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Thick fog" msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67 -#, c-format -msgid "Close %s" -msgstr "Затвори %s" +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68 -#, c-format -msgid "Move %s to the left" -msgstr "Премести %s наляво" +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69 -#, c-format -msgid "Move %s to the right" -msgstr "Премести %s надясно" +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Partial fog" +msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70 -#, c-format -msgid "Move %s into the previous row" -msgstr "Премести %s на предишния ред" +#: my-evolution/metar.c:110 +#, fuzzy +msgid "Fog with wind" +msgstr "Затвори този прозорец" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71 -#, c-format -msgid "Move %s into the next row" -msgstr "Премести %s на следващия ред" +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Drifting fog" +msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72 -#, c-format -msgid "Configure %s" +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: executive-summary/component/e-summary.c:913 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open the HTML file:\n" -"%s" +#. SMOKE +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Smoke" msgstr "" -"Не мога да отворя HTML файл:\n" -"%s" -#: executive-summary/component/e-summary.c:927 -#, c-format -msgid "" -"Error reading data:\n" -"%s" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Smoke in the vicinity" msgstr "" -"Грешка при четенето на данни:\n" -"%s" -#: executive-summary/component/e-summary.c:945 -msgid "File does not have a place for the services.\n" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Thin smoke" msgstr "" -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1 -msgid "Appearance" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Moderate smoke" msgstr "" -#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2 -msgid "Background:" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Thick smoke" msgstr "" -#: executive-summary/component/main.c:59 -msgid "" -"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" -"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n" -"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF." +#: my-evolution/metar.c:111 +#, fuzzy +msgid "Shallow smoke" +msgstr "Покажи задачите" + +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Patches of smoke" msgstr "" -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:455 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:491 -#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:536 -#: widgets/misc/e-messagebox.c:155 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Partial smoke" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:62 -msgid "year" -msgstr "година" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Smoke w/ thunders" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:62 -msgid "years" -msgstr "години" +#: my-evolution/metar.c:111 +#, fuzzy +msgid "Smoke with wind" +msgstr "Затвори този прозорец" -#: filter/filter-datespec.c:63 -msgid "month" -msgstr "месец" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Drifting smoke" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:63 -msgid "months" -msgstr "месеци" +#. VOLCANIC_ASH +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:64 -msgid "week" -msgstr "седмица" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Volcanic ash in the vicinity" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:64 -msgid "weeks" -msgstr "седмици" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Moderate volcanic ash" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:65 -msgid "days" -msgstr "дни" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Thick volcanic ash" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Shallow volcanic ash" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:66 -msgid "hour" -msgstr "час" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Patches of volcanic ash" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:66 -msgid "hours" -msgstr "часове" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Partial volcanic ash" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minute" -msgstr "минута" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Volcanic ash w/ thunders" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "minutes" -msgstr "минути" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Blowing volcanic ash" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:68 -msgid "second" -msgstr "секунда" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Showers of volcanic ash " +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:68 -msgid "seconds" -msgstr "секунди" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Drifting volcanic ash" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:183 -msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." -msgstr "Хммм. Забравихте да изберете дата." +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Freezing volcanic ash" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:185 -msgid "Oops. You have chosen an invalid date." -msgstr "Хммм. Избрали сте невалидна дата." +#. SAND +#: my-evolution/metar.c:113 +#, fuzzy +msgid "Sand" +msgstr "Изпрати" -#: filter/filter-datespec.c:259 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Sand in the vicinity" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:282 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Light sand" msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:322 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Moderate sand" msgstr "" -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:357 -msgid "the current time" -msgstr "текущото време" +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Heavy sand" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:357 -msgid "a time you specify" -msgstr "указано от вас време" +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Patches of sand" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:358 -msgid "a time relative to the current time" +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Partial sand" msgstr "" -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:416 -msgid "Compare against" -msgstr "Сравни срещу" +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693 -msgid "now" -msgstr "сега" +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:690 -msgid "" -msgstr "<натиснете тук за да изберете дата>" +#. HAZE +#: my-evolution/metar.c:114 +#, fuzzy +msgid "Haze" +msgstr "Начало" -#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286 -#: mail/mail-autofilter.c:335 -msgid "Add Filter Rule" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Haze in the vicinity" msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:233 -msgid "Edit Filter Rule" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Light haze" msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:433 -msgid "incoming" -msgstr "входящ" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Moderate haze" +msgstr "" -#. "demand", -#: filter/filter-editor.c:435 -msgid "outgoing" -msgstr "изходящ" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Thick haze" +msgstr "" -#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:4 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Редактирай Филтри" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Shallow haze" +msgstr "" -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:403 -msgid "Then" -msgstr "Тогава" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Patches of haze" +msgstr "" -#: filter/filter-filter.c:416 -msgid "Add action" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Partial haze" msgstr "" -#: filter/filter-filter.c:422 -msgid "Remove action" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Haze with wind" msgstr "" -#: filter/filter-folder.c:143 -msgid "" -"Oops, you forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Drifting haze" msgstr "" -#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271 -msgid "Select Folder" -msgstr "Избери Папка" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Freezing haze" +msgstr "" -#: filter/filter-folder.c:243 -msgid "Enter folder URI" +#. SPRAY +#: my-evolution/metar.c:115 +#, fuzzy +msgid "Sprays" +msgstr "дни" + +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Sprays in the vicinity" msgstr "" -#: filter/filter-folder.c:289 -msgid "" -msgstr "<натиснете тук за да изберете папка>" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Light sprays" +msgstr "" -#: filter/filter-input.c:189 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Moderate sprays" msgstr "" -#: filter/filter-part.c:467 -msgid "Test" -msgstr "Тест" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Heavy sprays" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:530 -msgid "Rule name: " +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Shallow sprays" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:534 -msgid "Untitled" -msgstr "Неименувано" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Patches of sprays" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:550 -msgid "If" -msgstr "Ако" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Partial sprays" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:567 -msgid "Execute actions" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:571 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "ако всички критерии са изпълнени" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Drifting sprays" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:576 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "ако някои от критериите е изпълнен" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Freezing sprays" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:587 -msgid "Add criterion" -msgstr "Добави критерии" +#. DUST +#: my-evolution/metar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dust" +msgstr "Август" -#: filter/filter-rule.c:593 -msgid "Remove criterion" -msgstr "Премахни критерии" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Dust in the vicinity" +msgstr "" -#: filter/filter-system-flag.c:67 -msgid "Replied to" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Light dust" msgstr "" -#. { _("Deleted"), "Deleted" }, -#. { _("Draft"), "Draft" }, -#: filter/filter-system-flag.c:70 -msgid "Important" -msgstr "Важно" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Moderate dust" +msgstr "" -#: filter/filter-system-flag.c:71 -msgid "Read" -msgstr "Чети" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Heavy dust" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Редактирай VFolders" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Patches of dust" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:6 -msgid "Filter Rules" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Partial dust" msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:7 -msgid "Incoming" -msgstr "Входящи" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Blowing dust" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "Outgoing" -msgstr "Изходящи" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:10 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Виртуални Папки" +#. SQUALL +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Squall" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "vFolder Sources" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Squall in the vicinity" msgstr "" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "Assign Colour" -msgstr "Присвои Цвят" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Light squall" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Score" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Moderate squall" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Копирай в Папка" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Heavy squall" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Date received" -msgstr "Получено на дата" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Partial squall" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "Date sent" -msgstr "Изпратено на дата" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Thunderous squall" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Expression" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Blowing squall" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Препрати на Адрес" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Drifting squall" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Message Body" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Freezing squall" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:11 -msgid "Message Header" +#. SANDSTORM +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Message was received" -msgstr "Съобщението беше получено" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "Message was sent" -msgstr "Съобщението беше изпратено" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Light standstorm" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Премести в Папка" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Moderate sandstorm" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "Recipients" -msgstr "Получатели" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "Regex Match" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Shallow sandstorm" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -#: mail/message-list.c:1152 -msgid "Score" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Partial sandstorm" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Set Status" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Thunderous sandstorm" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Source" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Blowing sandstorm" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Specific header" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Drifting sandstorm" msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Прекрати Обработката" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Freezing sandstorm" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1153 -msgid "Subject" -msgstr "Тема" +#. DUSTSTORM +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Duststorm" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "contains" -msgstr "съдържа" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "does not contain" -msgstr "не съдържа" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Light duststorm" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "does not end with" -msgstr "не завършва с" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Moderate duststorm" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "does not exist" -msgstr "не съществува" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "does not sound like" -msgstr "не звучи като" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Shallow duststorm" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "does not start with" -msgstr "не започва с" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Partial duststorm" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "ends with" -msgstr "завършва с" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Thunderous duststorm" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "exists" -msgstr "съществува" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Blowing duststorm" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "is greater than" -msgstr "е по-голямо от" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Drifting duststorm" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "is less than" -msgstr "е по малко от" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Freezing duststorm" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "is not" -msgstr "не е" +#. FUNNEL_CLOUD +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "is" -msgstr "е" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Funnel cloud in the vicinity" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "on or after" -msgstr "на или след" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Light funnel cloud" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "on or before" -msgstr "на или преди" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Moderate funnel cloud" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "sounds like" -msgstr "звучи като" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Thick funnel cloud" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 -msgid "starts with" -msgstr "започва с" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Shallow funnel cloud" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "was after" -msgstr "било след" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Patches of funnel clouds" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "was before" -msgstr "било преди" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Partial funnel clouds" +msgstr "" -#: filter/score-editor.c:127 -msgid "Add Rule" -msgstr "Добави Правило" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Funnel cloud w/ wind" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Drifting funnel cloud" +msgstr "" -#: filter/score-editor.c:166 -msgid "Edit Score Rule" +#. TORNADO +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Tornado" msgstr "" -#: filter/vfolder-editor.c:155 -msgid "Add VFolder Rule" -msgstr "Добави VFolder правило" +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Tornado in the vicinity" +msgstr "" -#: filter/vfolder-editor.c:204 -msgid "Edit VFolder Rule" -msgstr "Редактирай VFolder Правило" +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Moderate tornado" +msgstr "" -#: mail/component-factory.c:294 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Не мога да инициализирам mail компонетнта на Evolution." +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Raging tornado" +msgstr "" -#: mail/component-factory.c:320 -msgid "Cannot register storage with shell" +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Partial tornado" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:225 -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Съхрани търсенето като vFolder" +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Thunderous tornado" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:239 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Тялото или Темата съдържа" +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Drifting tornado" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:240 -msgid "Body contains" -msgstr "Тялото съдържа" +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Freezing tornado" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:241 -msgid "Subject contains" -msgstr "Темата съдържа" +#. DUST_WHIRLS +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:242 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Тялото не съдържа" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:243 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Темата несъдържа" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Light dust whirls" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:244 -msgid "Sender contains" -msgstr "Изпращача съдържа" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Moderate dust whirls" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:656 -msgid "VFolder on Subject" -msgstr "VFolder върху Тема" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Heavy dust whirls" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:657 -msgid "VFolder on Sender" -msgstr "VFolder върху Изпращач" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Shallow dust whirls" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:658 -msgid "VFolder on Recipients" -msgstr "VFolder върху Получатели" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Patches of dust whirls" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:660 -msgid "Filter on Subject" -msgstr "Филтър върху Тема" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Partial dust whirls" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:661 -msgid "Filter on Sender" -msgstr "Филтър върху Изпращач" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Blowing dust whirls" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:662 -msgid "Filter on Recipients" -msgstr "Филтър върху Получатели" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Drifting dust whirls" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:777 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Филтър върху Mailing List" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid " _Remove" +msgstr "Премахни" -#: mail/folder-browser.c:669 ui/evolution-calendar.xml.h:17 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Отвори" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 +msgid "Add n_ew feed" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:671 -msgid "Save As..." -msgstr "Съхрани Като..." +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Al_l stations:" +msgstr "Класификация:" -#: mail/folder-browser.c:672 mail/mail-view.c:148 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Print" -msgstr "Отпечатай" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "All _folders:" +msgstr "Папка" -#: mail/folder-browser.c:674 -msgid "Reply to Sender" -msgstr "Отговори на Изпращача" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 +msgid "All news _feeds:" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:675 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32 -msgid "Reply to All" -msgstr "Отговори на Всички" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 +msgid "How many days should the calendar display at once?" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12 -msgid "Forward" -msgstr "Препрати" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 +msgid "Ma_x number of items shown:" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:677 ui/evolution-mail.xml.h:13 -msgid "Forward inline" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 +msgid "News Feed Settings" msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:679 -msgid "Mark as Read" -msgstr "Маркирай като Прочетено" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "One mont_h" +msgstr "месец" -#: mail/folder-browser.c:680 -msgid "Mark as Unread" -msgstr "Маркирай като Непрочетено" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "One w_eek" +msgstr " 1 седмица" -#: mail/folder-browser.c:682 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Премести в Папка..." +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 +msgid "R_efresh time (seconds):" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:683 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Копирай в Папка..." +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 +msgid "Refresh _time (seconds):" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:685 -msgid "Undelete" -msgstr "Възстанови Изтрито" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +msgid "S_how full path for folders" +msgstr "" -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:689 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Използвай Филтри" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Show _all tasks" +msgstr "Покажи задачите" -#: mail/folder-browser.c:691 -msgid "Create Rule From Message" -msgstr "Създай Правило От Съобщението" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Show _today's tasks" +msgstr "Покажи задачите" -#: mail/folder-browser.c:779 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "Филтър на Mailing лист (%s)" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Tasks " +msgstr "Задачи" -#: mail/local-config.glade.h:1 -msgid "Current store format:" -msgstr "Текъщ формат за съхранение:" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 +#, fuzzy +msgid "Units: " +msgstr "" +"\n" +" Раздел: " -#: mail/local-config.glade.h:2 -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Формат на Пощенската кутия" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Weather settings" +msgstr "Провери настройките" -#: mail/local-config.glade.h:3 -msgid "New store format:" -msgstr "Нов формат за съхранение:" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Display folders:" +msgstr "Покажи папка започващи с:" -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Display stations:" +msgstr "Опции на дисплея" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 +msgid "_Displayed feeds:" msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:7 -msgid "maildir" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Five days" +msgstr "Петък" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Mail" +msgstr "Презиме:" + +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 +msgid "_News Feeds" msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:8 -msgid "mbox" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 +msgid "_One day" msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "mh" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 +msgid "_Schedule" msgstr "" -#: mail/mail-accounts.c:116 -msgid " (default)" -msgstr " (по подразбиране)" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Weather" +msgstr "Друго" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:389 -msgid "Evolution Account Manager" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 +msgid "_imperial" msgstr "" -#: mail/mail-account-editor.c:286 -msgid "" -"One or more of your servers are not configured correctly.\n" -"Do you wish to save anyway?" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 +msgid "m_etric" msgstr "" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:646 -msgid "Evolution Account Editor" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 +msgid "The Evolution shell." msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:71 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Mail до %s" +#: shell/e-activity-handler.c:200 +#, fuzzy +msgid "Show Details" +msgstr "Детайли" -#: mail/mail-autofilter.c:214 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Темата е %s" +#: shell/e-activity-handler.c:202 +#, fuzzy +msgid "Cancel Operation" +msgstr "Прекрати Среща" -#: mail/mail-autofilter.c:230 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Mail от %s" +#: shell/e-local-storage.c:175 shell/e-shortcuts.c:1053 +msgid "Inbox" +msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:331 -#, c-format -msgid "%s mailing list" +#: shell/e-local-storage.c:176 +msgid "Outbox" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:83 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" +#: shell/e-local-storage.c:624 +#, fuzzy +msgid "Local Folders" +msgstr "Виртуални Папки" + +#: shell/e-setup.c:125 +msgid "Evolution installation" msgstr "" -"Не сте конфигурирали Вашият mail клиент.\n" -"Трябва да го направите за да може да изпращате,\n" -"получавате или пишете поща.\n" -"Искате ли да го конфигурурате сега?" -#: mail/mail-callbacks.c:136 +#: shell/e-setup.c:129 msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." +"This new version of Evolution needs to install additional files\n" +"into your personal Evolution directory" msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:148 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." +#: shell/e-setup.c:130 +msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:192 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Не се указали метода на изпращане на поща" +#: shell/e-setup.c:170 +msgid "Could not update files correctly" +msgstr "Не мога да обновя правилно файловете" -#: mail/mail-callbacks.c:225 +#: shell/e-setup.c:193 +#, c-format msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" +"Cannot create the directory\n" +"%s\n" +"Error: %s" msgstr "" -"Съобщението няма Тема.\n" -"Найстина ли да го изпратя?" - -#: mail/mail-callbacks.c:291 -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "Трябва да конфигурирате вашият account за да може да изпращате поща." - -#: mail/mail-callbacks.c:311 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Трябва да укажете получател(и) за да може да изпратите съобщението." - -#: mail/mail-callbacks.c:536 -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Препратено съобщение:\n" - -#: mail/mail-callbacks.c:619 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Премести съобщени(ето/ята) в" - -#: mail/mail-callbacks.c:621 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Копирай съобщени(ето/ята) в" +"Не мога да създам директория\n" +"%s\n" +"Грешка: %s" -#: mail/mail-callbacks.c:756 +#: shell/e-setup.c:208 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." +"An error occurred in copying files into\n" +"`%s'." msgstr "" -"Можете да редактирате само съобщения записани\n" -"в папката Drafts." - -#: mail/mail-callbacks.c:789 mail/mail-display.c:83 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Презаписване на файл?" +"Не мога да копирам файловете в\n" +"`%s'." -#: mail/mail-callbacks.c:793 mail/mail-display.c:87 +#: shell/e-setup.c:282 +#, c-format msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" +"The file `%s' is not a directory.\n" +"Please move it in order to allow installation\n" +"of the Evolution user files." msgstr "" -"Файл със същото име вече съществува.\n" -"Да го презапиша ли?" -#: mail/mail-callbacks.c:837 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Съхрани Съобщението Като..." - -#: mail/mail-callbacks.c:839 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Съхрани Съобщението Като..." +#: shell/e-setup.c:296 +msgid "" +"Evolution has detected an old\n" +"Executive-Summary directory.\n" +"This needs to be removed before\n" +"Evolution will run.\n" +"Do you want me to remove this directory?" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:947 +#: shell/e-setup.c:321 #, c-format msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" +"The directory `%s' exists but is not the\n" +"Evolution directory. Please move it in order\n" +"to allow installation of the Evolution user files." msgstr "" -"Грешка при зареждане информацията за финтъра:\n" -"%s" - -#: mail/mail-callbacks.c:996 -msgid "Print Message" -msgstr "Отпечатай Съобщението" -#: mail/mail-callbacks.c:1043 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Отпечатването неуспешно" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:174 +msgid "Cannot move a folder over itself." +msgstr "" -#: mail/mail-config.c:834 -msgid "Connecting to server" -msgstr "Свързване със сървъра" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:176 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy a folder over itself." +msgstr "" +"Не мога да копирам файловете в\n" +"`%s'." -#: mail/mail-config.c:836 -msgid "Connect to server" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 +msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:1 -msgid "Account" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:294 +#, c-format +msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid "Account Information" -msgstr "Account Информация" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:299 +#, fuzzy +msgid "Copy folder" +msgstr "Копирай в Папка" -#: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid "Account Management" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:337 +#, c-format +msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "Account Properties" -msgstr "Account Свойства" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:342 +#, fuzzy +msgid "Move folder" +msgstr "Премести в Папка" -#: mail/mail-config.glade.h:6 -msgid "Advanced" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot delete folder:\n" +"%s" msgstr "" +"Не мога да изтрия папката `%s':\n" +"%s" -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Authentication" -msgstr "Удостоверение" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete folder '%s'" +msgstr "Избери Папка" -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Authentication Type:" +#. "Are you sure..." label +#: shell/e-shell-folder-commands.c:393 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Automatically check mail every" +#. Popup a dialog asking what the user would like to rename +#. the folder to +#: shell/e-shell-folder-commands.c:468 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename folder '%s'" +msgstr "Отваряне на папка %s" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:472 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "Име на файл:" + +#. Make, pack the label +#: shell/e-shell-folder-commands.c:480 +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 +msgid "Folder name:" +msgstr "Име на папка:" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create the specified folder:\n" +"%s" msgstr "" +"Не мога да създам указаната папка:\n" +"%s" -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Check settings" -msgstr "Провери настройките" +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:126 +#, fuzzy +msgid "No folder name specified." +msgstr "Няма указани получатели" -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Finish\" to save your settings." +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:132 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "DIGEST-MD5" +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 +#, fuzzy +msgid "Folder cannot contain the directory separator." msgstr "" +"Не мога да създам директория %s:\n" +"%s" -#: mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Default" -msgstr "По Подразбиране" +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:142 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Done" -msgstr "Приключено" +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "The specified folder name is not valid: %s" +msgstr "Указаното име на папка е невалидно." -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "E-Mail Address:" -msgstr "E-Mail Адрес:" +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:300 +msgid "Evolution - Create new folder" +msgstr "Evolution - Създай нова папка" -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Email Address:" -msgstr "Email Адрес:" +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98 +msgid "" +"The type of the selected folder is not valid for\n" +"the requested operation." +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Evolution Mail Configuration" -msgstr "Evolution Mail Конфигурация" +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:348 +msgid "New..." +msgstr "Нов..." -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Full Name:" -msgstr "Пълно Име:" +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Неименуван)" -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Hostname:" +#: shell/e-shell-importer.c:102 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Identity" +#. Importer isn't ready yet. +#. Wait 5 seconds and try again. +#: shell/e-shell-importer.c:197 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importer not ready.\n" +"Waiting 5 seconds to retry." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Include in \"Get Mail\" operations." +#: shell/e-shell-importer.c:217 shell/e-shell-importer.c:248 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Incoming Mail Server" -msgstr "Входящ Mail сървър" +#: shell/e-shell-importer.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "File %s does not exist" +msgstr "Папката `%s' не съществува." -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Keep mail on server" -msgstr "Пази пощата на сървъра" +#: shell/e-shell-importer.c:363 +msgid "You may only import to local folders" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "Kerberos" +#: shell/e-shell-importer.c:378 +#, c-format +msgid "" +"There is no importer that is able to handle\n" +"%s" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "Mail" +#: shell/e-shell-importer.c:388 +msgid "Importing" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "Mail Account" +#: shell/e-shell-importer.c:396 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s.\n" +"Starting %s" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Mail Конфигурация" +#: shell/e-shell-importer.c:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error starting %s" +msgstr "Грешка при зареждането на %s" -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Mail Configuration Druid" -msgstr "" +#: shell/e-shell-importer.c:428 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "Грешка при зареждането на %s" -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Make this my default account" +#: shell/e-shell-importer.c:445 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Mark messages as \"Read\" after:" -msgstr "Маркирай съобщенията като \"Прочетени\" след:" +#: shell/e-shell-importer.c:515 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматично" -#: mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Разни" +#: shell/e-shell-importer.c:566 +msgid "Filename:" +msgstr "Име на файл:" -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "News" -msgstr "Новини" +#: shell/e-shell-importer.c:571 +msgid "Select a file" +msgstr "Избери файл" -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Optional" -msgstr "Допълнително" +#: shell/e-shell-importer.c:581 +msgid "File type:" +msgstr "Тип на файл:" -#: mail/mail-config.glade.h:47 -msgid "Organization:" -msgstr "Организация:" +#: shell/e-shell-importer.c:645 +#, fuzzy +msgid "Select folder" +msgstr "Избери Папка" -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Outgoing Mail Server" -msgstr "Изходящ Mail сървър" +#: shell/e-shell-importer.c:646 +msgid "Select a destination folder for importing this data" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "PGP binary path:" +#: shell/e-shell-importer.c:689 shell/importer/intelligent.c:194 +msgid "Import" +msgstr "Вмъкни" + +#: shell/e-shell-offline-handler.c:562 +msgid "Closing connections..." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Password:" -msgstr "Парола:" +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:159 +#, c-format +msgid "" +"Could not start the Evolution Mailer Wizard interface\n" +"%s" +msgstr "" + +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:168 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize the Evolution Mailer Wizard interface" +msgstr "Не мога да инициализирам mail компонетнта на Evolution." -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Plain Text" +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:582 +msgid "" +"Please wait...\n" +"Scanning for existing setups" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Получаване на Пощата" +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:585 +msgid "Starting Intelligent Importers" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Remember my password" -msgstr "Запомни паролата" +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:703 +#, fuzzy, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "От:" -#: mail/mail-config.glade.h:56 mail/mail-format.c:629 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Отговор-До:" +#: shell/e-shell-startup-wizard.c:745 +msgid "" +"Please select the information\n" +"that you would like to import" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Required" -msgstr "Задължително" +#: shell/e-shell-view-menu.c:183 +msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." +msgstr "Bug buddy не беше открит в $PATH." -#: mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "Save password" -msgstr "Съхрани паролата" +#: shell/e-shell-view-menu.c:191 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Bug buddy не може да бъде стартиран." -#: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "Select PGP binary" -msgstr "Избери PGP програма" +#: shell/e-shell-view-menu.c:217 +msgid "Ximian Evolution" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "Select signature file" +#: shell/e-shell-view-menu.c:219 +msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:62 -msgid "Send mail in HTML format by default." -msgstr "Изпрати mail в HTML формат по подразбиране." +#: shell/e-shell-view-menu.c:221 +msgid "" +"Ximian Evolution is a suite of groupware applications\n" +"for mail, calendaring, and contact management\n" +"within the GNOME desktop environment." +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Sending Email" -msgstr "Изпращане на Email" +#: shell/e-shell-view-menu.c:424 +msgid "Go to folder..." +msgstr "Отиди в папка..." -#: mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Сървър Конфигурация" +#: shell/e-shell-view-menu.c:425 +msgid "Select the folder that you want to open" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:66 -msgid "Server Type: " -msgstr "Тип Сървър:" +#: shell/e-shell-view-menu.c:570 +#, fuzzy +msgid "Create a new shortcut" +msgstr "Създай нов контакт" -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "Сървърът изисква authentication" +#: shell/e-shell-view-menu.c:571 +msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Servers" -msgstr "Сървъри" +#: shell/e-shell-view-menu.c:685 +#, fuzzy +msgid "Work Online" +msgstr "Работна седмица" -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Signature file:" -msgstr "Файл с Подпис:" +#: shell/e-shell-view-menu.c:698 shell/e-shell-view-menu.c:711 +#: ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Work Offline" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:70 -msgid "Signature:" -msgstr "Подпис:" +#: shell/e-shell-view.c:214 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Sources" +#: shell/e-shell-view.c:1478 +#, c-format +msgid "%s (%d)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:73 -msgid "This server requires a secure connection (SSL)" -msgstr "Този сървър изисква криптирана връзка (SSL)" +#: shell/e-shell-view.c:1480 +#, fuzzy +msgid "(None)" +msgstr "(Няма име)" -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "Transport" -msgstr "Транспорт" +#: shell/e-shell-view.c:1485 +#, c-format +msgid "%s - Ximian Evolution %s" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "Type" -msgstr "Тип" +#: shell/e-shell-view.c:1487 +#, c-format +msgid "%s - Ximian Evolution %s [%s]" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: shell/e-shell-view.c:1527 msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to these servers. For example: " -"\"Work\" or \"Home\"." +"Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "User Information" -msgstr "Потребителска Информация" - -#: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Username:" -msgstr "Потрбителско име:" +#: shell/e-shell-view.c:1534 +msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: shell/e-shell-view.c:1540 msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to begin. " +"Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "minutes." -msgstr "минути." +#: shell/e-shell.c:560 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:389 +#: shell/e-shell.c:1496 #, c-format msgid "" -"Failed to verify the incoming mail configuration.\n" -"You may experience problems retrieving your mail from %s" +"Ooops! The views for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" +"This probably means that the %s component has crashed." msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:479 -msgid "Namespace:" +#: shell/e-shell.c:1700 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 +msgid "OK" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:667 -#, c-format -msgid "" -"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n" -"You may experience problems sending your mail using %s" +#: shell/e-shell.c:1702 +msgid "Invalid arguments" msgstr "" -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:1026 -msgid "Evolution Account Wizard" +#: shell/e-shell.c:1704 +msgid "Cannot register on OAF" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:189 -msgid "Save Attachment" +#: shell/e-shell.c:1706 +msgid "Configuration Database not found" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:229 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Не мога да създам временна директория: %s" +#: shell/e-shell.c:1708 shell/e-storage.c:491 +msgid "Generic error" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:271 -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Съхрани на Диска..." +#: shell/e-shortcuts-view.c:75 +msgid "Create new shortcut group" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:273 +#: shell/e-shortcuts-view.c:76 +msgid "Group name:" +msgstr "Име на група:" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:176 #, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Отвори в %s..." +msgid "" +"Do you really want to remove group\n" +"`%s' from the shortcut bar?" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:275 -msgid "View Inline" +#: shell/e-shortcuts-view.c:181 +msgid "Don't remove" +msgstr "Не Изтривай" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:210 +msgid "Rename Shortcut Group" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:302 -msgid "External Viewer" -msgstr "Външен Viewer" +#: shell/e-shortcuts-view.c:211 +msgid "Rename selected shortcut group to:" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:325 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" +#: shell/e-shortcuts-view.c:225 +msgid "_Small Icons" +msgstr "Малки Икони" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:226 +msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "" -#: mail/mail-display.c:329 -msgid "Hide" -msgstr "Скрий" +#: shell/e-shortcuts-view.c:228 +msgid "_Large Icons" +msgstr "Го_леми Икони" -#: mail/mail-format.c:506 -#, c-format -msgid "%s attachment" +#: shell/e-shortcuts-view.c:229 +msgid "Show the shortcuts as large icons" +msgstr "" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:240 +msgid "_New Group..." +msgstr "_Нова Група..." + +#: shell/e-shortcuts-view.c:241 +msgid "Create a new shortcut group" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:654 -msgid "Loading message content" +#: shell/e-shortcuts-view.c:243 +#, fuzzy +msgid "_Remove this Group..." +msgstr "П_ремахни Тази Група..." + +#: shell/e-shortcuts-view.c:244 +msgid "Remove this shortcut group" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:943 -msgid "Encrypted message not displayed" -msgstr "Криптираното съобщение не е показано" +#: shell/e-shortcuts-view.c:246 +#, fuzzy +msgid "Re_name this Group..." +msgstr "П_ремахни Тази Група..." -#: mail/mail-format.c:949 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Криптирано съобщение" +#: shell/e-shortcuts-view.c:247 +msgid "Rename this shortcut group" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:950 -msgid "Click icon to decrypt." -msgstr "Натисни върху иконата за декриптиране." +#: shell/e-shortcuts-view.c:252 +msgid "_Hide the Shortcut Bar" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1399 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +#: shell/e-shortcuts-view.c:253 +msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1407 -msgid "" -"This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +#: shell/e-shortcuts-view.c:372 +msgid "Rename shortcut" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1611 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Указател към FTP сайт (%s)" +#: shell/e-shortcuts-view.c:373 +msgid "Rename selected shortcut to:" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1623 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Указател към локален файл (%s) валиден на сайта \"%s\"" +#: shell/e-shortcuts-view.c:385 +msgid "Open the folder linked to this shortcut" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1627 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Указател към локален файл (%s)" +#: shell/e-shortcuts-view.c:387 ui/evolution.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Open in New _Window" +msgstr "_Отвори в Нов Прозорец" -#: mail/mail-format.c:1661 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +#: shell/e-shortcuts-view.c:387 +msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1666 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:390 +#, fuzzy +msgid "_Rename" +msgstr "Потрбителско име:" -#: mail/mail-format.c:1837 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:\n" -msgstr "На %s, %s написа:\n" +#: shell/e-shortcuts-view.c:390 +#, fuzzy +msgid "Rename this shortcut" +msgstr "Запомни тази парола" -#: mail/mail-local.c:211 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "" +#: shell/e-shortcuts-view.c:392 +#, fuzzy +msgid "Re_move" +msgstr "Премахни" -#: mail/mail-local.c:215 -#, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" +#: shell/e-shortcuts-view.c:392 +msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:258 -msgid "Reconfiguring folder" +#: shell/e-shortcuts.c:641 +msgid "Error saving shortcuts." msgstr "" -#: mail/mail-local.c:276 -msgid "Closing current folder" -msgstr "Затваряне на текущата папка" - -#: mail/mail-local.c:302 -msgid "Renaming old folder and opening" +#: shell/e-shortcuts.c:1044 +msgid "Shortcuts" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:320 -msgid "Creating new folder" -msgstr "Създаване на нова папка" +#: shell/e-storage.c:182 shell/e-storage.c:188 +msgid "(No name)" +msgstr "(Няма име)" -#: mail/mail-local.c:334 -msgid "Copying messages" -msgstr "Копиране на съобщението" +#: shell/e-storage.c:489 +msgid "No error" +msgstr "Няма грешка" -#: mail/mail-local.c:355 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:493 +msgid "A folder with the same name already exists" +msgstr "Папка със същото име вече съществува" -#: mail/mail-local.c:386 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." +#: shell/e-storage.c:495 +msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "" -#: mail/mail-local.c:794 -msgid "Registering local folder" -msgstr "Регистриране на локална папка" +#: shell/e-storage.c:497 +msgid "I/O error" +msgstr "Входно/Изходна Грешка" -#: mail/mail-local.c:796 -msgid "Register local folder" -msgstr "" +#: shell/e-storage.c:499 +msgid "Not enough space to create the folder" +msgstr "Няма достатъчно пространство за създаването на папка" -#: mail/mail-local.c:900 -#, c-format -msgid "" -"Unable to register folder '%s':\n" -"%s" +#: shell/e-storage.c:501 +msgid "The specified folder was not found" +msgstr "Посочената папка не е намерена" + +#: shell/e-storage.c:503 +msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "" -"Не мога да регистрирам папката '%s':\n" -"%s" -#: mail/mail-mt.c:87 -#, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" +#: shell/e-storage.c:507 +msgid "Operation not supported" msgstr "" -"Грешка при '%s':\n" -"%s" -#: mail/mail-mt.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" +#: shell/e-storage.c:509 +msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "" -#: mail/mail-mt.c:385 mail/mail-mt.c:414 -msgid "Working" +#: shell/e-storage.c:511 +#, fuzzy +msgid "The specified folder cannot be modified or removed" +msgstr "Посочената папка не е намерена" + +#: shell/e-storage.c:513 +msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:513 +#: shell/e-task-widget.c:192 #, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Изпращане на \"%s\"" +msgid "%s (...)" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:515 -msgid "Sending message" -msgstr "Изпращане на съпбщението" +#: shell/e-task-widget.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "% Приключено:" -#: mail/mail-ops.c:743 mail/mail-ops.c:750 -#, c-format -msgid "Appending \"%s\"" -msgstr "Добавяне \"%s\"" +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Active connections" +msgstr "Всяко поле съдържа" -#: mail/mail-ops.c:747 mail/mail-ops.c:753 -msgid "Appending a message without a subject" +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:836 -#, c-format -msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Преместване на съобщенията от \"%s\" в \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:838 -#, c-format -msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Копиране на съобщенията от \"%s\" в \"%s\"" +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Сървър:" -#: mail/mail-ops.c:841 -#, c-format -msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Премести съобщенията от \"%s\" в \"%s\"" +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 +msgid "The following connections are currently active:" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:843 -#, c-format -msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Копирай съобщенията от \"%s\" в \"%s\"" +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 +msgid "Folder type:" +msgstr "Тип на папка:" -#: mail/mail-ops.c:874 -msgid "Moving" -msgstr "Преместване" +#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Укажете каде да бъде създадена папката:" -#: mail/mail-ops.c:877 -msgid "Copying" -msgstr "Копиране" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:3 +msgid "First Run Setup Assistant" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:897 -#, c-format -msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "%s съобщение %d от %d (uid \"%s\")" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Importing Data" +msgstr "Важно" -#: mail/mail-ops.c:972 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Сканиране на папки в \"%s\"" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Setup Assistant" +msgstr "Асистент" -#: mail/mail-ops.c:1038 mail/subscribe-dialog.c:359 -msgid "(No description)" -msgstr "(Без описание)" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Timezone " +msgstr "" +"\n" +"Времева Зона: " -#: mail/mail-ops.c:1103 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Препратени съобщения" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:10 +msgid "" +"Welcome to the Evolution first run setup assistant\n" +"\n" +"This assistant will help you get started" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1144 mail/mail-ops.c:1278 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Отваряне на папка %s" +#: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:13 +msgid "Your configuration is complete." +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1209 -#, c-format -msgid "Opening store %s" +#: shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1340 -msgid "Synchronising folder" -msgstr "Синхронизиране на папка" +#: shell/importer/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1390 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Изтриване на папка" +#: shell/importer/import.glade.h:3 +msgid "Evolution Importer Assistant" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1439 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" +#: shell/importer/import.glade.h:4 +msgid "Import File (Step 2 of 2)" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1506 -msgid "Retrieving messages" +#: shell/importer/import.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Select a File (step 1 of 2)" +msgstr "Избери файл" + +#: shell/importer/import.glade.h:6 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1516 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Получаване на съобщение номер %d от %d (uid \"%s\")" +#: shell/importer/intelligent.c:191 +#, fuzzy +msgid "Importers" +msgstr "Вмъкни" -#: mail/mail-ops.c:1664 -#, c-format -msgid "Loading %s Folder for %s" -msgstr "Зареждане %s папка за %s" +#: shell/importer/intelligent.c:197 +#, fuzzy +msgid "Don't import" +msgstr "Не Изтривай" -#: mail/mail-ops.c:1666 -#, c-format -msgid "Load %s Folder for %s" -msgstr "Зареди %s папка за %s" +#: shell/importer/intelligent.c:199 +#, fuzzy +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Не показвай това съобщение отново." -#: mail/mail-ops.c:1832 -msgid "Saving messages" -msgstr "Съхраняване на съобщенията" +#: shell/importer/intelligent.c:209 +msgid "Evolution can import data from the following files:" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1911 -#, c-format +#: shell/main.c:82 +#, fuzzy +msgid "Evolution is now exiting ..." +msgstr "Evolution Mail Конфигурация" + +#: shell/main.c:153 +#, no-c-format msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" +"places where features are either missing or only half working. \n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1924 -#, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" +#: shell/main.c:174 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Ximian Evolution Team\n" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1938 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" +#: shell/main.c:231 +msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2012 -msgid "Saving attachment" +#: shell/main.c:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" +msgstr "Не мога да инициализирам mail компонетнта на Evolution." + +#: shell/main.c:286 +msgid "Disable splash screen" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2027 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" +#: shell/main.c:287 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2055 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Не мога да запиша данните: %s" +#: shell/main.c:329 +msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." +msgstr "" -#: mail/mail-search-dialogue.c:107 -msgid "_Search" -msgstr "Търсене" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy" +msgstr "Копирай" -#: mail/mail-send-recv.c:109 -msgid "Cancelling ..." -msgstr "Прекратяване..." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Copy the selection" +msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:191 -msgid "Send & Receive mail" -msgstr "Изпращане и Проверяване на поща" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 +msgid "Create new contact" +msgstr "Създай нов контакт" -#: mail/mail-send-recv.c:195 -msgid "Receiving" -msgstr "Получаване" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create new contact list" +msgstr "Създай нов контакт" -#: mail/mail-send-recv.c:224 -msgid "Updating ..." -msgstr "Обновяване ..." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Cut" +msgstr "Отрежи" -#: mail/mail-send-recv.c:226 mail/mail-send-recv.c:266 -msgid "Waiting ..." -msgstr "Изчакване ..." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Отрежи избраното" -#: mail/mail-send-recv.c:252 -msgid "Sending" -msgstr "Изпращане" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Изтрий контакт" -#: mail/mail-send-recv.c:412 -msgid "Cancelled." -msgstr "Прекратено." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "New List" +msgstr "Новини" -#: mail/mail-send-recv.c:416 -msgid "Complete." -msgstr "Приключено." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Paste" +msgstr "" -#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729 -msgid "Incomplete message written on pipe!" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +msgid "Paste the clipboard" msgstr "" -#: mail/mail-threads.c:302 -#, c-format -msgid "" -"Error while preparing to %s:\n" -"%s" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Преглед на съобщението за печат" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Отпечатай контактите" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." msgstr "" -#: mail/mail-threads.c:676 -#, c-format -msgid "" -"Error while `%s':\n" -"%s" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +msgid "Select All" msgstr "" -"Грешка при `%s':\n" -"%s" -#: mail/mail-threads.c:733 -msgid "Error reading commands from dispatching thread." +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Select all contacts" +msgstr "Изтрий контакт" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Send _Message to Contact..." +msgstr "Съхрани Съобщението Като..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send a mess to the selected contacts." msgstr "" -#: mail/mail-threads.c:798 -msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Send message to contact" +msgstr "Изпрати съобщението по-късно" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Изпрати контакт на друг..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Прекрати Зареждането" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Actions" +msgstr "_Опций" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Addressbook Sources..." +msgstr "Източник на адреси" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Contact" +msgstr "_Контакти" -#: mail/mail-threads.c:917 -msgid "Could not create dialog box." -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Contact List" +msgstr "_Контакти" -#: mail/mail-threads.c:928 -msgid "User cancelled query." -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "Контакти..." -#: mail/mail-tools.c:192 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "Не мога да създам временен mbox `%s': %s" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/my-evolution.xml.h:7 +msgid "_Print..." +msgstr "_Печат..." -#: mail/mail-tools.c:250 -#, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "[%s] (препратено съобщение)" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Save as VCard" +msgstr "Съхрани като VCard" -#: mail/mail-tools.c:260 -msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +#, fuzzy +msgid "_Search for Contacts" +msgstr "Тър_си за контакти" -#: mail/mail-tools.c:277 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Препратено съобщение - %s" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +msgid "_Select All" +msgstr "Избери Всичко" -#: mail/mail-tools.c:279 -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Препратено съобщение (без subject)" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:25 ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:19 +#: ui/my-evolution.xml.h:9 +msgid "_Tools" +msgstr "Инс_трументи" -#: mail/mail-tools.c:380 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open location `%s':\n" -"%s" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Configure the calendar's settings" msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:150 -msgid "VFolders" -msgstr "VFolders" - -#: mail/mail-vfolder.c:303 -msgid "New VFolder" -msgstr "Нов VFolder" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Create a New All Day _Event" +msgstr "Създай нов календар" -#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:31 -msgid "Reply" -msgstr "Отговори" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create a New _Task" +msgstr "Създай нов email" -#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:36 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Отговори на изпращача на съобщението" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create a _New Appointment" +msgstr "Нова среща" -#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Отговори на всички получатели на съобщението" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Create an event for the whole day" +msgstr "" -#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14 -msgid "Forward this message" -msgstr "Препрати това съобщение" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Day" +msgstr "Ден" -#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:30 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Отпечатай избраните съобщения" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Нова среща" -#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7 -msgid "Delete this message" -msgstr "Изтрии това съобщение" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Go To" +msgstr "Върви в" -#: mail/message-list.c:608 -msgid "Unseen" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Go back" msgstr "" -#: mail/message-list.c:611 -msgid "Seen" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Go forward" +msgstr "Препрати" -#: mail/message-list.c:614 -msgid "Answered" -msgstr "Отговорено" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Go to _Date" +msgstr "на или след" -#: mail/message-list.c:617 -msgid "Multiple Unseen Messages" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +msgid "Go to a specific date" msgstr "" -#: mail/message-list.c:620 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Go to today" +msgstr "Върви в" -#: mail/message-list.c:933 -#, c-format -msgid "[ %s ]" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +msgid "Month" +msgstr "Месец" -#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok -#: mail/message-list.c:945 mail/message-list.c:961 -#, c-format -msgid "%s, et al." -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "New Appointment" +msgstr "Нова среща" -#: mail/message-list.c:948 mail/message-list.c:964 -msgid "" -msgstr "<неизвестен>" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "New Task" +msgstr "Новини" -#: mail/message-list.c:1016 -msgid "?" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Преглед на съобщението за печат" -#: mail/message-list.c:1023 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Днес %l:%M %p" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Печатен Преглед" -#: mail/message-list.c:1032 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Вчера %l:%M %p" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Print this calendar" +msgstr "От_печатай този календар" -#: mail/message-list.c:1044 -msgid "%a %l:%M %p" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "" -#: mail/message-list.c:1052 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Show one day" +msgstr "Покажи 1 ден" -#: mail/message-list.c:1054 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Show one month" +msgstr "Покажи 1 месец" -#: mail/message-list.c:1152 -msgid "Flagged" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "Show one week" +msgstr "Покажи 1 седмица" -#: mail/message-list.c:1153 -msgid "From" -msgstr "От" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show the working week" +msgstr "Покажи работната седмица" -#: mail/message-list.c:1153 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Week" +msgstr "Седмица" -#: mail/message-list.c:1153 -msgid "Received" -msgstr "Получено" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "_Appointment..." +msgstr "Нова среща" -#: mail/message-list.c:1154 -msgid "To" -msgstr "До" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "_Calendar Settings..." +msgstr "Настройки..." -#: mail/message-list.c:1154 -msgid "Size" -msgstr "Размер" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Publish Free/Busy Information" +msgstr "Потребителска Информация" -#: mail/openpgp-utils.c:77 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Task..." +msgstr "_Съхрани като..." -#: mail/openpgp-utils.c:80 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" -#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738 -#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1043 -msgid "No GPG/PGP program available." -msgstr "Няма намерена GPG/PGP програма." +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Close this item" +msgstr "Затвори този прозорец" -#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745 -#: mail/openpgp-utils.c:894 -msgid "No password provided." -msgstr "Не сте въвели парола." +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +msgid "Delete this item" +msgstr "" -#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752 -#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1049 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 +#: ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" msgstr "" -#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646 -msgid "No recipients specified" -msgstr "Няма указани получатели" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Preview the printed item" +msgstr "Преглед на съобщението за печат" -#: mail/openpgp-utils.c:1060 -#, c-format -msgid "Couldn't create temp file: %s" -msgstr "Не мога да създам временен файл: %s" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 +msgid "Print this item" +msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44 -msgid "Folder" -msgstr "Папка" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +msgid "Print..." +msgstr "Печат..." -#: mail/subscribe-dialog.c:63 -msgid "Store" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:245 +msgid "Save" +msgstr "Съхрани" -#: mail/subscribe-dialog.c:145 -msgid "Display folders starting with:" -msgstr "Покажи папка започващи с:" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +msgid "Save and Close" +msgstr "Съхрани и Затвори" -#: mail/subscribe-dialog.c:178 -#, c-format -msgid "Getting store for \"%s\"" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 +msgid "Save the item and close the dialog box" msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:181 -#, c-format -msgid "Get store for \"%s\"" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Save this item to disk" +msgstr "Промени изгледа на %s" -#: mail/subscribe-dialog.c:292 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" -#: mail/subscribe-dialog.c:296 -#, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 +msgid "Print En_velope..." msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:300 -#, c-format -msgid "Subscribe to folder \"%s\"" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "Съхрани К_ато..." -#: mail/subscribe-dialog.c:303 -#, c-format -msgid "Unsubscribe from folder \"%s\"" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 -msgid "Folder name:" -msgstr "Име на папка:" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +msgid "_Save" +msgstr "_Съхрани" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 -msgid "Folder type:" -msgstr "Тип на папка:" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Delete this list" +msgstr "Изтрии това съобщение" -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Укажете каде да бъде създадена папката:" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 +msgid "Delete..." +msgstr "Изтрии..." -#. Importer isn't ready yet. -#. Wait 5 seconds and try again. -#: shell/importer/importer.c:155 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importer not ready.\n" -"Waiting 5 seconds to retry." +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 +msgid "Save the list and close the dialog box" msgstr "" -#: shell/importer/importer.c:173 shell/importer/importer.c:200 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Se_nd list to other..." +msgstr "Изпрати контакт на друг..." -#: shell/importer/importer.c:307 -#, c-format -msgid "" -"There is no importer that is able to handle\n" -"%s" -msgstr "" +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Send _message to list..." +msgstr "Съхрани Съобщението Като..." -#: shell/importer/importer.c:317 -msgid "Importing" -msgstr "" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cancel Mee_ting" +msgstr "Прекрати Среща" -#: shell/importer/importer.c:325 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s.\n" -"Starting %s" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +msgid "Cancel the meeting for this item" msgstr "" -#: shell/importer/importer.c:340 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Грешка при зареждането на %s" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Forward as i_Calendar" +msgstr "Зареждане на Календар" -#: shell/importer/importer.c:355 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Forward this item via email" +msgstr "Препрати това съобщение" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 +msgid "Obtain the latest meeting information" msgstr "" -#: shell/importer/importer.c:426 -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматично" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Re_fresh Meeting" +msgstr "Прекрати Среща" -#: shell/importer/importer.c:476 -msgid "Filename:" -msgstr "Име на файл:" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +msgid "Schedule _Meeting" +msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:481 -msgid "Select a file" -msgstr "Избери файл" +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +msgid "Schedule a meeting for this item" +msgstr "" -#: shell/importer/importer.c:491 -msgid "File type:" -msgstr "Тип на файл:" +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Customise My Evolution" +msgstr "Относно Evolution..." -#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:572 -msgid "Import" -msgstr "Вмъкни" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Прекратено" -#: shell/importer/importer.c:605 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Съхрани текущия файл" -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Напиши Съобщение" -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Utility" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Evolution Importer Utility" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "" -#: shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Utility.\n" -"With this wizard you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit virtual folder definitions" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185 -msgid "Evolution installation" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:116 -msgid "" -"This new version of Evolution needs to install additional files\n" -"into your personal Evolution directory" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 +msgid "Forget _Passwords" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:117 -msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:157 -msgid "Could not update files correctly" -msgstr "Не мога да обновя правилно файловете" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "New Message" +msgstr "Съобщение" -#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228 -msgid "Evolution files successfully installed." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:189 -msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:190 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Send / Receive" +msgstr "Изпращане и Проверяване на поща" -#: shell/e-setup.c:209 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +msgid "Send queued mail and retrieve new mail" msgstr "" -"Не мога да създам директория\n" -"%s\n" -"Грешка: %s" -#: shell/e-setup.c:224 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy files into\n" -"`%s'." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" msgstr "" -"Не мога да копирам файловете в\n" -"`%s'." -#: shell/e-setup.c:249 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:261 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Virtual Folder _Editor..." +msgstr "Виртуални Папки" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не мога да създам указаната папка:\n" -"%s" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "_Filters..." +msgstr "Mail _Филтри..." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153 -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "Указаното име на папка е невалидно." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Mail Message" +msgstr "_Mail съобщение" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245 -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolution - Създай нова папка" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "_Mail Settings..." +msgstr "Настройки..." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Preview Pane" +msgstr "Преглед" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Send / Receive" +msgstr "Изпращане и Проверяване на поща" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Subscribe to Folders..." +msgstr "Премести в Папка..." + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the properties of this folder" msgstr "" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318 -msgid "New..." -msgstr "Нов..." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Copy selected messages" +msgstr "Скрий Избраните Съобщения" -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Неименуван)" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cu_t" +msgstr "Отрежи" -#: shell/e-shell-view-menu.c:159 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Bug buddy не беше открит в $PATH." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cut selected messages" +msgstr "Отпечатай избраните съобщения" -#: shell/e-shell-view-menu.c:165 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Bug buddy не може да бъде стартиран." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Скрий Избраните Съобщения" -#: shell/e-shell-view-menu.c:194 -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Скрий Изтритите Съобщения" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Скрии Прочетените Съобщения" -#: shell/e-shell-view-menu.c:196 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:360 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Отиди в папка..." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Mark All as R_ead" +msgstr "Маркирай като Прочетено" -#: shell/e-shell-view.c:143 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Mark all visible messages as read" +msgstr "Маркирай съобщенията като \"Прочетени\" след:" -#: shell/e-shell-view.c:474 -msgid "Folders" -msgstr "Папки" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Paste message in the clipboard" +msgstr "Отпечатай съобщението на принтер" -#: shell/e-shell-view.c:1124 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "" -#: shell/e-shell-view.c:1126 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Избери Всичко" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Select _Thread" +msgstr "Избери Всичко" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:372 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1238 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Изтрии това съобщение" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "Покажи Всички Съобщения" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:123 -msgid "Create new shortcut group" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:126 -msgid "Group name:" -msgstr "Име на група:" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Отпечатай избраните съобщения" -#: shell/e-shortcuts-view.c:249 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Threaded Message list" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 -msgid "Don't remove" -msgstr "Не Изтривай" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +msgid "_Expunge" +msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 -msgid "_Small Icons" -msgstr "Малки Икони" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Folder" +msgstr "Папка" -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 -msgid "Show the shortcuts as small icons" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 -msgid "_Large Icons" -msgstr "Го_леми Икони" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +msgid "_Properties..." +msgstr "Свойства..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Threaded Message List" +msgstr "Препратени съобщения" -#: shell/e-shortcuts-view.c:280 -msgid "_New Group..." -msgstr "_Нова Група..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Отпечатай избраните съобщения" -#: shell/e-shortcuts-view.c:281 -msgid "Create a new shortcut group" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Отговори на всички получатели на съобщението" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:283 -msgid "_Remove This Group..." -msgstr "П_ремахни Тази Група..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Отговори на изпращача на съобщението" -#: shell/e-shortcuts-view.c:284 -msgid "Remove this shortcut group" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Копирай съобщението в нова папка" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Create _Virtual Folder From Message" +msgstr "Създай Правило От Съобщението" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:289 -msgid "_Hide the Shortcut Bar" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:290 -msgid "Hide the shortcut bar" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:374 -msgid "Activate" -msgstr "Активирай" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:374 -msgid "Activate this shortcut" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +msgid "Create a virtual folder for these recipients" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:377 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Create a virtual folder for this mailing list" msgstr "" -#: shell/e-shortcuts.c:375 -msgid "Error saving shortcuts." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Create a virtual folder for this sender" msgstr "" -#: shell/e-storage-set-view.c:345 ui/evolution-event-editor.xml.h:76 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_View" -msgstr "_Изглед" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +msgid "Create a virtual folder for this subject" +msgstr "" -#: shell/e-storage-set-view.c:345 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Покажи избраната папка" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Display the next important message" +msgstr "Отговори на изпращача на съобщението" -#: shell/e-storage.c:176 -msgid "(No name)" -msgstr "(Няма име)" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Display the next message" +msgstr "Изтрии това съобщение" -#: shell/e-storage.c:427 -msgid "No error" -msgstr "Няма грешка" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Отпечатай избраните съобщения" -#: shell/e-storage.c:429 -msgid "Generic error" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Display the next unread thread" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:431 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Папка със същото име вече съществува" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "" -#: shell/e-storage.c:433 -msgid "The specified folder type is not valid" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Display the previous message" +msgstr "Изтрии това съобщение" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Display the previous unread message" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:435 -msgid "I/O error" -msgstr "Входно/Изходна Грешка" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Филтър върху Mailing List" -#: shell/e-storage.c:437 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Няма достатъчно пространство за създаването на папка" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Филтър върху Изпращач" -#: shell/e-storage.c:439 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Посочената папка не е намерена" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Филтър върху Получатели" -#: shell/e-storage.c:441 -msgid "Function not implemented in this storage" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Филтър върху Тема" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "" -#: shell/e-storage.c:443 -msgid "Permission denied" -msgstr "Отказан достъп" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Forward" +msgstr "Препрати" -#: shell/e-storage.c:445 -msgid "Operation not supported" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "Forward As" +msgstr "Препрати" -#: shell/e-storage.c:447 -msgid "The specified type is not supported in this storage" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Forward _Attached" msgstr "" -#: shell/main.c:74 -#, c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -"places where features are either missing or only half working. If\n" -"you can't figure out how to do something, it's probably because\n" -"there's no way to do it yet! :-)\n" -"\n" -"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n" -"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n" -"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n" -"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n" -"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Forward _Inline" +msgstr "Препрати" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Forward _Quoted" +msgstr "Препрати" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "" -#: shell/main.c:99 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "" -#: shell/main.c:130 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Отпечатай избраните съобщения" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "" -#: shell/main.c:176 -msgid "Disable." -msgstr "Забрани." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#, fuzzy +msgid "Load _Images" +msgstr "Препратени съобщения" -#: shell/main.c:196 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "Mark as I_mportant" +msgstr "Важно" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "Mark as Unimp_ortant" +msgstr "Маркирай като Непрочетено" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as having been read" +msgstr "Отпечатай избраните съобщения" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as important" +msgstr "Отпечатай избраните съобщения" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -msgid "Create new contact" -msgstr "Създай нов контакт" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as unimportant" +msgstr "Отпечатай избраните съобщения" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -msgid "Delete a contact" -msgstr "Изтрий контакт" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Отпечатай избраните съобщения" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23 -msgid "Find" -msgstr "Намери" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +msgid "Move" +msgstr "Премести" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 -msgid "Find a contact" -msgstr "Намери контакт" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#, fuzzy +msgid "Move selected messages to another folder" +msgstr "Премести съобщението в нова папка" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -msgid "New contact" -msgstr "Нов контакт" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Next" +msgstr "Следващ" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Print contacts" -msgstr "Отпечатай контактите" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Next Important Message" +msgstr "Отпечатай Съобщението" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:41 -msgid "Stop" -msgstr "Стоп" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "Next Message" +msgstr "Съобщение" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Прекрати Зареждането" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Next Thread" +msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "View All" -msgstr "Прегледай Всичко" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#, fuzzy +msgid "Next Unread Message" +msgstr "Скрии Прочетените Съобщения" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +#, fuzzy +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Отпечатай избраните съобщения" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 -msgid "View all contacts" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -msgid "_Addressbook Configuration..." -msgstr "Конфигурация на _Адресната книга..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#, fuzzy +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Преглед на съобщението за печат" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Previous" +msgstr "Предишен" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#, fuzzy +msgid "Previous Important Message" +msgstr "Отпечатай Съобщението" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#, fuzzy +msgid "Previous Message" +msgstr "Отпечатай Съобщението" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Previous Unread Message" +msgstr "Отпечатай Съобщението" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Print this message" +msgstr "Отпечатай Съобщението" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "_Print Contacts..." -msgstr "От_печатай Контакти..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Reply" +msgstr "Отговори" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 -msgid "_Search for contacts" -msgstr "Тър_си за контакти" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Reply to All" +msgstr "Отговори на Всички" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:74 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 -msgid "_Tools" -msgstr "Инс_трументи" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "S_earch Message..." +msgstr "Съхрани Съобщението Като..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 -msgid "5 Days" -msgstr "5 дена" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#, fuzzy +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Съхрани съобщението в определа папка" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "Alter preferences" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Ca_lendar" -msgstr "Ка_лендар" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -msgid "Calendar Preferences..." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Create a new appointment" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Show Email _Source" msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Създай нов календар" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Day" -msgstr "Ден" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#, fuzzy +msgid "Show Full _Headers" +msgstr "Покажи Всички Съобщения" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Go back in time" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Show message in the normal style" msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go forward in time" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#, fuzzy +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Няма съобщение с uid %s" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go to" -msgstr "Върви в" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#, fuzzy +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Прикрепи файл към съобщението" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go to a specific date" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#, fuzzy +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Отпечатай избраните съобщения" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "Go to present time" -msgstr "" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Mailing _List..." +msgstr "Филтър върху Mailing List" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" -msgstr "Месец" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Se_nder..." +msgstr "VFolder върху Изпращач" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "New appointment" -msgstr "Нова среща" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#, fuzzy +msgid "VFolder on _Recipients..." +msgstr "VFolder върху Получатели" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:29 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -msgid "Next" -msgstr "Следващ" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#, fuzzy +msgid "VFolder on _Subject..." +msgstr "VFolder върху Тема" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 -msgid "Open Calendar" -msgstr "Отвори Календар" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "_Apply Filters" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 -msgid "Prev" -msgstr "Пред." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#, fuzzy +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "Копирай в Папка" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this Calendar" -msgstr "Отпечатай тизи Календар" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "_Create Filter From Message" +msgstr "Създай Правило От Съобщението" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "Save As" -msgstr "Съхрани Като" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "_Forward Message" +msgstr "Препратени съобщения" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Съхрани календар като нещо друго" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +#, fuzzy +msgid "_Message Display" +msgstr "_Съобщение" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Покажи 1 ден" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy +msgid "_Move to Folder" +msgstr "Премести в Папка" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -msgid "Show 1 month" -msgstr "Покажи 1 месец" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#, fuzzy +msgid "_Normal Display" +msgstr "Дисплей" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 -msgid "Show 1 week" -msgstr "Покажи 1 седмица" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#, fuzzy +msgid "_Open Message" +msgstr "_Съобщение" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -msgid "Show the working week" -msgstr "Покажи работната седмица" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Close this window" +msgstr "Затвори този прозорец" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:413 -msgid "Today" -msgstr "Днес" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:33 +msgid "_Close" +msgstr "Затвори" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Week" -msgstr "Седмица" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:48 +msgid "_View" +msgstr "_Изглед" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-event-editor.xml.h:66 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_New" -msgstr "_Нов" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Прикрепи" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "_Отвори Календар" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +msgid "Close the current file" +msgstr "Затвори текущият файл" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "_Print this calendar" -msgstr "От_печатай този календар" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Изтрий контакт" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "_Save As..." -msgstr "_Съхрани като..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Криптирай това съобщение с PGP" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -msgid "Delete this item" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -msgid "Delete..." -msgstr "Изтрии..." - -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -msgid "Help" -msgstr "Помощ" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +msgid "F_ormat" +msgstr "Ф_ормат" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -msgid "Print En_velope..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +msgid "HTML" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 -msgid "Print this item" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Inline Text _File..." +msgstr "Вмъкни текстов файл..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41 -msgid "Print..." -msgstr "Печат..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +msgid "Insert a file as text into the message" +msgstr "Вмъкни текстов файл в съобщението" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51 -msgid "Save _As..." -msgstr "Съхрани К_ато..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Insert text file..." +msgstr "Вмъкни текстов файл..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -msgid "Save and Close" -msgstr "Съхрани и Затвори" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "Open a file" +msgstr "Отвори файл" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "PGP криптиране" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "Изпрати контакт на друг..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "PGP Sign" +msgstr "PGP подпис" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -msgid "See online help" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "PGP криптиране" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -msgid "Send _message to contact..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "S/MIME Sign" msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31 -msgid "_File" -msgstr "_Файл" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save As" +msgstr "Съхрани Като" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -msgid "_Print..." -msgstr "_Печат..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" +msgstr "" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85 -msgid "_Save" -msgstr "_Съхрани" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Съхрани в папка..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1 -msgid "About this application" -msgstr "Относно това приложение" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +msgid "Save the current file" +msgstr "Съхрани текущия файл" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2 -msgid "About..." -msgstr "Относно..." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Съхрани текущият файл с различно име" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3 -msgid "Actio_ns" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Съхрани съобщението в определа папка" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4 -msgid "Address _Book... (FIXME)" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Send" +msgstr "Изпрати" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6 -msgid "C_lear" -msgstr "Изчисти" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Send _Later" +msgstr "Изпрати По-късно" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7 -msgid "C_ut" -msgstr "Отрежи" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +msgid "Send _later" +msgstr "Изпрати по-късно" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8 -msgid "Chec_k Names (FIXME)" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Изпрати mail-а в HTML формат" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9 -msgid "Clear" -msgstr "Изчисти" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Send the message later" +msgstr "Изпрати съобщението по-късно" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10 -msgid "Clear the selection" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Send this message now" +msgstr "Изпрати това съобщение сега" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 -msgid "Close this appointment" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Show / hide attachments" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13 -msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Show _attachments" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -msgid "Copy" -msgstr "Копирай" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 -msgid "Copy the selection" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Show attachments" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 -msgid "Cut" -msgstr "Отрежи" - -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Отрежи избраното" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Подпиши съобщението с вашият PGP ключ" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20 -msgid "Dump XML" -msgstr "Покажи XML" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Подпиши съобщението с вашият PGP ключ" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21 -msgid "Dump the UI Xml description" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22 -msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25 -msgid "For_ward (FIXME)" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23 -msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26 -msgid "Go to the next item" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Attachment..." +msgstr "К_онтакти..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27 -msgid "Go to the previous item" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Bcc Field" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28 -msgid "In_complete Task (FIXME)" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +msgid "_Cc Field" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30 -msgid "Modify the file's properties" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 +msgid "_Debug" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31 -msgid "N_ext" -msgstr "Следващ" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Delete all" +msgstr "Изтрий" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -msgid "Paste" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_From Field" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Insert" +msgstr "_Индекс" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35 -msgid "Pre_vious" -msgstr "Предишен" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Open..." +msgstr "_Отвори..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -msgid "Previous" -msgstr "Предишен" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "Отговор-До:" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Печатен Преглед" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 +msgid "_Security" +msgstr "_Сигурност" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38 -msgid "Print S_etup..." -msgstr "Печатни Настройки..." +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Help" +msgstr "_Помощ" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39 -msgid "Print Setup" -msgstr "Печатни Настройки..." +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42 -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "Папка" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 -msgid "Save" -msgstr "Съхрани" +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43 -msgid "Save the appointment and close the dialog box" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +msgid "Assign Task" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 -msgid "Save the current file" -msgstr "Съхрани текущия файл" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +msgid "Assign this task to others" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45 -msgid "Schedule Meeting" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cancel Task" +msgstr "Прекратено" + +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cancel this task" +msgstr "Прекрати Среща" + +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +msgid "Obtain the latest task information" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46 -msgid "Schedule _Meeting" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 +msgid "Re_fresh Task" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47 -msgid "Schedule some sort of a meeting" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Configure the task view's settings" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 -msgid "Select All" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Copy selected task" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58 -msgid "Select everything" -msgstr "Избери всичко" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Cut selected task" +msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59 -msgid "Setup the page settings for your current printer" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Delete selected tasks" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60 -msgid "Task _Request (FIXME)" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63 -msgid "_About..." -msgstr "Относно..." +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tasks Settings..." +msgstr "Настройки..." -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28 -msgid "_Close" -msgstr "Затвори" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Task" +msgstr "Задачи" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66 -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "_Contact (FIXME)" +#: ui/evolution.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "About Ximian Evolution..." +msgstr "Относно Evolution..." + +#: ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Add to _Shortcut Bar" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67 -msgid "_Copy" -msgstr "Копирай" +#: ui/evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Промени изгледа на %s" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68 -msgid "_Debug" +#: ui/evolution.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Copy this folder" +msgstr "Копирай в Папка" + +#: ui/evolution.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Create _New Folder..." +msgstr "Създаване на нова папка" + +#: ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 -#: ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_Edit" -msgstr "_Редакция" +#: ui/evolution.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Create a new folder" +msgstr "Създаване на нова папка" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "_Помощ" +#: ui/evolution.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Delete this folder" +msgstr "Изтрии това съобщение" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73 -msgid "_Item (FIXME)" +#: ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Display a different folder" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74 -msgid "_Journal Entry (FIXME)" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:12 +msgid "E_xit" +msgstr "Изход" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75 -msgid "_Last Item in Folder (FIXME)" +#: ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Evolution _Window" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76 -msgid "_Mail Message (FIXME)" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Exit the program" +msgstr "Изход от програмата" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78 -msgid "_Move to Folder... (FIXME)" +#: ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Import an external file format" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80 -msgid "_Note (FIXME)" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Move this folder to another place" +msgstr "Премести %s наляво" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81 -msgid "_Paste" +#: ui/evolution.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Open in New Window" +msgstr "_Отвори в Нов Прозорец" + +#: ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Open this folder in an other window" msgstr "" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "_Print" -msgstr "Печат" +#: ui/evolution.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Show information about Ximian Evolution" +msgstr "Покажи информация относно Evolution" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 -msgid "_Properties..." -msgstr "Свойства..." +#: ui/evolution.xml.h:22 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Изпрати Бъг Рапорт" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86 -msgid "_Select All" -msgstr "Избери Всичко" +#: ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "Изпрати _Бъг Рапорт" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87 -#: ui/evolution.xml.h:40 -msgid "_Task (FIXME)" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Изпрати бъг рапорт чрез Bug Buddy." + +#: ui/evolution.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Toggle" +msgstr "Роля" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89 -msgid "_Unread Item (FIXME)" +#: ui/evolution.xml.h:26 +msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Add Service" -msgstr "Добави Услуга" +#: ui/evolution.xml.h:27 +msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +msgstr "" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2 -msgid "Add a new service to the Executive Summary" +#: ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3 -msgid "Create a new email" -msgstr "Създай нов email" +#: ui/evolution.xml.h:29 +msgid "View the selected folder" +msgstr "Покажи избраната папка" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4 -msgid "Executive Summary Settings..." +#: ui/evolution.xml.h:31 +msgid "Ximian Evolution _FAQ" msgstr "" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5 -msgid "New Mail" -msgstr "Нов Mail" +#: ui/evolution.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "_About Ximian Evolution..." +msgstr "Относно Evolution..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:1 -msgid "Compose" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Copy..." +msgstr "Копирай" -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 -msgid "Compose a new message" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "_Folder Bar" +msgstr "Папка" -#: ui/evolution-mail.xml.h:4 -msgid "Copy message to a new folder" -msgstr "Копирай съобщението в нова папка" +#: ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Go to Folder..." +msgstr "Отиди в Папка..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 -msgid "Create Rule" -msgstr "" +#: ui/evolution.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Import File..." +msgstr "Вмъкни файл..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "F_older" -msgstr "Папка" +#: ui/evolution.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Move..." +msgstr "Премести" + +#: ui/evolution.xml.h:43 +msgid "_New" +msgstr "_Нов" + +#: ui/evolution.xml.h:44 +#, fuzzy +msgid "_New Folder" +msgstr "Нов VFolder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:9 -msgid "Fi_lter on Sender" +#: ui/evolution.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "_Rename..." +msgstr "_Отвори..." + +#: ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Shortcut" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 -msgid "Filter on Rec_ipients" +#: ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Shortcut Bar" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:11 -msgid "Forget _Passwords" +#: ui/evolution.xml.h:49 +msgid "_Work Offline" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 -msgid "Get Mail" +#: ui/my-evolution.xml.h:1 +msgid "Change the settings for the summary" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Скрий Избраните Съобщения" +#: ui/my-evolution.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Print summary" +msgstr "Основен" -#: ui/evolution-mail.xml.h:17 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Скрий Изтритите Съобщения" +#: ui/my-evolution.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Reload" +msgstr "Чети" -#: ui/evolution-mail.xml.h:18 -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "Скрии Прочетените Съобщения" +#: ui/my-evolution.xml.h:6 +msgid "Reload the view" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:19 -msgid "Mail _Filters..." -msgstr "Mail _Филтри..." +#: ui/my-evolution.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Summary Settings..." +msgstr "Настройки..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 -msgid "Manage Subscriptions..." -msgstr "" +#: views/addressbook/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Address Cards" +msgstr "адресна карта" -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Mar_k As Read" -msgstr "Маркирай Като Прочетено" +#: views/addressbook/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "By Company" +msgstr "Компания" -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Маркирай Като Непрочетено" +#: views/addressbook/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Phone List" +msgstr "Тип Телефон" -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 -msgid "Move" -msgstr "Премести" +#: views/mail/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "By Sender" +msgstr "Изпращач:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 -msgid "Move message to a new folder" -msgstr "Премести съобщението в нова папка" +#: views/mail/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "By Status" +msgstr "Статус" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Преглед на съобщението за печат" +#: views/mail/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "By Subject" +msgstr "Тема" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 -msgid "Print Preview of message..." -msgstr "Печатен Преглед на съобщението..." +#: views/mail/galview.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Messages" +msgstr "Съобщение" -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Отпечатай съобщението на принтер" +#: views/tasks/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "With Category" +msgstr "Категория:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 -msgid "Print message..." -msgstr "Отпечатай съобщението..." +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Избери файл" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Отговори на Всички" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Selection:" +msgstr "Секции:" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Reply to _Sender" -msgstr "Отговори на Изпращача" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Time Zones" +msgstr "" +"\n" +"Времева Зона: " -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 -msgid "S_ource" +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +" Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Select _All" -msgstr "Избери Всичко" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:218 +#, fuzzy +msgid "_Current View" +msgstr "текущото време" -#: ui/evolution-mail.xml.h:39 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:260 +msgid "Define Views" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 -msgid "Show _All Messages" -msgstr "Покажи Всички Съобщения" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 -msgid "Threaded Message list" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428 +msgid "MTWTFSS" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 -msgid "VFolder on Se_nder" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1071 +msgid "%B %Y" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 -msgid "VFolder on _Recipients" +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:433 +msgid "Now" +msgstr "Сега" + +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:439 +msgid "Today" +msgstr "Днес" + +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:732 +#, fuzzy, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "" +"Датата трябва да е въведена в следния формат: \n" +"\n" +"%s" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 -msgid "View Raw Message Source" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +msgid "Baltic" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 -msgid "_Apply Filters" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +msgid "Central European" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 -msgid "_Configure Folder..." -msgstr "Конфигурация на Папка..." +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +msgid "Chinese" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "Копирай в Папка..." +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 -msgid "_Edit Message" -msgstr "Редактирай Съобщението" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "Седмица" -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 -msgid "_Expunge" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Japanese" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 -msgid "_Filter on Subject" -msgstr "_Филтър върху Тема" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Korean" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 -msgid "_Forward" -msgstr "Препрати" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Turkish" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Unicode" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 -msgid "_Mail Configuration..." -msgstr "_Mail Конфигурация..." +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Western European" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "_Message" -msgstr "_Съобщение" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 +#, fuzzy +msgid "Traditional" +msgstr "Допълнително" -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Премести в Папка..." +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87 +msgid "Simplified" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 -msgid "_Open in New Window" -msgstr "_Отвори в Нов Прозорец" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 -msgid "_Print Message" -msgstr "От_печатай Съобщението" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102 +msgid "New" +msgstr "Нов" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 -msgid "_Save Message As..." -msgstr "_Съхрани Съобщението Като..." +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Неизвестна грешка: %s" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 -msgid "_Threaded" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202 +msgid "Enter the character set to use" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 -msgid "_Undelete" -msgstr "Възстанови Изтрито" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277 +#, fuzzy +msgid "Other..." +msgstr "Друго" -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "_VFolder on Subject" -msgstr "_VFolder върху Тема" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394 +msgid "Character Encoding" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 -msgid "_Virtual Folder Editor..." +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 +msgid "..." msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Прикрепи" +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:158 +#, fuzzy +msgid "Search Editor" +msgstr "Редактор за Контакти" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 -msgid "Close the current file" -msgstr "Затвори текущият файл" +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:174 +#, fuzzy +msgid "Save Search" +msgstr "Търсене" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Криптирай това съобщение с PGP" +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 +#, fuzzy +msgid "Add to Saved Searches" +msgstr "Добави в Календара" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "F_ormat" -msgstr "Ф_ормат" +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 +msgid "Clear" +msgstr "Изчисти" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "HTML" -msgstr "" +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 +msgid "Show All" +msgstr "Покажи Всичко" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Вмъкни текстов файл в съобщението" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:152 +msgid "Information" +msgstr "Информация" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "Insert text file..." -msgstr "Вмъкни текстов файл..." +#: widgets/misc/e-messagebox.c:166 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Open a file" -msgstr "Отвори файл" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:173 +msgid "Question" +msgstr "Въпрос" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "PGP криптиране" +#: widgets/misc/e-messagebox.c:180 +msgid "Message" +msgstr "Съобщение" + +#. Add the "Don't show this message again." checkbox +#: widgets/misc/e-messagebox.c:224 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Не показвай това съобщение отново." + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:334 +msgid "Sear_ch" +msgstr "Търсене" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "PGP подпис" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:460 +#, fuzzy +msgid "Find Now" +msgstr "Намери" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save _Draft" -msgstr "" +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "The Personal Addressbook Server" +msgstr "Източник на адреси" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save in _folder... (FIXME)" +#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2 +msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory" msgstr "" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Съхрани в папка..." +#: wombat/wombat.c:175 +msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" +msgstr "setup_vfs(): не мога да инициализирам GNOME-VFS" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Съхрани текущият файл с различно име" +#: wombat/wombat.c:187 +msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" +msgstr "init_corba(): не мога да инициализирам GNOME" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Съхрани съобщението в определа папка" +#: wombat/wombat.c:200 +msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" +msgstr "init_bonobo(): не мога да инициализирам Bonobo" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Send" -msgstr "Изпрати" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot open folder: %s: No such folder" +#~ msgstr "" +#~ "Не мога да отворя папката `%s':\n" +#~ "%s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Send _Later" -msgstr "Изпрати По-късно" +#~ msgid "_Company:" +#~ msgstr "Компания:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Send _later" -msgstr "Изпрати по-късно" +#~ msgid "USA" +#~ msgstr "САЩ" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Изпрати mail-а в HTML формат" +#~ msgid "Unknown addressbook type" +#~ msgstr "Неизвестен тип на адресната книга" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Send the message later" -msgstr "Изпрати съобщението по-късно" +#~ msgid "None (anonymous mode)" +#~ msgstr "Никой (анонимен режим)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send the message now" -msgstr "Изпрати съобщението сега" +#~ msgid "SASL" +#~ msgstr "SASL" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send this message now" -msgstr "Изпрати това съобщение сега" +#~ msgid "Subtree" +#~ msgstr "Под-дърво" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "" +#~ msgid "Unknown scope type" +#~ msgstr "Неизвестен тип" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Show _attachments" -msgstr "" +#~ msgid "Root DN:" +#~ msgstr "Главен DN:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Show attachments" -msgstr "" +#~ msgid "Create path if it doesn't exist." +#~ msgstr "Създай път ако не съществува." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Подпиши съобщението с вашият PGP ключ" +#~ msgid "" +#~ "Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant " +#~ "information about it." +#~ msgstr "" +#~ "Изберете типа на адресна книга, която имате, и въведете информацията " +#~ "относно нея." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "" +#~ msgid "URI" +#~ msgstr "URI" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "_Open..." -msgstr "_Отвори..." +#~ msgid "Find..." +#~ msgstr "Търсене..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -msgid "_Security" -msgstr "_Сигурност" +#~ msgid "Select name from:" +#~ msgstr "Избери име от:" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "" +#~ msgid "123" +#~ msgstr "123" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List" -msgstr "" +#~ msgid "Open calendar" +#~ msgstr "Отвори календар" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "" +#~ msgid "Save calendar" +#~ msgstr "Съхрани календар" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "" +#~ msgid "Transparent" +#~ msgstr "Прозрачен" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Subscribe" -msgstr "" +#~ msgid "Opaque" +#~ msgstr "Прозрачен" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" +#~ msgstr "Приоритет трябва да бъде между 1 и 9, включително" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5 -msgid "Assig_n Task (FIXME)" -msgstr "" +#~ msgid "Error loading calendar" +#~ msgstr "Грешка при зареждането на календара" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24 -msgid "Find Again" -msgstr "Намери Отново" +#~ msgid "Error loading calendar:
Method not supported" +#~ msgstr "Грешка при зареждането на календара:
Методър не се подържа" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29 -msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" -msgstr "" +#~ msgid "Alarms timeout after" +#~ msgstr "Алармите се изключват след" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43 -msgid "Redo" -msgstr "" +#~ msgid "Beep when alarm windows appear." +#~ msgstr "Звънене заедно с появата на аларма" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44 -msgid "Redo the undone action" -msgstr "" +#~ msgid "Calendar Preferences" +#~ msgstr "Предпочитания за календара" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45 -msgid "Replace" -msgstr "Замести" +#~ msgid "Date navigator options" +#~ msgstr "Опции за навигация на датите" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46 -msgid "Replace a string" -msgstr "" +#~ msgid "Defaults" +#~ msgstr "По подразбиране" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47 -msgid "Reply to A_ll (FIXME)" -msgstr "" +#~ msgid "Enable snoozing for" +#~ msgstr "Разреши забавяне за" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48 -msgid "S_end Status Report (FIXME)" -msgstr "" +#~ msgid "Highlight" +#~ msgstr "Осветен" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49 -msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" -msgstr "" +#~ msgid "Items Due Today" +#~ msgstr "Задачи, чиито срок изтича днес" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54 -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "" +#~ msgid "Items Not Yet Due" +#~ msgstr "Задачи за бъдеще" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55 -msgid "Search again for the same string" -msgstr "" +#~ msgid "Items Not Yet Due:" +#~ msgstr "Задачи за бъдеще:" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56 -msgid "Search for a string" -msgstr "" +#~ msgid "Overdue Items" +#~ msgstr "Пресрочени задачи" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61 -msgid "Undo" -msgstr "" +#~ msgid "Remind me of all appointments" +#~ msgstr "Напомняй ми за всички срещи" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62 -msgid "Undo the last action" -msgstr "" +#~ msgid "Time Until Due" +#~ msgstr "Оставащо време" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27 -msgid "_Appointment (FIXME)" -msgstr "" +#~ msgid "Visual Alarms" +#~ msgstr "Визуални аларми" -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77 -msgid "_Mark Complete (FIXME)" -msgstr "" +#~ msgid "minutes before they occur." +#~ msgstr "минути преди да се случи." -#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84 -msgid "_Reply (FIXME)" -msgstr "" +#~ msgid "Transparency" +#~ msgstr "Прозрачност" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Create a new task" -msgstr "" +#~ msgid "There was an error loading the calendar file." +#~ msgstr "Грешка при зареждането на календарния файл." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "New" -msgstr "Нов" +#~ msgid "I couldn't open your calendar file!\n" +#~ msgstr "Не мога да отовря Вашият календарен файл!\n" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Save task as something else" -msgstr "" +#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n" +#~ msgstr "Не мога да заредя Вашият календарен файл!\n" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Tasks Preferences..." -msgstr "" +#~ msgid "Component successfully deleted." +#~ msgstr "Компонентът успешно изтрит" -#: ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Evolution..." -msgstr "Относно Evolution..." +#~ msgid "All" +#~ msgstr "Всичко" -#: ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Close this window" -msgstr "Затвори този прозорец" +#~ msgid "No such host %s." +#~ msgstr "Няма такъв хост %s." -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Customi_ze..." -msgstr "" +#~ msgid "That is not a regular file." +#~ msgstr "Това не е обикновен файл." -#: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Customize" -msgstr "" +#~ msgid "That file exists but is not readable." +#~ msgstr "Файлът съществува но не може да бъде прочетен." -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Customize toolbars" -msgstr "" +#~ msgid "Send an email to %s" +#~ msgstr "Изпрати email до %s" -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display a different folder" -msgstr "" +#~ msgid "Close %s" +#~ msgstr "Затвори %s" -#: ui/evolution.xml.h:8 -msgid "E_xit" -msgstr "Изход" +#~ msgid "Move %s to the right" +#~ msgstr "Премести %s надясно" -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "" +#~ msgid "Move %s into the previous row" +#~ msgstr "Премести %s на предишния ред" -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Exit" -msgstr "Изход" +#~ msgid "Move %s into the next row" +#~ msgstr "Премести %s на следващия ред" -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "Изход от програмата" +#~ msgid "" +#~ "Cannot open the HTML file:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Не мога да отворя HTML файл:\n" +#~ "%s" -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Getting _Started" -msgstr "" +#~ msgid "Remove criterion" +#~ msgstr "Премахни критерии" -#: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Import an external file format" -msgstr "" +#~ msgid "Forward to Address" +#~ msgstr "Препрати на Адрес" -#: ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Main toolbar" -msgstr "" +#~ msgid "Add VFolder Rule" +#~ msgstr "Добави VFolder правило" -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Покажи информация относно Evolution" +#~ msgid "Edit VFolder Rule" +#~ msgstr "Редактирай VFolder Правило" -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Show the _Folder Bar" -msgstr "" +#~ msgid "Store search as vFolder" +#~ msgstr "Съхрани търсенето като vFolder" -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Show the _Shortcut Bar" -msgstr "" +#~ msgid "Move to Folder..." +#~ msgstr "Премести в Папка..." -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Изпрати Бъг Рапорт" +#~ msgid "Copy to Folder..." +#~ msgstr "Копирай в Папка..." -#: ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Изпрати _Бъг Рапорт" +#~ msgid "Forwarded message:\n" +#~ msgstr "Препратено съобщение:\n" -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Submit bug report using Bug Buddy." -msgstr "Изпрати бъг рапорт чрез Bug Buddy." +#~ msgid "Incoming Mail Server" +#~ msgstr "Входящ Mail сървър" -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Toggle whether to show the folder bar" -msgstr "" +#~ msgid "Miscellaneous" +#~ msgstr "Разни" -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" -msgstr "" +#~ msgid "Outgoing Mail Server" +#~ msgstr "Изходящ Mail сървър" -#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Using the C_ontact Manager" -msgstr "" +#~ msgid "Remember my password" +#~ msgstr "Запомни паролата" -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Using the _Calendar" -msgstr "" +#~ msgid "Required" +#~ msgstr "Задължително" -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Using the _Mailer" -msgstr "" +#~ msgid "Save password" +#~ msgstr "Съхрани паролата" -#: ui/evolution.xml.h:26 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "Относно Evolution..." +#~ msgid "minutes." +#~ msgstr "минути." -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_Folder" -msgstr "Папка" +#~ msgid "On %s, %s wrote:\n" +#~ msgstr "На %s, %s написа:\n" -#: ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_Go to Folder..." -msgstr "Отиди в Папка..." +#~ msgid "Closing current folder" +#~ msgstr "Затваряне на текущата папка" -#: ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Import file..." -msgstr "Вмъкни файл..." +#~ msgid "Appending \"%s\"" +#~ msgstr "Добавяне \"%s\"" -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Index" -msgstr "_Индекс" +#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" +#~ msgstr "Преместване на съобщенията от \"%s\" в \"%s\"" -#: ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Mail message" -msgstr "_Mail съобщение" +#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" +#~ msgstr "Копиране на съобщенията от \"%s\" в \"%s\"" -#: ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Settings" -msgstr "Настройки" +#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" +#~ msgstr "Премести съобщенията от \"%s\" в \"%s\"" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "" +#~ msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" +#~ msgstr "Копирай съобщенията от \"%s\" в \"%s\"" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -msgid "Busy" -msgstr "" +#~ msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" +#~ msgstr "%s съобщение %d от %d (uid \"%s\")" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -msgid "Out of Office" -msgstr "" +#~ msgid "Loading %s Folder for %s" +#~ msgstr "Зареждане %s папка за %s" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -msgid "No Information" -msgstr "Няма Информация" +#~ msgid "Load %s Folder for %s" +#~ msgstr "Зареди %s папка за %s" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Error while `%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Грешка при `%s':\n" +#~ "%s" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -msgid "_Options" -msgstr "_Опций" +#~ msgid "[%s] (forwarded message)" +#~ msgstr "[%s] (препратено съобщение)" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "" +#~ msgid "Forwarded message (no subject)" +#~ msgstr "Препратено съобщение (без subject)" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ msgstr "<неизвестен>" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "" +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "Активирай" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 -msgid "_<<" -msgstr "" +#~ msgid "Find a contact" +#~ msgstr "Намери контакт" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -msgid "_Autopick" -msgstr "" +#~ msgid "View All" +#~ msgstr "Прегледай Всичко" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid ">_>" -msgstr "" +#~ msgid "_Addressbook Configuration..." +#~ msgstr "Конфигурация на _Адресната книга..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "" +#~ msgid "_Print Contacts..." +#~ msgstr "От_печатай Контакти..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "" +#~ msgid "5 Days" +#~ msgstr "5 дена" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" -msgstr "" +#~ msgid "Ca_lendar" +#~ msgstr "Ка_лендар" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "" +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Пред." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Начяло на срещата:" +#~ msgid "Print this Calendar" +#~ msgstr "Отпечатай тизи Календар" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Край на срещата:" +#~ msgid "Save calendar as something else" +#~ msgstr "Съхрани календар като нещо друго" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 -msgid "All Attendees" -msgstr "" +#~ msgid "_Open Calendar" +#~ msgstr "_Отвори Календар" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "" +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Помощ" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755 -msgid "%B %Y" -msgstr "" +#~ msgid "About this application" +#~ msgstr "Относно това приложение" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "" +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "Относно..." -#: widgets/misc/e-dateedit.c:407 -msgid "Now" -msgstr "Сега" +#~ msgid "C_lear" +#~ msgstr "Изчисти" -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486 -msgid "%H:%M" -msgstr "" +#~ msgid "Dump XML" +#~ msgstr "Покажи XML" -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "" +#~ msgid "N_ext" +#~ msgstr "Следващ" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:141 -msgid "Information" -msgstr "Информация" +#~ msgid "Pre_vious" +#~ msgstr "Предишен" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:148 -msgid "Warning" -msgstr "Внимание" +#~ msgid "Print S_etup..." +#~ msgstr "Печатни Настройки..." -#: widgets/misc/e-messagebox.c:162 -msgid "Question" -msgstr "Въпрос" +#~ msgid "Select everything" +#~ msgstr "Избери всичко" -#: widgets/misc/e-messagebox.c:169 -msgid "Message" -msgstr "Съобщение" +#~ msgid "_About..." +#~ msgstr "Относно..." -#. Add the "Don't show this message again." checkbox -#: widgets/misc/e-messagebox.c:213 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Не показвай това съобщение отново." +#~ msgid "Mar_k As Read" +#~ msgstr "Маркирай Като Прочетено" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:135 -msgid "Sear_ch" -msgstr "Търсене" +#~ msgid "Mark As U_nread" +#~ msgstr "Маркирай Като Непрочетено" -#: wombat/wombat.c:182 -msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS" -msgstr "setup_vfs(): не мога да инициализирам GNOME-VFS" +#~ msgid "Print Preview of message..." +#~ msgstr "Печатен Преглед на съобщението..." -#: wombat/wombat.c:194 -msgid "init_corba(): could not initialize GNOME" -msgstr "init_corba(): не мога да инициализирам GNOME" +#~ msgid "Print message..." +#~ msgstr "Отпечатай съобщението..." -#: wombat/wombat.c:207 -msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" -msgstr "init_bonobo(): не мога да инициализирам Bonobo" +#~ msgid "Reply to _Sender" +#~ msgstr "Отговори на Изпращача" -#: evolution.desktop.in.h:2 -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "" +#~ msgid "_Configure Folder..." +#~ msgstr "Конфигурация на Папка..." + +#~ msgid "_Filter on Subject" +#~ msgstr "_Филтър върху Тема" + +#~ msgid "_Mail Configuration..." +#~ msgstr "_Mail Конфигурация..." + +#~ msgid "_Print Message" +#~ msgstr "От_печатай Съобщението" + +#~ msgid "_Save Message As..." +#~ msgstr "_Съхрани Съобщението Като..." +#~ msgid "_VFolder on Subject" +#~ msgstr "_VFolder върху Тема" -- cgit