From 9960d26ccfc41ddf4d73823932a52b4b89cb1fe9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Not Zed Date: Tue, 21 Jun 2005 08:35:06 +0000 Subject: added all the new gal widgets & a couple of other missing files. re-sorted 2005-06-21 Not Zed * POTFILES.in: added all the new gal widgets & a couple of other missing files. re-sorted properly (it wasn't). *.po: merged in gal strings and updated (many strings no longer exist). svn path=/trunk/; revision=29559 --- po/lv.po | 25925 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 13900 insertions(+), 12025 deletions(-) (limited to 'po/lv.po') diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 28e67b41c3..20cc652624 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution for latvian\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 14:55-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-03 23:02+0200\n" "Last-Translator: Pēteris Krišjānis \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -15,405 +15,749 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 -#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:119 +#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 +#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169 #, fuzzy msgid "evolution addressbook" msgstr "Rediģēt adrešu grāmatau" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:101 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 #, fuzzy -msgid "current addressbook folder " -msgstr "ar visām lokālajām un aktīvajām attālinātajām mapēm" - -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 -#, fuzzy -msgid "have " -msgstr "Saglabāt kā" +msgid "New Contact" +msgstr "Jauns kontakts:" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:102 -#, fuzzy -msgid "has " -msgstr "Uzdevumi " +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +msgid "New Contact List" +msgstr "Jauns kontaktu saraksts" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 -#, fuzzy -msgid " cards" -msgstr "kartes" +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "current addressbook folder has %d card" +msgid_plural "current addressbook folder has %d cards" +msgstr[0] "ar visām lokālajām un aktīvajām attālinātajām mapēm" +msgstr[1] "ar visām lokālajām un aktīvajām attālinātajām mapēm" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +msgid "Open" +msgstr "Atvērt" -#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:104 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141 #, fuzzy -msgid " card" -msgstr "1 karte" +msgid "Contact List: " +msgstr "_Kontaktu saraksts" -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:105 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142 #, fuzzy -msgid "contact's header: " +msgid "Contact: " msgstr "Kontakti:" -#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:166 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168 #, fuzzy msgid "evolution minicard" msgstr "Evolution _logs" -#. addressbook:ldap-init primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235 +msgid "It has alarms." +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238 #, fuzzy -msgid "This addressbook could not be opened." -msgstr "Kursors nevarēja tikt ieladēts\n" +msgid "It has recurrences." +msgstr "Bez a_tkārtošanās" -#. addressbook:ldap-init secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4 -msgid "" -"This addressbook server might unreachable or the server name may be " -"misspelled or your network connection could be down." +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241 +msgid "It is a meeting." msgstr "" -#. addressbook:ldap-auth primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar Event: Summary is %s." +msgstr "Kalendāra notikumi" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249 #, fuzzy -msgid "Failed to authenticate with LDAP server." -msgstr "Nespēju autentificēties ar LDAP serveri" +msgid "Calendar Event: It has no summary." +msgstr "Kalendāra notikumi" -#. addressbook:ldap-auth secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8 -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " -"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " -"your caps lock might be on." -msgstr "" +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268 +#, fuzzy +msgid "calendar view event" +msgstr "Kalendāra notikumi" -#. addressbook:ldap-search-base primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485 #, fuzzy -msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." -msgstr "Serveris atbildeja ar neatbalstītām meklēšanas bāzēm" +msgid "Grab Focus" +msgstr "Zīmēt fokusu" -#. addressbook:ldap-search-base secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12 -msgid "" -"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " -"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " -"supported search bases." -msgstr "" +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 +#, fuzzy +msgid "New Appointment" +msgstr "Jauna _tikšanās" -#. addressbook:ldap-v3-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307 #, fuzzy -msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." -msgstr "Šis serveris neatbalsta LDAPv3 shēmas informāciju" +msgid "New All Day Event" +msgstr "Jauns visas di_enas notikums" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +msgid "New Meeting" +msgstr "Jauna sanāksme" -#. addressbook:ldap-get-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309 #, fuzzy -msgid "Could not get schema information for LDAP server." -msgstr "Nevarēju pieprasīt informāciju par shēmu" +msgid "Go to Today" +msgstr "Iet uz _dienu" -#. addressbook:ldap-invalid-schema primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310 #, fuzzy -msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." -msgstr "Serveris atbildēja ar nepareizu shēmas informāciju" +msgid "Go to Date" +msgstr "Iet uz _Datumu" -#. addressbook:remove-addressbook primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 #, fuzzy -msgid "Could not remove addressbook." -msgstr "Nevarēju ielādēt %s: %s" +msgid "a table to view and select the current time range" +msgstr "laiks, relatīvs attiecībā uz pašreizējo laiku" -#. addressbook:remove-addressbook secondary -#. addressbook:generic-error primary -#. addressbook:load-error secondary -#. addressbook:search-error secondary -#. mail:session-message-info secondary -#. mail:session-message-info-cancel secondary -#. mail:session-message-warning secondary -#. mail:session-message-warning-cancel secondary -#. mail:session-message-error secondary -#. mail:session-message-error-cancel secondary -#. mail:ask-session-password secondary -#. mail:filter-load-error secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34 -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38 mail/mail-errors.xml.h:70 -#: mail/mail-errors.xml.h:72 mail/mail-errors.xml.h:74 -#: mail/mail-errors.xml.h:76 mail/mail-errors.xml.h:78 -#: mail/mail-errors.xml.h:80 mail/mail-errors.xml.h:84 -#: mail/mail-errors.xml.h:88 -msgid "{0}" +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 +#, c-format +msgid "It has %d event." +msgid_plural "It has %d events." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +msgid "It has no events." msgstr "" -#. addressbook:edit-categories primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24 -msgid "Category editor not available." -msgstr "Kategoriju redaktors nav pieejams." +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 +#, fuzzy, c-format +msgid "Work Week View: %s. %s" +msgstr "Darba nedēļas skats" -#. addressbook:generic-error secondary -#. mail-composer:no-attach secondary -#. mail:no-save-path secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:92 -msgid "{1}" +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Day View: %s. %s" +msgstr "Dienas skats" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186 +#, fuzzy +msgid "calendar view for a work week" +msgstr "kalendāra informācija" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188 +msgid "calendar view for one or more days" msgstr "" -#. addressbook:load-error title -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660 #, fuzzy -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Saglabāt adrešu grāmatā" +msgid "%A %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" + +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, +#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. You can change the order but don't change the +#. specifiers or add anything. +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %d %b" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:670 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:672 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" -#. addressbook:load-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:684 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:691 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:697 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:699 #, fuzzy -msgid "Error loading addressbook." -msgstr "Kļūda ielādējot noklusēto adrešu grāmatu." +msgid "%d %b %Y" +msgstr "%d %B %Y" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 +msgid "%d %b" +msgstr "%d. %b" -#. addressbook:search-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +msgid "Gnome Calendar" +msgstr "Gnome kalendārs" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290 #, fuzzy -msgid "Unable to perform search." -msgstr "Kļūda izpildot meklēšanu" +msgid "search bar" +msgstr "_Meklēšanas bāze:" -#. addressbook:prompt-save primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291 #, fuzzy -msgid "Would you like to save your changes?" -msgstr "Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?" +msgid "evolution calendar search bar" +msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs" -#. addressbook:prompt-save secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42 -msgid "" -"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " -"changes?" +#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149 +msgid "Jump button" msgstr "" -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827 +#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158 #, fuzzy -msgid "_Discard" -msgstr "Dinarda" +msgid "Click here, you can find more events." +msgstr "Klikšķiniet šeit, lai pievienotu apmeklētāju" + +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Month View: %s. %s" +msgstr "Mēneša skats" + +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Week View: %s. %s" +msgstr "Nedēļas skats" -#. addressbook:prompt-move primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190 #, fuzzy -msgid "Cannot move contact." -msgstr "un vēl viena karte." +msgid "calendar view for a month" +msgstr "kalendāra informācija" -#. addressbook:prompt-move secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47 -msgid "" -"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " -"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 +msgid "calendar view for one or more weeks" msgstr "" -#. addressbook:save-error primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "Unable to save contact(s)." -msgstr "Nespēju saņemt vēstuli no redaktora" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124 +msgid "popup" +msgstr "" -#. addressbook:save-error secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "Error saving contacts to {0}: {1}" -msgstr "Kļūda pievienojot karti" +#. action name +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 +msgid "popup a child" +msgstr "" -#. addressbook:backend-died primary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612 #, fuzzy -msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." -msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs" +msgid "edit" +msgstr "R_ediģēt" -#. addressbook:backend-died secondary -#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55 -msgid "" -"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613 +msgid "begin editing this cell" msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298 -msgid "Default Sync Address:" -msgstr "Noklusētā sinhr. adrese:" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151 +#, fuzzy +msgid "toggle" +msgstr "Norādīt" + +#. action name +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152 +msgid "toggle the cell" +msgstr "" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1181 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1182 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171 #, fuzzy -msgid "Could not load addressbook" -msgstr "Nevarēju ielādēt %s: %s" +msgid "expand" +msgstr "_Iztīrīt" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1250 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1253 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Nevarēju nolasīt Pilot adrešu aplikācijas bloku" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172 +msgid "expands the row in the ETree containing this cell" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177 +msgid "collapse" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 -msgid "*Control*F2" +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178 +msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107 #, fuzzy -msgid "Autocompletion" -msgstr "Autoaizpildes mapes" +msgid "Table Cell" +msgstr "Tabula" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:575 #, fuzzy -msgid "C_ontacts" -msgstr "Kontakti" +msgid "click to add" +msgstr "Lietojiet klikšķi, lai pievienotu" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53 #, fuzzy -msgid "Certificates" -msgstr "_Sertifikāta ID:" +msgid "click" +msgstr "Iesauka" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135 #, fuzzy -msgid "Configure autocomplete here" -msgstr "Šeit konfigurējiet jūsu epasta kontus" +msgid "sort" +msgstr "Nekārtot" -#. Create the contacts group -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1104 -#: calendar/gui/migration.c:377 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakti" +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "%d %B %Y" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Rediģēt adrešu grāmatau" +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 +#, fuzzy, c-format +msgid "Calendar: from %s to %s" +msgstr "Kalendāra informācija" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 #, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Ražotne adrešu grāmatas adrešu izniršanai" +msgid "evolution calendar item" +msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40 #, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs" +msgid "Combo Button" +msgstr "Sacensība" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50 #, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs" +msgid "Activate Default" +msgstr "Noklusētais" + +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52 +msgid "Popup Menu" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs" +msgid "" +"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " +"with the same address anyway?" +msgstr "" +"Izmainītā epasta adrese vai vārds šim kontaktam jau\n" +"eksistē šajā mapē. Vai jūs to vēlaties pievienot jebkurā gadījumā?" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -msgstr "Evolution pasta izpildkopsavilkuma komponente." +msgid "Address '{0}' already exists." +msgstr "Kartes ID jau eksistē" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei." +msgid "Cannot move contact." +msgstr "un vēl viena karte." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:14 -msgid "Manage your S/MIME certificates here" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 +msgid "Category editor not available." +msgstr "Kategoriju redaktors nav pieejams." + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " +"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " +"your caps lock might be on." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:93 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "New Contact" -msgstr "Jauns kontakts:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:94 -msgid "_Contact" -msgstr "_Kontakts" +msgid "Could not get schema information for LDAP server." +msgstr "Nevarēju pieprasīt informāciju par shēmu" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:95 -msgid "Create a new contact" -msgstr "Izveidot jaunu kontaktu" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Could not remove addressbook." +msgstr "Nevarēju ielādēt %s: %s" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:101 -msgid "New Contact List" -msgstr "Jauns kontaktu saraksts" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete address book '{0}'?" +msgstr "Izvēlieties kontaktus no adrešu grāmatas" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:102 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Contact _List" -msgstr "_Kontaktu saraksts" +msgid "Error loading addressbook." +msgstr "Kļūda ielādējot noklusēto adrešu grāmatu." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:103 -msgid "Create a new contact list" -msgstr "Izveidot jaunu kontaktu sarakstu" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" +msgstr "Kļūda pievienojot karti" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:109 -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:773 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "New Address Book" -msgstr "Adrešu grāmata" +msgid "Failed to authenticate with LDAP server." +msgstr "Nespēju autentificēties ar LDAP serveri" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:110 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "Address _Book" -msgstr "Adrešu grāmata" +msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." +msgstr "Serveris atbildēja ar nepareizu shēmas informāciju" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:111 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "Create a new address book" -msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu" +msgid "Server Version" +msgstr "Vermonta" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184 -msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 +msgid "Some features may not work properly with your current server" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 -#: calendar/gui/migration.c:141 mail/em-migrate.c:1160 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "Migrating..." -msgstr "Gaidu..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 -#: calendar/gui/migration.c:188 mail/em-migrate.c:1201 -#, fuzzy, c-format -msgid "Migrating `%s':" -msgstr "Ehotestējam %s" +msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." +msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs" -#. create the local source group -#. On This Computer is always first and VFolders is always last -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 -#: calendar/gui/migration.c:450 calendar/gui/migration.c:532 -#: mail/em-folder-tree-model.c:196 mail/em-folder-tree-model.c:198 -#: mail/mail-component.c:245 mail/mail-vfolder.c:218 -msgid "On This Computer" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 +msgid "" +"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " +"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " +"supported search bases." msgstr "" -#. Create the default Person addressbook -#. Create the default Person calendar -#. Create the default Person task list -#. orange -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -#: calendar/gui/migration.c:458 calendar/gui/migration.c:540 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:78 -#: mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "Personal" +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "This address book will be removed permanently." +msgstr "Kursors nevarēja tikt ieladēts\n" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "This addressbook could not be opened." +msgstr "Kursors nevarēja tikt ieladēts\n" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." +msgstr "Serveris atbildeja ar neatbalstītām meklēšanas bāzēm" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +msgid "" +"This addressbook server might be unreachable or the server name may be " +"misspelled or your network connection could be down." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." +msgstr "Šis serveris neatbalsta LDAPv3 shēmas informāciju" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Saglabāt adrešu grāmatā" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Unable to perform search." +msgstr "Kļūda izpildot meklēšanu" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Unable to save {0}." +msgstr "Nespēju saņemt vēstuli no redaktora" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Would you like to save your changes?" +msgstr "Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +msgid "" +"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " +"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 +msgid "" +"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " +"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " +"a supported version" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +msgid "" +"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " +"changes?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +msgid "" +"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +msgid "_Add" +msgstr "_Pievienot" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Discard" +msgstr "Dinarda" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +msgid "{0}" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +msgid "{1}" +msgstr "" + +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298 +msgid "Default Sync Address:" +msgstr "Noklusētā sinhr. adrese:" + +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184 +#, fuzzy +msgid "Could not load addressbook" +msgstr "Nevarēju ielādēt %s: %s" + +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255 +msgid "Could not read pilot's Address application block" +msgstr "Nevarēju nolasīt Pilot adrešu aplikācijas bloku" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Autocompletion" +msgstr "Autoaizpildes mapes" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "C_ontacts" +msgstr "Kontakti" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Certificates" +msgstr "_Sertifikāta ID:" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Configure autocomplete here" +msgstr "Šeit konfigurējiet jūsu epasta kontus" + +#. Create the contacts group +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakti" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook" +msgstr "Rediģēt adrešu grāmatau" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +msgstr "Ražotne adrešu grāmatas adrešu izniršanai" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook address viewer" +msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook card viewer" +msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Evolution Addressbook component" +msgstr "Evolution adrešu grāmatas minikaršu skatītājs" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" +msgstr "Evolution pasta izpildkopsavilkuma komponente." + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Evolution folder settings configuration control" +msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei." + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +msgid "Manage your S/MIME certificates here" +msgstr "" + +#. create the local source group +#. On This Computer is always first and vFolders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 +#: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 +#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +msgid "On This Computer" +msgstr "" + +#. Create the default Person addressbook +#. Create the default Person calendar +#. Create the default Person task list +#. Create the default Person addressbook +#. orange +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 +#: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 +#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043 +#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104 +msgid "Personal" msgstr "Personīgi" #. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 #, fuzzy msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP serveris" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +msgid "_Contact" +msgstr "_Kontakts" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +msgid "Create a new contact" +msgstr "Izveidot jaunu kontaktu" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#, fuzzy +msgid "Contact _List" +msgstr "_Kontaktu saraksts" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +msgid "Create a new contact list" +msgstr "Izveidot jaunu kontaktu sarakstu" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#, fuzzy +msgid "New Address Book" +msgstr "Adrešu grāmata" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#, fuzzy +msgid "Address _Book" +msgstr "Adrešu grāmata" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#, fuzzy +msgid "Create a new address book" +msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +msgid "Base" +msgstr "Bāze" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Type:" +msgstr "Tips:" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +msgid "Copy book content locally for offline operation" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +msgid "General" +msgstr "Galvenais" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adrešu grāmata" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#, fuzzy +msgid "Server Information" +msgstr "Solis 1: Servera informācija" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "SMTP autentifikācija" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Detaļas" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +msgid "Searching" +msgstr "Meklēšana" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#, fuzzy +msgid "Downloading" +msgstr "L_okācija: " + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Address Book Properties" +msgstr "Adrešu grāmatas resursi" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 +#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190 +#, fuzzy +msgid "Migrating..." +msgstr "Gaidu..." + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 +#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Migrating `%s':" +msgstr "Ehotestējam %s" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 #, fuzzy msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP serveris" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 #, fuzzy msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Autoaizpildes mapes" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -421,228 +765,241 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:671 -#, c-format -msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:774 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1124 -#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:376 -#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" -#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:775 -#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:378 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Rekvizīti..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#, fuzzy +msgid "Contact Source Selector" +msgstr "Nav izvēlēts serveris" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Izmantoju LDAP serveri anonīmi" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:184 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:420 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 +#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Neizdevās autentificēties.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:191 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:409 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 +#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%sIevadiet %s paroli (lietotājs %s)" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 -msgid "EFolderList xml for the list of completion uris" +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Autocomplete length" +msgstr "Autoaizpildes mapes" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 -msgid "Position of the vertical pane in main view" +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the card and list views and the " +"preview pane, in pixels." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Show preview pane" +msgstr "_Apskata lauks" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 msgid "" -"The number of characters that must be typed before evolution will attempt to " -"autocomplete" +"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " +"autocomplete." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7 msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 -msgid "*" +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 +#, fuzzy +msgid "Vertical pane position" +msgstr "Ģeogrāfiskā pozīcija" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Whether to show the preview pane." +msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta mapes josla" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 msgid "1" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 msgid "3268" msgstr "3268" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 msgid "389" msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "5" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "636" msgstr "636" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Autentifikācija" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Sākas: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "L_okācija: " -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Meklēšana" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "Solis 1: Servera informācija" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Līdz:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Add Address Book" msgstr "Adrešu grāmata" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Address Book Properties" -msgstr "Adrešu grāmatas resursi" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 msgid "Always" msgstr "Vienmēr" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 msgid "Anonymously" msgstr "Anonīmi" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 msgid "Basic" msgstr "Pamata" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -msgid "Details" -msgstr "Detaļas" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Distinguished name" msgstr "Atšķiramais _vārds:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Email address" msgstr "Epasta _adrese:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 #, fuzzy msgid "" "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." msgstr "Evolution lietos šo epasta adresi,lai autentificētu jūs ar serveri" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Find Possible Search Bases" msgstr "Atbalstītās meklēšanas bāzes" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -#: mail/mail-config.glade.h:86 smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -msgid "General" -msgstr "Galvenais" - -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Lo_gin:" msgstr "Pieteikšanās" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 mail/mail-account-gui.c:81 -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 msgid "Never" msgstr "Nekad" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "One" msgstr "Viens" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Search _base:" msgstr "_Meklēšanas bāze:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 #, fuzzy msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " @@ -651,7 +1008,7 @@ msgstr "" "Izvēloties šo opciju, Evolution savienosies ar jūsu LDAP serveri tikai tad,\n" "ja jūsu LDAP serveris atbalsta SSL vai TLS." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 #, fuzzy msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " @@ -666,7 +1023,7 @@ msgstr "" "savienojums jau\n" "ir drošs." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 #, fuzzy msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " @@ -679,15 +1036,15 @@ msgstr "" "drošības\n" "kļūdu izmantojumiem." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "Sub" msgstr "Apakš" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "Supported Search Bases" msgstr "Atbalstītās meklēšanas bāzes" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 #, fuzzy msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " @@ -698,7 +1055,7 @@ msgstr "" "tiks uzsākti. \n" "Ja jūs atstāsiet šo tukšu, meklējumi sāksies no direktorijas koka saknes." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 #, fuzzy msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " @@ -712,14 +1069,14 @@ msgstr "" "Meklēšanas mērogs \"one\" iekļaus ierakstus tikai vienu līmeni zemāk par " "jūsu bāzi.\n" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." msgstr "" "Šis ir pilnais LDAP servera nosaukums. Piemēram, \"ldap.manakompanija.com\"." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " @@ -729,9 +1086,10 @@ msgstr "" "pārlieku \n" "lielu, tiks bremzēta jūsu adrešu grāmatas darbība." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#, fuzzy msgid "" -"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " +"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." msgstr "" @@ -739,7 +1097,7 @@ msgstr "" "ka uzstādot to uz \"Epasta adrese\", tai ir nepieciešama anonīma pieeja jūsu " "LDAP serverī." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 #, fuzzy msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " @@ -748,7 +1106,7 @@ msgstr "" "Šis ir servera nosaukums, kas parādīsies jūsu Evolution mapju sarakstā.\n" "Tas ir tikai attēlošanas pēc." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 #, fuzzy msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " @@ -759,1773 +1117,1707 @@ msgstr "" "piedāvāts standarta portu saraksts. Prasiet jūsu sistēmu administrātoram,\n" "kādu portu jums vajadzētu norādīt." -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "Izmantoju atšķirīgo vārdu (DN)" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "Using email address" msgstr "Izmantoju epasta adresi" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 mail/mail-account-gui.c:80 -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: ../mail/em-account-editor.c:301 msgid "Whenever Possible" msgstr "Kad iespējams" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 #, fuzzy msgid "_Add Address Book" msgstr "Adrešu grāmata" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 msgid "_Download limit:" msgstr "_Lejupielādes limits:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 #, fuzzy msgid "_Find Possible Search Bases" msgstr "Atbalstītās meklēšanas bāzes" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 -msgid "_Log in method:" +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "_Login method:" msgstr "_Pieteikšanās metode:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Name:" msgstr "_Vārds:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_Port:" msgstr "_Prioritāte:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 #, fuzzy msgid "_Search scope:" msgstr "M_eklēšanas mērogs:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Server:" msgstr "_Serveris:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Timeout:" msgstr "Laika formāts:" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Use secure connection:" msgstr "_Lietot drošu savienojumu (SSL):" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 msgid "cards" msgstr "kartes" -#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:15 -#: mail/mail-config.glade.h:183 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "minutes" msgstr "minūtes" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "Evolution adrešu grāmatas vārda izvēles saskarne." - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:208 -msgid "Remove All" -msgstr "Izņemt visu" +msgid "Email" +msgstr "Sūtu epastu" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:215 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:702 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:724 -msgid "Remove" -msgstr "Izņemt" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Līdz:" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "View Contact List" -msgstr "Jauns kontaktu saraksts" +msgid "Instant Messaging" +msgstr "_Publicēt vēstuli" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:222 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "View Contact Info" -msgstr "Rediģēt kontakta informāciju" +msgid "Job" +msgstr "Līdz:" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:229 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330 -msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "Sūtīt HTML pastu?" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Sūtu epastu" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:322 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Pievienot kontaktiem" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:348 -msgid "Unnamed Contact" -msgstr "Nenosaukts kontakts" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-section.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 -msgid "Name" -msgstr "Nosaukums" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:228 -msgid "Source" -msgstr "Avots" - -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:503 -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Select Contacts from Address Book" -msgstr "Izvēlieties kontaktus no adrešu grāmatas" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "Sākas: " +msgid "Other" +msgstr "Līdz:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Show Contacts" -msgstr "Parādīt kontaktus" +msgid "Telephone" +msgstr "Līdz:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Address _Book:" -msgstr "Adrešu grāmata" +msgid "Web Addresses" +msgstr "Sūtu epastu" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "C_ategory:" -msgstr "_Kategorija:" +msgid "Work" +msgstr "Darba nedēļa" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Find" -msgstr "Sameklēt" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +msgid "AIM" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Search:" -msgstr "_Meklēt" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +msgid "Contact" +msgstr "Kontakts" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Email" -msgstr "Sūtu epastu" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Kontaktu redaktors" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "Līdz:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +msgid "Full _Name..." +msgstr "Pil_ns vārds..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Instant Messaging" -msgstr "_Publicēt vēstuli" +msgid "Image" +msgstr "Lapa" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 #, fuzzy -msgid "Job" -msgstr "Līdz:" +msgid "MSN Messenger" +msgstr "_Pasta vēstule" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Sūtu epastu" +msgid "Mailing Address" +msgstr "Epasta adrese:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 #, fuzzy -msgid "Other" -msgstr "Līdz:" +msgid "Ni_ckname:" +msgstr "_Iesauka:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Telephone" -msgstr "Līdz:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 #, fuzzy -msgid "Web Addresses" -msgstr "Sūtu epastu" +msgid "Personal Information" +msgstr "Optionāla informācija" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 #, fuzzy -msgid "Work" -msgstr "Darba nedēļa" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 -msgid "AIM" +msgid "Telephone" msgstr "" +"\n" +"Telefons:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Address:" +#. red +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 +#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 +msgid "Work" +msgstr "Darbs" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +msgid "_Address:" msgstr "_Adrese:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 #, fuzzy -msgid "Anniversary:" +msgid "_Anniversary:" msgstr "Ikga_dējs:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 #, fuzzy -msgid "Assistant:" +msgid "_Assistant:" msgstr "Asistents" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 #, fuzzy -msgid "Birthday:" +msgid "_Birthday:" msgstr "_Dzimšanas diena:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 #, fuzzy -msgid "Calendar:" +msgid "_Calendar:" msgstr "K_alendārs:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Categories" +msgstr "Kategorijas" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 #, fuzzy -msgid "City:" +msgid "_City:" msgstr "_Pilsēta:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 #, fuzzy -msgid "Company:" +msgid "_Company:" msgstr "Kompānija" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:172 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 -msgid "Contact" -msgstr "Kontakts" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Kontaktu redaktors" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 #, fuzzy -msgid "Country:" +msgid "_Country:" msgstr "Va_lsts:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #, fuzzy -msgid "Department:" +msgid "_Department:" msgstr "D_epartaments:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Free/Busy:" -msgstr "Brīvs/Aizņemts URL:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "Full _Name..." -msgstr "Pil_ns vārds..." - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 #, fuzzy -msgid "Home Page:" -msgstr "Mājas fakss" +msgid "_File under:" +msgstr "Faila nosaukums:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 #, fuzzy -msgid "MSN Messenger" -msgstr "_Pasta vēstule" +msgid "_Free/Busy:" +msgstr "Brīvs/Aizņemts URL:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 #, fuzzy -msgid "Mailing Address" -msgstr "Epasta adrese:" +msgid "_Home Page:" +msgstr "Mājas fakss" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 #, fuzzy -msgid "Manager:" +msgid "_Manager:" msgstr "Menedžeris" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "Ni_ckname:" -msgstr "_Iesauka:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 #, fuzzy -msgid "Notes:" +msgid "_Notes:" msgstr "Piezīm_es:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 #, fuzzy -msgid "Office:" +msgid "_Office:" msgstr "_Birojs:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "PO Box:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +msgid "_PO Box:" msgstr "_Pasta Kastīte:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Personal Information" -msgstr "Optionāla informācija" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 #, fuzzy -msgid "Profession:" +msgid "_Profession:" msgstr "P_rofesija:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 #, fuzzy -msgid "Spouse:" +msgid "_Spouse:" msgstr "_Dzīvesbiedrs:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 -#, fuzzy -msgid "State/Province:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +msgid "_State/Province:" msgstr "_Rajons/štats/province:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 -#, fuzzy -msgid "Title:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 +msgid "_Title:" msgstr "_Amats/tituls:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 -msgid "Video Chat:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 +msgid "_Video Chat:" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 #, fuzzy -msgid "Wants to receive HTML mail" +msgid "_Wants to receive HTML mail" msgstr "Grib saņemt _HTML pastu" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 #, fuzzy -msgid "Web Log:" +msgid "_Web Log:" msgstr "_Web lapaspuses adrese:" -#. red -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:244 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:77 -#: mail/mail-config.glade.h:157 -msgid "Work" -msgstr "Darbs" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Where:" +msgstr "_Serveris:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 #, fuzzy -msgid "Zip/Postal Code:" +msgid "_Zip/Postal Code:" msgstr "" "\n" " Pasta indekss: " -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "_Categories" -msgstr "Kategorijas" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "_File under:" -msgstr "Faila nosaukums:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "_Where:" -msgstr "_Serveris:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382 #, fuzzy msgid "Address" msgstr "_Adrese:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:186 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 +#: ../widgets/text/e-text.c:3585 #, fuzzy msgid "Editable" msgstr "Aktivizēt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 msgid "United States" msgstr "Amerikas Savienotās Valstis" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistāna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 msgid "Albania" msgstr "Albānija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "Algeria" msgstr "Aldžīrija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "American Samoa" msgstr "Amerikāņu Samoa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "Andorra" msgstr "Andora" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Anguilla" msgstr "Anguila" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 msgid "Antarctica" msgstr "Antarktika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antikua un Barbuda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Argentina" msgstr "Argentīna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Armenia" msgstr "Armēnija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 msgid "Aruba" msgstr "Aurba" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 msgid "Australia" msgstr "Austrālija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 msgid "Austria" msgstr "Austrija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaidžāna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 msgid "Bahamas" msgstr "Bahamas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrēna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeša" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Barbados" msgstr "Barbadosa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 msgid "Belarus" msgstr "Baltkrievija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 msgid "Belgium" msgstr "Belģija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "Benin" msgstr "Benina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 msgid "Bhutan" msgstr "Butāna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Bolivia" msgstr "Bolīvija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "Bosnija-Hercogovina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Botswana" msgstr "Botsvana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 msgid "Bouvet Island" msgstr "Bouveta Sala" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "Brazil" msgstr "Brazīlija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britu Indijas Okeāna Teritorija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunejas Karaliste" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Bulgaria" msgstr "Būlgārija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 msgid "Burundi" msgstr "Burundī" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodžija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerūna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Canada" msgstr "Kanāda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 msgid "Cape Verde" msgstr "Kapoverde" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kaimanu Salas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Central African Republic" msgstr "Centrālāfrikas Republika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "Chad" msgstr "Čada" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "Chile" msgstr "Čīle" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 msgid "China" msgstr "Ķīna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "Christmas Island" msgstr "Ziemassvētku Sala" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokosu (Kīlinga) Salas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 msgid "Comoros" msgstr "Komoros salas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 msgid "Congo" msgstr "Kongo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 #, fuzzy msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "Korea, Democratic People's Republic of" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Cook Islands" msgstr "Kuka Salas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Cote d'Ivoire" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 msgid "Croatia" msgstr "Horvātija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 msgid "Cyprus" msgstr "Kipra" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 msgid "Czech Republic" msgstr "Čehija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Denmark" msgstr "Dānija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Djibouti" msgstr "Džibutī" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikāņu Republika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvadora" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Egypt" msgstr "Ēģipte" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "El Salvador" msgstr "Elsalvadora" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatoriālā Gvineja" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Eritrea" msgstr "Eriteja" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "Estonia" msgstr "Igaunija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Falkland Islands" msgstr "Faiklandes Salas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Faroe Islands" msgstr "Faroe Salas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Fiji" msgstr "Fidžī" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 msgid "Finland" msgstr "Somija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 msgid "France" msgstr "Francija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "French Guiana" msgstr "Franču Gviāna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Polynesia" msgstr "Franču Polinēzija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Southern Territories" msgstr "Franču Dienvidu Teritorijas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "Gabon" msgstr "Gabona" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gambia" msgstr "Gambija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Georgia" msgstr "Armēnija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Germany" msgstr "Vācija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Ghana" msgstr "Gana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltārs" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Greece" msgstr "Grieķija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greenland" msgstr "Grinlande" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Guadeloupe" msgstr "Gvadelupa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guam" msgstr "Guama" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 msgid "Guatemala" msgstr "Guatemala" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 msgid "Guernsey" msgstr "Guernsey" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guinea" msgstr "Gvineja" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 msgid "Guinea-bissau" msgstr "Gvineja-bisau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 msgid "Guyana" msgstr "Gajāna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "Hērdas un Makdonalda Salas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Holy See" msgstr "Vatikāns" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 msgid "Honduras" msgstr "Hondura" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 msgid "Hong Kong" msgstr "Honkonga" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 msgid "Hungary" msgstr "Ungārija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 msgid "Iceland" msgstr "Islande" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "India" msgstr "Indija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 msgid "Indonesia" msgstr "Indonēzija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 #, fuzzy msgid "Iran" msgstr "Ilana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 #, fuzzy msgid "Iraq" msgstr "Izarēla" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Ireland" msgstr "Īrija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 msgid "Isle of Man" msgstr "Isle of Man" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Israel" msgstr "Izarēla" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Italy" msgstr "Itālija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Jamaica" msgstr "Jamaika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Japan" msgstr "Japāna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 msgid "Jersey" msgstr "Jersey" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Jordan" msgstr "Jordāna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazahstāna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Kenya" msgstr "Keinja" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 #, fuzzy msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "Korea, Democratic People's Republic of" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Korejas Republika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvēta" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgiztāna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Laos" msgstr "Laosa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Latvia" msgstr "Latvija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Lebanon" msgstr "Lebanona" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Liberia" msgstr "Libērija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Libya" msgstr "Lībija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lihenšteina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Lithuania" msgstr "Lietuva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburga" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 #, fuzzy msgid "Macao" msgstr "Makau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Macedonia" msgstr "Maķedonija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskāra" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Malawi" msgstr "Malavī" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Malaysia" msgstr "Malaizija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Maldives" msgstr "Maldivu salas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Marshall Islands" msgstr "Maršala Salas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Martinique" msgstr "Martinika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritānija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Mauritius" msgstr "Mauritānija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Mayotte" msgstr "Majota" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Mexico" msgstr "Meksika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronēzija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Moldovas Republika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Monaco" msgstr "Monāko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Montserrat" msgstr "Montserata" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Morocco" msgstr "Moroko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 msgid "Myanmar" msgstr "Mjanma" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "Namibia" msgstr "Namībija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Nepal" msgstr "Nepāla" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Netherlands" msgstr "Nīderlande" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Nīderlandes Antilas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "New Caledonia" msgstr "Jaunkaledonija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "New Zealand" msgstr "Jaunzēlande" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Niger" msgstr "Nigērija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Nigeria" msgstr "Nigērija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Niue" msgstr "Niue" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolkas salas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Ziemeļmarina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 msgid "Norway" msgstr "Norvēģija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Oman" msgstr "Omāna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistāna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestīniešu Teritorija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua-Jaungvineja" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Paraguay" msgstr "Paragvaja" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Philippines" msgstr "Filipīnas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitkērna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Poland" msgstr "Polija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Portugal" msgstr "Portugāle" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Puerto Rico" msgstr "Puerto Riko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Qatar" msgstr "Katara" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Reunion" msgstr "Reinjona" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Romania" msgstr "Rumānija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "Russian Federation" msgstr "Krievijas Federācija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Santkikta un Nevisa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sentlūsija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 -msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +#, fuzzy +msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "Sanvincenta Un Grenadaina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "San Marino" msgstr "San Marīno" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Sao Tome Un Principa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudi Arābija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Senegal" msgstr "Senegāla" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 msgid "Serbia And Montenegro" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Seychelles" msgstr "Seišelas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "Sierra Leone" msgstr "Sjerra Leone" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Singapore" msgstr "Singapūra" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Slovakia" msgstr "Slovākija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "Slovenia" msgstr "Slovēnija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "Solomon Islands" msgstr "Slomona Salas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "Somalia" msgstr "Somālija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "South Africa" msgstr "Dienvidāfrika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "Armēnija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "Spain" msgstr "Spānija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Sri Lanka" msgstr "Šri Lanka" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "St. Helena" msgstr "St. Helena" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "Santpijerra Un Mikuelona" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "Sudan" msgstr "Sudāna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Suriname" msgstr "Surinama" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbarda Un Jana Majena Salas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Swaziland" msgstr "Šveice" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Sweden" msgstr "Zviedrija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Switzerland" msgstr "Šveice" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 #, fuzzy msgid "Syria" msgstr "Smyrna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Taiwan" msgstr "Taivāna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistāna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Tanzānijas Apvienotā Republika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Thailand" msgstr "Taizeme" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 #, fuzzy msgid "Timor-Leste" msgstr "Triesta" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidada Un Tobago" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "Tunisia" msgstr "Tunisija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Turkey" msgstr "Turcija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistāna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Tērksas un Kaikosas salas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Apvienotie Arābu Erimāti" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "United Kingdom" msgstr "Apvienotā Karaliste" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Amerikas Savienoto Valstu mazās pieguļošās salas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 msgid "Uruguay" msgstr "Urugvaja" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistāna" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanatu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Venezuela" msgstr "Venēcija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 msgid "Viet Nam" msgstr "Vjetnama" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Britu Virdžinu Salas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "ASV Virdžinu Salas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Volisa un Futuna salas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 msgid "Western Sahara" msgstr "Rietumu Sahāra" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 msgid "Yemen" msgstr "Jemena" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 msgid "Zambia" msgstr "Zambija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 +msgid "Name" +msgstr "Nosaukums" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62 #, fuzzy msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "_Publicēt vēstuli" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 #, fuzzy msgid "Jabber" msgstr "Nenosaukts saraksts" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 msgid "Yahoo Messenger" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118 #, fuzzy msgid "Service" msgstr "Serviss kārtībā" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:578 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Lokācija: " -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "_Lietotājvārds:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 msgid "Home" msgstr "Mājas" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:248 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 msgid "Other" msgstr "Citi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 #, fuzzy msgid "Yahoo" msgstr "Joro" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 #, fuzzy msgid "GroupWise" msgstr "Grupa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 #, fuzzy msgid "Source Book" msgstr "Avots" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 msgid "Target Book" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 #, fuzzy msgid "Is New Contact" msgstr "Jauns kontakts" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 #, fuzzy msgid "Writable Fields" msgstr "Merril Field" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#, fuzzy +msgid "Required Fields" +msgstr "_Pieprasītie Cilvēki" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 #, fuzzy msgid "Changed" msgstr "Čada" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2428 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Šis kontakts pieder šādām kategorijām:" - -#. Create the selector -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2505 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 #, fuzzy msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Lūdzu izvēlieties starp sekojošām opcijām" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2509 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "Nome" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2712 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 #, fuzzy msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" msgstr "Atkārtošanas datums ir nepareizs." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 #, fuzzy msgid "Invalid contact." msgstr "Nepareizs mērķis" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799 -msgid "" -"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to " -"discard changes?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822 -msgid "" -"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot " -"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277 msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Kontakta ātrā pievienošana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:283 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280 #, fuzzy msgid "_Edit Full" msgstr "Rediģēt pilnīgi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 -#: mail/mail-config.glade.h:166 -#, fuzzy -msgid "_Full Name:" +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306 +msgid "_Full name:" msgstr "_Pilns vārds:" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:307 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316 #, fuzzy msgid "E-_mail:" msgstr "" "\n" "E-pasts:" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete contact list (%s) ?" +msgstr "" +"Vai jūs tiešām vēlaties\n" +"dzēst šo kontaktu?" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want\n" -"to delete these contacts?" +"to delete these contact lists?" +msgstr "" +"Vai jūs tiešām vēlaties\n" +"dzēst šo kontaktu?" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete contact (%s) ?" msgstr "" "Vai jūs tiešām vēlaties\n" "dzēst šo kontaktu?" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:334 +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" +"to delete these contacts?" msgstr "" "Vai jūs tiešām vēlaties\n" "dzēst šo kontaktu?" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" msgstr "Adrese _2:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Ci_ty:" msgstr "_Pilsēta:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" msgstr "Va_lsts:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Full Address" msgstr "_Adrese:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "_Address:" -msgstr "_Adrese:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Pasta Kastīte:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Rajons/štats/province:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 msgid "_ZIP Code:" msgstr "_Pasta kods:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 msgid "Dr." msgstr "Dr." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 msgid "Esq." msgstr "Esk." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 msgid "Full Name" msgstr "Pilns vārds" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 msgid "I" msgstr "I" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 msgid "II" msgstr "II" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 msgid "III" msgstr "III" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 msgid "Jr." msgstr "Jr." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 msgid "Miss" msgstr "Miss" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 msgid "Mr." msgstr "Mr." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 msgid "Mrs." msgstr "Mrs." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 msgid "Ms." msgstr "Ms." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 msgid "Sr." msgstr "Sr." -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 msgid "_First:" msgstr "_Vārds:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 msgid "_Last:" msgstr "_Uzvārds:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Middle:" msgstr "_Vidusvārds:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 msgid "_Suffix:" msgstr "_Prievārds:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 -msgid "_Title:" -msgstr "_Amats/tituls:" - -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Add IM Account" msgstr "Pasta konti" -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 #, fuzzy msgid "_Account name:" msgstr "Konta nosaukums" -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 #, fuzzy msgid "_IM Service:" msgstr "Serviss kārtībā" -#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "Lokācija: " -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 msgid "\n" msgstr "\n" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 msgid "Add an email to the List" msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +msgid "Contact List Editor" +msgstr "Kontaktu saraksta redaktors" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Insert email adresses from Adress Book" +msgid "Insert email addresses from Address Book" msgstr "Izvēlieties kontaktus no adrešu grāmatas" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:714 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "Members" msgstr "Locekļi" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Remove an email address from the List" msgstr "Izņemt izvēlētos priekšmetus no piesaistņu saraksta" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 -msgid "Select" -msgstr "Izvēlēties" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "_Slēpt adreses, kad sūtam šo uz sarakstu" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_List name:" msgstr "Saraksta vā_rds:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Select" +msgstr "Izvēlēties" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 #, fuzzy msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "Ievadiet epasta adresi vai arī iemetiet kontaktu apakšējajā sarakstā:" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48 -msgid "dialog1" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:165 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:221 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:484 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 #, fuzzy msgid "Book" msgstr "Bodo" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:179 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 #, fuzzy msgid "Is New List" msgstr "Jauns saraksts" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:736 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:457 -msgid "Required Participants" -msgstr "Pieprasītie dalībnieki" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707 +#, fuzzy +msgid "_Members" +msgstr "Locekļi" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:813 -msgid "Contact List Editor" -msgstr "Kontaktu saraksta redaktors" +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 +#, fuzzy +msgid "Contact List Members" +msgstr "Locekļi" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Changed Contact:" msgstr "Izmainīt Kontaktu:" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Conflicting Contact:" msgstr "Konfliktējošais Kontakts:" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 msgid "Duplicate Contact Detected" msgstr "Atrasts kontakta dublikāts" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" @@ -2533,15 +2825,15 @@ msgstr "" "Izmainītā epasta adrese vai vārds šim kontaktam jau\n" "eksistē šajā mapē. Vai jūs to vēlaties pievienot jebkurā gadījumā?" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" msgstr "Jauns kontakts:" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 msgid "Original Contact:" msgstr "Oriģinālais kontakts:" -#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" @@ -2550,387 +2842,411 @@ msgstr "" "šajā mapē. Vai jūs vēlaties pievienot jebkurā gadījumā?" #. FIXME: get the toplevel window... -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:170 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156 +#: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:156 msgid "Advanced Search" msgstr "Paplašinātā meklēšana" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 #, fuzzy msgid "No contacts" msgstr "Parādīt kontaktus" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 #, fuzzy, c-format msgid "%d contact" msgid_plural "%d contacts" msgstr[0] "Kontakti" msgstr[1] "Kontakti" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:302 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:235 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:491 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 #, fuzzy msgid "Query" msgstr "Quimper" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:445 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446 msgid "Error getting book view" msgstr "Kļūda izmantojot grāmatas skatu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:399 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311 +#: ../widgets/table/e-table.c:3344 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236 +#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Molde" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 msgid "Error modifying card" msgstr "Kļūda mainot karti" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 msgid "Name begins with" msgstr "Vārds sākas ar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Email begins with" msgstr "Epasts sākas ar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:54 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategorija ir" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Jebkuršs lauks satur" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:176 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 msgid "Advanced..." msgstr "Paplašināti..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:242 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:227 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +msgid "Source" +msgstr "Avots" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "Tips" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "Adrešu grāmata" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1108 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2098 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Save as VCard..." msgstr "Saglabāt kā VKarti" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1095 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 msgid "New Contact..." msgstr "Jauns kontakts..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1096 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 msgid "New Contact List..." msgstr "Jauns kontaktu saraksts..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099 -msgid "Go to Folder..." -msgstr "Iet uz mapi..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1100 -msgid "Import..." -msgstr "Importēt..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1102 -msgid "Search for Contacts..." -msgstr "Meklēt kontaktus..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1103 -#, fuzzy -msgid "Address Book Sources..." -msgstr "Adrešu grāmatas avoti..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1105 -msgid "Pilot Settings..." -msgstr "Pilot uzstādījumi..." - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1109 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Pārsūtīt kontaktu" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1110 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 calendar/gui/print.c:2480 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Drukāt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1113 -msgid "Print Envelope" -msgstr "Drukāt aploksni" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1117 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 #, fuzzy msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Adresu grāmata..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1118 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 #, fuzzy msgid "Move to Address Book..." msgstr "Adresu grāmata..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1121 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Izgriezt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1122 -#: calendar/gui/calendar-component.c:428 calendar/gui/tasks-component.c:374 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopēt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1123 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Ievietot" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1128 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1418 -msgid "Current View" -msgstr "Pašreizējais skats" - #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1683 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:358 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Jebkura kategorija" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +msgid "Print cards" +msgstr "Drukāt kartes" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 msgid "Assistant" msgstr "Asistents" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 msgid "Assistant Phone" msgstr "Asistenta telefons" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 msgid "Business Fax" msgstr "Fakss darījumiem" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 msgid "Business Phone" msgstr "Darījumu telefons" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 msgid "Business Phone 2" msgstr "Darījumu telefons 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 msgid "Callback Phone" msgstr "Atzvanīšanas telefons" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 msgid "Car Phone" msgstr "Automašīnas telefons" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 msgid "Categories" msgstr "Kategorijas" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 msgid "Company Phone" msgstr "Kompānijas telefons" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:547 smime/lib/e-cert.c:826 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Epasts" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441 msgid "Email 2" msgstr "Epasts 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451 msgid "Email 3" msgstr "Epasts 3" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Family Name" msgstr "Uzvārds" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 msgid "File As" msgstr "Saglabāt kā" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 #, fuzzy msgid "Given Name" msgstr "Uzvārds" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 msgid "Home Fax" msgstr "Mājas fakss" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 msgid "Home Phone" msgstr "Mājas telefons" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 msgid "Home Phone 2" msgstr "Mājas telefons 2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 #, fuzzy msgid "ISDN Phone" msgstr "Ponkē" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Jordāna" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 msgid "Manager" msgstr "Menedžeris" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobilais telefons" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 msgid "Nickname" msgstr "Iesauka" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392 msgid "Note" msgstr "Piezīme" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 msgid "Office" msgstr "Birojs" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 msgid "Organization" msgstr "Organizācija" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 msgid "Other Fax" msgstr "Cits fakss" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 msgid "Other Phone" msgstr "Cits telefons" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 msgid "Pager" msgstr "Peidžers" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 msgid "Primary Phone" msgstr "Primārais telefons" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:234 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 msgid "Role" msgstr "Loma" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 msgid "Spouse" msgstr "Dzīvesbiedrs" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35 +#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of +#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" +#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications +#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this +#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a +#. different and established translation for this in your language. +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 #, fuzzy msgid "TTYTDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 msgid "Telex" msgstr "Telekss" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 msgid "Title" msgstr "Amats" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "Unsta" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 msgid "Web Site" msgstr "Web lapaspuse" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 +#: ../widgets/table/e-table-col.c:98 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Platums:" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Augstums:" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 msgid "Has Focus" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 #, fuzzy msgid "Field" msgstr "Fairfielda" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 #, fuzzy msgid "Field Name" msgstr "Uzvārds" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 #, fuzzy msgid "Text Model" msgstr "Teksta _izmērs" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 msgid "Max field name length" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128 #, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "Kolumbija" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:164 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact\n" +"\n" +"or double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Šeit nav priekšmetu, ko rādīt šajā skatā\n" +"\n" +"Dubultklikšķiniet šeit, lai izveidotu jaunu kontaktu." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 msgid "" "\n" "\n" @@ -2944,7 +3260,15 @@ msgstr "" "\n" "Dubultklikšķiniet šeit, lai izveidotu jaunu kontaktu." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact." +msgstr "Meklēt kontaktus..." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 msgid "" "\n" "\n" @@ -2954,115 +3278,115 @@ msgstr "" "\n" "Šeit nav priekšmetu, ko rādīt šajā skatā." -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:477 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 #, fuzzy msgid "Adapter" msgstr "Adrara" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Izvēlētais:" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 #, fuzzy msgid "Has Cursor" msgstr "Uzdevumu kārtošana" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198 msgid "(map)" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211 msgid "map" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:261 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:528 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 #, fuzzy msgid "List Members" msgstr "Locekļi" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 msgid "E-mail" msgstr "E-pasts" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Bostona" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 msgid "Video Conferencing" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Ponkē" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 msgid "Fax" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:355 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 #, fuzzy msgid "work" msgstr "Darbs" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 msgid "WWW" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:582 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 #, fuzzy msgid "Blog" msgstr "Bologna" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385 #, fuzzy msgid "personal" msgstr "Personīgi" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 #, fuzzy msgid "Job Title" msgstr "_Darba nosaukums:" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:574 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 #, fuzzy msgid "Home page" msgstr "Mājas fakss" #. E_BOOK_ERROR_OK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 msgid "Success" msgstr "Veiksmīgi" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG #. E_BOOK_ERROR_BUSY -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 msgid "Backend busy" msgstr "" #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 msgid "Repository offline" msgstr "Repozitorijs nesaistes režīmā" #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 #, fuzzy msgid "Address Book does not exist" msgstr "Adrešu grāmata neeksistē" #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 #, fuzzy msgid "No Self Contact defined" msgstr "Jauns kontaktu saraksts" @@ -3070,74 +3394,79 @@ msgstr "Jauns kontaktu saraksts" #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 msgid "Permission denied" msgstr "Atļauja liegta" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 #, fuzzy msgid "Contact not found" msgstr "Karte nav atrasta" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 #, fuzzy msgid "Contact ID already exists" msgstr "Kartes ID jau eksistē" #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokols nav atbalstīts" #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:352 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:473 calendar/gui/print.c:2349 -#: camel/camel-service.c:724 camel/camel-service.c:762 -#: camel/camel-service.c:846 camel/camel-service.c:886 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:456 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "Atsaukts" #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 #, fuzzy msgid "Could not cancel" msgstr "Nevar atvērt koplietošanas mapi: `%s'." #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentifikācija neizdevusies" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 msgid "Authentication Required" msgstr "Pieprasīta autentifikācija" #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 msgid "TLS not Available" msgstr "TLS nav pieejams" #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 #, fuzzy msgid "No such source" msgstr "Nav tādas vēstules" #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 msgid "Other error" msgstr "Cita kļūda" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:91 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " +"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " +"load the addressbook once in online mode to download its contents" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " @@ -3146,7 +3475,7 @@ msgstr "" "Mēs nespējām atvērt šo adrešu grāmatu. Lūdzu pārbaudiet\n" "vai šis ceļš eksistē un vai jums ir pieejas atļauja ceļa mērķim." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " @@ -3156,7 +3485,7 @@ msgstr "" "ka esat ievadijuši nepareizu URI, vai arī LDAP serveris\n" "ir nesasniedzams." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 #, fuzzy msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " @@ -3168,7 +3497,7 @@ msgstr "" "jums ir jākompilē programma no CVS avota pēc OpenLDAP\n" "programmatūras iegūšanas no saites zemāk.\n" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " @@ -3178,7 +3507,7 @@ msgstr "" "ka esat ievadijuši nepareizu URI, vai arī serveris\n" "ir nesasniedzams." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3190,7 +3519,7 @@ msgstr "" "Lūdzu padariet jūsu meklējumu precīzāku vai arī paliliniet rezultāta limitu\n" "direktorijas servera preferencēs šai adrešu grāmatai." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:136 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3202,57 +3531,63 @@ msgstr "" "vai arī palieliniet laika limitu direktorijas servera preferencēs\n" "šajai adrešu grāmatai." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:142 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "Šīs adrešu grāmatas aizmugure nespēja parsēt šo pieprasījumu." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "Šīs adrešu grāmatas aizmugure negribēja izpildīt pieprasījumu." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Šis pieprasījums netika izpildīts veiksmīgi." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 msgid "Error adding list" msgstr "Kļūda pievienojot sarakstu" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 #, fuzzy msgid "Error adding contact" msgstr "Kļūda pievienojot karti" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 msgid "Error modifying list" msgstr "Kļūda mainot sarakstu" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 #, fuzzy msgid "Error modifying contact" msgstr "Kļūda mainot karti" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 msgid "Error removing list" msgstr "Kļūda izņemot sarakstu" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 #, fuzzy msgid "Error removing contact" msgstr "Kļūda izņemot karti" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "" +"Opening %d contact will open %d new window as well.\n" +"Do you really want to display this contact?" +msgid_plural "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"%d karšu atvēršana atvērs %d jaunus logus.\n" +"Vai jūs tiešām vēlaties attēlot visas no šim kartēm?" +msgstr[1] "" "%d karšu atvēršana atvērs %d jaunus logus.\n" "Vai jūs tiešām vēlaties attēlot visas no šim kartēm?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3261,49 +3596,60 @@ msgstr "" "%s jau eksistē\n" "Vai tu vēlies to pārrakstīt?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 msgid "Overwrite" msgstr "Pārrakstīt" +#. more than one, finding the total number of contacts might +#. * hit performance while saving large number of contacts +#. +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#, fuzzy +msgid "contact" +msgid_plural "contacts" +msgstr[0] "Kontakts" +msgstr[1] "Kontakts" + #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:545 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 msgid "list" msgstr "saraksts" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 #, fuzzy msgid "Move contact to" msgstr "Pārvietot karti uz" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 #, fuzzy msgid "Copy contact to" msgstr "Kopēt karti uz" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 #, fuzzy msgid "Move contacts to" msgstr "Pārvietot kartes uz" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:701 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 #, fuzzy msgid "Copy contacts to" msgstr "Kopēt kartes uz" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 #, fuzzy msgid "Select target addressbook." msgstr "Izvēlieties kontaktus no adrešu grāmatas" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:927 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 msgid "Multiple VCards" msgstr "Vairākas VKartes" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "%s VKarte" @@ -3313,844 +3659,902 @@ msgstr "%s VKarte" #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing #. * contact. #. -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198 msgid "(none)" msgstr "(nekas)" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431 msgid "Primary Email" msgstr "Primārais epasts" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567 msgid "Select an Action" msgstr "Izvēlieties darbību" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr "Izveidojiet jaunu \"%s\" kontaktu" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "Pievienot adresi eksistējošajam \"%s\" kontaktam" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869 #, fuzzy msgid "Querying Address Book..." msgstr "Meklēju adrešu grāmatā..." -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Rediģēt kontakta informāciju" - -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Apvienot e-pasta adreses" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 #, fuzzy, c-format -msgid "and one other contact." -msgid_plural "and %d other contacts." +msgid "There is one other contact." +msgid_plural "There are %d other contacts." msgstr[0] "un vēl viena karte." msgstr[1] "un vēl viena karte." -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 #, fuzzy msgid "Show Full VCard" msgstr "Parādīt _pilnas galvenes" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 #, fuzzy msgid "Show Compact VCard" msgstr "Saglabāt konaktu kā VKarti" -#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 msgid "Save in addressbook" msgstr "Saglabāt adrešu grāmatā" -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:24 +#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 msgid "Card View" msgstr "Karšu skats" -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:25 +#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26 #, fuzzy msgid "GTK Tree View" msgstr "Nedēļas skats" -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:119 -msgid "Reflow Test" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:120 -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 -#: addressbook/printing/test-print.c:53 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -msgstr "Autortiesības 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." - -#: addressbook/gui/widgets/test-reflow.c:122 -msgid "This should test the reflow canvas item" -msgstr "" - -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "Evoluion importēšanas asistents" -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "" -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Evolution VCard Importer" msgstr "Evolution pasta sacerētājs." -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "Evolution pasta sacerētājs." - -#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 +#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:212 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:233 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" msgstr "Drukāt aploksni" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1000 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1001 msgid "Print contacts" msgstr "Drukāt kontaktus" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1066 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1093 #, fuzzy msgid "Print contact" msgstr "Drukāt kontaktus" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 msgid "10 pt. Tahoma" msgstr "10 pt. Tahoma" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "8 pt. Tahoma" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 msgid "Blank forms at end:" msgstr "Tukšas formas beigās:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 msgid "Body" msgstr "Ķermenis" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 msgid "Bottom:" msgstr "Apakša:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensijas:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 msgid "F_ont..." msgstr "F_onts..." -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" msgstr "Fonti" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 msgid "Footer:" msgstr "Kājene:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 msgid "Format" msgstr "Formāts" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:496 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:660 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:93 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1831 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318 msgid "Header" msgstr "Galvene" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 msgid "Header/Footer" msgstr "Galvene/Kājene" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 msgid "Headings" msgstr "Pozīcijas" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 msgid "Headings for each letter" msgstr "Pozīcijas katrai vēstulei" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" msgstr "Augstums:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 msgid "Immediately follow each other" msgstr "Nepārtraukti seko viena otrai" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" msgstr "Iekļaut:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 msgid "Landscape" msgstr "Ainavveida" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 msgid "Left:" msgstr "Pa kreisi:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 msgid "Letter tabs on side" msgstr "Vēstules atkāpes sānos" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 msgid "Margins" msgstr "Robežas" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 msgid "Number of columns:" msgstr "Kolonu skaits:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 msgid "Options" msgstr "Opcijas" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: ../e-util/eggtrayicon.c:118 msgid "Orientation" msgstr "Orientācija" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 msgid "Page" msgstr "Lapa" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 msgid "Page Setup:" msgstr "Lapas uzstādijums:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" msgstr "Papīrs" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 msgid "Paper source:" msgstr "Papīra avots:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 msgid "Portrait" msgstr "Vertikāli" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 msgid "Preview:" msgstr "Pirmsapskats:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 msgid "Print using gray shading" msgstr "Drukāt lietojot pelēko ēnojumu" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 msgid "Reverse on even pages" msgstr "Apgriezti uz pāra lapām" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" msgstr "Labi:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 msgid "Sections:" msgstr "Sekcijas:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 msgid "Shading" msgstr "Ēnojums" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 msgid "Size:" msgstr "Izmērs:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 msgid "Start on a new page" msgstr "Sākt jaunu lapu" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 msgid "Style name:" msgstr "Stila nosaukums:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" msgstr "Augša:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176 msgid "Type:" msgstr "Tips:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 msgid "Width:" msgstr "Platums:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 msgid "_Font..." msgstr "_Fonts..." -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 #, fuzzy msgid "Contact Print Style Editor Test" msgstr "Kontaktu saraksta redaktors" -#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:53 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." +msgstr "Autortiesības 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." + +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 msgid "This should test the contact print style editor widget" msgstr "" -#: addressbook/printing/test-print.c:52 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:52 #, fuzzy msgid "Contact Print Test" msgstr "Kontaktu _saraksts" -#: addressbook/printing/test-print.c:55 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:55 msgid "This should test the contact print code" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 #, fuzzy msgid "Can not open file" msgstr "Nevar atvērt vēstuli" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43 #, fuzzy msgid "Couldn't get list of addressbooks" msgstr "Nevarēju ielādēt %s: %s" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71 #, fuzzy msgid "failed to open book" msgstr "Nevaru atvērt adrešu gramatu" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Specify the output file instead of standard output" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 #, fuzzy msgid "List local addressbook folders" msgstr "ar visām lokālajām un aktīvajām attālinātajām mapēm" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "Show cards as vcard or csv file" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 #, fuzzy msgid "[vcard|csv]" msgstr "kartes" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 -msgid "Export in asynchronous mode " +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 +msgid "Export in asynchronous mode" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "" -"The number of cards in one output file in asychronous mode,default size 100." +"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "NUMBER" msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 msgid "" "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 msgid "Only support csv or vcard format." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 msgid "In async mode, output must be file." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 -msgid "In normal mode, there should not need size option." +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 +msgid "In normal mode, there is no need for the size option." msgstr "" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 #, fuzzy -msgid "Impossible internal error." -msgstr "Iekšēja kļūda" +msgid "Unhandled error" +msgstr "Nezināma kļūda" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." msgstr "Kļūda ielādējot noklusēto adrešu grāmatu." -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 msgid "Input File" msgstr "Ievada fails" -#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 msgid "No filename provided." msgstr "Nav dots faila nosaukums." -#: addressbook/util/e-destination.c:577 -msgid "Unnamed List" -msgstr "Nenosaukts saraksts" - -#. calendar:prompt-cancel-meeting primary -#. calendar:prompt-cancel-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12 -msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1 +msgid "" +" There are few attachments getting downloaded. Saving the appointment will " +"cause the appointment to be saved without those pending attachments " msgstr "" -#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:4 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the meeting is canceled." +" There are few attachments getting downloaded. Saving the task will cause " +"the task to be saved without those pending attachments " msgstr "" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:105 -#, fuzzy -msgid "Don't Send" -msgstr "Nedzēst" - -#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Send Notice" -msgstr "Sūtīt _vēlāk" - -#. calendar:prompt-delete-meeting primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" -msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atsaukt un izdzēst šo sanāksmi?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3 +msgid "" +"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an " +"idea of what your appointment is about." +msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-meeting secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:10 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 msgid "" -"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea " +"of what your task is about." msgstr "" -#. calendar:prompt-cancel-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:14 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the task has been deleted." +"All information in these journal entries will be deleted and can not be " +"restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this task?" -msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %d uzdevumus?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 +msgid "" +"All information in this journal will be deleted and can not be restored." +msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-task secondary -#. calendar:prompt-delete-named-task secondary -#. calendar:prompt-delete-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:46 -msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 +msgid "" +"All information on these appointments will be deleted and can not be " +"restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-cancel-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 +msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." msgstr "" -"Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atsaukt un izdzēst šo žurnāla " -"ierakstu?" -#. calendar:prompt-cancel-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:24 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 msgid "" -"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " -"the journal has been deleted." +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" -msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst %d žurnāla ierakstus?" - -#. calendar:prompt-delete-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:30 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 msgid "" "All information on this journal entry will be deleted and can not be " "restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:32 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" -msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo tikšanos '%s'?" - -#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary -#. calendar:prompt-delete-appointment secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 msgid "" -"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr "" -#. calendar:prompt-delete-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:36 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 +msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." msgstr "" -"Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %d ierakstus par tikšanos?" -#. calendar:prompt-delete-named-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:40 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo uzdevumu '%s'?" -#. calendar:prompt-delete-named-journal primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:48 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" +msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo tikšanos '%s'?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo žurnāla ierakstu '%s'?" -#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary -#. calendar:prompt-delete-journal secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54 -msgid "" -"All information in this journal will be deleted and can not be restored." -msgstr "" - -#. calendar:prompt-delete-appointments primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:56 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo tikšanos '%s'?" -#. calendar:prompt-delete-appointments secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:58 -msgid "" -"All information on these appointments will be deleted and can not be " -"restored." -msgstr "" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" +msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo žurnāla ierakstu '%s'?" -#. calendar:prompt-delete-tasks primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:60 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo uzdevumu '%s'?" -#. calendar:prompt-delete-tasks secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:62 -msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" msgstr "" +"Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %d ierakstus par tikšanos?" -#. calendar:prompt-delete-journals primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:64 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" -msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst šo žurnāla ierakstu '%s'?" +msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" +msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst %d žurnāla ierakstus?" -#. calendar:prompt-delete-journals secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:66 -msgid "" -"All information in these journal entries will be deleted and can not be " -"restored." -msgstr "" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" +msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atsaukt un izdzēst šo sanāksmi?" -#. calendar:prompt-save-appointment title -#: calendar/calendar-errors.xml.h:68 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 #, fuzzy -msgid "Save Appointment" -msgstr "Tikšanās" +msgid "Are you sure you want to delete this task?" +msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %d uzdevumus?" -#. calendar:prompt-save-appointment primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:70 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 #, fuzzy -msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" -msgstr "Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?" +msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" +msgstr "Vai jūs vēlaties pārsūtīt vēlreiz visas %d vēstules?" -#. calendar:prompt-save-appointment secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:72 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 #, fuzzy -msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." -msgstr "" -"%s Jūs esat veicat izmaiņas. Aizmirst šīs izmaiņas un atjaunināt redaktoru?" +msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" +msgstr "Vai jūs vēlaties pārsūtīt vēlreiz visas %d vēstules?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Delete calendar '{0}'?" +msgstr "Dzēst \"%s\"" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Delete task list '{0}'?" +msgstr "Dzēst šo sarakstu" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Discard Changes" msgstr "Dinarda" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 #, fuzzy -msgid "Save Changes" -msgstr "Lake Charles" +msgid "Don't Send" +msgstr "Nedzēst" -#. calendar:prompt-save-task title -#: calendar/calendar-errors.xml.h:76 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 #, fuzzy -msgid "Save Task" -msgstr "Saglabāt kā" +msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" +msgstr "" +"Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst %d ierakstus par tikšanos?" -#. calendar:prompt-save-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:78 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 #, fuzzy -msgid "Would you like to save your changes to this task?" +msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" msgstr "Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?" -#. calendar:prompt-save-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:80 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 #, fuzzy -msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." +msgid "Editor could not be loaded." +msgstr "Objektu nevarēja atrast\n" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." msgstr "" -"%s Jūs esat veicat izmaiņas. Aizmirst šīs izmaiņas un atjaunināt redaktoru?" -#. calendar:prompt-meeting-invite primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:84 -msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this task." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Error loading calendar" +msgstr "Kļūda savienojoties ar kalendāra serveri" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Error loading task list" +msgstr "Kļūda pievienojot sarakstu" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the journal has been deleted." msgstr "" -#. calendar:prompt-meeting-invite secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:86 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP." +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the meeting is canceled." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 +msgid "" +"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know " +"the task has been deleted." msgstr "" -#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94 -#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 +#, fuzzy +msgid "Save Changes" +msgstr "Lake Charles" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Send" msgstr "Sūtīt" -#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:90 -msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" -msgstr "" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "Send Notice" +msgstr "Sūtīt _vēlāk" -#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:92 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." msgstr "" -#. calendar:prompt-send-task primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:96 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their task " +"lists up to date." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." +msgstr "Evolution kalendāra kopsavilkuma komponente." + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 +msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 +msgid "The calendar is not marked for offline usage" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 +msgid "The task list is not marked for offline usage" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 +msgid "This calendar will be removed permanently." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 +msgid "This task list will be removed permanently." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 +#, fuzzy +msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" +msgstr "Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Would you like to save your changes to this task?" +msgstr "Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?" +msgstr "" +"Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atsaukt un izdzēst šo žurnāla " +"ierakstu?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 +msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 +msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 msgid "Would you like to send this task to participants?" msgstr "" -#. calendar:prompt-send-task secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:98 -msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " -"this task." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 +msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" msgstr "" -#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:102 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr "" -#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:104 -msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their task " -"lists up to date." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 +#, fuzzy +msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them." msgstr "" +"%s Jūs esat veicat izmaiņas. Aizmirst šīs izmaiņas un atjaunināt redaktoru?" -#. calendar:tasks-crashed primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:108 -msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 +#, fuzzy +msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." +msgstr "" +"%s Jūs esat veicat izmaiņas. Aizmirst šīs izmaiņas un atjaunināt redaktoru?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 +msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#. calendar:tasks-crashed secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:110 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "" -#. calendar:calendar-crashed primary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:112 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "_Save" +msgstr "N_oglabāt" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 #, fuzzy -msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." -msgstr "Evolution kalendāra kopsavilkuma komponente." +msgid "_Send" +msgstr "Sūtīt" -#. calendar:calendar-crashed secondary -#: calendar/calendar-errors.xml.h:114 -msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 +msgid "{0}." msgstr "" -#: calendar/common/authentication.c:48 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 -#: smime/gui/component.c:48 +#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301 +#: ../smime/gui/component.c:48 #, fuzzy msgid "Enter password" msgstr "Ievadiet paroli" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246 msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Sadalīt vairāku dienu notikumus:" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1356 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1357 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 #, fuzzy msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Nevarēju sāknēt wombat serveri" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1465 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Nevarēju nolasīt Pilot kalendāra aplikācijas bloku" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234 msgid "Default Priority:" msgstr "Noklusētā prioritāte:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Nevar nolasīt Pilota ToDo aplikācijas bloku" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -msgid "*Control*F3" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -msgid "*Control*F4" -msgstr "" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalendārs un uzdevumi" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#: calendar/gui/calendar-component.c:1079 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 #, fuzzy msgid "Calendars" msgstr "Kalendārs" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " msgstr "Šeit konfigurējiet jūsu laika zonu, kalendāru un uzdevumu sarakstu" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar and Tasks" msgstr "Kalendārs un uzdevumi" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar configuration control" msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar/Task editor" msgstr "Evolution ziņu redaktors" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Evolution's Calendar component" msgstr "Evolution kalendāra kopsavilkuma komponente." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 #, fuzzy msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Evolution Kopsavilkuma komponente." -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1198 calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-component.c:419 calendar/gui/tasks-component.c:889 -#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 +#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 msgid "Tasks" msgstr "Uzdevumi" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "_Calendars" msgstr "Kalendārs" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 -#: views/tasks/galview.xml.h:3 +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: ../views/tasks/galview.xml.h:3 msgid "_Tasks" msgstr "_Uzdevumi" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "Ražotne trauksmes notifikācijas servisam" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:213 -msgid "Starting:" -msgstr "Sākums:" - -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 -msgid "Ending:" -msgstr "Beigas:" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 +#, fuzzy +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "minūte" +msgstr[1] "minūte" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:259 -msgid "Evolution Alarm" -msgstr "Evolution trauksme" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#, fuzzy +msgid "Start time" +msgstr "_Sākuma laiks:" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:358 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 #, c-format -msgid "Alarm on %s" -msgstr "Trauksme %s" +msgid "" +"%s\n" +"%s until %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +msgid "Appointments" +msgstr "Tikšanās" + +#. Location +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +msgid "Location:" +msgstr "Lokācija: " -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Snooze _time (minutes):" +msgid "Snooze _time:" msgstr "Snaust kādu laiku (minūtes)" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "_Edit appointment" -msgstr "R_ediģēt tikšanos" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 +msgid "_Edit" +msgstr "R_ediģēt" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5 #, fuzzy msgid "_Snooze" msgstr "Snau_st" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "Open" -msgstr "Atvērt" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "description of appointment" +msgstr "tikšanās sākums" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:887 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "location of appointment" +msgstr "tikšanās sākums" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955 msgid "Dismiss All" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037 +#, fuzzy +msgid "No summary available." +msgstr "Apraksts nav pieejams." + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048 msgid "No description available." msgstr "Apraksts nav pieejams." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:974 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056 +#, fuzzy +msgid "No location information available." +msgstr "Apraksts nav pieejams." + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -4159,12 +4563,12 @@ msgid "" "Ending at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1074 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1098 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199 msgid "Warning" msgstr "Brīdinājums" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1078 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -4176,7 +4580,7 @@ msgstr "" "nokonfigurēta nosūtīt epastu. Evolution tā vietā attēlos\n" "normālu atgādinātāja dialoga logu." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1104 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -4193,189 +4597,384 @@ msgstr "" "\n" "Vai jūs patiešām vēlaties laist šo programmu?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Neprasīt vairāk man par šo programmu." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nevarēju inicializēt Bonobo" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Nevarēju izveidot trauksmes notifikācijas servisa ražotni" -#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 msgid "invalid time" msgstr "nepareizs laiks" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 -msgid "Allocate less space to weekend appointments" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Alarm programs" +msgstr "Sāknēt programmu" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Calendars to run alarms for" -msgstr "iKalendāra kļūda" +msgid "Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "Pr_asīt apstiprinājumu, kad dzēš priekšmetus" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 #, fuzzy -msgid "Color of tasks that are due today" +msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." msgstr "Krāsas šodienas uzdevumiem" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 #, fuzzy -msgid "Color of tasks that are overdue" +msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." msgstr "Krāsas šodienas uzdevumiem" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 -msgid "Days that are work days" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Calendars to run alarms for" +msgstr "iKalendāra kļūda" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 +msgid "" +"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 +msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Compress weekends in month view" +msgstr "_Saspiest nedēļas mēneša skatā" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Confirm expunge" +msgstr "_Apstiprināt, iztīrot mapi" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 +msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Default appointment reminder" +msgstr "Dzēst šo tikšanos" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Default reminder units" +msgstr "Noklusētā prioritāte:" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Default reminder value" +msgstr "Veidot jaunus tikšanos ierakstus ar noklusēto at_gādinātāju" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Free/busy server urls" +msgstr "Brīvs/aizņemts pieprasījums" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Free/busy template url" +msgstr "Brīvs/aizņemts atbilde" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Hide completed tasks" +msgstr "_Slēpt izpildītos uzdevumus pēc" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Hide task units" +msgstr "Uzdevumu saraksts" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 +msgid "Hide task value" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "Horizontal pane position" +msgstr "Horizontāli Zīmēts Režģis" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 +msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 +msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 +msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 +msgid "Last alarm time" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 +msgid "List of server urls for free/busy publishing." +msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 -msgid "Default timezone for meetings" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 +msgid "Marcus Bains Line" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 -msgid "Hour the workday ends on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 -msgid "Hour the workday starts on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 -msgid "Intervals shown in Day and Work Week views" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 -msgid "List of urls for free/busy publishing" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 -msgid "Minute the workday ends on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +msgid "Month view horizontal pane position" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 -msgid "Minute the workday starts on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +msgid "Month view vertical pane position" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 -msgid "Number of units for default reminder" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 +msgid "Number of units for determining for a default reminder." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 -msgid "Number of units for determining when to hide tasks" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33 +msgid "Number of units for determining when to hide tasks." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 -msgid "Position of the horizontal pane" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34 +#, fuzzy +msgid "Overdue tasks color" +msgstr "N_okavētie uzdevumi:" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " +"task list when not in the month view, in pixels." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 -msgid "Position of the horizontal pane in the month view" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 -msgid "Position of the vertical pane" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview " +"pane, in pixels." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 -msgid "Position of the vertical pane in the month view" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 -msgid "Position of the vertical pane in the task view" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list when not in the month view, in pixels." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 -msgid "Programs that can run as part of alarms" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40 +msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41 #, fuzzy -msgid "Show where events end in week and month views" +msgid "Show appointment end times in week and month views" msgstr "Parādīt tikšanos b_eigu laikus nedēļas un mēneša skatos" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 -msgid "Time last alarm ran" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 +msgid "Show display alarms in notification tray" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Show week numbers in date navigator" +msgstr "Parādīt nedēļas _numurus datuma navigātorā" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 +#, fuzzy +msgid "Tasks due today color" +msgstr "Šodien iz_pildāmie uzdevumi:" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 +#, fuzzy +msgid "Tasks vertical pane position" +msgstr "Pa daļai nokrišņi" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 +msgid "" +"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " +"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 +#, no-c-format +msgid "" +"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " +"user part of the mail address and %d is replaced by the domain." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 -msgid "Units for determining when to hide tasks" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 +#, fuzzy +msgid "Time divisions" +msgstr "_Laika vienības:" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 +msgid "Time the last alarm ran, in time_t." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 #, fuzzy -msgid "Units of default reminder" -msgstr "Veidot jaunus tikšanos ierakstus ar noklusēto at_gādinātāju" +msgid "Timezone" +msgstr "Laika zona" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 +msgid "Twenty four hour time format" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 +msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 +msgid "" +"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 +#, fuzzy +msgid "Week start" +msgstr "N_edēļa sākas:" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 -msgid "Weekday the week starts on" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 +msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 -msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 +msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 #, fuzzy -msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." msgstr "Pr_asīt apstiprinājumu, kad dzēš priekšmetus" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 #, fuzzy -msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" +msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." msgstr "Pr_asīt apstiprinājumu, kad dzēš priekšmetus" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 +msgid "" +"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " +"Sunday in the space of one weekday." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 #, fuzzy -msgid "Whether to hide completed tasks" -msgstr "Dzēst izpildītos uzdevumus" +msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." +msgstr "Parādīt tikšanos b_eigu laikus nedēļas un mēneša skatos" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 -msgid "Whether to set a default reminder for events" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 +msgid "" +"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 -msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 +#, fuzzy +msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." +msgstr "Dzēst izpildītos uzdevumus" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 +#, fuzzy +msgid "Whether to set a default reminder for appointments." +msgstr "Pr_asīt apstiprinājumu, kad dzēš priekšmetus" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 +msgid "" +"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 #, fuzzy -msgid "Whether to show week numbers in date navigator" +msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." msgstr "Parādīt nedēļas _numurus datuma navigātorā" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68 +#, fuzzy +msgid "Work days" +msgstr "Darba dienas:" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 +msgid "Workday end hour" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70 +msgid "Workday end minute" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 +msgid "Workday start hour" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72 +msgid "Workday start minute" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49 msgid "Summary contains" msgstr "Kopsavilkums satur" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50 msgid "Description contains" msgstr "Apraksts satur" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51 msgid "Comment contains" msgstr "Komentāri satur" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52 #, fuzzy msgid "Location contains" msgstr "Apraksts satur" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:362 camel/camel-vee-store.c:327 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350 msgid "Unmatched" msgstr "Neatbilstoši" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:117 calendar/gui/calendar-component.c:564 -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1860 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:331 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 +#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 +#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 msgid "Calendar" msgstr "Kalendārs" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:352 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " @@ -4387,1718 +4986,1896 @@ msgstr "" "\n" "Tiešām izdzēst šos uzdevumus?" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:358 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 #, fuzzy msgid "Purge events older than" msgstr "atgriež mazāk kā" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:363 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 +#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "dienas" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:432 -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A %d %B %Y" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, -#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. You can change the order but don't change the -#. specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:435 calendar/gui/calendar-component.c:519 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:714 calendar/gui/e-day-view.c:1588 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:437 calendar/gui/calendar-commands.c:442 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:444 calendar/gui/calendar-component.c:521 -#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/calendar-component.c:528 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:461 calendar/gui/calendar-commands.c:467 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 calendar/gui/calendar-commands.c:475 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%d %B %Y" - -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:465 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1498 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" +#. Create the On the web source group +#. Create the Webcal source group +#. Create the LDAP source group +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489 +#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215 +msgid "On The Web" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:370 -#, c-format -msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391 +msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:426 +#. Create the weather group +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:258 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 +msgid "Weather" +msgstr "Laikapstākļi" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 #, fuzzy msgid "New Calendar" msgstr "Jaunkaledonija" -#: calendar/gui/calendar-component.c:516 -#, fuzzy -msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:540 calendar/gui/calendar-component.c:547 -#: calendar/gui/calendar-component.c:553 calendar/gui/calendar-component.c:555 -#, fuzzy -msgid "%d %b %Y" -msgstr "%d %B %Y" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-component.c:545 -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:718 calendar/gui/e-day-view.c:1604 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 -msgid "%d %b" -msgstr "%d. %b" - -#: calendar/gui/calendar-component.c:635 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 #, fuzzy msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Ielādēju Kalendāru..." -#: calendar/gui/calendar-component.c:931 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:947 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1245 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#, fuzzy +msgid "Calendar Source Selector" +msgstr "Kalendāra informācija" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 msgid "New appointment" msgstr "Jauna tikšanās" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1246 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 msgid "_Appointment" msgstr "_Tikšanās" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1247 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 msgid "Create a new appointment" msgstr "Ievietot jaunu ierakstu par tikšanos" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1253 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 msgid "New meeting" msgstr "Jauna sanāksme" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1254 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 #, fuzzy msgid "M_eeting" msgstr "Sanāksme" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1255 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" msgstr "Izveidot jaunu sanāksmes pieprasījumu" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1261 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 #, fuzzy msgid "New all day appointment" msgstr "Jauna tikšanās visu dienu" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1262 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 #, fuzzy msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Visas _dienas tikšanās" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1263 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Ievietot jaunu ierakstu par tikšanos" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1269 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 #, fuzzy msgid "New calendar" msgstr "Jaunkaledonija" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1270 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 #, fuzzy msgid "Cale_ndar" msgstr "Kalendārs" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1271 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 #, fuzzy msgid "Create a new calendar" msgstr "Izveidot jaunu mapi" -#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 -#, c-format -msgid "backend_go_offline(): %s" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215 -#, c-format -msgid "backend_go_online(): %s" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109 msgid "Day View" msgstr "Dienas skats" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:121 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112 msgid "Work Week View" msgstr "Darba nedēļas skats" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:124 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115 msgid "Week View" msgstr "Nedēļas skats" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:127 +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Month View" msgstr "Mēneša skats" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:409 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 #, fuzzy msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Kļūda savienojoties ar kalendāra serveri" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 #, fuzzy msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Atļauja liegta" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:474 -#, c-format -msgid "open_client(): %s" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nezināma kļūda" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Alarm\t" +msgid "Alarm" msgstr "Kalendāra informācija" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Apraksts:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Repeat" msgstr "Atgādinājumi" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Add Alarm" msgstr "Trauksmes" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Custom _message" msgstr "Uzrakstīt vēstuli" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 msgid "Custom alarm sound" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Mes_sage:" msgstr "Vēstules" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:444 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444 msgid "Play a sound" msgstr "Spēlēt skaņu" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448 msgid "Pop up an alert" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456 msgid "Run a program" msgstr "Sāknēt programmu" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Send To:" msgstr "Sūtīt" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452 msgid "Send an email" msgstr "Sūtīt epastu" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 #, fuzzy msgid "_Arguments:" msgstr "_Konts:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "_Program:" msgstr "Palaist programmu:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 #, fuzzy msgid "_Repeat the alarm" msgstr "Atkārtot trauksmi" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "_Sound:" msgstr "Southend" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 msgid "after" msgstr "pēc" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 msgid "before" msgstr "pirms" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "day(s)" msgstr "diena(s)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 msgid "end of appointment" msgstr "tikšanās beigas" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 msgid "extra times every" msgstr "papildus laiks katras" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 msgid "hour(s)" msgstr "stunda(s)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 +#: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 msgid "hours" msgstr "stundas" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 msgid "minute(s)" msgstr "minūte(s)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:28 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 msgid "start of appointment" msgstr "tikšanās sākums" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:192 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199 msgid "Action/Trigger" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 msgid "A_dd" msgstr "Pievieno_t" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 msgid "Alarms" msgstr "Trauksmes" -#. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which -#. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:567 mail/em-account-prefs.c:466 -#: mail/em-composer-prefs.c:677 mail/em-composer-prefs.c:905 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#, c-format +msgid "%.0fK" +msgstr "%.0fK" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#, c-format +msgid "%.0fM" +msgstr "%.0fM" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#, c-format +msgid "%.0fG" +msgstr "%.0fG" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +msgid "attachment" +msgstr "piesaistne" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +msgid "_Remove" +msgstr "_Izņemt" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "_Properties" +msgstr "Rekvizīti" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#, fuzzy +msgid "_Add attachment..." +msgstr "Pievienot piesaitni..." + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#, fuzzy +msgid "Attachment Bar" +msgstr "Piesaistne" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "Ieteikt automātisku piesaistnes attēlošanu" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#, fuzzy +msgid "Attach file(s)" +msgstr "Piesaistīt failu" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:210 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:226 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:319 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:335 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: %s" +msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:218 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: neregulārs fails" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Attachment Properties" +msgstr "Piesaistnes rekvizīti" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +msgid "Description:" +msgstr "Apraksts:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +msgid "File name:" +msgstr "Faila nosaukums:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +msgid "MIME type:" +msgstr "MIME tips:" + +#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 +#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Aktivizēts" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:721 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "Vai jūs tiešām vēlaties izdzēst \"%s\" mapi?" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733 +msgid "Remove" +msgstr "Izņemt" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738 #, fuzzy msgid "Don't Remove" msgstr "Nepārvietot" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:844 mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:372 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 -#: mail/em-composer-prefs.c:684 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 +#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 +#: ../mail/em-account-prefs.c:382 msgid "Disable" msgstr "Deaktivizēt" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:778 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:811 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:846 mail/em-account-prefs.c:288 -#: mail/em-account-prefs.c:329 mail/em-account-prefs.c:374 -#: mail/em-composer-prefs.c:596 mail/em-composer-prefs.c:654 -#: mail/em-composer-prefs.c:684 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 +#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 +#: ../mail/em-account-prefs.c:384 msgid "Enable" msgstr "Aktivizēt" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 msgid "05 minutes" msgstr "05 minūtes" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 msgid "10 minutes" msgstr "10 minūtes" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "15 minutes" msgstr "15 minūtes" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 msgid "30 minutes" msgstr "30 minūtes" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 msgid "60 minutes" msgstr "60 minūtes" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Alerts" msgstr "Sākas: " -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Default Free/Busy Server" +msgstr "Brīvs/Aizņemts info beidzās: " + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Atgādinājumi" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Publishing" +msgstr "Brīvs/aizņemts pieprasījums" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Task List" msgstr "Kalendāra informācija" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Līdz:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Work Week" msgstr "Darba nedēļa" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#, no-c-format +msgid "" +"%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Kalendāra un uzdevumu uzstādījumi" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Color for overdue tasks" msgstr "Krāsa neizpildītajiem uzdevumiem" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Color for tasks due today" msgstr "Krāsas šodienas uzdevumiem" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "Day _ends:" msgstr "Diena _beidzas:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Days" msgstr "Dienas" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "_Attēlot" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: ../mail/mail-config.glade.h:74 msgid "E_nable" msgstr "A_ktivizēt" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 #, fuzzy -msgid "Free/Busy Publishing" -msgstr "Brīvs/aizņemts pieprasījums" +msgid "Free/Busy" +msgstr "Brīvs/Aizņemts URL:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:581 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Friday" msgstr "Piekdiena" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "Hours" msgstr "Stundas" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Minutes" msgstr "Minūtes" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1034 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:577 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 msgid "Monday" msgstr "Pirmdiena" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Publishing Table" +msgstr "purpura zils" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 msgid "S_un" msgstr "_Sv" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:582 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Saturday" msgstr "Sesdiena" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Sh_ow a reminder" msgstr "Pa_rādīt atgādinājumu" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Parādīt nedēļas _numurus datuma navigātorā" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:576 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 msgid "Sunday" msgstr "Svēdiena" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "T_asks due today:" msgstr "Šodien iz_pildāmie uzdevumi:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "T_hu" msgstr "Ce_t" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1037 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:580 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Template:" +msgstr "Temple" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Thursday" msgstr "Ceturdiena" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "Time _zone:" msgstr "Laika _zona:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "Time format:" msgstr "Laika formāts:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1035 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:578 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Tuesday" msgstr "Otradiena" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "W_eek starts:" msgstr "N_edēļa sākas:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1036 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:579 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Wednesday" msgstr "Trešdiena" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "Work days:" msgstr "Darba dienas:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_12 hour (AM/PM)" msgstr "_12 stundu (AM/PM)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_24 hour" msgstr "_24 stundu" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 #, fuzzy msgid "_Add URL" msgstr "_Pievienot ->" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "Pr_asīt apstiprinājumu, kad dzēš priekšmetus" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "_Compress weekends in month view" msgstr "_Saspiest nedēļas mēneša skatā" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "_Day begins:" msgstr "_Diena sākas:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:10 -#: mail/mail-config.glade.h:162 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 -msgid "_Edit" -msgstr "R_ediģēt" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "_Fri" msgstr "_Piek" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "_Hide completed tasks after" msgstr "_Slēpt izpildītos uzdevumus pēc" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "_Mon" msgstr "_Pir" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 msgid "_Overdue tasks:" msgstr "N_okavētie uzdevumi:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "_Sat" msgstr "_Ses" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 msgid "_Show appointment end times in week and month views" msgstr "Parādīt tikšanos b_eigu laikus nedēļas un mēneša skatos" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 msgid "_Time divisions:" msgstr "_Laika vienības:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 msgid "_Tue" msgstr "Ot_r" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 msgid "_Wed" msgstr "_Tre" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 msgid "before every appointment" msgstr "pirms katras tikšanās" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:172 -#, fuzzy -msgid "You must specify a location to get the calendar from." -msgstr "Jums ir jānorāda faila vārds" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +msgid "option menu to choose reminder units" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "The source location '%s' is not well-formed." -msgstr "Metode lai ielādētu `%s' nav atbalstīta" +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +msgid "option menu to choose time units" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:195 -#, c-format -msgid "The source location '%s' is not a webcal source." +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287 +msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:275 -#, c-format -msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290 +msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288 -#, c-format -msgid "" -"The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -"from" -msgstr "" +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "C_olor:" +msgstr "_Krāsas" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#, fuzzy +msgid "Tasks List" +msgstr "Uzdevumu saraksts" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#, fuzzy +msgid "Calendar Properties" +msgstr "iKalendāra kļūda" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:515 +#, fuzzy +msgid "Task List Properties" +msgstr "Uzdevumu saraksts" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Add Calendar" msgstr "Jaunkaledonija" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Add Task List" msgstr "Uzdevumu saraksts" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "C_olor:" -msgstr "_Krāsas" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:110 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 +#: ../mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Pick a color" msgstr "Izvēlies krāsu" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 #, fuzzy msgid "_Add Calendar" msgstr "Jaunkaledonija" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Add Task List" msgstr "Uzdevumu saraksts" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 #, fuzzy msgid "_Refresh:" msgstr "Atsvaidzināt" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "_Type:" -msgstr "Tips:" - -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120 #, fuzzy msgid "_URL:" msgstr "URL:" -#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 +#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 msgid "weeks" msgstr "nedēļas" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 msgid "This event has been deleted." msgstr "Šis notikums ir izdzēsts." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 msgid "This task has been deleted." msgstr "Šis uzdevums ir izdzēsts." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 msgid "This journal entry has been deleted." msgstr "Šis žurnāla ieraksts ir izdzēsts." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" msgstr "" "%s Jūs esat veicis izmaiņas. Aizmirst šīs izmaiņas un aizvērt redaktoru?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 #, c-format msgid "%s You have made no changes, close the editor?" msgstr "%s Jūs neesat veicis nekādas izmaiņas, aizvērt redaktoru?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 msgid "This event has been changed." msgstr "Notikums tika izmainīts." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 msgid "This task has been changed." msgstr "Uzdevums tika izmainīts." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 msgid "This journal entry has been changed." msgstr "Žurnāla ieraksts tika izmainīts." -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" msgstr "" "%s Jūs esat veicat izmaiņas. Aizmirst šīs izmaiņas un atjaunināt redaktoru?" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 #, c-format msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Jūs neesat veicis izmaiņas, atjaunināt redaktoru?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 #, c-format msgid "Validation error: %s" msgstr "Validācijas kļūda: %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2258 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2261 msgid " to " msgstr " uz " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2262 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2265 msgid " (Completed " msgstr " (Izpildīts " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2264 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2267 msgid "Completed " msgstr "Izpildīts" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2269 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2272 msgid " (Due " msgstr " (Līdz " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2271 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2274 msgid "Due " msgstr "Līdz" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:264 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attached message - %s" +msgstr "Pārsūtītā vēstule - %s" + +#. translators, this count will always be >1 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attached message" +msgid_plural "%d attached messages" +msgstr[0] "Piesaistīt orģinālo vēstuli" +msgstr[1] "Piesaistīt orģinālo vēstuli" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopēt" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 +#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#, fuzzy +msgid "_Move" +msgstr "Pārvietot" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#, fuzzy +msgid "Cancel _Drag" +msgstr "Atcelt uzdevumu" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 msgid "Could not update object" msgstr "Nevarēju atjaunināt objektu" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:878 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:915 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d Attachment" +msgid_plural "%d Attachments" +msgstr[0] "%s piesaistne" +msgstr[1] "%s piesaistne" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 msgid "Edit Appointment" msgstr "Rediģēt tikšanos" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:920 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#, fuzzy, c-format +msgid "Meeting - %s" +msgstr "Sanāksme" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Tikšanās - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:886 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:923 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "Assigned Task - %s" +msgstr "Nozīmēt uzdevumu" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Uzdevums - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:889 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Žurnāla ieraksts - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 msgid "No summary" msgstr "Nav kopsavilkuma" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1302 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1335 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1359 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 #, fuzzy msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Izmaiņas, izdarītas šajā priekšmetā, varētu tikt atceltas, ja atjauninājums " "atnāk caur epastu" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1383 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 #, fuzzy msgid "Unable to use current version!" msgstr "Nevar dabūt pašreizējo versiju!" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 #, fuzzy msgid "Could not open source" msgstr "Nevar atvērt koplietošanas mapi: `%s'." -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 #, fuzzy msgid "Could not open destination" msgstr "Atsaukt operāciju" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 msgid "Destination is read only" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 msgid "The task could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 #, fuzzy msgid "The item could not be deleted due to a corba error" msgstr "Priekšmets nevar tikt nosūtīts!\n" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 msgid "The event could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 #, fuzzy msgid "The task could not be deleted because permission was denied" msgstr "" "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 msgid "The item could not be deleted because permission was denied" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 #, fuzzy msgid "The event could not be deleted due to an error" msgstr "Priekšmets nevar tikt nosūtīts!\n" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 #, fuzzy msgid "The task could not be deleted due to an error" msgstr "Priekšmets nevar tikt nosūtīts!\n" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 #, fuzzy msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" msgstr "" "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n" -#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 #, fuzzy msgid "The item could not be deleted due to an error" msgstr "Priekšmets nevar tikt nosūtīts!\n" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Contacts..." msgstr "_Kontakti..." -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 msgid "Delegate To:" msgstr "Deleģēt Uz:" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 msgid "Enter Delegate" msgstr "Ievadīt delegātu" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:153 calendar/gui/print.c:2295 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 ../calendar/gui/print.c:2298 msgid "Appointment" msgstr "Tikšanās" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:150 msgid "Recurrence" msgstr "Atkārtošanās" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:239 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:381 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "Plānošana" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:176 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:242 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:384 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#, fuzzy +msgid "Delegatees" +msgstr "Deleģēts" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#, fuzzy +msgid "Attendees" +msgstr "Apmeklētājs" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 #, fuzzy msgid "Invitations" msgstr "Informācija" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:692 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 msgid "Event with no start date" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:695 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:855 calendar/gui/dialogs/task-page.c:523 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "Sākuma datums ir nepareizs" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:865 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 msgid "End date is wrong" msgstr "Beigu datums ir nepareizs" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:888 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 msgid "Start time is wrong" msgstr "Sākuma datums ir nepareizs" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:895 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 msgid "End time is wrong" msgstr "Beigu datums ir nepareizs" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1605 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Atļauja liegta" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1804 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 #, fuzzy, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "pirms katras tikšanās" msgstr[1] "pirms katras tikšanās" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1812 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "tikšanās beigas" msgstr[1] "tikšanās beigas" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1820 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 #, fuzzy, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "pirms katras tikšanās" msgstr[1] "pirms katras tikšanās" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 #, fuzzy msgid "1 day before appointment" msgstr "pirms katras tikšanās" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #, fuzzy msgid "1 hour before appointment" msgstr "pirms katras tikšanās" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 #, fuzzy msgid "15 minutes before appointment" msgstr "pirms katras tikšanās" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Basics" msgstr "Kalendāra informācija" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Date and Time" msgstr "Datums & laiks" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "Apraksts:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 msgid "A_ll day event" msgstr "Visas _dienas notikums" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Ad_vanced send options" +msgstr "Paplašinātas Opcijas" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 #, fuzzy msgid "C_ustomize..." msgstr "Saglabāt skatu pēc izvēles" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ka_tegorijas..." -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Cale_ndar:" msgstr "K_alendārs:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Classi_fication:" msgstr "Klasifikācija" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-cal-list-view.c:259 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:355 calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 msgid "Confidential" msgstr "Konfidenciāls" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Event Description" +msgstr "Apraksts:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Locat_ion:" msgstr "Lokācija: " -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:258 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:353 calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 msgid "Private" msgstr "Privāts" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:344 calendar/gui/e-cal-model.c:351 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Public" msgstr "Publisks" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Show time as _busy" msgstr "Parādīt laiku kā" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 msgid "Su_mmary:" msgstr "Kopsavilku_ms:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 msgid "This appointment has customized alarms" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 #, fuzzy msgid "_Alarm" msgstr "Trauksmes" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Description:" msgstr "Apraksts:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 msgid "_End time:" msgstr "B_eigu laiks:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:594 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 msgid "_Start time:" msgstr "_Sākuma laiks:" +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:303 +#, fuzzy +msgid "Dele_gatees" +msgstr "Sākas: " + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307 +#, fuzzy +msgid "From:" +msgstr "Līdz:" + #. an empty string is the same as 'None' -#. add a "None" option to the stores menu #. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. #. When "None" is selected we want the field to be cleared. #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:647 calendar/gui/e-itip-control.c:953 -#: composer/e-msg-composer.c:2097 filter/filter-rule.c:877 -#: mail/em-account-prefs.c:427 mail/em-folder-view.c:933 -#: mail/mail-account-gui.c:1571 mail/mail-account-gui.c:1967 -#: mail/mail-config.glade.h:103 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 widgets/misc/e-dateedit.c:1595 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 +#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 +#: ../mail/em-folder-view.c:1062 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "Nekas" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:449 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:455 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 msgid "An organizer is required." msgstr "Nepieciešams organizētajs." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Tiek pieprasīts vismaz viens apmeklētājs." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:793 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Deleģēt uz..." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:797 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:453 -msgid "_Remove" -msgstr "_Izņemt" - -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:218 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:358 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "Apmeklētājs" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 msgid "Click here to add an attendee" msgstr "Klikšķiniet šeit, lai pievienotu apmeklētāju" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 msgid "Common Name" msgstr "Parastais vārds" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 msgid "Delegated From" msgstr "Deleģēts no" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 msgid "Delegated To" msgstr "Deleģēts uz" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 msgid "Language" msgstr "Valoda" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 msgid "Member" msgstr "Loceklis" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1085 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:241 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:386 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:158 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:248 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:62 -#: mail/message-list.etspec.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:147 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:394 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 +#: ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "Status" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Att_endees" msgstr "Sākas: " -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 #, fuzzy msgid "C_hange Organizer" msgstr "_Mainīt organizētāju" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 #, fuzzy msgid "Con_tacts..." msgstr "K_ontakti..." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Or_ganizer:" msgstr "Organizētājs:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Organizer" +msgstr "Organizētājs:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" msgstr "Organizētājs:" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Calendar options" msgstr "Kalendāra informācija" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Add New Calendar" msgstr "Jaunkaledonija" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Calendar Group" msgstr "iKalendāra kļūda" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Calendar Location" msgstr "Kalendāra informācija" -#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Calendar Name" msgstr "Kalendārs" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Task List Options" msgstr "Kalendāra informācija" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Add New Task List" msgstr "Uzdevumu saraksts" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Task List Group" msgstr "Uzdevumu saraksts" -#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Task List Name" msgstr "Uzdevumu saraksts" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:85 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 msgid "This Instance Only" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:89 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 #, fuzzy msgid "This and Prior Instances" msgstr "Volisa un Futuna salas" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:95 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 #, fuzzy msgid "This and Future Instances" msgstr "Volisa un Futuna salas" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 #, fuzzy msgid "All Instances" msgstr "Vi_sas stacijas:" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:511 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Šī tikšanās satur atkārtošanās, ko Evolution nevar rediģēt." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:806 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 #, fuzzy msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Atkārtošanas datums ir nepareizs." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 msgid "on" msgstr "uz" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 msgid "first" msgstr "pirmais" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:979 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 msgid "second" msgstr "sekunde" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:980 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "third" msgstr "trešais" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:981 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "fourth" msgstr "ceturtais" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:982 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "last" msgstr "pēdējais" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1005 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 msgid "Other Date" msgstr "Cits datums" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 msgid "day" msgstr "dienā" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1170 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 msgid "on the" msgstr "uz" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1356 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 msgid "occurrences" msgstr "reizes" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2309 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 #, fuzzy msgid "Date/Time" msgstr "Datums/laiks:" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Exceptions" msgstr "Apraksts:" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +#: ../mail/mail-config.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Pirmsapskats" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Recurrence" msgstr "Atkārtošanās" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 msgid "Every" msgstr "Katru" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 #, fuzzy msgid "This appointment rec_urs" msgstr "R_ediģēt tikšanos" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 msgid "for" msgstr "priekš" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "forever" msgstr "visu laiku" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 msgid "month(s)" msgstr "mēnesis(ši)" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 msgid "until" msgstr "līdz" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 msgid "week(s)" msgstr "nedēļa(s)" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "year(s)" msgstr "gads(i)" -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:88 -#, fuzzy -msgid "Select destination" -msgstr "Izvēlieties gala mērķa direktoriju, lai importētu šos datus" - -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:110 -#, fuzzy -msgid "_Destination" -msgstr "Dzēst šo mapi" - -#: calendar/gui/dialogs/select-source-dialog.c:112 -#, fuzzy -msgid "Task List" -msgstr "Uzdevumu saraksts" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:427 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Izpildīšanas datums ir nepareizs" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522 +#, fuzzy +msgid "Web Page" +msgstr "_Web lapaspuses adrese:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Miscellaneous\t" +msgid "Miscellaneous" msgstr "Ziņa, ko attēlot" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Ziņa, ko attēlot" #. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current #. timezone. -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:350 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:472 calendar/gui/e-itip-control.c:745 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:187 calendar/gui/e-meeting-store.c:210 -#: calendar/gui/print.c:2346 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 +#: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" msgstr "Pabeigts" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:249 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/message-list.c:1012 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "Augsts" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:227 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:726 calendar/gui/e-calendar-table.c:471 -#: calendar/gui/print.c:2343 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "Progresā" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 mail/message-list.c:1010 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "Zems" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:251 calendar/gui/e-cal-model.c:943 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 mail/message-list.c:1011 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Normāls" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:237 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:470 calendar/gui/print.c:2340 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "Nav iesākts" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 #, fuzzy msgid "P_ercent complete:" msgstr "Procenti Izpidildīti: %i" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:400 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinēts" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 #, fuzzy msgid "_Date completed:" msgstr "Izpildes datums:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31 msgid "_Priority:" msgstr "_Prioritāte:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 msgid "_Status:" msgstr "_Statuss:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 #, fuzzy msgid "_Web Page:" msgstr "_Web lapaspuses adrese:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:149 calendar/gui/print.c:2297 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:138 ../calendar/gui/print.c:2300 msgid "Task" msgstr "Uzdevums" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:165 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 msgid "Assignment" msgstr "Uzticējums" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:496 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:529 msgid "Due date is wrong" msgstr "Izpildes datums ir nepareizs" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:831 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:873 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Nevaru atvērt adrešu gramatu" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Basics" -msgstr "Ziņa, ko attēlot" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Date and Time" -msgstr "Ziņa, ko attēlot" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 #, fuzzy msgid "D_escription:" msgstr "Apraksts:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Sta_rt date:" msgstr "Sākum_a datums:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Task Description" +msgstr "Apraksts:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 #, fuzzy msgid "_Due date:" msgstr "_Datuma laikā:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 #, fuzzy msgid "_Group:" msgstr "Grupa" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Free/Busy C_alendars" msgstr "Brīvs/Aizņemts info beidzās: " -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 msgid "Publishing Frequency" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Publishing _Location" msgstr "Brīvs/aizņemts pieprasījums" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Free/Busy Editor" -msgstr "Brīvs/Aizņemts informācija" +msgid "Free/Busy Publishing Settings" +msgstr "Brīvs/aizņemts pieprasījums" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Daily" msgstr "Diena" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 #, fuzzy msgid "_Manual" msgstr "Managua" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "_Password:" msgstr "Parole" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Remember password" msgstr "Atcerēties šo paroli" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "_Username:" msgstr "_Lietotājvārds:" -#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "_Weekly" msgstr "Nedēļa" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dienas" msgstr[1] "%d dienas" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d nedēļas" msgstr[1] "%d nedēļas" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d stundas" msgstr[1] "%d stundas" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minūtes" msgstr[1] "%d minūtes" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:415 #, fuzzy, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekundes" msgstr[1] "%d sekundes" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Nezināma darbība, kas tiks izpildīta" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474 +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "%s %s pirms tikšanās sākuma" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477 +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "%s %s pēc tikšanās sākuma" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482 +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "%s tikšanās sākumā" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "%s %s pirms tikšanās beigām" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "%s %s pēc tikšanās beigām" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:505 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "%s tikšanās beigās" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:527 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s iekš %s" -#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s nezināma palaidēja tipam" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:71 mail/em-folder-view.c:2385 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 #, fuzzy, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klikšķināt, lai pievienotu uzdevumu" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:156 filter/filter-rule.c:794 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796 msgid "Untitled" msgstr "Nenosaukts" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:187 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:957 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Kopsavilkums:" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:194 -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:205 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204 #, fuzzy msgid "Start Date:" msgstr "Sākum_a datums:" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:216 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215 #, fuzzy msgid "Due Date:" msgstr "_Datuma laikā:" #. write status -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:223 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 +#. translators: exchange out of office status header +#. Status +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 msgid "Status:" msgstr "Statuss:" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:247 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246 #, fuzzy msgid "Priority:" msgstr "_Prioritāte:" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:268 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1013 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Description:" -msgstr "Apraksts:" - -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:300 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299 #, fuzzy msgid "Web Page:" msgstr "_Web lapaspuses adrese:" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 msgid "End Date" msgstr "Beigu datums" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 msgid "Start Date" msgstr "Sākuma datums" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Kopsavilkums" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:175 calendar/gui/e-calendar-table.c:449 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 msgid "Free" msgstr "Brīvs" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:178 calendar/gui/e-calendar-table.c:450 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "Aizņemts" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 -msgid "N" -msgstr "Z" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:302 -msgid "S" -msgstr "D" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "A" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:304 -msgid "W" -msgstr "R" - -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6108,312 +6885,298 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:146 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:169 calendar/gui/e-meeting-store.c:765 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1012 calendar/gui/e-cal-model.c:949 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:147 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 msgid "No" msgstr "Nē" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: calendar/gui/e-cal-model.c:357 calendar/gui/e-cal-model.c:360 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:998 calendar/gui/e-itip-control.c:1212 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:122 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1763 camel/camel-gpg-context.c:1814 -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1402 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1432 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1464 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1506 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:457 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1155 -#: shell/e-component-registry.c:207 shell/e-component-registry.c:211 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 +#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:945 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 msgid "Recurring" msgstr "Periodisks" -#: calendar/gui/e-cal-model.c:947 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 msgid "Assigned" msgstr "Asignēts" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:423 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 msgid "90%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:703 calendar/gui/e-calendar-view.c:658 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#, fuzzy +msgid "Task Table" +msgstr "Kā _tabulu" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Dzēšu izvēlētos objektus" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:867 calendar/gui/e-calendar-view.c:762 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 msgid "Updating objects" msgstr "Atjaunināt objektus" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 calendar/gui/e-calendar-table.c:1084 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1431 calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 -#: mail/em-folder-view.c:899 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +msgid "Save as..." +msgstr "Saglabāt kā..." + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Atvērt" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 #, fuzzy msgid "Open _Web Page" msgstr "_Atvērt vēstuli" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1090 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1432 calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 -#: mail/em-folder-view.c:901 mail/em-popup.c:691 mail/em-popup.c:807 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 +#: ../mail/em-popup.c:494 msgid "_Save As..." msgstr "_Saglabāt kā..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1046 calendar/gui/e-calendar-table.c:1088 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 calendar/gui/e-calendar-view.c:1433 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Print..." msgstr "_Drukāt..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1050 calendar/gui/e-calendar-table.c:1079 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1438 calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Izgriezt" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1051 calendar/gui/e-calendar-table.c:1077 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1439 calendar/gui/e-calendar-view.c:1480 -#: mail/em-folder-tree.c:965 mail/message-list.c:1702 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopēt" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1052 calendar/gui/e-calendar-table.c:1086 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 calendar/gui/e-calendar-view.c:1440 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" msgstr "_Ievietot" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Assign Task" msgstr "_Nozīmēt uzdevumu" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Pārsūtīt kā iKalendāru" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1058 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 msgid "_Mark as Complete" msgstr "A_tzīmēt kā Izpildītus" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1059 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "A_tzīmēt izvēlētos uzdevumus kā izpildītus" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1063 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1451 calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 -#: mail/em-folder-tree.c:2615 mail/em-folder-view.c:924 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" msgstr "_Dzēst" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 calendar/gui/e-calendar-table.c:1082 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Dzēst izvēlētos uzdevumus" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 calendar/gui/e-calendar-view.c:1060 -#: composer/e-msg-composer.c:1178 -msgid "Save as..." -msgstr "Saglabāt kā..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1374 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Klikšķināt, lai pievienotu uzdevumu" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format msgid "% Complete" msgstr "% izpildīts" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 camel/camel-filter-driver.c:1178 -#: camel/camel-filter-driver.c:1270 mail/mail-send-recv.c:615 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617 msgid "Complete" msgstr "Izpildīts" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 #, fuzzy msgid "Completion date" msgstr "Izpildes datums" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 #, fuzzy msgid "Due date" msgstr "Datuma laikā" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397 msgid "Priority" msgstr "Prioritāte" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 #, fuzzy msgid "Start date" msgstr "Sākuma datums" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 msgid "Task sort" msgstr "Uzdevumu kārtošana" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 #, fuzzy msgid "Moving items" msgstr "Pārvietoju" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1178 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 #, fuzzy msgid "Copying items" msgstr "Kopēju" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 calendar/gui/e-calendar-view.c:1492 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 msgid "New _Appointment..." msgstr "Jauna _tikšanās...." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 msgid "New All Day _Event" msgstr "Jauns visas di_enas notikums" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1405 calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 -msgid "New Meeting" -msgstr "Jauna sanāksme" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1406 calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 msgid "New Task" msgstr "Jauns uzdevums" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1420 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#. FIXME: hook in this somehow +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +msgid "Current View" +msgstr "Pašreizējais skats" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Select _Today" msgstr "Izvēlēties _pavedienu" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1421 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 #, fuzzy msgid "_Select Date..." msgstr "Dzēst..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1425 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Publicēt brīvs/aizņemts informāciju" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1444 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Kopēt uz mapi..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1445 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 #, fuzzy msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Pār_vietot uz mapi..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1446 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#, fuzzy +msgid "_Delegate Meeting..." +msgstr "Plānot _sanāksmi..." + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Plānot _sanāksmi..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1447 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Pārsūtīt kā iKalendāru..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1452 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Dzēst šo priekšmetu" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1453 calendar/gui/e-calendar-view.c:1485 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1454 calendar/gui/e-calendar-view.c:1486 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1488 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Iet uz _dienu" - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "_Iet uz datumu..." - -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Settings..." -msgstr "_Uzstādījumi..." - #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 24-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:117 e-util/e-time-utils.c:180 -#: e-util/e-time-utils.c:393 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 ../e-util/e-time-utils.c:180 +#: ../e-util/e-time-utils.c:393 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" @@ -6422,12 +7185,12 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" #. in 12-hour format. #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:120 e-util/e-time-utils.c:175 -#: e-util/e-time-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 ../e-util/e-time-utils.c:175 +#: ../e-util/e-time-utils.c:402 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:125 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -6438,7 +7201,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:553 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i minūšu sadaļas" @@ -6449,118 +7212,123 @@ msgstr "%02i minūšu sadaļas" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:710 calendar/gui/e-day-view.c:1571 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d. %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:817 calendar/gui/e-week-view.c:583 -#: calendar/gui/print.c:838 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:820 calendar/gui/e-week-view.c:586 -#: calendar/gui/print.c:840 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Jā. (Sarežģīta atkārtošanās)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:621 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Katru dienu" msgstr[1] "Katru dienu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:626 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Katru nedēļu" msgstr[1] "Katru nedēļu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:628 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Katru nedēļu " msgstr[1] "Katru nedēļu " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:636 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 msgid " and " msgstr " un " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s. dienā, " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:656 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s, " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:663 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "katru mēnesi" msgstr[1] "katru mēnesi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:667 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Katru gadu" msgstr[1] "Katru gadu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 #, fuzzy, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] " kopā %d reizes" msgstr[1] " kopā %d reizes" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:687 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 msgid ", ending on " msgstr ", beidzoties " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:711 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 #, fuzzy msgid "Starts" msgstr "Status" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:724 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 #, fuzzy msgid "Ends" msgstr "Enida" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:758 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 #, fuzzy msgid "Due" msgstr "Līdz" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 calendar/gui/e-itip-control.c:855 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 msgid "iCalendar Information" msgstr "iKalendāra informācija" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:815 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 msgid "iCalendar Error" msgstr "iKalendāra kļūda" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:887 calendar/gui/e-itip-control.c:903 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:914 calendar/gui/e-itip-control.c:931 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 msgid "An unknown person" msgstr "Nezināma persona" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -6568,414 +7336,420 @@ msgstr "" "
Lūdzu apskatiet sekojošo informāciju un pēc tam izvēlieties darbību no " "izvēlnes zemāk." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 -msgid "Location:" -msgstr "Lokācija: " - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:986 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:179 calendar/gui/e-meeting-store.c:202 -#: calendar/gui/itip-utils.c:422 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 msgid "Accepted" msgstr "Apstiprināts" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:990 calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Pagaidām akceptēt" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:994 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:181 calendar/gui/e-meeting-store.c:204 -#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 msgid "Declined" msgstr "Noliegts" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1053 calendar/gui/e-itip-control.c:1081 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 calendar/gui/e-itip-control.c:1120 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133 calendar/gui/e-itip-control.c:1158 -msgid "Choose an action:" -msgstr "Izvēlieties darbību:" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -msgid "Update" -msgstr "Atjaunot" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1055 calendar/gui/e-itip-control.c:1086 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 calendar/gui/e-itip-control.c:1122 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1135 calendar/gui/e-itip-control.c:1160 -#: shell/e-shell.c:1210 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -msgid "Accept" -msgstr "Apstiprināt" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 -msgid "Tentatively accept" -msgstr "Pagaidām akceptēt" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 -msgid "Decline" -msgstr "Noliegt" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 -msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "Nosūtīt brīvs/aizņemts informāciju" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1121 -msgid "Update respondent status" -msgstr "Atjaunināt respondenta statusu" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 -msgid "Send Latest Information" -msgstr "Sūtīt pēdīgo informāciju" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1144 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159 calendar/gui/itip-utils.c:442 -#: mail/mail-send-recv.c:410 mail/mail-send-recv.c:464 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Atsaukt" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1235 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s ir publicējis informāciju par sanāksmi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1236 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 msgid "Meeting Information" msgstr "Informācija par sanāksmi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s pieprasa %s klātbūtni sanāksmē." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1243 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s pieprasa jūsu klātbūtni sanāksmē." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1244 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Sanāksmes iemesls" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1265 +#. FIXME Whats going on here? +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s vēlas pievienot jau eksistējošai sanāksmei." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 msgid "Meeting Update" msgstr "Atjaunināta informācija par sanāksmi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s vēlas saņemt pēdīgo informāciju par sanāksmi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1271 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Informācijas par sanāksmi atjaunināšanas pieprasīšana" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1278 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s ir atbildējis uz sanāksmes pieprasījumu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 msgid "Meeting Reply" msgstr "Atbilde par sanāksmi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s ir atsaucis sanāksmi." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Sanāksmes atcelšana" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1294 calendar/gui/e-itip-control.c:1362 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s ir nosūtijis nesaprotamu vēstuli." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Nepareiza vēstule par sanāksmi" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s ir publicējis informāciju par uzdevumu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1321 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 msgid "Task Information" msgstr "Uzdevuma informācija" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s pieprasa %s izpildīt uzdevumu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s pieprasa jums izpildīt uzdevumu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 msgid "Task Proposal" msgstr "Uzdevuma priekšlikums" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#. FIXME Whats going on here? +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s vēlas pievienot jau eksistējošam uzdevumam." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 msgid "Task Update" msgstr "Uzdevuma atjaunināšana" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s vēlas saņemt pēdīgo informāciju par uzdevumu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 msgid "Task Update Request" msgstr "Uzdevuma atjaunināšanas pieprasījums" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1346 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s ir atbildējis uz uzdevuma nozīmēšanu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 msgid "Task Reply" msgstr "Uzdevuma atbilde" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s ir atcēlis uzdevumu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 msgid "Task Cancellation" msgstr "Uzdevuma atsaukums" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 msgid "Bad Task Message" msgstr "Slikts uzdevuma ziņojums" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1382 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s ir publicējis brīvs/aizņemts informāciju." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1383 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Brīvs/aizņemts informācija" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s pieprasa tavu brīvs/aizņemts informāciju." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1388 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Brīvs/aizņemts pieprasījums" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1392 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s ir atbildējis uz brīvs/aizņemts informāciju." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1393 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Brīvs/aizņemts atbilde" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1398 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Slikta Brīvs/aizņemts ziņa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1473 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Ziņa, izskatās, ir nepareizi noformēta" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Ziņa satur tikai neatbalstītus pieprasījumus." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1563 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Piesaistne nesatur atļautu kalendāra ziņu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1595 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Piesaistnei nav skatāmu kalendāra priekšmetu" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 msgid "Update complete\n" msgstr "Atjaunināšana izpildīta\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1857 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objekts ir nepareizs un nevar tikt atjaunināts\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "Šī atbilde nav no pašreizējā apmeklētāja. Pievienot kā apmeklētāju?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1879 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1896 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Apmeklētāja status atjaunināts\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts, tāpēc ka priekšmets vairāk " "neeksistē" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 msgid "Removal Complete" msgstr "Izņemšana pabeigta" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949 calendar/gui/e-itip-control.c:1997 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 msgid "Item sent!\n" msgstr "Priekšmets nosūtīts!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1951 calendar/gui/e-itip-control.c:2001 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Priekšmets nevar tikt nosūtīts!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +msgid "Choose an action:" +msgstr "Izvēlieties darbību:" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +msgid "Update" +msgstr "Atjaunot" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +msgid "Accept" +msgstr "Apstiprināt" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +msgid "Tentatively accept" +msgstr "Pagaidām akceptēt" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +msgid "Decline" +msgstr "Noliegt" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +msgid "Send Free/Busy Information" +msgstr "Nosūtīt brīvs/aizņemts informāciju" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +msgid "Update respondent status" +msgstr "Atjaunināt respondenta statusu" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +msgid "Send Latest Information" +msgstr "Sūtīt pēdīgo informāciju" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "Atsaukt" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%P %%" msgstr "%P %%" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 msgid "--to--" msgstr "--uz--" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 msgid "Calendar Message" msgstr "Kalendāra ziņojums" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 msgid "Date:" msgstr "Datums:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 msgid "Loading Calendar" msgstr "Ielādēju kalendāru" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 msgid "Loading calendar..." msgstr "Ielādēju Kalendāru..." -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" msgstr "Servera ziņojums:" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 msgid "date-end" msgstr "datums-sākums" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 msgid "date-start" msgstr "datums-beigas" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69 msgid "Chair Persons" msgstr "Vadošās personas" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 +msgid "Required Participants" +msgstr "Pieprasītie dalībnieki" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71 msgid "Optional Participants" msgstr "Iespējamie dalībnieki" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72 msgid "Resources" msgstr "Resursi" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:118 calendar/gui/e-meeting-store.c:90 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:107 calendar/gui/e-meeting-store.c:759 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:99 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:802 msgid "Individual" msgstr "Individuāli" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:119 calendar/gui/e-meeting-store.c:92 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:109 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:120 calendar/gui/e-meeting-store.c:94 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:111 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 msgid "Resource" msgstr "Resurss" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:121 calendar/gui/e-meeting-store.c:96 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:113 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 msgid "Room" msgstr "Istaba" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:132 calendar/gui/e-meeting-store.c:125 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:142 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 msgid "Chair" msgstr "Krēsls" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:133 calendar/gui/e-meeting-store.c:127 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:144 calendar/gui/e-meeting-store.c:762 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:805 msgid "Required Participant" msgstr "Pieprasītais dalībnieks" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:134 calendar/gui/e-meeting-store.c:129 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:146 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 msgid "Optional Participant" msgstr "Iespējamais dalībnieks" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:131 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:148 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157 msgid "Non-Participant" msgstr "Nepiedalās" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:157 calendar/gui/e-meeting-store.c:177 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:200 calendar/gui/e-meeting-store.c:772 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:815 msgid "Needs Action" msgstr "Pieprasa darbību" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160 calendar/gui/e-meeting-store.c:183 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:206 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:398 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "Tentative" msgstr "Pagaidu" -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161 calendar/gui/e-meeting-store.c:185 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:208 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 msgid "Delegated" msgstr "Deleģēts" -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:189 calendar/gui/e-meeting-store.c:212 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221 msgid "In Process" msgstr "Procesā" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2069 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -6985,9 +7759,9 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:456 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 e-util/e-time-utils.c:203 -#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -6997,77 +7771,77 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y" #. This is the preferred date format for the locale. #. This is a strftime() format for a short date. %m = month, #. %d = day of month, %Y = year (all digits). -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:460 e-util/e-time-utils.c:238 -#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1604 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 ../e-util/e-time-utils.c:238 +#: ../e-util/e-time-utils.c:299 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1682 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:400 designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Neatrodas Birojā" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:401 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 msgid "No Information" msgstr "Nav Informācijas" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:432 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445 #, fuzzy msgid "O_ptions" msgstr "Opcijas" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:449 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462 #, fuzzy msgid "Show _only working hours" msgstr "Parādīt Tikai _Darba Stundas" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:459 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472 #, fuzzy msgid "Show _zoomed out" msgstr "Parādīt Sama_zinātu" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:474 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 #, fuzzy msgid "_Update free/busy" msgstr "_Atjaunināt Brīvs/Aizņemts Informāciju" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:489 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:507 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520 msgid "_Autopick" msgstr "_Autoizvēle" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:522 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552 #, fuzzy msgid "_All people and resources" msgstr "_Visi Cilvēki un Resursi" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 #, fuzzy msgid "All _people and one resource" msgstr "Visi _Cilvēki un Viens Resurss" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:557 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 #, fuzzy msgid "_Required people" msgstr "_Pieprasītie Cilvēki" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:566 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 #, fuzzy msgid "Required people and _one resource" msgstr "Pieprasītie Cilvēki un _Viens Resurss" -#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300 +#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the password for %s" msgstr "Ievadiet %s paroli" -#: calendar/gui/e-tasks.c:744 calendar/gui/gnome-cal.c:2263 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7076,166 +7850,192 @@ msgstr "" "Kļūda %s:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:792 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 #, fuzzy msgid "Loading tasks" msgstr "Ielādēju attēlus" -#: calendar/gui/e-tasks.c:873 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Atvērt uzdevumus uz %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1070 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 msgid "Completing tasks..." msgstr "Izpildam uzdevumus..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1093 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Dzēšam izvēlētos objektus..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1120 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 msgid "Expunging" msgstr "Iztīru" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:705 +#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133 +#, fuzzy +msgid "Timezone Button" +msgstr "Laika zona" + +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 #, fuzzy msgid "Updating query" msgstr "Atjaunināt objektus" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2040 +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +msgid "Custom View" +msgstr "Skats pēc izvēles" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +msgid "Save Custom View" +msgstr "Saglabāt Pašizvēles Skatu" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#, fuzzy +msgid "Define Views..." +msgstr "_Definēt skatus" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Nav tikšanos" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2059 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Ielādēju attēlus" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2152 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Atvērt ar %s..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:3122 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 #, fuzzy msgid "Purging" msgstr "Turīna" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "Aprīlis" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 msgid "August" msgstr "Augusts" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 msgid "December" msgstr "Decembris" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 msgid "February" msgstr "Februāris" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 msgid "January" msgstr "Janvāris" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "July" msgstr "Jūlijs" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "June" msgstr "Jūnijs" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "March" msgstr "Marts" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "May" msgstr "Maijs" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "November" msgstr "Novembris" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "October" msgstr "Oktobris" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Select Date" msgstr "Izvēleties Vārdu" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "September" msgstr "Septembris" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "_Select Today" msgstr "Izvēlieties mapi" -#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319 -#: calendar/gui/itip-utils.c:351 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 msgid "An organizer must be set." msgstr "Jābūt norādītam organizētājam." -#: calendar/gui/itip-utils.c:306 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Vismaz viens apmeklētajs ir vajadzīgs" -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 msgid "Event information" msgstr "Notikuma informācija" -#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 msgid "Task information" msgstr "Uzdevuma Informācija" -#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 msgid "Journal information" msgstr "Žurnāla informācija" -#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 msgid "Free/Busy information" msgstr "Brīvs/Aizņemts informācija" -#: calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 msgid "Calendar information" msgstr "Kalendāra informācija" -#: calendar/gui/itip-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 msgid "Updated" msgstr "Atjaunināt" -#: calendar/gui/itip-utils.c:446 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 msgid "Refresh" msgstr "Atsvaidzināt" -#: calendar/gui/itip-utils.c:450 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 msgid "Counter-proposal" msgstr "Pretpiedāvājums" -#: calendar/gui/itip-utils.c:521 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Brīvs/Aizņemts informācija (%s uz %s)" -#: calendar/gui/itip-utils.c:531 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 msgid "iCalendar information" msgstr "iKalendāra informācija" -#: calendar/gui/itip-utils.c:673 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Jums jābūt notikuma apmeklētājam." -#: calendar/gui/migration.c:150 +#: ../calendar/gui/migration.c:151 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " "Evolution 1.x.\n" @@ -7243,7 +8043,7 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: calendar/gui/migration.c:154 +#: ../calendar/gui/migration.c:155 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -7251,340 +8051,336 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: calendar/gui/migration.c:380 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "" - -#. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:466 calendar/gui/migration.c:548 -msgid "On The Web" -msgstr "" - #. FIXME: set proper domain/code -#: calendar/gui/migration.c:712 calendar/gui/migration.c:864 +#: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:741 +#: ../calendar/gui/migration.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "Atļauja liegta" #. FIXME: domain/code -#: calendar/gui/migration.c:893 +#: ../calendar/gui/migration.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "Nevaru atvērt adrešu gramatu" -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "1st" msgstr "1." -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "2nd" msgstr "2." -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "3rd" msgstr "3." -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "4th" msgstr "4." -#: calendar/gui/print.c:489 +#: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "5th" msgstr "5." -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "6th" msgstr "6." -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "7th" msgstr "7." -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "8th" msgstr "8." -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "9th" msgstr "9." -#: calendar/gui/print.c:490 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "10th" msgstr "10." -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "11th" msgstr "11." -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "12th" msgstr "12." -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "13th" msgstr "13." -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "14th" msgstr "14." -#: calendar/gui/print.c:491 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "15th" msgstr "15." -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "16th" msgstr "16." -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "17th" msgstr "17." -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "18th" msgstr "18." -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "19th" msgstr "19." -#: calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "20th" msgstr "20." -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "21st" msgstr "21." -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "22nd" msgstr "22." -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "23rd" msgstr "23." -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "24th" msgstr "24." -#: calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "25th" msgstr "25." -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "26th" msgstr "26." -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "27th" msgstr "27." -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "28th" msgstr "28." -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "29th" msgstr "29." -#: calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "30th" msgstr "30." -#: calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:498 msgid "31st" msgstr "31." -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Su" msgstr "Sv" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Mo" msgstr "Pr" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Tu" msgstr "Ot" -#: calendar/gui/print.c:570 +#: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "We" msgstr "Tr" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Th" msgstr "Ct" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Fr" msgstr "Pk" -#: calendar/gui/print.c:571 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Sa" msgstr "Sd" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1914 +#: ../calendar/gui/print.c:1917 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Izvēlēta diena (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1939 calendar/gui/print.c:1943 +#: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1940 +#: ../calendar/gui/print.c:1943 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1944 calendar/gui/print.c:1946 -#: calendar/gui/print.c:1947 +#: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949 +#: ../calendar/gui/print.c:1950 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1951 +#: ../calendar/gui/print.c:1954 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Izvēlētā nedēļa (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1959 +#: ../calendar/gui/print.c:1962 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Izvēlētais mēnesis (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1966 +#: ../calendar/gui/print.c:1969 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Izvēlētais gads (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2356 +#: ../calendar/gui/print.c:2320 +#, fuzzy, c-format +msgid "Summary: %s" +msgstr "Kopsavilkums:" + +#: ../calendar/gui/print.c:2328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr "Lokācija: " + +#: ../calendar/gui/print.c:2371 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Status: %s" -#: calendar/gui/print.c:2373 +#: ../calendar/gui/print.c:2388 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Prioritāte: %s" -#: calendar/gui/print.c:2385 +#: ../calendar/gui/print.c:2400 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Procenti Izpidildīti: %i" -#: calendar/gui/print.c:2397 +#: ../calendar/gui/print.c:2412 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: calendar/gui/print.c:2411 +#: ../calendar/gui/print.c:2426 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Kategorijas: %s" -#: calendar/gui/print.c:2422 +#: ../calendar/gui/print.c:2437 msgid "Contacts: " msgstr "Kontakti:" -#: calendar/gui/print.c:2559 calendar/gui/print.c:2645 -#: calendar/gui/print.c:2737 mail/em-format-html-print.c:178 +#: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665 +#: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178 msgid "Print Preview" msgstr "Drukāšanas Pirmsapskats" -#: calendar/gui/print.c:2593 +#: ../calendar/gui/print.c:2612 msgid "Print Item" msgstr "Drukāt Priekšmetu" -#: calendar/gui/print.c:2759 -msgid "Print Setup" -msgstr "Drukāšanas Uzstādijumi" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:314 -#, c-format -msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: calendar/gui/tasks-component.c:372 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:439 #, fuzzy msgid "New Task List" msgstr "Uzdevumu saraksts" -#: calendar/gui/tasks-component.c:415 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "Nav uzdevumu" msgstr[1] "Nav uzdevumu" -#: calendar/gui/tasks-component.c:417 mail/mail-component.c:498 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] "%d izvēlētas" msgstr[1] "%d izvēlētas" -#: calendar/gui/tasks-component.c:464 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:564 #, fuzzy msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Ielādēju attēlus" -#: calendar/gui/tasks-component.c:758 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:773 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1047 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +msgid "Task Source Selector" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 msgid "New task" msgstr "Jauns uzdevums" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1048 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 msgid "_Task" msgstr "_Uzdevums" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1049 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 msgid "Create a new task" msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1055 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 #, fuzzy msgid "New assigned task" msgstr "Nozīmēt uzdevumu" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1056 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 #, fuzzy msgid "Assigne_d Task" msgstr "Nozīmēt uzdevumu" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1057 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1063 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 #, fuzzy msgid "New task list" msgstr "Uzdevumu saraksts" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1064 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 #, fuzzy msgid "Task l_ist" msgstr "Uzdevumu saraksts" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1065 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu" -#: calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -7596,56 +8392,57 @@ msgstr "" "\n" "Tiešām izdzēst šos uzdevumus?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 msgid "Do not ask me again." msgstr "Neprasiet man vēlreiz." -#: calendar/gui/tasks-control.c:431 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 msgid "Print Tasks" msgstr "Drukāt uzdevumus" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:326 +#. The first letter of each day of the week starting with Sunday +#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319 msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTWTFS" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 +#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar intelligent importer" msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Evolution iCalendar importer" msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 +#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Evolution vCalendar importer" msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "Kalendāra ziņojums" -#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 +#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 #, fuzzy msgid "Appointments and Meetings" msgstr "Publiska mape, kas satur tikšanos un notikumu ierakstus" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:494 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 msgid "Reminder!!" msgstr "Atgādinājums!!" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:702 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 msgid "Calendar Events" msgstr "Kalendāra notikumi" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:727 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -7653,12686 +8450,14028 @@ msgstr "" "Evolution ir atradis Gnome Kalendāra failus.\n" "Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734 -msgid "Gnome Calendar" -msgstr "Gnome kalendārs" - #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. #. * We only place them here so gettext picks them up for translation. #. * Don't include in any C files. #. -#: calendar/zones.h:7 +#: ../calendar/zones.h:7 msgid "Africa/Abidjan" msgstr "Āfrika/Abidjaņu" -#: calendar/zones.h:8 +#: ../calendar/zones.h:8 msgid "Africa/Accra" msgstr "Āfrika/Akra" -#: calendar/zones.h:9 +#: ../calendar/zones.h:9 msgid "Africa/Addis_Ababa" msgstr "Āfrika/Addis_Ababa" -#: calendar/zones.h:10 +#: ../calendar/zones.h:10 msgid "Africa/Algiers" msgstr "Āfrika/Algiers" -#: calendar/zones.h:11 +#: ../calendar/zones.h:11 msgid "Africa/Asmera" msgstr "Āfrika/Asmera" -#: calendar/zones.h:12 +#: ../calendar/zones.h:12 msgid "Africa/Bamako" msgstr "Āfrika/Bamako" -#: calendar/zones.h:13 +#: ../calendar/zones.h:13 msgid "Africa/Bangui" msgstr "Āfrika/Bangui" -#: calendar/zones.h:14 +#: ../calendar/zones.h:14 msgid "Africa/Banjul" msgstr "Āfrika/Banjul" -#: calendar/zones.h:15 +#: ../calendar/zones.h:15 msgid "Africa/Bissau" msgstr "Āfrika/Bissau" -#: calendar/zones.h:16 +#: ../calendar/zones.h:16 msgid "Africa/Blantyre" msgstr "Āfrika/Blantyre" -#: calendar/zones.h:17 +#: ../calendar/zones.h:17 msgid "Africa/Brazzaville" msgstr "Āfrika/Brazzaville" -#: calendar/zones.h:18 +#: ../calendar/zones.h:18 msgid "Africa/Bujumbura" msgstr "Āfrika/Bujumbura" -#: calendar/zones.h:19 +#: ../calendar/zones.h:19 msgid "Africa/Cairo" msgstr "Āfrika/Kaira" -#: calendar/zones.h:20 +#: ../calendar/zones.h:20 msgid "Africa/Casablanca" msgstr "Āfrika/Kasablanka" -#: calendar/zones.h:21 +#: ../calendar/zones.h:21 msgid "Africa/Ceuta" msgstr "Āfrika/Ceuta" -#: calendar/zones.h:22 +#: ../calendar/zones.h:22 msgid "Africa/Conakry" msgstr "Āfrika/Conakry" -#: calendar/zones.h:23 +#: ../calendar/zones.h:23 msgid "Africa/Dakar" msgstr "Āfrika/Dakāra" -#: calendar/zones.h:24 +#: ../calendar/zones.h:24 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" msgstr "Āfrika/Dar_es_Salaam" -#: calendar/zones.h:25 +#: ../calendar/zones.h:25 msgid "Africa/Djibouti" msgstr "Āfrika/Džibutī" -#: calendar/zones.h:26 +#: ../calendar/zones.h:26 msgid "Africa/Douala" msgstr "Āfrika/Douala" -#: calendar/zones.h:27 +#: ../calendar/zones.h:27 msgid "Africa/El_Aaiun" msgstr "Āfrika/El_Aaiun" -#: calendar/zones.h:28 +#: ../calendar/zones.h:28 msgid "Africa/Freetown" msgstr "Āfrika/Frītauna" -#: calendar/zones.h:29 +#: ../calendar/zones.h:29 msgid "Africa/Gaborone" msgstr "Āfrika/Gaborone" -#: calendar/zones.h:30 +#: ../calendar/zones.h:30 msgid "Africa/Harare" msgstr "Africa/Harare" -#: calendar/zones.h:31 +#: ../calendar/zones.h:31 msgid "Africa/Johannesburg" msgstr "Āfrika/Johanesburga" -#: calendar/zones.h:32 +#: ../calendar/zones.h:32 msgid "Africa/Kampala" msgstr "Āfrika/Kampala" -#: calendar/zones.h:33 +#: ../calendar/zones.h:33 msgid "Africa/Khartoum" msgstr "Āfrika/Khartoum" -#: calendar/zones.h:34 +#: ../calendar/zones.h:34 msgid "Africa/Kigali" msgstr "Āfrika/Kigalī" -#: calendar/zones.h:35 +#: ../calendar/zones.h:35 msgid "Africa/Kinshasa" msgstr "Āfrika/Kinshasa" -#: calendar/zones.h:36 +#: ../calendar/zones.h:36 msgid "Africa/Lagos" msgstr "Āfrika/Lagosa" -#: calendar/zones.h:37 +#: ../calendar/zones.h:37 msgid "Africa/Libreville" msgstr "Āfrika/Libervilla" -#: calendar/zones.h:38 +#: ../calendar/zones.h:38 msgid "Africa/Lome" msgstr "Āfrika/Lome" -#: calendar/zones.h:39 +#: ../calendar/zones.h:39 msgid "Africa/Luanda" msgstr "Āfrika/Luanda" -#: calendar/zones.h:40 +#: ../calendar/zones.h:40 msgid "Africa/Lubumbashi" msgstr "Āfrika/Lubumbašī" -#: calendar/zones.h:41 +#: ../calendar/zones.h:41 msgid "Africa/Lusaka" msgstr "Āfrika/Lusaka" -#: calendar/zones.h:42 +#: ../calendar/zones.h:42 msgid "Africa/Malabo" msgstr "Āfrika/Malabo" -#: calendar/zones.h:43 +#: ../calendar/zones.h:43 msgid "Africa/Maputo" msgstr "Āfrika/Maputo" -#: calendar/zones.h:44 +#: ../calendar/zones.h:44 msgid "Africa/Maseru" msgstr "Āfrika/Maseru" -#: calendar/zones.h:45 +#: ../calendar/zones.h:45 msgid "Africa/Mbabane" msgstr "Āfrika/Mbabane" -#: calendar/zones.h:46 +#: ../calendar/zones.h:46 msgid "Africa/Mogadishu" msgstr "Āfrika/Mogadišu" -#: calendar/zones.h:47 +#: ../calendar/zones.h:47 msgid "Africa/Monrovia" msgstr "Āfrika/Monrovija" -#: calendar/zones.h:48 +#: ../calendar/zones.h:48 msgid "Africa/Nairobi" msgstr "Āfrika/Nairobī" -#: calendar/zones.h:49 +#: ../calendar/zones.h:49 msgid "Africa/Ndjamena" msgstr "Āfrika/Ndjamena" -#: calendar/zones.h:50 +#: ../calendar/zones.h:50 msgid "Africa/Niamey" msgstr "Āfrika/Niameja" -#: calendar/zones.h:51 +#: ../calendar/zones.h:51 msgid "Africa/Nouakchott" msgstr "Āfrika/Nouakchott" -#: calendar/zones.h:52 +#: ../calendar/zones.h:52 msgid "Africa/Ouagadougou" msgstr "Āfrika/Ouagadougou" -#: calendar/zones.h:53 +#: ../calendar/zones.h:53 msgid "Africa/Porto-Novo" msgstr "Āfrika/Porto-Novo" -#: calendar/zones.h:54 +#: ../calendar/zones.h:54 msgid "Africa/Sao_Tome" msgstr "Āfrika/Sao_Tome" -#: calendar/zones.h:55 +#: ../calendar/zones.h:55 msgid "Africa/Timbuktu" msgstr "Āfrika/Timbuktu" -#: calendar/zones.h:56 +#: ../calendar/zones.h:56 msgid "Africa/Tripoli" msgstr "Āfrika/Tripolī" -#: calendar/zones.h:57 +#: ../calendar/zones.h:57 msgid "Africa/Tunis" msgstr "Āfrika/Tunisa" -#: calendar/zones.h:58 +#: ../calendar/zones.h:58 msgid "Africa/Windhoek" msgstr "Āfrika/Windhoek" -#: calendar/zones.h:59 +#: ../calendar/zones.h:59 msgid "America/Adak" msgstr "Amerika/Adaka" -#: calendar/zones.h:60 +#: ../calendar/zones.h:60 msgid "America/Anchorage" msgstr "Amerika/Anchorage" -#: calendar/zones.h:61 +#: ../calendar/zones.h:61 msgid "America/Anguilla" msgstr "Amerika/Anguila" -#: calendar/zones.h:62 +#: ../calendar/zones.h:62 msgid "America/Antigua" msgstr "Amerika/Antigua" -#: calendar/zones.h:63 +#: ../calendar/zones.h:63 msgid "America/Araguaina" msgstr "Amerika/Nikaragva" -#: calendar/zones.h:64 +#: ../calendar/zones.h:64 msgid "America/Aruba" msgstr "Amerika/Aruba" -#: calendar/zones.h:65 +#: ../calendar/zones.h:65 msgid "America/Asuncion" msgstr "Amerika/Asunkiona" -#: calendar/zones.h:66 +#: ../calendar/zones.h:66 msgid "America/Barbados" msgstr "Amerika/Barbadosa" -#: calendar/zones.h:67 +#: ../calendar/zones.h:67 msgid "America/Belem" msgstr "Amerika/Beleme" -#: calendar/zones.h:68 +#: ../calendar/zones.h:68 msgid "America/Belize" msgstr "Amerika/Belize" -#: calendar/zones.h:69 +#: ../calendar/zones.h:69 msgid "America/Boa_Vista" msgstr "Amerika/Boa_Vista" -#: calendar/zones.h:70 +#: ../calendar/zones.h:70 msgid "America/Bogota" msgstr "Amerika/Bogota" -#: calendar/zones.h:71 +#: ../calendar/zones.h:71 msgid "America/Boise" msgstr "Amerika/Boise" -#: calendar/zones.h:72 +#: ../calendar/zones.h:72 msgid "America/Buenos_Aires" msgstr "Amerika/Buenosairesa" -#: calendar/zones.h:73 +#: ../calendar/zones.h:73 msgid "America/Cambridge_Bay" msgstr "Amerika/Cambridge_Bay" -#: calendar/zones.h:74 +#: ../calendar/zones.h:74 msgid "America/Cancun" msgstr "Amerika/Cancun" -#: calendar/zones.h:75 +#: ../calendar/zones.h:75 msgid "America/Caracas" msgstr "Amerika/Caracas" -#: calendar/zones.h:76 +#: ../calendar/zones.h:76 msgid "America/Catamarca" msgstr "Amerika/Catamarca" -#: calendar/zones.h:77 +#: ../calendar/zones.h:77 msgid "America/Cayenne" msgstr "Amerika/Cayenne" -#: calendar/zones.h:78 +#: ../calendar/zones.h:78 msgid "America/Cayman" msgstr "Amerika/Cayman" -#: calendar/zones.h:79 +#: ../calendar/zones.h:79 msgid "America/Chicago" msgstr "Amerika/Čikāga" -#: calendar/zones.h:80 +#: ../calendar/zones.h:80 msgid "America/Chihuahua" msgstr "Amerika/Chihuahua" -#: calendar/zones.h:81 +#: ../calendar/zones.h:81 msgid "America/Cordoba" msgstr "Amerika/Cordoba" -#: calendar/zones.h:82 +#: ../calendar/zones.h:82 msgid "America/Costa_Rica" msgstr "Amerika/Kostarika" -#: calendar/zones.h:83 +#: ../calendar/zones.h:83 msgid "America/Cuiaba" msgstr "Amerika/Cuiaba" -#: calendar/zones.h:84 +#: ../calendar/zones.h:84 msgid "America/Curacao" msgstr "Amerika/Curacao" -#: calendar/zones.h:85 +#: ../calendar/zones.h:85 msgid "America/Danmarkshavn" msgstr "Amerika/Danmarkshavn" -#: calendar/zones.h:86 +#: ../calendar/zones.h:86 msgid "America/Dawson" msgstr "Amerika/Dawson" -#: calendar/zones.h:87 +#: ../calendar/zones.h:87 msgid "America/Dawson_Creek" msgstr "Amerika/Dawson_Creek" -#: calendar/zones.h:88 +#: ../calendar/zones.h:88 msgid "America/Denver" msgstr "Amerika/Denvera" -#: calendar/zones.h:89 +#: ../calendar/zones.h:89 msgid "America/Detroit" msgstr "Amerika/Detroita" -#: calendar/zones.h:90 +#: ../calendar/zones.h:90 msgid "America/Dominica" msgstr "Amerika/Dominika" -#: calendar/zones.h:91 +#: ../calendar/zones.h:91 msgid "America/Edmonton" msgstr "Amerika/Edmontona" -#: calendar/zones.h:92 +#: ../calendar/zones.h:92 msgid "America/Eirunepe" msgstr "Amerika/Eirunepe" -#: calendar/zones.h:93 +#: ../calendar/zones.h:93 msgid "America/El_Salvador" msgstr "Amerika/Elsalvadora" -#: calendar/zones.h:94 +#: ../calendar/zones.h:94 msgid "America/Fortaleza" msgstr "Amerika/Fortaleza" -#: calendar/zones.h:95 +#: ../calendar/zones.h:95 msgid "America/Glace_Bay" msgstr "Amerika/Glace_Bay" -#: calendar/zones.h:96 +#: ../calendar/zones.h:96 msgid "America/Godthab" msgstr "Amerika/Godthab" -#: calendar/zones.h:97 +#: ../calendar/zones.h:97 msgid "America/Goose_Bay" msgstr "Amerika/Goose_Bay" -#: calendar/zones.h:98 +#: ../calendar/zones.h:98 msgid "America/Grand_Turk" msgstr "Amerika/Grand_Turk" -#: calendar/zones.h:99 +#: ../calendar/zones.h:99 msgid "America/Grenada" msgstr "Amerika/Grenada" -#: calendar/zones.h:100 +#: ../calendar/zones.h:100 msgid "America/Guadeloupe" msgstr "Amerika/Gvadelupa" -#: calendar/zones.h:101 +#: ../calendar/zones.h:101 msgid "America/Guatemala" msgstr "Amerika/Guatemala" -#: calendar/zones.h:102 +#: ../calendar/zones.h:102 msgid "America/Guayaquil" msgstr "Amerika/Guayaquil" -#: calendar/zones.h:103 +#: ../calendar/zones.h:103 msgid "America/Guyana" msgstr "Amerika/Guyana" -#: calendar/zones.h:104 +#: ../calendar/zones.h:104 msgid "America/Halifax" msgstr "Amerika/Halifax" -#: calendar/zones.h:105 +#: ../calendar/zones.h:105 msgid "America/Havana" msgstr "Amerika/Havana" -#: calendar/zones.h:106 +#: ../calendar/zones.h:106 msgid "America/Hermosillo" msgstr "Amerika/Hermosillo" -#: calendar/zones.h:107 +#: ../calendar/zones.h:107 msgid "America/Indiana/Indianapolis" msgstr "Amerika/Indiāna/Indianpolisa" -#: calendar/zones.h:108 +#: ../calendar/zones.h:108 msgid "America/Indiana/Knox" msgstr "Amerika/Indiana/Knox" -#: calendar/zones.h:109 +#: ../calendar/zones.h:109 msgid "America/Indiana/Marengo" msgstr "Amerika/Indiana/Marengo" -#: calendar/zones.h:110 +#: ../calendar/zones.h:110 msgid "America/Indiana/Vevay" msgstr "Amerika/Indiana/Vevay" -#: calendar/zones.h:111 +#: ../calendar/zones.h:111 msgid "America/Indianapolis" msgstr "Amerika/Indiānpolisa" -#: calendar/zones.h:112 +#: ../calendar/zones.h:112 msgid "America/Inuvik" msgstr "Amerika/Inuvika" -#: calendar/zones.h:113 +#: ../calendar/zones.h:113 msgid "America/Iqaluit" msgstr "Amerika/Iqaluit" -#: calendar/zones.h:114 +#: ../calendar/zones.h:114 msgid "America/Jamaica" msgstr "Amerika/Jamaika" -#: calendar/zones.h:115 +#: ../calendar/zones.h:115 msgid "America/Jujuy" msgstr "Amerika/Jujuy" -#: calendar/zones.h:116 +#: ../calendar/zones.h:116 msgid "America/Juneau" msgstr "Amerika/Juneau" -#: calendar/zones.h:117 +#: ../calendar/zones.h:117 msgid "America/Kentucky/Louisville" msgstr "Amerika/Kentukī/Louisvilla" -#: calendar/zones.h:118 +#: ../calendar/zones.h:118 msgid "America/Kentucky/Monticello" msgstr "Amerika/Kentukī/Monticello" -#: calendar/zones.h:119 +#: ../calendar/zones.h:119 msgid "America/La_Paz" msgstr "Amerika/La_Paz" -#: calendar/zones.h:120 +#: ../calendar/zones.h:120 msgid "America/Lima" msgstr "Amerika/Lima" -#: calendar/zones.h:121 +#: ../calendar/zones.h:121 msgid "America/Los_Angeles" msgstr "Amerika/Losandželosa" -#: calendar/zones.h:122 +#: ../calendar/zones.h:122 msgid "America/Louisville" msgstr "Amerika/Louisvila" -#: calendar/zones.h:123 +#: ../calendar/zones.h:123 msgid "America/Maceio" msgstr "Amerika/Maceijo" -#: calendar/zones.h:124 +#: ../calendar/zones.h:124 msgid "America/Managua" msgstr "Amerika/Managua" -#: calendar/zones.h:125 +#: ../calendar/zones.h:125 msgid "America/Manaus" msgstr "Amerika/Manaus" -#: calendar/zones.h:126 +#: ../calendar/zones.h:126 msgid "America/Martinique" msgstr "Amerika/Martinika" -#: calendar/zones.h:127 +#: ../calendar/zones.h:127 msgid "America/Mazatlan" msgstr "Amerika/Mazatlana" -#: calendar/zones.h:128 +#: ../calendar/zones.h:128 msgid "America/Mendoza" msgstr "Amerika/Mendoza" -#: calendar/zones.h:129 +#: ../calendar/zones.h:129 msgid "America/Menominee" msgstr "Amerika/Menominee" -#: calendar/zones.h:130 +#: ../calendar/zones.h:130 msgid "America/Merida" msgstr "Amerika/Merida" -#: calendar/zones.h:131 +#: ../calendar/zones.h:131 msgid "America/Mexico_City" msgstr "Amerika/Mehiko" -#: calendar/zones.h:132 +#: ../calendar/zones.h:132 msgid "America/Miquelon" msgstr "Amerika/Miquelon" -#: calendar/zones.h:133 +#: ../calendar/zones.h:133 msgid "America/Monterrey" msgstr "Amerika/Monterrey" -#: calendar/zones.h:134 +#: ../calendar/zones.h:134 msgid "America/Montevideo" msgstr "Amerika/Montevideo" -#: calendar/zones.h:135 +#: ../calendar/zones.h:135 msgid "America/Montreal" msgstr "Amerika/Montreāla" -#: calendar/zones.h:136 +#: ../calendar/zones.h:136 msgid "America/Montserrat" msgstr "Amerika/Montserata" -#: calendar/zones.h:137 +#: ../calendar/zones.h:137 msgid "America/Nassau" msgstr "Amerika/Nassau" -#: calendar/zones.h:138 +#: ../calendar/zones.h:138 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 msgid "America/New_York" msgstr "Amerika/Ņujorka" -#: calendar/zones.h:139 +#: ../calendar/zones.h:139 msgid "America/Nipigon" msgstr "Amerika/Nipigona" -#: calendar/zones.h:140 +#: ../calendar/zones.h:140 msgid "America/Nome" msgstr "Amerika/Nome" -#: calendar/zones.h:141 +#: ../calendar/zones.h:141 msgid "America/Noronha" msgstr "Amerika/Noronha" -#: calendar/zones.h:142 +#: ../calendar/zones.h:142 msgid "America/North_Dakota/Center" msgstr "Amerika/Ziemeļdakota/Centrs" -#: calendar/zones.h:143 +#: ../calendar/zones.h:143 msgid "America/Panama" msgstr "Amerika/Panama" -#: calendar/zones.h:144 +#: ../calendar/zones.h:144 msgid "America/Pangnirtung" msgstr "Amerika/Pangnirtung" -#: calendar/zones.h:145 +#: ../calendar/zones.h:145 msgid "America/Paramaribo" msgstr "Amerika/Paramaribo" -#: calendar/zones.h:146 +#: ../calendar/zones.h:146 msgid "America/Phoenix" msgstr "Amerika/Fēniksa" -#: calendar/zones.h:147 +#: ../calendar/zones.h:147 msgid "America/Port-au-Prince" msgstr "Amerika/Port-au-Prince" -#: calendar/zones.h:148 +#: ../calendar/zones.h:148 msgid "America/Port_of_Spain" msgstr "Amerika/Port_of_Spain" -#: calendar/zones.h:149 +#: ../calendar/zones.h:149 msgid "America/Porto_Velho" msgstr "Amerika/Porto_Velho" -#: calendar/zones.h:150 +#: ../calendar/zones.h:150 msgid "America/Puerto_Rico" msgstr "Amerika/Puerto_Riko" -#: calendar/zones.h:151 +#: ../calendar/zones.h:151 msgid "America/Rainy_River" msgstr "Amerika/Rainy_River" -#: calendar/zones.h:152 +#: ../calendar/zones.h:152 msgid "America/Rankin_Inlet" msgstr "Amerika/Rankin_Inlet" -#: calendar/zones.h:153 +#: ../calendar/zones.h:153 msgid "America/Recife" msgstr "Amerika/Recife" -#: calendar/zones.h:154 +#: ../calendar/zones.h:154 msgid "America/Regina" msgstr "Amerika/Regina" -#: calendar/zones.h:155 +#: ../calendar/zones.h:155 msgid "America/Rio_Branco" msgstr "Amerika/Rio_Branco" -#: calendar/zones.h:156 +#: ../calendar/zones.h:156 msgid "America/Rosario" msgstr "Amerika/Rosario" -#: calendar/zones.h:157 +#: ../calendar/zones.h:157 msgid "America/Santiago" msgstr "Amerika/Santjago" -#: calendar/zones.h:158 +#: ../calendar/zones.h:158 msgid "America/Santo_Domingo" msgstr "Amerika/Santo_Domingo" -#: calendar/zones.h:159 +#: ../calendar/zones.h:159 msgid "America/Sao_Paulo" msgstr "Amerika/Sao_Paulo" -#: calendar/zones.h:160 +#: ../calendar/zones.h:160 msgid "America/Scoresbysund" msgstr "Amerika/Scoresbysund" -#: calendar/zones.h:161 +#: ../calendar/zones.h:161 msgid "America/Shiprock" msgstr "Amerika/Šiproka" -#: calendar/zones.h:162 +#: ../calendar/zones.h:162 msgid "America/St_Johns" msgstr "Amerika/Saintdžonsa" -#: calendar/zones.h:163 +#: ../calendar/zones.h:163 msgid "America/St_Kitts" msgstr "Amerika/St_Kitts" -#: calendar/zones.h:164 +#: ../calendar/zones.h:164 msgid "America/St_Lucia" msgstr "Amerika/St_Lucia" -#: calendar/zones.h:165 +#: ../calendar/zones.h:165 msgid "America/St_Thomas" msgstr "Amerika/St_Thomas" -#: calendar/zones.h:166 +#: ../calendar/zones.h:166 msgid "America/St_Vincent" msgstr "Amerika/St_Vincent" -#: calendar/zones.h:167 +#: ../calendar/zones.h:167 msgid "America/Swift_Current" msgstr "Amerika/Swift_Current" -#: calendar/zones.h:168 +#: ../calendar/zones.h:168 msgid "America/Tegucigalpa" msgstr "Amerika/Tegucigalpa" -#: calendar/zones.h:169 +#: ../calendar/zones.h:169 msgid "America/Thule" msgstr "Amerika/Thule" -#: calendar/zones.h:170 +#: ../calendar/zones.h:170 msgid "America/Thunder_Bay" msgstr "Amerika/Thunder_Bay" -#: calendar/zones.h:171 +#: ../calendar/zones.h:171 msgid "America/Tijuana" msgstr "Amerika/Tijuāna" -#: calendar/zones.h:172 +#: ../calendar/zones.h:172 msgid "America/Tortola" msgstr "Amerika/Tortola" -#: calendar/zones.h:173 +#: ../calendar/zones.h:173 msgid "America/Vancouver" msgstr "Amerika/Vankūvera" -#: calendar/zones.h:174 +#: ../calendar/zones.h:174 msgid "America/Whitehorse" msgstr "Amerika/Whitehorse" -#: calendar/zones.h:175 +#: ../calendar/zones.h:175 msgid "America/Winnipeg" msgstr "Amerika/Vinipega" -#: calendar/zones.h:176 +#: ../calendar/zones.h:176 msgid "America/Yakutat" msgstr "Amerika/Jakutata" -#: calendar/zones.h:177 +#: ../calendar/zones.h:177 msgid "America/Yellowknife" msgstr "Amerika/Yellowknife" -#: calendar/zones.h:178 +#: ../calendar/zones.h:178 msgid "Antarctica/Casey" msgstr "Antarktika/Keisija" -#: calendar/zones.h:179 +#: ../calendar/zones.h:179 msgid "Antarctica/Davis" msgstr "Antarktika/Davis" -#: calendar/zones.h:180 +#: ../calendar/zones.h:180 msgid "Antarctica/DumontDUrville" msgstr "Antarktika/DumontDUrville" -#: calendar/zones.h:181 +#: ../calendar/zones.h:181 msgid "Antarctica/Mawson" msgstr "Antarktika/Mavsona" -#: calendar/zones.h:182 +#: ../calendar/zones.h:182 msgid "Antarctica/McMurdo" msgstr "Antarktika/McMurdo" -#: calendar/zones.h:183 +#: ../calendar/zones.h:183 msgid "Antarctica/Palmer" msgstr "Antarktika/Palmera" -#: calendar/zones.h:184 +#: ../calendar/zones.h:184 msgid "Antarctica/South_Pole" msgstr "Antarktika/Dienvidpols" -#: calendar/zones.h:185 +#: ../calendar/zones.h:185 msgid "Antarctica/Syowa" msgstr "Antarktika/Syowa" -#: calendar/zones.h:186 +#: ../calendar/zones.h:186 msgid "Antarctica/Vostok" msgstr "Antarktika/Vostoka" -#: calendar/zones.h:187 +#: ../calendar/zones.h:187 msgid "Arctic/Longyearbyen" msgstr "Artika/Longyearbyen" -#: calendar/zones.h:188 +#: ../calendar/zones.h:188 msgid "Asia/Aden" msgstr "Āzija/Adena" -#: calendar/zones.h:189 +#: ../calendar/zones.h:189 msgid "Asia/Almaty" msgstr "Āzija/Almaty" -#: calendar/zones.h:190 +#: ../calendar/zones.h:190 msgid "Asia/Amman" msgstr "Āzija/Amman" -#: calendar/zones.h:191 +#: ../calendar/zones.h:191 msgid "Asia/Anadyr" msgstr "Āzija/Anadyr" -#: calendar/zones.h:192 +#: ../calendar/zones.h:192 msgid "Asia/Aqtau" msgstr "Āzija/Aqtau" -#: calendar/zones.h:193 +#: ../calendar/zones.h:193 msgid "Asia/Aqtobe" msgstr "Āzija/Aqtobe" -#: calendar/zones.h:194 +#: ../calendar/zones.h:194 msgid "Asia/Ashgabat" msgstr "Āzija/Ašgabata" -#: calendar/zones.h:195 +#: ../calendar/zones.h:195 msgid "Asia/Baghdad" msgstr "Āzija/Bagdāde" -#: calendar/zones.h:196 +#: ../calendar/zones.h:196 msgid "Asia/Bahrain" msgstr "Āzija/Bahrēna" -#: calendar/zones.h:197 +#: ../calendar/zones.h:197 msgid "Asia/Baku" msgstr "Āzija/Baku" -#: calendar/zones.h:198 +#: ../calendar/zones.h:198 msgid "Asia/Bangkok" msgstr "Āzija/Bagkoka" -#: calendar/zones.h:199 +#: ../calendar/zones.h:199 msgid "Asia/Beirut" msgstr "Āzija/Beiruta" -#: calendar/zones.h:200 +#: ../calendar/zones.h:200 msgid "Asia/Bishkek" msgstr "Āzija/Biškeka" -#: calendar/zones.h:201 +#: ../calendar/zones.h:201 msgid "Asia/Brunei" msgstr "Āzija/Bruneja" -#: calendar/zones.h:202 +#: ../calendar/zones.h:202 msgid "Asia/Calcutta" msgstr "Āzija/Kalkuta" -#: calendar/zones.h:203 +#: ../calendar/zones.h:203 msgid "Asia/Choibalsan" msgstr "Āzija/Choibalsan" -#: calendar/zones.h:204 +#: ../calendar/zones.h:204 msgid "Asia/Chongqing" msgstr "Āzija/Chongqing" -#: calendar/zones.h:205 +#: ../calendar/zones.h:205 msgid "Asia/Colombo" msgstr "Āzija/Kolombo" -#: calendar/zones.h:206 +#: ../calendar/zones.h:206 msgid "Asia/Damascus" msgstr "Āzija/Damascus" -#: calendar/zones.h:207 +#: ../calendar/zones.h:207 msgid "Asia/Dhaka" msgstr "Āzija/Dhaka" -#: calendar/zones.h:208 +#: ../calendar/zones.h:208 msgid "Asia/Dili" msgstr "Āzija/Dilī" -#: calendar/zones.h:209 +#: ../calendar/zones.h:209 msgid "Asia/Dubai" msgstr "Āzija/Dubaja" -#: calendar/zones.h:210 +#: ../calendar/zones.h:210 msgid "Asia/Dushanbe" msgstr "Āzija/Dušambē" -#: calendar/zones.h:211 +#: ../calendar/zones.h:211 msgid "Asia/Gaza" msgstr "Āzija/Gaza" -#: calendar/zones.h:212 +#: ../calendar/zones.h:212 msgid "Asia/Harbin" msgstr "Āzija/Harbīna" -#: calendar/zones.h:213 +#: ../calendar/zones.h:213 msgid "Asia/Hong_Kong" msgstr "Āzija/Honkonga" -#: calendar/zones.h:214 +#: ../calendar/zones.h:214 msgid "Asia/Hovd" msgstr "Āzija/Hovda" -#: calendar/zones.h:215 +#: ../calendar/zones.h:215 msgid "Asia/Irkutsk" msgstr "Āzija/Irkutska" -#: calendar/zones.h:216 +#: ../calendar/zones.h:216 msgid "Asia/Istanbul" msgstr "Āzija/Istanbula" -#: calendar/zones.h:217 +#: ../calendar/zones.h:217 msgid "Asia/Jakarta" msgstr "Āzija/Jakarta" -#: calendar/zones.h:218 +#: ../calendar/zones.h:218 msgid "Asia/Jayapura" msgstr "Āzija/Jayapura" -#: calendar/zones.h:219 +#: ../calendar/zones.h:219 msgid "Asia/Jerusalem" msgstr "Āzija/Jeruzāleme" -#: calendar/zones.h:220 +#: ../calendar/zones.h:220 msgid "Asia/Kabul" msgstr "Āzija/Kabula" -#: calendar/zones.h:221 +#: ../calendar/zones.h:221 msgid "Asia/Kamchatka" msgstr "Āzija/Kamčatka" -#: calendar/zones.h:222 +#: ../calendar/zones.h:222 msgid "Asia/Karachi" msgstr "Āzija/Karačī" -#: calendar/zones.h:223 +#: ../calendar/zones.h:223 msgid "Asia/Kashgar" msgstr "Āzija/Kašgara" -#: calendar/zones.h:224 +#: ../calendar/zones.h:224 msgid "Asia/Katmandu" msgstr "Āzija/Katmandu" -#: calendar/zones.h:225 +#: ../calendar/zones.h:225 msgid "Asia/Krasnoyarsk" msgstr "Āzija/Krasnojarska" -#: calendar/zones.h:226 +#: ../calendar/zones.h:226 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" msgstr "Āzija/Kuala_Lumpur" -#: calendar/zones.h:227 +#: ../calendar/zones.h:227 msgid "Asia/Kuching" msgstr "Āzija/Kuching" -#: calendar/zones.h:228 +#: ../calendar/zones.h:228 msgid "Asia/Kuwait" msgstr "Āzija/Kuvēta" -#: calendar/zones.h:229 +#: ../calendar/zones.h:229 msgid "Asia/Macao" msgstr "Āzija/Makao" -#: calendar/zones.h:230 +#: ../calendar/zones.h:230 msgid "Asia/Macau" msgstr "Āzija/Makao" -#: calendar/zones.h:231 +#: ../calendar/zones.h:231 msgid "Asia/Magadan" msgstr "Āzija/Magadana" -#: calendar/zones.h:232 +#: ../calendar/zones.h:232 msgid "Asia/Makassar" msgstr "Āzija/Makasara" -#: calendar/zones.h:233 +#: ../calendar/zones.h:233 msgid "Asia/Manila" msgstr "Āzija/Manila" -#: calendar/zones.h:234 +#: ../calendar/zones.h:234 msgid "Asia/Muscat" msgstr "Āzija/Muskats" -#: calendar/zones.h:235 +#: ../calendar/zones.h:235 msgid "Asia/Nicosia" msgstr "Āzija/Nicosia" -#: calendar/zones.h:236 +#: ../calendar/zones.h:236 msgid "Asia/Novosibirsk" msgstr "Āzija/Novosibirska" -#: calendar/zones.h:237 +#: ../calendar/zones.h:237 msgid "Asia/Omsk" msgstr "Āzija/Omska" -#: calendar/zones.h:238 +#: ../calendar/zones.h:238 msgid "Asia/Oral" msgstr "Āzija/Orāla" -#: calendar/zones.h:239 +#: ../calendar/zones.h:239 msgid "Asia/Phnom_Penh" msgstr "Āzija/Phnom_Penh" -#: calendar/zones.h:240 +#: ../calendar/zones.h:240 msgid "Asia/Pontianak" msgstr "Āzija/Pontianak" -#: calendar/zones.h:241 +#: ../calendar/zones.h:241 msgid "Asia/Pyongyang" msgstr "Āzija/Pyongyang" -#: calendar/zones.h:242 +#: ../calendar/zones.h:242 msgid "Asia/Qatar" msgstr "Āzija/Katara" -#: calendar/zones.h:243 +#: ../calendar/zones.h:243 msgid "Asia/Qyzylorda" msgstr "Āzija/Qyzylorda" -#: calendar/zones.h:244 +#: ../calendar/zones.h:244 msgid "Asia/Rangoon" msgstr "Āzija/Rangona" -#: calendar/zones.h:245 +#: ../calendar/zones.h:245 msgid "Asia/Riyadh" msgstr "Āzija/Riyadh" -#: calendar/zones.h:246 +#: ../calendar/zones.h:246 msgid "Asia/Saigon" msgstr "Āzija/Saigona" -#: calendar/zones.h:247 +#: ../calendar/zones.h:247 msgid "Asia/Sakhalin" msgstr "Āzija/Sahalīna" -#: calendar/zones.h:248 +#: ../calendar/zones.h:248 msgid "Asia/Samarkand" msgstr "Āzija/Samarkanda" -#: calendar/zones.h:249 +#: ../calendar/zones.h:249 msgid "Asia/Seoul" msgstr "Āzija/Seula" -#: calendar/zones.h:250 +#: ../calendar/zones.h:250 msgid "Asia/Shanghai" msgstr "Āzija/Šanhai" -#: calendar/zones.h:251 +#: ../calendar/zones.h:251 msgid "Asia/Singapore" msgstr "Āzija/Singapūra" -#: calendar/zones.h:252 +#: ../calendar/zones.h:252 msgid "Asia/Taipei" msgstr "Āzija/Taipei" -#: calendar/zones.h:253 +#: ../calendar/zones.h:253 msgid "Asia/Tashkent" msgstr "Āzija/Taškenta" -#: calendar/zones.h:254 +#: ../calendar/zones.h:254 msgid "Asia/Tbilisi" msgstr "Āzija/Tbilisi" -#: calendar/zones.h:255 +#: ../calendar/zones.h:255 msgid "Asia/Tehran" msgstr "Āzija/Teherāna" -#: calendar/zones.h:256 +#: ../calendar/zones.h:256 msgid "Asia/Thimphu" msgstr "Āzija/Thimphu" -#: calendar/zones.h:257 +#: ../calendar/zones.h:257 msgid "Asia/Tokyo" msgstr "Āzija/Tokijo" -#: calendar/zones.h:258 +#: ../calendar/zones.h:258 msgid "Asia/Ujung_Pandang" msgstr "Āzija/Ujung_Pandang" -#: calendar/zones.h:259 +#: ../calendar/zones.h:259 msgid "Asia/Ulaanbaatar" msgstr "Āzija/Ulaanbaatar" -#: calendar/zones.h:260 +#: ../calendar/zones.h:260 msgid "Asia/Urumqi" msgstr "Āzija/Urumqi" -#: calendar/zones.h:261 +#: ../calendar/zones.h:261 msgid "Asia/Vientiane" msgstr "Āzija/Vientiane" -#: calendar/zones.h:262 +#: ../calendar/zones.h:262 msgid "Asia/Vladivostok" msgstr "Āzija/Vladivostoka" -#: calendar/zones.h:263 +#: ../calendar/zones.h:263 msgid "Asia/Yakutsk" msgstr "Āzija/Jakutska" -#: calendar/zones.h:264 +#: ../calendar/zones.h:264 msgid "Asia/Yekaterinburg" msgstr "Āzija/Yekaterinburg" -#: calendar/zones.h:265 +#: ../calendar/zones.h:265 msgid "Asia/Yerevan" msgstr "Āzija/Yerevan" -#: calendar/zones.h:266 +#: ../calendar/zones.h:266 msgid "Atlantic/Azores" msgstr "Atlantija/Azoru" -#: calendar/zones.h:267 +#: ../calendar/zones.h:267 msgid "Atlantic/Bermuda" msgstr "Atlantija/Bermuda" -#: calendar/zones.h:268 +#: ../calendar/zones.h:268 msgid "Atlantic/Canary" msgstr "Atlantija/Kanāriju" -#: calendar/zones.h:269 +#: ../calendar/zones.h:269 msgid "Atlantic/Cape_Verde" msgstr "Atlantija/Kapoverde" -#: calendar/zones.h:270 +#: ../calendar/zones.h:270 msgid "Atlantic/Faeroe" msgstr "Atlantija/Fāreru" -#: calendar/zones.h:271 +#: ../calendar/zones.h:271 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" msgstr "Atlantija/Jan_Mayen" -#: calendar/zones.h:272 +#: ../calendar/zones.h:272 msgid "Atlantic/Madeira" msgstr "Atlantija/Madeira" -#: calendar/zones.h:273 +#: ../calendar/zones.h:273 msgid "Atlantic/Reykjavik" msgstr "Atlantija/Rejkjavika" -#: calendar/zones.h:274 +#: ../calendar/zones.h:274 msgid "Atlantic/South_Georgia" msgstr "Atlantija/Dienviddžordžija" -#: calendar/zones.h:275 +#: ../calendar/zones.h:275 msgid "Atlantic/St_Helena" msgstr "Atlantija/Sv_Helēnas" -#: calendar/zones.h:276 +#: ../calendar/zones.h:276 msgid "Atlantic/Stanley" msgstr "Atlantija/Stanleja" -#: calendar/zones.h:277 +#: ../calendar/zones.h:277 msgid "Australia/Adelaide" msgstr "Austrālija/Adelaide" -#: calendar/zones.h:278 +#: ../calendar/zones.h:278 msgid "Australia/Brisbane" msgstr "Austrālija/Brisbāna" -#: calendar/zones.h:279 +#: ../calendar/zones.h:279 msgid "Australia/Broken_Hill" msgstr "Austrālija/Broken_Hill" -#: calendar/zones.h:280 +#: ../calendar/zones.h:280 msgid "Australia/Darwin" msgstr "Austrālija/Darvina" -#: calendar/zones.h:281 +#: ../calendar/zones.h:281 msgid "Australia/Hobart" msgstr "Austrālija/Hobarta" -#: calendar/zones.h:282 +#: ../calendar/zones.h:282 msgid "Australia/Lindeman" msgstr "Austrālija/Lindemana" -#: calendar/zones.h:283 +#: ../calendar/zones.h:283 msgid "Australia/Lord_Howe" msgstr "Austrālija/Lord_Howe" -#: calendar/zones.h:284 +#: ../calendar/zones.h:284 msgid "Australia/Melbourne" msgstr "Austrālija/Melnburna" -#: calendar/zones.h:285 +#: ../calendar/zones.h:285 msgid "Australia/Perth" msgstr "Austrālija/Perta" -#: calendar/zones.h:286 +#: ../calendar/zones.h:286 msgid "Australia/Sydney" msgstr "Austrālija/Sidneja" -#: calendar/zones.h:287 +#: ../calendar/zones.h:287 msgid "Europe/Amsterdam" msgstr "Eiropa/Amsterdama" -#: calendar/zones.h:288 +#: ../calendar/zones.h:288 msgid "Europe/Andorra" msgstr "Eiropa/Andora" -#: calendar/zones.h:289 +#: ../calendar/zones.h:289 msgid "Europe/Athens" msgstr "Eiropa/Atēnas" -#: calendar/zones.h:290 +#: ../calendar/zones.h:290 msgid "Europe/Belfast" msgstr "Eiropa/Belfāsta" -#: calendar/zones.h:291 +#: ../calendar/zones.h:291 msgid "Europe/Belgrade" msgstr "Eiropa/Belgrada" -#: calendar/zones.h:292 +#: ../calendar/zones.h:292 msgid "Europe/Berlin" msgstr "Eiropa/Berlīne" -#: calendar/zones.h:293 +#: ../calendar/zones.h:293 msgid "Europe/Bratislava" msgstr "Eiropa/Bratislava" -#: calendar/zones.h:294 +#: ../calendar/zones.h:294 msgid "Europe/Brussels" msgstr "Eiropa/Brisele" -#: calendar/zones.h:295 +#: ../calendar/zones.h:295 msgid "Europe/Bucharest" msgstr "Eiropa/Bukareste" -#: calendar/zones.h:296 +#: ../calendar/zones.h:296 msgid "Europe/Budapest" msgstr "Eiropa/Budapešta" -#: calendar/zones.h:297 +#: ../calendar/zones.h:297 msgid "Europe/Chisinau" msgstr "Eiropa/Chisinau" -#: calendar/zones.h:298 +#: ../calendar/zones.h:298 msgid "Europe/Copenhagen" msgstr "Eiropa/Kopenhāgena" -#: calendar/zones.h:299 +#: ../calendar/zones.h:299 msgid "Europe/Dublin" msgstr "Eiropa/Dublina" -#: calendar/zones.h:300 +#: ../calendar/zones.h:300 msgid "Europe/Gibraltar" msgstr "Eiropa/Gibraltārs" -#: calendar/zones.h:301 +#: ../calendar/zones.h:301 msgid "Europe/Helsinki" msgstr "Eiropa/Helsinki" -#: calendar/zones.h:302 +#: ../calendar/zones.h:302 msgid "Europe/Istanbul" msgstr "Eiropa/Istanbula" -#: calendar/zones.h:303 +#: ../calendar/zones.h:303 msgid "Europe/Kaliningrad" msgstr "Eiropa/Kaļingrada" -#: calendar/zones.h:304 +#: ../calendar/zones.h:304 msgid "Europe/Kiev" msgstr "Eiropa/Kijeva" -#: calendar/zones.h:305 +#: ../calendar/zones.h:305 msgid "Europe/Lisbon" msgstr "Eiropa/Lisabona" -#: calendar/zones.h:306 +#: ../calendar/zones.h:306 msgid "Europe/Ljubljana" msgstr "Eiropa/Ļubļana" -#: calendar/zones.h:307 +#: ../calendar/zones.h:307 msgid "Europe/London" msgstr "Eiropa/Londona" -#: calendar/zones.h:308 +#: ../calendar/zones.h:308 msgid "Europe/Luxembourg" msgstr "Eiropa/Luksemburga" -#: calendar/zones.h:309 +#: ../calendar/zones.h:309 msgid "Europe/Madrid" msgstr "Eiropa/Madride" -#: calendar/zones.h:310 +#: ../calendar/zones.h:310 msgid "Europe/Malta" msgstr "Eiropa/Malta" -#: calendar/zones.h:311 +#: ../calendar/zones.h:311 msgid "Europe/Minsk" msgstr "Eiropa/Minska" -#: calendar/zones.h:312 +#: ../calendar/zones.h:312 msgid "Europe/Monaco" msgstr "Eiropa/Monāko" -#: calendar/zones.h:313 +#: ../calendar/zones.h:313 msgid "Europe/Moscow" msgstr "Eiropa/Maskava" -#: calendar/zones.h:314 +#: ../calendar/zones.h:314 msgid "Europe/Nicosia" msgstr "Eiropa/Nikosija" -#: calendar/zones.h:315 +#: ../calendar/zones.h:315 msgid "Europe/Oslo" msgstr "Eiropa/Oslo" -#: calendar/zones.h:316 +#: ../calendar/zones.h:316 msgid "Europe/Paris" msgstr "Eiropa/Parīze" -#: calendar/zones.h:317 +#: ../calendar/zones.h:317 msgid "Europe/Prague" msgstr "Eiropa/Prāga" -#: calendar/zones.h:318 +#: ../calendar/zones.h:318 msgid "Europe/Riga" msgstr "Eiropa/Rīga" -#: calendar/zones.h:319 +#: ../calendar/zones.h:319 msgid "Europe/Rome" msgstr "Eiropa/Roma" -#: calendar/zones.h:320 +#: ../calendar/zones.h:320 msgid "Europe/Samara" msgstr "Eiropa/Samara" -#: calendar/zones.h:321 +#: ../calendar/zones.h:321 msgid "Europe/San_Marino" msgstr "Eiropa/San_Marīno" -#: calendar/zones.h:322 +#: ../calendar/zones.h:322 msgid "Europe/Sarajevo" msgstr "Eiropa/Sarājeva" -#: calendar/zones.h:323 +#: ../calendar/zones.h:323 msgid "Europe/Simferopol" msgstr "Eiropa/Simferopole" -#: calendar/zones.h:324 +#: ../calendar/zones.h:324 msgid "Europe/Skopje" msgstr "Eiropa/Skopje" -#: calendar/zones.h:325 +#: ../calendar/zones.h:325 msgid "Europe/Sofia" msgstr "Eiropa/Sofija" -#: calendar/zones.h:326 +#: ../calendar/zones.h:326 msgid "Europe/Stockholm" msgstr "Eiropa/Stoholma" -#: calendar/zones.h:327 +#: ../calendar/zones.h:327 msgid "Europe/Tallinn" msgstr "Eiropa/Tallina" -#: calendar/zones.h:328 +#: ../calendar/zones.h:328 msgid "Europe/Tirane" msgstr "Eiropa/Tirane" -#: calendar/zones.h:329 +#: ../calendar/zones.h:329 msgid "Europe/Uzhgorod" msgstr "Eiropa/Užgoroda" -#: calendar/zones.h:330 +#: ../calendar/zones.h:330 msgid "Europe/Vaduz" msgstr "Eiropa/Vaduza" -#: calendar/zones.h:331 +#: ../calendar/zones.h:331 msgid "Europe/Vatican" msgstr "Eiropa/Vatikāns" -#: calendar/zones.h:332 +#: ../calendar/zones.h:332 msgid "Europe/Vienna" msgstr "Eiropa/Vīne" -#: calendar/zones.h:333 +#: ../calendar/zones.h:333 msgid "Europe/Vilnius" msgstr "Eiropa/Viļņa" -#: calendar/zones.h:334 +#: ../calendar/zones.h:334 msgid "Europe/Warsaw" msgstr "Eiropa/Varšava" -#: calendar/zones.h:335 +#: ../calendar/zones.h:335 msgid "Europe/Zagreb" msgstr "Eiropa/Zagreba" -#: calendar/zones.h:336 +#: ../calendar/zones.h:336 msgid "Europe/Zaporozhye" msgstr "Eiropa/Zaporožje" -#: calendar/zones.h:337 +#: ../calendar/zones.h:337 msgid "Europe/Zurich" msgstr "Eiropa/Cīrihe" -#: calendar/zones.h:338 +#: ../calendar/zones.h:338 msgid "Indian/Antananarivo" msgstr "Indijas/Antananarivo" -#: calendar/zones.h:339 +#: ../calendar/zones.h:339 msgid "Indian/Chagos" msgstr "Indijas/Čagos" -#: calendar/zones.h:340 +#: ../calendar/zones.h:340 msgid "Indian/Christmas" msgstr "Indijas/Ziemassvētku" -#: calendar/zones.h:341 +#: ../calendar/zones.h:341 msgid "Indian/Cocos" msgstr "Indijas/Kokoss" -#: calendar/zones.h:342 +#: ../calendar/zones.h:342 msgid "Indian/Comoro" msgstr "Indijas/Comoro" -#: calendar/zones.h:343 +#: ../calendar/zones.h:343 msgid "Indian/Kerguelen" msgstr "Indijas/Kerguelen" -#: calendar/zones.h:344 +#: ../calendar/zones.h:344 msgid "Indian/Mahe" msgstr "Indijas/Mahe" -#: calendar/zones.h:345 +#: ../calendar/zones.h:345 msgid "Indian/Maldives" msgstr "Indijas/Maldivu" -#: calendar/zones.h:346 +#: ../calendar/zones.h:346 msgid "Indian/Mauritius" msgstr "Indijas/Mauritius" -#: calendar/zones.h:347 +#: ../calendar/zones.h:347 msgid "Indian/Mayotte" msgstr "Indijas/Mayotte" -#: calendar/zones.h:348 +#: ../calendar/zones.h:348 msgid "Indian/Reunion" msgstr "Indijas/Reunion" -#: calendar/zones.h:349 +#: ../calendar/zones.h:349 msgid "Pacific/Apia" msgstr "Klusais/Apia" -#: calendar/zones.h:350 +#: ../calendar/zones.h:350 msgid "Pacific/Auckland" msgstr "Klusais/Auckland" -#: calendar/zones.h:351 +#: ../calendar/zones.h:351 msgid "Pacific/Chatham" msgstr "Klusais/Chatham" -#: calendar/zones.h:352 +#: ../calendar/zones.h:352 msgid "Pacific/Easter" msgstr "Klusais/Lieldienu" -#: calendar/zones.h:353 +#: ../calendar/zones.h:353 msgid "Pacific/Efate" msgstr "Klusais/Efate" -#: calendar/zones.h:354 +#: ../calendar/zones.h:354 msgid "Pacific/Enderbury" msgstr "Klusais/Enderbury" -#: calendar/zones.h:355 +#: ../calendar/zones.h:355 msgid "Pacific/Fakaofo" msgstr "Klusais/Fakaofo" -#: calendar/zones.h:356 +#: ../calendar/zones.h:356 msgid "Pacific/Fiji" msgstr "Klusais/Fidžī" -#: calendar/zones.h:357 +#: ../calendar/zones.h:357 msgid "Pacific/Funafuti" msgstr "Klusais/Funafutī" -#: calendar/zones.h:358 +#: ../calendar/zones.h:358 msgid "Pacific/Galapagos" msgstr "Klusais/Galapagu" -#: calendar/zones.h:359 +#: ../calendar/zones.h:359 msgid "Pacific/Gambier" msgstr "Klusais/Gambier" -#: calendar/zones.h:360 +#: ../calendar/zones.h:360 msgid "Pacific/Guadalcanal" msgstr "Klusais/Guadalcanal" -#: calendar/zones.h:361 +#: ../calendar/zones.h:361 msgid "Pacific/Guam" msgstr "Klusais/Guam" -#: calendar/zones.h:362 +#: ../calendar/zones.h:362 msgid "Pacific/Honolulu" msgstr "Klusais/Honolulu" -#: calendar/zones.h:363 +#: ../calendar/zones.h:363 msgid "Pacific/Johnston" msgstr "Klusais/Johnston" -#: calendar/zones.h:364 +#: ../calendar/zones.h:364 msgid "Pacific/Kiritimati" msgstr "Klusais/Kiritimatī" -#: calendar/zones.h:365 +#: ../calendar/zones.h:365 msgid "Pacific/Kosrae" msgstr "Klusais/Kosrae" -#: calendar/zones.h:366 +#: ../calendar/zones.h:366 msgid "Pacific/Kwajalein" msgstr "Klusais/Kwajalein" -#: calendar/zones.h:367 +#: ../calendar/zones.h:367 msgid "Pacific/Majuro" msgstr "Klusais/Majuro" -#: calendar/zones.h:368 +#: ../calendar/zones.h:368 msgid "Pacific/Marquesas" msgstr "Klusais/Marquesas" -#: calendar/zones.h:369 +#: ../calendar/zones.h:369 msgid "Pacific/Midway" msgstr "Klusais/Midway" -#: calendar/zones.h:370 +#: ../calendar/zones.h:370 msgid "Pacific/Nauru" msgstr "Klusais/Nauru" -#: calendar/zones.h:371 +#: ../calendar/zones.h:371 msgid "Pacific/Niue" msgstr "Klusais/Niue" -#: calendar/zones.h:372 +#: ../calendar/zones.h:372 msgid "Pacific/Norfolk" msgstr "Klusais/Norfolk" -#: calendar/zones.h:373 +#: ../calendar/zones.h:373 msgid "Pacific/Noumea" msgstr "Klusais/Noumea" -#: calendar/zones.h:374 +#: ../calendar/zones.h:374 msgid "Pacific/Pago_Pago" msgstr "Klusais/Pago_Pago" -#: calendar/zones.h:375 +#: ../calendar/zones.h:375 msgid "Pacific/Palau" msgstr "Klusais/Palau" -#: calendar/zones.h:376 +#: ../calendar/zones.h:376 msgid "Pacific/Pitcairn" msgstr "Klusais/Pitkairna" -#: calendar/zones.h:377 +#: ../calendar/zones.h:377 msgid "Pacific/Ponape" msgstr "Klusais/Ponape" -#: calendar/zones.h:378 +#: ../calendar/zones.h:378 msgid "Pacific/Port_Moresby" msgstr "Klusais/Port_Moresby" -#: calendar/zones.h:379 +#: ../calendar/zones.h:379 msgid "Pacific/Rarotonga" msgstr "Klusais/Rarotonga" -#: calendar/zones.h:380 +#: ../calendar/zones.h:380 msgid "Pacific/Saipan" msgstr "Klusais/Saipan" -#: calendar/zones.h:381 +#: ../calendar/zones.h:381 msgid "Pacific/Tahiti" msgstr "Klusais/Taitī" -#: calendar/zones.h:382 +#: ../calendar/zones.h:382 msgid "Pacific/Tarawa" msgstr "Klusais/Tarawa" -#: calendar/zones.h:383 +#: ../calendar/zones.h:383 msgid "Pacific/Tongatapu" msgstr "Klusais/Tongatapu" -#: calendar/zones.h:384 +#: ../calendar/zones.h:384 msgid "Pacific/Truk" msgstr "Klusais/Truk" -#: calendar/zones.h:385 +#: ../calendar/zones.h:385 msgid "Pacific/Wake" msgstr "Klusais/Wake" -#: calendar/zones.h:386 +#: ../calendar/zones.h:386 msgid "Pacific/Wallis" msgstr "Klusais/Wallis" -#: calendar/zones.h:387 +#: ../calendar/zones.h:387 msgid "Pacific/Yap" msgstr "Klusais/Yap" -#: camel/camel-cipher-context.c:102 -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "Šis šifrs neatbalsta parakstīšanu" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +msgid "Posting destination" +msgstr "Publicējuma mērķis" -#: camel/camel-cipher-context.c:128 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 #, fuzzy -msgid "Signing message" -msgstr "Sūtam vēstuli" +msgid "Choose folders to post the message to." +msgstr "Piesaistīt failu vēstulei" -#: camel/camel-cipher-context.c:145 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "Šis šifrs neatbalsta pārbaudīšanu" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Uz adrešu grāmatu" -#: camel/camel-cipher-context.c:171 +#. +#. * Reply-To: +#. * +#. * Create this before we call create_from_optionmenu, +#. * because that causes from_changed to be called, which +#. * expects the reply_to fields to be initialized. +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 #, fuzzy -msgid "Verifying message" -msgstr "Sūtam vēstuli" +msgid "_Reply-To:" +msgstr "Atbildēt Kam:" -#: camel/camel-cipher-context.c:189 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "Šis šifrs neatbalsta kodēšanu" - -#: camel/camel-cipher-context.c:215 +#. +#. * From +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 #, fuzzy -msgid "Encrypting message" -msgstr "Sūtam vēstuli" - -#: camel/camel-cipher-context.c:232 -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Šis šifrs neatbalsta dekodēšanu" +msgid "Fr_om:" +msgstr "No:" -#: camel/camel-cipher-context.c:254 +#. +#. * Subject +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 #, fuzzy -msgid "Decrypting message" -msgstr "Sūtam vēstuli" +msgid "S_ubject:" +msgstr "Subjekts:" -#: camel/camel-cipher-context.c:271 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 #, fuzzy -msgid "You may not import keys with this cipher" -msgstr "Šis šifrs neatbalsta dekodēšanu" +msgid "_To:" +msgstr "Kam:" -#: camel/camel-cipher-context.c:301 -#, fuzzy -msgid "You may not export keys with this cipher" -msgstr "Šis šifrs neatbalsta dekodēšanu" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Ievadiet vēstules adresātus" -#: camel/camel-data-cache.c:133 -msgid "Unable to create cache path" -msgstr "Nevarēju izveidot keiša ceļu" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#, fuzzy +msgid "_Cc:" +msgstr "Cc:" -#: camel/camel-data-cache.c:375 -#, c-format -msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -msgstr "Nevarēju izdzēst keiša ierakstu: %s: %s" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Ievadiet adreses kuras saņems vēstules kopiju" -#: camel/camel-disco-diary.c:194 -#, c-format -msgid "" -"Could not write log entry: %s\n" -"Further operations on this server will not be replayed when you\n" -"reconnect to the network." -msgstr "" -"Nevarēju ierakstīt žurnāla ierakstu: %s\n" -"Tālākās operācijas šajā serverī netiks attēlotas kad jūs\n" -"pārvienosieties ar tīklu." +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#, fuzzy +msgid "_Bcc:" +msgstr "Bcc:" -#: camel/camel-disco-diary.c:257 -#, c-format +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 msgid "" -"Could not open `%s':\n" -"%s\n" -"Changes made to this folder will not be resynchronized." -msgstr "" -"Nevarēja atvērt `%s':\n" -"%s\n" -"Izmaiņas, izdarītas šajā folderī, netiks pārsinhronizētas." - -#: camel/camel-disco-diary.c:293 -msgid "Resynchronizing with server" -msgstr "Pārsinhronizējamies ar serveri" - -#: camel/camel-disco-folder.c:41 -msgid "Copy folder content locally for offline operation" -msgstr "" - -#: camel/camel-disco-folder.c:103 -msgid "Downloading new messages for offline mode" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." msgstr "" +"Ievadiet adreses, kuras saņems vēstules rezerves kopiju bez parādīšanās " +"vēstules adresātu sarakstā." -#: camel/camel-disco-folder.c:466 -#, c-format -msgid "Preparing folder '%s' for offline" -msgstr "Sagatavojam mapi '%s' nesaistei" - -#: camel/camel-disco-store.c:404 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "Jums ir jāstrādā tiešsaistē lai izpildītu šo operāciju" - -#: camel/camel-filter-driver.c:669 camel/camel-filter-search.c:513 -#: camel/camel-process.c:48 -#, c-format -msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -msgstr "Neizdevās izveidot kanālu %s: %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:713 camel/camel-process.c:90 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create child process '%s': %s" -msgstr "Neizdevās izveidot bērna procesu '%s': %s" - -#: camel/camel-filter-driver.c:756 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -msgstr "Nevarēju nolasīt sviecienu no %s: %s" +#. +#. * Post-To +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#, fuzzy +msgid "_Post To:" +msgstr "Publicēts uz:" -#: camel/camel-filter-driver.c:945 camel/camel-filter-driver.c:954 -msgid "Syncing folders" -msgstr "Sinhronizējam mapes" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#, fuzzy +msgid "Click here to select folders to post to" +msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:1043 camel/camel-filter-driver.c:1420 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Kļūda parsējot filtru: %s: %s" +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +msgid "Post To:" +msgstr "Publicēts uz:" -#: camel/camel-filter-driver.c:1052 camel/camel-filter-driver.c:1426 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Kļūda palaižot filtru: %s: %s" +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#, fuzzy +msgid "A_ttach" +msgstr "Piesaistīt" -#: camel/camel-filter-driver.c:1119 -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Nespēju atvērt spoles mapi" +#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgstr "_Vienmēr parakstīt izejošās vēstules, kad izmanto šo kontu" -#: camel/camel-filter-driver.c:1128 -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Nespēj procesēt spoles mapi" +#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" +msgstr "Nevaru kodēt šo vēstuli: nav parastā teksta, ko kodēt" -#: camel/camel-filter-driver.c:1143 -#, c-format -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Dabūjam vēstuli %d (%d%%)" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +msgid "Unknown reason" +msgstr "Nezināms iemesls" -#: camel/camel-filter-driver.c:1147 -msgid "Cannot open message" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#, fuzzy +msgid "Could not open file" msgstr "Nevar atvērt vēstuli" -#: camel/camel-filter-driver.c:1148 camel/camel-filter-driver.c:1160 -#, c-format -msgid "Failed on message %d" -msgstr "Problēma ar vēstuli %d" - -#: camel/camel-filter-driver.c:1174 camel/camel-filter-driver.c:1265 -msgid "Syncing folder" -msgstr "SInhronizējam mapi" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "Nespēju saņemt vēstuli no redaktora" -#: camel/camel-filter-driver.c:1235 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Dabūjam vēstuli %d no %d" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#, fuzzy +msgid "Untitled Message" +msgstr "(Nenosaukta vēstule)" -#: camel/camel-filter-driver.c:1250 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Kļūda pie vēstules %d no %d" +#. NB: This function is never used anymore +#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Atvērt failu" -#: camel/camel-filter-search.c:136 -msgid "Failed to retrieve message" -msgstr "Neizdevās saņemt vēstuli" +#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +msgid "Autogenerated" +msgstr "Autoģenerēts" -#: camel/camel-filter-search.c:386 -msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -msgstr "Nepareizi argumenti uz (system-flag)" +#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#, fuzzy +msgid "Si_gnature:" +msgstr "Paraksts:" -#: camel/camel-filter-search.c:401 -msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -msgstr "Nepareizi argrumenti uz (user-flag)" +#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +msgid "Compose a message" +msgstr "Uzrakstīt vēstuli" -#: camel/camel-filter-search.c:549 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -msgstr "Neizdevās izveidot bērna procesu '%s': %s" +#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#, fuzzy +msgid "_Attachment Bar" +msgstr "Piesaistne" -#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru. -#: camel/camel-filter-search.c:671 camel/camel-filter-search.c:679 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Kļūda sāknējot filtra meklēšanu: %s: %s" +#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +msgid "" +"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" +"" +msgstr "" +"(Sacerētājs satur neteksta vēstules ķermeni, kas nevar tikt rediģēts.)" -#: camel/camel-folder-search.c:355 camel/camel-folder-search.c:476 -#, c-format +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" +" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " +"the mail to be sent without those pending attachments " msgstr "" -"Nevaru parsēt meklēšanas izteiksmi: %s:\n" -"%s" -#: camel/camel-folder-search.c:365 camel/camel-folder-search.c:486 -#, c-format +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 +msgid "All accounts have been removed." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" +"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " +"composing?" msgstr "" -"Kļūda sāknējot meklēšanas izteiksmi: %s:\n" -"%s" +"Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst informāciju par šo nenosaukto " +"tikšanos?" -#: camel/camel-folder-search.c:672 camel/camel-folder-search.c:705 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(match-all) pieprasa vienu būla rezultātu" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 +msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." +msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:755 -msgid "(match-threads) not allowed inside match-all" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +msgid "Because "{1}"." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:758 camel/camel-folder-search.c:762 -msgid "(match-threads) requires a match type string" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 +msgid "" +"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " +"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " +"continue the message at a later date." msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:784 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "(match-threads) expects an array result" -msgstr "(match-all) pieprasa vienu būla rezultātu" +msgid "Could not create composer window." +msgstr "Nevar izveidot kanālu: %s" -#: camel/camel-folder-search.c:790 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "(match-threads) requires the folder set" -msgstr "(match-all) pieprasa vienu būla rezultātu" - -#: camel/camel-folder-search.c:879 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "Izpildu pieprasījumu uz nezināmas galvenes: %s" +msgid "Could not create message." +msgstr "Nevar izveidot kanālu: %s" -#: camel/camel-folder.c:653 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "Neatbalstīta operācija: pievienot vēstuli: priekš %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Could not read signature file "{0}"." +msgstr "Nevarēju saglabāt paraksta failu: %s" -#: camel/camel-folder.c:1262 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "Neatbalstīta operācija: meklēšana pēc izteiksmes: priekš %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." +msgstr "Nevarēju saņemt vēstuli no POP servera %s: %s" -#: camel/camel-folder.c:1302 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "Neatbalstīta operācija: meklēšana pēc uids: priekš %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Could not save to autosave file "{0}"." +msgstr "Nevarēju saglabāt paraksta failu: %s" -#: camel/camel-folder.c:1416 -msgid "Moving messages" -msgstr "Pārvietojam vēstules" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12 +msgid "Directories can not be attached to Messages." +msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1416 -msgid "Copying messages" -msgstr "Kopēju vēstules" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Do you want to recover unfinished messages?" +msgstr "Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?" -#: camel/camel-folder.c:1665 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "Learning junk" -msgstr "Lansinga" +msgid "Don't Recover" +msgstr "Nepārvietot" -#: camel/camel-folder.c:1682 -msgid "Learning non-junk" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 +msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1701 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "Filtering new message(s)" -msgstr "Saņemu %d vēstuli(es)" +msgid "Error saving to autosave because "{1}"." +msgstr "Kļūda glabājot saīsinājumus." -#: camel/camel-gpg-context.c:735 -#, c-format +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 msgid "" -"Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -"\n" -"%s" +"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " +"Recovering the message will allow you to continue where you left off." msgstr "" -"Saņemts negaidīts GnuPG statusa ziņojums:\n" -"\n" -"%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:749 -msgid "Failed to parse gpg userid hint." -msgstr "Neizdevās noparsēt gpg userid padomu." +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Recover" +msgstr "Izņemt" -#: camel/camel-gpg-context.c:773 -msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -msgstr "Neizdevās noparsēt gpg paroļfrāzes pieprasījumu." +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 +msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." +msgstr "" -#: camel/camel-gpg-context.c:787 -#, c-format +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 msgid "" -"You need a passphrase to unlock the key for\n" -"user: \"%s\"" +"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " +"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." msgstr "" -"Jums nepieciešama atslēgfrāze, lai atslēgtu atslēgu\n" -"lietotājam: \"%s\"" - -#: camel/camel-gpg-context.c:804 camel/camel-gpg-context.c:1314 -#: camel/camel-gpg-context.c:1498 camel/camel-gpg-context.c:1589 -#: camel/camel-gpg-context.c:1697 camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1329 mail/mail-ops.c:705 -#: mail/mail-send-recv.c:611 -msgid "Cancelled." -msgstr "Atsaukts." - -#: camel/camel-gpg-context.c:822 -msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -msgstr "Neizdevās atslēgt slepeno atslēgu: dotas 3 sliktas paroļfrāzes" - -#: camel/camel-gpg-context.c:828 -#, c-format -msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -msgstr "Negaidīta atbilde no GnuPG: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:880 -msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -msgstr "Neizdevās kodēt: Nav norādīti atļauti adresāti." -#: camel/camel-gpg-context.c:1157 -#, fuzzy, c-format +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 +#, fuzzy msgid "" -"Failed to GPG %s: %s\n" +"Unable to activate the HTML editor control.\n" "\n" -"%s" +"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " +"installed." msgstr "" -"Neizdevās GPG %s vēstuli: %s\n" -"\n" -"%.*s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1162 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -msgstr "Neizdevās GPG %s vēstuli: %s\n" +"Nevarēju izveidot sacerētāja logu:\n" +"Nespēju aktivizēt HTML redaktora komponenti.\n" +"Lūdzu pārliecinieties, ka jums ir uzstādītas gtkhtml\n" +"un libgtkhtml pareizās versijas.\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1275 camel/camel-smime-context.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not generate signing data: %s" -msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Unable to activate the address selector control." +msgstr "" +"Nevarēju izveidot sacerētāja logu:\n" +"Neizdevās aktivizēt adrešu izvēlētāja kontroli." -#: camel/camel-gpg-context.c:1307 camel/camel-gpg-context.c:1762 -#: camel/camel-gpg-context.c:1813 -#, c-format -msgid "Failed to execute gpg: %s" -msgstr "Neizdevās palaist gpg: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1331 camel/camel-gpg-context.c:1491 -#: camel/camel-gpg-context.c:1582 camel/camel-gpg-context.c:1605 -#: camel/camel-gpg-context.c:1690 camel/camel-gpg-context.c:1714 -#: camel/camel-gpg-context.c:1784 camel/camel-gpg-context.c:1835 -msgid "Failed to execute gpg." -msgstr "Neizdevās palaist gpg." +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Unfinished messages found" +msgstr "Nākošā _neizlasītā vēstule" -#: camel/camel-gpg-context.c:1350 -msgid "This is a digitally signed message part" -msgstr "Šī ir digitāli parakstītā vēstules daļa" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 +msgid "Warning: Modified Message" +msgstr "Brīdinājums: Mainīta vēstule" -#: camel/camel-gpg-context.c:1431 camel/camel-gpg-context.c:1437 -#: camel/camel-gpg-context.c:1443 camel/camel-smime-context.c:721 -#: camel/camel-smime-context.c:732 camel/camel-smime-context.c:739 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 #, fuzzy -msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -msgstr "" -"Nevaru pārbaudīt vēstules parakstu: nevarēju izveidot pagaidu failu: %s" +msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." +msgstr "Piesaistīt failu vēstulei" -#: camel/camel-gpg-context.c:1477 -#, c-format -msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "" -"Nevaru pārbaudīt vēstules parakstu: nevarēju izveidot pagaidu failu: %s" - -#: camel/camel-gpg-context.c:1565 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not generate encrypting data: %s" -msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s" +"Jums vajag konfigurēt identitāti,\n" +"pirms jūs varēsiet sacerēt vēstuli." -#: camel/camel-gpg-context.c:1623 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 #, fuzzy -msgid "This is a digitally encrypted message part" -msgstr "Šī ir digitāli parakstītā vēstules daļa" +msgid "_Discard Changes" +msgstr "Dinarda" -#: camel/camel-gpg-context.c:1721 camel/camel-smime-context.c:995 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 #, fuzzy -msgid "Encrypted content" -msgstr "Indeksa ķermenis satur" +msgid "_Save Message" +msgstr "Saglabāt vēstuli kā..." -#: camel/camel-gpg-context.c:1740 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Unable to parse message content" -msgstr "Nespēju saņemt vēstuli no redaktora" +msgid "The Evolution Groupware Suite" +msgstr "Evolution programkopa" -#: camel/camel-lock-client.c:100 -#, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "Nevaru būvēt noslēgošo palīga kanālu: %s" +#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 +msgid "address card" +msgstr "adreses karte" -#: camel/camel-lock-client.c:113 -#, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "Nevaru sazarot noslēgošo palīgu: %s" +#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2 +msgid "calendar information" +msgstr "kalendāra informācija" -#: camel/camel-lock-client.c:191 camel/camel-lock-client.c:214 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -msgstr "Nevarēju noslēgt '%s': protokola kļūda ar noslēgumpalīgu" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1 +msgid "" +"Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" +"\n" +"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " +msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:204 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "Nevarēju noslēgt '%s'" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Out of Office Message:" +msgstr "Neatrodas Birojā" -#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:113 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Nevarēju izveidot slēguma failu %s: %s" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Status:" +msgstr "Sākas: " -#: camel/camel-lock.c:154 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6 +msgid "" +"The message specified below will be automatically sent to each person " +"who sends\n" +"mail to you while you are out of the office." msgstr "" -"Iztecējis laiks, mēģinot dabūt slēguma failu %s. Mēģiniet vēlāk velreiz." -#: camel/camel-lock.c:209 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Neizdevās dabūt slēgu lietojot fctl(2): %s" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8 +msgid "I am currently in the office" +msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:272 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Neizdevās dabūt slēgu lietojot flock(2): %s" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9 +msgid "I am currently out of the office" +msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:107 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Nevarēja pārbaudiīt pasta failu %s: %s" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10 +msgid "No, Don't Change Status" +msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:120 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Nevar atvērt pasta failu %s: %s" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "Neatrodas Birojā" -#: camel/camel-movemail.c:128 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Nevar atvērt pagaidu pasta failu %s: %s" +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Yes, Change Status" +msgstr "Karodziņa statuss" -#: camel/camel-movemail.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:187 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Nevar izveidot kanālu: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:199 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Nevar sazarot: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:237 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "Movemail programma izgāzusies: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:238 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Nezināma kļūda)" - -#: camel/camel-movemail.c:261 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Kļūda lasot pasta failu: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:272 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Kļūda rakstot pasta pagaidu failu: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:465 camel/camel-movemail.c:532 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Kļūda kopējot pasta pagaidu failu: %s" - -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:229 camel/camel-multipart-encrypted.c:244 -msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -msgstr "Neizdevās atkodēt MIME daļu: protokola kļūda" - -#: camel/camel-multipart-encrypted.c:257 -msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -msgstr "Neizdevās atkodēt MIME daļu: nepareiza struktūra" - -#: camel/camel-multipart-signed.c:673 camel/camel-multipart-signed.c:724 -msgid "parse error" -msgstr "parsēšanas kļūda" - -#: camel/camel-provider.c:59 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Virtuālās mapes epasta piegādātājs" - -#: camel/camel-provider.c:61 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "Pasta lasīšanai kā citas mapju kopas pieprasījumu" - -#: camel/camel-provider.c:172 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "Nevarēju ielādet %s: Moduļu ielāde nav atbalstīta šajā sistēmā." - -#: camel/camel-provider.c:181 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Nevarēju ielādēt %s: %s" - -#: camel/camel-provider.c:189 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Nevar ielādēt %s: Nav initicializācijas koda modulī." - -#: camel/camel-provider.c:356 camel/camel-session.c:160 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "Nav pieejams piegādātajs protokolam '%s'" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonymous lietotājs" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:37 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -msgstr "Šī opcija atļaus jums konektēties ar serveri ar anonymous lietotāju." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:112 camel/camel-sasl-plain.c:87 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Autentifikācija izjukusi." - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nepareiza epasta adreses meklēšanas informācija:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:133 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1 +msgid " " msgstr "" -"Nepareiza ierobežotās meklēšanas informācija:\n" -"%s" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:145 -#, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nepareiza meklēšana informācija:\n" -"%s" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Receiving Email" +msgstr "Saņemu epastu" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Sending Email:" +msgstr "Sūtu epastu" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4 msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." +"This page allows you to choose if you want to be notified via a read " +"receipt when a message you\n" +"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " +"a receipt from you." msgstr "" -"Šī opcija ļaus savienoties ar serveri lietojot drošo CRAM-MD5 paroli, ja " -"serveris atbalsta to." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:48 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:50 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6 +msgid "Always send back a read receipt" msgstr "" -"Šī opcija ļaus jums savienoties ar serveri lietojot drošo DIGEST-MD5 paroli, " -"ja serveris atbalsta to." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:813 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "Servera izaicinājums par garu (>2048 okteti)\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:822 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "Servera izaicinājums nepareizs\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:828 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7 +msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" msgstr "" -"Servera izaicinājums saturēja nepareizu \"Quality of Protection\" tokenu\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:850 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "Servera atbilde nesaturēja autorizācijas datus\n" - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:868 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "Servera atbilde saturēja nepilnīgus autorizācijas datus\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:878 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "Servera atbilde neatbilst\n" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:52 -msgid "GSSAPI" +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8 +msgid "Never send back a read receipt" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:54 +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication." -msgstr "Šī opcija savienos ar serveri lietojot Kerberos 4 autentifikāciju. " +msgid "Read Receipts" +msgstr "Adresāti" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:152 -msgid "" -"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is " -"unrecognized by the implementation." +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10 +msgid "Request a read receipt for all messages I send" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:157 -msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11 +msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:160 +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12 msgid "" -"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type " -"of name." +"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " +"do?" msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:164 +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:267 msgid "" -"The input_token contains different channel bindings to those specified via " -"the input_chan_bindings parameter." +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" msgstr "" +"Fails ar šadu nosaukumu jau eksistē.\n" +"Pārrakstīt to?" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:169 -msgid "" -"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not " -"be verified." -msgstr "" +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:269 ../e-util/e-system.error.xml.h:6 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Pārrakstīt failu?" + +#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127 +msgid "Evolution Error" +msgstr "Evolution kļūda " + +#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125 +#, fuzzy +msgid "Evolution Warning" +msgstr "Evolution" + +#: ../e-util/e-error.c:124 +#, fuzzy +msgid "Evolution Information" +msgstr "Informācija par sanāksmi" + +#: ../e-util/e-error.c:126 +#, fuzzy +msgid "Evolution Query" +msgstr "Evolution Kopsavilkuma komponente." -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:173 +#. setup a dummy error +#: ../e-util/e-error.c:438 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -"credential handle did not reference any credentials." -msgstr "" +"Internal error, unknown error '%s' requested" +msgstr "Nosūtītās un melnraksta vēstules" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:178 -msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file "{0}"." msgstr "" +"Nevar dabūt vēstuli: %s\n" +" %s" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:181 -msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot save file "{0}"." msgstr "" +"Nevar dabūt vēstuli: %s\n" +" %s" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:184 -msgid "The consistency checks performed on the credential failed." +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Do you wish to overwrite it?" msgstr "" +"%s jau eksistē\n" +"Vai tu vēlies to pārrakstīt?" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:187 -msgid "The referenced credentials have expired." +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 +msgid "File exists "{0}"." msgstr "" -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:193 camel/camel-sasl-gssapi.c:242 -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:278 camel/camel-sasl-gssapi.c:293 -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Slikta autentifikācijas atbilde no servera." - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -msgstr "Neizdevās izveidot kanālu %s: %s" - -#: camel/camel-sasl-gssapi.c:303 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 #, fuzzy -msgid "Unsupported security layer." -msgstr "Neatbalstīts tips" +msgid "_Overwrite" +msgstr "Pārrakstīt" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:41 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:185 ../e-util/e-time-utils.c:398 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:43 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -msgstr "Šī opcija savienos ar serveri lietojot Kerberos 4 autentifikāciju. " +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:190 ../e-util/e-time-utils.c:389 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:162 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nevar dabūt Kerberos biļeti:\n" -"%s" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:195 +msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p" -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "Login" -msgstr "Pieteikšanās" +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:200 +msgid "%a %m/%d/%Y %H" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H" -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." -msgstr "Šī opcija ļaus jums pieslēgties serverim lietojot vienkāršu paroli" +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:211 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Nezināms autentifikācijas stāvoklis." +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:215 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 -msgid "NTLM / SPA" -msgstr "NTLM / SPA" +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:220 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p" -#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 -msgid "" -"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -"Password Authentication." -msgstr "" -"Šī opcija savienos ar Windows bāzētu serveri lietojot NTLM / Drošās paroles " -"autentifikāciju (Secure Password Authentication)." +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:225 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%m/%d/%Y %H:%M" -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 -msgid "PLAIN" -msgstr "PARASTS" +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:230 +msgid "%m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%m/%d/%Y %I %p" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "POP pirms SMTP" +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: ../e-util/e-time-utils.c:235 +msgid "%m/%d/%Y %H" +msgstr "%m/%d/%Y %H" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:38 -msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -msgstr "Šī opcija autorizēs POP savienojumu pirms mēģinot SMTP" +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:339 ../e-util/e-time-utils.c:438 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 -msgid "POP Source URI" -msgstr "POP Avota URI" +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:343 ../e-util/e-time-utils.c:430 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106 -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "POP Pirms SMTP autorizācijas lietojot nezināmu transportu" +#. strptime format for time of day, without seconds, +#. in 12-hour format. +#. strftime format of a time in 12-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#: ../e-util/e-time-utils.c:348 ../e-util/e-time-utils.c:435 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1438 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1720 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgstr "POP pirms SMTP autentifikācijas lietojot ne-pop avotu" +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#. strftime format of a time in 24-hour format, +#. without seconds. +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: ../e-util/e-time-utils.c:352 ../e-util/e-time-utils.c:427 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1435 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1717 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: camel/camel-search-private.c:114 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Regulāras izteiksmes kompilācija neizdevusies: %s: %s" +#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. +#: ../e-util/e-time-utils.c:356 +msgid "%I %p" +msgstr "%I %p" -#: camel/camel-service.c:271 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "URL '%s' nepieciešams lietotājvārda komponents" +#: ../e-util/eggtrayicon.c:119 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "Piesaistnes apraksts." -#: camel/camel-service.c:275 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "URL '%s' nepieciešams hosta komponents" +#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 second ago" +msgid_plural "%d seconds ago" +msgstr[0] "1 sekunde" +msgstr[1] "1 sekunde" -#: camel/camel-service.c:279 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "URL '%s' nepieciešams ceļa komponents" +#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "1 minūte" +msgstr[1] "1 minūte" -#: camel/camel-service.c:729 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "Sameklējam: %s" +#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "1 stunda" +msgstr[1] "1 stunda" -#: camel/camel-service.c:760 camel/camel-service.c:884 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "Nevar atrast nosaukumu: %s" +#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "1 diena" +msgstr[1] "1 diena" -#: camel/camel-service.c:781 camel/camel-service.c:905 +#: ../filter/filter-datespec.c:77 #, fuzzy, c-format -msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: nezināms iemesls" +msgid "1 week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "1 nedēļa" +msgstr[1] "1 nedēļa" -#: camel/camel-service.c:794 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" -msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: %s: hosts nav atrasts" +#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "1 month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "mēnesis" +msgstr[1] "mēnesis" -#: camel/camel-service.c:797 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: %s: nezināms iemesls" - -#: camel/camel-service.c:851 -msgid "Resolving address" -msgstr "Atrodu adresi" +msgid "1 year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: camel/camel-service.c:920 -msgid "Host lookup failed: host not found" -msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: hosts nav atrasts" +#: ../filter/filter-datespec.c:280 +msgid "" +msgstr "" -#: camel/camel-service.c:923 -msgid "Host lookup failed: unknown reason" -msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: nezināms iemesls" +#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +msgid "now" +msgstr "tagad" -#: camel/camel-session.c:282 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nevarēja izveidot direktoriju %s:\n" -"%s" +#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) +#: ../filter/filter-datespec.c:290 +msgid "%d-%b-%Y" +msgstr "%d-%b-%Y" -#: camel/camel-smime-context.c:104 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu %s paroles frāzi %s" +#: ../filter/filter-datespec.c:406 +msgid "Select a time to compare against" +msgstr "Izvēlieties laiku ar ko salīdzināt" -#: camel/camel-smime-context.c:261 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find certificate for '%s'" -msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu \"%s\"." - -#: camel/camel-smime-context.c:267 -#, fuzzy -msgid "Cannot create CMS message" -msgstr "Nevar atvērt vēstuli" - -#: camel/camel-smime-context.c:272 -msgid "Cannot create CMS signedData" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:278 -#, fuzzy -msgid "Cannot attach CMS signedData" -msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:285 -#, fuzzy -msgid "Cannot attach CMS data" -msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:291 -msgid "Cannot create CMS SignerInfo" -msgstr "" - -#: camel/camel-smime-context.c:297 -msgid "Cannot find cert chain" -msgstr "" +#: ../filter/filter-file.c:288 +msgid "Choose a file" +msgstr "Izvēlieties failu" -#: camel/camel-smime-context.c:303 -msgid "Cannot add CMS SigningTime" -msgstr "" +#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26 +#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76 +#: ../mail/mail-config.glade.h:91 +msgid "Important" +msgstr "Svarīgs" -#: camel/camel-smime-context.c:325 camel/camel-smime-context.c:337 -#, fuzzy, c-format -msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" -msgstr "Kodēšanas sertifikāts \"%s\" neeksistē." +#. forest green +#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044 +#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:145 +msgid "To Do" +msgstr "Darāmais" -#: camel/camel-smime-context.c:344 -msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -msgstr "" +#. blue +#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045 +#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:95 +msgid "Later" +msgstr "Vēlāk" -#: camel/camel-smime-context.c:349 -msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -msgstr "" +#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +msgid "Test" +msgstr "Tests" -#: camel/camel-smime-context.c:354 +#: ../filter/filter-rule.c:791 #, fuzzy -msgid "Cannot add encryption certificate" -msgstr "_Sertifikāta ID:" +msgid "_Rule name:" +msgstr "Noteikuma nosaukums:" -#: camel/camel-smime-context.c:360 -msgid "Cannot add CMS SignerInfo" -msgstr "" +#: ../filter/filter-rule.c:819 +msgid "If" +msgstr "Ja" -#: camel/camel-smime-context.c:430 camel/camel-smime-context.c:877 -#, fuzzy -msgid "Cannot create encoder context" -msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME atkodēšanas kontekstu." +#: ../filter/filter-rule.c:858 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "ja visi kritēriji sakrīt" -#: camel/camel-smime-context.c:436 -#, fuzzy -msgid "Failed to add data to CMS encoder" -msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s" +#: ../filter/filter-rule.c:858 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "ja jebkuršs kritērijs sakrīt" + +#: ../filter/filter-rule.c:860 +msgid "Execute actions" +msgstr "Aktivizēt darbības" -#: camel/camel-smime-context.c:441 camel/camel-smime-context.c:894 +#: ../filter/filter-rule.c:881 #, fuzzy -msgid "Failed to encode data" -msgstr "Neizdevās autentificēties.\n" +msgid "All related" +msgstr "Deleģēts" -#: camel/camel-smime-context.c:514 +#: ../filter/filter-rule.c:881 #, fuzzy -msgid "Unverified" -msgstr "Nedefinēts" +msgid "Replies" +msgstr "Adresāti" -#: camel/camel-smime-context.c:516 +#: ../filter/filter-rule.c:881 #, fuzzy -msgid "Good signature" -msgstr "Rediģēt parakstu" +msgid "Replies and parents" +msgstr "Atbildēts uz" -#: camel/camel-smime-context.c:518 +#: ../filter/filter-rule.c:883 #, fuzzy -msgid "Bad signature" -msgstr "Rediģēt parakstu" +msgid "Include threads" +msgstr "Iekļaut:" -#: camel/camel-smime-context.c:520 -msgid "Content tampered with or altered in transit" -msgstr "" +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +msgid "Incoming" +msgstr "Ienākošais" -#: camel/camel-smime-context.c:522 -#, fuzzy -msgid "Signing certificate not found" -msgstr "Ķēdē pašparakstīts sertifikāts" +#: ../filter/filter-rule.c:978 +msgid "Outgoing" +msgstr "Izejošais" -#: camel/camel-smime-context.c:524 +#: ../filter/filter.error.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Signing certificate not trusted" -msgstr "Neuzticams sertifikāts" - -#: camel/camel-smime-context.c:526 -msgid "Signature algorithm unknown" +msgid "Bad regular expression "{0}"." msgstr "" +"Kļūda neregulārajā izteiksmē '%s':\n" +"%s" -#: camel/camel-smime-context.c:528 -msgid "Signature algorithm unsupported" +#: ../filter/filter.error.xml.h:2 +msgid "Could not compile regular expression "{1}"." msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:530 -#, fuzzy -msgid "Malformed signature" -msgstr "Saglabāt parakstu" - -#: camel/camel-smime-context.c:532 -#, fuzzy -msgid "Processing error" -msgstr "Parsēšanas kļūda" - -#: camel/camel-smime-context.c:569 +#: ../filter/filter.error.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "No signedData in signature" -msgstr "Pievienot skripta parakstu" - -#: camel/camel-smime-context.c:576 -msgid "Digests missing from enveloped data" -msgstr "" +msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file." +msgstr "Fails '%s' neeksistē vai arī nav regulārs fails." -#: camel/camel-smime-context.c:589 camel/camel-smime-context.c:599 +#: ../filter/filter.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Cannot calculate digests" -msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" +msgid "Missing date." +msgstr "Atjaunināta informācija par sanāksmi" -#: camel/camel-smime-context.c:604 +#: ../filter/filter.error.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Cannot set message digests" -msgstr "Nevaru dabūt vēstuli: %s: %s" +msgid "Missing file name." +msgstr "Atšķiramais _vārds:" -#: camel/camel-smime-context.c:614 camel/camel-smime-context.c:619 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 #, fuzzy -msgid "Certificate import failed" -msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās" +msgid "Missing name." +msgstr "Uzticējums" -#: camel/camel-smime-context.c:628 -msgid "Certificate only message, cannot verify certificates" +#: ../filter/filter.error.xml.h:7 +msgid "Name "{0}" already used." msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:631 -msgid "Certificate only message, certificates imported and verified" +#: ../filter/filter.error.xml.h:8 +msgid "Please choose another name." msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:635 -#, fuzzy -msgid "Cannot find signature digests" -msgstr "Rediģēt parakstu" - -#: camel/camel-smime-context.c:651 -#, fuzzy, c-format -msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -msgstr "Serveris: %s, Tips: %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:752 -#, fuzzy -msgid "Decoder failed" -msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" - -#: camel/camel-smime-context.c:804 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find certificate for `%s'" -msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu \"%s\"." - -#: camel/camel-smime-context.c:811 -#, fuzzy -msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" -msgstr "Neizdevās atrast parasto bulk algoritmu." - -#. PORT_GetError(); ?? -#: camel/camel-smime-context.c:820 -msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" -msgstr "" +#: ../filter/filter.error.xml.h:9 +msgid "You must choose a date." +msgstr "Jums jāizvēlās datumu." -#: camel/camel-smime-context.c:831 -#, fuzzy -msgid "Cannot create CMS Message" -msgstr "Nevar atvērt vēstuli" +#: ../filter/filter.error.xml.h:10 +msgid "You must name this filter." +msgstr "Jums jānosauc šis filtrs." -#: camel/camel-smime-context.c:837 +#: ../filter/filter.error.xml.h:11 #, fuzzy -msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" -msgstr "Nevar atvērt vēstuli" +msgid "You must specify a file name." +msgstr "Jums ir jānorāda faila vārds" -#: camel/camel-smime-context.c:843 +#: ../filter/filter.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" -msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s" +msgid "_Filter Rules" +msgstr "Filtra noteikumi" -#: camel/camel-smime-context.c:849 -#, fuzzy -msgid "Cannot attach CMS data object" -msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s" +#: ../filter/filter.glade.h:2 +msgid "Compare against" +msgstr "Salīdzināt ar" -#: camel/camel-smime-context.c:858 +#: ../filter/filter.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" -msgstr "Nevar atvērt vēstuli" +msgid "Show filters for mail:" +msgstr "Nelielas krusas birums" -#: camel/camel-smime-context.c:863 -msgid "Cannot add CMS RecipientInfo" +#: ../filter/filter.glade.h:5 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"12:00am of the date specified." msgstr "" +"Vēstules datums tiks salīdzināts ar\n" +"plkst. 00:00 norādītajā datumā." -#: camel/camel-smime-context.c:888 -#, fuzzy -msgid "Failed to add data to encoder" -msgstr "Neizdevās nosūtīt serverim lietotāja vārdu" - -#: camel/camel-smime-context.c:975 -#, c-format -msgid "Decoder failed, error %d" +#: ../filter/filter.glade.h:7 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when filtering occurs." msgstr "" +"Vēstules datums tiks salīdzināts ar\n" +"relatīvo laiku, kad notiks filtrēšana." -#: camel/camel-smime-context.c:982 -msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" +#: ../filter/filter.glade.h:9 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the current time when filtering occurs." msgstr "" +"Vēstules datums tiks salīdzināts ar\n" +"pašreizējo laiku, kad notiks filtrēšana." -#: camel/camel-smime-context.c:1009 -#, fuzzy -msgid "import keys: unimplemented" -msgstr "Komanda nav ievietota" +#: ../filter/filter.glade.h:12 +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "laiks, relatīvs attiecībā uz pašreizējo laiku" -#: camel/camel-smime-context.c:1017 -msgid "export keys: unimplemented" -msgstr "" +#: ../filter/filter.glade.h:13 +msgid "ago" +msgstr "atpakaļ" -#: camel/camel-store.c:213 -msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Nevaru dabūt mapi: Nepareiza operācija šajā glabātuvē" +#: ../filter/filter.glade.h:17 +msgid "months" +msgstr "mēneši" -#: camel/camel-store.c:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" +#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177 +msgid "seconds" +msgstr "sekundes" -#: camel/camel-store.c:297 -msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -msgstr "Nevaru izveidot mapi: Nepareiza operācija šajā glabātuvē" +#: ../filter/filter.glade.h:19 +msgid "the current time" +msgstr "pašreizējais laiks" -#: camel/camel-store.c:325 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" +#: ../filter/filter.glade.h:20 +msgid "the time you specify" +msgstr "laiks, kuru jūs norādiet" -#: camel/camel-store.c:389 camel/camel-vee-store.c:351 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija" +#: ../filter/filter.glade.h:22 +msgid "years" +msgstr "gadi" -#: camel/camel-store.c:439 camel/camel-vee-store.c:388 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija" +#: ../filter/rule-editor.c:285 +msgid "Add Rule" +msgstr "Pievienot noteikumu" -#: camel/camel-store.c:777 -msgid "Trash" -msgstr "Atkritummape" +#: ../filter/rule-editor.c:361 +msgid "Edit Rule" +msgstr "Rediģēt noteikumu" -#: camel/camel-store.c:779 mail/em-filter-i18n.h:35 -#: mail/mail-config.glade.h:95 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../filter/rule-editor.c:693 #, fuzzy -msgid "Junk" -msgstr "Jūnijs" +msgid "Rule name" +msgstr "Noteikuma nosaukums:" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568 -msgid "Unable to get issuer's certificate" -msgstr "Neizdodas dabūt izsniedzēja sertifikātu" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "Sacerētāja preferences" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570 -msgid "Unable to get Certificate Revocation List" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "" +"Šeit konfigurējiet pasta preferences, ieskaitot drošību un vēstuļu attēlošanu" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572 -msgid "Unable to decrypt certificate signature" -msgstr "Neizdodas atkodēt sertifikāta parakstu" - -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574 -msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" msgstr "" +"Šeit konfigurējiet pareizrakstības pārbaudi, parakstus un vēstuļu sacerētājam" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576 -msgid "Unable to decode issuer's public key" -msgstr "Nespēju atkodēt isniedzēja publisko atslēgu" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "Šeit konfigurējiet jūsu epasta kontus" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578 -msgid "Certificate signature failure" -msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail" +msgstr "Evolution" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580 -msgid "Certificate Revocation List signature failure" -msgstr "" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei." -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582 -msgid "Certificate not yet valid" -msgstr "Sertifikāts vēl nav derīgs" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail component" +msgstr "Evolution pasta sacerētājs." -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584 -msgid "Certificate has expired" -msgstr "Sertifikāts ir iztecējis" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail composer" +msgstr "Evolution pasta sacerētājs." -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586 -msgid "CRL not yet valid" -msgstr "CRL nav vēl derīgs" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail composer configuration control" +msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei." -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588 -msgid "CRL has expired" -msgstr "CRL ir iztecējis" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Evolution Mail preferences control" +msgstr "Evolution pasta izpildkopsavilkuma komponente." -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593 -msgid "Error in CRL" -msgstr "Kļūda CRL" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 +#: ../mail/mail-component.c:645 +msgid "Mail" +msgstr "Pasts" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595 -msgid "Out of memory" -msgstr "Nepietiek atmiņas" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +msgid "Mail Accounts" +msgstr "Pasta konti" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597 -msgid "Zero-depth self-signed certificate" -msgstr "Nulles dziļuma pašparakstīts sertifikāts" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +#: ../mail/mail-config.glade.h:98 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "Pasta Preferences" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599 -msgid "Self-signed certificate in chain" -msgstr "Ķēdē pašparakstīts sertifikāts" +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +msgid "_Mail" +msgstr "_Pasts" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601 -msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -msgstr "Neiespējami dabūt izsniedzēja sertifikātu lokāli" +#: ../mail/em-account-editor.c:387 +#, c-format +msgid "%s License Agreement" +msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603 -msgid "Unable to verify leaf signature" -msgstr "Neizdodas pārbaudīt lapas parakstu" +#: ../mail/em-account-editor.c:394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please read carefully the license agreement\n" +"for %s displayed below\n" +"and tick the check box for accepting it\n" +msgstr "" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605 -msgid "Certificate chain too long" -msgstr "Sertifikātu ķēde par garu" +#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +msgid "Select Folder" +msgstr "Izvēlēties mapi" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607 -msgid "Certificate Revoked" -msgstr "" +#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#, fuzzy +msgid "Ask for each message" +msgstr "Nav tādas vēstules" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609 -msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -msgstr "Nepareiza sertifikāta autoritāte (SA)" +#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +msgid "Identity" +msgstr "Identitāte" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611 -msgid "Path length exceeded" -msgstr "Ceļa garums pārsniegts" +#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Saņemu epastu" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613 -msgid "Invalid purpose" -msgstr "Nepareizs mērķis" +#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#, fuzzy +msgid "Automatically check for _new mail every" +msgstr "_Automātiski parbaudīt jauno pastu" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615 -msgid "Certificate untrusted" -msgstr "Neuzticams sertifikāts" +#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +msgid "Sending Email" +msgstr "Sūtu epastu" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617 -msgid "Certificate rejected" -msgstr "Sertifikāts noraidīts" +#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Defaults" +msgstr "_Noklusētie" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620 -msgid "Subject/Issuer mismatch" -msgstr "Subjekta/Izsniedzēja neatbilšana" +#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#, fuzzy +msgid "Security" +msgstr "_Drošība" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622 -msgid "AKID/SKID mismatch" -msgstr "AKID/SKID neatbilšana" +#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config +#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#, fuzzy +msgid "Receiving Options" +msgstr "Saņemšanas _opcijas" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624 -msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -msgstr "AKID/Izsniedzēja seriālā numura neatbilšana" +#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#, fuzzy +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Pārbaudam jauno pastu" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626 -msgid "Key usage does not support certificate signing" -msgstr "Atslēgu lietojums neatbalsta sertifikāta parakstīšanu" +#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +msgid "Account Editor" +msgstr "Kontu redaktors" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629 -msgid "Error in application verification" -msgstr "Kļūda aplikāciju pārbaudē" +#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +msgid "Evolution Account Assistant" +msgstr "Evolution kontu asistents" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:826 -#, c-format -msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s\n" -"Fingerprint: %s\n" -"Signature: %s" -msgstr "" -"Izsniedzējs: %s\n" -"Subjekts: %s\n" -"Parakstnospiedums: %s\n" -"Paraksts: %s" +#. translators: default account indicator +#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +msgid "[Default]" +msgstr "[Noklusētais]" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 -msgid "GOOD" -msgstr "LABS" +#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +msgid "Account name" +msgstr "Konta nosaukums" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:832 -msgid "BAD" -msgstr "SLIKTS" +#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokols" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate from %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept anyway?" -msgstr "" -"Slikts sertifikāts no %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Vai jūs vēlaties akceptēt jebkurā gadījumā?" - -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:836 -#, c-format -msgid "" -"SSL Certificate check for %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept?" -msgstr "" -"SSL Sertifikāta pārbaude %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Vai jūs vēlaties akceptēt?" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:880 -#, c-format -msgid "" -"Certificate problem: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Sertifikāta problēma: %s\n" -"Izsniedzējs: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:932 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate domain: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Slikts sertifikāta domēns: %s\n" -"Izsniedzējs: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:950 -#, c-format -msgid "" -"Certificate expired: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" -"Sertifikāta der. laiks iztecējis: %s\n" -"Izsniedzējs: %s" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:967 -#, c-format -msgid "" -"Certificate revocation list expired: %s\n" -"Issuer: %s" -msgstr "" - -#: camel/camel-url.c:292 -#, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "Nevarēja noparsēt URL `%s'" - -#: camel/camel-vee-folder.c:633 -#, c-format -msgid "Error storing `%s': %s" -msgstr "Kļūda glabājot `%s': %s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:675 -#, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Nav tādas vēstules %s iekš %s" - -#: camel/camel-vee-folder.c:841 camel/camel-vee-folder.c:847 -msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -msgstr "Nevar kopēt vai pārvietot vēstules virtuālajā mapē" - -#: camel/camel-vee-store.c:374 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes" - -#: camel/camel-vee-store.c:396 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nav tādas mapes" - -#: camel/camel-vtrash-folder.c:44 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi." - -#: camel/camel-vtrash-folder.c:46 +#: ../mail/em-account-prefs.c:489 #, fuzzy -msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi." - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:35 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Pārbaudam jauno pastu" - -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:37 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs" +msgid "Mail Accounts Table" +msgstr "Pasta konti" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:59 -#, fuzzy -msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -msgstr "Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm INBOX šajā serverī" +#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 +#: ../mail/mail-config.c:935 +msgid "Unnamed" +msgstr "Bezvārda" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:61 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 #, fuzzy -msgid "Check new messages for Junk contents" -msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs" +msgid "Language(s)" +msgstr "Valoda" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:63 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 #, fuzzy -msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs" +msgid "Add signature script" +msgstr "Izvēlieties paraksta skriptu" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 #, fuzzy -msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -msgstr "_Automātiski parbaudīt jauno pastu" +msgid "Signature(s)" +msgstr "_Paraksti" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69 +#: ../mail/em-composer-utils.c:852 #, fuzzy -msgid "Address Book and Calendar" -msgstr "Adrešu grāmata" +msgid "-------- Forwarded Message --------" +msgstr "Pārsūtīta vēstule" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72 -msgid "Post Office Agent:" -msgstr "" +#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +msgid "an unknown sender" +msgstr "nezināms nosūtītājs" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:75 -msgid "Post Office Agent SOAP Port:" +#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. +#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available +#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +msgid "" +"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" msgstr "" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:78 +#: ../mail/em-filter-editor.c:147 #, fuzzy -msgid "Use Secure Connection (SSL)" -msgstr "_Lietot drošu savienojumu (SSL):" +msgid "_Filter Rules" +msgstr "Filtra noteikumi" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:92 -msgid "Novell GroupWise" -msgstr "" +#. Automatically generated. Do not edit. +#: ../mail/em-filter-i18n.h:2 +msgid "Adjust Score" +msgstr "Piešķirt rezultātu" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:94 -msgid "For accessing Novell Groupwise servers" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:3 +msgid "Assign Color" +msgstr "Uzstādīt krāsu" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:109 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:93 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:70 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:71 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "Password" -msgstr "Parole" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:4 +msgid "Assign Score" +msgstr "Uzstādīt rezultātu" -#: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:111 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:95 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." -msgstr "Šī opcija savienos ar IMAP serveri lietojot parasta teksta paroli." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:5 +msgid "Attachments" +msgstr "Piesaistījumi" -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:332 -#: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:362 -#, fuzzy -msgid "Checklist" -msgstr "Bieza dūmaka" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:6 +msgid "Beep" +msgstr "Pīkstiens" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3191 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operācija atsaukta" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "satur" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3194 -#, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Serveris negaidīti atvienojās: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:283 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:550 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556 shell/e-shell.c:1220 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nezināma kļūda" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Kopēt uz mapi" -#. for imap ALERT codes, account user@host -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:320 -#, c-format -msgid "" -"Alert from IMAP server %s@%s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Trauksme no IMAP servera %s@%s:\n" -"%s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 +msgid "Date received" +msgstr "Saņemšanas datums" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:389 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:10 +msgid "Date sent" +msgstr "Nosūtīšanas datums" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 +msgid "Deleted" +msgstr "Dzēsts" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:457 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Servera atbilde beidzās pārāk ātri." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" +msgstr "nesatur" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:649 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "IMAP servera atbilde nesaturēja %s informāciju" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" +msgstr "nebeidzas ar" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:685 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Negaidīta OK atbilde no IMAP servera: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" +msgstr "neeksistē" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:16 +msgid "does not return" +msgstr "neatgriežas" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Nevar ielādēt %s kopsavilkumu" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 +msgid "does not sound like" +msgstr "neskan kā" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330 -msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "Mape tika iznīcināta un pārizveidota uz servera." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 +msgid "does not start with" +msgstr "nesākas ar" -#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573 -msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "Meklējam izmainītās vēstules" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "Neeksistē" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1938 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve message: %s" -msgstr "Nespēju saņemt vēstuli: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 +msgid "Draft" +msgstr "Melnraksts" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Nevar dabūt vēstuli: %s\n" -" %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 +msgid "ends with" +msgstr "beidzas ar" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1975 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:418 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202 -msgid "No such message" -msgstr "Nav tādas vēstules" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:22 +msgid "Exist" +msgstr "Eksistē" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2017 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2620 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220 -msgid "This message is not currently available" -msgstr "Šī vēstule šobrīd nav pieejama" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 +msgid "exists" +msgstr "eksistē" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2283 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2353 -msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "Saņemu kopsavilkuma informāciju par jaunām vēstulēm" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 +msgid "Expression" +msgstr "Izteiksme" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2461 -#, c-format -msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:25 +msgid "Follow Up" +msgstr "Sekojums" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2469 -#, c-format -msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:27 +msgid "is" +msgstr "ir" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2482 -#, c-format -msgid "" -"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d" -msgstr "" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 +msgid "is after" +msgstr "ir pēc" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2658 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Nevarēju atrast vēstules ķermeni FETCH atbildē." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 +msgid "is before" +msgstr "ir pirms" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 -#, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Nevarēja atvērt keišdirektoriju: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 +msgid "is Flagged" +msgstr "ir karogots" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:252 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:309 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:340 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:372 -#, c-format -msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "Neizdevās keišot vēstuli %s: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:31 +msgid "is greater than" +msgstr "ir lielāks par" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:417 -#, c-format -msgid "Failed to cache %s: %s" -msgstr "Neizdevās keišot %s: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 +msgid "is less than" +msgstr "ir mazāks par" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -#, fuzzy -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Pārbaudam jauno pastu" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 +msgid "is not" +msgstr "nav" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 -#, fuzzy -msgid "Connection to Server" -msgstr "Savienojamies ar serveri..." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:34 +msgid "is not Flagged" +msgstr "nav karogots" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 #, fuzzy -msgid "Use custom command to connect to server" -msgstr "Nespēju savienoties ar LDAP serveri" +msgid "Junk" +msgstr "Jūnijs" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:36 #, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "" -"\n" -"Komentāri: " +msgid "Junk Test" +msgstr "Jūnijs" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:55 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -msgid "Folders" -msgstr "Mapes" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:42 -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Parādīt tikai parakstītās mapes" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:44 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "Pārrakstīt servera piedāvātos mapju nosaukumlaukumus" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:46 -msgid "Namespace" -msgstr "Vārdalauks" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -msgstr "Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm INBOX šajā serverī" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:78 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Lai lasītu un glabātu pastu uz IMAP serveriem." - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:424 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:177 -#, c-format -msgid "IMAP server %s" -msgstr "IMAP serveris %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:189 +msgid "Label" +msgstr "Iezīme" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:179 -#, c-format -msgid "IMAP service for %s on %s" -msgstr "IMAP serviss priekš %s uz %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:230 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:209 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:285 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Nevarēja savienoties ar %s (ports %d): %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 +msgid "Mailing list" +msgstr "Adresātu saraksts" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:549 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:216 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 #, fuzzy -msgid "SSL unavailable" -msgstr "TLS nav pieejams" +msgid "Match All" +msgstr "Mitchell" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:841 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:227 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:206 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:192 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Konekcija pārtraukta" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:675 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:706 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:282 -#, c-format -msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Nevar savienoties ar IMAP serveri %s drošības režīmā: %s" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:676 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233 -msgid "SSL/TLS extension not supported." -msgstr "SSL/TLS paplašinājums nav atbalstīts." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 +msgid "Message Body" +msgstr "Vēstules ķermenis" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:274 -msgid "SSL negotiations failed" -msgstr "SSL sarunas neizdevušās" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 +msgid "Message Header" +msgstr "Vēstules galvene" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:844 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -msgstr "Nevarēju savienoties ar serveri: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 +#, fuzzy +msgid "Message is Junk" +msgstr "Vēstule tika nosūtīta" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1268 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "IMAP serveris %s neatbalsta pieprasīto autentifikācijas tipu %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 +#, fuzzy +msgid "Message is not Junk" +msgstr "Vēstule %s nav atrasta." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 -#, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Neatbalstīts autentifikācijas tips %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 +msgid "Move to Folder" +msgstr "Pārvietot uz mapi" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1301 -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sLūdzu ievadi IMAP paroli %s@%s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 +#, fuzzy +msgid "Pipe to Program" +msgstr "Iziet no programmas" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1315 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "Jūs neievadījāt paroli." +#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 +msgid "Play Sound" +msgstr "Spēlēt skaņu" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1344 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Neiespējami autentificēties ar IMAP serveri.\n" -"%s\n" -"\n" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80 +msgid "Read" +msgstr "Lasīt" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1863 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2053 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Nav tādas mapes %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 +msgid "Recipients" +msgstr "Adresāti" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1881 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2259 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:764 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -msgstr "Mapes nosaukums \"%s\" ir nepareizs, jo satur rakstzīmi \"%c\"" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1939 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2320 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "Vecāku mapei nav atļauts saturēt apakšmapes" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1994 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 +msgid "Regex Match" +msgstr "Regex atbilšana" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2270 -#, c-format -msgid "Unknown parent folder: %s" -msgstr "Nezināma vecāku mape: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 +msgid "Replied to" +msgstr "Atbildēts uz" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:51 +msgid "returns" +msgstr "atgriež" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:656 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 +msgid "returns greater than" +msgstr "atgriež lielāku kā" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 +msgid "returns less than" +msgstr "atgriež mazāk kā" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 +#, fuzzy +msgid "Run Program" +msgstr "Palaist programmu:" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:420 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" +msgstr "Rezultāts" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1401 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1431 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1463 -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1505 -#, fuzzy, c-format -msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Serveris negaidīti atvienojās: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 +msgid "Sender" +msgstr "Sūtītajs" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 +msgid "Set Status" +msgstr "Uzstādīt statusu" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 +msgid "Size (kB)" +msgstr "Izmērs (kB)" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:502 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 +msgid "sounds like" +msgstr "skan kā" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:507 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 +msgid "Source Account" +msgstr "Avota konts" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:697 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -msgstr "" -"Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n" -" %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 +msgid "Specific header" +msgstr "Specifiska galvene" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:702 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -msgstr "" -"Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n" -" %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 +msgid "starts with" +msgstr "sākas ar" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:827 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 +msgid "Stop Processing" +msgstr "Apturēt procesēšanu" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:856 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 +#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 +#: ../mail/message-tag-followup.c:330 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1131 +msgid "Subject" +msgstr "Subjekts" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:935 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -msgstr "" -"Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n" -" %s" +#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 +msgid "Unset Status" +msgstr "Noņemt statusu" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:939 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -msgstr "" -"Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n" -" %s" +#. and now for the action area +#: ../mail/em-filter-rule.c:488 +#, fuzzy +msgid "Then" +msgstr "Līdz:" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:947 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -msgstr "" -"Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n" -" %s" +#: ../mail/em-folder-browser.c:134 +#, fuzzy +msgid "Create _vFolder From Search..." +msgstr "Izveidot vMapi no meklējuma" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:951 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -msgstr "" -"Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n" -" %s" +#. TODO: can this be done in a loop? +#: ../mail/em-folder-properties.c:144 +#, fuzzy +msgid "Total message:" +msgid_plural "Total messages:" +msgstr[0] "Palīdzības ziņojums" +msgstr[1] "Palīdzības ziņojums" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53 +#: ../mail/em-folder-properties.c:156 #, fuzzy -msgid "IMAPv4rev1" -msgstr "IMAPv4 " +msgid "Unread message:" +msgid_plural "Unread messages:" +msgstr[0] "Nākošā _neizlasītā vēstule" +msgstr[1] "Nākošā _neizlasītā vēstule" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55 +#: ../mail/em-folder-properties.c:278 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -msgstr "Lai lasītu un glabātu pastu uz IMAP serveriem." +msgid "Folder Properties" +msgstr "Fontu rekvizīti" + +#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123 +msgid "" +msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:72 +#: ../mail/em-folder-selector.c:261 #, fuzzy -msgid "" -"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password." -msgstr "Šī opcija savienos ar IMAP serveri lietojot parasta teksta paroli." +msgid "Create" +msgstr "Crestview" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:257 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support " -"STARTTLS" -msgstr "Nevar savienoties ar IMAP serveri %s drošības režīmā: %s" +#: ../mail/em-folder-selector.c:265 +#, fuzzy +msgid "Folder _name:" +msgstr "Mapes nosaukums:" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism" -msgstr "" -"Nevarēju savienoties ar POP serveri %s: Pieprasītajam autentifikācijas " -"mehānismam nav atbalsta." +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 +#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 +msgid "vFolders" +msgstr "vMapes" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -msgstr "%sLūdzu ievadiet %s@%s SMTP paroli" +#. UNMATCHED is always last +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 +msgid "UNMATCHED" +msgstr "" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:478 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#, fuzzy +msgid "Drafts" +msgstr "Melnraksts" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:701 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" +#. translators: standard local mailbox names +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +msgid "Inbox" +msgstr "Iesūtne" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:815 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +msgid "Outbox" +msgstr "Izsūtne" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +msgid "Sent" +msgstr "Nosūtītās" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:852 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes" +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +msgid "Loading..." +msgstr "Ielādēju..." -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:911 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija" +#: ../mail/em-folder-tree.c:689 +#, fuzzy +msgid "Mail Folder Tree" +msgstr "Pasta filtri" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:916 +#: ../mail/em-folder-tree.c:922 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija" +msgid "Moving folder %s" +msgstr "Izņemu mapi %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:936 +#: ../mail/em-folder-tree.c:924 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes" +msgid "Copying folder %s" +msgstr "Atveru mapi %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:968 +#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija" +msgid "Moving messages into folder %s" +msgstr "Pārvietoju vēstules uz %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:973 +#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1221 -#, c-format -msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s" -msgstr "" +msgid "Copying messages into folder %s" +msgstr "Kopēju vēstules uz %s" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1223 +#: ../mail/em-folder-tree.c:949 #, fuzzy -msgid "Bad command" -msgstr "" -"\n" -"Komentāri: " - -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1299 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija" +msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" +msgstr "Nevar kopēt vai pārvietot vēstules virtuālajā mapē" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1304 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" +#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "_Kopēt uz mapi" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1364 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija" +#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +msgid "_Move to Folder" +msgstr "_Pārvietot uz mapi" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1369 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" -msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" +#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#, c-format +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "Skanēju mapes \"%s\"" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:250 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_View" +msgstr "_Skatīt" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:273 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 #, fuzzy -msgid "No data" -msgstr "Nav uzdevumu" +msgid "Open in _New Window" +msgstr "Atvērt jaunā logā" -#: camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:456 -#, fuzzy, c-format -msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Serveris negaidīti atvienojās: %s" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +msgid "_Copy..." +msgstr "_Kopēt..." -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -msgid "Message storage" -msgstr "Vēstuļu glabātuve" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +msgid "_Move..." +msgstr "_Pārvietot..." -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:47 +#. FIXME: need to disable for nochildren folders +#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 #, fuzzy -msgid "IMAP+" -msgstr "IMAP" +msgid "_New Folder..." +msgstr "_Jauna mape" -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49 -msgid "" -"Experimental IMAP 4(.1) client\n" -"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n" -"\n" -" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" -msgstr "" +#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +msgid "_Rename..." +msgstr "Pā_rsaukt..." -#: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:328 +#: ../mail/em-folder-utils.c:104 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s" -msgstr "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s" +msgid "Copying `%s' to `%s'" +msgstr "Kopēju vēstules uz %s" + +#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 +#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 +msgid "Select folder" +msgstr "Izvēlieties mapi" -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:179 +#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 #, fuzzy -msgid "Index message body data" -msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam" +msgid "C_opy" +msgstr "Kopēt" -#. $HOME relative path + protocol string -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:388 +#: ../mail/em-folder-utils.c:521 #, c-format -msgid "~%s (%s)" -msgstr "~%s (%s)" +msgid "Rename the \"%s\" folder to:" +msgstr "Pārdēvēt \"%s\" mapi par:" -#. /var/spool/mail relative path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:392 -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:395 -#, c-format -msgid "mailbox:%s (%s)" -msgstr "pastkaste:%s (%s)" +#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#, fuzzy +msgid "Rename Folder" +msgstr "Pārdēvēt mapi" -#. a full path + protocol -#: camel/providers/local/camel-local-folder.c:399 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#, fuzzy +msgid "Folder names cannot contain '/'" +msgstr "Mapes nosaukums nevar saturēt slīpzīmes." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -msgstr "Izmanto '.folders' mapes kopsavilkuma failu (exmh)" +#: ../mail/em-folder-utils.c:599 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating folder `%s'" +msgstr "Glabāju mapi '%s'" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "MH formāta pasta direktorijas" +#: ../mail/em-folder-utils.c:748 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#, fuzzy +msgid "Create folder" +msgstr "Izveidot jaunu mapi" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr "Lokālā pasta glabāšanai MH tipa pasta direktorijās." +#: ../mail/em-folder-utils.c:748 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "Norādīt, kur lai izveidotu mapi:" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 -msgid "Local delivery" -msgstr "Lokāla piegāde" +#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Atbildēt _visiem" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:66 -msgid "" -"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into " -"folders managed by Evolution." -msgstr "" -"Lokālā pasta atgriešanai no standarta mbox formāta spolēm uz Evolution " -"pārvaldītajām mapēm." +#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "_Atbildēt sūtītājam" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:77 -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm Iesūtnē (INBOX)" +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +msgid "_Forward" +msgstr "_Pārsūtīt" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 -msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "Maildir-formāta pasta direktorijas" +#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "R_ediģēt kā jaunu ziņojumu..." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:84 -msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "Lokālā pasta glabāšanai maildir tipa direktorijās." +#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +msgid "U_ndelete" +msgstr "_Atdzēst" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:95 -msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -msgstr "Glabā statusa galvenes Elm/Pine/Mutt formātā" +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 +msgid "Mo_ve to Folder..." +msgstr "Pār_vietot uz mapi..." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 -msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -msgstr "Standarta Unix mbox spole vai direktorija" +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "_Kopēt uz mapi..." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:102 -msgid "" -"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n" -"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -msgstr "" -"Lokālā pasta lasīšanai un glabāšanai ārējos standarta mbox spoļu failos.\n" -"Var tikt arī izmantots, lai lasītu Elm, Pine vai Mutt stila mapju kokus." +#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "A_tzīmēt kā lasītu" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:253 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:355 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" -msgstr "Glabātuves sakne %s nav absolūtais ceļš" +#: ../mail/em-folder-view.c:1054 +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "Atzīmēt kā _neizlasītas" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:149 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" -msgstr "Glabātuves sakne %s nav regulāra direktorija" +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +msgid "Mark as _Important" +msgstr "Atzīmēt kā _svarīgu" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:166 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:264 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +msgid "_Mark as Unimportant" +msgstr "Atzīmēt kā ne_svarīgu" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:178 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "Lokālajām glabātuvēm nav iesūtnes" +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Junk" +msgstr "Atzīmēt kā _nelasītu" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:224 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Lokālā pasta fails %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Not Junk" +msgstr "Atzīmēt kā _svarīgu" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:333 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#, fuzzy +msgid "Mark for Follo_w Up..." +msgstr "S_ekojums..." -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:398 -#, c-format -msgid "Could not rename '%s': %s" -msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s': %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +msgid "Fla_g Completed" +msgstr "Ka_rodziņš pabeigts" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:423 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:284 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Nevarēju izdzēst mapes kopsavilkuma failu `%s': %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +msgid "Cl_ear Flag" +msgstr "Notīrī_t karodziņu" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:433 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:296 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Nevarēju izdzēst mapes indeksa failu `%s': %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +msgid "Crea_te Rule From Message" +msgstr "_Izveidot noteikumu no vēstules" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:456 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -msgstr "Nevarēju izdzēst mapes kopsavilkuma failu `%s': %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1072 +#, fuzzy +msgid "vFolder on _Subject" +msgstr "VMape ar subjektu" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:405 -#, c-format -msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "Nevarēju saglabāt kopsavilkumu: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:464 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "Nevarēju pievienot vēstuli kopsavilkumam: nezināms iemesls" - -#. Inbox is always first -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:74 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:248 -#: mail/em-folder-tree-model.c:212 mail/em-folder-tree-model.c:214 -msgid "Inbox" -msgstr "Iesūtne" +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +#, fuzzy +msgid "vFolder on Se_nder" +msgstr "VMape ar sūtītāju" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:214 -msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Maildir vēstules pievienošana atsaukta" +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#, fuzzy +msgid "vFolder on _Recipients" +msgstr "Vmape a_r adresātiem" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Nevaru pievienot vēstuli maildir mapei: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:243 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:257 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:266 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:436 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:467 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:475 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:221 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n" -" %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Nepareizs vēstules saturs" +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#, fuzzy +msgid "vFolder on Mailing _List" +msgstr "VMape ar adresātu sarakstu" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': %s" -msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +msgid "Filter on Sub_ject" +msgstr "Filtrs uz subjektu" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:211 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -msgstr "Mape '%s' neeksistē." +#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +msgid "Filter on Sen_der" +msgstr "Filtrs uz sūtītāju" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:121 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:184 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder `%s': %s" -msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +msgid "Filter on Re_cipients" +msgstr "Filtrs uz saņēmējiem" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -msgstr "`%s nav maildir direktorija." +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +msgid "Filter on _Mailing List" +msgstr "Filtrs uz adresātu sarakstu" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:175 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:213 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:260 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Nevarēju izdzēst mapi `%s': %s" +#. default charset used in mail view +#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +msgid "Default" +msgstr "Noklusētais" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:177 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "nav maildir direktorija" +#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +msgid "Print Message" +msgstr "Drukāt vēstuli" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:355 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:284 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:314 -#, c-format -msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "Nevarēju skanēt mapi `%s': %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#, fuzzy +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "Kopēt saites lokāciju" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:419 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:550 -#, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Nevaru atvērt maildir direktorijas ceļu: %s: %s" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:543 -msgid "Checking folder consistency" -msgstr "Pārbaudu mapes nepretrunīgumu" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:646 -msgid "Checking for new messages" -msgstr "Meklēju jaunās vēstules" - -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:735 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:369 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:542 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:633 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:137 -msgid "Storing folder" -msgstr "Glabāju mapi" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:225 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148 -#, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Nevaru izveidot mapes slēgu uz %s: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:2405 +#, fuzzy +msgid "Create _vFolder" +msgstr "Izveidot jaunu mapi" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:284 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Nevaru atvērt pastkasti: %s: %s\n" +#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#, fuzzy +msgid "_From this Address" +msgstr "Mājas adrese" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:344 -msgid "Mail append cancelled" -msgstr "Pasta pievienošana atsaukta" +#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#, fuzzy +msgid "_To this Address" +msgstr "Cita adrese" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Nevar pievienot vēstuli mbox failam: %s: %s" +#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#, fuzzy, c-format +msgid "Click to mail %s" +msgstr "Klikšķināt, lai pievienotu uzdevumu" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:468 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Šī mape izskatās, ka ir neatgriezeniski sabojāta." +#. message-search popup match count string +#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#, fuzzy, c-format +msgid "Matches: %d" +msgstr "Atbilstumi:" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:476 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222 +#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 #, fuzzy -msgid "Message construction failed." -msgstr "Vēstules konstrukcija neveiksmīga: Sabojāta pastkaste?" +msgid "Unsigned" +msgstr "Asignēts" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361 +#: ../mail/em-format-html-display.c:653 #, fuzzy -msgid "Cannot create a folder by this name." -msgstr "Nevaru izveidot mapi ar šādu nosaukumu" +msgid "" +"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " +"authentic." +msgstr "" +"Šī vēstule ir digitāli parakstīta, bet nevar tikt pārbaudīta, vai ir " +"autnetiska." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:206 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: neregulārs fails" +#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#, fuzzy +msgid "Valid signature" +msgstr "Rediģēt parakstu" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 -#, c-format +#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#, fuzzy msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" +"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " +"message is authentic." msgstr "" -"Nevarēja izdzēst mapi `%s':\n" -"%s" +"Šī vēstule ir digitāli parakstīta, bet nevar tikt pārbaudīta, vai ir " +"autnetiska." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:255 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "`%s' nav regulārs fails." +#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#, fuzzy +msgid "Invalid signature" +msgstr "Rediģēt parakstu" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Mape `%s' nav tukša. Netika izdzēsta." +#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +msgid "" +"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " +"in transit." +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create directory `%s': %s." -msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +msgid "Valid signature, cannot verify sender" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:388 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder: %s: %s" -msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +msgid "" +"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " +"cannot be verified." +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:390 +#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 #, fuzzy -msgid "Folder already exists" -msgstr "Kartes ID jau eksistē" +msgid "Unencrypted" +msgstr "Pārtraukts" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472 -#, fuzzy -msgid "The new folder name is illegal." -msgstr "Norādītais mapes nosaukums nav pareizs: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +msgid "" +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"the Internet." +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s': %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +msgid "Encrypted, weak" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:560 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " +"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:375 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "Nevarēju atvērt mapi: %s: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#, fuzzy +msgid "Encrypted" +msgstr "PGP kodējums" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:423 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "Fatāla pasta parsera kļūda tuvu pozīcijai %ld mapē %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +msgid "" +"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " +"the content of this message." +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:479 -#, c-format -msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "Nevarēju pārbaudīt mapi: %s: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +msgid "Encrypted, strong" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:547 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:638 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:142 -#, c-format -msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "Nevaru atvērt failu: %s: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +msgid "" +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " +"practical amount of time." +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:559 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:162 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Nevaru atvērt pagaidu pastkasti: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "_View Certificate" +msgstr "_Sertifikāta ID:" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:572 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Nevarēju aizvērt avota mapi %s: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#, fuzzy +msgid "This certificate is not viewable" +msgstr "Sertifikāts vēl nav derīgs" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:581 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Nevarēju aizvērt pagaidu mapi: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "līdz %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi: %s" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:676 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:684 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:877 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:885 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Kopsavilkuma un mapes neatbilšana, pat pēc sinhronizācijas" - -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:811 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Nezināma kļūda: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +msgid "Overdue:" +msgstr "Nokavētie:" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:846 -#, c-format -msgid "Could not store folder: %s" -msgstr "Nevarēju noglabāt mapi: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#, fuzzy +msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "līdz %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:940 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:966 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Kļūda rakstot pagaidu pastkastē: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#, fuzzy +msgid "_View Inline" +msgstr "Skatīt iekļauti" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Rakstīšana uz pag. pastkasti neizdevusies: %s: %s" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#, fuzzy +msgid "_Hide" +msgstr "Slēpt" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:174 -msgid "MH append message cancelled" -msgstr "MH vēstules pievienošana atsaukta" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#, fuzzy +msgid "Attachment Button" +msgstr "Piesaistne" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:177 +#: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s" +msgid "Page %d of %d" +msgstr "%d. lapa no %d" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:219 +#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 #, fuzzy, c-format -msgid "Could not create folder `%s': %s" +msgid "Retrieving `%s'" +msgstr "Saņemu vēstuli %s" + +#: ../mail/em-format-html.c:581 +msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -"Nevarēju izveidot mapi `%s':\n" -"%s" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:231 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" +#: ../mail/em-format-html.c:839 +msgid "Malformed external-body part." +msgstr "Sliktformēta ārējā ķermeņa daļa." -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:244 +#: ../mail/em-format-html.c:869 #, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Nevar atvērt MH direktorijas ceļu: %s: %s" +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "Norāde uz FTP saiti (%s)" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:122 +#: ../mail/em-format-html.c:880 #, c-format -msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -msgstr "Spole '%s' nevar tikt atvērta: %s" +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "Norāde uz lokālu failu (%s) atļautu saitē \"%s\"" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:134 +#: ../mail/em-format-html.c:882 #, c-format -msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -msgstr "Spole '%s' nav regulārs fails vai direktorija" +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "Norāde uz lokālu failu (%s)" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:153 +#: ../mail/em-format-html.c:903 #, c-format -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "Mape `%s/%s' neekistē." +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "Norāde uz attālinātiem datiem (%s)" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 +#: ../mail/em-format-html.c:914 #, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Nevarēju atvērt mapi `%s':\n" -"%s" +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "Norāde uz nezināmiem ārējiem datiem (\"%s\" tips)" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:167 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Mape '%s' neeksistē." +#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#, fuzzy +msgid "Formatting message" +msgstr "Pārvietojam vēstules" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:172 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Nevarēju izveidot mapi `%s':\n" -"%s" +#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 +#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 +msgid "From" +msgstr "No" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:180 -#, c-format -msgid "`%s' is not a mailbox file." -msgstr "`%s' nav pastkastes fails." +#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +msgid "Reply-To" +msgstr "Atbildēt-Uz" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:197 -msgid "Store does not support an INBOX" -msgstr "Glabātuve neatbalsta iesūtni (INBOX)" +#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "To" +msgstr "Kam" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, c-format -msgid "Spool mail file %s" -msgstr "Spoles pasta fails %s" +#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +msgid "Cc" +msgstr "Cc" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -#, c-format -msgid "Spool folder tree %s" -msgstr "Spoles mapes koks %s" +#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +msgid "Bcc" +msgstr "Bcc" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 -msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "Spoles mapes nevar tikt pārsauktas" +#. pseudo-header +#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +msgid "Mailer" +msgstr "Pastnieks" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:225 -msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "Spoles mapes nevar tikt izdzēstas" +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day +#: ../mail/em-format-html.c:1572 +msgid " (%a, %R %Z)" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:175 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:185 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:195 -#, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "Nevarēju sinh. pagaidu mapi %s: %s" +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day +#: ../mail/em-format-html.c:1575 +msgid " (%R %Z)" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:211 -#, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "Nevarēju sinh. spoles mapi %s: %s" +#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 +#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Date" +msgstr "Datums" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:242 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:261 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274 -#, c-format -msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 +msgid "Newsgroups" msgstr "" -"Nevarēju sinh. spoles mapi %s: %s\n" -"Mape varētu būt bojāta, kopija saglabāta '%s'" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1126 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Lūdzu ievadiet NNTP paroli %s@%s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 -msgid "Server rejected username" -msgstr "Serveris noraidīja lietotāja vārdu" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Neizdevās nosūtīt serverim lietotāja vārdu" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Serveris noraidīja lietotājvārdu/paroli" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:433 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:494 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:512 -#, c-format -msgid "Cannot get message %s: %s" -msgstr "Nevaru dabūt vēstuli: %s: %s" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:430 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:491 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:509 -msgid "User cancelled" -msgstr "Lietotājs atsaukts" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208 +#: ../mail/em-format.c:1099 #, c-format -msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -msgstr "" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "Posting failed: %s" -msgstr "Operācija neizdevusies: %s" +msgid "%s attachment" +msgstr "%s piesaistne" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393 +#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 #, fuzzy -msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi." +msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +msgstr "Nevarēju noparsēt MIME vēstuli. Attēloju kā avotu." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404 -#, fuzzy -msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi." +#: ../mail/em-format.c:1261 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:44 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Nevarēju dabūt grupu sarakstu no servera." +#: ../mail/em-format.c:1409 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "Nevarēju noparsēt MIME vēstuli. Attēloju kā avotu." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:97 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:106 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "Nespēju ielādēt grupu saraksta failu %s: %s" +#: ../mail/em-format.c:1428 +#, fuzzy +msgid "Unsupported signature format" +msgstr "Neatbalstīta shēma" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:157 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "Nespēju saglabāt grupu saraksta failu %s: %s" +#: ../mail/em-format.c:1436 +#, fuzzy +msgid "Error verifying signature" +msgstr "Neizdodas pārbaudīt lapas parakstu" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "" -"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)" -msgstr "" +#: ../mail/em-format.c:1436 +#, fuzzy +msgid "Unknown error verifying signature" +msgstr "Neizdodas pārbaudīt lapas parakstu" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45 -msgid "In the subscription dialog, show relative folder names" +#: ../mail/em-junk-filter.c:111 +msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:52 -msgid "USENET news" -msgstr "USENET ziņas" +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 +#, fuzzy +msgid "Every time" +msgstr "Katru gadu" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -msgstr "" -"Šis ir piegādātājs USENET ziņu grupu lasīšanai un ziņu publicēšanai uz to." +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:102 +#, fuzzy +msgid "Once per day" +msgstr "_Viena diena" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:73 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103 +#, fuzzy +msgid "Once per week" +msgstr "Viena n_edēļa" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104 +#, fuzzy +msgid "Once per month" +msgstr "Viens _mēnesis" + +#: ../mail/em-migrate.c:1198 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Šī opcija autentificēsies ar NNTP serveri lietojot parasta teksta paroli." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:118 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1331 -#, c-format -msgid "NNTP Command failed: %s" -msgstr "NNTP komanda neizdevusies: %s" +#: ../mail/em-migrate.c:1632 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create new folder `%s': %s" +msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:227 -#, c-format -msgid "Could not read greeting from %s: %s" -msgstr "Nevarēju nolasīt sviecienu no %s: %s" +#: ../mail/em-migrate.c:1658 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" +msgstr "" +"Nevar meklēt failā: %s\n" +"%s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:239 -#, c-format -msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -msgstr "NNTP serveris %s atgrieza kļūdas kodu %d: %s" +#: ../mail/em-migrate.c:1843 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" +msgstr "Nespēju saglabāt grupu saraksta failu %s: %s" + +#: ../mail/em-migrate.c:2047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" +msgstr "Nespēju atvērt vai izveidot .newsrc failu %s: %s" + +#: ../mail/em-migrate.c:2061 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" +msgstr "Neizdevās izveidot kanālu %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:403 +#: ../mail/em-migrate.c:2090 #, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "USENET Ziņas caur %s" +msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:777 +#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error retrieving newsgroups:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" +msgstr "Neizdevās izveidot kanālu %s: %s" + +#: ../mail/em-migrate.c:2693 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "" -"Kļūda glabājot vēstules uz: %s:\n" +"Nevaru izveidot izejas failu: %s\n" " %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:872 +#: ../mail/em-migrate.c:2711 msgid "" -"You cannot subscribe to this newsgroup:\n" -"\n" -"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder." +"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." +"xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:904 -msgid "" -"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n" -"\n" -"newsgroup does not exist!" -msgstr "" +#: ../mail/em-popup.c:382 +msgid "Save As..." +msgstr "Saglabāt kā..." + +#: ../mail/em-popup.c:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "untitled_image.%s" +msgstr "Nenosaukta vēstule" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:929 -msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead." +#: ../mail/em-popup.c:495 +msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:937 +#: ../mail/em-popup.c:497 #, fuzzy -msgid "You cannot rename a folder in a News store." -msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s" +msgid "_Reply to sender" +msgstr "_Atbildēt sūtītājam" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:945 -#, fuzzy -msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -msgstr "Nevaru pārvietot mapi uz vienu no tās apakšmapēm." +#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Reply to _List" +msgstr "Atbildēt uz _sarakstu" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1118 +#: ../mail/em-popup.c:549 #, fuzzy -msgid "Authentication requested but not username provided" -msgstr "Pieprasīta autentifikācija" - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot authenticate to server: %s" -msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s" +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "Kopēt saiti pārlūkprogrammā" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1262 +#: ../mail/em-popup.c:550 #, fuzzy -msgid "Not connected." -msgstr "Parādīt kontaktus" +msgid "_Send New Message To..." +msgstr "Sūtīt _vēstuli uz saraksti..." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1311 -#, c-format -msgid "No such folder: %s" -msgstr "Nav tādas mapes: %s" +#: ../mail/em-popup.c:551 +#, fuzzy +msgid "_Add to Addressbook" +msgstr "Pievienot adrešu grāmatu" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:218 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:314 +#: ../mail/em-popup.c:666 #, c-format -msgid "%s: Scanning new messages" -msgstr "%s: Meklēju jaunas vēstules" +msgid "Open in %s..." +msgstr "Atvērt ar %s..." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:225 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected server response from xover: %s" -msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s" +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#, fuzzy +msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." +msgstr "Šis serveris neatbalsta LDAPv3 shēmas informāciju" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unexpected server response from head: %s" -msgstr "Negaidīta atbilde no GnuPG: %s" +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#, fuzzy +msgid "Subscribed" +msgstr "Pierakstīties" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:368 -msgid "Use cancel" -msgstr "Izmantot atsaukumu" +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +msgid "Folder" +msgstr "Mape" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370 -#, c-format -msgid "Operation failed: %s" -msgstr "Operācija neizdevusies: %s" +#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +msgid "Please select a server." +msgstr "Lūdzu izvēlieties serveri." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:246 -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Saņemu POP kopsavilkumu" +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +msgid "No server has been selected" +msgstr "Nav izvēlēts serveris" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265 -#, c-format -msgid "Cannot get POP summary: %s" -msgstr "Nevaru dabūt POP kopsavilkumu: %s" +#: ../mail/em-utils.c:105 +msgid "Don't show this message again." +msgstr "Nerādīt šo ziņu vēlreiz." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308 -msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "Iztīru dzēstās vēstules" +#: ../mail/em-utils.c:294 +msgid "Filters" +msgstr "Filtri" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:404 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Nav vēstules ar uid %s" +#: ../mail/em-utils.c:436 +#, fuzzy +msgid "message" +msgstr "Vēstule" -#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button -#. returns the proper exception code. Sigh. -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:411 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Saņemu POP vēstuli %d" +#: ../mail/em-utils.c:545 +#, fuzzy +msgid "Save Message..." +msgstr "Saglabāt vēstuli kā..." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:501 composer/e-msg-composer.c:1210 -#: composer/e-msg-composer.c:1231 -msgid "Unknown reason" -msgstr "Nezināms iemesls" +#: ../mail/em-utils.c:594 +#, fuzzy +msgid "Add address" +msgstr "_Adrese:" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 -msgid "Leave messages on server" -msgstr "Atstāt vēstules uz servera" +#. Drop filename for messages from a mailbox +#: ../mail/em-utils.c:1073 +#, fuzzy, c-format +msgid "Messages from %s" +msgstr "Pasts no %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 -#, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "Dzēst pēc %s dienas(ām)" +#: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 +#, fuzzy +msgid "v_Folders" +msgstr "vMapes" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46 -msgid "Disable support for all POP3 extensions" -msgstr "" +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 +#, fuzzy +msgid "vFolder source" +msgstr "vMapes avoti" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "POP" -msgstr "POP" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Automatic link recognition" +msgstr "Automātiski _noteikt saites" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56 -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "Lai savienotos ar un lejupielādētu pastu no POP serveriem." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Automatic smiley recognition" +msgstr "Automātiski _noteikt saites" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:73 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 +msgid "Check incoming mail being junk" msgstr "" -"Šī opcija savienos jūs ar POP serveri, izmantojot parasta teksta paroli. Tā " -"ir vienīgā opcija, kas ir atbalstīta daudzos POP serveros." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 +msgid "Citation highlight color" msgstr "" -"Šī opcija savienos jūs ar POP serveri, izmantojot šifrētu paroli caur APOP " -"protokolu. Tas varētu nestrādāt visiem lietotājiem pat uz serveriem, kas " -"apgalvo, ka atbalsta to." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:195 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -msgstr "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s (ports %d): %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" -msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:232 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:261 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:273 -#, c-format -msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Neizdevās savienoties ar POP serveri %s drošības režīmā: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:371 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server %s" -msgstr "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:412 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:526 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication " -"mechanism." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 +msgid "Citation highlight color." msgstr "" -"Nevarēju savienoties ar POP serveri %s: Pieprasītajam autentifikācijas " -"mehānismam nav atbalsta." - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428 -#, c-format -msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -msgstr "SASL `%s' pieteikšanās neizdevusies priekš POP servera %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440 -#, c-format -msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -msgstr "Nevarēju pieteikties POP serverī %s: SASL protokola kļūda" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:459 -#, c-format -msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:485 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -msgstr "%sLūdzu ievadiet POP paroli %s@%s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending password: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 +msgid "Composer Window default height" msgstr "" -"Neizdevās savienoties ar POP serveri %s.\n" -"Kļūda nosūtot paroli: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:547 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server %s.\n" -"Error sending username: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 +msgid "Composer Window default width" msgstr "" -"Neizdevās savienoties ar POP serveri %s.\n" -"Kļūda nosūtot paroli: %s" - -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:652 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Nav tādas mapes `%s'." - -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:132 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." -msgstr "Pasta nosūtīšanai, izmantojot \"sendmail\" programmu lokālajā sistēmā" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 +#, fuzzy +msgid "Default charset in which to compose messages" +msgstr "Vēstules noklusētais subjekts." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:113 -msgid "Could not parse recipient list" -msgstr "Nespēju parsēt adresātu sarakstu" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Default charset in which to compose messages." +msgstr "Vēstules noklusētais subjekts." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:144 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Nevarēju izveidot kanālu uz sendmail: %s: pasts nav nosūtīts" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 +#, fuzzy +msgid "Default charset in which to display messages" +msgstr "Meklēt tekstu attēlotajā vēstules ķermenī" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Nevarēju sazarot sendmail: %s: pasts nav nosūtīts" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "Default charset in which to display messages." +msgstr "Meklēt tekstu attēlotajā vēstules ķermenī" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:205 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Nevarēju nosūtit vēstuli: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "Default forward style" +msgstr "Noklusētais pārsūtīšanas stils ir:" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:233 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "sendmail izgāja ar signālu %s: pasts nav nosūtīts." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Default height of the Composer Window" +msgstr "Vēstules noklusētais subjekts." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:240 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Nevarēju palaist %s: pasts nav nosūtīts." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Default height of the Message Window" +msgstr "Vēstules noklusētais subjekts." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -msgstr "sendmail izgāja ar statusu %d: pasts nav nosūtīts." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Default height of the Subscribe dialog" +msgstr "Vēstules noklusētais subjekts." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:259 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +#, fuzzy +msgid "Default reply style" +msgstr "Noklusētais pārsūtīšanas stils ir:" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:261 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Pasta nosūtīšana ar sendmail programmu" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Default width of the Composer Window" +msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta mapes josla" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:122 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "Default width of the Message Window" +msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta mapes josla" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 #, fuzzy -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -msgstr "" -"Pasta izsūtīšanai savienojoties uz attālinātu pasta hubu, izmantojot SMTP.\n" +msgid "Default width of the Subscribe dialog" +msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta mapes josla" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Sintakses kļūda, komanda neatpazīta" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Sintakses kļūda parametros vai argumentos" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "Empty Trash folders on exit" +msgstr "Iztukšot _atkritumu mapes pie iziešanas" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 -msgid "Command not implemented" -msgstr "Komanda nav ievietota" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +#, fuzzy +msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." +msgstr "Iztukšot _atkritumu mapes pie iziešanas" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Komandas parametri nav ievietoti" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Sistēmas statuss, vai sistēmas palīdzības atbilde" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +msgid "Enable/disable caret mode" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 -msgid "Help message" -msgstr "Palīdzības ziņojums" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "Height of the message-list pane" +msgstr "Sūtīt šo vēstuli vēlāk" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 -msgid "Service ready" -msgstr "Serviss kārtībā" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +msgid "Height of the message-list pane." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Serviss aizver pārraides kanālu" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +msgid "" +"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " +"they really want to do it." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Serviss nav pieejams, aizveram pārraides kanālu" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +msgid "" +"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " +"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " +"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "Pieprasītā pasta darbība atļauta, izpildīta" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +msgid "Last time empty trash was run" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 -msgid "User not local; will forward to " -msgstr "Lietotājs nav lokāls; tiks pārsūtīts uz " +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +msgid "List of Labels and their associated colors" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Pieprasītā pasta darbība nav veikta: pastkaste nepiejama" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "List of accepted licenses" +msgstr "Pasta konti" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi: pastkaste nepieejama" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#, fuzzy +msgid "List of accounts" +msgstr "Pasta konti" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Pieprasītā darbība pārtraukta: kļūda izpildē" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +msgid "" +"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 -msgid "User not local; please try " -msgstr "Lietotājs nav lokāls; lūdzu izmēģiniet " +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +msgid "List of custom headers and whether they are enabled." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi: nepietiekama vieta sistēmā" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +msgid "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" -"Pieprasītā pasta darbība pārtraukta: pārsniegta pieejamā glabātuves brīvā " -"vieta" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi: pastkastes nosaukums nav atļauts" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +msgid "List of protocol names whose license has been accepted." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 -msgid "Start mail input; end with ." -msgstr "Sākt pasta ievadi; beigt ar ." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +msgid "Load images for HTML messages over http" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 -msgid "Transaction failed" -msgstr "Pāreja neizdevusies" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "Nepieciešama paroles pāreja" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +msgid "" +"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " +"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always " +"load images off the net" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Autentifikācijas mehānisms ir par vāju" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +#, fuzzy +msgid "Log filter actions" +msgstr "_Reģistrēt filtra darbības:" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "Pieprasītajam autentifikācijas mehānismam pieprasīta kodēšana" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +#, fuzzy +msgid "Log filter actions to the specified log file." +msgstr "_Reģistrēt filtra darbības:" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Pagaidu autentifikācijas problēma" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +#, fuzzy +msgid "Logfile to log filter actions" +msgstr "_Reģistrēt filtra darbības:" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 -msgid "Authentication required" -msgstr "Pieprasīta autentifikācija" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#, fuzzy +msgid "Logfile to log filter actions." +msgstr "_Reģistrēt filtra darbības:" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308 -msgid "Welcome response error" -msgstr "Welcome atbildes kļūda" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +msgid "Mark as Seen after specified timeout" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:382 -#, c-format -msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -msgstr "Neizdevās savienoties ar SMTP serveri %s drošības režīmā: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +msgid "Mark as Seen after specified timeout." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:344 -msgid "server does not appear to support SSL" -msgstr "serveris neatbalsta SSL protokolu" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 -#, fuzzy, c-format -msgid "STARTTLS command failed: %s" -msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 #, fuzzy -msgid "STARTTLS command failed" -msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" +msgid "Message Window default height" +msgstr "Noklusētā prioritāte:" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:476 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -msgstr "SMTP serveris %s neatbalsta pieprasīto autentifikācijas tipu %s." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +msgid "Message Window default width" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:514 -#, fuzzy, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -msgstr "%sLūdzu ievadiet %s@%s SMTP paroli" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:533 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "" -"Nevaru autentificēties ar SMTP serveri.\n" -"%s\n" -"\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:657 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "SMTP serveris %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:659 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "SMTP pasta nosūtīšana caur %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +#, fuzzy +msgid "New Mail Notify sound file" +msgstr "Ziņošana par jaunu pastu" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:677 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 #, fuzzy -msgid "Cannot send message: service not connected." -msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: nav noteikta sūtītāja adrese." +msgid "New Mail Notify type" +msgstr "Ziņošana par jaunu pastu" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Nevar nosūtīt adresi: sūtītāja adrese nav pareiza." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +msgid "Prompt on empty subject" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:687 -msgid "Sending message" -msgstr "Sūtam vēstuli" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: nav norādīti adresāti." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713 -msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: viens vai vairaki nepareizi adresāti" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +msgid "Prompt when user expunges" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 -msgid "SMTP Greeting" -msgstr "SMTP apsveikums (Greeting)" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +msgid "Prompt when user only fills Bcc" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934 -#, fuzzy, c-format -msgid "HELO command failed: %s" -msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#, fuzzy +msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" +msgstr "Norādīt, kad sūta vēstules tikai ar norādītiem _bcc adresātiem" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 #, fuzzy -msgid "HELO command failed" -msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" +msgid "" +"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " +"receive HTML mail." +msgstr "_Norādīt, kad sūta HTML vēstules kontaktiem, kuri to nevēlas" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017 -msgid "SMTP Authentication" -msgstr "SMTP autentifikācija" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +#, fuzzy +msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." +msgstr "Norādīt, kad sūta vēstules tikai ar norādītiem _bcc adresātiem" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "Kļūda izveidojot SASL autentifikācijas objektu." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1051 -#, fuzzy, c-format -msgid "AUTH command failed: %s" -msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +msgid "Recognize links in text and replace them." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057 -#, fuzzy -msgid "AUTH command failed" -msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1119 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Slikta autentifikācijas atbilde no servera.\n" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +msgid "Run junk test on incoming mail" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1144 -#, fuzzy, c-format -msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -msgstr "MAIL FROM pieprasījums iztecējis: %s: pasts nav nosūtīts" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +#, fuzzy +msgid "Send HTML mail by default" +msgstr "_Sūtīt pastu HTML formātā pēc noklusējuma." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1161 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 #, fuzzy -msgid "MAIL FROM command failed" -msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" +msgid "Send HTML mail by default." +msgstr "_Sūtīt pastu HTML formātā pēc noklusējuma." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1185 -#, fuzzy, c-format -msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -msgstr "RCPT TO atbildes kļūda: %s: pasts nav nosūtīts" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +#, fuzzy +msgid "Show Animations" +msgstr "_Rādīt kustīgos attēlus" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1204 -#, c-format -msgid "RCPT TO <%s> failed" -msgstr "RCPT TO (%s) neizdevies" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +#, fuzzy +msgid "Show animated images as animations." +msgstr "_Rādīt kustīgos attēlus" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1320 -#, fuzzy, c-format -msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -msgstr "DATA atbildes kļūda: %s: pasts nav nosūtīts" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." +msgstr "" -#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: -#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself -#. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1260 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 #, fuzzy -msgid "DATA command failed" -msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359 -#, fuzzy, c-format -msgid "RSET command failed: %s" -msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" +msgid "Show deleted messages in the message-list" +msgstr "Parādīt vēstuli normālā stilā" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 #, fuzzy -msgid "RSET command failed" -msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" +msgid "Show the \"Preview\" pane" +msgstr "_Apskata lauks" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398 -#, fuzzy, c-format -msgid "QUIT command failed: %s" -msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +msgid "Show the \"Preview\" pane." +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1412 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 #, fuzzy -msgid "QUIT command failed" -msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" +msgid "Sound file to play when new mail arrives." +msgstr "_Spēlēt skaņas failu, kad tiek saņemts jauns pasts" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106 -#, c-format -msgid "%.0fK" -msgstr "%.0fK" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109 -#, c-format -msgid "%.0fM" -msgstr "%.0fM" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +#, fuzzy +msgid "Spell check inline" +msgstr "_Pareizrakstības pārbaude" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 -#, c-format -msgid "%.0fG" -msgstr "%.0fG" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#, fuzzy +msgid "Subscribe dialog default height" +msgstr "Noklusētā prioritāte:" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:298 mail/em-utils.c:436 -msgid "attachment" -msgstr "piesaistne" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +msgid "Subscribe dialog default width" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:454 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Izņemt izvēlētos priekšmetus no piesaistņu saraksta" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#, fuzzy +msgid "Terminal font" +msgstr "Oriģinālais kontakts:" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:494 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Pievienot piesaitni..." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:495 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Piesaistīt failu vēstulei" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +msgid "The terminal font for mail display" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:173 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:189 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#, fuzzy +msgid "The variable width font for mail display" +msgstr "Izvēlieties HTML mainīga platuma fontu drukāšanai" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:181 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: neregulārs fails" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +msgid "" +"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " +"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" +"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " +"mail view." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 #, fuzzy -msgid "Attachment Properties" -msgstr "Piesaistnes rekvizīti" +msgid "Thread the message list." +msgstr "Sasaistīts vēstuļu saraksts" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "File name:" -msgstr "Faila nosaukums:" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +#, fuzzy +msgid "Thread the message-list" +msgstr "Sasaistīts vēstuļu saraksts" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME tips:" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +msgid "Thread the message-list based on Subject" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:92 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:111 -msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "Ieteikt automātisku piesaistnes attēlošanu" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +msgid "Timeout for marking message as Seen" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512 -msgid "Posting destination" -msgstr "Publicējuma mērķis" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 +msgid "Timeout for marking message as Seen." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 #, fuzzy -msgid "Choose folders to post the message to." -msgstr "Piesaistīt failu vēstulei" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:547 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Uz adrešu grāmatu" +msgid "UID string of the default account." +msgstr "_Padarīt šo par manu noklusēto kontu" -#. -#. * Reply-To: -#. * -#. * Create this before we call create_from_optionmenu, -#. * because that causes from_changed to be called, which -#. * expects the reply_to fields to be initialized. -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:577 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Atbildēt Kam:" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 +msgid "Use Spamassassin daemon and client" +msgstr "" -#. -#. * From -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:583 -msgid "From:" -msgstr "No:" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 +msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)" +msgstr "" -#. -#. * Subject -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:589 -msgid "Subject:" -msgstr "Subjekts:" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +msgid "Use custom fonts" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 -msgid "To:" -msgstr "Kam:" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +msgid "Use custom fonts for displaying mail" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Ievadiet vēstules adresātus" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 +msgid "Use only local spam tests." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:602 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 +msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:603 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Ievadiet adreses kuras saņems vēstules kopiju" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +#, fuzzy +msgid "Variable width font" +msgstr "_Mainīgs platums:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:606 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 +msgid "View/Bcc menu item is checked" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:607 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 +msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "" -"Ievadiet adreses, kuras saņems vēstules rezerves kopiju bez parādīšanās " -"vēstules adresātu sarakstā." -#. -#. * Post-To -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 -msgid "Post To:" -msgstr "Publicēts uz:" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 +msgid "View/Cc menu item is checked" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 -#, fuzzy -msgid "Click here to select folders to post to" -msgstr "" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 +msgid "View/Cc menu item is checked." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:186 -#, fuzzy -msgid "Attach file(s)" -msgstr "Piesaistīt failu" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 +msgid "View/From menu item is checked" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:704 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" -msgstr "_Vienmēr parakstīt izejošās vēstules, kad izmanto šo kontu" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 +msgid "View/From menu item is checked." +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:711 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " -"account" -msgstr "Nevaru kodēt šo vēstuli: nav parastā teksta, ko kodēt" - -#: composer/e-msg-composer.c:1268 -#, fuzzy -msgid "Could not open file" -msgstr "Nevar atvērt vēstuli" - -#: composer/e-msg-composer.c:1276 -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "Nespēju saņemt vēstuli no redaktora" - -#: composer/e-msg-composer.c:1546 -#, fuzzy -msgid "Untitled Message" -msgstr "(Nenosaukta vēstule)" - -#: composer/e-msg-composer.c:1576 -msgid "Open file" -msgstr "Atvērt failu" - -#: composer/e-msg-composer.c:1983 mail/mail-account-gui.c:1491 -msgid "Autogenerated" -msgstr "Autoģenerēts" - -#: composer/e-msg-composer.c:2082 -msgid "Signature:" -msgstr "Paraksts:" - -#: composer/e-msg-composer.c:2283 -#, c-format -msgid "%d File Attached" -msgid_plural "%d Files Attached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2312 -msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" -msgstr "" - -#: composer/e-msg-composer.c:2315 composer/e-msg-composer.c:3271 -msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 +msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2332 composer/e-msg-composer.c:3163 -#: composer/e-msg-composer.c:3164 -msgid "Compose a message" -msgstr "Uzrakstīt vēstuli" - -#: composer/e-msg-composer.c:2634 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attached message - %s" -msgstr "Pārsūtītā vēstule - %s" - -#. translators, this count will always be >1 -#: composer/e-msg-composer.c:2639 composer/e-msg-composer.c:2783 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attached message" -msgid_plural "%d attached messages" -msgstr[0] "Piesaistīt orģinālo vēstuli" -msgstr[1] "Piesaistīt orģinālo vēstuli" - -#: composer/e-msg-composer.c:4341 -msgid "" -"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"" +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 +msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "" -"(Sacerētājs satur neteksta vēstules ķermeni, kas nevar tikt rediģēts.)" - -#. mail-composer:no-attach primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." -msgstr "Piesaistīt failu vēstulei" -#. mail-composer:attach-notfile primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6 -msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 +msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "" -#. mail-composer:attach-directory primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8 -msgid "Directories can not be attached to Messages." +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 +msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "" -#. mail-composer:attach-directory secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 msgid "" -"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " -"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." +"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " +"not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#. mail-composer:attach-nomessages primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12 +#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." -msgstr "Nevarēju saņemt vēstuli no POP servera %s: %s" +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "Evolution pasta sacerētājs." + +#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Netscape Mail importer" +msgstr "Evolution pasta sacerētājs." -#. mail-composer:attach-nomessages secondary -#. mail-composer:no-sig-file secondary -#. mail:no-create-tmp-path secondary -#. mail:no-delete-folder secondary -#. system:no-save-file secondary -#. system:no-load-file secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:100 -#: mail/mail-errors.xml.h:112 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11 -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15 -msgid "Because \"{1}\"." +#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 +msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" msgstr "" -#. mail-composer:recover-autosave title -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16 +#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 #, fuzzy -msgid "Unfinished messages found" -msgstr "Nākošā _neizlasītā vēstule" +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Evolution pasta sacerētājs." -#. mail-composer:recover-autosave primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18 +#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 #, fuzzy -msgid "Do you want to recover unfinished messages?" -msgstr "Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?" +msgid "Evolution mbox importer" +msgstr "Evolution pasta sacerētājs." -#. mail-composer:recover-autosave secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20 -msgid "" -"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " -"Recovering the message will allow you to continue where you left off." +#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 +msgid "MBox (mbox)" msgstr "" -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Don't Recover" -msgstr "Nepārvietot" - -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Recover" -msgstr "Izņemt" +#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 +msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +msgstr "" -#. mail-composer:no-autosave primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"." -msgstr "Nevarēju saglabāt paraksta failu: %s" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 +msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +msgstr "Evolution importē jūsu veco Eim pastu" -#. mail-composer:no-autosave secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"." -msgstr "Kļūda glabājot saīsinājumus." +#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 +msgid "Importing..." +msgstr "Importēju..." -#. mail-composer:exit-unsaved title -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28 -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "Brīdinājums: Mainīta vēstule" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 +msgid "Please wait" +msgstr "Lūdzu uzgaidiet" -#. mail-composer:exit-unsaved primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 #, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " -"composing?" -msgstr "" -"Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst informāciju par šo nenosaukto " -"tikšanos?" +msgid "Importing Elm data" +msgstr "Importējam failus" -#. mail-composer:exit-unsaved secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 msgid "" -"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " -"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " -"continue the message at a later date." +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" +"Evolution ir atradis Elm pasta failus\n" +"Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?" + +#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 +msgid "Elm" +msgstr "Eim" -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 #, fuzzy -msgid "Save Message" -msgstr "Saglabāt vēstuli kā..." +msgid "Destination folder:" +msgstr "Dzēst šo mapi" -#. mail-composer:no-build-message primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 #, fuzzy -msgid "Could not create message." -msgstr "Nevar izveidot kanālu: %s" +msgid "Select folder to import into" +msgstr "Izvēlēties mapi" -#. mail-composer:no-build-message secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38 -msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options." -msgstr "" +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "Importējam" -#. mail-composer:no-sig-file primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 #, fuzzy -msgid "Could not read signature file \"{0}\"." -msgstr "Nevarēju saglabāt paraksta failu: %s" +msgid "Importing mailbox" +msgstr "Importējam failus" -#. mail-composer:all-accounts-deleted primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44 -msgid "All accounts have been removed." -msgstr "" +#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Skanējam %s" -#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46 -#, fuzzy -msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "" -"Jums vajag konfigurēt identitāti,\n" -"pirms jūs varēsiet sacerēt vēstuli." +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:73 +#, c-format +msgid "Priority Filter \"%s\"" +msgstr "Prioritātes filtrs \"%s\"" -#. mail-composer:no-address-control primary -#. mail-composer:no-editor-control primary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48 -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "Could not create composer window." -msgstr "Nevar izveidot kanālu: %s" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:662 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters are based on\n" +"email priorities, which are not used in Evolution.\n" +"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" +"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" +"accordingly.\n" +"\n" +"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" +"was added that converts Netscape's email priorities into\n" +"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" +"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" +"everything still works as intended." +msgstr "" +"Daži no jūsu Netscape epasta filtriem ir bāzēti uz\n" +"epasta prioritātēm, kas netiek izmantotas Evolution.\n" +"Tā vietā, Evolution piešķir rezultātus no -3 līdz 3,\n" +"kas var tikt piešķirti epasta vēstulēm un tad attiecīgi\n" +"filtrēti.\n" +"\n" +"Kā pagaidu risinājums tika pievienots filtru kopums \"Prioritātes filtrs\",\n" +"lai pārveidotu Netscape epasta prioritātes par Evolution\n" +"rezultātiem un attiecīgie filtri izmanto rezultātus prioritāšu\n" +"vietā. Pārbaudiet importētos filtrus, lai pārliecinātos,\n" +"kas viss strādā kā plānots." -#. mail-composer:no-address-control secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50 -#, fuzzy -msgid "Unable to activate the address selector control." +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:686 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters use\n" +"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" +"feature, which is not supported in Evolution.\n" +"These filters will be dropped." msgstr "" -"Nevarēju izveidot sacerētāja logu:\n" -"Neizdevās aktivizēt adrešu izvēlētāja kontroli." +"Daži no jūsu Netscape epasta filtriem izmanto\n" +"\"Ignore Thread\" (Ignorēt pavedienu) vai\n" +"\"Watch Thread\" (Skatīt pavedienu)\n" +"iespēju, kas netiek atbalstīta Evolution. Šie filtri tiks ignorēti." -#. mail-composer:no-editor-control secondary -#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54 -#, fuzzy +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:703 msgid "" -"Unable to activate the HTML editor control.\n" -"\n" -"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " -"installed." +"Some of your Netscape email filters test the\n" +"body of emails for (in)equality to a given string,\n" +"which is not supported in Evolution. Those filters\n" +"were modified to test whether that string is or is not\n" +"contained in the message body." msgstr "" -"Nevarēju izveidot sacerētāja logu:\n" -"Nespēju aktivizēt HTML redaktora komponenti.\n" -"Lūdzu pārliecinieties, ka jums ir uzstādītas gtkhtml\n" -"un libgtkhtml pareizās versijas.\n" +"Daži no jūsu Netscape epasta filtriem testē\n" +"epasta vēstuļu ķermeņu (nevien)līdzību pret doto virkni,\n" +"kas netiek atbalstīts Evolution. Šie filtri\n" +"tiks pārveidoti ar vienkāršu testu, kas pārbaudīs, vai virkne ir\n" +"vai nav vēstules ķermenī." -#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:503 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1250 +msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +msgstr "Evolution importē jūsu vecos Netscape datus" -#: data/evolution.desktop.in.in.h:2 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1707 #, fuzzy -msgid "The Evolution Groupware Suite" -msgstr "Evolution programkopa" +msgid "Importing Netscape data" +msgstr "Evolution importē jūsu vecos Netscape datus" -#: data/evolution.keys.in.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "adreses karte" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1907 +msgid "Settings" +msgstr "Uzstādījumi" -#: data/evolution.keys.in.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "kalendāra informācija" +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1912 +msgid "Mail Filters" +msgstr "Pasta filtri" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:1 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1933 msgid "" -"Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" -"\n" -"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" +"Evolution ir atradis Netscape pasta failus.\n" +"Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Out of Office Message:" -msgstr "Neatrodas Birojā" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 +msgid "Evolution is importing your old Pine data" +msgstr "Evolution importē jūsu vecos Pine datus" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:5 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 #, fuzzy -msgid "Status:" -msgstr "Sākas: " +msgid "Importing Pine data" +msgstr "Importējam failus" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:6 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 msgid "" -"The message specified below will be automatically sent to each person " -"who sends\n" -"mail to you while you are out of the office." +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" msgstr "" +"Evolution ir atradis Pine pasta failus.\n" +"Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:8 -msgid "I am currently in the office" -msgstr "" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 +msgid "Pine" +msgstr "Pine" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:9 -msgid "I am currently out of the office" -msgstr "" +#: ../mail/mail-autofilter.c:78 +#, c-format +msgid "Mail to %s" +msgstr "Pasts uz %s" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:10 -msgid "No, Don't Change Status" -msgstr "" +#: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281 +#, c-format +msgid "Mail from %s" +msgstr "Pasts no %s" + +#: ../mail/mail-autofilter.c:265 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "Subjekts ir %s" + +#: ../mail/mail-autofilter.c:300 +#, c-format +msgid "%s mailing list" +msgstr "%s pasta sarakste" + +#: ../mail/mail-autofilter.c:369 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "Pievienot filtra noteikumus" + +#: ../mail/mail-component.c:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d deleted" +msgid_plural "%d deleted" +msgstr[0] "%d izvēlētas" +msgstr[1] "%d izvēlētas" + +#: ../mail/mail-component.c:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d junk" +msgid_plural "%d junk" +msgstr[0] "%d nenosūtītas" +msgstr[1] "%d nenosūtītas" + +#: ../mail/mail-component.c:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d draft" +msgid_plural "%d drafts" +msgstr[0] "Melnraksti" +msgstr[1] "Melnraksti" + +#: ../mail/mail-component.c:533 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d sent" +msgid_plural "%d sent" +msgstr[0] "%d nosūtītas" +msgstr[1] "%d nosūtītas" + +#: ../mail/mail-component.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d unsent" +msgid_plural "%d unsent" +msgstr[0] "%d nenosūtītas" +msgstr[1] "%d nenosūtītas" + +#: ../mail/mail-component.c:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d total" +msgid_plural "%d total" +msgstr[0] "%d kopā" +msgstr[1] "%d kopā" + +#: ../mail/mail-component.c:541 +#, fuzzy, c-format +msgid ", %d unread" +msgid_plural ", %d unread" +msgstr[0] "%d nenosūtītas" +msgstr[1] "%d nenosūtītas" + +#: ../mail/mail-component.c:761 +msgid "New Mail Message" +msgstr "Jauna pasta vēstule" + +#: ../mail/mail-component.c:762 +msgid "_Mail Message" +msgstr "_Pasta vēstule" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:12 +#: ../mail/mail-component.c:763 +msgid "Compose a new mail message" +msgstr "Sacerēt jaunu pasta vēstuli" + +#: ../mail/mail-component.c:769 #, fuzzy -msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "Neatrodas Birojā" +msgid "New Mail Folder" +msgstr "Jauna vMape" -#: designs/OOA/ooa.glade.h:13 +#: ../mail/mail-component.c:770 #, fuzzy -msgid "Yes, Change Status" -msgstr "Karodziņa statuss" +msgid "Mail _Folder" +msgstr "Pasta filtri" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:1 -msgid " " +#: ../mail/mail-component.c:771 +#, fuzzy +msgid "Create a new mail folder" +msgstr "Izveidot jaunu mapi" + +#: ../mail/mail-component.c:893 +msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +msgid " " msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:2 +#: ../mail/mail-config.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Receiving Email" -msgstr "Saņemu epastu" +msgid " Ch_eck for Supported Types " +msgstr " _Pārbaudīt atbalstītos paņēmienus" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:3 +#: ../mail/mail-config.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Sending Email:" -msgstr "Sūtu epastu" +msgid "SSL is not supported in this build of Evolution" +msgstr "(SSL nav vēl atbalstīts šajā Evolution kompilējumā)" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:4 -msgid "" -"This page allows you to choose if you want to be notified via a read " -"receipt when a message you\n" -"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " -"a receipt from you." +#: ../mail/mail-config.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "S_ignatures" +msgstr "Sākas: " + +#: ../mail/mail-config.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Languages" +msgstr "_Valoda:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:7 +msgid "This will make the the filter more reliable, but slower" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:6 -msgid "Always send back a read reciept" +#: ../mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "Account Information" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:7 -msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" +#: ../mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Alerts" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:8 -msgid "Never send back a read receipt" +#: ../mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Authentication Type" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Read Receipts" -msgstr "Adresāti" +#: ../mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "Authentication" +msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:10 -msgid "Request a read receipt for all messages I send" +#: ../mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "Composing Messages" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:11 -msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" +#: ../mail/mail-config.glade.h:13 +msgid "Configuration" msgstr "" -#: designs/read_receipts/read.glade.h:12 -msgid "" -"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " -"do?" +#: ../mail/mail-config.glade.h:14 +msgid "Default Behavior" msgstr "" -#: e-util/e-dialog-utils.c:265 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" +#: ../mail/mail-config.glade.h:15 +msgid "Delete Mail" msgstr "" -"Fails ar šadu nosaukumu jau eksistē.\n" -"Pārrakstīt to?" -#. system:ask-save-file-exists-overwrite title -#: e-util/e-dialog-utils.c:267 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Pārrakstīt failu?" +#: ../mail/mail-config.glade.h:16 +msgid "Displayed Mail _Headers" +msgstr "" -#: e-util/e-passwords.c:460 -msgid "_Remember this password" -msgstr "_Atcerēties šo paroli" +#: ../mail/mail-config.glade.h:17 +msgid "Filter Options" +msgstr "" -#: e-util/e-passwords.c:461 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "_Atcerēties šo paroli uz visu atlikušo sesijas laiku" +#: ../mail/mail-config.glade.h:18 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +msgid "General" +msgstr "" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +#: ../mail/mail-config.glade.h:19 +msgid "Labels and Colors" +msgstr "" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M" +#: ../mail/mail-config.glade.h:20 +msgid "Loading Images" +msgstr "" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:195 -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p" +#: ../mail/mail-config.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Message Display" +msgstr "Ziņa, ko attēlot" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:200 -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H" +#: ../mail/mail-config.glade.h:22 +msgid "Message Fonts" +msgstr "" -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:211 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +#: ../mail/mail-config.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Message Receipts" +msgstr "Ziņa, ko attēlot" -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:215 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +#: ../mail/mail-config.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Ziņošana par jaunu pastu" -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:220 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p" +#: ../mail/mail-config.glade.h:25 +msgid "Optional Information" +msgstr "" -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:225 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%m/%d/%Y %H:%M" +#: ../mail/mail-config.glade.h:26 +msgid "Options" +msgstr "" -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:230 -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%m/%d/%Y %I %p" +#: ../mail/mail-config.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" +msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:235 -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "%m/%d/%Y %H" +#: ../mail/mail-config.glade.h:28 +msgid "Printed Fonts" +msgstr "" -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" +#: ../mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "Required Information" +msgstr "" -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +#: ../mail/mail-config.glade.h:30 +msgid "Secure MIME (S/MIME)" +msgstr "" -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. -#. strftime format of a time in 12-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1414 widgets/misc/e-dateedit.c:1639 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +#: ../mail/mail-config.glade.h:31 +msgid "Security" +msgstr "" -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#. strftime format of a time in 24-hour format, -#. without seconds. -#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1411 widgets/misc/e-dateedit.c:1636 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +#: ../mail/mail-config.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Sent and Draft Messages" +msgstr "Nosūtītās un melnraksta vēstules" -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:356 -msgid "%I %p" -msgstr "%I %p" +#: ../mail/mail-config.glade.h:33 +msgid "Server Configuration" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "1 second ago" -msgid_plural "%d seconds ago" -msgstr[0] "1 sekunde" -msgstr[1] "1 sekunde" +#: ../mail/mail-config.glade.h:35 +msgid "Account Management" +msgstr "Kontu pārvaldība" -#: filter/filter-datespec.c:74 -#, fuzzy, c-format -msgid "1 minute ago" -msgid_plural "%d minutes ago" -msgstr[0] "1 minūte" -msgstr[1] "1 minūte" +#: ../mail/mail-config.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Add Ne_w Signature..." +msgstr "Pievienot jaunu parakstu..." -#: filter/filter-datespec.c:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "1 hour ago" -msgid_plural "%d hours ago" -msgstr[0] "1 stunda" -msgstr[1] "1 stunda" +#: ../mail/mail-config.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Add _Script" +msgstr "Pievienot sk_riptu" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" +msgstr "_Vienmēr parakstīt izejošās vēstules, kad izmanto šo kontu" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail" +msgstr "_Vienmēr kodēt uz mani, sūtot kodētu pastu" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" +msgstr "Vienmēr nosūtīt _kopiju (Cc) uz:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" +msgstr "Vienmēr nosūtīt _aklo kopiju (Cc) uz:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:42 +msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" +msgstr "Kodējot, vienmēr _uzticēties atslēgām manā atslēgu rinķī" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail" +msgstr "_Vienmēr kodēt uz mani, sūtot kodētu pastu" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:44 +msgid "Attach original message" +msgstr "Piesaistīt orģinālo vēstuli" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" +msgstr "Piesaistne" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Automatically _insert smiley images" +msgstr "_Automātiski ievietot smaidiņu attēlus" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:47 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:48 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Baltijas (ISO-8859-4)" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Beep w_hen new mail arrives" +msgstr "_Pīkstēt, kad ir saņemts jauns pasts" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "C_haracter set:" +msgstr "Rakst_zīmju kopa:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "Ch_eck for Supported Types " +msgstr " _Pārbaudīt atbalstītos paņēmienus" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "Check _incoming mail for junk" +msgstr "Pārbaudīt jauno pastu" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:53 +msgid "Check spelling while I _type" +msgstr "Pārbaudīt pareizrakstību kāmēr es _rakstu" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:54 +msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "Cle_ar" +msgstr "Tīrs" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Clea_r" +msgstr "Tīrs" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:57 +msgid "Color for _misspelled words:" +msgstr "Krāsa _kļūdainajiem vārdiem:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:58 +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "_Krāsas" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:59 +#, fuzzy +msgid "Confirm _when expunging a folder" +msgstr "_Apstiprināt, iztīrot mapi" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:60 +#, fuzzy +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Apply\" to save your settings." +msgstr "" +"Apsveicu, jūsu pasta konfigurēšana ir pabeigta.\n" +"\n" +" Jūs tagad varat saņemt un sūtīt epastu \n" +"lietojot Evolution. \n" +"\n" +"Klikšķināt \"Beigt\" lai saglabātu jūsu uzstādījumus." + +#: ../mail/mail-config.glade.h:66 +msgid "De_fault" +msgstr "Nokl_usētais" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:67 +#, fuzzy +msgid "Default character e_ncoding:" +msgstr "Noklusētais rakstzīmju ko_dējums:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:70 +#, fuzzy +msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" +msgstr "_Vienmēr parakstīt izejošās vēstules, kad izmanto šo kontu" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Do not quote original message" +msgstr "Necitēt oriģinālo vēstuli" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:72 +msgid "Done" +msgstr "Izdarīts" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:73 +#, fuzzy +msgid "Drafts _Folder:" +msgstr "_Melnrakstu mape:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:75 +msgid "Email Accounts" +msgstr "Epasta konti" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:76 +#, fuzzy +msgid "Email _Address:" +msgstr "Epasta _adrese:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:77 +#, fuzzy +msgid "Empty trash folders on e_xit" +msgstr "Iztukšot _atkritumu mapes pie iziešanas" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:78 +#, fuzzy +msgid "Encry_ption certificate:" +msgstr "_Sertifikāta ID:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:79 +#, fuzzy +msgid "Encrypt out_going messages (by default)" +msgstr "_Vienmēr parakstīt izejošās vēstules, kad izmanto šo kontu" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:81 +msgid "Execute Command..." +msgstr "Izpildīt komandu..." + +#: ../mail/mail-config.glade.h:82 +#, fuzzy +msgid "Fi_xed-width:" +msgstr "Fiksē_ts -platums:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:83 +msgid "Font Properties" +msgstr "Fontu rekvizīti" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:84 +msgid "Format messages in _HTML" +msgstr "Formatēt vēstules _HTML" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:86 +#, fuzzy +msgid "HTML Mail" +msgstr "_HTML pasts" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:87 +#, fuzzy +msgid "Headers" +msgstr "Galvene" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:88 +msgid "Highlight _quotations with" +msgstr "Izcelt _citātus ar" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:89 +#, fuzzy +msgid "I_nclude remote tests" +msgstr "Iekļaut:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:92 +msgid "Inline" +msgstr "Iekļaut" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Languages Table" +msgstr "Valoda" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:96 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Pasta konfigurācija" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:97 +msgid "Mail Headers Table" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:99 +msgid "Mailbox location" +msgstr "Pasta kastes atrašanās vieta" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:100 +msgid "Message Composer" +msgstr "Vēstuļu sacerētājs" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:101 +msgid "" +"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " +"first time" +msgstr "" +"Piezīme: jums nepieprasīs ievadīt paroli līdz jūs savienosieties pirmo reizi" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:102 +msgid "Or_ganization:" +msgstr "Or_ganizācija:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:103 +msgid "PGP/GPG _Key ID:" +msgstr "PGP/GPG _Atslēgas ID:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:106 +#, fuzzy +msgid "Play sound file when new mail arri_ves" +msgstr "_Spēlēt skaņas failu, kad tiek saņemts jauns pasts" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:107 +msgid "" +"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" +"This name will be used for display purposes only." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:109 +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +msgstr "" +"Lūdzu ievadiet informāciju par veidu, kādā jūs sūtīsiet pastu. Ja jūs neesat " +"pārliecināti, prasiet jūsu sistēmu administrātoram vai Internet servisa " +"piegādātājam." + +#: ../mail/mail-config.glade.h:110 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." +msgstr "" +"Lūdzu zemāk ievadiet jūsu vārdu un epasta adresi. \"Optionālie\" lauki var " +"tikt neaizpildīti, kāmēr jūs nevēlaties iekļaut šo informāciju epastā ko " +"nosūtāt." + +#: ../mail/mail-config.glade.h:111 +msgid "Please select among the following options" +msgstr "Lūdzu izvēlieties starp sekojošām opcijām" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +msgstr "Norādīt, kad sūta vēstules tikai ar norādītiem _bcc adresātiem" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:113 +msgid "Quote original message" +msgstr "Citēt oriģinālo vēstuli" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "Quoted" +msgstr "Citēts" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:115 +#, fuzzy +msgid "Re_member password" +msgstr "Atcerēties šo paroli" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:116 +msgid "Re_ply-To:" +msgstr "At_bildēt-Uz:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:118 +#, fuzzy +msgid "Remember _password" +msgstr "Atcerēties šo paroli" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:119 +#, fuzzy +msgid "S_elect..." +msgstr "Dzēst..." + +#: ../mail/mail-config.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "S_tandard Font:" +msgstr "Sand Point" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Se_lect..." +msgstr "Dzēst..." + +#: ../mail/mail-config.glade.h:123 +msgid "Select HTML fixed width font" +msgstr "Izvēlieties HTML fiksēta platuma fontu" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:124 +msgid "Select HTML fixed width font for printing" +msgstr "Izvēlieties HTML fiksēta platuma fontu drukāšanai" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:125 +msgid "Select HTML variable width font" +msgstr "Izvēlieties HTML mainīga platuma fontu" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:126 +msgid "Select HTML variable width font for printing" +msgstr "Izvēlieties HTML mainīga platuma fontu drukāšanai" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:127 +#, fuzzy +msgid "Send message receipts:" +msgstr "Sūtīt _vēstuli uz saraksti..." + +#: ../mail/mail-config.glade.h:129 +#, fuzzy +msgid "Sending Mail" +msgstr "_Sūtot pastu" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:130 +#, fuzzy +msgid "Sent _Messages Folder:" +msgstr "Nosūtīto _ziņu mape:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:131 +msgid "Ser_ver requires authentication" +msgstr "Ser_veris pieprasa autentikāciju" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:132 +msgid "Server _Type: " +msgstr "Servera _tips: " + +#: ../mail/mail-config.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "Sig_ning certificate:" +msgstr "Ķēdē pašparakstīts sertifikāts" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:134 +#, fuzzy +msgid "Signat_ure:" +msgstr "Paraksts:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:135 +#, fuzzy +msgid "Signatures" +msgstr "_Paraksti" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:136 +#, fuzzy +msgid "Signatures Table" +msgstr "Paraksta nosaukums:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:137 +msgid "Specify _filename:" +msgstr "Norādiet _faila nosaukumu:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:138 +#, fuzzy +msgid "Spell Checking" +msgstr "_Pareizrakstības pārbaude" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:139 +#, fuzzy +msgid "T_erminal Font:" +msgstr "Oriģinālais kontakts:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:140 +#, fuzzy +msgid "T_ype: " +msgstr "Tips:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:141 +#, fuzzy +msgid "" +"The list of languages here reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." +msgstr "" +"Šī lapa atļauj jums konfigurēt pareizrakstības pārbaudes uzvedību un valodu. " +"Valodu saraksts šeit parāda tikai tās valodas, kurām jums ir uzstādīta " +"vārdnīca." + +#: ../mail/mail-config.glade.h:142 +msgid "" +"The output of this script will be used as your\n" +"signature. The name you specify will be used\n" +"for display purposes only. " +msgstr "" +"Skripta izvads tiks izmantots kā jūsu\n" +"paraksts. Nosaukums, kuru norādīsiet, tiks\n" +"izmantots tikai attēlošanas nolūkos." + +#: ../mail/mail-config.glade.h:146 +msgid "" +"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" +"For example: \"Work\" or \"Personal\"" +msgstr "" +"Ievadiet nosaukumu, kādu jūs gribētu piešķirt šim kontam.\n" +"Piemēram: \"Darbs\" vai \"Personīgi\"" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:148 +msgid "User_name:" +msgstr "_Lietotājvārds:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:149 +msgid "V_ariable-width:" +msgstr "_Mainīgs platums:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:150 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to begin. " +msgstr "" +"Esiet laipni aicināti Evoltion Pasta Konfigurācijas Asistentā.\n" +"\n" +"Klikšķiniet \"Nākošais\" lai sāktu." + +#: ../mail/mail-config.glade.h:154 +msgid "_Add Signature" +msgstr "_Pievienot parakstu" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:155 +#, fuzzy +msgid "_Always load images from the Internet" +msgstr "_Vienmēr ielādēt attēlus no tīkla" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:156 +msgid "_Do not notify me when new mail arrives" +msgstr "Neziņojiet _man, kad ierodas jauns pasts" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:157 +#, fuzzy +msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)" +msgstr "Neparakstīt _sanāksmju pieprasījumus (savietojamībai ar Outlook)" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:159 +msgid "_Forward style:" +msgstr "_Pārsūtīšanas stils:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:160 +#, fuzzy +msgid "_Full Name:" +msgstr "_Pilns vārds:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:161 +msgid "_Host:" +msgstr "_Hosts:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 +msgid "_Load images in mail from contacts" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +msgid "_Make this my default account" +msgstr "_Padarīt šo par manu noklusēto kontu" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +msgid "_Mark messages as read after" +msgstr "_Atzīmēt vēstules kā lasītas pēc" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#, fuzzy +msgid "_Never load images from the Internet" +msgstr "_Nekad neielādēt attēlus no tīkla" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +msgid "_Path:" +msgstr "_Ceļš:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" +msgstr "_Norādīt, kad sūta HTML vēstules kontaktiem, kuri to nevēlas" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" +msgstr "_Norādīt, kad sūta vēstules ar tukšu subjekta rindu" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +msgid "_Reply style:" +msgstr "_Atbildes stils:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +msgid "_Script:" +msgstr "_Skripts:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:172 +msgid "_Show animated images" +msgstr "_Rādīt kustīgos attēlus" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:173 +#, fuzzy +msgid "_Use Secure Connection:" +msgstr "_Lietot drošu savienojumu (SSL):" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:174 +msgid "_Use the same fonts as other applications" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:175 +msgid "color" +msgstr "krāsa" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:176 +msgid "description" +msgstr "apraksts" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "vFolder Sources" +msgstr "vMapes avoti" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +msgid "Digital Signature" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Case _Sensitive" +msgstr "Reģistrjūtīgs" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Co_mpleted" +msgstr "Pabeigts" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "F_ind:" +msgstr "Meklēt:" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +msgid "Find in Message" +msgstr "Meklēt vēstulē" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/message-tags.glade.h:3 +msgid "Flag to Follow Up" +msgstr "Karogs sekojumam" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Folder Subscriptions" +msgstr "Pārvaldīt pierakstījumus" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +msgid "License Agreement" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "None Selected" +msgstr "Izvēlētais:" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "S_erver:" +msgstr "_Serveris:" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Security Information" +msgstr "Avota informācija" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +msgid "" +"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" +"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." +msgstr "" +"Vēstules, kuras jūs izvēlējaties sekojumam, ir sakārtotas zemāk.\n" +"Lūdzu izvēlieties sekojuma darbību zem \"Karogs\" izvēlnes." + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Accept License" +msgstr "Apstiprināts" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Due By:" +msgstr "_Līdz:" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +msgid "_Flag:" +msgstr "Ka_rodziņš:" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +msgid "_Subscribe" +msgstr "_Parakstīties" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Tick this to accept the license agreement" +msgstr "Pasta konti" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "_Atrakstīties" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +msgid "specific folders only" +msgstr "tikai specifiskas mapes" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "ar visām akīvajām attālinātajām mapēm" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "ar visām lokālajām un aktīvajām attālinātajām mapēm" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +msgid "with all local folders" +msgstr "ar visām lokālām mapēm" + +#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#, c-format +msgid "Pinging %s" +msgstr "Ehotestējam %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:101 +msgid "Filtering Folder" +msgstr "Filtrējam mapi" + +#: ../mail/mail-ops.c:262 +msgid "Fetching Mail" +msgstr "Pasta saņemšana" + +#. sending mail, filtering failed +#: ../mail/mail-ops.c:562 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" +msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#, c-format +msgid "" +"Failed to append to %s: %s\n" +"Appending to local `Sent' folder instead." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" +msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:731 +#, c-format +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "Sūtam %d. vēstuli no %d" + +#: ../mail/mail-ops.c:756 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to send %d of %d messages" +msgstr "Neizdevās atkodēt vēstuli." + +#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +msgid "Cancelled." +msgstr "Atsaukts." + +#: ../mail/mail-ops.c:760 +msgid "Complete." +msgstr "Izpildīts." + +#: ../mail/mail-ops.c:857 +msgid "Saving message to folder" +msgstr "Saglabāju vēstuli mapē" + +#: ../mail/mail-ops.c:942 +#, c-format +msgid "Moving messages to %s" +msgstr "Pārvietoju vēstules uz %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:942 +#, c-format +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "Kopēju vēstules uz %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:1168 +msgid "Forwarded messages" +msgstr "Pārsūtītās vēstules" + +#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#, c-format +msgid "Opening folder %s" +msgstr "Atveru mapi %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#, c-format +msgid "Opening store %s" +msgstr "Atveru glabātuvi %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "Izņemu mapi %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#, c-format +msgid "Storing folder '%s'" +msgstr "Glabāju mapi '%s'" + +#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#, c-format +msgid "Expunging and storing account '%s'" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#, fuzzy, c-format +msgid "Storing account '%s'" +msgstr "Glabāju mapi '%s'" + +#: ../mail/mail-ops.c:1576 +msgid "Refreshing folder" +msgstr "Atjauninu mapi" + +#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +msgid "Expunging folder" +msgstr "Iztīru mapi" + +#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emptying trash in '%s'" +msgstr "Importējam %s kā %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:1661 +msgid "Local Folders" +msgstr "Lokālās mapes" + +#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#, c-format +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "Saņemu vēstuli %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving %d message" +msgid_plural "Retrieving %d messages" +msgstr[0] "Saņemu %d vēstuli(es)" +msgstr[1] "Saņemu %d vēstuli(es)" + +#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving %d message" +msgid_plural "Saving %d messsages" +msgstr[0] "Saglabāju %d vēstuli(es)" +msgstr[1] "Saglabāju %d vēstuli(es)" + +#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Nevaru izveidot izejas failu: %s\n" +" %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Kļūda glabājot vēstules uz: %s:\n" +" %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:2051 +msgid "Saving attachment" +msgstr "Saglabājam piesaistni" + +#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Nevaru izveidot izejas failu: %s:\n" +" %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#, c-format +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#, c-format +msgid "Disconnecting from %s" +msgstr "Atvienojos no %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#, c-format +msgid "Reconnecting to %s" +msgstr "Pārvienojos ar %s" + +#: ../mail/mail-ops.c:2339 +msgid "Checking Service" +msgstr "Pārbaudam servisu" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:158 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Atsaucu..." + +#: ../mail/mail-send-recv.c:265 +#, c-format +msgid "Server: %s, Type: %s" +msgstr "Serveris: %s, Tips: %s" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:267 +#, c-format +msgid "Path: %s, Type: %s" +msgstr "Ceļš: %s, Tips: %s" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:269 +#, c-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Tips: %s" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:320 +msgid "Send & Receive Mail" +msgstr "Sūtīt un saņemt pastu" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:327 +#, fuzzy +msgid "Cancel _All" +msgstr "Atcelt Visu" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:416 +msgid "Updating..." +msgstr "Atjauninu..." + +#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468 +msgid "Waiting..." +msgstr "Gaidu..." + +#: ../mail/mail-session.c:208 +#, c-format +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "Ievadiet %s paroli" + +#: ../mail/mail-session.c:210 +msgid "Enter Password" +msgstr "Ievadiet paroli" + +#: ../mail/mail-session.c:239 +msgid "User canceled operation." +msgstr "Lietotājs atsauca operāciju." + +#: ../mail/mail-signature-editor.c:372 +msgid "Edit signature" +msgstr "Rediģēt parakstu" + +#: ../mail/mail-signature-editor.c:412 +msgid "Enter a name for this signature." +msgstr "Ievadiet nosaukumu šim parakstam." + +#: ../mail/mail-signature-editor.c:415 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5 +msgid "Name:" +msgstr "Nosaukums:" + +#: ../mail/mail-tools.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create spool directory `%s': %s" +msgstr "" +"Nevarēja izveidot direktoriju %s:\n" +"%s" + +#: ../mail/mail-tools.c:143 +#, c-format +msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-tools.c:242 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "Pārsūtītā vēstule - %s" + +#: ../mail/mail-tools.c:244 +msgid "Forwarded message" +msgstr "Pārsūtīta vēstule" + +#: ../mail/mail-tools.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid folder: `%s'" +msgstr "Atveru mapi %s" + +#: ../mail/mail-vfolder.c:91 +#, fuzzy, c-format +msgid "Setting up vFolder: %s" +msgstr "Uzstādu vmapi: %s" + +#: ../mail/mail-vfolder.c:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +msgstr "Atjauninu vmapes priekš uri: %s" + +#: ../mail/mail-vfolder.c:247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating vFolders for '%s'" +msgstr "Atjauninu vmapes priekš uri: %s" + +#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Edit vFolder" +msgstr "Rediģēt vMapi" + +#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 +#, fuzzy +msgid "New vFolder" +msgstr "Jauna vMape" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:1 +msgid "" +"A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:2 +msgid "" +"A non-empty folder at "{1}" already exists.\n" +"\n" +"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " +"quit.\n" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:6 +msgid "" +"A read receipt notification has been requested for "{1}". Send " +"the reciept notification to {0}?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:7 +msgid "" +"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " +"an idea of what your mail is about." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:8 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst šo kontu?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" +msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties rediģēt visas %d vēstules?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " +"folders?" +msgstr "Nekavējoties izdzēst visas dzēstās vēstules no visām mapēm" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " +"folder "{0}"?" +msgstr "" +"Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atvērt visas %d vēstules atsevišķos " +"logos?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" +msgstr "Vai jūs vēlaties pārsūtīt vēlreiz visas %d vēstules?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" +msgstr "Vai jūs vēlaties pārsūtīt vēlreiz visas %d vēstules?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" +msgstr "Vai jūs vēlaties pārsūtīt vēlreiz visas %d vēstules?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +msgid "Because "{0}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +msgid "Because "{2}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgstr "" +"Nevaru izdzēst mapi:\n" +"%s" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." +msgstr "Nevaru nokopēt mapi: %s" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Cannot create folder "{0}"." +msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Cannot create temporary save directory." +msgstr "Nevar izveidot pagaidu direktoriju: %s" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" +msgstr "" +"Nevar izveidot direktoriju\n" +"%s\n" +"Kļūda: %s" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Cannot delete folder "{0}"." +msgstr "" +"Nevaru izdzēst mapi:\n" +"%s" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Cannot delete system folder "{0}"." +msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +msgstr "Mape '%s' neeksistē." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." +msgstr "Nevaru pārvietot mapi: %s" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Cannot open source "{1}"" +msgstr "Nevar atvērt koplietošanas mapi: `%s'." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Cannot open source "{2}"." +msgstr "Nevar atvērt koplietošanas mapi: `%s'." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Cannot open target "{2}"." +msgstr "Nevar atvērt vēstuli" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +msgid "" +"Cannot read the license file "{0}", due to an installation " +"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " +"license." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." +msgstr "Nevaru pārvietot mapi: %s" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." +msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nav tādas mapes" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Cannot save changes to account." +msgstr "un vēl viena karte." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "Cannot save to directory "{0}"." +msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Cannot save to file "{0}"." +msgstr "" +"Nevar dabūt vēstuli: %s\n" +" %s" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Cannot set signature script "{0}"." +msgstr "Izvēlieties paraksta skriptu" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " +"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Could not save signature file." +msgstr "Nevarēju saglabāt paraksta failu: %s" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#, fuzzy +msgid "Delete "{0}"?" +msgstr "Dzēst \"%s\"" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#, fuzzy +msgid "Delete account?" +msgstr "Dzēst kontaktu" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "Discard changed?" +msgstr "Dinarda" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" +msgstr "Šī operācija nevar tikt izpildīta nesaistes režīmā" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "Do you wish to save your changes?" +msgstr "Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#, fuzzy +msgid "Don't delete" +msgstr "_Atdzēst" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "Enter password." +msgstr "Ievadiet paroli" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#, fuzzy +msgid "Error loading filter definitions." +msgstr "" +"Kļūda ielādējot filtra informāciju:\n" +"%s" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "Error while performing operation." +msgstr "" +"Kļūda izpildot operāciju:\n" +"%s" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Error while {0}." +msgstr "" +"Kļūda kamēr '%s':\n" +"%s" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "File exists but cannot overwrite it." +msgstr "Fails eksistē, pārrakstīt?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#, fuzzy +msgid "File exists but is not a regular file." +msgstr "Fails '%s' neeksistē vai arī nav regulārs fails." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +msgid "" +"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " +"will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +msgid "" +"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " +"again." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#, fuzzy +msgid "Invalid authentication" +msgstr "Autentifikācija" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +msgid "Mail filters automatically updated." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +msgid "" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " +"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#, fuzzy +msgid "Mark all messages as read" +msgstr "Atzīmēt visas redzamās vēstules kā lasītas" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#, fuzzy +msgid "Mark all messages as read in the selected folder" +msgstr "_Atzīmēt vēstules kā lasītas pēc" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#, fuzzy +msgid "Missing folder." +msgstr "Izņemu mapi %s" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "No sources selected." +msgstr "Nav izvēlēts serveris" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +msgid "Opening too many messages at once may take a long time." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +msgid "Please check your account settings and try again." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +msgid "" +"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " +"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#, fuzzy +msgid "" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML email:\n" +"{0}\n" +"Send anyway?" +msgstr "" +"Jūs sūtat HTML formatētu vēstuli. Lūdzu pārliecinieties, vai\n" +"sekojoši adresāti vēlas un spēj saņemt HTML pastu:\n" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Please wait." +msgstr "Lūdzu uzgaidiet" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +msgid "Querying server" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#, fuzzy +msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." +msgstr "Pieprasītajam autentifikācijas mehānismam pieprasīta kodēšana" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#, fuzzy +msgid "Read receipt requested." +msgstr "Adresāti" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#, fuzzy +msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" +msgstr "Patiešām izdzēst mapi \"%s\"?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#, fuzzy +msgid "Send Receipt" +msgstr "Adresāti" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +msgid "" +"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " +"cannot be renamed, moved, or deleted." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +msgid "" +"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" +"\n" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " +"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient. " +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#, fuzzy +msgid "" +"The following filter rule(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" "{1}"\n" +"And have been updated." +msgstr "" +"Sekojošas vMapes:\n" +"%sIzmantoja izdzēsto mapi:\n" +" '%s'\n" +"Un tagad tiek atjauninātas." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#, fuzzy +msgid "" +"The following vFolder(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" "{1}"\n" +"And have been updated." +msgstr "" +"Sekojošas vMapes:\n" +"%sIzmantoja izdzēsto mapi:\n" +" '%s'\n" +"Un tagad tiek atjauninātas." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +msgid "" +"The message was sent via the "sendmail" external application. " +"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" +"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " +"and resend." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +msgid "The script file must exist and be executable." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +msgid "" +"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " +"it explicitly, if required." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#, fuzzy +msgid "" +"This server does not support this type of authentication and may not support " +"authentication at all." +msgstr "SMTP serveris %s neatbalsta pieprasīto autentifikācijas tipu %s." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#, fuzzy +msgid "This signature has been changed, but has not been saved." +msgstr "" +"Šis paraksts ir izmainīts, bet nav saglabāts.\n" +"\n" +"Vai jūs vēlaties saglabāt jūsu izmaiņas?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#, fuzzy +msgid "Unable to connect to the GroupWise server." +msgstr "Nespēju savienoties ar LDAP serveri" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " +"folder instead?" +msgstr "" +"Nevaru atvērt melnraksta mapi šim kontam.\n" +"Vai jūs vēlaties izmantot noklusēto melnrakstu mapi?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#, fuzzy +msgid "Unable to read license file." +msgstr "" +"Nevar meklēt failā: %s\n" +"%s" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#, fuzzy +msgid "Use _Default" +msgstr "Noklusētais" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#, fuzzy +msgid "Use default drafts folder?" +msgstr "Atveru noklusēto uzdevumu mapi" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "Jūs neesat aizpildijis visu pieprasīto informāciju." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" +msgstr "Jums ir nenosūtītas vēstules, vai jūs vēlaties iziet jebkurā gadījumā?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "Jūs nevarat izveidot divus kontus ar vienādiem nosaukumiem." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +#, fuzzy +msgid "You must name this vFolder." +msgstr "Jums jānosauc šī vmape." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#, fuzzy +msgid "You must specify a folder." +msgstr "Jums ir jānorāda mape.\n" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +msgid "" +"You must specify at least one folder as a source.\n" +"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " +"folders, all remote folders, or both." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#, fuzzy +msgid "_Append" +msgstr "Aspena" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#, fuzzy +msgid "_Discard changes" +msgstr "Dinarda" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#, fuzzy +msgid "_Empty Trash" +msgstr "Iztukšot _Atkritumkasti" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#, fuzzy +msgid "_Expunge" +msgstr "_Iztīrīt" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#, fuzzy +msgid "_Open Messages" +msgstr "_Atvērt vēstuli" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 +msgid "vFolders automatically updated." +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.c:996 +msgid "Unseen" +msgstr "Neredzēta" + +#: ../mail/message-list.c:997 +msgid "Seen" +msgstr "Redzēta" + +#: ../mail/message-list.c:998 +msgid "Answered" +msgstr "Atbildēta" + +#: ../mail/message-list.c:999 +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "Vairākas neredzētas vēstules" + +#: ../mail/message-list.c:1000 +msgid "Multiple Messages" +msgstr "Vairākas vēstules" + +#: ../mail/message-list.c:1004 +msgid "Lowest" +msgstr "Zemākais" + +#: ../mail/message-list.c:1005 +msgid "Lower" +msgstr "Zemāk" + +#: ../mail/message-list.c:1009 +msgid "Higher" +msgstr "Augstāk" + +#: ../mail/message-list.c:1010 +msgid "Highest" +msgstr "Augstākais" + +#: ../mail/message-list.c:1338 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 +msgid "?" +msgstr "?" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "Šodien %l:%M %p" + +#: ../mail/message-list.c:1354 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "Vakardien %I:%M %p" + +#: ../mail/message-list.c:1366 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" + +#: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" + +#: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%b %d %Y" + +#: ../mail/message-list.c:2042 +#, fuzzy +msgid "Message List" +msgstr "Vēstules" + +#: ../mail/message-list.c:3387 +msgid "Generating message list" +msgstr "Izveidoju vēstuļu sarakstu" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:3 +msgid "Due By" +msgstr "Līdz" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:4 +msgid "Flag Status" +msgstr "Karodziņa statuss" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Flagged" +msgstr "Karogots" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:6 +msgid "Follow Up Flag" +msgstr "Sekojuma karogs" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Original Location" +msgstr "Oriģinālā lokācija" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:9 +msgid "Received" +msgstr "Saņemts" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:11 +msgid "Size" +msgstr "Izmērs" + +#: ../mail/message-tag-followup.c:74 +msgid "Call" +msgstr "Izsaukums" + +#: ../mail/message-tag-followup.c:75 +msgid "Do Not Forward" +msgstr "Neparsūtīt (Do Not Forward)" + +#: ../mail/message-tag-followup.c:76 +msgid "Follow-Up" +msgstr "Sekojums" + +#: ../mail/message-tag-followup.c:77 +msgid "For Your Information" +msgstr "Jūsu zināšanai (For Your Information)" + +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Forward" +msgstr "Pārsūtīt" + +#: ../mail/message-tag-followup.c:79 +msgid "No Response Necessary" +msgstr "Nav nepieciešama atbilde (No Response Necessary)" + +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Reply" +msgstr "Atbildēt" + +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Reply to All" +msgstr "Atbildēt Visiem" + +#: ../mail/message-tag-followup.c:83 +msgid "Review" +msgstr "Apskats" + +#: ../mail/searchtypes.xml.h:1 +msgid "Body contains" +msgstr "Ķermenis satur" + +#: ../mail/searchtypes.xml.h:2 +msgid "Message contains" +msgstr "Vēstule satur" + +#: ../mail/searchtypes.xml.h:3 +msgid "Recipients contain" +msgstr "Adresāti satur" + +#: ../mail/searchtypes.xml.h:4 +msgid "Sender contains" +msgstr "Sūtītājs satur" + +#: ../mail/searchtypes.xml.h:5 +msgid "Subject contains" +msgstr "Subjekts satur" + +#: ../mail/searchtypes.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Subject or Sender contains" +msgstr "Subjekts satur" + +#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to " +"play them directly from evolution." +msgstr "" + +#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2 +msgid "Audio inline plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51 +msgid "Select name of Evolution archive" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61 +#, fuzzy +msgid "_Restart Evolution after backup" +msgstr "_Evolution atribūts:" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89 +msgid "Select Evolution archive to restore" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97 +#, fuzzy +msgid "_Restart Evolution after restore" +msgstr "_Evolution atribūts:" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109 +#, fuzzy +msgid "Backup Evolution directory" +msgstr "Evolution kļūda " + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111 +#, fuzzy +msgid "Restore Evolution directory" +msgstr "Evoluion importēšanas asistents" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113 +#, fuzzy +msgid "Check Evolution archive" +msgstr "Evolution programkopa" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115 +#, fuzzy +msgid "Restart Evolution" +msgstr "Nevar atvērt Ximian Evolution čaulu." + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +msgid "Backup and restore plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Backup Settings..." +msgstr "Uzdevumu uzstādījumi..." + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Backup and restore Evolution data and settings" +msgstr "Izmainīt Evolution uzstādījumus" + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Restore Settings..." +msgstr "Pilot uzstādījumi..." + +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#, fuzzy +msgid "Automatic Contacts" +msgstr "Karstie kontakti" + +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#, fuzzy +msgid "Automatic Contacts" +msgstr "Ziņa, ko attēlot" + +#. Enable BBDB checkbox +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +msgid "" +"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" +msgstr "" + +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#, fuzzy +msgid "Instant Messaging Contacts" +msgstr "Nosūtītās un melnraksta vēstules" + +#. Enable Gaim Checkbox +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +msgid "" +"Periodically synchronize contact information and images from my _instant " +"messenger" +msgstr "" + +#. Synchronize now button. +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +msgid "Synchronize with _buddy list now" +msgstr "" + +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Automatic contacts" +msgstr "Parādīt kontaktus" + +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 +msgid "" +"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you " +"reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists." +msgstr "" + +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 +msgid "BBDB" +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Local Calendars" +msgstr "Ielādēju kalendāru" + +#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2 +msgid "Provides core functionality for local calendars." +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "HTTP Calendars" +msgstr "Kalendārs" + +#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2 +msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars." +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60 +#, fuzzy +msgid "Weather: Cloudy" +msgstr "Laikapstākļi" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 +#, fuzzy +msgid "Weather: Fog" +msgstr "Laikapstākļi" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 +msgid "Weather: Partly Cloudy" +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 +#, fuzzy +msgid "Weather: Rain" +msgstr "Laikapstākļi" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 +#, fuzzy +msgid "Weather: Snow" +msgstr "Laikapstākļi" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 +#, fuzzy +msgid "Weather: Sunny" +msgstr "Laikapstākļi" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 +#, fuzzy +msgid "Weather: Thunderstorms" +msgstr "Pērkona negaiss" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#, fuzzy +msgid "Select a location" +msgstr "Izvēlieties darbību" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#, fuzzy +msgid "_Units:" +msgstr "Unsta" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1 +msgid "Provides core functionality for weather calendars." +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Weather Calendars" +msgstr "Kalendārs" + +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy " +"things to the clipboard." +msgstr "" + +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Copy _Email Address" +msgstr "_Epasta adrese:" + +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy tool" +msgstr "Kopēt uz mapi" + +#: ../plugins/default-source/default-source.c:82 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#, fuzzy +msgid "Mark as default folder" +msgstr "Atveru noklusēto uzdevumu mapi" + +#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#, fuzzy +msgid "Secure Password" +msgstr "Ievadiet paroli" + +#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#, fuzzy +msgid "" +"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " +"authentication." +msgstr "Šī opcija savienos ar serveri lietojot Kerberos 4 autentifikāciju. " + +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#, fuzzy +msgid "Plaintext Password" +msgstr "Ievadiet paroli" + +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#, fuzzy +msgid "" +"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " +"password authentication." +msgstr "Šī opcija savienos ar IMAP serveri lietojot parasta teksta paroli." + +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#, fuzzy +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "Nevar izveidot kanālu: %s" + +#. Description section +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +msgid "" +"The message specified below will be automatically sent to \n" +"each person who sends mail to you while you are out of the office." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#, fuzzy +msgid "I am out of the office" +msgstr "Neatrodas Birojā" + +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +msgid "I am in the office" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 +#, fuzzy +msgid "Out of office Message:" +msgstr "Neatrodas Birojā" + +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#, fuzzy +msgid "Exchange Settings" +msgstr "Laikapstākļu uztādījumi" + +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +msgid "_OWA Url:" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#, fuzzy +msgid "A_uthenticate" +msgstr "Autentifikācija neizdevusies" + +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 +#, fuzzy +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "Nevarēju atjaunināt objektu" + +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#, fuzzy +msgid "Authentication Type" +msgstr "_Autentifikācijas tips:" + +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 +#, fuzzy +msgid "Ch_eck for Supported Types" +msgstr " _Pārbaudīt atbalstītos paņēmienus" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "Atrakstīties no mapes \"%s\"" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +msgstr "" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "Pierakstīties _uz mapēm..." + +#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 +#, fuzzy +msgid "Checklist" +msgstr "Bieza dūmaka" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "Opcijas" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Groupwise Features" +msgstr "Grupa" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Users :" +msgstr "Sākas: " + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +msgid "Message" +msgstr "Ziņa" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Kontakti..." + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "Nevar izveidot kanālu: %s" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Not Shared" +msgstr "Nav iesākts" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Sharing" +msgstr "Ēnojums" + +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%sIevadiet %s paroli (lietotājs %s)" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#, fuzzy +msgid "Users" +msgstr "_Lietotājs:" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +msgid "Enter the users and set permissions" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#, fuzzy +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "_Jauna mape" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 +#, fuzzy +msgid "Sharing" +msgstr "Ēnojums" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 +#, fuzzy +msgid "Unable to parse item" +msgstr "Nespēju saņemt vēstuli no redaktora" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "Atļauja liegta" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 +msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 +#, fuzzy +msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" +msgstr "" +"Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atsaukt un izdzēst šo žurnāla " +"ierakstu?" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 +#, fuzzy +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "" +"Apmeklētāja statuss nevar tikt atjaunināts sakarā ar nepareizo statusu!\n" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "Atļauja liegta" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 +#, fuzzy +msgid "Attendee status updated" +msgstr "Apmeklētāja status atjaunināts\n" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 +#, fuzzy +msgid "The calendar attached is not valid" +msgstr "Norādītais mapes tips nav pareizs" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 +#, fuzzy +msgid "The item in the calendar is not valid" +msgstr "Parāda kalendāru, kāds tas tiks drukāts" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 +msgid "The calendar attached contains multiple items" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 +#, fuzzy +msgid "Meetings and Tasks" +msgstr "Kalendārs un uzdevumi" + +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 +msgid "_Delete message after acting" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 +#, fuzzy +msgid "Conflict Search" +msgstr "Ziņa, ko attēlot" + +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 +msgid "Conflict Search Table" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +msgid "Today" +msgstr "Šodien" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#, fuzzy +msgid "Today %H:%M" +msgstr "Šodien %l:%M %p" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 +#, fuzzy +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "Šodien %l:%M %p" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 +#, fuzzy +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "Šodien %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow" +msgstr "Komoros salas" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +msgid "Tomorrow %H:%M" +msgstr "" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "Šodien %l:%M %p" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "Šodien %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 +#, c-format +msgid "%A" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" + +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A, %B %e %Y" + +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %B %e %Y" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%A, %B %e %Y" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: filter/filter-datespec.c:76 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %B %e %Y" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A, %B %e %Y" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "līdz %B %d, %Y, %l:%M %P" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "līdz %B %d, %Y, %l:%M %P" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 #, fuzzy, c-format -msgid "1 day ago" -msgid_plural "%d days ago" -msgstr[0] "1 diena" -msgstr[1] "1 diena" +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +msgstr "%s ir publicējis informāciju par sanāksmi." -#: filter/filter-datespec.c:77 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 #, fuzzy, c-format -msgid "1 week ago" -msgid_plural "%d weeks ago" -msgstr[0] "1 nedēļa" -msgstr[1] "1 nedēļa" +msgid "%s has published the following meeting information:" +msgstr "%s ir publicējis informāciju par sanāksmi." -#: filter/filter-datespec.c:78 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, fuzzy, c-format -msgid "1 month ago" -msgid_plural "%d months ago" -msgstr[0] "mēnesis" -msgstr[1] "mēnesis" +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +msgstr "%s ir atbildējis uz sanāksmes pieprasījumu." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s pieprasa jūsu klātbūtni sanāksmē." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s pieprasa jūsu klātbūtni sanāksmē." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s vēlas pievienot jau eksistējošai sanāksmei." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s vēlas pievienot jau eksistējošai sanāksmei." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "%s vēlas saņemt pēdīgo informāciju par uzdevumu." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" +msgstr "%s ir nosūtijis nesaprotamu vēstuli." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" +msgstr "%s ir atsaucis sanāksmi." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." +msgstr "%s ir atsaucis sanāksmi." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." +msgstr "%s ir atbildējis uz sanāksmes pieprasījumu." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "%s ir atbildējis uz sanāksmes pieprasījumu." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." +msgstr "%s ir atbildējis uz sanāksmes pieprasījumu." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" +msgstr "%s ir publicējis informāciju par uzdevumu." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following task:" +msgstr "%s ir publicējis informāciju par uzdevumu." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "%s pieprasa %s klātbūtni sanāksmē." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" +msgstr "%s ir atcēlis uzdevumu." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" +msgstr "%s ir atcēlis uzdevumu." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s vēlas pievienot jau eksistējošam uzdevumam." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s vēlas pievienot jau eksistējošam uzdevumam." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" +msgstr "%s vēlas saņemt pēdīgo informāciju par uzdevumu." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "%s ir nosūtijis nesaprotamu vēstuli." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s ir atcēlis uzdevumu." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s ir atcēlis uzdevumu." -#: filter/filter-datespec.c:79 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "%s ir atbildējis uz uzdevuma nozīmēšanu." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 #, c-format -msgid "1 year ago" -msgid_plural "%d years ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:280 -msgid "" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" +msgstr "%s ir atbildējis uz uzdevuma nozīmēšanu." -#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294 -msgid "now" -msgstr "tagad" +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 +#, fuzzy +msgid "Start time:" +msgstr "_Sākuma laiks:" -#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: filter/filter-datespec.c:290 -msgid "%d-%b-%Y" -msgstr "%d-%b-%Y" +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 +#, fuzzy +msgid "End time:" +msgstr "B_eigu laiks:" + +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "" +"\n" +"Komentāri: " + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 +msgid "Send u_pdates to attendees" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Displays text/calendar parts in messages." +msgstr "Parādīt nākošo svarīgo vēstuli" + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Itip Formatter" +msgstr "Importeri" + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +msgid "" +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "This meeting has been delegated" +msgstr "Šis notikums ir izdzēsts." + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgstr "Šī atbilde nav no pašreizējā apmeklētāja. Pievienot kā apmeklētāju?" + +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Con_vert to Meeting" +msgstr "Atcelt _tikšanos" + +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to meeting" +msgstr "Pasts uz %s" + +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Con_vert to Task" +msgstr "_Dzēst šo uzdevuma ierakstu" + +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to task" +msgstr "Pasts uz %s" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Contact list _owner" +msgstr "Kontaktu saraksta redaktors" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get list _archive" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Get list _usage information" +msgstr "Informācija par sanāksmi" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "Adresātu saraksts" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Mailing _List" +msgstr "Adresātu saraksts" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +msgid "" +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Post message to list" +msgstr "Sūtīt _vēstuli uz saraksti..." + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Subscribe to list" +msgstr "_Parakstīties" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Un-subscribe to list" +msgstr "_Atrakstīties" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Action not available" +msgstr "TLS nav pieejams" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Malformed header" +msgstr "Saglabāt parakstu" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "No e-mail action" +msgstr "_Reģistrēt filtra darbības:" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Posting not allowed" +msgstr "Operācija neizdevusies: %s" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "Sūtīt _vēstuli uz saraksti..." + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +msgid "" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:406 -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "Izvēlieties laiku ar ko salīdzināt" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." +msgstr "" -#. filter:no-date primary -#: filter/filter-errors.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "Missing date." -msgstr "Atjaunināta informācija par sanāksmi" +msgid "_Edit message" +msgstr "Sūtam vēstuli" -#. filter:no-date secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:4 -msgid "You must choose a date." -msgstr "Jums jāizvēlās datumu." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Send message" +msgstr "Sūtam vēstuli" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +msgstr "" -#. filter:no-file primary -#: filter/filter-errors.xml.h:6 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Missing file name." -msgstr "Atšķiramais _vārds:" +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Sacerēt atbildi uz izvēlētās vēstules pasta saraksti" -#. filter:no-file secondary -#. filter:bad-file secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "You must specify a file name." -msgstr "Jums ir jānorāda faila vārds" +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Sacerēt atbildi uz izvēlētās vēstules pasta saraksti" -#. filter:bad-file primary -#: filter/filter-errors.xml.h:10 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file." -msgstr "Fails '%s' neeksistē vai arī nav regulārs fails." +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Sacerēt atbildi uz izvēlētās vēstules pasta saraksti" + +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" +msgstr "" -#. filter:bad-regexp primary -#: filter/filter-errors.xml.h:14 +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Bad regular expression \"{0}\"." +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." +msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules dzēšanai" + +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +msgid "_Do not make this available offline" msgstr "" -"Kļūda neregulārajā izteiksmē '%s':\n" -"%s" -#. filter:bad-regexp secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:16 -msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"." +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +msgid "_Mark Calendar for offline use" msgstr "" -#. filter:no-name primary -#. mail:no-name-vfolder primary -#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:214 +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Missing name." -msgstr "Uzticējums" +msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." +msgstr "_Pīkstēt, kad ir saņemts jauns pasts" -#. filter:no-name secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:20 -msgid "You must name this filter." -msgstr "Jums jānosauc šis filtrs." +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Ziņošana par jaunu pastu" + +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "New mail notify" +msgstr "Ziņošana par jaunu pastu" -#. filter:bad-name-notunique primary -#: filter/filter-errors.xml.h:22 -msgid "Name \"{0}\" already used." +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." msgstr "" -#. filter:bad-name-notunique secondary -#: filter/filter-errors.xml.h:24 -msgid "Please choose another name." +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +msgid "Plugin manager" msgstr "" -#: filter/filter-file.c:288 -msgid "Choose a file" -msgstr "Izvēlieties failu" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" +msgstr "" -#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011 -#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:93 -msgid "Important" -msgstr "Svarīgs" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Plugins" +msgstr "Turīna" -#. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:79 -#: mail/mail-config.glade.h:148 -msgid "To Do" -msgstr "Darāmais" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "stunda(s)" -#. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:80 -#: mail/mail-config.glade.h:97 -msgid "Later" -msgstr "Vēlāk" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#, fuzzy +msgid "Id" +msgstr "I" -#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 -msgid "Test" -msgstr "Tests" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "_Ceļš:" -#: filter/filter-rule.c:790 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 #, fuzzy -msgid "Rule name:" -msgstr "Noteikuma nosaukums:" +msgid "Description" +msgstr "Apraksts:" -#: filter/filter-rule.c:817 +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 #, fuzzy -msgid "If" -msgstr "Līdz:" +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Menedžeris" -#: filter/filter-rule.c:854 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "ja visi kritēriji sakrīt" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:854 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "ja jebkuršs kritērijs sakrīt" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Turīna" -#: filter/filter-rule.c:856 -msgid "Execute actions" -msgstr "Aktivizēt darbības" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML mails.\n" +"\n" +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:877 +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "All related" -msgstr "Deleģēts" +msgid "Plain Text Mode" +msgstr "Teksta _izmērs" -#: filter/filter-rule.c:877 -#, fuzzy -msgid "Replies" -msgstr "Adresāti" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" +msgstr "" + +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" +msgstr "" + +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" +msgstr "" + +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:877 +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 #, fuzzy -msgid "Replies and parents" -msgstr "Atbildēts uz" +msgid "HTML Mode" +msgstr "_HTML pasts" -#: filter/filter-rule.c:879 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +msgid "Gives an option to print mail from composer" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +msgstr "" + +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Include threads" -msgstr "Iekļaut:" +msgid "Save attachments" +msgstr "Saglabāt piesaistni" -#: filter/filter-rule.c:974 -msgid "incoming" -msgstr "ienākošais" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "Saglabāt piesaistni..." -#: filter/filter-rule.c:974 -msgid "outgoing" -msgstr "izejošais" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save all attachments" +msgstr "Saglabāt piesaistni" -#: filter/filter.glade.h:1 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 #, fuzzy -msgid "_Filter Rules" -msgstr "Filtra noteikumi" +msgid "Select save base name" +msgstr "Izvēlieties laika zonu" -#: filter/filter.glade.h:2 -msgid "Compare against" -msgstr "Salīdzināt ar" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +#, fuzzy +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME tips:" -#: filter/filter.glade.h:3 -msgid "Incoming" -msgstr "Ienākošais" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"12:00am of the date specified." +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +msgid "%F %T" msgstr "" -"Vēstules datums tiks salīdzināts ar\n" -"plkst. 00:00 norādītajā datumā." -#: filter/filter.glade.h:6 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when filtering occurs." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +msgid "Uid" msgstr "" -"Vēstules datums tiks salīdzināts ar\n" -"relatīvo laiku, kad notiks filtrēšana." -#: filter/filter.glade.h:8 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the current time when filtering occurs." -msgstr "" -"Vēstules datums tiks salīdzināts ar\n" -"pašreizējo laiku, kad notiks filtrēšana." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +#, fuzzy +msgid "Description List" +msgstr "Apraksts:" -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "laiks, relatīvs attiecībā uz pašreizējo laiku" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +#, fuzzy +msgid "Categories List" +msgstr "Kategorija ir" -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "ago" -msgstr "atpakaļ" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +#, fuzzy +msgid "Comment List" +msgstr "_Kontaktu saraksts" -#: filter/filter.glade.h:16 -msgid "months" -msgstr "mēneši" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Crestview" -#: filter/filter.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:184 -msgid "seconds" -msgstr "sekundes" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#, fuzzy +msgid "Contact List" +msgstr "_Kontaktu saraksts" -#: filter/filter.glade.h:18 -msgid "the current time" -msgstr "pašreizējais laiks" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Status" -#: filter/filter.glade.h:19 -msgid "the time you specify" -msgstr "laiks, kuru jūs norādiet" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Enida" -#: filter/filter.glade.h:21 -msgid "years" -msgstr "gadi" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +#, fuzzy +msgid "percent Done" +msgstr "Trentona" -#: filter/rule-editor.c:285 -msgid "Add Rule" -msgstr "Pievienot noteikumu" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +msgid "Url" +msgstr "Url" -#: filter/rule-editor.c:361 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Rediģēt noteikumu" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +#, fuzzy +msgid "Attendees List" +msgstr "Apmeklētājs" -#: filter/rule-editor.c:685 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 #, fuzzy -msgid "Rule name" -msgstr "Noteikuma nosaukums:" +msgid "Modified" +msgstr "_Modificēt" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 -msgid "*Control*F1" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +msgid "Advanced options for the CSV format" msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "Composer Preferences" -msgstr "Sacerētāja preferences" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Prepend a header" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +msgid "Value delimiter:" msgstr "" -"Šeit konfigurējiet pasta preferences, ieskaitot drošību un vēstuļu attēlošanu" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 -msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +msgid "Record delimiter:" msgstr "" -"Šeit konfigurējiet pareizrakstības pārbaudi, parakstus un vēstuļu sacerētājam" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 -msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "Šeit konfigurējiet jūsu epasta kontus" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "Encapsulate values with:" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "Comma separated value format (.csv)" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 #, fuzzy -msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution" +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "Kalendāra ziņojums" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei." +msgid "Save Selected" +msgstr "Izvēlētais:" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Evolution pasta sacerētājs." +msgid "Save to _Disk" +msgstr "Saglabāt diskā..." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Evolution pasta sacerētājs." +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." +msgstr "Saglabāt izvēlētos kontaktus kā VKartes." + +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +msgid "%FT%T" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +msgid "RDF format (.rdf)" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 #, fuzzy -msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma konfigurācijas kontrolei." +msgid "Select destination file" +msgstr "Izvēlieties gala mērķa direktoriju, lai importētu šos datus" + +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 +#, c-format +msgid "" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Evolution pasta izpildkopsavilkuma komponente." +msgid "Select one source" +msgstr "Izvēlēties mapi" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-view.c:419 -#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:506 -#: mail/mail-component.c:557 -msgid "Mail" -msgstr "Pasts" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -msgid "Mail Accounts" -msgstr "Pasta konti" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Show only this Calendar" +msgstr "Drukāt šo kalendāru" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "Mail Preferences" -msgstr "Pasta Preferences" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +msgid "_Show only this Task List" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 -msgid "_Mail" -msgstr "_Pasts" +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "Startup wizard" +msgstr "" -#. translators: default account indicator -#: mail/em-account-prefs.c:418 -msgid "[Default]" -msgstr "[Noklusētais]" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Evolution uzstādīšanas asistents" -#: mail/em-account-prefs.c:472 -msgid "Account name" -msgstr "Konta nosaukums" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 +msgid "Welcome" +msgstr "Esiet aicināti" -#: mail/em-account-prefs.c:474 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokols" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " +msgstr "" +"Esiet laipni aicināti Evolution. Daži nākošie ekrāni jums atļaus\n" +"Evolution pieslēgt jūsu epasta kontiem, un importēt\n" +"failus no citām aplikācijām.\n" +"\n" +"Lūdzu klikšķiniet \"Nākošais\" pogu, lai turpinātu." -#: mail/em-composer-prefs.c:305 mail/em-composer-prefs.c:424 -#: mail/mail-config.c:1045 -msgid "Unnamed" -msgstr "Bezvārda" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 +#: ../shell/e-shell-importer.c:159 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "Lūdzu izvēlieties informāciju, ko jūs vēlētos importēt:" + +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 +#: ../shell/e-shell-importer.c:905 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "No %s:" + +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." +msgstr "" + +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Subject Threading" +msgstr "Izvēlēties _pavedienu" -#: mail/em-composer-prefs.c:909 +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Language(s)" -msgstr "Valoda" +msgid "Thread messages by subject" +msgstr "Sasaistīts vēstuļu saraksts" -#: mail/em-composer-prefs.c:955 +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" +msgstr "" + +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "Add signature script" -msgstr "Izvēlieties paraksta skriptu" +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Evolution čaula." -#: mail/em-composer-prefs.c:975 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "Signature(s)" -msgstr "_Paraksti" +msgid "Evolution Shell Config factory" +msgstr "Evolution čaula." -#: mail/em-composer-utils.c:889 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 #, fuzzy -msgid "-------- Forwarded Message --------" -msgstr "Pārsūtīta vēstule" +msgid "Evolution Test" +msgstr "Evolution" -#: mail/em-composer-utils.c:1502 -msgid "an unknown sender" -msgstr "nezināms nosūtītājs" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Evolution Kopsavilkuma komponente." -#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. -#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available -#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: mail/em-composer-utils.c:1549 -msgid "" -"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " -"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" msgstr "" -#: mail/em-filter-editor.c:147 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 #, fuzzy -msgid "_Filter Rules" -msgstr "Filtra noteikumi" +msgid "Configuration version" +msgstr "Pasta konfigurēšanas saskarne" -#: mail/em-filter-folder-element.c:237 mail/em-vfolder-rule.c:494 -#: mail/mail-account-gui.c:1347 -msgid "Select Folder" -msgstr "Izvēlēties mapi" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Default sidebar width" +msgstr "Noklusētā prioritāte:" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: mail/em-filter-i18n.h:2 -msgid "Adjust Score" -msgstr "Piešķirt rezultātu" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Default window height" +msgstr "Noklusētā prioritāte:" -#: mail/em-filter-i18n.h:3 -msgid "Assign Color" -msgstr "Uzstādīt krāsu" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Default window width" +msgstr "Noklusētā prioritāte:" -#: mail/em-filter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" -msgstr "Uzstādīt rezultātu" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "Atzīmēt piesaistni, lai tā tiktu rādīta iekļauti pēc noklusējuma." -#: mail/em-filter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "Piesaistījumi" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Last upgraded configuration version" +msgstr "Pasta konfigurēšanas saskarne" -#: mail/em-filter-i18n.h:6 -msgid "Beep" -msgstr "Pīkstiens" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "satur" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Laikapstākļu uztādījumi" -#: mail/em-filter-i18n.h:8 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Kopēt uz mapi" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "Skip development warning dialog" +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:9 -msgid "Date received" -msgstr "Saņemšanas datums" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Startēt nesaistes režīmā" -#: mail/em-filter-i18n.h:10 -msgid "Date sent" -msgstr "Nosūtīšanas datums" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:12 -msgid "Deleted" -msgstr "Dzēsts" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "The default height for the main window, in pixels." +msgstr "Vēstules noklusētais subjekts." -#: mail/em-filter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "nesatur" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta mapes josla" -#: mail/em-filter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "nebeidzas ar" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta mapes josla" -#: mail/em-filter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "neeksistē" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:16 -msgid "does not return" -msgstr "neatgriežas" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:17 -msgid "does not sound like" -msgstr "neskan kā" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "Toolbar is visible" +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:18 -msgid "does not start with" -msgstr "nesākas ar" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:19 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Neeksistē" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether the toolbar should be visible." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:20 -msgid "Draft" -msgstr "Melnraksts" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:21 -msgid "ends with" -msgstr "beidzas ar" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:22 -msgid "Exist" -msgstr "Eksistē" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Window button style" +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:23 -msgid "exists" -msgstr "eksistē" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Window buttons are visible" +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:24 -msgid "Expression" -msgstr "Izteiksme" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Active Connections" +msgstr "Aktīvie savienojumi" -#: mail/em-filter-i18n.h:25 -msgid "Follow Up" -msgstr "Sekojums" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Active Connections" +msgstr "Aktīvie savienojumi" -#: mail/em-filter-i18n.h:27 -msgid "is" -msgstr "ir" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "" +"Klikšķiniet 'Labi', lai aizvērtu šos savienojumus un ietu nesaistes režīmā" -#: mail/em-filter-i18n.h:28 -msgid "is after" -msgstr "ir pēc" +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Nenosaukts)" -#: mail/em-filter-i18n.h:29 -msgid "is before" -msgstr "ir pirms" +#: ../shell/e-shell-importer.c:147 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "Izvēlieties importētāja tipu:" -#: mail/em-filter-i18n.h:30 -msgid "is Flagged" -msgstr "ir karogots" +#: ../shell/e-shell-importer.c:150 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Izvēlieties failu, ko jūs vēlaties importēt Evolution, un tad izvēlieties,\n" +"kāda tipa fails tas ir, no saraksta.\n" +"\n" +"Jūs varat izvēlēties \"Automātiski\", ja jūs precīzi nezināt faila tipu. " +"Evolution mēģinās tad to noteikt jūsu vietā." -#: mail/em-filter-i18n.h:31 -msgid "is greater than" -msgstr "ir lielāks par" +#: ../shell/e-shell-importer.c:156 +#, fuzzy +msgid "Choose the destination for this import" +msgstr "Atcelt sanāksmi šim priekšmetam" -#: mail/em-filter-i18n.h:32 -msgid "is less than" -msgstr "ir mazāks par" +#: ../shell/e-shell-importer.c:162 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" +msgstr "" -#: mail/em-filter-i18n.h:33 -msgid "is not" -msgstr "nav" +#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item %d." +msgstr "" +"Improtējam %s\n" +"Importējām priekšmetu %d." -#: mail/em-filter-i18n.h:34 -msgid "is not Flagged" -msgstr "nav karogots" +#: ../shell/e-shell-importer.c:347 +msgid "Select importer" +msgstr "Izvēlēties mapi" -#: mail/em-filter-i18n.h:36 -#, fuzzy -msgid "Junk Test" -msgstr "Jūnijs" +#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 +#, c-format +msgid "File %s does not exist" +msgstr "Fails %s neeksistē" -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:932 -#: widgets/misc/e-expander.c:189 -msgid "Label" -msgstr "Iezīme" +#: ../shell/e-shell-importer.c:476 +msgid "Importing" +msgstr "Importējam" -#: mail/em-filter-i18n.h:38 -msgid "Mailing list" -msgstr "Adresātu saraksts" +#: ../shell/e-shell-importer.c:484 +#, fuzzy, c-format +msgid "Importing %s.\n" +msgstr "Importējam" -#: mail/em-filter-i18n.h:39 -msgid "Message Body" -msgstr "Vēstules ķermenis" +#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 +#, c-format +msgid "Error loading %s" +msgstr "Kļūda ielādējot %s" -#: mail/em-filter-i18n.h:40 -msgid "Message Header" -msgstr "Vēstules galvene" +#: ../shell/e-shell-importer.c:513 +#, c-format +msgid "" +"Importing %s\n" +"Importing item 1." +msgstr "" +"Importējam %s\n" +"Importējam priekšmetu 1." -#: mail/em-filter-i18n.h:41 -#, fuzzy -msgid "Message is Junk" -msgstr "Vēstule tika nosūtīta" +#: ../shell/e-shell-importer.c:589 +msgid "Automatic" +msgstr "Automātisks" -#: mail/em-filter-i18n.h:42 +#: ../shell/e-shell-importer.c:645 #, fuzzy -msgid "Message is not Junk" -msgstr "Vēstule %s nav atrasta." +msgid "F_ilename:" +msgstr "Faila nosaukums:" -#: mail/em-filter-i18n.h:43 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Pārvietot uz mapi" +#: ../shell/e-shell-importer.c:650 +msgid "Select a file" +msgstr "Izvēlieties failu" -#: mail/em-filter-i18n.h:44 +#: ../shell/e-shell-importer.c:662 #, fuzzy -msgid "Pipe to Program" -msgstr "Iziet no programmas" - -#: mail/em-filter-i18n.h:45 -msgid "Play Sound" -msgstr "Spēlēt skaņu" - -#: mail/em-filter-i18n.h:46 mail/message-tag-followup.c:79 -msgid "Read" -msgstr "Lasīt" - -#: mail/em-filter-i18n.h:47 -msgid "Recipients" -msgstr "Adresāti" - -#: mail/em-filter-i18n.h:48 -msgid "Regex Match" -msgstr "Regex atbilšana" - -#: mail/em-filter-i18n.h:49 -msgid "Replied to" -msgstr "Atbildēts uz" +msgid "File _type:" +msgstr "Faila tips:" -#: mail/em-filter-i18n.h:50 -msgid "returns" -msgstr "atgriež" +#: ../shell/e-shell-importer.c:701 +#, fuzzy +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "Importēt datus un uzstādijumus no vecākām programmām" -#: mail/em-filter-i18n.h:51 -msgid "returns greater than" -msgstr "atgriež lielāku kā" +#: ../shell/e-shell-importer.c:704 +#, fuzzy +msgid "Import a _single file" +msgstr "Importēt vienu failu" -#: mail/em-filter-i18n.h:52 -msgid "returns less than" -msgstr "atgriež mazāk kā" +#: ../shell/e-shell-importer.c:772 +msgid "" +"Please wait...\n" +"Scanning for existing setups" +msgstr "" +"Lūdzu uzgaidiet...\n" +"Meklējam eksistējošus uzstādijumus" -#: mail/em-filter-i18n.h:53 -#, fuzzy -msgid "Run Program" -msgstr "Palaist programmu:" +#: ../shell/e-shell-importer.c:779 +msgid "Starting Intelligent Importers" +msgstr "Startēju inteliģentos importētājus" -#: mail/em-filter-i18n.h:54 mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "Score" -msgstr "Rezultāts" +#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 +#, fuzzy, c-format +msgid "No importer available for file %s" +msgstr "Nav pieejams piegādātajs protokolam '%s'" -#: mail/em-filter-i18n.h:55 -msgid "Sender" -msgstr "Sūtītajs" +#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 +#, fuzzy +msgid "Unable to execute importer" +msgstr "Neizdevās palaist gpg." -#: mail/em-filter-i18n.h:56 -msgid "Set Status" -msgstr "Uzstādīt statusu" +#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 +#, fuzzy +msgid "_Import" +msgstr "Importēt" -#: mail/em-filter-i18n.h:57 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Izmērs (kB)" +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +msgid "Evolution Settings" +msgstr "Evolution Uzstādījumi" -#: mail/em-filter-i18n.h:58 -msgid "sounds like" -msgstr "skan kā" +#: ../shell/e-shell-utils.c:116 +msgid "No folder name specified." +msgstr "Nav norādīts mapes nosaukums." -#: mail/em-filter-i18n.h:59 -msgid "Source Account" -msgstr "Avota konts" +#: ../shell/e-shell-utils.c:123 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "Mapes nosaukums nedrīkst saturēt Return (Enter) simbolu." -#: mail/em-filter-i18n.h:60 -msgid "Specific header" -msgstr "Specifiska galvene" +#: ../shell/e-shell-utils.c:129 +#, fuzzy +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +msgstr "Mapes nosaukums nedrīkst saturēt Return (Enter) simbolu." -#: mail/em-filter-i18n.h:61 -msgid "starts with" -msgstr "sākas ar" +#: ../shell/e-shell-utils.c:135 +#, fuzzy +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +msgstr "Mapes nosaukums nedrīkst saturēt Return (Enter) simbolu." -#: mail/em-filter-i18n.h:63 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Apturēt procesēšanu" +#: ../shell/e-shell-utils.c:141 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "'.' un '..' ir rezervēti mapju nosaukumi." -#: mail/em-filter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1550 -#: mail/em-format-quote.c:305 mail/em-format.c:805 mail/em-mailer-prefs.c:87 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:329 -#: smime/lib/e-cert.c:1131 -msgid "Subject" -msgstr "Subjekts" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "Izskatās, ka GNOME Pilot rīki nav uzstādīti šajā sistēmā." -#: mail/em-filter-i18n.h:65 -msgid "Unset Status" -msgstr "Noņemt statusu" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "Kļūda sāknējot %s." -#. and now for the action area -#: mail/em-filter-rule.c:488 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 #, fuzzy -msgid "Then" -msgstr "Līdz:" - -#: mail/em-folder-browser.c:129 -msgid "Create _Virtual Folder From Search..." -msgstr "Izveidot _virtuālo mapi no meklējuma..." +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "Bug buddy nevar tikt palaists." -#: mail/em-folder-properties.c:122 -#, fuzzy -msgid "Folder Properties" -msgstr "Fontu rekvizīti" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Bug buddy nevar tikt palaists." -#. TODO: can this be done in a loop? -#: mail/em-folder-properties.c:161 -#, fuzzy -msgid "Total message:" -msgid_plural "Total messages:" -msgstr[0] "Palīdzības ziņojums" -msgstr[1] "Palīdzības ziņojums" +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 +msgid "translator-credits" +msgstr "" -#: mail/em-folder-properties.c:173 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 #, fuzzy -msgid "Unread message:" -msgid_plural "Unread messages:" -msgstr[0] "Nākošā _neizlasītā vēstule" -msgstr[1] "Nākošā _neizlasītā vēstule" +msgid "Groupware Suite" +msgstr "Grupa" -#: mail/em-folder-selection-button.c:120 -msgid "" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 +msgid "_Work Online" +msgstr "_Strādāt tiešsaistē" -#: mail/em-folder-selector.c:166 -msgid "Create New Folder" -msgstr "Izveidot jaunu mapi" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Work Offline" +msgstr "_Strādāt nesaistē" -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2330 -#: mail/mail-component.c:707 -msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "Norādīt, kur lai izveidotu mapi:" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +msgid "Work Offline" +msgstr "Strādāt nesaistē" -#: mail/em-folder-selector.c:300 +#: ../shell/e-shell-window.c:341 #, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Crestview" +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"Ximian Evolution pašreiz ir tiešaistē. Klikšķiniet pogu lai strādātu " +"nesaistē." -#: mail/em-folder-selector.c:304 +#: ../shell/e-shell-window.c:349 #, fuzzy -msgid "Folder _name:" -msgstr "Mapes nosaukums:" - -#: mail/em-folder-tree-model.c:200 mail/em-folder-tree-model.c:202 -#: mail/mail-vfolder.c:872 -msgid "VFolders" -msgstr "vMapes" +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Ximian Evolution ieiet nesaistes režīmā." -#. UNMATCHED is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:206 mail/em-folder-tree-model.c:208 -msgid "UNMATCHED" +#: ../shell/e-shell-window.c:356 +#, fuzzy +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" +"Ximian Evolution pašreiz ir nesaistes režīmā. Klikšķiniet uz šīs pogas, lai " +"strādātu tiešsaistē." -#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/em-folder-tree-model.c:780 -msgid "Loading..." -msgstr "Ielādēju..." - -#: mail/em-folder-tree.c:846 +#: ../shell/e-shell-window.c:712 #, fuzzy, c-format -msgid "Moving folder %s" -msgstr "Izņemu mapi %s" +msgid "Switch to %s" +msgstr "Pasts uz %s" -#: mail/em-folder-tree.c:848 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying folder %s" -msgstr "Atveru mapi %s" +#: ../shell/e-shell.c:622 +#, fuzzy +msgid "Uknown system error." +msgstr "Nezināma kļūda" -#: mail/em-folder-tree.c:855 mail/message-list.c:1613 +#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 #, fuzzy, c-format -msgid "Moving messages into folder %s" -msgstr "Pārvietoju vēstules uz %s" +msgid "%ld KB" +msgstr "%d %B" -#: mail/em-folder-tree.c:857 mail/message-list.c:1615 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copying messages into folder %s" -msgstr "Kopēju vēstules uz %s" +#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: mail/em-folder-tree.c:873 -#, fuzzy -msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" -msgstr "Nevar kopēt vai pārvietot vēstules virtuālajā mapē" +#: ../shell/e-shell.c:1280 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Nepareizi argrumenti" -#: mail/em-folder-tree.c:963 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -msgid "_Copy to Folder" -msgstr "_Kopēt uz mapi" +#: ../shell/e-shell.c:1282 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Nevar reģistrēties uz OAF" -#: mail/em-folder-tree.c:964 ui/evolution-mail-message.xml.h:119 -msgid "_Move to Folder" -msgstr "_Pārvietot uz mapi" +#: ../shell/e-shell.c:1284 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Konfigurāciju datubāze nav atrasta" -#: mail/em-folder-tree.c:966 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:803 mail/message-list.c:1703 -#, fuzzy -msgid "_Move" -msgstr "Pārvietot" +#: ../shell/e-shell.c:1286 +msgid "Generic error" +msgstr "Vispārēja kļūda" + +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +msgid "New" +msgstr "Jauna" -#: mail/em-folder-tree.c:968 mail/message-list.c:1705 +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 #, fuzzy -msgid "Cancel _Drag" -msgstr "Atcelt uzdevumu" +msgid "New Test" +msgstr "Jauns uzdevums" -#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-tree.c:2117 -#: mail/em-folder-view.c:803 mail/em-folder-view.c:817 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 -msgid "Select folder" -msgstr "Izvēlieties mapi" +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +#, fuzzy +msgid "_Test" +msgstr "Tests" -#: mail/em-folder-tree.c:2104 mail/em-folder-view.c:817 +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 #, fuzzy -msgid "C_opy" -msgstr "Kopēt" +msgid "Create a new test item" +msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu" -#: mail/em-folder-tree.c:2144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Creating folder `%s'" -msgstr "Glabāju mapi '%s'" +#: ../shell/importer/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "Klikšķināt \"Importēt\" lai sāktu faila importēšanu Evolution. " + +#: ../shell/importer/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "Evoluion importēšanas asistents" -#: mail/em-folder-tree.c:2330 mail/mail-component.c:707 +#: ../shell/importer/import.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Create folder" -msgstr "Izveidot jaunu mapi" +msgid "Import File" +msgstr "Importējam failus" -#: mail/em-folder-tree.c:2526 -#, c-format -msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "Pārdēvēt \"%s\" mapi par:" +#: ../shell/importer/import.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Import Location" +msgstr "Lokācija: " -#: mail/em-folder-tree.c:2528 +#: ../shell/importer/import.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Rename Folder" -msgstr "Pārdēvēt mapi" +msgid "Importer Type" +msgstr "Importeri" -#: mail/em-folder-tree.c:2603 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_View" -msgstr "_Skatīt" +#: ../shell/importer/import.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Select Importers" +msgstr "Izvēlēties mapi" -#: mail/em-folder-tree.c:2604 +#: ../shell/importer/import.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Open in _New Window" -msgstr "Atvērt jaunā logā" +msgid "Select a File" +msgstr "Izvēlieties failu" -#: mail/em-folder-tree.c:2608 -msgid "_Copy..." -msgstr "_Kopēt..." +#: ../shell/importer/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" +"Laipni sveikti Evolution Importēšanas Asistentā.\n" +"Ar asistentu jūs tiksiet vadīts cauri\n" +"ārējo failu importēšanas procesam Evolution." -#: mail/em-folder-tree.c:2609 -msgid "_Move..." -msgstr "_Pārvietot..." +#: ../shell/importer/intelligent.c:193 +msgid "Importers" +msgstr "Importeri" -#. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2613 -#, fuzzy -msgid "_New Folder..." -msgstr "_Jauna mape" +#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "Importēt" -#: mail/em-folder-tree.c:2616 -msgid "_Rename..." -msgstr "Pā_rsaukt..." +#: ../shell/importer/intelligent.c:199 +msgid "Don't import" +msgstr "Neimportēt" + +#: ../shell/importer/intelligent.c:203 +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Neprasiet man vēlreiz" + +#: ../shell/importer/intelligent.c:211 +msgid "Evolution can import data from the following files:" +msgstr "Evolution var importēt datus no sekojošiem failiem:" + +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" +msgstr "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close,\n" +"but some features are either unfinished or don't work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n" +"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.8)\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" -#: mail/em-folder-tree.c:2619 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../shell/main.c:254 #, fuzzy -msgid "_Properties" -msgstr "Rekvizīti" - -#. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:900 mail/em-popup.c:690 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "R_ediģēt kā jaunu ziņojumu..." - -#: mail/em-folder-view.c:902 -msgid "_Print" -msgstr "_Drukāt" - -#: mail/em-folder-view.c:905 ui/evolution-mail-message.xml.h:127 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "_Atbildēt sūtītājam" +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"Paldies\n" +"Ximian Evolution Komanda\n" -#: mail/em-folder-view.c:906 mail/em-popup.c:811 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Atbildēt uz _sarakstu" +#: ../shell/main.c:261 +msgid "Don't tell me again" +msgstr "Nesakiet man vēlreiz" -#: mail/em-folder-view.c:907 mail/em-popup.c:812 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Atbildēt _visiem" +#: ../shell/main.c:466 +msgid "Start Evolution activating the specified component" +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:908 mail/em-popup.c:814 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -msgid "_Forward" -msgstr "_Pārsūtīt" +#: ../shell/main.c:470 +msgid "Start in online mode" +msgstr "Startēt tiešsaistes režīmā" -#: mail/em-folder-view.c:911 -msgid "Follo_w Up..." -msgstr "S_ekojums..." +#: ../shell/main.c:473 +#, fuzzy +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma komponentei." -#: mail/em-folder-view.c:912 -msgid "Fla_g Completed" -msgstr "Ka_rodziņš pabeigts" +#: ../shell/main.c:477 +#, fuzzy +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +msgstr "Forsēt konfigurācijas failu atjaunināšanu no Evolution versijas 1.0.x" -#: mail/em-folder-view.c:913 -msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "Notīrī_t karodziņu" +#: ../shell/main.c:480 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "Sūtīt visu atkļudošanas informāciju no visiem komponentiem uz failu." -#: mail/em-folder-view.c:916 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "A_tzīmēt kā lasītu" +#: ../shell/main.c:482 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:917 -msgid "Mark as _Unread" -msgstr "Atzīmēt kā _nelasītu" +#: ../shell/main.c:513 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" +"%s: --online un --offline nevar tikt lietoti kopā.\n" +" Izmantojiet %s --help, lai iegūtu vairāk informācijas.\n" -#: mail/em-folder-view.c:918 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "Atzīmēt kā _svarīgu" +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Continue" +msgstr "Constantine" -#: mail/em-folder-view.c:919 -msgid "_Mark as Unimportant" -msgstr "Atzīmēt kā ne_svarīgu" +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +msgid "Delete old data from version {0}?" +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:920 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Mark as _Junk" -msgstr "Atzīmēt kā _nelasītu" +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Evolution kontu asistents" -#: mail/em-folder-view.c:921 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "Atzīmēt kā _svarīgu" +msgid "Really delete old data?" +msgstr "Patiešām izdzēst mapi \"%s\"?" -#: mail/em-folder-view.c:925 -msgid "U_ndelete" -msgstr "_Atdzēst" +#: ../shell/shell.error.xml.h:6 +msgid "" +"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:928 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "Pār_vietot uz mapi..." +#: ../shell/shell.error.xml.h:12 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " +"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:929 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Kopēt uz mapi..." +#: ../shell/shell.error.xml.h:16 +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:937 -msgid "Add Sender to Address_book" -msgstr "Pievienot sūtītāju adrešu _grāmatai" +#: ../shell/shell.error.xml.h:17 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:940 -msgid "Appl_y Filters" -msgstr "A_ttiecināt filtrus" +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:941 -#, fuzzy -msgid "F_ilter Junk" -msgstr "Filtra noteikumi" +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:944 -msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "_Izveidot noteikumu no vēstules" +#: ../shell/shell.error.xml.h:28 +msgid "_Keep Data" +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:945 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "VMape ar subjektu" +#: ../shell/shell.error.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "Atgādinājums" -#: mail/em-folder-view.c:946 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "VMape ar sūtītāju" +#: ../shell/shell.error.xml.h:30 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:947 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "Vmape a_r adresātiem" +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:948 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "VMape ar adresātu sarakstu" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:952 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Filtrs uz subjektu" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:953 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Filtrs uz sūtītāju" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#, fuzzy +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "Izvēlēties mapi" -#: mail/em-folder-view.c:954 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Filtrs uz saņēmējiem" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 +#, fuzzy +msgid "Certificate Name" +msgstr "_Sertifikāta ID:" -#: mail/em-folder-view.c:955 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Filtrs uz adresātu sarakstu" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +#, fuzzy +msgid "Purposes" +msgstr "Progress" -#. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1711 mail/em-folder-view.c:1751 -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Default" -msgstr "Noklusētais" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 +msgid "Serial Number" +msgstr "" -#: mail/em-folder-view.c:1848 -msgid "Print Message" -msgstr "Drukāt vēstuli" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +#, fuzzy +msgid "Expires" +msgstr "Izteiksme" -#: mail/em-folder-view.c:2115 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 #, fuzzy -msgid "_Copy Link Location" -msgstr "Kopēt saites lokāciju" +msgid "E-Mail Address" +msgstr "Epasta adrese:" -#: mail/em-folder-view.c:2380 +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 #, fuzzy, c-format -msgid "Click to mail %s" -msgstr "Klikšķināt, lai pievienotu uzdevumu" +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "" +"Sertifikāta der. laiks iztecējis: %s\n" +"Izsniedzējs: %s" -#. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:410 +#: ../smime/gui/component.c:45 #, fuzzy, c-format -msgid "Matches: %d" -msgstr "Atbilstumi:" +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "Ievadiet %s paroli" -#: mail/em-format-html-display.c:641 mail/em-format-html.c:582 +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:68 #, fuzzy -msgid "Unsigned" -msgstr "Asignēts" +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "Ievadiet %s paroli" -#: mail/em-format-html-display.c:641 +#: ../smime/gui/component.c:70 #, fuzzy +msgid "Enter new password" +msgstr "Ievadiet paroli" + +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#, c-format msgid "" -"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " -"authentic." +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" msgstr "" -"Šī vēstule ir digitāli parakstīta, bet nevar tikt pārbaudīta, vai ir " -"autnetiska." -#: mail/em-format-html-display.c:642 mail/em-format-html.c:583 -#, fuzzy -msgid "Valid signature" -msgstr "Rediģēt parakstu" - -#: mail/em-format-html-display.c:642 -#, fuzzy +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#, c-format msgid "" -"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " -"message is authentic." +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" msgstr "" -"Šī vēstule ir digitāli parakstīta, bet nevar tikt pārbaudīta, vai ir " -"autnetiska." -#: mail/em-format-html-display.c:643 mail/em-format-html.c:584 +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 #, fuzzy -msgid "Invalid signature" -msgstr "Rediģēt parakstu" +msgid "Select certificate" +msgstr "Iet uz norādīto datumu" -#: mail/em-format-html-display.c:643 -msgid "" -"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " -"in transit." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:644 -msgid "Valid signature, cannot verify sender" -msgstr "" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Certificate Fields" +msgstr "Sertifikāts ir iztecējis" -#: mail/em-format-html-display.c:644 -msgid "" -"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " -"cannot be verified." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:650 mail/em-format-html.c:591 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Unencrypted" -msgstr "Pārtraukts" +msgid "Field Value" +msgstr "Sūtu epastu" -#: mail/em-format-html-display.c:650 -msgid "" -"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " -"the Internet." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:651 mail/em-format-html.c:592 -msgid "Encrypted, weak" -msgstr "" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Issued By" +msgstr "Līdz:" -#: mail/em-format-html-display.c:651 -msgid "" -"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " -"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " -"message in a practical amount of time." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Issued To" +msgstr "Līdz:" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:652 mail/em-format-html.c:593 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Encrypted" -msgstr "PGP kodējums" +msgid "Validity" +msgstr "Sākas: " -#: mail/em-format-html-display.c:652 -msgid "" -"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " -"the content of this message." -msgstr "" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Authorities" +msgstr "Poitiers" -#: mail/em-format-html-display.c:653 mail/em-format-html.c:594 -msgid "Encrypted, strong" -msgstr "" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Backup" +msgstr "Blackpool" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Backup All" +msgstr "Blackpool" -#: mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 msgid "" -"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " -"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " -"practical amount of time." +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:754 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 #, fuzzy -msgid "_View Certificate" +msgid "Certificate" msgstr "_Sertifikāta ID:" -#: mail/em-format-html-display.c:769 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "Sertifikāts vēl nav derīgs" +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "Neuzticams sertifikāts" -#: mail/em-format-html-display.c:1004 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "līdz %B %d, %Y, %l:%M %P" - -#: mail/em-format-html-display.c:1012 -msgid "Overdue:" -msgstr "Nokavētie:" +msgid "Certificate details" +msgstr "_Sertifikāta ID:" -#: mail/em-format-html-display.c:1015 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "līdz %B %d, %Y, %l:%M %P" +msgid "Certificates Table" +msgstr "_Sertifikāta ID:" -#: mail/em-format-html-display.c:1054 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 #, fuzzy -msgid "_View Inline" -msgstr "Skatīt iekļauti" +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "Parastais vārds" -#: mail/em-format-html-display.c:1055 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 #, fuzzy -msgid "_Hide" -msgstr "Slēpt" - -#: mail/em-format-html-print.c:130 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "%d. lapa no %d" +msgid "Contact Certificates" +msgstr "_Sertifikāta ID:" -#: mail/em-format-html.c:475 mail/em-format-html.c:477 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving `%s'" -msgstr "Saņemu vēstuli %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:585 -msgid "Valid signature but cannot verify sender" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Dummy window only" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:848 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Sliktformēta ārējā ķermeņa daļa." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Edit" +msgstr "R_ediģēt" -#: mail/em-format-html.c:878 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Norāde uz FTP saiti (%s)" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "Nepareiza sertifikāta autoritāte (SA)" -#: mail/em-format-html.c:889 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Norāde uz lokālu failu (%s) atļautu saitē \"%s\"" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:891 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Norāde uz lokālu failu (%s)" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "Neizdevās pārbaudīt sertifikātus." -#: mail/em-format-html.c:912 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Norāde uz attālinātiem datiem (%s)" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Expires On" +msgstr "Izteiksme" -#: mail/em-format-html.c:923 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Norāde uz nezināmiem ārējiem datiem (\"%s\" tips)" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "Issued On" +msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1165 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 #, fuzzy -msgid "Formatting message" -msgstr "Pārvietojam vēstules" +msgid "Organization (O)" +msgstr "Organizācija" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:800 -#: mail/em-mailer-prefs.c:82 mail/message-list.etspec.h:7 -#: mail/message-tag-followup.c:325 -msgid "From" -msgstr "No" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "Organizācija" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:801 -#: mail/em-mailer-prefs.c:83 -msgid "Reply-To" -msgstr "Atbildēt-Uz" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:802 -#: mail/em-mailer-prefs.c:84 mail/message-list.etspec.h:14 -msgid "To" -msgstr "Kam" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:803 -#: mail/em-mailer-prefs.c:85 -msgid "Cc" -msgstr "Cc" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1441 mail/em-format-quote.c:192 mail/em-format.c:804 -#: mail/em-mailer-prefs.c:86 -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1554 mail/em-format-quote.c:314 -#: mail/em-mailer-prefs.c:939 -msgid "Mailer" -msgstr "Pastnieks" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify email users." +msgstr "" -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1581 -msgid " (%a, %R %Z)" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify software developers." msgstr "" -#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1584 -msgid " (%R %Z)" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "Trust this CA to identify web sites." msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1594 mail/em-format-quote.c:321 mail/em-format.c:806 -#: mail/em-mailer-prefs.c:88 mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Date" -msgstr "Datums" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "_Skatīt" -#: mail/em-format-html.c:1617 mail/em-format.c:807 mail/em-mailer-prefs.c:89 -msgid "Newsgroups" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1056 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s piesaistne" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgstr "" -#: mail/em-format.c:1095 mail/em-format.c:1228 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 #, fuzzy -msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "Nevarēju noparsēt MIME vēstuli. Attēloju kā avotu." +msgid "Your Certificates" +msgstr "_Sertifikāta ID:" -#: mail/em-format.c:1218 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +msgid "_Edit CA Trust" msgstr "" -#: mail/em-format.c:1379 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Nevarēju noparsēt MIME vēstuli. Attēloju kā avotu." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" -#: mail/em-format.c:1398 +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 #, fuzzy -msgid "Unsupported signature format" -msgstr "Neatbalstīta shēma" +msgid "Certificate already exists" +msgstr "Kartes ID jau eksistē" -#: mail/em-format.c:1406 +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 #, fuzzy -msgid "Error verifying signature" -msgstr "Neizdodas pārbaudīt lapas parakstu" +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%m/%d/%Y" -#: mail/em-format.c:1406 +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 #, fuzzy -msgid "Unknown error verifying signature" -msgstr "Neizdodas pārbaudīt lapas parakstu" +msgid "Sign" +msgstr "Stauning" -#: mail/em-junk-filter.c:86 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +#, fuzzy +msgid "Encrypt" +msgstr "PGP kodējums" -#: mail/em-mailer-prefs.c:100 +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 #, fuzzy -msgid "Every time" -msgstr "Katru gadu" +msgid "Version" +msgstr "Vermonta" -#: mail/em-mailer-prefs.c:101 +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 #, fuzzy -msgid "Once per day" -msgstr "_Viena diena" +msgid "Version 1" +msgstr "Vermiliona" -#: mail/em-mailer-prefs.c:102 +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 #, fuzzy -msgid "Once per week" -msgstr "Viena n_edēļa" +msgid "Version 2" +msgstr "Vermiliona" -#: mail/em-mailer-prefs.c:103 +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 #, fuzzy -msgid "Once per month" -msgstr "Viens _mēnesis" +msgid "Version 3" +msgstr "Vermiliona" -#: mail/em-migrate.c:1168 -msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1602 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create new folder `%s': %s" -msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" - -#: mail/em-migrate.c:1628 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" msgstr "" -"Nevar meklēt failā: %s\n" -"%s" -#: mail/em-migrate.c:1813 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" -msgstr "Nespēju saglabāt grupu saraksta failu %s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2017 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" -msgstr "Nespēju atvērt vai izveidot .newsrc failu %s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +#, fuzzy +msgid "C" +msgstr " C" -#: mail/em-migrate.c:2031 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" -msgstr "Neizdevās izveidot kanālu %s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 +#, fuzzy +msgid "CN" +msgstr "Z" -#: mail/em-migrate.c:2060 -#, c-format -msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 +msgid "OU" msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:2415 mail/em-migrate.c:2427 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" -msgstr "Neizdevās izveidot kanālu %s: %s" - -#: mail/em-migrate.c:2578 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" -msgstr "" -"Nevaru izveidot izejas failu: %s\n" -" %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "OK" -#: mail/em-migrate.c:2596 -msgid "" -"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." -"xmldb' does not exist or is corrupt." +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 +msgid "L" msgstr "" -#: mail/em-popup.c:700 -msgid "Save As..." -msgstr "Saglabāt kā..." - -#: mail/em-popup.c:718 -#, fuzzy, c-format -msgid "untitled_image.%s" -msgstr "Nenosaukta vēstule" +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +#, fuzzy +msgid "DN" +msgstr "Z" -#: mail/em-popup.c:808 -msgid "Set as _Background" +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 +msgid "DC" msgstr "" -#: mail/em-popup.c:810 +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 #, fuzzy -msgid "_Reply to sender" -msgstr "_Atbildēt sūtītājam" +msgid "ST" +msgstr "SMTP" -#: mail/em-popup.c:859 -#, fuzzy -msgid "_Open Link in Browser" -msgstr "Kopēt saiti pārlūkprogrammā" +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +msgstr "" -#: mail/em-popup.c:860 +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 #, fuzzy -msgid "Se_nd message to..." -msgstr "Sūtīt _vēstuli uz saraksti..." +msgid "Certificate Key Usage" +msgstr "_Sertifikāta ID:" -#: mail/em-popup.c:861 +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 #, fuzzy -msgid "_Add to Addressbook" -msgstr "Pievienot adrešu grāmatu" - -#: mail/em-popup.c:985 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Atvērt ar %s..." +msgid "Netscape Certificate Type" +msgstr "_Sertifikāta ID:" -#: mail/em-subscribe-editor.c:606 +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 #, fuzzy -msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." -msgstr "Šis serveris neatbalsta LDAPv3 shēmas informāciju" +msgid "Certificate Authority Key Identifier" +msgstr "Neuzticams sertifikāts" -#: mail/em-subscribe-editor.c:635 +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 #, fuzzy -msgid "Subscribed" -msgstr "Pierakstīties" - -#: mail/em-subscribe-editor.c:639 -msgid "Folder" -msgstr "Mape" +msgid "UID" +msgstr "I" -#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: mail/em-subscribe-editor.c:852 -msgid "Please select a server." -msgstr "Lūdzu izvēlieties serveri." +#: ../smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" +msgstr "A" -#: mail/em-subscribe-editor.c:873 -msgid "No server has been selected" -msgstr "Nav izvēlēts serveris" +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" +msgstr "" -#: mail/em-utils.c:104 -msgid "Don't show this message again." -msgstr "Nerādīt šo ziņu vēlreiz." +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 +msgid "Algorithm Identifier" +msgstr "" -#: mail/em-utils.c:294 -msgid "Filters" -msgstr "Filtri" +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 +msgid "Algorithm Parameters" +msgstr "" -#: mail/em-utils.c:434 +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 #, fuzzy -msgid "message" -msgstr "Vēstule" +msgid "Subject Public Key Info" +msgstr "" +"\n" +"Publiskā atslēga: " -#: mail/em-utils.c:543 +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 +msgid "Subject Public Key Algorithm" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 #, fuzzy -msgid "Save Message..." -msgstr "Saglabāt vēstuli kā..." +msgid "Subject's Public Key" +msgstr "Subjekts ir %s" -#: mail/em-utils.c:592 +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 #, fuzzy -msgid "Add address" -msgstr "_Adrese:" +msgid "Error: Unable to process extension" +msgstr "Nespēj procesēt spoles mapi" -#. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "Messages from %s" -msgstr "Pasts no %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 +msgid "Object Signer" +msgstr "" -#: mail/em-vfolder-editor.c:104 +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 #, fuzzy -msgid "Virtual _Folders" -msgstr "Virtuālās mapes" - -#: mail/em-vfolder-rule.c:494 -msgid "_Add" -msgstr "_Pievienot" +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "Nepareiza sertifikāta autoritāte (SA)" -#: mail/em-vfolder-rule.c:574 +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 #, fuzzy -msgid "VFolder source" -msgstr "vMapes avoti" +msgid "Email Certificate Authority" +msgstr "Nepareiza sertifikāta autoritāte (SA)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 #, fuzzy -msgid "Automatic link recognition" -msgstr "Automātiski _noteikt saites" +msgid "Signing" +msgstr "Stauning" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 #, fuzzy -msgid "Automatic smiley recognition" -msgstr "Automātiski _noteikt saites" +msgid "Non-repudiation" +msgstr "Nav Informācijas" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 -msgid "Check incoming mail being junk" +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +msgid "Key Encipherment" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 -msgid "Citation highlight color" -msgstr "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +#, fuzzy +msgid "Data Encipherment" +msgstr "piesaistne" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 -msgid "Citation highlight color." +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 +msgid "Key Agreement" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 -msgid "Composer Window default height" -msgstr "" +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signer" +msgstr "_Sertifikāta ID:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 -msgid "Composer Window default width" +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 +msgid "CRL Signer" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 #, fuzzy -msgid "Default charset in which to compose messages" -msgstr "Vēstules noklusētais subjekts." +msgid "Critical" +msgstr "Curitiba" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 #, fuzzy -msgid "Default charset in which to compose messages." -msgstr "Vēstules noklusētais subjekts." +msgid "Not Critical" +msgstr "Ziemeļkarolīna" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 #, fuzzy -msgid "Default charset in which to display messages" -msgstr "Meklēt tekstu attēlotajā vēstules ķermenī" +msgid "Extensions" +msgstr "Izteiksme" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 -#, fuzzy -msgid "Default charset in which to display messages." -msgstr "Meklēt tekstu attēlotajā vēstules ķermenī" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s iekš %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 #, fuzzy -msgid "Default forward style" -msgstr "Noklusētais pārsūtīšanas stils ir:" +msgid "Certificate Signature Algorithm" +msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 #, fuzzy -msgid "Default height of the Composer Window" -msgstr "Vēstules noklusētais subjekts." +msgid "Issuer" +msgstr "_Ievietot" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "Default height of the Message Window" -msgstr "Vēstules noklusētais subjekts." +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 +msgid "Issuer Unique ID" +msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 #, fuzzy -msgid "Default height of the Subscribe dialog" -msgstr "Vēstules noklusētais subjekts." +msgid "Subject Unique ID" +msgstr "Subjekts ir %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 #, fuzzy -msgid "Default reply style" -msgstr "Noklusētais pārsūtīšanas stils ir:" +msgid "Certificate Signature Value" +msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 -#, fuzzy -msgid "Default width of the Composer Window" -msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta mapes josla" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "PKCS12 File Password" +msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 #, fuzzy -msgid "Default width of the Message Window" -msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta mapes josla" +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "Ievadiet %s paroli" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 #, fuzzy -msgid "Default width of the Subscribe dialog" -msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta mapes josla" +msgid "Imported Certificate" +msgstr "_Sertifikāta ID:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 -msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." -msgstr "" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "An attachment to add." +msgstr "Piesaistne, ko pievienot." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 -#, fuzzy -msgid "Empty Trash folders on exit" -msgstr "Iztukšot _atkritumu mapes pie iziešanas" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." +msgstr "Piesaistnes satura tips." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 -#, fuzzy -msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." -msgstr "Iztukšot _atkritumu mapes pie iziešanas" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." +msgstr "Faila nosaukums, kuru attēlot pastā." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 -msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." -msgstr "" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 +msgid "Description of the attachment." +msgstr "Piesaistnes apraksts." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 -msgid "Enable/disable caret mode" -msgstr "" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +msgstr "Atzīmēt piesaistni, lai tā tiktu rādīta iekļauti pēc noklusējuma." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 -#, fuzzy -msgid "Height of the message-list pane" -msgstr "Sūtīt šo vēstuli vēlāk" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 +msgid "Default subject for the message." +msgstr "Vēstules noklusētais subjekts." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 -msgid "Height of the message-list pane." -msgstr "" +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: ../tools/killev.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s': %s" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 -msgid "" -"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " -"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " -"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." +#: ../tools/killev.c:76 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 -msgid "Last time empty trash was run" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Kopēt kontaktus uz citu mapi..." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 -msgid "List of Labels and their associated colors" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Kopēt izvēlējumu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 -#, fuzzy -msgid "List of accepted licenses" -msgstr "Pasta konti" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Kopēt uz mapi..." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 -#, fuzzy -msgid "List of accounts" -msgstr "Pasta konti" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Izņemt izvēlējumu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 -msgid "" -"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Dzēst izvēlētos kontaktus" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 -msgid "List of custom headers and whether they are enabled." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Pārvietot kontaktus uz citu mapi..." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 -msgid "" -"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Pārvietot uz mapi..." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 -msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Ievietot starpliktuves saturu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 -msgid "List of protocol names whose license has been accepted." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Apskatīt drukājamos kontaktus" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Drukāšanas _pirmsapskats" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Drukāt izvēlētos kontaktus" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Saglabāt izvēlētos kontaktus kā VKartes." + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 +msgid "Select All" +msgstr "Izvēlēties visu" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "Izvēlēties visus kontaktus" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Send a message to the selected contacts." +msgstr "Sūtīt vēstuli izvēlētajiem kontaktiem." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 -msgid "Load images for HTML messages over http" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" +msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 -msgid "" -"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " -"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " -"Always load images off the net" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Sūtīt izvēlētos kontaktus citai personai." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Log filter actions" -msgstr "_Reģistrēt filtra darbības:" +msgid "Show contact preview window" +msgstr "Parādīt vēstules pirmsapskata logu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 -#, fuzzy -msgid "Log filter actions to the specified log file." -msgstr "_Reģistrēt filtra darbības:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 -#, fuzzy -msgid "Logfile to log filter actions" -msgstr "_Reģistrēt filtra darbības:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Apturēt Ielādi" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 -#, fuzzy -msgid "Logfile to log filter actions." -msgstr "_Reģistrēt filtra darbības:" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "View the current contact" +msgstr "Parādīt pašreizējo kontaktu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 -msgid "Mark as Seen after specified timeout" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Actions" +msgstr "_Darbības" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 -msgid "Mark as Seen after specified timeout." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "_Pārsūtīt kontaktu..." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "Pārvietot uz _mapi..." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 -msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "_Apskata lauks" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 #, fuzzy -msgid "Message Window default height" -msgstr "Noklusētā prioritāte:" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 -msgid "Message Window default width" -msgstr "" +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "_Saglabāt kā Vkarti" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 -msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Select All" +msgstr "_Izvēlēties visu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 -msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "_Sūtīt vēstuli kontaktam..." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 -msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "Diena" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "New Mail Notify sound file" -msgstr "Ziņošana par jaunu pastu" +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "reizes" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 -#, fuzzy -msgid "New Mail Notify type" -msgstr "Ziņošana par jaunu pastu" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Dzēst šo tikšanos" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 -msgid "Prompt on empty subject" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "Dzēst šo priekšmetu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 -msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Dzēst šo mapi" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 -msgid "" -"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go To" +msgstr "Iet Uz " -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 -msgid "Prompt when user expunges" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go back" +msgstr "Iet atpakaļ" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 -msgid "Prompt when user only fills Bcc" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go forward" +msgstr "Iet uz priekšu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "" -"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " -"receive HTML mail." -msgstr "_Norādīt, kad sūta HTML vēstules kontaktiem, kuri to nevēlas" +msgid "List" +msgstr "Lista" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 -#, fuzzy -msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -msgstr "Norādīt, kad sūta vēstules tikai ar norādītiem _bcc adresātiem" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Month" +msgstr "Mēnesis" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 -msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Next" +msgstr "Nākošā" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 -msgid "Recognize links in text and replace them." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Parāda kalendāru, kāds tas tiks drukāts" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 -msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Previous" +msgstr "Iepriekšējā" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 -msgid "Run junk test on incoming mail" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Drukāt šo kalendāru" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 -#, fuzzy -msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "_Sūtīt pastu HTML formātā pēc noklusējuma." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "Publicēt Brīvs/Aizņemts informāciju šim kalendāram" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "_Sūtīt pastu HTML formātā pēc noklusējuma." +msgid "Purg_e" +msgstr "Bourges" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 #, fuzzy -msgid "Show Animations" -msgstr "_Rādīt kustīgos attēlus" +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "Publiska mape, kas satur tikšanos un notikumu ierakstus" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 #, fuzzy -msgid "Show animated images as animations." -msgstr "_Rādīt kustīgos attēlus" +msgid "Select _Date" +msgstr "Izvēleties Vārdu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 -msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Select a specific date" +msgstr "Iet uz norādīto datumu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 #, fuzzy -msgid "Show deleted messages in the message-list" -msgstr "Parādīt vēstuli normālā stilā" +msgid "Select today" +msgstr "Izvēlieties mapi" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 #, fuzzy -msgid "Show the \"Preview\" pane" -msgstr "_Apskata lauks" +msgid "Show as list" +msgstr "Parādīt detaļas" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 -msgid "Show the \"Preview\" pane." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" +msgstr "Parādīt vienu dienu" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" +msgstr "Parādīt vienu mēnesi" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" +msgstr "Parādīt vienu nedēļu" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" +msgstr "Parādīt darba nedēļu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 #, fuzzy -msgid "Sound file to play when new mail arrives." -msgstr "_Spēlēt skaņas failu, kad tiek saņemts jauns pasts" +msgid "View the current appointment" +msgstr "Parādīt pašreizējo kontaktu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 -msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" +msgstr "Nedēļa" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" +msgstr "Darba nedēļa" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 #, fuzzy -msgid "Spell check inline" -msgstr "_Pareizrakstības pārbaude" +msgid "_Open Appointment" +msgstr "_Tikšanās" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Subscribe dialog default height" -msgstr "Noklusētā prioritāte:" +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz starpliktuvi" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 -msgid "Subscribe dialog default width" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +msgid "Cu_t" +msgstr "Izgiez_t" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Terminal font" -msgstr "Oriģinālais kontakts:" +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Ielikt izvēlētās vēstules starpliktuvē" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 -msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Ievietot uzdevumu no starpliktuves" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 -msgid "The terminal font for mail display" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Izvēlēties _visu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "The variable width font for mail display" -msgstr "Izvēlieties HTML mainīga platuma fontu drukāšanai" +msgid "Select all text" +msgstr "Izvēlēties visus kontaktus" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 -msgid "" -"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " -"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" -"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " -"mail view." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customize My Evolution" +msgstr "Pārveidot manu Evolution" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Atcelt pašreizējo pasta operāciju" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Thread the message list." -msgstr "Sasaistīts vēstuļu saraksts" +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz citu mapi" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Thread the message-list" -msgstr "Sasaistīts vēstuļu saraksts" +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "Izveidot virtuālu mapi šai pasta sarakstei" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 -msgid "Thread the message-list based on Subject" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Izveidot vai rediģēt noteikumus lai filtrētu jauno pastu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 -msgid "Timeout for marking message as Seen" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Create or edit vFolder definitions" +msgstr "Izveidot vai redīģēt virtuālas mapes definīcijas" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 -msgid "Timeout for marking message as Seen." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Iztukšot _Atkritumkasti" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 -#, fuzzy -msgid "UID string of the default account." -msgstr "_Padarīt šo par manu noklusēto kontu" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "_Mape" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 -msgid "Use Spamasssassin daemon and client" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Message F_ilters" +msgstr "Vēstule satur" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 -msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Message _List As" +msgstr "Vēstule tika nosūtīta" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 -msgid "Use custom fonts" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Message _Preview" +msgstr "Vēstules galvene" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 -msgid "Use custom fonts for displaying mail" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "Pārvietot izvēlētās vēstules uz citu mapi" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 -msgid "Use only local spam tests." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "Nekavējoties izdzēst visas dzēstās vēstules no visām mapēm" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 -msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "Publicējam vēstuli publiskajā mapē" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "Variable width font" -msgstr "_Mainīgs platums:" - -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 -msgid "View/Bcc menu item is checked" -msgstr "" +msgid "Search F_olders" +msgstr "Izvēlēties mapi" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 -msgid "View/Bcc menu item is checked." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Show message preview window" +msgstr "Parādīt vēstules pirmsapskata logu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 -msgid "View/Cc menu item is checked" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "Pierakstīties vai atrakstīties uz/no mapēm uz attālinātajiem serveriem" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 -msgid "View/Cc menu item is checked." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "_Kopēt uz mapi..." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 -msgid "View/From menu item is checked" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "Pārvietot uz _mapi..." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 -msgid "View/From menu item is checked." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "_New Search _Folder (FIXME)" +msgstr "Saglabāt _mapē... (FIXME)" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 -msgid "View/PostTo menu item is checked" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +msgid "_New..." +msgstr "_Jauns..." -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 -msgid "View/PostTo menu item is checked." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Subscriptions" +msgstr "Pārvaldīt pierakstījumus" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 -msgid "View/ReplyTo menu item is checked" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Izmainīt šīs mapes nosaukumu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 -msgid "View/ReplyTo menu item is checked." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Izmainīt rekvizītus šajai mapei" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 -msgid "" -"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " -"not contain In-Reply-To or References headers." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz starpliktuvi" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 -msgid "port for starting user runned spamd" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Ielikt izvēlētās vēstules starpliktuvē" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "spamd port" -msgstr "Importēt" +msgid "E_xpunge" +msgstr "_Iztīrīt" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Evolution pasta sacerētājs." +msgid "Group By _Threads" +msgstr "Grupēt pēc šī lauka" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Slēpt _dzēstās vēstules" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "Slēpt dzēstās vēstules, nevis attēlot kā pārsvītrotas" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Evolution pasta sacerētājs." +msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgstr "_Atzīmēt vēstules kā lasītas pēc" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "Izlikt vēstuli(es) no starpliktuves" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Pilnīgi izdzēst visas dzēstās vēstules šajā mapē" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Evolution pasta sacerētājs." +msgid "Permanently remove this folder" +msgstr "Pilnīgi izdzēst visas dzēstās vēstules šajā mapē" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Evolution pasta sacerētājs." +msgid "Select _All Messages" +msgstr "Izvēlēties visas redzamās vēstules" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "" +"Izvēlēties visas un vienīgi tikai tās vēstules, kuras nav pašlaik izvēlētas" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" +"Izvēlēties visas vēstules no tā paša pavediena, kur atrodas izvēlētā vēstule" -#: mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution importē jūsu veco Eim pastu" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Izvēlēties visas redzamās vēstules" -#: mail/importers/elm-importer.c:89 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:221 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:255 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Importing..." -msgstr "Importēju..." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Show _Messages" +msgstr "Vēstules" -#: mail/importers/elm-importer.c:91 -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119 -msgid "Please wait" -msgstr "Lūdzu uzgaidiet" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Parādīt vēstules, kas ir tikušas slēptas uz laiku" -#: mail/importers/elm-importer.c:244 -#, fuzzy -msgid "Importing Elm data" -msgstr "Importējam failus" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Uz laiku slēpt vēstules, kas jau ir izlasītas" -#: mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution ir atradis Elm pasta failus\n" -"Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Uz laiku slēpt izvēlētās vēstules" -#: mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "Eim" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Sasaistīts vēstuļu saraksts" -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:116 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:130 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 #, fuzzy -msgid "Destination folder:" -msgstr "Dzēst šo mapi" +msgid "Un_read Messages" +msgstr "Nākošā _neizlasītā vēstule" -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:133 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 #, fuzzy -msgid "Select folder to import into" -msgstr "Izvēlēties mapi" - -#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:220 -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:254 -#: mail/importers/mail-importer.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing `%s'" -msgstr "Importējam" +msgid "_All" +msgstr "Visu" -#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:301 -#: mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "Importing mailbox" -msgstr "Importējam failus" - -#: mail/importers/mail-importer.c:360 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Skanējam %s" - -#: mail/importers/netscape-importer.c:73 -#, c-format -msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "Prioritātes filtrs \"%s\"" - -#: mail/importers/netscape-importer.c:662 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters are based on\n" -"email priorities, which are not used in Evolution.\n" -"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" -"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" -"accordingly.\n" -"\n" -"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" -"was added that converts Netscape's email priorities into\n" -"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" -"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" -"everything still works as intended." -msgstr "" -"Daži no jūsu Netscape epasta filtriem ir bāzēti uz\n" -"epasta prioritātēm, kas netiek izmantotas Evolution.\n" -"Tā vietā, Evolution piešķir rezultātus no -3 līdz 3,\n" -"kas var tikt piešķirti epasta vēstulēm un tad attiecīgi\n" -"filtrēti.\n" -"\n" -"Kā pagaidu risinājums tika pievienots filtru kopums \"Prioritātes filtrs\",\n" -"lai pārveidotu Netscape epasta prioritātes par Evolution\n" -"rezultātiem un attiecīgie filtri izmanto rezultātus prioritāšu\n" -"vietā. Pārbaudiet importētos filtrus, lai pārliecinātos,\n" -"kas viss strādā kā plānots." +msgid "_Message" +msgstr "Vēstules" -#: mail/importers/netscape-importer.c:686 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters use\n" -"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" -"feature, which is not supported in Evolution.\n" -"These filters will be dropped." -msgstr "" -"Daži no jūsu Netscape epasta filtriem izmanto\n" -"\"Ignore Thread\" (Ignorēt pavedienu) vai\n" -"\"Watch Thread\" (Skatīt pavedienu)\n" -"iespēju, kas netiek atbalstīta Evolution. Šie filtri tiks ignorēti." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Selected Messages" +msgstr "Slēpt izvēlētās vēstul_es" -#: mail/importers/netscape-importer.c:703 -msgid "" -"Some of your Netscape email filters test the\n" -"body of emails for (in)equality to a given string,\n" -"which is not supported in Evolution. Those filters\n" -"were modified to test whether that string is or is not\n" -"contained in the message body." -msgstr "" -"Daži no jūsu Netscape epasta filtriem testē\n" -"epasta vēstuļu ķermeņu (nevien)līdzību pret doto virkni,\n" -"kas netiek atbalstīts Evolution. Šie filtri\n" -"tiks pārveidoti ar vienkāršu testu, kas pārbaudīs, vai virkne ir\n" -"vai nav vēstules ķermenī." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "Pievienot sūtītāju a_drešu grāmatai" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1250 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "Evolution importē jūsu vecos Netscape datus" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "A_ttiecināt filtrus" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1707 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Importing Netscape data" -msgstr "Evolution importē jūsu vecos Netscape datus" +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Pievienot sūtītāju adrešu grāmatai" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1907 -msgid "Settings" -msgstr "Uzstādījumi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "All Message _Headers" +msgstr "Vēstules galvene" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1912 -msgid "Mail Filters" -msgstr "Pasta filtri" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Attiecināt fltru noteikumus uz izvēlētajām vēstulēm" -#: mail/importers/netscape-importer.c:1933 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution ir atradis Netscape pasta failus.\n" -"Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Check for _Junk" +msgstr "Pārbaudam jauno pastu" -#: mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution importē jūsu vecos Pine datus" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Sastādīt _jaunu vēstuli" -#: mail/importers/pine-importer.c:314 -#, fuzzy -msgid "Importing Pine data" -msgstr "Importējam failus" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Sacerēt atbildi visiem izvēlētās vēstules adresātiem" -#: mail/importers/pine-importer.c:479 -msgid "Addressbook" -msgstr "Adrešu grāmata" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "Sacerēt atbildi uz izvēlētās vēstules pasta saraksti" -#: mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution ir atradis Pine pasta failus.\n" -"Vai jūs vēlaties, lai tie tiktu importēti Evolution?" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Sacerēt atbildi izvēlētās vēstules sūtītājam" -#: mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz citu mapi" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:155 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Evolution kontu redaktors" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Create R_ule" +msgstr "Izveidot jaunu mapi" -#: mail/mail-account-gui.c:246 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Please read carefully the license agreement\n" -"for %s displayed below\n" -"and tick the check box for accepting it\n" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules no šī saņēmēja" -#: mail/mail-account-gui.c:252 -#, c-format -msgid "%s License Agreement" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules šiem adresātiem" -#: mail/mail-account-gui.c:957 mail/mail-config.glade.h:167 -msgid "_Host:" -msgstr "_Hosts:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules šai pasta sarastei" -#: mail/mail-account-gui.c:961 mail/mail-config.glade.h:151 -msgid "User_name:" -msgstr "_Lietotājvārds:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Izveidot filtra noteikumu vēstulēm ar šādu subjektu" -#: mail/mail-account-gui.c:965 mail/mail-config.glade.h:173 -msgid "_Path:" -msgstr "_Ceļš:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Create a vFolder for these recipients" +msgstr "Izveidot virtuālu mapi šiem adresātiem" -#: mail/mail-autofilter.c:74 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Pasts uz %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Create a vFolder for this mailing list" +msgstr "Izveidot virtuālu mapi šai pasta sarakstei" -#: mail/mail-autofilter.c:238 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Subjekts ir %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#, fuzzy +msgid "Create a vFolder for this sender" +msgstr "Izveidot virtuālu mapi šim sūtītājam" -#: mail/mail-autofilter.c:254 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Pasts no %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Create a vFolder for this subject" +msgstr "Izveidot virtuālu mapi šim subjektam" -#: mail/mail-autofilter.c:271 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "%s pasta sarakste" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Samazināt teksta izmēru" -#: mail/mail-autofilter.c:326 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Pievienot filtra noteikumus" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +msgid "Display the next important message" +msgstr "Parādīt nākošo svarīgo vēstuli" -#: mail/mail-component.c:459 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d deleted" -msgid_plural "%d deleted" -msgstr[0] "%d izvēlētas" -msgstr[1] "%d izvēlētas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next message" +msgstr "Parādīt nakošo vēstuli" -#: mail/mail-component.c:461 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d junk" -msgid_plural "%d junk" -msgstr[0] "%d nenosūtītas" -msgstr[1] "%d nenosūtītas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Parādīt nākošo neizlasīto vēstuli" -#: mail/mail-component.c:484 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d draft" -msgid_plural "%d drafts" -msgstr[0] "Melnraksti" -msgstr[1] "Melnraksti" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "Parādīt nākošo neizlasīto pavedienu" -#: mail/mail-component.c:486 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d sent" -msgid_plural "%d sent" -msgstr[0] "%d nosūtītas" -msgstr[1] "%d nosūtītas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Parādīt iepriekšējo svarīgo vēstuli" -#: mail/mail-component.c:488 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d unsent" -msgid_plural "%d unsent" -msgstr[0] "%d nenosūtītas" -msgstr[1] "%d nenosūtītas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Parādīt iepriekšējo vēstuli" -#: mail/mail-component.c:492 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d total" -msgid_plural "%d total" -msgstr[0] "%d kopā" -msgstr[1] "%d kopā" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Parādīt iepriekšējo neizlasīto vēstuli" -#: mail/mail-component.c:494 -#, fuzzy, c-format -msgid ", %d unread" -msgid_plural ", %d unread" -msgstr[0] "%d nenosūtītas" -msgstr[1] "%d nenosūtītas" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Filtrs uz pas_ta saraksti..." -#: mail/mail-component.c:659 -msgid "New Mail Message" -msgstr "Jauna pasta vēstule" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Filtrs _uz sūtītāju..." -#: mail/mail-component.c:660 -msgid "_Mail Message" -msgstr "_Pasta vēstule" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Filtrs uz _adresātiem..." -#: mail/mail-component.c:661 -msgid "Compose a new mail message" -msgstr "Sacerēt jaunu pasta vēstuli" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Filtrs uz _subjektu..." -#: mail/mail-component.c:667 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 #, fuzzy -msgid "New Mail Folder" -msgstr "Jauna vMape" +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nesvarīgas" -#: mail/mail-component.c:668 -#, fuzzy -msgid "Mail _Folder" -msgstr "Pasta filtri" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "Karogot izvēlētās vēstules sekojumam" -#: mail/mail-component.c:669 -#, fuzzy -msgid "Create a new mail folder" -msgstr "Izveidot jaunu mapi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "Se_kojums..." -#: mail/mail-component.c:801 -msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Piespiest ielādēt attēlus HTML pastā" -#: mail/mail-config-druid.c:362 mail/mail-config.glade.h:92 -msgid "Identity" -msgstr "Identitāte" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli jaunas vēstules ķermenī" -#: mail/mail-config-druid.c:364 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" -"Lūdzu zemāk ievadiet jūsu vārdu un epasta adresi. \"Optionālie\" lauki var " -"tikt neaizpildīti, kāmēr jūs nevēlaties iekļaut šo informāciju epastā ko " -"nosūtāt." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli citētu kā atbildi" -#: mail/mail-config-druid.c:370 mail/mail-config-druid.c:377 -#: mail/mail-config.glade.h:119 -#, fuzzy -msgid "Receiving Mail" -msgstr "_Saņemot pastu" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli kādam" -#: mail/mail-config-druid.c:372 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Lūdzu, zemāk ievadiet informāciju par jūsu ienākošā pasta serveri. Ja jūs " -"neesat pārliecināti, prasiet jūsu sistēmu administrātoram vai Internet " -"servisa piegādātājam." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli kādam kā piesaistni" -#: mail/mail-config-druid.c:379 -msgid "Please select among the following options" -msgstr "Lūdzu izvēlieties starp sekojošām opcijām" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Palielināt teksta izmēru" -#: mail/mail-config-druid.c:382 mail/mail-config.glade.h:131 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 #, fuzzy -msgid "Sending Mail" -msgstr "_Sūtot pastu" +msgid "Mar_k as" +msgstr "A_tzīmēt kā lasītu" -#: mail/mail-config-druid.c:384 -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"Lūdzu ievadiet informāciju par veidu, kādā jūs sūtīsiet pastu. Ja jūs neesat " -"pārliecināti, prasiet jūsu sistēmu administrātoram vai Internet servisa " -"piegādātājam." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā lasītas" -#: mail/mail-config-druid.c:389 mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "Account Management" -msgstr "Kontu pārvaldība" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā svarīgas" -#: mail/mail-config-druid.c:391 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." -msgstr "" -"Jūs gandrīz esat pabeiguši pasta konfigurācijas procesu. Identitāte, " -"informācija par ienākošā pasta serveri un izejošā pasta transportācijas " -"metodi, kuru esiet ievadījis, tiks apkopota, lai izveidotu Evolution pasta " -"kontu. Lūdzu ievadiet konta nosaukumu laukumā zemāk. Šis nosaukums tiks " -"izmantots tikai attēlošanas nolūkos." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as junk" +msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nesvarīgas" -#: mail/mail-config.c:895 -msgid "Checking Service" -msgstr "Pārbaudam servisu" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nelasītas" -#: mail/mail-config.c:973 mail/mail-config.c:977 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Savienojamies ar serveri..." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nelasītas" -#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5 -msgid " " -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nesvarīgas" -#: mail/mail-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid " Ch_eck for Supported Types " -msgstr " _Pārbaudīt atbalstītos paņēmienus" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules dzēšanai" -#: mail/mail-config.glade.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 #, fuzzy -msgid "SSL is not supported in this build of evolution" -msgstr "(SSL nav vēl atbalstīts šajā Evolution kompilējumā)" +msgid "Message Source" +msgstr "Vēstuļu glabātuve" -#: mail/mail-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "S_ignatures" -msgstr "Sākas: " +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +msgid "Move" +msgstr "Pārvietot" -#: mail/mail-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Languages" -msgstr "_Valoda:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "Pārvietot izvēlētās vēstules uz citu mapi" -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "This will make the the filter more reliable, but slower" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "Nākošā _svarīgā vēstule" -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Account Information" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Next _Thread" +msgstr "Nākošais _pavediens" -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Alerts" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "Nākošā _neizlasītā vēstule" -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Authentication Type" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Not Junk" +msgstr "Nav atrasts" -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Authentication" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Atvērt logu, lai sacerētu pasta vēstuli" -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Atvērt izvēlēto vēstuli jaunā logā" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #, fuzzy -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Pārbaudīt jauno pastu" +msgid "Open the selected message in the composer for editing" +msgstr "Atvērt norādīto vēstuli sacerētājā, lai to pārsūtītu" -#: mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Composing Messages" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "Iep_riekšējā neizlasītā vēstule" -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Configuration" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#, fuzzy +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "Publicēt atbildi" -#: mail/mail-config.glade.h:16 -msgid "Default Behavior" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "Publicēt atbildi uz vēstuli publiskajā mapē" -#: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "Delete Mail" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "I_epriekšējā svarīgā vēstule" -#: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "Displayed Mail _Headers" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Apskatīt vēstuli pirms drukāšanas" -#: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Filter Options" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Print this message" +msgstr "Drukāt šo vēstuli" -#: mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "General" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +msgid "Re_direct" +msgstr "Pāra_dresēt" -#: mail/mail-config.glade.h:21 -msgid "Labels and Colors" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "Pāradresēt izvēlēto vēstuli kādam" -#: mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Loading Images" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "Atsaukt tekstu oriģinālajā izmērā" -#: mail/mail-config.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Message Display" -msgstr "Ziņa, ko attēlot" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Saglabāt vēstuli kā teksta failu" -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Message Fonts" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Meklēt tekstu attēlotajā vēstules ķermenī" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 #, fuzzy -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Ziņošana par jaunu pastu" +msgid "Select _All Text" +msgstr "Izvēlēties visus kontaktus" -#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Optional Information" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#, fuzzy +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "Izvēlēties visas redzamās vēstules" -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Options" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "Uzstādīt lapas uzstādijumus jūsu pašreizējam printerim" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 #, fuzzy -msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "Meklēt tekstu attēlotajā vēstules ķermenī" -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Printed Fonts" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Parādīt vēstuli normālā stilā" -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Required Information" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Parādīt vēstuli ar visiem epasta galvenēm" -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Secure MIME (S/MIME)" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Parādīt vēstules pamata epasta avotu " -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Security" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Atdzēst izvēlētās vēstules" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 #, fuzzy -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Nosūtītās un melnraksta vēstules" +msgid "Uni_mportant" +msgstr "Svarīgs" -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Server Configuration" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "VFolder on Mailing _List..." +msgstr "VMape uz pasta _saraksti..." -#: mail/mail-config.glade.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 #, fuzzy -msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" -msgstr "_Vienmēr kodēt uz mani, sūtot kodētu pastu" - -#: mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "Account Editor" -msgstr "Kontu redaktors" +msgid "VFolder on Recipients..." +msgstr "VMape uz saņē_mējiem..." -#: mail/mail-config.glade.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 #, fuzzy -msgid "Add Ne_w Signature..." -msgstr "Pievienot jaunu parakstu..." +msgid "VFolder on S_ubject..." +msgstr "VMape pēc _subjekta..." -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 #, fuzzy -msgid "Add _Script" -msgstr "Pievienot sk_riptu" +msgid "VFolder on Sen_der..." +msgstr "VMape uz sū_tītāju..." -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "_Vienmēr kodēt uz mani, sūtot kodētu pastu" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 #, fuzzy -msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" -msgstr "Vienmēr nosūtīt _kopiju (Cc) uz:" +msgid "_Caret Mode" +msgstr "Teksta _izmērs" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 #, fuzzy -msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" -msgstr "Vienmēr nosūtīt _aklo kopiju (Cc) uz:" +msgid "_Delete Message" +msgstr "Slēpt _dzēstās vēstules" -#: mail/mail-config.glade.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 #, fuzzy -msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" -msgstr "_Vienmēr parakstīt izejošās vēstules, kad izmanto šo kontu" - -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "Kodējot, vienmēr _uzticēties atslēgām manā atslēgu rinķī" - -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Attach original message" -msgstr "Piesaistīt orģinālo vēstuli" +msgid "_Find in Message..." +msgstr "Meklēt vēstulē" -#: mail/mail-config.glade.h:47 mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "Piesaistne" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +msgid "_Go To" +msgstr "_Ej uz " -#: mail/mail-config.glade.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 #, fuzzy -msgid "Automatically _insert smiley images" -msgstr "_Automātiski ievietot smaidiņu attēlus" +msgid "_Important" +msgstr "Svarīgs" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #, fuzzy -msgid "Automatically check for _new mail every" -msgstr "_Automātiski parbaudīt jauno pastu" - -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)" - -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Baltijas (ISO-8859-4)" +msgid "_Junk" +msgstr "Jūnijs" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 #, fuzzy -msgid "Beep w_hen new mail arrives" -msgstr "_Pīkstēt, kad ir saņemts jauns pasts" +msgid "_Load Images" +msgstr "_Ielādēt attēlus" -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "C_haracter set:" -msgstr "Rakst_zīmju kopa:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +msgid "_Next Message" +msgstr "_Nākošā vēstule" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #, fuzzy -msgid "Ch_eck for Supported Types " -msgstr " _Pārbaudīt atbalstītos paņēmienus" +msgid "_Normal Size" +msgstr "Normāls" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 #, fuzzy -msgid "Check _incoming mail for junk" -msgstr "Pārbaudīt jauno pastu" - -#: mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "Pārbaudīt pareizrakstību kāmēr es _rakstu" +msgid "_Not Junk" +msgstr "Nav atrasts" -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#, fuzzy +msgid "_Open in New Window" +msgstr "Atvērt jaunā logā" -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Color for _misspelled words:" -msgstr "Krāsa _kļūdainajiem vārdiem:" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +msgid "_Previous Message" +msgstr "_Iepriekšējā vēstule" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 #, fuzzy -msgid "Colors" -msgstr "_Krāsas" +msgid "_Read" +msgstr "Lasīt" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 #, fuzzy -msgid "Confirm _when expunging a folder" -msgstr "_Apstiprināt, iztīrot mapi" +msgid "_Save Message..." +msgstr "Saglabāt vēstuli kā..." -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 #, fuzzy -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Apply\" to save your settings." -msgstr "" -"Apsveicu, jūsu pasta konfigurēšana ir pabeigta.\n" -"\n" -" Jūs tagad varat saņemt un sūtīt epastu \n" -"lietojot Evolution. \n" -"\n" -"Klikšķināt \"Beigt\" lai saglabātu jūsu uzstādījumus." - -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "De_fault" -msgstr "Nokl_usētais" +msgid "_Undelete Message" +msgstr "_Nākošā vēstule" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 #, fuzzy -msgid "Default character e_ncoding:" -msgstr "Noklusētais rakstzīmju ko_dējums:" +msgid "_Unread" +msgstr "Atzīmēt kā _nelasītu" -#: mail/mail-config.glade.h:70 -#, fuzzy -msgid "Defaults" -msgstr "_Noklusētie" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +msgid "_Zoom In" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Do not quote original message" -msgstr "Necitēt oriģinālo vēstuli" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +msgid "Close" +msgstr "Aizvērt" -#: mail/mail-config.glade.h:73 -msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "Neparakstīt _sanāksmju pieprasījumus (savietojamībai ar Outlook)" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "Aizvērt šo logu" -#: mail/mail-config.glade.h:74 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -msgid "Done" -msgstr "Izdarīts" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Galvenā rīkjosla" -#: mail/mail-config.glade.h:75 -#, fuzzy -msgid "Drafts _Folder:" -msgstr "_Melnrakstu mape:" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "_Aizvērt" -#: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "Email Accounts" -msgstr "Epasta konti" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 +msgid "_File" +msgstr "_Fails" -#: mail/mail-config.glade.h:78 -#, fuzzy -msgid "Email _Address:" -msgstr "Epasta _adrese:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Piesaistīt" -#: mail/mail-config.glade.h:79 -#, fuzzy -msgid "Empty trash folders on e_xit" -msgstr "Iztukšot _atkritumu mapes pie iziešanas" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Piesaistīt failu" -#: mail/mail-config.glade.h:80 -#, fuzzy -msgid "Encry_ption certificate:" -msgstr "_Sertifikāta ID:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +msgid "Check to get delivery notification when your message is read" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Evolution kontu asistents" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +msgid "Close the current file" +msgstr "Aizvērt pašreizējo failu" -#: mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "Execute Command..." -msgstr "Izpildīt komandu..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Izdzēst visu, bet ne parakstu" -#: mail/mail-config.glade.h:83 -#, fuzzy -msgid "Fi_xed-width:" -msgstr "Fiksē_ts -platums:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Kodēt šo vēstuli ar PGP" -#: mail/mail-config.glade.h:84 -msgid "Font Properties" -msgstr "Fontu rekvizīti" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "Kodēt šo vēstuli ar tavu S/MIME kodēšanas sertifikātu" -#: mail/mail-config.glade.h:85 -msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "Formatēt vēstules _HTML" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +msgid "For_mat" +msgstr "For_māts" -#: mail/mail-config.glade.h:87 -#, fuzzy -msgid "HTML Mail" -msgstr "_HTML pasts" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "HT_ML" +msgstr "H_TML" -#: mail/mail-config.glade.h:88 -#, fuzzy -msgid "Headers" -msgstr "Galvene" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Open a file" +msgstr "Atvērt failu" -#: mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "Izcelt _citātus ar" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "PGP kodējums" -#: mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4 " +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "PGP Sign" +msgstr "PGP paraksts" -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "I_nclude remote tests" -msgstr "Iekļaut:" +msgid "Request read receipt" +msgstr "Adresāti" -#: mail/mail-config.glade.h:94 -msgid "Inline" -msgstr "Iekļaut" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "S/MIME kodējums" -#: mail/mail-config.glade.h:96 -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos " +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "S/MIME paraksts" -#: mail/mail-config.glade.h:98 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Pasta konfigurācija" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" +msgstr "Saglabāt kā" -#: mail/mail-config.glade.h:100 -msgid "Mailbox location" -msgstr "Pasta kastes atrašanās vieta" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save _As..." +msgstr "Nogl_abāt kā..." -#: mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "Message Composer" -msgstr "Vēstuļu sacerētājs" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _Draft" +msgstr "Saglabāt _melnrakstā" -#: mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "" -"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " -"first time" -msgstr "" -"Piezīme: jums nepieprasīs ievadīt paroli līdz jūs savienosieties pirmo reizi" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Saglabāt mapē..." -#: mail/mail-config.glade.h:105 -msgid "Or_ganization:" -msgstr "Or_ganizācija:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +msgid "Save the current file" +msgstr "Saglabāt pašreizējo failu" -#: mail/mail-config.glade.h:106 -msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "PGP/GPG _Atslēgas ID:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Saglabāt pašreizējo failu ar citu nosaukumu" -#: mail/mail-config.glade.h:111 -#, fuzzy -msgid "Play sound file when new mail arri_ves" -msgstr "_Spēlēt skaņas failu, kad tiek saņemts jauns pasts" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Saglabāt vēstuli norādītajā mapē" -#: mail/mail-config.glade.h:112 -msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "Norādīt, kad sūta vēstules tikai ar norādītiem _bcc adresātiem" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Sūtīt pastu HTML formātā" -#: mail/mail-config.glade.h:113 -msgid "Qmail maildir " -msgstr "Qmail maildir " +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Send this message" +msgstr "Sūtīt šo vēstuli" -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "Quote original message" -msgstr "Citēt oriģinālo vēstuli" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Parakstīt šo vēstuli ar jūsu PGP atslēgu" -#: mail/mail-config.glade.h:115 -msgid "Quoted" -msgstr "Citēts" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Parakstīt šo vēstuli ar jūsu S/MIME paraksta sertifikātu" -#: mail/mail-config.glade.h:116 -#, fuzzy -msgid "Re_member password" -msgstr "Atcerēties šo paroli" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Norāda, vai BBC lauks tiek attēlots" -#: mail/mail-config.glade.h:117 -msgid "Re_ply-To:" -msgstr "At_bildēt-Uz:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Parāda, vai CC lauks tiek attēlots" -#: mail/mail-config.glade.h:118 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Saņemu epastu" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Parāda, vai No izvēlne tiek parādīta" -#: mail/mail-config.glade.h:120 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 #, fuzzy -msgid "Receiving Options" -msgstr "Saņemšanas _opcijas" +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" +msgstr "Parāda, vai Atbildēt-Uz lauks tiek parādīts" -#: mail/mail-config.glade.h:121 -#, fuzzy -msgid "Remember _password" -msgstr "Atcerēties šo paroli" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "Parāda, vai Atbildēt-Uz lauks tiek parādīts" -#: mail/mail-config.glade.h:123 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 #, fuzzy -msgid "S_tandard Font:" -msgstr "Sand Point" +msgid "Toggles whether the To field is displayed" +msgstr "Parāda, vai CC lauks tiek attēlots" -#: mail/mail-config.glade.h:124 -#, fuzzy -msgid "Security" -msgstr "_Drošība" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Piesaistne..." -#: mail/mail-config.glade.h:125 -msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "Izvēlieties HTML fiksēta platuma fontu" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "_Bcc lauks" -#: mail/mail-config.glade.h:126 -msgid "Select HTML fixed width font for printing" -msgstr "Izvēlieties HTML fiksēta platuma fontu drukāšanai" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Cc Field" +msgstr "_Cc lauks" -#: mail/mail-config.glade.h:127 -msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "Izvēlieties HTML mainīga platuma fontu" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "_Delete all" +msgstr "_Dzēst visu" -#: mail/mail-config.glade.h:128 -msgid "Select HTML variable width font for printing" -msgstr "Izvēlieties HTML mainīga platuma fontu drukāšanai" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +msgid "_From Field" +msgstr "_No lauks" -#: mail/mail-config.glade.h:129 -#, fuzzy -msgid "Select..." -msgstr "Dzēst..." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "_Insert" +msgstr "_Ievietot" -#: mail/mail-config.glade.h:130 -msgid "Sending Email" -msgstr "Sūtu epastu" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_Open..." +msgstr "_Atvērt..." -#: mail/mail-config.glade.h:133 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #, fuzzy -msgid "Sent _Messages Folder:" -msgstr "Nosūtīto _ziņu mape:" - -#: mail/mail-config.glade.h:134 -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "Ser_veris pieprasa autentikāciju" - -#: mail/mail-config.glade.h:135 -msgid "Server _Type: " -msgstr "Servera _tips: " +msgid "_Post-To Field" +msgstr "Atbildēt-_Uz lauks" -#: mail/mail-config.glade.h:136 -#, fuzzy -msgid "Si_gning certificate:" -msgstr "Ķēdē pašparakstīts sertifikāts" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "Atbildēt-_Uz lauks" -#: mail/mail-config.glade.h:137 -#, fuzzy -msgid "Signat_ure:" -msgstr "Paraksts:" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_Security" +msgstr "_Drošība" -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 #, fuzzy -msgid "Signatures" -msgstr "_Paraksti" - -#: mail/mail-config.glade.h:139 -msgid "Specify _filename:" -msgstr "Norādiet _faila nosaukumu:" +msgid "_To Field" +msgstr "_No lauks" -#: mail/mail-config.glade.h:140 -#, fuzzy -msgid "Spell Checking" -msgstr "_Pareizrakstības pārbaude" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "Aiz_vērt" -#: mail/mail-config.glade.h:141 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "Standarta Unix mbox" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +msgid "H_TML" +msgstr "H_TML" -#: mail/mail-config.glade.h:142 -#, fuzzy -msgid "T_erminal Font:" -msgstr "Oriģinālais kontakts:" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Save and Close" +msgstr "Saglabāt un aizvērt" -#: mail/mail-config.glade.h:143 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "T_ype: " -msgstr "Tips:" - -#: mail/mail-config.glade.h:144 -msgid "" -"The output of this script will be used as your\n" -"signature. The name you specify will be used\n" -"for display purposes only. " -msgstr "" -"Skripta izvads tiks izmantots kā jūsu\n" -"paraksts. Nosaukums, kuru norādīsiet, tiks\n" -"izmantots tikai attēlošanas nolūkos." - -#: mail/mail-config.glade.h:147 -msgid "" -"This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " -"list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." -msgstr "" -"Šī lapa atļauj jums konfigurēt pareizrakstības pārbaudes uzvedību un valodu. " -"Valodu saraksts šeit parāda tikai tās valodas, kurām jums ir uzstādīta " -"vārdnīca." +msgid "Save and _Close" +msgstr "Saglabāt un aizvērt" -#: mail/mail-config.glade.h:149 -msgid "" -"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" -"For example: \"Work\" or \"Personal\"" -msgstr "" -"Ievadiet nosaukumu, kādu jūs gribētu piešķirt šim kontam.\n" -"Piemēram: \"Darbs\" vai \"Personīgi\"" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "Saglabāt šo failu un aizvērt logu" -#: mail/mail-config.glade.h:152 -msgid "V_ariable-width:" -msgstr "_Mainīgs platums:" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "Pievienot mapi jūsu pierakstīto mapju sarakstam" -#: mail/mail-config.glade.h:153 -#, fuzzy -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Forward\" to begin. " -msgstr "" -"Esiet laipni aicināti Evoltion Pasta Konfigurācijas Asistentā.\n" -"\n" -"Klikšķiniet \"Nākošais\" lai sāktu." +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Atsvaidzināt sarakstu" -#: mail/mail-config.glade.h:158 -msgid "_Add Signature" -msgstr "_Pievienot parakstu" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Atjaunināt mapju sarakstu" -#: mail/mail-config.glade.h:159 -#, fuzzy -msgid "_Always load images from the Internet" -msgstr "_Vienmēr ielādēt attēlus no tīkla" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Izņemt mapi no jūsu pierakstīto mapju saraksta" -#: mail/mail-config.glade.h:160 -#, fuzzy -msgid "_Digitally sign outgoing messages (by default)" -msgstr "_Vienmēr parakstīt izejošās vēstules, kad izmanto šo kontu" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "Pierakstīties" -#: mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "Neziņojiet _man, kad ierodas jauns pasts" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Atrakstīties" -#: mail/mail-config.glade.h:163 -msgid "_Enable" -msgstr "_Aktivizēt" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_Invertēt izvēlējumu" -#: mail/mail-config.glade.h:164 -msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" -msgstr "" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "Kopēt izvēlēto uzdevumu" -#: mail/mail-config.glade.h:165 -msgid "_Forward style:" -msgstr "_Pārsūtīšanas stils:" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "Izgriezt izvēlēto uzdevumu" -#: mail/mail-config.glade.h:168 -#, fuzzy -msgid "_Load images if sender is in address book" -msgstr "_Ielādēt attēlus, ja sūtītājs ir adrešu grāmatā" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "Dzēst izpildītos uzdevumus" -#: mail/mail-config.glade.h:169 -msgid "_Make this my default account" -msgstr "_Padarīt šo par manu noklusēto kontu" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Dzēst izvēlētos uzdevumus" -#: mail/mail-config.glade.h:170 -msgid "_Mark messages as read after" -msgstr "_Atzīmēt vēstules kā lasītas pēc" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "A_tzīmēt kā izpildītus" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "_Never load images from the Internet" -msgstr "_Nekad neielādēt attēlus no tīkla" +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "A_tzīmēt izvēlētos uzdevumus kā izpildītus" -#: mail/mail-config.glade.h:174 -msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" -msgstr "_Norādīt, kad sūta HTML vēstules kontaktiem, kuri to nevēlas" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Ievietot uzdevumu no starpliktuves" -#: mail/mail-config.glade.h:175 -msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "_Norādīt, kad sūta vēstules ar tukšu subjekta rindu" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "Apskata drukājamo uzdevumu sarakstu" -#: mail/mail-config.glade.h:176 -msgid "_Reply style:" -msgstr "_Atbildes stils:" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "Drukāt uzdevumu sarakstu" -#: mail/mail-config.glade.h:177 -msgid "_Script:" -msgstr "_Skripts:" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "View the selected task" +msgstr "Dzēst izvēlētos uzdevumus" -#: mail/mail-config.glade.h:178 -msgid "_Show animated images" -msgstr "_Rādīt kustīgos attēlus" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Open Task" +msgstr "_Uzdevums" -#: mail/mail-config.glade.h:179 +#: ../ui/evolution.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -msgstr "_Lietot drošu savienojumu (SSL):" +msgid "About Evolution..." +msgstr "Par Ximian Evolution" -#: mail/mail-config.glade.h:180 -msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "" +#: ../ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "Izmainīt Evolution uzstādījumus" -#: mail/mail-config.glade.h:181 -msgid "color" -msgstr "krāsa" +#: ../ui/evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "Izmainīt rekvizītus šajai mapei" -#: mail/mail-config.glade.h:182 -msgid "description" -msgstr "apraksts" +#: ../ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "Izveidot jaunu logu šai mapei" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:1 -msgid "" -"\n" -" Please read carefully the license agreement displayed\n" -" below and tick the check box for accepting it\n" +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "vFolder Sources" -msgstr "vMapes avoti" +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:8 -msgid "Digital Signature" +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:9 -msgid "Encryption" +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../ui/evolution.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "Accept License" -msgstr "Apstiprināts" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2 -msgid "C_ompleted" -msgstr "P_abeigts" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:12 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Reģistrjūtīgs" +msgid "Evolution _FAQ" +msgstr "Ximian Evolution _VUJ" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:14 -msgid "Find in Message" -msgstr "Meklēt vēstulē" +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Exit the program" +msgstr "Iziet no programmas" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:15 -msgid "Find:" -msgstr "Meklēt:" +#: ../ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Aizmirst _paroles" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 mail/message-tag-followup.c:294 -#: mail/message-tags.glade.h:3 -msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "Karogs sekojumam" +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Aizmirst atcerētās paroles, tā kā tās tiks vēlreiz pieprasītas" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Folder Subscriptions" -msgstr "Pārvaldīt pierakstījumus" +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:18 -msgid "License Agreement" +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Icons _and text" msgstr "" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "Importēt datus no citām programmām" + +#: ../ui/evolution.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "None Selected" -msgstr "Izvēlētais:" +msgid "New _Window" +msgstr "_Meklēt Tagad" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../ui/evolution.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "S_erver:" -msgstr "_Serveris:" +msgid "Prefere_nces" +msgstr "_Preferences..." -#: mail/mail-dialogs.glade.h:21 -#, fuzzy -msgid "Security Information" -msgstr "Avota informācija" +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Sūtīt / Saņemt" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 mail/message-tags.glade.h:4 -msgid "" -"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" -"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -msgstr "" -"Vēstules, kuras jūs izvēlējaties sekojumam, ir sakārtotas zemāk.\n" -"Lūdzu izvēlieties sekojuma darbību zem \"Karogs\" izvēlnes." +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "Sūtīt sarindotos priekšmetus un saņemt jaunus priekšmetus" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Tick this to accept the license agreement" -msgstr "Pasta konti" +#: ../ui/evolution.xml.h:22 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "Uzstādīt Pilot konfigurāciju" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../ui/evolution.xml.h:23 #, fuzzy -msgid "_Due By:" -msgstr "_Līdz:" - -#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 mail/message-tags.glade.h:7 -msgid "_Flag:" -msgstr "Ka_rodziņš:" +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Parādīt informāciju par Ximian Evolution" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:28 -msgid "_Subscribe" -msgstr "_Parakstīties" +#: ../ui/evolution.xml.h:24 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Nosūtīt Kļūdu Ziņojumu" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:29 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "_Atrakstīties" +#: ../ui/evolution.xml.h:25 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "Nosūtīt _Kļūdu Ziņojumu" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:30 -msgid "specific folders only" -msgstr "tikai specifiskas mapes" +#: ../ui/evolution.xml.h:26 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Nosūtīt kļūdu ziņojumu, izmantojot Bug Buddy" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:31 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "ar visām akīvajām attālinātajām mapēm" +#: ../ui/evolution.xml.h:27 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Norādīt, vai mēs strādājam nesaistes režīmā." -#: mail/mail-dialogs.glade.h:32 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "ar visām lokālajām un aktīvajām attālinātajām mapēm" +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar" +msgstr "Galvenā rīkjosla" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:33 -msgid "with all local folders" -msgstr "ar visām lokālām mapēm" +#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar style" +msgstr "Galvenā rīkjosla" -#. mail:camel-service-auth-invalid primary -#: mail/mail-errors.xml.h:2 +#: ../ui/evolution.xml.h:30 #, fuzzy -msgid "Invalid authentication" -msgstr "Autentifikācija" +msgid "_About Evolution..." +msgstr "Par Ximian Evolution" -#. mail:camel-service-auth-invalid secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:4 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 #, fuzzy -msgid "" -"This server does not support this type of authentication and may not support " -"authentication at all." -msgstr "SMTP serveris %s neatbalsta pieprasīto autentifikācijas tipu %s." +msgid "_Close Window" +msgstr "Aizvērt šo logu" + +#: ../ui/evolution.xml.h:34 +msgid "_Help" +msgstr "_Palīdzība" -#. mail:camel-service-auth-failed primary -#: mail/mail-errors.xml.h:6 -msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed." +#: ../ui/evolution.xml.h:35 +msgid "_Hide buttons" msgstr "" -#. mail:camel-service-auth-failed secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:8 -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " -"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +#: ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_Icons only" msgstr "" -#. mail:ask-send-html primary -#: mail/mail-errors.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" -msgstr "Vai jūs vēlaties pārsūtīt vēlreiz visas %d vēstules?" +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Import..." +msgstr "I_mportēt..." -#. mail:ask-send-html secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "" -"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " -"HTML email:\n" -"{0}\n" -"Send anyway?" -msgstr "" -"Jūs sūtat HTML formatētu vēstuli. Lūdzu pārliecinieties, vai\n" -"sekojoši adresāti vēlas un spēj saņemt HTML pastu:\n" +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_New" +msgstr "_Jauns" -#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20 -#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 #, fuzzy -msgid "_Send" -msgstr "Sūtīt" +msgid "_Quick Reference" +msgstr "Pasta Preferences" -#. mail:ask-send-no-subject primary -#: mail/mail-errors.xml.h:17 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" -msgstr "Vai jūs vēlaties pārsūtīt vēlreiz visas %d vēstules?" +msgid "_Quit" +msgstr "_Izgriezt" -#. mail:ask-send-no-subject secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:19 -msgid "" -"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " -"an idea of what your mail is about." +#: ../ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Sūtīt / Saņemt" + +#: ../ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_Switcher Appearance" msgstr "" -#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary -#. mail:ask-send-only-bcc primary -#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 +msgid "_Synchronization Options..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:44 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "Vai jūs vēlaties pārsūtīt vēlreiz visas %d vēstules?" +msgid "_Text only" +msgstr "Teksta _izmērs" -#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:24 -msgid "" -"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" -"\n" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " -"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient. " -msgstr "" +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Tools" +msgstr "_Rīki" -#. mail:ask-send-only-bcc secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:31 -msgid "" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " -"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient." -msgstr "" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "Pēc _kompānijas" -#. mail:send-no-recipients primary -#: mail/mail-errors.xml.h:34 -msgid "" -"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" -msgstr "" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "_Adrešu kartes" -#. mail:send-no-recipients secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:36 -msgid "" -"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " -"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." -msgstr "" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" +msgstr "_Telefonu saraksts" -#. mail:ask-default-drafts primary -#: mail/mail-errors.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "Atveru noklusēto uzdevumu mapi" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" +msgstr "N_edēļas skats" + +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" +msgstr "_Dienas skats" -#. mail:ask-default-drafts secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:40 +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " -"folder instead?" -msgstr "" -"Nevaru atvērt melnraksta mapi šim kontam.\n" -"Vai jūs vēlaties izmantot noklusēto melnrakstu mapi?" +msgid "_List View" +msgstr "Skats pēc izvēles" + +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "_Mēneša skats" + +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_Work Week View" +msgstr "Darba _nedēļas skats" -#: mail/mail-errors.xml.h:41 +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Use _Default" -msgstr "Noklusētais" +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "Kā nosūtīto mape" -#. mail:ask-expunge primary -#: mail/mail-errors.xml.h:43 +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in " -"folder \"{0}\"?" -msgstr "" -"Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties atvērt visas %d vēstules atsevišķos " -"logos?" +msgid "By S_tatus" +msgstr "Pēc statusa" -#. mail:ask-expunge secondary -#. mail:ask-empty-trash secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50 -msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." -msgstr "" +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "By Se_nder" +msgstr "Pēc sūtītāja" -#: mail/mail-errors.xml.h:46 +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "_Expunge" -msgstr "_Iztīrīt" +msgid "By Su_bject" +msgstr "Pēc subjekta" -#. mail:ask-empty-trash primary -#: mail/mail-errors.xml.h:48 +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " -"folders?" -msgstr "Nekavējoties izdzēst visas dzēstās vēstules no visām mapēm" +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "Pēc sekojuma karoga" -#: mail/mail-errors.xml.h:51 +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "_Empty Trash" -msgstr "Iztukšot _Atkritumkasti" +msgid "_Messages" +msgstr "Vēstules" -#. mail:exit-unsaved primary -#: mail/mail-errors.xml.h:53 -msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "Jums ir nenosūtītas vēstules, vai jūs vēlaties iziet jebkurā gadījumā?" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "With _Due Date" +msgstr "_Datuma laikā:" -#. mail:exit-unsaved secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:55 -msgid "" -"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " -"again." -msgstr "" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "With _Status" +msgstr "Uzstādīt statusu" -#. mail:camel-exception primary -#: mail/mail-errors.xml.h:57 -msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered." -msgstr "" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#. mail:camel-exception secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:59 -msgid "" -"The message was sent via the \"sendmail\" external application. Sendmail " -"reports the following error: status 67: mail not sent.\n" -"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " -"and resend." -msgstr "" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Time Zones" +msgstr "Laika zonas" -#. mail:async-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:62 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Error while {0}." -msgstr "" -"Kļūda kamēr '%s':\n" -"%s" +msgid "_Selection" +msgstr "L_okācija: " -#. mail:async-error secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:64 -msgid "{1}." -msgstr "" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Izvēlieties laika zonu" -#. mail:async-error-nodescribe primary -#: mail/mail-errors.xml.h:66 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Error while performing operation." +msgid "TimeZone Combobox" msgstr "" -"Kļūda izpildot operāciju:\n" -"%s" +"\n" +"Laika zona: " -#. mail:async-error-nodescribe secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:68 -msgid "{0}." +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" +"Lietojiet kreiso peles taustiņu uz kartes, lai palielinātu un izvēlietos " +"laika zonu.\n" +" Lietojiet labo peles taustiņu, lai samazinātu." -#. mail:ask-session-password primary -#: mail/mail-errors.xml.h:82 -#, fuzzy -msgid "Enter password." -msgstr "Ievadiet paroli" +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +msgid "Table" +msgstr "Tabula" -#. mail:filter-load-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Error loading filter definitions." -msgstr "" -"Kļūda ielādējot filtra informāciju:\n" -"%s" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" +msgstr "_Pašreizējais Skats" -#. mail:no-save-path primary -#: mail/mail-errors.xml.h:90 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 #, fuzzy -msgid "Cannot save to directory \"{0}\"." -msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s" +msgid "Save Custom View..." +msgstr "Saglabāt skatu pēc izvēles" -#. mail:no-create-path primary -#. mail:no-write-path-exists primary -#. mail:no-write-path-notfile primary -#: mail/mail-errors.xml.h:94 mail/mail-errors.xml.h:102 -#: mail/mail-errors.xml.h:106 -#, fuzzy -msgid "Cannot save to file \"{0}\"." -msgstr "" -"Nevar dabūt vēstuli: %s\n" -" %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +msgid "Factory" +msgstr "Ražotne" -#. mail:no-create-path secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:96 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 #, fuzzy -msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\"" -msgstr "" -"Nevar izveidot direktoriju\n" -"%s\n" -"Kļūda: %s" +msgid "Define New View" +msgstr "Definēt Skatus" -#. mail:no-create-tmp-path primary -#: mail/mail-errors.xml.h:98 -#, fuzzy -msgid "Cannot create temporary save directory." -msgstr "Nevar izveidot pagaidu direktoriju: %s" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "MTWTFSS" -#. mail:no-write-path-exists secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "File exists but cannot overwrite it." -msgstr "Fails eksistē, pārrakstīt?" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#. mail:no-write-path-notfile secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:108 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 #, fuzzy -msgid "File exists but is not a regular file." -msgstr "Fails '%s' neeksistē vai arī nav regulārs fails." +msgid "Previous Button" +msgstr "Iepriekšējā" -#. mail:no-delete-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:110 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 #, fuzzy -msgid "Cannot delete folder \"{0}\"." -msgstr "" -"Nevaru izdzēst mapi:\n" -"%s" +msgid "Month Calendar" +msgstr "Drukāt Kalendāru" -#. mail:no-delete-spethal-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:114 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 #, fuzzy -msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"." -msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes" +msgid "Fill color" +msgstr "Lauku izvēlētājs" -#. mail:no-delete-spethal-folder secondary -#. mail:no-rename-spethal-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:116 mail/mail-errors.xml.h:120 -msgid "" -"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " -"cannot be renamed, moved, or deleted." +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +msgid "GDK fill color" msgstr "" -#. mail:no-rename-spethal-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"." -msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nav tādas mapes" - -#. mail:ask-delete-folder title -#: mail/mail-errors.xml.h:122 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 #, fuzzy -msgid "Delete \"{0}\"?" -msgstr "Dzēst \"%s\"" +msgid "Fill stipple" +msgstr "blāvi purpura" -#. mail:ask-delete-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:124 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 #, fuzzy -msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?" -msgstr "Patiešām izdzēst mapi \"%s\"?" +msgid "FIll stipple" +msgstr "blāvi purpura" -#. mail:ask-delete-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:126 -msgid "" -"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " -"will be deleted permanently." +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +msgid "X1" msgstr "" -#. mail:no-rename-folder-exists primary -#. mail:no-rename-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:128 mail/mail-errors.xml.h:132 -#, fuzzy -msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "Nevaru pārvietot mapi: %s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +msgid "X2" +msgstr "" -#. mail:no-rename-folder-exists secondary -#. mail:vfolder-notunique secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:130 mail/mail-errors.xml.h:192 -msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name." +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +msgid "Y1" msgstr "" -#. mail:no-rename-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:134 -msgid "Because \"{2}\"." +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +msgid "Y2" msgstr "" -#. mail:no-move-folder-nostore primary -#. mail:no-move-folder-to-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:136 mail/mail-errors.xml.h:140 -#, fuzzy -msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "Nevaru pārvietot mapi: %s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +msgid "Minimum width" +msgstr "Minimālais platums" -#. mail:no-move-folder-nostore secondary -#. mail:no-copy-folder-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:138 mail/mail-errors.xml.h:146 -#, fuzzy -msgid "Cannot open source \"{2}\"." -msgstr "Nevar atvērt koplietošanas mapi: `%s'." +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimālais Platums" -#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary -#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:142 mail/mail-errors.xml.h:150 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 #, fuzzy -msgid "Cannot open target \"{2}\"." -msgstr "Nevar atvērt vēstuli" +msgid "Spacing" +msgstr "Spānija" -#. mail:no-copy-folder-nostore primary -#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:144 mail/mail-errors.xml.h:148 -#, fuzzy -msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"." -msgstr "Nevaru nokopēt mapi: %s" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +msgid "Now" +msgstr "Tagad" -#. mail:no-create-folder-nostore primary -#: mail/mail-errors.xml.h:152 -#, fuzzy -msgid "Cannot create folder \"{0}\"." -msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "Laikam jābūt šādā formātā: %s" -#. mail:no-create-folder-nostore secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:154 -#, fuzzy -msgid "Cannot open source \"{1}\"" -msgstr "Nevar atvērt koplietošanas mapi: `%s'." +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Procentu vērtībai jābūt starp 0 un 100, ieskaitot" -#. mail:account-incomplete primary -#. mail:account-notunique primary -#: mail/mail-errors.xml.h:156 mail/mail-errors.xml.h:160 -#, fuzzy -msgid "Cannot save changes to account." -msgstr "un vēl viena karte." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltijas" -#. mail:account-incomplete secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:158 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "Jūs neesat aizpildijis visu pieprasīto informāciju." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Central European" +msgstr "Centrāleiropas" -#. mail:account-notunique secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:162 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "Jūs nevarat izveidot divus kontus ar vienādiem nosaukumiem." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Chinese" +msgstr "Ķīniešu" -#. mail:ask-delete-account title -#: mail/mail-errors.xml.h:164 -#, fuzzy -msgid "Delete account?" -msgstr "Dzēst kontaktu" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kirlicas" -#. mail:ask-delete-account primary -#: mail/mail-errors.xml.h:166 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties izdzēst šo kontu?" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Greek" +msgstr "Grieķu" -#. mail:ask-delete-account secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:168 -msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ebreju" -#: mail/mail-errors.xml.h:169 -#, fuzzy -msgid "Don't delete" -msgstr "_Atdzēst" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Japanese" +msgstr "Japāņu" -#. mail:no-save-signature primary -#: mail/mail-errors.xml.h:171 -#, fuzzy -msgid "Could not save signature file." -msgstr "Nevarēju saglabāt paraksta failu: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Korean" +msgstr "Korejiešu" -#. mail:no-save-signature secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:173 -msgid "Because \"{0}\"." -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Turkish" +msgstr "Turku" -#. mail:signature-notscript primary -#: mail/mail-errors.xml.h:175 -#, fuzzy -msgid "Cannot set signature script \"{0}\"." -msgstr "Izvēlieties paraksta skriptu" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Unicode" +msgstr "Unikodes" -#. mail:signature-notscript secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:177 -msgid "The script file must exist and be executable." -msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Western European" +msgstr "Rietumeiropas" -#. mail:ask-signature-changed title -#: mail/mail-errors.xml.h:179 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 #, fuzzy -msgid "Discard changed?" -msgstr "Dinarda" +msgid "Western European, New" +msgstr "Rietumeiropas" -#. mail:ask-signature-changed primary -#: mail/mail-errors.xml.h:181 -#, fuzzy -msgid "Do you wish to save your changes?" -msgstr "Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +msgid "Traditional" +msgstr "Tradicionālā" -#. mail:ask-signature-changed secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:183 -#, fuzzy -msgid "This signature has been changed, but has not been saved." -msgstr "" -"Šis paraksts ir izmainīts, bet nav saglabāts.\n" -"\n" -"Vai jūs vēlaties saglabāt jūsu izmaiņas?" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Simplified" +msgstr "Vienkāršā" -#: mail/mail-errors.xml.h:184 -#, fuzzy -msgid "_Discard changes" -msgstr "Dinarda" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraiņu" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +msgid "Visual" +msgstr "Vizuāls" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Nezināma rakstzīmju kopa: %s" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Rakstzīmju šifrēšana" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Ievadiet kādu rakstzīmju kopu lietot" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +msgid "Other..." +msgstr "Cita..." + +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." -#. mail:vfolder-notexist primary -#: mail/mail-errors.xml.h:186 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 #, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist." -msgstr "Mape '%s' neeksistē." +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "Datums & laiks" -#. mail:vfolder-notexist secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:188 -msgid "" -"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor " -"to add it explictly, if required." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +msgid "Text entry to input date" msgstr "" -#. mail:vfolder-notunique primary -#: mail/mail-errors.xml.h:190 -#, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +msgid "Text Date Entry" msgstr "" -"Nevaru izdzēst mapi:\n" -"%s" -#. mail:vfolder-updated primary -#: mail/mail-errors.xml.h:194 -msgid "vFolders automatically updated." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +msgid "Click this button to show a calendar" msgstr "" -#. mail:vfolder-updated secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:196 -#, fuzzy -msgid "" -"The following vFolder(s):\n" -"{0}\n" -"Used the now removed folder:\n" -" \"{1}\"\n" -"And have been updated." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 +msgid "Date Button" msgstr "" -"Sekojošas vMapes:\n" -"%sIzmantoja izdzēsto mapi:\n" -" '%s'\n" -"Un tagad tiek atjauninātas." -#. mail:filter-updated primary -#: mail/mail-errors.xml.h:202 -msgid "Mail filters automatically updated." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +msgid "Combo box to select time" msgstr "" -#. mail:filter-updated secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:204 -#, fuzzy -msgid "" -"The following filter rule(s):\n" -"{0}\n" -"Used the now removed folder:\n" -" \"{1}\"\n" -"And have been updated." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +msgid "Time Combo Box" msgstr "" -"Sekojošas vMapes:\n" -"%sIzmantoja izdzēsto mapi:\n" -" '%s'\n" -"Un tagad tiek atjauninātas." -#. mail:no-folder primary -#: mail/mail-errors.xml.h:210 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 #, fuzzy -msgid "Missing folder." -msgstr "Izņemu mapi %s" +msgid "Expanded" +msgstr "_Iztīrīt" -#. mail:no-folder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:212 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 #, fuzzy -msgid "You must specify a folder." -msgstr "Jums ir jānorāda mape.\n" +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "Pr_asīt apstiprinājumu, kad dzēš priekšmetus" -#. mail:no-name-vfolder secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:216 -#, fuzzy -msgid "You must name this vFolder." -msgstr "Jums jānosauc šī vmape." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "" -#. mail:vfolder-no-source primary -#: mail/mail-errors.xml.h:218 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 #, fuzzy -msgid "No sources selected." -msgstr "Nav izvēlēts serveris" +msgid "Use underline" +msgstr "Nedefinēts" -#. mail:vfolder-no-source secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:220 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 msgid "" -"You must specify at least one folder as a source.\n" -"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n" -"all local folders, all remote folders, or both." +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -#. mail:ask-migrate-existing primary -#: mail/mail-errors.xml.h:224 -msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#. mail:ask-migrate-existing secondary -#: mail/mail-errors.xml.h:226 -msgid "" -"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n" -"\n" -"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " -"quit.\n" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:230 -msgid "Ignore" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: mail/mail-errors.xml.h:231 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 #, fuzzy -msgid "_Overwrite" -msgstr "Pārrakstīt" - -#: mail/mail-errors.xml.h:232 -#, fuzzy -msgid "_Append" -msgstr "Aspena" +msgid "Expander Size" +msgstr "Roktura Izmērs" -#. mail:gw-accountsetup-error primary -#: mail/mail-errors.xml.h:234 -msgid "" -"Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may " -"need to setup the account again" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: mail/mail-folder-cache.c:795 -#, c-format -msgid "Pinging %s" -msgstr "Ehotestējam %s" - -#: mail/mail-ops.c:98 -msgid "Filtering Folder" -msgstr "Filtrējam mapi" - -#: mail/mail-ops.c:259 -msgid "Fetching Mail" -msgstr "Pasta saņemšana" - -#: mail/mail-ops.c:542 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +#, fuzzy +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "Indian Springs" -#: mail/mail-ops.c:567 -#, c-format -msgid "" -"Failed to append to %s: %s\n" -"Appending to local `Sent' folder instead." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" -msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s" - -#: mail/mail-ops.c:672 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Sūtam %d. vēstuli no %d" - -#: mail/mail-ops.c:703 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to send %d of %d messages" -msgstr "Neizdevās atkodēt vēstuli." - -#: mail/mail-ops.c:707 -msgid "Complete." -msgstr "Izpildīts." - -#: mail/mail-ops.c:804 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Saglabāju vēstuli mapē" - -#: mail/mail-ops.c:889 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Pārvietoju vēstules uz %s" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +#, fuzzy +msgid "_Searches" +msgstr "_Meklēt" -#: mail/mail-ops.c:889 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Kopēju vēstules uz %s" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +msgid "Search Editor" +msgstr "Meklēšanas redaktors" -#: mail/mail-ops.c:1002 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Skanēju mapes \"%s\"" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +msgid "Save Search" +msgstr "Saglabāt meklēšanu" -#: mail/mail-ops.c:1115 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Pārsūtītās vēstules" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Save Search..." +msgstr "_Saglabāt meklējumu..." -#: mail/mail-ops.c:1158 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Atveru mapi %s" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "_Rediģēt saglabātos meklējumus..." -#: mail/mail-ops.c:1230 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "Atveru glabātuvi %s" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#, fuzzy +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "Paplašinātā meklēšana" -#: mail/mail-ops.c:1308 -#, c-format -msgid "Removing folder %s" -msgstr "Izņemu mapi %s" +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +#, fuzzy +msgid "Choose Image" +msgstr "Izvēlieties failu" -#: mail/mail-ops.c:1402 -#, c-format -msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Glabāju mapi '%s'" +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +#, fuzzy +msgid "World Map" +msgstr "Worland" -#: mail/mail-ops.c:1467 -#, c-format -msgid "Expunging and storing account '%s'" +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1468 -#, fuzzy, c-format -msgid "Storing account '%s'" -msgstr "Glabāju mapi '%s'" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +#, fuzzy +msgid "Sync with:" +msgstr "beidzas ar" -#: mail/mail-ops.c:1523 -msgid "Refreshing folder" -msgstr "Atjauninu mapi" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "Sinh. privātos ierakstus:" -#: mail/mail-ops.c:1559 mail/mail-ops.c:1610 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Iztīru mapi" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "Sinh. kategorijas:" -#: mail/mail-ops.c:1607 -#, fuzzy, c-format -msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "Importējam %s kā %s" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#, fuzzy +msgid "Empty message" +msgstr "Tukša vēstule" -#: mail/mail-ops.c:1608 -msgid "Local Folders" -msgstr "Lokālās mapes" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +#, fuzzy +msgid "Reflow model" +msgstr "Izvēles modelis" -#: mail/mail-ops.c:1691 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Saņemu vēstuli %s" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +#, fuzzy +msgid "Column width" +msgstr "Kolumbija" -#: mail/mail-ops.c:1763 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving %d message" -msgid_plural "Retrieving %d messages" -msgstr[0] "Saņemu %d vēstuli(es)" -msgstr[1] "Saņemu %d vēstuli(es)" +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +#, fuzzy +msgid "Search Text Entry" +msgstr "Meklēšanas redaktors" -#: mail/mail-ops.c:1849 -#, fuzzy, c-format -msgid "Saving %d message" -msgid_plural "Saving %d messsages" -msgstr[0] "Saglabāju %d vēstuli(es)" -msgstr[1] "Saglabāju %d vēstuli(es)" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" +msgstr "_Meklēt" -#: mail/mail-ops.c:1899 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" -msgstr "" -"Nevaru izveidot izejas failu: %s\n" -" %s" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +msgid "_Find Now" +msgstr "_Meklēt Tagad" -#: mail/mail-ops.c:1927 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" -msgstr "" -"Kļūda glabājot vēstules uz: %s:\n" -" %s" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +msgid "_Clear" +msgstr "_Tīrs" -#: mail/mail-ops.c:1998 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Saglabājam piesaistni" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#, fuzzy +msgid "Search Type" +msgstr "M_eklēšanas mērogs:" -#: mail/mail-ops.c:2010 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +msgid "Item ID" msgstr "" -"Nevaru izveidot izejas failu: %s:\n" -" %s" -#: mail/mail-ops.c:2020 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2168 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "Atvienojos no %s" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +#, fuzzy +msgid "Text" +msgstr "Tests" -#: mail/mail-ops.c:2168 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "Pārvienojos ar %s" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 +#, fuzzy +msgid "Find _Now" +msgstr "Meklēt tagad" -#: mail/mail-send-recv.c:157 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Atsaucu..." +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +msgid "Cursor Row" +msgstr "Kursora Rinda" -#: mail/mail-send-recv.c:264 -#, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "Serveris: %s, Tips: %s" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +msgid "Cursor Column" +msgstr "Kursora Kolonna" -#: mail/mail-send-recv.c:266 -#, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "Ceļš: %s, Tips: %s" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +msgid "Sorter" +msgstr "Kārtotājs" -#: mail/mail-send-recv.c:268 -#, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "Tips: %s" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Izvēles Režīms" -#: mail/mail-send-recv.c:320 -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "Sūtīt un saņemt pastu" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +msgid "Cursor Mode" +msgstr "Kursora Režīms" -#: mail/mail-send-recv.c:323 +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 #, fuzzy -msgid "Cancel _All" -msgstr "Atcelt Visu" - -#: mail/mail-send-recv.c:412 -msgid "Updating..." -msgstr "Atjauninu..." +msgid "When de_leted:" +msgstr "%d izvēlētas" -#: mail/mail-send-recv.c:412 mail/mail-send-recv.c:466 -msgid "Waiting..." -msgstr "Gaidu..." - -#: mail/mail-session.c:207 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Ievadiet %s paroli" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Delivery Options" +msgstr "Apraksts:" -#: mail/mail-session.c:209 -msgid "Enter Password" -msgstr "Ievadiet paroli" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Replies" +msgstr "Atgādinājumi" -#: mail/mail-session.c:238 -msgid "User canceled operation." -msgstr "Lietotājs atsauca operāciju." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Return Notification" +msgstr "Autentifikācija" -#: mail/mail-signature-editor.c:371 -msgid "Edit signature" -msgstr "Rediģēt parakstu" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Status Tracking" +msgstr "Meklēšana" -#: mail/mail-signature-editor.c:411 -msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "Ievadiet nosaukumu šim parakstam." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "Dzēst šo priekšmetu" -#: mail/mail-signature-editor.c:414 -msgid "Name:" -msgstr "Nosaukums:" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "C_lassification" +msgstr "Klasifikācija" -#: mail/mail-tools.c:114 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create spool directory `%s': %s" -msgstr "" -"Nevarēja izveidot direktoriju %s:\n" -"%s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "Dabūt pēdīgo informāciju par uzdevumu" -#: mail/mail-tools.c:141 -#, c-format -msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:276 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Pārsūtītā vēstule - %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "_Opcijas" -#: mail/mail-tools.c:278 -msgid "Forwarded message" -msgstr "Pārsūtīta vēstule" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "Adresāti" -#: mail/mail-tools.c:319 -#, fuzzy, c-format -msgid "Invalid folder: `%s'" -msgstr "Atveru mapi %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:87 -#, c-format -msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "Uzstādu vmapi: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "R_eply requested" +msgstr "_Atbildes stils:" -#: mail/mail-vfolder.c:235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" -msgstr "Atjauninu vmapes priekš uri: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:242 -#, fuzzy, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" -msgstr "Atjauninu vmapes priekš uri: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:942 -msgid "vFolders" -msgstr "vMapes" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "W_ithin" +msgstr "Gaidu" -#: mail/mail-vfolder.c:981 -msgid "Edit VFolder" -msgstr "Rediģēt vMapi" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "When acce_pted:" +msgstr "Apstiprināts" -#: mail/mail-vfolder.c:1065 -msgid "New VFolder" -msgstr "Jauna vMape" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "Izpildes datums:" -#: mail/message-list.c:1000 -msgid "Unseen" -msgstr "Neredzēta" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "When decli_ned:" +msgstr "Noliegts" -#: mail/message-list.c:1001 -msgid "Seen" -msgstr "Redzēta" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_After:" +msgstr "pēc" -#: mail/message-list.c:1002 -msgid "Answered" -msgstr "Atbildēta" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_All information" +msgstr "Uzdevuma Informācija" -#: mail/message-list.c:1003 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Vairākas neredzētas vēstules" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "Atstāt vēstules uz servera" -#: mail/message-list.c:1004 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Vairākas vēstules" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Delivered" +msgstr "_Dzēst" -#: mail/message-list.c:1008 -msgid "Lowest" -msgstr "Zemākais" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:1009 -msgid "Lower" -msgstr "Zemāk" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Until:" +msgstr "līdz" -#: mail/message-list.c:1013 -msgid "Higher" -msgstr "Augstāk" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_When convenient" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:1014 -msgid "Highest" -msgstr "Augstākais" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "_When opened:" +msgstr "Izpildes datums:" -#: mail/message-list.c:1337 -msgid "?" -msgstr "?" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" -#: mail/message-list.c:1344 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Šodien %l:%M %p" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% izpildīts)" -#: mail/message-list.c:1353 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Vakardien %I:%M %p" +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +#, fuzzy +msgid "click here to go to url" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:1365 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +msgid "popup list" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:1373 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1375 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +msgid "Selected Column" +msgstr "Izvēlēta Kolonna" -#: mail/message-list.c:3376 -msgid "Generating message list" -msgstr "Izveidoju vēstuļu sarakstu" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +msgid "Focused Column" +msgstr "Kokusēta Kolonna" -#: mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "Due By" -msgstr "Līdz" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +msgid "Unselected Column" +msgstr "Neizvēlēta Kolonna" -#: mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Flag Status" -msgstr "Karodziņa statuss" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 +msgid "Strikeout Column" +msgstr "Caursvītrota Kolonna" -#: mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Flagged" -msgstr "Karogots" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 +#, fuzzy +msgid "Underline Column" +msgstr "Neizvēlēta Kolonna" -#: mail/message-list.etspec.h:6 -msgid "Follow Up Flag" -msgstr "Sekojuma karogs" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 +msgid "Bold Column" +msgstr "Trekna Kolonna" + +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 +msgid "Color Column" +msgstr "Krāsas Kolonna" + +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 +msgid "BG Color Column" +msgstr "BG Krāsas Kolonna" + +#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 +msgid "Then By" +msgstr "tad pēc" + +#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 +#, fuzzy +msgid "Group By" +msgstr "_Grupēt pēc..." + +#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 +#, fuzzy +msgid "Sort By" +msgstr "Sakārtot" + +#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 +msgid "Ascending" +msgstr "Pieaugoši" + +#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 +msgid "Descending" +msgstr "Dilstoši" + +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 +msgid "State" +msgstr "Stāvoklis" + +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Ascending)" +msgstr "(Augoši)" + +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Descending)" +msgstr "(Dilstoši)" + +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +msgid "Not sorted" +msgstr "Nav sakārtots" + +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +msgid "No grouping" +msgstr "Nav grupēšanas" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +msgid "DnD code" +msgstr "DnD kods" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +msgid "Full Header" +msgstr "Pilna Galvene" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +msgid "Add a column..." +msgstr "Pievienot kollonu..." + +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +msgid "Alternating Row Colors" +msgstr "Minīgas Rindas Krāsas" + +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +msgid "Horizontal Draw Grid" +msgstr "Horizontāli Zīmēts Režģis" + +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +msgid "Vertical Draw Grid" +msgstr "Vertikāli Zīmēts Režģis" + +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +msgid "Draw focus" +msgstr "Zīmēt fokusu" + +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +msgid "Cursor mode" +msgstr "Kursora režīms" + +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" +msgstr "Garuma Slieksnis" + +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +msgid "Selection model" +msgstr "Izvēles modelis" + +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "Sasalis" + +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +msgid "Uniform row height" +msgstr "Unificēts rindas augstums" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +msgid "Customize Current View" +msgstr "Pārveidot pašreizējo skatu" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Sakārtot pieaugoši" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +msgid "Sort Descending" +msgstr "Sakārtot dilstoši" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +msgid "Unsort" +msgstr "Nekārtot" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +msgid "Group By This Field" +msgstr "Grupēt pēc šī lauka" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +msgid "Group By Box" +msgstr "grupēt pēc kastītes" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +msgid "Remove This Column" +msgstr "Izņemt šo kollonu" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +msgid "Add a Column..." +msgstr "Pievienot kollonu..." + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +msgid "Alignment" +msgstr "Novietojums" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +msgid "Best Fit" +msgstr "Labākais Izmērs" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +msgid "Format Columns..." +msgstr "Formatēt Kollonas..." + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +msgid "Customize Current View..." +msgstr "Pārveidot pašreizējo skatu..." + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 +msgid "Fontset" +msgstr "Fontukopa" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +msgid "Sort Info" +msgstr "Kārtošanas Info" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +msgid "Tree" +msgstr "Koks" + +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 +#, fuzzy +msgid "Table header" +msgstr "Vēstules galvene" -#: mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Original Location" -msgstr "Oriģinālā lokācija" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 +#, fuzzy +msgid "Table model" +msgstr "Teksta _izmērs" -#: mail/message-list.etspec.h:9 -msgid "Received" -msgstr "Saņemts" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#, fuzzy +msgid "Cursor row" +msgstr "Kursora Rinda" -#: mail/message-list.etspec.h:11 -msgid "Size" -msgstr "Izmērs" +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +msgid "Always Search" +msgstr "Vienmēr Meklēt" -#: mail/message-tag-followup.c:73 -msgid "Call" -msgstr "Izsaukums" +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +msgid "Use click to add" +msgstr "Lietojiet klikšķi, lai pievienotu" -#: mail/message-tag-followup.c:74 -msgid "Do Not Forward" -msgstr "Neparsūtīt (Do Not Forward)" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +msgid "ETree table adapter" +msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:75 -msgid "Follow-Up" -msgstr "Sekojums" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 +#, fuzzy +msgid "Always search" +msgstr "Vienmēr Meklēt" -#: mail/message-tag-followup.c:76 -msgid "For Your Information" -msgstr "Jūsu zināšanai (For Your Information)" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +msgid "Retro Look" +msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:77 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward" -msgstr "Pārsūtīt" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +msgid "Draw lines and +/- expanders." +msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:78 -msgid "No Response Necessary" -msgstr "Nav nepieciešama atbilde (No Response Necessary)" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +msgid "Minicard Test" +msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:80 ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -msgid "Reply" -msgstr "Atbildēt" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "Autortiesības 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -msgid "Reply to All" -msgstr "Atbildēt Visiem" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +msgid "This should test the minicard canvas item" +msgstr "" -#: mail/message-tag-followup.c:82 -msgid "Review" -msgstr "Apskats" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +msgid "Event Processor" +msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "Ķermenis satur" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fonti" -#: mail/searchtypes.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Ķermenis nesatur" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#, fuzzy +msgid "GDKFont" +msgstr "Fonti" -#: mail/searchtypes.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Ķermenis vai subjekts satur" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +msgid "Justification" +msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:4 -msgid "Message contains" -msgstr "Vēstule satur" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +msgid "Use ellipsis" +msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" -msgstr "Adresāti satur" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +msgid "Ellipsis" +msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "Sūtītājs satur" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +msgid "Line wrap" +msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "Subjekts satur" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +msgid "Break characters" +msgstr "" -#: mail/searchtypes.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Subjekts nesatur" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +msgid "Max lines" +msgstr "" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Evolution čaula." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +msgid "Allow newlines" +msgstr "" -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 #, fuzzy -msgid "Evolution Test" -msgstr "Evolution" +msgid "Draw borders" +msgstr "Zīmēt fokusu" -#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Evolution Kopsavilkuma komponente." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +msgid "Draw background" +msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "480" -msgstr "380" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +msgid "Draw button" +msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 #, fuzzy -msgid "Default width of the folder bar pane" -msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta mapes josla" +msgid "Cursor position" +msgstr "Kursora Kolonna" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Default window height" -msgstr "Noklusētā prioritāte:" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +msgid "Emulate label resize" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +msgid "Input Methods" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 +msgid "Bold" +msgstr "Paresnināts" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 #, fuzzy -msgid "Default window width" -msgstr "Noklusētā prioritāte:" +msgid "Strikeout" +msgstr "Caursvītrota Kolonna" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +msgid "Anchor" +msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 #, fuzzy -msgid "Evolution configuration version" -msgstr "Pasta konfigurēšanas saskarne" +msgid "Clip Width" +msgstr "Platums" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 #, fuzzy -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "Atzīmēt piesaistni, lai tā tiktu rādīta iekļauti pēc noklusējuma." +msgid "Clip Height" +msgstr "Augstums" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -msgid "" -"If set to true, Evolution will start up in offline mode instead of online " -"mode." +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +msgid "Clip" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "" -"If set to true, the warning dialog in development versions of Evolution is " -"not displayed." +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +msgid "Fill clip rectangle" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 -#, fuzzy -msgid "Last upgraded Evolution configuration version" -msgstr "Pasta konfigurēšanas saskarne" - -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +msgid "X Offset" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 -msgid "Toolbar is visible" +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +msgid "Y Offset" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "Whether Evolution should start up in offline mode" +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +msgid "Text width" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -msgid "Whether the toolbar should be visible." +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +msgid "Text height" msgstr "" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 -msgid "Whether to skip the development warning dialog" +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +msgid "IM Context" msgstr "" -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 #, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "Aktīvie savienojumi" +msgid "Handle Popup" +msgstr "Roktura Izmērs" -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "Aktīvie savienojumi" +#~ msgid "have " +#~ msgstr "Saglabāt kā" -#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "" -"Klikšķiniet 'Labi', lai aizvērtu šos savienojumus un ietu nesaistes režīmā" +#, fuzzy +#~ msgid "has " +#~ msgstr "Uzdevumi " -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Nenosaukts)" +#, fuzzy +#~ msgid " cards" +#~ msgstr "kartes" -#: shell/e-shell-importer.c:146 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Izvēlieties importētāja tipu:" +#, fuzzy +#~ msgid " card" +#~ msgstr "1 karte" -#: shell/e-shell-importer.c:149 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." -msgstr "" -"Izvēlieties failu, ko jūs vēlaties importēt Evolution, un tad izvēlieties,\n" -"kāda tipa fails tas ir, no saraksta.\n" -"\n" -"Jūs varat izvēlēties \"Automātiski\", ja jūs precīzi nezināt faila tipu. " -"Evolution mēģinās tad to noteikt jūsu vietā." +#, fuzzy +#~ msgid "contact's header: " +#~ msgstr "Kontakti:" -#: shell/e-shell-importer.c:155 #, fuzzy -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "Atcelt sanāksmi šim priekšmetam" +#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" +#~ msgstr "Evolution adrešu grāmatas vārda izvēles saskarne." -#: shell/e-shell-importer.c:158 shell/e-shell-startup-wizard.c:748 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Lūdzu izvēlieties informāciju, ko jūs vēlētos importēt:" +#~ msgid "Remove All" +#~ msgstr "Izņemt visu" -#: shell/e-shell-importer.c:161 -msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n" -"that could be imported where found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "View Contact List" +#~ msgstr "Jauns kontaktu saraksts" -#: shell/e-shell-importer.c:229 shell/e-shell-importer.c:260 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." -msgstr "" -"Improtējam %s\n" -"Importējām priekšmetu %d." +#, fuzzy +#~ msgid "View Contact Info" +#~ msgstr "Rediģēt kontakta informāciju" -#: shell/e-shell-importer.c:333 -msgid "Select importer" -msgstr "Izvēlēties mapi" +#~ msgid "Send HTML Mail?" +#~ msgstr "Sūtīt HTML pastu?" -#: shell/e-shell-importer.c:451 shell/e-shell-importer.c:1056 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "Fails %s neeksistē" +#~ msgid "Add to Contacts" +#~ msgstr "Pievienot kontaktiem" -#: shell/e-shell-importer.c:459 -msgid "Importing" -msgstr "Importējam" +#~ msgid "Unnamed Contact" +#~ msgstr "Nenosaukts kontakts" -#: shell/e-shell-importer.c:467 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "Importējam" +#, fuzzy +#~ msgid "Select Contacts from Address Book" +#~ msgstr "Izvēlieties kontaktus no adrešu grāmatas" -#: shell/e-shell-importer.c:477 shell/e-shell-importer.c:478 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Kļūda ielādējot %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Sākas: " -#: shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." -msgstr "" -"Importējam %s\n" -"Importējam priekšmetu 1." +#, fuzzy +#~ msgid "Show Contacts" +#~ msgstr "Parādīt kontaktus" -#: shell/e-shell-importer.c:570 -msgid "Automatic" -msgstr "Automātisks" +#, fuzzy +#~ msgid "Address _Book:" +#~ msgstr "Adrešu grāmata" -#: shell/e-shell-importer.c:626 #, fuzzy -msgid "F_ilename:" -msgstr "Faila nosaukums:" +#~ msgid "C_ategory:" +#~ msgstr "_Kategorija:" -#: shell/e-shell-importer.c:631 -msgid "Select a file" -msgstr "Izvēlieties failu" +#, fuzzy +#~ msgid "_Find" +#~ msgstr "Sameklēt" -#: shell/e-shell-importer.c:643 #, fuzzy -msgid "File _type:" -msgstr "Faila tips:" +#~ msgid "_Search:" +#~ msgstr "_Meklēt" -#: shell/e-shell-importer.c:682 #, fuzzy -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "Importēt datus un uzstādijumus no vecākām programmām" +#~ msgid "Address:" +#~ msgstr "_Adrese:" -#: shell/e-shell-importer.c:685 #, fuzzy -msgid "Import a _single file" -msgstr "Importēt vienu failu" +#~ msgid "PO Box:" +#~ msgstr "_Pasta Kastīte:" -#: shell/e-shell-importer.c:753 shell/e-shell-startup-wizard.c:571 -msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" -msgstr "" -"Lūdzu uzgaidiet...\n" -"Meklējam eksistējošus uzstādijumus" +#, fuzzy +#~ msgid "State/Province:" +#~ msgstr "_Rajons/štats/province:" -#: shell/e-shell-importer.c:757 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Startēju inteliģentos importētājus" +#, fuzzy +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "_Amats/tituls:" -#: shell/e-shell-importer.c:883 shell/e-shell-startup-wizard.c:698 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "No %s:" +#~ msgid "This contact belongs to these categories:" +#~ msgstr "Šis kontakts pieder šādām kategorijām:" -#: shell/e-shell-importer.c:1074 -#, fuzzy, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "Nav pieejams piegādātajs protokolam '%s'" +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want\n" +#~ "to delete this contact?" +#~ msgstr "" +#~ "Vai jūs tiešām vēlaties\n" +#~ "dzēst šo kontaktu?" -#: shell/e-shell-importer.c:1086 -#, fuzzy -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "Neizdevās palaist gpg." +#~ msgid "Go to Folder..." +#~ msgstr "Iet uz mapi..." -#: shell/e-shell-importer.c:1200 -#, fuzzy -msgid "_Import" -msgstr "Importēt" +#~ msgid "Import..." +#~ msgstr "Importēt..." -#: shell/e-shell-offline-handler.c:594 -msgid "Closing connections..." -msgstr "Aizvērt savienojumus..." +#, fuzzy +#~ msgid "Address Book Sources..." +#~ msgstr "Adrešu grāmatas avoti..." -#: shell/e-shell-settings-dialog.c:326 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Evolution Uzstādījumi" +#~ msgid "Print Envelope" +#~ msgstr "Drukāt aploksni" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:575 -msgid "Starting import" -msgstr "Sākam importu" +#~ msgid "Edit Contact Info" +#~ msgstr "Rediģēt kontakta informāciju" -#: shell/e-shell-startup-wizard.c:795 -msgid "" -"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that " -"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant " -"again before using Evolution.\n" -"\n" -"Do you want to quit using the Assistant now?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Evolution VCard importer" +#~ msgstr "Evolution pasta sacerētājs." -#: shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Nav norādīts mapes nosaukums." +#, fuzzy +#~ msgid "Impossible internal error." +#~ msgstr "Iekšēja kļūda" -#: shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Mapes nosaukums nedrīkst saturēt Return (Enter) simbolu." +#~ msgid "Unnamed List" +#~ msgstr "Nenosaukts saraksts" -#: shell/e-shell-utils.c:129 #, fuzzy -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "Mapes nosaukums nedrīkst saturēt Return (Enter) simbolu." +#~ msgid "Save Appointment" +#~ msgstr "Tikšanās" -#: shell/e-shell-utils.c:135 #, fuzzy -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "Mapes nosaukums nedrīkst saturēt Return (Enter) simbolu." +#~ msgid "Save Task" +#~ msgstr "Saglabāt kā" -#: shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' un '..' ir rezervēti mapju nosaukumi." +#~ msgid "Starting:" +#~ msgstr "Sākums:" -#: shell/e-shell-window-commands.c:67 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Izskatās, ka GNOME Pilot rīki nav uzstādīti šajā sistēmā." +#~ msgid "Ending:" +#~ msgstr "Beigas:" -#: shell/e-shell-window-commands.c:75 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Kļūda sāknējot %s." +#~ msgid "Evolution Alarm" +#~ msgstr "Evolution trauksme" -#: shell/e-shell-window-commands.c:124 -#, fuzzy -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Bug buddy nevar tikt palaists." +#~ msgid "Alarm on %s" +#~ msgstr "Trauksme %s" -#: shell/e-shell-window-commands.c:132 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Bug buddy nevar tikt palaists." +#~ msgid "_Edit appointment" +#~ msgstr "R_ediģēt tikšanos" -#: shell/e-shell-window-commands.c:323 #, fuzzy -msgid "Groupware Suite" -msgstr "Grupa" - -#: shell/e-shell-window-commands.c:563 -msgid "_Work Online" -msgstr "_Strādāt tiešsaistē" +#~ msgid "Show where events end in week and month views" +#~ msgstr "Parādīt tikšanos b_eigu laikus nedēļas un mēneša skatos" -#: shell/e-shell-window-commands.c:576 ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Work Offline" -msgstr "_Strādāt nesaistē" +#, fuzzy +#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" +#~ msgstr "Pr_asīt apstiprinājumu, kad dzēš priekšmetus" -#: shell/e-shell-window-commands.c:589 ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Work Offline" -msgstr "Strādāt nesaistē" +#~ msgid "%A %d %B %Y" +#~ msgstr "%A %d %B %Y" -#: shell/e-shell-window.c:337 #, fuzzy -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "" -"Ximian Evolution pašreiz ir tiešaistē. Klikšķiniet pogu lai strādātu " -"nesaistē." +#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." +#~ msgstr "Jums ir jānorāda faila vārds" -#: shell/e-shell-window.c:344 #, fuzzy -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Ximian Evolution ieiet nesaistes režīmā." +#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." +#~ msgstr "Metode lai ielādētu `%s' nav atbalstīta" -#: shell/e-shell-window.c:350 #, fuzzy -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" -"Ximian Evolution pašreiz ir nesaistes režīmā. Klikšķiniet uz šīs pogas, lai " -"strādātu tiešsaistē." +#~ msgid "_Destination" +#~ msgstr "Dzēst šo mapi" -#: shell/e-shell-window.c:637 -#, fuzzy, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "Pasts uz %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Basics" +#~ msgstr "Ziņa, ko attēlot" -#: shell/e-shell.c:585 #, fuzzy -msgid "Uknown system error." -msgstr "Nezināma kļūda" +#~ msgid "Date and Time" +#~ msgstr "Ziņa, ko attēlot" -#: shell/e-shell.c:789 shell/e-shell.c:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%d %B" +#, fuzzy +#~ msgid "Free/Busy Editor" +#~ msgstr "Brīvs/Aizņemts informācija" -#: shell/e-shell.c:1212 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Nepareizi argrumenti" +#~ msgid "N" +#~ msgstr "Z" -#: shell/e-shell.c:1214 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Nevar reģistrēties uz OAF" +#~ msgid "S" +#~ msgstr "D" -#: shell/e-shell.c:1216 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Konfigurāciju datubāze nav atrasta" +#~ msgid "W" +#~ msgstr "R" -#: shell/e-shell.c:1218 -msgid "Generic error" -msgstr "Vispārēja kļūda" +#~ msgid "_Go to Date..." +#~ msgstr "_Iet uz datumu..." -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:691 -msgid "New" -msgstr "Jauna" +#~ msgid "_Settings..." +#~ msgstr "_Uzstādījumi..." -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Evolution uzstādīšanas asistents" +#~ msgid "Print Setup" +#~ msgstr "Drukāšanas Uzstādijumi" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3 -msgid "Importing Files" -msgstr "Importējam failus" +#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" +#~ msgstr "Šis šifrs neatbalsta parakstīšanu" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -msgid "Timezone " -msgstr "Laika zona" +#, fuzzy +#~ msgid "Signing message" +#~ msgstr "Sūtam vēstuli" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5 -msgid "Welcome" -msgstr "Esiet aicināti" +#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" +#~ msgstr "Šis šifrs neatbalsta pārbaudīšanu" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow\n" -"Evolution to connect to your email accounts, and to import\n" -"files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" -"Esiet laipni aicināti Evolution. Daži nākošie ekrāni jums atļaus\n" -"Evolution pieslēgt jūsu epasta kontiem, un importēt\n" -"failus no citām aplikācijām.\n" -"\n" -"Lūdzu klikšķiniet \"Nākošais\" pogu, lai turpinātu." +#~ msgid "Verifying message" +#~ msgstr "Sūtam vēstuli" + +#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" +#~ msgstr "Šis šifrs neatbalsta kodēšanu" -#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "" -"You have successfully entered all of the information\n" -"needed to set up Evolution. \n" -"\n" -"Click the \"Apply\" button to save your settings. " -msgstr "" -"Jūs esat veiksmīgi ievadījis visu informāciju,\n" -"npeiciešamu lai uzstādītu Evolution. \n" -"\n" -"Klikšķināt \"Beigt\" pogu, lai saglabātu uzstādijumus. " +#~ msgid "Encrypting message" +#~ msgstr "Sūtam vēstuli" + +#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" +#~ msgstr "Šis šifrs neatbalsta dekodēšanu" -#: shell/evolution-test-component.c:140 #, fuzzy -msgid "New Test" -msgstr "Jauns uzdevums" +#~ msgid "Decrypting message" +#~ msgstr "Sūtam vēstuli" -#: shell/evolution-test-component.c:141 #, fuzzy -msgid "_Test" -msgstr "Tests" +#~ msgid "You may not import keys with this cipher" +#~ msgstr "Šis šifrs neatbalsta dekodēšanu" -#: shell/evolution-test-component.c:142 #, fuzzy -msgid "Create a new test item" -msgstr "Ievietot jaunu uzdevumu" +#~ msgid "You may not export keys with this cipher" +#~ msgstr "Šis šifrs neatbalsta dekodēšanu" -#: shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Klikšķināt \"Importēt\" lai sāktu faila importēšanu Evolution. " +#~ msgid "Unable to create cache path" +#~ msgstr "Nevarēju izveidot keiša ceļu" -#: shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Evoluion importēšanas asistents" +#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" +#~ msgstr "Nevarēju izdzēst keiša ierakstu: %s: %s" -#: shell/importer/import.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Import File" -msgstr "Importējam failus" +#~ msgid "" +#~ "Could not write log entry: %s\n" +#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" +#~ "reconnect to the network." +#~ msgstr "" +#~ "Nevarēju ierakstīt žurnāla ierakstu: %s\n" +#~ "Tālākās operācijas šajā serverī netiks attēlotas kad jūs\n" +#~ "pārvienosieties ar tīklu." -#: shell/importer/import.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Import Location" -msgstr "Lokācija: " +#~ msgid "" +#~ "Could not open `%s':\n" +#~ "%s\n" +#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." +#~ msgstr "" +#~ "Nevarēja atvērt `%s':\n" +#~ "%s\n" +#~ "Izmaiņas, izdarītas šajā folderī, netiks pārsinhronizētas." -#: shell/importer/import.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Importer Type" -msgstr "Importeri" +#~ msgid "Resynchronizing with server" +#~ msgstr "Pārsinhronizējamies ar serveri" + +#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" +#~ msgstr "Sagatavojam mapi '%s' nesaistei" + +#~ msgid "You must be working online to complete this operation" +#~ msgstr "Jums ir jāstrādā tiešsaistē lai izpildītu šo operāciju" + +#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" +#~ msgstr "Neizdevās izveidot kanālu %s: %s" -#: shell/importer/import.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Select Importers" -msgstr "Izvēlēties mapi" +#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" +#~ msgstr "Neizdevās izveidot bērna procesu '%s': %s" -#: shell/importer/import.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Select a File" -msgstr "Izvēlieties failu" +#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" +#~ msgstr "Nevarēju nolasīt sviecienu no %s: %s" -#: shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." -msgstr "" -"Laipni sveikti Evolution Importēšanas Asistentā.\n" -"Ar asistentu jūs tiksiet vadīts cauri\n" -"ārējo failu importēšanas procesam Evolution." +#~ msgid "Syncing folders" +#~ msgstr "Sinhronizējam mapes" -#: shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "Importeri" +#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" +#~ msgstr "Kļūda parsējot filtru: %s: %s" -#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28 -msgid "Import" -msgstr "Importēt" +#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" +#~ msgstr "Kļūda palaižot filtru: %s: %s" -#: shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "Neimportēt" +#~ msgid "Unable to open spool folder" +#~ msgstr "Nespēju atvērt spoles mapi" -#: shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Neprasiet man vēlreiz" +#~ msgid "Unable to process spool folder" +#~ msgstr "Nespēj procesēt spoles mapi" -#: shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution var importēt datus no sekojošiem failiem:" +#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" +#~ msgstr "Dabūjam vēstuli %d (%d%%)" -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:226 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Ximian Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Ximian Evolution is not yet complete. It's getting close,\n" -"but some features are either unfinished or don't work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall,\n" -"this version, and install a 1.0.x version instead (1.0.8)\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" +#~ msgid "Cannot open message" +#~ msgstr "Nevar atvērt vēstuli" -#: shell/main.c:250 -#, fuzzy -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Paldies\n" -"Ximian Evolution Komanda\n" +#~ msgid "Failed on message %d" +#~ msgstr "Problēma ar vēstuli %d" -#: shell/main.c:257 -msgid "Don't tell me again" -msgstr "Nesakiet man vēlreiz" +#~ msgid "Syncing folder" +#~ msgstr "SInhronizējam mapi" -#: shell/main.c:462 -msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "" +#~ msgid "Getting message %d of %d" +#~ msgstr "Dabūjam vēstuli %d no %d" -#: shell/main.c:464 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Startēt nesaistes režīmā" +#~ msgid "Failed at message %d of %d" +#~ msgstr "Kļūda pie vēstules %d no %d" -#: shell/main.c:466 -msgid "Start in online mode" -msgstr "Startēt tiešsaistes režīmā" +#~ msgid "Failed to retrieve message" +#~ msgstr "Neizdevās saņemt vēstuli" -#: shell/main.c:469 -msgid "Forcibly shut down all evolution components" -msgstr "" +#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" +#~ msgstr "Nepareizi argumenti uz (system-flag)" -#: shell/main.c:473 -#, fuzzy -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -msgstr "Forsēt konfigurācijas failu atjaunināšanu no Evolution versijas 1.0.x" +#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" +#~ msgstr "Nepareizi argrumenti uz (user-flag)" -#: shell/main.c:476 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Sūtīt visu atkļudošanas informāciju no visiem komponentiem uz failu." +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" +#~ msgstr "Neizdevās izveidot bērna procesu '%s': %s" -#: shell/main.c:507 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" -msgstr "" -"%s: --online un --offline nevar tikt lietoti kopā.\n" -" Izmantojiet %s --help, lai iegūtu vairāk informācijas.\n" +#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" +#~ msgstr "Kļūda sāknējot filtra meklēšanu: %s: %s" -#. shell:upgrade-nospace primary -#: shell/shell-errors.xml.h:2 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nevaru parsēt meklēšanas izteiksmi: %s:\n" +#~ "%s" -#. shell:upgrade-nospace secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:4 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Error executing search expression: %s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Kļūda sāknējot meklēšanas izteiksmi: %s:\n" +#~ "%s" -#. shell:upgrade-failed primary -#: shell/shell-errors.xml.h:8 -msgid "" -"Upgrade from previous version failed:\n" -"{0}" -msgstr "" +#~ msgid "(match-all) requires a single bool result" +#~ msgstr "(match-all) pieprasa vienu būla rezultātu" -#. shell:upgrade-failed secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:11 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "(match-threads) expects an array result" +#~ msgstr "(match-all) pieprasa vienu būla rezultātu" -#: shell/shell-errors.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "Continue" -msgstr "Constantine" +#~ msgid "(match-threads) requires the folder set" +#~ msgstr "(match-all) pieprasa vienu būla rezultātu" -#. shell:upgrade-remove-1-4 title -#. shell:upgrade-remove-1-4 primary -#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19 -msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "" +#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" +#~ msgstr "Izpildu pieprasījumu uz nezināmas galvenes: %s" -#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:21 -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" " -"directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, " -"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your " -"convenience.\n" -msgstr "" +#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" +#~ msgstr "Neatbalstīta operācija: pievienot vēstuli: priekš %s" -#: shell/shell-errors.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "Atgādinājums" +#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" +#~ msgstr "Neatbalstīta operācija: meklēšana pēc izteiksmes: priekš %s" -#: shell/shell-errors.xml.h:26 -msgid "_Keep Data" -msgstr "" +#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" +#~ msgstr "Neatbalstīta operācija: meklēšana pēc uids: priekš %s" -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary -#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "Really delete old data?" -msgstr "Patiešām izdzēst mapi \"%s\"?" +#~ msgid "Moving messages" +#~ msgstr "Pārvietojam vēstules" -#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:32 -msgid "" -"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" -msgstr "" +#~ msgid "Copying messages" +#~ msgstr "Kopēju vēstules" -#. shell:noshell title -#. shell:noshell-reason title -#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47 #, fuzzy -msgid "Cannot start Evolution" -msgstr "Nevar atvērt Ximian Evolution čaulu." +#~ msgid "Learning junk" +#~ msgstr "Lansinga" -#. shell:noshell primary -#. shell:noshell-reason primary -#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49 #, fuzzy -msgid "Evolution can not start." -msgstr "Evolution kontu asistents" +#~ msgid "Filtering new message(s)" +#~ msgstr "Saņemu %d vēstuli(es)" -#. shell:noshell secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:43 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Saņemts negaidīts GnuPG statusa ziņojums:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" -#. shell:noshell-reason secondary -#: shell/shell-errors.xml.h:51 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." -msgstr "" +#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." +#~ msgstr "Neizdevās noparsēt gpg userid padomu." -#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:91 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." +#~ msgstr "Neizdevās noparsēt gpg paroļfrāzes pieprasījumu." -#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" +#~ "user: \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Jums nepieciešama atslēgfrāze, lai atslēgtu atslēgu\n" +#~ "lietotājam: \"%s\"" -#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." +#~ msgstr "Neizdevās atslēgt slepeno atslēgu: dotas 3 sliktas paroļfrāzes" + +#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" +#~ msgstr "Negaidīta atbilde no GnuPG: %s" + +#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." +#~ msgstr "Neizdevās kodēt: Nav norādīti atļauti adresāti." -#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383 -#: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603 #, fuzzy -msgid "Select a cert to import..." -msgstr "Izvēlēties mapi" +#~ msgid "" +#~ "Failed to GPG %s: %s\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Neizdevās GPG %s vēstuli: %s\n" +#~ "\n" +#~ "%.*s" -#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472 -#: smime/gui/certificate-manager.c:690 #, fuzzy -msgid "Certificate Name" -msgstr "_Sertifikāta ID:" +#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" +#~ msgstr "Neizdevās GPG %s vēstuli: %s\n" -#: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490 #, fuzzy -msgid "Purposes" -msgstr "Progress" +#~ msgid "Could not generate signing data: %s" +#~ msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s" -#: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 -#: smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" +#~ msgstr "Neizdevās palaist gpg: %s" -#: smime/gui/certificate-manager.c:289 -#, fuzzy -msgid "Expires" -msgstr "Izteiksme" +#~ msgid "Failed to execute gpg." +#~ msgstr "Neizdevās palaist gpg." + +#~ msgid "This is a digitally signed message part" +#~ msgstr "Šī ir digitāli parakstītā vēstules daļa" -#: smime/gui/certificate-manager.c:481 #, fuzzy -msgid "E-Mail Address" -msgstr "Epasta adrese:" +#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" +#~ msgstr "" +#~ "Nevaru pārbaudīt vēstules parakstu: nevarēju izveidot pagaidu failu: %s" -#: smime/gui/certificate-viewer.c:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "" -"Sertifikāta der. laiks iztecējis: %s\n" -"Izsniedzējs: %s" +#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Nevaru pārbaudīt vēstules parakstu: nevarēju izveidot pagaidu failu: %s" -#: smime/gui/component.c:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "Ievadiet %s paroli" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" +#~ msgstr "Nevarēju ierakstīt datus: %s" -#. we're setting the password initially -#: smime/gui/component.c:68 #, fuzzy -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "Ievadiet %s paroli" +#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" +#~ msgstr "Šī ir digitāli parakstītā vēstules daļa" -#: smime/gui/component.c:70 #, fuzzy -msgid "Enter new password" -msgstr "Ievadiet paroli" +#~ msgid "Encrypted content" +#~ msgstr "Indeksa ķermenis satur" -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: smime/gui/e-cert-selector.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +#~ msgstr "Nevaru būvēt noslēgošo palīga kanālu: %s" -#: smime/gui/e-cert-selector.c:122 -#, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" -msgstr "" +#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" +#~ msgstr "Nevaru sazarot noslēgošo palīgu: %s" -#: smime/gui/e-cert-selector.c:169 -#, fuzzy -msgid "Select certificate" -msgstr "Iet uz norādīto datumu" +#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +#~ msgstr "Nevarēju noslēgt '%s': protokola kļūda ar noslēgumpalīgu" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "" -msgstr "" +#~ msgid "Could not lock '%s'" +#~ msgstr "Nevarēju noslēgt '%s'" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Certificate Fields" -msgstr "Sertifikāts ir iztecējis" +#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" +#~ msgstr "Nevarēju izveidot slēguma failu %s: %s" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "Certificate Hierarchy" -msgstr "" +#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +#~ msgstr "" +#~ "Iztecējis laiks, mēģinot dabūt slēguma failu %s. Mēģiniet vēlāk velreiz." -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Field Value" -msgstr "Sūtu epastu" +#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +#~ msgstr "Neizdevās dabūt slēgu lietojot fctl(2): %s" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "Fingerprints" -msgstr "" +#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" +#~ msgstr "Neizdevās dabūt slēgu lietojot flock(2): %s" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Issued By" -msgstr "Līdz:" +#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" +#~ msgstr "Nevarēja pārbaudiīt pasta failu %s: %s" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Issued To" -msgstr "Līdz:" +#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" +#~ msgstr "Nevar atvērt pasta failu %s: %s" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -msgstr "" +#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" +#~ msgstr "Nevar atvērt pagaidu pasta failu %s: %s" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Validity" -msgstr "Sākas: " +#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +#~ msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Authorities" -msgstr "Poitiers" +#~ msgid "Could not create pipe: %s" +#~ msgstr "Nevar izveidot kanālu: %s" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Backup" -msgstr "Blackpool" +#~ msgid "Could not fork: %s" +#~ msgstr "Nevar sazarot: %s" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Backup All" -msgstr "Blackpool" +#~ msgid "Movemail program failed: %s" +#~ msgstr "Movemail programma izgāzusies: %s" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." -msgstr "" +#~ msgid "(Unknown error)" +#~ msgstr "(Nezināma kļūda)" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076 -#, fuzzy -msgid "Certificate" -msgstr "_Sertifikāta ID:" +#~ msgid "Error reading mail file: %s" +#~ msgstr "Kļūda lasot pasta failu: %s" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "Neuzticams sertifikāts" +#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" +#~ msgstr "Kļūda rakstot pasta pagaidu failu: %s" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Certificate details" -msgstr "_Sertifikāta ID:" +#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" +#~ msgstr "Kļūda kopējot pasta pagaidu failu: %s" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "Parastais vārds" +#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" +#~ msgstr "Neizdevās atkodēt MIME daļu: protokola kļūda" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Contact Certificates" -msgstr "_Sertifikāta ID:" +#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" +#~ msgstr "Neizdevās atkodēt MIME daļu: nepareiza struktūra" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" +#~ msgid "parse error" +#~ msgstr "parsēšanas kļūda" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Dummy window only" -msgstr "" +#~ msgid "Virtual folder email provider" +#~ msgstr "Virtuālās mapes epasta piegādātājs" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "R_ediģēt" +#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +#~ msgstr "Pasta lasīšanai kā citas mapju kopas pieprasījumu" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "Nepareiza sertifikāta autoritāte (SA)" +#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." +#~ msgstr "Nevarēju ielādet %s: Moduļu ielāde nav atbalstīta šajā sistēmā." -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24 -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "" +#~ msgid "Could not load %s: %s" +#~ msgstr "Nevarēju ielādēt %s: %s" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "Neizdevās pārbaudīt sertifikātus." +#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." +#~ msgstr "Nevar ielādēt %s: Nav initicializācijas koda modulī." -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "Expires On" -msgstr "Izteiksme" +#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" +#~ msgstr "Nav pieejams piegādātajs protokolam '%s'" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Issued On" -msgstr "" +#~ msgid "Anonymous" +#~ msgstr "Anonymous lietotājs" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "" +#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." +#~ msgstr "" +#~ "Šī opcija atļaus jums konektēties ar serveri ar anonymous lietotāju." -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -#, fuzzy -msgid "Organization (O)" -msgstr "Organizācija" +#~ msgid "Authentication failed." +#~ msgstr "Autentifikācija izjukusi." -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -#, fuzzy -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Organizācija" +#~ msgid "" +#~ "Invalid email address trace information:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nepareiza epasta adreses meklēšanas informācija:\n" +#~ "%s" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33 -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Invalid opaque trace information:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nepareiza ierobežotās meklēšanas informācija:\n" +#~ "%s" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818 -msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Invalid trace information:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nepareiza meklēšana informācija:\n" +#~ "%s" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822 -msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "" +#~ msgid "CRAM-MD5" +#~ msgstr "CRAM-MD5" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " +#~ "if the server supports it." +#~ msgstr "" +#~ "Šī opcija ļaus savienoties ar serveri lietojot drošo CRAM-MD5 paroli, ja " +#~ "serveris atbalsta to." -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "" +#~ msgid "DIGEST-MD5" +#~ msgstr "DIGEST-MD5" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " +#~ "password, if the server supports it." +#~ msgstr "" +#~ "Šī opcija ļaus jums savienoties ar serveri lietojot drošo DIGEST-MD5 " +#~ "paroli, ja serveris atbalsta to." -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "" +#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" +#~ msgstr "Servera izaicinājums par garu (>2048 okteti)\n" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "_Skatīt" +#~ msgid "Server challenge invalid\n" +#~ msgstr "Servera izaicinājums nepareizs\n" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "" +#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +#~ msgstr "" +#~ "Servera izaicinājums saturēja nepareizu \"Quality of Protection\" tokenu\n" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "" +#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" +#~ msgstr "Servera atbilde nesaturēja autorizācijas datus\n" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "" +#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" +#~ msgstr "Servera atbilde saturēja nepilnīgus autorizācijas datus\n" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -#, fuzzy -msgid "Your Certificates" -msgstr "_Sertifikāta ID:" +#~ msgid "Server response does not match\n" +#~ msgstr "Servera atbilde neatbilst\n" -#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -msgid "_Edit CA Trust" -msgstr "" +#~ msgid "Bad authentication response from server." +#~ msgstr "Slikta autentifikācijas atbilde no servera." -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: smime/lib/e-cert-db.c:612 #, fuzzy -msgid "Certificate already exists" -msgstr "Kartes ID jau eksistē" +#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s" +#~ msgstr "Neizdevās izveidot kanālu %s: %s" -#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248 #, fuzzy -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" +#~ msgid "Unsupported security layer." +#~ msgstr "Neatbalstīts tips" -#. x509 certificate usage types -#: smime/lib/e-cert.c:424 -#, fuzzy -msgid "Sign" -msgstr "Stauning" +#~ msgid "Kerberos 4" +#~ msgstr "Kerberos 4" -#: smime/lib/e-cert.c:425 -#, fuzzy -msgid "Encrypt" -msgstr "PGP kodējums" +#~ msgid "" +#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +#~ msgstr "Šī opcija savienos ar serveri lietojot Kerberos 4 autentifikāciju. " -#: smime/lib/e-cert.c:530 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Vermonta" +#~ msgid "" +#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nevar dabūt Kerberos biļeti:\n" +#~ "%s" -#: smime/lib/e-cert.c:545 -#, fuzzy -msgid "Version 1" -msgstr "Vermiliona" +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "Pieteikšanās" -#: smime/lib/e-cert.c:548 -#, fuzzy -msgid "Version 2" -msgstr "Vermiliona" +#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." +#~ msgstr "Šī opcija ļaus jums pieslēgties serverim lietojot vienkāršu paroli" -#: smime/lib/e-cert.c:551 -#, fuzzy -msgid "Version 3" -msgstr "Vermiliona" +#~ msgid "Unknown authentication state." +#~ msgstr "Nezināms autentifikācijas stāvoklis." -#: smime/lib/e-cert.c:633 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "" +#~ msgid "NTLM / SPA" +#~ msgstr "NTLM / SPA" -#: smime/lib/e-cert.c:636 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " +#~ "Password Authentication." +#~ msgstr "" +#~ "Šī opcija savienos ar Windows bāzētu serveri lietojot NTLM / Drošās " +#~ "paroles autentifikāciju (Secure Password Authentication)." -#: smime/lib/e-cert.c:639 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "" +#~ msgid "PLAIN" +#~ msgstr "PARASTS" -#: smime/lib/e-cert.c:642 -#, fuzzy -msgid "C" -msgstr " C" +#~ msgid "POP before SMTP" +#~ msgstr "POP pirms SMTP" + +#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" +#~ msgstr "Šī opcija autorizēs POP savienojumu pirms mēģinot SMTP" + +#~ msgid "POP Source URI" +#~ msgstr "POP Avota URI" + +#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" +#~ msgstr "POP Pirms SMTP autorizācijas lietojot nezināmu transportu" + +#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" +#~ msgstr "POP pirms SMTP autentifikācijas lietojot ne-pop avotu" + +#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" +#~ msgstr "Regulāras izteiksmes kompilācija neizdevusies: %s: %s" + +#~ msgid "URL '%s' needs a username component" +#~ msgstr "URL '%s' nepieciešams lietotājvārda komponents" + +#~ msgid "URL '%s' needs a host component" +#~ msgstr "URL '%s' nepieciešams hosta komponents" + +#~ msgid "URL '%s' needs a path component" +#~ msgstr "URL '%s' nepieciešams ceļa komponents" + +#~ msgid "Resolving: %s" +#~ msgstr "Sameklējam: %s" + +#~ msgid "Failure in name lookup: %s" +#~ msgstr "Nevar atrast nosaukumu: %s" -#: smime/lib/e-cert.c:645 #, fuzzy -msgid "CN" -msgstr "Z" +#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" +#~ msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: nezināms iemesls" -#: smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" -msgstr "" +#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found" +#~ msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: %s: hosts nav atrasts" + +#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" +#~ msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: %s: nezināms iemesls" + +#~ msgid "Resolving address" +#~ msgstr "Atrodu adresi" + +#~ msgid "Host lookup failed: host not found" +#~ msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: hosts nav atrasts" + +#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason" +#~ msgstr "Hosta meklēšana neizdevusies: nezināms iemesls" + +#~ msgid "" +#~ "Could not create directory %s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nevarēja izveidot direktoriju %s:\n" +#~ "%s" -#: smime/lib/e-cert.c:651 #, fuzzy -msgid "O" -msgstr "OK" - -#: smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" -msgstr "" +#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" +#~ msgstr "Lūdzu ievadiet jūsu %s paroles frāzi %s" -#: smime/lib/e-cert.c:657 #, fuzzy -msgid "DN" -msgstr "Z" +#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" +#~ msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu \"%s\"." -#: smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot create CMS message" +#~ msgstr "Nevar atvērt vēstuli" -#: smime/lib/e-cert.c:663 #, fuzzy -msgid "ST" -msgstr "SMTP" +#~ msgid "Cannot attach CMS signedData" +#~ msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s" -#: smime/lib/e-cert.c:666 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot attach CMS data" +#~ msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s" -#: smime/lib/e-cert.c:669 #, fuzzy -msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "_Sertifikāta ID:" +#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist" +#~ msgstr "Kodēšanas sertifikāts \"%s\" neeksistē." -#: smime/lib/e-cert.c:672 #, fuzzy -msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "_Sertifikāta ID:" +#~ msgid "Cannot add encryption certificate" +#~ msgstr "_Sertifikāta ID:" -#: smime/lib/e-cert.c:675 #, fuzzy -msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "Neuzticams sertifikāts" +#~ msgid "Cannot create encoder context" +#~ msgstr "Nevarēja izveidot S/MIME atkodēšanas kontekstu." -#: smime/lib/e-cert.c:678 #, fuzzy -msgid "UID" -msgstr "I" +#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" +#~ msgstr "Neizdevās saglabāt pastu pagaidu failā %s: %s" -#: smime/lib/e-cert.c:687 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to encode data" +#~ msgstr "Neizdevās autentificēties.\n" -#: smime/lib/e-cert.c:738 -msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Unverified" +#~ msgstr "Nedefinēts" -#: smime/lib/e-cert.c:746 -msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Good signature" +#~ msgstr "Rediģēt parakstu" -#: smime/lib/e-cert.c:768 #, fuzzy -msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "" -"\n" -"Publiskā atslēga: " +#~ msgid "Bad signature" +#~ msgstr "Rediģēt parakstu" -#: smime/lib/e-cert.c:773 -msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Signing certificate not found" +#~ msgstr "Ķēdē pašparakstīts sertifikāts" -#: smime/lib/e-cert.c:788 #, fuzzy -msgid "Subject's Public Key" -msgstr "Subjekts ir %s" +#~ msgid "Signing certificate not trusted" +#~ msgstr "Neuzticams sertifikāts" -#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858 #, fuzzy -msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "Nespēj procesēt spoles mapi" +#~ msgid "Processing error" +#~ msgstr "Parsēšanas kļūda" -#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842 -msgid "Object Signer" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "No signedData in signature" +#~ msgstr "Pievienot skripta parakstu" -#: smime/lib/e-cert.c:834 #, fuzzy -msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "Nepareiza sertifikāta autoritāte (SA)" +#~ msgid "Cannot calculate digests" +#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" -#: smime/lib/e-cert.c:838 #, fuzzy -msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "Nepareiza sertifikāta autoritāte (SA)" +#~ msgid "Cannot set message digests" +#~ msgstr "Nevaru dabūt vēstuli: %s: %s" -#: smime/lib/e-cert.c:866 #, fuzzy -msgid "Signing" -msgstr "Stauning" +#~ msgid "Certificate import failed" +#~ msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās" -#: smime/lib/e-cert.c:870 #, fuzzy -msgid "Non-repudiation" -msgstr "Nav Informācijas" +#~ msgid "Cannot find signature digests" +#~ msgstr "Rediģēt parakstu" -#: smime/lib/e-cert.c:874 -msgid "Key Encipherment" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" +#~ msgstr "Serveris: %s, Tips: %s" -#: smime/lib/e-cert.c:878 #, fuzzy -msgid "Data Encipherment" -msgstr "piesaistne" +#~ msgid "Decoder failed" +#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" -#: smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Key Agreement" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" +#~ msgstr "Neizdevās atrast sertifikātu \"%s\"." -#: smime/lib/e-cert.c:886 #, fuzzy -msgid "Certificate Signer" -msgstr "_Sertifikāta ID:" +#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" +#~ msgstr "Neizdevās atrast parasto bulk algoritmu." -#: smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "CRL Signer" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot create CMS Message" +#~ msgstr "Nevar atvērt vēstuli" -#: smime/lib/e-cert.c:938 #, fuzzy -msgid "Critical" -msgstr "Curitiba" +#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData" +#~ msgstr "Nevar atvērt vēstuli" -#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943 #, fuzzy -msgid "Not Critical" -msgstr "Ziemeļkarolīna" +#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData" +#~ msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s" -#: smime/lib/e-cert.c:964 #, fuzzy -msgid "Extensions" -msgstr "Izteiksme" +#~ msgid "Cannot attach CMS data object" +#~ msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: %s" -#: smime/lib/e-cert.c:1035 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s iekš %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo" +#~ msgstr "Nevar atvērt vēstuli" -#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211 #, fuzzy -msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās" +#~ msgid "Failed to add data to encoder" +#~ msgstr "Neizdevās nosūtīt serverim lietotāja vārdu" -#: smime/lib/e-cert.c:1100 #, fuzzy -msgid "Issuer" -msgstr "_Ievietot" +#~ msgid "import keys: unimplemented" +#~ msgstr "Komanda nav ievietota" -#: smime/lib/e-cert.c:1154 -msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "" +#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" +#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: Nepareiza operācija šajā glabātuvē" -#: smime/lib/e-cert.c:1173 #, fuzzy -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "Subjekts ir %s" +#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" +#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" + +#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" +#~ msgstr "Nevaru izveidot mapi: Nepareiza operācija šajā glabātuvē" -#: smime/lib/e-cert.c:1216 #, fuzzy -msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās" +#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" +#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:263 -msgid "PKCS12 File Password" -msgstr "" +#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" +#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:263 -#, fuzzy -msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "Ievadiet %s paroli" +#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" +#~ msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija" -#: smime/lib/e-pkcs12.c:362 -#, fuzzy -msgid "Imported Certificate" -msgstr "_Sertifikāta ID:" +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Atkritummape" -#: tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." -msgstr "Piesaistne, ko pievienot." +#~ msgid "Unable to get issuer's certificate" +#~ msgstr "Neizdodas dabūt izsniedzēja sertifikātu" -#: tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "Piesaistnes satura tips." +#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" +#~ msgstr "Neizdodas atkodēt sertifikāta parakstu" -#: tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "Faila nosaukums, kuru attēlot pastā." +#~ msgid "Unable to decode issuer's public key" +#~ msgstr "Nespēju atkodēt isniedzēja publisko atslēgu" -#: tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." -msgstr "Piesaistnes apraksts." +#~ msgid "Certificate signature failure" +#~ msgstr "Sertifikāta paraksta neizdošanās" -#: tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "Atzīmēt piesaistni, lai tā tiktu rādīta iekļauti pēc noklusējuma." +#~ msgid "Certificate not yet valid" +#~ msgstr "Sertifikāts vēl nav derīgs" -#: tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." -msgstr "Vēstules noklusētais subjekts." +#~ msgid "Certificate has expired" +#~ msgstr "Sertifikāts ir iztecējis" -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: tools/killev.c:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s': %s" +#~ msgid "CRL not yet valid" +#~ msgstr "CRL nav vēl derīgs" -#: tools/killev.c:76 -#, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "" +#~ msgid "CRL has expired" +#~ msgstr "CRL ir iztecējis" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Kopēt kontaktus uz citu mapi..." +#~ msgid "Error in CRL" +#~ msgstr "Kļūda CRL" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Kopēt izvēlējumu" +#~ msgid "Out of memory" +#~ msgstr "Nepietiek atmiņas" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Kopēt uz mapi..." +#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" +#~ msgstr "Nulles dziļuma pašparakstīts sertifikāts" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Izņemt izvēlējumu" +#~ msgid "Self-signed certificate in chain" +#~ msgstr "Ķēdē pašparakstīts sertifikāts" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Dzēst izvēlētos kontaktus" +#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally" +#~ msgstr "Neiespējami dabūt izsniedzēja sertifikātu lokāli" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Pārvietot kontaktus uz citu mapi..." +#~ msgid "Unable to verify leaf signature" +#~ msgstr "Neizdodas pārbaudīt lapas parakstu" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Pārvietot uz mapi..." +#~ msgid "Certificate chain too long" +#~ msgstr "Sertifikātu ķēde par garu" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Ievietot starpliktuves saturu" +#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" +#~ msgstr "Nepareiza sertifikāta autoritāte (SA)" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Apskatīt drukājamos kontaktus" +#~ msgid "Path length exceeded" +#~ msgstr "Ceļa garums pārsniegts" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:81 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Drukāšanas _pirmsapskats" +#~ msgid "Invalid purpose" +#~ msgstr "Nepareizs mērķis" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Drukāt izvēlētos kontaktus" +#~ msgid "Certificate untrusted" +#~ msgstr "Neuzticams sertifikāts" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Saglabāt izvēlētos kontaktus kā VKartes." +#~ msgid "Certificate rejected" +#~ msgstr "Sertifikāts noraidīts" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "Select All" -msgstr "Izvēlēties visu" +#~ msgid "Subject/Issuer mismatch" +#~ msgstr "Subjekta/Izsniedzēja neatbilšana" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Izvēlēties visus kontaktus" +#~ msgid "AKID/SKID mismatch" +#~ msgstr "AKID/SKID neatbilšana" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Send a message to the selected contacts." -msgstr "Sūtīt vēstuli izvēlētajiem kontaktiem." +#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch" +#~ msgstr "AKID/Izsniedzēja seriālā numura neatbilšana" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam" +#~ msgid "Key usage does not support certificate signing" +#~ msgstr "Atslēgu lietojums neatbalsta sertifikāta parakstīšanu" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Sūtīt izvēlētos kontaktus citai personai." +#~ msgid "Error in application verification" +#~ msgstr "Kļūda aplikāciju pārbaudē" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Show contact preview window" -msgstr "Parādīt vēstules pirmsapskata logu" +#~ msgid "" +#~ "Issuer: %s\n" +#~ "Subject: %s\n" +#~ "Fingerprint: %s\n" +#~ "Signature: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Izsniedzējs: %s\n" +#~ "Subjekts: %s\n" +#~ "Parakstnospiedums: %s\n" +#~ "Paraksts: %s" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" +#~ msgid "GOOD" +#~ msgstr "LABS" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Apturēt Ielādi" +#~ msgid "BAD" +#~ msgstr "SLIKTS" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "View the current contact" -msgstr "Parādīt pašreizējo kontaktu" +#~ msgid "" +#~ "Bad certificate from %s:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish to accept anyway?" +#~ msgstr "" +#~ "Slikts sertifikāts no %s:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Vai jūs vēlaties akceptēt jebkurā gadījumā?" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 ui/evolution.xml.h:27 -msgid "_Actions" -msgstr "_Darbības" +#~ msgid "" +#~ "SSL Certificate check for %s:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Do you wish to accept?" +#~ msgstr "" +#~ "SSL Sertifikāta pārbaude %s:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Vai jūs vēlaties akceptēt?" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Pārsūtīt kontaktu..." +#~ msgid "" +#~ "Certificate problem: %s\n" +#~ "Issuer: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Sertifikāta problēma: %s\n" +#~ "Izsniedzējs: %s" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "Pārvietot uz _mapi..." +#~ msgid "" +#~ "Bad certificate domain: %s\n" +#~ "Issuer: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Slikts sertifikāta domēns: %s\n" +#~ "Izsniedzējs: %s" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Apskata lauks" +#~ msgid "" +#~ "Certificate expired: %s\n" +#~ "Issuer: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Sertifikāta der. laiks iztecējis: %s\n" +#~ "Izsniedzējs: %s" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "_Saglabāt kā Vkarti" +#~ msgid "Could not parse URL `%s'" +#~ msgstr "Nevarēja noparsēt URL `%s'" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" -msgstr "_Izvēlēties visu" +#~ msgid "Error storing `%s': %s" +#~ msgstr "Kļūda glabājot `%s': %s" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "_Sūtīt vēstuli kontaktam..." +#~ msgid "No such message %s in %s" +#~ msgstr "Nav tādas vēstules %s iekš %s" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Diena" +#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" +#~ msgstr "Nevar kopēt vai pārvietot vēstules virtuālajā mapē" + +#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" +#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes" + +#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" +#~ msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nav tādas mapes" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "reizes" +#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" +#~ msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Dzēst šo tikšanos" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" +#~ msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi." + +#~ msgid "Check for new messages in all folders" +#~ msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Dzēst šo priekšmetu" +#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" +#~ msgstr "Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm INBOX šajā serverī" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Dzēst šo mapi" +#~ msgid "Check new messages for Junk contents" +#~ msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go To" -msgstr "Iet Uz " +#, fuzzy +#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" +#~ msgstr "Pārbaudam jaunas vēstules visās mapēs" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go back" -msgstr "Iet atpakaļ" +#, fuzzy +#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" +#~ msgstr "_Automātiski parbaudīt jauno pastu" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go forward" -msgstr "Iet uz priekšu" +#, fuzzy +#~ msgid "Address Book and Calendar" +#~ msgstr "Adrešu grāmata" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Lista" +#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" +#~ msgstr "_Lietot drošu savienojumu (SSL):" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" -msgstr "Mēnesis" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Parole" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Next" -msgstr "Nākošā" +#~ msgid "Operation cancelled" +#~ msgstr "Operācija atsaukta" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Parāda kalendāru, kāds tas tiks drukāts" +#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" +#~ msgstr "Serveris negaidīti atvienojās: %s" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 -msgid "Previous" -msgstr "Iepriekšējā" +#~ msgid "" +#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Trauksme no IMAP servera %s@%s:\n" +#~ "%s" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Drukāt šo kalendāru" +#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" +#~ msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s" + +#~ msgid "IMAP command failed: %s" +#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Publicēt Brīvs/Aizņemts informāciju šim kalendāram" +#~ msgid "Server response ended too soon." +#~ msgstr "Servera atbilde beidzās pārāk ātri." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17 -#, fuzzy -msgid "Purg_e" -msgstr "Bourges" +#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" +#~ msgstr "IMAP servera atbilde nesaturēja %s informāciju" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#, fuzzy -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Publiska mape, kas satur tikšanos un notikumu ierakstus" +#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" +#~ msgstr "Negaidīta OK atbilde no IMAP servera: %s" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Select _Date" -msgstr "Izvēleties Vārdu" +#~ msgid "Could not create directory %s: %s" +#~ msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Select a specific date" -msgstr "Iet uz norādīto datumu" +#~ msgid "Could not load summary for %s" +#~ msgstr "Nevar ielādēt %s kopsavilkumu" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Select today" -msgstr "Izvēlieties mapi" +#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." +#~ msgstr "Mape tika iznīcināta un pārizveidota uz servera." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Show as list" -msgstr "Parādīt detaļas" +#~ msgid "Scanning for changed messages" +#~ msgstr "Meklējam izmainītās vēstules" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" -msgstr "Parādīt vienu dienu" +#~ msgid "Unable to retrieve message: %s" +#~ msgstr "Nespēju saņemt vēstuli: %s" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" -msgstr "Parādīt vienu mēnesi" +#~ msgid "" +#~ "Cannot get message: %s\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s\n" +#~ " %s" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" -msgstr "Parādīt vienu nedēļu" +#~ msgid "This message is not currently available" +#~ msgstr "Šī vēstule šobrīd nav pieejama" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "Parādīt darba nedēļu" +#~ msgid "Fetching summary information for new messages" +#~ msgstr "Saņemu kopsavilkuma informāciju par jaunām vēstulēm" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:435 -msgid "Today" -msgstr "Šodien" +#~ msgid "Could not find message body in FETCH response." +#~ msgstr "Nevarēju atrast vēstules ķermeni FETCH atbildē." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "View the current appointment" -msgstr "Parādīt pašreizējo kontaktu" +#~ msgid "Could not open cache directory: %s" +#~ msgstr "Nevarēja atvērt keišdirektoriju: %s" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Nedēļa" +#~ msgid "Failed to cache message %s: %s" +#~ msgstr "Neizdevās keišot vēstuli %s: %s" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" -msgstr "Darba nedēļa" +#~ msgid "Failed to cache %s: %s" +#~ msgstr "Neizdevās keišot %s: %s" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 #, fuzzy -msgid "_Open Appointment" -msgstr "_Tikšanās" +#~ msgid "Connection to Server" +#~ msgstr "Savienojamies ar serveri..." -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "Aiz_vērt" +#, fuzzy +#~ msgid "Use custom command to connect to server" +#~ msgstr "Nespēju savienoties ar LDAP serveri" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close" -msgstr "Aizvērt" +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "Mapes" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 -msgid "Close this item" -msgstr "Aizvērt šo priekšmetu" +#~ msgid "Show only subscribed folders" +#~ msgstr "Parādīt tikai parakstītās mapes" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 -msgid "Delete this item" -msgstr "Dzēst šo priekšmetu" +#~ msgid "Override server-supplied folder namespace" +#~ msgstr "Pārrakstīt servera piedāvātos mapju nosaukumlaukumus" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Galvenā rīkjosla" +#~ msgid "Namespace" +#~ msgstr "Vārdalauks" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 -msgid "Preview the printed item" -msgstr "Apskatīt drukāto priekšmetu" +#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" +#~ msgstr "Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm INBOX šajā serverī" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -msgid "Print this item" -msgstr "Drukāt šo priekšmetu" +#~ msgid "IMAP" +#~ msgstr "IMAP" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -msgid "Save _As..." -msgstr "Nogl_abāt kā..." +#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." +#~ msgstr "Lai lasītu un glabātu pastu uz IMAP serveriem." -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" -msgstr "Saglabāt un aizvērt" +#~ msgid "IMAP server %s" +#~ msgstr "IMAP serveris %s" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Save and _Close" -msgstr "Saglabāt un aizvērt" +#~ msgid "IMAP service for %s on %s" +#~ msgstr "IMAP serviss priekš %s uz %s" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 -msgid "Save the item and close the dialog box" -msgstr "Saglabāt šo priekšmetu un aizvērt dialoga logu" +#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +#~ msgstr "Nevarēja savienoties ar %s (ports %d): %s" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 -msgid "Save this item to disk" -msgstr "Saglabāt šo priekšmetu uz diska" +#, fuzzy +#~ msgid "SSL unavailable" +#~ msgstr "TLS nav pieejams" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:13 -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:29 -msgid "_File" -msgstr "_Fails" +#~ msgid "Connection cancelled" +#~ msgstr "Konekcija pārtraukta" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz starpliktuvi" +#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" +#~ msgstr "Nevar savienoties ar IMAP serveri %s drošības režīmā: %s" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -msgid "Cu_t" -msgstr "Izgiez_t" +#~ msgid "SSL/TLS extension not supported." +#~ msgstr "SSL/TLS paplašinājums nav atbalstīts." -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Ielikt izvēlētās vēstules starpliktuvē" +#~ msgid "SSL negotiations failed" +#~ msgstr "SSL sarunas neizdevušās" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Ievietot uzdevumu no starpliktuves" +#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" +#~ msgstr "Nevarēju savienoties ar serveri: %s" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Izvēlēties _visu" +#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" +#~ msgstr "IMAP serveris %s neatbalsta pieprasīto autentifikācijas tipu %s" -#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Select all text" -msgstr "Izvēlēties visus kontaktus" +#~ msgid "No support for authentication type %s" +#~ msgstr "Neatbalstīts autentifikācijas tips %s" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 -msgid "Print En_velope..." -msgstr "Drukāt ap_loksni..." +#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" +#~ msgstr "%sLūdzu ievadi IMAP paroli %s@%s" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Saglabāt kontaktu un aizvērt dialoga logu" +#~ msgid "You didn't enter a password." +#~ msgstr "Jūs neievadījāt paroli." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Sūtīt _vēstuli kontaktam..." +#~ msgid "" +#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Neiespējami autentificēties ar IMAP serveri.\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:14 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 -msgid "_Save" -msgstr "N_oglabāt" +#~ msgid "No such folder %s" +#~ msgstr "Nav tādas mapes %s" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 -msgid "Delete this list" -msgstr "Dzēst šo sarakstu" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" +#~ msgstr "Mapes nosaukums \"%s\" ir nepareizs, jo satur rakstzīmi \"%c\"" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 -msgid "Save the list and close the dialog box" -msgstr "Saglabāt sarakstu un aizvērt dialoga logu" +#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +#~ msgstr "Vecāku mapei nav atļauts saturēt apakšmapes" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 -msgid "Se_nd list to other..." -msgstr "Sūtī_t sarakstu citam..." +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." +#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 -msgid "Send _message to list..." -msgstr "Sūtīt _vēstuli uz saraksti..." +#~ msgid "Unknown parent folder: %s" +#~ msgstr "Nezināma vecāku mape: %s" -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "_Delete..." -msgstr "Dzēst..." +#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" +#~ msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Atcelt _tikšanos" +#, fuzzy +#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" +#~ msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 -msgid "Cancel the meeting for this item" -msgstr "Atcelt sanāksmi šim priekšmetam" +#, fuzzy +#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." +#~ msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "Pārsūtīt kā iKalendāru" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" +#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -msgid "Forward this item via email" -msgstr "Pārsūtīt šo priekšmetu caur epastu" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 -msgid "Meeting" -msgstr "Sanāksme" +#, fuzzy +#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" +#~ msgstr "Serveris negaidīti atvienojās: %s" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest meeting information" -msgstr "Dabūt pēdīgo informāciju par sanāksmi" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" +#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Meeting" -msgstr "Atjaunināt _datus par sanāksmi" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "Plānot _sanāksmi" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" +#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "Plānot sanāksmi šim priekšmetam" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Pārveidot manu Evolution" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" +#~ msgstr "" +#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n" +#~ " %s" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Atcelt pašreizējo pasta operāciju" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "" +#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n" +#~ " %s" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Sastādīt _jaunu vēstuli" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" +#~ msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Izveidot vai rediģēt noteikumus lai filtrētu jauno pastu" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "Izveidot vai redīģēt virtuālas mapes definīcijas" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" +#~ msgstr "" +#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n" +#~ " %s" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Iztukšot _Atkritumkasti" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" +#~ msgstr "" +#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n" +#~ " %s" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Atvērt logu, lai sacerētu pasta vēstuli" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "" +#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n" +#~ " %s" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Nekavējoties izdzēst visas dzēstās vēstules no visām mapēm" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "" +#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n" +#~ " %s" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Post Ne_w Message" -msgstr "Publicēt jaunu vēstuli" +#~ msgid "IMAPv4rev1" +#~ msgstr "IMAPv4 " -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Publicējam vēstuli publiskajā mapē" +#, fuzzy +#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" +#~ msgstr "Lai lasītu un glabātu pastu uz IMAP serveriem." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -msgid "S_ubscribe to Folders..." -msgstr "Pierakstīties _uz mapēm..." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " +#~ "password." +#~ msgstr "Šī opcija savienos ar IMAP serveri lietojot parasta teksta paroli." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -msgid "Show message preview window" -msgstr "Parādīt vēstules pirmsapskata logu" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " +#~ "support STARTTLS" +#~ msgstr "Nevar savienoties ar IMAP serveri %s drošības režīmā: %s" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Pierakstīties vai atrakstīties uz/no mapēm uz attālinātajiem serveriem" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " +#~ "mechanism" +#~ msgstr "" +#~ "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s: Pieprasītajam autentifikācijas " +#~ "mehānismam nav atbalsta." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "Virtuālās mapes r_edaktors..." +#, fuzzy +#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" +#~ msgstr "%sLūdzu ievadiet %s@%s SMTP paroli" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "_Filters..." -msgstr "_Filtri..." +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" +#~ msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Izmainīt rekvizītus šajai mapei" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" +#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz starpliktuvi" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" +#~ msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Ielikt izvēlētās vēstules starpliktuvē" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "E_xpunge" -msgstr "_Iztīrīt" +#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" +#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Slēpt izvēlētās vēstul_es" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" +#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Slēpt _dzēstās vēstules" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "Slēpt _lasītās vēstules" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" +#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nav tādas mapes" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "Slēpt dzēstās vēstules, nevis attēlot kā pārsvītrotas" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" +#~ msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "Mark All as _Read" -msgstr "Atzīmēt _visas kā lasītas" +#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" +#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Atzīmēt visas redzamās vēstules kā lasītas" +#, fuzzy +#~ msgid "Bad command" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Komentāri: " -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Izlikt vēstuli(es) no starpliktuves" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" +#~ msgstr "Nevar izdzēst mapi: %s: Nepareiza operācija" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Pilnīgi izdzēst visas dzēstās vēstules šajā mapē" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -msgid "Select _Thread" -msgstr "Izvēlēties _pavedienu" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" +#~ msgstr "Nevar pārsaukt mapi: %s: Nepareiza operācija" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "" -"Izvēlēties visas un vienīgi tikai tās vēstules, kuras nav pašlaik izvēlētas" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command" +#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "" -"Izvēlēties visas vēstules no tā paša pavediena, kur atrodas izvēlētā vēstule" +#, fuzzy +#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " +#~ msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Izvēlēties visas redzamās vēstules" +#, fuzzy +#~ msgid "No data" +#~ msgstr "Nav uzdevumu" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "Parādīt _slēptās vēstules" +#, fuzzy +#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" +#~ msgstr "Serveris negaidīti atvienojās: %s" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Parādīt vēstules, kas ir tikušas slēptas uz laiku" +#, fuzzy +#~ msgid "IMAP+" +#~ msgstr "IMAP" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Uz laiku slēpt vēstules, kas jau ir izlasītas" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" +#~ msgstr "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Uz laiku slēpt izvēlētās vēstules" +#, fuzzy +#~ msgid "Index message body data" +#~ msgstr "Sūtīt vēstuli kontaktam" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Sasaistīts vēstuļu saraksts" +#~ msgid "~%s (%s)" +#~ msgstr "~%s (%s)" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_Folder" -msgstr "_Mape" +#~ msgid "mailbox:%s (%s)" +#~ msgstr "pastkaste:%s (%s)" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Invertēt izvēlējumu" +#~ msgid "%s (%s)" +#~ msgstr "%s (%s)" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "_Sasaistīts Vēstuļu saraksts" +#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" +#~ msgstr "Izmanto '.folders' mapes kopsavilkuma failu (exmh)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "Pievienot sūtītāju a_drešu grāmatai" +#~ msgid "MH-format mail directories" +#~ msgstr "MH formāta pasta direktorijas" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "A_ttiecināt filtrus" +#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." +#~ msgstr "Lokālā pasta glabāšanai MH tipa pasta direktorijās." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Pievienot sūtītāju adrešu grāmatai" +#~ msgid "Local delivery" +#~ msgstr "Lokāla piegāde" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Attiecināt fltru noteikumus uz izvēlētajām vēstulēm" +#~ msgid "" +#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools " +#~ "into folders managed by Evolution." +#~ msgstr "" +#~ "Lokālā pasta atgriešanai no standarta mbox formāta spolēm uz Evolution " +#~ "pārvaldītajām mapēm." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "Caret _Mode" -msgstr "Teksta _izmērs" +#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" +#~ msgstr "Attiecināt filtrus uz jaunām vēstulēm Iesūtnē (INBOX)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Sacerēt atbildi visiem izvēlētās vēstules adresātiem" +#~ msgid "Maildir-format mail directories" +#~ msgstr "Maildir-formāta pasta direktorijas" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Sacerēt atbildi uz izvēlētās vēstules pasta saraksti" +#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." +#~ msgstr "Lokālā pasta glabāšanai maildir tipa direktorijās." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Sacerēt atbildi izvēlētās vēstules sūtītājam" +#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" +#~ msgstr "Glabā statusa galvenes Elm/Pine/Mutt formātā" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Kopēt izvēlētās vēstules uz citu mapi" +#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" +#~ msgstr "Standarta Unix mbox spole vai direktorija" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Create _Virtual Folder From Message" -msgstr "Izveidot _virtuālu mapi no vēstules" +#~ msgid "" +#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " +#~ "files.\n" +#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." +#~ msgstr "" +#~ "Lokālā pasta lasīšanai un glabāšanai ārējos standarta mbox spoļu failos.\n" +#~ "Var tikt arī izmantots, lai lasītu Elm, Pine vai Mutt stila mapju kokus." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules no šī saņēmēja" +#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" +#~ msgstr "Glabātuves sakne %s nav absolūtais ceļš" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules šiem adresātiem" +#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" +#~ msgstr "Glabātuves sakne %s nav regulāra direktorija" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Izveidot noteikumu, lai filtrētu vēstules šai pasta sarastei" +#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" +#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Izveidot filtra noteikumu vēstulēm ar šādu subjektu" +#~ msgid "Local stores do not have an inbox" +#~ msgstr "Lokālajām glabātuvēm nav iesūtnes" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a virtual folder for these recipients" -msgstr "Izveidot virtuālu mapi šiem adresātiem" +#~ msgid "Local mail file %s" +#~ msgstr "Lokālā pasta fails %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a virtual folder for this mailing list" -msgstr "Izveidot virtuālu mapi šai pasta sarakstei" +#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -msgid "Create a virtual folder for this sender" -msgstr "Izveidot virtuālu mapi šim sūtītājam" +#~ msgid "Could not rename '%s': %s" +#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s': %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -msgid "Create a virtual folder for this subject" -msgstr "Izveidot virtuālu mapi šim subjektam" +#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" +#~ msgstr "Nevarēju izdzēst mapes kopsavilkuma failu `%s': %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Samazināt teksta izmēru" +#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" +#~ msgstr "Nevarēju izdzēst mapes indeksa failu `%s': %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Parādīt nākošo svarīgo vēstuli" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" +#~ msgstr "Nevarēju izdzēst mapes kopsavilkuma failu `%s': %s" + +#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" +#~ msgstr "Nevarēju saglabāt kopsavilkumu: %s: %s" + +#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +#~ msgstr "Nevarēju pievienot vēstuli kopsavilkumam: nezināms iemesls" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next message" -msgstr "Parādīt nakošo vēstuli" +#~ msgid "Maildir append message cancelled" +#~ msgstr "Maildir vēstules pievienošana atsaukta" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Parādīt nākošo neizlasīto vēstuli" +#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" +#~ msgstr "Nevaru pievienot vēstuli maildir mapei: %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Parādīt nākošo neizlasīto pavedienu" +#~ msgid "" +#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" +#~ " %s" +#~ msgstr "" +#~ "Nevar dabūt vēstuli: %s no mapes %s\n" +#~ " %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Parādīt iepriekšējo svarīgo vēstuli" +#~ msgid "Invalid message contents" +#~ msgstr "Nepareizs vēstules saturs" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Parādīt iepriekšējo vēstuli" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" +#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Parādīt iepriekšējo neizlasīto vēstuli" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." +#~ msgstr "Mape '%s' neeksistē." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 #, fuzzy -msgid "F_orward As..." -msgstr "Pā_rsūtīt" +#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" +#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 #, fuzzy -msgid "Filter _Junk" -msgstr "Filtra noteikumi" +#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." +#~ msgstr "`%s nav maildir direktorija." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Filtrs uz pas_ta saraksti..." +#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" +#~ msgstr "Nevarēju izdzēst mapi `%s': %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Filtrs _uz sūtītāju..." +#~ msgid "not a maildir directory" +#~ msgstr "nav maildir direktorija" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Filtrs uz _adresātiem..." +#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" +#~ msgstr "Nevarēju skanēt mapi `%s': %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Filtrs uz _subjektu..." +#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +#~ msgstr "Nevaru atvērt maildir direktorijas ceļu: %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -#, fuzzy -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nesvarīgas" +#~ msgid "Checking folder consistency" +#~ msgstr "Pārbaudu mapes nepretrunīgumu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Karogot izvēlētās vēstules sekojumam" +#~ msgid "Checking for new messages" +#~ msgstr "Meklēju jaunās vēstules" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "Se_kojums..." +#~ msgid "Storing folder" +#~ msgstr "Glabāju mapi" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Piespiest ielādēt attēlus HTML pastā" +#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" +#~ msgstr "Nevaru izveidot mapes slēgu uz %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli jaunas vēstules ķermenī" +#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +#~ msgstr "Nevaru atvērt pastkasti: %s: %s\n" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli citētu kā atbildi" +#~ msgid "Mail append cancelled" +#~ msgstr "Pasta pievienošana atsaukta" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli kādam" +#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" +#~ msgstr "Nevar pievienot vēstuli mbox failam: %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Pārsūtīt izvēlēto vēstuli kādam kā piesaistni" +#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." +#~ msgstr "Šī mape izskatās, ka ir neatgriezeniski sabojāta." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Palielināt teksta izmēru" +#, fuzzy +#~ msgid "Message construction failed." +#~ msgstr "Vēstules konstrukcija neveiksmīga: Sabojāta pastkaste?" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Load _Images" -msgstr "_Ielādēt attēlus" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot create a folder by this name." +#~ msgstr "Nevaru izveidot mapi ar šādu nosaukumu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark as I_mportant" -msgstr "Iezīmēt kā svarīgas" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." +#~ msgstr "Nevar piesaistīt failu %s: neregulārs fails" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Atzīmēt kā _neizlasītas" +#~ msgid "" +#~ "Could not delete folder `%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nevarēja izdzēst mapi `%s':\n" +#~ "%s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark as Unimp_ortant" -msgstr "Iezīmēt _kā nesvarīgas" +#~ msgid "`%s' is not a regular file." +#~ msgstr "`%s' nav regulārs fails." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā lasītas" +#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." +#~ msgstr "Mape `%s' nav tukša. Netika izdzēsta." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā svarīgas" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." +#~ msgstr "Nevar izveidot direktoriju %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 #, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nesvarīgas" +#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" +#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 #, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nelasītas" +#~ msgid "The new folder name is illegal." +#~ msgstr "Norādītais mapes nosaukums nav pareizs: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nelasītas" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" +#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s': %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules kā nesvarīgas" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" +#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Atzīmēt izvēlētās vēstules dzēšanai" +#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" +#~ msgstr "Nevarēju atvērt mapi: %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Move" -msgstr "Pārvietot" +#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +#~ msgstr "Fatāla pasta parsera kļūda tuvu pozīcijai %ld mapē %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Pārvietot izvēlētās vēstules uz citu mapi" +#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" +#~ msgstr "Nevarēju pārbaudīt mapi: %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Nākošā _svarīgā vēstule" +#~ msgid "Could not open file: %s: %s" +#~ msgstr "Nevaru atvērt failu: %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "Next _Thread" -msgstr "Nākošais _pavediens" +#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" +#~ msgstr "Nevaru atvērt pagaidu pastkasti: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Nākošā _neizlasītā vēstule" +#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" +#~ msgstr "Nevarēju aizvērt avota mapi %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -#, fuzzy -msgid "Not Junk" -msgstr "Nav atrasts" +#~ msgid "Could not close temp folder: %s" +#~ msgstr "Nevarēju aizvērt pagaidu mapi: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Atvērt izvēlēto vēstuli jaunā logā" +#~ msgid "Could not rename folder: %s" +#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -#, fuzzy -msgid "Open the selected message in the composer for editing" -msgstr "Atvērt norādīto vēstuli sacerētājā, lai to pārsūtītu" +#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +#~ msgstr "Kopsavilkuma un mapes neatbilšana, pat pēc sinhronizācijas" + +#~ msgid "Unknown error: %s" +#~ msgstr "Nezināma kļūda: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Original Si_ze" -msgstr "Oriģinālais I_zmērs" +#~ msgid "Could not store folder: %s" +#~ msgstr "Nevarēju noglabāt mapi: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Iep_riekšējā neizlasītā vēstule" +#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" +#~ msgstr "Kļūda rakstot pagaidu pastkastē: %s" + +#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" +#~ msgstr "Rakstīšana uz pag. pastkasti neizdevusies: %s: %s" + +#~ msgid "MH append message cancelled" +#~ msgstr "MH vēstules pievienošana atsaukta" + +#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +#~ msgstr "Nevar pievienot vēstuli mh mapei: %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 #, fuzzy -msgid "Post a Repl_y" -msgstr "Publicēt atbildi" +#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" +#~ msgstr "" +#~ "Nevarēju izveidot mapi `%s':\n" +#~ "%s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Publicēt atbildi uz vēstuli publiskajā mapē" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." +#~ msgstr "Nevaru dabūt mapi: %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "I_epriekšējā svarīgā vēstule" +#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +#~ msgstr "Nevar atvērt MH direktorijas ceļu: %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Apskatīt vēstuli pirms drukāšanas" +#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" +#~ msgstr "Spole '%s' nevar tikt atvērta: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Print this message" -msgstr "Drukāt šo vēstuli" +#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" +#~ msgstr "Spole '%s' nav regulārs fails vai direktorija" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Re_direct" -msgstr "Pāra_dresēt" +#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." +#~ msgstr "Mape `%s/%s' neekistē." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Pāradresēt izvēlēto vēstuli kādam" +#~ msgid "" +#~ "Could not open folder `%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nevarēju atvērt mapi `%s':\n" +#~ "%s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Atsaukt tekstu oriģinālajā izmērā" +#~ msgid "Folder `%s' does not exist." +#~ msgstr "Mape '%s' neeksistē." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -#, fuzzy -msgid "S_earch in Message..." -msgstr "M_eklēt vēstuli..." +#~ msgid "" +#~ "Could not create folder `%s':\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nevarēju izveidot mapi `%s':\n" +#~ "%s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "S_maller" -msgstr "_Mazāks" +#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." +#~ msgstr "`%s' nav pastkastes fails." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Saglabāt vēstuli kā teksta failu" +#~ msgid "Store does not support an INBOX" +#~ msgstr "Glabātuve neatbalsta iesūtni (INBOX)" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Meklēt tekstu attēlotajā vēstules ķermenī" +#~ msgid "Spool mail file %s" +#~ msgstr "Spoles pasta fails %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Uzstādīt lapas uzstādijumus jūsu pašreizējam printerim" +#~ msgid "Spool folder tree %s" +#~ msgstr "Spoles mapes koks %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "Show Email _Source" -msgstr "Parādīt epasta _avotu" +#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" +#~ msgstr "Spoles mapes nevar tikt pārsauktas" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "Show Full _Headers" -msgstr "Parādīt _pilnas galvenes" +#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" +#~ msgstr "Spoles mapes nevar tikt izdzēstas" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "Meklēt tekstu attēlotajā vēstules ķermenī" +#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +#~ msgstr "Nevarēju sinh. pagaidu mapi %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Parādīt vēstuli normālā stilā" +#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +#~ msgstr "Nevarēju sinh. spoles mapi %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Parādīt vēstuli ar visiem epasta galvenēm" +#~ msgid "" +#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" +#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Nevarēju sinh. spoles mapi %s: %s\n" +#~ "Mape varētu būt bojāta, kopija saglabāta '%s'" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Parādīt vēstules pamata epasta avotu " +#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +#~ msgstr "Lūdzu ievadiet NNTP paroli %s@%s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 -msgid "Text Si_ze" -msgstr "Teksta _izmērs" +#~ msgid "Server rejected username" +#~ msgstr "Serveris noraidīja lietotāja vārdu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Atdzēst izvēlētās vēstules" +#~ msgid "Failed to send username to server" +#~ msgstr "Neizdevās nosūtīt serverim lietotāja vārdu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "VMape uz pasta _saraksti..." +#~ msgid "Server rejected username/password" +#~ msgstr "Serveris noraidīja lietotājvārdu/paroli" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -msgid "VFolder on Se_nder..." -msgstr "VMape uz sū_tītāju..." +#~ msgid "Cannot get message %s: %s" +#~ msgstr "Nevaru dabūt vēstuli: %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 -msgid "VFolder on _Recipients..." -msgstr "VMape uz saņē_mējiem..." +#~ msgid "User cancelled" +#~ msgstr "Lietotājs atsaukts" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "VFolder on _Subject..." -msgstr "VMape pēc _subjekta..." +#, fuzzy +#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" +#~ msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -msgid "_Attached" -msgstr "_Piesaistīt" +#, fuzzy +#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" +#~ msgstr "Jūs nevarat kopēt vēstules uz atkritumu mapi." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 -msgid "_Create Filter From Message" -msgstr "_Izveidot filtru no vēstules" +#~ msgid "Could not get group list from server." +#~ msgstr "Nevarēju dabūt grupu sarakstu no servera." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:115 -msgid "_Go To" -msgstr "_Ej uz " +#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +#~ msgstr "Nespēju ielādēt grupu saraksta failu %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Inline" -msgstr "_Iekļaut" +#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +#~ msgstr "Nespēju saglabāt grupu saraksta failu %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117 -msgid "_Larger" -msgstr "_Lielāks" +#~ msgid "USENET news" +#~ msgstr "USENET ziņas" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -msgid "_Message Display" -msgstr "_Vēstules attēlošana" +#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +#~ msgstr "" +#~ "Šis ir piegādātājs USENET ziņu grupu lasīšanai un ziņu publicēšanai uz to." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -msgid "_Next Message" -msgstr "_Nākošā vēstule" +#~ msgid "" +#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +#~ "password." +#~ msgstr "" +#~ "Šī opcija autentificēsies ar NNTP serveri lietojot parasta teksta paroli." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:121 -msgid "_Normal Display" -msgstr "_Normāla attēlošana" +#~ msgid "NNTP Command failed: %s" +#~ msgstr "NNTP komanda neizdevusies: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -msgid "_Open Message" -msgstr "_Atvērt vēstuli" +#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" +#~ msgstr "Nevarēju nolasīt sviecienu no %s: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 -msgid "_Previous Message" -msgstr "_Iepriekšējā vēstule" +#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" +#~ msgstr "NNTP serveris %s atgrieza kļūdas kodu %d: %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 -msgid "_Quoted" -msgstr "_Citēts" +#~ msgid "USENET News via %s" +#~ msgstr "USENET Ziņas caur %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129 ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Tools" -msgstr "_Rīki" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Error retrieving newsgroups:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Kļūda glabājot vēstules uz: %s:\n" +#~ " %s" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:130 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Atdzēst" +#, fuzzy +#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store." +#~ msgstr "Nevarēju pārsaukt mapi %s par %s: %s" -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close this window" -msgstr "Aizvērt šo logu" +#, fuzzy +#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." +#~ msgstr "Nevaru pārvietot mapi uz vienu no tās apakšmapēm." -#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:28 -msgid "_Close" -msgstr "_Aizvērt" +#, fuzzy +#~ msgid "Authentication requested but not username provided" +#~ msgstr "Pieprasīta autentifikācija" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Piesaistīt" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s" +#~ msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Piesaistīt failu" +#, fuzzy +#~ msgid "Not connected." +#~ msgstr "Parādīt kontaktus" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "Close the current file" -msgstr "Aizvērt pašreizējo failu" +#~ msgid "No such folder: %s" +#~ msgstr "Nav tādas mapes: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Izdzēst visu, bet ne parakstu" +#~ msgid "%s: Scanning new messages" +#~ msgstr "%s: Meklēju jaunas vēstules" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Kodēt šo vēstuli ar PGP" +#, fuzzy +#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" +#~ msgstr "Negaidīta atbilde no IMAP servera: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" -msgstr "Kodēt šo vēstuli ar tavu S/MIME kodēšanas sertifikātu" +#, fuzzy +#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" +#~ msgstr "Negaidīta atbilde no GnuPG: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "For_mat" -msgstr "For_māts" +#~ msgid "Use cancel" +#~ msgstr "Izmantot atsaukumu" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -msgid "HT_ML" -msgstr "H_TML" +#~ msgid "Operation failed: %s" +#~ msgstr "Operācija neizdevusies: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -msgid "Open a file" -msgstr "Atvērt failu" +#~ msgid "Retrieving POP summary" +#~ msgstr "Saņemu POP kopsavilkumu" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "PGP kodējums" +#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" +#~ msgstr "Nevaru dabūt POP kopsavilkumu: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Sign" -msgstr "PGP paraksts" +#~ msgid "Expunging deleted messages" +#~ msgstr "Iztīru dzēstās vēstules" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "S/MIME kodējums" +#~ msgid "No message with uid %s" +#~ msgstr "Nav vēstules ar uid %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "S/MIME paraksts" +#~ msgid "Retrieving POP message %d" +#~ msgstr "Saņemu POP vēstuli %d" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "Saglabāt" +#~ msgid "Delete after %s day(s)" +#~ msgstr "Dzēst pēc %s dienas(ām)" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "Save As" -msgstr "Saglabāt kā" +#~ msgid "POP" +#~ msgstr "POP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Saglabāt _melnrakstā" +#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." +#~ msgstr "Lai savienotos ar un lejupielādētu pastu no POP serveriem." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Saglabāt mapē..." +#~ msgid "" +#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " +#~ "This is the only option supported by many POP servers." +#~ msgstr "" +#~ "Šī opcija savienos jūs ar POP serveri, izmantojot parasta teksta paroli. " +#~ "Tā ir vienīgā opcija, kas ir atbalstīta daudzos POP serveros." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" -msgstr "Saglabāt pašreizējo failu" +#~ msgid "" +#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " +#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " +#~ "that claim to support it." +#~ msgstr "" +#~ "Šī opcija savienos jūs ar POP serveri, izmantojot šifrētu paroli caur " +#~ "APOP protokolu. Tas varētu nestrādāt visiem lietotājiem pat uz serveriem, " +#~ "kas apgalvo, ka atbalsta to." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Saglabāt pašreizējo failu ar citu nosaukumu" +#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" +#~ msgstr "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s (ports %d): %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Saglabāt vēstuli norādītajā mapē" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)" +#~ msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Sūtīt pastu HTML formātā" +#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" +#~ msgstr "Neizdevās savienoties ar POP serveri %s drošības režīmā: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -msgid "Send this message" -msgstr "Sūtīt šo vēstuli" +#~ msgid "Could not connect to POP server %s" +#~ msgstr "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " +#~ "authentication mechanism." +#~ msgstr "" +#~ "Nevarēju savienoties ar POP serveri %s: Pieprasītajam autentifikācijas " +#~ "mehānismam nav atbalsta." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -msgid "Show / hide attachments" -msgstr "Parādīt / slēpt piesaistnes" +#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" +#~ msgstr "SASL `%s' pieteikšanās neizdevusies priekš POP servera %s: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Show _attachments" -msgstr "P_arādīt piesaistnes" +#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" +#~ msgstr "Nevarēju pieteikties POP serverī %s: SASL protokola kļūda" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Show attachments" -msgstr "Parādīt piesaistnes" +#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" +#~ msgstr "Neizdevās autentificēties POP serverī %s: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Parakstīt šo vēstuli ar jūsu PGP atslēgu" +#, fuzzy +#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" +#~ msgstr "%sLūdzu ievadiet POP paroli %s@%s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Parakstīt šo vēstuli ar jūsu S/MIME paraksta sertifikātu" +#~ msgid "" +#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" +#~ "Error sending password: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Neizdevās savienoties ar POP serveri %s.\n" +#~ "Kļūda nosūtot paroli: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Norāda, vai BBC lauks tiek attēlots" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" +#~ "Error sending username: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Neizdevās savienoties ar POP serveri %s.\n" +#~ "Kļūda nosūtot paroli: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Parāda, vai CC lauks tiek attēlots" +#~ msgid "No such folder `%s'." +#~ msgstr "Nav tādas mapes `%s'." + +#~ msgid "Sendmail" +#~ msgstr "Sendmail" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Parāda, vai No izvēlne tiek parādīta" +#~ msgid "" +#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " +#~ "local system." +#~ msgstr "" +#~ "Pasta nosūtīšanai, izmantojot \"sendmail\" programmu lokālajā sistēmā" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "Parāda, vai Atbildēt-Uz lauks tiek parādīts" +#~ msgid "Could not parse recipient list" +#~ msgstr "Nespēju parsēt adresātu sarakstu" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Parāda, vai Atbildēt-Uz lauks tiek parādīts" +#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" +#~ msgstr "Nevarēju izveidot kanālu uz sendmail: %s: pasts nav nosūtīts" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "Parāda, vai CC lauks tiek attēlots" +#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" +#~ msgstr "Nevarēju sazarot sendmail: %s: pasts nav nosūtīts" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Piesaistne..." +#~ msgid "Could not send message: %s" +#~ msgstr "Nevarēju nosūtit vēstuli: %s" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "_Bcc lauks" +#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." +#~ msgstr "sendmail izgāja ar signālu %s: pasts nav nosūtīts." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -msgid "_Cc Field" -msgstr "_Cc lauks" +#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." +#~ msgstr "Nevarēju palaist %s: pasts nav nosūtīts." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -msgid "_Delete all" -msgstr "_Dzēst visu" +#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." +#~ msgstr "sendmail izgāja ar statusu %d: pasts nav nosūtīts." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -msgid "_From Field" -msgstr "_No lauks" +#~ msgid "sendmail" +#~ msgstr "sendmail" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" -msgstr "_Ievietot" +#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" +#~ msgstr "Pasta nosūtīšana ar sendmail programmu" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Open..." -msgstr "_Atvērt..." +#~ msgid "SMTP" +#~ msgstr "SMTP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 #, fuzzy -msgid "_Post-To Field" -msgstr "Atbildēt-_Uz lauks" +#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." +#~ msgstr "" +#~ "Pasta izsūtīšanai savienojoties uz attālinātu pasta hubu, izmantojot " +#~ "SMTP.\n" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Atbildēt-_Uz lauks" +#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" +#~ msgstr "Sintakses kļūda, komanda neatpazīta" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_Security" -msgstr "_Drošība" +#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" +#~ msgstr "Sintakses kļūda parametros vai argumentos" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "_To Field" -msgstr "_No lauks" +#~ msgid "Command not implemented" +#~ msgstr "Komanda nav ievietota" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "H_TML" -msgstr "H_TML" +#~ msgid "Command parameter not implemented" +#~ msgstr "Komandas parametri nav ievietoti" -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Saglabāt šo failu un aizvērt logu" +#~ msgid "System status, or system help reply" +#~ msgstr "Sistēmas statuss, vai sistēmas palīdzības atbilde" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Pievienot mapi jūsu pierakstīto mapju sarakstam" +#~ msgid "Help message" +#~ msgstr "Palīdzības ziņojums" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "_Mape" +#~ msgid "Service ready" +#~ msgstr "Serviss kārtībā" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Atsvaidzināt sarakstu" +#~ msgid "Service closing transmission channel" +#~ msgstr "Serviss aizver pārraides kanālu" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Atjaunināt mapju sarakstu" +#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" +#~ msgstr "Serviss nav pieejams, aizveram pārraides kanālu" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Izņemt mapi no jūsu pierakstīto mapju saraksta" +#~ msgid "Requested mail action okay, completed" +#~ msgstr "Pieprasītā pasta darbība atļauta, izpildīta" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Pierakstīties" +#~ msgid "User not local; will forward to " +#~ msgstr "Lietotājs nav lokāls; tiks pārsūtīts uz " -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Atrakstīties" +#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" +#~ msgstr "Pieprasītā pasta darbība nav veikta: pastkaste nepiejama" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 -msgid "Assign Task" -msgstr "Nozīmēt uzdevumu" +#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +#~ msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi: pastkaste nepieejama" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:2 -msgid "Assign this task to others" -msgstr "Nozīmēt šo uzdevumu citiem" +#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" +#~ msgstr "Pieprasītā darbība pārtraukta: kļūda izpildē" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 -msgid "Cancel Task" -msgstr "Atcelt uzdevumu" +#~ msgid "User not local; please try " +#~ msgstr "Lietotājs nav lokāls; lūdzu izmēģiniet " -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:4 -msgid "Cancel this task" -msgstr "Atcelt šo uzdevumu" +#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +#~ msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi: nepietiekama vieta sistēmā" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 -msgid "Obtain the latest task information" -msgstr "Dabūt pēdīgo informāciju par uzdevumu" +#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +#~ msgstr "" +#~ "Pieprasītā pasta darbība pārtraukta: pārsniegta pieejamā glabātuves brīvā " +#~ "vieta" -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -msgid "Re_fresh Task" -msgstr "Atjau_nināt uzdevumu" +#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" +#~ msgstr "Pieprasītā darbība nav notikusi: pastkastes nosaukums nav atļauts" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Kopēt izvēlēto uzdevumu" +#~ msgid "Start mail input; end with ." +#~ msgstr "Sākt pasta ievadi; beigt ar ." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Izgriezt izvēlēto uzdevumu" +#~ msgid "Transaction failed" +#~ msgstr "Pāreja neizdevusies" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Dzēst izpildītos uzdevumus" +#~ msgid "A password transition is needed" +#~ msgstr "Nepieciešama paroles pāreja" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Dzēst izvēlētos uzdevumus" +#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" +#~ msgstr "Autentifikācijas mehānisms ir par vāju" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "A_tzīmēt kā izpildītus" +#~ msgid "Temporary authentication failure" +#~ msgstr "Pagaidu autentifikācijas problēma" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "A_tzīmēt izvēlētos uzdevumus kā izpildītus" +#~ msgid "Authentication required" +#~ msgstr "Pieprasīta autentifikācija" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Ievietot uzdevumu no starpliktuves" +#~ msgid "Welcome response error" +#~ msgstr "Welcome atbildes kļūda" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Apskata drukājamo uzdevumu sarakstu" +#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" +#~ msgstr "Neizdevās savienoties ar SMTP serveri %s drošības režīmā: %s" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Drukāt uzdevumu sarakstu" +#~ msgid "server does not appear to support SSL" +#~ msgstr "serveris neatbalsta SSL protokolu" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "View the selected task" -msgstr "Dzēst izvēlētos uzdevumus" +#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" +#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:23 #, fuzzy -msgid "_Open Task" -msgstr "_Uzdevums" +#~ msgid "STARTTLS command failed" +#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" + +#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." +#~ msgstr "SMTP serveris %s neatbalsta pieprasīto autentifikācijas tipu %s." -#: ui/evolution.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "About Evolution..." -msgstr "Par Ximian Evolution" +#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" +#~ msgstr "%sLūdzu ievadiet %s@%s SMTP paroli" -#: ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Izmainīt Evolution uzstādījumus" +#~ msgid "" +#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nevaru autentificēties ar SMTP serveri.\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "SMTP server %s" +#~ msgstr "SMTP serveris %s" + +#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" +#~ msgstr "SMTP pasta nosūtīšana caur %s" -#: ui/evolution.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "Izmainīt rekvizītus šajai mapei" +#~ msgid "Cannot send message: service not connected." +#~ msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: nav noteikta sūtītāja adrese." -#: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Izveidot jaunu logu šai mapei" +#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." +#~ msgstr "Nevar nosūtīt adresi: sūtītāja adrese nav pareiza." -#: ui/evolution.xml.h:7 -msgid "E_xit" -msgstr "I_ziet" +#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." +#~ msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: nav norādīti adresāti." -#: ui/evolution.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Ximian Evolution _VUJ" +#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" +#~ msgstr "Nevaru nosūtīt vēstuli: viens vai vairaki nepareizi adresāti" -#: ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Exit the program" -msgstr "Iziet no programmas" +#~ msgid "SMTP Greeting" +#~ msgstr "SMTP apsveikums (Greeting)" -#: ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Aizmirst _paroles" +#, fuzzy +#~ msgid "HELO command failed: %s" +#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Aizmirst atcerētās paroles, tā kā tās tiks vēlreiz pieprasītas" +#, fuzzy +#~ msgid "HELO command failed" +#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Importēt datus no citām programmām" +#~ msgid "Error creating SASL authentication object." +#~ msgstr "Kļūda izveidojot SASL autentifikācijas objektu." -#: ui/evolution.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "New _Window" -msgstr "_Meklēt Tagad" +#~ msgid "AUTH command failed: %s" +#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" -#: ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Pi_lot Settings..." -msgstr "Pi_lot Uzstādījumi..." +#, fuzzy +#~ msgid "AUTH command failed" +#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" -#: ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Sūtīt / Saņemt" +#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" +#~ msgstr "Slikta autentifikācijas atbilde no servera.\n" -#: ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Sūtīt sarindotos priekšmetus un saņemt jaunus priekšmetus" +#, fuzzy +#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" +#~ msgstr "MAIL FROM pieprasījums iztecējis: %s: pasts nav nosūtīts" -#: ui/evolution.xml.h:18 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Uzstādīt Pilot konfigurāciju" +#, fuzzy +#~ msgid "MAIL FROM command failed" +#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" -#: ui/evolution.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Parādīt informāciju par Ximian Evolution" +#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" +#~ msgstr "RCPT TO atbildes kļūda: %s: pasts nav nosūtīts" -#: ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Nosūtīt Kļūdu Ziņojumu" +#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" +#~ msgstr "RCPT TO (%s) neizdevies" -#: ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Nosūtīt _Kļūdu Ziņojumu" +#, fuzzy +#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" +#~ msgstr "DATA atbildes kļūda: %s: pasts nav nosūtīts" -#: ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Nosūtīt kļūdu ziņojumu, izmantojot Bug Buddy" +#, fuzzy +#~ msgid "DATA command failed" +#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" -#: ui/evolution.xml.h:23 #, fuzzy -msgid "T_oolbar" -msgstr "Galvenā rīkjosla" +#~ msgid "RSET command failed: %s" +#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" -#: ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Norādīt, vai mēs strādājam nesaistes režīmā." +#, fuzzy +#~ msgid "RSET command failed" +#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" -#: ui/evolution.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "_About Evolution..." -msgstr "Par Ximian Evolution" +#~ msgid "QUIT command failed: %s" +#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" -#: ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_Help" -msgstr "_Palīdzība" +#, fuzzy +#~ msgid "QUIT command failed" +#~ msgstr "IMAP komandas kļūda: %s" -#: ui/evolution.xml.h:31 -msgid "_Import..." -msgstr "I_mportēt..." +#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" +#~ msgstr "Izņemt izvēlētos priekšmetus no piesaistņu saraksta" -#: ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_New" -msgstr "_Jauns" +#~ msgid "Attach a file to the message" +#~ msgstr "Piesaistīt failu vēstulei" -#: ui/evolution.xml.h:33 -#, fuzzy -msgid "_Quick Reference" -msgstr "Pasta Preferences" +#~ msgid "_Remember this password" +#~ msgstr "_Atcerēties šo paroli" -#: ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Sūtīt / Saņemt" +#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" +#~ msgstr "_Atcerēties šo paroli uz visu atlikušo sesijas laiku" -#: ui/evolution.xml.h:38 #, fuzzy -msgid "_Window" -msgstr "_Meklēt Tagad" - -#: views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "Pēc _kompānijas" +#~ msgid "If" +#~ msgstr "Līdz:" -#: views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "_Adrešu kartes" +#~ msgid "incoming" +#~ msgstr "ienākošais" -#: views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "_Telefonu saraksts" +#~ msgid "outgoing" +#~ msgstr "izejošais" -#: views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "N_edēļas skats" +#~ msgid "Create _Virtual Folder From Search..." +#~ msgstr "Izveidot _virtuālo mapi no meklējuma..." -#: views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "_Dienas skats" +#~ msgid "Create New Folder" +#~ msgstr "Izveidot jaunu mapi" -#: views/calendar/galview.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "_List View" -msgstr "Skats pēc izvēles" +#~ msgid "VFolders" +#~ msgstr "vMapes" -#: views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "_Mēneša skats" +#~ msgid "_Print" +#~ msgstr "_Drukāt" -#: views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Work Week View" -msgstr "Darba _nedēļas skats" +#~ msgid "Add Sender to Address_book" +#~ msgstr "Pievienot sūtītāju adrešu _grāmatai" -#: views/mail/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "Kā nosūtīto mape" +#~ msgid "Appl_y Filters" +#~ msgstr "A_ttiecināt filtrus" -#: views/mail/galview.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "By S_tatus" -msgstr "Pēc statusa" +#~ msgid "F_ilter Junk" +#~ msgstr "Filtra noteikumi" -#: views/mail/galview.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "By Se_nder" -msgstr "Pēc sūtītāja" +#~ msgid "Virtual _Folders" +#~ msgstr "Virtuālās mapes" -#: views/mail/galview.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "By Su_bject" -msgstr "Pēc subjekta" +#~ msgid "spamd port" +#~ msgstr "Importēt" -#: views/mail/galview.xml.h:5 -#, fuzzy -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "Pēc sekojuma karoga" +#~ msgid "Evolution Account Editor" +#~ msgstr "Evolution kontu redaktors" -#: views/mail/galview.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "_Messages" -msgstr "Vēstules" +#~ msgid "Receiving Mail" +#~ msgstr "_Saņemot pastu" -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "With _Due Date" -msgstr "_Datuma laikā:" +#~ msgid "" +#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " +#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +#~ msgstr "" +#~ "Lūdzu, zemāk ievadiet informāciju par jūsu ienākošā pasta serveri. Ja jūs " +#~ "neesat pārliecināti, prasiet jūsu sistēmu administrātoram vai Internet " +#~ "servisa piegādātājam." -#: views/tasks/galview.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "With _Status" -msgstr "Uzstādīt statusu" +#~ msgid "" +#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " +#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " +#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " +#~ "be used for display purposes only." +#~ msgstr "" +#~ "Jūs gandrīz esat pabeiguši pasta konfigurācijas procesu. Identitāte, " +#~ "informācija par ienākošā pasta serveri un izejošā pasta transportācijas " +#~ "metodi, kuru esiet ievadījis, tiks apkopota, lai izveidotu Evolution " +#~ "pasta kontu. Lūdzu ievadiet konta nosaukumu laukumā zemāk. Šis nosaukums " +#~ "tiks izmantots tikai attēlošanas nolūkos." -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:635 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" +#~ msgid "Connecting to server..." +#~ msgstr "Savienojamies ar serveri..." -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Time Zones" -msgstr "Laika zonas" +#~ msgid "Checking for New Mail" +#~ msgstr "Pārbaudīt jauno pastu" -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Selection" -msgstr "L_okācija: " +#~ msgid "IMAPv4 " +#~ msgstr "IMAPv4 " -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Izvēlieties laika zonu" +#~ msgid "Kerberos " +#~ msgstr "Kerberos " -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Lietojiet kreiso peles taustiņu uz kartes, lai palielinātu un izvēlietos " -"laika zonu.\n" -" Lietojiet labo peles taustiņu, lai samazinātu." +#~ msgid "Qmail maildir " +#~ msgstr "Qmail maildir " -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292 -msgid "_Current View" -msgstr "_Pašreizējais Skats" +#~ msgid "Standard Unix mbox" +#~ msgstr "Standarta Unix mbox" -#. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351 -msgid "Custom View" -msgstr "Skats pēc izvēles" +#~ msgid "_Enable" +#~ msgstr "_Aktivizēt" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360 #, fuzzy -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Saglabāt skatu pēc izvēles" +#~ msgid "_Load images if sender is in address book" +#~ msgstr "_Ielādēt attēlus, ja sūtītājs ir adrešu grāmatā" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373 #, fuzzy -msgid "Define Views..." -msgstr "_Definēt skatus" +#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" +#~ msgstr "_Lietot drošu savienojumu (SSL):" -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:423 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "MTWTFSS" +#~ msgid "C_ompleted" +#~ msgstr "P_abeigts" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1128 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" +#~ msgid "Body does not contain" +#~ msgstr "Ķermenis nesatur" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 widgets/misc/e-dateedit.c:429 -msgid "Now" -msgstr "Tagad" +#~ msgid "Body or subject contains" +#~ msgstr "Ķermenis vai subjekts satur" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:805 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Laikam jābūt šādā formātā: %s" +#~ msgid "Subject does not contain" +#~ msgstr "Subjekts nesatur" -#: widgets/misc/e-cell-percent.c:77 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Procentu vērtībai jābūt starp 0 un 100, ieskaitot" +#, fuzzy +#~ msgid "480" +#~ msgstr "380" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltijas" +#~ msgid "Closing connections..." +#~ msgstr "Aizvērt savienojumus..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Central European" -msgstr "Centrāleiropas" +#~ msgid "Starting import" +#~ msgstr "Sākam importu" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Chinese" -msgstr "Ķīniešu" +#~ msgid "Importing Files" +#~ msgstr "Importējam failus" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kirlicas" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You have successfully entered all of the information\n" +#~ "needed to set up Evolution. \n" +#~ "\n" +#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " +#~ msgstr "" +#~ "Jūs esat veiksmīgi ievadījis visu informāciju,\n" +#~ "npeiciešamu lai uzstādītu Evolution. \n" +#~ "\n" +#~ "Klikšķināt \"Beigt\" pogu, lai saglabātu uzstādijumus. " -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Greek" -msgstr "Grieķu" +#~ msgid "Close this item" +#~ msgstr "Aizvērt šo priekšmetu" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebreju" +#~ msgid "Preview the printed item" +#~ msgstr "Apskatīt drukāto priekšmetu" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Japanese" -msgstr "Japāņu" +#~ msgid "Print this item" +#~ msgstr "Drukāt šo priekšmetu" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Korean" -msgstr "Korejiešu" +#~ msgid "Save the item and close the dialog box" +#~ msgstr "Saglabāt šo priekšmetu un aizvērt dialoga logu" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Turkish" -msgstr "Turku" +#~ msgid "Save this item to disk" +#~ msgstr "Saglabāt šo priekšmetu uz diska" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -msgid "Unicode" -msgstr "Unikodes" +#~ msgid "Print En_velope..." +#~ msgstr "Drukāt ap_loksni..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -msgid "Western European" -msgstr "Rietumeiropas" +#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" +#~ msgstr "Saglabāt kontaktu un aizvērt dialoga logu" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74 -#, fuzzy -msgid "Western European, New" -msgstr "Rietumeiropas" +#~ msgid "Send _Message to Contact..." +#~ msgstr "Sūtīt _vēstuli kontaktam..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradicionālā" +#~ msgid "Save the list and close the dialog box" +#~ msgstr "Saglabāt sarakstu un aizvērt dialoga logu" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "Vienkāršā" +#~ msgid "Se_nd list to other..." +#~ msgstr "Sūtī_t sarakstu citam..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraiņu" +#, fuzzy +#~ msgid "_Delete..." +#~ msgstr "Dzēst..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103 -msgid "Visual" -msgstr "Vizuāls" +#~ msgid "Cancel the meeting for this item" +#~ msgstr "Atcelt sanāksmi šim priekšmetam" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Nezināma rakstzīmju kopa: %s" +#~ msgid "Forward as i_Calendar" +#~ msgstr "Pārsūtīt kā iKalendāru" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Rakstzīmju šifrēšana" +#~ msgid "Forward this item via email" +#~ msgstr "Pārsūtīt šo priekšmetu caur epastu" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Ievadiet kādu rakstzīmju kopu lietot" +#~ msgid "Obtain the latest meeting information" +#~ msgstr "Dabūt pēdīgo informāciju par sanāksmi" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338 -msgid "Other..." -msgstr "Cita..." +#~ msgid "Re_fresh Meeting" +#~ msgstr "Atjaunināt _datus par sanāksmi" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." +#~ msgid "Schedule _Meeting" +#~ msgstr "Plānot _sanāksmi" -#: widgets/misc/e-error.c:83 widgets/misc/e-error.c:84 -#: widgets/misc/e-error.c:126 -msgid "Evolution Error" -msgstr "Evolution kļūda " +#~ msgid "Schedule a meeting for this item" +#~ msgstr "Plānot sanāksmi šim priekšmetam" -#: widgets/misc/e-error.c:85 widgets/misc/e-error.c:86 -#: widgets/misc/e-error.c:124 #, fuzzy -msgid "Evolution Warning" -msgstr "Evolution" +#~ msgid "Post Ne_w Message" +#~ msgstr "Publicēt jaunu vēstuli" -#: widgets/misc/e-error.c:123 -#, fuzzy -msgid "Evolution Information" -msgstr "Informācija par sanāksmi" +#~ msgid "Virtual Folder _Editor..." +#~ msgstr "Virtuālās mapes r_edaktors..." -#: widgets/misc/e-error.c:125 -#, fuzzy -msgid "Evolution Query" -msgstr "Evolution Kopsavilkuma komponente." +#~ msgid "_Filters..." +#~ msgstr "_Filtri..." -#. setup a dummy error -#: widgets/misc/e-error.c:421 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Internal error, unknown error '%s' requested" -msgstr "Nosūtītās un melnraksta vēstules" +#~ msgid "Hide _Read Messages" +#~ msgstr "Slēpt _lasītās vēstules" -#: widgets/misc/e-expander.c:181 #, fuzzy -msgid "Expanded" -msgstr "_Iztīrīt" +#~ msgid "Mark All as _Read" +#~ msgstr "Atzīmēt _visas kā lasītas" -#: widgets/misc/e-expander.c:182 -#, fuzzy -msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "Pr_asīt apstiprinājumu, kad dzēš priekšmetus" +#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" +#~ msgstr "Parādīt _slēptās vēstules" -#: widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "" +#~ msgid "_Folder" +#~ msgstr "_Mape" -#: widgets/misc/e-expander.c:197 -#, fuzzy -msgid "Use underline" -msgstr "Nedefinēts" +#~ msgid "_Threaded Message List" +#~ msgstr "_Sasaistīts Vēstuļu saraksts" -#: widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" +#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" +#~ msgstr "Izveidot _virtuālu mapi no vēstules" -#: widgets/misc/e-expander.c:205 #, fuzzy -msgid "Spacing" -msgstr "Spānija" +#~ msgid "F_orward As..." +#~ msgstr "Pā_rsūtīt" -#: widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "" - -#: widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Filter _Junk" +#~ msgstr "Filtra noteikumi" -#: widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "" +#~ msgid "Mark as I_mportant" +#~ msgstr "Iezīmēt kā svarīgas" -#: widgets/misc/e-expander.c:222 -msgid "Expander Size" -msgstr "" +#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" +#~ msgstr "Iezīmēt _kā nesvarīgas" -#: widgets/misc/e-expander.c:223 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" +#~ msgid "Original Si_ze" +#~ msgstr "Oriģinālais I_zmērs" -#: widgets/misc/e-expander.c:231 #, fuzzy -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "Indian Springs" +#~ msgid "S_earch in Message..." +#~ msgstr "M_eklēt vēstuli..." -#: widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "" +#~ msgid "S_maller" +#~ msgstr "_Mazāks" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195 -#, fuzzy -msgid "_Searches" -msgstr "_Meklēt" +#~ msgid "Show Email _Source" +#~ msgstr "Parādīt epasta _avotu" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" -msgstr "Meklēšanas redaktors" +#~ msgid "Show Full _Headers" +#~ msgstr "Parādīt _pilnas galvenes" -#. FIXME: get the toplevel window... -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220 -msgid "Save Search" -msgstr "Saglabāt meklēšanu" +#~ msgid "Text Si_ze" +#~ msgstr "Teksta _izmērs" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Save Search..." -msgstr "_Saglabāt meklējumu..." +#~ msgid "_Attached" +#~ msgstr "_Piesaistīt" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_Rediģēt saglabātos meklējumus..." +#~ msgid "_Create Filter From Message" +#~ msgstr "_Izveidot filtru no vēstules" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -msgid "_Advanced..." -msgstr "_Paplašināti..." +#~ msgid "_Inline" +#~ msgstr "_Iekļaut" -#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -#, fuzzy -msgid "Choose Image" -msgstr "Izvēlieties failu" +#~ msgid "_Larger" +#~ msgstr "_Lielāks" -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -#, fuzzy -msgid "Sync with:" -msgstr "beidzas ar" +#~ msgid "_Message Display" +#~ msgstr "_Vēstules attēlošana" -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Sinh. privātos ierakstus:" +#~ msgid "_Normal Display" +#~ msgstr "_Normāla attēlošana" -#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "Sinh. kategorijas:" +#~ msgid "_Quoted" +#~ msgstr "_Citēts" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:540 -msgid "_Search" -msgstr "_Meklēt" +#~ msgid "_Undelete" +#~ msgstr "_Atdzēst" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:546 -msgid "_Find Now" -msgstr "_Meklēt Tagad" +#~ msgid "Show / hide attachments" +#~ msgstr "Parādīt / slēpt piesaistnes" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 widgets/misc/e-search-bar.c:929 -msgid "_Clear" -msgstr "_Tīrs" +#~ msgid "Show _attachments" +#~ msgstr "P_arādīt piesaistnes" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:837 -msgid "Item ID" -msgstr "" +#~ msgid "Show attachments" +#~ msgstr "Parādīt piesaistnes" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:844 -msgid "Subitem ID" -msgstr "" +#~ msgid "Assign Task" +#~ msgstr "Nozīmēt uzdevumu" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:851 -#, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Tests" +#~ msgid "Assign this task to others" +#~ msgstr "Nozīmēt šo uzdevumu citiem" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:931 -#, fuzzy -msgid "Find _Now" -msgstr "Meklēt tagad" +#~ msgid "Cancel Task" +#~ msgstr "Atcelt uzdevumu" -#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4 -msgid "File exists \"{0}\"." -msgstr "" +#~ msgid "Cancel this task" +#~ msgstr "Atcelt šo uzdevumu" -#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Do you wish to overwrite it?" -msgstr "" -"%s jau eksistē\n" -"Vai tu vēlies to pārrakstīt?" +#~ msgid "Re_fresh Task" +#~ msgstr "Atjau_nināt uzdevumu" -#. system:no-save-file primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Cannot save file \"{0}\"." -msgstr "" -"Nevar dabūt vēstuli: %s\n" -" %s" +#~ msgid "E_xit" +#~ msgstr "I_ziet" -#. system:no-load-file primary -#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Cannot open file \"{0}\"." -msgstr "" -"Nevar dabūt vēstuli: %s\n" -" %s" +#~ msgid "Pi_lot Settings..." +#~ msgstr "Pi_lot Uzstādījumi..." -#: widgets/misc/e-task-widget.c:212 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" +#, fuzzy +#~ msgid "_Window" +#~ msgstr "_Meklēt Tagad" -#: widgets/misc/e-task-widget.c:217 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% izpildīts)" +#~ msgid "_Advanced..." +#~ msgstr "_Paplašināti..." #, fuzzy #~ msgid "_Add Group" @@ -20376,14 +22515,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Search base only" #~ msgstr "_Meklēšanas bāze:" -#, fuzzy -#~ msgid "Search base:" -#~ msgstr "_Meklēšanas bāze:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search scope:" -#~ msgstr "M_eklēšanas mērogs:" - #, fuzzy #~ msgid "Timeout:" #~ msgstr "Laika formāts:" @@ -20449,10 +22580,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Save List as VCard" #~ msgstr "Saglabāt Sarakstu kā VKarti" -#, fuzzy -#~ msgid "Groupwise" -#~ msgstr "Grupa" - #~ msgid "Could not start wombat" #~ msgstr "Nevarēju sāknēt wombat" @@ -20556,12 +22683,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "_Custom recurrence" #~ msgstr "Atkārtošanās pē_c izvēles" -#~ msgid "_Modify" -#~ msgstr "_Modificēt" - -#~ msgid "_No recurrence" -#~ msgstr "Bez a_tkārtošanās" - #~ msgid "_Simple recurrence" #~ msgstr "_Vienkārša atkārtošanās" @@ -20598,9 +22719,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "There was an error on the CORBA system\n" #~ msgstr "Ir kļūda CORBA sistēmā\n" -#~ msgid "Object could not be found\n" -#~ msgstr "Objektu nevarēja atrast\n" - #~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" #~ msgstr "Jums nav pareizo atļauju, lai atjauninātu kalendāru\n" @@ -20611,9 +22729,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Add attendees from addressbook" #~ msgstr "Pievienot sūtītāju adrešu _grāmatai" -#~ msgid "_Options" -#~ msgstr "_Opcijas" - #~ msgid "Meeting _start time:" #~ msgstr "Sanāksmes _sākuma laiks:" @@ -20691,12 +22806,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "_Folder Name:" #~ msgstr "_Mapes nosaukums:" -#~ msgid "_User:" -#~ msgstr "_Lietotājs:" - -#~ msgid "Failed to connect to LDAP server" -#~ msgstr "Nespēju savienoties ar LDAP serveri" - #~ msgid "Could not perform query on Root DSE" #~ msgstr "Nevarēju izpildīt pieprasījumu uz saknes DSE" @@ -20728,9 +22837,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "S_earch scope: " #~ msgstr "M_eklēšanas mērogs:" -#~ msgid "Searching" -#~ msgstr "Meklēšana" - #~ msgid "This option controls how long a search will be run." #~ msgstr "Šī opcija kontrolē, cik ilgi notiks meklēšana." @@ -20778,9 +22884,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'" #~ msgstr "Nevar atrast logdaļu laukam: `%s'" -#~ msgid "Do you want to save changes?" -#~ msgstr "Vai jūs vēlaties saglabāt izmaiņas?" - #, fuzzy #~ msgid "Error saving %s: %s" #~ msgstr "Kļūda saglabājot failu: %s" @@ -20799,18 +22902,10 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Can not load URI" #~ msgstr "Karte nav atrasta" -#, fuzzy -#~ msgid "Calendar Properties" -#~ msgstr "iKalendāra kļūda" - #, fuzzy #~ msgid "Remote" #~ msgstr "Izņemt" -#, fuzzy -#~ msgid "Task List Properties" -#~ msgstr "Uzdevumu saraksts" - #, fuzzy #~ msgid "_Refresh Interval:" #~ msgstr " _Atsvaidzināt Sarakstu " @@ -20982,10 +23077,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Blog:" #~ msgstr "Bologna" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution Calendar viewer" -#~ msgstr "Evolution kalendāra iTip/iMip skatītājs" - #, fuzzy #~ msgid "Evolution Tasks viewer" #~ msgstr "Evolution ziņu redaktors" @@ -21014,10 +23105,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "_General" #~ msgstr "_Galvenais" -#, fuzzy -#~ msgid "Select source" -#~ msgstr "Izvēlēties mapi" - #, fuzzy #~ msgid "calendar" #~ msgstr "Kalendārs" @@ -21083,10 +23170,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Physical URI to the default tasks folder" #~ msgstr "Atveru noklusēto uzdevumu mapi" -#, fuzzy -#~ msgid "Whether to show the folder bar" -#~ msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta mapes josla" - #, fuzzy #~ msgid "Whether to show the shortcut bar" #~ msgstr "Norādīt, vai tiek rādīta saīsinājumu josla" @@ -21412,13 +23495,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Error accessing file: %s" #~ msgstr "Kļūda atverot failu: %s" -#~ msgid "" -#~ "Unable to seek on file: %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nevar meklēt failā: %s\n" -#~ "%s" - #~ msgid "" #~ "Unable to truncate file: %s\n" #~ "%s" @@ -21562,10 +23638,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "New Addressbook Book" #~ msgstr "Adrešu grāmata" -#, fuzzy -#~ msgid "The view showing when the calendar starts" -#~ msgstr "Parāda kalendāru, kāds tas tiks drukāts" - #, fuzzy #~ msgid "_Task List" #~ msgstr "Uzdevumu saraksts" @@ -21636,10 +23708,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Selected:" #~ msgstr "Izvēlētais:" -#, fuzzy -#~ msgid "1 contact" -#~ msgstr "Kontakts" - #, fuzzy #~ msgid "and %d other contacts." #~ msgstr "un %d citas kartes." @@ -21663,17 +23731,10 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "1 second" #~ msgstr "1 sekunde" -#, fuzzy -#~ msgid "Description" -#~ msgstr "Apraksts:" - #, fuzzy #~ msgid "component" #~ msgstr "Tikšanās" -#~ msgid "Geographical Position" -#~ msgstr "Ģeogrāfiskā pozīcija" - #~ msgid "URL" #~ msgstr "URL" @@ -21783,18 +23844,12 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Then" #~ msgstr "Tad" -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Ja" - #~ msgid "Edit Filters" #~ msgstr "Rediģēt filtrus" #~ msgid "Edit VFolders" #~ msgstr "Rediģēt vMapes" -#~ msgid "Outgoing" -#~ msgstr "Izejošais" - #~ msgid "Pipe Message to Shell Command" #~ msgstr "Kanālot vēstuli uz čaulas komandu" @@ -21866,10 +23921,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Message Display" #~ msgstr "Vēstules attēlošana" -#, fuzzy -#~ msgid "Message Fonts" -#~ msgstr "Vēstule satur" - #~ msgid "Printed Fonts" #~ msgstr "Drukātie fonti" @@ -21894,25 +23945,15 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Server Configuration" #~ msgstr "Servera konfigurācija" -#~ msgid "_Authentication Type: " -#~ msgstr "_Autentifikācijas tips:" - #~ msgid "_Authentication type: " #~ msgstr "_Autentifikācijas tips:" #~ msgid "_Default signature:" #~ msgstr "_Noklusētais paraksts:" -#~ msgid "_Full name:" -#~ msgstr "_Pilns vārds:" - #~ msgid "_Identity" #~ msgstr "_Identitāte" -#, fuzzy -#~ msgid "_Junk" -#~ msgstr "Jūnijs" - #~ msgid "_Receiving Mail" #~ msgstr "_Saņemot pastu" @@ -21946,9 +23987,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "_Search for Contacts" #~ msgstr "_Meklēt kontaktus" -#~ msgid "Go to _Date" -#~ msgstr "Iet uz _Datumu" - #~ msgid "Go to today" #~ msgstr "Iet uz šodienu" @@ -22143,16 +24181,10 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Map It" #~ msgstr "Mayport" -#~ msgid "Home Address" -#~ msgstr "Mājas adrese" - #, fuzzy #~ msgid "Work Address" #~ msgstr "Mājas adrese" -#~ msgid "Other Address" -#~ msgstr "Cita adrese" - #, fuzzy #~ msgid "Could not open '%s': %s" #~ msgstr "Nevarēju pārsaukt '%s': %s" @@ -22486,12 +24518,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Add a Folder" #~ msgstr "Pievienot mapi" -#~ msgid "Outbox" -#~ msgstr "Izsūtne" - -#~ msgid "Sent" -#~ msgstr "Nosūtītās" - #~ msgid "" #~ "Error synchronizing \"%s\":\n" #~ "%s" @@ -22520,9 +24546,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "A folder with the same name already exists" #~ msgstr "Mape ar šadu nosaukumu jau eksistē" -#~ msgid "The specified folder type is not valid" -#~ msgstr "Norādītais mapes tips nav pareizs" - #~ msgid "I/O error" #~ msgstr "I/O kļūda" @@ -22550,9 +24573,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Cannot create a folder with that name" #~ msgstr "Nevaru izveidot mapi ar šādu nosaukumu" -#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode" -#~ msgstr "Šī operācija nevar tikt izpildīta nesaistes režīmā" - #~ msgid "CORBA error" #~ msgstr "COBRA kļūda" @@ -22603,9 +24623,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Create a new all-day event" #~ msgstr "Izveidot ierakstu par jaunu visas dienas tikšanos" -#~ msgid "New _Appointment" -#~ msgstr "Jauna _tikšanās" - #, fuzzy #~ msgid "New _Meeting" #~ msgstr "Jauna sanāksme" @@ -22617,12 +24634,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Open a new Evolution window" #~ msgstr "Evolution _logs" -#~ msgid "Toggle" -#~ msgstr "Norādīt" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Tīrs" - #, fuzzy #~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation" #~ msgstr "Atcelt pašreizējo pasta operāciju" @@ -22671,10 +24682,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Logo" #~ msgstr "Togo" -#, fuzzy -#~ msgid "Category List" -#~ msgstr "Kategorija ir" - #~ msgid "Calendar URI" #~ msgstr "Kalendāra URI" @@ -22700,10 +24707,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "List Show Addresses" #~ msgstr "Cita adrese" -#, fuzzy -#~ msgid "Evolution LDIF importer factory" -#~ msgstr "Evoluion importēšanas asistents" - #~ msgid "Searching..." #~ msgstr "Meklēju..." @@ -22911,9 +24914,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Home 2" #~ msgstr "Mājas 2" -#~ msgid "Url" -#~ msgstr "Url" - #~ msgid "Dep" #~ msgstr "Dep." @@ -22929,9 +24929,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Ass" #~ msgstr "Ass." -#~ msgid "Nick" -#~ msgstr "Iesauka" - #~ msgid "CALUri" #~ msgstr "KALUri" @@ -23013,9 +25010,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" #~ msgstr ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" -#~ msgid "Print cards" -#~ msgstr "Drukāt kartes" - #~ msgid "Print card" #~ msgstr "Drukāt karti" @@ -23196,9 +25190,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Copy message(s) to" #~ msgstr "Kopēt vēstuli(es) uz" -#~ msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -#~ msgstr "Vai jūs esat pārliecināts, ka vēlaties rediģēt visas %d vēstules?" - #~ msgid "" #~ "You may only edit messages saved\n" #~ "in the Drafts folder." @@ -23241,12 +25232,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ "Fails '%s' jau eksistē.\n" #~ "Pārrakstīt to?" -#~ msgid "Save Attachment" -#~ msgstr "Saglabāt piesaistni" - -#~ msgid "Save Attachment..." -#~ msgstr "Saglabāt piesaistni..." - #~ msgid "View Inline (via %s)" #~ msgstr "Skatīt iekļauti (via %s)" @@ -23309,9 +25294,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "However, the message was successfully sent." #~ msgstr "Kaut arī, vēstule tika veiksmīgi nosūtīta." -#~ msgid "Empty Message" -#~ msgstr "Tukša vēstule" - #~ msgid "Search Forward" #~ msgstr "Meklēt uz priekšu" @@ -23330,9 +25312,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Subscribing to folder \"%s\"" #~ msgstr "Pierakstīties uz mapi \"%s\"" -#~ msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -#~ msgstr "Atrakstīties no mapes \"%s\"" - #, fuzzy #~ msgid "Scanning folders ..." #~ msgstr "Skanēju mapes..." @@ -27389,9 +29368,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Missouri" #~ msgstr "Missūrī" -#~ msgid "Mitchell" -#~ msgstr "Mitchell" - #~ msgid "Mitilini" #~ msgstr "Mitilīnī" @@ -29726,9 +31702,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Tela" #~ msgstr "Tela" -#~ msgid "Temple" -#~ msgstr "Temple" - #~ msgid "Tennessee" #~ msgstr "Tennessee" @@ -29900,9 +31873,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Trelew" #~ msgstr "Treleva" -#~ msgid "Trenton" -#~ msgstr "Trentona" - #~ msgid "Trevico" #~ msgstr "Treviko" @@ -30455,9 +32425,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Worcester" #~ msgstr "Worcester" -#~ msgid "Worland" -#~ msgstr "Worland" - #~ msgid "Worthington" #~ msgstr "Worthington" @@ -30590,9 +32557,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Folder containing the Evolution Summary" #~ msgstr "Evolution kopsavilkumu saturoša mape" -#~ msgid "Appointments" -#~ msgstr "Tikšanās" - #~ msgid "%k:%M %d %B" #~ msgstr "%k:%M %d %B" @@ -30622,9 +32586,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "News Feed" #~ msgstr "Ziņu barotne" -#~ msgid "All" -#~ msgstr "Visu" - #~ msgid "Shown" #~ msgstr "Parādīts" @@ -30637,15 +32598,9 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "There was an error downloading data for" #~ msgstr "Kļūda, ielādējot datus priekš" -#~ msgid "Weather" -#~ msgstr "Laikapstākļi" - #~ msgid "KBOS" #~ msgstr "KBOS" -#~ msgid "%A, %B %e %Y" -#~ msgstr "%A, %B %e %Y" - #~ msgid "Please wait..." #~ msgstr "Lūdzu uzgaidiet..." @@ -30766,9 +32721,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Partial drizzle" #~ msgstr "Pa daļai smalks lietus" -#~ msgid "Thunderstorm" -#~ msgstr "Pērkona negaiss" - #~ msgid "Windy drizzle" #~ msgstr "Vējains smalks lietus" @@ -31030,9 +32982,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Blowing small hail" #~ msgstr "Spēcīga neliela krusa" -#~ msgid "Showers of small hail" -#~ msgstr "Nelielas krusas birums" - #~ msgid "Drifting small hail" #~ msgstr "Mainīgs nelielas krusas daudzums" @@ -31060,9 +33009,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Patches of precipitation" #~ msgstr "Vietām nokrišņi" -#~ msgid "Partial precipitation" -#~ msgstr "Pa daļai nokrišņi" - #~ msgid "Unknown thunderstorm" #~ msgstr "Nezināms pērkona negaiss" @@ -31539,9 +33485,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Show temperatures in:" #~ msgstr "Parādīt temeratūru:" -#~ msgid "Weather Settings" -#~ msgstr "Laikapstākļu uztādījumi" - #, fuzzy #~ msgid "_Delete Feed" #~ msgstr "Dzēsts" @@ -31591,9 +33534,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Add to _Shortcut Bar" #~ msgstr "Pievienot _saīsinājumikonu joslai" -#~ msgid "Change the name of this folder" -#~ msgstr "Izmainīt šīs mapes nosaukumu" - #~ msgid "Copy this folder" #~ msgstr "Kopēt šo mapi" @@ -31866,9 +33806,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "_Edit Mapping" #~ msgstr "_Rediģēt atbilstību" -#~ msgid "_Evolution attribute:" -#~ msgstr "_Evolution atribūts:" - #~ msgid "_If necessary " #~ msgstr "_Ja nepieciešams" @@ -31987,9 +33924,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Could not create the component editor factory" #~ msgstr "Nevarēju izveidot komponentes redaktora ražotni" -#~ msgid "Print Calendar" -#~ msgstr "Drukāt Kalendāru" - #~ msgid "" #~ "Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." #~ msgstr "" @@ -32056,9 +33990,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Cannot initialize the Evolution composer." #~ msgstr "Nevaru inicializēt Evolution sacerētāju." -#~ msgid "minute" -#~ msgstr "minūte" - #~ msgid "hour" #~ msgstr "stunda" @@ -32255,9 +34186,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" #~ msgstr "Nevarēju startēt Evolution pastnieka asistenta saskarni\n" -#~ msgid "Folder name cannot contain slashes." -#~ msgstr "Mapes nosaukums nevar saturēt slīpzīmes." - #~ msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." #~ msgstr "Bug buddy netika atrasts jūsu $PATH." @@ -32273,9 +34201,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "_Print Contacts..." #~ msgstr "_Drukāt kontaktus..." -#~ msgid "As _Table" -#~ msgstr "Kā _tabulu" - #~ msgid "_New Contact" #~ msgstr "_Jauns kontakts" @@ -32306,9 +34231,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "HTML" #~ msgstr "HTML" -#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" -#~ msgstr "Saglabāt _mapē... (FIXME)" - #~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" #~ msgstr "_Ievietot teksta failu... (FIXME)" @@ -32324,9 +34246,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Send this message now" #~ msgstr "Sūtīt šo vēstuli tagad" -#~ msgid "Bold" -#~ msgstr "Paresnināts" - #~ msgid "Sets something as bold" #~ msgstr "Uzstāda paresnināto šriftu" @@ -32376,9 +34295,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Configuration control for the Evolution Summary." #~ msgstr "Konfigurācijas kontrole Evolution Kopsavilkumam." -#~ msgid "Factory for the Evolution Summary component." -#~ msgstr "Ražotne Evolution Kopsavilkuma komponentei." - #~ msgid "_Configure..." #~ msgstr "_Konfigurēt..." @@ -32443,9 +34359,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ "Importētājs nav gatavs.\n" #~ "Gaidām 5 sekundes, lai mēģinātu velreiz." -#~ msgid "_Preferences..." -#~ msgstr "_Preferences..." - #~ msgid "Error in search expression." #~ msgstr "Kļūda meklēšanas izteiksmē." @@ -32571,9 +34484,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "newswindow1" #~ msgstr "zinulogs1" -#~ msgid "Save to Disk..." -#~ msgstr "Saglabāt diskā..." - #~ msgid "View messages..." #~ msgstr "Skatīt vēstules..." @@ -32661,9 +34571,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid " Edit " #~ msgstr " Rediģēt " -#~ msgid "Advanced Options" -#~ msgstr "Paplašinātas Opcijas" - #~ msgid "Afrikaans" #~ msgstr "Āfrikāņu" @@ -32691,9 +34598,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Could not create a PGP decryption context." #~ msgstr "Nevarēja izveidot PGP atkodēšanas kontekstu." -#~ msgid "Signature name:" -#~ msgstr "Paraksta nosaukums:" - #~ msgid "Riga" #~ msgstr "Riga" @@ -32812,13 +34716,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ "\n" #~ "Telefoni:\n" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Telephone:" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Telefons:" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "E-mail:\n" @@ -32826,13 +34723,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ "\n" #~ "E-pasts:\n" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Time Zone: " -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Laika zona: " - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Geo Location: " @@ -32915,9 +34805,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Advanced" #~ msgstr "Paplašināti" -#~ msgid "Base" -#~ msgstr "Bāze" - #~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " #~ msgstr "" #~ "Zemāk pieprasītā informācija ir nepieciešama, lai pievienotu adrešu " @@ -32984,9 +34871,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" #~ msgstr "Žurnāla ieraksts ir izmainīts. Nosūtīt atjauninātu versiju?" -#~ msgid "_Delete this Task" -#~ msgstr "_Dzēst šo uzdevuma ierakstu" - #~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" #~ msgstr "Nevar atrast nevienu no identitātēm apmeklētāju sarakstā!\n" @@ -33055,9 +34939,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "New _Mail Message" #~ msgstr "Jauna vēstule" -#~ msgid "Create vFolder from Search" -#~ msgstr "Izveidot vMapi no meklējuma" - #~ msgid "Filter on Mailing List" #~ msgstr "Filtrs uz e-pasta saraksti" @@ -33088,9 +34969,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Sources" #~ msgstr "Resursi" -#~ msgid "_Email Address:" -#~ msgstr "_Epasta adrese:" - #~ msgid "_Organization:" #~ msgstr "_Oranizācija:" @@ -33172,9 +35050,6 @@ msgstr "%s (%d%% izpildīts)" #~ msgid "Configure the task view's settings" #~ msgstr "Konfigurēt uzdevumu skata uzstādījumus" -#~ msgid "Tasks Settings..." -#~ msgstr "Uzdevumu uzstādījumi..." - #~ msgid "Change the settings for the summary" #~ msgstr "Izmainīt uzstādījumus kopsavilkumam" -- cgit