From d767cdbef14a8d3ad1c2b5b7c81cabe7b1786d42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tomasz Kłoczko Date: Sun, 11 Sep 2005 15:42:15 +0000 Subject: removed outdated strings and run "mak update-po". svn path=/trunk/; revision=30341 --- po/ms.po | 13213 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 5892 insertions(+), 7321 deletions(-) (limited to 'po/ms.po') diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 8be19e45d8..7ec3e576fa 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-21 13:59+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-25 08:56+0730\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit \n" "Language-Team: Projek Gabai \n" @@ -24,12 +24,12 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "buku alamat evolution" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 msgid "New Contact" msgstr "Kenalan Baru" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "Senarai Kenalan Baru" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Temu janji baru" msgid "New All Day Event" msgstr "Acara Sepanjang Hari Baru" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1483 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "Mesyuarat Baru" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1516 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -198,14 +198,14 @@ msgstr "%d %b %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1532 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:726 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Kalendar Gnome" @@ -419,25 +419,30 @@ msgstr "Buku alamat Evolution telah keluar tanda diduga." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "Buku alamat ini tidak dapat dibuka." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "Buku alamat ini tidak dapat dibuka." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "Pelayan buku alamat tidak mencadangkan sebarang tapak carian." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " @@ -446,28 +451,28 @@ msgstr "" "Pelayan buku alamat tak dapat dijangkau atau nama pelayan mungkin disalah " "eja atau sambungan rangkaian anda terputus." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "Pelayan ini tidak menyokong maklumat skema LDAPv3." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Tak dapat membuka buku alamat" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 msgid "Unable to perform search." msgstr "Tak dapat ketika membuat carian." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "Tidak dapat menyimpan kenalan." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" @@ -476,7 +481,7 @@ msgstr "" "dapat dibuang daripada sumber. Adakah anda ingin menyimpan salinan " "sebaliknya?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " @@ -484,7 +489,7 @@ msgid "" "a supported version" msgstr "" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" @@ -492,28 +497,31 @@ msgstr "" "Anda telah membuat pengubahsuaian pada kenalan ini. Adakah anda ingin " "menyimpan perubahan ini?" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "Kenalan anda bagi {0} tak akan ada sehingga Evolution diulanghidupkan." -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 msgid "_Add" msgstr "_Tambah" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 msgid "_Discard" msgstr "_Buang" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 msgid "{0}" msgstr "{0}" # addressbook:generic-error secondary # mail-composer:no-attach secondary # mail:no-save-path secondary -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 msgid "{1}" msgstr "{1}" @@ -549,7 +557,7 @@ msgstr "Konfigurasikan auto-penyempurnaan di sini" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Kenalan" @@ -587,13 +595,13 @@ msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "Urus sijil S/MIME anda di sini" #. create the local source group -#. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:291 ../mail/mail-vfolder.c:223 +#: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "Pada Komputer Ini" @@ -602,8 +610,8 @@ msgstr "Pada Komputer Ini" #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 @@ -613,103 +621,103 @@ msgid "Personal" msgstr "Peribadi" #. Create the LDAP source group -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "Pada Pelayan LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 msgid "_Contact" msgstr "_Kenalan" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 msgid "Create a new contact" msgstr "Cipta kenalan baru" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "_Senarai Kenalan" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 msgid "Create a new contact list" msgstr "Cipta senarai kenalan baru" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 msgid "New Address Book" msgstr "Buku Alamat Baru" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 msgid "Address _Book" msgstr "_Buku Alamat" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 msgid "Create a new address book" msgstr "Cipta buku alamat baru" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "Gagal menaiktarafkan tetapan atau folder buku alamat." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Asas" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 msgid "_Type:" msgstr "_Jenis:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 #, fuzzy msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "Salin kandungan folder secara setempat bagi operasi luartalian" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Umum" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:479 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "Buku Alamat" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 #, fuzzy msgid "Server Information" msgstr "Maklumat Pelayan" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Pengautentikasian SMTP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Perincian" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 #, fuzzy msgid "Searching" msgstr "Ruangjarak" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Pemuatturunan" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "Ciri-ciri Buku Alamat" @@ -725,15 +733,15 @@ msgstr "Memigrasikan..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "Memigrasikan '%s':" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 msgid "LDAP Servers" msgstr "Pelayan LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Tetapan Auto-penyempurnaan" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -745,7 +753,7 @@ msgstr "" "\n" "Sila bersabar sementara memigrasikan folder anda..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" @@ -755,7 +763,7 @@ msgstr "" "\n" "Sila bersabar sementara Evolution memigrasikan folder anda..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" @@ -765,7 +773,7 @@ msgstr "" "\n" "Sila bersabar sementara Evolution memigrasikan folder anda..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" @@ -776,22 +784,22 @@ msgstr "" "Sila bersabar sementara Evolution memigrasikan data penyegerakan Pilot " "anda..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Padam" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Ciri-ciri..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 #, fuzzy msgid "Contact Source Selector" msgstr "Tiada sumber dipilih." @@ -800,13 +808,13 @@ msgstr "Tiada sumber dipilih." msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Mengakses Pelayan LDAP secara anonymous" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:193 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:478 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Gagal untuk mengautentikasi.\n" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:200 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:461 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "%sMasukkan kata laluan bagi %s (pengguna %s)" @@ -878,9 +886,14 @@ msgstr "_Pralihat Anak Tetingkap" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -934,7 +947,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Tambah Buku Alamat" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:757 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:759 msgid "Always" msgstr "Sentiasa" @@ -970,7 +983,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Log _masuk:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:756 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 ../mail/em-account-editor.c:758 msgid "Never" msgstr "Tidak sekali" @@ -1119,7 +1132,8 @@ msgstr "_Kaedah log masuk:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 -#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Nama:" @@ -1132,6 +1146,7 @@ msgid "_Search scope:" msgstr "Skop _Carian:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Server:" msgstr "Pe_layan:" @@ -1151,9 +1166,9 @@ msgstr "kad" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1940 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1951 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "minit" @@ -1194,21 +1209,23 @@ msgid "Work" msgstr "Kerja" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:272 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 msgid "Contact" msgstr "Kenalan" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:525 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:540 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2353 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor Kenalan" @@ -1251,7 +1268,7 @@ msgstr "Telefon " #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 #: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:153 msgid "Work" @@ -1278,7 +1295,7 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "Hari lahir:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1631 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 #, fuzzy msgid "_Calendar:" msgstr "Kalendar:" @@ -1395,14 +1412,15 @@ msgstr "Alamat" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:300 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1768 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 #: ../widgets/text/e-text.c:3585 @@ -2379,6 +2397,8 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:362 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 @@ -2390,7 +2410,7 @@ msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "Pemesejan Segera AOL" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2400,7 +2420,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Pemesejan Yahoo!" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2421,64 +2441,70 @@ msgid "Username" msgstr "Namapengguna:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 msgid "Home" msgstr "Rumah" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 msgid "Other" msgstr "Lain" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "Groupwise" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:258 msgid "Source Book" msgstr "Buku Sumber" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:265 msgid "Target Book" msgstr "Buku Sasaran" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:279 msgid "Is New Contact" msgstr "Merupakan Kenalan Baru" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:286 msgid "Writable Fields" msgstr "Medan Boleh Tulis" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:293 #, fuzzy msgid "Required Fields" msgstr "Orang yang di_perlukan" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 msgid "Changed" msgstr "Diubah" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:535 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "Editor Kenalan" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Sila pilih imej bagi kelanan ini" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2662 msgid "No image" msgstr "Tiada imej" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2941 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2486,7 +2512,7 @@ msgstr "" "Data kenalan tak sah:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "Invalid contact." msgstr "Kenalan tak sah." @@ -2640,7 +2666,9 @@ msgid "_IM Service:" msgstr "Servis _IM:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:215 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:193 msgid "_Location:" msgstr "_Lokasi:" @@ -2653,7 +2681,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "Tambah emel ke senarai" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:834 msgid "Contact List Editor" msgstr "Editor Senarai Kenalan" @@ -2690,9 +2718,9 @@ msgstr "_Taip alamat e-mel atau seret kenalan ke dalam senarai di bawah:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:222 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" msgstr "Buku" @@ -2766,9 +2794,9 @@ msgstr[1] "%d kenalan" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:236 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" msgstr "Pertanyaan" @@ -2790,35 +2818,35 @@ msgstr "Model" msgid "Error modifying card" msgstr "Ralat ketika mengubah suai kad" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:168 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 msgid "Name begins with" msgstr "Nama bermula dengan" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 msgid "Email begins with" msgstr "Emel bermula dengan" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategorinya ialah" #. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 msgid "Any field contains" msgstr "Sebarang medan mengandungi" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178 msgid "Advanced..." msgstr "Lanjutan..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:229 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Sumber" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:243 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:370 @@ -2826,73 +2854,94 @@ msgstr "Sumber" msgid "Type" msgstr "Jenis" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:544 msgid "Address Book" msgstr "Buku Alamat" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:806 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1986 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:807 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2011 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard..." msgstr "Simpan sebagai VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:920 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1154 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "_Open" +msgstr "_Buka" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932 msgid "New Contact..." msgstr "Kenalan Baru..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:921 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 msgid "New Contact List..." msgstr "Senarai Kenalan Baru..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:937 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Majukan Kenalan" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:926 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:938 +#, fuzzy +msgid "Forward Contacts" +msgstr "Majukan Kenalan" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:939 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Hantar Mesej kepada Kenalan" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:927 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 ../calendar/gui/print.c:2501 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +#, fuzzy +msgid "Send Message to List" +msgstr "Hantar Mesej kepada Kenalan" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:941 +#, fuzzy +msgid "Send Message to Contacts" +msgstr "Hantar Mesej kepada Kenalan" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:942 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2501 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "Cetak" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:930 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 msgid "Copy to Address Book..." msgstr "Salin ke Buku Alamat..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:931 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 msgid "Move to Address Book..." msgstr "Alih ke Buku Alamat..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:949 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Potong" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:936 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "Tampal" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1539 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1562 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 msgid "Any Category" msgstr "Sebarang Kategori" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1738 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1761 #, fuzzy msgid "Print cards" msgstr "Cetak Tugas" @@ -2937,7 +2986,7 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Telefon Syarikat" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:562 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:564 #: ../smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" msgstr "Emel" @@ -3035,6 +3084,7 @@ msgstr "Radio" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:378 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 msgid "Role" msgstr "Peranan" @@ -3069,34 +3119,38 @@ msgid "Web Site" msgstr "Laman Web" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 #: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Width" msgstr "Lebar" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 #: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 msgid "Height" msgstr "Tinggi" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 msgid "Has Focus" msgstr "Mempunyai Fokus" @@ -3120,7 +3174,7 @@ msgstr "Panjang maksimum nama medan" msgid "Column Width" msgstr "Lebar Lajur" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3135,7 +3189,7 @@ msgstr "" "\n" "Klik dua kali di sini untuk mewujudkan Kenalan baru." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 msgid "" "\n" "\n" @@ -3149,7 +3203,7 @@ msgstr "" "\n" "Klik dua kali di sini untuk mewujudkan Kenalan baru." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3157,7 +3211,7 @@ msgid "" "Search for the Contact." msgstr "Carian Kenalan..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 msgid "" "\n" "\n" @@ -3167,15 +3221,15 @@ msgstr "" "\n" "Tiada item yang ditunjukkan dalam pandangan ini." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "Penyesuai" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 msgid "Selected" msgstr "Dipilih" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 msgid "Has Cursor" msgstr "Mempunyai Kursor" @@ -3190,7 +3244,7 @@ msgid "map" msgstr "peta" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:543 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 msgid "List Members" msgstr "Senaraikan Ahli" @@ -3225,7 +3279,7 @@ msgid "WWW" msgstr "WWW" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:599 msgid "Blog" msgstr "Blog" @@ -3233,11 +3287,11 @@ msgstr "Blog" msgid "personal" msgstr "peribadi" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:558 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 msgid "Job Title" msgstr "Gelaran Jawatan" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:589 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:591 msgid "Home page" msgstr "Laman web" @@ -3271,6 +3325,7 @@ msgstr "Tiada Kenalan Sendiri ditakrifkan" #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "Keizinan dinafikan" @@ -3293,9 +3348,9 @@ msgstr "Protokol tidak disokong" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:458 ../calendar/gui/print.c:2364 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:348 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:661 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2364 msgid "Cancelled" msgstr "Batal" @@ -3306,7 +3361,7 @@ msgstr "Tidak dapat membatal" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:431 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "Autentikasi Gagal" @@ -3326,27 +3381,40 @@ msgstr "TLS tidak Ada" msgid "No such source" msgstr "TIada sumber sebegitu" -#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "Mulakan dalam mod luar talian" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Other error" msgstr "Ralat lain" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#, fuzzy +msgid "Invalid server version" +msgstr "Vermont" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" msgstr "" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." msgstr "" "Kami tidak dapat membuka buku alamat ini. Sila semak adalaluan wujud dan " "anda mempunyai keizinan untuk mengaksesnya." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." @@ -3354,7 +3422,7 @@ msgstr "" "Kami tidak dapat membuka buku alamat ini. Ini bermaknasama ada anda telah " "memasukkan URI yang salah, atau pelayan LDAPtidak dapat dijangkau." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:115 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " @@ -3364,7 +3432,7 @@ msgstr "" "dalamnya. Jika anda ingin menggunakan LDAP pada Evolution,anda mestilah " "memasang pakej Evolution yang mempunyai sokongan LDAP." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:122 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." @@ -3372,7 +3440,7 @@ msgstr "" "Kami tidak dapat membuka buku alamat ini. Ini bermakna sama ada anda telah " "memasukkan URI yang tidak betul, atau pelayan tidak dapat dijangkau." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:145 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3385,7 +3453,7 @@ msgstr "" "Sila jadikan carian anda lebih khusus atau tingkatkan had hasil dalam\n" "keutamaan pelayan direktori bagi buku alamat ini." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:151 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3397,46 +3465,46 @@ msgstr "" "lebih khusus atau tingkatkan had masa dalam keutamaan pelayan\n" "direktori bagi buku alamat ini." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:157 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "" "Bahagian belakang buku alamat ini tidak dapat menghuraikan pertanyaan ini." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:160 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "Bahagian belakang buku alamat ini enggan membuat pertanyaan ini." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:163 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "Pertanyaan ini tidak dapat disiapkan dengan jayanya." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 msgid "Error adding list" msgstr "Ralat ketika menambahkan senarai" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:675 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:185 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Error adding contact" msgstr "Ralat ketika menambahkan kenalan" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying list" msgstr "Ralat ketika mengubahsuaikan senarai" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:196 msgid "Error modifying contact" msgstr "Ralat ketika mengubah suai kenalan" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 msgid "Error removing list" msgstr "Ralat ketika mengeluarkan senarai" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:633 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:648 msgid "Error removing contact" msgstr "Ralat ketika mengeluarkan kenalan" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:290 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" @@ -3451,7 +3519,7 @@ msgstr[1] "" "Membuka %d kenalan akan turut membuka %d tetingkap baru.\n" "Adakah anda benar-benar ingin memaparkan semua kenalan ini?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3460,15 +3528,15 @@ msgstr "" "%s telah wujud\n" "Adakah anda ingin menulis gantinya?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:323 msgid "Overwrite" msgstr "Tulis ganti" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:360 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:363 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:368 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:371 #, fuzzy msgid "contact" msgid_plural "contacts" @@ -3476,39 +3544,39 @@ msgstr[0] "Kenalan" msgstr[1] "Kenalan" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:410 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:580 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:594 msgid "list" msgstr "senarai" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:729 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:754 msgid "Move contact to" msgstr "Alihkan kenalan ke" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:731 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Copy contact to" msgstr "Salin kenalan ke" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:734 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:759 msgid "Move contacts to" msgstr "Alihkan kenalan ke" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:736 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Copy contacts to" msgstr "Salin kenalan ke" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:739 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:764 msgid "Select target addressbook." msgstr "Pilih buku alamat sasaran." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:962 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:987 msgid "Multiple VCards" msgstr "Berbilang VCard" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:990 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard bagi %s" @@ -3544,7 +3612,7 @@ msgstr "Tambahkan alamat pada kenalan sedia ada \"%s\"" msgid "Querying Address Book..." msgstr "Mengkueri Buku Alamat..." -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:968 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Cantumkan Alamat E-mel" @@ -3576,22 +3644,30 @@ msgstr "Paparan Kad" msgid "GTK Tree View" msgstr "Paparan Ppepohon GTK" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Pengimport LDIF Evolution" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:486 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:249 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:311 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:643 ../shell/shell.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Importing ..." +msgstr "Sedang mengimport..." -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:652 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "Format Saling Tukar Data LDAP (.ldif)" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Pengimport VCard Evolution" +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:653 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Pengimport LDIF Evolution" -#: ../addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:529 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:530 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Pengimport VCard Evolution" + #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 #: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 msgid "Print envelope" @@ -3753,7 +3829,11 @@ msgstr "Keratan:" msgid "Shading" msgstr "Pelorekan" +#. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:917 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:176 msgid "Size:" msgstr "Saiz:" @@ -3803,8 +3883,8 @@ msgstr "Ujian Cetakan Kenalan" msgid "This should test the contact print code" msgstr "Ini sepatutnya menguji kod cetakan kenalan" -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657 -#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:664 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:700 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49 msgid "Can not open file" msgstr "Tidak dapat membuka fail" @@ -4095,7 +4175,7 @@ msgid "Save Changes" msgstr "Simpan Perubahan" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Send" msgstr "Kirim" @@ -4194,13 +4274,12 @@ msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "Tugas anda tidak akan ada sehingga Evolution diulanghidupkan." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Send" msgstr "Hantarkan" @@ -4218,15 +4297,15 @@ msgstr "Masukkan Kata Laluan" msgid "Split Multi-Day Events:" msgstr "Pisahkan Peristiwa Berbilang Hari:" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1365 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1366 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880 msgid "Could not start evolution-data-server" msgstr "Tidak dapat memulakan pevolution-data-server" -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468 -#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1474 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1477 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Tidak dapat membaca blok aplikasi Kalendar pilot" @@ -4244,7 +4323,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalendar dan Tugas" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1292 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1309 msgid "Calendars" msgstr "Kalendar" @@ -4277,12 +4356,14 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Komponen ujian Evolution" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1222 ../calendar/gui/print.c:1822 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 ../calendar/gui/tasks-component.c:994 -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:383 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1257 ../calendar/gui/print.c:1822 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1006 ../calendar/gui/tasks-control.c:457 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:707 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:582 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 msgid "Tasks" msgstr "Tugas" @@ -4306,12 +4387,12 @@ msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minit" msgstr[1] "minit" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:215 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Start time" msgstr "_Masa mula:" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:312 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:347 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4319,14 +4400,15 @@ msgid "" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Appointments" msgstr "Temu janji" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1118 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" @@ -4339,13 +4421,14 @@ msgstr "_Masa tidur sekejap (minit):" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" @@ -4438,11 +4521,11 @@ msgstr "" msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Jangan tanya saya lagi tentang atur cara ini." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Tidak dapat memulakan Bonobo" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Tidak dapat mewujudkan penggera, maklumkan kilang khidmat" @@ -4814,16 +4897,17 @@ msgstr "Lokasi mengandungi" msgid "Unmatched" msgstr "Tidak padan" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1974 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:382 -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:412 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "Kalendar" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:355 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -4833,15 +4917,15 @@ msgstr "" "jumlah masa yang dipilih. Jika anda meneruskannya, anda tidak akan dapat " "memulihkan tugas ini. " -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:361 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 msgid "Purge events older than" msgstr "Singkirkan peristiwa yang lebih lama dari" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:366 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "hari" @@ -4866,73 +4950,73 @@ msgid "Weather" msgstr "Lain" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:450 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "Kalendar Baru" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Gagal meningkatupaya kalendar." -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "Gagal membuka kalendar '%s' untuk mencipta acara dan mensyuarat" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Tiada kalendar untuk mencipta acara dan mensyuarat" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1267 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Lokasi Kalendar" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "Temu janji baru" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "_Temu janji" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1460 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 msgid "Create a new appointment" msgstr "Cipta temu janji baru" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "Mesyuarat baru" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "M_esyuarat" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1468 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Cipta permintaan mesyuarat baru" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 msgid "New all day appointment" msgstr "Temu Janji baru sepanjang hari" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Temu Janji _Sepanjang Hari" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Cipta temu janji baru sepanjang hari" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 msgid "New calendar" msgstr "Kalendar baru" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 msgid "Cale_ndar" msgstr "Kale_ndar" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 msgid "Create a new calendar" msgstr "Cipta kalendar baru" @@ -4952,19 +5036,19 @@ msgstr "Paparan Minggu" msgid "Month View" msgstr "Paparan Bulan" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:413 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Ralat ketika membuka kalendar" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:419 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Kaedah tidak disokong semasa membuka kalendar" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:425 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Kebenaran dinafikan untuk membuka kalendar" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1288 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Ralat tak diketahui" @@ -5065,7 +5149,7 @@ msgstr "jam" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 #: ../filter/filter.glade.h:15 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgstr "jam" @@ -5091,50 +5175,64 @@ msgstr "Penggera" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:110 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:113 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:116 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:311 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:1106 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2440 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:444 +#: ../mail/em-utils.c:481 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 msgid "attachment" msgstr "lampiran" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:473 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:889 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1083 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:887 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3400 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "_Buang" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:474 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1084 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3401 ../mail/em-folder-tree.c:2047 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "Ciri-ciri" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:476 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3403 #, fuzzy msgid "_Add attachment..." msgstr "Tambahkan lampiran..." #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:736 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:963 #, fuzzy msgid "Attachment Bar" msgstr "Lampiran" @@ -5143,13 +5241,14 @@ msgstr "Lampiran" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:96 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:116 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "Cadangkan paparan automatik bagi lampiran" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:235 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:241 msgid "Attach file(s)" msgstr "Lampirkan fail" @@ -5161,6 +5260,8 @@ msgstr "Lampirkan fail" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:221 ../widgets/misc/e-attachment.c:237 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:425 ../widgets/misc/e-attachment.c:441 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Tidak dapat melampirkan fail %s: %s" @@ -5169,37 +5270,41 @@ msgstr "Tidak dapat melampirkan fail %s: %s" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:327 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:229 ../widgets/misc/e-attachment.c:433 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Tidak dapat melampirkan fail %s: bukan fail biasa" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "Ciri-ciri Lampiran" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1166 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "Huraian:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "Nama fail:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "Jenis MIME:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:504 ../mail/em-composer-prefs.c:891 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Dihidupkan" @@ -5219,16 +5324,16 @@ msgstr "Jangan Buang" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:382 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:406 msgid "Disable" msgstr "Dimatikan" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 -#: ../mail/em-account-prefs.c:384 +#: ../mail/em-account-prefs.c:330 ../mail/em-account-prefs.c:375 +#: ../mail/em-account-prefs.c:408 msgid "Enable" msgstr "Hidupkan" @@ -5323,8 +5428,8 @@ msgid "Free/Busy" msgstr "Bebas/Sibuk:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Friday" msgstr "Jumaat" @@ -5337,8 +5442,8 @@ msgid "Minutes" msgstr "Minit" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Monday" msgstr "Isnin" @@ -5352,8 +5457,8 @@ msgid "S_un" msgstr "A_had" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:735 msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" @@ -5366,8 +5471,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Tunjukkan bilangan _minggu dalam pemandu arah tarikh" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Sunday" msgstr "Ahad" @@ -5384,8 +5489,8 @@ msgid "Template:" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 msgid "Thursday" msgstr "Khamis" @@ -5398,8 +5503,8 @@ msgid "Time format:" msgstr "Format masa:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" @@ -5408,8 +5513,8 @@ msgid "W_eek starts:" msgstr "M_inggu bermula:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" @@ -5499,17 +5604,17 @@ msgstr "Salin kandungan folder secara setempat bagi operasi luartalian" msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "Salin kandungan folder secara setempat bagi operasi luartalian" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:341 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "W_arna:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:378 #, fuzzy msgid "Tasks List" msgstr "Senarai Tugas" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:448 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:447 #, fuzzy msgid "Calendar Properties" msgstr "Ciri-ciri Folder" @@ -5542,7 +5647,7 @@ msgstr "_Tambah Senarai Tugas" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 msgid "_Refresh:" msgstr "_Segarkan:" @@ -5553,7 +5658,7 @@ msgstr "_URL:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 #: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "minggu" @@ -5630,106 +5735,106 @@ msgstr " (Genap Tempoh " msgid "Due " msgstr "Genap Tempoh" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:184 ../composer/e-msg-composer.c:2654 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:190 ../composer/e-msg-composer.c:2664 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Mesej dilampirkan - %s" #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:189 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:358 ../composer/e-msg-composer.c:2659 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2835 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "%d mesej yang dilampirkan" msgstr[1] "%d mesej yang dilampirkan" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:421 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1513 ../composer/e-msg-composer.c:2899 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-view.c:1033 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 +#: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Copy" msgstr "_Salin" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:422 ../composer/e-msg-composer.c:2900 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1048 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/message-list.c:1709 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 +#: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 msgid "_Move" msgstr "_Alih" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 ../composer/e-msg-composer.c:2902 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1050 ../mail/message-list.c:1711 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" msgstr "Batalkan Tugas" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:697 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 msgid "Could not update object" msgstr "Tidak dapat mengemas kini objek" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:883 ../composer/e-msg-composer.c:2308 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "lampiran %s" msgstr[1] "lampiran %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1249 msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1588 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1631 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1850 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1893 msgid "Edit Appointment" msgstr "Edit Temu Janji" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1594 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1637 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1856 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1899 #, fuzzy, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Mesyuarat" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1639 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1858 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1901 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Temu janji - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1600 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1643 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1905 #, fuzzy, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "_Umpukkan Tugas" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1602 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1645 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1864 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1907 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tugas - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1605 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1648 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1867 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1910 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Entri jurnal - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1616 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1658 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1878 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1920 msgid "No summary" msgstr "Tiada ringkasan" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2170 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2194 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2528 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2561 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2585 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Perubahan yang dibuat pada item ini boleh dibuang jika kemas kini dilakukan" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2218 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2609 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Tidak dapat menggunakan versi semasa!" @@ -5798,6 +5903,7 @@ msgid "Contacts..." msgstr "Kenalan..." #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 msgid "Delegate To:" msgstr "Ditugaskan Kepada:" @@ -5813,72 +5919,72 @@ msgstr "Temu janji" msgid "Recurrence" msgstr "Perulangan" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:166 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:249 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:422 msgid "Scheduling" msgstr "Penjadualan" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:175 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:174 #, fuzzy msgid "Delegatees" msgstr "Ditugaskan" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:179 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:178 #, fuzzy msgid "Attendees" msgstr "Peserta" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:251 #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:425 msgid "Invitations" msgstr "Jemputan" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:731 msgid "Event with no start date" msgstr "Acara tanpa tarikh mula" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:734 msgid "Event with no end date" msgstr "Acara tanpa tarikh akhir" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:556 msgid "Start date is wrong" msgstr "Tarikh mula adalah salah" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:910 msgid "End date is wrong" msgstr "Tarikh akhir adalah salah" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933 msgid "Start time is wrong" msgstr "Masa mula adalah salah" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:940 msgid "End time is wrong" msgstr "Masa akhir adalah salah" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1680 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1686 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Tak dapat membuka kalendar '%s'." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1886 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1892 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d hari sebelum temu janji" msgstr[1] "%d hari sebelum setiap temu janji" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1900 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d jam sebelum temu janji" msgstr[1] "%d jam sebelum temu janji" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1902 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1908 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5942,8 +6048,8 @@ msgstr "Peng_kelasan:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:305 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:362 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 msgid "Confidential" msgstr "Sulit" @@ -5958,15 +6064,15 @@ msgstr "Lokas_i:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 ../calendar/gui/e-cal-model.c:303 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:361 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:359 msgid "Private" msgstr "Persendirian" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 ../calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:301 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:360 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:358 msgid "Public" msgstr "Awam" @@ -6018,33 +6124,34 @@ msgstr "Rumah" #. is not permitted. #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2112 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1106 ../composer/e-msg-composer.c:2122 #: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1346 ../mail/em-account-prefs.c:437 -#: ../mail/em-folder-view.c:1062 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1539 +#: ../mail/em-account-editor.c:1348 ../mail/em-account-prefs.c:464 +#: ../mail/em-folder-view.c:1064 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 ../widgets/misc/e-dateedit.c:465 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1673 msgid "None" msgstr "Tiada" -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:463 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:461 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Penyusun yang dipilih tidak lagi mempunyai akaun." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:467 msgid "An organizer is required." msgstr "Penyusun diperlukan." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:484 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:482 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Sekurang-kurangnya seorang peserta diperlukan." -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:886 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:884 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Ditugaskan Kepada..." @@ -6162,91 +6269,98 @@ msgstr "Kumpulan Senarai Tugas" msgid "Task List Name" msgstr "Nama Senarai Tugas" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" "Anda sedang mengubah suai peristiwa yang berulang, apa yang ingin anda ubah " "suai?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#, fuzzy +msgid "You are delegating a recurring event, what would like to delegate?" +msgstr "" +"Anda sedang mengubah suai peristiwa yang berulang, apa yang ingin anda ubah " +"suai?" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" "Anda sedang mengubah suai tugas yang berulang, apakah yang ingin anda ubah " "suai?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" "Anda sedang mengubah suai entri jurnal yang berulang, apakah yang ingin anda " "ubah suai?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 msgid "This Instance Only" msgstr "Instans Ini Sahaja" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 msgid "This and Prior Instances" msgstr "Instans Ini dan Masa Depan" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 msgid "This and Future Instances" msgstr "Instans Ini dan Masa Depan" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 msgid "All Instances" msgstr "Semua Instans" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:496 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "" "Temu janji ini mengandungi perulangan yang tidak boleh diedit oleh Evolution." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:817 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "Tarikh perulangan tak sah" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "pada" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 msgid "first" msgstr "pertama" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 msgid "second" msgstr "kedua" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 msgid "third" msgstr "ketiga" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:989 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 msgid "fourth" msgstr "keempat" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:990 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "last" msgstr "terakhir" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1015 msgid "Other Date" msgstr "Tarikh Lain" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 msgid "day" msgstr "hari" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1178 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1180 msgid "on the" msgstr "semasa" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1367 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1369 msgid "occurrences" msgstr "kejadian" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2323 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2325 msgid "Date/Time" msgstr "Tarikh/Masa" @@ -6296,7 +6410,7 @@ msgid "year(s)" msgstr "tahun" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:430 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Tarikh siap adalah salah" @@ -6318,9 +6432,9 @@ msgstr "Status" #. timezone. #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:457 ../calendar/gui/e-itip-control.c:896 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:346 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/e-itip-control.c:898 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 #: ../calendar/gui/print.c:2361 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" @@ -6328,37 +6442,37 @@ msgstr "Selesai" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1008 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:380 ../mail/message-list.c:1008 msgid "High" msgstr "Tinggi" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:456 ../calendar/gui/print.c:2358 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:344 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:732 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:454 ../calendar/gui/print.c:2358 msgid "In Progress" msgstr "Dalam Progres" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "Low" msgstr "Rendah" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:919 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:381 #: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:455 ../calendar/gui/print.c:2355 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:342 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:453 ../calendar/gui/print.c:2355 msgid "Not Started" msgstr "Tidak Dimulakan" @@ -6367,7 +6481,7 @@ msgid "P_ercent complete:" msgstr "Pe_ratus Selesai:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:385 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Undefined" msgstr "Tak ditakrif" @@ -6392,9 +6506,9 @@ msgstr "_Laman Web:" msgid "Task" msgstr "Tugas" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:379 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:162 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:224 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:378 msgid "Assignment" msgstr "Tugasan" @@ -6555,7 +6669,7 @@ msgstr "%s semasa %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s bagi jenis cetusan yang tak diketahui" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2693 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2703 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klik untuk membuka %s" @@ -6565,7 +6679,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Tak Berjudul" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1110 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Ringkasan:" @@ -6580,12 +6694,11 @@ msgid "Due Date:" msgstr "Tarikh Genap Tempoh:" #. write status -#. translators: exchange out of office status header #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:227 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1134 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:263 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "Status:" @@ -6607,22 +6720,22 @@ msgstr "Tarikh Mula" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:180 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:432 msgid "Free" msgstr "Bebas" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:433 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 msgid "Busy" msgstr "Sibuk" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:607 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6632,7 +6745,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:808 @@ -6640,7 +6753,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 ../calendar/gui/e-cal-model.c:905 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1018 ../calendar/gui/e-cal-model.c:925 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -6648,159 +6761,155 @@ msgid "No" msgstr "Tidak" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:307 ../calendar/gui/e-cal-model.c:310 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1149 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1290 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1151 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1175 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:235 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1244 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../shell/e-component-registry.c:205 ../shell/e-component-registry.c:211 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:659 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "Tak diketahui" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:901 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:921 msgid "Recurring" msgstr "Berulang" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:903 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:923 msgid "Assigned" msgstr "Diumpukkan" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:406 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:407 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:516 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:514 #, fuzzy msgid "Task Table" msgstr "Pengemaskinian Tugas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:694 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:653 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:692 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:661 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Memadam objek yang dipilih" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:873 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:780 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:789 msgid "Updating objects" msgstr "Mengemaskinikan objek" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1083 ../composer/e-msg-composer.c:1241 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1012 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:1243 msgid "Save as..." msgstr "Simpan sebagai..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 -msgid "_Open" -msgstr "_Buka" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1155 msgid "Open _Web Page" msgstr "Buka Laman _Web" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1507 ../mail/em-folder-view.c:1043 -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 ../mail/em-folder-view.c:1045 +#: ../mail/em-popup.c:541 ../mail/em-popup.c:552 msgid "_Save As..." msgstr "_Simpan Sebagai..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1487 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1508 ../mail/em-folder-view.c:1044 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1509 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1530 ../mail/em-folder-view.c:1046 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 msgid "_Print..." msgstr "_Cetak..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1161 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Potong" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1490 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1514 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Paste" msgstr "_Tampal" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1167 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Assign Task" msgstr "_Umpukkan Tugas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1168 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Majukan sebagai iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1169 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Tandakan sebagai Siap" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1172 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1170 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Tandakan Tugas yang Dipilih sebagai Siap" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1526 ../mail/em-folder-tree.c:2119 -#: ../mail/em-folder-view.c:1047 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 ../mail/em-folder-tree.c:2043 +#: ../mail/em-folder-view.c:1049 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Delete" msgstr "Pa_dam" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Pa_dam Tugas yang Dipilih" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1326 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Klik untuk menambahkan tugas" @@ -6836,74 +6945,74 @@ msgstr "Tarikh mula" msgid "Task sort" msgstr "Isihan tugas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1204 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1231 msgid "Moving items" msgstr "Mengalihkan item" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1206 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1233 msgid "Copying items" msgstr "Menyalin item" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1481 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1503 msgid "New _Appointment..." msgstr "Temu janji Ba_ru..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1482 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1504 msgid "New All Day _Event" msgstr "Acara Sepanjang Hari Baru" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1484 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1506 msgid "New Task" msgstr "Tugas Baru" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1494 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1516 msgid "Current View" msgstr "Paparan Semasa" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1496 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Pilih _Hari ini" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1497 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 msgid "_Select Date..." msgstr "_PIlih Tarikh..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1502 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1524 ../ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Terbitkan Maklumat Bebas/Sibuk" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1518 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1540 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "_Salin ke Kalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1541 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "_Alihkan ke Kalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1520 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 #, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Jadualkan Mesyuarat..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1521 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1543 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Jadualkan Mesyuarat..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1522 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1544 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Majukan sebagai iCalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1527 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Jadikan Kejadian ini _Boleh alih" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1550 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Padam Kejadian _ini" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1529 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1551 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Padam _Semua Kejadian" @@ -6949,121 +7058,121 @@ msgstr "%02i bahagian minit" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1499 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1517 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 #: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:755 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 #: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:761 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:763 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Ya. (Perulangan Rumit)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:772 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:774 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Setiap hari" msgstr[1] "Setiap %d hari" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Setiap minggu" msgstr[1] "Setiap %d minggu" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:779 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:781 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Setiap minggu pada " msgstr[1] "Setiap %d minggu pada" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:787 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:789 msgid " and " msgstr " dan " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:796 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s hari dalam " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:807 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:809 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s dalam " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:814 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "setiap bulan" msgstr[1] "setiap %d bulan" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:818 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:820 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Setiap tahun" msgstr[1] "Setiap %d tahun" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:829 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:831 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] "semuanya %d kali" msgstr[1] "semuanya %d kali" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:838 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:840 msgid ", ending on " msgstr ", berakhir pada " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:862 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:864 msgid "Starts" msgstr "Mula" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:875 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:877 msgid "Ends" msgstr "Tamat" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:911 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 #, fuzzy msgid "Due" msgstr "Genap Tempoh" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:949 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:951 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1008 msgid "iCalendar Information" msgstr "Maklumat iCalendar" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:968 msgid "iCalendar Error" msgstr "Ralat iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1038 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1054 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1065 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1082 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:333 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:334 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:401 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:402 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1040 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1067 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "Orang yang tak diketahui" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1089 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1091 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -7071,28 +7180,28 @@ msgstr "" "
Sila kaji semula maklumat berikut, dan kemudian pilih tindakan daripada " "menu di bawah." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:547 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1552 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:548 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "Diterima" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:550 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1555 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1143 ../calendar/gui/itip-utils.c:551 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Diterima Sementara" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1147 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:553 ../calendar/gui/itip-utils.c:582 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1558 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:554 ../calendar/gui/itip-utils.c:583 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "Ditolak" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1229 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 msgid "" "The meeting has been cancelled, however it could not be found in your " "calendars" @@ -7100,265 +7209,267 @@ msgstr "" "Mesyuarat telah dibatalkan, walaubagaimanapun ia tak dijumpai pada kalendar " "anda" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1231 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "" "The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" "Tugas telah dibatalkan, walaubagaimanapun ia tak dijumpai pada kalendar anda" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1310 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s telah menyiarkan maklumat mesyuarat." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1313 msgid "Meeting Information" msgstr "Maklumat Mesyuarat" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1317 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s meminta kehadiran %s di mesyuarat." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s meminta kehadiran anda di mesyuarat." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Cadangan Mesyuarat" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s ingin menambahkan pada mesyuarat yang sedia ada." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Meeting Update" msgstr "Pengemaskinian Mesyuarat" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1331 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s ingin menerima maklumat mesyuarat terkini." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Permintaan Pengemaskinian Mesyuarat" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 msgid "Meeting Reply" msgstr "Jawapan Mesyuarat" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s telah membatalkan mesyuarat." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1350 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Pembatalan Mesyuarat" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1358 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1435 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1475 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s telah menghantar mesej yang tidak dapat difahami." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1361 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Mesej Mesyuarat Salah" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1386 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s telah menyiarkan maklumat tugas." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 msgid "Task Information" msgstr "Maklumat Tugas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1394 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s meminta %s untuk menjalankan tugas." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s meminta anda menjalankan tugas." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Proposal" msgstr "Cadangan Tugas" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s ingin menambahkan pada tugas yang sedia ada." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1406 msgid "Task Update" msgstr "Pengemaskinian Tugas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1408 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s ingin menerima maklumat tugas terkini." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 msgid "Task Update Request" msgstr "Permintaan Pengemaskinian Tugas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1416 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s telah memberikan jawapan terhadap umpukan tugas." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 msgid "Task Reply" msgstr "Jawapan Tugas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1424 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s telah membatalkan tugas." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1427 msgid "Task Cancellation" msgstr "Pembatalan Tugas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1438 msgid "Bad Task Message" msgstr "Mesej Tugas Salah" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s telah menyiarkan maklumat bebas/sibuk." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1463 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Maklumat Bebas/Sibuk" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s meminta maklumat bebas/sibuk anda." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1468 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Permintaan Bebas/Sibuk" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s telah memberikan jawapan terhadap permintaan bebas/sibuk." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1473 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Jawapan Bebas/Sibuk" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1478 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Mesej Bebas/Sibuk Salah" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1551 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1553 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Mesej tidak terbentuk dengan sempurna" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1610 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1612 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Mesej mengandungi permintaan yang tidak disokong sahaja." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1645 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Lampiran tidak mengandungi mesej kalendar yang sah" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1675 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1677 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Lampiran mempunyai item kalendar yang tidak dapat dilihat" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1911 msgid "Update complete\n" msgstr "Pengemaskinian siap\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1939 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objek tak sah dan tidak dapat dikemas kini\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1947 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1949 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" "Maklum balas ini bukannya daripada peserta semasa. Tambahkan sebagai " "peserta?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1961 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan kerana status tak sah!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1976 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1978 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Status peserta dikemaskinikan\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1979 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan kerana item tidak lagi wujud" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2006 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2011 msgid "Removal Complete" msgstr "Pengeluaran Selesai" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2029 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2077 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2034 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2082 msgid "Item sent!\n" msgstr "Item dihantar!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2031 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2036 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2086 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Item tidak dapat dihantar!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2161 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2166 msgid "Choose an action:" msgstr "Pilih tindakan:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 msgid "Update" msgstr "Kemas kini" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2260 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Terima" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 msgid "Tentatively accept" msgstr "Terima sementara" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2262 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Tolak" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2291 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Hantar Maklumat Bebas/Sibuk" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2319 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 msgid "Update respondent status" msgstr "Kemas kini status responden" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2347 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 msgid "Send Latest Information" msgstr "Hantar Maklumat Terkini" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:570 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:571 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7426,6 +7537,8 @@ msgstr "Individu" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Kumpulan" @@ -7474,8 +7587,8 @@ msgstr "Sementara" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:556 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1561 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:557 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "Ditugaskan" @@ -7486,7 +7599,7 @@ msgstr "Dalam Proses" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2102 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %B %d, %Y" @@ -7497,7 +7610,7 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y" #. strptime format of a weekday and a date. #. strftime format of a weekday and a date. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 ../e-util/e-time-utils.c:203 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2135 ../e-util/e-time-utils.c:203 #: ../e-util/e-time-utils.c:296 ../e-util/e-time-utils.c:384 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %m/%d/%Y" @@ -7570,7 +7683,7 @@ msgstr "Orang yang Diperlukan dan _satu sumber" msgid "Enter the password for %s" msgstr "Masukkan kata laluan bagi %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:763 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2412 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7579,24 +7692,24 @@ msgstr "" "Ralat dalam %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:811 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 msgid "Loading tasks" msgstr "Memuatkan tugas" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:895 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Membuka tugas pada %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1091 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 msgid "Completing tasks..." msgstr "Menyiapkan tugas..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1114 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Memadam objek yang dipilih..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "Sedang Buang" @@ -7612,40 +7725,42 @@ msgstr "Zon masa " msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:723 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 msgid "Updating query" msgstr "Mengemaskinikan kueri" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2089 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "Paparan Biasa" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2090 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 #, fuzzy msgid "Save Custom View" msgstr "Simpan Paparan Biasa..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2095 ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "Takrif Paparan..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2258 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Memuatkan temu janji pada %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2277 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Memuatkan tugas pada %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Membuka %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3268 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 msgid "Purging" msgstr "Menyingkir" @@ -7705,57 +7820,57 @@ msgstr "September" msgid "_Select Today" msgstr "_Pilih Hari ini" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:352 ../calendar/gui/itip-utils.c:401 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:441 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 msgid "An organizer must be set." msgstr "Penyusun mestilah ditetapkan." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:388 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Sekurang-kurangnya seorang peserta adalah perlu" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:509 ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 msgid "Event information" msgstr "Maklumat peristiwa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:511 ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 msgid "Task information" msgstr "Maklumat tugas" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:513 ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 msgid "Journal information" msgstr "Maklumat jurnal" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:515 ../calendar/gui/itip-utils.c:653 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 msgid "Free/Busy information" msgstr "Maklumat Bebas/Sibuk" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:517 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 msgid "Calendar information" msgstr "Maklumat kalendar" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:566 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "Dikemaskinikan" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:574 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:578 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "Cadangan balas" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Maklumat Bebas/Sibuk (%s hingga %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:659 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 msgid "iCalendar information" msgstr "Maklumat iCalendar" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:814 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Anda mestilah peserta peristiwa itu." @@ -8036,7 +8151,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d tugas" msgstr[1] "%d tugas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:545 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -8047,57 +8162,57 @@ msgstr[1] "%d dipilih" msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Gagal meningkatupaya tugas." -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "Tak dapat membuka senarai tugas '%s' untuk mencipta acara dan mesyuarat" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:875 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Tiada kalendar untuk mencipta tugas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:969 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1152 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "Tugas baru" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1153 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 msgid "_Task" msgstr "_Tugas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1154 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 msgid "Create a new task" msgstr "Cipta tugas baru" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 msgid "New assigned task" msgstr "Tugas yang baru diberi" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1161 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "Assigne_d Task" msgstr "_Umpukkan Tugas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1162 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Cipta tugas baru diberi" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 msgid "New task list" msgstr "Senarai tugas baru" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1169 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 msgid "Task l_ist" msgstr "_Senarai Tugas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 msgid "Create a new task list" msgstr "Cipta senarai tugas baru" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:370 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8109,11 +8224,11 @@ msgstr "" "\n" "Anda pasti ingin memadamkan tugas ini?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:373 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 msgid "Do not ask me again." msgstr "Jangan tanya saya lagi." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "Cetak Tugas" @@ -8122,45 +8237,43 @@ msgstr "Cetak Tugas" msgid "SMTWTFS" msgstr "SMTWTFS" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Pengimport cerdas Kalendar Evolution" - -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Pengimport iCalendar Evolution" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "Temu janji dan Mesyuarat" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Pengimport vCalendar Evolution" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 +#, fuzzy +msgid "Opening calendar" +msgstr "Kalendar baru" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "Fail iCalendar (.ics)" -#: ../calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 -msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "Fail vCalendar (.vcf)" - -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:82 -msgid "Appointments and Meetings" -msgstr "Temu janji dan Mesyuarat" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "Pengimport iCalendar Evolution" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:486 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 msgid "Reminder!!" msgstr "Peringatan!!" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:694 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "Fail vCalendar (.vcf)" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "Pengimport vCalendar Evolution" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "Peristiwa Kalendar" -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:719 -msgid "" -"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution telah menjumpai fail Kalendar Gnome.\n" -"Adakah anda ingin mengimportnya ke dalam Evolution?" +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "Pengimport cerdas Kalendar Evolution" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. @@ -9692,15 +9805,15 @@ msgstr "Pasifik/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Pasifik/Yap" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:525 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Posting destination" msgstr "Destinasi Pengiriman" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:526 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Pilih folder dimana untuk mengepos mesej." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:560 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klik di sini bagi buku alamat" @@ -9711,7 +9824,7 @@ msgstr "Klik di sini bagi buku alamat" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:590 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 #, fuzzy msgid "_Reply-To:" msgstr "Balas Kepada:" @@ -9719,7 +9832,7 @@ msgstr "Balas Kepada:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:597 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 #, fuzzy msgid "Fr_om:" msgstr "Daripada:" @@ -9727,35 +9840,35 @@ msgstr "Daripada:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:604 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 #, fuzzy msgid "S_ubject:" msgstr "Tajuk:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 #, fuzzy msgid "_To:" msgstr "Kepada:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:615 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Masukkan penerima mesej" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 #, fuzzy msgid "_Cc:" msgstr "Salinan kepada (Sk):" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Masukkan alamat yang akan menerima salinan mesej" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:622 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 #, fuzzy msgid "_Bcc:" msgstr "Salinan tersembunyi (St):" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9766,32 +9879,32 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 #, fuzzy msgid "_Post To:" msgstr "Kirimkan Kepada:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Klik di sini untuk memilih folder untuk diposkan" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:641 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "Kirimkan Kepada:" -#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:81 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "Lampirkan" -#: ../composer/e-msg-composer.c:737 +#: ../composer/e-msg-composer.c:738 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "Tak dapat menandatangani mesej keluaran: Tiada set sijil tandatangan bagi " "akaun ini" -#: ../composer/e-msg-composer.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:745 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" @@ -9799,49 +9912,50 @@ msgstr "" "Tak dapat mengenkripsikan mesej keluaran: Tiada set sijil tandatangan bagi " "akaun ini" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1222 ../composer/e-msg-composer.c:1255 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Sebab tak diketahui" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1292 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1294 msgid "Could not open file" msgstr "Tidak dapat membuka fail" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1302 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Tidak boleh mendapatkan semula mesej daripada editor" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1570 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "Mesej Tak Berjudul" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1606 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Buka fail" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1996 ../mail/em-account-editor.c:588 -#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Autogenerated" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2095 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2105 #, fuzzy msgid "Si_gnature:" msgstr "Tandatangan:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2337 ../composer/e-msg-composer.c:3373 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3374 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3528 msgid "Compose a message" msgstr "Gubah mesej" -#: ../composer/e-msg-composer.c:3484 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3643 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar" msgstr "Lampiran" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4557 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4718 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -9870,7 +9984,7 @@ msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "Kerana \"{0}\", anda mungkin perlu memilih opsyen mail yg lain." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 -#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Because "{1}"." msgstr "Kerana \"{1}\"." @@ -9990,7 +10104,9 @@ msgstr "Buang Perubahan" msgid "_Save Message" msgstr "Simpan Mesej" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:509 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:509 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -10168,7 +10284,7 @@ msgstr "Adakah anda ingin menulis gantinya?" msgid "File exists "{0}"." msgstr "Fail wujud \"{0}\"." -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "_Overwrite" msgstr "_Tindih" @@ -10275,69 +10391,69 @@ msgstr "%I %p" msgid "The orientation of the tray." msgstr "Huraian lampiran." -#: ../filter/filter-datespec.c:73 +#: ../filter/filter-datespec.c:78 #, c-format msgid "1 second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "sesaat lalu" msgstr[1] "%d saat lalu" -#: ../filter/filter-datespec.c:74 +#: ../filter/filter-datespec.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "1 minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "seminit lalu" msgstr[1] "%d minit lalu" -#: ../filter/filter-datespec.c:75 +#: ../filter/filter-datespec.c:80 #, c-format msgid "1 hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "sejam lalu" msgstr[1] "%d jam lalu" -#: ../filter/filter-datespec.c:76 +#: ../filter/filter-datespec.c:81 #, c-format msgid "1 day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "1 hari lalu" msgstr[1] "%d hari lepas" -#: ../filter/filter-datespec.c:77 +#: ../filter/filter-datespec.c:82 #, c-format msgid "1 week ago" msgid_plural "%d weeks ago" msgstr[0] "seminggu lepas" msgstr[1] "%d minggu lepas" -#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#: ../filter/filter-datespec.c:83 #, c-format msgid "1 month ago" msgid_plural "%d months ago" msgstr[0] "sebulan lepas" msgstr[1] "%d bulan lepas" -#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#: ../filter/filter-datespec.c:84 #, c-format msgid "1 year ago" msgid_plural "%d years ago" msgstr[0] "1 tahun lepas" msgstr[1] "%d tahun lepas" -#: ../filter/filter-datespec.c:280 +#: ../filter/filter-datespec.c:285 msgid "" msgstr "" -#: ../filter/filter-datespec.c:283 ../filter/filter-datespec.c:294 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "sekarang" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) -#: ../filter/filter-datespec.c:290 +#: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" -#: ../filter/filter-datespec.c:406 +#: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" msgstr "Pilih masa untuk dibandingkan dengan" @@ -10407,10 +10523,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "Termasuk bebenang" #: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:291 msgid "Incoming" msgstr "Masukan" -#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:292 #, fuzzy msgid "Outgoing" msgstr "keluaran" @@ -10438,7 +10555,7 @@ msgstr "Kehilangan tarikh." msgid "Missing file name." msgstr "Nama fail berbeza." -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:65 msgid "Missing name." msgstr "Kehilangan nama." @@ -10528,15 +10645,15 @@ msgstr "masa yang anda tetapkan" msgid "years" msgstr "tahun" -#: ../filter/rule-editor.c:285 +#: ../filter/rule-editor.c:290 msgid "Add Rule" msgstr "Tambahkan Peraturan" -#: ../filter/rule-editor.c:361 +#: ../filter/rule-editor.c:366 msgid "Edit Rule" msgstr "Edit Peraturan" -#: ../filter/rule-editor.c:693 +#: ../filter/rule-editor.c:698 msgid "Rule name" msgstr "Nama peraturan" @@ -10584,11 +10701,12 @@ msgstr "Kawalan konfigurasi penggubah Mel Evolution" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Kawalan keutamaan Mel Evolution" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:493 -#: ../mail/importers/elm-importer.c:418 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:494 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:342 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:558 -#: ../mail/mail-component.c:645 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:388 ../mail/mail-component.c:561 +#: ../mail/mail-component.c:648 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "Mel" @@ -10624,103 +10742,105 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "Pilih Folder" -#: ../mail/em-account-editor.c:758 +#: ../mail/em-account-editor.c:760 #, fuzzy msgid "Ask for each message" msgstr "Mesej tersebut tidak ada" -#: ../mail/em-account-editor.c:1719 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1724 ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "Pengenalan" -#: ../mail/em-account-editor.c:1755 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1760 ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "Menerima E-mel" -#: ../mail/em-account-editor.c:1932 +#: ../mail/em-account-editor.c:1943 #, fuzzy msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "_Secara automatik semak mel baru setiap" -#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/em-account-editor.c:2111 ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Sending Email" msgstr "Menghantar E-mel" -#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2162 ../mail/mail-config.glade.h:68 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "_Piawai" -#: ../mail/em-account-editor.c:2207 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2223 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:311 #, fuzzy msgid "Security" msgstr "_Keselamatan" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2244 ../mail/em-account-editor.c:2318 +#: ../mail/em-account-editor.c:2260 ../mail/em-account-editor.c:2334 #, fuzzy msgid "Receiving Options" msgstr "Menerima _Opsyen" -#: ../mail/em-account-editor.c:2245 ../mail/em-account-editor.c:2319 +#: ../mail/em-account-editor.c:2261 ../mail/em-account-editor.c:2335 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Menyemak Mel Baru" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Editor Akaun" -#: ../mail/em-account-editor.c:2643 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2659 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Pembantu Akaun Evolution" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:428 +#: ../mail/em-account-prefs.c:455 msgid "[Default]" msgstr "[Default]" -#: ../mail/em-account-prefs.c:482 +#: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "Nama akaun" -#: ../mail/em-account-prefs.c:484 +#: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: ../mail/em-account-prefs.c:489 +#: ../mail/em-account-prefs.c:517 #, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" msgstr "Akaun Mel" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:935 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 +#: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "Tanpa nama" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:894 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:897 msgid "Language(s)" msgstr "Bahasa" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:937 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:940 msgid "Add signature script" msgstr "Tambah skrip tandatangan" -#: ../mail/em-composer-prefs.c:957 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:960 msgid "Signature(s)" msgstr "Tandatangan" -#: ../mail/em-composer-utils.c:852 +#: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Mesej Yang Dimajukan --------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1644 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1648 msgid "an unknown sender" msgstr "penghantar tak diketahui" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1691 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1695 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10858,7 +10978,7 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "tidak ditandai" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Junk" msgstr "Jun" @@ -10868,7 +10988,7 @@ msgstr "Jun" msgid "Junk Test" msgstr "Jun" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1061 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Label" @@ -10980,8 +11100,8 @@ msgstr "bermula dengan" msgid "Stop Processing" msgstr "Hentikan Memproses" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1541 -#: ../mail/em-format-quote.c:310 ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 @@ -11000,7 +11120,7 @@ msgstr "Kemudian " #: ../mail/em-folder-browser.c:134 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder From Search..." +msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "Cipta _Folder Maya Daripada Carian..." #. TODO: can this be done in a loop? @@ -11034,35 +11154,36 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "Nama _folder:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/em-folder-tree-model.c:203 -#: ../mail/mail-vfolder.c:900 ../mail/mail-vfolder.c:970 -msgid "vFolders" -msgstr "vFolder" +#: ../mail/mail-vfolder.c:937 ../mail/mail-vfolder.c:1007 +#, fuzzy +msgid "Search Folders" +msgstr "Pilih Folder" #. UNMATCHED is always last #: ../mail/em-folder-tree-model.c:207 ../mail/em-folder-tree-model.c:209 msgid "UNMATCHED" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:143 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:469 ../mail/mail-component.c:144 #, fuzzy msgid "Drafts" msgstr "Draf" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:142 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:472 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Inbox" msgstr "Kotak masuk" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:144 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:475 ../mail/mail-component.c:145 msgid "Outbox" msgstr "" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:145 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:477 ../mail/mail-component.c:146 #, fuzzy msgid "Sent" msgstr "Kirim" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:495 ../mail/em-folder-tree-model.c:799 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:498 ../mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Sedang memuatkan..." @@ -11071,70 +11192,70 @@ msgstr "Sedang memuatkan..." msgid "Mail Folder Tree" msgstr "Penapis Mel" -#: ../mail/em-folder-tree.c:922 +#: ../mail/em-folder-tree.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Mengeluarkan folder %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:924 +#: ../mail/em-folder-tree.c:851 #, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Membuka folder %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:931 ../mail/message-list.c:1613 +#: ../mail/em-folder-tree.c:858 ../mail/message-list.c:1613 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Mengalihkan mesej ke %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:933 ../mail/message-list.c:1615 +#: ../mail/em-folder-tree.c:860 ../mail/message-list.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Menyalin mesej ke %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:949 +#: ../mail/em-folder-tree.c:876 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Tidak dapat menyalin atau mengalihkan mesej ke dalam Folder Maya" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1045 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ../mail/em-folder-tree.c:972 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Copy to Folder" msgstr "_Salin ke Folder" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#: ../mail/em-folder-tree.c:973 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Move to Folder" msgstr "_Alihkan ke Folder" -#: ../mail/em-folder-tree.c:1751 ../mail/mail-ops.c:1055 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1678 ../mail/mail-ops.c:1057 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Mengimbas folder dalam \"%s\"" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2107 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2031 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_View" msgstr "_Lihat" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2108 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2032 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "Buka dalam Tetingkap _Baru" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2112 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2036 msgid "_Copy..." msgstr "_Salin..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2113 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2037 msgid "_Move..." msgstr "_Alihkan..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: ../mail/em-folder-tree.c:2117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2041 msgid "_New Folder..." msgstr "_Folder Baru..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2120 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2044 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 msgid "_Rename..." msgstr "_Namakan semula..." @@ -11143,204 +11264,210 @@ msgstr "_Namakan semula..." msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Menyalin mesej ke %s" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-utils.c:383 -#: ../mail/em-folder-view.c:929 ../mail/em-folder-view.c:944 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:931 +#: ../mail/em-folder-view.c:946 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Pilih folder" -#: ../mail/em-folder-utils.c:367 ../mail/em-folder-view.c:944 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:946 #, fuzzy msgid "C_opy" msgstr "Salin" -#: ../mail/em-folder-utils.c:521 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Namakan semula folder \"%s\" kepada:" -#: ../mail/em-folder-utils.c:523 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" msgstr "Namakan semula Folder" -#: ../mail/em-folder-utils.c:529 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 #, fuzzy msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Nama folder tidak boleh mengandungi aksara \"/\"." -#: ../mail/em-folder-utils.c:599 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:140 +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Menyimpan folder '%s'" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Create folder" msgstr "Cipta folder" -#: ../mail/em-folder-utils.c:748 -#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:156 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:382 +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:387 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Nyatakan di mana folder akan dicipta:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1037 ../mail/em-popup.c:499 +#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:546 ../mail/em-popup.c:557 msgid "Reply to _All" msgstr "Balas kepada _Semua" -#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../mail/em-folder-view.c:1040 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Balas kepada Penghantar" -#: ../mail/em-folder-view.c:1039 ../mail/em-popup.c:501 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1041 ../mail/em-popup.c:548 ../mail/em-popup.c:559 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 msgid "_Forward" msgstr "_Sampaikan" -#: ../mail/em-folder-view.c:1042 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1044 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Edit sebagai Mesej Baru..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1048 +#: ../mail/em-folder-view.c:1050 msgid "U_ndelete" msgstr "Batalkan hapus" -#: ../mail/em-folder-view.c:1049 -msgid "Mo_ve to Folder..." -msgstr "Alih_kan ke Folder..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1051 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "_Alihkan ke Folder..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1050 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:1052 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Salin ke Folder..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1053 +#: ../mail/em-folder-view.c:1055 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Tanda_kan sebagai Telah Dibaca" -#: ../mail/em-folder-view.c:1054 -msgid "Mark as U_nread" +#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Unread" msgstr "Tandakan sebagai B_elum Dibaca" -#: ../mail/em-folder-view.c:1055 +#: ../mail/em-folder-view.c:1057 msgid "Mark as _Important" msgstr "Tandakan sebagai _Penting" -#: ../mail/em-folder-view.c:1056 +#: ../mail/em-folder-view.c:1058 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Tandakan sebagai Tidak Penting" -#: ../mail/em-folder-view.c:1057 +#: ../mail/em-folder-view.c:1059 #, fuzzy msgid "Mark as _Junk" msgstr "Tandakan sebagai _Belum Dibaca" -#: ../mail/em-folder-view.c:1058 +#: ../mail/em-folder-view.c:1060 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Tandakan sebagai _Penting" -#: ../mail/em-folder-view.c:1059 +#: ../mail/em-folder-view.c:1061 #, fuzzy msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "Susu_lan..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1067 +#: ../mail/em-folder-view.c:1069 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Bendera Siap Ditunjukkan" -#: ../mail/em-folder-view.c:1068 +#: ../mail/em-folder-view.c:1070 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Ko_songkan Bendera" -#: ../mail/em-folder-view.c:1071 +#: ../mail/em-folder-view.c:1073 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Wujud_kan Peraturan Daripada Mesej" -#: ../mail/em-folder-view.c:1072 +#: ../mail/em-folder-view.c:1074 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Subject" +msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "VFolder bagi _Tajuk" -#: ../mail/em-folder-view.c:1073 +#: ../mail/em-folder-view.c:1075 #, fuzzy -msgid "vFolder on Se_nder" +msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "VFolder bagi Pen_ghantar" -#: ../mail/em-folder-view.c:1074 +#: ../mail/em-folder-view.c:1076 #, fuzzy -msgid "vFolder on _Recipients" +msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "VFolder bagi _Penerima" -#: ../mail/em-folder-view.c:1075 +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 #, fuzzy -msgid "vFolder on Mailing _List" +msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "VFolder bagi Senarai _Mel" -#: ../mail/em-folder-view.c:1079 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Penapis bagi Ta_juk" -#: ../mail/em-folder-view.c:1080 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Penapis bagi Peng_hantar" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Penapis bagi Pe_nerima" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-view.c:1084 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Penapis bagi _Senarai Mel" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1922 ../mail/em-folder-view.c:1966 +#: ../mail/em-folder-view.c:1921 ../mail/em-folder-view.c:1965 msgid "Default" msgstr "Piawai" -#: ../mail/em-folder-view.c:2065 +#: ../mail/em-folder-view.c:2064 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "Cetak Mesej" -#: ../mail/em-folder-view.c:2403 +#: ../mail/em-folder-view.c:2220 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "Tidak boleh mendapatkan semula mesej: %s" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2413 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Salin Lokasi Pautan" -#: ../mail/em-folder-view.c:2405 +#: ../mail/em-folder-view.c:2415 #, fuzzy -msgid "Create _vFolder" -msgstr "Cipta folder" +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "Cipta Folder Baru" -#: ../mail/em-folder-view.c:2406 +#: ../mail/em-folder-view.c:2416 #, fuzzy msgid "_From this Address" msgstr "Alamat _e-mel:" -#: ../mail/em-folder-view.c:2407 +#: ../mail/em-folder-view.c:2417 #, fuzzy msgid "_To this Address" msgstr "_Alamat:" -#: ../mail/em-folder-view.c:2688 +#: ../mail/em-folder-view.c:2698 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klik untuk menambahkan tugas" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:406 +#: ../mail/em-format-html-display.c:445 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Padanan: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 ../mail/em-format-html.c:578 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 ../mail/em-format-html.c:597 #, fuzzy msgid "Unsigned" msgstr "Diumpukkan" -#: ../mail/em-format-html-display.c:653 +#: ../mail/em-format-html-display.c:696 #, fuzzy msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " @@ -11348,12 +11475,12 @@ msgid "" msgstr "" "Mesej ini ditandatangani secara digital dan tidak dapat dibuktikan sah." -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 ../mail/em-format-html.c:579 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 ../mail/em-format-html.c:598 #, fuzzy msgid "Valid signature" msgstr "Tandatangan buruk" -#: ../mail/em-format-html-display.c:654 +#: ../mail/em-format-html-display.c:697 #, fuzzy msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " @@ -11361,22 +11488,22 @@ msgid "" msgstr "" "Mesej ini ditandatangani secara digital dan tidak dapat dibuktikan sah." -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 ../mail/em-format-html.c:580 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 ../mail/em-format-html.c:599 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "Tandatangan buruk" -#: ../mail/em-format-html-display.c:655 +#: ../mail/em-format-html-display.c:698 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:656 +#: ../mail/em-format-html-display.c:699 #, fuzzy msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " @@ -11385,225 +11512,263 @@ msgstr "" "Token_input mengandungi tandatangan tak sah, atau tandatangan yang tidak " "dapat disah betul." -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 ../mail/em-format-html.c:587 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 ../mail/em-format-html.c:606 #, fuzzy msgid "Unencrypted" msgstr "Disampuk" -#: ../mail/em-format-html-display.c:662 +#: ../mail/em-format-html-display.c:705 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 ../mail/em-format-html.c:588 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 ../mail/em-format-html.c:607 #, fuzzy msgid "Encrypted, weak" msgstr "Kandungan badan indeks" -#: ../mail/em-format-html-display.c:663 +#: ../mail/em-format-html-display.c:706 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 ../mail/em-format-html.c:589 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 ../mail/em-format-html.c:608 #, fuzzy msgid "Encrypted" msgstr "Penyulitan PGP" -#: ../mail/em-format-html-display.c:664 +#: ../mail/em-format-html-display.c:707 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 ../mail/em-format-html.c:590 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 ../mail/em-format-html.c:609 #, fuzzy msgid "Encrypted, strong" msgstr "Kandungan badan indeks" -#: ../mail/em-format-html-display.c:665 +#: ../mail/em-format-html-display.c:708 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:809 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_View Certificate" msgstr "Sijil" -#: ../mail/em-format-html-display.c:781 +#: ../mail/em-format-html-display.c:824 #, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Sijil masih belum sah" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1011 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1106 #, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1019 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1114 msgid "Overdue:" msgstr "Terlewat" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1022 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1117 #, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1064 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 msgid "_View Inline" msgstr "_Lihat Dalam Talian" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1178 msgid "_Hide" msgstr "_Sembunyikan" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1309 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 +#, fuzzy +msgid "_Fit to Width" +msgstr "Lebar Klip" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Show _Original Size" +msgstr "Saiz As_al" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1550 #, fuzzy msgid "Attachment Button" msgstr "Lampiran" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1757 +#, fuzzy +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "Menyimpan lampiran" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1796 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1804 +#, fuzzy +msgid "Save Selected..." +msgstr "Tiada yang Dipilih" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d attachment" +msgid_plural "%d attachments" +msgstr[0] "lampiran %s" +msgstr[1] "lampiran %s" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1935 +#, fuzzy +msgid "No Attachment" +msgstr "Lampiran" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1938 +#, fuzzy +msgid "Save All" +msgstr "Simpan Sebagai" + #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, c-format msgid "Page %d of %d" msgstr "Halaman %d daripada %d" -#: ../mail/em-format-html.c:471 ../mail/em-format-html.c:473 +#: ../mail/em-format-html.c:473 ../mail/em-format-html.c:475 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Mendapatkan semula %s" -#: ../mail/em-format-html.c:581 +#: ../mail/em-format-html.c:600 msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "" -#: ../mail/em-format-html.c:839 +#: ../mail/em-format-html.c:870 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Bahagian badan luaran tidak sempurna." -#: ../mail/em-format-html.c:869 +#: ../mail/em-format-html.c:900 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Penuding ke tapak FTP (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Penuding ke fail setempat (%s) sah di tapak \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:882 +#: ../mail/em-format-html.c:913 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Penuding ke fail setempat (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:903 +#: ../mail/em-format-html.c:934 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Penuding ke data jauh (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:914 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Penuding ke data luaran yang tak diketahui (jenis \"%s\")" -#: ../mail/em-format-html.c:1140 +#: ../mail/em-format-html.c:1171 msgid "Formatting message" msgstr "Memformat mesej" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:843 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:83 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:326 msgid "From" msgstr "Daripada" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:84 msgid "Reply-To" msgstr "Balas Kepada" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Kepada" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Cc" msgstr "Sk" -#: ../mail/em-format-html.c:1433 ../mail/em-format-quote.c:197 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1464 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 msgid "Bcc" msgstr "St" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1545 ../mail/em-format-quote.c:319 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:986 +#: ../mail/em-format-html.c:1576 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:987 msgid "Mailer" msgstr "Pengemel" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1572 +#: ../mail/em-format-html.c:1603 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1575 +#: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: ../mail/em-format-html.c:1585 ../mail/em-format-quote.c:326 -#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Tarikh" -#: ../mail/em-format-html.c:1608 ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "" -#: ../mail/em-format.c:1099 +#: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "lampiran %s" -#: ../mail/em-format.c:1138 ../mail/em-format.c:1271 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Tidak dapat menghuraikan mesej S/MIME. Ralat tak diketahui." -#: ../mail/em-format.c:1261 -msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" -msgstr "" - -#: ../mail/em-format.c:1409 +#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Tidak dapat menghuraikan mesej MIME. Dipaparkan sebagai sumber." -#: ../mail/em-format.c:1428 +#: ../mail/em-format.c:1278 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format.c:1445 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Format tandatangan yang tidak disokong" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Error verifying signature" msgstr "Tidak dapat mengesah betul tandatangan dedaun" -#: ../mail/em-format.c:1436 +#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Tidak dapat mengesah betul tandatangan dedaun" -#: ../mail/em-junk-filter.c:111 -msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" - #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 #, fuzzy msgid "Every time" @@ -11682,64 +11847,65 @@ msgid "" "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -#: ../mail/em-popup.c:382 +#: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "Simpan Sebagai..." -#: ../mail/em-popup.c:401 +#: ../mail/em-popup.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "Mesej Tak Berjudul" -#: ../mail/em-popup.c:495 +#: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 msgid "Set as _Background" msgstr "Set sebagai _Latar belakang" -#: ../mail/em-popup.c:497 +#: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Balas kepada penghantar" -#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Reply to _List" msgstr "Balas kepada _Senarai" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:607 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Buka Pautan dalam Pelayar" -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:608 #, fuzzy msgid "_Send New Message To..." msgstr "Ha_ntar mesej ke..." -#: ../mail/em-popup.c:551 +#: ../mail/em-popup.c:609 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "_Tambah ke Buku Alamat" -#: ../mail/em-popup.c:666 +#: ../mail/em-popup.c:762 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Buka dalam %s..." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:611 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 #, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "Stor ini tidak menyokong langganan, atau ia tidak diaktifkan." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:640 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 msgid "Subscribed" msgstr "Dilanggan" -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "Folder" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:859 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 msgid "Please select a server." msgstr "Sila pilih pelayan." -#: ../mail/em-subscribe-editor.c:880 +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 msgid "No server has been selected" msgstr "Pelayan tidak dipilih" @@ -11747,38 +11913,38 @@ msgstr "Pelayan tidak dipilih" msgid "Don't show this message again." msgstr "Jangan tunjukkan mesej ini lagi." -#: ../mail/em-utils.c:294 +#: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "Penapis" -#: ../mail/em-utils.c:436 +#: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 msgid "message" msgstr "mesej" -#: ../mail/em-utils.c:545 +#: ../mail/em-utils.c:614 msgid "Save Message..." msgstr "Simpan Mesej..." -#: ../mail/em-utils.c:594 +#: ../mail/em-utils.c:663 #, fuzzy msgid "Add address" msgstr "Alamat" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1073 +#: ../mail/em-utils.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Mel dari %s" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 #, fuzzy -msgid "v_Folders" -msgstr "vFolder" +msgid "Search _Folders" +msgstr "Pilih Folder" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 #, fuzzy -msgid "vFolder source" -msgstr "Sumber VFolder" +msgid "Search Folder source" +msgstr "Pilih Folder" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 #, fuzzy @@ -12274,97 +12440,65 @@ msgid "" "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "" -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Pengimport Elm Evolution" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Pengimport Mel Netscape Evolution" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3 -msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "Pengimport Outlook Express 4 Evolution" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4 -msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Pengimport Pine Evolution" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5 -msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Pengimport peti mel Evolution" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6 -msgid "MBox (mbox)" -msgstr "Peti Mel (peti mel)" - -#: ../mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7 -msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:88 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution sedang mengimport mel Elm lama anda" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:89 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:117 -msgid "Importing..." -msgstr "Sedang mengimport..." - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:91 -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:119 -msgid "Please wait" -msgstr "Sila tunggu" - -#: ../mail/importers/elm-importer.c:244 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:193 #, fuzzy msgid "Importing Elm data" msgstr "Mengimport Fail" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:436 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution telah menjumpai fail mel Elm\n" -"Adakah anda ingin mengimportnya ke dalam Evolution?" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "Pengimport Elm Evolution" -#: ../mail/importers/elm-importer.c:444 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" +#: ../mail/importers/elm-importer.c:383 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "Mengimport Fail" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 #, fuzzy msgid "Destination folder:" msgstr "Hapuskan folder ini" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 #, fuzzy msgid "Select folder to import into" msgstr "Pilih pengimport" -#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" +msgstr "" + #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:226 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "Mengimport" +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 +msgid "Importing..." +msgstr "Sedang mengimport..." + +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../shell/e-shell-importer.c:523 +msgid "Please wait" +msgstr "Sila tunggu" + #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:140 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:144 #, fuzzy msgid "Importing mailbox" msgstr "Mengimport Fail" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:363 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Mengimbas %s" @@ -12452,26 +12586,19 @@ msgstr "" "Evolution telah menjumpai fail mel Netscape.\n" "Adakah anda ingin mengimportnya ke dalam Evolution?" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:116 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution sedang mengimport data Pine lama anda" - -#: ../mail/importers/pine-importer.c:314 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:230 #, fuzzy msgid "Importing Pine data" msgstr "Mengimport Fail" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:498 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution telah menjumpai fail mel Pine.\n" -"Adakah anda ingin mengimportnya ke dalam Evolution?" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "Pengimport Pine Evolution" -#: ../mail/importers/pine-importer.c:506 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" +#: ../mail/importers/pine-importer.c:435 +#, fuzzy +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "Import fail _tunggal" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, c-format @@ -12497,88 +12624,90 @@ msgstr "%s senarai mel" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Tambahkan Peraturan Penapis" -#: ../mail/mail-component.c:506 +#: ../mail/mail-component.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "Dihapuskan" msgstr[1] "Dihapuskan" -#: ../mail/mail-component.c:508 +#: ../mail/mail-component.c:511 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:531 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "Draf" msgstr[1] "Draf" -#: ../mail/mail-component.c:533 +#: ../mail/mail-component.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "Tarikh dihantar" msgstr[1] "Tarikh dihantar" -#: ../mail/mail-component.c:535 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:539 +#: ../mail/mail-component.c:542 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:541 +#: ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../mail/mail-component.c:761 +#: ../mail/mail-component.c:765 #, fuzzy msgid "New Mail Message" msgstr "Mesej Mel Baru" -#: ../mail/mail-component.c:762 +#: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "_Mesej Mel" -#: ../mail/mail-component.c:763 +#: ../mail/mail-component.c:767 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Gubah mesej mel baru" -#: ../mail/mail-component.c:769 +#: ../mail/mail-component.c:773 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "VFolder Baru" -#: ../mail/mail-component.c:770 +#: ../mail/mail-component.c:774 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "Penapis Mel" -#: ../mail/mail-component.c:771 +#: ../mail/mail-component.c:775 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "Cipta kalendar baru" -#: ../mail/mail-component.c:893 +#: ../mail/mail-component.c:919 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid " " msgstr " " @@ -12648,7 +12777,7 @@ msgid "Filter Options" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1833 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 msgid "General" msgstr "" @@ -13194,43 +13323,39 @@ msgid "_Full Name:" msgstr "_Nama Penuh:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 -msgid "_Host:" -msgstr "_Hos:" - -#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Load images in mail from contacts" msgstr "" -#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Make this my default account" msgstr "_Jadikan ini akaun piawai saya" -#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Tandakan mesej sebagai telah dibaca selepas" -#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Never load images from the Internet" msgstr "_Jangan muatkan imej daripada Internet" -#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Path:" msgstr "_Laluan:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "" "_Maklum apabila menghantar mesej HTML kepada kenalan yang tidak mahukannya" -#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "_Maklum apabila menghantar mesej tanpa tajuk" -#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "_Gaya Balasan:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Script:" msgstr "_Skrip:" @@ -13254,63 +13379,64 @@ msgstr "warna" msgid "description" msgstr "huraian" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 -msgid "vFolder Sources" +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Search Folder Sources" msgstr "Sumber vFolder" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 msgid "Digital Signature" msgstr "Tandatangan Digital" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 msgid "Encryption" msgstr "Pengenkripsian" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Case _Sensitive" msgstr "Peka Huruf Besar/Kecil" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Co_mpleted" msgstr "Selesai" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "F_ind:" msgstr "Cari:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "Find in Message" msgstr "Cari dalam Mesej" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 ../mail/message-tag-followup.c:295 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:295 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Tandakan untuk membuat Susulan" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Langganan Folder" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 msgid "License Agreement" msgstr "Persetujuan Lesen" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "None Selected" msgstr "Tiada yang Dipilih" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" msgstr "P_elayan:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 msgid "Security Information" msgstr "Maklumat Keselamatan" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:18 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." @@ -13318,69 +13444,69 @@ msgstr "" "Mesej yang anda pilih untuk susulam disenaraikan di bawah.\n" "Sila pilih tindakan susulan daripada menu \"Bendera\"." -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Accept License" msgstr "Terima Lesen" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr "_Genap tempoh pada:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "_Tanda:" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" msgstr "_Langgan" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 #, fuzzy msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "Tanda sini untuk menerima persetujuan lesen" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 msgid "_Unsubscribe" msgstr "_Batalkan langganan" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "folder yang ditetapkan sahaja" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 msgid "with all active remote folders" msgstr "dengan semua folder jauh yang aktif" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "dengan semua folder jauh yang setempat dan aktif" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "with all local folders" msgstr "dengan semua folder setempat" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:813 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:855 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Mengping %s" -#: ../mail/mail-ops.c:101 +#: ../mail/mail-ops.c:102 msgid "Filtering Folder" msgstr "Menapis Folder" -#: ../mail/mail-ops.c:262 +#: ../mail/mail-ops.c:263 msgid "Fetching Mail" msgstr "Mengambil Mel" #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:562 +#: ../mail/mail-ops.c:563 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Gagal menggunakan penapis luaran: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:573 ../mail/mail-ops.c:602 +#: ../mail/mail-ops.c:575 ../mail/mail-ops.c:604 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -13389,114 +13515,114 @@ msgstr "" "Gagal untuk menambah ke %s: %s\n" "Sebagai ganti menambah ke folder 'Hantar' setempat." -#: ../mail/mail-ops.c:619 +#: ../mail/mail-ops.c:621 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Gagal untuk menambah ke folder 'Hantar' setempat: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:731 +#: ../mail/mail-ops.c:733 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "Menghantar mesej %d daripada %d" -#: ../mail/mail-ops.c:756 +#: ../mail/mail-ops.c:758 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "Gagal menghantar %d drpd %d mesej" -#: ../mail/mail-ops.c:758 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:760 ../mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "Dibatal." -#: ../mail/mail-ops.c:760 +#: ../mail/mail-ops.c:762 msgid "Complete." msgstr "Selesai." -#: ../mail/mail-ops.c:857 +#: ../mail/mail-ops.c:859 msgid "Saving message to folder" msgstr "Menyimpan mesej ke folder" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "Mengalihkan mesej ke %s" -#: ../mail/mail-ops.c:942 +#: ../mail/mail-ops.c:944 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "Menyalin mesej ke %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1167 msgid "Forwarded messages" msgstr "Mesej yang disampaikan" -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1210 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Membuka folder %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1282 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Membuka simpanan %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1360 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Mengeluarkan folder %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1454 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Menyimpan folder '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1519 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1520 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Menyimpan akaun '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1575 msgid "Refreshing folder" msgstr "Memuatkan semula folder" -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1611 ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Expunging folder" msgstr "Membuang folder" -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1659 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Mengosongkan sampah pada '%s'" -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1660 msgid "Local Folders" msgstr "Folder Setempat" -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1743 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Memperoleh mesej %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1816 +#: ../mail/mail-ops.c:1853 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Memperoleh %d mesej" msgstr[1] "Memperoleh %d mesej" -#: ../mail/mail-ops.c:1902 +#: ../mail/mail-ops.c:1939 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Menyimpan %d mesej" msgstr[1] "Menyimpan %d mesej" -#: ../mail/mail-ops.c:1952 +#: ../mail/mail-ops.c:1989 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13505,7 +13631,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat mewujudkan fail output: %s\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:1980 +#: ../mail/mail-ops.c:2017 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13514,11 +13640,11 @@ msgstr "" "Ralat ketika menyimpan mesej ke: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2051 +#: ../mail/mail-ops.c:2088 msgid "Saving attachment" msgstr "Menyimpan lampiran" -#: ../mail/mail-ops.c:2063 +#: ../mail/mail-ops.c:2100 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13527,22 +13653,22 @@ msgstr "" "Tidak dapat mewujudkan fail output: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2073 +#: ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Tidak dapat menulis data: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Terputus daripada %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2223 +#: ../mail/mail-ops.c:2260 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Disambungkan semula ke %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2339 +#: ../mail/mail-ops.c:2376 msgid "Checking Service" msgstr "Menyemak Khidmat" @@ -13581,16 +13707,21 @@ msgstr "Mengemaskini..." msgid "Waiting..." msgstr "Menunggu..." -#: ../mail/mail-session.c:208 +#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#, fuzzy +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Menyemak Mel Baru" + +#: ../mail/mail-session.c:207 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s" -#: ../mail/mail-session.c:210 +#: ../mail/mail-session.c:209 msgid "Enter Password" msgstr "Masukkan Kata Laluan" -#: ../mail/mail-session.c:239 +#: ../mail/mail-session.c:244 msgid "User canceled operation." msgstr "Operasi dibatalkan oleh pengguna." @@ -13633,28 +13764,28 @@ msgstr "Folder tidak sah: '%s'" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, fuzzy, c-format -msgid "Setting up vFolder: %s" +msgid "Setting up Search Folder: %s" msgstr "Menetapkan vfolder: %s" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s:%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" msgstr "Mengemaskinikan vfolder bagi '%s:%s'" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 -#, c-format -msgid "Updating vFolders for '%s'" +#, fuzzy, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s'" msgstr "Mengemaskinikan vfolder bagi '%s'" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1009 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1046 #, fuzzy -msgid "Edit vFolder" -msgstr "Edit vFolder" +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "Pilih Folder" -#: ../mail/mail-vfolder.c:1093 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1130 #, fuzzy -msgid "New vFolder" -msgstr "VFolder Baru" +msgid "New Search Folder" +msgstr "Pilih Folder" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 #, fuzzy @@ -13688,15 +13819,20 @@ msgid "" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:8 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" msgstr "Adakah anda pasti ingin memadam akaun ini?" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Adakah anda pasti ingin memadam akaun ini?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" msgstr "Adakah anda pasti ingin menghantar semula semua %d mesej?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " @@ -13705,7 +13841,7 @@ msgstr "" "Anda pasti untuk membuangkan semua mesej dipadam pada semua folder secara " "kekal?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " @@ -13714,52 +13850,52 @@ msgstr "" "Adakah anda pasti ingin membuka semua %d mesej dalam tetingkap yang " "berasingan?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" msgstr "Adakah anda pasti ingin menghantar semula semua %d mesej?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" msgstr "Adakah anda pasti ingin menghantar semula semua %d mesej?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" msgstr "Adakah anda pasti ingin menghantar semula semua %d mesej?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Because "{0}"." msgstr "Kerana \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Because "{2}"." msgstr "Kerana \"{2}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 #, fuzzy -msgid "Cannot add vFolder "{0}"." +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." msgstr "Tidak dapat menambah vFolder \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"{0}\" ke \"{1}\"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "Tidak dapat mencipta folder \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Cannot create temporary save directory." msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori sementara: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" msgstr "" @@ -13767,44 +13903,44 @@ msgstr "" "%s\n" "Ralat: %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." msgstr "" "Tidak dapat memadam folder:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Folder tersebut tidak ada" -#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 #, fuzzy -msgid "Cannot edit vFolder "{0}" as it does not exist." +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." msgstr "Tak dapat edit vFolder \"{0}\" tidak wujud." -#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr "Tidak dapat memindah folder \"{0}\" ke \"{1}\"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" msgstr "Tidak dapat membuka sumber \"{1}\"" -#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." msgstr "Tidak dapat membuka sumber \"{2}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "Tidak dapat membuka sasaran \"{2}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 #, fuzzy msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " @@ -13816,113 +13952,113 @@ msgstr "" "sehingga \n" " anda boleh menerima lesennya." -#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." msgstr "Tidak dapat menukarnama \"{0}\" kepada \"{1}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." msgstr "Tidak dapat menukarnama atau memindah folder \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 msgid "Cannot save changes to account." msgstr "Tak dapat menyimpan perubahan ke akaun.." -#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori '%s': %s." -#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." msgstr "" "Tidak dapat menyimpan dalam `%s'\n" " %s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "Tak dapat menetapkan skrip tandatangan \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 msgid "Could not save signature file." msgstr "Tidak dapat menyimpan fail tandatangan." -#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Delete "{0}"?" msgstr "Padam \"{0}\"?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 msgid "Delete account?" msgstr "Padam Akaun?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 msgid "Discard changed?" msgstr "Buang perubahan?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 msgid "Don't delete" msgstr "Jangan padam" -#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Enter password." msgstr "Masukkan Kata Laluan" -#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Error loading filter definitions." msgstr "" "Ralat ketika memuatkan maklumat penapis:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Error while performing operation." msgstr "" "Ralat semasa melakukan pengendalian:\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Error while {0}." msgstr "" "Ralat semasa '%s':\n" "%s" -#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 #, fuzzy msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "Fail wujud, tulis ganti?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 #, fuzzy msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "Fail '%s' tidak wujud atau bukan fail biasa." -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." @@ -13930,29 +14066,36 @@ msgstr "" "Jika anda memadam folder, semua kandungannya dan kandungan subfoldernya akan " "dipadam secara kekal." -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#, fuzzy +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "Jika anda teruskan, maklumat akaun akan dipadam secara kekal." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "Jika anda teruskan, maklumat akaun akan dipadam secara kekal." -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "Ignore" msgstr "Abai" -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 msgid "Invalid authentication" msgstr "Auntentikasi tidak sah" -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "Penapis emel telah dikemasikini secara automatik." -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:61 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -13960,42 +14103,42 @@ msgid "" "recipient." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read" msgstr "Tandakan semua mesej yang dapat dilihat sebagai telah dibaca" -#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "_Tandakan mesej sebagai telah dibaca selepas" -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 msgid "Missing folder." msgstr "Kehilangan folder." -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 msgid "No sources selected." msgstr "Tiada sumber dipilih." -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 #, fuzzy msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "" "\n" "Sila periksa tetapan akaun anda dan cuba lagi.\n" -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 #, fuzzy msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " @@ -14006,47 +14149,52 @@ msgstr "" "Anda menghantar mesej berformat HTML. Sila pastikan bahawa\n" "penerima berikut mahu dan boleh menerima mel HTML:\n" -#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Please wait." msgstr "Sila tunggu" -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 #, fuzzy msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "Masalah memigrasikan folder mel lama \"{0}\"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Querying server" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 #, fuzzy msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "Penyulitan diperlukan bagi mekanisme pengesahan yang diminta" -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 #, fuzzy msgid "Read receipt requested." msgstr "Penerimaan Baca" -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:78 #, fuzzy msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "Anda pasti ingin memadam folder \"{0}%\" dan semua subfolder dalamnya?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +#, fuzzy +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "vFolder telah dikemaskini secara auomatik." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 #, fuzzy msgid "Send Receipt" msgstr "Penerimaan Baca" -#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:78 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -14056,37 +14204,37 @@ msgid "" "recipient. " msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 #, fuzzy msgid "" -"The following filter rule(s):\n" +"The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -"Aturan penapis berikut:\n" +"VFolder berikut:\n" "{0}\n" -"sMenggunakan folder yang dibuang:\n" +"Menggunakan folder yang dibuang:\n" " \"{1}\"\n" "Dan telah dikemaskinikan." -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 #, fuzzy msgid "" -"The following vFolder(s):\n" +"The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -"VFolder berikut:\n" +"Aturan penapis berikut:\n" "{0}\n" -"Menggunakan folder yang dibuang:\n" +"sMenggunakan folder yang dibuang:\n" " \"{1}\"\n" "Dan telah dikemaskinikan." -#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#: ../mail/mail.error.xml.h:95 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -14094,22 +14242,22 @@ msgid "" "and resend." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:97 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "Fail skrip mesti wujud dan boleh dilaksanakan." -#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +#: ../mail/mail.error.xml.h:98 msgid "" -"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add " -"it explicitly, if required." +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:95 +#: ../mail/mail.error.xml.h:100 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:96 +#: ../mail/mail.error.xml.h:101 msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." @@ -14117,18 +14265,18 @@ msgstr "" "Pelayan ini tak menyokong jenis autentikasi ini dan mungkin tak menyokong " "autentikasi " -#: ../mail/mail.error.xml.h:97 +#: ../mail/mail.error.xml.h:102 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "Tandatangan ini telah diubah tetapi tidak disimpan." -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:103 #, fuzzy msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "" "Tak dapat menyambung ke pelayan\n" "GroupWise." -#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 #, fuzzy msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " @@ -14137,41 +14285,42 @@ msgstr "" "Tidak dapat membuka folder draf bagi akaun ini.\n" "Adakah anda ingin membuka folder draf piawai?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:100 +#: ../mail/mail.error.xml.h:105 msgid "Unable to read license file." msgstr "Tidak dapat membaca fail lesen." -#: ../mail/mail.error.xml.h:101 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 #, fuzzy msgid "Use _Default" msgstr "Piawai" -#: ../mail/mail.error.xml.h:102 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 #, fuzzy msgid "Use default drafts folder?" msgstr "Membuka folder tugas piawai" -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:108 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "Anda tidak mengisi semua maklumat yang diperlukan." -#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Anda mempunyai mesej yang belum dihantar, anda tetap ingin keluar?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Anda tidak boleh mewujudkan dua akaun dengan nama yang sama." -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 -msgid "You must name this vFolder." +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "You must name this Search Folder." msgstr "Anda mestilah menamakan vFolder ini." -#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "You must specify a folder." msgstr "Anda mestilah menetapkan folder." -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 #, fuzzy msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" @@ -14182,41 +14331,37 @@ msgstr "" "Samada dengan memilih folder secara individu dan/ataudengan memilih\n" "semua folder setempat, semua folder jauh, atau kedua-duannya." -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 #, fuzzy msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "Logmasuk anda ke pelayan anda \"{0}\" sebagai \"{0}\" gagal." -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "" -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 msgid "_Append" msgstr "_Append" -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "_Discard changes" msgstr "_Buang perubahan" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 msgid "_Empty Trash" msgstr "Kosongkan _Sampah" -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 #, fuzzy msgid "_Expunge" msgstr "B_uang" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "_Open Messages" msgstr "_Buka Mesej" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 -msgid "vFolders automatically updated." -msgstr "vFolder telah dikemaskini secara auomatik." - #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "Belum dilihat" @@ -14259,7 +14404,7 @@ msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +#: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Hari ini %l:%M %p" @@ -14333,7 +14478,7 @@ msgstr "Susulan" msgid "For Your Information" msgstr "Untuk Pengetahuan Anda" -#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Majukan" @@ -14341,11 +14486,11 @@ msgstr "Majukan" msgid "No Response Necessary" msgstr "Maklum Balas Tidak Perlu" -#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Balas" -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Balas kepada Semua" @@ -14428,7 +14573,8 @@ msgstr "Tidak dapat memulakan Evolution" msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "" -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "" @@ -14447,36 +14593,36 @@ msgstr "Ubah seting Evolution" msgid "Restore Settings..." msgstr "Tetapan Pilot..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:398 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Kenalan Penting" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:407 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Opsyen" #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:420 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:426 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:444 #, fuzzy msgid "Instant Messaging Contacts" msgstr "Mesej Dihantar dan Draf" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:457 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from my _instant " "messenger" msgstr "" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:458 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:464 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "" @@ -14542,21 +14688,21 @@ msgstr "" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 #, fuzzy msgid "Select a location" msgstr "Pilih Aksi" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 #, fuzzy msgid "_Units:" msgstr "Unit" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" msgstr "" -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" msgstr "" @@ -14585,20 +14731,62 @@ msgstr "Alamat _e-mel:" msgid "Copy tool" msgstr "Salin ke Folder" +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Mail Client " +msgstr "_Gaya Balasan:" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 -#: ../plugins/default-source/default-source.c:108 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 #, fuzzy msgid "Mark as default folder" msgstr "Membuka folder tugas piawai" +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "Folder _mesej Dihantar:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "_Account:" +msgstr "Nama _Akaun:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Folder Name:" +msgstr "Nama _folder:" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_User:" +msgstr "Nama_pengguna:" + #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:68 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 #, fuzzy msgid "Secure Password" msgstr "Masukkan Kata Laluan" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:71 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " @@ -14607,12 +14795,12 @@ msgstr "" "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan pengesahan " "Kerberos 5." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:79 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 #, fuzzy msgid "Plaintext Password" msgstr "Masukkan Kata Laluan" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:81 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 #, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " @@ -14621,13 +14809,12 @@ msgstr "" "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan IMAP dengan menggunakan kata laluan " "teks biasa." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:251 #, fuzzy -msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "Tidak dapat mencipta mesej." +msgid "Out Of Office" +msgstr "Di Luar Pejabat" -#. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:211 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:258 #, fuzzy msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" @@ -14637,7511 +14824,5895 @@ msgstr "" "setiap orang yang menghantar\n" "mel kepada anda semasa anda berada di luar pejabat." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:239 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:270 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 #, fuzzy msgid "I am out of the office" msgstr "Saya sekarang berada di luar pejabat" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:242 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:246 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 #, fuzzy msgid "I am in the office" msgstr "Saya sekarang berada di pejabat" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:275 +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:321 #, fuzzy -msgid "Out of office Message:" -msgstr "Luar Dari Mesej Pejabat:" +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "Masukkan kata laluan bagi %s" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:319 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:323 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Change Password" +msgstr "Masukkan Kata Laluan" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:327 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:329 +#, fuzzy +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "Pembantu Tetapan Evolution" + +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:339 +#, fuzzy +msgid "Miscelleneous" +msgstr "Lain-lain" + +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +#, fuzzy +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "dengan semua folder setempat" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:351 +#, fuzzy +msgid "Folders Size" +msgstr "Folder" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:358 #, fuzzy msgid "Exchange Settings" msgstr "Seting" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:507 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:601 msgid "_OWA Url:" msgstr "" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:532 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:626 #, fuzzy msgid "A_uthenticate" msgstr "Autentikasi Gagal" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:597 -#, fuzzy -msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "Tidak dapat mengemas kini objek" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:724 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:814 #, fuzzy msgid "Authentication Type" msgstr "Autentikasi Gagal" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:738 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 #, fuzzy msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Semak Jenis Sokongan " -#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" +msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 -msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." msgstr "" -#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe Folders" -msgstr "_Langgan Folder..." - -#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:413 -msgid "Checklist" -msgstr "Senarai semak" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Masukkan Kata Laluan" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 -msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Current Password:" +msgstr "Masukkan Kata Laluan" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "Send Options" -msgstr "Opsyen" +msgid "New Password:" +msgstr "_Kata laluan:" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Groupwise Features" -msgstr "Sut Groupware" - -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 #, fuzzy -msgid "Users :" -msgstr "Amaran " +msgid "Custom" +msgstr "Paparan Biasa" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 -msgid "Message" -msgstr "Mesej" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "Keizinan dinafikan" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 -msgid "Shared Folder Notification" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy +msgid "Delegate To" +msgstr "Ditugaskan Kepada:" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 -msgid "The participants will receive the following notification.\n" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 #, fuzzy -msgid "_Contacts..." -msgstr "Kenalan..." +msgid "Could not access Active Directory" +msgstr "" +"Tidak dapat mewujudkan direktori %s:\n" +"%s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 #, fuzzy -msgid "_Cutomize notification message" -msgstr "Tidak dapat mencipta mesej." +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "Tidak dapat membuka direktori cache: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "_Not Shared" -msgstr "Tidak Dimulakan" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" +msgstr "Tidak dapat membuka direktori cache: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 -msgid "_Shared With ..." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "Tidak dapat menulis data: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 #, fuzzy -msgid "_Sharing" -msgstr "Pelorekan" +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "Tidak dapat mengemas kini objek" -#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:82 -#, c-format -msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "%sMasukkan kata laluan bagi %s (pengguna %s)" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: %s" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:317 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 #, fuzzy -msgid "Users" -msgstr "Namapengguna:" +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "Ralat ketika menambahkan senarai" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 -msgid "Enter the users and set permissions" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" msgstr "" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:337 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "_Folder Baru..." +msgid "C_alendar:" +msgstr "Kalendar:" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:440 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Sharing" -msgstr "Pelorekan" +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "Kenalan: " -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:688 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:4 #, fuzzy -msgid "Unable to parse item" -msgstr "Tidak dapat menghuraikan kandungan mesej" +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "Ditugaskan" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -msgstr "Tak dapat membuka kalendar '%s'." +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegates" +msgstr "Ditugaskan" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:752 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Editor (read, create, edit)" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:756 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Permissions for" +msgstr "Keizinan dinafikan" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:761 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as declined" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "Khidmat boleh digunakan" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:766 -#, c-format -msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:859 -#, c-format -msgid "Organizer has removed the delegate %s " -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "Cipta item ujian baru" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:866 -msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Inbox:" +msgstr "Kotak masuk" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:868 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" -msgstr "Adakah anda ingin mengirim notis pembatalan bagi kemasukan jurnal ini?" +msgid "_Tasks:" +msgstr "_Tugas" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:940 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan kerana status tak sah!\n" +msgid "Permissions..." +msgstr "Keizinan dinafikan" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:966 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "Tak dapat memigrasikan kalendar '%s'" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +#, fuzzy +msgid "Folder Name" +msgstr "Nama _folder:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:970 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 #, fuzzy -msgid "Attendee status updated" -msgstr "Status peserta dikemaskinikan\n" +msgid "Folder Size" +msgstr "Folder" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1097 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "The calendar attached is not valid" -msgstr "" -"Data kenalan tak sah:\n" -"\n" +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "Penapis Mel" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1098 -msgid "" -"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " -"iCalendar." -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:62 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:223 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:233 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "_Langgan Folder..." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1132 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1147 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1223 -msgid "The item in the calendar is not valid" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:460 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1133 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1224 -msgid "" -"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " -"tasks or free/busy information" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:472 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:532 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1158 -msgid "The calendar attached contains multiple items" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 +#, fuzzy +msgid "(Permission denied.)" +msgstr "Keizinan dinafikan" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1159 -msgid "" -"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " -"imported" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +msgid "Add User:" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1824 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 #, fuzzy -msgid "Meetings and Tasks" -msgstr "Kalendar dan Tugas" - -#. Delete message after acting -#. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1847 -msgid "_Delete message after acting" -msgstr "" +msgid "Add User" +msgstr "_Tambah URL" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1857 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Conflict Search" -msgstr "Sekuriti" +msgid "Permissions" +msgstr "Opsyen" -#. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1870 -msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete" +msgstr "Masukkan Ditugaskan" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1887 -msgid "Conflict Search Table" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Cannot Edit" +msgstr "Editor Kenalan" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:179 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 -msgid "Today" -msgstr "Hari ini" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create items" +msgstr "Cipta folder" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M" -msgstr "Hari ini %l:%M %p" +msgid "Create subfolders" +msgstr "Cipta folder" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Today %H:%M:%S" -msgstr "Hari ini %l:%M %p" +msgid "Delete Any Items" +msgstr "Ditugaskan" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 #, fuzzy -msgid "Today %l:%M:%S %p" -msgstr "Hari ini %l:%M %p" +msgid "Delete Own Items" +msgstr "Ditugaskan" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:207 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Tomorrow" -msgstr "Comoros" +msgid "Edit Any Items" +msgstr "Edit Temu Janji" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 -msgid "Tomorrow %H:%M" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +msgid "Edit Own Items" msgstr "" -#. strftime format of a time, -#. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgid "Folder contact" +msgstr "%d kenalan" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "Hari ini %l:%M %p" +msgid "Folder owner" +msgstr "VFolder bagi Pen_ghantar" -#. strftime format of a time, -#. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" -msgstr "Hari ini %l:%M %p" +msgid "Folder visible" +msgstr "Folder" -#. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:244 -#, c-format -msgid "%A" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Read items" +msgstr "Penerimaan Baca" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M" -msgstr "%H:%M" +msgid "Role: " +msgstr "Peranan" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 #, fuzzy -msgid "%A %H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +msgid "Select User" +msgstr "Pilih Folder" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 #, fuzzy -msgid "%A %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" +msgid "Addressbook..." +msgstr "Buku Alamat" -#. strftime format of a weekday and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "%A %l:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" +msgid "Cannot display folders." +msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" -#. strftime format of a weekday and a date -#. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:271 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "Gagal disahkan pada pelayan POP %s: %s" -#. strftime format of a weekday, a date -#. without a year and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:277 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not change password." +msgstr "Anda tidak memasukkan kata laluan." -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" -msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s" -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M %p" -msgstr "%d %b %l:%M %p" +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "Tidak boleh peroleh maklumat bagi pelayan LDAP." -#. strftime format of a weekday, a date without a year -#. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" -msgstr "%d %b %l:%M %p" +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "Tidak dapat mencipta mesej." -#. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:296 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A, %B %d, %Y" +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "Tidak dapat mencipta mesej." -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P" +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "Tidak dapat menyimpan folder: %s" -#. strftime format of a weekday, a date and a -#. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 #, fuzzy -msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P" +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "Tidak dapat mengemas kini objek" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following meeting information:" -msgstr "%s telah menyiarkan maklumat mesyuarat." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Exchange Account is offline." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:341 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following meeting information:" -msgstr "%s telah menyiarkan maklumat mesyuarat." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Connector access error." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has delegated the following meeting to you:" -msgstr "%s telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Ximian Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." +"html\n" +" " +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s meminta kehadiran anda di mesyuarat." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#, fuzzy +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "Gagal mengenkod data" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "%s meminta kehadiran anda di mesyuarat." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +msgid "Folder already exists" +msgstr "Folder telah wujud" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:357 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s ingin menambahkan pada mesyuarat yang sedia ada." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "Folder does not exist" +msgstr "Folder `%s' tidak wujud." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:359 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "%s ingin menambahkan pada mesyuarat yang sedia ada." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +#, fuzzy +msgid "Folder offline" +msgstr "Bekerja Luar Talian" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 -#, fuzzy, c-format +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Generic error" +msgstr "Ralat generik" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "%s ingin menerima maklumat tugas terkini." +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:365 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following meeting response:" -msgstr "%s telah menghantar mesej yang tidak dapat difahami." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" -msgstr "%s telah membatalkan mesyuarat." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following meeting." -msgstr "%s telah membatalkan mesyuarat." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following meeting changes." -msgstr "%s telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "%s telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:380 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following meeting changes." -msgstr "%s telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has published the following task:" -msgstr "%s telah menyiarkan maklumat tugas." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "No such user {0}" +msgstr "Folder tersebut tidak ada%s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:409 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has published the following task:" -msgstr "%s telah menyiarkan maklumat tugas." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" -msgstr "%s meminta kehadiran %s di mesyuarat." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "Tidak dapat memulakan Evolution" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:417 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has assigned you a task:" -msgstr "%s telah membatalkan tugas." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Please select a user." +msgstr "Sila pilih pelayan." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has assigned you a task:" -msgstr "%s telah membatalkan tugas." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:425 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s ingin menambahkan pada tugas yang sedia ada." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:427 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task:" -msgstr "%s ingin menambahkan pada tugas yang sedia ada." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 -#, fuzzy, c-format +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following " -"assigned task:" -msgstr "%s ingin menerima maklumat tugas terkini." +"The server is runinng Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:433 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has sent back the following assigned task response:" -msgstr "%s telah menghantar mesej yang tidak dapat difahami." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s telah membatalkan tugas." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has cancelled the following assigned task:" -msgstr "%s telah membatalkan tugas." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "Tidak dapat memproses folder spul" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "%s telah memberikan jawapan terhadap umpukan tugas." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "Tidak dapat mengesah betul tandatangan dedaun" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 -#, c-format -msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "Ralat tak diketahui" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:448 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s has declined the following assigned task:" -msgstr "%s telah memberikan jawapan terhadap umpukan tugas." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +#, fuzzy +msgid "Unknown error." +msgstr "Ralat tak diketahui" -#. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:871 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 #, fuzzy -msgid "Start time:" -msgstr "_Masa mula:" +msgid "Unknown type" +msgstr "Tak diketahui" -#. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 #, fuzzy -msgid "End time:" -msgstr "_Masa akhir:" +msgid "Unsupported operation" +msgstr "Operasi dibatalkan oleh pengguna." -#. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:896 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:946 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 #, fuzzy -msgid "Comment:" -msgstr "Arahan:" +msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." +msgstr "Untuk membaca dan menyimpan mel dalam pelayan IMAP." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:960 -msgid "Send u_pdates to attendees" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Displays text/calendar parts in messages." -msgstr "Paparkan mesej penting seterusnya" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Itip Formatter" -msgstr "Pengimport" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." +msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 msgid "" -""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}" ?" +"Your current usage is : {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mails." msgstr "" -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "This meeting has been delegated" -msgstr "Peristiwa ini telah dihapuskan." - -#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -#, fuzzy +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to either send or " +"recieve mails now." msgstr "" -"Maklum balas ini bukannya daripada peserta semasa. Tambahkan sebagai " -"peserta?" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 msgid "" -"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " -"message." +"Your current usage is : {0}KB. You will not be able to send mails till you " +"clear up some space by deleting some mails." msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "Con_vert to Meeting" -msgstr "Batalkan Mesy_uarat" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mail to meeting" -msgstr "Mel ke %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " -"message." +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 -msgid "Con_vert to Task" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" msgstr "" -#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Mail to task" -msgstr "Mel ke %s" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "Contact list _owner" -msgstr "Editor Senarai Kenalan" +msgid "Check folder permissions" +msgstr "Menyemak ketekalan folder" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 -msgid "Get list _archive" +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Folder" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Get list _usage information" -msgstr "Maklumat Mesyuarat" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Mailing List Actions" -msgstr "Senarai mel" +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Mailing _List" -msgstr "Senarai mel" +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "_Langgan Folder..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 -msgid "" -"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " -"unsubscribe, ...)." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 +msgid "Checklist" +msgstr "Senarai semak" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "_Post message to list" -msgstr "Hantar _mesej ke senarai..." +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "Sut Groupware" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 #, fuzzy -msgid "_Subscribe to list" -msgstr "_Langgan" +msgid "Junk Settings" +msgstr "Seting" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 #, fuzzy -msgid "_Un-subscribe to list" -msgstr "_Batalkan langganan" +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Opsyen Senarai Tugas" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 #, fuzzy -msgid "Action not available" -msgstr "TLS tidak Ada" +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "Seting Rin_tis..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 -msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " -"message automatically, or see and change it first.\n" -"\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " -"has been sent." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Junk List :" +msgstr "Senarai Tugas" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Malformed header" -msgstr "Tandatangan cacat" +msgid "Email:" +msgstr "Emel" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "No e-mail action" -msgstr "Melaksanakan tindakan" +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "Seting" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 #, fuzzy -msgid "Posting not allowed" -msgstr "Pengeposan gagal: %s" +msgid "_Disable" +msgstr "Dimatikan" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 -msgid "" -"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " -"mailing list. Contact the list owner for details." -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +msgid "_Enable" +msgstr "_Bolehkan" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 #, fuzzy -msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "Hantar _mesej ke senarai..." +msgid "_Junk List" +msgstr "Jun" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 -msgid "" -"The action could not be performed. This means the header for this action did " -"not contain any action we could handle.\n" -"\n" -"Header: {0}" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 -msgid "" -"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" -"\n" -"Header: {1}" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Send Options" +msgstr "Opsyen" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -msgid "" -"This message does not contain the header information required for this " -"action." +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "_Edit message" -msgstr "Menghantar mesej" +msgid "Groupwise Features" +msgstr "Sut Groupware" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 #, fuzzy -msgid "_Send message" -msgstr "Menghantar mesej" +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "Sementara" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 -msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Users :" +msgstr "Amaran " -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 -msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +msgid "Message" +msgstr "Mesej" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 -msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" msgstr "" -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Gubah balasan kepada senarai mel mesej yang dipilih" +msgid "_Contacts..." +msgstr "Kenalan..." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 #, fuzzy -msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Gubah balasan kepada senarai mel mesej yang dipilih" +msgid "_Cutomize notification message" +msgstr "Tidak dapat mencipta mesej." -#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 #, fuzzy -msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "Gubah balasan kepada senarai mel mesej yang dipilih" +msgid "_Not Shared" +msgstr "Tidak Dimulakan" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 -msgid "Mark calendar offline" +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." msgstr "" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." -msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk dipadam" +msgid "_Sharing" +msgstr "Pelorekan" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 -msgid "_Do not make this available offline" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Rumah" -#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 -msgid "_Mark Calendar for offline use" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" msgstr "" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." -msgstr "_Bunyi bip apabila mel baru tiba" - -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "New Mail Notification" -msgstr "Pemberitahuan Mel Baru" +msgid "Add/Edit" +msgstr "Edit" -#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 #, fuzzy -msgid "New mail notify" -msgstr "Pemberitahuan Mel Baru" - -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." -msgstr "" +msgid "Con_tacts" +msgstr "Kenalan" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -msgid "Plugin manager" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 -msgid "Enable and disable plugins" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" msgstr "" -#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 #, fuzzy -msgid "Plugins" -msgstr "Menyingkir" +msgid "Reminder Notes" +msgstr "_Ingatkan Daku Kelak" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 #, fuzzy -msgid "Author(s)" -msgstr "jam" +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "_Langgan" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 #, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "I" +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "_Langgan" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 #, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "_Laluan:" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 -msgid "Description" -msgstr "Huraian" +msgid "_Read" +msgstr "Baca" -#. Setup the ui -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 #, fuzzy -msgid "Plugin Manager" -msgstr "Pengurus" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 -msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "" +msgid "_Write" +msgstr "_Cetak" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Plugin" -msgstr "Menyingkir" +msgid "Proxy" +msgstr "Prioriti" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " -"disable HTML mails.\n" -"\n" -"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 +msgid "dialog1" +msgstr "dialog1" -#. but then we also need to create our own section frame -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Plain Text Mode" -msgstr "Model Teks" +msgid "Account Name" +msgstr "Nama akaun" -#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 -msgid "Prefer plain-text" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Proxy Login" +msgstr "Log masuk" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 -msgid "Show HTML if present" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "%sMasukkan kata laluan bagi %s (pengguna %s)" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 -msgid "Prefer PLAIN" -msgstr "" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 +#, fuzzy +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "_Cetak..." -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 -msgid "Only ever show PLAIN" +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" -#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 #, fuzzy -msgid "HTML Mode" -msgstr "_Mel HTML" - -#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 -msgid "Gives an option to print mail from composer" -msgstr "" +msgid "Users" +msgstr "Namapengguna:" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 -msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 #, fuzzy -msgid "Save attachments" -msgstr "Menyimpan lampiran" +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "_Folder Baru..." -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 #, fuzzy -msgid "Save Attachments ..." -msgstr "_Lampiran..." +msgid "Sharing" +msgstr "Pelorekan" -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 #, fuzzy -msgid "Save all attachments" -msgstr "Menyimpan lampiran" +msgid "Track Message Status..." +msgstr "Simpan Mesej..." -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 #, fuzzy -msgid "Select save base name" -msgstr "Pilih Zon Masa" +msgid "Unable to parse item" +msgstr "Tidak dapat menghuraikan kandungan mesej" -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 -#, fuzzy -msgid "MIME Type" -msgstr "Jenis MIME:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "Tak dapat membuka kalendar '%s'." -#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 -msgid "Save" -msgstr "Simpan" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +msgstr "" -#. -#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. -#. * -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 -msgid "%F %T" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 -msgid "Uid" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 -#, fuzzy -msgid "Description List" -msgstr "Huraian" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 -#, fuzzy -msgid "Categories List" -msgstr "Kategori: %s" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 -#, fuzzy -msgid "Comment List" -msgstr "_Senarai Kenalan" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 #, fuzzy -msgid "Created" -msgstr "Cipta" +msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" +msgstr "Adakah anda ingin mengirim notis pembatalan bagi kemasukan jurnal ini?" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 #, fuzzy -msgid "Contact List" -msgstr "_Senarai Kenalan" +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "Status peserta tidak dapat dikemaskinikan kerana status tak sah!\n" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "Tak dapat memigrasikan kalendar '%s'" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 #, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Mula" +msgid "Attendee status updated" +msgstr "Status peserta dikemaskinikan\n" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 #, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Tamat" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 -msgid "percent Done" +msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "" +"Data kenalan tak sah:\n" +"\n" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 -msgid "Url" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " +"iCalendar." msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 -#, fuzzy -msgid "Attendees List" -msgstr "Peserta" - -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 -#, fuzzy -msgid "Modified" -msgstr "Model" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 +msgid "The item in the calendar is not valid" +msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 -msgid "Advanced options for the CSV format" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 -msgid "Prepend a header" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 -msgid "Value delimiter:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 -msgid "Record delimiter:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 +#, fuzzy +msgid "Meetings and Tasks" +msgstr "Kalendar dan Tugas" + +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +msgid "_Delete message after acting" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 -msgid "Encapsulate values with:" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 +#, fuzzy +msgid "Conflict Search" +msgstr "Sekuriti" + +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 -msgid "Comma separated value format (.csv)" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 +msgid "Conflict Search Table" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 -#, fuzzy -msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "Fail iCalendar (.ics)" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 ../widgets/misc/e-dateedit.c:457 +msgid "Today" +msgstr "Hari ini" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 #, fuzzy -msgid "Save Selected" -msgstr "Tiada yang Dipilih" +msgid "Today %H:%M" +msgstr "Hari ini %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 #, fuzzy -msgid "Save to _Disk" -msgstr "Simpan Tugas" +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "Hari ini %l:%M %p" -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 #, fuzzy -msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." -msgstr "Simpan kenalan yang dipilih sebagai VCard." +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "Hari ini %l:%M %p" -#. -#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. -#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. -#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd -#. * -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 -msgid "%FT%T" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow" +msgstr "Comoros" -#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 -msgid "RDF format (.rdf)" +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 #, fuzzy -msgid "Select destination file" -msgstr "Pilih destinasi" +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 -#, c-format -msgid "" -"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " -"chosen filename. Do you want to continue?" -msgstr "" +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 +#, fuzzy +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "Hari ini %l:%M %p" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 #, fuzzy -msgid "Select one source" -msgstr "Model Pilihan" +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "Hari ini %l:%M %p" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 -msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#, c-format +msgid "%A" msgstr "" -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 #, fuzzy -msgid "_Show only this Calendar" -msgstr "Cetak kalendar ini" - -#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 -msgid "_Show only this Task List" -msgstr "" +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%H:%M" -#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 -msgid "Startup wizard" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +#, fuzzy +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:255 -msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Pembantu Tetapan Evolution" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:260 -msgid "Welcome" -msgstr "Selamat Datang" +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +#, fuzzy +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:261 +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 #, fuzzy -msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " -"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" -"\n" -"Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" -"Selamat Datang ke Evolution. Beberapa skrin seterusnya akan membolehkan\n" -"Evolution disambungkan ke akaun emel anda, dan mengimport\n" -"fail daripada aplikasi lain. \n" -"\n" -"Sila klik butang \"Maju\" untuk meneruskan pengendalian. " +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:306 -#: ../shell/e-shell-importer.c:159 -msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "Sila pilih maklumat yang ingin anda import:" +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:321 -#: ../shell/e-shell-importer.c:905 -#, c-format -msgid "From %s:" -msgstr "Daripada %s:" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 -msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 #, fuzzy -msgid "Subject Threading" -msgstr "Pilih _Bebenang" +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 #, fuzzy -msgid "Thread messages by subject" -msgstr "Senarai Mesej Berbebenang" +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog -#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 -msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" -msgstr "" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A, %B %d, %Y" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Shell" -msgstr "Shell Evolution" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 #, fuzzy -msgid "Evolution Shell Config factory" -msgstr "Shell Evolution" +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 -msgid "Evolution Test" -msgstr "Ujian Evolution" +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 +#, fuzzy +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "oleh %B %d, %Y, %l:%M %P" -#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 -msgid "Evolution Test component" -msgstr "Komponen Ujian Evolution" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following meeting information:" +msgstr "%s telah menyiarkan maklumat mesyuarat." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 -msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" -msgstr "" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following meeting information:" +msgstr "%s telah menyiarkan maklumat mesyuarat." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Configuration version" -msgstr "Versi konfigurasi Evolution" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has delegated the following meeting to you:" +msgstr "%s telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Default sidebar width" -msgstr "Lebar tetingkap default" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s meminta kehadiran anda di mesyuarat." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 -msgid "Default window height" -msgstr "Tinggi tetingkap default" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "%s meminta kehadiran anda di mesyuarat." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 -msgid "Default window width" -msgstr "Lebar tetingkap default" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s ingin menambahkan pada mesyuarat yang sedia ada." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "Tandakan lampiran yang akan ditunjukkan dalam talian secara piawai." +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "%s ingin menambahkan pada mesyuarat yang sedia ada." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "Antara muka konfigurasi Mel Evolution" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "%s ingin menerima maklumat tugas terkini." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following meeting response:" +msgstr "%s telah menghantar mesej yang tidak dapat difahami." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following meeting:" +msgstr "%s telah membatalkan mesyuarat." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following meeting." +msgstr "%s telah membatalkan mesyuarat." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following meeting changes." +msgstr "%s telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "%s telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following meeting changes." +msgstr "%s telah memberikan jawapan agar mesyuarat diadakan." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has published the following task:" +msgstr "%s telah menyiarkan maklumat tugas." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has published the following task:" +msgstr "%s telah menyiarkan maklumat tugas." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "%s meminta kehadiran %s di mesyuarat." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has assigned you a task:" +msgstr "%s telah membatalkan tugas." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has assigned you a task:" +msgstr "%s telah membatalkan tugas." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s ingin menambahkan pada tugas yang sedia ada." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s wishes to add to an existing task:" +msgstr "%s ingin menambahkan pada tugas yang sedia ada." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +"%s wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" +msgstr "%s ingin menerima maklumat tugas terkini." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has sent back the following assigned task response:" +msgstr "%s telah menghantar mesej yang tidak dapat difahami." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s through %s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s telah membatalkan tugas." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has cancelled the following assigned task:" +msgstr "%s telah membatalkan tugas." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "%s telah memberikan jawapan terhadap umpukan tugas." + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#, c-format +msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s has declined the following assigned task:" +msgstr "%s telah memberikan jawapan terhadap umpukan tugas." + +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 #, fuzzy -msgid "Printer settings" -msgstr "Tetapan Pilot..." +msgid "Start time:" +msgstr "_Masa mula:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -msgid "Skip development warning dialog" -msgstr "" +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 +#, fuzzy +msgid "End time:" +msgstr "_Masa akhir:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 -msgid "Start in offline mode" -msgstr "Mulakan dalam mod luar talian" +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 +#, fuzzy +msgid "Comment:" +msgstr "Arahan:" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 +msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 #, fuzzy -msgid "The default height for the main window, in pixels." -msgstr "Tajuk piawai bagi mesej." +msgid "A_pply to all instances" +msgstr "Semua Instans" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 #, fuzzy -msgid "The default width for the main window, in pixels." -msgstr "Toggle sama ada ingin menunjukkan bar folder atau tidak" +msgid "Displays text/calendar parts in messages." +msgstr "Paparkan mesej penting seterusnya" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "Lebar default bagi jendela bar folder" +msgid "Itip Formatter" +msgstr "Pengimport" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" -"configuration level" +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "This meeting has been delegated" +msgstr "Peristiwa ini telah dihapuskan." + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "" -"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " -"by the GNOME toolbar setting." +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "" +"Maklum balas ini bukannya daripada peserta semasa. Tambahkan sebagai " +"peserta?" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 -msgid "Toolbar is visible" +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 -msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "" +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "Akaun Mel" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 -msgid "Whether the toolbar should be visible." +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Disable Account" +msgstr "Akaun Mel" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "Ralat pengesahan: %s" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "Ralat pengesahan: %s" + +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy +msgid "No store available" +msgstr "Tidak ada huraian." + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 -msgid "Whether the window buttons should be visible." -msgstr "" +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mail Remote" +msgstr "Penapis Mel" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 -msgid "Window button style" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." msgstr "" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 -msgid "Window buttons are visible" -msgstr "" +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Con_vert to Meeting" +msgstr "Batalkan Mesy_uarat" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Active Connections" -msgstr "Sambungan Aktif" +msgid "Mail to meeting" +msgstr "Mel ke %s" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 -msgid "Active Connections" -msgstr "Sambungan Aktif" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" -#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 -msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "Klik OK untuk menutup sambungan ini dan pergi ke luar talian" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Task" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Tak Berjudul)" +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Mail to task" +msgstr "Mel ke %s" -#: ../shell/e-shell-importer.c:147 -msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "Pilih jenis pengimport yang akan dijalankan:" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Contact list _owner" +msgstr "Editor Senarai Kenalan" -#: ../shell/e-shell-importer.c:150 -msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" -"\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get list _archive" msgstr "" -"Pilih fail yang ingin anda import ke dalam Evolution, dan pilih apakah jenis " -"fail tersebut daripada senarai.\n" -"\n" -"Anda boleh pilih \"Automatik\" jika anda tidak tahu, dan Evolution akan cuba " -"menyelesaikannya." -#: ../shell/e-shell-importer.c:156 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "Batalkan mesyuarat bagi item ini" +msgid "Get list _usage information" +msgstr "Maklumat Mesyuarat" -#: ../shell/e-shell-importer.c:162 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 #, fuzzy -msgid "" -"Evolution checked for settings to import from the following\n" -"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" -"settings found. If you would like to\n" -"try again, please click the \"Back\" button.\n" -msgstr "" -"Evolution ditanda bagi seting untuk mengimportnya daripada\n" -"aplikasi berikut: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Tiada seting\n" -"yang dapat diimport apabila dijumpai. Jika anda mahu mencuba\n" -"lagi, sila klik butang \"Kembali\".\n" +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "Senarai mel" -#: ../shell/e-shell-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:267 -#, c-format +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Mailing _List" +msgstr "Senarai mel" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item %d." +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." msgstr "" -"Mengimport %s\n" -"Mengimport item %d." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:347 -msgid "Select importer" -msgstr "Pilih pengimport" -#: ../shell/e-shell-importer.c:468 ../shell/e-shell-importer.c:1092 -#, c-format -msgid "File %s does not exist" -msgstr "Fail %s tidak wujud" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Post message to list" +msgstr "Hantar _mesej ke senarai..." -#: ../shell/e-shell-importer.c:476 -msgid "Importing" -msgstr "Mengimport" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Subscribe to list" +msgstr "_Langgan" -#: ../shell/e-shell-importer.c:484 -#, c-format -msgid "Importing %s.\n" -msgstr "Mengimport %s.\n" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Un-subscribe to list" +msgstr "_Batalkan langganan" -#: ../shell/e-shell-importer.c:494 ../shell/e-shell-importer.c:495 -#, c-format -msgid "Error loading %s" -msgstr "Ralat ketika memuatkan %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Action not available" +msgstr "TLS tidak Ada" -#: ../shell/e-shell-importer.c:513 -#, c-format +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 msgid "" -"Importing %s\n" -"Importing item 1." +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." msgstr "" -"Mengimport %s\n" -"Mengimport item 1." - -#: ../shell/e-shell-importer.c:589 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatik" -#: ../shell/e-shell-importer.c:645 -msgid "F_ilename:" -msgstr "Nama fa_il:" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Malformed header" +msgstr "Tandatangan cacat" -#: ../shell/e-shell-importer.c:650 -msgid "Select a file" -msgstr "Pilih fail" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "No e-mail action" +msgstr "Melaksanakan tindakan" -#: ../shell/e-shell-importer.c:662 -msgid "File _type:" -msgstr "_Jenis fail:" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Posting not allowed" +msgstr "Pengeposan gagal: %s" -#: ../shell/e-shell-importer.c:701 -msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "Import data dan seting daripada program _lama" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:704 -msgid "Import a _single file" -msgstr "Import fail _tunggal" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "Hantar _mesej ke senarai..." -#: ../shell/e-shell-importer.c:772 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 msgid "" -"Please wait...\n" -"Scanning for existing setups" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" msgstr "" -"Sila tunggu...\n" -"Mengimbas tetapan yang sedia ada" -#: ../shell/e-shell-importer.c:779 -msgid "Starting Intelligent Importers" -msgstr "Memulakan Pengimport Cerdas" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1111 -#, c-format -msgid "No importer available for file %s" -msgstr "Tidak ada pengimport bagi fail %s" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1125 -msgid "Unable to execute importer" -msgstr "Gagal melaksanakan pengimport" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Edit message" +msgstr "Menghantar mesej" -#: ../shell/e-shell-importer.c:1241 -msgid "_Import" -msgstr "_Import" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "_Send message" +msgstr "Menghantar mesej" -#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Seting Evolution" +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:116 -msgid "No folder name specified." -msgstr "Nama folder tidak ditetapkan." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:123 -msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "Nama folder tidak boleh mengandungi aksara Kembali." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-utils.c:129 -msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "Nama folder tidak boleh mengandungi aksara \"/\"." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Gubah balasan kepada senarai mel mesej yang dipilih" -#: ../shell/e-shell-utils.c:135 -msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "Nama folder tidak boleh mengandungi aksara \"#\"." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Gubah balasan kepada senarai mel mesej yang dipilih" -#: ../shell/e-shell-utils.c:141 -msgid "'.' and '..' are reserved folder names." -msgstr "'.' dan '..' ialah nama folder simpanan." +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "Gubah balasan kepada senarai mel mesej yang dipilih" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "Alat GNOME Pilot tidak dipasang dalam sistem ini." +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Ralat ketika melaksanakan %s." +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk dipadam" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 -msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "Kawan pepijat tidak dipasang." +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +msgid "_Do not make this available offline" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Kawan pepijat tidak dapat dijalankan." +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +msgid "_Mark Calendar for offline use" +msgstr "" -#. The translator-credits string is for translators to list -#. * per language credits for translation, displayed in the -#. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:508 -msgid "translator-credits" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." msgstr "" -"MIMOS OpenSource \n" -"Hasbullah Bin Pit" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:522 -msgid "Groupware Suite" -msgstr "Sut Groupware" +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Mono Loader" +msgstr "Alihkan ke Folder" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:749 -msgid "_Work Online" -msgstr "_Bekerja Dalam Talian" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." +msgstr "_Bunyi bip apabila mel baru tiba" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:762 ../ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Work Offline" -msgstr "_Bekerja Luar Talian" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Pemberitahuan Mel Baru" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 -msgid "Work Offline" -msgstr "Bekerja Luar Talian" +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "New mail notify" +msgstr "Pemberitahuan Mel Baru" -#: ../shell/e-shell-window.c:341 -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." msgstr "" -"Evolution dalam talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja luar talian." - -#: ../shell/e-shell-window.c:349 -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Evolution adalah dalam proses menjadi luar talian." -#: ../shell/e-shell-window.c:356 -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +msgid "Plugin manager" msgstr "" -"Evolution luar talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja dalam talian." - -#: ../shell/e-shell-window.c:712 -#, c-format -msgid "Switch to %s" -msgstr "Bertukar ke %s" - -#: ../shell/e-shell.c:622 -msgid "Uknown system error." -msgstr "Ralat sistem tak diketahui." -#: ../shell/e-shell.c:824 ../shell/e-shell.c:825 -#, fuzzy, c-format -msgid "%ld KB" -msgstr "%ld %KB" - -#: ../shell/e-shell.c:1278 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" +msgstr "" -#: ../shell/e-shell.c:1280 -msgid "Invalid arguments" -msgstr "Hujah tak sah" +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Plugins" +msgstr "Menyingkir" -#: ../shell/e-shell.c:1282 -msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "Tidak dapat mendaftarkan dalam OAF" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "jam" -#: ../shell/e-shell.c:1284 -msgid "Configuration Database not found" -msgstr "Pangkalan Data Konfigurasi tidak dijumpai" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 +#, fuzzy +msgid "Id" +msgstr "I" -#: ../shell/e-shell.c:1286 -msgid "Generic error" -msgstr "Ralat generik" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 +#, fuzzy +msgid "Path" +msgstr "_Laluan:" -#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 -msgid "New" -msgstr "Baru" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +msgid "Description" +msgstr "Huraian" -#: ../shell/evolution-test-component.c:140 -msgid "New Test" -msgstr "Ujian Baru" +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#, fuzzy +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Pengurus" -#: ../shell/evolution-test-component.c:141 -msgid "_Test" -msgstr "_Uji" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" +msgstr "" -#: ../shell/evolution-test-component.c:142 -msgid "Create a new test item" -msgstr "Cipta item ujian baru" +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 +#, fuzzy +msgid "Plugin" +msgstr "Menyingkir" -#: ../shell/importer/import.glade.h:1 -msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "Klik \"Import\" untuk mula mengimport fail ke dalam Evolution. " +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML mails.\n" +"\n" +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:2 -msgid "Evolution Import Assistant" -msgstr "Pembantu Import Evolution" +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Plain Text Mode" +msgstr "Model Teks" -#: ../shell/importer/import.glade.h:3 -msgid "Import File" -msgstr "Import Fail" +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:4 -msgid "Import Location" -msgstr "Lokasi Import" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:5 -msgid "Importer Type" -msgstr "Jenis Pengimport" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:6 -msgid "Select Importers" -msgstr "Pilih Pengimport" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" +msgstr "" -#: ../shell/importer/import.glade.h:7 -msgid "Select a File" -msgstr "Pilih satu Fail" +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +#, fuzzy +msgid "HTML Mode" +msgstr "_Mel HTML" -#: ../shell/importer/import.glade.h:8 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" -"With this assistant you will be guided through the process of\n" -"importing external files into Evolution." +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "" -"Selamat datang ke Pembantu Import Evolution.\n" -"Dengan pembantu ini anda akan dibawa melalui proses\n" -"pengimportan fail luaran ke dalam Evolution." - -#: ../shell/importer/intelligent.c:193 -msgid "Importers" -msgstr "Pengimport" -#: ../shell/importer/intelligent.c:195 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 -msgid "Import" -msgstr "Import" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Pralihat Ce_takan" -#: ../shell/importer/intelligent.c:199 -msgid "Don't import" -msgstr "Jangan import" +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Prints the message" +msgstr "Cetak mesej ini" -#: ../shell/importer/intelligent.c:203 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Jangan tanya saya lagi" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 +msgid "Spamassassin (built-in)" +msgstr "" -#: ../shell/importer/intelligent.c:211 -msgid "Evolution can import data from the following files:" -msgstr "Evolution boleh mengimport data daripada fail berikut:" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "Sa junk-plugin" +msgstr "" -#. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:230 -#, no-c-format -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" -"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" -"\n" -"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" -"this version, and install version %s instead.\n" -"\n" -"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" -"This product comes with no warranty and is not intended for\n" -"individuals prone to violent fits of anger.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" -"eagerly await your contributions!\n" +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "learns junk messages using spamd." msgstr "" -"Hai. Terima kasih kerana meluangkan masa untuk memuatturunkan keluaran " -"prebiu\n" -"set perisian kumpulan Evolution.\n" -"\n" -"Versi Ximian Evolution ini masih belum lengkap. Ia hampir siap\n" -"tetapi beberapa cirinya masih belum siap atau tidak dapat berfungsi dengan " -"baik.\n" -"\n" -"Jika anda inginkan versi Evolution yang mantap, kami sarankan supaya anda \n" -"membuang versi ini, dan sebaliknya memasang versi %.\n" -"\n" -"Jika anda menjumpai pepijat, sila laporkan kepada kami di bugzilla.ximian." -"com.\n" -"Produk ini tiada waranti dan bukan untuk\n" -"orang yang cepat marah.\n" -"\n" -"Kami harap anda memperoleh hasil daripada usaha gigih kami, dan kami\n" -"tidak sabar menunggu sumbangan anda!\n" -#: ../shell/main.c:254 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" -"Terima kasih\n" -"Pasukan Evolution\n" -#: ../shell/main.c:261 -msgid "Don't tell me again" -msgstr "Jangan beritahu saya lagi" +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Save attachments" +msgstr "Menyimpan lampiran" -#: ../shell/main.c:466 -msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "Mulakan Evolution mengaktifkan komponen dinyatakan" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "_Lampiran..." -#: ../shell/main.c:470 -msgid "Start in online mode" -msgstr "Mulakan dalam mod dalam talian" +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save all attachments" +msgstr "Menyimpan lampiran" -#: ../shell/main.c:473 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 #, fuzzy -msgid "Forcibly shut down all Evolution components" -msgstr "Tamatkan semua komponen Evolution secara paksa" +msgid "Select save base name" +msgstr "Pilih Zon Masa" -#: ../shell/main.c:477 -msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -msgstr "Peningkatan paksa fail daripada Evolution 1.4" +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 +#, fuzzy +msgid "MIME Type" +msgstr "Jenis MIME:" -#: ../shell/main.c:480 -msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "Hantarkan output penyahpijatan bagi semua komponen ke fail." +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "Save" +msgstr "Simpan" -#: ../shell/main.c:482 -msgid "Disable loading of any plugins." +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +msgid "%F %T" msgstr "" -#: ../shell/main.c:513 -#, c-format -msgid "" -"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" -" Use %s --help for more information.\n" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +msgid "Uid" msgstr "" -"%s: --online dan --offline tidak dapat digunakan bersama.\n" -" Gunakan %s --help untuk maklumat lanjut.\n" -#: ../shell/shell.error.xml.h:1 -msgid "Continue" -msgstr "Teruskan" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +#, fuzzy +msgid "Description List" +msgstr "Huraian" -#: ../shell/shell.error.xml.h:2 -msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "Padam data lama drpd versi {0}?" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +#, fuzzy +msgid "Categories List" +msgstr "Kategori: %s" -#: ../shell/shell.error.xml.h:3 -msgid "Evolution can not start." -msgstr "Evolution tak dapat dimulakan." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +#, fuzzy +msgid "Comment List" +msgstr "_Senarai Kenalan" -#: ../shell/shell.error.xml.h:4 -msgid "Insufficient disk space for upgrade." -msgstr "Tak cukup ruang cakera untuk naiktaraf." - -#: ../shell/shell.error.xml.h:5 -msgid "Really delete old data?" -msgstr "Benar-benar memadam data lama?" - -#: ../shell/shell.error.xml.h:6 -msgid "" -"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " -"permanently removed.\n" -"\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" -"\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" -msgstr "" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +#, fuzzy +msgid "Created" +msgstr "Cipta" -#: ../shell/shell.error.xml.h:12 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 #, fuzzy -msgid "" -"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" -"\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" -"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " -"keep this data, then you may manually remove the contents of "" -"evolution" at your convenience.\n" -msgstr "" -"Versi terdahulu evolution menyimpan datanya pada lokasi lain.\n" -"\n" -"Jika anda memilih untuk membuang data ini, keseluruhan kandungan direktori " -"\"evolution\" akan dibuang secara kekal. JIka anda memilih untuk menyimpan " -"data ini,anda boleh membuang kandungan \"evolution\" mengikut kehendak " -"anda .\n" +msgid "Contact List" +msgstr "_Senarai Kenalan" -#: ../shell/shell.error.xml.h:16 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 #, fuzzy -msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" -msgstr "" -"Naiktaraf drpd versi terdahulu gagal:\n" -"{0}" +msgid "Start" +msgstr "Mula" -#: ../shell/shell.error.xml.h:17 -msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" -"\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." -msgstr "" -"Penaiktarafan data dan tetapan anda memerlukan sehingga {0} ruang cakera, " -"tetapi anda hanya ada {1} .\n" -"\n" -"Anda perlu menyediakan lebih ruang pada direktori rumah anda sebelum anda " -"meneruskan." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "Tamat" -#: ../shell/shell.error.xml.h:20 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" -"\n" -"Click help for details" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +msgid "percent Done" msgstr "" -"Konfigurasi sistem anda tak sepadan dengan konfigurasi Evolution anda.\n" -"\n" -"Klik bantuan untuk maklumat lanjut" -#: ../shell/shell.error.xml.h:23 -msgid "" -"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Click help for details." +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +msgid "Url" msgstr "" -"Konfigurasi sistem anda tak sepadan dengan konfigurasi Evolution anda.\n" -"\n" -"{0}\n" -"\n" -"Klik bantuan untuk maklumat lanjut" -#: ../shell/shell.error.xml.h:28 -msgid "_Keep Data" -msgstr "_Kekalkan Data" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +#, fuzzy +msgid "Attendees List" +msgstr "Peserta" -#: ../shell/shell.error.xml.h:29 -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "_Ingatkan Daku Kelak" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +#, fuzzy +msgid "Modified" +msgstr "Model" -#: ../shell/shell.error.xml.h:30 -msgid "" -"{1}\n" -"\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +msgid "Advanced options for the CSV format" msgstr "" -"{1}\n" -"\n" -"Jika anda memilih untuk teruskan, anda tak mempunyai akses kepada data lama " -"anda.\n" -#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" -"\n" -"Edit trust settings:" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Prepend a header" msgstr "" -"Sijil '%s' adalah sijil CA.\n" -"\n" -"Edit tetapan kepercayaan:" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +msgid "Value delimiter:" msgstr "" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +msgid "Record delimiter:" msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 -#, fuzzy -msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "Pilih pengimport" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "Encapsulate values with:" +msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 -msgid "Certificate Name" -msgstr "Nama Sijil" +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "Comma separated value format (.csv)" +msgstr "" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 -msgid "Purposes" -msgstr "Tujuan" +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 +#, fuzzy +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "Fail iCalendar (.ics)" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#: ../smime/lib/e-cert.c:569 -msgid "Serial Number" -msgstr "Nombor Siri" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Save Selected" +msgstr "Tiada yang Dipilih" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 -msgid "Expires" -msgstr "Tamat tempoh" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save to _Disk" +msgstr "Simpan Tugas" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 -msgid "E-Mail Address" -msgstr "Alamat E-mel" +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." +msgstr "Simpan kenalan yang dipilih sebagai VCard." -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "Certificate Viewer: %s" +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +msgid "%FT%T" msgstr "" -"Sijil tamat tempoh: %s\n" -"Pengeluar: %s" - -#: ../smime/gui/component.c:45 -#, fuzzy, c-format -msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s" -#. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:68 -#, fuzzy -msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s" +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +msgid "RDF format (.rdf)" +msgstr "" -#: ../smime/gui/component.c:70 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 #, fuzzy -msgid "Enter new password" -msgstr "Masukkan Kata Laluan" +msgid "Select destination file" +msgstr "Pilih destinasi" -#. FIXME: add serial no, validity date, uses -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 #, c-format msgid "" -"Issued to:\n" -" Subject: %s\n" +"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +"chosen filename. Do you want to continue?" msgstr "" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Issued by:\n" -" Subject: %s\n" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Select one source" +msgstr "Model Pilihan" + +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." msgstr "" -#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Select certificate" -msgstr "Sijil Pelanggan SSL" +msgid "_Show only this Calendar" +msgstr "Cetak kalendar ini" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 -msgid "" -msgstr "" +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +msgid "_Show only this Task List" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 -msgid "Certificate Fields" -msgstr "Medan Sijil" +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "Startup wizard" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 -msgid "Certificate Hierarchy" -msgstr "Hirarki Sijil" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "Pembantu Tetapan Evolution" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 -msgid "Field Value" -msgstr "Nilai Medan" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 -msgid "Fingerprints" -msgstr "Cap jari" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 -msgid "Issued By" -msgstr "Dikeluarkan Oleh " - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 -msgid "Issued To" -msgstr "Dikeluarkan Kepada " - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 -msgid "This certificate has been verified for the following uses:" -msgstr "Sijil ini telah disahkan untuk kegunaan berikut:" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +msgid "Welcome" +msgstr "Selamat Datang" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 -msgid "Validity" -msgstr "Kesahihan" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +#, fuzzy +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " +msgstr "" +"Selamat Datang ke Evolution. Beberapa skrin seterusnya akan membolehkan\n" +"Evolution disambungkan ke akaun emel anda, dan mengimport\n" +"fail daripada aplikasi lain. \n" +"\n" +"Sila klik butang \"Maju\" untuk meneruskan pengendalian. " -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 -msgid "Authorities" -msgstr "Kebenaran" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:145 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "Sila pilih maklumat yang ingin anda import:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 -msgid "Backup" -msgstr "Sandaran" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../shell/e-shell-importer.c:398 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Daripada %s:" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 -msgid "Backup All" -msgstr "Sandar Semua" +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:509 +#, fuzzy +msgid "Importing data." +msgstr "Mengimport Fail" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 #, fuzzy -msgid "Certificate" -msgstr "Sijil" +msgid "Subject Threading" +msgstr "Pilih _Bebenang" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 #, fuzzy -msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "Sijil tak dipercayai" +msgid "Thread messages by subject" +msgstr "Senarai Mesej Berbebenang" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Certificate details" -msgstr "Sijil" +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "Certificates Table" -msgstr "Nama Sijil" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "Shell Evolution" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 -msgid "Common Name (CN)" -msgstr "Nama Biasa (CN)" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Shell Config factory" +msgstr "Shell Evolution" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 -msgid "Contact Certificates" -msgstr "Sijil Kenalan" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Test" +msgstr "Ujian Evolution" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 -msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Test component" +msgstr "Komponen Ujian Evolution" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 -msgid "Dummy window only" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "Edit" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configuration version" +msgstr "Versi konfigurasi Evolution" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 #, fuzzy -msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "Kuasa Sijil Tak Sah (CA)" +msgid "Default sidebar width" +msgstr "Lebar tetingkap default" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 -msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "E-mel Sijil Penerima" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +msgid "Default window height" +msgstr "Tinggi tetingkap default" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 -msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "E-mel Sijil Penandatangan" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +msgid "Default window width" +msgstr "Lebar tetingkap default" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 -msgid "Expires On" -msgstr "Tamat Tempoh Pada" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "Tandakan lampiran yang akan ditunjukkan dalam talian secara piawai." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 -msgid "Issued On" -msgstr "Dikeluarkan Pada" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "Last upgraded configuration version" +msgstr "Antara muka konfigurasi Mel Evolution" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 -msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "Cap jari MD5" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 -msgid "Organization (O)" -msgstr "Organisasi (O)" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Printer settings" +msgstr "Tetapan Pilot..." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 -msgid "Organizational Unit (OU)" -msgstr "Unit Organisasi (OU)" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "Skip development warning dialog" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 -msgid "SHA1 Fingerprint" -msgstr "Cap jari SHA1" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Mulakan dalam mod luar talian" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 -msgid "SSL Client Certificate" -msgstr "Sijil Pelanggan SSL" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 -msgid "SSL Server Certificate" -msgstr "Sijil Pelayan SSL" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "The default height for the main window, in pixels." +msgstr "Tajuk piawai bagi mesej." -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 -msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgstr "Toggle sama ada ingin menunjukkan bar folder atau tidak" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 -msgid "Trust this CA to identify email users." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "Lebar default bagi jendela bar folder" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 -msgid "Trust this CA to identify software developers." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 -msgid "Trust this CA to identify web sites." +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "Toolbar is visible" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 -msgid "View" -msgstr "Lihat" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 -msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "Anda mempunyai sijil daripada organisasi ini yang mengecam anda:" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether the toolbar should be visible." +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "Anda mempunyai sijil pada fail yang mengecam kesahihan sijil ini:" - -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 -msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "Anda mempunyai sijil pada fail yang mengecam orang-orang ini:" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 -msgid "Your Certificates" -msgstr "Sijil Anda" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 -msgid "_Edit CA Trust" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "Window button style" msgstr "" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Window buttons are visible" +msgstr "" -#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:650 +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 #, fuzzy -msgid "Certificate already exists" -msgstr "ID Kenalan telah wujud" +msgid "Active Connections" +msgstr "Sambungan Aktif" -#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 -#, fuzzy -msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Active Connections" +msgstr "Sambungan Aktif" -#. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:424 -#, fuzzy -msgid "Sign" -msgstr "Stauning" +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "Klik OK untuk menutup sambungan ini dan pergi ke luar talian" -#: ../smime/lib/e-cert.c:425 -#, fuzzy -msgid "Encrypt" -msgstr "Penyulitan PGP" +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Tak Berjudul)" -#: ../smime/lib/e-cert.c:530 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "Vermont" +#: ../shell/e-shell-importer.c:133 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "Pilih jenis pengimport yang akan dijalankan:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:545 -#, fuzzy -msgid "Version 1" -msgstr "Vermillion" +#: ../shell/e-shell-importer.c:136 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" +"Pilih fail yang ingin anda import ke dalam Evolution, dan pilih apakah jenis " +"fail tersebut daripada senarai.\n" +"\n" +"Anda boleh pilih \"Automatik\" jika anda tidak tahu, dan Evolution akan cuba " +"menyelesaikannya." -#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +#: ../shell/e-shell-importer.c:142 #, fuzzy -msgid "Version 2" -msgstr "Vermillion" +msgid "Choose the destination for this import" +msgstr "Batalkan mesyuarat bagi item ini" -#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +#: ../shell/e-shell-importer.c:148 #, fuzzy -msgid "Version 3" -msgstr "Vermillion" - -#: ../smime/lib/e-cert.c:633 -msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" msgstr "" +"Evolution ditanda bagi seting untuk mengimportnya daripada\n" +"aplikasi berikut: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Tiada seting\n" +"yang dapat diimport apabila dijumpai. Jika anda mahu mencuba\n" +"lagi, sila klik butang \"Kembali\".\n" -#: ../smime/lib/e-cert.c:636 -msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-importer.c:283 +msgid "F_ilename:" +msgstr "Nama fa_il:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:639 -msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-importer.c:288 +msgid "Select a file" +msgstr "Pilih fail" -#: ../smime/lib/e-cert.c:642 -#, fuzzy -msgid "C" -msgstr " C" +#: ../shell/e-shell-importer.c:300 +msgid "File _type:" +msgstr "_Jenis fail:" -#: ../smime/lib/e-cert.c:645 -#, fuzzy -msgid "CN" -msgstr "N" +#: ../shell/e-shell-importer.c:336 +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "Import data dan seting daripada program _lama" -#: ../smime/lib/e-cert.c:648 -msgid "OU" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-importer.c:339 +msgid "Import a _single file" +msgstr "Import fail _tunggal" -#: ../smime/lib/e-cert.c:651 -#, fuzzy -msgid "O" -msgstr "OK" +#: ../shell/e-shell-importer.c:698 +msgid "_Import" +msgstr "_Import" -#: ../smime/lib/e-cert.c:654 -msgid "L" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +msgid "Evolution Settings" +msgstr "Seting Evolution" -#: ../smime/lib/e-cert.c:657 -#, fuzzy -msgid "DN" -msgstr "N" +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 +msgid "No folder name specified." +msgstr "Nama folder tidak ditetapkan." -#: ../smime/lib/e-cert.c:660 -msgid "DC" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "Nama folder tidak boleh mengandungi aksara Kembali." -#: ../smime/lib/e-cert.c:663 -#, fuzzy -msgid "ST" -msgstr "SMTP" +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +msgstr "Nama folder tidak boleh mengandungi aksara \"/\"." -#: ../smime/lib/e-cert.c:666 -msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +msgstr "Nama folder tidak boleh mengandungi aksara \"#\"." -#: ../smime/lib/e-cert.c:669 -#, fuzzy -msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "Nama Sijil" +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "'.' dan '..' ialah nama folder simpanan." -#: ../smime/lib/e-cert.c:672 -#, fuzzy -msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "Nama Sijil" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:70 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "Alat GNOME Pilot tidak dipasang dalam sistem ini." -#: ../smime/lib/e-cert.c:675 -#, fuzzy -msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "Sijil tak dipercayai" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:78 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "Ralat ketika melaksanakan %s." -#: ../smime/lib/e-cert.c:678 -#, fuzzy -msgid "UID" -msgstr "ID" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:127 +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "Kawan pepijat tidak dipasang." -#: ../smime/lib/e-cert.c:681 -msgid "E" -msgstr "T" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:135 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "Kawan pepijat tidak dapat dijalankan." -#: ../smime/lib/e-cert.c:687 -#, c-format -msgid "Object Identifier (%s)" +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:532 +msgid "translator-credits" msgstr "" +"MIMOS OpenSource \n" +"Hasbullah Bin Pit" -#: ../smime/lib/e-cert.c:738 -msgid "Algorithm Identifier" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:546 +msgid "Groupware Suite" +msgstr "Sut Groupware" -#: ../smime/lib/e-cert.c:746 -msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:774 +msgid "_Work Online" +msgstr "_Bekerja Dalam Talian" -#: ../smime/lib/e-cert.c:768 -msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:787 ../ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Work Offline" +msgstr "_Bekerja Luar Talian" -#: ../smime/lib/e-cert.c:773 -msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:800 +msgid "Work Offline" +msgstr "Bekerja Luar Talian" -#: ../smime/lib/e-cert.c:788 -#, fuzzy -msgid "Subject's Public Key" -msgstr "Tajuk adalah %s " +#: ../shell/e-shell-window.c:343 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" +"Evolution dalam talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja luar talian." -#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 -#, fuzzy -msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "Tidak dapat memproses folder spul" +#: ../shell/e-shell-window.c:351 +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Evolution adalah dalam proses menjadi luar talian." -#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 -msgid "Object Signer" +#: ../shell/e-shell-window.c:358 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" +"Evolution luar talian sekarang. Klik butang ini untuk bekerja dalam talian." -#: ../smime/lib/e-cert.c:834 -#, fuzzy -msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "Kuasa Sijil Tak Sah (CA)" +#: ../shell/e-shell-window.c:724 +#, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "Bertukar ke %s" -#: ../smime/lib/e-cert.c:838 -#, fuzzy -msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "Kuasa Sijil Tak Sah (CA)" +#: ../shell/e-shell.c:623 +msgid "Uknown system error." +msgstr "Ralat sistem tak diketahui." -#: ../smime/lib/e-cert.c:866 -#, fuzzy -msgid "Signing" -msgstr "Stauning" +#: ../shell/e-shell.c:825 ../shell/e-shell.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%ld %KB" -#: ../smime/lib/e-cert.c:870 -#, fuzzy -msgid "Non-repudiation" -msgstr "Tiada Maklumat" +#: ../shell/e-shell.c:1257 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: ../smime/lib/e-cert.c:874 -msgid "Key Encipherment" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell.c:1259 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "Hujah tak sah" -#: ../smime/lib/e-cert.c:878 -#, fuzzy -msgid "Data Encipherment" -msgstr "lampiran" +#: ../shell/e-shell.c:1261 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "Tidak dapat mendaftarkan dalam OAF" -#: ../smime/lib/e-cert.c:882 -msgid "Key Agreement" -msgstr "" +#: ../shell/e-shell.c:1263 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "Pangkalan Data Konfigurasi tidak dijumpai" -#: ../smime/lib/e-cert.c:886 -#, fuzzy -msgid "Certificate Signer" -msgstr "Nama Sijil" +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +msgid "New" +msgstr "Baru" -#: ../smime/lib/e-cert.c:890 -msgid "CRL Signer" -msgstr "" +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 +msgid "New Test" +msgstr "Ujian Baru" -#: ../smime/lib/e-cert.c:938 -#, fuzzy -msgid "Critical" -msgstr "Curitiba" +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +msgid "_Test" +msgstr "_Uji" -#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 -#, fuzzy -msgid "Not Critical" -msgstr "Carolina Utara" +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 +msgid "Create a new test item" +msgstr "Cipta item ujian baru" -#: ../smime/lib/e-cert.c:964 -#, fuzzy -msgid "Extensions" -msgstr "Ungkapan" +#: ../shell/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "Klik \"Import\" untuk mula mengimport fail ke dalam Evolution. " -#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s = %s" -msgstr "%s semasa %s" +#: ../shell/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "Pembantu Import Evolution" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 -#, fuzzy -msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "Kegagalan tandatangan sijil" +#: ../shell/import.glade.h:3 +msgid "Import File" +msgstr "Import Fail" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 -#, fuzzy -msgid "Issuer" -msgstr "Dikeluarkan Pada" +#: ../shell/import.glade.h:4 +msgid "Import Location" +msgstr "Lokasi Import" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 -#, fuzzy -msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "ID Unik" +#: ../shell/import.glade.h:5 +msgid "Importer Type" +msgstr "Jenis Pengimport" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 -#, fuzzy -msgid "Subject Unique ID" -msgstr "ID Unik" +#: ../shell/import.glade.h:6 +msgid "Select Importers" +msgstr "Pilih Pengimport" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 -#, fuzzy -msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "Kegagalan tandatangan sijil" +#: ../shell/import.glade.h:7 +msgid "Select a File" +msgstr "Pilih satu Fail" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -msgid "PKCS12 File Password" +#: ../shell/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." msgstr "" +"Selamat datang ke Pembantu Import Evolution.\n" +"Dengan pembantu ini anda akan dibawa melalui proses\n" +"pengimportan fail luaran ke dalam Evolution." -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 -#, fuzzy -msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s" +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:230 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" +msgstr "" +"Hai. Terima kasih kerana meluangkan masa untuk memuatturunkan keluaran " +"prebiu\n" +"set perisian kumpulan Evolution.\n" +"\n" +"Versi Ximian Evolution ini masih belum lengkap. Ia hampir siap\n" +"tetapi beberapa cirinya masih belum siap atau tidak dapat berfungsi dengan " +"baik.\n" +"\n" +"Jika anda inginkan versi Evolution yang mantap, kami sarankan supaya anda \n" +"membuang versi ini, dan sebaliknya memasang versi %.\n" +"\n" +"Jika anda menjumpai pepijat, sila laporkan kepada kami di bugzilla.ximian." +"com.\n" +"Produk ini tiada waranti dan bukan untuk\n" +"orang yang cepat marah.\n" +"\n" +"Kami harap anda memperoleh hasil daripada usaha gigih kami, dan kami\n" +"tidak sabar menunggu sumbangan anda!\n" -#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 -#, fuzzy -msgid "Imported Certificate" -msgstr "Sijil Anda" +#: ../shell/main.c:254 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"Terima kasih\n" +"Pasukan Evolution\n" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 -msgid "An attachment to add." -msgstr "Lampiran yang akan ditambahkan." +#: ../shell/main.c:261 +msgid "Don't tell me again" +msgstr "Jangan beritahu saya lagi" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 -msgid "Content type of the attachment." -msgstr "Jenis kandungan lampiran." +#: ../shell/main.c:466 +msgid "Start Evolution activating the specified component" +msgstr "Mulakan Evolution mengaktifkan komponen dinyatakan" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 -msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "Nama fail yang akan dipaparkan dalam mel." +#: ../shell/main.c:470 +msgid "Start in online mode" +msgstr "Mulakan dalam mod dalam talian" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 -msgid "Description of the attachment." -msgstr "Huraian lampiran." +#: ../shell/main.c:473 +#, fuzzy +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +msgstr "Tamatkan semua komponen Evolution secara paksa" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 -msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "Tandakan lampiran yang akan ditunjukkan dalam talian secara piawai." +#: ../shell/main.c:477 +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +msgstr "Peningkatan paksa fail daripada Evolution 1.4" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 -msgid "Default subject for the message." -msgstr "Tajuk piawai bagi mesej." +#: ../shell/main.c:480 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "Hantarkan output penyahpijatan bagi semua komponen ke fail." -#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't -#. * found, so just bail completely. -#. -#: ../tools/killev.c:61 -#, c-format -msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "Tidak dapat melaksanakan '%s': %s\n" +#: ../shell/main.c:482 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "" -#: ../tools/killev.c:76 +#: ../shell/main.c:513 #, c-format -msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "Menamatkan %s (%s)\n" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Salin Kenalan ke Folder Lain..." +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" +"%s: --online dan --offline tidak dapat digunakan bersama.\n" +" Gunakan %s --help untuk maklumat lanjut.\n" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Copy the selection" -msgstr "Salin pemilihan" +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "Adakah anda pasti ingin memadam tugas {0} ini ?" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Copy to Folder..." -msgstr "Salin ke Folder..." +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +msgid "Continue" +msgstr "Teruskan" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 -msgid "Cut the selection" -msgstr "Potong pemilihan" +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "Delete old data from version {0}?" +msgstr "Padam data lama drpd versi {0}?" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 -msgid "Delete selected contacts" -msgstr "Padam kenalan yang dipilih" +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +msgid "Evolution can not start." +msgstr "Evolution tak dapat dimulakan." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." -msgstr "Alihkan Kenalan ke Folder Lain..." +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed. " +msgstr "Lupa kata laluan, anda akan digesa untuknya sekali lagi" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "Move to Folder..." -msgstr "Alihkan ke Folder..." +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." +msgstr "Tak cukup ruang cakera untuk naiktaraf." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "Tampalkan papan keratan" +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 +msgid "Really delete old data?" +msgstr "Benar-benar memadam data lama?" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "Pralihat kenalan yang akan dicetak" +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 +msgid "" +"The entire contents of the "evolution" directory is about to be be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" +msgstr "" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Pralihat Ce_takan" +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to " +"keep this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" +msgstr "" +"Versi terdahulu evolution menyimpan datanya pada lokasi lain.\n" +"\n" +"Jika anda memilih untuk membuang data ini, keseluruhan kandungan direktori " +"\"evolution\" akan dibuang secara kekal. JIka anda memilih untuk menyimpan " +"data ini,anda boleh membuang kandungan \"evolution\" mengikut kehendak " +"anda .\n" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 -msgid "Print selected contacts" -msgstr "Cetak kenalan yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "Simpan kenalan yang dipilih sebagai VCard." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 -msgid "Select All" -msgstr "Pilih Semua" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 -msgid "Select all contacts" -msgstr "Pilih semua kenalan" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Send a message to the selected contacts." -msgstr "Hantarkan mesej kepada kenalan yang dipilih." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "Send message to contact" -msgstr "Hantarkan mesej kepada kenalan" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "Hantarkan kenalan yang dipilih kepada orang lain." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 -#, fuzzy -msgid "Show contact preview window" -msgstr "Tunjukkan tetingkap pralihat mesej" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 -msgid "Stop" -msgstr "Berhenti" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 -msgid "Stop Loading" -msgstr "Berhenti Memuatkan" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -msgid "View the current contact" -msgstr "Lihat kenalan semasa" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 -msgid "_Actions" -msgstr "_Tindakan" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Sampaikan kepada Kenalan..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Alihkan ke Folder..." - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Pralihat Anak Tetingkap" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -#, fuzzy -msgid "_Save as VCard..." -msgstr "_Simpan sebagai VCard" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 -msgid "_Select All" -msgstr "_Pilih Semua" - -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -msgid "_Send Message to Contact..." -msgstr "_Hantarkan Mesej kepada Kenalan..." - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Day" -msgstr "Hari" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Padam Semua Kejadian" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Delete the appointment" -msgstr "Padam temujanji" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Padam Kejadian ini" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Padam kejadian ini" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 -msgid "Go To" -msgstr "Pergi Ke" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 -msgid "Go back" -msgstr "Pergi balik" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go forward" -msgstr "Pergi ke depan" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 -msgid "List" -msgstr "Senarai" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 -msgid "Month" -msgstr "Bulan" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 -msgid "Next" -msgstr "Seterusnya" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "Pralihat kalendar yang akan dicetak" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 -msgid "Previous" -msgstr "Sebelumnya" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Print this calendar" -msgstr "Cetak kalendar ini" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 -msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -msgstr "Siarkan maklumat Bebas/Sibuk bagi kalendar ini" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "Purg_e" -msgstr "Buan_g" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 -msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "Buang temu janji dan mesyuarat lama" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 -#, fuzzy -msgid "Select _Date" -msgstr "Pilih Nama" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 -#, fuzzy -msgid "Select a specific date" -msgstr "Pergi ke tarikh yang ditetapkan" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Select today" -msgstr "Pilih folder" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Show as list" -msgstr "Tunjukkan sebagai senarai" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 -msgid "Show one day" -msgstr "Tunjukkan satu hari" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 -msgid "Show one month" -msgstr "Tunjukkan satu bulan" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 -msgid "Show one week" -msgstr "Tunjukkan satu minggu" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Show the working week" -msgstr "Tunjukkan minggu bekerja" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 -#, fuzzy -msgid "View the current appointment" -msgstr "Lihat kenalan semasa" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Minggu" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "Work Week" -msgstr "Minggu Bekerja" - -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#, fuzzy -msgid "_Open Appointment" -msgstr "_Temu janji" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 -msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "Salin teks yang dipilih ke papan keratan" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 -msgid "Cu_t" -msgstr "Po_tong" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "Potong teks yang dipilih ke papan keratan" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 -msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "Tampal teks dari papan keratan" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 -msgid "Select _All" -msgstr "Pilih _Semua" - -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 -msgid "Select all text" -msgstr "Pilih semua teks" - -#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Suaikan Evolution Saya" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Batalkan pengendalian mel semasa" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Copy the selected folder into another folder" -msgstr "Salin mesej yang dipilih ke folder yang lain" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "Cipta folder maya bagi senarai mel ini" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Cipta atau edit peraturan untuk menapis mel baru" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Create or edit vFolder definitions" -msgstr "Cipta atau edit takrif folder maya" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Kosongkan _Sampah" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 -msgid "F_older" -msgstr "F_older" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -#, fuzzy -msgid "Message F_ilters" -msgstr "Penapis Mel" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Message _List As" -msgstr "_Mesej" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Message _Preview" -msgstr "Pengepala Mesej" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 -#, fuzzy -msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "Alihkan mesej yang dipilih ke folder lain" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Buang secara kekal semua mesej yang dipadam drpd semua folder" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "Kirimkan mesej kepada Folder Awam" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Search F_olders" -msgstr "Pilih Folder" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 -msgid "Show message preview window" -msgstr "Papar tetingkap prebiu mesej" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Langgan atau batalkan langganan folder dalam pelayan jauh" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Copy Folder To..." -msgstr "_Salin ke Folder..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "_Move Folder To..." -msgstr "_Alihkan ke Folder..." - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "_New..." -msgstr "Ba_ru" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "_Subscriptions" -msgstr "Langganan Folder" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Change the name of this folder" -msgstr "Ubah ciri-ciri bagi folder ini" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Ubah ciri-ciri bagi folder ini" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 -msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Salin mesej yang dipilih ke papan keratan" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "Potong mesej yang dipilih ke papan keratan" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 -msgid "E_xpunge" -msgstr "B_uang" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "Group By _Threads" -msgstr "Dikumpulkan Mengikut Medan Ini" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Sembunyikan _Mesej yang Dipadam" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" -"Sembunyikan mesej yang dipadam bukan memaparkannya dengan garis mencoretnya" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -#, fuzzy -msgid "Mark Me_ssages as Read" -msgstr "_Tandakan mesej sebagai telah dibaca selepas" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 -msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "Tampal mesej daripada papan keratan" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Keluarkan secara kekal semua mesej yang dipadam daripada folder ini" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 -#, fuzzy -msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "Keluarkan secara kekal semua mesej yang dipadam daripada folder ini" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select _All Messages" -msgstr "Pilih semua mesej yang dapat dilihat" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Pilih semua dan hanya mesej yang belum dipilih sekarang" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "Pilih semua mesej dalam bebenang yang sama seperti mesej yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Pilih semua mesej yang dapat dilihat" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "Show _Messages" -msgstr "_Mesej" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Papar mesej yang telah disembunyikan secara sementara" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Sembunyikan secara sementara semua mesej yang telah pun dibaca" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Sembunyikan secara sementara mesej yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Senarai Mesej Berbebenang" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#, fuzzy -msgid "Un_read Messages" -msgstr "Mesej belum dibaca:" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 -msgid "_All" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Message" -msgstr "_Mesej" - -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Selected Messages" -msgstr "Sembunyikan M_esej yang Dipilih" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 -msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "Tam_bahkan Penghantar ke Buku Alamat" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 -msgid "A_pply Filters" -msgstr "G_unakan Penapis" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Tambahkan Penghantar ke Buku Alamat" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 -#, fuzzy -msgid "All Message _Headers" -msgstr "Pengepala Mesej" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Gunakan peraturan penapis bagi mesej yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 -#, fuzzy -msgid "Check for _Junk" -msgstr "Menyemak mel baru" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 -msgid "Compose _New Message" -msgstr "Gubah _Mesej Baru" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 -msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "Gubah balasan kepada semua penerima mesej yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 -msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "Gubah balasan kepada senarai mel mesej yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 -msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "Gubah balasan kepada penghantar mesej yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "Salin mesej yang dipilih ke folder yang lain" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 -#, fuzzy -msgid "Create R_ule" -msgstr "Cipta folder" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 -msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej daripada penghantar ini" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 -msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej kepada penerima ini" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej kepada senarai mel ini" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 -msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej dengan tajuk ini" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for these recipients" -msgstr "Cipta folder maya bagi penerima ini" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this mailing list" -msgstr "Cipta folder maya bagi senarai mel ini" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this sender" -msgstr "Cipta folder maya bagi penghantar ini" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 -#, fuzzy -msgid "Create a vFolder for this subject" -msgstr "Cipta folder maya bagi tajuk ini" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 -msgid "Decrease the text size" -msgstr "Kurangkan saiz teks" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 -msgid "Display the next important message" -msgstr "Paparkan mesej penting seterusnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 -msgid "Display the next message" -msgstr "Paparkan mesej seterusnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Paparkan mesej yang belum dibaca seterusnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Paparkan bebenang yang belum dibaca seterusnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Display the previous important message" -msgstr "Paparkan mesej penting sebelumnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Display the previous message" -msgstr "Paparkan mesej sebelumnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Display the previous unread message" -msgstr "Paparkan mesej yang belum dibaca sebelumnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "Tapis pada Kelompok _Mel..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "Tapis pada Peng_hantar..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 -msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "Tapis pada _Penerima.." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 -msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "Tapis pada _Tajuk..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 -#, fuzzy -msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai tidak penting" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk susulan" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Follow _Up..." -msgstr "Susu_lan..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Paksa imej dalam mel HTML yang akan dimuatkan" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih dalam badan mesej baru" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 -msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih yang disebut seperti balasan" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Forward the selected message to someone" -msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih kepada seseorang" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 -msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" -msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih kepada seseorang sebagai lampiran" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Increase the text size" -msgstr "Besarkan saiz teks" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Mar_k as" -msgstr "Tanda_kan sebagai Telah Dibaca" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai telah dibaca" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai penting" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai tidak penting" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -#, fuzzy -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai belum dibaca" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai belum dibaca" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai tidak penting" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark the selected messages for deletion" -msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk dipadam" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -#, fuzzy -msgid "Message Source" -msgstr "Storan mesej" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Move" -msgstr "Alihkan" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Alihkan mesej yang dipilih ke folder lain" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 -msgid "Next _Important Message" -msgstr "Mesej _Penting Berikutnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Next _Thread" -msgstr "Bebenang _Berikutnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Mesej _Belum Dibaca Berikutnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -#, fuzzy -msgid "Not Junk" -msgstr "Tidak dijumpai" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Buka tetingkap untuk menggubah mesej mel" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Open the selected message in a new window" -msgstr "Buka mesej yang dipilih dalam tetingkap baru" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -msgid "Open the selected message in the composer for editing" -msgstr "Buka mesej yang dipilih dalam penggubah untuk diedit" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "Mesej Belum Dibaca Terdahulu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Post a Repl_y" -msgstr "Kirimkan Balas_an" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "Kirimkan balasan bagi mesej dalam Folder Awam" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Pr_evious Important Message" -msgstr "Mesej Penting _Terdahulu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Prebiu mesej yang akan dicetak" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 -msgid "Print this message" -msgstr "Cetak mesej ini" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 -msgid "Re_direct" -msgstr "_Lencong" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 -msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "Lencongkan (lantun) mesej yang dipilih kepada seseorang" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "Set semula teks kepada saiznya yang asal" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Simpan mesej sebagai fail teks" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Cari teks dalam badan mesej yang dipaparkan" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy -msgid "Select _All Text" -msgstr "Pilih semua teks" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 -#, fuzzy -msgid "Select all the text in a message" -msgstr "Pilih semua mesej yang dapat dilihat" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 -msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "Tetapkan halaman bagi pencetak semasa anda" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 -msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "Papar kursor berkelip-kelip dalam badan mesej yang dipaparkan" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 -msgid "Show message in the normal style" -msgstr "Papar mesej dalam gaya normal" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 -msgid "Show message with all email headers" -msgstr "Papar mesej dengan semua pengepala e-mel" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "Papar sumber emel mentah bagi mesej" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 -msgid "Un-delete the selected messages" -msgstr "Nyah padam mesej yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 -#, fuzzy -msgid "Uni_mportant" -msgstr "Penting" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -msgid "VFolder on Mailing _List..." -msgstr "VFolder bagi Senarai _Mel..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Recipients..." -msgstr "VFolder bagi _Penerima..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -#, fuzzy -msgid "VFolder on S_ubject..." -msgstr "VFolder bagi _Tajuk..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 -#, fuzzy -msgid "VFolder on Sen_der..." -msgstr "VFolder bagi Pe_nghantar..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 -#, fuzzy -msgid "_Caret Mode" -msgstr "_Mod Tanda ^" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#, fuzzy -msgid "_Delete Message" -msgstr "Sembunyikan _Mesej yang Dipadam" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#, fuzzy -msgid "_Find in Message..." -msgstr "Cari dalam Mesej" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Go To" -msgstr "_Pergi Ke" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 -#, fuzzy -msgid "_Important" -msgstr "Penting" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 -#, fuzzy -msgid "_Junk" -msgstr "Jun" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#, fuzzy -msgid "_Load Images" -msgstr "Muatkan _Imej" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 -msgid "_Next Message" -msgstr "_Mesej Berikutnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -#, fuzzy -msgid "_Normal Size" -msgstr "Normal" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 -#, fuzzy -msgid "_Not Junk" -msgstr "Tidak dijumpai" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 -#, fuzzy -msgid "_Open in New Window" -msgstr "Buka dalam Tetingkap _Baru" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 -msgid "_Previous Message" -msgstr "_Mesej Terdahulu" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 -#, fuzzy -msgid "_Read" -msgstr "Baca" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 -#, fuzzy -msgid "_Save Message..." -msgstr "Simpan Mesej..." - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 -#, fuzzy -msgid "_Undelete Message" -msgstr "_Mesej Berikutnya" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 -#, fuzzy -msgid "_Unread" -msgstr "Tandakan sebagai _Belum Dibaca" - -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 -msgid "_Zoom In" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 -msgid "Close" -msgstr "Tutup" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Close this window" -msgstr "Tutup tetingkap ini" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Bar alatan utama" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -msgid "_Close" -msgstr "_Tutup" - -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:33 -msgid "_File" -msgstr "_Fail" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -msgid "Attach" -msgstr "Lampirkan" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Lampirkan fail" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -msgid "Check to get delivery notification when your message is read" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 -msgid "Close the current file" -msgstr "Tutup fail semasa" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 -msgid "Delete all but signature" -msgstr "Padam semua kecuali tandatangan" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 -msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "Enkripsikan mesej ini dengan PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#, fuzzy -msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "Enkripsikan mesej ini dengan Sijil Pengenkripsian S/MIME anda" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 -msgid "For_mat" -msgstr "For_mat" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -msgid "HT_ML" -msgstr "HT_ML" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Open a file" -msgstr "Buka fail" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "PGP Encrypt" -msgstr "Pengenkripsian PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -msgid "PGP Sign" -msgstr "Tandatangan PGP" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -#, fuzzy -msgid "Request read receipt" -msgstr "Penerimaan Baca" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "Pengenkripsian S/MIME" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 -msgid "S/MIME Sign" -msgstr "Tandatangan S/MIME" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save As" -msgstr "Simpan Sebagai" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save _As..." -msgstr "Simpan _Sebagai..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Simpan _Draf" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in folder..." -msgstr "Simpan dalam folder..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 -msgid "Save the current file" -msgstr "Simpan fail semasa" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "Simpan fail semasa dengan menggunakan nama yang berbeza" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Simpan mesej dalam fail yang ditetapkan" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Hantarkan mel dalam format HTML" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 -msgid "Send this message" -msgstr "Hantarkan mesej ini" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "Tandatangani mesej ini dengan kunci PGP anda" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 -msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "Tandatangani mesej ini dengan Sijil Tandatangan S/MIME anda" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "Toggle untuk melihat sama ada medan BCC dipaparkan atau tidak" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "Toggle untuk melihat sama ada medan CC dipaparkan atau tidak" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 -msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "Togol untuk melihat sama ada pemilih Daripada dipaparkan atau tidak" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 -msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "Togol untuk melihat sama ada medan Hantar-Kepada dipaparkan atau tidak" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "Toggle untuk melihat sama ada medan Balas-Kepada dipaparkan atau tidak" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "Togol untuk melihat sama ada medan Kepada dipaparkan atau tidak" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -msgid "_Attachment..." -msgstr "_Lampiran..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -msgid "_Bcc Field" -msgstr "_Medan _Bcc" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -msgid "_Cc Field" -msgstr "_Medan _cc" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 -msgid "_Delete all" -msgstr "_Padam semua" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 -msgid "_From Field" -msgstr "_Dari Medan" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 -msgid "_Insert" -msgstr "_Selit" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -msgid "_Open..." -msgstr "_Buka..." - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -msgid "_Post-To Field" -msgstr "Medan _Hantar-Kepada" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -msgid "_Reply-To Field" -msgstr "Medan _Balas-Kepada" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -msgid "_Security" -msgstr "_Keselamatan" - -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_To Field" -msgstr "_Ke Medan" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "T_utup" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 -msgid "H_TML" -msgstr "H_TML" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 -msgid "Save and Close" -msgstr "Simpan dan Tutup" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 -msgid "Save and _Close" -msgstr "Simpan dan _Tutup" - -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 -msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "Simpan fail semasa dan tutup tetingkap" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 -msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "Tambahkan folder ke senarai folder yang anda langgan" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 -msgid "Refresh List" -msgstr "Muatkan semula Senarai" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "Muatkan semula Senarai Folder" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 -msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "Keluarkan folder dari senarai folder yang anda langgan " - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Subscribe" -msgstr "Langgan" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Batalkan langganan" - -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "_Songsangkan Pemilihan" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" -msgstr "Salin tugas yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" -msgstr "Potong tugas yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 -msgid "Delete completed tasks" -msgstr "Padam tugas yang siap" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete selected tasks" -msgstr "Padam tugas yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 -msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "Tanda_kan sebagai Siap" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "Tandakan tugas yang dipilih sebagai siap" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" -msgstr "Tampal tugas dari papan keratan" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "Prrebiu senarai tugas yang akan dicetak" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "Print the list of tasks" -msgstr "Cetak senarai tugas" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "View the selected task" -msgstr "Lihat tugas yang dipilih" - -#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 -msgid "_Open Task" -msgstr "_Buka Tugas" - -#: ../ui/evolution.xml.h:1 -msgid "About Evolution..." -msgstr "Perihal Evolution..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:2 -msgid "Change Evolution's settings" -msgstr "Ubah seting Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:3 -msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "Ubah ketampakan bagi toolbar" - -#: ../ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "Cipta tetingkap baru yang memaparkan folder ini" - -#: ../ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:7 -msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:8 -msgid "Display window buttons with icons only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:9 -msgid "Display window buttons with text only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "_Soalan Lazim Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Exit the program" -msgstr "Keluar dari atur cara" - -#: ../ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Lupa _Kata Laluan" - -#: ../ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Lupa kata laluan, anda akan digesa untuknya sekali lagi" - -#: ../ui/evolution.xml.h:14 -msgid "Hide window buttons" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:15 -msgid "Icons _and text" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:16 -msgid "Import data from other programs" -msgstr "Import data dari atur cara lain" - -#: ../ui/evolution.xml.h:18 -#, fuzzy -msgid "New _Window" -msgstr "_Cari Sekarang" - -#: ../ui/evolution.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "Prefere_nces" -msgstr "Keutamaan Mel" - -#: ../ui/evolution.xml.h:20 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Hantar / Terima" - -#: ../ui/evolution.xml.h:21 -msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "Hantarkan item berbaris gilir dan dapatkan semula item baru" - -#: ../ui/evolution.xml.h:22 -msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "Menetapkan konfigurasi Pilot" - -#: ../ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Show information about Evolution" -msgstr "Papar maklumat perihal Evolution" - -#: ../ui/evolution.xml.h:24 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Serahkan Laporan Pepijat" - -#: ../ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "Serahkan _Laporan Pepijat" - -#: ../ui/evolution.xml.h:26 -msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "Serahkan Laporan pepijat dengan menggunakan Bug Buddy" - -#: ../ui/evolution.xml.h:27 -msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "Togol sama ada kami bekerja luar talian atau tidak." - -#: ../ui/evolution.xml.h:28 -#, fuzzy -msgid "Tool_bar" -msgstr "Bar alatan utama" - -#: ../ui/evolution.xml.h:29 -#, fuzzy -msgid "Tool_bar style" -msgstr "Bar alatan utama" - -#: ../ui/evolution.xml.h:30 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "_Perihal Evolution..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:31 -#, fuzzy -msgid "_Close Window" -msgstr "Tutup tetingkap ini" - -#: ../ui/evolution.xml.h:34 -msgid "_Help" -msgstr "_Bantuan" - -#: ../ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Hide buttons" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Icons only" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:37 -msgid "_Import..." -msgstr "_Import..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:38 -msgid "_New" -msgstr "Ba_ru" - -#: ../ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Quick Reference" -msgstr "Rujukan _Cepat" - -#: ../ui/evolution.xml.h:40 -#, fuzzy -msgid "_Quit" -msgstr "_Potong" - -#: ../ui/evolution.xml.h:41 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Hantar / Terima" - -#: ../ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:43 -msgid "_Synchronization Options..." -msgstr "" - -#: ../ui/evolution.xml.h:44 -#, fuzzy -msgid "_Text only" -msgstr "Model Teks" - -#: ../ui/evolution.xml.h:45 -msgid "_Tools" -msgstr "_Alatan" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 -msgid "By _Company" -msgstr "Mengikut _Syarikat" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 -msgid "_Address Cards" -msgstr "_Kad Alamat" - -#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 -msgid "_Phone List" -msgstr "_Senarai Telefon" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "W_eek View" -msgstr "Paparan _Mingguan" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "_Day View" -msgstr "Paparan _Harian" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "_List View" -msgstr "Paparan _Senarai" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "_Month View" -msgstr "_Paparan Bulanan" - -#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 -msgid "_Work Week View" -msgstr "Paparan Minggu _Bekerja" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:1 -msgid "As _Sent Folder" -msgstr "Sebagai Folder _Dihantar" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:2 -msgid "By S_tatus" -msgstr "Mengikut S_tatus" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:3 -msgid "By Se_nder" -msgstr "Mengikut Pe_nghantar" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:4 -msgid "By Su_bject" -msgstr "Mengikut Ta_juk" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:5 -msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "Mengikut Tanda _Susulan" - -#: ../views/mail/galview.xml.h:6 -msgid "_Messages" -msgstr "_Mesej" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "With _Due Date" -msgstr "_Tarikh Genap Tempoh:" - -#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 -msgid "With _Status" -msgstr "Sengan _Status" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 -msgid "Time Zones" -msgstr "Zon Masa" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 -msgid "_Selection" -msgstr "Pe_milihan" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 -msgid "Select a Time Zone" -msgstr "Pilih Zon Masa" - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "TimeZone Combobox" -msgstr "Zon masa " - -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 -msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" -"Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" -"Gunakan butang kiri tetikus untuk zum ke dalam kawasan pada peta dan memilih " -"zon masa.\n" -"Gunakan butang kanan tetikus untuk zum ke luar." - -#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 -msgid "Table" -msgstr "Jadual" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 -msgid "_Current View" -msgstr "_Paparan Semasa" - -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 -msgid "Save Custom View..." -msgstr "Simpan Paparan Tersendiri..." - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 -msgid "Factory" -msgstr "Kilang" - -#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 -#, fuzzy -msgid "Define New View" -msgstr "Tafrik Paparan" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "ISRKJSA" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1099 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 -#, fuzzy -msgid "Previous Button" -msgstr "Sebelumnya" - -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 -#, fuzzy -msgid "Month Calendar" -msgstr "Memuatkan Kalendar" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 -#: ../widgets/text/e-text.c:3541 -msgid "Fill color" -msgstr "Warna isian" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 -#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 -#: ../widgets/text/e-text.c:3556 -msgid "GDK fill color" -msgstr "Warna isian GDK" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-text.c:3562 ../widgets/text/e-text.c:3563 -#, fuzzy -msgid "Fill stipple" -msgstr "ungu suram" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1306 -#, fuzzy -msgid "FIll stipple" -msgstr "ungu suram" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 -#, fuzzy -msgid "X1" -msgstr "1" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 -msgid "X2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 -#, fuzzy -msgid "Y1" -msgstr "1" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 -msgid "Y2" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 -msgid "Minimum width" -msgstr "Lebar minimum" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3002 -msgid "Minimum Width" -msgstr "Lebar Minimum" - -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 -#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 -msgid "Spacing" -msgstr "Ruangjarak" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 -msgid "Now" -msgstr "Sekarang" - -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 -#, c-format -msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "Masa mestilah dalam format: %s" - -#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Nilai peratus mestilah di antara 0 dengan 100, termasuk" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 -msgid "Baltic" -msgstr "Baltik" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 -msgid "Central European" -msgstr "Eropah Tengah" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 -msgid "Chinese" -msgstr "Cina" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Siril" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 -msgid "Greek" -msgstr "Greek" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ibrani" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 -msgid "Japanese" -msgstr "Jepun" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 -msgid "Korean" -msgstr "Korea" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 -msgid "Turkish" -msgstr "Turki" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 -msgid "Western European" -msgstr "Eropah Barat" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 -msgid "Western European, New" -msgstr "Eropah Barat, Baru" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 -msgid "Traditional" -msgstr "Tradisional" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 -msgid "Simplified" -msgstr "Dimudahkan" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukranian" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 -msgid "Visual" -msgstr "Tampak" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 -#, c-format -msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "Set aksara tak diketahui: %s" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 -msgid "Character Encoding" -msgstr "Pengenkodan Aksara" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 -msgid "Enter the character set to use" -msgstr "Masukkan set aksara yang akan digunakan" - -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 -msgid "Other..." -msgstr "Lain..." - -#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 -#, fuzzy -msgid "Date and Time Entry" -msgstr "Tarikh dan Masa" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 -msgid "Text entry to input date" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 -msgid "Text Date Entry" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 -msgid "Click this button to show a calendar" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 -#, fuzzy -msgid "Date Button" -msgstr "Lukis butang" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 -msgid "Combo box to select time" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 -msgid "Time Combo Box" -msgstr "" - -# -#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 -#, fuzzy -msgid "Expanded" -msgstr "B_uang" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 -msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "Samada pengembang dikembangkan" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 -msgid "Text of the expander's label" -msgstr "Teks bagi label pengembang" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 -msgid "Use underline" -msgstr "Guna garisbawah" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 -msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "Ruang diantara label dan anaknya" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 -msgid "Label widget" -msgstr "Wiget Label" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 -msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "Wiget untuk memapar pada label pengembang biasa" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 -msgid "Expander Size" -msgstr "Saiz Pengembang" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 -msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "Saiz bagi panah pengembang" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "Ruangjarak Penunjuk" - -#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 -msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "Ruang sekeliling panah pengembang" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 -msgid "_Searches" -msgstr "_Cari" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 -msgid "Search Editor" -msgstr "Editor Carian" - -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 -msgid "Save Search" -msgstr "Simpan Carian" - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 -msgid "_Save Search..." -msgstr "_Simpan Carian..." - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 -msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "_Edit Carian yang Disimpan..." - -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -#, fuzzy -msgid "_Advanced Search..." -msgstr "Carian Lanjutan" - -#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 -msgid "Choose Image" -msgstr "Pilih Imej" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:647 -msgid "World Map" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-map.c:649 -msgid "" -"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " -"should select the timezone from the below combo box instead." -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 -msgid "Sync with:" -msgstr "Segerak dengan:" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 -msgid "Sync Private Records:" -msgstr "Menyegerakkan Rekod Peribadi:" - -#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 -msgid "Sync Categories:" -msgstr "Menyegerakkan Kategori:" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 -#, fuzzy -msgid "Empty message" -msgstr "Mesej bantuan" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 -#, fuzzy -msgid "Reflow model" -msgstr "Ujian Aliran Semula" - -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 -#, fuzzy -msgid "Column width" -msgstr "Lebar Lajur" - -#. To translators: This is the accessibility name of -#. the search bar's text entry widget -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 -#, fuzzy -msgid "Search Text Entry" -msgstr "Editor Carian" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 -msgid "_Search" -msgstr "_Cari" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 -msgid "_Find Now" -msgstr "_Cari Sekarang" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 -msgid "_Clear" -msgstr "_Kosongkan" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 -#, fuzzy -msgid "Search Type" -msgstr "Skop _Carian:" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 -msgid "Item ID" -msgstr "ID Item" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 -msgid "Subitem ID" -msgstr "ID Subitem" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 -#: ../widgets/text/e-text.c:3463 -msgid "Text" -msgstr "Teks" - -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 -msgid "Find _Now" -msgstr "Cari _Sekarang" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 -msgid "Cursor Row" -msgstr "Baris Kursor" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 -#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 -msgid "Cursor Column" -msgstr "Kursor Kolum" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 -msgid "Sorter" -msgstr "Pengisih" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 -msgid "Selection Mode" -msgstr "Model Pilihan" - -#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 -msgid "Cursor Mode" -msgstr "Mod Kursor" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:515 -#, fuzzy -msgid "When de_leted:" -msgstr "Dihapuskan" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Delivery Options" -msgstr "Opsyen" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Replies" -msgstr "Ulang" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Return Notification" -msgstr "Autentikasi" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Status Tracking" -msgstr "Pencarian" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "A_uto-delete sent item" -msgstr "Padam item ini" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "C_lassification" -msgstr "Peng_kelasan:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Creat_e a sent item to track information" -msgstr "Dapatkan maklumat terkini tugas" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 -msgid "Deli_vered and opened" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Gene_ral Options" -msgstr "Umum" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "" -"None\n" -"Mail Receipt" -msgstr "Penerimaan Baca" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 -msgid "" -"Public\n" -"Private\n" -"Confidential\n" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "R_eply requested" -msgstr "_Gaya Balasan:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 -msgid "Sta_tus Tracking" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 -msgid "" -"Undefined\n" -"High\n" -"Standard\n" -"Low" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 -#, fuzzy -msgid "W_ithin" -msgstr "Menunggu" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "When acce_pted:" -msgstr "Diterima" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "When co_mpleted:" -msgstr "_Tarikh selesai:" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 -#, fuzzy -msgid "When decli_ned:" -msgstr "Ditolak" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "_After:" -msgstr "selepas" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 -#, fuzzy -msgid "_All information" -msgstr "Maklumat tugas" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 -#, fuzzy -msgid "_Delay message delivery" -msgstr "Tinggalkan mesej dalam pelayan" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 -#, fuzzy -msgid "_Delivered" -msgstr "Pa_dam" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 -msgid "_Set expiration date" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 -#, fuzzy -msgid "_Until:" -msgstr "sehingga" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 -msgid "_When convenient" -msgstr "" - -#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "_When opened:" -msgstr "_Tarikh selesai:" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 -#, c-format -msgid "%s (...)" -msgstr "%s (...)" - -#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 -#, c-format -msgid "%s (%d%% complete)" -msgstr "%s (%d%% siap)" - -#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 -#, fuzzy -msgid "click here to go to url" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 -msgid "popup list" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l:%M %p" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 -msgid "Selected Column" -msgstr "Kolum Pilihan" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 -msgid "Focused Column" -msgstr "Kolum Difokus" - -#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 -msgid "Unselected Column" -msgstr "Kolum Dinyahpilih" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 -msgid "Strikeout Column" -msgstr "Corettembus Kolum" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 -msgid "Underline Column" -msgstr "Garisbawah Kolum" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 -msgid "Bold Column" -msgstr "Bold Kolum" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 -msgid "Color Column" -msgstr "Warna Kolum" - -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 -msgid "BG Color Column" -msgstr "Warna BG Kolum" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -msgid "Then By" -msgstr "Kemuadia MengIkut" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Group By" -msgstr "Di_Himpunkan mengIkut... " - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:254 -#, fuzzy -msgid "Sort By" -msgstr "Isih" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:270 -msgid "Ascending" -msgstr "Menaik" - -#: ../widgets/table/e-table-config-field.c:273 -msgid "Descending" -msgstr "Menurun" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 -msgid "State" -msgstr "Keadaan" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Ascending)" -msgstr "(Menaik)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 -msgid "(Descending)" -msgstr "(Menurun)" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 -msgid "Not sorted" -msgstr "Tidak diisih" - -#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 -msgid "No grouping" -msgstr "Tiada pengumpulan" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 -msgid "DnD code" -msgstr "Kod DnD" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 -msgid "Full Header" -msgstr "Pengepala Penuh" - -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 -msgid "Add a column..." -msgstr "Tambah Kolum..." - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 -msgid "Alternating Row Colors" -msgstr "Warna Baris berselang" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 -msgid "Horizontal Draw Grid" -msgstr "Grid Lukisan Mengufuk" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 -msgid "Vertical Draw Grid" -msgstr "Grid Lukisan Menegak" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 -msgid "Draw focus" -msgstr "Fokus Lukisan" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 -msgid "Cursor mode" -msgstr "Mod kursor" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 -msgid "Length Threshold" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 -msgid "Selection model" -msgstr "Model Pilihan" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 -msgid "Frozen" -msgstr "Beku" - -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 -#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 -#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 -msgid "Uniform row height" -msgstr "Tinggi baris seragam" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 -msgid "Customize Current View" -msgstr "Personalisasi Paparan Semasa" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 -msgid "Sort Ascending" -msgstr "Isih Menaik" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 -msgid "Sort Descending" -msgstr "Isih Menurun" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 -msgid "Unsort" -msgstr "Tidak Diisih" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 -msgid "Group By This Field" -msgstr "Dikumpulkan Mengikut Medan Ini" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 -msgid "Group By Box" -msgstr "Dikumpulkan mengikut Kotak" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 -msgid "Remove This Column" -msgstr "Buang Kolum ini" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 -msgid "Add a Column..." -msgstr "Tambah Satu Kolum..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 -msgid "Alignment" -msgstr "Jajaran" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 -msgid "Best Fit" -msgstr "Sesuai muat" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 -msgid "Format Columns..." -msgstr "Format Kolum..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 -msgid "Customize Current View..." -msgstr "Personalisasi Paparan Semasa..." - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 -msgid "Fontset" -msgstr "Fontset" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 -#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 -msgid "Sort Info" -msgstr "Isih Maklumat" - -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 -msgid "Tree" -msgstr "Pepohon" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2938 ../widgets/table/e-table-item.c:2939 -#, fuzzy -msgid "Table header" -msgstr "Pengepala Mesej" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2945 ../widgets/table/e-table-item.c:2946 -#, fuzzy -msgid "Table model" -msgstr "Model Teks" - -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 -#, fuzzy -msgid "Cursor row" -msgstr "Baris Kursor" - -#: ../widgets/table/e-table.c:3330 -msgid "Always Search" -msgstr "Sentiasa Cari" - -#: ../widgets/table/e-table.c:3337 -msgid "Use click to add" -msgstr "Guna klik untuk tambah" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 -msgid "ETree table adapter" -msgstr "" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 -#, fuzzy -msgid "Always search" -msgstr "Sentiasa Cari" - -#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 -msgid "Retro Look" +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" msgstr "" +"Naiktaraf drpd versi terdahulu gagal:\n" +"{0}" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 -msgid "Draw lines and +/- expanders." +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." msgstr "" +"Penaiktarafan data dan tetapan anda memerlukan sehingga {0} ruang cakera, " +"tetapi anda hanya ada {1} .\n" +"\n" +"Anda perlu menyediakan lebih ruang pada direktori rumah anda sebelum anda " +"meneruskan." -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 -msgid "Minicard Test" +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" msgstr "" +"Konfigurasi sistem anda tak sepadan dengan konfigurasi Evolution anda.\n" +"\n" +"Klik bantuan untuk maklumat lanjut" -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "Hakcipta (C) 2000, Ximian, Inc." - -#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 -#, fuzzy -msgid "This should test the minicard canvas item" -msgstr "Ini sepatutnya menguji item kanvas aliran semula" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 -msgid "Event Processor" -msgstr "Pemproses Acara" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fon" +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." +msgstr "" +"Konfigurasi sistem anda tak sepadan dengan konfigurasi Evolution anda.\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Klik bantuan untuk maklumat lanjut" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 #, fuzzy -msgid "GDKFont" -msgstr "Fon" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 -msgid "Justification" -msgstr "Justifikasi" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 -msgid "Use ellipsis" -msgstr "Guna ellipsis" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 -msgid "Ellipsis" -msgstr "Ellipsis" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 -msgid "Line wrap" -msgstr "Pembalutan baris" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 -msgid "Break characters" -msgstr "Aksara hentian" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 -msgid "Max lines" -msgstr "Maksimum baris" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 -msgid "Allow newlines" -msgstr "Izinkan barisbaru" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 -msgid "Draw borders" -msgstr "Lukis sempadan" - -#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 -msgid "Draw background" -msgstr "Lukis latarbelakang" +msgid "_Forget" +msgstr "_Liang:" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 -msgid "Draw button" -msgstr "Lukis butang" +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "_Keep Data" +msgstr "_Kekalkan Data" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 -msgid "Cursor position" -msgstr " Posisi kursor" +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "_Ingatkan Daku Kelak" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 -msgid "Emulate label resize" +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" msgstr "" +"{1}\n" +"\n" +"Jika anda memilih untuk teruskan, anda tak mempunyai akses kepada data lama " +"anda.\n" -#: ../widgets/text/e-text.c:2696 -msgid "Input Methods" -msgstr "Kaedah Input" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 -msgid "Bold" -msgstr "Bold" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 -msgid "Strikeout" -msgstr "Corettembus" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 -msgid "Anchor" -msgstr "Sauh" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 -msgid "Clip Width" -msgstr "Lebar Klip" - -#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 -msgid "Clip Height" -msgstr "Tinggi Klip" +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:96 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" +"Sijil '%s' adalah sijil CA.\n" +"\n" +"Edit tetapan kepercayaan:" -#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 -msgid "Clip" -msgstr "Klip" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:145 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 -msgid "Fill clip rectangle" -msgstr "Isi segiempat klip" +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:149 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" -#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 -msgid "X Offset" -msgstr "Offset X" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 +#, fuzzy +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "Pilih pengimport" -#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 -msgid "Y Offset" -msgstr "Offset Y" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 +msgid "Certificate Name" +msgstr "Nama Sijil" -#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 -msgid "Text width" -msgstr "Lebar teks" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 +msgid "Purposes" +msgstr "Tujuan" -#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 -msgid "Text height" -msgstr "Tinggi teks" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:569 +msgid "Serial Number" +msgstr "Nombor Siri" -#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 -msgid "IM Context" -msgstr "Konteks IM" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 +msgid "Expires" +msgstr "Tamat tempoh" -#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 -msgid "Handle Popup" -msgstr "Kendalian Popup" +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "Alamat E-mel" -#~ msgid "have " -#~ msgstr "mempunyai " +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "" +"Sijil tamat tempoh: %s\n" +"Pengeluar: %s" -#~ msgid "has " -#~ msgstr "mempunyai " +#: ../smime/gui/component.c:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s" -#~ msgid " cards" -#~ msgstr " kad" +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:68 +#, fuzzy +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s" -#~ msgid " card" -#~ msgstr " kad" +#: ../smime/gui/component.c:70 +#, fuzzy +msgid "Enter new password" +msgstr "Masukkan Kata Laluan" -#~ msgid "contact's header: " -#~ msgstr "Pengepala kenalan: " +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The number of characters that must be typed before evolution will attempt " -#~ "to autocomplete" -#~ msgstr "" -#~ "Bilangan aksara yang mesti ditaip sebelum evolution akan cuba auto-" -#~ "sempurna" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" -#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -#~ msgstr "Antaramuka pemilihan nama Buku Alamat Evolution" +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:167 +#, fuzzy +msgid "Select certificate" +msgstr "Sijil Pelanggan SSL" -#~ msgid "Remove All" -#~ msgstr "Buang Semua" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "" +msgstr "" -#~ msgid "View Contact List" -#~ msgstr "Lihat Senarai Kenalan" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +msgid "Certificate Fields" +msgstr "Medan Sijil" -#~ msgid "View Contact Info" -#~ msgstr "Lihat Maklumat Kenalan" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "Certificate Hierarchy" +msgstr "Hirarki Sijil" -#~ msgid "Send HTML Mail?" -#~ msgstr "Hantar Mel HTML?" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +msgid "Field Value" +msgstr "Nilai Medan" -#~ msgid "Add to Contacts" -#~ msgstr "Tambahkan ke Kenalan" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "Fingerprints" +msgstr "Cap jari" -#~ msgid "Unnamed Contact" -#~ msgstr "Kenalan Tanpa Nama" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +msgid "Issued By" +msgstr "Dikeluarkan Oleh " -#~ msgid "Select Contacts from Address Book" -#~ msgstr "Pilih Kenalan daripada Buku Alamat" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +msgid "Issued To" +msgstr "Dikeluarkan Kepada " -#~ msgid "Contacts" -#~ msgstr "Kenalan" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "This certificate has been verified for the following uses:" +msgstr "Sijil ini telah disahkan untuk kegunaan berikut:" -#~ msgid "Show Contacts" -#~ msgstr "Papar Kenalan" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +msgid "Validity" +msgstr "Kesahihan" -#~ msgid "Address _Book:" -#~ msgstr "_Buku Alamat:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +msgid "Authorities" +msgstr "Kebenaran" -#~ msgid "C_ategory:" -#~ msgstr "_Kategori:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" +msgstr "Sandaran" -#~ msgid "_Find" -#~ msgstr "_Cari" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +msgid "Backup All" +msgstr "Sandar Semua" -#~ msgid "_Search:" -#~ msgstr "_Cari:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Alamat:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Certificate" +msgstr "Sijil" -#~ msgid "PO Box:" -#~ msgstr "Peti Surat:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "Sijil tak dipercayai" -#~ msgid "State/Province:" -#~ msgstr "Negeri/Wilayah:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Certificate details" +msgstr "Sijil" -#~ msgid "This contact belongs to these categories:" -#~ msgstr "Kenalan ini tergolong dalam kategori ini:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Certificates Table" +msgstr "Nama Sijil" -#~ msgid "" -#~ "Are you sure you want\n" -#~ "to delete this contact?" -#~ msgstr "" -#~ "Adakah anda pasti ingin\n" -#~ "memadam kenalan ini?" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "Nama Biasa (CN)" -#~ msgid "Edit Contact Info" -#~ msgstr "Edit Maklumat Kenalan" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +msgid "Contact Certificates" +msgstr "Sijil Kenalan" -#~ msgid "Evolution VCard importer" -#~ msgstr "Pengimport VCard Evolution" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#~ msgid "Unnamed List" -#~ msgstr "Senarai Tanpa Nama" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Dummy window only" +msgstr "" -#~ msgid "Save Appointment" -#~ msgstr "Simpan Temu janji" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" -#~ msgid "Starting:" -#~ msgstr "Bermula:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "Kuasa Sijil Tak Sah (CA)" -#~ msgid "Ending:" -#~ msgstr "Berakhir:" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "E-mel Sijil Penerima" -#~ msgid "Evolution Alarm" -#~ msgstr "Penggera Evolution" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "E-mel Sijil Penandatangan" -#~ msgid "Alarm on %s" -#~ msgstr "Penggera pada %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +msgid "Expires On" +msgstr "Tamat Tempoh Pada" -#~ msgid "_Edit appointment" -#~ msgstr "_Edit temu janji" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "Import" -#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments" -#~ msgstr "Peruntuk kurang ruang untuk temujanji hujung minggu" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "Issued On" +msgstr "Dikeluarkan Pada" -#~ msgid "Days that are work days" -#~ msgstr "Hari bekerja" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "Cap jari MD5" -#~ msgid "Default timezone for meetings" -#~ msgstr "Zonwaktu default bagi menyuarat" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +msgid "Organization (O)" +msgstr "Organisasi (O)" -#~ msgid "Show where events end in week and month views" -#~ msgstr "Papar dimana acara berakhir pada paparan mingguan dan bulanan" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "Unit Organisasi (OU)" -#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" -#~ msgstr "Samada minta kepastian bila folder diexpunge" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "Cap jari SHA1" -#~ msgid "%A %d %B %Y" -#~ msgstr "%A %d %B %Y" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "Sijil Pelanggan SSL" -#~ msgid "backend_go_offline(): %s" -#~ msgstr "backend_go_offline(): %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "Sijil Pelayan SSL" -#~ msgid "backend_go_online(): %s" -#~ msgstr "backend_go_online(): %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" -#~ msgid "open_client(): %s" -#~ msgstr "open_client(): %s" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify email users." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "option menu to choose alarm relative" -#~ msgstr "Menu opsyen untuk memilih penggera." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgstr "" -#~ msgid "option menu to choose alarm time" -#~ msgstr "menu opsyen untuk memilih masa penggera." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "" -#~ msgid "option menu to choose alarm value units" -#~ msgstr "menu opsyen untuk memilih unit nilai penggera" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +msgid "View" +msgstr "Lihat" -#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from." -#~ msgstr "Anda mestilah nyatakan lokasi untuk memperoleh kalendar." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +msgstr "Anda mempunyai sijil daripada organisasi ini yang mengecam anda:" -#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed." -#~ msgstr "Lokasi sumber '%s' bukan dalam bentuk yg elok." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgstr "Anda mempunyai sijil pada fail yang mengecam kesahihan sijil ini:" -#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source." -#~ msgstr "Lokasi sumber '%s' adalah bukan sumber webcal." +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "Anda mempunyai sijil pada fail yang mengecam orang-orang ini:" -#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group" -#~ msgstr "Sumber dengan nama '%s' telah wujud dalam kumpulan yang dipilih" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +msgid "Your Certificates" +msgstr "Sijil Anda" -#~ msgid "" -#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar " -#~ "from" -#~ msgstr "" -#~ "Kumpulan '%s' adalah jauh. Anda mesti nyatakan lokasi untuk memperolehi " -#~ "kalendar" +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +msgid "_Edit CA Trust" +msgstr "" -#~ msgid "_Destination" -#~ msgstr "_Destinasi" +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:651 +#, fuzzy +msgid "Certificate already exists" +msgstr "ID Kenalan telah wujud" -#~ msgid "Basics" -#~ msgstr "Asas" +#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 +#, fuzzy +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%m/%d/%Y" -#~ msgid "Date and Time" -#~ msgstr "Tarikh dan Masa" +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:424 +#, fuzzy +msgid "Sign" +msgstr "Stauning" -#~ msgid "Free/Busy Editor" -#~ msgstr "Editor Bebas/Sibuk" +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +#, fuzzy +msgid "Encrypt" +msgstr "Penyulitan PGP" -#~ msgid "N" -#~ msgstr "U" +#: ../smime/lib/e-cert.c:530 +#, fuzzy +msgid "Version" +msgstr "Vermont" -#~ msgid "S" -#~ msgstr "S" +#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +#, fuzzy +msgid "Version 1" +msgstr "Vermillion" -#~ msgid "W" -#~ msgstr "B" +#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +#, fuzzy +msgid "Version 2" +msgstr "Vermillion" -#~ msgid "Print Setup" -#~ msgstr "Persediaan Cetakan" +#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +#, fuzzy +msgid "Version 3" +msgstr "Vermillion" -#~ msgid "Signing is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Tandatangan tidak disokong oleh sifer ini" +#: ../smime/lib/e-cert.c:633 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "Signing message" -#~ msgstr "Menandatangani mesej" +#: ../smime/lib/e-cert.c:636 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Penentusahan tidak disokong oleh sifer ini" +#: ../smime/lib/e-cert.c:639 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "Verifying message" -#~ msgstr "Menentusahan mesej" +#: ../smime/lib/e-cert.c:642 +#, fuzzy +msgid "C" +msgstr " C" -#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Pengenkripsian tidak disokong oleh sifer ini" +#: ../smime/lib/e-cert.c:645 +#, fuzzy +msgid "CN" +msgstr "N" -#~ msgid "Encrypting message" -#~ msgstr "Mengenkripsikan mesej" +#: ../smime/lib/e-cert.c:648 +msgid "OU" +msgstr "" -#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher" -#~ msgstr "Pengnyahenkripsian tidak disokong oleh sifer ini" +#: ../smime/lib/e-cert.c:651 +#, fuzzy +msgid "O" +msgstr "OK" -#~ msgid "Decrypting message" -#~ msgstr "Nyah-enkripsi mesej" +#: ../smime/lib/e-cert.c:654 +msgid "L" +msgstr "" -#~ msgid "You may not import keys with this cipher" -#~ msgstr "Anda tidak boleh mengimport kekunci dengan sifer ini" +#: ../smime/lib/e-cert.c:657 +#, fuzzy +msgid "DN" +msgstr "N" -#~ msgid "You may not export keys with this cipher" -#~ msgstr "Anda tidak boleh mengeksport kekunci dengan sifer ini" +#: ../smime/lib/e-cert.c:660 +msgid "DC" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to create cache path" -#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan laluan cache" +#: ../smime/lib/e-cert.c:663 +#, fuzzy +msgid "ST" +msgstr "SMTP" -#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat mengeluarkan entri cache: %s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:666 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Could not write log entry: %s\n" -#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n" -#~ "reconnect to the network." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat menulis entri log: %s\n" -#~ "Pengendalian seterusnya dalam pelayan ini tidak akan dijalankan semula " -#~ "apabila anda\n" -#~ "disambungkan semula ke rangkaian." +#: ../smime/lib/e-cert.c:669 +#, fuzzy +msgid "Certificate Key Usage" +msgstr "Nama Sijil" -#~ msgid "" -#~ "Could not open `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat membuka `%s':\n" -#~ "%s\n" -#~ "Perubahan yang dibuat pada folder ini tidak akan disegerakkan semula." +#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +#, fuzzy +msgid "Netscape Certificate Type" +msgstr "Nama Sijil" -#~ msgid "Resynchronizing with server" -#~ msgstr "Menyegerakkan semula dengan pelayan" +#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +#, fuzzy +msgid "Certificate Authority Key Identifier" +msgstr "Sijil tak dipercayai" -#~ msgid "Downloading new messages for offline mode" -#~ msgstr "Memuat turun mesej baru untuk mod luartalian" +#: ../smime/lib/e-cert.c:678 +#, fuzzy +msgid "UID" +msgstr "ID" -#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline" -#~ msgstr "Menyediakan folder '%s' untuk luartalian" +#: ../smime/lib/e-cert.c:681 +msgid "E" +msgstr "T" -#~ msgid "You must be working online to complete this operation" -#~ msgstr "" -#~ "Anda mestilah berada dalam talian untuk melengkapkan pengendalian ini" +#: ../smime/lib/e-cert.c:687 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s" -#~ msgstr "Gagal mewujudkan saluran bagi '%s': %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:738 +msgid "Algorithm Identifier" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Gagal mencipta proses anak '%s': %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:746 +msgid "Algorithm Parameters" +msgstr "" -#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s" -#~ msgstr "Aliran mesej tak sah diterima daripada %s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:768 +msgid "Subject Public Key Info" +msgstr "" -#~ msgid "Syncing folders" -#~ msgstr "Menyegerakkan folder" +#: ../smime/lib/e-cert.c:773 +msgid "Subject Public Key Algorithm" +msgstr "" -#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Ralat ketika menghuraikan penapis : %s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:788 +#, fuzzy +msgid "Subject's Public Key" +msgstr "Tajuk adalah %s " -#~ msgid "Error executing filter: %s: %s" -#~ msgstr "Ralat ketika melaksanakan penapis :%s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 +#, fuzzy +msgid "Error: Unable to process extension" +msgstr "Tidak dapat memproses folder spul" -#~ msgid "Unable to open spool folder" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder spul" +#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 +msgid "Object Signer" +msgstr "" -#~ msgid "Unable to process spool folder" -#~ msgstr "Tidak dapat memproses folder spul" +#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +#, fuzzy +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "Kuasa Sijil Tak Sah (CA)" -#~ msgid "Getting message %d (%d%%)" -#~ msgstr "Memperoleh mesej %d (%d%%)" +#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +#, fuzzy +msgid "Email Certificate Authority" +msgstr "Kuasa Sijil Tak Sah (CA)" -#~ msgid "Cannot open message" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka mesej" +#: ../smime/lib/e-cert.c:866 +#, fuzzy +msgid "Signing" +msgstr "Stauning" -#~ msgid "Failed on message %d" -#~ msgstr "Gagal pada mesej %d" +#: ../smime/lib/e-cert.c:870 +#, fuzzy +msgid "Non-repudiation" +msgstr "Tiada Maklumat" -#~ msgid "Syncing folder" -#~ msgstr "Menyegerakkan folder" +#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +msgid "Key Encipherment" +msgstr "" -#~ msgid "Getting message %d of %d" -#~ msgstr "Mendapatkan mesej %d daripada %d" +#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +#, fuzzy +msgid "Data Encipherment" +msgstr "lampiran" -#~ msgid "Failed at message %d of %d" -#~ msgstr "Gagal pada mesej %d daripada %d" +#: ../smime/lib/e-cert.c:882 +msgid "Key Agreement" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to retrieve message" -#~ msgstr "Gagal mendapatkan semula mesej" +#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signer" +msgstr "Nama Sijil" -#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)" -#~ msgstr "Argumen tak sah pada (bendera sistem)" +#: ../smime/lib/e-cert.c:890 +msgid "CRL Signer" +msgstr "" -#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)" -#~ msgstr "Argumen tak sah pada (tag pengguna)" +#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +#, fuzzy +msgid "Critical" +msgstr "Curitiba" -#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s" -#~ msgstr "Gagal mewujudkan proses anak '%s': %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 +#, fuzzy +msgid "Not Critical" +msgstr "Carolina Utara" -#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s" -#~ msgstr "Ralat ketika melaksanakan carian penapis: %s: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "Ungkapan" -#~ msgid "" -#~ "Cannot parse search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat menghuraikan ungkapan carian: %s:\n" -#~ "%s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s = %s" +msgstr "%s semasa %s" -#~ msgid "" -#~ "Error executing search expression: %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ralat ketika melaksanakan ungkapan carian: %s:\n" -#~ "%s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signature Algorithm" +msgstr "Kegagalan tandatangan sijil" -#~ msgid "(match-all) requires a single bool result" -#~ msgstr "(padan dengan semua) memerlukan hasil bool tunggal" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Issuer" +msgstr "Dikeluarkan Pada" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 #, fuzzy -#~ msgid "(match-threads) expects an array result" -#~ msgstr "(padan dengan semua) memerlukan hasil bool tunggal" +msgid "Issuer Unique ID" +msgstr "ID Unik" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 #, fuzzy -#~ msgid "(match-threads) requires the folder set" -#~ msgstr "(padan dengan semua) memerlukan hasil bool tunggal" +msgid "Subject Unique ID" +msgstr "ID Unik" -#~ msgid "Performing query on unknown header: %s" -#~ msgstr "Membuat pertanyaan pada pengepala yang tak diketahui: %s" +#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +#, fuzzy +msgid "Certificate Signature Value" +msgstr "Kegagalan tandatangan sijil" -#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -#~ msgstr "Pengendalian tidak disokong: tambahkan mesej: bagi %s" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +msgid "PKCS12 File Password" +msgstr "" -#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -#~ msgstr "Pengendalian tidak disokong: cari mengikut ungkapan: bagi %s" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:264 +#, fuzzy +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "Masukkan Kata Laluan bagi %s" -#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -#~ msgstr "Pengendalian tidak disokong: cari mengikut uids: bagi %s" +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:363 +#, fuzzy +msgid "Imported Certificate" +msgstr "Sijil Anda" -#~ msgid "Moving messages" -#~ msgstr "Mengalihkan mesej" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "An attachment to add." +msgstr "Lampiran yang akan ditambahkan." -#~ msgid "Copying messages" -#~ msgstr "Menyalin mesej" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Content type of the attachment." +msgstr "Jenis kandungan lampiran." -#, fuzzy -#~ msgid "Learning junk" -#~ msgstr "Lansing" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "The filename to display in the mail." +msgstr "Nama fail yang akan dipaparkan dalam mel." -#~ msgid "Filtering new message(s)" -#~ msgstr "Menapis mesej baru" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 +msgid "Description of the attachment." +msgstr "Huraian lampiran." -#~ msgid "" -#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Menjumpai mesej status GnuPG yang tidak dijangkakan:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +msgstr "Tandakan lampiran yang akan ditunjukkan dalam talian secara piawai." -#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint." -#~ msgstr "Gagal menghuraikan petunjuk id pengguna gpg." +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 +msgid "Default subject for the message." +msgstr "Tajuk piawai bagi mesej." -#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request." -#~ msgstr "Gagal menghuraikan permintaan ungkapan laluan gpg." +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: ../tools/killev.c:61 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "Tidak dapat melaksanakan '%s': %s\n" -#~ msgid "" -#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n" -#~ "user: \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "Anda memerlukan ungkapan laluan untuk membuka kunci bagi\n" -#~ "pengguna: \"%s\"" +#: ../tools/killev.c:76 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" +msgstr "Menamatkan %s (%s)\n" -#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." -#~ msgstr "Gagal membuka kunci rahsia: 3 ungkapan laluan yang rosak diberikan." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Salin Kenalan ke Folder Lain..." -#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" -#~ msgstr "Maklum balas yang tidak dijangkakan daripada GnuPG: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "Salin pemilihan" -#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." -#~ msgstr "Gagal untuk menyulitkan: Penerima sah tidak ditetapkan." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "Salin ke Folder..." -#~ msgid "" -#~ "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Gagal untuk GPG %s: %s\n" -#~ "\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "Potong pemilihan" -#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n" -#~ msgstr "Gagal untuk GPG %s: %s\n" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "Padam kenalan yang dipilih" -#~ msgid "Could not generate signing data: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menjana data tandatangan: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "Alihkan Kenalan ke Folder Lain..." -#~ msgid "Failed to execute gpg: %s" -#~ msgstr "Gagal melaksanakan gpg: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "Alihkan ke Folder..." -#~ msgid "Failed to execute gpg." -#~ msgstr "Gagal melaksanakan gpg." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "Tampalkan papan keratan" -#~ msgid "This is a digitally signed message part" -#~ msgstr "Ini ialah bahagian mesej yang ditandatangani secara digital" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Pralihat kenalan yang akan dicetak" -#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" -#~ msgstr "Tidak dapat menentusahkan tandatangan mesej: Format mesej salah" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "Cetak kenalan yang dipilih" -#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat mengesah betul tandatangan mesej: tidak dapat mewujudkan fail " -#~ "sementara: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "Simpan kenalan yang dipilih sebagai VCard." -#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menjana data pengenkripsian: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 ../widgets/text/e-text.c:2684 +msgid "Select All" +msgstr "Pilih Semua" -#~ msgid "This is a digitally encrypted message part" -#~ msgstr "Ini ialah bahagian mesej yang dienkripsikan secara digital" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Select all contacts" +msgstr "Pilih semua kenalan" -#~ msgid "Encrypted content" -#~ msgstr "Kandungan terenkripsi" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Send a message to the selected contacts." +msgstr "Hantarkan mesej kepada kenalan yang dipilih." -#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membina saluran pembantu penguncian: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +msgid "Send message to contact" +msgstr "Hantarkan mesej kepada kenalan" -#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat memisahkan pembantu penguncian: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "Hantarkan kenalan yang dipilih kepada orang lain." -#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" -#~ msgstr "Tidak dapat mengunci '%s': ralat protokol dengan pembantu kunci" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Show contact preview window" +msgstr "Tunjukkan tetingkap pralihat mesej" -#~ msgid "Could not lock '%s'" -#~ msgstr "Tidak dapat mengunci '%s'" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +msgid "Stop" +msgstr "Berhenti" -#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan fail kunci bagi %s: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Stop Loading" +msgstr "Berhenti Memuatkan" -#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." -#~ msgstr "" -#~ "Tamat masa ketika cuba mendapatkan fail kunci pada %s. Cuba lagi kemudian." +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "View the current contact" +msgstr "Lihat kenalan semasa" -#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -#~ msgstr "Gagal mendapatkan kunci dengan menggunakan fcntl(2): %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Actions" +msgstr "_Tindakan" -#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -#~ msgstr "Gagal mendapatkan kunci dengan menggunakan flock(2): %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "_Sampaikan kepada Kenalan..." -#~ msgid "Could not check mail file %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menyemak fail mel %s: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "_Pralihat Anak Tetingkap" -#~ msgid "Could not open mail file %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka fail mel %s: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "_Simpan sebagai VCard" -#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka fail mel sementara %s: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "_Select All" +msgstr "_Pilih Semua" -#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -#~ msgstr "Gagal menyimpan mel dalam fail sementara %s: %s" +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "_Hantarkan Mesej kepada Kenalan..." -#~ msgid "Could not create pipe: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan saluran: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "Hari" -#~ msgid "Could not fork: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat memisahkan: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Delete All Occurrences" +msgstr "Padam Semua Kejadian" -#~ msgid "Movemail program failed: %s" -#~ msgstr "Atur cara mel alih gagal: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "Padam temujanji" -#~ msgid "(Unknown error)" -#~ msgstr "(Ralat tak diketahui)" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Delete this Occurrence" +msgstr "Padam Kejadian ini" -#~ msgid "Error reading mail file: %s" -#~ msgstr "Ralat ketika membaca fail mel: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Padam kejadian ini" -#~ msgid "Error writing mail temp file: %s" -#~ msgstr "Ralat ketika menulis fail sementara mel: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go To" +msgstr "Pergi Ke" -#~ msgid "Error copying mail temp file: %s" -#~ msgstr "Ralat ketika menyalin fail sementara mel: %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go back" +msgstr "Pergi balik" -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error" -#~ msgstr "Gagal menyahsulitkan bahagian MIME: ralat protokol" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go forward" +msgstr "Pergi ke depan" -#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure" -#~ msgstr "Gagal menyahsulitkan bahagian MIME: struktur tak sah" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "List" +msgstr "Senarai" -#~ msgid "parse error" -#~ msgstr "ralat hurai" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "Month" +msgstr "Bulan" -#~ msgid "Virtual folder email provider" -#~ msgstr "Penyedia e-mel folder maya" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next" +msgstr "Seterusnya" -#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -#~ msgstr "Untuk membaca mel sebagai pertanyaan bagi set folder yang lain" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "Pralihat kalendar yang akan dicetak" -#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat memuatkan %s: Pemuatan modul tidak disokong dalam sistem ini." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +msgid "Previous" +msgstr "Sebelumnya" -#~ msgid "Could not load %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat memuatkan %s %s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +msgid "Print this calendar" +msgstr "Cetak kalendar ini" -#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -#~ msgstr "Tidak dapat memuatkan %s: Tiada kod pengawalan dalam modul." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "Siarkan maklumat Bebas/Sibuk bagi kalendar ini" -#~ msgid "No provider available for protocol `%s'" -#~ msgstr "Tidak ada penyedia bagi protokol `%s'" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "Purg_e" +msgstr "Buan_g" -#~ msgid "Anonymous" -#~ msgstr "Tanpa nama" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "Buang temu janji dan mesyuarat lama" -#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." -#~ msgstr "" -#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan log masuk " -#~ "tanpa nama." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Select _Date" +msgstr "Pilih Nama" -#~ msgid "Authentication failed." -#~ msgstr "Pengesahan gagal." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Select a specific date" +msgstr "Pergi ke tarikh yang ditetapkan" -#~ msgid "" -#~ "Invalid email address trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Maklumat surih alamat e-mel tak sah:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "Select today" +msgstr "Pilih folder" -#~ msgid "" -#~ "Invalid opaque trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Maklumat surih legap tak sah:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Show as list" +msgstr "Tunjukkan sebagai senarai" -#~ msgid "" -#~ "Invalid trace information:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Maklumat surih tak sah:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" +msgstr "Tunjukkan satu hari" -#~ msgid "CRAM-MD5" -#~ msgstr "CRAM-MD5" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" +msgstr "Tunjukkan satu bulan" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, " -#~ "if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan kata laluan " -#~ "CRAM-MD5 yang terjamin, jika pelayan menyokongnya." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" +msgstr "Tunjukkan satu minggu" -#~ msgid "DIGEST-MD5" -#~ msgstr "DIGEST-MD5" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" +msgstr "Tunjukkan minggu bekerja" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 " -#~ "password, if the server supports it." -#~ msgstr "" -#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan kata laluan " -#~ "DIGEST-MD5 yang terjamin, jika pelayan menyokongnya." - -#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -#~ msgstr "Cabaran pelayan terlalu lama (>2048 oktet)\n" - -#~ msgid "Server challenge invalid\n" -#~ msgstr "Cabaran pelayan tak sah\n" - -#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" -#~ msgstr "" -#~ "Cabaran pelayan mengandungi token \"Kualiti Perlindungan\" tak sah\n" - -#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n" -#~ msgstr "Maklum balas pelayan tidak mengandungi data sah kuasa\n" - -#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -#~ msgstr "" -#~ "Maklum balas pelayan mengandungi data sah kuasa yang tidak lengkap\n" - -#~ msgid "Server response does not match\n" -#~ msgstr "Maklum balas pelayan tidak padan\n" - -#~ msgid "GSSAPI" -#~ msgstr "GSSAPI" - -#~ msgid "" -#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or " -#~ "is unrecognized by the implementation." -#~ msgstr "" -#~ "Mekanisme yang ditetapkan tidak disokong oleh bukti kelayakan yang " -#~ "diberikan, atau tidak dicam melalui pelaksanaan." - -#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed." -#~ msgstr "Parameter nama_sasaran yang diberikan tidak sempurna." - -#~ msgid "" -#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported " -#~ "type of name." -#~ msgstr "" -#~ "Parameter nama_sasaran yang diberikan mengandungi jenis nama yang tak sah " -#~ "atau tidak disokong." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified " -#~ "via the input_chan_bindings parameter." -#~ msgstr "" -#~ "Token_input mengandungi pengikatan saluran yang berbeza daripada yang " -#~ "ditetapkan melalui parameter pengikatan_saluran_input." - -#~ msgid "" -#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could " -#~ "not be verified." -#~ msgstr "" -#~ "Token_input mengandungi tandatangan tak sah, atau tandatangan yang tidak " -#~ "dapat disah betul." - -#~ msgid "" -#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the " -#~ "credential handle did not reference any credentials." -#~ msgstr "" -#~ "Bukti kelayakan yang dikemukakan tak sah bagi permulaan konteks, atau " -#~ "pemegang bukti kelayakan tidak merujuk sebarang bukti kelayakan." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#, fuzzy +msgid "View the current appointment" +msgstr "Lihat kenalan semasa" -#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context." -#~ msgstr "Pemegang konteks yang disediakan tidak merujuk konteks yang sah." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" +msgstr "Minggu" -#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed." -#~ msgstr "Semakan ketekalan yang dilakukan pada token_input gagal." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" +msgstr "Minggu Bekerja" -#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed." -#~ msgstr "Semakan ketekalan yang dilakukan pada bukti kelayakan gagal." +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Open Appointment" +msgstr "_Temu janji" -#~ msgid "The referenced credentials have expired." -#~ msgstr "Bukti kelayakan yang dirujuk telah tamat tempoh." +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "Salin teks yang dipilih ke papan keratan" -#~ msgid "Bad authentication response from server." -#~ msgstr "Maklum balas pengesahan yang salah daripada pelayan." +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +msgid "Cu_t" +msgstr "Po_tong" -#~ msgid "Unsupported security layer." -#~ msgstr "Lapisan keselamatan tidak disokong." +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "Potong teks yang dipilih ke papan keratan" -#~ msgid "Kerberos 4" -#~ msgstr "Kerberos 4" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "Tampal teks dari papan keratan" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan pengesahan " -#~ "Kerberos 4." +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "Pilih _Semua" -#~ msgid "" -#~ "Could not get Kerberos ticket:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat memperoleh tiket Kerberos:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +msgid "Select all text" +msgstr "Pilih semua teks" -#~ msgid "Login" -#~ msgstr "Log masuk" +#: ../ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +msgid "Customize My Evolution" +msgstr "Suaikan Evolution Saya" -#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password." -#~ msgstr "" -#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan dengan menggunakan kata laluan " -#~ "yang mudah." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Batalkan pengendalian mel semasa" -#~ msgid "Unknown authentication state." -#~ msgstr "Keadaan pengesahan tak diketahui." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "Salin mesej yang dipilih ke folder yang lain" -#~ msgid "NTLM / SPA" -#~ msgstr "NTLM / SPA" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "Cipta folder maya bagi senarai mel ini" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " -#~ "Password Authentication." -#~ msgstr "" -#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan berasaskan Windows dengan " -#~ "menggunakan Pengesahan Kata Laluan NTLM / Terjamin." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "Cipta atau edit takrif folder maya" -#~ msgid "PLAIN" -#~ msgstr "PLAIN" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Cipta atau edit peraturan untuk menapis mel baru" -#~ msgid "POP before SMTP" -#~ msgstr "POP sebelum SMTP" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Kosongkan _Sampah" -#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" -#~ msgstr "Opsyen ini akan mengizinkan sambungan POP sebelum mencuba SMTP" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "F_older" -#~ msgid "POP Source URI" -#~ msgstr "URI Sumber POP" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Message F_ilters" +msgstr "Penapis Mel" -#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -#~ msgstr "" -#~ "POP Sebelum sah kuasa SMTP dengan menggunakan pengangkutan yang tak " -#~ "diketahui" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Message _Preview" +msgstr "Pengepala Mesej" -#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -#~ msgstr "POP sebelum sah kuasa SMTP dengan menggunakan sumber bukan pop" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "Alihkan mesej yang dipilih ke folder lain" -#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -#~ msgstr "Pengkompilan ungkapan biasa gagal: %s: %s" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "Buang secara kekal semua mesej yang dipadam drpd semua folder" -#~ msgid "URL '%s' needs a username component" -#~ msgstr "URL '%s' memerlukan komponen nama pengguna" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Search F_olders" +msgstr "Pilih Folder" -#~ msgid "URL '%s' needs a host component" -#~ msgstr "URL '%s' memerlukan komponen hos" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Show message preview window" +msgstr "Papar tetingkap prebiu mesej" -#~ msgid "URL '%s' needs a path component" -#~ msgstr "URL '%s' memerlukan komponen laluan" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "Langgan atau batalkan langganan folder dalam pelayan jauh" +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 #, fuzzy -#~ msgid "cannot create thread" -#~ msgstr "Tidak dapat cipta mesej CMS" - -#~ msgid "Resolving: %s" -#~ msgstr "Menyelesaikan: %s" +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "_Salin ke Folder..." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "Host lookup failed" -#~ msgstr "Carian hos gagal: sebab tak diketahui" +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "_Alihkan ke Folder..." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 #, fuzzy -#~ msgid "Host lookup failed: %s: %s" -#~ msgstr "Carian hos gagal: %s: hos tidak dijumpai" +msgid "_New..." +msgstr "Ba_ru" -#~ msgid "Resolving address" -#~ msgstr "Mengubah alamat" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Subscriptions" +msgstr "Langganan Folder" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Name lookup failed: %s" -#~ msgstr "Arahan NNTP gagal: %s" +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "Ubah ciri-ciri bagi folder ini" -#~ msgid "" -#~ "Could not create directory %s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat mewujudkan direktori %s:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Ubah ciri-ciri bagi folder ini" -#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" -#~ msgstr "Masukkan frasa laluan sekuriti bagi '%s'" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Salin mesej yang dipilih ke papan keratan" -#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'" -#~ msgstr "Tak dapat menjumpai sijil bagi '%s'" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "Potong mesej yang dipilih ke papan keratan" -#~ msgid "Cannot create CMS message" -#~ msgstr "Tidak dapat mencipta mesej CMS" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +msgid "E_xpunge" +msgstr "B_uang" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS signed data" -#~ msgstr "Tak dapat mencipta signedData CMS" +msgid "Group By _Threads" +msgstr "Dikumpulkan Mengikut Medan Ini" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS signed data" -#~ msgstr "Tidak dapat melampirkan signedData CMS" - -#~ msgid "Cannot attach CMS data" -#~ msgstr "Tidak dapat melampirkan data CMS" +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Sembunyikan _Mesej yang Dipadam" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS Signer information" -#~ msgstr "Tak dapat mencipta signedData CMS" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Sembunyikan _Mesej yang Dipadam" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot find certificate chain" -#~ msgstr "Tak menjumpai mencari sijil bagi '%s'." +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Sembunyikan _Mesej yang Telah Dibaca" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot add CMS Signing time" -#~ msgstr "Tak dapat menambah SignerInfo CMS" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "" +"Sembunyikan mesej yang dipadam bukan memaparkannya dengan garis mencoretnya" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #, fuzzy -#~ msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist" -#~ msgstr "Sijil pengenkripsian bagi '%s' tidak wujud." - -#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Tak dapat menambah atribut SMIMEEncKeyPrefs" +msgid "Mark Me_ssages as Read" +msgstr "_Tandakan mesej sebagai telah dibaca selepas" -#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute" -#~ msgstr "Tak dapat menambah atribut MS SMIMEEncKeyPrefs" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "Tampal mesej daripada papan keratan" -#~ msgid "Cannot add encryption certificate" -#~ msgstr "Tak dapat menambah sijil pengenkripsian" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Keluarkan secara kekal semua mesej yang dipadam daripada folder ini" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot add CMS Signer information" -#~ msgstr "Tak dapat menambah SignerInfo CMS" - -#~ msgid "Cannot create encoder context" -#~ msgstr "Tidak dapat mencipta konteks pengenkod" - -#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder" -#~ msgstr "Gagal untuk menambah data ke pengenkod CMS" +msgid "Permanently remove this folder" +msgstr "Keluarkan secara kekal semua mesej yang dipadam daripada folder ini" -#~ msgid "Failed to encode data" -#~ msgstr "Gagal mengenkod data" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "Sembunyikan M_esej yang Dipilih" -#~ msgid "Unverified" -#~ msgstr "Tidak ditentusahkan" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Select _All Messages" +msgstr "Pilih semua mesej yang dapat dilihat" -#~ msgid "Good signature" -#~ msgstr "Tandatangan elok" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "Pilih semua dan hanya mesej yang belum dipilih sekarang" -#~ msgid "Bad signature" -#~ msgstr "Tandatangan teruk" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "Pilih semua mesej dalam bebenang yang sama seperti mesej yang dipilih" -#~ msgid "Content tampered with or altered in transit" -#~ msgstr "Kandungan cuba dirosakkan atau diubah dalam peralihan" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Pilih semua mesej yang dapat dilihat" -#~ msgid "Signing certificate not found" -#~ msgstr "Sijil tandatangan tidak dijumpai" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "_Papar Mesej Tersembunyi" -#~ msgid "Signing certificate not trusted" -#~ msgstr "Sijil tandatangan tidak dipercayai" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Papar mesej yang telah disembunyikan secara sementara" -#~ msgid "Signature algorithm unknown" -#~ msgstr "Algoritma tandatangan tidak diketahui" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Sembunyikan secara sementara semua mesej yang telah pun dibaca" -#~ msgid "Signature algorithm unsupported" -#~ msgstr "Alkhwarizmi tandatangan tidak disokong" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Sembunyikan secara sementara mesej yang dipilih" -#~ msgid "Processing error" -#~ msgstr "Memproses ralat" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Senarai Mesej Berbebenang" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #, fuzzy -#~ msgid "No signed data in signature" -#~ msgstr "Tiada signedData pada tandatangan" - -#~ msgid "Digests missing from enveloped data" -#~ msgstr "Jilid hilang drüd data disampul" - -#~ msgid "Cannot calculate digests" -#~ msgstr "Tidak dapat mengira jilid" +msgid "_Message" +msgstr "_Mesej" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot set message digests" -#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan mesej %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "Tam_bahkan Penghantar ke Buku Alamat" -#~ msgid "Certificate import failed" -#~ msgstr "Gagal mengimport sijil" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "G_unakan Penapis" -#, fuzzy -#~ msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates" -#~ msgstr "Sijilkan hanya mesej, tak dapat tentusahkan sijil" +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Tambahkan Penghantar ke Buku Alamat" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 #, fuzzy -#~ msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified" -#~ msgstr "Sijilkan hanya mesej, sijil diimport dan ditentusahkan" +msgid "All Message _Headers" +msgstr "Pengepala Mesej" -#~ msgid "Cannot find signature digests" -#~ msgstr "Tak dapat tandatangan jilid" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Gunakan peraturan penapis bagi mesej yang dipilih" -#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" -#~ msgstr "Penandatangan: %s <%s>: %s\n" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Check for _Junk" +msgstr "Menyemak mel baru" -#~ msgid "Decoder failed" -#~ msgstr "Pengdekod gagal" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Gubah _Mesej Baru" -#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'" -#~ msgstr "Tak menjumpai mencari sijil bagi '%s'." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "Gubah balasan kepada semua penerima mesej yang dipilih" -#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm" -#~ msgstr "Gagal mencari algoritma pengenkripsian pukal sepunya." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "Gubah balasan kepada senarai mel mesej yang dipilih" -#~ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key" -#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan slot bagi kekunci pengenkripsian pukal" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "Gubah balasan kepada penghantar mesej yang dipilih" -#~ msgid "Cannot create CMS Message" -#~ msgstr "Tidak dapat cipta mesej CMS" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "Salin mesej yang dipilih ke folder yang lain" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS Enveloped data" -#~ msgstr "Tidak dapat cipta EnvelopedData CMS" +msgid "Create R_ule" +msgstr "Cipta folder" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot attach CMS Enveloped data" -#~ msgstr "Tidak dapat melampirkan EnvelopedData CMS" +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "Cipta folder maya bagi penerima ini" -#~ msgid "Cannot attach CMS data object" -#~ msgstr "Tidak dapat melampirkan data CMS" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "Cipta folder maya bagi senarai mel ini" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot create CMS Recipient information" -#~ msgstr "Tidak dapat mencipta RecipientInfo CMS" +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "Cipta folder maya bagi penghantar ini" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 #, fuzzy -#~ msgid "Cannot add CMS Recipient information" -#~ msgstr "Tidak dapat menambah RecipientInfo CMS" +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "Cipta folder maya bagi tajuk ini" -#~ msgid "Failed to add data to encoder" -#~ msgstr "Gagal menambah data ke pengenkod" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej daripada penghantar ini" -#~ msgid "Decoder failed, error %d" -#~ msgstr "Pengdekod gagal, ralat %d" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej kepada penerima ini" -#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found" -#~ msgstr "Nyah-ekripsi S/MIME: Tiada kandungan terenkripsi dijumpai" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej kepada senarai mel ini" -#~ msgid "import keys: unimplemented" -#~ msgstr "import kekunci: tidak dilaksanakan" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "Cipta peraturan untuk menapis mesej dengan tajuk ini" -#~ msgid "export keys: unimplemented" -#~ msgstr "eksport kekunci: tidak dilaksanakan" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "Kurangkan saiz teks" -#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat memperoleh folder: pengendalian tak sah pada simpanan ini" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next important message" +msgstr "Paparkan mesej penting seterusnya" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists" -#~ msgstr "Tidak dapat mencipta folder '%s': folder telah wujud" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next message" +msgstr "Paparkan mesej seterusnya" -#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat mewujudkan folder: pengendalian tak sah pada simpanan ini" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Paparkan mesej yang belum dibaca seterusnya" -#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists" -#~ msgstr "Tidak dapat mencipta folder: %s: folder telah wujud" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the next unread thread" +msgstr "Paparkan bebenang yang belum dibaca seterusnya" -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Pengendalian tak sah" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "Paparkan mesej penting sebelumnya" -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Pengendalian tak sah" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Display the previous message" +msgstr "Paparkan mesej sebelumnya" -#~ msgid "Trash" -#~ msgstr "Sampah" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "Paparkan mesej yang belum dibaca sebelumnya" -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate" -#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh sijil pengeluar" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "Tapis pada Kelompok _Mel..." -#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List" -#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh Senarai Pembatalan Sijil" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "Tapis pada Peng_hantar..." -#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature" -#~ msgstr "Tidak dapat menyahsulit tandatangan sijil" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "Tapis pada _Penerima.." -#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature" -#~ msgstr "Tidak dapat menyahsulit tandatangan Senarai Pembatalan Sijil" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "Tapis pada _Tajuk..." -#~ msgid "Unable to decode issuer's public key" -#~ msgstr "Tidak dapat menyahkod kekunci awam pengeluar" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#, fuzzy +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai tidak penting" -#~ msgid "Certificate signature failure" -#~ msgstr "Kegagalan tandatangan sijil" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk susulan" -#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure" -#~ msgstr "Kegagalan tandatangan Senarai Pembatalan Sijil" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "Susu_lan..." -#~ msgid "Certificate not yet valid" -#~ msgstr "Sijil masih belum sah" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Paksa imej dalam mel HTML yang akan dimuatkan" -#~ msgid "Certificate has expired" -#~ msgstr "Sijil telah tamat tempoh" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih dalam badan mesej baru" -#~ msgid "CRL not yet valid" -#~ msgstr "CRL masih belum sah" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih yang disebut seperti balasan" -#~ msgid "CRL has expired" -#~ msgstr "CRL telah tamat tempoh" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih kepada seseorang" -#~ msgid "Error in CRL" -#~ msgstr "Ralat dalam CRL" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "Sampaikan mesej yang dipilih kepada seseorang sebagai lampiran" -#~ msgid "Out of memory" -#~ msgstr "Luar memori" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Increase the text size" +msgstr "Besarkan saiz teks" -#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate" -#~ msgstr "Sijil swatandatangan kedalaman sifar" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Mar_k as" +msgstr "Tanda_kan sebagai Telah Dibaca" -#~ msgid "Self-signed certificate in chain" -#~ msgstr "Sijil swatandatangan dalam rantaian" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai telah dibaca" -#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally" -#~ msgstr "Tidak dapat memperoleh sijil pengeluar setempat" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected message(s) as important" +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai penting" -#~ msgid "Unable to verify leaf signature" -#~ msgstr "Tidak dapat mengesah betul tandatangan dedaun" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as junk" +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai tidak penting" -#~ msgid "Certificate chain too long" -#~ msgstr "Rantaian sijil terlalu panjang" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai belum dibaca" -#~ msgid "Certificate Revoked" -#~ msgstr "Sijil Dibatalkan" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai belum dibaca" -#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)" -#~ msgstr "Kuasa Sijil Tak Sah (CA)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih sebagai tidak penting" -#~ msgid "Path length exceeded" -#~ msgstr "Melebihi panjang laluan" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "Tandakan mesej yang dipilih untuk dipadam" -#~ msgid "Invalid purpose" -#~ msgstr "Tujuan tak sah" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy +msgid "Message Source" +msgstr "Storan mesej" -#~ msgid "Certificate untrusted" -#~ msgstr "Sijil tak dipercayai" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Move" +msgstr "Alihkan" -#~ msgid "Certificate rejected" -#~ msgstr "Sijil ditolak" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Move selected message(s) to another folder" +msgstr "Alihkan mesej yang dipilih ke folder lain" -#~ msgid "Subject/Issuer mismatch" -#~ msgstr "Tajuk/Pengeluar tidak padan" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "Mesej _Penting Berikutnya" -#~ msgid "AKID/SKID mismatch" -#~ msgstr "AKID/SKID tidak padan" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Next _Thread" +msgstr "Bebenang _Berikutnya" -#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch" -#~ msgstr "Siri AKID/Pengeluar tidak padan" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "Mesej _Belum Dibaca Berikutnya" -#~ msgid "Key usage does not support certificate signing" -#~ msgstr "Penggunaan kunci tidak menyokong tandatangan sijil" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +#, fuzzy +msgid "Not Junk" +msgstr "Tidak dijumpai" -#~ msgid "Error in application verification" -#~ msgstr "Ralat dalam pengesahbetulan aplikasi" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Buka tetingkap untuk menggubah mesej mel" -#~ msgid "" -#~ "Issuer: %s\n" -#~ "Subject: %s\n" -#~ "Fingerprint: %s\n" -#~ "Signature: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Pengeluar: %s\n" -#~ "Tajuk: %s\n" -#~ "Cap jari: %s\n" -#~ "Tandatangan: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Open the selected message in a new window" +msgstr "Buka mesej yang dipilih dalam tetingkap baru" -#~ msgid "GOOD" -#~ msgstr "GOOD" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Open the selected message in the composer for editing" +msgstr "Buka mesej yang dipilih dalam penggubah untuk diedit" -#~ msgid "BAD" -#~ msgstr "BAD" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "Mesej Belum Dibaca Terdahulu" -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate from %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept anyway?" -#~ msgstr "" -#~ "Sijil yang salah daripada %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Adakah anda mahu menerimanya?" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "Kirimkan Mesej Ba_ru" -#~ msgid "" -#~ "SSL Certificate check for %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you wish to accept?" -#~ msgstr "" -#~ "Semakan Sijil SSL bagi %s:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Adakah anda mahu menerimanya?" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "Kirimkan Balas_an" -#~ msgid "" -#~ "Certificate problem: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Masalah sijil: %s\n" -#~ "Pengeluar: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "Kirimkan mesej kepada Folder Awam" -#~ msgid "" -#~ "Bad certificate domain: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Domain sijil salah: %s\n" -#~ "Pengeluar: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "Kirimkan balasan bagi mesej dalam Folder Awam" -#~ msgid "" -#~ "Certificate expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Sijil tamat tempoh: %s\n" -#~ "Pengeluar: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "Mesej Penting _Terdahulu" -#~ msgid "" -#~ "Certificate revocation list expired: %s\n" -#~ "Issuer: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Senarai pembatalan sijil tamat tempoh: %s\n" -#~ "Pengeluar: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Prebiu mesej yang akan dicetak" -#~ msgid "Could not parse URL `%s'" -#~ msgstr "Tidak dapat menghuraikan URL `%s'" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Print this message" +msgstr "Cetak mesej ini" -#~ msgid "Error storing `%s': %s" -#~ msgstr "Ralat ketika menyimpan `%s': %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Re_direct" +msgstr "_Lencong" -#~ msgid "No such message %s in %s" -#~ msgstr "Tiada mesej %s tersebut dalam %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "Lencongkan (lantun) mesej yang dipilih kepada seseorang" -#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" -#~ msgstr "Tidak dapat menyalin atau mengalihkan mesej ke dalam Folder Maya" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "Set semula teks kepada saiznya yang asal" -#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Folder tersebut tidak ada" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Simpan mesej sebagai fail teks" -#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Folder tersebut tidak ada" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "VFolder bagi Senarai _Mel..." -#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder" -#~ msgstr "Tidak dapat menyalin mesej ke folder Sampah" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "VFolder bagi _Penerima..." -#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" -#~ msgstr "Tidak dapat menyalin mesej ke folder Junks" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "VFolder bagi _Tajuk..." -#~ msgid "Check for new messages in all folders" -#~ msgstr "Menyemak mesej baru dalam semua folder" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +#, fuzzy +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "VFolder bagi Pe_nghantar..." -#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server" -#~ msgstr "Terapkan penapis bagi mesej baru dalam Inbox dalam pelayan ini" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Cari teks dalam badan mesej yang dipaparkan" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 #, fuzzy -#~ msgid "Check new messages for Junk contents" -#~ msgstr "Menyemak mesej baru dalam semua folder" +msgid "Select _All Text" +msgstr "Pilih semua teks" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 #, fuzzy -#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder" -#~ msgstr "Menyemak mesej baru dalam semua folder" +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "Pilih semua mesej yang dapat dilihat" -#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally" -#~ msgstr "Secara automatik segerakkan mel jauh secara setempat" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "Tetapkan halaman bagi pencetak semasa anda" -#~ msgid "Address Book and Calendar" -#~ msgstr "Buku Alamat dan Kalendar" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "Papar kursor berkelip-kelip dalam badan mesej yang dipaparkan" -#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)" -#~ msgstr "Gunakan Sambungan Selamat (SSL)" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show message in the normal style" +msgstr "Papar mesej dalam gaya normal" -#~ msgid "Password" -#~ msgstr "Kata laluan" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "Show message with all email headers" +msgstr "Papar mesej dengan semua pengepala e-mel" -#~ msgid "Operation cancelled" -#~ msgstr "Pengendalian dibatalkan" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "Papar sumber emel mentah bagi mesej" -#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Pelayan terputus tanpa dijangkakan: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Un-delete the selected messages" +msgstr "Nyah padam mesej yang dipilih" -#~ msgid "" -#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Isyarat daripada pelayan IMAP %s@%s:\n" -#~ "%s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#, fuzzy +msgid "Uni_mportant" +msgstr "Penting" -#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Maklum balas yang tidak dijangkakan daripada pelayan IMAP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" -#~ msgid "IMAP command failed: %s" -#~ msgstr "Arahan IMAP gagal: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#, fuzzy +msgid "_Caret Mode" +msgstr "_Mod Tanda ^" -#~ msgid "Server response ended too soon." -#~ msgstr "Maklum balas pelayan berhenti terlalu awal." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#, fuzzy +msgid "_Delete Message" +msgstr "Sembunyikan _Mesej yang Dipadam" -#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information" -#~ msgstr "Maklum balas pelayan IMAP tidak mengandungi %s maklumat" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Find in Message..." +msgstr "Cari dalam Mesej" -#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -#~ msgstr "Maklum balas OK yang tidak dijangkakan daripada pelayan IMAP: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Go To" +msgstr "_Pergi Ke" -#~ msgid "Could not create directory %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +#, fuzzy +msgid "_Important" +msgstr "Penting" -#~ msgid "Could not load summary for %s" -#~ msgstr "Tidak dapat memuatkan ringkasan bagi %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +#, fuzzy +msgid "_Junk" +msgstr "Jun" -#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -#~ msgstr "Folder dimusnahkan dan diwujudkan semula dalam pelayan." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +#, fuzzy +msgid "_Load Images" +msgstr "Muatkan _Imej" -#~ msgid "Scanning for changed messages" -#~ msgstr "Mengimbas mesej yang diubah" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Next Message" +msgstr "_Mesej Berikutnya" -#~ msgid "Unable to retrieve message: %s" -#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan semula mesej: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#, fuzzy +msgid "_Normal Size" +msgstr "Normal" -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak boleh mendapatkan mesej: %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#, fuzzy +msgid "_Not Junk" +msgstr "Tidak dijumpai" -#~ msgid "This message is not currently available" -#~ msgstr "Mesej ini tidak ada pada masa ini" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#, fuzzy +msgid "_Open in New Window" +msgstr "Buka dalam Tetingkap _Baru" -#~ msgid "Fetching summary information for new messages" -#~ msgstr "Mengambil maklumat ringkasan bagi mesej baru" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Previous Message" +msgstr "_Mesej Terdahulu" -#~ msgid "Could not find message body in FETCH response." -#~ msgstr "Tidak dapat mencari badan mesej dalam maklum balas FETCH." +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#, fuzzy +msgid "_Save Message..." +msgstr "Simpan Mesej..." -#~ msgid "Could not open cache directory: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka direktori cache: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#, fuzzy +msgid "_Undelete Message" +msgstr "_Mesej Berikutnya" -#~ msgid "Failed to cache message %s: %s" -#~ msgstr "Gagal untuk cache mesej %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#, fuzzy +msgid "_Unread" +msgstr "Tandakan sebagai _Belum Dibaca" -#~ msgid "Failed to cache %s: %s" -#~ msgstr "Gagal untuk cache %s: %s" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Zoom In" +msgstr "" -#~ msgid "Connection to Server" -#~ msgstr "Menyambungkan ke Pelayan" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "Tutup" -#~ msgid "Use custom command to connect to server" -#~ msgstr "Guna arahan tersendiri untuk menyambungkan ke pelayan" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "Tutup tetingkap ini" -#~ msgid "Folders" -#~ msgstr "Folder" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Bar alatan utama" -#~ msgid "Show only subscribed folders" -#~ msgstr "Tunjukkan folder yang dilanggan sahaja" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "_Tutup" -#~ msgid "Override server-supplied folder namespace" -#~ msgstr "Menolak ruang nama folder yang disediakan oleh pelayan" +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_File" +msgstr "_Fail" -#~ msgid "Namespace" -#~ msgstr "Ruang nama" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "Lampirkan" -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" -#~ msgstr "Gunakan penapis bagi mesej baru dalam INBOX dalam pelayan ini" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Lampirkan fail" -#~ msgid "IMAP" -#~ msgstr "IMAP" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +msgid "Check to get delivery notification when your message is read" +msgstr "" -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -#~ msgstr "Untuk membaca dan menyimpan mel dalam pelayan IMAP." +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +msgid "Close the current file" +msgstr "Tutup fail semasa" -#~ msgid "IMAP server %s" -#~ msgstr "Pelayan IMAP %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "Padam semua kecuali tandatangan" -#~ msgid "IMAP service for %s on %s" -#~ msgstr "Khidmat IMAP bagi %s pada %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "Enkripsikan mesej ini dengan PGP" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 #, fuzzy -#~ msgid "Could not connect to %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat disambungkan ke %s (port %d): %s" - -#~ msgid "SSL unavailable" -#~ msgstr "SSL tidak Ada" - -#~ msgid "Connection cancelled" -#~ msgstr "Sambungan dibatalkan" +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "Enkripsikan mesej ini dengan Sijil Pengenkripsian S/MIME anda" -#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan IMAP %s dalam mod terjamin: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "For_mat" +msgstr "For_mat" -#, fuzzy -#~ msgid "STARTTLS not supported" -#~ msgstr "Sambungan SSL/TLS tidak disokong." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "HT_ML" +msgstr "HT_ML" -#~ msgid "SSL negotiations failed" -#~ msgstr "Rundingan SSL gagal" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Open a file" +msgstr "Buka fail" -#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" -#~ msgstr "Tidak dapat disambungkan dengan arahan \"%s\": %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "Pengenkripsian PGP" -#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -#~ msgstr "Pelayan IMAP %s tidak menyokong jenis pengesahan yang diminta %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "PGP Sign" +msgstr "Tandatangan PGP" -#~ msgid "No support for authentication type %s" -#~ msgstr "Tiada sokongan bagi jenis pengesahan %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#, fuzzy +msgid "Request read receipt" +msgstr "Penerimaan Baca" -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -#~ msgstr "%sSila masukkan kata laluan IMAP bagi %s@%s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "Pengenkripsian S/MIME" -#~ msgid "You didn't enter a password." -#~ msgstr "Anda tidak memasukkan kata laluan." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "Tandatangan S/MIME" -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat disahkan dengan pelayan IMAP.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save As" +msgstr "Simpan Sebagai" -#~ msgid "No such folder %s" -#~ msgstr "Folder tersebut tidak ada%s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#, fuzzy +msgid "Save Draft" +msgstr "Simpan _Draf" -#~ msgid "" -#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" -#~ msgstr "Nama folder \"%s\" tak sah kerana ia mengandungi aksara \"%c\"" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "Simpan _Sebagai..." -#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -#~ msgstr "Folder ibu tidak dibenarkan mengandungi subfolder" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _Draft" +msgstr "Simpan _Draf" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." -#~ msgstr "Tidak boleh mencipta folder: %s: folder telah wujud." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#, fuzzy +msgid "Save as draft" +msgstr "Simpan _Draf" -#~ msgid "Unknown parent folder: %s" -#~ msgstr "Folder induk tak diketahui: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Simpan dalam folder..." -#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s" -#~ msgstr "Gagal menghantar arahan ke pelayan IMAP %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save the current file" +msgstr "Simpan fail semasa" -#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s" -#~ msgstr "Maklum balas luardugaan daripada pelayan IMAP4 %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Simpan fail semasa dengan menggunakan nama yang berbeza" -#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s." -#~ msgstr "Ucapan selamat luardugaan daripada pelayan IMAP %s." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Simpan mesej dalam fail yang ditetapkan" -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Tidak dapat memilih folder '%s': Nama petimel tak sah" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Hantarkan mel dalam format HTML" -#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Tidak boleh memilih folder '%s': Arahan teruk" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +msgid "Send this message" +msgstr "Hantarkan mesej ini" -#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Pelayan IMAP4 %s terputus tanpa diduga: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "Tandatangani mesej ini dengan kunci PGP anda" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "Tandatangani mesej ini dengan Sijil Tandatangan S/MIME anda" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "Toggle untuk melihat sama ada medan BCC dipaparkan atau tidak" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "Toggle untuk melihat sama ada medan CC dipaparkan atau tidak" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "Togol untuk melihat sama ada pemilih Daripada dipaparkan atau tidak" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak boleh mendapatkan mesej: %s dari folder %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" +msgstr "Togol untuk melihat sama ada medan Hantar-Kepada dipaparkan atau tidak" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak boleh mendapatkan mesej: %s dari folder %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "Toggle untuk melihat sama ada medan Balas-Kepada dipaparkan atau tidak" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error" -#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej ke folder mh: %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "Toggles whether the To field is displayed" +msgstr "Togol untuk melihat sama ada medan Kepada dipaparkan atau tidak" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej ke folder mh: %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "_Attachment..." +msgstr "_Lampiran..." -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Tidak dapat memindah mesej drpd folder '%s' ke folder '%s': Entah" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "_Medan _Bcc" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown" -#~ msgstr "Tidak dapat menyalin mesej drpd folder '%s' ke folder '%s': Entah" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "_Cc Field" +msgstr "_Medan _cc" -#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat memindah mesej drpd folder '%s' ke folder '%s': Arahan teruk" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Delete all" +msgstr "_Padam semua" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak boleh mendapatkan mesej: %s dari folder %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +msgid "_From Field" +msgstr "_Dari Medan" -#, fuzzy -#~ msgid "IMAPv4rev1" -#~ msgstr "IMAPv4" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +msgid "_Insert" +msgstr "_Selit" -#, fuzzy -#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!" -#~ msgstr "Untuk membaca dan menyimpan mel dalam pelayan IMAP." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_Open..." +msgstr "_Buka..." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan IMAP dengan menggunakan kata " -#~ "laluan teks biasa." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +msgid "_Post-To Field" +msgstr "Medan _Hantar-Kepada" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication " -#~ "mechanism" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s: Tiada sokongan bagi mekanisme " -#~ "pengesahan yang diminta." +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "Medan _Balas-Kepada" -#, fuzzy -#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sSila masukkan kata laluan SMTP bagi %s@%s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Security" +msgstr "_Keselamatan" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s" -#~ msgstr "Gagal disahkan pada pelayan POP %s: %s" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +msgid "_To Field" +msgstr "_Ke Medan" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown" -#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "T_utup" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Pengendalian tak sah" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "H_TML" +msgstr "H_TML" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "Save and Close" +msgstr "Simpan dan Tutup" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder" -#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Folder tersebut tidak ada" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 +msgid "Save and _Close" +msgstr "Simpan dan _Tutup" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Pengendalian tak sah" +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "Simpan fail semasa dan tutup tetingkap" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Pengendalian tak sah" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "Tambahkan folder ke senarai folder yang anda langgan" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder" -#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Folder tersebut tidak ada" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Muatkan semula Senarai" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Pengendalian tak sah" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "Muatkan semula Senarai Folder" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command" -#~ msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "Keluarkan folder dari senarai folder yang anda langgan " -#, fuzzy -#~ msgid "Bad command" -#~ msgstr "Syarikat" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "Langgan" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder: %s: Pengendalian tak sah" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Batalkan langganan" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command" -#~ msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "_Songsangkan Pemilihan" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name" -#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s: Pengendalian tak sah" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected task" +msgstr "Salin tugas yang dipilih" -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: " -#~ msgstr "Maklum balas yang tidak dijangkakan daripada pelayan IMAP: %s" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected task" +msgstr "Potong tugas yang dipilih" -#, fuzzy -#~ msgid "No data" -#~ msgstr "Tiada tugas" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "Padam tugas yang siap" -#, fuzzy -#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s" -#~ msgstr "Pelayan terputus tanpa dijangkakan: %s" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Padam tugas yang dipilih" -#~ msgid "IMAP+" -#~ msgstr "IMAP+" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "Tanda_kan sebagai Siap" -#~ msgid "" -#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n" -#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap " -#~ "instead.\n" -#~ "\n" -#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pelayan eksperimen IMAP 4(.1)\n" -#~ "Ini merupakan kod yang belum diuji dan disokong, guna imap kosong " -#~ "sahaja.\n" -#~ "\n" -#~ " !!!JANGAN GUNAKAN INI UNTUK EMEL PENGELUARAN\t!!!\n" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "Tandakan tugas yang dipilih sebagai siap" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s" -#~ msgstr "Tidak dapat disambungkan ke %s (port %d): %s" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Tampal tugas dari papan keratan" -#~ msgid "Could not connect to POP server on %s" -#~ msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP pada %s" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "Prrebiu senarai tugas yang akan dicetak" -#~ msgid "Index message body data" -#~ msgstr "Data kandungan mesej indeks" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "Cetak senarai tugas" -#~ msgid "~%s (%s)" -#~ msgstr "~%s (%s)" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 +msgid "View the selected task" +msgstr "Lihat tugas yang dipilih" -#~ msgid "mailbox:%s (%s)" -#~ msgstr "peti mel:%s (%s)" +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +msgid "_Open Task" +msgstr "_Buka Tugas" -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" +#: ../ui/evolution.xml.h:1 +msgid "About Evolution..." +msgstr "Perihal Evolution..." -#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)" -#~ msgstr "Gunakan fail ringkasan folder `.folders' (exmh)" +#: ../ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "Ubah seting Evolution" -#~ msgid "MH-format mail directories" -#~ msgstr "Direktori mel format MH" +#: ../ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "Ubah ketampakan bagi toolbar" -#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -#~ msgstr "Untuk menyimpan mel setempat dalam direktori mel seperti MH." +#: ../ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "Cipta tetingkap baru yang memaparkan folder ini" -#~ msgid "Local delivery" -#~ msgstr "Penyerahan setempat" +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools " -#~ "into folders managed by Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "Untuk mendapatkan semula (mengalihkan) mel setempat daripada spul " -#~ "berformat peti mel piawai ke dalam folder yang diuruskan oleh Evolution." +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "" -#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -#~ msgstr "Gunakan penapis bagi mesej baru dalam INBOX" +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "" -#~ msgid "Maildir-format mail directories" -#~ msgstr "Direktori mel format maildir" +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "" -#~ msgid "For storing local mail in maildir directories." -#~ msgstr "Untuk menyimpan mel setempat dalam direktori maildir." +#: ../ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Exit the program" +msgstr "Keluar dari atur cara" -#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format" -#~ msgstr "Simpan status pengepala dalam format Elm/Pine/Mutt" +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Lupa _Kata Laluan" -#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory" -#~ msgstr "Spul atau direktori peti mel Unix piawai" +#: ../ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Lupa kata laluan, anda akan digesa untuknya sekali lagi" -#~ msgid "" -#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool " -#~ "files.\n" -#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders." -#~ msgstr "" -#~ "Untuk membaca dan menyimpan mel setempat dalam fail spul peti mel piawai " -#~ "luaran.\n" -#~ "Boleh juga digunakan untuk membaca pepohon folder gaya Elm, Pine, atau " -#~ "Mutt." +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "" -#~ msgid "Store root %s is not an absolute path" -#~ msgstr "Punca simpanan %s bukan laluan mutlak" +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Icons _and text" +msgstr "" -#~ msgid "Store root %s is not a regular directory" -#~ msgstr "Punca simpanan %s bukan direktori biasa" +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "Import data dari atur cara lain" -#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan folder: %s: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "New _Window" +msgstr "_Cari Sekarang" -#~ msgid "Local stores do not have an inbox" -#~ msgstr "Simpanan setempat tidak mempunyai kotak masuk" +#: ../ui/evolution.xml.h:18 +#, fuzzy +msgid "Prefere_nces" +msgstr "Keutamaan Mel" -#~ msgid "Local mail file %s" -#~ msgstr "Fail mel setempat %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Hantar / Terima" -#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder %s ke %s: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "Hantarkan item berbaris gilir dan dapatkan semula item baru" -#~ msgid "Could not rename '%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula '%s': %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "Menetapkan konfigurasi Pilot" -#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat memadam fail ringkasan folder `%s': %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:22 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Papar maklumat perihal Evolution" -#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat memadam fail indeks folder `%s': %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Serahkan Laporan Pepijat" -#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat memadam fail meta folder `%s': %s" +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:28 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "Serahkan _Laporan Pepijat" -#~ msgid "Could not save summary: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan ringkasan: %s: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:29 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "Serahkan Laporan pepijat dengan menggunakan Bug Buddy" -#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej ke ringkasan: sebab tak diketahui" +#: ../ui/evolution.xml.h:30 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "Togol sama ada kami bekerja luar talian atau tidak." -#~ msgid "Maildir append message cancelled" -#~ msgstr "Mesej tambahan maildir dibatalkan" +#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar" +msgstr "Bar alatan utama" -#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej pada folder maildir: %s: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#, fuzzy +msgid "Tool_bar style" +msgstr "Bar alatan utama" -#~ msgid "" -#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n" -#~ " %s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak boleh mendapatkan mesej: %s dari folder %s\n" -#~ " %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:33 +msgid "_About Evolution..." +msgstr "_Perihal Evolution..." -#~ msgid "Invalid message contents" -#~ msgstr "Kandungan mesej tak sah" +#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#, fuzzy +msgid "_Close Window" +msgstr "Tutup tetingkap ini" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "_Help" +msgstr "_Bantuan" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist." -#~ msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': folder tidak wujud." +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_Hide buttons" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat mencipta folder: '%s': %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Icons only" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory." -#~ msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': bukan direktori maildir." +#: ../ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Import..." +msgstr "_Import..." -#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat memadam folder `%s': %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_New" +msgstr "Ba_ru" -#~ msgid "not a maildir directory" -#~ msgstr "Bukan direktori maildir" +#: ../ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_Quick Reference" +msgstr "Rujukan _Cepat" -#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat mengimbas folder `%s': %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "_Potong" -#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka laluan direktori maildir: %s: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "_Hantar / Terima" -#~ msgid "Checking folder consistency" -#~ msgstr "Menyemak ketekalan folder" +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "" -#~ msgid "Checking for new messages" -#~ msgstr "Menyemak mesej baru" +#: ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Synchronization Options..." +msgstr "" -#~ msgid "Storing folder" -#~ msgstr "Menyimpan folder" +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "_Text only" +msgstr "Model Teks" -#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan kunci folder dalam %s: %s" +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +msgid "_Window" +msgstr "_Tetingkap" -#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka peti mel: %s: %s\n" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "Mengikut _Syarikat" -#~ msgid "Mail append cancelled" -#~ msgstr "Tambahan mel dibatalkan" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "_Kad Alamat" -#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej pada fail peti mel: %s: %s" +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" +msgstr "_Senarai Telefon" -#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -#~ msgstr "Folder rosak dan tidak dapat dipulihkan." +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" +msgstr "Paparan _Mingguan" -#~ msgid "Message construction failed." -#~ msgstr "Binaan mesej gagal." +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" +msgstr "Paparan _Harian" -#~ msgid "Cannot create a folder by this name." -#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan folder dengan nama ini" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "_List View" +msgstr "Paparan _Senarai" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file." -#~ msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': bukan fail biasa." +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "_Paparan Bulanan" -#~ msgid "" -#~ "Could not delete folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat memadam folder `%s':\n" -#~ "%s" +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_Work Week View" +msgstr "Paparan Minggu _Bekerja" -#~ msgid "`%s' is not a regular file." -#~ msgstr "`%s' bukan fail biasa." +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "Sebagai Folder _Dihantar" -#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -#~ msgstr "Folder `%s' tidak kosong. Tidak dihapuskan." +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By S_tatus" +msgstr "Mengikut S_tatus" -#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s." -#~ msgstr "Tidak dapat mewujudkan direktori '%s': %s." +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Se_nder" +msgstr "Mengikut Pe_nghantar" -#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak boleh mewujudkan folder: %s: %s" +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Su_bject" +msgstr "Mengikut Ta_juk" -#~ msgid "Folder already exists" -#~ msgstr "Folder telah wujud" +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "Mengikut Tanda _Susulan" -#~ msgid "The new folder name is illegal." -#~ msgstr "Nama folder baru tidak sah." +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "_Messages" +msgstr "_Mesej" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menukarnama '%s': %s" +msgid "With _Due Date" +msgstr "_Tarikh Genap Tempoh:" -#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menukarnama '%s' ke %s: %s" +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With _Status" +msgstr "Sengan _Status" -#~ msgid "Could not open folder: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka folder: %s: %s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" -#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -#~ msgstr "Ralat mati penghurai mel berdekatan kedudukan %ld dalam folder %s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +msgid "Time Zones" +msgstr "Zon Masa" -#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menyemak folder: %s: %s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +msgid "_Selection" +msgstr "Pe_milihan" -#~ msgid "Could not open file: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka fail: %s: %s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Pilih Zon Masa" -#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka peti mel sementara: %s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "Zon masa " -#~ msgid "Could not close source folder %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menutup folder sumber %s: %s" +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" +"Gunakan butang kiri tetikus untuk zum ke dalam kawasan pada peta dan memilih " +"zon masa.\n" +"Gunakan butang kanan tetikus untuk zum ke luar." -#~ msgid "Could not close temp folder: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menutup folder sementara: %s" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +#, fuzzy +msgid "Collection" +msgstr "Lokasi" -#~ msgid "Could not rename folder: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder: %s" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "Takrif Paparan..." -#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -#~ msgstr "Ringkasan dan folder tidak padan, walaupun selepas penyegerakan" +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy +msgid "Define Views" +msgstr "Takrif Paparan..." -#~ msgid "Unknown error: %s" -#~ msgstr "Ralat tak diketahui: %s" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "Takrif Paparan..." -#~ msgid "Could not store folder: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan folder: %s" +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Edit..." +msgstr "_Edit" -#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -#~ msgstr "Ralat ketika menulis ke peti mel sementara: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +msgid "Table" +msgstr "Jadual" -#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -#~ msgstr "Gagal menulis ke peti mel sementara: %s: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#, fuzzy +msgid "Instance" +msgstr "Semua Instans" -#~ msgid "MH append message cancelled" -#~ msgstr "Mesej tambahan MH dibatalkan" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +#, fuzzy +msgid "Save Current View" +msgstr "Paparan Semasa" -#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menambahkan mesej ke folder mh: %s: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Create new view" +msgstr "Cipta item ujian baru" -#~ msgid "Could not create folder `%s': %s" -#~ msgstr "Tidak dapat mencipta folder `%s': %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory." -#~ msgstr "Tidak dapat peroleh folder '%s': bukan satu direktori" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "_Current View" +msgstr "_Paparan Semasa" -#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membuka laluan direktori MH: %s: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +msgid "Save Custom View..." +msgstr "Simpan Paparan Tersendiri..." -#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s" -#~ msgstr "Spul `%s' tidak dapat dibuka: %s" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +msgid "Factory" +msgstr "Kilang" -#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory" -#~ msgstr "Spul `%s' bukan fail atau direktori biasa" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +#, fuzzy +msgid "Define New View" +msgstr "Tafrik Paparan" -#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -#~ msgstr "Folder `%s/%s' tidak wujud." +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Could not open folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat membuka folder `%s':\n" -#~ "%s" +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Type of View" +msgstr "Paparan Hari" -#~ msgid "Folder `%s' does not exist." -#~ msgstr "Folder `%s' tidak wujud." +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +msgid "Type of view:" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Could not create folder `%s':\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat mewujudkan folder `%s':\n" -#~ "%s" +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "ISRKJSA" -#~ msgid "`%s' is not a mailbox file." -#~ msgstr "`%s' bukan fail peti mel." +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#~ msgid "Store does not support an INBOX" -#~ msgstr "Simpanan tidak menyokong INBOX" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +#, fuzzy +msgid "Previous Button" +msgstr "Sebelumnya" -#~ msgid "Spool mail file %s" -#~ msgstr "Fail mel spul %s" +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +#, fuzzy +msgid "Month Calendar" +msgstr "Memuatkan Kalendar" -#~ msgid "Spool folder tree %s" -#~ msgstr "Pepohon folder spul %s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:456 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +msgid "Fill color" +msgstr "Warna isian" -#~ msgid "Spool folders cannot be renamed" -#~ msgstr "Folder spul tidak dapat dinamakan semula" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:463 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:470 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +msgid "GDK fill color" +msgstr "Warna isian GDK" -#~ msgid "Spool folders cannot be deleted" -#~ msgstr "Folder spul tidak dapat dihapuskan" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:477 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3563 +#, fuzzy +msgid "Fill stipple" +msgstr "ungu suram" -#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menyegerakkan folder sementara %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:484 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +#, fuzzy +msgid "X1" +msgstr "1" -#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menyegerakkan folder spul %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:491 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +msgid "X2" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n" -#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat menyegerakkan folder spul %s: %s\n" -#~ "Folder mungkin rosak, salinan disimpan dalam `%s'" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:498 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +#, fuzzy +msgid "Y1" +msgstr "1" -#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -#~ msgstr "Sila masukkan kata laluan NNTP bagi %s@%s" +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:505 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +msgid "Y2" +msgstr "" -#~ msgid "Server rejected username" -#~ msgstr "Pelayan menolak nama pengguna" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +msgid "Minimum width" +msgstr "Lebar minimum" -#~ msgid "Failed to send username to server" -#~ msgstr "Gagal untuk menghantar nama pengguna ke pelayan" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +msgid "Minimum Width" +msgstr "Lebar Minimum" -#~ msgid "Server rejected username/password" -#~ msgstr "Pelayan menolak nama pengguna/kata laluan" +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +msgid "Spacing" +msgstr "Ruangjarak" -#~ msgid "Cannot get message %s: %s" -#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan mesej %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 ../widgets/misc/e-dateedit.c:451 +msgid "Now" +msgstr "Sekarang" -#~ msgid "User cancelled" -#~ msgstr "Pengguna dibatalkan" +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "Masa mestilah dalam format: %s" -#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s" -#~ msgstr "Ralat dalaman: uid dalam format tak sah: %s" +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "Nilai peratus mestilah di antara 0 dengan 100, termasuk" -#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!" -#~ msgstr "Anda tak boleh mengepos mesej NNTP ketika bekerja luartalian!" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Baltic" +msgstr "Baltik" -#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!" -#~ msgstr "Tidak dapat menyalin mesej ke folder NNTP!" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Central European" +msgstr "Eropah Tengah" -#~ msgid "Could not get group list from server." -#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan senarai kumpulan dar pelayan." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Chinese" +msgstr "Cina" -#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat memuatkan fail senarai kumpulan untuk %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Siril" -#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menyimpan fail senarai kumpulan untuk %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Greek" +msgstr "Greek" -#~ msgid "USENET news" -#~ msgstr "Berita USENET" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Hebrew" +msgstr "Ibrani" -#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." -#~ msgstr "" -#~ "Ini ialah penyedia untuk membaca daripada dan mengirim kepada kumpulan " -#~ "berita USENET." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Japanese" +msgstr "Jepun" -#~ msgid "" -#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Opsyen ini akan disahkan dengan pelayan NNTP dengan menggunakan kata " -#~ "laluan teks biasa." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Korean" +msgstr "Korea" -#~ msgid "NNTP Command failed: %s" -#~ msgstr "Arahan NNTP gagal: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Turkish" +msgstr "Turki" -#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat membaca aluan daripada %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" -#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s" -#~ msgstr "Pelayan NNTP %s mengembalikan kod ralat %d: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Western European" +msgstr "Eropah Barat" -#~ msgid "USENET News via %s" -#~ msgstr "Berita USENET melalui %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +msgid "Western European, New" +msgstr "Eropah Barat, Baru" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error retrieving newsgroups:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ralat ketika menyimpan mesej ke: %s:\n" -#~ " %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +msgid "Traditional" +msgstr "Tradisional" -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store." -#~ msgstr "Tidak dapat menamakan semula folder %s ke %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +msgid "Simplified" +msgstr "Dimudahkan" -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead." -#~ msgstr "Tidak dapat mengalihkan folder ke dalam salah satu turunannya." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukranian" -#, fuzzy -#~ msgid "Authentication requested but no username provided" -#~ msgstr "Pengesahan diperlukan" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +msgid "Visual" +msgstr "Tampak" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s" -#~ msgstr "Gagal disahkan pada pelayan POP %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Set aksara tak diketahui: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Not connected." -#~ msgstr "Tiada kenalan" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Character Encoding" +msgstr "Pengenkodan Aksara" -#~ msgid "No such folder: %s" -#~ msgstr "Folder tersebut tidak ada: %s" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Masukkan set aksara yang akan digunakan" -#~ msgid "%s: Scanning new messages" -#~ msgstr "%s: Mengimbas mesej baru" +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +msgid "Other..." +msgstr "Lain..." -#, fuzzy -#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s" -#~ msgstr "Maklum balas yang tidak dijangkakan daripada pelayan IMAP: %s" +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:316 #, fuzzy -#~ msgid "Unexpected server response from head: %s" -#~ msgstr "Maklum balas yang tidak dijangkakan daripada GnuPG: %s" - -#~ msgid "Use cancel" -#~ msgstr "Penggunaan batal" - -#~ msgid "Operation failed: %s" -#~ msgstr "Pengendalian gagal: %s" - -#~ msgid "Retrieving POP summary" -#~ msgstr "Mendapatkan semula ringkasan POP" - -#~ msgid "Cannot get POP summary: %s" -#~ msgstr "Tidak boleh mendapatkan ringkasan POP: %s" - -#~ msgid "Expunging deleted messages" -#~ msgstr "Membuang mesej yang dihapuskan" - -#~ msgid "No message with uid %s" -#~ msgstr "Tiada mesej dengan uid %s" - -#~ msgid "Retrieving POP message %d" -#~ msgstr "Mendapatkan semula mesej POP %d" - -#~ msgid "Delete after %s day(s)" -#~ msgstr "Hapuskan selepas %s hari" - -#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions" -#~ msgstr "Melumpuhkan sokongan untuk semua sambungan POP3" - -#~ msgid "POP" -#~ msgstr "POP" +msgid "Date and Time Entry" +msgstr "Tarikh dan Masa" -#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -#~ msgstr "Untuk disambungkan ke dan memuat turun mel dari pelayan POP." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:335 +msgid "Text entry to input date" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. " -#~ "This is the only option supported by many POP servers." -#~ msgstr "" -#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan POP dengan menggunakan kata " -#~ "laluan teks biasa. Ini ialah satu-satunya opsyen yang disokong oleh " -#~ "banyak pelayan POP." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:336 +msgid "Text Date Entry" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password " -#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers " -#~ "that claim to support it." -#~ msgstr "" -#~ "Opsyen ini akan disambungkan ke pelayan POP dengan menggunakan kata " -#~ "laluan yang disulitkan melalui protokol APOP. Ini mungkin tidak boleh " -#~ "digunakan oleh semua pengguna walaupun dalam pelayan yang dikatakan " -#~ "menyokongnya." +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:353 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:354 #, fuzzy -#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s" -#~ msgstr "Gagal membaca ucap selamat yg sah drpd pelayan POP %s: (liang %d)" +msgid "Date Button" +msgstr "Lukis butang" + +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:374 +msgid "Combo box to select time" +msgstr "" -#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan POP %s dalam mod terjamin: %s" +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:375 +msgid "Time Combo Box" +msgstr "" +# +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 #, fuzzy -#~ msgid "STLS not supported" -#~ msgstr "Sambungan SSL/TLS tidak disokong." - -#~ msgid "Could not connect to POP server %s" -#~ msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s" +msgid "Expanded" +msgstr "B_uang" -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested " -#~ "authentication mechanism." -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s: Tiada sokongan bagi mekanisme " -#~ "pengesahan yang diminta." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "Samada pengembang dikembangkan" -#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s" -#~ msgstr "Log masuk SASL `%s' gagal bagi pelayan POP %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "Teks bagi label pengembang" -#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat mengelog masuk ke dalam pelayan POP %s: ralat Protokol SASL" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 +msgid "Use underline" +msgstr "Guna garisbawah" -#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s" -#~ msgstr "Gagal disahkan pada pelayan POP %s: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" -#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sSila masukkan kata laluan POP bagi %s pada hos %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "Ruang diantara label dan anaknya" -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending password: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s.\n" -#~ "Ralat ketika menghantar kata laluan: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" +msgstr "Wiget Label" -#~ msgid "" -#~ "Unable to connect to POP server %s.\n" -#~ "Error sending username: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat menyambung ke pelayan POP %s.\n" -#~ "Ralat ketika menghantar nama pengguna: %s" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "Wiget untuk memapar pada label pengembang biasa" -#~ msgid "No such folder `%s'." -#~ msgstr "Folder tersebut tidak ada `%s'" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 +msgid "Expander Size" +msgstr "Saiz Pengembang" -#~ msgid "Sendmail" -#~ msgstr "Hantar mel" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "Saiz bagi panah pengembang" -#~ msgid "" -#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the " -#~ "local system." -#~ msgstr "" -#~ "Untuk menyerahkan mel dengan menghantarnya ke atur cara \"hantar mel\" " -#~ "dalam sistem setempat." +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "Ruangjarak Penunjuk" -#~ msgid "Could not parse recipient list" -#~ msgstr "Tidak dapat menghuraikan senarai penerima" +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "Ruang sekeliling panah pengembang" -#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat mewujudkan saluran untuk hantar mel: %s: mel tidak dihantar" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 +msgid "_Searches" +msgstr "_Cari" -#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Tidak dapat memisahkan hantar mel: %s: mel tidak dihantar" +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 +msgid "Search Editor" +msgstr "Editor Carian" -#~ msgid "Could not send message: %s" -#~ msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: %s" +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 +msgid "Save Search" +msgstr "Simpan Carian" -#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -#~ msgstr "hantar mel keluar dengan isyarat %s: mel tidak dihantar." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Save Search..." +msgstr "_Simpan Carian..." -#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent." -#~ msgstr "Tidak dapat melaksanakan %s: mel tidak dihantar." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "_Edit Carian yang Disimpan..." -#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." -#~ msgstr "hantar mel keluar dengan status %d: mel tidak dihantar." +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#, fuzzy +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "Carian Lanjutan" -#~ msgid "sendmail" -#~ msgstr "hantarkan mel" +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +msgid "Choose Image" +msgstr "Pilih Imej" -#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program" -#~ msgstr "Penyerahan mel melalui atur cara hantar mel" +#: ../widgets/misc/e-map.c:647 +msgid "World Map" +msgstr "" -#~ msgid "SMTP" -#~ msgstr "SMTP" +#: ../widgets/misc/e-map.c:649 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." +msgstr "" -#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP." -#~ msgstr "" -#~ "Untuk menghantar mel dengan disambungkan ke hab mel yang jauh dengan " -#~ "menggunakan SMTP." +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +msgid "Sync with:" +msgstr "Segerak dengan:" -#~ msgid "Syntax error, command unrecognized" -#~ msgstr "Ralat sintaks, arahan tidak dicam" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "Menyegerakkan Rekod Peribadi:" -#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments" -#~ msgstr "Ralat sintaks dalam parameter atau argumen" +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "Menyegerakkan Kategori:" -#~ msgid "Command not implemented" -#~ msgstr "Arahan tidak dilaksanakan" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#, fuzzy +msgid "Empty message" +msgstr "Mesej bantuan" -#~ msgid "Command parameter not implemented" -#~ msgstr "Parameter arahan tidak dilaksanakan" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +#, fuzzy +msgid "Reflow model" +msgstr "Ujian Aliran Semula" -#~ msgid "System status, or system help reply" -#~ msgstr "Status sistem, atau jawapan bantuan sistem" +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +#, fuzzy +msgid "Column width" +msgstr "Lebar Lajur" -#~ msgid "Service ready" -#~ msgstr "Khidmat boleh digunakan" +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 +#, fuzzy +msgid "Search Text Entry" +msgstr "Editor Carian" -#~ msgid "Service closing transmission channel" -#~ msgstr "Khidmat menutup saluran penghantaran" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 +msgid "_Search" +msgstr "_Cari" -#~ msgid "Service not available, closing transmission channel" -#~ msgstr "Khidmat tidak ada, menutup saluran penghantaran" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 +msgid "_Find Now" +msgstr "_Cari Sekarang" -#~ msgid "Requested mail action okay, completed" -#~ msgstr "Tindakan mel yang diminta okey, siap" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 +msgid "_Clear" +msgstr "_Kosongkan" -#~ msgid "User not local; will forward to " -#~ msgstr "Bukan pengguna setempat; akan dihalakan ke " +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#, fuzzy +msgid "Search Type" +msgstr "Skop _Carian:" -#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Tindakan mel yang diminta tidak dilaksanakan: peti surat tidak ada" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 +msgid "Item ID" +msgstr "ID Item" -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -#~ msgstr "Tindakan yang diminta tidak dilaksanakan: peti surat tidak ada" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 +msgid "Subitem ID" +msgstr "ID Subitem" -#~ msgid "Requested action aborted: error in processing" -#~ msgstr "Tindakan yang diminta dihenti paksa: ralat dalam memproses" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 +#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +msgid "Text" +msgstr "Teks" -#~ msgid "User not local; please try " -#~ msgstr "Bukan pengguna setempat; sila cuba " +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 +msgid "Find _Now" +msgstr "Cari _Sekarang" -#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" -#~ msgstr "" -#~ "Tindakan yang diminta tidak dilaksanakan: storan sistem tidak mencukupi" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +msgid "Cursor Row" +msgstr "Baris Kursor" -#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -#~ msgstr "Tindakan mel yang diminta dihenti paksa: melebihi peruntukan storan" +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +msgid "Cursor Column" +msgstr "Kursor Kolum" -#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -#~ msgstr "" -#~ "Tindakan yang diminta tidak dilaksanakan: nama peti mel tidak dibenarkan" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +msgid "Sorter" +msgstr "Pengisih" -#~ msgid "Start mail input; end with ." -#~ msgstr "Mulakan input mel; diakhiri dengan ." +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +msgid "Selection Mode" +msgstr "Model Pilihan" -#~ msgid "Transaction failed" -#~ msgstr "Urus niaga gagal" +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +msgid "Cursor Mode" +msgstr "Mod Kursor" -#~ msgid "A password transition is needed" -#~ msgstr "Peralihan kata laluan diperlukan" +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 +#, fuzzy +msgid "When de_leted:" +msgstr "Dihapuskan" -#~ msgid "Authentication mechanism is too weak" -#~ msgstr "Mekanisme pengesahan terlalu lemah" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Delivery Options" +msgstr "Opsyen" -#~ msgid "Temporary authentication failure" -#~ msgstr "Kegagalan pengesahan sementara" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Replies" +msgstr "Ulang" -#~ msgid "Authentication required" -#~ msgstr "Pengesahan diperlukan" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Return Notification" +msgstr "Autentikasi" -#~ msgid "Welcome response error" -#~ msgstr "Ralat maklum balas dibenarkan" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Status Tracking" +msgstr "Pencarian" -#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" -#~ msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan SMTP %s dalam mod terjamin: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "Padam item ini" -#~ msgid "STARTTLS command failed: %s" -#~ msgstr "Arahan STATTLS gagal: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "C_lassification" +msgstr "Peng_kelasan:" -#~ msgid "STARTTLS command failed" -#~ msgstr "Arahan STARTTLS gagal" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "Dapatkan maklumat terkini tugas" -#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s." -#~ msgstr "Pelayan SMTP %s tidak menyokong jenis pengesahan yang diminta %s " +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "" -#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s" -#~ msgstr "%sSila masukkan kata laluan SMTP bagi %s pada hos %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "Umum" -#~ msgid "" -#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tidak dapat disahkan ke pelayan SMTP.\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "Penerimaan Baca" -#~ msgid "SMTP server %s" -#~ msgstr "Pelayan SMTP %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "" -#~ msgid "SMTP mail delivery via %s" -#~ msgstr "Penghantaran mel SMTP melalui %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "R_eply requested" +msgstr "_Gaya Balasan:" -#~ msgid "Cannot send message: service not connected." -#~ msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: servis tak disambung." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid." -#~ msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: alamat penghantar tak sah." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" -#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined." -#~ msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: penerima tidak ditentukan." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "W_ithin" +msgstr "Menunggu" -#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" -#~ msgstr "Tidak dapat menghantar mesej: satu penerima tak sah atau lebih" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "When acce_pted:" +msgstr "Diterima" -#~ msgid "SMTP Greeting" -#~ msgstr "Aluan SMTP" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "_Tarikh selesai:" -#~ msgid "HELO command failed: %s" -#~ msgstr "Arahan HELO gagal: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "When decli_ned:" +msgstr "Ditolak" -#~ msgid "HELO command failed" -#~ msgstr "Arahan HELO gagal" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "_After:" +msgstr "selepas" -#~ msgid "Error creating SASL authentication object." -#~ msgstr "Ralat ketika mewujudkan objek pengesahan SASL." +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "_All information" +msgstr "Maklumat tugas" -#~ msgid "AUTH command failed: %s" -#~ msgstr "Arahan AUTH gagal: %s" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "Tinggalkan mesej dalam pelayan" -#~ msgid "AUTH command failed" -#~ msgstr "Arahan AUTH gagal" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Delivered" +msgstr "Pa_dam" -#~ msgid "Bad authentication response from server.\n" -#~ msgstr "Maklum balas pengesahan rosak daripada pelayan.\n" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "" -#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Arahan MAIL FROM gagal: %s: mel tidak dihantar" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Until:" +msgstr "sehingga" -#~ msgid "MAIL FROM command failed" -#~ msgstr "Arahan MAIL FROM gagal" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_When convenient" +msgstr "" -#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Arahan RCPT TO gagal: %s: mel tidak dihantar" +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "_When opened:" +msgstr "_Tarikh selesai:" -#~ msgid "RCPT TO <%s> failed" -#~ msgstr "RCPT TO <%s> gagal" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" -#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent" -#~ msgstr "Arahan DATA gagal: %s: mel tidak dihantar" +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "%s (%d%% siap)" -#~ msgid "DATA command failed" -#~ msgstr "Arahan DATA gagal" +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +#, fuzzy +msgid "click here to go to url" +msgstr "" -#~ msgid "RSET command failed: %s" -#~ msgstr "Arahan RSET gagal: %s" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" -#~ msgid "RSET command failed" -#~ msgstr "Arahan RSET gagal" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "Kenalan ini tergolong dalam kategori ini:" -#~ msgid "QUIT command failed: %s" -#~ msgstr "Arahan QUIT gagal: %s" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Available Categories:" +msgstr "_Kategori" -#~ msgid "QUIT command failed" -#~ msgstr "Arahan QUIT gagal" +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "categories" +msgstr "Kategori" -#~ msgid "_Remember this password" -#~ msgstr "_Ingat kata laluan ini" +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +msgid "popup list" +msgstr "" -#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -#~ msgstr "_Ingat kata laluan ini bagi sesi seterusnya" +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" -# Lagu indon ke? -#~ msgid "If" -#~ msgstr "Jika " +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +msgid "Selected Column" +msgstr "Kolum Pilihan" -#~ msgid "incoming" -#~ msgstr "masukan" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +msgid "Focused Column" +msgstr "Kolum Difokus" -#~ msgid "Create New Folder" -#~ msgstr "Cipta Folder Baru" +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +msgid "Unselected Column" +msgstr "Kolum Dinyahpilih" -#~ msgid "VFolders" -#~ msgstr "VFolder" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1740 +msgid "Strikeout Column" +msgstr "Corettembus Kolum" -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "_Cetak" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1747 +msgid "Underline Column" +msgstr "Garisbawah Kolum" -#~ msgid "Add Sender to Address_book" -#~ msgstr "Tambahkan Penghantar ke Buku_Alamat" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1754 +msgid "Bold Column" +msgstr "Bold Kolum" -#~ msgid "Appl_y Filters" -#~ msgstr "Gunak_an Penapis" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1761 +msgid "Color Column" +msgstr "Warna Kolum" -#, fuzzy -#~ msgid "F_ilter Junk" -#~ msgstr "Peraturan Penapis" +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1775 +msgid "BG Color Column" +msgstr "Warna BG Kolum" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "Virtual _Folders" -#~ msgstr "Folder Maya" +msgid "<- _Remove" +msgstr "_Buang" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 #, fuzzy -#~ msgid "spamd port" -#~ msgstr "Import" - -#~ msgid "Evolution Account Editor" -#~ msgstr "Editor Akaun Evolution" - -#~ msgid "Receiving Mail" -#~ msgstr "Menerima Mel" - -#~ msgid "" -#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you " -#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -#~ msgstr "" -#~ "Sila masukkan maklumat tentang pelayan mel masuk anda di bawah. Jika anda " -#~ "tidak pasti, tanya pentadbir sistem anda atau Penyedia Khidmat Internet." - -#~ msgid "" -#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you " -#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. " -#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will " -#~ "be used for display purposes only." -#~ msgstr "" -#~ "Anda hampir selesai melakukan proses konfigurasi mel. Pengenalan, pelayan " -#~ "mel masuk dan kaedah penghantaran mel keluar yang anda berikan akan " -#~ "dikumpulkan untuk membuat akaun mel Evolution. Sila masukkan nama bagi " -#~ "akaun ini dalam ruang di bawah. Nama ini akan digunakan untuk tujuan " -#~ "paparan sahaja." - -#~ msgid "Connecting to server..." -#~ msgstr "Sedang disambungkan ke pelayan..." - -#~ msgid "_Enable" -#~ msgstr "_Bolehkan" +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "Medan Boleh Tulis" -#~ msgid "_Load images if sender is in address book" -#~ msgstr "_Muatkan imej jika penghantar ada dalam buku alamat" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +msgid "Ascending" +msgstr "Menaik" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ " Please read carefully the license agreement displayed\n" -#~ " below and tick the check box for accepting it\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ " Sila baca lesen persetujuan yang dipaparkan\n" -#~ " di bawah dan tanda kekotak semak untuk menerimanya\n" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Clear All" +msgstr "Ko_songkan Bendera" -#~ msgid "C_ompleted" -#~ msgstr "S_elesai" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Descending" +msgstr "Menurun" -#~ msgid "Body does not contain" -#~ msgstr "Badan tidak mengandungi" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Group Items By" +msgstr "Di_Himpunkan mengIkut... " -#~ msgid "Body or subject contains" -#~ msgstr "Badan atau tajuk mengandungi" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" +msgstr "" -#~ msgid "Subject does not contain" -#~ msgstr "Tajuk tidak mengandungi" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Move _Up" +msgstr "Alihkan" -#~ msgid "Closing connections..." -#~ msgstr "Sedang menutup sambungan..." +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "Starting import" -#~ msgstr "Memulakan import" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show Fields" +msgstr "_Ke Medan" -#~ msgid "" -#~ "If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information " -#~ "that you have entered will be forgotten. You will need to run this " -#~ "assistant again before using Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to quit using the Assistant now?" -#~ msgstr "" -#~ "Jika anda keluar dari pembantu persediaan Evolution sekarang, semua " -#~ "maklumat yang anda masukkan akan hilang. Anda perlu melarikan semula " -#~ "pembantu ini semula sebelum menggunakan Evolution.\n" -#~ "\n" -#~ "Adakah anda mahu berhenti menggunakan Pembantu ini sekarang?" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" -#~ msgid "Importing Files" -#~ msgstr "Mengimport Fail" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "Pengisih" -#~ msgid "" -#~ "You have successfully entered all of the information\n" -#~ "needed to set up Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Click the \"Apply\" button to save your settings. " -#~ msgstr "" -#~ "Anda telah berjaya memasukkan semua maklumat\n" -#~ "yang diperlukan untuk menyediakan Evolution. \n" -#~ "\n" -#~ "Klik butang \"Terap\" untuk menyimpan tetapan anda. " +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Sort Items By" +msgstr "Isih" -#~ msgid "Close this item" -#~ msgstr "Tutup item ini" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "Kemuadia MengIkut" -#~ msgid "Preview the printed item" -#~ msgstr "Prebiu item yang dicetak" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "_Tambah" -#~ msgid "Print this item" -#~ msgstr "Cetak item ini" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" -#~ msgid "Save the item and close the dialog box" -#~ msgstr "Simpan item dan tutup kotak dialog" +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Sort..." +msgstr "_Import..." -#~ msgid "Save this item to disk" -#~ msgstr "Simpan item ini ke dalam cakera" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 +msgid "State" +msgstr "Keadaan" -#~ msgid "Print En_velope..." -#~ msgstr "Cetak Sam_pul Surat..." +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Ascending)" +msgstr "(Menaik)" -#~ msgid "Save the contact and close the dialog box" -#~ msgstr "Simpan kenalan dan tutup kotak dialog" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Descending)" +msgstr "(Menurun)" -#~ msgid "Send _Message to Contact..." -#~ msgstr "Hantar _Mesej kepada Kenalan..." +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +msgid "Not sorted" +msgstr "Tidak diisih" -#~ msgid "Delete this list" -#~ msgstr "Padam senarai ini" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +msgid "No grouping" +msgstr "Tiada pengumpulan" -#~ msgid "Save the list and close the dialog box" -#~ msgstr "Simpan senarai dan tutup kotak dialog" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +#, fuzzy +msgid "Available Fields" +msgstr "Medan Boleh Tulis" -#~ msgid "Se_nd list to other..." -#~ msgstr "Han_tar senarai kepada orang lain..." +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Group By..." +msgstr "Di_Himpunkan mengIkut... " -#~ msgid "_Delete..." -#~ msgstr "Pa_dam..." +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" -#~ msgid "Cancel the meeting for this item" -#~ msgstr "Batalkan mesyuarat bagi item ini" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +msgid "DnD code" +msgstr "Kod DnD" -#~ msgid "Forward as i_Calendar" -#~ msgstr "Sampaikan sebagai i_Calendar" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +msgid "Full Header" +msgstr "Pengepala Penuh" -#~ msgid "Forward this item via email" -#~ msgstr "Sampaikan item ini melalui e-mel" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +msgid "Add a column..." +msgstr "Tambah Kolum..." -#~ msgid "Obtain the latest meeting information" -#~ msgstr "Dapatkan maklumat terkini mesyuarat" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Field Chooser" +msgstr "Nama Medan" -#~ msgid "Re_fresh Meeting" -#~ msgstr "Muat _semula Mesyuarat" +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" -#~ msgid "Schedule _Meeting" -#~ msgstr "Jadualkan _Mesyuarat" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" -#~ msgid "Schedule a meeting for this item" -#~ msgstr "Jadualkan mesyuarat bagi item ini" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" -#~ msgid "Post Ne_w Message" -#~ msgstr "Kirimkan Mesej Ba_ru" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "%s (%d%% siap)" -#~ msgid "Virtual Folder _Editor..." -#~ msgstr "_Editor Folder Maya..." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%s)" -#~ msgid "_Filters..." -#~ msgstr "_Penapis..." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +msgid "Alternating Row Colors" +msgstr "Warna Baris berselang" -#~ msgid "Hide _Read Messages" -#~ msgstr "Sembunyikan _Mesej yang Telah Dibaca" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +msgid "Horizontal Draw Grid" +msgstr "Grid Lukisan Mengufuk" -#~ msgid "Mark All as _Read" -#~ msgstr "Tandakan Semua sebagai _Dibaca" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +msgid "Vertical Draw Grid" +msgstr "Grid Lukisan Menegak" -#~ msgid "Sh_ow Hidden Messages" -#~ msgstr "_Papar Mesej Tersembunyi" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +msgid "Draw focus" +msgstr "Fokus Lukisan" -#~ msgid "_Folder" -#~ msgstr "_Folder" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +msgid "Cursor mode" +msgstr "Mod kursor" -#~ msgid "_Threaded Message List" -#~ msgstr "_Senarai Mesej Berbebenang" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +msgid "Selection model" +msgstr "Model Pilihan" -#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message" -#~ msgstr "Cipta _Folder Maya Daripada Mesej" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Length Threshold" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "F_orward As..." -#~ msgstr "Sam_paikan Sebagai..." +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +msgid "Uniform row height" +msgstr "Tinggi baris seragam" -#, fuzzy -#~ msgid "Filter _Junk" -#~ msgstr "Tapis _Junk" +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "Beku" -#~ msgid "Mark as I_mportant" -#~ msgstr "Tandakan sebagai P_enting" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +msgid "Customize Current View" +msgstr "Personalisasi Paparan Semasa" -#~ msgid "Mark as Unimp_ortant" -#~ msgstr "Tandakan sebagai Tida_k Penting" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Isih Menaik" -#~ msgid "Original Si_ze" -#~ msgstr "Saiz As_al" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +msgid "Sort Descending" +msgstr "Isih Menurun" -#~ msgid "S_earch in Message..." -#~ msgstr "C_ari dalam Mesej..." +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +msgid "Unsort" +msgstr "Tidak Diisih" -#~ msgid "S_maller" -#~ msgstr "L_ebih kecil" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +msgid "Group By This Field" +msgstr "Dikumpulkan Mengikut Medan Ini" -#~ msgid "Show Email _Source" -#~ msgstr "Papar _Sumber Emel" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +msgid "Group By Box" +msgstr "Dikumpulkan mengikut Kotak" -#~ msgid "Show Full _Headers" -#~ msgstr "Papar Pengepala _Penuh" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +msgid "Remove This Column" +msgstr "Buang Kolum ini" -#~ msgid "Text Si_ze" -#~ msgstr "Sai_z Teks" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +msgid "Add a Column..." +msgstr "Tambah Satu Kolum..." -#~ msgid "_Attached" -#~ msgstr "_Dilampirkan" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +msgid "Alignment" +msgstr "Jajaran" -#~ msgid "_Create Filter From Message" -#~ msgstr "_Cipta Penapis Daripada Mesej" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +msgid "Best Fit" +msgstr "Sesuai muat" -#~ msgid "_Inline" -#~ msgstr "_Dalaman" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +msgid "Format Columns..." +msgstr "Format Kolum..." -#~ msgid "_Larger" -#~ msgstr "_Lebih Besar" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +msgid "Customize Current View..." +msgstr "Personalisasi Paparan Semasa..." -#~ msgid "_Message Display" -#~ msgstr "_Paparan Mesej" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 +msgid "Fontset" +msgstr "Fontset" -#~ msgid "_Normal Display" -#~ msgstr "_Paparan Normal" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +msgid "Sort Info" +msgstr "Isih Maklumat" -#~ msgid "_Quoted" -#~ msgstr "_Dipetik" +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +msgid "Tree" +msgstr "Pepohon" -#~ msgid "_Undelete" -#~ msgstr "_Nyah Padam" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 +#, fuzzy +msgid "Table header" +msgstr "Pengepala Mesej" -#~ msgid "Show / hide attachments" -#~ msgstr "Papar / sembunyikan lampiran" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 +#, fuzzy +msgid "Table model" +msgstr "Model Teks" -#~ msgid "Show _attachments" -#~ msgstr "Papar _lampiran" +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +#, fuzzy +msgid "Cursor row" +msgstr "Baris Kursor" -#~ msgid "Show attachments" -#~ msgstr "Papar lampiran" +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +msgid "Always Search" +msgstr "Sentiasa Cari" -#~ msgid "Assign Task" -#~ msgstr "Umpukkan Tugas" +#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +msgid "Use click to add" +msgstr "Guna klik untuk tambah" -#~ msgid "Assign this task to others" -#~ msgstr "Umpukkan tugas ini kepada orang lain" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +msgid "ETree table adapter" +msgstr "" -#~ msgid "Cancel Task" -#~ msgstr "Batalkan Tugas" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 +#, fuzzy +msgid "Always search" +msgstr "Sentiasa Cari" -#~ msgid "Cancel this task" -#~ msgstr "Batalkan tugas ini" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +msgid "Retro Look" +msgstr "" -#~ msgid "Re_fresh Task" -#~ msgstr "Muatkan _semula Tugas" +#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +msgid "Draw lines and +/- expanders." +msgstr "" -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "K_eluar" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +msgid "Minicard Test" +msgstr "" -#~ msgid "Pi_lot Settings..." -#~ msgstr "Seting Rin_tis..." +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "Hakcipta (C) 2000, Ximian, Inc." -#~ msgid "_Window" -#~ msgstr "_Tetingkap" +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +#, fuzzy +msgid "This should test the minicard canvas item" +msgstr "Ini sepatutnya menguji item kanvas aliran semula" -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Lanjutan..." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +msgid "Event Processor" +msgstr "Pemproses Acara" -#~ msgid "" -#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "Buku alamat '%s' akan dibuang. Anda pasti untuk teruskan?" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fon" -#~ msgid "Go to Folder..." -#~ msgstr "Pergi ke Folder..." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#, fuzzy +msgid "GDKFont" +msgstr "Fon" -#~ msgid "Import..." -#~ msgstr "Import..." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +msgid "Justification" +msgstr "Justifikasi" -#~ msgid "Address Book Sources..." -#~ msgstr "Sumber Buku Alamat..." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +msgid "Use ellipsis" +msgstr "Guna ellipsis" -#~ msgid "Print Envelope" -#~ msgstr "Cetak Sampul Surat" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +msgid "Ellipsis" +msgstr "Ellipsis" -#~ msgid "Impossible internal error." -#~ msgstr "Ralat dalaman mustahil." +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +msgid "Line wrap" +msgstr "Pembalutan baris" -#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "Kalendar '%s' akan dibuang. Anda pasti untuk teruskan?" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +msgid "Break characters" +msgstr "Aksara hentian" -#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" -#~ msgstr "Senarai Tugas '%s' akan dibuang. Adakah anda pasti untuk teruskan?" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +msgid "Max lines" +msgstr "Maksimum baris" -#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s" -#~ msgstr "Gagal menyelesaikan hos `%s': %s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +msgid "Allow newlines" +msgstr "Izinkan barisbaru" -#~ msgid "Failure in name lookup: %s" -#~ msgstr "Gagal dalam carian nama: %s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 +msgid "Draw borders" +msgstr "Lukis sempadan" -#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s" -#~ msgstr "Carian hos gagal: tidak dapat mewujudkan bebenang: %s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +msgid "Draw background" +msgstr "Lukis latarbelakang" -#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" -#~ msgstr "Carian hos gagal: %s sebab tak diketahui" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +msgid "Draw button" +msgstr "Lukis butang" -#~ msgid "Host lookup failed: host not found" -#~ msgstr "Carian hos gagal: hos tidak dijumpai" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +msgid "Cursor position" +msgstr " Posisi kursor" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not " -#~ "support STARTTLS" -#~ msgstr "Gagal disambungkan ke pelayan IMAP %s dalam mod terjamin: %s" +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +msgid "Emulate label resize" +msgstr "" -#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s" -#~ msgstr "Tidak dapat disambungkan ke pelayan POP %s (port %d): %s" +#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +msgid "Input Methods" +msgstr "Kaedah Input" -#~ msgid "server does not appear to support SSL" -#~ msgstr "Pelayan tidak menyokong SSL" +#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 +msgid "Bold" +msgstr "Bold" -#~ msgid "Remove selected items from the attachment list" -#~ msgstr "Keluarkan item yang dipilih daripada senarai lampiran" +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +msgid "Strikeout" +msgstr "Corettembus" -#~ msgid "Attach a file to the message" -#~ msgstr "Lampirkan fail ke mesej" +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +msgid "Anchor" +msgstr "Sauh" -#, fuzzy -#~ msgid "Checking for New Mail" -#~ msgstr "Menyemak Mel Baru" +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 +msgid "Clip Width" +msgstr "Lebar Klip" -#~ msgid "IMAPv4 " -#~ msgstr "IMAPv4" +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +msgid "Clip Height" +msgstr "Tinggi Klip" -#~ msgid "Kerberos " -#~ msgstr "Kerberos" +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +msgid "Clip" +msgstr "Klip" -#~ msgid "Qmail maildir " -#~ msgstr "Dirmel Qmail " +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +msgid "Fill clip rectangle" +msgstr "Isi segiempat klip" -#~ msgid "Standard Unix mbox" -#~ msgstr "Peti mel Unix piawai" +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +msgid "X Offset" +msgstr "Offset X" -#, fuzzy -#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):" -#~ msgstr "_Gunakan sambungan terjamin (SSL):" +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +msgid "Y Offset" +msgstr "Offset Y" -#~ msgid "*Control*F2" -#~ msgstr "*Control*F2" +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +msgid "Text width" +msgstr "Lebar teks" -#~ msgid "*Control*F3" -#~ msgstr "*Control*F3" +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +msgid "Text height" +msgstr "Tinggi teks" -#~ msgid "*Control*F4" -#~ msgstr "*Control*F4" +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +msgid "IM Context" +msgstr "Konteks IM" -#, fuzzy -#~ msgid "480" -#~ msgstr "80%" +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +msgid "Handle Popup" +msgstr "Kendalian Popup" -- cgit