From 83fe140c2f2e6167d044b4b29283f14b10bd07bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arjan Scherpenisse Date: Sun, 30 Apr 2000 09:17:07 +0000 Subject: Added Dutch translation 2000-04-30 Arjan Scherpenisse * nl.po: Added Dutch translation svn path=/trunk/; revision=2686 --- po/nl.po | 581 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 581 insertions(+) create mode 100644 po/nl.po (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000000..2a5fc3a030 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,581 @@ +# Evolution - Dutch translation +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Arjan Scherpenisse , 2000 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Evolution VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2000-04-30 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-04-20 01:24+0100\n" +"Last-Translator: Arjan Scherpenisse \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:452 +msgid "Cut" +msgstr "Knippen" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184 +msgid "Cut selected item into clipboard" +msgstr "Knip het geselecteerde item naar het klembord" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:453 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieren" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188 +msgid "Copy selected item into clipboard" +msgstr "Kopieer het geseleceteerde item naar het klembord" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:454 +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200 +msgid "Paste item from clipboard" +msgstr "Plak een item vanaf het klembord" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528 +msgid "Select recipients' addresses" +msgstr "Selecteer de geadresseerden" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 +msgid "1 byte" +msgstr "1 byte" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78 +#, c-format +msgid "%u bytes" +msgstr "%u bytes" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85 +#, c-format +msgid "%.1fK" +msgstr "%.1fK" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89 +#, c-format +msgid "%.1fM" +msgstr "%.1fM" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93 +#, c-format +msgid "%.1fG" +msgstr "%.1fG" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 +msgid "Add attachment" +msgstr "Bestand bijvoegen" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365 +msgid "Remove selected items from the attachment list" +msgstr "Verwijder het geselecteerde bestand uit de lijst van attachments" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 +msgid "Add attachment..." +msgstr "Bestand bijvoegen..." + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397 +msgid "Attach a file to the message" +msgstr "Voeg een bestand bij het bericht" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259 +msgid "Select attachment" +msgstr "Selecteer het bestand" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:88 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Klik hier voor het adresboek" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:123 +msgid "To:" +msgstr "Aan:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Geef de geaddreseerden" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:128 +msgid "Cc:" +msgstr "Cc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Geef de adressen die een 'carbon copy' van het bericht moeten krijgen" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:134 +msgid "Bcc:" +msgstr "Bcc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"Geef de adressen die een 'carbon copy' van het bericht moeten krijgen zonder\n" +"dat ze op de geadresseerden-lijst van het bericht verschijnen." + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:141 +msgid "Subject:" +msgstr "Onderwerp:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142 +msgid "Enter the subject of the mail" +msgstr "Geef het onderwerp van het bericht" + +#: composer/e-msg-composer.c:410 +msgid "Save in _folder..." +msgstr "Opslaan in _map..." + +#: composer/e-msg-composer.c:410 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "Sla het bericht op in een bepaalde map" + +#: composer/e-msg-composer.c:413 composer/e-msg-composer.c:450 +#: mail/folder-browser-factory.c:115 +msgid "Send" +msgstr "Versturen" + +#: composer/e-msg-composer.c:413 +msgid "Send the message" +msgstr "Verstuurt het bericht" + +#: composer/e-msg-composer.c:421 +msgid "View _attachments" +msgstr "Bekijk _attachments" + +#: composer/e-msg-composer.c:421 +msgid "View/hide attachments" +msgstr "Toon/verberg de attachments" + +#: composer/e-msg-composer.c:450 +msgid "Send this message" +msgstr "Dit bericht versturen" + +#: composer/e-msg-composer.c:452 +msgid "Cut selected region into the clipboard" +msgstr "Knip het geselecteerde gebied naar het klembord" + +#: composer/e-msg-composer.c:453 +msgid "Copy selected region into the clipboard" +msgstr "Kopieer het geselecteerde gebied naar het klembord" + +#: composer/e-msg-composer.c:454 +msgid "Paste selected region into the clipboard" +msgstr "Plak het geselecteerde gebied vanuit het klembord" + +#: composer/e-msg-composer.c:455 +msgid "Undo" +msgstr "Ongedaan maken" + +#: composer/e-msg-composer.c:455 +msgid "Undo last operation" +msgstr "Maak de laatste bewerking ongedaan" + +#: composer/e-msg-composer.c:457 +msgid "Attach" +msgstr "Bijvoegen" + +#: composer/e-msg-composer.c:457 +msgid "Attach a file" +msgstr "Voeg een bestand bij" + +#: mail/folder-browser-factory.c:88 +msgid "" +"This is a development version of Evolution.\n" +"Using the mail component on your mail files\n" +"is extremely hazardous.\n" +"\n" +"Do not run this program on your real mail\n" +" and do not give it access to your real mail server.\n" +"\n" +"You have been warned\n" +msgstr "" +"Dit is een ontwikkel-versie van Evolution.\n" +"Het gebruik van het email-gedeelte op uw mail bestanden\n" +"is erg af te raden.\n" +"\n" +"Gebruik dit programma niet om uw echte email mee\n" +"te lezen en geef het geen toegang tot uw echte mail server.\n" +"\n" +"U bent gewaarschuwd" + +#: mail/folder-browser-factory.c:114 +msgid "New mail" +msgstr "Nieuwe mail" + +#: mail/folder-browser-factory.c:114 +msgid "Check for new mail" +msgstr "Controleer op nieuwe mail" + +#: mail/folder-browser-factory.c:115 +msgid "Send a new message" +msgstr "Stuur een bericht" + +#: mail/folder-browser-factory.c:116 +msgid "Find" +msgstr "Zoeken" + +#: mail/folder-browser-factory.c:116 +msgid "Find messages" +msgstr "Zoek naar berichten" + +#: mail/folder-browser-factory.c:120 +msgid "Reply" +msgstr "Beantwoorden" + +#: mail/folder-browser-factory.c:120 +msgid "Reply to the sender of this message" +msgstr "Beantwoord dit bericht" + +#: mail/folder-browser-factory.c:121 +msgid "Reply to All" +msgstr "Alle beantwoorden" + +#: mail/folder-browser-factory.c:121 +msgid "Reply to all recipients of this message" +msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht" + +#: mail/folder-browser-factory.c:123 +msgid "Forward" +msgstr "Doorsturen" + +#: mail/folder-browser-factory.c:123 +msgid "Forward this message" +msgstr "Dit bericht doorsturen" + +#: mail/folder-browser-factory.c:127 +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" + +#: mail/folder-browser-factory.c:127 +msgid "Print the selected message" +msgstr "Druk dit bericht af" + +#: mail/folder-browser-factory.c:129 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: mail/folder-browser-factory.c:129 +msgid "Delete this message" +msgstr "Verwijdert dit bericht" + +#: mail/folder-browser-factory.c:144 +msgid "_Mail" +msgstr "_Mail" + +#: mail/folder-browser-factory.c:269 +msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." +msgstr "Het spijt ons, Evolution's Map Bladeraar kon niet worden geladen." + +#: mail/folder-browser.c:189 +msgid "The URI that the Folder Browser will display" +msgstr "De URI die de Map Bladeraar weer zal geven" + +#: mail/folder-browser.c:192 +msgid "Whether a message preview should be shown" +msgstr "Of een voorbeeld-bericht getoond moet worden" + +#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:55 +msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" +msgstr "Mail gedeelte: Ik kon Bonobo niet initializeren" + +#: mail/message-list.c:404 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" + +#: mail/message-list.c:418 +msgid "From" +msgstr "Van" + +#: mail/message-list.c:425 +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" + +#: mail/message-list.c:432 +msgid "Sent" +msgstr "Verzonden" + +#: mail/message-list.c:439 +msgid "Receive" +msgstr "Ontvangen" + +#: mail/message-list.c:446 +msgid "To" +msgstr "Aan" + +#: mail/message-list.c:453 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: shell/e-folder.c:150 +msgid "A folder containing mail items" +msgstr "Een map die de mail items bevat" + +#: shell/e-folder.c:153 +msgid "A folder containing contacts" +msgstr "Een map die de contacten bevat" + +#: shell/e-folder.c:156 +msgid "A folder containing calendar entries" +msgstr "Een map die kalender entries bevat" + +#: shell/e-folder.c:159 +msgid "A folder containing tasks" +msgstr "Een map die taken bevat" + +#: shell/e-init.c:25 +msgid "Evolution can not create its local folders" +msgstr "Evolution kan zijn lokale mappen niet maken" + +#: shell/e-service.c:166 +msgid "A service containing mail items" +msgstr "Een dienst die mail items bevat" + +#: shell/e-service.c:169 +msgid "A service containing contacts" +msgstr "Een dienst die contacten bevat" + +#: shell/e-service.c:172 +msgid "A service containing calendar entries" +msgstr "Een dienst die kalender entries bevat" + +#: shell/e-service.c:175 +msgid "A service containing tasks" +msgstr "Een dienst die taken bevat" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:99 +msgid "Large Icons" +msgstr "Grote Iconen" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:100 +msgid "Small Icons" +msgstr "Kleine Iconen" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:102 +msgid "Add New Group" +msgstr "Nieuwe Groep Toevoegen" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:103 +msgid "Remove Group" +msgstr "Groep Verwijderen" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:104 +msgid "Rename Group" +msgstr "Naam Wijzigen Groep" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:106 +msgid "Add Shortcut" +msgstr "Snelkoppeling Toevoegen" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:208 +msgid "Open Folder" +msgstr "Map Openen" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:209 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Openen in Nieuw Venster" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:210 +msgid "Advanced Find" +msgstr "Geavanceerd Zoeken" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:212 +msgid "Remove From Shortcut Bar" +msgstr "Verwijderen van Snelkoppelingenbalk" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:213 +msgid "Rename Shortcut" +msgstr "Naam Wijzigen Snelkoppeling" + +#: shell/e-shell-shortcut.c:215 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschappen" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:118 shell/e-shell-view-menu.c:184 +msgid "_Folder" +msgstr "_Map" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:122 +msgid "Evolution _Bar Shortcut" +msgstr "Evolution _Balk Snelkoppeling" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:128 +msgid "_Mail message" +msgstr "_Mail bericht" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:129 shell/e-shell-view-menu.c:132 +msgid "Composes a new mail message" +msgstr "Stelt een nieuw bericht op" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:131 +msgid "_Appointment" +msgstr "_Afspraak" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:134 +msgid "Meeting Re_quest" +msgstr "Verzoek tot _Vergadering" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:137 +msgid "_Contact" +msgstr "_Contact" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:140 +msgid "_Task" +msgstr "_Taak" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:143 +msgid "Task _Request" +msgstr "Taak _Verzoek" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:146 +msgid "_Journal Entry" +msgstr "_Dagboek Item" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:149 +msgid "_Note" +msgstr "_Notitie" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:159 +msgid "_Selected Items" +msgstr "_Geselecteerde Items" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:167 +msgid "_New Folder" +msgstr "_Nieuwe Map" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:175 +msgid "_New" +msgstr "_Nieuw" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:176 +msgid "_Open" +msgstr "_Openen" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:177 +msgid "Clos_e All Items" +msgstr "Alle Items _Sluiten" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:177 +msgid "Closes all the open items" +msgstr "Sluit alle geopende items" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:198 +msgid "_Toggle Shortcut Bar" +msgstr "Snelkoppelingenbalk Tonen/Verbergen" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:199 +msgid "Toggles the shortcut bar" +msgstr "Toont of verbergt de snelkoppelingenbalk" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:201 +msgid "_Toggle Treeview" +msgstr "_Boomoverzicht Tonen/Verbergen" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:202 +msgid "Toggles the tree view" +msgstr "Toont of verbergt het boomoverzicht" + +#. FIXME: add Favorites here +#: shell/e-shell-view-menu.c:222 +msgid "_Tools" +msgstr "_Gereedschap" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:223 +msgid "_Actions" +msgstr "_Acties" + +#: shell/e-shell.c:257 +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" + +#: shell/e-shell.c:257 +msgid "Executive Summary" +msgstr "Samenvatting" + +#: shell/e-shell.c:260 +msgid "Inbox" +msgstr "Postvak In" + +#: shell/e-shell.c:260 +msgid "New mail messages" +msgstr "Nieuwe email-berichten" + +#: shell/e-shell.c:263 +msgid "Sent messages" +msgstr "Verzonden berichten" + +#: shell/e-shell.c:263 +msgid "Sent mail messages" +msgstr "Verzonden email-berichten" + +#: shell/e-shell.c:266 +msgid "Drafts" +msgstr "Klad" + +#: shell/e-shell.c:266 +msgid "Draft mail messages" +msgstr "Klad mail berichten" + +#: shell/e-shell.c:269 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: shell/e-shell.c:269 +msgid "Your calendar" +msgstr "Uw kalender" + +#: shell/e-shell.c:272 +msgid "Contacts" +msgstr "Contacten" + +#: shell/e-shell.c:272 +msgid "Your contacts list" +msgstr "Uw contactenlijst" + +#: shell/e-shell.c:275 +msgid "Tasks" +msgstr "Taken" + +#: shell/e-shell.c:275 +msgid "Tasks list" +msgstr "Taaklisjt" + +#: shell/e-shell.c:284 +msgid "Main Shortcuts" +msgstr "Belangrijkste Snelkoppelingen" + +#: shell/e-shell.c:299 +msgid "Other Shortcuts" +msgstr "Andere Snelkoppelingen" + +#: shell/e-shortcut.c:467 +msgid "New group" +msgstr "Nieuwe groep" + +#: shell/main.c:36 +msgid "Enables some debugging functions" +msgstr "Zet wat debugging functies aan" + +#: shell/main.c:36 +msgid "LEVEL" +msgstr "LEVEL" + +#: shell/main.c:74 +msgid "Failed to initialize the Bonobo component system" +msgstr "Niet in geslaagd om het Bonobo componentensysteem te initializeren" + +#: shell/main.c:104 +msgid "" +"It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n" +"fix the problem, and restart Evolution" +msgstr "" +"Het was niet mogelijk om de Evolution opstartbestanden de installeren.\n" +"Repareer het probleem, en start Evolution overnieuw." -- cgit