From d74bff323fe6704cee8a72ac72fd5a1cdadcc6df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ettore Perazzoli Date: Tue, 31 Jul 2001 19:28:49 +0000 Subject: Sync for the release. svn path=/trunk/; revision=11530 --- po/nl.po | 10948 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 6962 insertions(+), 3986 deletions(-) (limited to 'po/nl.po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a686c8d268..5f7f820eed 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2001-06-20 11:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-31 14:52-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-18 22:09+GMT\n" "Last-Translator: Mendel Mobach \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -17,11 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3324 +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import VCard files into Evolution." +msgstr "Fabriek om GnomeCard bestanden importeren in Evolution." + +#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports VCard files into Evolution." +msgstr "Importeert GnomeCard bestanden naar Evolution." + +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3605 msgid "Card: " msgstr "Kaart: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3326 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3607 msgid "" "\n" "Name: " @@ -29,7 +37,7 @@ msgstr "" "\n" "Naam: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3327 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3608 msgid "" "\n" " Prefix: " @@ -37,7 +45,7 @@ msgstr "" "\n" " Voorvoegsel: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3328 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3609 msgid "" "\n" " Given: " @@ -45,7 +53,7 @@ msgstr "" "\n" " Gegeven: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3329 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3610 msgid "" "\n" " Additional: " @@ -53,7 +61,7 @@ msgstr "" "\n" " Extra: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3330 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3611 msgid "" "\n" " Family: " @@ -61,7 +69,7 @@ msgstr "" "\n" " Familie: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3331 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3612 msgid "" "\n" " Suffix: " @@ -69,7 +77,7 @@ msgstr "" "\n" " Achtervoegsel: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3345 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3626 msgid "" "\n" "Birth Date: " @@ -77,7 +85,7 @@ msgstr "" "\n" "Geboortedatum: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3356 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3637 msgid "" "\n" "Address:" @@ -85,7 +93,7 @@ msgstr "" "\n" "Adres:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3358 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3639 msgid "" "\n" " Postal Box: " @@ -93,7 +101,7 @@ msgstr "" "\n" " Postbus: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3359 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3640 msgid "" "\n" " Ext: " @@ -101,7 +109,7 @@ msgstr "" "\n" " Ext: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3360 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3641 msgid "" "\n" " Street: " @@ -109,7 +117,7 @@ msgstr "" "\n" " Straat: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3361 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3642 msgid "" "\n" " City: " @@ -117,7 +125,7 @@ msgstr "" "\n" " Plaats: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3362 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3643 msgid "" "\n" " Region: " @@ -125,7 +133,7 @@ msgstr "" "\n" " Regio: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3363 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3644 msgid "" "\n" " Postal Code: " @@ -133,7 +141,7 @@ msgstr "" "\n" " Postcode: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3364 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3645 msgid "" "\n" " Country: " @@ -141,7 +149,7 @@ msgstr "" "\n" " Land: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3377 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3658 msgid "" "\n" "Delivery Label: " @@ -149,7 +157,7 @@ msgstr "" "\n" "Afleveringslabel: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3389 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3670 msgid "" "\n" "Telephones:\n" @@ -157,7 +165,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefoons:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3392 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3673 msgid "" "\n" "Telephone:" @@ -165,7 +173,7 @@ msgstr "" "\n" "Telefoon:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3416 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3697 msgid "" "\n" "E-mail:\n" @@ -173,7 +181,7 @@ msgstr "" "\n" "E-mail:\n" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3419 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3700 msgid "" "\n" "E-mail:" @@ -181,7 +189,7 @@ msgstr "" "\n" "E-mail:" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3438 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 msgid "" "\n" "Mailer: " @@ -189,7 +197,7 @@ msgstr "" "\n" "Mailer: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3444 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3725 msgid "" "\n" "Time Zone: " @@ -197,7 +205,7 @@ msgstr "" "\n" "Tijdzone: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3452 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733 msgid "" "\n" "Geo Location: " @@ -205,7 +213,7 @@ msgstr "" "\n" "Geografische Locatie: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3456 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3737 msgid "" "\n" "Business Role: " @@ -213,7 +221,7 @@ msgstr "" "\n" "Bedrijfsrol: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3468 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 msgid "" "\n" "Org: " @@ -221,7 +229,7 @@ msgstr "" "\n" "Org: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3469 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 msgid "" "\n" " Name: " @@ -229,7 +237,7 @@ msgstr "" "\n" " Naam: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3470 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 msgid "" "\n" " Unit: " @@ -237,7 +245,7 @@ msgstr "" "\n" " Eenheid: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3471 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 msgid "" "\n" " Unit2: " @@ -245,7 +253,7 @@ msgstr "" "\n" " Eenheid2: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3472 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753 msgid "" "\n" " Unit3: " @@ -253,7 +261,7 @@ msgstr "" "\n" " Eenheid3: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3473 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3754 msgid "" "\n" " Unit4: " @@ -261,7 +269,7 @@ msgstr "" "\n" " Eenheid4: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3477 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3758 msgid "" "\n" "Categories: " @@ -269,7 +277,7 @@ msgstr "" "\n" "Categorieën: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3478 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3759 msgid "" "\n" "Comment: " @@ -287,7 +295,7 @@ msgstr "" #. #. add_SoundType (string, crd->sound.type); #. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3491 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3772 msgid "" "\n" "Unique String: " @@ -295,7 +303,7 @@ msgstr "" "\n" "Unieke Tekenreeks: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3494 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3775 msgid "" "\n" "Public Key: " @@ -303,36 +311,24 @@ msgstr "" "\n" "Publieke Sleutel: " -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3755 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4037 msgid "Multiple VCards" msgstr "Meerdere Vkaarten" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3763 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4045 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "Vkaart voor %s" -#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:244 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import VCard files into Evolution." -msgstr "Fabriek om GnomeCard bestanden importeren in Evolution." - -#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports VCard files into Evolution." -msgstr "Importeert GnomeCard bestanden naar Evolution." - #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:46 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1018 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:100 calendar/gui/main.c:58 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren" @@ -345,14 +341,14 @@ msgid "EBook not loaded\n" msgstr "EBook niet geladen\n" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:654 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:592 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kon \"wombat\" server niet starten" #: addressbook/conduit/address-conduit.c:655 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:779 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:593 msgid "Could not start wombat" msgstr "Kon \"wombat\" niet starten" @@ -361,400 +357,240 @@ msgstr "Kon \"wombat\" niet starten" msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Kon de adresgegevens niet uit de pilot lezen" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 filter/filter.glade.h:1 -#: mail/mail-config.glade.h:7 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 +msgid "A Bonobo control for an address popup." +msgstr "Een Bonobo control dat een adresboek weergeeft." -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "_Verjaardag:" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 +msgid "A Bonobo control for displaying an address." +msgstr "Een Bonobo control dat een adresboek weergeeft." -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "B_usiness" -msgstr "_Bedrijf" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 +msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." +msgstr "Een voorbeeld Bonobo control dat een adresboek weergeeft." -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -msgid "Business _Fax" -msgstr "Bedrijfs_fax" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 +msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." +msgstr "Control dat een Evolution minikaart adresboek weergeeft." -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "C_ontacten..." +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" +msgstr "Evolution Adresboek minikaartbekijker" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ca_tegorieën..." +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +msgid "Evolution component for handling contacts." +msgstr "Een component voor het afhandelen van contacten." -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Contacten Bewerken" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" +msgstr "Fabriek voor het Adresboek Minikaart control" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123 -msgid "Details" -msgstr "Details" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" +msgstr "Fabriek voor de naam selectie interface van het Adresboek" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "File As:" -msgstr "Opslaan Als:" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +msgid "Factory for the Addressbook's address popup" +msgstr "Fabriek voor de naam selectie interface van het Adresboek" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 +msgid "Factory for the Evolution addressbook component." +msgstr "Fabriek voor het Evolution adresboek component." -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -msgid "New phone type" -msgstr "Nieuw telefoontype" +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 +msgid "Factory for the sample Addressbook control" +msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Adresboekcontrol" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -msgid "No_tes:" -msgstr "Aa_ntekeningen:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP Server" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "Phone Types" -msgstr "Telefoontypes" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 +msgid "File" +msgstr "Bestand" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1431 -msgid "Primary Email" -msgstr "Primaire E-mail" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 +msgid "Unknown addressbook type" +msgstr "Onbekend adresboek type" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Bij voorkeur _HTML-berichten" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 +msgid "None (anonymous mode)" +msgstr "Geen (anonieme modus)" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "Homepage:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 +#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:302 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:68 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:94 -msgid "_Add" -msgstr "_Toevoegen" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168 +msgid "Unknown auth type" +msgstr "Onbekende aanmeldingstype" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "_Address..." -msgstr "_Adres..." +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177 +msgid "Base" +msgstr "Basis" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "_Assistent:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 +msgid "One" +msgstr "Een" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "_Birthday:" -msgstr "Ge_boortedatum:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 +msgid "Subtree" +msgstr "Subboom" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "_Business" -msgstr "_Werk" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184 +msgid "Unknown scope type" +msgstr "Onbekend bereiktype" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "_Company:" -msgstr "_Bedrijf:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -#: mail/folder-browser.c:911 mail/mail-config.glade.h:95 -#: ui/evolution-mail.xml.h:110 ui/evolution-tasks.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:47 -msgid "_Delete" -msgstr "_Verwijderen" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350 +msgid "FIXME Bind DN Help text here" +msgstr "FIXME Verbindings DN Help tekst hier" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -msgid "_Department:" -msgstr "Af_deling:" +#. Remember the password? +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 +#: mail/mail-config.glade.h:80 mail/mail-mt.c:439 +msgid "Remember this password" +msgstr "Onthoud dit wachtwoord" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -msgid "_Full Name..." -msgstr "_Volledige Naam..." +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403 +#: mail/mail-config.glade.h:44 +msgid "Host:" +msgstr "Computernaam:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "_Home" -msgstr "Privé" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 +msgid "FIXME Host help text here." +msgstr "FIXME Computernaam help tekst hier." -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "_Job title:" -msgstr "_Functie:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 +msgid "Root DN:" +msgstr "Stam DN:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "_Manager:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 +msgid "FIXME Root DN help text here." +msgstr "FIXME Stam DN help tekst hier." -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "_Mobile" -msgstr "_Mobiele Telefoon" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411 +msgid "Port:" +msgstr "Poort:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "_Nickname:" -msgstr "_Bijnaam:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412 +msgid "FIXME Port help text here." +msgstr "FIXME Poort help tekst hier." -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Office:" -msgstr "Kant_oor:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432 +msgid "Search Scope:" +msgstr "Zoekbereik:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Profession:" -msgstr "_Beroep:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479 +msgid "Authentication:" +msgstr "Aanmelding:" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_Spouse:" -msgstr "_Echtgeno(o)t(e):" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501 +msgid "Advanced LDAP Options" +msgstr "Geavanceerd LDAP opties" -#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Dit is een email-adres" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522 +#: mail/mail-config.glade.h:69 +msgid "Path:" +msgstr "Pad:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:657 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Dit contact behoort tot deze categoriëen:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523 +msgid "FIXME Path Help text here" +msgstr "FIXME Pad Help tekst hier" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1389 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 -msgid "Assistant" -msgstr "Assistent" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528 +msgid "Create path if it doesn't exist." +msgstr "Maak pad als het niet bestaat." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1390 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1457 -msgid "Business" -msgstr "Zakelijk" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:663 +msgid "Edit Addressbook" +msgstr "Bewerk Adresboek" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1391 -msgid "Business 2" -msgstr "Bedrijf 2" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:665 +msgid "Add Addressbook" +msgstr "Adresboek Toevoegen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1392 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 -msgid "Business Fax" -msgstr "Bedrijfsfax" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:683 +msgid "" +"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " +"about it." +msgstr "" +"Selecteer het soort adresboek dat u hebt en voer de relevante informatie " +"erover in." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1393 -msgid "Callback" -msgstr "Terugbel" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691 +#: mail/mail-config.glade.h:58 my-evolution/e-summary-preferences.c:881 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1394 -msgid "Car" -msgstr "Auto" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692 +msgid "FIXME Name help text here" +msgstr "FIXME Naam help tekst hier" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1395 -msgid "Company" -msgstr "Bedrijf" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:694 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +msgid "Description:" +msgstr "Omschrijving:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1396 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1458 -msgid "Home" -msgstr "Thuis" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:695 +msgid "FIXME Description help text here" +msgstr "FIXME Beschrijving help tekst hier" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1397 -msgid "Home 2" -msgstr "Thuis 2" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Adresboekbronnen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1398 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax Thuis" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "De_lete" +msgstr "Verwijderen" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1399 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN Nummer" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1400 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobiele Telefoon" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1401 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1459 -#: mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Other" -msgstr "Overige" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1402 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 -msgid "Other Fax" -msgstr "Andere Fax" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1403 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 -msgid "Pager" -msgstr "Pieper" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1404 -msgid "Primary" -msgstr "Eerste" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1405 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1406 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1407 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1432 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 -msgid "Email 2" -msgstr "E-mail 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1433 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 -msgid "Email 3" -msgstr "E-mail 3" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Contact verwijderen?" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Contact snel toevoegen" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262 -msgid "Edit Full" -msgstr "Volledig bewerken" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:288 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699 -msgid "Full Name" -msgstr "Volledige Naam:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -msgid "Address _2:" -msgstr "Adres _2:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Canada" -msgstr "Canada" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Check Address" -msgstr "Controleer Adres" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Countr_y:" -msgstr "_Land:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "Finland" -msgstr "Finland" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "USA" -msgstr "Verenigde Staten" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "_Address:" -msgstr "_Adres:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_City:" -msgstr "_Plaats:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "_PO Box:" -msgstr "_Postbus:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Staat/Provincie:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "_Postcode:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Controleer Volledige Naam" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr "Dhr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Miss" -msgstr "Mjfr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "Dhr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." -msgstr "Mevr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." -msgstr "Mevr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." -msgstr "Dhr." - -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "_Voornaam:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_Last:" -msgstr "_Achternaam:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Tweede Naa_m:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:108 +msgid "_Add" +msgstr "_Toevoegen" -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Suffix:" -msgstr "Achtervoeg_sel:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 +#: mail/mail-config.glade.h:110 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_Edit" +msgstr "B_ewerken..." -#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "_Titel:" +#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:118 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Andere Contacten" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:341 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:345 #, c-format msgid "Enter password for %s" msgstr "Voer het wachtwoord voor %s in" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:369 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:373 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kan het adresboek niet openen" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:376 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:380 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -764,7 +600,7 @@ msgstr "" "u een ongeldige URI heeft opgegeven of de LDAPserver\n" "down is." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:381 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:385 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -776,7 +612,7 @@ msgstr "" "moet u het programma vanuit de CVS sources meecompileren\n" "nadat u OpenLDAP van de link hierbeneden heeft opgehaald.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:389 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:393 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -784,313 +620,561 @@ msgstr "" "Kan het adressenboek niet openen. Controleer of het pad bestaat\n" "en of u het mag benaderen." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:549 calendar/gui/gnome-cal.c:214 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:554 msgid "Any field contains" msgstr "Elk veld bevat" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:550 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:555 msgid "Name contains" msgstr "Naam bevat" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:551 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:556 msgid "Email contains" msgstr "E-mail bevat" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:697 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:557 +#, fuzzy +msgid "Category contains" +msgstr "Naam bevat" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:707 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "De URI die de Mapbladeraar zal laten zien" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148 -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP Server" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150 -msgid "File" -msgstr "Bestand" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:466 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1536 +msgid "Primary Email" +msgstr "Primaire E-mail" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153 -msgid "Unknown addressbook type" -msgstr "Onbekend adresboek type" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:476 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1537 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 +msgid "Email 2" +msgstr "E-mail 2" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163 -msgid "None (anonymous mode)" -msgstr "Geen (anonieme modus)" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:486 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1538 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 +msgid "Email 3" +msgstr "E-mail 3" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165 -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:579 +#, fuzzy +msgid "Select an Action" +msgstr "Selecteer een bestand" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168 -msgid "Unknown auth type" -msgstr "Onbekende aanmeldingstype" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:585 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create a new contact \"%s\"" +msgstr "Nieuw contact maken" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177 -msgid "Base" -msgstr "Basis" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:597 +#, c-format +msgid "Add address to existing contact \"%s\"" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179 -msgid "One" -msgstr "Een" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:859 +#, fuzzy +msgid "Querying Addressbook..." +msgstr "Bewerk Adresboek" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181 -msgid "Subtree" -msgstr "Subboom" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:916 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:274 +msgid "Edit Contact Info" +msgstr "Bewerk Contactinformatie" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184 -msgid "Unknown scope type" -msgstr "Onbekend bereiktype" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:946 +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:341 +msgid "Add to Contacts" +msgstr "Toevoegen aan contacten" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" +#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:989 +#, fuzzy +msgid "Merge E-Mail Address" +msgstr "E-mailadres:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350 -msgid "FIXME Bind DN Help text here" -msgstr "FIXME Verbindings DN Help tekst hier" +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +msgid "Disable Queries" +msgstr "Zet queries uit" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352 -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Remember this password" -msgstr "Onthoud dit wachtwoord" +#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 +msgid "Enable Queries (Dangerous!)" +msgstr "Queries toestaan (Gevaarlijk!)" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403 -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Host:" -msgstr "Computernaam:" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +msgstr "De adresboeknaam-selectie-interface van Evolution." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404 -msgid "FIXME Host help text here." -msgstr "FIXME Computernaam help tekst hier." +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +msgstr "Factory voor de naamselectie-interface van het Adresboek" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406 -msgid "Root DN:" -msgstr "Stam DN:" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:630 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401 +#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1168 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1218 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1279 shell/e-shortcuts-view.c:272 +#: shell/e-shortcuts-view.c:481 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 -msgid "FIXME Root DN help text here." -msgstr "FIXME Stam DN help tekst hier." +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171 +msgid "Remove All" +msgstr "Alle Verwijderen" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411 -msgid "Port:" -msgstr "Poort:" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195 +msgid "Send HTML Mail?" +msgstr "HTLM email versturen?" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412 -msgid "FIXME Port help text here." -msgstr "FIXME Poort help tekst hier." +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:327 +#, fuzzy +msgid "Unnamed Contact" +msgstr "Andere Contacten" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432 -msgid "Search Scope:" -msgstr "Zoekbereik:" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:403 +msgid "Unable to get local storage. This should never happen." +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479 -msgid "Authentication:" -msgstr "Aanmelding:" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +msgid "Message Recipients" +msgstr "Geaddresseerden" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501 -msgid "Advanced LDAP Options" -msgstr "Geavanceerd LDAP opties" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 +msgid "Select Names" +msgstr "Selecteer namen" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522 -#: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "Path:" -msgstr "Pad:" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Select name from _folder:" +msgstr "Selecteer naam van:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523 -msgid "FIXME Path Help text here" -msgstr "FIXME Pad Help tekst hier" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Category:" +msgstr "Categorie:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528 -msgid "Create path if it doesn't exist." -msgstr "Maak pad als het niet bestaat." +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 +#: mail/mail-search-dialogue.c:113 +msgid "_Search" +msgstr "_Zoeken" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Bewerk Adresboek" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +msgid "Anni_versary:" +msgstr "_Verjaardag:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:664 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Adresboek Toevoegen" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +msgid "B_usiness" +msgstr "_Bedrijf" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682 -msgid "" -"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information " -"about it." -msgstr "" -"Selecteer het soort adresboek dat u hebt en voer de relevante informatie " -"erover in." +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +msgid "Business _Fax" +msgstr "Bedrijfs_fax" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688 -#: mail/mail-config.glade.h:49 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Ca_tegorieën..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689 -msgid "FIXME Name help text here" -msgstr "FIXME Naam help tekst hier" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Contacten Bewerken" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 -msgid "Description:" -msgstr "Omschrijving:" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:135 +msgid "Details" +msgstr "Details" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692 -msgid "FIXME Description help text here" -msgstr "FIXME Beschrijving help tekst hier" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +msgid "File As:" +msgstr "Opslaan Als:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Adresboekbronnen" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 filter/filter.glade.h:2 -#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:27 -#: mail/message-browser.c:211 ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#: ui/evolution-mail.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +msgid "New phone type" +msgstr "Nieuw telefoontype" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -#: filter/filter.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +msgid "No_tes:" +msgstr "Aa_ntekeningen:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -msgid "Name" -msgstr "Naam" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Organi_zation:" +msgstr "Organisatie:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +msgid "Phone Types" +msgstr "Telefoontypes" -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Andere Contacten" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +msgid "Wants to receive _HTML mail" +msgstr "Bij voorkeur _HTML-berichten" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Disable Queries" -msgstr "Zet queries uit" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +msgid "Web page address:" +msgstr "Homepage:" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365 -msgid "Enable Queries (Dangerous!)" -msgstr "Queries toestaan (Gevaarlijk!)" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +msgid "_Address..." +msgstr "_Adres..." -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:276 -msgid "Edit Contact Info" -msgstr "Bewerk Contactinformatie" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +msgid "_Assistant's name:" +msgstr "_Assistent:" -#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:342 -msgid "Add to Contacts" -msgstr "Toevoegen aan contacten" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +msgid "_Birthday:" +msgstr "Ge_boortedatum:" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control for an address popup." -msgstr "Een Bonobo control dat een adresboek weergeeft." +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +msgid "_Business" +msgstr "_Werk" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2 -msgid "A Bonobo control for displaying an address." -msgstr "Een Bonobo control dat een adresboek weergeeft." +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20 +msgid "_Contacts..." +msgstr "C_ontacten..." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3 -msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." -msgstr "Een voorbeeld Bonobo control dat een adresboek weergeeft." +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1447 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 mail/folder-browser.c:1306 +#: mail/mail-config.glade.h:109 ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Delete" +msgstr "_Verwijderen" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 -msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." -msgstr "Control dat een Evolution minikaart adresboek weergeeft." +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +msgid "_Department:" +msgstr "Af_deling:" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" -msgstr "Evolution Adresboek minikaartbekijker" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +msgid "_Full Name..." +msgstr "_Volledige Naam..." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 -msgid "Evolution component for handling contacts." -msgstr "Een component voor het afhandelen van contacten." +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +msgid "_Home" +msgstr "Privé" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" -msgstr "Fabriek voor het Adresboek Minikaart control" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +msgid "_Job title:" +msgstr "_Functie:" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" -msgstr "Fabriek voor de naam selectie interface van het Adresboek" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +msgid "_Manager's Name:" +msgstr "_Manager:" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the Addressbook's address popup" -msgstr "Fabriek voor de naam selectie interface van het Adresboek" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +msgid "_Mobile" +msgstr "_Mobiele Telefoon" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 -msgid "Factory for the Evolution addressbook component." -msgstr "Fabriek voor het Evolution adresboek component." +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +msgid "_Nickname:" +msgstr "_Bijnaam:" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 -msgid "Factory for the sample Addressbook control" -msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Adresboekcontrol" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +msgid "_Office:" +msgstr "Kant_oor:" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:156 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:477 filter/filter-filter.c:401 -#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9 -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +msgid "_Profession:" +msgstr "_Beroep:" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:171 -msgid "Remove All" -msgstr "Alle Verwijderen" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +msgid "_Spouse:" +msgstr "_Echtgeno(o)t(e):" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:195 -msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "HTLM email versturen?" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +msgid "_This is the mailing address" +msgstr "Dit is een email-adres" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "De adresboeknaam-selectie-interface van Evolution." +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Contact verwijderen?" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "Factory voor de naamselectie-interface van het Adresboek" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:721 +msgid "This contact belongs to these categories:" +msgstr "Dit contact behoort tot deze categoriëen:" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "Find..." -msgstr "Zoek..." +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1494 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 +msgid "Assistant" +msgstr "Assistent" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Geaddresseerden" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1495 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1562 +msgid "Business" +msgstr "Zakelijk" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "Select Names" -msgstr "Selecteer namen" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1496 +msgid "Business 2" +msgstr "Bedrijf 2" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Select name from:" -msgstr "Selecteer naam van:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1497 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716 +msgid "Business Fax" +msgstr "Bedrijfsfax" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Add Anyway" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1498 +msgid "Callback" +msgstr "Terugbel" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1499 +msgid "Car" +msgstr "Auto" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "New Contact:" -msgstr "Nieuw contact" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1500 +msgid "Company" +msgstr "Bedrijf" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Original Contact:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1501 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1563 +msgid "Home" +msgstr "Thuis" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1502 +msgid "Home 2" +msgstr "Thuis 2" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1503 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax Thuis" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1504 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN Nummer" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1505 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobiele Telefoon" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1506 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1564 +#: mail/mail-config.glade.h:64 +msgid "Other" +msgstr "Overige" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1507 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 +msgid "Other Fax" +msgstr "Andere Fax" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1508 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 +msgid "Pager" +msgstr "Pieper" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1509 +msgid "Primary" +msgstr "Eerste" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1510 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1511 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1512 +msgid "TTY/TDD" +msgstr "TTY/TDD" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:260 +msgid "Contact Quick-Add" +msgstr "Contact snel toevoegen" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:262 +msgid "Edit Full" +msgstr "Volledig bewerken" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:288 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703 +msgid "Full Name" +msgstr "Volledige Naam:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "Address _2:" +msgstr "Adres _2:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +msgid "Canada" +msgstr "Canada" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +msgid "Check Address" +msgstr "Controleer Adres" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +msgid "Countr_y:" +msgstr "_Land:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +msgid "Finland" +msgstr "Finland" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +msgid "USA" +msgstr "Verenigde Staten" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +msgid "_Address:" +msgstr "_Adres:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +msgid "_City:" +msgstr "_Plaats:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +msgid "_PO Box:" +msgstr "_Postbus:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 +msgid "_State/Province:" +msgstr "_Staat/Provincie:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "_Postcode:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +msgid "Check Full Name" +msgstr "Controleer Volledige Naam" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +msgid "Esq." +msgstr "Dhr." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +msgid "II" +msgstr "II" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +msgid "III" +msgstr "III" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +msgid "Miss" +msgstr "Mjfr." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +msgid "Mr." +msgstr "Dhr." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +msgid "Mrs." +msgstr "Mevr." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +msgid "Ms." +msgstr "Mevr." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +msgid "Sr." +msgstr "Dhr." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +msgid "_First:" +msgstr "_Voornaam:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +msgid "_Last:" +msgstr "_Achternaam:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +msgid "_Middle:" +msgstr "_Tweede Naa_m:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +msgid "_Suffix:" +msgstr "Achtervoeg_sel:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +msgid "_Title:" +msgstr "_Titel:" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "List _name:" +msgstr "Bestandsnaam:" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Members" +msgstr "December" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "contact-list-editor" +msgstr "Contacten Bewerken" + +#. Construct the app +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:228 +#, fuzzy +msgid "Contact List Editor" +msgstr "Contacten Bewerken" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Add Anyway" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +msgid "Duplicate Contact Detected" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "New Contact:" +msgstr "Nieuw contact" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Original Contact:" msgstr "Andere Contacten" #: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 @@ -1100,26 +1184,27 @@ msgid "" msgstr "" #: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Change Anyway" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Changed Contact:" msgstr "Andere Contacten" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "Conflicting Contact:" msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" msgstr "" +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Change Anyway" +msgstr "Andere Contacten" + #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158 -#: mail/mail-search.c:242 +#: mail/mail-search.c:258 msgid "Search" msgstr "Zoeken" @@ -1233,171 +1318,249 @@ msgstr "z" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:538 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601 msgid "Save as VCard" msgstr "Opslaan als VCard" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602 msgid "Send contact to other" msgstr "Stuur contact naar ander..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603 msgid "Send message to contact" msgstr "Stuur bericht aan contact..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601 mail/message-browser.c:208 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail.xml.h:71 ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#: ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605 msgid "Print Envelope" msgstr "Envelop Afdrukken..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:697 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606 filter/filter.glade.h:2 +#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-accounts.c:267 +#: mail/mail-config.glade.h:28 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:128 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:451 +#, fuzzy +msgid "Error modifying card" +msgstr "Fout bij laden %s" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 +#, fuzzy +msgid "Success" +msgstr "Bronnen" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:336 shell/e-storage.c:497 +msgid "Unknown error" +msgstr "Onbekende fout" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 +#, fuzzy +msgid "Repository offline" +msgstr "Werk zonder netwerk" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 shell/e-storage.c:491 +msgid "Permission denied" +msgstr "Operatie niet toegestaan" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 +#, fuzzy +msgid "Card not found" +msgstr "Bestand niet gevonden" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +msgid "Card ID already exists" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +#, fuzzy +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Operatie niet ondersteund" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 +#, fuzzy +msgid "Canceled" +msgstr "Geannuleerd" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 +#, fuzzy +msgid "Other error" +msgstr "I/O fout" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#, fuzzy +msgid "Error adding list" +msgstr "Fout bij laden %s" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#, fuzzy +msgid "Error adding card" +msgstr "Fout bij laden %s" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:68 +#, fuzzy +msgid "Error modifying list" +msgstr "Fout bij laden %s" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#, fuzzy +msgid "Error removing list" +msgstr "" +"Fout bij lezen gegevens:\n" +"%s" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 +#, fuzzy +msgid "Error removing card" +msgstr "" +"Fout bij lezen gegevens:\n" +"%s" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 msgid "* Click here to add a contact *" msgstr "* Klik hier om een contact toe te voegen *" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702 msgid "File As" msgstr "Opslaan Als:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705 msgid "Primary Phone" msgstr "Eerste Telefoon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706 msgid "Assistant Phone" msgstr "Assistent Telefoon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707 msgid "Business Phone" msgstr "Bedrijfstelefoon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 msgid "Callback Phone" msgstr "TerugbelTelefoon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709 msgid "Company Phone" msgstr "BedrijfsTelefoon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 msgid "Home Phone" msgstr "Thuis Telefoon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712 msgid "Business Address" msgstr "Bedrijfs Adres" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713 msgid "Home Address" msgstr "Huis Adres" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiele Telefoon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 msgid "Car Phone" msgstr "Autotelefoon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718 msgid "Business Phone 2" msgstr "Bedrijf Telefoon-2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719 msgid "Home Phone 2" msgstr "Thuis Telefoon-2" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721 msgid "Other Phone" msgstr "Andere Telefoon" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 msgid "Other Address" msgstr "Ander Adres" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 msgid "Web Site" msgstr "Website" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 msgid "Department" msgstr "Afdeling:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732 msgid "Office" msgstr "Kantoor:" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 msgid "Title" msgstr "Functie" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 msgid "Profession" msgstr "Beroep" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 msgid "Manager" msgstr "Manager" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 msgid "Spouse" msgstr "Echtgenoot/Echtgenote" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:739 msgid "Note" msgstr "Opmerkingen" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 msgid "Free-busy URL" msgstr "Vrij/Bezet URL" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1079 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1083 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "Klaar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1082 -#, fuzzy -msgid "Error removing card" -msgstr "" -"Fout bij lezen gegevens:\n" -"%s" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1111 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1115 #, fuzzy msgid "Removing cards..." msgstr "verwijderen map %s" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:436 -#, fuzzy -msgid "Error modifying card" -msgstr "Fout bij laden %s" - #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:283 msgid "Save in addressbook" msgstr "Opslaan in het adresboek" @@ -1445,7 +1608,8 @@ msgid "Dimensions:" msgstr "Afmetingen:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Font..." +#, fuzzy +msgid "F_ont..." msgstr "Lettertype..." #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 @@ -1585,40 +1749,61 @@ msgid "Width:" msgstr "Breedte:" #: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "label26" -msgstr "label26" +#, fuzzy +msgid "_Font..." +msgstr "Lettertype..." -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:735 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:548 msgid "Error while communicating with calendar server" msgstr "Fout tijdens communiceren met kalenderserver" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:839 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:842 msgid "Could not read pilot's Calendar application block" msgstr "Kon Kalendergegevens niet uit de pilot lezen" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:653 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:656 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kon actielijstgegevens niet uit de pilot lezen" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Herinnering van uw afspraak op " +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "Een voorbeeld Bonobo-control dat een kalender toont." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze" -msgstr "Sluimeren" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +msgid "Evolution calendar executive summary component." +msgstr "Evolution kalender-samenvatting-component" -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +msgstr "Evolution kalender iTip/iMip bekijker" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "Evolution component voor het afhandelen van de kalender." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +msgid "Factory for the Calendar Summary component." +msgstr "Fabriek voor het Kalender Samenvattings component." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the Evolution calendar component." +msgstr "Fabriek voor het Evolution kalender component." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "Fabriek voor het kalender iTip bekijk control" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Kalender control" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" +msgstr "Fabriek voor het Evolution kalender component." #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 msgid "Alarm notification service" @@ -1628,7 +1813,92 @@ msgstr "Alarmnotificatie-dienst" msgid "Factory for the alarm notification service" msgstr "Factory voor de Alarmnotificatie-dienst." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your appointment starting on %s and ending on %s" +msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your appointment starting on %s" +msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your appointment ending on %s" +msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:164 +#, fuzzy +msgid "Notification about your appointment" +msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your task starting on %s and ending on %s" +msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your task starting on %s" +msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Notification about your task ending on %s" +msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:184 +#, fuzzy +msgid "Notification about your task" +msgstr "Toon informatie over Evolution" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:266 +msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "Alarm op %A %b %d %Y %H:%M" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "C_lose" +msgstr "Sluiten" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Snoo_ze" +msgstr "Sluimeren" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "Sluimertijd (minuten)" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Edit appointment" +msgstr "Afspraak bewerken" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:487 +#, fuzzy +msgid "No description available." +msgstr "Geen samenvatting beschikbaar." + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:700 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:999 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Herinnering van uw afspraak op " + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:991 +msgid "Snooze" +msgstr "Sluimeren" + +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:58 #, c-format msgid "" "It is %s. The Unix time is %ld right now. We just thought you may like to " @@ -1637,133 +1907,162 @@ msgstr "" "Het is %s. De Unix tijd is %ld nu. We dachten dat u het wel zou willen " "weten." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:95 calendar/gui/main.c:53 msgid "Could not initialize GNOME" msgstr "Kon GNOME niet initialiseren" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:103 calendar/gui/main.c:70 +#, fuzzy +msgid "Could not initialize gnome-vfs" +msgstr "Kon Bonobo niet initialiseren" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:115 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Creëeren van de alarmnotificatie-dienst is mislukt:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:274 -msgid "File not found" -msgstr "Bestand niet gevonden" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:402 +#, fuzzy +msgid "%A %d %B %Y" +msgstr "%A, %e %B, %Y" + +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:289 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1344 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:298 -msgid "Open calendar" -msgstr "Open kalender" +#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 +#, fuzzy +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:425 +msgid "%B" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:340 -msgid "Save calendar" -msgstr "Kalender opslaan" +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:427 calendar/gui/calendar-commands.c:432 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:434 widgets/misc/e-calendar-item.c:1068 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:483 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:586 msgid "" "Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." msgstr "Kalenderweergave mislukt. Controleer uw ORBit en OAF instellingen." -#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323 +#: calendar/gui/calendar-model.c:391 calendar/gui/calendar-model.c:997 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:307 msgid "Public" msgstr "Openbaar" -#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324 +#: calendar/gui/calendar-model.c:394 calendar/gui/calendar-model.c:999 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:308 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:325 +#: calendar/gui/calendar-model.c:397 calendar/gui/calendar-model.c:1001 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:309 msgid "Confidential" msgstr "Vertrouwelijk" -#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:356 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221 +#: calendar/gui/calendar-model.c:400 calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:349 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:576 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:611 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:676 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1226 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1242 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:223 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 widgets/misc/e-charset-picker.c:438 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: calendar/gui/calendar-model.c:457 +#: calendar/gui/calendar-model.c:497 msgid "N" msgstr "N" -#: calendar/gui/calendar-model.c:457 +#: calendar/gui/calendar-model.c:497 msgid "S" msgstr "S" -#: calendar/gui/calendar-model.c:459 +#: calendar/gui/calendar-model.c:499 msgid "E" msgstr "E" -#: calendar/gui/calendar-model.c:459 +#: calendar/gui/calendar-model.c:499 msgid "W" msgstr "W" -#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066 +#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1183 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:620 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329 mail/message-list.c:625 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1574 +#: calendar/gui/calendar-model.c:539 calendar/gui/calendar-model.c:1185 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1708 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:619 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330 mail/message-list.c:624 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070 +#: calendar/gui/calendar-model.c:541 calendar/gui/calendar-model.c:1187 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347 mail/message-list.c:618 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331 mail/message-list.c:623 msgid "Low" msgstr "Laag" -#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399 +#: calendar/gui/calendar-model.c:577 calendar/gui/calendar-model.c:1239 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 msgid "Transparent" msgstr "Doorzichtig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398 +#: calendar/gui/calendar-model.c:580 calendar/gui/calendar-model.c:1241 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 msgid "Opaque" msgstr "Ondoorzichtig" -#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176 +#: calendar/gui/calendar-model.c:734 calendar/gui/calendar-model.c:1293 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 msgid "Not Started" msgstr "Niet Gestart" -#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178 +#: calendar/gui/calendar-model.c:737 calendar/gui/calendar-model.c:1295 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 msgid "In Progress" msgstr "In Uitvoer" -#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180 +#: calendar/gui/calendar-model.c:740 calendar/gui/calendar-model.c:1297 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:648 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:671 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 msgid "Completed" msgstr "Voltooid" -#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182 +#: calendar/gui/calendar-model.c:743 calendar/gui/calendar-model.c:1299 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 camel/camel-service.c:544 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 camel/camel-service.c:544 #: camel/camel-service.c:580 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:267 +#: calendar/gui/calendar-model.c:893 e-util/e-time-utils.c:307 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276 +#: calendar/gui/calendar-model.c:896 e-util/e-time-utils.c:316 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p" -#: calendar/gui/calendar-model.c:802 +#: calendar/gui/calendar-model.c:901 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -1774,24 +2073,28 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: calendar/gui/calendar-model.c:882 +#: calendar/gui/calendar-model.c:981 msgid "" "The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'" msgstr "" "De classificering moet 'Openbaar', 'Privé', 'Vertrouwelijk', of 'Geen' zijn" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:322 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/mail-account-gui.c:1005 -#: mail/mail-accounts.c:125 mail/mail-accounts.c:176 -#: mail/mail-config.glade.h:52 shell/e-shell-view.c:1394 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456 +#: calendar/gui/calendar-model.c:995 calendar/gui/calendar-model.c:1237 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1291 +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.c:202 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:327 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:306 calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: mail/mail-account-gui.c:1385 mail/mail-accounts.c:134 +#: mail/mail-accounts.c:388 mail/mail-config.glade.h:61 +#: shell/e-shell-view.c:1405 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:437 widgets/misc/e-dateedit.c:1356 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1471 msgid "None" msgstr "Geen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:970 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1087 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -1801,187 +2104,263 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1010 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1127 msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Het percentage mag niet kleiner zijn dan 0 en niet groter dan 100" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1051 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1168 msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'." msgstr "De prioriteit moet 'Hoog', 'Normaal', 'Laag' of 'Ongedefinieerd' zijn" #. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1064 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1181 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:348 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:332 msgid "Undefined" msgstr "Ongedefinieerd" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1105 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1222 msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'." msgstr "De doorzichtigheid moet 'Doorzichtig', 'Ondoorzichtig' of 'Geen' zijn." -#: calendar/gui/calendar-model.c:1576 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1710 msgid "Recurring" msgstr "Herhalend" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1578 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1712 msgid "Assigned" msgstr "Toegewezen" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1584 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:620 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:630 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1158 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1254 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1584 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1718 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:632 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1255 msgid "No" msgstr "Nee" +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:149 views/calendar/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Day View" +msgstr "Kaartweergave" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:152 views/calendar/galview.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Work Week View" +msgstr "Werkweek" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:155 views/calendar/galview.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Week View" +msgstr "Defineer Bekijkmogelijkheid" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:158 views/calendar/galview.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Month View" +msgstr "Maand" + #: calendar/gui/control-factory.c:128 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "De URI die de kalender zal tonen" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Alarm op %A %b %d %Y %H:%M" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:354 +#, fuzzy +msgid "Audio Alarm Options" +msgstr "Geluidsalarmen" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Herinnering aan uw afspraak op %A %b %d %Y %H:%M" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:363 +#, fuzzy +msgid "Message Alarm Options" +msgstr "Geaddresseerden" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207 -msgid "No summary available." -msgstr "Geen samenvatting beschikbaar." +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:372 +#, fuzzy +msgid "Mail Alarm Options" +msgstr "Weergave-instellingen" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:381 +msgid "Program Alarm Options" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Afspraak bewerken" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:390 +msgid "Unknown Alarm Options" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Sluimertijd (minuten)" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 +msgid "Alarm Repeat" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 +msgid "FIXME: mail alarm options" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Message to Display" +msgstr "Berichten" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Play sound:" +msgstr "Speel een geluid af" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 +msgid "Repeat the alarm" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Run program:" +msgstr "Start een programma" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 +msgid "With these arguments:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 +msgid "days" +msgstr "dagen" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "extra times every" +msgstr "Actualiseer elke " + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 +msgid "hours" +msgstr "uren" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:255 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 +msgid "minutes" +msgstr "minuten" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "%d days" msgstr " %d dagen" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:257 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:286 #, fuzzy msgid "1 day" msgstr " 1 dag" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:260 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:289 #, fuzzy, c-format msgid "%d weeks" msgstr " %d weken" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:262 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:291 #, fuzzy msgid "1 week" msgstr " 1 week" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:265 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "%d hours" msgstr " %d uren" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:267 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:296 #, fuzzy msgid "1 hour" msgstr " 1 uur" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:270 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:299 #, fuzzy, c-format msgid "%d minutes" msgstr " %d minuten" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:272 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:301 #, fuzzy msgid "1 minute" msgstr " 1 minuut" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:275 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "%d seconds" msgstr " %d seconden" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:277 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306 #, fuzzy msgid "1 second" msgstr " 1 seconde" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:302 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:331 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 msgid "Play a sound" msgstr "Speel een geluid af" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:306 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -msgid "Show a dialog" -msgstr "Toon een dialoogvenster" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Display a message" +msgstr "Laat volgende bericht zien" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:310 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:339 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 msgid "Send an email" msgstr "Verstuur een e-mail" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:314 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:343 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 msgid "Run a program" msgstr "Start een programma" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:332 -msgid " before start of appointment" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:361 +#, fuzzy +msgid "before start of appointment" msgstr " voor het begin van een afspraak" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:335 -msgid " after start of appointment" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:364 +#, fuzzy +msgid "after start of appointment" msgstr " na het begin van een afspraak" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:345 -msgid " before end of appointment" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:374 +#, fuzzy +msgid "before end of appointment" msgstr " voor het eind van een afspraak" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:348 -msgid " after end of appointment" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 +#, fuzzy +msgid "after end of appointment" msgstr " na het eind van een afspraak" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Basics" msgstr "Basis" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:298 #, fuzzy msgid "Date/Time:" msgstr "Datum & Tijd" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Reminders" msgstr "Herinneringen" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:29 -msgid "Settings..." -msgstr "Instellingen..." - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:287 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Samenvatting:" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "_Options..." +msgstr "_Opties" + #. Automatically generated. Do not edit. #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:2 msgid "after" @@ -2004,15 +2383,11 @@ msgstr "einde van afspraak" msgid "hour(s)" msgstr "u(u)r(en)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 -msgid "label55" -msgstr "label55" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:97 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 mail/mail-config.glade.h:111 msgid "minute(s)" msgstr "minu(u)t(en)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:18 msgid "start of appointment" msgstr "begin van afspraak" @@ -2045,29 +2420,29 @@ msgid "60 minutes" msgstr "60 minuten" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Alarms timeout after" -msgstr "Alarm stopt na" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Audio Alarms" -msgstr "Geluidsalarmen" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Beep when alarm windows appear." msgstr "Piep als het alarm venster verschijnt." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 shell/e-shortcuts.c:985 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 msgid "Calendar Preferences" msgstr "Kalender Instellingen" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +msgid "Color for overdue tasks" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +msgid "Color for tasks due today" +msgstr "" + #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Colors" -msgstr "Kleuren" +msgid "Colors for Tasks" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 #, fuzzy @@ -2075,7 +2450,8 @@ msgid "Compress weekends in month view" msgstr "Weekeinden comprimeren" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -msgid "Date navigator options" +#, fuzzy +msgid "Date Navigator" msgstr "Datumnavigator instellingen" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 @@ -2083,192 +2459,282 @@ msgid "Defaults" msgstr "Standaardinstellingen" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -msgid "Display options" -msgstr "Weergave-instellingen" +#: mail/mail-config.glade.h:30 +msgid "Display" +msgstr "Weergave" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155 -msgid "Due Date" -msgstr "Verloop Datum" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Enable snoozing for" -msgstr "Maak sluimeren mogelijk voor" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "End of day:" msgstr "Eind van dag:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 msgid "First day of week:" msgstr "Eerste dag van de week:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "Fri" msgstr "Vrij" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:918 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:969 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Highlight" -msgstr "Markeer" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -msgid "Items Due Today" -msgstr "Items die vandaag verlopen" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Items Due Today:" -msgstr "Items die vandaag verlopen:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Items Not Yet Due" -msgstr "Items die nog niet zijn verlopen" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Items Not Yet Due:" -msgstr "Items die nog niet zijn verlopen:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Mon" msgstr "Maa" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:914 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 msgid "Monday" msgstr "Maandag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -msgid "Overdue Items" -msgstr "Verlopen items" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -msgid "Overdue Items:" -msgstr "Verlopen items:" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -#: mail/mail-config.glade.h:61 -msgid "Pick a color" -msgstr "Kies een kleur" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "Notification Options" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteit" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Overdue tasks" +msgstr "Verlopen items" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 msgid "Remind me of all appointments" msgstr "Herinner me aan alle afspraken" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Sat" msgstr "Zat" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:919 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:970 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "Show" -msgstr "Weergeven" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #, fuzzy msgid "Show appointment end times in week and month views" msgstr "Toon afspraak-eindtijden" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 msgid "Show week numbers" msgstr "Toon weeknummers" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Start of day:" msgstr "Begin van dag:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "Sun" msgstr "Zon" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:920 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "TaskPad" -msgstr "TaakBlad" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Task List" +msgstr "Taken" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Tasks due today" +msgstr "Items die vandaag verlopen" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "Thu" msgstr "Don" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:917 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:968 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Functie" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Tijd Tot Verlooptijd" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 msgid "Time divisions:" msgstr "Tijddelingen:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "Time format:" msgstr "Tijdsformaat:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 #, fuzzy msgid "Time zone:" msgstr "" "\n" "Tijdzone: " -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "Tue" msgstr "Din" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:915 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:966 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 -msgid "Visual Alarms" -msgstr "Visuele Alarmen" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "Wed" msgstr "Woe" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:916 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:967 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 -msgid "Work week" +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Work Week" msgstr "Werkweek" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "minutes before they occur." msgstr "minuten voordat ze plaatsvinden." -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 -#: mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "seconds." -msgstr "seconden." +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:52 +msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:58 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze account wilt verwijderen?" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:63 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" +msgstr "Weet u zeker dat u de %d taken wilt verwijderen?" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:68 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" +msgstr "Weet u zeker dat u dagboek entry `%s' wilt verwijderen?" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +msgid "This event has been deleted." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +msgid "This task has been deleted." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +msgid "This journal entry has been deleted." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, close the editor?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +msgid "This event has been changed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +msgid "This task has been changed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +msgid "This journal entry has been changed." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, update the editor?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:154 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:627 calendar/gui/print.c:2116 +msgid " to " +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:158 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:631 calendar/gui/print.c:2120 +#, fuzzy +msgid " (Completed " +msgstr "Voltooid" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:160 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 calendar/gui/print.c:2122 +#, fuzzy +msgid "Completed " +msgstr "Voltooid" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:165 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:638 calendar/gui/print.c:2127 +msgid " (Due " +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:167 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:640 calendar/gui/print.c:2129 +#, fuzzy +msgid "Due " +msgstr "Verloop Datum" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:449 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Afspraak Bewerken" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:454 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Afspraak - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:457 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Taak - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:460 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Dagboekelement - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:474 +msgid "No summary" +msgstr "Geen samenvatting" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 mail/mail-callbacks.c:1497 +#: mail/mail-display.c:98 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Bestand overschrijven?" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:810 mail/mail-callbacks.c:1501 +#: mail/mail-display.c:102 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Er bestaat al een bestand met die naam.\n" +"Overschrijven?" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +msgid "Save As..." +msgstr "Opslaan Als..." + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1026 +msgid "Unable to obtain current version!" +msgstr "" #: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84 #, c-format @@ -2312,20 +2778,44 @@ msgstr "Weet u zeker dat u de %d taken wilt verwijderen?" msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" msgstr "Weet u zeker dat u %d dagboek ingangen wilt verwijderen?" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:136 +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "Selecteer een bestand" + +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Selection:" +msgstr "Secties:" + +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Time Zones" +msgstr "" +"\n" +"Tijdzone: " + +#: calendar/gui/dialogs/e-timezone-dialog.glade.h:4 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +" Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:154 msgid "Appointment" msgstr "Afspraak" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:141 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:159 msgid "Reminder" msgstr "Herinnering" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:146 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:164 msgid "Recurrence" msgstr "Herhaling" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:151 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:222 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:169 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:248 #, fuzzy msgid "Meeting" msgstr "Afspraak annuleren" @@ -2336,7 +2826,7 @@ msgstr "_Gebeurtenis die de gehele dag plaatsvindt" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:151 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 msgid "Classification" msgstr "Classificatie" @@ -2365,11 +2855,6 @@ msgstr "Sa_menvatting:" msgid "_Confidential" msgstr "_Vertrouwelijk" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:20 -msgid "_Contacts..." -msgstr "C_ontacten..." - #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 msgid "_End time:" msgstr "_Eindtijd:" @@ -2378,108 +2863,336 @@ msgstr "_Eindtijd:" msgid "_Start time:" msgstr "_Begintijd:" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -msgid "Custom recurrence" -msgstr "Aangepaste herhaling" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:551 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:568 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1154 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1222 +msgid "Individual" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -msgid "Every" -msgstr "Elke" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:553 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:570 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1223 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Groep:" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -msgid "Exceptions" -msgstr "Uitzonderingen" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:555 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:572 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1224 +#, fuzzy +msgid "Resource" +msgstr "Papierbron:" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -msgid "Modify" -msgstr "Aanpassen" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:557 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:574 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1225 +msgid "Room" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:586 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:603 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1238 +msgid "Chair" +msgstr "Voorzitter" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:588 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:605 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1156 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1239 +msgid "Required Participant" +msgstr "Vereiste Deelnemer" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:590 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:607 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1240 +msgid "Optional Participant" +msgstr "Optionele Deelnemer" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:592 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:609 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1241 +msgid "Non-Participant" +msgstr "Niet-Deelnemer" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:638 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:661 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1164 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1267 +#, fuzzy +msgid "Needs Action" +msgstr "Actie Toevoegen" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 -msgid "No recurrence" -msgstr "Geen herhaling" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:640 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:663 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1268 +#, fuzzy +msgid "Accepted" +msgstr " Accepteer " -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -msgid "Preview" -msgstr "Voorbeeld" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:642 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:665 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1269 +#, fuzzy +msgid "Declined" +msgstr " Weiger " -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Herhalingsregel" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:644 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:667 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1270 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 +msgid "Tentative" +msgstr "Voorlopig" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 -msgid "Simple recurrence" -msgstr "Eenvoudige herhaling" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:646 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:669 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1271 +#, fuzzy +msgid "Delegated" +msgstr "Verwijderd" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 -msgid "for" -msgstr "voor" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:650 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:673 +#, fuzzy +msgid "In Process" +msgstr "In Uitvoer" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 -msgid "forever" -msgstr "eeuwig" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:712 +msgid "That person is already attending the meeting!" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 -msgid "label21" -msgstr "label21" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:763 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#, fuzzy +msgid "Chair Persons" +msgstr "Autotelefoon" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 -msgid "month(s)" -msgstr "maand(en)" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:765 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:933 +#, fuzzy +msgid "Required Participants" +msgstr "Vereiste Deelnemer" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 -msgid "until" -msgstr "tot" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:767 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#, fuzzy +msgid "Optional Participants" +msgstr "Optionele Deelnemer" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 -msgid "week(s)" -msgstr "we(e)k(en)" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:769 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:813 +#, fuzzy +msgid "Non-Participants" +msgstr "Niet-Deelnemer" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:21 -msgid "year(s)" -msgstr "ja(a)r(en)" +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:891 +#, fuzzy +msgid "Sent By:" +msgstr "Verzonden" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:1442 +#, fuzzy +msgid "_Delegate To..." +msgstr "Verwijderen..." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +msgid "Attendee" +msgstr "Aanwezige" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#, fuzzy +msgid "Common Name" +msgstr "Voltooiingsdatum" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#, fuzzy +msgid "Delegated From" +msgstr "Verwijderd" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegated To" +msgstr "Verwijderd" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#, fuzzy +msgid "Language" +msgstr "Manager" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#, fuzzy +msgid "Member" +msgstr "December" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:398 calendar/gui/print.c:1975 -#: calendar/gui/print.c:1977 calendar/gui/print.c:1978 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +msgid "RSVP" +msgstr "RSVP" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +msgid "Role" +msgstr "Rol" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 filter/libfilter-i18n.h:49 +#: mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 mail/mail-config.glade.h:102 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +msgid "Organizer:" +msgstr "Coordinator" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "_Change Organizer" +msgstr "Coordinator" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "_Invite Others" +msgstr "Nod_ig anderen uit..." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "_Other Organizer" +msgstr "Coordinator" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:436 calendar/gui/print.c:1839 +#: calendar/gui/print.c:1841 calendar/gui/print.c:1842 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:544 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:584 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Deze afspraak bevat herhalingen die Evolution niet kan bewerken." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:887 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:938 msgid "on" msgstr "op" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:913 filter/filter-datespec.c:81 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 filter/filter-datespec.c:83 msgid "day" msgstr "dag" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1094 msgid "on the" msgstr "op de" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1102 msgid "th" msgstr "e" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1215 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1274 msgid "occurrences" msgstr "gebeurtenissen" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +msgid "Custom recurrence" +msgstr "Aangepaste herhaling" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +msgid "Every" +msgstr "Elke" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +msgid "Exceptions" +msgstr "Uitzonderingen" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +msgid "No recurrence" +msgstr "Geen herhaling" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +msgid "Preview" +msgstr "Voorbeeld" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Herhalingsregel" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +msgid "Simple recurrence" +msgstr "Eenvoudige herhaling" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Modify" +msgstr "Aanpassen" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 +msgid "for" +msgstr "voor" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 +msgid "forever" +msgstr "eeuwig" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 +msgid "month(s)" +msgstr "maand(en)" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 +msgid "until" +msgstr "tot" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 +msgid "week(s)" +msgstr "we(e)k(en)" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 +msgid "year(s)" +msgstr "ja(a)r(en)" + #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Wilt u de wijzingen opslaan?" +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 +msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:61 +msgid "The task information has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 +msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" +msgstr "" + #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 msgid "Date Completed:" msgstr "Voltooiingsdatum:" +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Delegated From:" +msgstr "Verwijderd" + #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Delegated To:" +msgstr "Verwijderd" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "No one" +msgstr "Geen" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:889 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:118 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:130 msgid "Task" msgstr "_Taak" @@ -2508,283 +3221,323 @@ msgstr "_Prioriteit:" msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:150 -msgid "Categories" -msgstr "Categorieën" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:152 -msgid "Completion Date" -msgstr "Voltooiingsdatum" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153 -msgid "End Date" -msgstr "Einddatum" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154 -msgid "Start Date" -msgstr "Begindatum" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Geografische Positie" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157 -msgid "Percent complete" -msgstr "Percentage voltooid" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -msgid "Summary" -msgstr "Samenvatting" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160 -msgid "Transparency" -msgstr "Transparantie" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmen" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -msgid "Click here to add a task" -msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:367 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351 #, c-format msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352 #, c-format msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353 #, c-format msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354 #, c-format msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:355 #, c-format msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:356 #, c-format msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:357 #, c-format msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:358 #, c-format msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:359 #, c-format msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 #, c-format msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361 #, c-format msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:737 -msgid "Edit this task" -msgstr "Bewerk deze taak" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:848 calendar/gui/e-day-view.c:3327 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3164 mail/folder-browser.c:1271 +msgid "_Open" +msgstr "_Openen" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:852 calendar/gui/e-day-view.c:3336 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 +msgid "C_ut" +msgstr "K_nippen" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:854 calendar/gui/e-day-view.c:3338 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3175 ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "_Copy" +msgstr "_Kopiëren" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:856 calendar/gui/e-day-view.c:3313 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3340 calendar/gui/e-week-view.c:3151 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3177 ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "_Paste" +msgstr "_Plakken" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:739 -msgid "Mark as complete" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:861 +#, fuzzy +msgid "_Mark as Complete" msgstr "Markeer de taak als voltooid" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:740 -msgid "Delete this task" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:863 +#, fuzzy +msgid "_Delete this Task" msgstr "Verwijder deze taak" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:745 -msgid "Mark tasks as complete" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:866 +#, fuzzy +msgid "_Mark Tasks as Complete" msgstr "Markeer de taak als voltooid" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:746 ui/evolution-tasks.xml.h:4 -msgid "Delete selected tasks" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:868 +#, fuzzy +msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "Verwijder de geselecteerde taken" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:572 calendar/gui/e-week-view.c:306 -#: calendar/gui/print.c:782 -msgid "am" -msgstr "am" +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1137 +msgid "Click here to add a task" +msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen" -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:575 calendar/gui/e-week-view.c:309 -#: calendar/gui/print.c:784 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "% Vo_ltooid:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmen" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Categories" +msgstr "Categorieën" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:699 +#: camel/camel-filter-driver.c:815 +msgid "Complete" +msgstr "Voltooid" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +msgid "Completion Date" +msgstr "Voltooiingsdatum" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +msgid "Due Date" +msgstr "Verloop Datum" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +msgid "End Date" +msgstr "Einddatum" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +msgid "Geographical Position" +msgstr "Geografische Positie" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +msgid "Priority" +msgstr "Prioriteit" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +msgid "Start Date" +msgstr "Begindatum" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +msgid "Summary" +msgstr "Samenvatting" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#, fuzzy +msgid "Task sort" +msgstr "Taken" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +msgid "Transparency" +msgstr "Transparantie" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i minuten delingen" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1325 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1599 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:285 calendar/gui/e-day-view.c:1330 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 calendar/gui/print.c:1452 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1339 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1352 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:293 calendar/gui/e-day-view.c:1357 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3179 calendar/gui/e-day-view.c:3208 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3017 calendar/gui/e-week-view.c:3045 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "Paste" -msgstr "Plakken" +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:576 calendar/gui/e-week-view.c:309 +#: calendar/gui/print.c:759 +msgid "am" +msgstr "am" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3184 ui/evolution-calendar.xml.h:16 -msgid "New Appointment" +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:579 calendar/gui/e-week-view.c:312 +#: calendar/gui/print.c:761 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3306 +#, fuzzy +msgid "New _Appointment" msgstr "Nieuwe afspraak" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3186 calendar/gui/e-week-view.c:3024 -msgid "New All Day Event" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3308 calendar/gui/e-week-view.c:3146 +#, fuzzy +msgid "New All Day _Event" msgstr "Gebeurtenis die de gehele dag plaatsvindt" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3191 calendar/gui/e-week-view.c:3029 -msgid "Go to Today" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3318 calendar/gui/e-week-view.c:3156 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "Go to _Today" msgstr "Ga Naar Vandaag" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3193 calendar/gui/e-week-view.c:3031 -msgid "Go to Date..." +#: calendar/gui/e-day-view.c:3320 calendar/gui/e-week-view.c:3158 +#, fuzzy +msgid "_Go to Date..." msgstr "Ga Naar Datum" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3200 calendar/gui/e-week-view.c:3037 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -msgid "Open" -msgstr "Openen" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3202 calendar/gui/e-week-view.c:3039 -msgid "Delete this Appointment" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3329 calendar/gui/e-week-view.c:3166 +#, fuzzy +msgid "_Delete this Appointment" msgstr "Verwijder deze afspraak" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3204 calendar/gui/e-week-view.c:3041 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -msgid "Cut" -msgstr "Knippen" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3348 calendar/gui/e-week-view.c:3191 +#, fuzzy +msgid "Make this Occurrence _Movable" +msgstr "Maak deze Gebeurtenis Verplaatsbaar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3206 calendar/gui/e-week-view.c:3043 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail.xml.h:9 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3059 -msgid "Make this Occurrence Movable" -msgstr "Maak deze Gebeurtenis Verplaatsbaar" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:3219 calendar/gui/e-week-view.c:3061 -msgid "Delete this Occurrence" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3350 calendar/gui/e-week-view.c:3193 +#, fuzzy +msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Verwijder deze Gebeurtenis" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3221 -msgid "Delete all Occurrences" +#: calendar/gui/e-day-view.c:3352 calendar/gui/e-week-view.c:3195 +#, fuzzy +msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i minuten delingen" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:694 +msgid "This is an event that can be added to your calendar." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:165 -msgid "I couldn't update your calendar file!\n" -msgstr "Kon uw kalender bestand niet updaten!\n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:697 +#, fuzzy +msgid "This is a meeting request." +msgstr "Dit is een email-adres" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:171 calendar/gui/e-itip-control.c:377 -msgid "Component successfully updated." -msgstr "Component successvol geactualiseerd." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:700 +msgid "This is one or more additions to a current meeting." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:177 -msgid "There was an error loading the calendar file." -msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van het kalender bestand." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:703 +msgid "This is a request for the latest event information." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:201 -msgid "I couldn't open your calendar file!\n" -msgstr "Kon uw kalender bestand niet openen!\n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:706 +msgid "This is a reply to a meeting request." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:325 calendar/gui/e-itip-control.c:396 -msgid "I couldn't load your calendar file!\n" -msgstr "Kon uw kalender bestand niet laden!\n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 +msgid "This is an event cancellation." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:337 -msgid "I couldn't read your calendar file!\n" -msgstr "Kon uw kalender bestand niet lezen!\n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:712 calendar/gui/e-itip-control.c:752 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 +#, fuzzy +msgid "The message is not understandable." +msgstr "Dit bericht is nu niet beschikbaar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:350 -msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" -msgstr "Dit is een antwoord van iemand die niet was uitgenodigd!" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 +msgid "This is an task that can be added to your calendar." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:366 -msgid "I couldn't update your calendar store." -msgstr "Kon uw kalenderopslag niet actualiseren." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:740 +msgid "This is a task request." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:407 -msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" -msgstr "Ik kon het kalender component niet verwijderen!\n" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:743 +msgid "This is a request for the latest task information." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:417 -msgid "Component successfully deleted." -msgstr "Component successvol verwijderd." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:746 +msgid "This is a reply to a task request." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:566 -msgid "I don't recognize this type of calendar component." -msgstr "Type kalendercomponent niet herkend." +#: calendar/gui/e-itip-control.c:749 +msgid "This is an task cancellation." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:640 -msgid "Add to Calendar" -msgstr "Toevoegen aan Kalender" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:771 +msgid "This is freebusy information." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:674 -msgid " Accept " -msgstr " Accepteer " +#: calendar/gui/e-itip-control.c:774 +msgid "This is a request for freebusy information." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:675 -msgid " Decline " -msgstr " Weiger " +#: calendar/gui/e-itip-control.c:777 +msgid "This is a reply to a freebusy request." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:676 -msgid " Tentative " -msgstr " Voorlopig" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:834 +#, fuzzy +msgid "The message does not appear to be properly formed" +msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigd te zijn." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:720 -msgid "Update Calendar" -msgstr "Kalender actualiseren" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:853 +msgid "The message contains only unsupported requests." +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:741 -msgid "Cancel Meeting" -msgstr "Afspraak annuleren" +#: calendar/gui/e-itip-control.c:877 +msgid "The information contained in this attachment was not valid" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:989 +msgid "I couldn't update your calendar file!\n" +msgstr "Kon uw kalender bestand niet updaten!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 +#, fuzzy +msgid "I couldn't remove the item from your calendar file!\n" +msgstr "Kon uw kalender bestand niet openen!\n" #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format @@ -2811,10 +3564,6 @@ msgstr "Bezig met laden Kalender" msgid "Loading calendar..." msgstr "Bezig met laden kalender..." -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Coordinator" - #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" msgstr "Server Bericht:" @@ -2827,98 +3576,48 @@ msgstr "einddatum" msgid "date-start" msgstr "begindatum" -#: calendar/gui/e-tasks.c:185 calendar/gui/e-tasks.c:529 -#: calendar/gui/e-tasks.c:562 +#: calendar/gui/e-tasks.c:246 calendar/gui/e-tasks.c:597 +#: calendar/gui/e-tasks.c:629 msgid "All" msgstr "Allen" -#: calendar/gui/e-tasks.c:191 +#: calendar/gui/e-tasks.c:252 msgid "Category:" msgstr "Categorie:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:337 +#: calendar/gui/e-tasks.c:403 #, c-format msgid "Could not load the tasks in `%s'" msgstr "Kon de taken in `%s' niet laden" -#: calendar/gui/e-tasks.c:349 +#: calendar/gui/e-tasks.c:415 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "De methode die nodig is om `%s' te laden wordt niet ondersteund" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3022 calendar/gui/e-week-view.c:3050 -msgid "New Appointment..." -msgstr "Nieuwe Afspraak..." - -#: calendar/gui/e-week-view.c:3063 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen" - #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1583 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 calendar/gui/print.c:1436 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:230 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:215 -msgid "Summary contains" -msgstr "Bondige inhoud bevat" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:216 -msgid "Description contains" -msgstr "Omschrijving bevat:" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:217 -msgid "Comment contains" -msgstr "Commentaar bevat" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:218 -msgid "Has category" -msgstr "Heeft Categorie:" +#: calendar/gui/e-week-view.c:3144 calendar/gui/e-week-view.c:3182 +#, fuzzy +msgid "New _Appointment..." +msgstr "Nieuwe Afspraak..." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1020 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:999 #, c-format msgid "Could not open the folder in `%s'" msgstr "Kon de map in `%s' niet openen" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1031 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1010 #, c-format msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "De methode die nodig is om `%s' te openen word niet ondersteund" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "Een voorbeeld Bonobo-control dat een kalender toont." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Evolution kalender-samenvatting-component" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Evolution kalender iTip/iMip bekijker" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Evolution component voor het afhandelen van de kalender." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Fabriek voor het Kalender Samenvattings component." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution calendar component." -msgstr "Fabriek voor het Evolution kalender component." - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Fabriek voor het kalender iTip bekijk control" - -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Fabriek voor het voorbeeld Kalender control" - #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "April" @@ -2940,235 +3639,257 @@ msgid "Go To Date" msgstr "Ga Naar Datum" #: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "Go To Today" -msgstr "Ga Naar Vandaag" - -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "January" msgstr "Januari" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "July" msgstr "Juli" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "June" msgstr "Juni" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "March" msgstr "Maart" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "May" msgstr "Mei" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "November" msgstr "November" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "September" msgstr "September" -#: calendar/gui/print.c:448 +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Go To Today" +msgstr "Ga Naar Vandaag" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:224 +msgid "An organizer must be set." +msgstr "" + +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "1st" msgstr "1e" -#: calendar/gui/print.c:448 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "2nd" msgstr "2e" -#: calendar/gui/print.c:448 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "3rd" msgstr "3e" -#: calendar/gui/print.c:448 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "4th" msgstr "4e" -#: calendar/gui/print.c:448 +#: calendar/gui/print.c:422 msgid "5th" msgstr "5e" -#: calendar/gui/print.c:449 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "6th" msgstr "6e" -#: calendar/gui/print.c:449 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "7th" msgstr "7e" -#: calendar/gui/print.c:449 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "8th" msgstr "8e" -#: calendar/gui/print.c:449 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "9th" msgstr "9e" -#: calendar/gui/print.c:449 +#: calendar/gui/print.c:423 msgid "10th" msgstr "10e" -#: calendar/gui/print.c:450 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "11th" msgstr "11e" -#: calendar/gui/print.c:450 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "12th" msgstr "12e" -#: calendar/gui/print.c:450 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "13th" msgstr "13e" -#: calendar/gui/print.c:450 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "14th" msgstr "14e" -#: calendar/gui/print.c:450 +#: calendar/gui/print.c:424 msgid "15th" msgstr "15e" -#: calendar/gui/print.c:451 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "16th" msgstr "16e" -#: calendar/gui/print.c:451 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "17th" msgstr "17e" -#: calendar/gui/print.c:451 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "18th" msgstr "18e" -#: calendar/gui/print.c:451 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "19th" msgstr "19e" -#: calendar/gui/print.c:451 +#: calendar/gui/print.c:425 msgid "20th" msgstr "20e" -#: calendar/gui/print.c:452 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "21st" msgstr "21e" -#: calendar/gui/print.c:452 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "22nd" msgstr "22e" -#: calendar/gui/print.c:452 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "23rd" msgstr "23e" -#: calendar/gui/print.c:452 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "24th" msgstr "24ste" -#: calendar/gui/print.c:452 +#: calendar/gui/print.c:426 msgid "25th" msgstr "25e" -#: calendar/gui/print.c:453 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "26th" msgstr "26e" -#: calendar/gui/print.c:453 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "27th" msgstr "27e" -#: calendar/gui/print.c:453 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "28th" msgstr "28e" -#: calendar/gui/print.c:453 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "29th" msgstr "29e" -#: calendar/gui/print.c:453 +#: calendar/gui/print.c:427 msgid "30th" msgstr "30e" -#: calendar/gui/print.c:454 +#: calendar/gui/print.c:428 msgid "31st" msgstr "31e" -#: calendar/gui/print.c:513 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "Su" msgstr "Zo" -#: calendar/gui/print.c:513 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "Mo" msgstr "Ma" -#: calendar/gui/print.c:513 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "Tu" msgstr "Di" -#: calendar/gui/print.c:513 +#: calendar/gui/print.c:490 msgid "We" msgstr "Wo" -#: calendar/gui/print.c:514 +#: calendar/gui/print.c:491 msgid "Th" msgstr "Do" -#: calendar/gui/print.c:514 +#: calendar/gui/print.c:491 msgid "Fr" msgstr "Vr" -#: calendar/gui/print.c:514 +#: calendar/gui/print.c:491 msgid "Sa" msgstr "Za" -#: calendar/gui/print.c:1844 views/tasks/galview.xml.h:1 +#: calendar/gui/print.c:1707 my-evolution/e-summary-tasks.c:205 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:221 shell/e-shortcuts.c:986 +#: views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "Tasks" msgstr "Taken" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1951 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" +#: calendar/gui/print.c:1815 +#, fuzzy +msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Dag van vandaag (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1970 calendar/gui/print.c:1974 +#: calendar/gui/print.c:1834 calendar/gui/print.c:1838 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" -#: calendar/gui/print.c:1971 +#: calendar/gui/print.c:1835 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1982 -#, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" +#: calendar/gui/print.c:1846 +#, fuzzy, c-format +msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Huidige week (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1990 -msgid "Current month (%b %Y)" +#: calendar/gui/print.c:1854 +#, fuzzy +msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Huidige maand (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1997 -msgid "Current year (%Y)" +#: calendar/gui/print.c:1861 +#, fuzzy +msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Huidig jaar (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2212 +#: calendar/gui/print.c:2200 msgid "Print Calendar" msgstr "Druk Kalender af" -#: calendar/gui/print.c:2299 mail/mail-callbacks.c:1543 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: calendar/gui/print.c:2288 calendar/gui/print.c:2380 +#: mail/mail-callbacks.c:1864 my-evolution/e-summary.c:511 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:10 msgid "Print Preview" msgstr "Afdrukvoorbeeld" -#: calendar/gui/tasks-control.c:112 +#: calendar/gui/print.c:2317 +#, fuzzy +msgid "Print Item" +msgstr "Item afdrukken" + +#: calendar/gui/print.c:2398 +#, fuzzy +msgid "Print Setup" +msgstr "Printerinstellingen" + +#: calendar/gui/tasks-control.c:126 msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "De URI van de te tonen takenmap" @@ -3214,98 +3935,6 @@ msgstr "" msgid "SMTWTFS" msgstr "ZMDWDVZ" -#: calendar/pcs/query.c:218 -msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "time-now verwacht 0 argumenten" - -#: calendar/pcs/query.c:242 -msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "make-time verwacht 1 argument" - -#: calendar/pcs/query.c:247 -msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "make-time verwacht dat argument 1 een string is" - -#: calendar/pcs/query.c:255 -msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" -msgstr "make-time argument 1 moet een ISO-8601 date/time string zijn" - -#: calendar/pcs/query.c:281 -msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "time-add-day verwacht 2 argumenten" - -#: calendar/pcs/query.c:286 -msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-add-day verwacht dat argument 1 een time_t is" - -#: calendar/pcs/query.c:293 -msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "time-add-day verwacht dat argument 2 een integer is" - -#: calendar/pcs/query.c:318 -msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "time-day-begin verwacht 1 argument" - -#: calendar/pcs/query.c:323 -msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-day-bewgin verwacht dat argument 1 een time_t is" - -#: calendar/pcs/query.c:348 -msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "time-dat-end verwacht 1 argument" - -#: calendar/pcs/query.c:353 -msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "time-dat-end verwacht dat argument 1 een time_t is" - -#: calendar/pcs/query.c:389 -msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "get-vtype verwacht geen argumenten" - -#: calendar/pcs/query.c:472 -msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "occur-in-time-range? verwacht 2 argumenten" - -#: calendar/pcs/query.c:477 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? verwacht dat argument 1 een time_t is" - -#: calendar/pcs/query.c:484 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" -msgstr "occur-in-time-range? verwacht dat argument 2 een time_t is" - -#: calendar/pcs/query.c:611 -msgid "contains? expects 2 arguments" -msgstr "Bevat? verwacht 2 argumenten" - -#: calendar/pcs/query.c:616 -msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "contains? verwacht dat argument 1 een string is" - -#: calendar/pcs/query.c:623 -msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "contains? verwacht dat argument 2 een string is" - -#: calendar/pcs/query.c:640 -msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " -"\"description\"" -msgstr "" -"contains? verwacht dat argument 1 een kleuze is uit " -"\"any\",\"summary\",\"description\"" - -#: calendar/pcs/query.c:678 -msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "has-categories? verwacht op zijn minst 1 argument" - -#: calendar/pcs/query.c:684 -msgid "has-categories? expects all arguments to be strings" -msgstr "has-categories? verwacht dat alle argumenten strings zijn" - -#: calendar/pcs/query.c:932 -msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" - #: camel/camel-cipher-context.c:171 msgid "Signing is not supported by this cipher" msgstr "Ondertekening wordt niet ondersteund door deze sleutel" @@ -3326,64 +3955,80 @@ msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze steutel" msgid "Decryption is not supported by this cipher" msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze sleutel" +#: camel/camel-disco-diary.c:181 +#, c-format +msgid "" +"Could not write log entry: %s\n" +"Further operations on this server will not be replayed when you\n" +"reconnect to the network." +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-diary.c:244 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s':\n" +"%s\n" +"Changes made to this folder will not be resynchronized." +msgstr "" + +#: camel/camel-disco-diary.c:278 +msgid "Resynchronizing with server" +msgstr "" + #: camel/camel-disco-store.c:305 msgid "You must be working online to complete this operation" msgstr "U moet online werken om deze bewerking te voltooien" -#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543 +#: camel/camel-filter-driver.c:533 camel/camel-filter-driver.c:542 msgid "Syncing folders" msgstr "Bezig met synchroniseren map" -#: camel/camel-filter-driver.c:643 +#: camel/camel-filter-driver.c:644 msgid "Unable to open spool folder" msgstr "Kan de spoolmap niet openen" -#: camel/camel-filter-driver.c:652 +#: camel/camel-filter-driver.c:653 msgid "Unable to process spool folder" msgstr "Kan de spoolmap niet verwerken" -#: camel/camel-filter-driver.c:666 +#: camel/camel-filter-driver.c:667 msgid "Getting message %d (%d%%)" msgstr "Ophalen bericht %d(%d%%)" -#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:680 -#, c-format -msgid "Failed message %d" +#: camel/camel-filter-driver.c:671 camel/camel-filter-driver.c:684 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed on message %d" msgstr "Faalde bij bericht %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:671 +#: camel/camel-filter-driver.c:672 msgid "Cannot open message" msgstr "Kan bericht niet opnemen" -#: camel/camel-filter-driver.c:691 camel/camel-filter-driver.c:801 +#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:810 msgid "Syncing folder" msgstr "Bezig met synchroniseren map" -#: camel/camel-filter-driver.c:695 camel/camel-filter-driver.c:806 -msgid "Complete" -msgstr "Voltooid" - -#: camel/camel-filter-driver.c:761 +#: camel/camel-filter-driver.c:766 #, c-format msgid "Getting message %d of %d" msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:766 camel/camel-filter-driver.c:784 +#: camel/camel-filter-driver.c:771 camel/camel-filter-driver.c:789 #, c-format msgid "Failed at message %d of %d" msgstr "Faalde op bericht %d van %d" -#: camel/camel-filter-driver.c:883 +#: camel/camel-filter-driver.c:892 #, c-format msgid "Error parsing filter: %s: %s" msgstr "Fout bij interpreten bestand: %s: %s" -#: camel/camel-filter-driver.c:888 +#: camel/camel-filter-driver.c:898 #, c-format msgid "Error executing filter: %s: %s" msgstr "Fout bij uitvoeren filter: %s: %s" -#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445 +#: camel/camel-filter-search.c:451 camel/camel-filter-search.c:458 #, c-format msgid "Error executing filter search: %s: %s" msgstr "Fout bij uitvoeren filterzoekactie: %s: %s" @@ -3419,6 +4064,26 @@ msgstr "Bezig met uitvoeren van zoekopdracht op onbekende kop: %s" msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" msgstr "Ongeldig type in bericht-bevat, verwacht een tekenreeks" +#: camel/camel-lock-client.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +msgstr "Kon de pijp niet maken: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot fork locking helper: %s" +msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:199 camel/camel-lock-client.c:222 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +msgstr "" + +#: camel/camel-lock-client.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not lock '%s'" +msgstr "Kon niet starten: %s" + #. well, this is really only a programatic error #: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 #, c-format @@ -3442,108 +4107,108 @@ msgstr "Verkrijgen van vergrendeling met fcntl(2) mislukt: %s" msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" msgstr "Verkrijgen van vergrendeling met flock(2) mislukt: %s" -#: camel/camel-movemail.c:104 +#: camel/camel-movemail.c:108 #, c-format msgid "Could not check mail file %s: %s" msgstr "Kon postbusbestand %s niet controleren: %s" -#: camel/camel-movemail.c:118 +#: camel/camel-movemail.c:122 #, c-format msgid "Could not open mail file %s: %s" msgstr "Kon postbusbestand %s niet openen: %s" -#: camel/camel-movemail.c:126 +#: camel/camel-movemail.c:130 #, c-format msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" msgstr "Kon tijdelijk postbusbestand %s niet openen: %s" -#: camel/camel-movemail.c:151 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Fout bij het lezen van postbusbestand: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:162 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk postbusbestand: %s" - -#: camel/camel-movemail.c:181 +#: camel/camel-movemail.c:159 #, c-format msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" msgstr "Fout bij opslaan post in tijdelijk bestand %s: %s" -#: camel/camel-movemail.c:211 +#: camel/camel-movemail.c:189 #, c-format msgid "Could not create pipe: %s" msgstr "Kon de pijp niet maken: %s" -#: camel/camel-movemail.c:223 +#: camel/camel-movemail.c:201 #, c-format msgid "Could not fork: %s" msgstr "Kon niet starten: %s" -#: camel/camel-movemail.c:261 +#: camel/camel-movemail.c:239 #, c-format msgid "Movemail program failed: %s" msgstr "Movemail programma mislukt: %s" -#: camel/camel-movemail.c:262 +#: camel/camel-movemail.c:240 msgid "(Unknown error)" msgstr "(Onbekende fout)" -#: camel/camel-movemail.c:492 +#: camel/camel-movemail.c:263 +#, c-format +msgid "Error reading mail file: %s" +msgstr "Fout bij het lezen van postbusbestand: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:274 +#, c-format +msgid "Error writing mail temp file: %s" +msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk postbusbestand: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:467 camel/camel-movemail.c:534 #, c-format msgid "Error copying mail temp file: %s" msgstr "Fout bij opslaan van tijdelijk postbusbestand: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:190 +#: camel/camel-pgp-context.c:193 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase for %s" msgstr "Voer uw %s passphrase voor %s in" -#: camel/camel-pgp-context.c:193 +#: camel/camel-pgp-context.c:196 #, c-format msgid "Please enter your %s passphrase" msgstr "Voer uw %s passphrase in." -#: camel/camel-pgp-context.c:511 +#: camel/camel-pgp-context.c:518 msgid "No plaintext to sign." msgstr "geen plaintext om te signeren" -#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690 -#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269 +#: camel/camel-pgp-context.c:525 camel/camel-pgp-context.c:700 +#: camel/camel-pgp-context.c:1073 camel/camel-pgp-context.c:1288 msgid "No password provided." msgstr "Geen wachtwoord ingevoerd." -#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696 -#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064 -#: camel/camel-pgp-context.c:1276 +#: camel/camel-pgp-context.c:531 camel/camel-pgp-context.c:706 +#: camel/camel-pgp-context.c:892 camel/camel-pgp-context.c:1080 +#: camel/camel-pgp-context.c:1295 #, c-format msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" msgstr "Kon de pijp naar GPG/PGP niet maken: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:683 +#: camel/camel-pgp-context.c:693 msgid "No plaintext to clearsign." msgstr "geen plaintext voor clearsing" -#: camel/camel-pgp-context.c:873 +#: camel/camel-pgp-context.c:886 msgid "No plaintext to verify." msgstr "geen plaintext om te controleren" -#: camel/camel-pgp-context.c:890 +#: camel/camel-pgp-context.c:903 #, c-format msgid "Couldn't create temp file: %s" msgstr "Kon tijdelijk bestand niet maken: %s" -#: camel/camel-pgp-context.c:1047 +#: camel/camel-pgp-context.c:1063 msgid "No plaintext to encrypt." msgstr "Geen plaintext om te encrypten" -#: camel/camel-pgp-context.c:1073 +#: camel/camel-pgp-context.c:1089 msgid "No recipients specified" msgstr "Geen ontvangers gespecifieerd" -#: camel/camel-pgp-context.c:1261 +#: camel/camel-pgp-context.c:1280 msgid "No ciphertext to decrypt." msgstr "geen ciphertext om te decoderen." @@ -3577,7 +4242,7 @@ msgid "Connection cancelled" msgstr "Verbinding geannuleerd" #: camel/camel-remote-store.c:255 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 #, c-format msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s" @@ -3586,13 +4251,13 @@ msgstr "Kon niet verbinden met %s (poort %d): %s" msgid "(unknown host)" msgstr "(onbekende machine)" -#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399 -#: camel/camel-remote-store.c:470 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289 +#: camel/camel-remote-store.c:351 camel/camel-remote-store.c:413 +#: camel/camel-remote-store.c:484 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:382 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operatie geannuleerd" -#: camel/camel-remote-store.c:476 +#: camel/camel-remote-store.c:489 msgid "Server unexpectedly disconnected" msgstr "Server verbrak onverwacht de verbinding" @@ -3703,7 +4368,7 @@ msgstr "" "%s" #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:442 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server." @@ -3774,7 +4439,7 @@ msgstr "Voor het lezen van post als een zoekopdracht op een verzameling mappen" msgid "No provider available for protocol `%s'" msgstr "Geen aanbieder beschikbaar voor protocol `%s'" -#: camel/camel-session.c:479 +#: camel/camel-session.c:481 #, c-format msgid "" "Could not create directory %s:\n" @@ -3821,33 +4486,17 @@ msgstr "Faalde bij bericht %d" msgid "Failed to verify certificates." msgstr "" -#. Fill in the new fields -#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1020 mail/mail-ops.c:1027 -#: mail/mail-ops.c:1045 mail/mail-ops.c:1046 -msgid "Trash" -msgstr "Prullenbak" - -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:415 #, c-format msgid "" -"EMail: %s\n" -"Common Name: %s\n" -"Organization Unit: %s\n" -"Organization: %s\n" -"Locality: %s\n" -"State: %s\n" -"Country: %s" +"Issuer: %s\n" +"Subject: %s" msgstr "" -"EMail: %s\n" -"Gebruiksnaam: %s\n" -"Organizatie Unit: %s\n" -"Organizatie: %s\n" -"Plaats: %s\n" -"Staat: %s\n" -"Land: %s" +"Issuer: %s\n" +"Onderwerp: %s" #. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:420 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364 #, c-format msgid "" "Bad certificate from %s:\n" @@ -3862,26 +4511,36 @@ msgstr "" "\n" "Wil je het alsnog accepteren?" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:423 +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348 #, c-format msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s" +"EMail: %s\n" +"Common Name: %s\n" +"Organization Unit: %s\n" +"Organization: %s\n" +"Locality: %s\n" +"State: %s\n" +"Country: %s" msgstr "" -"Issuer: %s\n" -"Onderwerp: %s" +"EMail: %s\n" +"Gebruiksnaam: %s\n" +"Organizatie Unit: %s\n" +"Organizatie: %s\n" +"Plaats: %s\n" +"Staat: %s\n" +"Land: %s" #: camel/camel-url.c:289 #, c-format msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "kon URL %s niet verwerken" -#: camel/camel-vee-folder.c:451 +#: camel/camel-vee-folder.c:452 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Dergelijk bericht %s bestaat niet in %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:546 +#: camel/camel-vee-folder.c:547 #, c-format msgid "No such message: %s" msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet: %s" @@ -3890,68 +4549,75 @@ msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet: %s" msgid "You cannot copy messages from this trash folder." msgstr "U kunt geen berichten kopieeren vanuit deze vuilnisbak" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 -#, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Kon cache map %s niet openen" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:325 #, c-format msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" msgstr "Onverwacht antwoord van IMAP-server: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:335 #, c-format msgid "IMAP command failed: %s" msgstr "IMAP-commando mislukt: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:481 -msgid "Unknown error" -msgstr "Onbekende fout" - -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:390 msgid "Server response ended too soon." msgstr "Het antwoord van de server eindigde te snel." -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:489 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:582 #, c-format msgid "IMAP server response did not contain %s information" msgstr "Het antwoord van de IMAP-server bevatte geen %s informatie" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:526 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:618 #, c-format msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" msgstr "De IMAP-server gaf onverwacht een 'OK' antwoord: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:188 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:192 #, c-format msgid "Could not create directory %s: %s" msgstr "Kon directory %s niet maken: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:207 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:211 #, c-format msgid "Could not load summary for %s" msgstr "Kon samenvatting voor %s niet laden" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:267 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:275 msgid "Folder was destroyed and recreated on server." msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:415 -msgid "Scanning IMAP folder" -msgstr "Bezig met scannen IMAP-map" +#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:437 +#, fuzzy +msgid "Scanning for changed messages" +msgstr "Bezig met het opslaan van berichten" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1437 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1673 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1499 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1915 msgid "This message is not currently available" msgstr "Dit bericht is nu niet beschikbaar" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1465 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1706 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1641 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1722 +msgid "Fetching summary information for new messages" +msgstr "" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1647 +#, fuzzy +msgid "Scanning for new messages" +msgstr "Bezig met het opslaan van berichten" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1948 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kon bericht inhoud niet vinden in FETCH-antwoord." -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:16 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 +#, c-format +msgid "Could not open cache directory: %s" +msgstr "Kon cache map %s niet openen" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Checking for new mail" msgstr "Controleren voor nieuwe email" @@ -3959,7 +4625,7 @@ msgstr "Controleren voor nieuwe email" msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Controleer op nieuwe mail in alle mappen" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:599 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:645 msgid "Folders" msgstr "Mappen" @@ -3993,28 +4659,28 @@ msgstr "" "Deze optie zal bij het verbinden met de IMAP-server het wachtwoord versturen " "als platte tekst." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:465 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:463 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:475 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:473 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:368 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Geen ondersteuning voor aanmeldingstype %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:499 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:497 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVoer het IMAP-wachtwoord voor %s@%s in" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:514 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:512 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412 msgid "You didn't enter a password." msgstr "U heeft geen wachtwoord ingevoerd" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:540 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:538 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -4025,12 +4691,16 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:829 mail/mail-local.c:333 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:827 mail/mail-local.c:326 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Map `%s' bestaat niet." -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1035 +msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40 msgid "MH-format mail directories" msgstr "MH-formaat postbussen" @@ -4065,6 +4735,7 @@ msgid "For storing local mail in standard Unix spool directories" msgstr "Voor het opslaan van lokale post in qmail-maildir-postbussen" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:127 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:111 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" msgstr "Opslaglocatie %s is geen absoluut pad" @@ -4104,7 +4775,8 @@ msgstr "Kon samenvattingsbestand van map `%s' niet verwijderen: %s" msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Kon indexbestand van map `%s' niet verwijderen: %s" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404 +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:417 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1153 msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" msgstr "Kan geen bericht toevoegen aan de korte inhoud: onbekende reden" @@ -4120,6 +4792,7 @@ msgstr "Kan bericht niet toevoegen aan maildir-map: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:212 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s\n" @@ -4131,6 +4804,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:201 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:322 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:195 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:532 msgid "No such message" msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet" @@ -4139,7 +4813,7 @@ msgstr "Een dergelijk bericht bestaat niet" msgid "Invalid message contents" msgstr "Ongeldige berichtinhoud" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:101 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:103 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90 #, c-format msgid "" @@ -4149,14 +4823,14 @@ msgstr "" "Kon map `%s' niet openen:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 #, c-format msgid "Folder `%s' does not exist." msgstr "Map `%s' bestaat niet." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:112 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:114 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103 #, c-format msgid "" @@ -4166,23 +4840,23 @@ msgstr "" "Kon map `%s' niet maken:\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:127 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:129 #, c-format msgid "`%s' is not a maildir directory." msgstr "`%s' is geen maildir-directory." -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:156 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:193 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:202 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127 #, c-format msgid "Could not delete folder `%s': %s" msgstr "Kon map `%s' niet verwijderen: %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 msgid "not a maildir directory" msgstr "geen maildir-directory" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:267 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "Could not scan folder `%s': %s" msgstr "" @@ -4196,11 +4870,13 @@ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" msgstr "Kon maildir directory path niet openen: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:268 #, c-format msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:409 #, c-format msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" msgstr "Kon postbus niet openen: %s: %s\n" @@ -4213,6 +4889,9 @@ msgstr "Kan bericht niet aan mbox-bestand toevoegen: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:338 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:370 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:383 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:548 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:580 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:593 #, c-format msgid "" "Cannot get message: %s from folder %s\n" @@ -4222,10 +4901,12 @@ msgstr "" " %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:371 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:581 msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." msgstr "De map lijkt onherstelbaar beschadigd te zijn." #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:384 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:594 msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" msgstr "Opbouwen bericht mislukt: Beschadigde mailbox?" @@ -4271,36 +4952,45 @@ msgstr "Map `%s' is niet leeg. Niet verwijderd." #. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, #. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:379 msgid "Summarising folder" msgstr "Bezig met samenvatten map" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:384 #, c-format msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s" msgstr "Kon map %s niet openen: er zal worden samengevat vanaf positie %ld: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:426 #, c-format msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" msgstr "Fatale e-mail-interpreatiefout op positie %ld in map %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:498 #, c-format msgid "Cannot summarise folder: %s: %s" msgstr "Kon map niet samenvatten: %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1601 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:644 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:931 mail/mail-ops.c:1516 msgid "Synchronising folder" msgstr "Bezig met synchroniseren map" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:649 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:936 #, c-format msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s" msgstr "Kon map %s niet openen voor genereren van samenvatting: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:673 #, c-format msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" msgstr "Kon tijdelijke postbus niet openen: %s" @@ -4309,21 +4999,28 @@ msgstr "Kon tijdelijke postbus niet openen: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:698 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:706 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:974 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:982 msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" msgstr "Samenvatting en map niet gelijk, zelfs na synchronisatie" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:750 #, c-format msgid "Error writing to temp mailbox: %s" msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijke postbus: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:767 #, c-format msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" msgstr "Fout bij het schrijven naar tijdelijk postbus %s: %s" #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635 #: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1032 #, c-format msgid "Could not close source folder %s: %s" msgstr "Kon de bronmap %s niet sluiten: %s" @@ -4338,7 +5035,9 @@ msgstr "Kon de tijdelijke map niet sluiten: %s" msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kon de naam van de map niet wijzigen: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:878 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:545 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1106 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Onbekende fout: %s" @@ -4358,39 +5057,95 @@ msgstr "`%s' is geen directory." msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" msgstr "Kon MH-postbus map niet openen: %s: %s" +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:465 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" +msgstr "Kan bericht niet aan mbox-bestand toevoegen: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" +msgstr "`%s' is geen normaal bestand." + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Folder `%s/%s' does not exist." +msgstr "Map `%s' bestaat niet." + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:176 +#, fuzzy +msgid "Spool stores do not have an inbox" +msgstr "Lokale opslaglocaties hebben geen postbus-in" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Spool mail file %s" +msgstr "Lokaal postbusbestand %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:222 +msgid "Spool folders cannot be renamed" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:230 +msgid "Spool folders cannot be deleted" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:784 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:793 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:802 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +msgstr "Kon tijdelijk postbusbestand %s niet openen: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:817 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +msgstr "" +"Kon map `%s' niet maken:\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:847 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:865 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:877 +#, c-format +msgid "" +"Could not sync spool folder %s: %s\n" +"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +msgstr "" + #: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45 #, c-format msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" msgstr "Voer het NNTP-wachtwoord voor %s@%s in" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:65 msgid "Server rejected username" msgstr "De server weigerde de gebruikersnaam" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:71 msgid "Failed to send username to server" msgstr "Versturen van de gebruikersnaam naar de server mislukt" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:80 msgid "Server rejected username/password" msgstr "De server weigerde de gebruikernaam en/of het wachtwoord" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:116 #, c-format msgid "Message %s not found." msgstr "Bericht %s kon niet worden gevonden." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:46 msgid "Could not get group list from server." msgstr "Kon groepenlijst niet van server ophalen." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:99 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:108 #, c-format msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" msgstr "Fout bij het laden van het groepenlijstbestand voor %s: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:159 #, c-format msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" msgstr "Fout bij het opslaan van het groepenlijstbestand voor %s: %s" @@ -4405,25 +5160,25 @@ msgstr "" "Dit is een provider voor het lezen van en versturen naar USENET " "nieuwsgroepen." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231 #, c-format msgid "Could not open directory for news server: %s" msgstr "Kon directory voor nieuwsservers niet openen: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:297 #, c-format msgid "USENET News via %s" msgstr "USENET-Nieuws via %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:304 msgid "" "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " "password." msgstr "" "Deze optie zal aanmelden bij de NNTP-server met een wachtwoord platte tekst." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:334 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:496 #, c-format msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" msgstr "Het .newsrc-bestand kon niet geopend of gemaakt worden voor %s: %s" @@ -4474,7 +5229,7 @@ msgstr "Laat de berichten op de server achter" msgid "Delete after %s day(s)" msgstr "Verwijder na %s dag(en)" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:58 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:67 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -4569,7 +5324,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Map `%s' bestaat niet." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37 -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -4623,7 +5378,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Postaflevering via het sendmail programma" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:70 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:82 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -4633,122 +5388,122 @@ msgstr "" "Voor het afleveren van post doormiddel van het verbinden met een mailhub op " "afstand, gebruik makend van SMTP.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 msgid "Syntax error, command unrecognized" msgstr "Syntactische fout, commando niet herkend" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "Syntactische fout in parameters of argumenten" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 msgid "Command not implemented" msgstr "Commando niet geïmplementeerd" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 msgid "Command parameter not implemented" msgstr "Commando-parameter niet geïmplementeerd" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 msgid "System status, or system help reply" msgstr "Systeem-status, of systeem-help-antwoord" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 msgid "Help message" msgstr "Helpbericht" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 msgid "Service ready" msgstr "Dienst is gereed" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 msgid "Service closing transmission channel" msgstr "Dienst heeft transmissiekanaal gesloten" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 msgid "Service not available, closing transmission channel" msgstr "Dienst niet beschikbaar, transmissiekanaal gesloten" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 msgid "Requested mail action okay, completed" msgstr "Postopdracht geslaagd, voltooid" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 msgid "User not local; will forward to " msgstr "Gebruiker niet lokaal; zal doorsturen naar " -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Postopdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbus niet beschikbaar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "Verzochte actie afgebroken: fout tijdens verwerken" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 msgid "User not local; please try " msgstr "Gebruiker niet lokaal; probeer " -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: onvoldoende ruimte op systeem" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" msgstr "Postopdracht afgebroken: gebruikt teveel ruimte" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "Opdracht niet uitgevoerd: postbusnaam niet toegestaan" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 msgid "Start mail input; end with ." msgstr "Start postinvoer; eindig met ." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 msgid "Transaction failed" msgstr "Transactie mislukt" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 msgid "A password transition is needed" msgstr "Veranderen van wachtwoord is vereist" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "Aanmeldingsmechanisme te zwak" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "Versleuteling vereist voor gewenst aanmeldingsmechanisme" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 msgid "Temporary authentication failure" msgstr "Tijdelijke aanmeldingsfout" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 msgid "Authentication required" msgstr "Aanmelding is vereist" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315 #, c-format msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" msgstr "'Welkom respons'-fout: %s: waarschijnlijk niet-fataal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358 #, c-format msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "SMTP-server %s ondersteunt het gevraagde aanmeldingstype %s niet" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:397 #, c-format msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" msgstr "%sVoer het SMTP wachtwoord in voor %s@%s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:420 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to SMTP server.\n" @@ -4759,115 +5514,129 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536 #, c-format msgid "SMTP server %s" msgstr "SMTP-server %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538 #, c-format msgid "SMTP mail delivery via %s" msgstr "Postaflevering via %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:563 msgid "Cannot send message: sender address not defined." msgstr "Kan bericht niet versturen: afzender niet gedefiniëerd." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570 msgid "Cannot send message: sender address not valid." msgstr "Kan berichten niet versturen: afzender niet geldig." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:575 mail/mail-ops.c:582 +msgid "Sending message" +msgstr "Bezig met versturen bericht" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586 msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Kan bericht niet versturen: Geen ontvangers gespecificeerd." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666 +#, fuzzy +msgid "SMTP Greeting" +msgstr "Afspraak annuleren" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Time-out tijdens HELO verzoek: %s: niet-fataal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:708 #, c-format msgid "HELO response error: %s: non-fatal" msgstr "'HELO respons'- fout: %s: niet-fataal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:744 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Fout bij aanmaken van SASL aanmeldingsobject" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:748 +#, fuzzy +msgid "SMTP Authentication" +msgstr "Aanmelding" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:773 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "Time-out tijdens AUTH-verzoek: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:782 msgid "AUTH request failed." msgstr "AUTH verzoek faalde" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:829 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Fout aanmeldingsantwoord van server.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:857 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Time-out tijdens 'MAIL FROM'-verzoek: %s: bericht niet verzonden" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:876 #, c-format msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" msgstr "Fout bij 'MAIL FROM'-respons: %s: bericht niet verzonden" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Time-out tijdens 'RCPT TO'-verzoek: %s: bericht niet verzonden" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920 #, c-format msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" msgstr "Fout bij 'RCPT TO'-respons: %s: bericht niet verzonden" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "Time-out tijdens DATA-verzoek: %s: bericht niet verstuurd" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:970 #, c-format msgid "DATA response error: %s: mail not sent" msgstr "Fout bij DATA-respons: %s: bericht niet verstuurd" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:987 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1005 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "Time-out tijdens het versturen van DATA: bericht afgebroken: %s: bericht " "niet verstuurd" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 #, c-format msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" msgstr "Fout bij DATA-respons: bericht afgebroken: %s: bericht niet verstuurd" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "Time-out tijdens RSET-verzoek: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 #, c-format msgid "RSET response error: %s" msgstr "Fout bij RSET-respons: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" msgstr "Time-out tijdens QUIT-verzoek: %s: niet-fataal" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1109 #, c-format msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" msgstr "Fout bij QUIT-respons: %s: niet-fataal" @@ -4897,7 +5666,7 @@ msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" #. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:124 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:337 mail/mail-display.c:132 msgid "attachment" msgstr "bijlage" @@ -4926,33 +5695,108 @@ msgid "MIME type:" msgstr "MIME type:" #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135 msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:633 -#, c-format +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:328 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Klik hier voor het adresboek" + +#. +#. * From: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:359 +msgid "From:" +msgstr "Van:" + +#. +#. * Reply-To: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:365 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Antwoordadres:" + +#. +#. * Subject: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 +msgid "Subject:" +msgstr "Onderwerp:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 +msgid "To:" +msgstr "Aan:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Geef de geadresseerden" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 +msgid "Cc:" +msgstr "Cc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 +msgid "Bcc:" +msgstr "Bcc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen zonder dat ze " +"op de geadresseerden-lijst van het bericht verschijnen." + +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Voeg een bestand toe als bijlage" + +#: composer/e-msg-composer.c:670 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Could not open signature file %s:\n" +"Could not open file %s:\n" "%s" msgstr "" -"Kon handtekeningsbestand %s niet openen:\n" +"Kon bestand `%s' niet openen:\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading file %s:\n" "%s" +msgstr "Fout bij openen bestand: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:806 +#: composer/e-msg-composer.c:873 msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." -#: composer/e-msg-composer.c:817 +#: composer/e-msg-composer.c:882 +#, fuzzy +msgid "Warning!" +msgstr "Waarschuwing" + +#: composer/e-msg-composer.c:884 +msgid "File exists, overwrite?" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:906 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:837 +#: composer/e-msg-composer.c:926 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fout bij openen bestand: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:909 +#: composer/e-msg-composer.c:997 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -4960,12 +5804,53 @@ msgstr "" "Kan de drafts map voor die account niet openen.\n" "Wilt u gebruik maken van de standaardmap?" -#: composer/e-msg-composer.c:971 data/evolution.desktop.in.h:1 -#: shell/e-shell-view-menu.c:228 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +#: composer/e-msg-composer.c:1047 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error accessing file: %s" +msgstr "Fout bij opslaan bestand: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1055 +#, fuzzy +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "Kon bericht niet van POP server %s halen: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1061 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to seek on file: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n" +" %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to truncate file: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n" +" %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1076 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error autosaving message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Fout bij opslaan berichten in: %s:\n" +" %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1173 +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" +"Would you like to attempt recovery?" +msgstr "" +"Evolution heeft Pine mailbestanden gevonden.\n" +"Wilt u deze importeren naar Evolution?" -#: composer/e-msg-composer.c:977 +#: composer/e-msg-composer.c:1321 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -4975,102 +5860,31 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u de wijzingen opslaan?" -#: composer/e-msg-composer.c:1002 +#: composer/e-msg-composer.c:1328 data/evolution.desktop.in.h:1 +#: shell/e-shell-view-menu.c:215 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: composer/e-msg-composer.c:1351 msgid "Open file" msgstr "Bestand openen" -#: composer/e-msg-composer.c:1158 -msgid "That file does not exist." -msgstr "Het bestand bestaat niet." - -#: composer/e-msg-composer.c:1168 -msgid "That is not a regular file." -msgstr "Het is geen gewoon bestand." - -#: composer/e-msg-composer.c:1178 -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "Het bestand bestaat maar is niet leesbaar." - -#: composer/e-msg-composer.c:1188 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -msgstr "Het bestand is toegankelijk maar open(2) mislukte." - -#: composer/e-msg-composer.c:1210 -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" -msgstr "" -"Het bestand is zeer groot (groter dan 100K).\n" -"Weet u zeker dat u deze wilt invoegen?" - -#: composer/e-msg-composer.c:1231 -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "Een fout trad op tijdens het openen van het bestand." +#: composer/e-msg-composer.c:1500 +#, fuzzy +msgid "Insert File" +msgstr "Tekstbestand invoegen..." -#: composer/e-msg-composer.c:1594 composer/e-msg-composer.c:1983 +#: composer/e-msg-composer.c:1861 composer/e-msg-composer.c:2257 msgid "Compose a message" msgstr "Stel een nieuw bericht op" -#: composer/e-msg-composer.c:2077 +#: composer/e-msg-composer.c:2351 msgid "Could not create composer window." msgstr "" "Kon het dialoog venster voor het opstellen van een nieuw bericht niet " "aanmaken." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:324 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Klik hier voor het adresboek" - -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:355 -msgid "From:" -msgstr "Van:" - -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:361 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Antwoordadres:" - -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:372 -msgid "Subject:" -msgstr "Onderwerp:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386 -msgid "To:" -msgstr "Aan:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Geef de geadresseerden" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Geef de adressen die een kopie van het bericht moeten krijgen zonder dat ze " -"op de geadresseerden-lijst van het bericht verschijnen." - -#: composer/evolution-composer.c:369 +#: composer/evolution-composer.c:359 msgid "" "Could not create composer window, because you have not yet\n" "configured any identities in the mail component." @@ -5079,7 +5893,7 @@ msgstr "" "mislukt, want u heeft nog geen identiteitsgegevens geconfigureerd in het " "mail-component." -#: composer/evolution-composer.c:384 +#: composer/evolution-composer.c:374 msgid "Cannot initialize Evolution's composer." msgstr "Kan de berichtenopsteller van Evolution niet initialiseren." @@ -5096,40 +5910,56 @@ msgid "calendar information" msgstr "kalenderinformatie" #. strptime format for a date. -#: e-util/e-time-utils.c:64 e-util/e-time-utils.c:106 +#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:128 +#: e-util/e-time-utils.c:239 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1480 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d-%m-%Y" #. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:77 e-util/e-time-utils.c:187 -#: e-util/e-time-utils.c:312 +#: e-util/e-time-utils.c:99 e-util/e-time-utils.c:264 +#: e-util/e-time-utils.c:352 msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "%I:%M:%S %p%n" #. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:80 e-util/e-time-utils.c:190 -#: e-util/e-time-utils.c:304 +#: e-util/e-time-utils.c:102 e-util/e-time-utils.c:267 +#: e-util/e-time-utils.c:344 msgid "%H:%M:%S" msgstr "%H:%M:%S%n" #. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:83 e-util/e-time-utils.c:194 -#: e-util/e-time-utils.c:309 widgets/misc/e-dateedit.c:1262 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500 +#: e-util/e-time-utils.c:105 e-util/e-time-utils.c:271 +#: e-util/e-time-utils.c:349 widgets/misc/e-dateedit.c:1288 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1515 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197 -#: e-util/e-time-utils.c:301 widgets/misc/e-dateedit.c:1259 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497 +#: e-util/e-time-utils.c:108 e-util/e-time-utils.c:274 +#: e-util/e-time-utils.c:341 widgets/misc/e-dateedit.c:1285 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1512 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#. strftime format of a weekday and a date. -#: e-util/e-time-utils.c:258 +#: e-util/e-time-utils.c:240 +#, fuzzy +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "%d-%m-%Y" + +#: e-util/e-time-utils.c:241 +#, fuzzy +msgid "%Y/%m/%d" +msgstr "%a %d-%m-%Y" + +#: e-util/e-time-utils.c:242 +#, fuzzy, c-format +msgid "%x" +msgstr "x" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: e-util/e-time-utils.c:298 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505 msgid "%a %m/%d/%Y" @@ -5137,77 +5967,65 @@ msgstr "%a %d-%m-%Y" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:263 +#: e-util/e-time-utils.c:303 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" msgstr "%a %d-%m-%Y %H:%M:%S" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:272 +#: e-util/e-time-utils.c:312 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" msgstr "%a %d-%m-%Y %I:%M:%S %p" -#: filter/filter-datespec.c:78 +#: filter/filter-datespec.c:80 msgid "year" msgstr "jaar" -#: filter/filter-datespec.c:78 +#: filter/filter-datespec.c:80 msgid "years" msgstr "jaren" -#: filter/filter-datespec.c:79 +#: filter/filter-datespec.c:81 msgid "month" msgstr "maand" -#: filter/filter-datespec.c:79 +#: filter/filter-datespec.c:81 msgid "months" msgstr "maanden" -#: filter/filter-datespec.c:80 +#: filter/filter-datespec.c:82 msgid "week" msgstr "week" -#: filter/filter-datespec.c:80 +#: filter/filter-datespec.c:82 msgid "weeks" msgstr "weken" -#: filter/filter-datespec.c:81 -msgid "days" -msgstr "dagen" - -#: filter/filter-datespec.c:82 +#: filter/filter-datespec.c:84 msgid "hour" msgstr "uur" -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "hours" -msgstr "uren" - -#: filter/filter-datespec.c:83 +#: filter/filter-datespec.c:85 msgid "minute" msgstr "minuut" -#: filter/filter-datespec.c:83 -msgid "minutes" -msgstr "minuten" - -#: filter/filter-datespec.c:84 +#: filter/filter-datespec.c:86 msgid "second" msgstr "seconde" -#: filter/filter-datespec.c:84 +#: filter/filter-datespec.c:86 msgid "seconds" msgstr "seconden" -#: filter/filter-datespec.c:199 +#: filter/filter-datespec.c:194 msgid "Oops. You have forgotten to choose a date." msgstr "Oops. Je bent vergeten een datum te kiezen." -#: filter/filter-datespec.c:201 +#: filter/filter-datespec.c:196 msgid "Oops. You have chosen an invalid date." msgstr "Oops. U hebt een ongeldige datum gekozen." -#: filter/filter-datespec.c:276 +#: filter/filter-datespec.c:271 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "whatever the time is when the filter is run\n" @@ -5217,7 +6035,7 @@ msgstr "" "de tijd die het is op het moment dat de filter gestart\n" "wordt, of een vfolder wordt geopend." -#: filter/filter-datespec.c:299 +#: filter/filter-datespec.c:294 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the time that you specify here." @@ -5225,7 +6043,7 @@ msgstr "" "De datum van het bericht zal vergeleken worden met\n" "de tijd die u hier invoert." -#: filter/filter-datespec.c:339 +#: filter/filter-datespec.c:334 msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when the filter is run;\n" @@ -5236,28 +6054,36 @@ msgstr "" "\"een week geleden\", bijvoorbeeld." #. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:374 +#: filter/filter-datespec.c:369 msgid "the current time" msgstr "de huidige tijd" -#: filter/filter-datespec.c:374 +#: filter/filter-datespec.c:369 msgid "a time you specify" msgstr "Een tijd die u specificeert" -#: filter/filter-datespec.c:375 +#: filter/filter-datespec.c:370 msgid "a time relative to the current time" msgstr "Een tijd relatief aan de huidige tijd" #. The label -#: filter/filter-datespec.c:433 +#: filter/filter-datespec.c:428 msgid "Compare against" msgstr "Vergelijk tegen" -#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710 +#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:712 msgid "now" msgstr "nu" -#: filter/filter-datespec.c:707 +#: filter/filter-datespec.c:575 +msgid " ago" +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:621 +msgid "ago" +msgstr "" + +#: filter/filter-datespec.c:709 msgid "" msgstr "" @@ -5282,8 +6108,8 @@ msgstr "" "Oops, u bent vergeten een map te kiezen.\n" "Ga terug en specificeer een geldige map om mail in af te leveren." -#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285 -#: mail/mail-account-gui.c:690 +#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:319 +#: mail/mail-account-gui.c:781 msgid "Select Folder" msgstr "Selecteer Map" @@ -5295,6 +6121,66 @@ msgstr "Voer een Map-URI in" msgid "" msgstr "" +#: filter/filter-input.c:193 +#, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Fout in reguliere expressie '%s':\n" +"%s" + +#: filter/filter-part.c:488 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: filter/filter-rule.c:626 +msgid "Rule name: " +msgstr "Regel naam: " + +#: filter/filter-rule.c:630 +msgid "Untitled" +msgstr "Geen Titel" + +#: filter/filter-rule.c:648 +msgid "If" +msgstr "Als" + +#: filter/filter-rule.c:666 +msgid "Execute actions" +msgstr "Acties uitvoeren" + +#: filter/filter-rule.c:670 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "als aan alle criteria wordt voldaan" + +#: filter/filter-rule.c:675 +msgid "if any criteria are met" +msgstr "als aan een van de criteria wordt voldaan" + +#: filter/filter-rule.c:686 +msgid "Add criterion" +msgstr "Criteria toevoegen" + +#: filter/filter-rule.c:771 +msgid "incoming" +msgstr "inkomend" + +#: filter/filter-rule.c:771 +msgid "outgoing" +msgstr "uitgaand" + +#: filter/filter.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:8 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1161 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1209 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1271 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: filter/filter.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:34 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + #: filter/filter.glade.h:4 msgid "Edit Filters" msgstr "Filters Bewerken" @@ -5335,1780 +6221,3237 @@ msgstr "met alle lokale en actieve niet-lokale mappen" msgid "with all local folders" msgstr "met alle lokale folders" -#: filter/filter-input.c:193 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Fout in reguliere expressie '%s':\n" -"%s" +#: filter/libfilter-i18n.h:3 +#, fuzzy +msgid "Assign Color" +msgstr "Geef Kleur" + +#: filter/libfilter-i18n.h:4 +msgid "Assign Score" +msgstr "Geef Score" + +#: filter/libfilter-i18n.h:5 +msgid "Attachments" +msgstr "Bijlages" + +#: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "bevat" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Kopieer naar Map" + +#: filter/libfilter-i18n.h:9 +msgid "Date received" +msgstr "Ontvangstdatum" + +#: filter/libfilter-i18n.h:10 +msgid "Date sent" +msgstr "Verzendingsdatum" + +#: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "Deleted" +msgstr "Verwijderd" + +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" +msgstr "bevat niet" + +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" +msgstr "eindigt niet op" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" +msgstr "bestaat niet" + +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +msgid "does not sound like" +msgstr "klinkt niet als" + +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "does not start with" +msgstr "begint niet met" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "bestaat niet" + +#: filter/libfilter-i18n.h:19 +msgid "Draft" +msgstr "Klad" + +#: filter/libfilter-i18n.h:20 +msgid "ends with" +msgstr "eindigt op" + +#: filter/libfilter-i18n.h:21 +msgid "Exist" +msgstr "Bestaat" + +#: filter/libfilter-i18n.h:22 +msgid "exists" +msgstr "bestaat" + +#: filter/libfilter-i18n.h:23 +msgid "Expression" +msgstr "Expressie" + +#: filter/libfilter-i18n.h:24 +msgid "Important" +msgstr "Belangrijk" + +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "is" +msgstr "is" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 +msgid "is greater than" +msgstr "is groter dan" + +#: filter/libfilter-i18n.h:27 +msgid "is less than" +msgstr "is kleiner dan" + +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +msgid "is not" +msgstr "is niet" + +#: filter/libfilter-i18n.h:29 +msgid "Mailing list" +msgstr "Mailinglijst" + +#: filter/libfilter-i18n.h:30 +msgid "Message Body" +msgstr "Berichtinhoud" + +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "Message Header" +msgstr "Berichtkop" + +#: filter/libfilter-i18n.h:32 +msgid "Message was received" +msgstr "Bericht werd ontvangen" + +#: filter/libfilter-i18n.h:33 +msgid "Message was sent" +msgstr "Bericht werd verzonden" + +#: filter/libfilter-i18n.h:34 +msgid "Move to Folder" +msgstr "Verplaats naar Map" + +#: filter/libfilter-i18n.h:35 +msgid "on or after" +msgstr "op of na" + +#: filter/libfilter-i18n.h:36 +msgid "on or before" +msgstr "op of voor" + +#: filter/libfilter-i18n.h:37 +msgid "Read" +msgstr "Gelezen" + +#: filter/libfilter-i18n.h:38 +msgid "Recipients" +msgstr "Geadresseerden" + +#: filter/libfilter-i18n.h:39 +msgid "Regex Match" +msgstr "Overeenkomende Regex" + +#: filter/libfilter-i18n.h:40 +msgid "Replied to" +msgstr "Beantwoord aan" + +#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Score" +msgstr "Score" + +#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1091 +msgid "Sender" +msgstr "Afzender" + +#: filter/libfilter-i18n.h:43 +msgid "Set Status" +msgstr "Stel Status in" + +#: filter/libfilter-i18n.h:44 +#, fuzzy +msgid "Size (kB)" +msgstr "Grootte" + +#: filter/libfilter-i18n.h:45 +msgid "sounds like" +msgstr "klinkt als" + +#: filter/libfilter-i18n.h:46 +msgid "Source Account" +msgstr "Source-Account" + +#: filter/libfilter-i18n.h:47 +msgid "Specific header" +msgstr "Specifieke kop" + +#: filter/libfilter-i18n.h:48 +msgid "starts with" +msgstr "begint met" + +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "Stop Processing" +msgstr "Stop met Verwerken" + +#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:875 +#: mail/message-list.etspec.h:9 +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" + +#: filter/libfilter-i18n.h:52 +msgid "was after" +msgstr "was na" + +#: filter/libfilter-i18n.h:53 +msgid "was before" +msgstr "was voor" + +#: filter/rule-editor.c:147 +msgid "Rules" +msgstr "Regel" + +#: filter/rule-editor.c:240 +msgid "Add Rule" +msgstr "Regel Toevoegen" + +#: filter/rule-editor.c:299 +msgid "Edit Rule" +msgstr "Regel bewerken" + +#: filter/score-editor.c:130 +msgid "Score Rules" +msgstr "Bewerk Scoreregel" + +#: filter/vfolder-rule.c:198 +msgid "Oops. You need to to specify at least one folder as a source." +msgstr "" + +#: importers/elm-importer.c:470 importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 +#: importers/netscape-importer.c:814 importers/pine-importer.c:627 +#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4 +#: shell/importer/intelligent.c:194 +msgid "Import" +msgstr "Importeer" + +#: importers/elm-importer.c:475 importers/netscape-importer.c:819 +#: importers/pine-importer.c:632 my-evolution/my-evolution.glade.h:11 +msgid "Mail" +msgstr "Post" + +#: importers/elm-importer.c:498 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution heeft Elm mailbestand gevonden\n" +"Wilt u deze importeren naar Evolution?" + +#: importers/elm-importer.c:527 +msgid "Elm mail" +msgstr "Elm-mail" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:233 importers/pine-importer.c:637 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adresboek" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:253 +msgid "" +"Evolution has found GnomeCard files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution heeft GnomeCard bestanden geovnden.\n" +"Wilt u deze importeren naar Evolution?" + +#: importers/netscape-importer.c:824 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen:" + +#: importers/netscape-importer.c:849 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution heeft Netscape mailbestanden gevonden.\n" +"Wilt u deze importeren naar Evolution?" + +#: importers/pine-importer.c:663 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Evolution heeft Pine mailbestanden gevonden.\n" +"Wilt u deze importeren naar Evolution?" + +#: importers/pine-importer.c:691 +msgid "Pine mail" +msgstr "Pine mail" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for handling mail." +msgstr "Evolution-component voor het afhandelen van post" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +msgid "Evolution mail composer." +msgstr "Evolution bericht-opsteller." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 +msgid "Evolution mail executive summary component." +msgstr "Evolution post-samenvattingscomponent." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 +msgid "Evolution mail folder display component." +msgstr "Evolution postmap-weergavecomponent." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +msgid "Evolution mail folder factory component." +msgstr "Evolution postmap-factorycomponent." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +msgid "Factory for the Evolution composer." +msgstr "Fabriek voor de Evolution opsteller." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +msgid "Factory for the Evolution mail component." +msgstr "Fabriek voor het Evolution post component." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the Mail Summary component." +msgstr "Fabriek voor het post-samenvattingscomponent." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +msgid "Mail configuration interface" +msgstr "Mail configuratie interface" + +#: mail/component-factory.c:111 +msgid "This folder cannot contain messages." +msgstr "" + +#: mail/component-factory.c:337 +#, fuzzy +msgid "Properties..." +msgstr "_Eigenschappen..." + +#: mail/component-factory.c:337 +#, fuzzy +msgid "Change this folder's properties" +msgstr "De bestandseigenschappen wijzigen" + +#: mail/component-factory.c:757 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." +msgstr "Kan het Evolution Mail-component niet initialiseren." + +#: mail/component-factory.c:894 +msgid "Cannot register storage with shell" +msgstr "Kan opslag niet registreren met shell" + +#: mail/folder-browser-ui.c:254 +#, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "Eigenschappen voor \"%s\"" + +#: mail/folder-browser-ui.c:256 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschappen" + +#: mail/folder-browser.c:231 mail/mail-display.c:278 +#, c-format +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s" + +#: mail/folder-browser.c:893 +msgid "Store search as vFolder" +msgstr "Sla op als VMap" + +#: mail/folder-browser.c:1238 +msgid "VFolder on _Subject" +msgstr "VMap op _Onderwerp" + +#: mail/folder-browser.c:1241 +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "VMap op Afze_nder" + +#: mail/folder-browser.c:1244 +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "VMap op _Geadresseerden" + +#: mail/folder-browser.c:1247 +msgid "VFolder on Mailing _List" +msgstr "VFolder op Mailing_Lijst" + +#: mail/folder-browser.c:1253 +msgid "Filter on Sub_ject" +msgstr "Filter op Onderwerp" + +#: mail/folder-browser.c:1256 +msgid "Filter on Sen_der" +msgstr "Filter op Afzen_der" + +#: mail/folder-browser.c:1259 +msgid "Filter on Re_cipients" +msgstr "Filter op Geadresseerden" + +#: mail/folder-browser.c:1262 +msgid "Filter on _Mailing List" +msgstr " Filter op Mailinglijst" + +#: mail/folder-browser.c:1273 +msgid "Resend" +msgstr "Laatste" + +#: mail/folder-browser.c:1275 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 +msgid "_Save As..." +msgstr "_Opslaan Als..." + +#: mail/folder-browser.c:1277 ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "_Print" +msgstr "_Afdrukken" + +#: mail/folder-browser.c:1282 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "Afzender beantwoorden" + +#: mail/folder-browser.c:1284 ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy +msgid "Reply to _List" +msgstr "Iedereen Be_antwoorden" + +#: mail/folder-browser.c:1286 ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Iedereen Be_antwoorden" + +#: mail/folder-browser.c:1288 +msgid "_Forward" +msgstr "_Doorsturen" + +#: mail/folder-browser.c:1291 ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "Markeer Als Gelezen" + +#: mail/folder-browser.c:1293 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "Markeer Als Ongelezen" + +#: mail/folder-browser.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Important" +msgstr "Belangrijk" + +#: mail/folder-browser.c:1297 +#, fuzzy +msgid "Mark as Unim_portant" +msgstr "Markeer Als Ongelezen" + +#: mail/folder-browser.c:1302 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "_Verplaatsen naar Map..." + +#: mail/folder-browser.c:1304 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "_Kopiëren naar Map..." + +#: mail/folder-browser.c:1308 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "_Undelete" +msgstr "_Herstellen" + +#: mail/folder-browser.c:1313 +#, fuzzy +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "Adresboek Toevoegen" + +#: mail/folder-browser.c:1318 +msgid "Apply Filters" +msgstr "Filters Toepassen" + +#: mail/folder-browser.c:1322 +msgid "Create Ru_le From Message" +msgstr "Creeer Regel Van Bericht" + +#: mail/folder-browser.c:1479 +msgid "Filter on Mailing List" +msgstr "Filter op Mailinglijst" + +#: mail/folder-browser.c:1480 +msgid "VFolder on Mailing List" +msgstr "VFolder op Mailinglijst" + +#: mail/folder-browser.c:1482 +#, c-format +msgid "Filter on Mailing List (%s)" +msgstr "Filter op Mailinglijst (%s)" + +#: mail/folder-browser.c:1483 +#, c-format +msgid "VFolder on Mailing List (%s)" +msgstr "VMap op Mailinglijst (%s)" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import mbox into Evolution" +msgstr "Fabriek voor het importeren van mbox bestanden naar Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports mbox files into Evolution" +msgstr "Importeert mbox bestanden naar Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +msgstr "" +"Fabriek voor het importeren van Outlook Express 4 berichten naar Evolution" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +msgstr "Importeert Outlook Express 4 bestanden naar Evolution" + +#: mail/local-config.glade.h:1 +msgid "Current store format:" +msgstr "Huidig opslagformaat:" + +#: mail/local-config.glade.h:2 +msgid "Mailbox Format" +msgstr "Mailbox Formaat" + +#: mail/local-config.glade.h:3 +msgid "New store format:" +msgstr "Nieuw opslagformaat:" + +#: mail/local-config.glade.h:4 +msgid "" +"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" +"recoverable. Please use this feature with care." +msgstr "" +"Opmerking: Bij het converteren tussen mailbox formaten zal een fout,\n" +"zoals te weinig diskruimte, wellicht niet automatisch herstelbaar zijn.\n" +"Wees voorzichtig met het gebruiken van deze optie." + +#: mail/local-config.glade.h:7 +msgid "maildir" +msgstr "maildir" + +#: mail/local-config.glade.h:8 +msgid "mbox" +msgstr "mbox" + +#: mail/local-config.glade.h:9 +msgid "mh" +msgstr "mh" + +#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "U heeft niet alle informatie ingevuld die nodig is." + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor-news.c:160 +#, fuzzy +msgid "Evolution News Editor" +msgstr "Evolution Accountbewerker" + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:156 +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "Evolution Accountbewerker" + +#: mail/mail-account-gui.c:971 +#, fuzzy +msgid "Save signature" +msgstr "Handtekeningbestand:" + +#: mail/mail-account-gui.c:977 +#, fuzzy +msgid "" +"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" +"Dit bericht is nog niet verstuurd.\n" +"\n" +"Wilt u de wijzingen opslaan?" + +#: mail/mail-accounts.c:135 +msgid " (default)" +msgstr " (standaard)" + +#: mail/mail-accounts.c:174 +msgid "Disable" +msgstr "Uitzetten." + +#: mail/mail-accounts.c:176 mail/mail-config.glade.h:38 +msgid "Enable" +msgstr "Aanzetten" + +#: mail/mail-accounts.c:264 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Weet u zeker dat u deze account wilt verwijderen?" + +#: mail/mail-accounts.c:268 +#, fuzzy +msgid "Don't delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: mail/mail-accounts.c:271 +#, fuzzy +msgid "Really delete account?" +msgstr "Stel dit in als standaardaccount" + +#: mail/mail-accounts.c:512 mail/mail-accounts.c:516 +msgid "Are you sure you want to delete this news account?" +msgstr "Weet u zeker dat u dit nieuws-account wilt verwijderen?" + +#. give our dialog an Close button and title +#: mail/mail-accounts.c:742 +msgid "Evolution Account Manager" +msgstr "Evolution Accountbeheer" + +#: mail/mail-autofilter.c:70 +#, c-format +msgid "Mail to %s" +msgstr "Post versturen naar %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:213 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "Onderwerp is %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:229 +#, c-format +msgid "Mail from %s" +msgstr "Post ophalen van %s" + +#: mail/mail-autofilter.c:285 +#, c-format +msgid "%s mailing list" +msgstr "%s mailinglijst" + +#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "Filterregel Toevoegen" + +#: mail/mail-callbacks.c:96 +msgid "" +"You have not configured the mail client.\n" +"You need to do this before you can send,\n" +"receive or compose mail.\n" +"Would you like to configure it now?" +msgstr "" +"U hebt het e-mail nog niet geconfigureerd.\n" +"Dit moet gebeuren voordat u e-mail kunt opstellen, versturen,\n" +"of ontvangen.\n" +"Wil u nu e-mail nu configureren?" + +#: mail/mail-callbacks.c:149 +msgid "" +"You need to configure an identity\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"U dient een identiteit te configuren\n" +"voordat u post kunt versturen." + +#: mail/mail-callbacks.c:161 +msgid "" +"You need to configure a mail transport\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"U moet een post-transport configureren\n" +"voordat u e-mail kunt versturen." + +#: mail/mail-callbacks.c:205 +msgid "You have not set a mail transport method" +msgstr "Er is geen post-transportmethode ingesteld" + +#: mail/mail-callbacks.c:238 +msgid "" +"This message has no subject.\n" +"Really send?" +msgstr "" +"Dit bericht heeft geen onderwerp.\n" +"Weet u zeker dat u het wilt versturen?" + +#: mail/mail-callbacks.c:273 +msgid "" +"This message contains only Bcc recipients.\n" +"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " +"Apparently-To header.\n" +"Send anyway?" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:359 +msgid "You must specify recipients in order to send this message." +msgstr "" +"De geadresseerde moeten worden gespecificeerd om dit bericht te versturen." + +#: mail/mail-callbacks.c:410 +msgid "You must configure an account before you can send this email." +msgstr "U moet een account configureren voordat u deze e-mail kunt versturen." + +#: mail/mail-callbacks.c:653 +#, c-format +msgid "On %s, %s wrote:" +msgstr "Op %s, %s schreef:" + +#: mail/mail-callbacks.c:914 +msgid "Forwarded message:\n" +msgstr "Doorgestuurd bericht:\n" + +#: mail/mail-callbacks.c:1011 +msgid "Move message(s) to" +msgstr "Verplaats bericht(en) naar" + +#: mail/mail-callbacks.c:1013 +msgid "Copy message(s) to" +msgstr "Kopieer bericht(en) naar" + +#: mail/mail-callbacks.c:1374 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +msgstr "Weet u zeker dat u alle %d berichten wilt bewerken?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1396 +msgid "" +"You may only edit messages saved\n" +"in the Drafts folder." +msgstr "" +"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n" +"in de Kladmap." + +#: mail/mail-callbacks.c:1430 +msgid "" +"You may only resend messages\n" +"in the Sent folder." +msgstr "" +"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n" +"in de Kladmap." + +#: mail/mail-callbacks.c:1442 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" +msgstr "Weet u zeker dat alle %d berichten wilt herversturen?" + +#: mail/mail-callbacks.c:1463 +msgid "No Message Selected" +msgstr "Geen bericht geselecteerd" + +#: mail/mail-callbacks.c:1545 +msgid "Save Message As..." +msgstr "Bericht Opslaan Als..." + +#: mail/mail-callbacks.c:1547 +msgid "Save Messages As..." +msgstr "Berichten Opslaan Als..." + +#: mail/mail-callbacks.c:1766 +#, c-format +msgid "" +"Error loading filter information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fout bij het laden van filterinformatie:\n" +"%s" + +#: mail/mail-callbacks.c:1776 +msgid "Filters" +msgstr "Filters" + +#: mail/mail-callbacks.c:1823 +msgid "Print Message" +msgstr "Bericht Afdrukken" + +#: mail/mail-callbacks.c:1871 +msgid "Printing of message failed" +msgstr "Afdrukken van bericht mislukt" + +#: mail/mail-callbacks.c:1966 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +msgstr "" +"Weet u zeker dat alle %d berichten in een appart scherm wilt weergeven?" + +#: mail/mail-config-druid.c:99 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." +msgstr "" +"Voor uw naam en emailadres in. De optionele velden behoeven niet te " +"wordeningevuld tenzij u wilt dat deze informatie wordt meegezondenin de " +"email berichten die u verzend." + +#: mail/mail-config-druid.c:101 +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " +"know what kind of server you use, contact your system administrator or " +"Internet Service Provider." +msgstr "" +"Voor de informatie over de inkomende emailserver in. Als u niet weet wat " +"voor server ugebruikt neem dan contact op met uw system administrator of met " +"uw ISP." + +#: mail/mail-config-druid.c:105 +msgid "" +"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " +"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " +"Internet Service Provider." +msgstr "" +"Voer informatie omtrent je uitgaand e-mail protocol beneden in. Als je niet " +"weet voor protocol u gebruikt neem dan contact op met uw system " +"administrator of met uw Internet Service Provider" + +#: mail/mail-config-druid.c:107 +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " +"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " +"name for this account in the space below. This name will be used for display " +"purposes only." +msgstr "" +"U bent bijna klaar met het emailconfiguratie proces. De identiteit, " +"incomende emailserver en uitgaande verzend methode die u heeft " +"ingevuldzullen samen worden gebonden in een aan te maken Evolution email " +"account.Vul de naam in voor dit account in de ruimte hieroder. Deze naam " +"word alleengebruik als 'show' naam." + +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:466 +msgid "Evolution Account Wizard" +msgstr "Evolution Accountwizard" + +#: mail/mail-config.c:1587 mail/mail-config.c:1590 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Verbinden met server....." + +#: mail/mail-config.glade.h:1 +msgid " Check for supported types " +msgstr "Detecteer ondersteunde types..." + +#: mail/mail-config.glade.h:2 +msgid " color" +msgstr "Kleuren" + +#: mail/mail-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" +msgstr "Ondertekening wordt niet ondersteund door deze sleutel" + +#: mail/mail-config.glade.h:4 +msgid "Account" +msgstr "Account" + +#: mail/mail-config.glade.h:5 +msgid "Account Information" +msgstr "Accountinformatie" + +#: mail/mail-config.glade.h:6 +msgid "Account Management" +msgstr "Accountbeheer" + +#: mail/mail-config.glade.h:7 +msgid "Accounts" +msgstr "Accounts" + +#: mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "Always load images off the net" +msgstr "Altijd plaatjes van buiten het netwerk laden" + +#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" +msgstr "Bijlage" + +#: mail/mail-config.glade.h:13 +msgid "Authentication" +msgstr "Aanmelding" + +#: mail/mail-config.glade.h:14 +msgid "Authentication Type: " +msgstr "Aanmeldingstype:" + +#: mail/mail-config.glade.h:15 +msgid "Automatically check for new mail every" +msgstr "Automatisch controleren op nieuwe post elke" + +#: mail/mail-config.glade.h:16 +msgid "Certificate ID:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:18 +msgid "Composer" +msgstr "Opstellen" + +#: mail/mail-config.glade.h:19 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Finish\" to save your settings." +msgstr "" +"Gefeliciteerd, uw mailconfiguratie is voltooid.\n" +"\n" +"U kunt nu e-mails versturen en ontvangen\n" +"gebruik makend van Evolution.\n" +"\n" +"Klik op \"Voltooien\" om uw instellingen op te slaan." + +#: mail/mail-config.glade.h:25 +msgid "De_fault" +msgstr "Standaard" + +#: mail/mail-config.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Default Forward style is: " +msgstr "Standaard doorsturen stijl is:" + +#: mail/mail-config.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Default character set: " +msgstr "Standaard doorsturen stijl is:" + +#: mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "Digital IDs..." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:31 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#: mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "Drafts" +msgstr "Klad" + +#: mail/mail-config.glade.h:33 +msgid "Drafts folder:" +msgstr "Klad map" + +#: mail/mail-config.glade.h:35 widgets/misc/e-filter-bar.h:103 +msgid "Edit..." +msgstr "Bewerken..." + +#: mail/mail-config.glade.h:36 +msgid "Email Address:" +msgstr "E-mailadres:" + +#: mail/mail-config.glade.h:37 +msgid "Empty trash folders on exit" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Aanzetten" + +#: mail/mail-config.glade.h:40 +msgid "Full Name:" +msgstr "Volledige Naam:" + +#: mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Get Digital ID..." +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "HTML Signature:" +msgstr "Handtekeningbestand:" + +#: mail/mail-config.glade.h:43 +msgid "Highlight citations with" +msgstr "Highligt citaten met" + +#: mail/mail-config.glade.h:45 +msgid "IMAPv4 " +msgstr "IMAPv4" + +#: mail/mail-config.glade.h:46 +msgid "Identity" +msgstr "Identiteit" + +#: mail/mail-config.glade.h:47 +msgid "In HTML mail" +msgstr "in HTML email" + +#: mail/mail-config.glade.h:48 +msgid "Inline" +msgstr "Ingebonden" + +#: mail/mail-config.glade.h:49 +msgid "Kerberos " +msgstr "Kerberos" + +#: mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "Load images if sender is in addressbook" +msgstr "Plaatjes laden als de afzender in het adresboek voorkomt" + +#: mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Postconfiguratie" + +#: mail/mail-config.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "Mailbox location" +msgstr "Mailbox Formaat" + +#: mail/mail-config.glade.h:53 +msgid "Make this my default account" +msgstr "Stel dit in als standaardaccount" + +#: mail/mail-config.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Mark messages as Read after" +msgstr "Markeer berichten als \"Gelezen\" na: " + +#: mail/mail-config.glade.h:55 +msgid "Message list should display in a threaded fashion by default" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:56 +msgid "Message preview should be displayed by default" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:57 +#, fuzzy +msgid "NNTP Server:" +msgstr "LDAP Server" + +#: mail/mail-config.glade.h:59 +msgid "Never load images off the net" +msgstr "Nooi plaatjes van het net afhalen" + +#: mail/mail-config.glade.h:60 +msgid "News" +msgstr "Nieuws" + +#: mail/mail-config.glade.h:62 +msgid "Optional Information" +msgstr "Optionele Informatie" + +#: mail/mail-config.glade.h:63 +msgid "Organization:" +msgstr "Organisatie:" + +#: mail/mail-config.glade.h:65 +msgid "PGP Key ID:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:66 +msgid "PGP binary path:" +msgstr "Locatie van PGP:" + +#: mail/mail-config.glade.h:70 +msgid "Pick a color" +msgstr "Kies een kleur" + +#: mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Pretty Good Privacy" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:72 +#, fuzzy +msgid "Prompt when sending messages with an empty subject" +msgstr "Creeer een regel om de berichten met dit onderwerp te filteren" + +#: mail/mail-config.glade.h:73 +#, fuzzy +msgid "Prompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +msgstr "Kan bericht niet versturen: Geen ontvangers gespecificeerd." + +#: mail/mail-config.glade.h:74 +msgid "Qmail maildir " +msgstr "Qmail-maildir" + +#: mail/mail-config.glade.h:75 +msgid "Quoted" +msgstr "Geciteerd" + +#: mail/mail-config.glade.h:76 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Berichten aan het ontvangen" + +#: mail/mail-config.glade.h:77 +msgid "Receiving Mail" +msgstr "Berichten aan het ontvangen" + +#: mail/mail-config.glade.h:78 +msgid "Receiving Options" +msgstr "Ontvang opties" + +#: mail/mail-config.glade.h:79 +msgid "Remember PGP Passphrase until exit" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:81 +msgid "Required Information" +msgstr "Vereisde informatie" + +#: mail/mail-config.glade.h:83 +msgid "Secure MIME" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:84 +#, fuzzy +msgid "Security" +msgstr "_Beveiliging" + +#: mail/mail-config.glade.h:85 +msgid "Select PGP binary" +msgstr "Selecteer lokatie PGP" + +#: mail/mail-config.glade.h:86 +msgid "Send mail in HTML format by default." +msgstr "Stuur post standaard in HTML-formaat." + +#: mail/mail-config.glade.h:87 +msgid "Sending Email" +msgstr "Berichten aan het versturen" + +#: mail/mail-config.glade.h:88 +msgid "Sending Mail" +msgstr "Bezig met versturen Post" + +#: mail/mail-config.glade.h:90 mail/message-list.etspec.h:6 +msgid "Sent" +msgstr "Verzonden" + +#: mail/mail-config.glade.h:91 +msgid "Sent and Draft Messages" +msgstr "Verzonden en kladberichten" + +#: mail/mail-config.glade.h:92 +msgid "Sent messages folder:" +msgstr "Verzonden berichtenmap" + +#: mail/mail-config.glade.h:93 +msgid "Server Configuration" +msgstr "Serverconfiguratie" + +#: mail/mail-config.glade.h:94 +msgid "Server Type: " +msgstr "Servertype: " + +#: mail/mail-config.glade.h:95 +msgid "Server requires authentication" +msgstr "Server vereist aanmelding" + +#: mail/mail-config.glade.h:96 +msgid "Signature file:" +msgstr "Handtekeningbestand:" + +#: mail/mail-config.glade.h:97 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Bronnen" + +#: mail/mail-config.glade.h:98 +#, fuzzy +msgid "Source Information" +msgstr "Geen informatie" + +#: mail/mail-config.glade.h:99 +msgid "Sources" +msgstr "Bronnen" + +#: mail/mail-config.glade.h:100 +msgid "Special Folders" +msgstr "Speciale Mappen" + +#: mail/mail-config.glade.h:101 +msgid "Standard Unix mbox" +msgstr "Standaard Unix mailboxbestand" + +#: mail/mail-config.glade.h:103 +msgid "Use secure connection (SSL)" +msgstr "Deze server vereist een beveiligde verbinding (SSL)" + +#: mail/mail-config.glade.h:104 +msgid "Username:" +msgstr "Gebruikersnaam:" + +#: mail/mail-config.glade.h:105 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to begin. " +msgstr "" +"Welkom bij de Evolution Postconfiguratie-Druïde.\n" +"\n" +"Klik op \"Volgende\" om te beginnen." + +#: mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "newswindow1" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:113 +msgid "placeholder" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "seconds." +msgstr "seconden." + +#: mail/mail-crypto.c:60 +msgid "Could not create a PGP signature context." +msgstr "Kon geen PHP signature context maken" + +#: mail/mail-crypto.c:86 +msgid "Could not create a PGP verification context." +msgstr "Kon geen PGP verificatie context maken" + +#: mail/mail-crypto.c:116 +msgid "Could not create a PGP encryption context." +msgstr "Kon geen PGP encryptie context maken." + +#: mail/mail-crypto.c:142 +msgid "Could not create a PGP decryption context." +msgstr "Kon geen PGP decryptie context maken" + +#: mail/mail-crypto.c:177 +msgid "Could not create a S/MIME signature context." +msgstr "Kon geen S/MIME ondertekening context maken" + +#: mail/mail-crypto.c:209 +#, fuzzy +msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." +msgstr "Kon geen S/MIME encryptie context maken" + +#: mail/mail-crypto.c:240 +msgid "Could not create a S/MIME encryption context." +msgstr "Kon geen S/MIME encryptie context maken" + +#: mail/mail-crypto.c:271 +#, fuzzy +msgid "Could not create a S/MIME envelope context." +msgstr "Kon geen S/MIME encryptie context maken" + +#: mail/mail-crypto.c:301 +#, fuzzy +msgid "Could not create a S/MIME decode context." +msgstr "Kon geen S/MIME decryptie context maken" + +#: mail/mail-display.c:221 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Bijlage Opslaan" + +#: mail/mail-display.c:338 +msgid "Save to Disk..." +msgstr "Opslaan op Schijf..." + +#: mail/mail-display.c:340 +msgid "View Inline" +msgstr "Geef Ingebonden Weer" + +#: mail/mail-display.c:342 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "Openen in %s..." + +#: mail/mail-display.c:399 +#, c-format +msgid "View Inline (via %s)" +msgstr "Geef Ingebonden Weer (via %s)" + +#: mail/mail-display.c:403 +msgid "Hide" +msgstr "Verbergen" + +#: mail/mail-display.c:424 +msgid "External Viewer" +msgstr "Extern Weergave Programma" + +#: mail/mail-display.c:1048 +msgid "Loading message content" +msgstr "Bezig met laden berichtinhoud" + +#: mail/mail-display.c:1404 +#, fuzzy +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "Open link in browser" + +#: mail/mail-display.c:1406 +#, fuzzy +msgid "Copy Link Location" +msgstr "Kopieer locatie (FIXME)" + +#: mail/mail-display.c:1408 +#, fuzzy +msgid "Save Link as (FIXME)" +msgstr "Sla op als (FIXME)" + +#: mail/mail-display.c:1410 +#, fuzzy +msgid "Save Image as..." +msgstr "Opslaan als..." + +#: mail/mail-folder-cache.c:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d new" +msgstr " %d minuten" + +#: mail/mail-folder-cache.c:176 mail/mail-folder-cache.c:183 +msgid ", " +msgstr "" + +#: mail/mail-folder-cache.c:177 +#, c-format +msgid "%d hidden" +msgstr "" + +#: mail/mail-folder-cache.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d unsent" +msgstr " %d seconden" + +#: mail/mail-folder-cache.c:188 +#, c-format +msgid "%d total" +msgstr "" + +#: mail/mail-format.c:609 +#, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "%s bijlage" + +#: mail/mail-format.c:662 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "Kon MIME bericht niet verwerken. Laat zien als source" + +#: mail/mail-format.c:746 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: mail/mail-format.c:842 +#, fuzzy +msgid "Bad Address" +msgstr "E-mailadres:" + +#: mail/mail-format.c:864 mail/message-list.etspec.h:3 +msgid "From" +msgstr "Van" + +#: mail/mail-format.c:867 +msgid "Reply-To" +msgstr "Antwoordadres:" + +#: mail/mail-format.c:870 mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "To" +msgstr "Aan" + +#: mail/mail-format.c:873 +msgid "Cc" +msgstr "Cc:" + +#: mail/mail-format.c:1291 +msgid "No GPG/PGP program configured." +msgstr "Geen GPG/PGP programma geconfigureerd" + +#: mail/mail-format.c:1307 +msgid "Encrypted message not displayed" +msgstr "Versleutelde berichten worden niet weergegeven" + +#: mail/mail-format.c:1318 +msgid "Encrypted message" +msgstr "Versleuteld bericht" + +#: mail/mail-format.c:1319 +msgid "Click icon to decrypt." +msgstr "Klik op het pictogram om te ontsleutelen." + +#: mail/mail-format.c:1377 +msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +msgstr "Dit bericht is digitaal ondertekend en is authentiek." + +#: mail/mail-format.c:1388 +msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +msgstr "" +"Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond dat " +"het authentiek is." + +#: mail/mail-format.c:2046 +#, c-format +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)" + +#: mail/mail-format.c:2060 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\"" + +#: mail/mail-format.c:2065 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)" + +#: mail/mail-format.c:2094 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)" + +#: mail/mail-format.c:2102 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)" + +#: mail/mail-format.c:2107 +msgid "Malformed external-body part." +msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte" + +#: mail/mail-local.c:458 +#, c-format +msgid "Opening '%s'" +msgstr "Bezig met openen '%s'" + +#: mail/mail-local.c:747 +#, c-format +msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgstr "Bezig met veranderen mapformaat van \"%s\" naar \"%s\"" + +#: mail/mail-local.c:868 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" +"open this folder anymore: %s" +msgstr "" +"Kan map-metainfo niet opslaan: deze map kan waarschijnlijk niet\n" +"meer worden geopend: %s" + +#: mail/mail-local.c:907 +msgid "" +"If you can no longer open this mailbox, then\n" +"you may need to repair it manually." +msgstr "" +"Als deze map niet meer kan worden geopend, dan is\n" +"het wellicht noodzakelijk om deze handmatig te repareren." + +#: mail/mail-local.c:1000 +#, fuzzy +msgid "You cannot change the format of a non-local folder." +msgstr "U kunt geen berichten kopieeren vanuit deze vuilnisbak" + +#: mail/mail-local.c:1011 +#, c-format +msgid "Reconfigure %s" +msgstr "Configureer %s" + +#: mail/mail-mt.c:187 +#, c-format +msgid "" +"Error while '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Fout tijdens '%s':\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:190 +#, c-format +msgid "" +"Error while performing operation:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fout tijden het uitvoeren van bewerking:\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:794 +msgid "Working" +msgstr "Bezig" + +#: mail/mail-ops.c:578 +#, c-format +msgid "Sending \"%s\"" +msgstr "Bezig met verzenden \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:698 +#, c-format +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "Bezig met verzenden bericht %d van %d" + +#: mail/mail-ops.c:717 +#, c-format +msgid "Failed on message %d of %d" +msgstr "faalde op bericht %d van %d" + +#: mail/mail-ops.c:719 mail/mail-send-recv.c:492 +msgid "Complete." +msgstr "Voltooid." + +#: mail/mail-ops.c:805 +msgid "Saving message to folder" +msgstr "Bezig met opslaan bericht in map" + +#: mail/mail-ops.c:884 +#, c-format +msgid "Moving messages to %s" +msgstr "Bezig met verplaatsen van berichten naar %s" + +#: mail/mail-ops.c:884 +#, c-format +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "Bezig met het kopiëren van berichten naar %s" + +#: mail/mail-ops.c:901 +msgid "Moving" +msgstr "Bezig met verplaatsen" + +#: mail/mail-ops.c:904 +msgid "Copying" +msgstr "Bezig met kopiëren" -#: filter/filter-part.c:488 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: mail/mail-ops.c:1016 +#, c-format +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\"" -#: filter/filter-rule.c:626 -msgid "Rule name: " -msgstr "Regel naam: " +#. Fill in the new fields +#: mail/mail-ops.c:1056 mail/mail-ops.c:1057 +msgid "Trash" +msgstr "Prullenbak" -#: filter/filter-rule.c:630 -msgid "Untitled" -msgstr "Geen Titel" +#: mail/mail-ops.c:1189 +msgid "Forwarded messages" +msgstr "Doorgestuurde berichten" -#: filter/filter-rule.c:646 -msgid "If" -msgstr "Als" +#: mail/mail-ops.c:1230 mail/mail-ops.c:1368 +#, c-format +msgid "Opening folder %s" +msgstr "Bezig met openen map %s" -#: filter/filter-rule.c:664 -msgid "Execute actions" -msgstr "Acties uitvoeren" +#: mail/mail-ops.c:1297 +#, c-format +msgid "Opening store %s" +msgstr "Bezig met openen van opslag %s" -#: filter/filter-rule.c:668 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "als aan alle criteria wordt voldaan" +#: mail/mail-ops.c:1436 +#, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "verwijderen map %s" -#: filter/filter-rule.c:673 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "als aan een van de criteria wordt voldaan" +#: mail/mail-ops.c:1568 +msgid "Refreshing folder" +msgstr "Map wordt ververest" -#: filter/filter-rule.c:684 -msgid "Add criterion" -msgstr "Criteria toevoegen" +#: mail/mail-ops.c:1604 +msgid "Expunging folder" +msgstr "Bezig met legen map" -#: filter/filter-rule.c:770 -msgid "incoming" -msgstr "inkomend" +#: mail/mail-ops.c:1653 +#, c-format +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "Bezig met ophalen bericht %s" -#: filter/filter-rule.c:770 -msgid "outgoing" -msgstr "uitgaand" +#: mail/mail-ops.c:1722 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving %d message(s)" +msgstr "Bezig met ophalen berichten" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Colour" -msgstr "Geef Kleur" +#: mail/mail-ops.c:1808 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving %d messsage(s)" +msgstr "Bezig met het opslaan van berichten" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" -msgstr "Geef Score" +#: mail/mail-ops.c:1887 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n" +" %s" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "Bijlages" +#: mail/mail-ops.c:1913 +#, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Fout bij opslaan berichten in: %s:\n" +" %s" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "bevat" +#: mail/mail-ops.c:1987 +msgid "Saving attachment" +msgstr "Bezig met opslaan bijlage" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Kopieer naar Map" +#: mail/mail-ops.c:2003 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Kan uitvoerbestand niet maken: %s:\n" +" %s" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Date received" -msgstr "Ontvangstdatum" +#: mail/mail-ops.c:2032 +#, c-format +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Date sent" -msgstr "Verzendingsdatum" +#: mail/mail-ops.c:2101 +#, c-format +msgid "Disconnecting from %s" +msgstr "Verbreken van %s" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Deleted" -msgstr "Verwijderd" +#: mail/mail-search.c:138 +msgid "(Untitled Message)" +msgstr "(Naamloos)" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "bevat niet" +#: mail/mail-search.c:235 +#, fuzzy +msgid "Untitled Message" +msgstr "(Naamloos)" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "eindigt niet op" +#: mail/mail-search.c:239 +#, fuzzy +msgid "Empty Message" +msgstr "Bericht" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "bestaat niet" +#: mail/mail-search.c:284 +msgid "Find in Message" +msgstr "Vind in bericht" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "does not sound like" -msgstr "klinkt niet als" +#: mail/mail-search.c:314 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Hoofdlettergevoelig" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not start with" -msgstr "begint niet met" +#: mail/mail-search.c:315 +msgid "Search Forward" +msgstr "Zoek doorgestuurde" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "bestaat niet" +#: mail/mail-search.c:332 +msgid "Find:" +msgstr "Zoek:" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Draft" -msgstr "Klad" +#: mail/mail-search.c:335 +msgid "Matches:" +msgstr "Klopt:" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "ends with" -msgstr "eindigt op" +#: mail/mail-send-recv.c:141 +msgid "Cancelling..." +msgstr "annuleren ..." -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Exist" -msgstr "Bestaat" +#: mail/mail-send-recv.c:250 +msgid "Send & Receive mail" +msgstr "Versturen en ontvangen van berichten" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "exists" -msgstr "bestaat" +#: mail/mail-send-recv.c:253 +msgid "Receiving" +msgstr "Aan het ontvangen" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Expression" -msgstr "Expressie" +#: mail/mail-send-recv.c:302 +msgid "Updating..." +msgstr "Aan het Actualiseren ..." -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Forward to Address" -msgstr "Doorsturen naar Adres" +#: mail/mail-send-recv.c:304 mail/mail-send-recv.c:350 +msgid "Waiting..." +msgstr "Aan het Wachten ..." -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "Important" -msgstr "Belangrijk" +#: mail/mail-send-recv.c:323 +msgid "Sending" +msgstr "Aan het Verzenden" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "is" -msgstr "is" +#: mail/mail-send-recv.c:488 +msgid "Cancelled." +msgstr "Geannuleerd." -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is greater than" -msgstr "is groter dan" +#: mail/mail-session.c:171 +msgid "User canceled operation." +msgstr "Gebruiker heeft operatie afgebroken." -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is less than" -msgstr "is kleiner dan" +#: mail/mail-tools.c:173 +#, c-format +msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" +msgstr "Kon tijdelijke mbox `%s' niet maken: %s" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "is not" -msgstr "is niet" +#: mail/mail-tools.c:241 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "Doorgestuurd bericht - %s" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "Mailing list" -msgstr "Mailinglijst" +#: mail/mail-tools.c:245 +#, fuzzy +msgid "Forwarded message" +msgstr "Doorgestuurde berichten" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "Message Body" -msgstr "Berichtinhoud" +#: mail/mail-tools.c:469 +#, fuzzy +msgid "Forwarded Message" +msgstr "Doorgestuurde berichten" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Message Header" -msgstr "Berichtkop" +#: mail/mail-vfolder.c:270 +msgid "VFolders" +msgstr "VMappen" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Message was received" -msgstr "Bericht werd ontvangen" +#: mail/mail-vfolder.c:463 +msgid "New VFolder" +msgstr "Nieuwe VMap" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Message was sent" -msgstr "Bericht werd verzonden" +#: mail/message-list.c:613 +msgid "Unseen" +msgstr "Ongelezen" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Verplaats naar Map" +#: mail/message-list.c:614 +msgid "Seen" +msgstr "Gelezen" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "on or after" -msgstr "op of na" +#: mail/message-list.c:615 +msgid "Answered" +msgstr "Beantwoord" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "on or before" -msgstr "op of voor" +#: mail/message-list.c:616 +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "Meerdere Ongelezen Berichten" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Read" -msgstr "Gelezen" +#: mail/message-list.c:617 +msgid "Multiple Messages" +msgstr "Meerdere Berichten" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Recipients" -msgstr "Geadresseerden" +#: mail/message-list.c:621 +msgid "Lowest" +msgstr "Laagste" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Regex Match" -msgstr "Overeenkomende Regex" +#: mail/message-list.c:622 +msgid "Lower" +msgstr "Laag" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 -msgid "Replied to" -msgstr "Beantwoord aan" +#: mail/message-list.c:626 +msgid "Higher" +msgstr "Hoog" + +#: mail/message-list.c:627 +msgid "Highest" +msgstr "Hoogste" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -msgid "Score" -msgstr "Score" +#: mail/message-list.c:877 +msgid "?" +msgstr "?" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "Sender" -msgstr "Afzender" +#: mail/message-list.c:884 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "Vandaag %l:%M %p" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "Set Status" -msgstr "Stel Status in" +#: mail/message-list.c:893 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "Gisteren %l:%M %p" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "sounds like" -msgstr "klinkt als" +#: mail/message-list.c:905 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %l:%M %p" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "Source Account" -msgstr "Source-Account" +#: mail/message-list.c:913 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "Specific header" -msgstr "Specifieke kop" +#: mail/message-list.c:915 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%b %d %Y" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "starts with" -msgstr "begint met" +#: mail/message-list.c:2290 +#, fuzzy +msgid "Updating message list" +msgstr "Bezig met het opslaan van berichten" -#: filter/libfilter-i18n.h:49 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Flagged" +msgstr "Gevlagd" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Stop met Verwerken" +#: mail/message-list.etspec.h:4 +msgid "Received" +msgstr "Ontvangen" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:776 -msgid "Subject" -msgstr "Onderwerp" +#: mail/message-list.etspec.h:7 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "was after" -msgstr "was na" +#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +msgid "Folder" +msgstr "Map" -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "was before" -msgstr "was voor" +#: mail/subscribe-dialog.c:77 +msgid "Store" +msgstr "Opslag" -#: filter/rule-editor.c:147 -msgid "Rules" -msgstr "Regel" +#: mail/subscribe-dialog.c:138 +msgid "Display folders starting with:" +msgstr "Geef mappen weer die beginnen met:" -#: filter/rule-editor.c:240 -msgid "Add Rule" -msgstr "Regel Toevoegen" +#: mail/subscribe-dialog.c:168 +#, c-format +msgid "Getting store for \"%s\"" +msgstr "Bezig met verkrijgen opslag voor \"%s\"" -#: filter/rule-editor.c:299 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Regel bewerken" +#: mail/subscribe-dialog.c:271 +#, c-format +msgid "Subscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Bezig met aanmelden bij map \"%s\"" -#: filter/score-editor.c:130 -msgid "Score Rules" -msgstr "Bewerk Scoreregel" +#: mail/subscribe-dialog.c:273 +#, c-format +msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Bezig met afmelden van map \"%s\"" -#: importers/elm-importer.c:512 importers/evolution-gnomecard-importer.c:238 -#: importers/netscape-importer.c:780 importers/pine-importer.c:646 -#: shell/e-shell-importer.c:651 shell/importer/import.glade.h:4 -#: shell/importer/intelligent.c:190 -msgid "Import" -msgstr "Importeer" +#. Construct the app +#: mail/subscribe-dialog.c:878 +msgid "Manage Subscriptions" +msgstr "Beheer Postbusabonnementen..." -#: importers/elm-importer.c:517 importers/netscape-importer.c:785 -#: importers/pine-importer.c:651 -msgid "Mail" -msgstr "Post" +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution component for the executive summary." +msgstr "Evolution-component voor de samenvatting." -#: importers/elm-importer.c:521 -msgid "Elm Aliases" -msgstr "Elm-Aliassen" +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Evolution executive summary component." +msgstr "Fabriek voor het Evolution-samenvattingscomponent." -#: importers/elm-importer.c:528 importers/evolution-gnomecard-importer.c:250 -#: importers/netscape-importer.c:807 importers/pine-importer.c:668 -#: shell/importer/intelligent.c:195 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "Dit bericht niet meer weergeven." +#: my-evolution/component-factory.c:140 +msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." +msgstr "Kan het Samenvattingscomponent van Evolution niet initializeren" -#: importers/elm-importer.c:561 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution heeft Elm mailbestand gevonden\n" -"Wilt u deze importeren naar Evolution?" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:176 my-evolution/e-summary-calendar.c:194 +msgid "Appointments" +msgstr "Afspraken" -#: importers/elm-importer.c:579 -msgid "Elm mail" -msgstr "Elm-mail" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:177 +#, fuzzy +msgid "No appointments" +msgstr "Toon afspraken" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:243 importers/pine-importer.c:661 -msgid "Addressbook" -msgstr "Adresboek" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:226 +#, fuzzy +msgid "%l:%M%p" +msgstr "%I:%M%p" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:275 -msgid "" -"Evolution has found GnomeCard files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Evolution heeft GnomeCard bestanden geovnden.\n" -"Wilt u deze importeren naar Evolution?" +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:228 +#, fuzzy +msgid "%a %l:%M%p" +msgstr "%a %l:%M %p" -#: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen:" +#: my-evolution/e-summary-mail.c:104 +#, fuzzy +msgid "Mail summary" +msgstr "Samenvatting" -#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1455 -msgid "Filters" -msgstr "Filters" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:420 +msgid "Dictionary.com Word of the Day" +msgstr "" -#: importers/netscape-importer.c:800 -msgid "Addressbooks" -msgstr "Adresboeken" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:442 +msgid "Quotes of the Day" +msgstr "" -#: importers/netscape-importer.c:847 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:869 +msgid "Add a news feed" msgstr "" -"Evolution heeft Netscape mailbestanden gevonden.\n" -"Wilt u deze importeren naar Evolution?" -#: importers/pine-importer.c:705 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:877 +msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "" -"Evolution heeft Pine mailbestanden gevonden.\n" -"Wilt u deze importeren naar Evolution?" -#: importers/pine-importer.c:723 -msgid "Pine mail" -msgstr "Pine mail" +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1408 +#, fuzzy +msgid "My Evolution Settings" +msgstr "Evolution" -#: mail/component-factory.c:624 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Kan het Evolution Mail-component niet initialiseren." +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:281 +#, fuzzy +msgid "There was an error downloading news feed" +msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het laden van het kalender bestand." -#: mail/component-factory.c:750 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "Kan opslag niet registreren met shell" +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:364 my-evolution/e-summary-rdf.c:390 +#, fuzzy +msgid "Error downloading RDF" +msgstr "Fout bij laden van kalender" -#: mail/folder-browser.c:521 -msgid "Store search as vFolder" -msgstr "Sla op als VMap" +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:206 +#, fuzzy +msgid "No tasks" +msgstr "Toon taken" -#: mail/folder-browser.c:847 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "VMap op _Onderwerp" +#: my-evolution/e-summary-weather.c:57 +msgid "My Weather" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:850 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "VMap op Afze_nder" +#: my-evolution/e-summary-weather.c:313 +msgid "
The weather server could not be contacted
" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:853 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "VMap op _Geadresseerden" +#: my-evolution/e-summary-weather.c:643 +#, fuzzy +msgid "Regions" +msgstr "Secties:" -#: mail/folder-browser.c:856 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "VFolder op Mailing_Lijst" +#: my-evolution/e-summary.c:145 +#, fuzzy +msgid "%A, %d %B %Y" +msgstr "%A, %e %B, %Y" -#: mail/folder-browser.c:862 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Filter op Onderwerp" +#: my-evolution/e-summary.c:472 ui/my-evolution.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Print My Evolution" +msgstr "Evolution" -#: mail/folder-browser.c:865 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Filter op Afzen_der" +#: my-evolution/e-summary.c:518 +#, fuzzy +msgid "Printing of My Evolution failed" +msgstr "Afdrukken van bericht mislukt" -#: mail/folder-browser.c:868 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Filter op Geadresseerden" +#: my-evolution/main.c:52 +#, fuzzy +msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" +msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" -#: mail/folder-browser.c:871 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr " Filter op Mailinglijst" +#: my-evolution/metar.c:44 +#, fuzzy +msgid "Clear sky" +msgstr "Wissen" -#: mail/folder-browser.c:880 -msgid "_Open" -msgstr "_Openen" +#: my-evolution/metar.c:45 +msgid "Broken clouds" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:882 -msgid "Resend" -msgstr "Laatste" +#: my-evolution/metar.c:46 +msgid "Scattered clouds" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:884 ui/evolution-calendar.xml.h:43 -#: ui/evolution-mail.xml.h:125 ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "_Save As..." -msgstr "_Opslaan Als..." +#: my-evolution/metar.c:47 +msgid "Few clouds" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:886 ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "_Print" -msgstr "_Afdrukken" +#: my-evolution/metar.c:48 +msgid "Overcast" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:891 ui/evolution-mail.xml.h:124 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "Afzender beantwoorden" +#: my-evolution/metar.c:56 my-evolution/metar.c:74 my-evolution/metar.c:137 +#, fuzzy +msgid "Invalid" +msgstr "Ingebonden" -#: mail/folder-browser.c:893 +#: my-evolution/metar.c:63 #, fuzzy -msgid "_Reply to _List" -msgstr "Iedereen Be_antwoorden" +msgid "Variable" +msgstr "Uitzetten." -#: mail/folder-browser.c:895 ui/evolution-mail.xml.h:78 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Iedereen Be_antwoorden" +#: my-evolution/metar.c:64 +#, fuzzy +msgid "North" +msgstr "Opmerkingen" -#: mail/folder-browser.c:897 -msgid "_Forward" -msgstr "_Doorsturen" +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "North - NorthEast" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:900 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "Markeer Als Gelezen" +#: my-evolution/metar.c:64 +#, fuzzy +msgid "Northeast" +msgstr "Aa_ntekeningen:" -#: mail/folder-browser.c:902 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Markeer Als Ongelezen" +#: my-evolution/metar.c:64 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:907 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "_Verplaatsen naar Map..." +#: my-evolution/metar.c:65 +#, fuzzy +msgid "East" +msgstr "Plakken" -#: mail/folder-browser.c:909 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "_Kopiëren naar Map..." +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "East - Southeast" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:913 ui/evolution-mail.xml.h:128 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Herstellen" +#: my-evolution/metar.c:65 +#, fuzzy +msgid "Southeast" +msgstr "Bronnen" -#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 }, -#. { "", NULL, -#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 }, -#: mail/folder-browser.c:923 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Filters Toepassen" +#: my-evolution/metar.c:65 +msgid "South - Southeast" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:927 -msgid "Create Ru_le From Message" -msgstr "Creeer Regel Van Bericht" +#: my-evolution/metar.c:66 +#, fuzzy +msgid "South" +msgstr "maand" -#: mail/folder-browser.c:1066 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Filter op Mailinglijst" +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "South - Southwest" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1067 -msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "VFolder op Mailinglijst" +#: my-evolution/metar.c:66 +#, fuzzy +msgid "Southwest" +msgstr "Laagste" -#: mail/folder-browser.c:1069 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "Filter op Mailinglijst (%s)" +#: my-evolution/metar.c:66 +msgid "West - Southwest" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1070 -#, c-format -msgid "VFolder on Mailing List (%s)" -msgstr "VMap op Mailinglijst (%s)" +#: my-evolution/metar.c:67 +#, fuzzy +msgid "West" +msgstr "Test" -#: mail/folder-browser-factory.c:211 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Eigenschappen voor \"%s\"" +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "West - Northwest" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-factory.c:213 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschappen" +#: my-evolution/metar.c:67 +#, fuzzy +msgid "Northwest" +msgstr "Laagste" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "Evolution-component voor het afhandelen van post" +#: my-evolution/metar.c:67 +msgid "North - Northwest" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Evolution bericht-opsteller." +#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING +#. ****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** +#. NONE +#. DRIZZLE +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Drizzle" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Drizzle in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Evolution post-samenvattingscomponent." +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Light drizzle" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Evolution postmap-weergavecomponent." +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Moderate drizzle" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Evolution postmap-factorycomponent." +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Heavy drizzle" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Fabriek voor de Evolution opsteller." +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Shallow drizzle" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Evolution mail component." -msgstr "Fabriek voor het Evolution post component." +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Patches of drizzle" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Fabriek voor het post-samenvattingscomponent." +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Partial drizzle" +msgstr "" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 -msgid "Mail configuration interface" -msgstr "Mail configuratie interface" +#: my-evolution/metar.c:100 my-evolution/metar.c:101 +msgid "Thunderstorm" +msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "Fabriek voor het importeren van mbox bestanden naar Evolution" +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Windy drizzle" +msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "Importeert mbox bestanden naar Evolution" +#: my-evolution/metar.c:100 +#, fuzzy +msgid "Showers" +msgstr "Weergeven" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Drifting drizzle" msgstr "" -"Fabriek voor het importeren van Outlook Express 4 berichten naar Evolution" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "Importeert Outlook Express 4 bestanden naar Evolution" +#: my-evolution/metar.c:100 +msgid "Freezing drizzle" +msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:1 -msgid "Current store format:" -msgstr "Huidig opslagformaat:" +#. RAIN +#: my-evolution/metar.c:101 +#, fuzzy +msgid "Rain" +msgstr "Radio" -#: mail/local-config.glade.h:2 -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Mailbox Formaat" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Rain in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:3 -msgid "New store format:" -msgstr "Nieuw opslagformaat:" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Light rain" +msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Moderate rain" msgstr "" -"Opmerking: Bij het converteren tussen mailbox formaten zal een fout,\n" -"zoals te weinig diskruimte, wellicht niet automatisch herstelbaar zijn.\n" -"Wees voorzichtig met het gebruiken van deze optie." -#: mail/local-config.glade.h:7 -msgid "maildir" -msgstr "maildir" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Heavy rain" +msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:8 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Shallow rain" +msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "mh" -msgstr "mh" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Patches of rain" +msgstr "" -#: mail/mail-account-editor.c:105 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "U heeft niet alle informatie ingevuld die nodig is." +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Partial rainfall" +msgstr "" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:154 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Evolution Accountbewerker" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Blowing rainfall" +msgstr "" -#: mail/mail-accounts.c:126 mail/mail-accounts.c:177 -msgid " (default)" -msgstr " (standaard)" +#: my-evolution/metar.c:101 +msgid "Rain showers" +msgstr "" -#: mail/mail-accounts.c:209 -msgid "Disable" -msgstr "Uitzetten." +#: my-evolution/metar.c:101 +#, fuzzy +msgid "Drifting rain" +msgstr "Omschrijving bevat:" -#: mail/mail-accounts.c:211 mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "Enable" -msgstr "Aanzetten" +#: my-evolution/metar.c:101 +#, fuzzy +msgid "Freezing rain" +msgstr "Opnieuw Zoeken" -#: mail/mail-accounts.c:299 mail/mail-accounts.c:303 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Weet u zeker dat u deze account wilt verwijderen?" +#. SNOW +#: my-evolution/metar.c:102 +#, fuzzy +msgid "Snow" +msgstr "nu" -#: mail/mail-accounts.c:463 mail/mail-accounts.c:467 -msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -msgstr "Weet u zeker dat u dit nieuws-account wilt verwijderen?" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Snow in the vicinity" +msgstr "" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-accounts.c:650 -msgid "Evolution Account Manager" -msgstr "Evolution Accountbeheer" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Light snow" +msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:70 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Post versturen naar %s" +#: my-evolution/metar.c:102 +#, fuzzy +msgid "Moderate snow" +msgstr "Actualiseer nu" -#: mail/mail-autofilter.c:213 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Onderwerp is %s" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Heavy snow" +msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:229 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Post ophalen van %s" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Shallow snow" +msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:285 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "%s mailinglijst" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Patches of snow" +msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Filterregel Toevoegen" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Partial snowfall" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:93 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" +#: my-evolution/metar.c:102 my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snowstorm" msgstr "" -"U hebt het e-mail nog niet geconfigureerd.\n" -"Dit moet gebeuren voordat u e-mail kunt opstellen, versturen,\n" -"of ontvangen.\n" -"Wil u nu e-mail nu configureren?" -#: mail/mail-callbacks.c:146 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -"U dient een identiteit te configuren\n" -"voordat u post kunt versturen." -#: mail/mail-callbacks.c:158 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Snow showers" msgstr "" -"U moet een post-transport configureren\n" -"voordat u e-mail kunt versturen." -#: mail/mail-callbacks.c:202 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Er is geen post-transportmethode ingesteld" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Drifting snow" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:235 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" +#: my-evolution/metar.c:102 +msgid "Freezing snow" msgstr "" -"Dit bericht heeft geen onderwerp.\n" -"Weet u zeker dat u het wilt versturen?" -#: mail/mail-callbacks.c:308 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." +#. SNOW_GRAINS +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snow grains" msgstr "" -"De geadresseerde moeten worden gespecificeerd om dit bericht te versturen." -#: mail/mail-callbacks.c:351 -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "U moet een account configureren voordat u deze e-mail kunt versturen." +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snow grains in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:605 -#, c-format -msgid "On %s, %s wrote:" -msgstr "Op %s, %s schreef:" +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Light snow grains" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:825 -msgid "Forwarded message:\n" -msgstr "Doorgestuurd bericht:\n" +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Moderate snow grains" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:919 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Verplaats bericht(en) naar" +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Heavy snow grains" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:921 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Kopieer bericht(en) naar" +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Shallow snow grains" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1087 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "Weet u zeker dat u alle %d berichten wilt bewerken?" +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Patches of snow grains" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1109 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Partial snow grains" msgstr "" -"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n" -"in de Kladmap." -#: mail/mail-callbacks.c:1143 -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Blowing snow grains" msgstr "" -"U kunt alleen berichten bewerken die opgeslagen zijn\n" -"in de Kladmap." -#: mail/mail-callbacks.c:1155 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "Weet u zeker dat alle %d berichten wilt herversturen?" +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Snow grain showers" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1176 -msgid "No Message Selected" -msgstr "Geen bericht geselecteerd" +#: my-evolution/metar.c:103 +#, fuzzy +msgid "Drifting snow grains" +msgstr "Omschrijving bevat:" -#: mail/mail-callbacks.c:1210 mail/mail-display.c:94 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Bestand overschrijven?" +#: my-evolution/metar.c:103 +msgid "Freezing snow grains" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1214 mail/mail-display.c:98 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" +#. ICE_CRYSTALS +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Ice crystals" msgstr "" -"Er bestaat al een bestand met die naam.\n" -"Overschrijven?" -#: mail/mail-callbacks.c:1258 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Bericht Opslaan Als..." +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Ice crystals in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1260 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Berichten Opslaan Als..." +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Few ice crystals" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1445 -#, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Moderate ice crystals" msgstr "" -"Fout bij het laden van filterinformatie:\n" -"%s" -#: mail/mail-callbacks.c:1503 -msgid "Print Message" -msgstr "Bericht Afdrukken" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Heavy ice crystals" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1550 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Afdrukken van bericht mislukt" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Patches of ice crystals" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1645 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Partial ice crystals" msgstr "" -"Weet u zeker dat alle %d berichten in een appart scherm wilt weergeven?" -#: mail/mail-config.c:1376 mail/mail-config.c:1379 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Verbinden met server....." +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Ice crystal storm" +msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:99 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Blowing ice crystals" msgstr "" -"Voor uw naam en emailadres in. De optionele velden behoeven niet te " -"wordeningevuld tenzij u wilt dat deze informatie wordt meegezondenin de " -"email berichten die u verzend." -#: mail/mail-config-druid.c:101 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't " -"know what kind of server you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Showers of ice crystals" msgstr "" -"Voor de informatie over de inkomende emailserver in. Als u niet weet wat " -"voor server ugebruikt neem dan contact op met uw system administrator of met " -"uw ISP." -#: mail/mail-config-druid.c:105 -msgid "" -"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you " -"don't know which protocol you use, contact your system administrator or " -"Internet Service Provider." +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Drifting ice crystals" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:104 +msgid "Freezing ice crystals" +msgstr "" + +#. ICE_PELLETS +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Ice pellets" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Ice pellets in the vicinity" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Few ice pellets" msgstr "" -"Voer informatie omtrent je uitgaand e-mail protocol beneden in. Als je niet " -"weet voor protocol u gebruikt neem dan contact op met uw system " -"administrator of met uw Internet Service Provider" -#: mail/mail-config-druid.c:107 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided " -"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a " -"name for this account in the space below. This name will be used for display " -"purposes only." +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -"U bent bijna klaar met het emailconfiguratie proces. De identiteit, " -"incomende emailserver en uitgaande verzend methode die u heeft " -"ingevuldzullen samen worden gebonden in een aan te maken Evolution email " -"account.Vul de naam in voor dit account in de ruimte hieroder. Deze naam " -"word alleengebruik als 'show' naam." -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:445 -msgid "Evolution Account Wizard" -msgstr "Evolution Accountwizard" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Heavy ice pellets" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:1 -msgid " Check for supported types " -msgstr "Detecteer ondersteunde types..." +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Shallow ice pellets" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid " color" -msgstr "Kleuren" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Patches of ice pellets" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid "Account" -msgstr "Account" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Partial ice pellets" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "Account Information" -msgstr "Accountinformatie" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Ice pellet storm" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "Account Management" -msgstr "Accountbeheer" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Blowing ice pellets" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:6 -msgid "Accounts" -msgstr "Accounts" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Showers of ice pellets" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Always encrypt to myself when sending encrypted mail" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Drifting ice pellets" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Always encrypt to myself when sending encrypyed mail" +#: my-evolution/metar.c:105 +msgid "Freezing ice pellets" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Always load images off the net" -msgstr "Altijd plaatjes van buiten het netwerk laden" +#. HAIL +#: my-evolution/metar.c:106 +#, fuzzy +msgid "Hail" +msgstr "Post" -#: mail/mail-config.glade.h:11 -msgid "Attachment" -msgstr "Bijlage" +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Hail in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Authentication" -msgstr "Aanmelding" +#: my-evolution/metar.c:106 my-evolution/metar.c:107 +msgid "Light hail" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Authentication Type: " -msgstr "Aanmeldingstype:" +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Moderate hail" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Automatically check for new mail every" -msgstr "Automatisch controleren op nieuwe post elke" +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Heavy hail" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Certificate ID:" +#: my-evolution/metar.c:106 +#, fuzzy +msgid "Shallow hail" +msgstr "Toon een dialoogvenster" + +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Patches of hail" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "Composer" -msgstr "Opstellen" +#: my-evolution/metar.c:106 +#, fuzzy +msgid "Partial hail" +msgstr "Primaire E-mail" -#: mail/mail-config.glade.h:18 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Finish\" to save your settings." +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Hailstorm" msgstr "" -"Gefeliciteerd, uw mailconfiguratie is voltooid.\n" -"\n" -"U kunt nu e-mails versturen en ontvangen\n" -"gebruik makend van Evolution.\n" -"\n" -"Klik op \"Voltooien\" om uw instellingen op te slaan." -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "De_fault" -msgstr "Standaard" +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Blowing hail" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Default \"Forward\" style is: " -msgstr "Standaard doorsturen stijl is:" +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Hail showers" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: my-evolution/metar.c:106 +msgid "Drifting hail" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:106 #, fuzzy -msgid "Default character set: " -msgstr "Standaard doorsturen stijl is:" +msgid "Freezing hail" +msgstr "Berichten aan het ontvangen" -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Digital IDs..." +#. SMALL_HAIL +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Small hail" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:29 -msgid "Display" -msgstr "Weergave" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Small hail in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:30 -msgid "Done" -msgstr "Klaar" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Moderate small hail" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "Drafts" -msgstr "Klad" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Heavy small hail" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:32 -msgid "Drafts folder:" -msgstr "Klad map" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Shallow small hail" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Email Address:" -msgstr "E-mailadres:" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Patches of small hail" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "Full Name:" -msgstr "Volledige Naam:" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Partial small hail" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:37 -msgid "Get Digital ID..." +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "Highlight citations with" -msgstr "Highligt citaten met" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Blowing small hail" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Showers of small hail" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Identity" -msgstr "Identiteit" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Drifting small hail" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "In HTML mail" -msgstr "in HTML email" +#: my-evolution/metar.c:107 +msgid "Freezing small hail" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Inline" -msgstr "Ingebonden" +#. PRECIPITATION +#: my-evolution/metar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Unknown precipitation" +msgstr "Onbekende aanmeldingsstatus" -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos" +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Precipitation in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "Load images if sender is in addressbook" -msgstr "Plaatjes laden als de afzender in het adresboek voorkomt" +#: my-evolution/metar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Light precipitation" +msgstr "Highligt citaten met" -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Postconfiguratie" +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Moderate precipitation" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:47 -msgid "Make this my default account" -msgstr "Stel dit in als standaardaccount" +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Heavy precipitation" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Mark messages as \"Read\" after:" -msgstr "Markeer berichten als \"Gelezen\" na: " +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Shallow precipitation" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "Never load images off the net" -msgstr "Nooi plaatjes van het net afhalen" +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Patches of precipitation" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "News" -msgstr "Nieuws" +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Partial precipitation" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Optional Information" -msgstr "Optionele Informatie" +#: my-evolution/metar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Unknown thunderstorm" +msgstr "Onbekende fout" -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Organization:" -msgstr "Organisatie:" +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Blowing precipitation" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "PGP Key ID:" +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Showers, type unknown" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "PGP binary path:" -msgstr "Locatie van PGP:" +#: my-evolution/metar.c:108 +msgid "Drifting precipitation" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:62 -msgid "Pretty Good Privacy" +#: my-evolution/metar.c:108 +#, fuzzy +msgid "Freezing precipitation" +msgstr "Uitnodigingen voor de bijeenkomst" + +#. MIST +#: my-evolution/metar.c:109 +#, fuzzy +msgid "Mist" +msgstr "Mjfr." + +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Mist in the vicinity" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Qmail maildir " -msgstr "Qmail-maildir" +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Light mist" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Quoted" -msgstr "Geciteerd" +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Moderate mist" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Berichten aan het ontvangen" +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Thick mist" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:66 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Berichten aan het ontvangen" +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Shallow mist" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Receiving Options" -msgstr "Ontvang opties" +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Patches of mist" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Required Information" -msgstr "Vereisde informatie" +#: my-evolution/metar.c:109 +#, fuzzy +msgid "Partial mist" +msgstr "Staand" -#: mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Secure MIME" +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Mist with wind" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: my-evolution/metar.c:109 #, fuzzy -msgid "Security" -msgstr "_Beveiliging" +msgid "Drifting mist" +msgstr "Mailinglijst" -#: mail/mail-config.glade.h:73 -msgid "Select PGP binary" -msgstr "Selecteer lokatie PGP" +#: my-evolution/metar.c:109 +msgid "Freezing mist" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "Send mail in HTML format by default." -msgstr "Stuur post standaard in HTML-formaat." +#. FOG +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Fog" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "Sending Email" -msgstr "Berichten aan het versturen" +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Fog in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:76 -msgid "Sending Mail" -msgstr "Bezig met versturen Post" +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Light fog" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "Sent" -msgstr "Verzonden" +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Moderate fog" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Verzonden en kladberichten" +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Thick fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Patches of fog" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Sent messages folder:" -msgstr "Verzonden berichtenmap" +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Partial fog" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Serverconfiguratie" +#: my-evolution/metar.c:110 +#, fuzzy +msgid "Fog with wind" +msgstr "Dit venster sluiten" -#: mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "Server Type: " -msgstr "Servertype: " +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Drifting fog" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "Server requires authentication" -msgstr "Server vereist aanmelding" +#: my-evolution/metar.c:110 +msgid "Freezing fog" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:84 -msgid "Signature file:" -msgstr "Handtekeningbestand:" +#. SMOKE +#: my-evolution/metar.c:111 +#, fuzzy +msgid "Smoke" +msgstr "Score" -#: mail/mail-config.glade.h:85 -msgid "Sources" -msgstr "Bronnen" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Smoke in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:86 -msgid "Special Folders" -msgstr "Speciale Mappen" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Thin smoke" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "Standaard Unix mailboxbestand" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Moderate smoke" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:88 -msgid "Type" -msgstr "Type" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Thick smoke" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "Deze server vereist een beveiligde verbinding (SSL)" +#: my-evolution/metar.c:111 +#, fuzzy +msgid "Shallow smoke" +msgstr "Toon taken" -#: mail/mail-config.glade.h:90 -msgid "Username:" -msgstr "Gebruikersnaam:" +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Patches of smoke" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:91 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to begin. " +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Partial smoke" msgstr "" -"Welkom bij de Evolution Postconfiguratie-Druïde.\n" -"\n" -"Klik op \"Volgende\" om te beginnen." -#: mail/mail-config.glade.h:96 ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution.xml.h:48 -msgid "_Edit" -msgstr "B_ewerken..." +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Smoke w/ thunders" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:98 -msgid "placeholder" +#: my-evolution/metar.c:111 +#, fuzzy +msgid "Smoke with wind" +msgstr "Dit venster sluiten" + +#: my-evolution/metar.c:111 +msgid "Drifting smoke" msgstr "" -#: mail/mail-crypto.c:59 -msgid "Could not create a PGP signature context." -msgstr "Kon geen PHP signature context maken" +#. VOLCANIC_ASH +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Volcanic ash" +msgstr "" -#: mail/mail-crypto.c:84 -msgid "Could not create a PGP verification context." -msgstr "Kon geen PGP verificatie context maken" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Volcanic ash in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/mail-crypto.c:113 -msgid "Could not create a PGP encryption context." -msgstr "Kon geen PGP encryptie context maken." +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Moderate volcanic ash" +msgstr "" -#: mail/mail-crypto.c:138 -msgid "Could not create a PGP decryption context." -msgstr "Kon geen PGP decryptie context maken" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Thick volcanic ash" +msgstr "" -#: mail/mail-crypto.c:173 -msgid "Could not create a S/MIME signature context." -msgstr "Kon geen S/MIME ondertekening context maken" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Shallow volcanic ash" +msgstr "" -#: mail/mail-crypto.c:205 -#, fuzzy -msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -msgstr "Kon geen S/MIME encryptie context maken" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Patches of volcanic ash" +msgstr "" -#: mail/mail-crypto.c:236 -msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "Kon geen S/MIME encryptie context maken" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Partial volcanic ash" +msgstr "" -#: mail/mail-crypto.c:267 -#, fuzzy -msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -msgstr "Kon geen S/MIME encryptie context maken" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Volcanic ash w/ thunders" +msgstr "" -#: mail/mail-crypto.c:297 -#, fuzzy -msgid "Could not create a S/MIME decode context." -msgstr "Kon geen S/MIME decryptie context maken" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Blowing volcanic ash" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:198 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Bijlage Opslaan" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Showers of volcanic ash " +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:238 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Kon tijdelijke directory niet maken: %s" +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Drifting volcanic ash" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:299 -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Opslaan op Schijf..." +#: my-evolution/metar.c:112 +msgid "Freezing volcanic ash" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:301 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Openen in %s..." +#. SAND +#: my-evolution/metar.c:113 +#, fuzzy +msgid "Sand" +msgstr "Versturen" -#: mail/mail-display.c:303 -msgid "View Inline" -msgstr "Geef Ingebonden Weer" +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Sand in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:338 -msgid "External Viewer" -msgstr "Extern Weergave Programma" +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Light sand" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:361 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Geef Ingebonden Weer (via %s)" +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Moderate sand" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:365 -msgid "Hide" -msgstr "Verbergen" +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Heavy sand" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:990 -msgid "Loading message content" -msgstr "Bezig met laden berichtinhoud" +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Patches of sand" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:1283 -msgid "Open link in browser" -msgstr "Open link in browser" +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Partial sand" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:1285 -msgid "Save as (FIXME)" -msgstr "Sla op als (FIXME)" +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Blowing sand" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:1287 -msgid "Copy location (FIXME)" -msgstr "Kopieer locatie (FIXME)" +#: my-evolution/metar.c:113 +msgid "Drifting sand" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:532 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "%s bijlage" +#. HAZE +#: my-evolution/metar.c:114 +#, fuzzy +msgid "Haze" +msgstr "Kop" -#: mail/mail-format.c:580 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "Kon MIME bericht niet verwerken. Laat zien als source" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Haze in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:649 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Light haze" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:765 -msgid "From" -msgstr "Van" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Moderate haze" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:768 -msgid "Reply-To" -msgstr "Antwoordadres:" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Thick haze" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:771 -msgid "To" -msgstr "Aan" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Shallow haze" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:774 -msgid "Cc" -msgstr "Cc:" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Patches of haze" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1096 -msgid "No GPG/PGP program configured." -msgstr "Geen GPG/PGP programma geconfigureerd" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Partial haze" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1111 -msgid "Encrypted message not displayed" -msgstr "Versleutelde berichten worden niet weergegeven" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Haze with wind" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1117 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Versleuteld bericht" +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Drifting haze" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1118 -msgid "Click icon to decrypt." -msgstr "Klik op het pictogram om te ontsleutelen." +#: my-evolution/metar.c:114 +msgid "Freezing haze" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1174 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "Dit bericht is digitaal ondertekend en is authentiek." +#. SPRAY +#: my-evolution/metar.c:115 +#, fuzzy +msgid "Sprays" +msgstr "dagen" -#: mail/mail-format.c:1182 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Sprays in the vicinity" msgstr "" -"Dit bericht is digitaal ondertekend, maar er kan niet worden aangetoond dat " -"het authentiek is." -#: mail/mail-format.c:1833 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Light sprays" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1845 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\"" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Moderate sprays" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1849 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Heavy sprays" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1883 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Shallow sprays" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1888 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Patches of sprays" +msgstr "" -#: mail/mail-local.c:504 -#, c-format -msgid "Opening '%s'" -msgstr "Bezig met openen '%s'" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Partial sprays" +msgstr "" -#: mail/mail-local.c:784 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Bezig met veranderen mapformaat van \"%s\" naar \"%s\"" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Blowing sprays" +msgstr "" -#: mail/mail-local.c:788 -#, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Verander map van \"%s\" naar \"%s\" formaat" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Drifting sprays" +msgstr "" -#: mail/mail-local.c:811 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Map wordt geherconfigureerd" +#: my-evolution/metar.c:115 +msgid "Freezing sprays" +msgstr "" -#. first, 'close' the old folder -#: mail/mail-local.c:840 -msgid "Closing current folder" -msgstr "Huidige map wordt gesloten" +#. DUST +#: my-evolution/metar.c:116 +#, fuzzy +msgid "Dust" +msgstr "Augustus" -#: mail/mail-local.c:872 -msgid "Renaming old folder and opening" -msgstr "Naam oude map wordt gewijzigd en map geopend" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Dust in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/mail-local.c:890 -msgid "Creating new folder" -msgstr "Bezig met aanmaken van nieuwe map" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Light dust" +msgstr "" -#: mail/mail-local.c:904 -msgid "Copying messages" -msgstr "Bezig met het kopiëren van berichten" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Moderate dust" +msgstr "" -#: mail/mail-local.c:921 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Heavy dust" msgstr "" -"Kan map-metainfo niet opslaan: deze map kan waarschijnlijk niet\n" -"meer worden geopend: %s" -#: mail/mail-local.c:960 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Patches of dust" msgstr "" -"Als deze map niet meer kan worden geopend, dan is\n" -"het wellicht noodzakelijk om deze handmatig te repareren." -#: mail/mail-local.c:1046 -#, c-format -msgid "Reconfigure %s" -msgstr "Configureer %s" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Partial dust" +msgstr "" -#: mail/mail-mt.c:190 -#, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Blowing dust" msgstr "" -"Fout tijdens '%s':\n" -"%s" -#: mail/mail-mt.c:193 -#, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" +#: my-evolution/metar.c:116 +msgid "Drifting dust" msgstr "" -"Fout tijden het uitvoeren van bewerking:\n" -"%s" -#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880 -msgid "Working" -msgstr "Bezig" +#. SQUALL +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Squall" +msgstr "" -#: mail/mail-mt.c:862 -msgid "Evolution progress" -msgstr "Evolution voortgang" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Squall in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:607 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Bezig met verzenden \"%s\"" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Light squall" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:611 -msgid "Sending message" -msgstr "Bezig met versturen bericht" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Moderate squall" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:726 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Bezig met verzenden bericht %d van %d" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Heavy squall" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:745 -#, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "faalde op bericht %d van %d" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Partial squall" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:747 mail/mail-send-recv.c:475 -msgid "Complete." -msgstr "Voltooid." +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Thunderous squall" +msgstr "" + +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Blowing squall" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:833 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Bezig met opslaan bericht in map" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Drifting squall" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:908 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Bezig met verplaatsen van berichten naar %s" +#: my-evolution/metar.c:117 +msgid "Freezing squall" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:908 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Bezig met het kopiëren van berichten naar %s" +#. SANDSTORM +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Sandstorm" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:925 -msgid "Moving" -msgstr "Bezig met verplaatsen" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:928 -msgid "Copying" -msgstr "Bezig met kopiëren" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Light standstorm" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1005 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Bezig met scannen van mappen in \"%s\"" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Moderate sandstorm" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1167 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Doorgestuurde berichten" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Heavy sandstorm" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1208 mail/mail-ops.c:1346 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Bezig met openen map %s" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Shallow sandstorm" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1275 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "Bezig met openen van opslag %s" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Partial sandstorm" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1414 -#, c-format -msgid "Removing folder %s" -msgstr "verwijderen map %s" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Thunderous sandstorm" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1498 -#, c-format -msgid "Moving folder %s to %s" -msgstr "Verplaatsen map %s naar %s" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Blowing sandstorm" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1500 -#, c-format -msgid "Copying folder %s to %s" -msgstr "Kopieeren map %s naar %s" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Drifting sandstorm" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1653 -msgid "Refreshing folder" -msgstr "Map wordt ververest" +#: my-evolution/metar.c:118 +msgid "Freezing sandstorm" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1689 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Bezig met legen map" +#. DUSTSTORM +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Duststorm" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1738 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Bezig met ophalen bericht %s" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Duststorm in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1805 -msgid "Retrieving messages" -msgstr "Bezig met ophalen berichten" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Light duststorm" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1815 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d (uid \"%s\")" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Moderate duststorm" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1889 -msgid "Saving messages" -msgstr "Bezig met het opslaan van berichten" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Heavy duststorm" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1968 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Shallow duststorm" msgstr "" -"Kon uitvoerbestand niet maken: %s\n" -" %s" -#: mail/mail-ops.c:1981 -#, c-format -msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Bezig met opslaan bericht %d van %d (uid \"%s\")" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Partial duststorm" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1995 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Thunderous duststorm" msgstr "" -"Fout bij opslaan berichten in: %s:\n" -" %s" -#: mail/mail-ops.c:2069 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Bezig met opslaan bijlage" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Blowing duststorm" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2084 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Drifting duststorm" msgstr "" -"Kan uitvoerbestand niet maken: %s:\n" -" %s" -#: mail/mail-ops.c:2112 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Kon gegevens niet wegschrijven: %s" +#: my-evolution/metar.c:119 +msgid "Freezing duststorm" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2179 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "Verbreken van %s" +#. FUNNEL_CLOUD +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Funnel cloud" +msgstr "" -#: mail/mail-search.c:138 -msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(Naamloos)" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Funnel cloud in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/mail-search.c:268 -msgid "Find in Message" -msgstr "Vind in bericht" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Light funnel cloud" +msgstr "" -#: mail/mail-search.c:298 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Hoofdlettergevoelig" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Moderate funnel cloud" +msgstr "" -#: mail/mail-search.c:299 -msgid "Search Forward" -msgstr "Zoek doorgestuurde" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Thick funnel cloud" +msgstr "" -#: mail/mail-search.c:316 -msgid "Find:" -msgstr "Zoek:" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Shallow funnel cloud" +msgstr "" -#: mail/mail-search.c:319 -msgid "Matches:" -msgstr "Klopt:" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Patches of funnel clouds" +msgstr "" -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 -msgid "_Search" -msgstr "_Zoeken" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Partial funnel clouds" +msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:138 -msgid "Cancelling..." -msgstr "annuleren ..." +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Funnel cloud w/ wind" +msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:233 -msgid "Send & Receive mail" -msgstr "Versturen en ontvangen van berichten" +#: my-evolution/metar.c:120 +msgid "Drifting funnel cloud" +msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:236 -msgid "Receiving" -msgstr "Aan het ontvangen" +#. TORNADO +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Tornado" +msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:285 -msgid "Updating..." -msgstr "Aan het Actualiseren ..." +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Tornado in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333 -msgid "Waiting..." -msgstr "Aan het Wachten ..." +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Moderate tornado" +msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:306 -msgid "Sending" -msgstr "Aan het Verzenden" +#: my-evolution/metar.c:121 +#, fuzzy +msgid "Raging tornado" +msgstr "Dingen te doen" -#: mail/mail-send-recv.c:471 -msgid "Cancelled." -msgstr "Geannuleerd." +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Partial tornado" +msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:157 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "Kon tijdelijke mbox `%s' niet maken: %s" +#: my-evolution/metar.c:121 +#, fuzzy +msgid "Thunderous tornado" +msgstr "Dingen te doen" -#: mail/mail-tools.c:205 -#, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "[%s] (doorgestuurd bericht)" +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Drifting tornado" +msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:215 -msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "Fwd: (geen onderwerp)" +#: my-evolution/metar.c:121 +msgid "Freezing tornado" +msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:232 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Doorgestuurd bericht - %s" +#. DUST_WHIRLS +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Dust whirls" +msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:234 -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Doorgestuurd bericht (geen onderwerp)" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgstr "" -#: mail/mail-tools.c:447 -#, c-format -msgid "" -"-----Forwarded Message-----
From: %s
To: " -"%s
Subject: %s
" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Light dust whirls" msgstr "" -"-----Doorgestuurd Bericht-----
Van: %s
Aan: " -"%s
Onderwerp: %s
" -#: mail/mail-vfolder.c:249 -msgid "VFolders" -msgstr "VMappen" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Moderate dust whirls" +msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:438 -msgid "New VFolder" -msgstr "Nieuwe VMap" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Heavy dust whirls" +msgstr "" -#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/message-browser.c:197 ui/evolution-mail.xml.h:76 -msgid "Reply" -msgstr "Beantwoorden" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Shallow dust whirls" +msgstr "" -#: mail/message-browser.c:197 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Beantwoord dit bericht" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Patches of dust whirls" +msgstr "" -#: mail/message-browser.c:200 ui/evolution-mail.xml.h:77 -msgid "Reply to All" -msgstr "Iedereen beantwoorden" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Partial dust whirls" +msgstr "" -#: mail/message-browser.c:200 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Blowing dust whirls" +msgstr "" -#: mail/message-browser.c:203 ui/evolution-mail.xml.h:39 -msgid "Forward" -msgstr "Doorsturen" +#: my-evolution/metar.c:122 +msgid "Drifting dust whirls" +msgstr "" -#: mail/message-browser.c:203 -msgid "Forward this message" -msgstr "Dit bericht doorsturen" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Add new feed" +msgstr "Beantwoord" -#: mail/message-browser.c:208 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Druk dit bericht af" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "All folders:" +msgstr "Selecteer Map" -#: mail/message-browser.c:211 -msgid "Delete this message" -msgstr "Verwijder dit bericht" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 +msgid "All news feeds:" +msgstr "" -#: mail/message-browser.c:216 ui/evolution-mail.xml.h:70 -msgid "Previous" -msgstr "Vorige" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "All stations:" +msgstr "Alle Aanwezigen" -#: mail/message-browser.c:216 -msgid "Previous message" -msgstr "Vorige bericht" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Display folders:" +msgstr "Geef mappen weer die beginnen met:" -#: mail/message-browser.c:219 ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ui/evolution-mail.xml.h:63 -msgid "Next" -msgstr "Volgende" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Display stations:" +msgstr "Weergave-instellingen" -#: mail/message-browser.c:219 -msgid "Next message" -msgstr "Volgende bericht" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Displayed feeds:" +msgstr "Weergave" -#: mail/message-list.c:608 -msgid "Unseen" -msgstr "Ongelezen" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Five days" +msgstr "Vrijdag" -#: mail/message-list.c:609 -msgid "Seen" -msgstr "Gelezen" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 +msgid "How many days should the calendar display at once?" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:610 -msgid "Answered" -msgstr "Beantwoord" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 +msgid "Max number of items shown:" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:611 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Meerdere Ongelezen Berichten" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "News Feed Settings" +msgstr "Instellingen:" -#: mail/message-list.c:612 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Meerdere Berichten" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +msgid "News Feeds" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:616 -msgid "Lowest" -msgstr "Laagste" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "One day" +msgstr " 1 dag" -#: mail/message-list.c:617 -msgid "Lower" -msgstr "Laag" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "One month" +msgstr "maand" -#: mail/message-list.c:621 -msgid "Higher" -msgstr "Hoog" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "One week" +msgstr " 1 week" -#: mail/message-list.c:622 -msgid "Highest" -msgstr "Hoogste" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 +msgid "Refresh time (seconds):" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:872 -msgid "?" -msgstr "?" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "" +"Plan\n" +"Tijd" -#: mail/message-list.c:879 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Vandaag %l:%M %p" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Show all tasks" +msgstr "Toon taken" -#: mail/message-list.c:888 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Gisteren %l:%M %p" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "Show full path for folders" +msgstr "Koppen" -#: mail/message-list.c:900 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Show today's tasks" +msgstr "Toon taken" -#: mail/message-list.c:908 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%b %d %l:%M %p" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Tasks " +msgstr "Taken" -#: mail/message-list.c:910 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%b %d %Y" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Units: " +msgstr "" +"\n" +" Eenheid: " -#: mail/mail-session.c:161 -msgid "User canceled operation." -msgstr "Gebruiker heeft operatie afgebroken." +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Weather" +msgstr "Overige" -#: mail/subscribe-dialog.c:76 -msgid "Folder" -msgstr "Map" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Weather settings" +msgstr "Selectie wissen" -#: mail/subscribe-dialog.c:77 -msgid "Store" -msgstr "Opslag" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "imperial" +msgstr "April" -#: mail/subscribe-dialog.c:138 -msgid "Display folders starting with:" -msgstr "Geef mappen weer die beginnen met:" +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 +msgid "metric" +msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:168 -#, c-format -msgid "Getting store for \"%s\"" -msgstr "Bezig met verkrijgen opslag voor \"%s\"" +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 +msgid "The Evolution shell." +msgstr "De Evolution schil." -#: mail/subscribe-dialog.c:271 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Bezig met aanmelden bij map \"%s\"" +#: shell/e-activity-handler.c:198 +#, fuzzy +msgid "Show Details" +msgstr "Details" -#: mail/subscribe-dialog.c:273 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Bezig met afmelden van map \"%s\"" +#: shell/e-activity-handler.c:200 +#, fuzzy +msgid "Cancel Operation" +msgstr "Afspraak annuleren" -#. Construct the app -#: mail/subscribe-dialog.c:873 -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Beheer Postbusabonnementen..." +#: shell/e-local-storage.c:554 +#, fuzzy +msgid "Local Folders" +msgstr "Speciale Mappen" -#: shell/e-setup.c:124 shell/e-setup.c:197 +#: shell/e-setup.c:125 shell/e-setup.c:196 msgid "Evolution installation" msgstr "Evolution-installatie" -#: shell/e-setup.c:128 +#: shell/e-setup.c:129 msgid "" "This new version of Evolution needs to install additional files\n" "into your personal Evolution directory" @@ -7116,29 +9459,25 @@ msgstr "" "Deze nieuwe versie van Evolution moet enkele extra bestanden installeren\n" "in uw persoonlijke Evolution-directory" -#: shell/e-setup.c:129 +#: shell/e-setup.c:130 msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "" "Klik op \"OK\" om de bestanden te installeren, of \"Annuleren\" om af te " "breken." -#: shell/e-setup.c:169 +#: shell/e-setup.c:170 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Kon bestanden niet correct actualiseren" -#: shell/e-setup.c:172 shell/e-setup.c:240 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Evolution bestanden succesvol geïnstalleerd." - -#: shell/e-setup.c:201 +#: shell/e-setup.c:200 msgid "This seems to be the first time you are running Evolution." msgstr "Het lijkt erop dat dit de eerste keer is dat u Evolution start." -#: shell/e-setup.c:202 +#: shell/e-setup.c:201 msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" msgstr "Klik op \"OK\" om de Evolution-bestanden te installeren in" -#: shell/e-setup.c:221 +#: shell/e-setup.c:220 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -7149,16 +9488,14 @@ msgstr "" "%s\n" "Fout: %s" -#: shell/e-setup.c:236 -#, c-format +#: shell/e-setup.c:235 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Cannot copy files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Kan de bestanden niet kopiëren naar\n" +"An error occurred in copying files into\n" "`%s'." +msgstr "Een fout trad op tijdens het openen van het bestand." -#: shell/e-setup.c:303 +#: shell/e-setup.c:308 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -7169,7 +9506,7 @@ msgstr "" "Verplaats het om de installatie van de Evolution\n" "bestanden af te maken." -#: shell/e-setup.c:317 +#: shell/e-setup.c:322 msgid "" "Evolution has detected an old\n" "Executive-Summary directory.\n" @@ -7178,7 +9515,7 @@ msgid "" "Do you want me to remove this directory?" msgstr "" -#: shell/e-setup.c:342 +#: shell/e-setup.c:347 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -7189,39 +9526,56 @@ msgstr "" "Verplaats het om de installatie van de Evolution\n" "bestanden af te maken." -#: shell/e-shell.c:391 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Kan de lokale opslag niet opzetten -- %s" +#: shell/e-shell-folder-commands.c:160 +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder over itself." +msgstr "Kan map niet verkrijgen: %s: %s" -#: shell/e-shell.c:1256 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." +#: shell/e-shell-folder-commands.c:162 +#, fuzzy +msgid "Cannot copy a folder over itself." +msgstr "" +"Kan de bestanden niet kopiëren naar\n" +"`%s'." + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:176 +msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." msgstr "" -"Oops! De weergave voor `%s' is onverwacht gestopt. :-(\n" -"Dit betekent waarschijnlijk dat het %s component is gecrasht" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:239 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:270 #, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" msgstr "specificeer een map om map \"%s\" naar te kopieeren:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:244 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:275 msgid "Copy folder" msgstr "Kopieer naar Map" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:281 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:313 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" msgstr "Specificeer een map om map \"%s\" naartoe te verplaatsen:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:286 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:318 msgid "Move folder" msgstr "Verplaats naar Map" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete folder '%s'" +msgstr "Verwijder deze map" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove the '%s' folder?" +msgstr "Weet u zeker dat u de taak `%s' wilt verwijderen?" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:422 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rename folder '%s'" +msgstr "verwijderen map %s" + +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 #, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" @@ -7230,15 +9584,15 @@ msgstr "" "Kan de gespecificeerde map niet aanmaken:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168 msgid "The specified folder name is not valid." msgstr "De opgegeven mapnaam is niet geldig." -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:275 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - Nieuwe map maken" -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:98 msgid "" "The type of the selected folder is not valid for\n" "the requested operation." @@ -7246,11 +9600,11 @@ msgstr "" "Het type van de geselecteerde map is niet geldig\n" "voor de opdracht." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:328 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:343 msgid "New..." msgstr "Nieuw..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:468 shell/e-shell-folder-title-bar.c:469 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:469 shell/e-shell-folder-title-bar.c:470 msgid "(Untitled)" msgstr "(Naamloos)" @@ -7359,51 +9713,19 @@ msgstr "Selecteer een doelmap voor deze belangrijke data" msgid "Closing connections..." msgstr "Verbindeingen ophangen...." -#: shell/e-shell-view.c:167 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Geen map weergegeven)" - -#. Special case for My Evolution -#: shell/e-shell-view.c:1383 -#, fuzzy -msgid "My Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: shell/e-shell-view.c:1400 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s" -msgstr "%s - Evolution %s" - -#: shell/e-shell-view.c:1402 -#, c-format -msgid "%s - Evolution %s [%s]" -msgstr "%s - Evolution %s [%s]" - -#: shell/e-shell-view.c:1440 -msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "Evolution is nu online. Klik op dit button om ofline te werken" - -#: shell/e-shell-view.c:1447 -msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Evolution is in bezig offline te gaan." - -#: shell/e-shell-view.c:1453 -msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "Evolution is nu offline. Klik op deze knop on online te werken." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:179 +#: shell/e-shell-view-menu.c:181 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug-buddy kon niet worden gevonden in het $PATH." -#: shell/e-shell-view-menu.c:185 +#: shell/e-shell-view-menu.c:189 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug-buddy kon niet worden gestart." -#: shell/e-shell-view-menu.c:230 +#: shell/e-shell-view-menu.c:217 msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -#: shell/e-shell-view-menu.c:232 +#: shell/e-shell-view-menu.c:219 msgid "" "Evolution is a suite of groupware applications\n" "for mail, calendaring, and contact management\n" @@ -7413,35 +9735,89 @@ msgstr "" "programma's voor post, planning en contactbeheer\n" "in de GNOME werkomgeving." -#: shell/e-shell-view-menu.c:465 +#: shell/e-shell-view-menu.c:437 msgid "Go to folder..." msgstr "Ga naar map..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:466 +#: shell/e-shell-view-menu.c:438 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Selecteer de map die je wilt openen" -#: shell/e-shell-view-menu.c:652 -msgid "Work online" +#: shell/e-shell-view-menu.c:583 +#, fuzzy +msgid "Create a new shortcut" +msgstr "Maakt een nieuwe snelkoppelingsgroep aan" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:584 +#, fuzzy +msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" +msgstr "Selecteer de map die je wilt openen" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:689 +#, fuzzy +msgid "Work Online" msgstr "Werk met netwerk" -#: shell/e-shell-view-menu.c:664 shell/e-shell-view-menu.c:676 -msgid "Work offline" +#: shell/e-shell-view-menu.c:701 shell/e-shell-view-menu.c:713 +#: ui/evolution.xml.h:38 +msgid "Work Offline" msgstr "Werk zonder netwerk" -#: shell/e-shortcuts.c:382 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "Fout bij opslaan van snelkoppelingen." +#: shell/e-shell-view.c:175 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "(Geen map weergegeven)" + +#. Special case for My Evolution +#: shell/e-shell-view.c:1394 shell/e-storage-set-view.c:1440 +#, fuzzy +msgid "My Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: shell/e-shell-view.c:1411 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s" +msgstr "%s - Evolution %s" + +#: shell/e-shell-view.c:1413 +#, c-format +msgid "%s - Evolution %s [%s]" +msgstr "%s - Evolution %s [%s]" + +#: shell/e-shell-view.c:1451 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "Evolution is nu online. Klik op dit button om ofline te werken" + +#: shell/e-shell-view.c:1458 +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "Evolution is in bezig offline te gaan." + +#: shell/e-shell-view.c:1464 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "Evolution is nu offline. Klik op deze knop on online te werken." + +#: shell/e-shell.c:446 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Kan de lokale opslag niet opzetten -- %s" + +#: shell/e-shell.c:1311 +#, c-format +msgid "" +"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n" +"This probably means that the %s component has crashed." +msgstr "" +"Oops! De weergave voor `%s' is onverwacht gestopt. :-(\n" +"Dit betekent waarschijnlijk dat het %s component is gecrasht" -#: shell/e-shortcuts-view.c:134 +#: shell/e-shortcuts-view.c:141 msgid "Create new shortcut group" msgstr "Nieuwe snelkoppelingsgroep aanmaken" -#: shell/e-shortcuts-view.c:137 +#: shell/e-shortcuts-view.c:144 msgid "Group name:" msgstr "Groep:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:260 +#: shell/e-shortcuts-view.c:267 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -7450,110 +9826,204 @@ msgstr "" "Wil u echt de groep `%s' verwijderen\n" "van de snelkoppelingsbalk?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 +#: shell/e-shortcuts-view.c:272 msgid "Don't remove" msgstr "Niet verwijderen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:276 +#: shell/e-shortcuts-view.c:300 +#, fuzzy +msgid "Rename Shortcut Group" +msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:301 +#, fuzzy +msgid "Rename selected shortcut group to:" +msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:314 msgid "_Small Icons" msgstr "_Kleine Pictogrammen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:277 +#: shell/e-shortcuts-view.c:315 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Toont de snelkoppelingen als kleine pictogrammen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:279 +#: shell/e-shortcuts-view.c:317 msgid "_Large Icons" msgstr "_Grote Pictogrammen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:280 +#: shell/e-shortcuts-view.c:318 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Toont de snelkoppelingen als grote pictogrammen" -#: shell/e-shortcuts-view.c:291 +#: shell/e-shortcuts-view.c:329 msgid "_New Group..." msgstr "_Nieuwe Groep..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:292 +#: shell/e-shortcuts-view.c:330 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Maakt een nieuwe snelkoppelingsgroep aan" -#: shell/e-shortcuts-view.c:294 -msgid "_Remove This Group..." +#: shell/e-shortcuts-view.c:332 +#, fuzzy +msgid "_Remove this Group..." msgstr "Deze Groep _Verwijderen..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:295 +#: shell/e-shortcuts-view.c:333 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep" -#: shell/e-shortcuts-view.c:300 +#: shell/e-shortcuts-view.c:335 +#, fuzzy +msgid "Re_name this Group..." +msgstr "Deze Groep _Verwijderen..." + +#: shell/e-shortcuts-view.c:336 +#, fuzzy +msgid "Rename this shortcut group" +msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:341 msgid "_Hide the Shortcut Bar" msgstr "_Verberg de Snelkoppelingsbalk" -#: shell/e-shortcuts-view.c:301 +#: shell/e-shortcuts-view.c:342 msgid "Hide the shortcut bar" msgstr "Verberg de snelkoppelingenbalk" -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Activate" -msgstr "Activeren" +#: shell/e-shortcuts-view.c:461 +#, fuzzy +msgid "Rename shortcut" +msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:462 +#, fuzzy +msgid "Rename selected shortcut to:" +msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:474 ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "Open" +msgstr "Openen" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:474 +#, fuzzy +msgid "Open the folder linked to this shortcut" +msgstr "Open deze map in een nieuw venster" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:476 ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Open in Nieuw Venster" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:476 +#, fuzzy +msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window" +msgstr "Open het geselecteerde bericht in een nieuw venster" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:479 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "Hernoemen..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:385 -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "Activeer deze snelkoppeling" +#: shell/e-shortcuts-view.c:479 +#, fuzzy +msgid "Rename this shortcut" +msgstr "Verwijder deze snelkoppelingsgroep" -#: shell/e-shortcuts-view.c:388 +#: shell/e-shortcuts-view.c:481 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Verwijder deze snelkoppeling van de snelkoppelingenbalk" -#: shell/e-storage.c:178 +#: shell/e-shortcuts.c:585 +msgid "Error saving shortcuts." +msgstr "Fout bij opslaan van snelkoppelingen." + +#: shell/e-shortcuts.c:982 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts" +msgstr "_Snelkoppelingsbalk" + +#: shell/e-shortcuts.c:984 +#, fuzzy +msgid "Inbox" +msgstr "mbox" + +#: shell/e-shortcuts.c:987 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "C_ontacten...." + +#: shell/e-storage.c:178 shell/e-storage.c:184 msgid "(No name)" msgstr "(Geen naam)" -#: shell/e-storage.c:459 +#: shell/e-storage.c:475 msgid "No error" msgstr "Geen fout" -#: shell/e-storage.c:461 +#: shell/e-storage.c:477 msgid "Generic error" msgstr "Generieke fout" -#: shell/e-storage.c:463 +#: shell/e-storage.c:479 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Een folder met die naam bestaat reeds" -#: shell/e-storage.c:465 +#: shell/e-storage.c:481 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Het gespecificeerde foldertype is niet geldig" -#: shell/e-storage.c:467 +#: shell/e-storage.c:483 msgid "I/O error" msgstr "I/O fout" -#: shell/e-storage.c:469 +#: shell/e-storage.c:485 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Niet genoeg ruimte vrij om de folder te maken" -#: shell/e-storage.c:471 +#: shell/e-storage.c:487 msgid "The specified folder was not found" msgstr "De opgegeven folder is niet gevonden" -#: shell/e-storage.c:473 +#: shell/e-storage.c:489 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Functie niet geïmplementeerd voor deze opslag" -#: shell/e-storage.c:475 -msgid "Permission denied" -msgstr "Operatie niet toegestaan" - -#: shell/e-storage.c:477 +#: shell/e-storage.c:493 msgid "Operation not supported" msgstr "Operatie niet ondersteund" -#: shell/e-storage.c:479 +#: shell/e-storage.c:495 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Het gespecificeerde type word niet ondersteund door deze opslag" +#: shell/e-task-widget.c:168 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "" + +#: shell/e-task-widget.c:173 +#, fuzzy +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "% Vo_ltooid:" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "Active connections" +msgstr "Verbindeingen ophangen...." + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Host" +msgstr "Computernaam:" + +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:4 +msgid "The following connections are currently active:" +msgstr "" + #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 msgid "Folder name:" msgstr "Mapnaam:" @@ -7566,10 +10036,6 @@ msgstr "Maptype:" msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Specificeer waar de map gemaakt moet worden:" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -msgid "The Evolution shell." -msgstr "De Evolution schil." - #: shell/importer/import.glade.h:1 msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " msgstr "" @@ -7594,31 +10060,35 @@ msgstr "" "Deze wizard helpt u bij het importeren\n" "van externe bestanden in Evolution." -#: shell/importer/intelligent.c:187 +#: shell/importer/intelligent.c:191 msgid "Importers" msgstr "Importeerders" -#: shell/importer/intelligent.c:193 +#: shell/importer/intelligent.c:197 #, fuzzy msgid "Don't import" msgstr "Niet verwijderen" -#: shell/main.c:82 -#, no-c-format +#: shell/importer/intelligent.c:199 +msgid "Don't ask me again" +msgstr "Dit bericht niet meer weergeven." + +#: shell/importer/intelligent.c:209 +msgid "Evolution has found the following data sources:" +msgstr "" + +#: shell/main.c:96 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" "\n" "Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n" -"places where features are either missing or only half working. If\n" -"you can't figure out how to do something, it's probably because\n" -"there's no way to do it yet! :-)\n" +"places where features are either missing or only half working. \n" "\n" -"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n" -"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n" -"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n" -"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n" -"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" "\n" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" "eagerly await your contributions!\n" @@ -7642,7 +10112,7 @@ msgstr "" "We hopen dat u de vruchten van ons harde werk waardeert, en we wachten met\n" "smart op uw bijdragen!\n" -#: shell/main.c:107 +#: shell/main.c:117 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -7650,27 +10120,29 @@ msgstr "" "Bedankt\n" "Het Evolution-Team\n" -#: shell/main.c:138 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." +#: shell/main.c:155 +#, fuzzy +msgid "Cannot access the Evolution shell." msgstr "Kan de Evolution-schil niet initialiseren." -#: shell/main.c:184 +#: shell/main.c:215 msgid "Disable splash screen" msgstr "Sluit splash screen uit" -#: shell/main.c:185 +#: shell/main.c:216 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Zend de debug uitvoor van alle componenten naar een bestand" -#: shell/main.c:217 +#: shell/main.c:255 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kan het Bonobo-componentensysteem niet initializeren" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -msgid "C_ut" -msgstr "K_nippen" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopieer de selectie" @@ -7678,54 +10150,66 @@ msgstr "Kopieer de selectie" msgid "Create new contact" msgstr "Nieuw contact maken" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Create new contact list" +msgstr "Nieuw contact maken" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "Knippen" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Cut the selection" msgstr "Knip de selectie" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 msgid "Delete selected contacts" msgstr "Verwijder geselecteerde contacten" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "New contact" msgstr "Nieuw contact" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "New list" +msgstr "Nieuws" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "Paste" +msgstr "Plakken" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Plak het klembord" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:69 -msgid "Previews the message to be printed" -msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van de kalender" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 msgid "Print selected contacts" msgstr "Druk geselecteerde contacten af" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Select All" msgstr "Alles Selecteren" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -msgid "Select everything" -msgstr "Selecteer alles" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "Select all contacts" +msgstr "Geef alle contacten weer" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Stop" msgstr "Stoppen" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 msgid "Stop Loading" msgstr "Stop met Laden" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 -msgid "View All" -msgstr "Allen Weergeven" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -msgid "View all contacts" -msgstr "Geef alle contacten weer" - #: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "_Addressbook Sources..." msgstr "_Adresboekbronnen" @@ -7735,177 +10219,222 @@ msgid "_Contact" msgstr "C_ontacten...." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 -msgid "_Copy" -msgstr "_Kopiëren" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 -msgid "_Paste" -msgstr "_Plakken" +#, fuzzy +msgid "_Contact Group" +msgstr "C_ontacten...." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 ui/my-evolution.xml.h:5 msgid "_Print..." msgstr "_Afdrukken..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "_Search for contacts" msgstr "_Zoek naar contacten" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 msgid "_Select All" msgstr "Alles _Selecteren" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:44 -#: ui/evolution.xml.h:64 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:62 msgid "_Tools" msgstr "_Gereedschap" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 -msgid "5 Days" -msgstr "5 Dagen" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "Alter preferences" -msgstr "Instellingen Wijzigen" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Configure the calendar's settings" +msgstr "" #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Create a new all day Event" +#, fuzzy +msgid "Create a New All-Day _Event" msgstr "Creeer een nieuw 'hele dag' Event" #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -msgid "Create a new appointment" +#, fuzzy +msgid "Create a _New Appointment" msgstr "Maak een nieuwe afspraak" #: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Maak een nieuwe kalender" +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Maak een nieuwe afspraak" #: ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Day" -msgstr "Dag" +msgid "Create an event for the whole day" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Go To" msgstr "Ga naar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go back in time" msgstr "Ga terug in de tijd" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go forward in time" msgstr "Ga vooruit in de tijd" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go to _Date" msgstr "Ga Naar Datum" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Ga Naar Vandaag" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to a specific date" msgstr "Ga naar een specifieke datum" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to present time" msgstr "Ga naar het heden" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 -msgid "Month" -msgstr "Maand" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "New _Event" -msgstr "Nieuwe Ka_lender" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 -msgid "Open Calendar" -msgstr "Open Kalender" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "Prev" -msgstr "Vorige" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +msgid "New Appointment" +msgstr "Nieuwe afspraak" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van de kalender" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Print calendar" msgstr "Druk Kalender af" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Print this Calendar" msgstr "Druk deze Kalender af" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -msgid "Save As" -msgstr "Opslaan Als" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Publish Free/Busy Information" +msgstr "Vereisde informatie" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 -msgid "Save calendar as something else" -msgstr "Kalender bewaren als iets anders" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" +msgstr "" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Show 1 day" msgstr "Toon 1 dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Show 1 month" msgstr "Toon 1 maand" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show 1 week" msgstr "Toon 1 week" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show the working week" msgstr "Toon de werkweek" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:424 -msgid "Today" -msgstr "Vandaag" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "W_ork Week" msgstr "Werkweek" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "Week" -msgstr "Week" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 -msgid "_Appointment" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Appointment..." msgstr "_Afspraak" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Calendar Settings..." +msgstr "Postinstellingen..." + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "_Day" msgstr "Dag" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "_Month" msgstr "Maand" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution.xml.h:58 -msgid "_New" -msgstr "_Nieuw" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 -msgid "_Open Calendar" -msgstr "Open Ka_lender" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "_Week" msgstr "Week" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:3 +msgid "Close this appointment" +msgstr "Deze afspraak sluiten" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:5 +msgid "Delete this appointment" +msgstr "Verwijder deze afspraak" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:6 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Main toolbar" +msgstr "Hoofdgereedschapsbalk" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Preview the printed item" +msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "Afdruk_voorbeeld" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Print S_etup" +msgstr "Printerinstellingen" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 +msgid "Print this item" +msgstr "Item afdrukken" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 +msgid "Print..." +msgstr "Afdrukken..." + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:15 ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 +msgid "Save and Close" +msgstr "Opslaan en Sluiten" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 +msgid "Save the appointment and close the dialog box" +msgstr "Bewaar de afspraak en sluit dit venster" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 +#, fuzzy +msgid "Save this item to disk" +msgstr "Verander de weergave in %s" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:18 +msgid "Setup the page settings for your current printer" +msgstr "Stel de pagina instellingen in voor de huidige printer" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 +#, fuzzy +msgid "_Action" +msgstr "_Acties" + +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:20 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_File" +msgstr "_Bestand" + #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 msgid "Delete this item" msgstr "Verwijder dit item" #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:3 msgid "Delete..." msgstr "Verwijderen..." @@ -7917,598 +10446,706 @@ msgstr "Help" msgid "Print En_velope..." msgstr "En_velop Afdrukken..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -msgid "Print this item" -msgstr "Item afdrukken" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save _As..." +msgstr "Opslaan _Als..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +msgid "Save the contact and close the dialog box" +msgstr "Bewaar dit contact en sluit het dialoogvenster" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 +msgid "Se_nd contact to other..." +msgstr "Stu_ur contact naar ander..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 +msgid "See online help" +msgstr "Zie help" + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +msgid "Send _message to contact..." +msgstr "Stuur _bericht aan contact..." + +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +msgid "_Save" +msgstr "_Opslaan" + +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Delete this list" +msgstr "Verwijder dit item" + +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Save the list and close the dialog box" +msgstr "Bewaar deze taak en sluit het dialoogvenster" + +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Se_nd list to other..." +msgstr "Stu_ur contact naar ander..." + +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Send _message to list..." +msgstr "Stuur _bericht aan contact..." + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cancel Mee_ting" +msgstr "Afspraak annuleren" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "Cancel the meeting for this item" +msgstr "Verander de eigenschappen van deze map" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Forward as i_Calendar" +msgstr "Doorsturen als v_Calendar (FIXME)" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Forward this item via email" +msgstr "Dit bericht doorsturen" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +msgid "Obtain the latest meeting information" +msgstr "" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Re_fresh Meeting" +msgstr "" +"Verzoek\n" +"Bijeenkomst" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +msgid "Schedule _Meeting" +msgstr "_Bijeenkomst Plannen" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Schedule a meeting for this item" +msgstr "Bijeenkomst plannen" + +#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Actions" +msgstr "_Acties" + +#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Customise My Evolution" +msgstr "%s - Evolution %s" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "Stop de huidige email operatie" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +msgid "Compose" +msgstr "Opstellen" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "Compose _New Message" +msgstr "Stel een nieuw bericht op" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" +msgstr "Creeer of bewerk een emailaccount of andere voorkeuren" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "Creeer of bewerk regels om nieuwe berichten te filteren" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Create or edit virtual folder definitions" +msgstr "Creeer of bewerk definities van virtuele mappen" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "Leeg Prullenbak" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "Wachtwoorden _Vergeten" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "Vergeet de onthouden wachtwoorden zodat ze opnieuw gevraagd worden.." + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +msgid "Manage _Subscriptions..." +msgstr "Beheer Postbusabonnementen..." + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "Open een venster om een emailbericht op te stellen" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "Verwijder alle verwijderde berichten permanent uit alle mappen" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Verstuur en Ontvang" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +msgstr "Post in de wachtrij versturen en nieuwe post ophalen" + +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#, fuzzy +msgid "Show message preview window" +msgstr "Laat berichten in normale stijl zien" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 -msgid "Print..." -msgstr "Afdrukken..." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "Abboneer of zegt abbo op op de mappen op de server" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-message-composer.xml.h:20 -msgid "Save _As..." -msgstr "Opslaan _Als..." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +msgid "Virtual Folder _Editor..." +msgstr "_Virtuele-Mapbewerker..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 -msgid "Save and Close" -msgstr "Opslaan en Sluiten" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +msgid "_Filters..." +msgstr "_Filters..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Save the contact and close the dialog box" -msgstr "Bewaar dit contact en sluit het dialoogvenster" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 +msgid "_Mail Message" +msgstr "_Bericht versturen" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 -msgid "Se_nd contact to other..." -msgstr "Stu_ur contact naar ander..." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +msgid "_Mail Settings..." +msgstr "Postinstellingen..." -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 -msgid "See online help" -msgstr "Zie help" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Preview Pane" +msgstr "Voorbeeld" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -msgid "Send _message to contact..." -msgstr "Stuur _bericht aan contact..." +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "Verstuur en Ontvang" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:16 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:10 ui/evolution.xml.h:49 -msgid "_File" -msgstr "_Bestand" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "Verander de eigenschappen van deze map" -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-message-composer.xml.h:55 -msgid "_Save" -msgstr "_Opslaan" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy selected messages" +msgstr "Verberg geselecteerde" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5 #, fuzzy -msgid "Cancel Mee_ting" -msgstr "Afspraak annuleren" +msgid "Cut selected messages" +msgstr "Druk dit bericht af" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6 #, fuzzy -msgid "Cancel then meeting for this item" -msgstr "Verander de eigenschappen van deze map" +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "Verberg geselecteerde" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #, fuzzy -msgid "Forward as i_Calendar" -msgstr "Doorsturen als v_Calendar (FIXME)" +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "Verberg verwijderde" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8 #, fuzzy -msgid "Forward this item via email" -msgstr "Dit bericht doorsturen" +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "Doorgestuurde berichten" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 -msgid "Obtain the latest meeting information" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "" +"Verberg de weggegooide berichten in plaats van ze te laten zien met een " +"streep erdoor" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Preview the printed item" -msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Mark All as R_ead" +msgstr "Markeer Als Gelezen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor.xml.h:4 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Afdruk_voorbeeld" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +msgid "Mark all visible messages as read" +msgstr "Markeer alle zichtbare berichten als gelezen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #, fuzzy -msgid "Print S_etup" -msgstr "Printerinstellingen" +msgid "Paste message in the clipboard" +msgstr "Plak het klembord" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 -#, fuzzy -msgid "Re_fresh Meeting" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "Verwijder alle verwijderde berichen permanent uit deze map" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15 ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "_Alles Selecteren" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Select _Thread" +msgstr "Selecteer _Gerelateerde Berichten" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "Selecteer alle en alleen de berichten die nu niet zijn geselecteerd" + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "" -"Verzoek\n" -"Bijeenkomst" +"Selecteer alle berichten in dezelfde thread als het geselecteerde bericht" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 -msgid "Schedule _Meeting" -msgstr "_Bijeenkomst Plannen" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "Selecteer alle zichtbare berichten" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20 #, fuzzy -msgid "Schedule a meeting for this item" -msgstr "Bijeenkomst plannen" +msgid "Show _All" +msgstr "Allen Weergeven" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor.xml.h:8 -msgid "Setup the page settings for your current printer" -msgstr "Stel de pagina instellingen in voor de huidige printer" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "Laat berichten zien de tijdelijk zijn verborgen" -#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:42 -msgid "_Actions" -msgstr "_Acties" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "Verberg tijdelijk alle berichten die al zijn gelezen" -#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "Customise My Evolution" -msgstr "%s - Evolution %s" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "Verberg tijdelijk de geselecteerde berichten" -#: ui/evolution-mail.xml.h:1 -msgid "Apply filter rules to the selected messages" -msgstr "Pas filter regels toe op geselecteerde berichten" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Berichtenlijst met Weergave van Relateerde Berichten" -#: ui/evolution-mail.xml.h:2 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "_Expunge" +msgstr "_Wissen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:3 -msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "Stop de huidige email operatie" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution.xml.h:48 +msgid "_Folder" +msgstr "_Map" -#: ui/evolution-mail.xml.h:4 -msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "Verander de eigenschappen van deze map" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "Selectie _Inverteren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:5 -msgid "Compose" -msgstr "Opstellen" +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +msgid "_Properties..." +msgstr "_Eigenschappen..." + +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Threaded Message List" +msgstr "Berichtenlijst met Weergave van Relateerde Berichten" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "Pas filter regels toe op geselecteerde berichten" -#: ui/evolution-mail.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht" -#: ui/evolution-mail.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Beantwoord dit bericht" -#: ui/evolution-mail.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Beantwoord dit bericht" -#: ui/evolution-mail.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Kopieer het bericht naar een andere map" -#: ui/evolution-mail.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "Maak VMap Van Bericht" -#: ui/evolution-mail.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Creeer een regel om de berichten van deze afzender te filteren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Creeer een regel om de berichten van deze afzenders te filteren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Creeer een regel om de berichten naar deze emaillijst te filteren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Creeer een regel om de berichten met dit onderwerp te filteren" -#: ui/evolution-mail.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Create a virtual folder for these recipients" msgstr "Creeer een Virtueele map voor deze ontvangers" -#: ui/evolution-mail.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Create a virtual folder for this mailing list" msgstr "Creer een virtueele map voor deze emaillijst" -#: ui/evolution-mail.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create a virtual folder for this sender" msgstr "Creeer een virtuele map voor deze afzender" -#: ui/evolution-mail.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a virtual folder for this subject" msgstr "Creeer een virtuele map voor dit onderwerp" -#: ui/evolution-mail.xml.h:20 -msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" -msgstr "Creeer of bewerk een emailaccount of andere voorkeuren" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:21 -msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "Creeer of bewerk regels om nieuwe berichten te filteren" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:22 -msgid "Create or edit virtual folder definitions" -msgstr "Creeer of bewerk definities van virtuele mappen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Display the next important message" msgstr "Laat het volgende belangrijke bericht zien" -#: ui/evolution-mail.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Display the next message" msgstr "Laat volgende bericht zien" -#: ui/evolution-mail.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Display the next unread message" msgstr "Laat het volgende ongelezen bericht zien" -#: ui/evolution-mail.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Laat de volgende ongelezen draad zien" -#: ui/evolution-mail.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Display the previous important message" msgstr "Laat het vorige belangrijke bericht zien" -#: ui/evolution-mail.xml.h:29 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Display the previous message" msgstr "Laat het vorige bericht zien" -#: ui/evolution-mail.xml.h:30 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Laat het vorige ongelezen bericht zien" -#: ui/evolution-mail.xml.h:31 -msgid "Empty _Trash" -msgstr "Leeg Prullenbak" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:32 -msgid "Filter on Mailing _List" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#, fuzzy +msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filter op Mailinglijst" -#: ui/evolution-mail.xml.h:33 -msgid "Filter on Se_nder" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#, fuzzy +msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filter op _Afzender" -#: ui/evolution-mail.xml.h:34 -msgid "Filter on _Recipients" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filter op _Geadresseerden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:35 -msgid "Filter on _Subject" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#, fuzzy +msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filter op _Onderwerp" -#: ui/evolution-mail.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Forceer het laden van plaatjes in HTML email" -#: ui/evolution-mail.xml.h:37 -msgid "Forget _Passwords" -msgstr "Wachtwoorden _Vergeten" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:38 -msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" -msgstr "Vergeet de onthouden wachtwoorden zodat ze opnieuw gevraagd worden.." +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Forward" +msgstr "Doorsturen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Forward As" msgstr "Doorsturen Als" -#: ui/evolution-mail.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Forward _Attached" msgstr "Stuur door als bijvoegsel" -#: ui/evolution-mail.xml.h:42 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Forward _Inline" msgstr "Ingebonden doorsturen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Forward _Quoted" msgstr "Geciteerd doorsturen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:44 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Stuur het geselecteerde bericht door in de body van een nieuw bericht" -#: ui/evolution-mail.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Stuur het bericht geciteerd door alsof het een antwoord is" -#: ui/evolution-mail.xml.h:46 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Stuur het bericht door naar iemand" -#: ui/evolution-mail.xml.h:47 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Stuur het bericht door naar iemand als bijlage" -#: ui/evolution-mail.xml.h:48 -#, fuzzy -msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "Verberg geselecteerde" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:49 -#, fuzzy -msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "Verberg verwijderde" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:50 -#, fuzzy -msgid "Hide _Read messages" -msgstr "Doorgestuurde berichten" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:51 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" -"Verberg de weggegooide berichten in plaats van ze te laten zien met een " -"streep erdoor" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:52 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Load _Images" msgstr "Laad Plaatjes" -#: ui/evolution-mail.xml.h:53 -msgid "Manage _Subscriptions..." -msgstr "Beheer Postbusabonnementen..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:54 -msgid "Mar_k As Read" -msgstr "Markeer Als Gelezen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:55 -msgid "Mark All as R_ead" -msgstr "Markeer Als Gelezen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:56 -msgid "Mark As U_nread" -msgstr "Markeer Als _Ongelezen" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#, fuzzy +msgid "Mark as I_mportant" +msgstr "Belangrijk" -#: ui/evolution-mail.xml.h:57 -msgid "Mark all visible messages as read" -msgstr "Markeer alle zichtbare berichten als gelezen" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#, fuzzy +msgid "Mark as Unimp_ortant" +msgstr "Markeer Als Ongelezen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:58 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark the selected messages as having been read" msgstr "Markeer het geselecteerde bericht alsof het gelezen is" -#: ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as important" +msgstr "Markeer het geselecteerde bericht om te verwijderen" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Mark the selected messages as not having been read" msgstr "Markeer het geselecteerde bericht alsof het niet gelezen is" -#: ui/evolution-mail.xml.h:60 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected messages as unimportant" +msgstr "Markeer het geselecteerde bericht om te verwijderen" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Markeer het geselecteerde bericht om te verwijderen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:61 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:62 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Move selected messages to another folder" msgstr "Verplaats de geselecteerde berichten naar een andere map" -#: ui/evolution-mail.xml.h:64 -msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "Open een venster om een emailbericht op te stellen" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Next" +msgstr "Volgende" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#, fuzzy +msgid "Next Important Message" +msgstr "Volgende bericht" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "Next Message" +msgstr "Volgende bericht" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#, fuzzy +msgid "Next Thread" +msgstr "Selecteer _Gerelateerde Berichten" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#, fuzzy +msgid "Next Unread Message" +msgstr "Volgende bericht" -#: ui/evolution-mail.xml.h:65 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Open het geselecteerde bericht in een nieuw venster" -#: ui/evolution-mail.xml.h:66 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Open the selected message in the composer to re-send it" msgstr "" "Open het geselecteerde bericht in de opsteller om het opnieuw te zenden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:67 -msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "Verwijder alle verwijderde berichten permanent uit alle mappen" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Previews the message to be printed" +msgstr "Geeft een afdrukvoorbeeld van het bericht" -#: ui/evolution-mail.xml.h:68 -msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "Verwijder alle verwijderde berichen permanent uit deze map" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Previous" +msgstr "Vorige" -#: ui/evolution-mail.xml.h:72 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +#, fuzzy +msgid "Previous Important Message" +msgstr "Vorige bericht" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +#, fuzzy +msgid "Previous Message" +msgstr "Vorige bericht" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +#, fuzzy +msgid "Previous Unread Message" +msgstr "Vorige bericht" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Print Message..." msgstr "Bericht afdrukken..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 msgid "Print Preview..." msgstr "Afdrukvoorbeeld..." -#: ui/evolution-mail.xml.h:74 -msgid "Print message to the printer" -msgstr "Bericht afdrukken naar de printer" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:75 -msgid "Redirect (FIXME: implement me)" -msgstr "Omleiden (FIXME: implementeer mij)" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:79 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #, fuzzy -msgid "Reply to _List" -msgstr "Iedereen Be_antwoorden" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:80 -msgid "S_earch Message" -msgstr "Zoek bericht" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:81 -msgid "Save the message as a text file" -msgstr "Sla bericht op als tekstbestand" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:82 -msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "Zoek voor tekst in de body van het weergegeven bericht" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:83 ui/evolution-subscribe.xml.h:7 -msgid "Select _All" -msgstr "_Alles Selecteren" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:84 -msgid "Select _Thread" -msgstr "Selecteer _Gerelateerde Berichten" +msgid "Print this message" +msgstr "Bericht Afdrukken" -#: ui/evolution-mail.xml.h:85 -msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "Selecteer alle en alleen de berichten die nu niet zijn geselecteerd" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Reply" +msgstr "Beantwoorden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:86 -msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "" -"Selecteer alle berichten in dezelfde thread als het geselecteerde bericht" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "Reply to All" +msgstr "Iedereen beantwoorden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:87 -msgid "Select all visible messages" -msgstr "Selecteer alle zichtbare berichten" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "S_earch Message" +msgstr "Zoek bericht" -#: ui/evolution-mail.xml.h:88 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Verstuur en Ontvang" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Save the message as a text file" +msgstr "Sla bericht op als tekstbestand" -#: ui/evolution-mail.xml.h:89 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "Post in de wachtrij versturen en nieuwe post ophalen" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "Zoek voor tekst in de body van het weergegeven bericht" -#: ui/evolution-mail.xml.h:90 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Show Email _Source" msgstr "" -#: ui/evolution-mail.xml.h:91 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 #, fuzzy msgid "Show Full _Headers" msgstr "Koppen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:92 -#, fuzzy -msgid "Show _All" -msgstr "Allen Weergeven" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Laat berichten in normale stijl zien" -#: ui/evolution-mail.xml.h:94 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Laat berichten zien met alle email headers" -#: ui/evolution-mail.xml.h:95 -msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "Laat berichten zien de tijdelijk zijn verborgen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:96 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Laat de ruwe emailbron van het bericht zien" -#: ui/evolution-mail.xml.h:97 -msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "Abboneer of zegt abbo op op de mappen op de server" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:98 -msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "Verberg tijdelijk alle berichten die al zijn gelezen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:99 -msgid "Temporarily hide the selected messages" -msgstr "Verberg tijdelijk de geselecteerde berichten" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:100 -msgid "Threaded Message list" -msgstr "Berichtenlijst met Weergave van Relateerde Berichten" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:101 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Maak verwijderen ongedaan van de geselecteerde berichten" -#: ui/evolution-mail.xml.h:102 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "VMap op Mailinglijst" -#: ui/evolution-mail.xml.h:103 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "VMap op Afze_nder" -#: ui/evolution-mail.xml.h:104 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "VMap op Geadresseerden" -#: ui/evolution-mail.xml.h:105 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "VMap op Onderwerp" -#: ui/evolution-mail.xml.h:106 -msgid "Virtual Folder _Editor..." -msgstr "_Virtuele-Mapbewerker..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:107 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "_Apply Filters" msgstr "Filters _Toepassen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:108 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "_Copy to Folder" msgstr "Kopieer naar Map" -#: ui/evolution-mail.xml.h:109 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "Maak Filter Van Bericht" -#: ui/evolution-mail.xml.h:111 -msgid "_Expunge" -msgstr "_Wissen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:112 -msgid "_Filters..." -msgstr "_Filters..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:113 ui/evolution.xml.h:50 -msgid "_Folder" -msgstr "_Map" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:114 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "_Forward Message" msgstr "Bericht Doorsturen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:115 ui/evolution-subscribe.xml.h:12 -msgid "_Invert Selection" -msgstr "Selectie _Inverteren" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:116 -msgid "_Mail Message" -msgstr "_Bericht versturen" - -#: ui/evolution-mail.xml.h:117 -msgid "_Mail Settings..." -msgstr "Postinstellingen..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:118 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 #, fuzzy msgid "_Message Display" msgstr "Berichten" -#: ui/evolution-mail.xml.h:119 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "_Move to Folder" msgstr "Verplaats naar Map" -#: ui/evolution-mail.xml.h:120 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 #, fuzzy msgid "_Normal Display" msgstr "Weergave" -#: ui/evolution-mail.xml.h:121 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 msgid "_Open Message" msgstr "Open Bericht" -#: ui/evolution-mail.xml.h:122 ui/evolution.xml.h:60 -msgid "_Properties..." -msgstr "_Eigenschappen..." - -#: ui/evolution-mail.xml.h:123 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "_Re-send Message" msgstr "Bericht Opnieuw Versturen" -#: ui/evolution-mail.xml.h:126 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "Verstuur en Ontvang" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Close this window" +msgstr "Dit venster sluiten" -#: ui/evolution-mail.xml.h:127 -#, fuzzy -msgid "_Threaded Message List" -msgstr "Berichtenlijst met Weergave van Relateerde Berichten" +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Customi_ze Toolbars..." +msgstr "Gereedschapsbalken _Aanpassen" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Customize" +msgstr "Aanpassen" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Customize toolbars" +msgstr "Gereedschapsbalken aanpassen" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_Close" +msgstr "_Sluiten" + +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:12 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ui/evolution.xml.h:63 +msgid "_View" +msgstr "Weerga_ve" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "Bijlage invoegen" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Voeg een bestand toe als bijlage" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 msgid "Close the current file" msgstr "Huidig bestand sluiten" @@ -8533,50 +11170,57 @@ msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +#, fuzzy +msgid "Inline Text _File..." +msgstr "Tekstbestand invoegen..." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Voeg een bestand bij het bericht" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Insert text file..." msgstr "Tekstbestand invoegen..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Open a file" msgstr "Bestand openen" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "PGP Encrypt" msgstr "Versleutelen met PGP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "PGP Sign" msgstr "Signeren met PGP" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "Versleutelen met S/MIME" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "S/MIME Sign" msgstr "S/MIME Ondertekening" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18 widgets/misc/e-filter-bar.c:241 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:243 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 -msgid "Save _Draft" -msgstr "Kla_d Opslaan" +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save As" +msgstr "Opslaan Als" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -msgid "Save in _folder... (FIXME)" -msgstr "Opslaan in _map... (FIXME)" +msgid "Save _Draft" +msgstr "Kla_d Opslaan" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save in folder..." msgstr "Opslaan in _map..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "Save the current file" msgstr "Huidig bestand opslaan" @@ -8649,102 +11293,136 @@ msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Schakel Antwoordadres-weergave aan/uit" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#, fuzzy +msgid "_Attachment..." +msgstr "Bestand bijvoegen..." + +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Bcc Field" msgstr "_Bcc-veld" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 msgid "_Cc Field" msgstr "_Cc-veld" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution.xml.h:44 -msgid "_Close" -msgstr "_Sluiten" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "_Debug" msgstr "_Debug" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 msgid "_Delete all" msgstr "Verwijder Alles" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_From Field" msgstr "_Van-veld" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 ui/evolution.xml.h:53 -msgid "_Help" -msgstr "_Help" - #: ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 msgid "_Insert" msgstr "_Invoegen" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:52 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "Voeg tekstbestand _in... (FIXME)" - -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_Open..." msgstr "_Openen..." -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_Reply-To Field" msgstr "Antwoordadres-veld:" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:56 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 msgid "_Security" msgstr "_Beveiliging" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:57 ui/evolution.xml.h:65 -msgid "_View" -msgstr "Weerga_ve" +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:51 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" #: ui/evolution-subscribe.xml.h:1 msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Neem abonnement op deze map" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "_Map" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "Refresh List" msgstr "Lijst Verversen" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4 msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Lijst of Mappen Verversen" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5 msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "Beeindig abonnement op deze map" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" -#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8 msgid "Unsubscribe" msgstr "Afmelden" +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Cancel Task" +msgstr "Annuleren" + +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Delegate Task" +msgstr "Verwijder deze taak" + +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +#, fuzzy +msgid "Re_fresh Task" +msgstr "Lijst Verversen" + #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Configure the task view's settings" +msgstr "" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy selected task" +msgstr "Verwijder de geselecteerde taken" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Create a new task" msgstr "Nieuwe taak aanmaken" #: ui/evolution-tasks.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Cut selected task" +msgstr "Verwijder de geselecteerde taken" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "Verwijder de geselecteerde taken" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 msgid "New Task" msgstr "Nieuwe Taak" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#, fuzzy +msgid "Paste task from the clipboard" +msgstr "Plak het klembord" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Save task as something else" msgstr "Bewaar taak als iets anders" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Tasks Preferences..." -msgstr "Taakvoorkeuren..." +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Tasks Settings" +msgstr "Postinstellingen..." -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 msgid "_Task" msgstr "_Taak" @@ -8760,211 +11438,194 @@ msgstr "Voeg toe aan Snelkoppelingsbalk" msgid "Change the name of this folder" msgstr "Verander de naam van deze map" -#: ui/evolution.xml.h:4 -msgid "Change the properties for this folder" -msgstr "Verander de eigenschappen van deze map" - #: ui/evolution.xml.h:6 -msgid "Close this window" -msgstr "Dit venster sluiten" - -#: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Copy this folder" msgstr "Kopieer deze map" -#: ui/evolution.xml.h:8 +#: ui/evolution.xml.h:7 msgid "Create _New Folder..." msgstr "_Nieuwe map aanmaken..." -#: ui/evolution.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:8 msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar" msgstr "Creeer een verbinding naar deze map op de snelkoppelingsbalk" -#: ui/evolution.xml.h:10 +#: ui/evolution.xml.h:9 msgid "Create a new folder" msgstr "Maak een nieuwe map aan" -#: ui/evolution.xml.h:11 -msgid "Customi_ze Toolbars..." -msgstr "Gereedschapsbalken _Aanpassen" - -#: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Customize" -msgstr "Aanpassen" - #: ui/evolution.xml.h:13 -msgid "Customize toolbars" -msgstr "Gereedschapsbalken aanpassen" - -#: ui/evolution.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Delete this folder" msgstr "Verwijder deze map" -#: ui/evolution.xml.h:15 +#: ui/evolution.xml.h:14 msgid "Display a different folder" msgstr "Toon een andere map" -#: ui/evolution.xml.h:16 +#: ui/evolution.xml.h:15 msgid "E_xit" msgstr "_Afsluiten" -#: ui/evolution.xml.h:17 +#: ui/evolution.xml.h:16 msgid "Evolution _FAQ" msgstr "Evolution FAQ" -#: ui/evolution.xml.h:18 +#: ui/evolution.xml.h:17 msgid "Evolution _Window" msgstr "Evolution Venster" -#: ui/evolution.xml.h:19 -msgid "Evolution bar _shortcut" -msgstr "Evolutionbalk _snelkoppeling" - -#: ui/evolution.xml.h:20 +#: ui/evolution.xml.h:18 msgid "Exit the program" msgstr "Programma verlaten" -#: ui/evolution.xml.h:21 +#: ui/evolution.xml.h:19 msgid "Getting _Started" msgstr "_Beginnen" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:20 msgid "Import an external file format" msgstr "Importeer een extern bestandsformaat" -#: ui/evolution.xml.h:23 -msgid "Main toolbar" -msgstr "Hoofdgereedschapsbalk" - -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:22 msgid "Move this folder to another place" msgstr "Verplaats deze map naar een andere plaats" -#: ui/evolution.xml.h:25 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Open in Nieuw Venster" - -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Open in New _Window" msgstr "Open in Nieuw Venster" -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "Open this folder in an other window" msgstr "Open deze map in een nieuw venster" -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Show information about Evolution" msgstr "Toon informatie over Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Bug-Report Insturen" -#: ui/evolution.xml.h:30 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "_Bug Report Insturen" -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "Submit bug report using Bug Buddy." msgstr "Bug Report insturen met Bug Buddy." -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle" msgstr "Verander" -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Toont de mappenbalk" -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:32 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Toont de snelkoppelingenbalk" -#: ui/evolution.xml.h:35 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Schakel offline werken aan of uit" -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "Using the C_ontact Manager" msgstr "Gebruik van de Cont_actbeheerder" -#: ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "Using the _Calendar" msgstr "Gebruik van de _Kalender" -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "Using the _Mailer" msgstr "Gebruik van het _Mailcomponent" -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:37 msgid "View the selected folder" msgstr "Toon de geselecteerde map" -#: ui/evolution.xml.h:40 -msgid "Work Offline" -msgstr "Werk zonder netwerk" - -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:39 msgid "_About Evolution..." msgstr "_Over Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "_Afspraak (FIXME)" -#: ui/evolution.xml.h:45 +#: ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Contact (FIXME)" -#: ui/evolution.xml.h:46 +#: ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Copy..." msgstr "Kopiëren...." -#: ui/evolution.xml.h:51 +#: ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Folder Bar" msgstr "_Mappenbalk" -#: ui/evolution.xml.h:52 +#: ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Ga naar Map..." -#: ui/evolution.xml.h:54 +#: ui/evolution.xml.h:52 msgid "_Import file..." msgstr "_Importeer bestand..." -#: ui/evolution.xml.h:55 +#: ui/evolution.xml.h:53 msgid "_Index" msgstr "_Index" -#: ui/evolution.xml.h:56 +#: ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Mail message" msgstr "_Bericht versturen" -#: ui/evolution.xml.h:57 +#: ui/evolution.xml.h:55 msgid "_Move..." msgstr "Verplaatsen..." -#: ui/evolution.xml.h:59 +#: ui/evolution.xml.h:56 +msgid "_New" +msgstr "_Nieuw" + +#: ui/evolution.xml.h:57 msgid "_New Folder" msgstr "_Nieuwe Map" -#: ui/evolution.xml.h:61 +#: ui/evolution.xml.h:58 msgid "_Rename..." msgstr "Hernoemen..." -#: ui/evolution.xml.h:62 +#: ui/evolution.xml.h:59 +#, fuzzy +msgid "_Shortcut" +msgstr "_Snelkoppelingsbalk" + +#: ui/evolution.xml.h:60 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "_Snelkoppelingsbalk" -#: ui/evolution.xml.h:63 +#: ui/evolution.xml.h:61 msgid "_Task (FIXME)" msgstr "_Taak (FIXME)" -#: ui/evolution.xml.h:66 +#: ui/evolution.xml.h:64 msgid "_Work Offline" msgstr "Werk zonder netwerk" +#: ui/my-evolution.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "Change the settings for My Evolution" +msgstr "Verander de eigenschappen van deze map" + +#: ui/my-evolution.xml.h:4 +#, fuzzy +msgid "_My Evolution Settings..." +msgstr "Postinstellingen..." + #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "Address Cards" msgstr "adreskaart" @@ -8997,9 +11658,12 @@ msgstr "Berichten" msgid "With Category" msgstr "Op Categorie:" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -msgid "Tentative" -msgstr "Voorlopig" +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d %B, %Y" #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 msgid "Busy" @@ -9073,13 +11737,6 @@ msgstr "_Einde bijeenkomst:" msgid "All Attendees" msgstr "Alle Aanwezigen" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d %B, %Y" - #: widgets/menus/gal-view-menus.c:218 msgid "_Current View" msgstr "_Huidige Weergave" @@ -9090,52 +11747,128 @@ msgstr "Defineer Bekijkmogelijkheid" #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:428 msgid "MTWTFSS" msgstr "MDWDVZZ" -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:224 widgets/misc/e-dateedit.c:423 msgid "Now" msgstr "Nu" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:429 +msgid "Today" +msgstr "Vandaag" + +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 msgid "OK" msgstr "OK" -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:731 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "De datum moet ingevoerd worden in het formaat: %s" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +#, fuzzy +msgid "Baltic" +msgstr "Basis" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +msgid "Central European" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#, fuzzy +msgid "Greek" +msgstr "week" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#, fuzzy +msgid "Turkish" +msgstr "Prullenbak" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Unicode" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Western European" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 +#, fuzzy +msgid "Traditional" +msgstr "Transactie mislukt" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 widgets/misc/e-charset-picker.c:87 +msgid "Simplified" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:102 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Nieuws" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "Onbekende fout: %s" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:202 +#, fuzzy +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "Standaard doorsturen stijl is:" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:277 +#, fuzzy +msgid "Other..." +msgstr "Overige" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:394 +msgid "Character Encoding" +msgstr "" + #: widgets/misc/e-clipped-label.c:112 msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:157 +#, fuzzy +msgid "Search Editor" +msgstr "Contacten Bewerken" + +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:173 msgid "Save Search" msgstr "Bewaar zoekopdracht" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:241 msgid "Advanced Search" msgstr "Uitgebreid zoeken" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -msgid "Save As..." -msgstr "Opslaan Als..." - #: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 msgid "Show All" msgstr "Allen Weergeven" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 -msgid "Edit..." -msgstr "Bewerken..." - #: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 msgid "Advanced..." msgstr "Uitgebreid..." @@ -9189,47 +11922,375 @@ msgstr "init_corba(): kon Gnome niet initializeren" msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" -#~ msgid "%A, %e %B %Y" -#~ msgstr "%A, %e %B, %Y" +#, fuzzy +#~ msgid "Set task view preferences" +#~ msgstr "Instellingen Wijzigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "TasksPreferences" +#~ msgstr "Taakvoorkeuren..." -#~ msgid "Appointments" -#~ msgstr "Afspraken" +#~ msgid "???" +#~ msgstr "???" -#~ msgid "%I:%M%p" -#~ msgstr "%I:%M%p" +#~ msgid "C_ontacts..." +#~ msgstr "C_ontacten..." -#~ msgid "Error loading calendar" -#~ msgstr "Fout bij laden van kalender" +#~ msgid "_Company:" +#~ msgstr "_Bedrijf:" -#~ msgid "Error loading calendar:
Method not supported" -#~ msgstr "Fout bij laden kalender:
Methode niet ondersteund" +#~ msgid "Find..." +#~ msgstr "Zoek..." -#~ msgid "Show appointments" -#~ msgstr "Toon afspraken" +#~ msgid "label26" +#~ msgstr "label26" -#~ msgid "Show tasks" -#~ msgstr "Toon taken" +#~ msgid "Open calendar" +#~ msgstr "Open kalender" -#~ msgid "Things to do" -#~ msgstr "Dingen te doen" +#~ msgid "Save calendar" +#~ msgstr "Kalender opslaan" -#~ msgid "Edit Task" -#~ msgstr "Taak Bewerken" +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Instellingen..." + +#~ msgid "label55" +#~ msgstr "label55" + +#~ msgid "Alarms timeout after" +#~ msgstr "Alarm stopt na" + +#~ msgid "Colors" +#~ msgstr "Kleuren" + +#~ msgid "Enable snoozing for" +#~ msgstr "Maak sluimeren mogelijk voor" + +#~ msgid "Highlight" +#~ msgstr "Markeer" + +#~ msgid "Items Due Today:" +#~ msgstr "Items die vandaag verlopen:" + +#~ msgid "Items Not Yet Due" +#~ msgstr "Items die nog niet zijn verlopen" + +#~ msgid "Items Not Yet Due:" +#~ msgstr "Items die nog niet zijn verlopen:" + +#~ msgid "Overdue Items:" +#~ msgstr "Verlopen items:" + +#~ msgid "TaskPad" +#~ msgstr "TaakBlad" + +#~ msgid "Time Until Due" +#~ msgstr "Tijd Tot Verlooptijd" + +#~ msgid "Visual Alarms" +#~ msgstr "Visuele Alarmen" + +#~ msgid "Work week" +#~ msgstr "Werkweek" + +#~ msgid "label21" +#~ msgstr "label21" + +#~ msgid "Percent complete" +#~ msgstr "Percentage voltooid" + +#~ msgid "Edit this task" +#~ msgstr "Bewerk deze taak" + +#~ msgid "Go to Today" +#~ msgstr "Ga Naar Vandaag" + +#~ msgid "Delete all Occurrences" +#~ msgstr "Verwijder alle Gebeurtenissen" -#~ msgid "Appointment - %s" -#~ msgstr "Afspraak - %s" +#~ msgid "Component successfully updated." +#~ msgstr "Component successvol geactualiseerd." -#~ msgid "Task - %s" -#~ msgstr "Taak - %s" +#~ msgid "I couldn't load your calendar file!\n" +#~ msgstr "Kon uw kalender bestand niet laden!\n" -#~ msgid "Journal entry - %s" -#~ msgstr "Dagboekelement - %s" +#~ msgid "I couldn't read your calendar file!\n" +#~ msgstr "Kon uw kalender bestand niet lezen!\n" -#~ msgid "No summary" -#~ msgstr "Geen samenvatting" +#~ msgid "This is a reply from someone who was uninvited!" +#~ msgstr "Dit is een antwoord van iemand die niet was uitgenodigd!" -#~ msgid "Attendee" -#~ msgstr "Aanwezige" +#~ msgid "I couldn't update your calendar store." +#~ msgstr "Kon uw kalenderopslag niet actualiseren." + +#~ msgid "I couldn't delete the calendar component!\n" +#~ msgstr "Ik kon het kalender component niet verwijderen!\n" + +#~ msgid "Component successfully deleted." +#~ msgstr "Component successvol verwijderd." + +#~ msgid "I don't recognize this type of calendar component." +#~ msgstr "Type kalendercomponent niet herkend." + +#~ msgid "Add to Calendar" +#~ msgstr "Toevoegen aan Kalender" + +#~ msgid " Tentative " +#~ msgstr " Voorlopig" + +#~ msgid "Update Calendar" +#~ msgstr "Kalender actualiseren" + +#~ msgid "Summary contains" +#~ msgstr "Bondige inhoud bevat" + +#~ msgid "Comment contains" +#~ msgstr "Commentaar bevat" + +#~ msgid "Has category" +#~ msgstr "Heeft Categorie:" + +#~ msgid "time-now expects 0 arguments" +#~ msgstr "time-now verwacht 0 argumenten" + +#~ msgid "make-time expects 1 argument" +#~ msgstr "make-time verwacht 1 argument" + +#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string" +#~ msgstr "make-time verwacht dat argument 1 een string is" + +#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" +#~ msgstr "make-time argument 1 moet een ISO-8601 date/time string zijn" + +#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments" +#~ msgstr "time-add-day verwacht 2 argumenten" + +#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" +#~ msgstr "time-add-day verwacht dat argument 1 een time_t is" + +#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" +#~ msgstr "time-add-day verwacht dat argument 2 een integer is" + +#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument" +#~ msgstr "time-day-begin verwacht 1 argument" + +#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" +#~ msgstr "time-day-bewgin verwacht dat argument 1 een time_t is" + +#~ msgid "time-day-end expects 1 argument" +#~ msgstr "time-dat-end verwacht 1 argument" + +#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" +#~ msgstr "time-dat-end verwacht dat argument 1 een time_t is" + +#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments" +#~ msgstr "get-vtype verwacht geen argumenten" + +#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" +#~ msgstr "occur-in-time-range? verwacht 2 argumenten" + +#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" +#~ msgstr "occur-in-time-range? verwacht dat argument 1 een time_t is" + +#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" +#~ msgstr "occur-in-time-range? verwacht dat argument 2 een time_t is" + +#~ msgid "contains? expects 2 arguments" +#~ msgstr "Bevat? verwacht 2 argumenten" + +#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string" +#~ msgstr "contains? verwacht dat argument 1 een string is" + +#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string" +#~ msgstr "contains? verwacht dat argument 2 een string is" + +#~ msgid "" +#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " +#~ "\"description\"" +#~ msgstr "" +#~ "contains? verwacht dat argument 1 een kleuze is uit " +#~ "\"any\",\"summary\",\"description\"" + +#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument" +#~ msgstr "has-categories? verwacht op zijn minst 1 argument" + +#~ msgid "has-categories? expects all arguments to be strings" +#~ msgstr "has-categories? verwacht dat alle argumenten strings zijn" + +#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" +#~ msgstr "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" + +#~ msgid "Scanning IMAP folder" +#~ msgstr "Bezig met scannen IMAP-map" + +#~ msgid "" +#~ "Could not open signature file %s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Kon handtekeningsbestand %s niet openen:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "That file does not exist." +#~ msgstr "Het bestand bestaat niet." + +#~ msgid "That is not a regular file." +#~ msgstr "Het is geen gewoon bestand." + +#~ msgid "That file exists but is not readable." +#~ msgstr "Het bestand bestaat maar is niet leesbaar." + +#~ msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." +#~ msgstr "Het bestand is toegankelijk maar open(2) mislukte." + +#~ msgid "" +#~ "The file is very large (more than 100K).\n" +#~ "Are you sure you wish to insert it?" +#~ msgstr "" +#~ "Het bestand is zeer groot (groter dan 100K).\n" +#~ "Weet u zeker dat u deze wilt invoegen?" + +#~ msgid "Forward to Address" +#~ msgstr "Doorsturen naar Adres" + +#~ msgid "Elm Aliases" +#~ msgstr "Elm-Aliassen" + +#~ msgid "Addressbooks" +#~ msgstr "Adresboeken" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Reply to _List" +#~ msgstr "Iedereen Be_antwoorden" + +#~ msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" +#~ msgstr "Verander map van \"%s\" naar \"%s\" formaat" + +#~ msgid "Reconfiguring folder" +#~ msgstr "Map wordt geherconfigureerd" + +#~ msgid "Closing current folder" +#~ msgstr "Huidige map wordt gesloten" + +#~ msgid "Renaming old folder and opening" +#~ msgstr "Naam oude map wordt gewijzigd en map geopend" + +#~ msgid "Creating new folder" +#~ msgstr "Bezig met aanmaken van nieuwe map" + +#~ msgid "Copying messages" +#~ msgstr "Bezig met het kopiëren van berichten" + +#~ msgid "Evolution progress" +#~ msgstr "Evolution voortgang" + +#~ msgid "Moving folder %s to %s" +#~ msgstr "Verplaatsen map %s naar %s" + +#~ msgid "Copying folder %s to %s" +#~ msgstr "Kopieeren map %s naar %s" + +#~ msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" +#~ msgstr "Bezig met ophalen bericht %d van %d (uid \"%s\")" + +#~ msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")" +#~ msgstr "Bezig met opslaan bericht %d van %d (uid \"%s\")" + +#~ msgid "[%s] (forwarded message)" +#~ msgstr "[%s] (doorgestuurd bericht)" + +#~ msgid "Fwd: (no subject)" +#~ msgstr "Fwd: (geen onderwerp)" + +#~ msgid "Forwarded message (no subject)" +#~ msgstr "Doorgestuurd bericht (geen onderwerp)" + +#~ msgid "" +#~ "-----Forwarded Message-----
From: %s
To: " +#~ "%s
Subject: %s
" +#~ msgstr "" +#~ "-----Doorgestuurd Bericht-----
Van: %s
Aan: " +#~ "%s
Onderwerp: %s
" + +#~ msgid "Reply to the sender of this message" +#~ msgstr "Beantwoord dit bericht" + +#~ msgid "Reply to all recipients of this message" +#~ msgstr "Stuur antwoord naar alle geadresseerden van dit bericht" + +#~ msgid "Forward this message" +#~ msgstr "Dit bericht doorsturen" + +#~ msgid "Delete this message" +#~ msgstr "Verwijder dit bericht" + +#~ msgid "Evolution files successfully installed." +#~ msgstr "Evolution bestanden succesvol geïnstalleerd." + +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "Activeren" + +#~ msgid "Activate this shortcut" +#~ msgstr "Activeer deze snelkoppeling" + +#~ msgid "Select everything" +#~ msgstr "Selecteer alles" + +#~ msgid "View All" +#~ msgstr "Allen Weergeven" + +#~ msgid "5 Days" +#~ msgstr "5 Dagen" + +#~ msgid "Create a new calendar" +#~ msgstr "Maak een nieuwe kalender" + +#~ msgid "Day" +#~ msgstr "Dag" + +#~ msgid "New _Event" +#~ msgstr "Nieuwe Ka_lender" + +#~ msgid "Open Calendar" +#~ msgstr "Open Kalender" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Vorige" + +#~ msgid "Save calendar as something else" +#~ msgstr "Kalender bewaren als iets anders" + +#~ msgid "Week" +#~ msgstr "Week" + +#~ msgid "_Open Calendar" +#~ msgstr "Open Ka_lender" + +#~ msgid "Mar_k As Read" +#~ msgstr "Markeer Als Gelezen" + +#~ msgid "Mark As U_nread" +#~ msgstr "Markeer Als _Ongelezen" + +#~ msgid "Print message to the printer" +#~ msgstr "Bericht afdrukken naar de printer" + +#~ msgid "Redirect (FIXME: implement me)" +#~ msgstr "Omleiden (FIXME: implementeer mij)" + +#~ msgid "Save in _folder... (FIXME)" +#~ msgstr "Opslaan in _map... (FIXME)" + +#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)" +#~ msgstr "Voeg tekstbestand _in... (FIXME)" + +#~ msgid "Evolution bar _shortcut" +#~ msgstr "Evolutionbalk _snelkoppeling" + +#~ msgid "Error loading calendar:
Method not supported" +#~ msgstr "Fout bij laden kalender:
Methode niet ondersteund" + +#~ msgid "Edit Task" +#~ msgstr "Taak Bewerken" #~ msgid "Attendee address" #~ msgstr "Adres aanwezige" @@ -9244,18 +12305,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ "Annuleer\n" #~ "Bijeenkomst" -#~ msgid "Chair" -#~ msgstr "Voorzitter" - -#~ msgid "Meeting Invitations" -#~ msgstr "Uitnodigingen voor de bijeenkomst" - -#~ msgid "Non-Participant" -#~ msgstr "Niet-Deelnemer" - -#~ msgid "Optional Participant" -#~ msgstr "Optionele Deelnemer" - #~ msgid "Organizer: " #~ msgstr "Coördinator: " @@ -9266,25 +12315,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ "Publiceren\n" #~ "Gebeurtenis" -#~ msgid "RSVP" -#~ msgstr "RSVP" - -#~ msgid "Required Participant" -#~ msgstr "Vereiste Deelnemer" - -#~ msgid "Role" -#~ msgstr "Rol" - -#~ msgid "" -#~ "Schedule\n" -#~ "Time" -#~ msgstr "" -#~ "Plan\n" -#~ "Tijd" - -#~ msgid "Edit Appointment" -#~ msgstr "Afspraak Bewerken" - #~ msgid "Appointment Basics" #~ msgstr "Afspraak Basisgegevens:" @@ -9361,9 +12391,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "%H:%M%n" #~ msgstr "%H:%M%n" -#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component." -#~ msgstr "Kan het Samenvattingscomponent van Evolution niet initializeren" - #~ msgid "" #~ "Cannot open the HTML file:\n" #~ "%s" @@ -9396,9 +12423,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Send an email to %s" #~ msgstr "Verstuur een bericht naar %s" -#~ msgid "Change the view to %s" -#~ msgstr "Verander de weergave in %s" - #~ msgid "Run %s" #~ msgstr "Start %s" @@ -9439,12 +12463,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ "waarschijnlijk aan dat u Bonobo gecompileerd hebt tegen GOAD in plaats van " #~ "OAF." -#~ msgid "Evolution component for the executive summary." -#~ msgstr "Evolution-component voor de samenvatting." - -#~ msgid "Factory for the Evolution executive summary component." -#~ msgstr "Fabriek voor het Evolution-samenvattingscomponent." - #~ msgid "Factory for the RDF summary." #~ msgstr "Fabriek voor de RDF-samenvatting." @@ -9466,12 +12484,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Update automatically" #~ msgstr "Actualiseer automatisch" -#~ msgid "Update now" -#~ msgstr "Actualiseer nu" - -#~ msgid "Update every " -#~ msgstr "Actualiseer elke " - #~ msgid "PGP" #~ msgstr "PGP" @@ -9481,18 +12493,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Incomplete message written on pipe!" #~ msgstr "Onafgemaakt bericht naar pijp geschreven!" -#~ msgid "Mail Summary" -#~ msgstr "Samenvatting" - -#~ msgid "Flagged" -#~ msgstr "Gevlagd" - -#~ msgid "Received" -#~ msgstr "Ontvangen" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Grootte" - #~ msgid "About this application" #~ msgstr "Over deze applicatie" @@ -9511,21 +12511,9 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Chec_k Names (FIXME)" #~ msgstr "Contro_leer Namen (FIXME)" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Wissen" - -#~ msgid "Clear the selection" -#~ msgstr "Selectie wissen" - -#~ msgid "Close this appointment" -#~ msgstr "Deze afspraak sluiten" - #~ msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)" #~ msgstr "Kopieer naar Map... (FIXME)" -#~ msgid "Delete this appointment" -#~ msgstr "Verwijder deze afspraak" - #~ msgid "Dump XML" #~ msgstr "XML Dumpen" @@ -9547,9 +12535,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "In_complete Task (FIXME)" #~ msgstr "On_voltooide Taak (FIXME)" -#~ msgid "Modify the file's properties" -#~ msgstr "De bestandseigenschappen wijzigen" - #~ msgid "N_ext" #~ msgstr "V_olgende" @@ -9559,9 +12544,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Print S_etup..." #~ msgstr "Afdrukin_stellingen..." -#~ msgid "Save the appointment and close the dialog box" -#~ msgstr "Bewaar de afspraak en sluit dit venster" - #~ msgid "Schedule some sort of a meeting" #~ msgstr "Een bijeenkomst plannen" @@ -9628,9 +12610,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "Find" #~ msgstr "Zoek" -#~ msgid "Find Again" -#~ msgstr "Opnieuw Zoeken" - #~ msgid "Meeting Re_quest (FIXME)" #~ msgstr "Ve_rzoek Bijeenkomst (FIXME)" @@ -9655,9 +12634,6 @@ msgstr "init_bonobo(): kon Bonobo niet initializeren" #~ msgid "S_kip Occurrence (FIXME)" #~ msgstr "Sla Gebeurtenis over (FIXME)" -#~ msgid "Save the task and close the dialog box" -#~ msgstr "Bewaar deze taak en sluit het dialoogvenster" - #~ msgid "Search again for the same string" #~ msgstr "Probeer dezelfde tekenreeks nogmaals te vinden" -- cgit