From b1c4465572936ed913d10657f1535b1e0fc7ccd6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Sat, 14 Oct 2000 20:24:53 +0000 Subject: Added ui/*.h 2000-10-14 Kjartan Maraas * POTFILES.in: Added ui/*.h svn path=/trunk/; revision=5922 --- po/no.po | 1648 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 1155 insertions(+), 493 deletions(-) (limited to 'po/no.po') diff --git a/po/no.po b/po/no.po index d91bcb7abe..99e0815eaa 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-03 23:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-14 22:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-03 23:34+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" #: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 #: addressbook/conduit/address-conduit.c:1215 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1673 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1173 calendar/gui/main.c:55 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1156 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1077 calendar/gui/main.c:55 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo" @@ -29,43 +29,43 @@ msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo" #. Custom type implies Disabled state. #. #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:54 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:55 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:70 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:70 msgid "Disabled" msgstr "Slått av" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:55 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:56 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:71 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:71 msgid "Synchronize" msgstr "Synkronisér" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:56 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:57 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:72 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:72 msgid "Copy From Pilot" msgstr "Kopiér fra Pilot" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:57 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:58 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:73 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:73 msgid "Copy To Pilot" msgstr "Kopiér til Pilot" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:58 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:59 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:74 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:74 msgid "Merge From Pilot" msgstr "Flett fra Pilot" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:59 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:60 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:75 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:75 msgid "Merge To Pilot" msgstr "Flett til Pilot" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:143 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:144 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:116 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:116 msgid "Eskil Heyn Olsen " msgstr "Eskil Heyn Olsen " @@ -75,7 +75,6 @@ msgid "Gpilotd address conduit" msgstr "Gpilotd addressekomponent" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:146 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:147 msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" @@ -84,27 +83,27 @@ msgid "Configuration utility for the address conduit.\n" msgstr "Konfigurasjonsverktøy for adressekomponenten.\n" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:149 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:150 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:124 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:124 msgid "gnome-unknown.xpm" msgstr "gnome-unknown.xpm" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:190 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:191 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:155 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:155 msgid "Synchronize Action" msgstr "Synkroniseringshandling" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:261 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:262 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:214 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214 msgid "Conduit state" msgstr "Komponent-tilstand" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:315 #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:328 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:316 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:329 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:266 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:279 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279 msgid "" @@ -115,13 +114,13 @@ msgstr "" "velg cappleten 'Egenskaper for pilot link' først." #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:334 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:335 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:285 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285 msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" msgstr "Ikke tilkoblet gnome-pilot daemon" #: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:339 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:340 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:290 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290 msgid "" "An error occured when trying to fetch\n" @@ -171,96 +170,96 @@ msgstr "Oppf msgid "Available Categories:" msgstr "Tilgjengelige kategorier:" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1321 msgid "Business" msgstr "Arbeid" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 msgid "Business 2" msgstr "Arbeid 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 msgid "Business Fax" msgstr "Faks på arbeid" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 msgid "Callback" msgstr "Tilbakering" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 msgid "Car" msgstr "Bil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1324 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1322 msgid "Home" msgstr "Hjemme" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 msgid "Home 2" msgstr "Hjemme 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 msgid "Home Fax" msgstr "Faks hjemme" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323 #: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 msgid "Other Fax" msgstr "Annen faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 msgid "Pager" msgstr "Personsøker" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 msgid "Primary" msgstr "Primær" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 msgid "Telex" msgstr "Teleks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TTD" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 msgid "Primary Email" msgstr "Primær e-post" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" @@ -292,6 +291,7 @@ msgstr "_Legg til" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1203 +#: ui/evolution-mail.h:31 msgid "_Delete" msgstr "_Slett" @@ -435,42 +435,51 @@ msgid "Check Address" msgstr "Sjekk adresse" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_Street Address:" -msgstr "_Gateadresse:" +#, fuzzy +msgid "_Address:" +msgstr "Adresse" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "City:" +#, fuzzy +msgid "_City:" msgstr "By:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "State/Province:" -msgstr "Stat/Provins:" +#, fuzzy +msgid "_PO Box:" +msgstr "Postboks:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "Country:" -msgstr "Land:" +#, fuzzy +msgid "Address _2:" +msgstr "Adresse" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 -msgid "ZIP/Postal Code:" -msgstr "ZIP/Postnummer:" +#, fuzzy +msgid "_State/Province:" +msgstr "Stat/Provins:" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 -msgid "E_xt:" -msgstr "Linje:" +msgid "USA" +msgstr "" #: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 -msgid "" -"USA\n" -"Canada\n" -"Finland\n" +msgid "Canada" msgstr "" -"USA\n" -"Kanada\n" -"Finland\n" -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 -msgid "PO Box:" -msgstr "Postboks:" +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 +msgid "Finland" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "ZIP/Postnummer:" + +#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "Countr_y:" +msgstr "Land:" #. #. * Translatable strings file generated by Glade. @@ -531,11 +540,11 @@ msgstr "_Etternavn:" msgid "_Suffix:" msgstr "_Suffiks:" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:409 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:431 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:414 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -556,15 +565,15 @@ msgstr "" "installere OpenLDAP, deretter må du kompilere og\n" "installere Evolution på nytt.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:548 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:531 msgid "As _Minicards" msgstr "Som _minikort" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:553 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:536 ui/evolution-addressbook.h:10 msgid "As _Table" msgstr "Som _tabell" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:576 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise" @@ -738,15 +747,11 @@ msgstr "y" msgid "z" msgstr "z" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:414 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:337 msgid "Save as VCard" msgstr "Lagre som VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Klikk her for å legge til en kontakt *" - #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278 msgid "Save in addressbook" msgstr "Lagre i adressebok" @@ -765,9 +770,8 @@ msgstr "" "\n" "Dobbelklikk her for å opprette en ny kontakt." -#. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb); #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/folder-browser.c:405 +#: mail/folder-browser.c:490 msgid "Search" msgstr "Søk" @@ -953,163 +957,125 @@ msgstr "Motsatt p msgid "Header/Footer" msgstr "Topp-/bunntekst" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:604 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:605 msgid "am" msgstr "am" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:603 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:604 msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:146 -msgid "Gpilotd calendar conduit" -msgstr "Gpilotd kalenderkomponent" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:149 -msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n" -msgstr "Konfigurasjonsverktøy for kalenderkomponenten.\n" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:398 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1111 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:554 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Feil under kommunikasjon med kalendertjeneren" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:778 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:780 -msgid "Could not start gnomecal server" -msgstr "Kunne ikke starte gnomecal-tjeneren" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:808 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:811 -msgid "Could not read pilot's DateBook application block" -msgstr "Kunne ikke lese pilotens DateBook applikasjonsblokk" - +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:114 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:114 msgid "JP Rosevear " msgstr "JP Rosevar " +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:115 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:115 msgid "Original Author:" msgstr "Opprinnelig forfatter:" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:120 -msgid "Evolution ToDo Conduit" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:120 +#, fuzzy +msgid "Evolution Calendar Conduit" msgstr "Evolution oppgaveliste-komponent" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 #: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" msgstr "© 1998-2000 the Free Software Foundation og Helix Code" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 -msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 +#, fuzzy +msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions oppgavelistekomponent.\n" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:599 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:656 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:577 +msgid "Error while communicating with calendar server" +msgstr "Feil under kommunikasjon med kalendertjeneren" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:701 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:622 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Kunne ikke starte wombat tjener" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:702 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:623 msgid "Could not start wombat" msgstr "Kunne ikke starte wombat" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:658 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:661 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:765 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:768 +#, fuzzy +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" +msgstr "Kunne ikke lese pilotens adresseapplikasjonsblokk" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:120 +msgid "Evolution ToDo Conduit" +msgstr "Evolution oppgaveliste-komponent" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 +msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" +msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions oppgavelistekomponent.\n" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:686 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:689 msgid "Could not read pilot's ToDo application block" msgstr "Kunne ikke lese pilotens applikasjonsblokk for oppgaveliste" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:59 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 msgid "Outline:" msgstr "Omriss:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 msgid "Headings:" msgstr "Topptekster:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 msgid "Empty days:" msgstr "Tomme dager:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 msgid "Appointments:" msgstr "Avtaler:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 msgid "Highlighted day:" msgstr "Merket dag:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 msgid "Day numbers:" msgstr "Dagnummer:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:66 msgid "Current day's number:" msgstr "Nummer for idag:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:66 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:67 msgid "To-Do item that is not yet due:" msgstr "Oppgavelisteoppføring som ikke har gått ut ennå:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:67 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:68 msgid "To-Do item that is due today:" msgstr "Oppgavelisteoppføring som går ut idag:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:68 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:69 msgid "To-Do item that is overdue:" msgstr "Oppgavelisteoppføring som har gått ut:" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:370 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:396 msgid "File not found" msgstr "Fil ikke funnet" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:394 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:420 msgid "Open calendar" msgstr "Åpne kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:459 msgid "Save calendar" msgstr "Lagre kalender" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 -msgid "Day" -msgstr "Dag" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Vis 1 dag" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:467 -msgid "5 Days" -msgstr "5 dager" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:467 -msgid "Show the working week" -msgstr "Vis arbeidsuken" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:470 -msgid "Week" -msgstr "Uke" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:470 -msgid "Show 1 week" -msgstr "Vis 1 uke" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 -msgid "Month" -msgstr "Måned" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 -msgid "Show 1 month" -msgstr "Vis 1 måned" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:477 -msgid "Year" -msgstr "År" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:477 -msgid "Show 1 year" -msgstr "Vis 1 år" - #. strftime format of a weekday and a date. #: calendar/gui/calendar-model.c:282 #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2495 @@ -1184,8 +1150,8 @@ msgstr "" #. strptime format for a date. #: calendar/gui/calendar-model.c:849 calendar/gui/calendar-model.c:897 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:475 widgets/misc/e-dateedit.c:507 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:664 widgets/misc/e-dateedit.c:720 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:480 widgets/misc/e-dateedit.c:512 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:669 widgets/misc/e-dateedit.c:725 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d.%m.%Y" @@ -1251,11 +1217,12 @@ msgstr "Ingen sammendrag tilgjengelig." #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor.c:1372 +#: calendar/gui/event-editor.c:1372 ui/evolution-contact-editor.h:14 +#: ui/evolution-subscribe.h:10 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1427 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1424 msgid "Snooze" msgstr "Utsett" @@ -1497,11 +1464,12 @@ msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1335 -#: composer/e-msg-composer.c:1022 +#: composer/e-msg-composer.c:962 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormat" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1336 +#: ui/evolution-addressbook.h:12 msgid "_Tools" msgstr "_Verktøy" @@ -1510,6 +1478,7 @@ msgid "Actio_ns" msgstr "Ha_ndlinger" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1362 +#: ui/evolution-contact-editor.h:15 msgid "Save and Close" msgstr "Lagre og lukk" @@ -1522,6 +1491,7 @@ msgid "FIXME: Print..." msgstr "Skriv ut..." #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1380 +#: ui/evolution-contact-editor.h:18 msgid "Print this item" msgstr "Skriv ut denne oppføringen" @@ -1541,11 +1511,13 @@ msgstr "Tildel oppgave..." msgid "Assign the task to someone" msgstr "Tildel oppgaven til noen" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:324 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:303 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 #: calendar/gui/event-editor.c:1367 mail/mail-config.glade.h:13 #: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 -#: mail/mail-view.c:163 +#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-addressbook.h:20 +#: ui/evolution-contact-editor.h:12 ui/evolution-contact-editor.h:19 +#: ui/evolution-mail.h:59 msgid "Delete" msgstr "Slett" @@ -1666,9 +1638,9 @@ msgid "C_lassification:" msgstr "K_lassifisering" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:981 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:332 widgets/misc/e-dateedit.c:704 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1027 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:992 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:337 widgets/misc/e-dateedit.c:709 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1171 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -1688,128 +1660,74 @@ msgstr "Fullf msgid "URL:" msgstr "URL:" -#. Create the header columns -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:196 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorier" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:197 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Classification" -msgstr "Klassifisering" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:198 -msgid "Completion date" -msgstr "Fullført dato" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:199 -msgid "End date" -msgstr "Slutt-dato" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:200 -msgid "Start date" -msgstr "Start-dato" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:201 -msgid "Due date" -msgstr "Ferdig-dato" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:202 -msgid "Geographical position" -msgstr "Geografisk plassering" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:203 -msgid "Percent complete" -msgstr "Prosent fullført" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:204 calendar/gui/prop.c:611 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:212 -msgid "Summary" -msgstr "Sammendrag" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:216 -msgid "Transparency" -msgstr "Gjennomsiktighet" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:217 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:219 calendar/gui/prop.c:786 -msgid "Alarms" -msgstr "Alarmer" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:318 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:297 msgid "Open..." msgstr "Åpne..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:319 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:298 msgid "Open the task" msgstr "Åpne oppgaven" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:321 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:300 msgid "Mark Complete" msgstr "Merk som fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:322 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:301 msgid "Mark the task complete" msgstr "Merk oppgaven som fullført" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:325 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:304 msgid "Delete the task" msgstr "Slett oppgaven" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:393 +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:406 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i minutters oppdeling" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1173 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1172 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1187 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1186 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1200 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1199 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2594 calendar/gui/e-day-view.c:2601 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2610 calendar/gui/e-week-view.c:2958 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2965 calendar/gui/e-week-view.c:2974 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2632 calendar/gui/e-day-view.c:2639 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2648 calendar/gui/e-week-view.c:2935 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2942 calendar/gui/e-week-view.c:2951 msgid "New appointment..." msgstr "Ny avtale..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2598 calendar/gui/e-day-view.c:2605 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:2969 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2636 calendar/gui/e-day-view.c:2643 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2939 calendar/gui/e-week-view.c:2946 msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigér denne avtalen..." -#: calendar/gui/e-day-view.c:2599 calendar/gui/e-week-view.c:2963 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2637 calendar/gui/e-week-view.c:2940 #: calendar/gui/event-editor.c:1368 msgid "Delete this appointment" msgstr "Slett denne avtalen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2606 calendar/gui/e-week-view.c:2970 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2644 calendar/gui/e-week-view.c:2947 msgid "Make this appointment movable" msgstr "Gjør denne avtalen flyttbar" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2607 calendar/gui/e-week-view.c:2971 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2645 calendar/gui/e-week-view.c:2948 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Slett denne oppføringen" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2608 calendar/gui/e-week-view.c:2972 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2646 calendar/gui/e-week-view.c:2949 msgid "Delete all occurrences" msgstr "Slett alle oppføringer" @@ -1853,7 +1771,8 @@ msgstr "Invit msgid "Invite attendees to a meeting" msgstr "Invitér deltakere til et møte" -#: calendar/gui/event-editor.c:1947 +#: calendar/gui/event-editor.c:1947 calendar/gui/print.c:1085 +#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" @@ -1901,6 +1820,10 @@ msgstr "Slutt-tid:" msgid "A_ll day event" msgstr "Varer he_le dagen" +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 +msgid "Classification" +msgstr "Klassifisering" + #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 msgid "Pu_blic" msgstr "Of_fentlig" @@ -2363,28 +2286,28 @@ msgstr "Prioritet:" msgid "Item Comments:" msgstr "Kommentarer for oppføring:" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:697 calendar/gui/gnome-cal.c:1435 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1491 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:694 calendar/gui/gnome-cal.c:1432 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1488 msgid "Reminder of your appointment at " msgstr "Påminnelse om din avtale " -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1131 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1128 #, c-format msgid "Could not load the calendar in `%s'" msgstr "Kunne ikke laste kalenderen i `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1142 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1139 #, c-format msgid "Could not create a calendar in `%s'" msgstr "Kunne ikke opprette kalender i `%s'" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1153 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1150 #, c-format msgid "The method required to load `%s' is not supported" msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste `%s' er ikke støttet" #. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1440 calendar/gui/gnome-cal.c:1495 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1437 calendar/gui/gnome-cal.c:1492 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -2563,55 +2486,47 @@ msgstr "Fre" msgid "Sa" msgstr "Lør" -#: calendar/gui/print.c:951 -msgid "TODO Items" -msgstr "Oppgavelisteoppføringer" +#: calendar/gui/print.c:936 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Oppgave" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1052 +#: calendar/gui/print.c:1066 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "I dag (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1072 calendar/gui/print.c:1086 -#: calendar/gui/print.c:1087 -msgid "%a" -msgstr "%a" +#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084 +#, fuzzy +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1073 calendar/gui/print.c:1074 -#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1089 -msgid "%b" -msgstr "%b" +#: calendar/gui/print.c:1081 +#, fuzzy +msgid "%a %d %Y" +msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/print.c:1076 -#, c-format -msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)" +#: calendar/gui/print.c:1092 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current week (%s - %s)" msgstr "Denne uken (%s %s %d - %s %d %d)" -#: calendar/gui/print.c:1093 -#, c-format -msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" -msgstr "Denne uken (%s %s %d - %s %s %d %d)" - -#: calendar/gui/print.c:1099 -#, c-format -msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" -msgstr "Denne uken (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" - #. Month -#: calendar/gui/print.c:1112 -msgid "Current month (%a %Y)" +#: calendar/gui/print.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Current month (%b %Y)" msgstr "Denne måneden (%a %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1119 +#: calendar/gui/print.c:1107 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Dette året (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1156 +#: calendar/gui/print.c:1144 msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:785 +#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:794 msgid "Print Preview" msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" @@ -2686,6 +2601,10 @@ msgstr "Vis p msgid "Due Date" msgstr "Ferdig-dato" +#: calendar/gui/prop.c:611 +msgid "Priority" +msgstr "Prioritet" + #: calendar/gui/prop.c:612 msgid "Time Until Due" msgstr "Tid før den går ut" @@ -2718,6 +2637,10 @@ msgstr "Oppgaveliste" msgid "Preferences" msgstr "Brukervalg" +#: calendar/gui/prop.c:786 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmer" + #. build miscellaneous box #: calendar/gui/prop.c:789 msgid "Alarm Properties" @@ -2752,7 +2675,7 @@ msgstr "Klipp ut" msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "Klipp ut valgt oppføring til utklippstavlen" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190 ui/evolution-mail.h:55 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" @@ -2852,24 +2775,24 @@ msgstr "%.1fM" msgid "%.1fG" msgstr "%.1fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:411 msgid "Add attachment" msgstr "Legg til vedlegg" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:459 shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:474 shell/e-shortcuts-view.c:239 #: shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Fjern valgte oppføringer fra vedleggslisten" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:491 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506 msgid "Add attachment..." msgstr "Legg til vedlegg..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Legg en fil ved meldingen" @@ -2890,39 +2813,39 @@ msgstr "MIME-type:" msgid "File name:" msgstr "Filnavn:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:138 composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:140 composer/e-msg-composer-hdrs.c:298 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:244 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:246 msgid "Click here for the address book" msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:299 msgid "Enter the identity you wish to send this message from" msgstr "Skriv inn identiteten du ønsker å bruke ved sending av denne meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:303 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:302 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -2930,41 +2853,41 @@ msgstr "" "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen uten å komme til " "syne i mottakerlisten for meldingen." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Skriv inn emnet for meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:468 +#: composer/e-msg-composer.c:408 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: composer/e-msg-composer.c:479 +#: composer/e-msg-composer.c:419 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Feil under lagring av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:499 +#: composer/e-msg-composer.c:439 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Feil under lasting av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:521 +#: composer/e-msg-composer.c:461 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Lagre endringer i meldingen..." -#: composer/e-msg-composer.c:523 +#: composer/e-msg-composer.c:463 msgid "About to save changes to message..." msgstr "Lagrer endringer til meldingen..." -#: composer/e-msg-composer.c:608 shell/e-shell-view-menu.c:166 +#: composer/e-msg-composer.c:548 shell/e-shell-view-menu.c:166 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:614 +#: composer/e-msg-composer.c:554 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -2974,27 +2897,27 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:636 +#: composer/e-msg-composer.c:576 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: composer/e-msg-composer.c:755 +#: composer/e-msg-composer.c:695 msgid "That file does not exist." msgstr "Filen eksisterer ikke." -#: composer/e-msg-composer.c:765 +#: composer/e-msg-composer.c:705 msgid "That is not a regular file." msgstr "Er ikke en vanlig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:775 +#: composer/e-msg-composer.c:715 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar." -#: composer/e-msg-composer.c:785 +#: composer/e-msg-composer.c:725 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Filen ser ut til å være tilgjengelig men open(2) feilet." -#: composer/e-msg-composer.c:807 +#: composer/e-msg-composer.c:747 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3002,123 +2925,132 @@ msgstr "" "File en meget stor (mer enn 100K).\n" "Er du sikker på at du vil sette den inn?" -#: composer/e-msg-composer.c:828 +#: composer/e-msg-composer.c:768 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "En feil oppsto under lesing fra filen." -#: composer/e-msg-composer.c:924 +#. +#. * This file is autogenerated from evolution-contact-editor.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: composer/e-msg-composer.c:864 ui/evolution-contact-editor.h:9 +#: ui/evolution-subscribe.h:9 ui/evolution.h:13 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: composer/e-msg-composer.c:930 +#: composer/e-msg-composer.c:870 msgid "_Open..." msgstr "_Åpne..." -#: composer/e-msg-composer.c:931 +#: composer/e-msg-composer.c:871 msgid "Load a previously saved message" msgstr "Les en tidligere lagret melding" -#: composer/e-msg-composer.c:939 +#: composer/e-msg-composer.c:879 msgid "_Save..." msgstr "_Lagre..." -#: composer/e-msg-composer.c:940 +#: composer/e-msg-composer.c:880 msgid "Save message" msgstr "Send melding" -#: composer/e-msg-composer.c:948 +#: composer/e-msg-composer.c:888 msgid "Save _as..." msgstr "L_agre som..." -#: composer/e-msg-composer.c:949 +#: composer/e-msg-composer.c:889 msgid "Save message with a different name" msgstr "Lagre meldingen med et nytt navn" -#: composer/e-msg-composer.c:957 +#: composer/e-msg-composer.c:897 msgid "Save in _folder..." msgstr "Lagre i _mappe..." -#: composer/e-msg-composer.c:958 +#: composer/e-msg-composer.c:898 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe" -#: composer/e-msg-composer.c:967 +#: composer/e-msg-composer.c:907 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "Sett _inn tekstfil..." -#: composer/e-msg-composer.c:968 +#: composer/e-msg-composer.c:908 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:977 +#: composer/e-msg-composer.c:917 msgid "Send _Now" msgstr "Send _nå" -#: composer/e-msg-composer.c:978 +#: composer/e-msg-composer.c:918 msgid "Send the message now" msgstr "Send meldingen nå" -#: composer/e-msg-composer.c:986 +#: composer/e-msg-composer.c:926 msgid "Send _Later" msgstr "Send se_nere" -#: composer/e-msg-composer.c:987 +#: composer/e-msg-composer.c:927 msgid "Send the message later" msgstr "Send meldingen senere" -#: composer/e-msg-composer.c:997 +#: composer/e-msg-composer.c:937 msgid "_Close..." msgstr "L_ukk..." -#: composer/e-msg-composer.c:998 +#: composer/e-msg-composer.c:938 msgid "Quit the message composer" msgstr "Avslutt meldingsredigering" -#: composer/e-msg-composer.c:1011 +#: composer/e-msg-composer.c:951 ui/evolution-subscribe.h:11 ui/evolution.h:28 msgid "_Edit" msgstr "R_edigér" -#: composer/e-msg-composer.c:1028 +#: composer/e-msg-composer.c:968 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: composer/e-msg-composer.c:1029 +#: composer/e-msg-composer.c:969 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Send meldingen i HTML-format" -#: composer/e-msg-composer.c:1042 shell/e-storage-set-view.c:221 +#: composer/e-msg-composer.c:982 shell/e-storage-set-view.c:222 +#: ui/evolution.h:15 ui/evolution.h:29 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: composer/e-msg-composer.c:1048 +#: composer/e-msg-composer.c:988 msgid "Show _attachments" msgstr "Vis _vedlegg" -#: composer/e-msg-composer.c:1049 +#: composer/e-msg-composer.c:989 msgid "Show/hide attachments" msgstr "Vis/skjul vedlegg" -#: composer/e-msg-composer.c:1082 +#: composer/e-msg-composer.c:1022 msgid "Send" msgstr "Send" -#: composer/e-msg-composer.c:1083 +#: composer/e-msg-composer.c:1023 msgid "Send this message" msgstr "Send denne meldingen" -#: composer/e-msg-composer.c:1092 +#: composer/e-msg-composer.c:1032 msgid "Attach" msgstr "Legg ved" -#: composer/e-msg-composer.c:1093 +#: composer/e-msg-composer.c:1033 msgid "Attach a file" msgstr "Legg ved en fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1317 +#: composer/e-msg-composer.c:1257 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en melding" -#: composer/e-msg-composer.c:1394 +#: composer/e-msg-composer.c:1334 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet." @@ -3238,36 +3170,38 @@ msgstr "search_entry, "changed", search_activate, fb); +#: mail/folder-browser.c:488 +#, fuzzy +msgid "Full Search" +msgstr "Søk" + +#: mail/folder-browser.c:493 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -3342,7 +3292,7 @@ msgstr "" "Du må konfigurere en e-post-transport\n" "før du kan skrive e-post." -#: mail/mail-callbacks.c:241 +#: mail/mail-callbacks.c:242 msgid "" "This message has no subject.\n" "Really send?" @@ -3358,7 +3308,7 @@ msgstr "Flytt melding(er) til" msgid "Copy message(s) to" msgstr "Kopiér melding(er) til" -#: mail/mail-callbacks.c:607 +#: mail/mail-callbacks.c:608 msgid "" "You may only edit messages saved\n" "in the Drafts folder." @@ -3366,7 +3316,7 @@ msgstr "" "Du kan kun redigere meldinger lagret\n" "i Skisser-katalogen." -#: mail/mail-callbacks.c:698 +#: mail/mail-callbacks.c:707 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -3375,11 +3325,11 @@ msgstr "" "Feil under lasting av filter-informasjon:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:745 mail/message-list.c:1640 +#: mail/mail-callbacks.c:754 mail/message-list.c:1567 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" -#: mail/mail-callbacks.c:792 +#: mail/mail-callbacks.c:801 msgid "Printing of message failed" msgstr "Feil under utskrift av melding" @@ -3675,249 +3625,264 @@ msgstr "Henter e-post fra %s" msgid "Fetch email from %s" msgstr "Hent e-post fra %s" -#: mail/mail-ops.c:258 +#: mail/mail-ops.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving message %d of %d" +msgstr "Henter melding %d av %d (uid \"%s\")" + +#: mail/mail-ops.c:237 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving messages : %s" +msgstr "Henter melding %d av %d (uid \"%s\")" + +#: mail/mail-ops.c:373 #, c-format msgid "There is no new mail at %s." msgstr "Ingen ny e-post på %s." -#: mail/mail-ops.c:312 +#: mail/mail-ops.c:430 msgid "Filtering email on demand" msgstr "Filtrering av post etter behov" -#: mail/mail-ops.c:314 +#: mail/mail-ops.c:432 msgid "Filter email on demand" msgstr "Fi_ltrér e-post ved behov" -#: mail/mail-ops.c:481 +#: mail/mail-ops.c:637 #, c-format msgid "Sending \"%s\"" msgstr "Sender \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:486 +#: mail/mail-ops.c:642 msgid "Sending a message without a subject" msgstr "Sender en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:489 +#: mail/mail-ops.c:645 #, c-format msgid "Send \"%s\"" msgstr "Send \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:492 +#: mail/mail-ops.c:648 msgid "Send a message without a subject" msgstr "Send en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:636 +#: mail/mail-ops.c:792 msgid "Sending queue" msgstr "Sender kø" -#: mail/mail-ops.c:638 +#: mail/mail-ops.c:794 msgid "Send queue" msgstr "Send kø" -#: mail/mail-ops.c:774 mail/mail-ops.c:781 +#: mail/mail-ops.c:930 mail/mail-ops.c:937 #, c-format msgid "Appending \"%s\"" msgstr "Legger til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:778 mail/mail-ops.c:784 +#: mail/mail-ops.c:934 mail/mail-ops.c:940 msgid "Appending a message without a subject" msgstr "Legger til en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:856 +#: mail/mail-ops.c:1012 #, c-format msgid "Expunging \"%s\"" msgstr "Fjerner \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:858 +#: mail/mail-ops.c:1014 #, c-format msgid "Expunge \"%s\"" msgstr "Fjern \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:917 +#: mail/mail-ops.c:1073 #, c-format msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytter meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:919 +#: mail/mail-ops.c:1075 #, c-format msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopierer meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:922 +#: mail/mail-ops.c:1078 #, c-format msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Flytt meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:924 +#: mail/mail-ops.c:1080 #, c-format msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" msgstr "Kopiér meldinger fra \"%s\" til \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:954 +#: mail/mail-ops.c:1111 msgid "Moving" msgstr "Flytter" -#: mail/mail-ops.c:957 +#: mail/mail-ops.c:1114 msgid "Copying" msgstr "Kopiérer" -#: mail/mail-ops.c:969 +#: mail/mail-ops.c:1134 #, c-format msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "%s melding %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1046 +#: mail/mail-ops.c:1213 #, c-format msgid "Marking messages in folder \"%s\"" msgstr "Merker meldinger i mappe \"%s" -#: mail/mail-ops.c:1049 +#: mail/mail-ops.c:1216 #, c-format msgid "Mark messages in folder \"%s\"" msgstr "Merk meldinger i mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1192 +#: mail/mail-ops.c:1247 +#, fuzzy, c-format +msgid "Marking message %d of %d" +msgstr "Merker meldinger i mappe \"%s" + +#: mail/mail-ops.c:1367 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1195 +#: mail/mail-ops.c:1370 #, c-format msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Skann foldere i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1262 +#: mail/mail-ops.c:1441 msgid "(No description)" msgstr "(Ingen beskrivelse)" -#: mail/mail-ops.c:1322 +#: mail/mail-ops.c:1501 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Legger ved meldinger fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1325 +#: mail/mail-ops.c:1504 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Legg ved meldinger fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1428 +#: mail/mail-ops.c:1607 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Videresender meldinger \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1433 +#: mail/mail-ops.c:1612 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Videresender en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:1436 +#: mail/mail-ops.c:1615 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Videresend meldingen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1441 +#: mail/mail-ops.c:1620 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Videresend en melding uten emne" -#: mail/mail-ops.c:1470 +#: mail/mail-ops.c:1657 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter melding nummer %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1483 +#: mail/mail-ops.c:1674 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Kunne ikke generere MIME-del fra melding under generering av videresendt " "melding." -#: mail/mail-ops.c:1569 +#: mail/mail-ops.c:1760 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Laster \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1571 +#: mail/mail-ops.c:1762 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Last \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1673 +#: mail/mail-ops.c:1864 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Oppretter \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1675 +#: mail/mail-ops.c:1866 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Opprett \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1721 +#: mail/mail-ops.c:1912 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "Unntak under rapportering av resultat til skallkomponentens lytter." -#: mail/mail-ops.c:1767 +#: mail/mail-ops.c:1958 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Synkroniserer \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1769 +#: mail/mail-ops.c:1960 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Synkronisér \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1832 +#: mail/mail-ops.c:2023 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Viser melding-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1835 +#: mail/mail-ops.c:2026 msgid "Clearing message display" msgstr "Tømmer meldingsvisning" -#: mail/mail-ops.c:1838 +#: mail/mail-ops.c:2029 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Vis meldings-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1841 +#: mail/mail-ops.c:2032 msgid "Clear message display" msgstr "Tøm meldingsvisning" -#: mail/mail-ops.c:1950 +#: mail/mail-ops.c:2141 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Åpner meldinger fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1953 +#: mail/mail-ops.c:2144 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Åpne meldinger fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2057 +#: mail/mail-ops.c:2248 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Laster %s-mappe" -#: mail/mail-ops.c:2059 +#: mail/mail-ops.c:2250 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Last %s-mappe" -#: mail/mail-ops.c:2124 +#: mail/mail-ops.c:2315 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Viser meldinger fra mappe \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2127 +#: mail/mail-ops.c:2318 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Vis meldinger fra \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2153 +#: mail/mail-ops.c:2344 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Henter melding %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-threads.c:274 +#: mail/mail-threads.c:299 #, c-format msgid "" "Error while preparing to %s:\n" @@ -3926,7 +3891,7 @@ msgstr "" "Feil under forberedelser til %s:\n" "%s" -#: mail/mail-threads.c:623 +#: mail/mail-threads.c:648 #, c-format msgid "" "Error while `%s':\n" @@ -3935,67 +3900,67 @@ msgstr "" "Feil under `%s':\n" "%s" -#: mail/mail-threads.c:676 +#: mail/mail-threads.c:701 msgid "Incomplete message written on pipe!" msgstr "Uferdig melding skrevet på rør!" -#: mail/mail-threads.c:680 +#: mail/mail-threads.c:705 msgid "Error reading commands from dispatching thread." msgstr "Feil under lesing av kommandoer fra utsender-tråd." -#: mail/mail-threads.c:745 +#: mail/mail-threads.c:770 msgid "Corrupted message from dispatching thread?" msgstr "Korrupt melding fra utsender-tråd?" -#: mail/mail-threads.c:856 +#: mail/mail-threads.c:889 msgid "Could not create dialog box." msgstr "Kan ikke opprette dialogboks." -#: mail/mail-threads.c:865 +#: mail/mail-threads.c:899 msgid "User cancelled query." msgstr "Spørring avbrutt av bruker." -#: mail/mail-tools.c:206 +#: mail/mail-tools.c:207 #, c-format msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mbox `%s': %s" -#: mail/mail-tools.c:294 +#: mail/mail-tools.c:291 #, c-format msgid "" "Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." msgstr "" "Kunne ikke lese bufferfil for UID \"%s\". Du kan motta dupliserte meldinger." -#: mail/mail-tools.c:387 +#: mail/mail-tools.c:384 #, c-format msgid "[%s] %s" msgstr "[%s] %s" -#: mail/mail-tools.c:389 +#: mail/mail-tools.c:386 #, c-format msgid "[%s] (forwarded message)" msgstr "[%s] (videresendt melding)" -#: mail/mail-tools.c:398 +#: mail/mail-tools.c:395 msgid "Fwd: (no subject)" msgstr "Fwd: (uten emne)" -#: mail/mail-tools.c:435 +#: mail/mail-tools.c:432 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Videresendt melding - %s" -#: mail/mail-tools.c:437 +#: mail/mail-tools.c:434 msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Videresendt melding (uten emne)" -#: mail/mail-tools.c:556 +#: mail/mail-tools.c:546 #, c-format msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" msgstr "Ingen protokoll for åpning av URI `%s'" -#: mail/mail-tools.c:585 +#: mail/mail-tools.c:575 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -4004,129 +3969,106 @@ msgstr "" "Kan ikk åpne lokasjon `%s':\n" "%s" -#: mail/mail-vfolder.c:302 +#: mail/mail-vfolder.c:291 msgid "New VFolder" msgstr "Ny VFolder" #. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), #. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:151 +#: mail/mail-view.c:151 ui/evolution-mail.h:47 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: mail/mail-view.c:151 +#: mail/mail-view.c:151 ui/evolution-mail.h:48 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svar til avsender av denne meldingen" -#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1643 +#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1570 ui/evolution-mail.h:49 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: mail/mail-view.c:154 +#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.h:50 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Svar til alle mottakere av denne meldingen" -#: mail/mail-view.c:157 +#: mail/mail-view.c:157 ui/evolution-mail.h:51 msgid "Forward" msgstr "Videresend" -#: mail/mail-view.c:157 +#: mail/mail-view.c:157 ui/evolution-mail.h:52 msgid "Forward this message" msgstr "Videresend denne meldingen" -#: mail/mail-view.c:161 +#: mail/mail-view.c:161 ui/evolution-addressbook.h:18 +#: ui/evolution-calendar.h:24 ui/evolution-mail.h:57 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: mail/mail-view.c:161 +#: mail/mail-view.c:161 ui/evolution-mail.h:58 msgid "Print the selected message" msgstr "Skriv ut den valgte meldingen" -#: mail/mail-view.c:163 +#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.h:60 msgid "Delete this message" msgstr "Slett denne meldingen" -#: mail/message-list.c:967 -msgid "From" -msgstr "Fra" - -#: mail/message-list.c:974 -msgid "Subject" -msgstr "Emne" - -#: mail/message-list.c:981 -msgid "Date" -msgstr "Dato" - -#: mail/message-list.c:988 -msgid "Received" -msgstr "Mottatt" - -#: mail/message-list.c:995 -msgid "To" -msgstr "Til" - -#: mail/message-list.c:1002 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: mail/message-list.c:1638 +#: mail/message-list.c:1565 msgid "Open in New Window" msgstr "Åpne i nytt vindu" -#: mail/message-list.c:1639 +#: mail/message-list.c:1566 msgid "Edit Message" msgstr "Redigér melding" -#: mail/message-list.c:1642 +#: mail/message-list.c:1569 msgid "Reply to Sender" msgstr "Svar til sender" -#: mail/message-list.c:1644 +#: mail/message-list.c:1571 msgid "Forward Message" msgstr "Videresend melding" -#: mail/message-list.c:1646 +#: mail/message-list.c:1573 msgid "Delete Message" msgstr "Slett melding" -#: mail/message-list.c:1647 +#: mail/message-list.c:1574 msgid "Move Message" msgstr "Flytt melding" -#: mail/message-list.c:1648 +#: mail/message-list.c:1575 msgid "Copy Message" msgstr "Kopiér melding" -#: mail/message-list.c:1650 +#: mail/message-list.c:1577 msgid "VFolder on Subject" msgstr "VFolder for emne" -#: mail/message-list.c:1651 +#: mail/message-list.c:1578 msgid "VFolder on Sender" msgstr "VFolder for sender" -#: mail/message-list.c:1652 +#: mail/message-list.c:1579 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "VFolder for mottakere" -#: mail/message-list.c:1654 +#: mail/message-list.c:1581 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtrér etter emne" -#: mail/message-list.c:1655 +#: mail/message-list.c:1582 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtrér etter sender" -#: mail/message-list.c:1656 +#: mail/message-list.c:1583 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrér etter mottaker" -#: mail/message-list.c:1657 mail/message-list.c:1680 +#: mail/message-list.c:1584 mail/message-list.c:1607 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrér etter e-postliste" -#: mail/message-list.c:1682 +#: mail/message-list.c:1609 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrér etter e-postliste (%s)" @@ -4248,24 +4190,31 @@ msgstr "" "for e-post, kalender og kontaktdatabaser for\n" "GNOME skrivebordsmiljøet." -#: shell/e-shell-view-menu.c:325 +#: shell/e-shell-view-menu.c:331 msgid "Go to folder..." msgstr "Gå til mappe..." -#: shell/e-shell-view.c:130 +#: shell/e-shell-view.c:134 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mappe vist)" -#: shell/e-shell-view.c:409 +#: shell/e-shell-view.c:413 msgid "Folders" msgstr "Mapper" -#: shell/e-shell-view.c:985 +#: shell/e-shell-view.c:996 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolution - %s" -#: shell/e-shell.c:331 +#: shell/e-shell-view.c:1136 +#, c-format +msgid "" +"Ooops! The view for `%s' has died unexpectedly. :-(\n" +"This probably means that the %s component has crashed." +msgstr "" + +#: shell/e-shell.c:334 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s" @@ -4391,7 +4340,7 @@ msgstr "Spesifisert type er ikke st msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: shell/e-storage-set-view.c:221 +#: shell/e-storage-set-view.c:222 msgid "View the selected folder" msgstr "Vis den valgte mappen" @@ -4450,6 +4399,622 @@ msgstr "Kan ikke initialisere Evolution skallet." msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet." +#. +#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook-ldap.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Actions" +msgstr "Ha_ndlinger" + +#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:10 +#, fuzzy +msgid "N_ew Directory Server" +msgstr "News-tjenere" + +#. +#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-addressbook.h:9 +#, fuzzy +msgid "_Print Contacts..." +msgstr "_Kontakter..." + +#: ui/evolution-addressbook.h:11 +#, fuzzy +msgid "_New Contact" +msgstr "Slett kontakt?" + +#: ui/evolution-addressbook.h:13 +msgid "_Search for contacts" +msgstr "" + +#: ui/evolution-addressbook.h:14 ui/evolution-calendar.h:22 +#, fuzzy +msgid "New" +msgstr "Ny..." + +#: ui/evolution-addressbook.h:15 +#, fuzzy +msgid "Create a new contact" +msgstr "Opprett en ny snarveigruppe" + +#: ui/evolution-addressbook.h:16 +#, fuzzy +msgid "Find" +msgstr "Finn..." + +#: ui/evolution-addressbook.h:17 +msgid "Find a contact" +msgstr "" + +#: ui/evolution-addressbook.h:19 +msgid "Print contacts" +msgstr "" + +#: ui/evolution-addressbook.h:21 +#, fuzzy +msgid "Delete a contact" +msgstr "Slett kontakt?" + +#: ui/evolution-addressbook.h:22 +#, fuzzy +msgid "View All" +msgstr "Vis \"inline\"" + +#: ui/evolution-addressbook.h:23 +msgid "View all contacts" +msgstr "" + +#: ui/evolution-addressbook.h:24 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ui/evolution-addressbook.h:25 +#, fuzzy +msgid "Stop Loading" +msgstr "Skyggelegging" + +#. +#. * This file is autogenerated from evolution-calendar.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-calendar.h:9 ui/evolution.h:14 +#, fuzzy +msgid "_New" +msgstr "_Vis" + +#: ui/evolution-calendar.h:10 +#, fuzzy +msgid "New Ca_lendar" +msgstr "Åpne kalender" + +#: ui/evolution-calendar.h:11 +#, fuzzy +msgid "Create a new calendar" +msgstr "Åpne kalender" + +#: ui/evolution-calendar.h:12 +#, fuzzy +msgid "_Open" +msgstr "_Åpne..." + +#: ui/evolution-calendar.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Open Calendar" +msgstr "Åpne kalender" + +#: ui/evolution-calendar.h:14 +#, fuzzy +msgid "Open a calendar" +msgstr "Åpne kalender" + +#: ui/evolution-calendar.h:15 +#, fuzzy +msgid "_Save Calendar As" +msgstr "Lagre kalender" + +#: ui/evolution-calendar.h:16 +msgid "Save calendar As something else" +msgstr "" + +#: ui/evolution-calendar.h:17 +#, fuzzy +msgid "_Print this calendar" +msgstr "Skriv ut kalender" + +#: ui/evolution-calendar.h:18 +#, fuzzy +msgid "_New appointment..." +msgstr "Ny avtale..." + +#: ui/evolution-calendar.h:19 ui/evolution-calendar.h:23 +#, fuzzy +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Slett denne avtalen" + +#: ui/evolution-calendar.h:20 +#, fuzzy +msgid "Calendar Preferences..." +msgstr "Brukervalg" + +#: ui/evolution-calendar.h:21 +#, fuzzy +msgid "Alter preferences" +msgstr "Brukervalg" + +#: ui/evolution-calendar.h:25 +#, fuzzy +msgid "Print this calendar" +msgstr "Skriv ut kalender" + +#: ui/evolution-calendar.h:26 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Forhåndsvis:" + +#: ui/evolution-calendar.h:27 +msgid "Go back in time" +msgstr "" + +#: ui/evolution-calendar.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:331 +msgid "Today" +msgstr "Idag" + +#: ui/evolution-calendar.h:29 +#, fuzzy +msgid "Go to present time" +msgstr "Gå til neste oppføring" + +#: ui/evolution-calendar.h:30 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Nes_te" + +#: ui/evolution-calendar.h:31 +msgid "Go forward in time" +msgstr "" + +#: ui/evolution-calendar.h:32 +#, fuzzy +msgid "Go to" +msgstr "Gå til dato" + +#: ui/evolution-calendar.h:33 +#, fuzzy +msgid "Go to a specific date" +msgstr "Gå til dato" + +#: ui/evolution-calendar.h:34 +msgid "Day" +msgstr "Dag" + +#: ui/evolution-calendar.h:35 +msgid "Show 1 day" +msgstr "Vis 1 dag" + +#: ui/evolution-calendar.h:36 +msgid "5 Days" +msgstr "5 dager" + +#: ui/evolution-calendar.h:37 +msgid "Show the working week" +msgstr "Vis arbeidsuken" + +#: ui/evolution-calendar.h:38 +msgid "Week" +msgstr "Uke" + +#: ui/evolution-calendar.h:39 +msgid "Show 1 week" +msgstr "Vis 1 uke" + +#: ui/evolution-calendar.h:40 +msgid "Month" +msgstr "Måned" + +#: ui/evolution-calendar.h:41 +msgid "Show 1 month" +msgstr "Vis 1 måned" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:10 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "Lagre" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:11 +#, fuzzy +msgid "Save _As" +msgstr "L_agre som..." + +#: ui/evolution-contact-editor.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:16 +#, fuzzy +msgid "Save the contact and close the dialog box" +msgstr "Lagre oppgaven og lukk dialogboksen" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:17 +#, fuzzy +msgid "Print..." +msgstr "Skriv ut" + +#: ui/evolution-contact-editor.h:20 +#, fuzzy +msgid "Delete this item" +msgstr "Slett denne oppgaven" + +#. +#. * This file is autogenerated from evolution-mail.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution-mail.h:9 +msgid "_Threaded" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.h:10 +#, fuzzy +msgid "Threaded Message list" +msgstr "Videresendt melding - %s" + +#: ui/evolution-mail.h:11 +#, fuzzy +msgid "Print message..." +msgstr "Skriv ut melding" + +#: ui/evolution-mail.h:12 +msgid "Print message to the printer" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.h:13 +#, fuzzy +msgid "Print Preview of message..." +msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" + +#: ui/evolution-mail.h:14 +#, fuzzy +msgid "Previews the message to be printed" +msgstr "Send meldingen senere" + +#: ui/evolution-mail.h:15 ui/evolution-subscribe.h:12 +#, fuzzy +msgid "Select _All" +msgstr "Velg mappe" + +#: ui/evolution-mail.h:16 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.h:17 +#, fuzzy +msgid "Mail _Filters..." +msgstr "_Fil..." + +#: ui/evolution-mail.h:18 +msgid "_Virtual Folder Editor..." +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.h:19 +#, fuzzy +msgid "_Mail Configuration..." +msgstr "E-post-konfigurasjon" + +#: ui/evolution-mail.h:20 +msgid "Manage Subscriptions..." +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.h:21 +msgid "Forget _Passwords" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Message" +msgstr "Redigér melding" + +#: ui/evolution-mail.h:23 +#, fuzzy +msgid "_Open in New Window" +msgstr "Åpne i nytt vindu" + +#: ui/evolution-mail.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Edit Message" +msgstr "Redigér melding" + +#: ui/evolution-mail.h:25 +#, fuzzy +msgid "_Print Message" +msgstr "Skriv ut melding" + +#: ui/evolution-mail.h:26 +#, fuzzy +msgid "Reply to _Sender" +msgstr "Svar til sender" + +#: ui/evolution-mail.h:27 +#, fuzzy +msgid "Reply to _All" +msgstr "Svar til alle" + +#: ui/evolution-mail.h:28 +#, fuzzy +msgid "_Forward" +msgstr "Videresend" + +#: ui/evolution-mail.h:29 +msgid "Mar_k As Read" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.h:30 +#, fuzzy +msgid "Mark As U_nread" +msgstr "Merk som ulest" + +#: ui/evolution-mail.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Move to Folder" +msgstr "_Flytt til mappe..." + +#: ui/evolution-mail.h:33 +#, fuzzy +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "Kopiér til mappe..." + +#: ui/evolution-mail.h:34 +#, fuzzy +msgid "_VFolder on Subject" +msgstr "VFolder for emne" + +#: ui/evolution-mail.h:35 +#, fuzzy +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "VFolder for sender" + +#: ui/evolution-mail.h:36 +#, fuzzy +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "VFolder for mottakere" + +#: ui/evolution-mail.h:37 +#, fuzzy +msgid "_Filter on Subject" +msgstr "Filtrér etter emne" + +#: ui/evolution-mail.h:38 +#, fuzzy +msgid "Fi_lter on Sender" +msgstr "Filtrér etter sender" + +#: ui/evolution-mail.h:39 +#, fuzzy +msgid "Filter on Rec_ipients" +msgstr "Filtrér etter mottaker" + +#: ui/evolution-mail.h:40 ui/evolution-subscribe.h:14 +#, fuzzy +msgid "F_older" +msgstr "Mapper" + +#: ui/evolution-mail.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Expunge" +msgstr "Fjern \"%s\"" + +#: ui/evolution-mail.h:42 +msgid "_Configure Folder" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.h:43 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Detaljer" + +#: ui/evolution-mail.h:44 +msgid "Send queued mail and retrieve new mail" +msgstr "" + +#: ui/evolution-mail.h:45 +#, fuzzy +msgid "Compose" +msgstr "Lukk" + +#: ui/evolution-mail.h:46 +#, fuzzy +msgid "Compose a new message" +msgstr "Skriv en melding" + +#: ui/evolution-mail.h:53 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "Man" + +#: ui/evolution-mail.h:54 +#, fuzzy +msgid "Move message to a new folder" +msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe" + +#: ui/evolution-mail.h:56 +#, fuzzy +msgid "Copy message to a new folder" +msgstr "Kopiér melding(er) til" + +#: ui/evolution-subscribe.h:13 +msgid "_Unselect All" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.h:15 ui/evolution-subscribe.h:17 +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.h:16 ui/evolution-subscribe.h:19 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.h:18 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.h:20 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.h:21 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: ui/evolution-subscribe.h:22 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "" + +#. +#. * This file is autogenerated from evolution.xml, do not edit +#. * +#. * This file contains translatable strings generated by +#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's +#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: ui/evolution.h:9 +#, fuzzy +msgid "Show the _Shortcut Bar" +msgstr "Vis snarveier som store ikoner" + +#: ui/evolution.h:10 +#, fuzzy +msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" +msgstr "Fjern denne snarveien fra snarveilinjen" + +#: ui/evolution.h:11 +msgid "Show the _Folder Bar" +msgstr "" + +#: ui/evolution.h:12 +msgid "Toggle whether to show the folder bar" +msgstr "" + +#: ui/evolution.h:16 +#, fuzzy +msgid "_Folder" +msgstr "Mapper" + +#: ui/evolution.h:17 +#, fuzzy +msgid "Evolution bar _shortcut" +msgstr "Evolution - %s" + +#: ui/evolution.h:18 +msgid "_Mail message (FIXME)" +msgstr "" + +#: ui/evolution.h:19 +#, fuzzy +msgid "_Appointment (FIXME)" +msgstr "Avtaler:" + +#: ui/evolution.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Contact (FIXME)" +msgstr "Kontaktredigering" + +#: ui/evolution.h:21 +msgid "_Task (FIXME)" +msgstr "" + +#: ui/evolution.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Go to Folder..." +msgstr "Gå til mappe..." + +#: ui/evolution.h:23 +msgid "Display a different folder" +msgstr "" + +#: ui/evolution.h:24 +#, fuzzy +msgid "_Create New Folder..." +msgstr "Ny VFolder" + +#: ui/evolution.h:25 +#, fuzzy +msgid "Create a new folder" +msgstr "Evolution - Lag ny mappe" + +#: ui/evolution.h:26 +#, fuzzy +msgid "E_xit" +msgstr "Linje:" + +#: ui/evolution.h:27 +msgid "Exit the program" +msgstr "" + +#: ui/evolution.h:30 +#, fuzzy +msgid "_Settings" +msgstr "Prøv ut innstillinger" + +#: ui/evolution.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "_Hjemme" + +#: ui/evolution.h:32 +#, fuzzy +msgid "_Index" +msgstr "Sett _inn" + +#: ui/evolution.h:33 +#, fuzzy +msgid "Getting _Started" +msgstr "Ikke startet" + +#: ui/evolution.h:34 +msgid "Using the _Mailer" +msgstr "" + +#: ui/evolution.h:35 +#, fuzzy +msgid "Using the _Calendar" +msgstr "Skriv ut kalender" + +#: ui/evolution.h:36 +msgid "Using the C_ontact Manager" +msgstr "" + +#: ui/evolution.h:37 +msgid "_Submit Bug Report" +msgstr "" + +#: ui/evolution.h:38 +msgid "Submit bug report using Bug Buddy" +msgstr "" + +#: ui/evolution.h:39 +#, fuzzy +msgid "_About Evolution..." +msgstr "Evolution" + +#: ui/evolution.h:40 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "" + #: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 msgid "Tentative" msgstr "Tentativ" @@ -4539,7 +5104,7 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "MTWTFSS" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1039 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671 +#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1039 widgets/misc/e-calendar-item.c:2670 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -4547,23 +5112,21 @@ msgstr "%B %Y" msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-dateedit.c:320 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:325 msgid "Now" msgstr "nå" -#: widgets/misc/e-dateedit.c:326 -msgid "Today" -msgstr "Idag" - #. This is a strptime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:636 widgets/misc/e-dateedit.c:726 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:983 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:641 widgets/misc/e-dateedit.c:731 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:768 widgets/misc/e-dateedit.c:813 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1127 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. This is a strptime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:639 widgets/misc/e-dateedit.c:729 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:986 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:644 widgets/misc/e-dateedit.c:734 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:771 widgets/misc/e-dateedit.c:816 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1130 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" @@ -4571,3 +5134,102 @@ msgstr "%I:%M %p" #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Gruppe %i" + +#~ msgid "_Street Address:" +#~ msgstr "_Gateadresse:" + +#~ msgid "" +#~ "USA\n" +#~ "Canada\n" +#~ "Finland\n" +#~ msgstr "" +#~ "USA\n" +#~ "Kanada\n" +#~ "Finland\n" + +#~ msgid "* Click here to add a contact *" +#~ msgstr "* Klikk her for å legge til en kontakt *" + +#~ msgid "Gpilotd calendar conduit" +#~ msgstr "Gpilotd kalenderkomponent" + +#~ msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n" +#~ msgstr "Konfigurasjonsverktøy for kalenderkomponenten.\n" + +#~ msgid "Could not start gnomecal server" +#~ msgstr "Kunne ikke starte gnomecal-tjeneren" + +#~ msgid "Could not read pilot's DateBook application block" +#~ msgstr "Kunne ikke lese pilotens DateBook applikasjonsblokk" + +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "År" + +#~ msgid "Show 1 year" +#~ msgstr "Vis 1 år" + +#~ msgid "Categories" +#~ msgstr "Kategorier" + +#~ msgid "Completion date" +#~ msgstr "Fullført dato" + +#~ msgid "End date" +#~ msgstr "Slutt-dato" + +#~ msgid "Start date" +#~ msgstr "Start-dato" + +#~ msgid "Due date" +#~ msgstr "Ferdig-dato" + +#~ msgid "Geographical position" +#~ msgstr "Geografisk plassering" + +#~ msgid "Percent complete" +#~ msgstr "Prosent fullført" + +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "Sammendrag" + +#~ msgid "Transparency" +#~ msgstr "Gjennomsiktighet" + +#~ msgid "URL" +#~ msgstr "URL" + +#~ msgid "TODO Items" +#~ msgstr "Oppgavelisteoppføringer" + +#~ msgid "%a" +#~ msgstr "%a" + +#~ msgid "%b" +#~ msgstr "%b" + +#~ msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" +#~ msgstr "Denne uken (%s %s %d - %s %s %d %d)" + +#~ msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" +#~ msgstr "Denne uken (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" + +#~ msgid "Add criterion" +#~ msgstr "Legg til kriterie" + +#~ msgid "From" +#~ msgstr "Fra" + +#~ msgid "Subject" +#~ msgstr "Emne" + +#~ msgid "Date" +#~ msgstr "Dato" + +#~ msgid "Received" +#~ msgstr "Mottatt" + +#~ msgid "To" +#~ msgstr "Til" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Størrelse" -- cgit