From d0d8d568ad9a830e50845f3d86fb30105b37d319 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JP Rosevear Date: Mon, 19 Apr 2004 19:52:05 +0000 Subject: Merge from release branch svn path=/trunk/; revision=25522 --- po/no.po | 1605 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 826 insertions(+), 779 deletions(-) (limited to 'po/no.po') diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 70e22c5da0..94508ecc0a 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-02 11:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 11:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-26 19:03+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -80,6 +80,7 @@ msgstr "Konfigurer automatisk fullføring her" #. #. name = e_book_get_name (book); #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:522 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 #: calendar/gui/migration.c:363 msgid "Contacts" @@ -121,19 +122,19 @@ msgstr "Konfigurasjonskontroll for mappeinnstillinger i Evolution" msgid "Manager your S/Mime certificates here" msgstr "Håndter dine S/MIME-sertifikater her" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 #, c-format msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "Adressebok «%s» vil bli fjernet. Er du sikker på at du vil fortsette?" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:313 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:315 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 msgid "New Address Book" msgstr "Ny adressebok" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:314 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:316 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 -#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:367 +#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:368 #: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:235 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 @@ -142,49 +143,49 @@ msgstr "Ny adressebok" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:315 -#: calendar/gui/calendar-component.c:437 calendar/gui/tasks-component.c:369 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:317 +#: calendar/gui/calendar-component.c:437 calendar/gui/tasks-component.c:370 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper ..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:551 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:562 msgid "New Contact" msgstr "Ny kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:552 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:563 msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:553 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564 msgid "Create a new contact" msgstr "Opprett en ny kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:558 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:570 msgid "New Contact List" msgstr "Ny kontaktliste" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:559 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571 msgid "Contact _List" msgstr "Kontakt_liste" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:560 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572 msgid "Create a new contact list" msgstr "Opprett en ny kontaktliste" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 #, fuzzy -msgid "New Addressbook Book" -msgstr "Ny adressebok" +msgid "New Contacts Group" +msgstr "Ny kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:566 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579 #, fuzzy -msgid "_Address Book" -msgstr "Adressebok" +msgid "_Contacts Group" +msgstr "_Kontakter:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580 #, fuzzy -msgid "Create a new address book" -msgstr "Opprett en ny oppgave" +msgid "Create a new contacts group" +msgstr "Opprett en ny snarveigruppe" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 msgid "Failed to connect to LDAP server" @@ -214,142 +215,88 @@ msgstr "Feil under henting av schema-informasjon" msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Tjener svarte ikke med gyldig schema-informasjon" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:57 -#: calendar/gui/migration.c:128 mail/em-migrate.c:1071 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:58 +#: calendar/gui/migration.c:128 mail/em-migrate.c:1072 msgid "Migrating..." msgstr "Migrerer..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:65 -msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" -"Lokasjon og hierarki for kontaktmappene i Evolution er endret siden " -"Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Vennligst vent mens Evolution migrerer dine mapper..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:99 -#: calendar/gui/migration.c:175 mail/em-migrate.c:1112 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:98 +#: calendar/gui/migration.c:175 mail/em-migrate.c:1113 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Migrerer «%s»:" #. create the local source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:408 #: calendar/gui/migration.c:430 calendar/gui/migration.c:513 #: mail/em-folder-tree-model.c:192 mail/em-folder-tree-model.c:194 -#: mail/mail-component.c:236 +#: mail/mail-component.c:239 msgid "On This Computer" msgstr "På denne datamaskinen" #. Create the default Person addressbook -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:417 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:416 #: calendar/gui/migration.c:438 calendar/gui/migration.c:521 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:67 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:67 #: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Personal" msgstr "Personlig" #. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:425 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:424 msgid "On LDAP Servers" msgstr "På LDAP-tjenere" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:553 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:552 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP-tjenere" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:673 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:672 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Innstillinger for autofullføring" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:275 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:853 msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this addressbook." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:281 -msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this addressbook." -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:287 -msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "Bakenden for denne adresseboken forsto ikke denne spørringen." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:290 -msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "Bakenden for denne adresseboken nektet å utføre denne spørringen." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:293 -msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "Denne spørringen ble ikke fullført." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:591 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." -msgstr "" -"Kunne ikke åpne denne adresseboken. Vennligst sjekk at stien eksisterer og " -"at du har rettigheter til å aksessere den." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " -"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." -msgstr "" -"Kunne ikke åpne denne adresseboken. Dette betyr enten at du har skrevet inn " -"en ugyldig URI, eller at LDAP-tjeneren ikke kan nås." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603 -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " -"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " -"sources after retrieving OpenLDAP from the link below." +"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Denne versjonen av Evolution har ikke LDAP-støtte kompilert inn. Hvis du " -"ønsker å bruke LDAP i Evolution må du kompilere programmet fra kildekoden i " -"CVS etter å ha hentet OpenLDAP fra lenken under." +"Lokasjon og hierarki for kontaktmappene i Evolution er endret siden " +"Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Vennligst vent mens Evolution migrerer dine mapper..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:612 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:869 +#, fuzzy msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " -"an incorrect URI, or the server is unreachable." +"The format of mailing list contacts has changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Kunne ikke åpne denne adresseboken. Dette betyr enten at du har skrevet inn " -"en ugyldig URI, eller at tjeneren ikke kan nås." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:629 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken" +"Lokasjon og hierarki for kontaktmappene i Evolution er endret siden " +"Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Vennligst vent mens Evolution migrerer dine mapper..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:713 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:622 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Aksesserer LDAP-tjener anonymt" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:693 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Kunne ikke autentisere.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:788 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:699 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sSkriv inn passord for %s (bruker %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1113 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1025 msgid "UID of the contacts source that the view will display" msgstr "UID for kontaktkilden som visningen skal vise" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1118 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030 msgid "The URI that the address book will display" msgstr "URIen som adresseboken skal vise" @@ -392,7 +339,6 @@ msgstr " V_is støttede baser " #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:2 #: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -792,35 +738,35 @@ msgstr "searching-tab" msgid "Evolution Addressbook name selection interface" msgstr "Grensesnitt for navnevalg i Evolution adressebok" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:207 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:206 msgid "Remove All" msgstr "Fjern alle" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:659 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:213 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:696 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:734 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:220 msgid "View Contact List" msgstr "Vis kontaktliste" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:220 msgid "View Contact Info" msgstr "Vis kontaktinformasjon" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:228 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:338 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:227 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:328 msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Send HTML e-post?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1001 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:320 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983 msgid "Add to Contacts" msgstr "Legg til i kontakter" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:356 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:346 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Kontakt uten navn:" @@ -836,7 +782,7 @@ msgstr "Navn" msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:497 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr "Velg kontakter fra adresseboken" @@ -997,7 +943,7 @@ msgstr "_Kategorier..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281 calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 -#: mail/em-folder-tree.c:2515 mail/em-folder-view.c:765 +#: mail/em-folder-tree.c:2570 mail/em-folder-view.c:794 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 @@ -1056,8 +1002,8 @@ msgid "_Web page address:" msgstr "_Hjemmeside-adresse:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:316 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -1065,7 +1011,7 @@ msgstr "Adresse" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:173 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 @@ -2053,8 +1999,8 @@ msgstr "Novell Groupwise" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2068,8 +2014,8 @@ msgstr "MSN Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2080,7 +2026,7 @@ msgstr "Tjeneste" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:727 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:580 #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 msgid "Location" msgstr "Lokasjon" @@ -2098,7 +2044,7 @@ msgstr "Hjemme" #. red #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:66 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:66 #: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "Work" msgstr "Arbeid" @@ -2118,7 +2064,7 @@ msgid "Target Book" msgstr "Målbok" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:231 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:156 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:159 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180 msgid "Contact" @@ -2157,20 +2103,20 @@ msgid "Business" msgstr "Arbeid" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2834 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:312 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328 msgid "MSN" msgstr "MSN" @@ -2357,7 +2303,7 @@ msgstr "_Skriv en e-post adresse eller dra en kontakt inn i feltet under:" msgid "contact-list-editor" msgstr "kontakt-liste-redigering" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:152 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:215 @@ -2366,17 +2312,17 @@ msgstr "kontakt-liste-redigering" msgid "Book" msgstr "Bok" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:166 msgid "Is New List" msgstr "Er ny liste" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:211 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:753 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:214 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:756 msgid "Contact List Editor" msgstr "Kontaktlisteredigering" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:431 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:434 msgid "Save List as VCard" msgstr "Lagre liste som VCard" @@ -2450,7 +2396,7 @@ msgstr "Feil under henting av bokvisning" msgid "Model" msgstr "Modell" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:114 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 msgid "Error modifying card" msgstr "Feil ved endring av kort" @@ -2492,7 +2438,7 @@ msgstr "Adressebok" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2031 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2066 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Lagre som VCard" @@ -2559,7 +2505,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084 -#: calendar/gui/calendar-component.c:434 calendar/gui/tasks-component.c:365 +#: calendar/gui/calendar-component.c:434 calendar/gui/tasks-component.c:366 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" @@ -2575,7 +2521,7 @@ msgstr "Lim inn" msgid "Current View" msgstr "Aktiv visning" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1279 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -2588,7 +2534,7 @@ msgstr "" "igjen" #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1622 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1657 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:359 msgid "Any Category" msgstr "Enhver kategori" @@ -2630,17 +2576,17 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Firmatelefon" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:522 smime/lib/e-cert.c:774 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:515 smime/lib/e-cert.c:774 msgid "Email" msgstr "E-post" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442 msgid "Email 2" msgstr "E-post 2" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452 msgid "Email 3" msgstr "E-post 3" @@ -2681,7 +2627,7 @@ msgid "Manager" msgstr "Leder" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiltelefon" @@ -2690,7 +2636,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345 msgid "Note" msgstr "Kommentar" @@ -2699,7 +2645,7 @@ msgid "Office" msgstr "Kontor" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:303 msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" @@ -2825,69 +2771,69 @@ msgstr "Valgt" msgid "Has Cursor" msgstr "Har markør" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:118 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:117 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:180 msgid "(map)" msgstr "(kart)" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:128 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:190 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:127 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:193 msgid "map" msgstr "kart" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:498 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:245 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:496 msgid "List Members" msgstr "Listemedlemmer" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:298 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296 msgid "E-mail" msgstr "E-post" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:304 msgid "Position" msgstr "Stilling" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:325 msgid "Groupwise" msgstr "Groupwise" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311 msgid "Video Conferencing" msgstr "Videokonferanse" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:312 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:315 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:319 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:317 msgid "work" msgstr "arbeid" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550 msgid "Blog" msgstr "Weblogg" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 msgid "personal" msgstr "personlig" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:518 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:511 msgid "Job Title" msgstr "Jobbtittel" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542 msgid "Home page" msgstr "Hjemmeside" @@ -2899,7 +2845,7 @@ msgstr "Suksess" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1071 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1089 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" @@ -2926,7 +2872,7 @@ msgstr "Protokollen er ikke støttet" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:209 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:212 #: calendar/gui/print.c:2349 camel/camel-service.c:728 #: camel/camel-service.c:766 camel/camel-service.c:850 #: camel/camel-service.c:890 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451 @@ -2954,41 +2900,107 @@ msgstr "Adresseboken eksisterer ikke" msgid "Other error" msgstr "Annen feil" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:86 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " +"and that you have permission to access it." +msgstr "" +"Kunne ikke åpne denne adresseboken. Vennligst sjekk at stien eksisterer og " +"at du har rettigheter til å aksessere den." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." +msgstr "" +"Kunne ikke åpne denne adresseboken. Dette betyr enten at du har skrevet inn " +"en ugyldig URI, eller at LDAP-tjeneren ikke kan nås." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " +"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " +"sources after retrieving OpenLDAP from the link below." +msgstr "" +"Denne versjonen av Evolution har ikke LDAP-støtte kompilert inn. Hvis du " +"ønsker å bruke LDAP i Evolution må du kompilere programmet fra kildekoden i " +"CVS etter å ha hentet OpenLDAP fra lenken under." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the server is unreachable." +msgstr "" +"Kunne ikke åpne denne adresseboken. Dette betyr enten at du har skrevet inn " +"en ugyldig URI, eller at tjeneren ikke kan nås." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +msgid "" +"More cards matched this query than either the server is \n" +"configured to return or Evolution is configured to display.\n" +"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" +"the directory server preferences for this addressbook." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +msgid "" +"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" +"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" +"more specific or raise the time limit in the directory server\n" +"preferences for this addressbook." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161 +msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." +msgstr "Bakenden for denne adresseboken forsto ikke denne spørringen." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164 +msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." +msgstr "Bakenden for denne adresseboken nektet å utføre denne spørringen." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167 +msgid "This query did not complete successfully." +msgstr "Denne spørringen ble ikke fullført." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Vil du lagre endringene?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:88 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:195 msgid "_Discard" msgstr "_Forkast" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214 msgid "Error adding list" msgstr "Feil under innlegging av liste" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:525 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:632 msgid "Error adding contact" msgstr "Feil under innlegging av kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223 msgid "Error modifying list" msgstr "Feil ved endring av liste" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223 msgid "Error modifying contact" msgstr "Feil under endring av kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:233 msgid "Error removing list" msgstr "Feil under fjerning av liste" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:483 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:233 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:590 msgid "Error removing contact" msgstr "Feil under fjerning av kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 #, c-format msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" @@ -2997,7 +3009,7 @@ msgstr "" "Åpning av %d kontakter vil medføre at %d nye vinduer vil\n" "vises på skjermen. Vil du virkelig vise alle disse kontaktene?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:341 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3006,49 +3018,49 @@ msgstr "" "%s eksisterer allerede\n" "Vil du overskrive den?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:238 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:345 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:381 #, c-format msgid "Error saving %s: %s" msgstr "Feil under lagring av %s: %s" #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "kort.vcf" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:444 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:551 msgid "list" msgstr "liste" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:686 msgid "Move contact to" msgstr "Flytt kontakt til" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:688 msgid "Copy contact to" msgstr "Kopier kontakt til" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:584 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:691 msgid "Move contacts to" msgstr "Flytt kontakter til" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Copy contacts to" msgstr "Kopier kontakter til" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:589 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696 msgid "Select target addressbook." msgstr "Velg mål-adressebok" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:768 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:869 msgid "Multiple VCards" msgstr "Flere VCard" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:771 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:872 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard for %s" @@ -3058,37 +3070,37 @@ msgstr "VCard for %s" #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing #. * contact. #. -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:188 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:450 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432 msgid "Primary Email" msgstr "Primær e-post" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:586 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568 msgid "Select an Action" msgstr "Velg en handling" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:594 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr "Opprett en ny kontakt «%s»" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:610 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "Legg til adresse for eksisterende kontakt «%s»" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:888 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870 msgid "Querying Address Book..." msgstr "Kjører spørring i adressebok..." -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:971 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Rediger kontaktinfo" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1026 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Flett E-postadresse" @@ -3161,12 +3173,12 @@ msgstr "" msgid "Print envelope" msgstr "Skriv ut konvolutt" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1009 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:998 msgid "Print contacts" msgstr "Skriv ut kontakter" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1075 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1102 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1064 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091 msgid "Print contact" msgstr "Skriv ut kontakt" @@ -3430,12 +3442,11 @@ msgstr "Innfil" msgid "No filename provided." msgstr "Ingen filnavn spesifisert." -#: addressbook/util/eab-destination.c:677 +#: addressbook/util/e-destination.c:576 msgid "Unnamed List" msgstr "Liste uten navn" -#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/itip-utils.c:1158 -#: smime/gui/component.c:48 +#: calendar/common/authentication.c:37 smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "Oppgi passord" @@ -3472,6 +3483,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Kalender og oppgaver" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +#: calendar/gui/calendar-component.c:847 msgid "Calendars" msgstr "Kalendere" @@ -3512,8 +3524,9 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Oppgavekomponent for Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1139 calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-control.c:516 calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1155 calendar/gui/print.c:1819 +#: calendar/gui/tasks-component.c:500 calendar/gui/tasks-control.c:516 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 msgid "Tasks" msgstr "Oppgaver" @@ -3558,24 +3571,24 @@ msgstr "Utsett-tid (minutter)" msgid "_Edit appointment" msgstr "R_ediger avtale" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:906 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:872 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:908 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874 msgid "Dismiss" msgstr "Se bort fra" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:910 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:876 msgid "Dismiss All" msgstr "Se bort fra alle" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:975 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 msgid "No description available." msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:993 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:959 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3588,12 +3601,12 @@ msgstr "" "Starter %s\n" "Slutter %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1089 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1113 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1079 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1093 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3605,7 +3618,7 @@ msgstr "" "å sende e-post. Evolution vil vise en vanlig dialog\n" "for påminnelse i stedet." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1119 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1085 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3622,7 +3635,7 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du ønsker å kjøre dette programmet?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1133 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ikke spør meg om dette programmet igjen." @@ -3638,7 +3651,7 @@ msgstr "Kunne ikke initiere gnome-vfs" msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Kunne ikke opprette factory for alarm-tjenesten" -#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:111 +#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:114 msgid "invalid time" msgstr "ugyldig tid" @@ -3727,46 +3740,42 @@ msgid "Show where events end in week and month views" msgstr "Vis hvor hendelser slutter i ukes- og månedsvisning" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 -msgid "The view showing when the calendar starts" -msgstr "Visning som viser når kalenderen starter" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 msgid "Time last alarm ran" msgstr "Tid for kjøring av forrige alarm" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 msgid "Units for determining when to hide tasks" msgstr "Enheter for å bestemme når oppgaver skal skjules" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 msgid "Units of default reminder" msgstr "Enheter for forvalgt påminnelse" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 msgid "Weekday the week starts on" msgstr "Dag uken starter på" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" msgstr "Om det skal spørres etter bekreftelse ved sletting av avtaler" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" msgstr "Om det skal spørres etter bekreftelse når mapper tømmes" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 msgid "Whether to hide completed tasks" msgstr "Om fullførte oppgaver skal skjules" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 msgid "Whether to set a default reminder for events" msgstr "Im en forvalgt påminnelse skal settes for hendelser" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" msgstr "Om tider skal vises i 24-timers format i stedet for å bruke AM/PM" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 msgid "Whether to show week numbers in date navigator" msgstr "Om ukenummer skal vises i minikalenderen" @@ -3786,11 +3795,11 @@ msgstr "Kommentar inneholder" msgid "Location contains" msgstr "Lokasjon inneholder" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1059 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1005 msgid "Unmatched" msgstr "Ingen treff" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1596 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1606 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:302 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:326 msgid "Calendar" @@ -3821,7 +3830,7 @@ msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1590 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -3853,63 +3862,69 @@ msgstr "Kalender «%s» vil bli fjernet. Er du sikker på at du vil fortsette?" msgid "New Calendar" msgstr "Ny kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:923 +#: calendar/gui/calendar-component.c:932 msgid "New appointment" msgstr "Ny avtale" -#: calendar/gui/calendar-component.c:924 +#: calendar/gui/calendar-component.c:933 msgid "_Appointment" msgstr "A_vtale" -#: calendar/gui/calendar-component.c:925 +#: calendar/gui/calendar-component.c:934 msgid "Create a new appointment" msgstr "Opprett en ny avtale" -#: calendar/gui/calendar-component.c:930 +#: calendar/gui/calendar-component.c:940 msgid "New meeting" msgstr "Nytt møte" -#: calendar/gui/calendar-component.c:931 +#: calendar/gui/calendar-component.c:941 msgid "M_eeting" msgstr "Møt_e" -#: calendar/gui/calendar-component.c:932 +#: calendar/gui/calendar-component.c:942 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Opprett en ny møteforespørsel" -#: calendar/gui/calendar-component.c:937 +#: calendar/gui/calendar-component.c:948 msgid "New all day appointment" msgstr "Ny avtale for hele dagen" -#: calendar/gui/calendar-component.c:938 +#: calendar/gui/calendar-component.c:949 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Avtale for hele _dagen" -#: calendar/gui/calendar-component.c:939 +#: calendar/gui/calendar-component.c:950 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Opprett en ny avtale for hele dagen" -#: calendar/gui/calendar-component.c:944 +#: calendar/gui/calendar-component.c:956 msgid "New calendar" msgstr "Ny kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:945 +#: calendar/gui/calendar-component.c:957 msgid "C_alendar" msgstr "K_alender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:946 +#: calendar/gui/calendar-component.c:958 msgid "Create a new calendar" msgstr "Opprett en ny kalender" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1013 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1026 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "Kan ikke åpne kalender «%s» for oppretting av hendelser og møter" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1025 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1038 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Ingen kalender er tilgjengelig for oppretting av hendelser og møter" +#: calendar/gui/calendar-component.c:1072 +msgid "" +"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a " +"read-write calendar." +msgstr "" + #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 #, c-format msgid "backend_go_offline(): %s" @@ -3958,11 +3973,11 @@ msgstr "open_client(): %s" msgid "Could not open the folder in '%s'" msgstr "Kunne ikke åpne mappen i «%s»" -#: calendar/gui/control-factory.c:192 +#: calendar/gui/control-factory.c:194 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URIen som kalenderen skal vise" -#: calendar/gui/control-factory.c:199 +#: calendar/gui/control-factory.c:201 msgid "The type of view to show" msgstr "Type visning som skal brukes" @@ -4031,6 +4046,7 @@ msgid "hours" msgstr "timer" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:182 msgid "minutes" msgstr "minutter" @@ -4076,7 +4092,7 @@ msgstr "Send en melding" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-itip-control.c:921 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-tasks.c:164 +#: calendar/gui/e-tasks.c:167 msgid "Summary:" msgstr "Sammendrag:" @@ -4116,34 +4132,34 @@ msgstr "start på avtale" #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:492 -#: mail/em-composer-prefs.c:784 mail/em-composer-prefs.c:948 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:569 mail/em-account-prefs.c:492 +#: mail/em-composer-prefs.c:670 mail/em-composer-prefs.c:898 msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:656 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:731 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne URLen?" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:664 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:739 msgid "Don't Remove" msgstr "Ikke fjern" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:773 mail/em-account-prefs.c:314 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:857 mail/em-account-prefs.c:314 #: mail/em-account-prefs.c:355 mail/em-account-prefs.c:398 -#: mail/em-composer-prefs.c:751 mail/em-composer-prefs.c:769 -#: mail/em-composer-prefs.c:793 +#: mail/em-composer-prefs.c:589 mail/em-composer-prefs.c:647 +#: mail/em-composer-prefs.c:677 msgid "Disable" msgstr "Deaktiver" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:775 mail/em-account-prefs.c:314 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:859 mail/em-account-prefs.c:314 #: mail/em-account-prefs.c:355 mail/em-account-prefs.c:400 -#: mail/em-composer-prefs.c:751 mail/em-composer-prefs.c:769 -#: mail/em-composer-prefs.c:793 +#: mail/em-composer-prefs.c:589 mail/em-composer-prefs.c:647 +#: mail/em-composer-prefs.c:677 msgid "Enable" msgstr "Aktiver" @@ -4429,7 +4445,7 @@ msgstr "" "oppgitt her." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: calendar/gui/tasks-component.c:363 +#: calendar/gui/tasks-component.c:364 msgid "New Task List" msgstr "Ny oppgaveliste" @@ -4592,7 +4608,7 @@ msgstr "" msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Du har ikke gjort endringer. Oppdater redigering?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:440 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463 #, c-format msgid "Validation error: %s" msgstr "Valideringsfeil: %s" @@ -4617,53 +4633,53 @@ msgstr " (Ferdig " msgid "Due " msgstr "Ferdig " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:402 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 msgid "Could not update object" msgstr "Kunne ikke oppdatere objekt" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936 msgid "Edit Appointment" msgstr "Rediger avtale" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:882 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:919 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:904 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:941 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Avtale - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:885 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:944 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Oppgave - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:888 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:910 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Journaloppføring - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:935 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:921 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:957 msgid "No summary" msgstr "Ingen sammendrag" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1193 calendar/gui/e-calendar-view.c:1006 -#: composer/e-msg-composer.c:1153 +#: composer/e-msg-composer.c:1193 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1487 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1513 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1485 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1509 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1535 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Endringer som gjøres i denne oppføringen kan bli forkastet hvis det kommer " "enoppdatering" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1552 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1574 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Kan ikke bruke denne versjonen!" @@ -4811,31 +4827,31 @@ msgstr "Møteplanlegging" msgid "Meeting" msgstr "Møte" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:458 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460 msgid "Event with no start date" msgstr "Hendelse uten startdato" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:461 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463 msgid "Event with no end date" msgstr "Hendelse uten sluttdato" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:615 calendar/gui/dialogs/task-page.c:512 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:514 msgid "Start date is wrong" msgstr "Startdato er feil" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:625 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:627 msgid "End date is wrong" msgstr "Sluttdato er feil" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:648 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:650 msgid "Start time is wrong" msgstr "Tid for start er feil" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:655 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:657 msgid "End time is wrong" msgstr "Tid for slutt er feil" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1234 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Kunne ikke åpne kalender «%s»." @@ -4909,9 +4925,9 @@ msgstr "_Start-tid:" #. an empty string is the same as 'None' #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2131 -#: mail/em-account-prefs.c:453 mail/em-folder-view.c:774 -#: mail/mail-account-gui.c:1366 mail/mail-account-gui.c:1860 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2168 +#: mail/em-account-prefs.c:453 mail/em-folder-view.c:803 +#: mail/mail-account-gui.c:1390 mail/mail-account-gui.c:1884 #: mail/mail-config.glade.h:100 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 @@ -5192,7 +5208,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1570 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1610 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Forkast endringer" @@ -5235,7 +5251,7 @@ msgstr "Informasjon om oppgavetildeling er opprettet. Send den?" msgid "The task information has changed. Send an updated version?" msgstr "Oppgaveinformasjonen er endret. Send en oppdatert versjon?" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:404 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Dato for ferdigstilling er feil" @@ -5247,39 +5263,39 @@ msgstr "% _fullført" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:206 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:209 #: calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed" msgstr "Fullført" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:227 -#: mail/message-list.c:947 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:230 +#: mail/message-list.c:945 msgid "High" msgstr "Høy" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 calendar/gui/e-calendar-table.c:465 -#: calendar/gui/e-tasks.c:203 calendar/gui/print.c:2343 +#: calendar/gui/e-tasks.c:206 calendar/gui/print.c:2343 msgid "In Progress" msgstr "Under arbeid" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:231 -#: mail/message-list.c:945 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:234 +#: mail/message-list.c:943 msgid "Low" msgstr "Lav" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-model.c:870 calendar/gui/e-calendar-table.c:392 -#: calendar/gui/e-tasks.c:229 mail/message-list.c:946 +#: calendar/gui/e-tasks.c:232 mail/message-list.c:944 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:213 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:216 #: calendar/gui/print.c:2340 msgid "Not Started" msgstr "Ikke startet" @@ -5319,16 +5335,16 @@ msgstr "Grunnleggende" msgid "Assignment" msgstr "Tildeling" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:485 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:487 msgid "Due date is wrong" msgstr "Ferdigdato er feil" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:547 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:766 msgid "Due date is before start date!" msgstr "Ferdigdato er før startdato!" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:810 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:840 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Kan ikke åpne oppgaver i «%s»." @@ -5338,7 +5354,7 @@ msgid "Con_fidential" msgstr "Ko_nfidensiell" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:976 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:243 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:246 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" @@ -5562,10 +5578,10 @@ msgstr "Nei" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1665 camel/camel-gpg-context.c:1716 +#: camel/camel-gpg-context.c:1674 camel/camel-gpg-context.c:1725 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2133 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2134 #: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -5632,7 +5648,7 @@ msgstr "Oppdaterer objekter" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1261 calendar/gui/e-calendar-view.c:1328 -#: mail/em-folder-view.c:740 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: mail/em-folder-view.c:769 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Åpne" @@ -5642,7 +5658,7 @@ msgstr "_Åpne nettside" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1087 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 -#: mail/em-folder-view.c:742 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804 +#: mail/em-folder-view.c:771 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "Lagre _som..." @@ -5665,7 +5681,7 @@ msgstr "Kli_pp ut" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048 calendar/gui/e-calendar-table.c:1074 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 calendar/gui/e-calendar-view.c:1308 -#: mail/em-folder-tree.c:2508 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/em-folder-tree.c:2563 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" @@ -5830,26 +5846,26 @@ msgstr "%02i minutters oppdeling" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1571 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1573 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1604 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1606 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:821 calendar/gui/e-week-view.c:592 +#: calendar/gui/e-day-view.c:823 calendar/gui/e-week-view.c:596 #: calendar/gui/print.c:838 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:824 calendar/gui/e-week-view.c:595 +#: calendar/gui/e-day-view.c:826 calendar/gui/e-week-view.c:599 #: calendar/gui/print.c:840 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -5966,7 +5982,7 @@ msgid "Location:" msgstr "Plassering:" #. write status -#: calendar/gui/e-itip-control.c:944 calendar/gui/e-tasks.c:199 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:944 calendar/gui/e-tasks.c:202 msgid "Status:" msgstr "Status:" @@ -5999,7 +6015,7 @@ msgstr "Oppdater" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1018 calendar/gui/e-itip-control.c:1049 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 calendar/gui/e-itip-control.c:1085 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1098 calendar/gui/e-itip-control.c:1111 -#: shell/e-shell.c:1061 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: shell/e-shell.c:1079 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -6464,30 +6480,30 @@ msgstr "Tid for møtets _start:" msgid "Meeting _end time:" msgstr "Tid for møtets slutt:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:177 +#: calendar/gui/e-tasks.c:180 msgid "Start Date:" msgstr "Startdato:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:193 +#: calendar/gui/e-tasks.c:196 msgid "Due Date:" msgstr "Ferdig-dato:" #. write priority -#: calendar/gui/e-tasks.c:221 +#: calendar/gui/e-tasks.c:224 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" #. URL -#: calendar/gui/e-tasks.c:277 +#: calendar/gui/e-tasks.c:280 msgid "Web Page:" msgstr "Nettside:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2173 +#: calendar/gui/e-tasks.c:313 mail/em-folder-view.c:2213 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Klikk for å åpne %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:773 calendar/gui/gnome-cal.c:1899 +#: calendar/gui/e-tasks.c:789 calendar/gui/gnome-cal.c:1909 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6497,7 +6513,7 @@ msgstr "" " %s" #. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything -#: calendar/gui/e-tasks.c:792 +#: calendar/gui/e-tasks.c:808 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6508,12 +6524,12 @@ msgstr "" "%s\n" " har krasjet." -#: calendar/gui/e-tasks.c:872 +#: calendar/gui/e-tasks.c:888 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Åpner oppgaver på %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:893 +#: calendar/gui/e-tasks.c:909 #, c-format msgid "" "Error opening %s:\n" @@ -6522,38 +6538,38 @@ msgstr "" "Feil under åpning av «%s»:\n" " %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:912 +#: calendar/gui/e-tasks.c:928 msgid "Loading tasks" msgstr "Laster oppgaver" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1014 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1030 msgid "Completing tasks..." msgstr "Fullfører oppgaver..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1037 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1053 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Sletter valgte objekter..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1063 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1079 msgid "Expunging" msgstr "Tømmer" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1760 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1770 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Laster avtaler på %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1779 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1789 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Laster oppgaver på %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1799 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1809 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Åpner %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1928 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1938 #, fuzzy, c-format msgid "The calendar backend for '%s' has crashed." msgstr "" @@ -6561,7 +6577,7 @@ msgstr "" "%s\n" " har krasjet." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1940 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "The task backend for '%s' has crashed." msgstr "" @@ -6569,7 +6585,7 @@ msgstr "" "%s\n" " har krasjet." -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2754 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2763 msgid "Purging" msgstr "Sletter" @@ -6685,11 +6701,6 @@ msgstr "iCalendar-informasjon" msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Du må være en deltager i hendelsen." -#: calendar/gui/itip-utils.c:1157 -#, c-format -msgid "Enter the password for %s" -msgstr "Oppgi passordet for «%s»" - #: calendar/gui/migration.c:137 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " @@ -6954,42 +6965,45 @@ msgstr "Skriv ut oppføring" msgid "Print Setup" msgstr "Skriveroppsett" -#: calendar/gui/tasks-component.c:302 +#: calendar/gui/tasks-component.c:303 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" "Oppgaveliste «%s» vil bli fjernet. Er du sikker på at du vil fortsette?" -#: calendar/gui/tasks-component.c:560 +#: calendar/gui/tasks-component.c:570 msgid "New task" msgstr "Ny oppgave" -#: calendar/gui/tasks-component.c:561 +#: calendar/gui/tasks-component.c:571 msgid "_Task" msgstr "_Oppgave" -#: calendar/gui/tasks-component.c:562 +#: calendar/gui/tasks-component.c:572 msgid "Create a new task" msgstr "Opprett en ny oppgave" -#: calendar/gui/tasks-component.c:567 -msgid "New task list" -msgstr "Ny oppgaveliste" +#: calendar/gui/tasks-component.c:578 +#, fuzzy +msgid "New tasks group" +msgstr "Ny oppgave" -#: calendar/gui/tasks-component.c:568 -msgid "_Task List" -msgstr "_Oppgaveliste" +#: calendar/gui/tasks-component.c:579 +#, fuzzy +msgid "_Tasks Group" +msgstr "Oppgavelistegruppe" -#: calendar/gui/tasks-component.c:569 -msgid "Create a new task list" -msgstr "Opprett en ny oppgaveliste" +#: calendar/gui/tasks-component.c:580 +#, fuzzy +msgid "Create a new tasks group" +msgstr "Opprett en ny oppgave" -#: calendar/gui/tasks-component.c:636 +#: calendar/gui/tasks-component.c:648 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "Kan ikke åpne oppgaveliste «%s» for oppretting av hendelser og møter" -#: calendar/gui/tasks-component.c:648 +#: calendar/gui/tasks-component.c:660 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Ingen kalender tilgjengelig for opppretting av oppgaver" @@ -8786,38 +8800,38 @@ msgstr "(treff-alle) krever et enkelt bolsk resultat" msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Utfører spørring på ukjent header: %s" -#: camel/camel-folder.c:586 +#: camel/camel-folder.c:653 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "Ustøttet operasjon: legg til melding: for %s" -#: camel/camel-folder.c:1177 +#: camel/camel-folder.c:1259 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "Ustøttet operasjon: søk etter uttrykk: etter %s" -#: camel/camel-folder.c:1217 +#: camel/camel-folder.c:1299 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "Ustøttet operasjon: søk på uid: etter %s" -#: camel/camel-folder.c:1335 +#: camel/camel-folder.c:1416 msgid "Moving messages" msgstr "Flytter meldinger" -#: camel/camel-folder.c:1335 +#: camel/camel-folder.c:1416 msgid "Copying messages" msgstr "Kopierer meldinger" -#: camel/camel-folder.c:1589 +#: camel/camel-folder.c:1666 msgid "Learning junk and/or non junk message(s)" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1618 +#: camel/camel-folder.c:1695 msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Filtrerer ny(e) melding(er)" -#: camel/camel-gpg-context.c:710 +#: camel/camel-gpg-context.c:712 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8828,15 +8842,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:724 +#: camel/camel-gpg-context.c:726 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "Feil under tolking av hint for gpg brukerid." -#: camel/camel-gpg-context.c:748 +#: camel/camel-gpg-context.c:750 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "Kunne ikke tolke forespørsel på gpg-passordfrase." -#: camel/camel-gpg-context.c:762 +#: camel/camel-gpg-context.c:764 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -8845,27 +8859,27 @@ msgstr "" "Du trenger et passord for å låse opp nøkkelen for\n" "bruker «%s»" -#: camel/camel-gpg-context.c:779 camel/camel-gpg-context.c:1263 -#: camel/camel-gpg-context.c:1422 camel/camel-gpg-context.c:1508 -#: camel/camel-gpg-context.c:1615 mail/mail-ops.c:697 +#: camel/camel-gpg-context.c:781 camel/camel-gpg-context.c:1267 +#: camel/camel-gpg-context.c:1425 camel/camel-gpg-context.c:1517 +#: camel/camel-gpg-context.c:1624 mail/mail-ops.c:697 #: mail/mail-send-recv.c:598 msgid "Cancelled." msgstr "Avbrutt." -#: camel/camel-gpg-context.c:797 +#: camel/camel-gpg-context.c:799 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "Feil ved åpning av hemmelig nøkkel: 3 ugyldige passord oppgitt." -#: camel/camel-gpg-context.c:803 +#: camel/camel-gpg-context.c:805 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Uventet svar fra GnuPG: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:847 +#: camel/camel-gpg-context.c:851 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Kan ikke kryptere: Ingen gyldige mottakere spesifisert." -#: camel/camel-gpg-context.c:1124 +#: camel/camel-gpg-context.c:1128 #, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -8876,60 +8890,60 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1129 +#: camel/camel-gpg-context.c:1133 #, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Feil under bruk av GPG på %s: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1242 camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-gpg-context.c:1246 camel/camel-smime-context.c:419 #, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Kan ikke generere signeringsdata: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1256 camel/camel-gpg-context.c:1664 -#: camel/camel-gpg-context.c:1715 +#: camel/camel-gpg-context.c:1260 camel/camel-gpg-context.c:1673 +#: camel/camel-gpg-context.c:1724 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Feil ved kjøring av gpg: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1280 camel/camel-gpg-context.c:1414 -#: camel/camel-gpg-context.c:1501 camel/camel-gpg-context.c:1524 -#: camel/camel-gpg-context.c:1608 camel/camel-gpg-context.c:1632 -#: camel/camel-gpg-context.c:1686 camel/camel-gpg-context.c:1737 +#: camel/camel-gpg-context.c:1284 camel/camel-gpg-context.c:1417 +#: camel/camel-gpg-context.c:1510 camel/camel-gpg-context.c:1533 +#: camel/camel-gpg-context.c:1617 camel/camel-gpg-context.c:1641 +#: camel/camel-gpg-context.c:1695 camel/camel-gpg-context.c:1746 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Feil ved kjøring av gpg." -#: camel/camel-gpg-context.c:1299 +#: camel/camel-gpg-context.c:1303 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Dette er en digitalt signert meldingsdel" -#: camel/camel-gpg-context.c:1381 camel/camel-gpg-context.c:1390 +#: camel/camel-gpg-context.c:1384 camel/camel-gpg-context.c:1393 #: camel/camel-smime-context.c:717 camel/camel-smime-context.c:728 #: camel/camel-smime-context.c:735 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Kunne ikke verifisere meldingens signatur: Ugyldig meldingsformat" -#: camel/camel-gpg-context.c:1397 +#: camel/camel-gpg-context.c:1400 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" "Kunne ikke verifisere meldingens signatur: kunne ikke opprette midlertidig " "fil: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1484 +#: camel/camel-gpg-context.c:1493 #, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "Kunne ikke generere krypteringsdata: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1542 +#: camel/camel-gpg-context.c:1551 msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Dette er en digitalt kryptert meldingsdel" -#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/camel-smime-context.c:990 +#: camel/camel-gpg-context.c:1648 camel/camel-smime-context.c:990 msgid "Encrypted content" msgstr "Kryptert innhold" -#: camel/camel-gpg-context.c:1643 +#: camel/camel-gpg-context.c:1652 msgid "Unable to parse message content" msgstr "Kunne ikke lese meldingsinnhold" @@ -9217,7 +9231,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1197 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1196 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Ugyldig svar på autentisering fra tjener." @@ -9431,13 +9445,12 @@ msgstr "Kan ikke opprette mappe: Ugyldig operasjon på dette lageret" msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ugyldig operasjon" -#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1079 +#: camel/camel-store.c:793 msgid "Trash" msgstr "Papirkurv" #: camel/camel-store.c:795 filter/libfilter-i18n.h:35 -#: mail/mail-config.glade.h:92 mail/mail-ops.c:1083 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:92 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Søppel" @@ -9657,31 +9670,31 @@ msgstr "" msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Kunne ikke tolke URL «%s»" -#: camel/camel-vee-folder.c:611 +#: camel/camel-vee-folder.c:614 #, c-format msgid "Error storing `%s': %s" msgstr "Feil ved lagring av «%s»: %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:649 +#: camel/camel-vee-folder.c:654 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Ingen slik melding %s i %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:815 camel/camel-vee-folder.c:821 +#: camel/camel-vee-folder.c:820 camel/camel-vee-folder.c:826 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Kan ikke kopiere eller flytte meldinger inn i en virtuell mappe" -#: camel/camel-vee-store.c:368 +#: camel/camel-vee-store.c:377 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Kan ikke slette mappe: %s: Ingen slik mappe" -#: camel/camel-vee-store.c:381 +#: camel/camel-vee-store.c:390 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ugyldig operasjon" -#: camel/camel-vee-store.c:389 +#: camel/camel-vee-store.c:398 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ingen slik mappe" @@ -9695,12 +9708,11 @@ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "Kan ikke kopiere meldinger til søppelmappen" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 msgid "Checking for new mail" msgstr "Ser etter nye meldinger" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Se etter nye meldinger i alle mapper" @@ -9753,12 +9765,12 @@ msgstr "Sjekkliste" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3024 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3118 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operasjon avbrutt" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3027 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3121 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Tjener koblet fra uventet: %s" @@ -9816,12 +9828,12 @@ msgstr "Mappen ble ødelagt og laget på nytt på tjeneren." msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Søker etter endrede meldinger" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1924 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1960 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Kan ikke hente melding: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2007 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 @@ -9837,25 +9849,25 @@ msgstr "" "Kan ikke hente melding: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2007 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "Ingen slik melding" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2005 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2601 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2041 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2643 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205 msgid "This message is not currently available" msgstr "Denne meldingen er ikke tilgjengelig" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2265 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2335 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2307 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2377 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Henter sammendragsinformasjon for nye meldinger" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2639 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2681 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar." @@ -9878,14 +9890,19 @@ msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "Feil ved mellomlagring av %s: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 +#, fuzzy +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Ser etter nye meldinger" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 msgid "Connection to Server" msgstr "Tilkobling til tjener" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 msgid "Use custom command to connect to server" msgstr "Bruk egendefinert kommando for å koble til tjener" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" @@ -9938,8 +9955,8 @@ msgstr "IMAP-tjener %s" msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "IMAP-tjeneste for %s på %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:546 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:545 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:565 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 @@ -9949,14 +9966,14 @@ msgstr "IMAP-tjeneste for %s på %s" msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:548 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 msgid "SSL unavailable" msgstr "SSL er ikke tilgjengelig" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:800 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:562 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:799 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155 @@ -9964,49 +9981,49 @@ msgstr "SSL er ikke tilgjengelig" msgid "Connection cancelled" msgstr "Tilkobling avbrutt" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:633 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:664 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener %s i sikker modus: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:635 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228 msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "SSL/TLS-utvidelse er ikke støttet." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "SSL-forhandling feilet" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:802 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Kunne ikke koble til med kommando «%s»: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1227 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1226 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "IMAP-tjener %s støtter ikke etterspurt autentiseringstype %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Ingen støtte for autentiseringstype %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1260 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1259 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sVennligst skriv inn IMAP-passord for %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1273 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Du skrev ikke inn et passord." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1302 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -10017,20 +10034,25 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1790 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1884 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1789 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1979 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Mappen %s eksisterer ikke" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1801 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2090 -#, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1807 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2185 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" +"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "Mappenavn «%s» er ugyldig fordi det inneholder tegnet «%c»" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1825 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1865 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2246 +msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +msgstr "Opphavsmappen tillates ikke å ha undermapper" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1920 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 @@ -10038,15 +10060,11 @@ msgstr "Mappenavn «%s» er ugyldig fordi det inneholder tegnet «%c»" msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr "Kan ikke opprette mappe: %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2102 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2196 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Ukjent opphavsmappe: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2152 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "Opphavsmappen tillates ikke å ha undermapper" - #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 msgid "Message storage" @@ -10432,7 +10450,7 @@ msgstr "Kunne ikke lukke kildemappe %s: %s" msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Kunne ikke lukke midlertidig mappe: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2470 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2523 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Kunne ikke endre navn på mappe: %s" @@ -11284,7 +11302,7 @@ msgstr "%.0fM" msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:302 mail/em-utils.c:1485 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:302 mail/em-utils.c:1486 msgid "attachment" msgstr "vedlegg" @@ -11412,14 +11430,14 @@ msgstr "Klikk her for å velge mapper å poste til" msgid "Attach file(s)" msgstr "Legg ved fil(er)" -#: composer/e-msg-composer.c:662 +#: composer/e-msg-composer.c:694 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" msgstr "" "Kan ikke signere utgående melding: ingen sertifikat for signering satt for " "avsenderkonto" -#: composer/e-msg-composer.c:668 +#: composer/e-msg-composer.c:700 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " "account" @@ -11427,7 +11445,7 @@ msgstr "" "Kan ikke kryptere utgående melding: Sertifikat for kryptering ikke satt for " "avsenderkonto" -#: composer/e-msg-composer.c:799 +#: composer/e-msg-composer.c:831 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -11436,30 +11454,30 @@ msgstr "" "Feil under lesing av fil %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1168 +#: composer/e-msg-composer.c:1208 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Filen eksisterer, overskriv?" -#: composer/e-msg-composer.c:1179 composer/e-msg-composer.c:1195 +#: composer/e-msg-composer.c:1219 composer/e-msg-composer.c:1235 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Feil under lagring av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1219 +#: composer/e-msg-composer.c:1259 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Feil under lasting av fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1257 +#: composer/e-msg-composer.c:1297 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Feil under tilgang til fil: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1265 +#: composer/e-msg-composer.c:1305 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Kunne ikke hente melding fra editor" -#: composer/e-msg-composer.c:1272 +#: composer/e-msg-composer.c:1312 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -11468,7 +11486,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke søke i fil: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1279 +#: composer/e-msg-composer.c:1319 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -11477,7 +11495,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke kutte av fil: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1288 +#: composer/e-msg-composer.c:1328 #, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -11486,7 +11504,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke kopiere fildeskriptor: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1297 +#: composer/e-msg-composer.c:1337 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -11495,7 +11513,7 @@ msgstr "" "Feil under autolagring av av melding: %s:\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1401 +#: composer/e-msg-composer.c:1441 msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" "Would you like to try to recover them?" @@ -11503,7 +11521,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution har funnet ikke-lagrede filer fra en tidligere sesjon.\n" "Vil du gjenopprette dem?" -#: composer/e-msg-composer.c:1565 +#: composer/e-msg-composer.c:1605 #, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -11514,47 +11532,47 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre endringene?" -#: composer/e-msg-composer.c:1567 +#: composer/e-msg-composer.c:1607 msgid "Untitled Message" msgstr "Melding uten navn" -#: composer/e-msg-composer.c:1574 +#: composer/e-msg-composer.c:1614 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Advarsel: Endret melding" -#: composer/e-msg-composer.c:1607 +#: composer/e-msg-composer.c:1647 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: composer/e-msg-composer.c:2014 mail/mail-account-gui.c:1287 +#: composer/e-msg-composer.c:2054 mail/mail-account-gui.c:1311 msgid "Autogenerated" msgstr "Generert automatisk" -#: composer/e-msg-composer.c:2084 +#: composer/e-msg-composer.c:2153 msgid "Signature:" msgstr "Signatur:" -#: composer/e-msg-composer.c:2316 +#: composer/e-msg-composer.c:2353 #, c-format msgid "%d File Attached" msgid_plural "%d Files Attached" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: composer/e-msg-composer.c:2345 +#: composer/e-msg-composer.c:2382 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Skjul _vedleggsfeltet (slipp vedlegg her)" -#: composer/e-msg-composer.c:2348 composer/e-msg-composer.c:3240 +#: composer/e-msg-composer.c:2385 composer/e-msg-composer.c:3284 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Vis _vedleggsfeltet (slipp vedlegg her)" -#: composer/e-msg-composer.c:2365 composer/e-msg-composer.c:3122 -#: composer/e-msg-composer.c:3123 +#: composer/e-msg-composer.c:2402 composer/e-msg-composer.c:3167 +#: composer/e-msg-composer.c:3168 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv en melding" -#: composer/e-msg-composer.c:3152 +#: composer/e-msg-composer.c:3197 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -11562,7 +11580,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette vindu for ny melding:\n" "Klarte ikke å aktivere kontroll for adressevelger." -#: composer/e-msg-composer.c:3181 +#: composer/e-msg-composer.c:3225 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -11574,7 +11592,7 @@ msgstr "" "Vennligst sjekk at du har installert korrekt\n" "versjon av gtkhtml og libgtkhtml.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3285 +#: composer/e-msg-composer.c:3329 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -11582,7 +11600,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette skrivevindu:\n" "Klarte ikke å aktivere HTML-redigeringskomponenten." -#: composer/e-msg-composer.c:4290 +#: composer/e-msg-composer.c:4334 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -11924,7 +11942,7 @@ msgid "You must specify a folder." msgstr "Du må oppgi en mappe." #: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:507 -#: mail/mail-account-gui.c:1153 +#: mail/mail-account-gui.c:1177 msgid "Select Folder" msgstr "Velg mappe" @@ -11937,19 +11955,19 @@ msgstr "" "Feil i regulært uttrykk «%s»:\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:923 +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:924 #: mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Important" msgstr "Viktig" #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:68 +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:68 #: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "To Do" msgstr "Oppgaver" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:69 +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:928 mail/mail-config.c:69 #: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Later" msgstr "Senere" @@ -12215,7 +12233,7 @@ msgstr "er ikke merket" msgid "Junk Test" msgstr "Søppeltest" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:773 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:802 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Etikett" @@ -12322,7 +12340,7 @@ msgstr "starter med" msgid "Stop Processing" msgstr "Stopp behandling" -#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1538 +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1539 #: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:748 mail/em-mailer-prefs.c:72 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:308 #: smime/lib/e-cert.c:1079 @@ -12451,9 +12469,10 @@ msgstr "Komponent for mappevisning for Evolution e-post" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Brukervalg-kontroll for Evolution e-post" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:831 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:828 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1873 -#: mail/importers/pine-importer.c:473 +#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:495 +#: mail/mail-component.c:540 msgid "Mail" msgstr "E-post" @@ -12486,25 +12505,25 @@ msgstr "Kontonavn" msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: mail/em-composer-prefs.c:338 mail/em-composer-prefs.c:461 -#: mail/mail-config.c:1048 +#: mail/em-composer-prefs.c:295 mail/em-composer-prefs.c:418 +#: mail/mail-config.c:1037 msgid "Unnamed" msgstr "Uten navn" -#: mail/em-composer-prefs.c:445 +#: mail/em-composer-prefs.c:402 msgid "You must specify a valid script name." msgstr "Du må oppgi et gyldig navn på skriptet." -#: mail/em-composer-prefs.c:952 +#: mail/em-composer-prefs.c:902 msgid "Language(s)" msgstr "Språk" -#: mail/em-composer-prefs.c:1000 +#: mail/em-composer-prefs.c:948 #, fuzzy msgid "Add signature script" msgstr "_Legg til signatur" -#: mail/em-composer-prefs.c:1020 +#: mail/em-composer-prefs.c:968 msgid "Signature(s)" msgstr "Signatur(er)" @@ -12553,7 +12572,7 @@ msgstr "" msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Du må spesifisere mottakere for å kunne sende denne meldingen." -#: mail/em-composer-utils.c:578 +#: mail/em-composer-utils.c:574 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -12591,18 +12610,16 @@ msgstr "Uleste meldinger" msgid "" msgstr "" -#: mail/em-folder-selector.c:166 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 +#: mail/em-folder-selector.c:166 msgid "Create New Folder" msgstr "Opprett ny mappe" -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2230 -#: mail/mail-component.c:638 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2277 +#: mail/mail-component.c:704 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Spesifiser hvor mappen skal opprettes:" #: mail/em-folder-selector.c:303 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder _name:" msgstr "Mappe_navn:" @@ -12620,273 +12637,273 @@ msgstr "UTEN TREFF" msgid "Inbox" msgstr "Innboks" -#: mail/em-folder-tree-model.c:483 mail/em-folder-tree-model.c:792 +#: mail/em-folder-tree-model.c:493 mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Laster..." -#: mail/em-folder-tree.c:877 +#: mail/em-folder-tree.c:922 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Flytter mappe %s" -#: mail/em-folder-tree.c:879 +#: mail/em-folder-tree.c:924 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Kopierer mappe %s" -#: mail/em-folder-tree.c:886 +#: mail/em-folder-tree.c:931 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Flytter meldinger til mappe %s" -#: mail/em-folder-tree.c:888 +#: mail/em-folder-tree.c:933 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Kopierer meldinger til mappe %s" -#: mail/em-folder-tree.c:904 +#: mail/em-folder-tree.c:949 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Kan ikke slippe melding(er) toppnivå for lageret" -#: mail/em-folder-tree.c:1950 +#: mail/em-folder-tree.c:1997 #, c-format msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" msgstr "Kan ikke flytte mappe «%s»: ugyldig operasjon" -#: mail/em-folder-tree.c:1979 mail/em-folder-tree.c:2156 +#: mail/em-folder-tree.c:2026 mail/em-folder-tree.c:2203 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: mail/em-folder-tree.c:1995 mail/em-folder-tree.c:2008 -#: mail/em-folder-view.c:642 mail/em-folder-view.c:656 +#: mail/em-folder-tree.c:2042 mail/em-folder-tree.c:2055 +#: mail/em-folder-view.c:671 mail/em-folder-view.c:685 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 msgid "Select folder" msgstr "Velg mappe" -#: mail/em-folder-tree.c:2035 +#: mail/em-folder-tree.c:2082 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Oppretter mappe «%s»" -#: mail/em-folder-tree.c:2230 mail/mail-component.c:638 +#: mail/em-folder-tree.c:2277 mail/mail-component.c:704 msgid "Create folder" msgstr "Opprett mappe" -#: mail/em-folder-tree.c:2347 +#: mail/em-folder-tree.c:2396 #, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "Kunne ikke slette mappe: %s" -#: mail/em-folder-tree.c:2372 +#: mail/em-folder-tree.c:2423 #, c-format msgid "Cannot delete local %s folder." msgstr "Kan ikke slette lokal %s-mappe." -#: mail/em-folder-tree.c:2378 +#: mail/em-folder-tree.c:2429 #, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "Vil du virkelig slette mappe «%s» og alle dens undermapper?" -#: mail/em-folder-tree.c:2388 +#: mail/em-folder-tree.c:2439 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Slett «%s»" -#: mail/em-folder-tree.c:2422 +#: mail/em-folder-tree.c:2475 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename local %s folder." msgstr "Kan ikke endre navn på mappe: %s: Ingen slik mappe" -#: mail/em-folder-tree.c:2431 +#: mail/em-folder-tree.c:2484 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Endre navn på mappe «%s» til:" -#: mail/em-folder-tree.c:2433 +#: mail/em-folder-tree.c:2486 msgid "Rename Folder" msgstr "Endre navn på mappe" -#: mail/em-folder-tree.c:2457 +#: mail/em-folder-tree.c:2510 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "" "En mappe med navn «%s» eksisterer allerede. Vennligst bruk et annet navn." -#: mail/em-folder-tree.c:2503 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: mail/em-folder-tree.c:2558 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: mail/em-folder-tree.c:2504 +#: mail/em-folder-tree.c:2559 msgid "Open in _New Window" msgstr "Åpne i _nytt vindu" -#: mail/em-folder-tree.c:2509 +#: mail/em-folder-tree.c:2564 msgid "_Move" msgstr "_Flytt" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2513 +#: mail/em-folder-tree.c:2568 msgid "_New Folder..." msgstr "_Ny mappe..." -#: mail/em-folder-tree.c:2516 +#: mail/em-folder-tree.c:2571 msgid "_Rename" msgstr "End_re navn" -#: mail/em-folder-tree.c:2519 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2574 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "Egenska_per..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:741 mail/em-popup.c:688 +#: mail/em-folder-view.c:770 mail/em-popup.c:688 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "R_ediger som ny melding..." -#: mail/em-folder-view.c:743 +#: mail/em-folder-view.c:772 msgid "_Print" msgstr "S_kriv ut" -#: mail/em-folder-view.c:746 ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +#: mail/em-folder-view.c:775 ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Reply to Sender" msgstr "Sva_r til avsender" -#: mail/em-folder-view.c:747 mail/em-popup.c:808 +#: mail/em-folder-view.c:776 mail/em-popup.c:808 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Svar til _listen" -#: mail/em-folder-view.c:748 mail/em-popup.c:809 +#: mail/em-folder-view.c:777 mail/em-popup.c:809 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Svar til _alle" -#: mail/em-folder-view.c:749 mail/em-popup.c:811 +#: mail/em-folder-view.c:778 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Forward" msgstr "_Videresend" -#: mail/em-folder-view.c:752 +#: mail/em-folder-view.c:781 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Føl_g opp..." -#: mail/em-folder-view.c:753 +#: mail/em-folder-view.c:782 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Mer_k som fullført" -#: mail/em-folder-view.c:754 +#: mail/em-folder-view.c:783 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Fj_ern flagg" -#: mail/em-folder-view.c:757 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: mail/em-folder-view.c:786 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "Mer_k som lest" -#: mail/em-folder-view.c:758 +#: mail/em-folder-view.c:787 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Merk som _ulest" -#: mail/em-folder-view.c:759 +#: mail/em-folder-view.c:788 msgid "Mark as _Important" msgstr "Merk som v_iktig" -#: mail/em-folder-view.c:760 +#: mail/em-folder-view.c:789 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Merk som uviktig" -#: mail/em-folder-view.c:761 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:790 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Merk som _søppel" -#: mail/em-folder-view.c:762 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:791 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Merk som _ikke søppel" -#: mail/em-folder-view.c:766 +#: mail/em-folder-view.c:795 msgid "U_ndelete" msgstr "A_ngre slett" -#: mail/em-folder-view.c:769 +#: mail/em-folder-view.c:798 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Fl_ytt til mappe..." -#: mail/em-folder-view.c:770 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:799 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "K_opier til mappe..." -#: mail/em-folder-view.c:778 +#: mail/em-folder-view.c:807 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Legg til avsender i adresse_bok" -#: mail/em-folder-view.c:781 +#: mail/em-folder-view.c:810 msgid "Appl_y Filters" msgstr "_Påfør filtre" -#: mail/em-folder-view.c:782 +#: mail/em-folder-view.c:811 msgid "F_ilter Junk" msgstr "F_iltrer søppel" -#: mail/em-folder-view.c:785 +#: mail/em-folder-view.c:814 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Oppre_tt regel fra melding" -#: mail/em-folder-view.c:786 +#: mail/em-folder-view.c:815 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VFolder på e_mne" -#: mail/em-folder-view.c:787 +#: mail/em-folder-view.c:816 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder for se_nder" -#: mail/em-folder-view.c:788 +#: mail/em-folder-view.c:817 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder for mottake_re" -#: mail/em-folder-view.c:789 +#: mail/em-folder-view.c:818 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VFolder på e-post_liste" -#: mail/em-folder-view.c:791 +#: mail/em-folder-view.c:820 msgid "VFolder on Thread" msgstr "VFolder for tråd" -#: mail/em-folder-view.c:795 +#: mail/em-folder-view.c:824 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtrer på em_ne" -#: mail/em-folder-view.c:796 +#: mail/em-folder-view.c:825 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtrer på sen_der" -#: mail/em-folder-view.c:797 +#: mail/em-folder-view.c:826 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtrer på motta_ker" -#: mail/em-folder-view.c:798 +#: mail/em-folder-view.c:827 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtrer på e-_postliste" -#: mail/em-folder-view.c:800 +#: mail/em-folder-view.c:829 msgid "Filter on Thread" msgstr "Filtrer på tråd" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1583 mail/em-folder-view.c:1621 +#: mail/em-folder-view.c:1612 mail/em-folder-view.c:1650 #: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Default" msgstr "Forvalgt" -#: mail/em-folder-view.c:1657 +#: mail/em-folder-view.c:1686 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut melding" -#: mail/em-folder-view.c:1904 +#: mail/em-folder-view.c:1949 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopier lokasjon for lenke" -#: mail/em-folder-view.c:2168 +#: mail/em-folder-view.c:2208 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Klikk for å sende melding til %s" @@ -12998,31 +13015,31 @@ msgstr "" "Denne meldingen er kryptert med en sterk algoritme. Det vil være meget " "vanskelig for en utenforstående å se innholdet i denne meldingen på kort tid." -#: mail/em-format-html-display.c:741 +#: mail/em-format-html-display.c:754 msgid "_View Certificate" msgstr "_Vis sertifikat" -#: mail/em-format-html-display.c:746 +#: mail/em-format-html-display.c:769 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Dette sertifikatet kan ikke vises" -#: mail/em-format-html-display.c:979 +#: mail/em-format-html-display.c:1001 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Ferdigstilt på %d %B, %Y, %H.%M" -#: mail/em-format-html-display.c:987 +#: mail/em-format-html-display.c:1009 msgid "Overdue:" msgstr "Utgått:" -#: mail/em-format-html-display.c:990 +#: mail/em-format-html-display.c:1012 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "til %d %B %Y %H.%M" -#: mail/em-format-html-display.c:1060 +#: mail/em-format-html-display.c:1082 msgid "_View Inline" msgstr "_Vis i meldingsteksten" -#: mail/em-format-html-display.c:1061 +#: mail/em-format-html-display.c:1083 msgid "_Hide" msgstr "_Skjul" @@ -13069,54 +13086,54 @@ msgstr "Peker til ukjente eksterne data («%s»-type)" msgid "Formatting message" msgstr "Formatterer melding" -#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743 +#: mail/em-format-html.c:1433 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743 #: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7 #: mail/message-tag-followup.c:304 msgid "From" msgstr "Fra" -#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744 +#: mail/em-format-html.c:1433 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744 #: mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "Svar-til" -#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745 +#: mail/em-format-html.c:1433 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745 #: mail/em-mailer-prefs.c:69 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Til" -#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746 +#: mail/em-format-html.c:1433 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746 #: mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:747 +#: mail/em-format-html.c:1433 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:747 #: mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1542 mail/em-format-quote.c:308 -#: mail/em-mailer-prefs.c:771 +#: mail/em-format-html.c:1543 mail/em-format-quote.c:308 +#: mail/em-mailer-prefs.c:918 msgid "Mailer" msgstr "E-postprogram" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1569 +#: mail/em-format-html.c:1570 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr " (%a, %R %Z)" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1572 +#: mail/em-format-html.c:1573 msgid " (%R %Z)" msgstr " (%R %Z)" -#: mail/em-format-html.c:1582 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:749 +#: mail/em-format-html.c:1583 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:749 #: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: mail/em-format-html.c:1603 mail/em-format.c:750 mail/em-mailer-prefs.c:74 +#: mail/em-format-html.c:1604 mail/em-format.c:750 mail/em-mailer-prefs.c:74 msgid "Newsgroups" msgstr "" @@ -13181,7 +13198,7 @@ msgstr "En gang i uken" msgid "Once per month" msgstr "En gang i måneden" -#: mail/em-migrate.c:1079 +#: mail/em-migrate.c:1080 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -13193,22 +13210,22 @@ msgstr "" "\n" "Vennligst vent mens Evolution migrere dine mapper..." -#: mail/em-migrate.c:1845 mail/em-migrate.c:1860 +#: mail/em-migrate.c:1935 mail/em-migrate.c:1950 #, c-format msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" msgstr "Feil under migrering av uid-buffer for pop3: %s" -#: mail/em-migrate.c:1948 mail/em-migrate.c:2049 +#: mail/em-migrate.c:2038 mail/em-migrate.c:2139 #, c-format msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" msgstr "Feil under migrering av utvidelsestilstand for mappe: %s" -#: mail/em-migrate.c:2173 mail/em-migrate.c:2345 +#: mail/em-migrate.c:2263 mail/em-migrate.c:2435 #, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" msgstr "Klarte ikke å opprette katalog «%s»: %s" -#: mail/em-migrate.c:2185 +#: mail/em-migrate.c:2275 #, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" msgstr "Klarte ikke å åpne lager for «%s»: %s" @@ -13290,17 +13307,17 @@ msgstr "Filtre" msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "---------Videresendt melding-------" -#: mail/em-utils.c:1142 +#: mail/em-utils.c:1143 msgid "an unknown sender" msgstr "en ukjent avsender" #. translators: attribution string used when quoting messages, #. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-utils.c:1152 +#: mail/em-utils.c:1153 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" msgstr "%a, %d.%m.%Y kl. %H.%M %%+05d, skrev %%s:" -#: mail/em-utils.c:1435 mail/em-utils.c:1519 mail/em-utils.c:1528 +#: mail/em-utils.c:1436 mail/em-utils.c:1520 mail/em-utils.c:1529 #, c-format msgid "" "Cannot save to `%s'\n" @@ -13309,7 +13326,7 @@ msgstr "" "Kan ikke lagre til «%s»\n" " %s" -#: mail/em-utils.c:1440 +#: mail/em-utils.c:1441 #, c-format msgid "" "`%s' already exists.\n" @@ -13318,35 +13335,35 @@ msgstr "" "«%s» eksisterer allerede\n" "Vil du overskrive den?" -#: mail/em-utils.c:1483 +#: mail/em-utils.c:1484 msgid "message" msgstr "melding" -#: mail/em-utils.c:1535 +#: mail/em-utils.c:1536 #, c-format msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" msgstr "Feil: «%s» eksisterer og er ikke en vanlig fil" -#: mail/em-utils.c:1589 +#: mail/em-utils.c:1590 msgid "Save Message..." msgstr "Lagre melding..." -#: mail/em-utils.c:1638 +#: mail/em-utils.c:1639 msgid "Add address" msgstr "Legg til adresse" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:2073 +#: mail/em-utils.c:2074 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Meldinger fra %s" -#: mail/em-utils.c:2124 +#: mail/em-utils.c:2125 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig katalog: %s" -#: mail/em-utils.c:2455 +#: mail/em-utils.c:2456 #, c-format msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%" @@ -13359,7 +13376,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du virkelig slette disse meldingene?" -#: mail/em-utils.c:2480 +#: mail/em-utils.c:2481 msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. " "If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -13560,8 +13577,9 @@ msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 -msgid "Message Window default hight" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Message Window default height" +msgstr "Forvalgt vinduhøyde" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 msgid "Message Window default width" @@ -13979,15 +13997,15 @@ msgstr "" msgid "Evolution is importing your old Pine data" msgstr "Evolution importerer gammel e-post fra Pine" -#: mail/importers/pine-importer.c:313 +#: mail/importers/pine-importer.c:314 msgid "Importing Pine data" msgstr "Importerer data fra Pine" -#: mail/importers/pine-importer.c:478 +#: mail/importers/pine-importer.c:479 msgid "Addressbook" msgstr "Adressebok" -#: mail/importers/pine-importer.c:497 +#: mail/importers/pine-importer.c:498 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -13995,7 +14013,7 @@ msgstr "" "Evolution har funnet Pine e-post filer.\n" "Vil du importere dem til Evolution?" -#: mail/importers/pine-importer.c:505 +#: mail/importers/pine-importer.c:506 msgid "Pine" msgstr "Pine" @@ -14020,7 +14038,7 @@ msgstr "Bruker_navn:" msgid "_Path:" msgstr "S_ti:" -#: mail/mail-account-gui.c:2095 +#: mail/mail-account-gui.c:2119 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Du kan ikke opprette to kontoer med samme navn." @@ -14068,35 +14086,70 @@ msgstr "" " «%s»\n" "Og har blitt oppdatert." -#: mail/mail-component.c:519 +#: mail/mail-component.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d deleted" +msgstr "Slettet" + +#: mail/mail-component.c:474 +#, c-format +msgid "%d junk" +msgstr "" + +#: mail/mail-component.c:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d drafts" +msgstr "%d dag" + +#: mail/mail-component.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d sent" +msgstr "%d sekund" + +#: mail/mail-component.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d unsent" +msgstr "%d sekund" + +#: mail/mail-component.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d total" +msgstr "%d kontakt" + +#: mail/mail-component.c:487 +#, c-format +msgid ", %d unread" +msgstr "" + +#: mail/mail-component.c:583 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Du har usendte meldinger. Vil du avslutte likevel?" -#: mail/mail-component.c:587 +#: mail/mail-component.c:651 msgid "New Mail Message" msgstr "Ny e-post melding" -#: mail/mail-component.c:588 +#: mail/mail-component.c:652 msgid "_Mail Message" msgstr "Send _melding" -#: mail/mail-component.c:589 +#: mail/mail-component.c:653 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Skriv en ny e-postmelding" -#: mail/mail-component.c:594 +#: mail/mail-component.c:659 msgid "New Mail Folder" msgstr "Ny e-postmappe" -#: mail/mail-component.c:595 +#: mail/mail-component.c:660 msgid "Mail _Folder" msgstr "_E-postmappe" -#: mail/mail-component.c:596 +#: mail/mail-component.c:661 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Opprett en ny e-postmappe" -#: mail/mail-component.c:760 +#: mail/mail-component.c:824 msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "URI for e-postkilden som visningen skal vise" @@ -14162,11 +14215,11 @@ msgstr "" "et navn for denne kontoen i feltet under. Dette navnet blir kun brukt for " "visning på skjermen." -#: mail/mail-config.c:898 +#: mail/mail-config.c:887 msgid "Checking Service" msgstr "Sjekker tjeneste" -#: mail/mail-config.c:976 mail/mail-config.c:980 +#: mail/mail-config.c:965 mail/mail-config.c:969 msgid "Connecting to server..." msgstr "Kobler til tjener..." @@ -14780,18 +14833,14 @@ msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "Br_uk samme skrifter som andre applikasjoner" #: mail/mail-config.glade.h:180 -msgid "_minute(s)" -msgstr "_minutt(er)" - -#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "color" msgstr "farge" -#: mail/mail-config.glade.h:182 +#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "description" msgstr "beskrivelse" -#: mail/mail-folder-cache.c:796 +#: mail/mail-folder-cache.c:786 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Pinger %s" @@ -14878,77 +14927,77 @@ msgstr "Kopierer meldinger til %s" msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Skanner mapper i «%s»" -#: mail/mail-ops.c:1190 +#: mail/mail-ops.c:1123 msgid "Forwarded messages" msgstr "Videresendte meldinger" -#: mail/mail-ops.c:1233 +#: mail/mail-ops.c:1166 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Åpner mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1305 +#: mail/mail-ops.c:1238 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Åpner lager %s" -#: mail/mail-ops.c:1383 +#: mail/mail-ops.c:1316 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Fjerner mappe %s" -#: mail/mail-ops.c:1477 +#: mail/mail-ops.c:1410 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Lagrer mappe «%s»" -#: mail/mail-ops.c:1542 +#: mail/mail-ops.c:1475 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "Tømmer og lagrer konto «%s»" -#: mail/mail-ops.c:1543 +#: mail/mail-ops.c:1476 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Lagrer konto «%s»" -#: mail/mail-ops.c:1598 +#: mail/mail-ops.c:1531 msgid "Refreshing folder" msgstr "Oppdaterer mappe" -#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685 +#: mail/mail-ops.c:1567 mail/mail-ops.c:1618 msgid "Expunging folder" msgstr "Tømmer mappe" -#: mail/mail-ops.c:1682 +#: mail/mail-ops.c:1615 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Tømmer søppel i «%s»" -#: mail/mail-ops.c:1683 +#: mail/mail-ops.c:1616 msgid "Local Folders" msgstr "Lokale mapper" -#: mail/mail-ops.c:1766 +#: mail/mail-ops.c:1699 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Henter melding %s" -#: mail/mail-ops.c:1838 +#: mail/mail-ops.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "Henter %d melding(er)" msgstr[1] "Henter %d melding(er)" -#: mail/mail-ops.c:1924 +#: mail/mail-ops.c:1857 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "Lagrer %d melding(er)" msgstr[1] "Lagrer %d melding(er)" -#: mail/mail-ops.c:1974 +#: mail/mail-ops.c:1907 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -14957,7 +15006,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2002 +#: mail/mail-ops.c:1935 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -14966,11 +15015,11 @@ msgstr "" "Feil under lagring av av meldinger til: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2073 +#: mail/mail-ops.c:2006 msgid "Saving attachment" msgstr "Lagrer vedlegg" -#: mail/mail-ops.c:2090 +#: mail/mail-ops.c:2023 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -14979,17 +15028,17 @@ msgstr "" "Kunne ikke opprette utdatafil: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2120 +#: mail/mail-ops.c:2053 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Kan ikke skrive data: %s" -#: mail/mail-ops.c:2268 +#: mail/mail-ops.c:2201 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Kobler fra %s" -#: mail/mail-ops.c:2268 +#: mail/mail-ops.c:2201 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Kobler til %s på nytt" @@ -15173,67 +15222,67 @@ msgstr "Prøver å redigere en vfolder «%s» som ikke eksisterer." msgid "New VFolder" msgstr "Ny VFolder" -#: mail/message-list.c:935 +#: mail/message-list.c:933 msgid "Unseen" msgstr "Ulest" -#: mail/message-list.c:936 +#: mail/message-list.c:934 msgid "Seen" msgstr "Lest" -#: mail/message-list.c:937 +#: mail/message-list.c:935 msgid "Answered" msgstr "Besvart" -#: mail/message-list.c:938 +#: mail/message-list.c:936 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Flere uleste meldinger" -#: mail/message-list.c:939 +#: mail/message-list.c:937 msgid "Multiple Messages" msgstr "Flere meldinger" -#: mail/message-list.c:943 +#: mail/message-list.c:941 msgid "Lowest" msgstr "Lavest" -#: mail/message-list.c:944 +#: mail/message-list.c:942 msgid "Lower" msgstr "Lavere" -#: mail/message-list.c:948 +#: mail/message-list.c:946 msgid "Higher" msgstr "Høyere" -#: mail/message-list.c:949 +#: mail/message-list.c:947 msgid "Highest" msgstr "Høyest" -#: mail/message-list.c:1270 +#: mail/message-list.c:1268 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1277 +#: mail/message-list.c:1275 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "I dag %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1286 +#: mail/message-list.c:1284 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "I går %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1298 +#: mail/message-list.c:1296 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %H.%M" -#: mail/message-list.c:1306 +#: mail/message-list.c:1304 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %H.%M" -#: mail/message-list.c:1308 +#: mail/message-list.c:1306 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:3124 +#: mail/message-list.c:3103 msgid "Generating message list" msgstr "Genererer meldingsliste" @@ -15462,40 +15511,6 @@ msgstr "e-post" msgid "Brought to you by" msgstr "Etter mange timers slit av" -#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 -msgid "Extra Completion folders" -msgstr "Ekstra fullføringsmappe" - -#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 -msgid "Select Default Folder" -msgstr "Velg forvalgt mappe" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 -msgid "Default Folders" -msgstr "Forvalgte mapper" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 -msgid "Offline Folders" -msgstr "Frakoblede mapper" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 -msgid "Autocompletion Folders" -msgstr "Autofullføringsmapper" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan ikke opprette spesifisert katalog:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 -#, c-format -msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "Spesifisert mappenavn er ikke gyldig: %s" - #: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 msgid "(Untitled)" msgstr "(Uten navn)" @@ -15641,36 +15656,6 @@ msgstr "Lukker forbindelser..." msgid "Evolution Settings" msgstr "Innstillinger for Evolution" -#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately -#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the -#. Bonobo control. -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281 -msgid "Please select a user." -msgstr "Vennligst velg en bruker." - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387 -msgid "Opening Folder" -msgstr "Åpner mappe" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393 -#, c-format -msgid "Opening Folder \"%s\"" -msgstr "Åpner mappe «%s»" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398 -#, c-format -msgid "in \"%s\" ..." -msgstr "i «%s» ..." - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482 -#, c-format -msgid "Could not open shared folder: %s." -msgstr "Kunne ikke åpne delt mappe: %s." - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535 -msgid "Cannot find the specified shared folder." -msgstr "Kan ikke finne spesifisert delt mappe." - #: shell/e-shell-startup-wizard.c:570 msgid "Starting import" msgstr "Starter import" @@ -15735,7 +15720,7 @@ msgstr "Om Ximian Evolution" msgid "_Work Online" msgstr "Ar_beid tilkoblet" -#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:37 +#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Work Offline" msgstr "Ar_beid frakoblet" @@ -15761,7 +15746,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution er frakoblet. Klikk på denne knappen for å arbeide " "tilkoblet." -#: shell/e-shell.c:537 +#: shell/e-shell.c:536 #, c-format msgid "" "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%d.\n" @@ -15773,19 +15758,19 @@ msgstr "" "Ingen data er slettet, men de vil ikke kunne vises i denne versjonen av " "Evolution.\n" -#: shell/e-shell.c:1063 +#: shell/e-shell.c:1081 msgid "Invalid arguments" msgstr "Ugyldige argumenter" -#: shell/e-shell.c:1065 +#: shell/e-shell.c:1083 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Kan ikke registrere i OAF" -#: shell/e-shell.c:1067 +#: shell/e-shell.c:1085 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Konfigurasjonsdatabase ikke funnet" -#: shell/e-shell.c:1069 +#: shell/e-shell.c:1087 msgid "Generic error" msgstr "Vanlig feil" @@ -15793,8 +15778,7 @@ msgstr "Vanlig feil" msgid "Checkbox" msgstr "Avkryssingsboks" -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:601 -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:642 +#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:683 msgid "New" msgstr "Ny" @@ -15860,42 +15844,6 @@ msgstr "Aktive tilkoblinger" msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "Klikk OK for å lukke disse forbindelsene og arbeide frakoblet" -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 -msgid "C_alendar:" -msgstr "K_alender:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 -msgid "_Contacts:" -msgstr "_Kontakter:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 -msgid "_Mail:" -msgstr "_E-post:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 -msgid "_Tasks:" -msgstr "_Oppgaver:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Folder _type:" -msgstr "Mappe_type:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 -msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "Åpne annen brukers mappe" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -msgid "_Account:" -msgstr "_Konto:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 -msgid "_Folder Name:" -msgstr "_Mappenavn:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 -msgid "_User:" -msgstr "Br_uker:" - #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "Konfigurasjonsassistent for Evolution" @@ -16045,7 +15993,8 @@ msgid "Don't tell me again" msgstr "Ikke gi beskjed igjen" #: shell/main.c:392 -msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." +#, fuzzy +msgid "Cannot register the Ximian Evolution shell." msgstr "Kan ikke aksessere Ximian Evolution-skallet." #: shell/main.c:401 @@ -17848,8 +17797,9 @@ msgid "Change Evolution's settings" msgstr "Endre innstillinger for Evolution" #: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Create a new window" -msgstr "Opprett et nytt vindu" +#, fuzzy +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "Opprett en ny e-postmappe" #: ui/evolution.xml.h:6 msgid "E_xit" @@ -17872,8 +17822,9 @@ msgid "Import data from other programs" msgstr "Importer data fra andre programmer" #: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Open a new window" -msgstr "Åpne et nytt vindu" +#, fuzzy +msgid "New _Window" +msgstr "_Vindu" #: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Pi_lot Settings..." @@ -17939,10 +17890,6 @@ msgstr "_Hurtigreferanse" msgid "_Send / Receive" msgstr "_Send / motta" -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Window" -msgstr "_Vindu" - #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" msgstr "Etter _firma" @@ -18292,6 +18239,109 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% fullført)" +#, fuzzy +#~ msgid "New Addressbook Book" +#~ msgstr "Ny adressebok" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Address Book" +#~ msgstr "Adressebok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new address book" +#~ msgstr "Opprett en ny oppgave" + +#~ msgid "The view showing when the calendar starts" +#~ msgstr "Visning som viser når kalenderen starter" + +#~ msgid "Enter the password for %s" +#~ msgstr "Oppgi passordet for «%s»" + +#~ msgid "New task list" +#~ msgstr "Ny oppgaveliste" + +#~ msgid "_Task List" +#~ msgstr "_Oppgaveliste" + +#~ msgid "Create a new task list" +#~ msgstr "Opprett en ny oppgaveliste" + +#~ msgid "_minute(s)" +#~ msgstr "_minutt(er)" + +#~ msgid "Extra Completion folders" +#~ msgstr "Ekstra fullføringsmappe" + +#~ msgid "Select Default Folder" +#~ msgstr "Velg forvalgt mappe" + +#~ msgid "Default Folders" +#~ msgstr "Forvalgte mapper" + +#~ msgid "Offline Folders" +#~ msgstr "Frakoblede mapper" + +#~ msgid "Autocompletion Folders" +#~ msgstr "Autofullføringsmapper" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the specified folder:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Kan ikke opprette spesifisert katalog:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s" +#~ msgstr "Spesifisert mappenavn er ikke gyldig: %s" + +#~ msgid "Please select a user." +#~ msgstr "Vennligst velg en bruker." + +#~ msgid "Opening Folder" +#~ msgstr "Åpner mappe" + +#~ msgid "Opening Folder \"%s\"" +#~ msgstr "Åpner mappe «%s»" + +#~ msgid "in \"%s\" ..." +#~ msgstr "i «%s» ..." + +#~ msgid "Could not open shared folder: %s." +#~ msgstr "Kunne ikke åpne delt mappe: %s." + +#~ msgid "Cannot find the specified shared folder." +#~ msgstr "Kan ikke finne spesifisert delt mappe." + +#~ msgid "C_alendar:" +#~ msgstr "K_alender:" + +#~ msgid "_Mail:" +#~ msgstr "_E-post:" + +#~ msgid "_Tasks:" +#~ msgstr "_Oppgaver:" + +#~ msgid "Folder _type:" +#~ msgstr "Mappe_type:" + +#~ msgid "Open Other User's Folder" +#~ msgstr "Åpne annen brukers mappe" + +#~ msgid "_Account:" +#~ msgstr "_Konto:" + +#~ msgid "_Folder Name:" +#~ msgstr "_Mappenavn:" + +#~ msgid "_User:" +#~ msgstr "Br_uker:" + +#~ msgid "Create a new window" +#~ msgstr "Opprett et nytt vindu" + +#~ msgid "Open a new window" +#~ msgstr "Åpne et nytt vindu" + #~ msgid "2:30" #~ msgstr "2:30" @@ -18828,9 +18878,6 @@ msgstr "%s (%d%% fullført)" #~ msgid "_Add Group..." #~ msgstr "_Legg til gruppe..." -#~ msgid "Create a new shortcut group" -#~ msgstr "Opprett en ny snarveigruppe" - #~ msgid "_Remove this Group..." #~ msgstr "Fje_rn denne gruppen..." -- cgit