From b2b9661b6b48ac5f5df02d2cebc82e94ddcc6f06 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JP Rosevear Date: Wed, 8 May 2002 13:37:33 +0000 Subject: Update the po files to cut down on dist time 02-05-08 JP Rosevear * Update the po files to cut down on dist time svn path=/trunk/; revision=16721 --- po/pl.po | 31208 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 22838 insertions(+), 8370 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index c87113695c..006131157e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-14 19:26-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-07 15:46-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-13 07:43+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -34,21 +34,22 @@ msgid "Imports VCard files into Evolution." msgstr "Importuje pliki VCard do Evolution." #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:849 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:335 msgid "File As" msgstr "Nazwa karty" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:61 +#: my-evolution/e-summary-table.c:59 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:62 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:851 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:337 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:63 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1659 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1731 msgid "Primary" msgstr "Główny" @@ -58,15 +59,16 @@ msgstr "G #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:64 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:94 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1644 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1716 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:369 msgid "Assistant" msgstr "Asystent" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:65 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:70 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1645 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1712 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1717 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1784 msgid "Business" msgstr "Praca" @@ -76,12 +78,12 @@ msgid "Bus" msgstr "Prc" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:66 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1648 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1720 msgid "Callback" msgstr "Telefon kontaktowy" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:67 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1650 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1722 msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -91,13 +93,14 @@ msgstr "Frma" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:68 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:71 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1651 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1713 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1723 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1785 msgid "Home" msgstr "Dom" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:69 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:858 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:344 msgid "Organization" msgstr "Organizacja" @@ -106,18 +109,20 @@ msgid "Org" msgstr "Org" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:72 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1655 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1727 msgid "Mobile" msgstr "Przenośny" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:73 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1649 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1721 msgid "Car" msgstr "Samochód" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:74 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1647 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:863 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1719 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:349 msgid "Business Fax" msgstr "Faks służbowy" @@ -126,13 +131,13 @@ msgid "Bus Fax" msgstr "Faks służb" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:75 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1653 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:864 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1725 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:350 msgid "Home Fax" msgstr "Faks w domu" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:76 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1646 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1718 msgid "Business 2" msgstr "Praca 2" @@ -141,69 +146,68 @@ msgid "Bus 2" msgstr "Prc 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:77 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1652 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1724 msgid "Home 2" msgstr "Dom 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:78 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1654 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:867 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1726 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:353 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:79 #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:85 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1656 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1714 -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1728 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1786 msgid "Other" msgstr "Inne" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:80 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1657 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:869 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1729 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:355 msgid "Other Fax" msgstr "Inny faks" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:81 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1658 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:870 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1730 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:356 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:82 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1660 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:871 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1732 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:357 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:83 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1661 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:872 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1733 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:358 msgid "Telex" msgstr "Teleks" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:84 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:873 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:359 msgid "TTY" msgstr "TTY" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:86 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:484 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1687 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1759 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:361 msgid "Email 2" msgstr "E-mail 2" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:87 #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:494 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1688 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1760 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:362 msgid "Email 3" msgstr "E-mail 3" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:88 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:877 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:363 msgid "Web Site" msgstr "Serwis WWW" @@ -212,7 +216,7 @@ msgid "Url" msgstr "Url" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:89 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:878 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:364 msgid "Department" msgstr "Oddział" @@ -221,7 +225,7 @@ msgid "Dep" msgstr "Oddz" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:90 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:365 msgid "Office" msgstr "Biuro" @@ -230,12 +234,12 @@ msgid "Off" msgstr "Bro" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:91 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:366 msgid "Title" msgstr "Tytuł" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:92 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:367 msgid "Profession" msgstr "Zawód" @@ -244,7 +248,7 @@ msgid "Prof" msgstr "Zawd" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:93 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:368 msgid "Manager" msgstr "Menadżer" @@ -257,7 +261,7 @@ msgid "Ass" msgstr "Asyst" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:884 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:370 msgid "Nickname" msgstr "Przydomek" @@ -266,12 +270,12 @@ msgid "Nick" msgstr "Przyd" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:371 msgid "Spouse" msgstr "Małżonek" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:97 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:372 msgid "Note" msgstr "Notka" @@ -284,7 +288,7 @@ msgid "CALUri" msgstr "URIKal" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:99 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:887 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:373 msgid "Free-busy URL" msgstr "URL sygnalizujący zajętość" @@ -313,302 +317,16 @@ msgstr "Kategorie" msgid "Family Name" msgstr "Nazwisko panieńskie" -#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:788 +#: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:792 #, c-format msgid "%x" msgstr "%x" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3712 -msgid "Card: " -msgstr "Karta: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3714 -msgid "" -"\n" -"Name: " -msgstr "" -"\n" -"Nazwa: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3715 -msgid "" -"\n" -" Prefix: " -msgstr "" -"\n" -" Przedrostek: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3716 -msgid "" -"\n" -" Given: " -msgstr "" -"\n" -" Imię: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3717 -msgid "" -"\n" -" Additional: " -msgstr "" -"\n" -" Dodatkowe: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3718 -msgid "" -"\n" -" Family: " -msgstr "" -"\n" -" Rodzina: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3719 -msgid "" -"\n" -" Suffix: " -msgstr "" -"\n" -" Przyrostek: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3733 -msgid "" -"\n" -"Birth Date: " -msgstr "" -"\n" -"Data urodzenia: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3744 -msgid "" -"\n" -"Address:" -msgstr "" -"\n" -"Adres:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3746 -msgid "" -"\n" -" Postal Box: " -msgstr "" -"\n" -" Skrzynka pocztowa: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3747 -msgid "" -"\n" -" Ext: " -msgstr "" -"\n" -" Rozszerzony: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3748 -msgid "" -"\n" -" Street: " -msgstr "" -"\n" -" Ulica: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3749 -msgid "" -"\n" -" City: " -msgstr "" -"\n" -" Miasto: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3750 -msgid "" -"\n" -" Region: " -msgstr "" -"\n" -" Region: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3751 -msgid "" -"\n" -" Postal Code: " -msgstr "" -"\n" -" Kod pocztowy: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3752 -msgid "" -"\n" -" Country: " -msgstr "" -"\n" -" Kraj: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3765 -msgid "" -"\n" -"Delivery Label: " -msgstr "" -"\n" -"Etykieta pocztowa: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3777 -msgid "" -"\n" -"Telephones:\n" -msgstr "" -"\n" -"Telefony:\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3780 -msgid "" -"\n" -"Telephone:" -msgstr "" -"\n" -"Telefon:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3804 -msgid "" -"\n" -"E-mail:\n" -msgstr "" -"\n" -"E-mail:\n" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3807 -msgid "" -"\n" -"E-mail:" -msgstr "" -"\n" -"E-mail:" - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3826 -msgid "" -"\n" -"Mailer: " -msgstr "" -"\n" -"Dostarczyciel poczty: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3832 -msgid "" -"\n" -"Time Zone: " -msgstr "" -"\n" -"Strefa czasowa: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3840 -msgid "" -"\n" -"Geo Location: " -msgstr "" -"\n" -"Położenie geograficzne: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3844 -msgid "" -"\n" -"Business Role: " -msgstr "" -"\n" -"Stanowisko służbowe: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3856 -msgid "" -"\n" -"Org: " -msgstr "" -"\n" -"Organizacja: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3857 -msgid "" -"\n" -" Name: " -msgstr "" -"\n" -" Nazwa: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3858 -msgid "" -"\n" -" Unit: " -msgstr "" -"\n" -" Jednostka: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3859 -msgid "" -"\n" -" Unit2: " -msgstr "" -"\n" -" Jednostka2: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3860 -msgid "" -"\n" -" Unit3: " -msgstr "" -"\n" -" Jednostka3: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3861 -msgid "" -"\n" -" Unit4: " -msgstr "" -"\n" -" Jednostka4: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3865 -msgid "" -"\n" -"Categories: " -msgstr "" -"\n" -"Kategorie: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3866 -msgid "" -"\n" -"Comment: " -msgstr "" -"\n" -"Komentarz: " - -#. if (crd->sound.prop.used) { -#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC) -#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data, crd->sound.size); -#. else -#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "), -#. crd->sound.data); -#. -#. add_SoundType (string, crd->sound.type); -#. } -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3879 -msgid "" -"\n" -"Unique String: " -msgstr "" -"\n" -"Unikatowy napis: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3882 -msgid "" -"\n" -"Public Key: " -msgstr "" -"\n" -"Klucz publiczny: " - -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4235 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2679 msgid "Multiple VCards" msgstr "Plik VCard z wieloma pozycjami" -#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:4243 +#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:2687 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "Plik VCard z pozycją %s" @@ -616,85 +334,89 @@ msgstr "Plik VCard z pozycj #: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21 #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22 #: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1533 +#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:34 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1860 #: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:50 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1449 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1130 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:62 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1727 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1385 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 calendar/gui/main.c:63 +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:132 #: tools/evolution-addressbook-export.c:60 #: tools/evolution-addressbook-import.c:86 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nie można zainicjować Bonobo" -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:259 -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2215 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2732 msgid "Searching..." msgstr "Wyszukiwanie..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:261 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:263 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie..." #. need a different error message here. -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:270 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-file.c:272 msgid "Error in search expression." msgstr "Błąd w wyrażeniu wyszukiwania." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:475 -msgid "Connecting to LDAP server..." -msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:485 -msgid "Unable to connect to LDAP server." -msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem LDAP." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:501 -msgid "Waiting for connection to LDAP server..." -msgstr "Oczekiwanie na połączenie z serwerem LDAP..." - -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:870 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1123 msgid "Adding card to LDAP server..." msgstr "Dodawanie karty na serwerze LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:971 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1226 msgid "Removing card from LDAP server..." msgstr "Usuwanie karty z serwera LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1080 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:1462 msgid "Modifying card from LDAP server..." msgstr "Modyfikowanie karty na serwerze LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2160 +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2586 +msgid "Restarting search." +msgstr "Ponowne rozpoczynanie wyszukiwania." + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2678 msgid "Receiving LDAP search results..." msgstr "Pobieranie wyników wyszukiwania na LDAP..." -#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2165 -msgid "Restarting search." -msgstr "Ponowne rozpoczynanie wyszukiwania." +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2759 +#, fuzzy +msgid "Error performing search" +msgstr "Błąd przy usuwaniu karty" + +#: addressbook/backend/pas/pas-backend-ldap.c:2783 +#, fuzzy +msgid "Could not parse query string" +msgstr "Nie można rozpoznać URL-a \"%s\"" + +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:293 +#, fuzzy +msgid "Default Sync Address:" +msgstr "Adres e-mail:" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:294 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:536 msgid "Cursor could not be loaded\n" msgstr "Nie można wczytać kursora\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:307 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:549 msgid "EBook not loaded\n" msgstr "Nie można wczytać EBook\n" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:981 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:694 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1354 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1203 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:889 msgid "Could not start wombat server" msgstr "Nie można uruchomić serwera wombat" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1090 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:982 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:695 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1355 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1204 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:890 msgid "Could not start wombat" msgstr "Nie można uruchomić wombata" -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1120 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1123 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1385 +#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1388 msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "Nie można odczytać bloku aplikacji adresowej pilota" @@ -711,237 +433,121 @@ msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook." msgstr "Przykładowy komponent Bonobo wyświetlający książkę adresową." #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Addressbook Settings" +msgstr "Źródła książki adresowej" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook Storages." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +msgid "Configuration control for the Evolution Addressbook." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard." msgstr "" "Komponent Bonobo wyświetlający miniaturową kartę książki adresowej Evolution." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 +msgid "Directory Servers" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 msgid "Evolution Addressbook minicard viewer" msgstr "Przeglądarka miniaturowych kart książki adresowej Evolution" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 msgid "Evolution component for handling contacts." msgstr "Komponent Evolution obsługujący kontakty." -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11 msgid "Factory for the Addressbook Minicard control" msgstr "Generator komponentów miniatorowych kart książki adresowej" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:12 msgid "Factory for the Addressbook's address displayer" msgstr "Generator komponentów wyświetlających adres z książki adresowej" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:13 msgid "Factory for the Addressbook's address popup" msgstr "" "Generator komponentów wyświetlających wyskakujące okno z adresem z książki " "adresowej" -#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:14 +msgid "Factory for the configuration controls for the Evolution Addressbook." +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:15 msgid "Factory for the sample Addressbook control" msgstr "Generator przykładowych komponentów książki adresowej" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:16 +msgid "This page can be used to configure Addressbook Settings" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:17 +msgid "This page can be used to configure access to LDAP directory servers" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:72 #: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:310 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 shell/e-local-storage.c:172 -#: shell/e-shortcuts.c:1061 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:366 +#: importers/netscape-importer.c:1867 shell/e-shortcuts.c:1042 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:71 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:72 msgid "Folder containing contact information" msgstr "Folder zawierający informacje o kontaktach" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:74 msgid "LDAP Server" msgstr "Serwer LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:73 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:74 msgid "LDAP server containing contact information" msgstr "Serwer LDAP zawierający informacje o kontaktach" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:562 msgid "New Contact" msgstr "Nowy kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:526 -msgid "New _Contact" -msgstr "Nowy _kontakt" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:562 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +msgid "_Contact" +msgstr "_Kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565 msgid "New Contact List" msgstr "Nowa lista kontaktów" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:527 -msgid "New Contact _List" -msgstr "Nowa _lista kontaktów" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:186 -msgid "Edit Addressbook" -msgstr "Ustawienia książki adresowej" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1 -msgid "389" -msgstr "389" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2 -msgid "Account Name" -msgstr "Nazwa konta" +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565 +#, fuzzy +msgid "Contact _List" +msgstr "Lista _kontaktów" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 -msgid "Add Addressbook" -msgstr "Dodanie książki adresowej" +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:72 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:135 +msgid "Could not initialize gnome-vfs" +msgstr "Nie można zainicjować gnome-vfs" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4 -msgid "Addressbook Sources" -msgstr "Źródła książki adresowej" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:516 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Nie można otworzyć książki adresowej" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -msgid "Advanced" -msgstr "Zaawansowane" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:525 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either\n" +"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" +"is down" +msgstr "" +"Nie można otworzyć tej książki adresowej. Może to być spowodowane\n" +"wprowadzeniem niepoprawnego URI lub niedostępnością serwera LDAP." -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6 -msgid "Base" -msgstr "Podstawa" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:178 -msgid "Basic" -msgstr "Proste" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8 -msgid "De_lete" -msgstr "_Usuń" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9 -msgid "Email Address:" -msgstr "Adres e-mail:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10 -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" -msgstr "" -"Evolution wykorzysta ten adres e-mail przy uwierzytelnianiu na serwerze" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11 -msgid "One" -msgstr "Pojedyncze" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:12 -msgid "Search _base:" -msgstr "_Podstawa wyszukiwania:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:13 -msgid "Search s_cope: " -msgstr "_Zakres wyszukiwania:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:14 -msgid "Server Name" -msgstr "Nazwa serwera" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:15 -msgid "Sub" -msgstr "Podrzędne" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:16 -msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " -msgstr "W celu dodania książki adresowej potrzebne są poniższe informacje." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:17 -msgid "This information is not required for most ldap servers. " -msgstr "W przypadku większości serwerów LDAP te informacje nie są potrzebne." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:18 -msgid "" -"This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " -"in a search. Contact your server administrator for more information." -msgstr "" -"Ta informacja jest używana przez serwer LDAP do określenia węzłów " -"wykorzystywanych w wyszukiwaniu. Aby uzystać więcej informacji, skontaktuj " -"się z administratorem systemu." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:19 -msgid "" -"This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " -"server administrator for more information." -msgstr "" -"To jest węzeł bazowy dla wszystkich wyszukiwań na serwerze LDAP. Aby uzystać " -"więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:20 -msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." -msgstr "To jest nazwa serwera, na którym zlokalizowana jest książka adresowa." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:21 -msgid "This is the port that your ldap server uses." -msgstr "To jest numer portu, wykorzystywanego przez serwer LDAP." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:22 -msgid "" -"This name will be used to identify your account. It is for display purposes " -"only." -msgstr "" -"Ta nazwa będzie wykorzystywana do identyfikacji konta. Jest ona przeznaczona " -"tylko do wyświetlania." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:23 -msgid "_Account name:" -msgstr "Nazwa _konta:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:24 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 -#: mail/mail-config.glade.h:90 my-evolution/my-evolution.glade.h:21 -msgid "_Add" -msgstr "_Dodaj" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:25 -#: filter/filter.glade.h:9 mail/mail-config.glade.h:98 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edycja" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:26 -msgid "_My server requires authentication" -msgstr "_Serwer wymaga uwierzytelnienia" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:27 -msgid "_Port:" -msgstr "P_ort:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:28 -msgid "_Server name:" -msgstr "_Nazwa serwera:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:70 -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:174 calendar/gui/main.c:134 -msgid "Could not initialize gnome-vfs" -msgstr "Nie można zainicjować gnome-vfs" - -#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:167 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Inne kontakty" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:468 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Nie można otworzyć książki adresowej" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:477 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" -"is down" -msgstr "" -"Nie można otworzyć tej książki adresowej. Może to być spowodowane\n" -"wprowadzeniem niepoprawnego URI lub niedostępnością serwera LDAP." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:482 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -952,7 +558,7 @@ msgstr "" "Aby móc wykorzystać LDAP, należy pobrać OpenLDAP spod podanego\n" "poniżej adresu i ponownie skompilować Evolution ze źródeł.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:490 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:538 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -960,57 +566,50 @@ msgstr "" "Nie można otworzyć tej książki adresowej. Upewnij się, że ścieżka\n" "ustnieje oraz że ma ustawione odpowiednie uprawnienia." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:623 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:643 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:646 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Wprowadź hasło dla %s (użytkownik %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:786 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:55 -msgid "Any field contains" -msgstr "Jakiekolwiek pole zawiera" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:787 -msgid "Name contains" -msgstr "Nazwa zawiera" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:769 +#, fuzzy +msgid "Name begins with" +msgstr "kończy się na" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:788 -msgid "Email contains" -msgstr "E-mail zawiera" +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:770 +#, fuzzy +msgid "Email is" +msgstr "E-mail 2" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:789 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:59 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:771 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53 msgid "Category is" msgstr "Kategorią jest" #. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:790 widgets/misc/e-filter-bar.h:97 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:772 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +msgid "Any field contains" +msgstr "Jakiekolwiek pole zawiera" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:773 widgets/misc/e-filter-bar.h:99 msgid "Advanced..." msgstr "Zaawansowane..." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1031 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:412 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1001 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:382 msgid "Any Category" msgstr "Dowolna kategoria" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1071 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1083 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "URI które ma wyświetlić przeglądarka katalogów" -#. -#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail -#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing -#. * card. -#. -#: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:178 -msgid "(none)" -msgstr "(brak)" - #: addressbook/gui/component/e-address-popup.c:474 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1686 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1758 msgid "Primary Email" msgstr "Główny e-mail" @@ -1056,9225 +655,23136 @@ msgstr "Wy msgid "Enable Queries (Dangerous!)" msgstr "Włącz zapytania (Niebezpieczne!)" -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution's addressbook name selection interface." -msgstr "Interfejs wyboru nazwy książki adresowej Evolution" - -#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" -msgstr "Generator interfejsu wyboru nazwy książki adresowej Evolution" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:197 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect to LDAP server" +msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem LDAP." -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:777 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:499 filter/filter-filter.c:436 -#: filter/filter-rule.c:637 shell/e-shortcuts-view.c:180 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:215 +#, fuzzy +msgid "Failed to authenticate with LDAP server" +msgstr "" +"Nie można dokonać uwierzytelnienia na serwerze IMAP.\n" +"%s\n" +"\n" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178 -msgid "Remove All" -msgstr "Usuń wszystko" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:235 +msgid "Could not perform query on Root DSE" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202 -msgid "Send HTML Mail?" -msgstr "Wysłanie listu jako HTML" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:641 +msgid "The server responded with no supported search bases" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405 -msgid "Edit Contact List" -msgstr "Zmodyfikuj listę kontaktów" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1143 +msgid "The server did not respond with a schema entry" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423 -msgid "Unnamed Contact List" -msgstr "Lista kontaktów bez nazwy" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1163 +#, fuzzy +msgid "Could not query for schema information" +msgstr "" +"Niepoprawne nieprzejrzyste informacje identyfikujące:\n" +"%s" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440 -#, c-format -msgid "(%d not shown)" -msgstr "(%d niewyświetlonych)" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1169 +#, fuzzy +msgid "Server did not respond with valid schema information" +msgstr "Odpowiedź serwera IMAP nie zawiera informacji %s" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 -msgid "Unnamed Contact" -msgstr "Kontakt bez nazwy" +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1613 +#, fuzzy +msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution" +msgstr "(Ta kopia Evolution nie obsługuje SSL-a)" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:524 -msgid "" -"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" -"To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" -"please send an e-mail to Jon Trowbridge with a\n" -"detailed description of the circumstances under which this error\n" -"occurred. Thank you." -msgstr "" -"Nie można uzyskać lokalnego miejsca przechowywania książki adresowej.\n" -"Może to być spowodowane nieprawidłowym działaniem komponentuevolution-" -"addressbook. Aby pomóc nam w zrozumieniu i rozwiązaniu tego\n" -"problemu, wyślij e-mail (w języku angielskim) do Jona Trowbridge'a\n" -", szczegółowo opisując warunki, w jakich pojawił się\n" -"problem. Dziękujemy." +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1689 +#, fuzzy +msgid "Extra Completion folders" +msgstr "Data zakończenia" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:532 -msgid "" -"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" -"Under normal circumstances, this should never happen.\n" -"You may need to exit and restart Evolution in order to\n" -"correct this problem." -msgstr "" -"Nie można uzyskać dostępu do lokalnego miejsca przechowywania\n" -"książki adresowej, co nie powinno się normalnie zdarzyć.\n" -"Aby naprawić ten problem, konieczne może być zakończenie, a\n" -"następnie ponowne uruchomienie Evolution." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid " S_how Supported Bases " +msgstr " _Sprawdź obsługiwane typy " -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:608 -msgid "Select Contacts from Addressbook" -msgstr "Wybór kontaktów z książki adresowej" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "<< Fewer Options" +msgstr "Opcje" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 -msgid "C_ontaining:" -msgstr "Z_awierający:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "<- _Remove" +msgstr " _Usuń" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 -msgid "Co_ntacts:" -msgstr "K_ontakty:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +msgid "1234" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 -msgid "F_ind" -msgstr "_Znajdź:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "1:00" +msgstr "100%" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 -msgid "Select Names" -msgstr "Wybór nazw" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +msgid "2:30" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:5 -msgid "Show contacts matching the following criteria:" -msgstr "Wyświetlenie kontaktów, odpowiadających następującym kryteriom:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +msgid "3268" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 -msgid "_Category:" -msgstr "_Kategoria:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "380" +msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -msgid "_Folder:" -msgstr "_Folder:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +msgid "389" +msgstr "389" -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -msgid "_Message Recipients:" -msgstr "Odbiorcy _listu:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +msgid "5:00" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "_Rocznica:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +msgid "636" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 -msgid "B_usiness" -msgstr "Pra_ca" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +msgid "666" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -msgid "Business _Fax" -msgstr "_Faks służbowy" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +msgid "Add (or Edit) Attribute Mappings" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ka_tegorie..." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +msgid "Addressbook Sources" +msgstr "Źródła książki adresowej" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 -msgid "Collaboration" -msgstr "Współpraca" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 mail/mail-account-gui.c:54 +#: mail/mail-config.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Always" +msgstr "Alarmy" -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1293 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Edytor kontaktów" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Anonymously" +msgstr "Anonimowy" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183 -msgid "Details" -msgstr "Szczegóły" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +msgid "Associated LDAP Attribute" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 -msgid "F_ree/Busy URL:" -msgstr "URL sygnalizujący zajętość:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +msgid "Attribute" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 -msgid "File A_s:" -msgstr "N_azwa karty:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +msgid "" +"Congratulations, you are finished setting up this LDAP server. You\n" +"are now ready to access this directory.\n" +"\n" +"Please click the \"Finish\" button to save the settings you have entered " +"here." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Connecting" +msgstr "Ponowne nawiązywanie połączenia z %s" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -msgid "" -"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " -"Internet, enter the address\n" -"of that information here." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +msgid "Corresponding Evolution Attribute" msgstr "" -"Jeśli ta osoba publikuje w Internecie informacje o zajętości lub inne " -"informacje kalendarza, podaj tutaj adres\n" -"tych informacji." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -msgid "New phone type" -msgstr "Nowy typ telefonu" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "DN Customization" +msgstr "Brak informacji" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 -msgid "No_tes:" -msgstr "No_tatki:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +msgid "De_lete" +msgstr "_Usuń" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 -msgid "Organi_zation:" -msgstr "_Organizacja:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Distinguished _name:" +msgstr "Nazwa _listy:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 -msgid "Phone Types" -msgstr "Typy telefonów" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +msgid "Email Address:" +msgstr "Adres e-mail:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Chce otrzymywać listy w HTML-u" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Evolution Attribute" +msgstr "Alarm Evolution" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -msgid "_Address..." -msgstr "Adre_s..." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" +msgstr "" +"Evolution wykorzysta ten adres e-mail przy uwierzytelnianiu na serwerze" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "_Nazwisko asystenta:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +msgid "" +"Evolution will use this email address to authenticate you with the server" +msgstr "" +"Evolution wykorzysta ten adres e-mail przy uwierzytelnianiu na serwerze" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -msgid "_Birthday:" -msgstr "_Urodziny:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#, fuzzy +msgid "Finished" +msgstr "_Znajdź:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 -msgid "_Business" -msgstr "_Praca" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Kontakty..." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +msgid "LDAP Attribute" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:707 filter/filter.glade.h:8 -#: mail/folder-browser.c:1468 mail/mail-config.glade.h:96 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-mail-message.xml.h:94 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:35 -msgid "_Delete" -msgstr "_Usuń" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "LDAP Configuration Assistant" +msgstr "Konfiguracja" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -msgid "_Department:" -msgstr "_Oddział:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Mappings" +msgstr "Marginesy" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -msgid "_Full Name..." -msgstr "Pełna _nazwa..." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 mail/mail-account-gui.c:56 +#: mail/mail-config.glade.h:76 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "_co" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -msgid "_Home" -msgstr "_Dom" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +msgid "" +"Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL " +"(Secure Sockets Layer)\n" +"and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to " +"cryptographically protect\n" +"your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses " +"these protocols." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -msgid "_Job title:" -msgstr "Tytuł służ_bowy:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +msgid "Objectclasses" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "Nazwisko _szefa:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +msgid "Objectclasses Used in Evolution:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -msgid "_Mobile" -msgstr "P_rzenośny" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +msgid "Objectclasses Used on Server:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -msgid "_Nickname:" -msgstr "Przy_domek:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +msgid "One" +msgstr "Pojedyncze" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 -msgid "_Office:" -msgstr "_Biuro:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +msgid "" +"Please select and Evolution attribute and an\n" +"LDAP attribute to associate with it." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 -msgid "_Profession:" -msgstr "Z_awód:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +msgid "R_estore Defaults" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 -msgid "_Public Calendar URL:" -msgstr "URL publicznego _kalendarza:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +msgid "Re_store Defaults" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -msgid "_Spouse:" -msgstr "_Małżonek:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "S_earch scope: " +msgstr "_Zakres wyszukiwania:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "_To jest adres pocztowy" +#. No time range is set, so don't start a query +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1984 calendar/gui/e-day-view.c:1701 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1213 +msgid "Searching" +msgstr "Wyszukiwanie" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 -msgid "_Web page address:" -msgstr "Adres strony _WWW:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "Select" +msgstr "Zaznacz wszystkie" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "Selected:" +msgstr "Usunięty" + +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" +"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " +"server if\n" +"your LDAP server supports SSL or TLS." msgstr "" -"Czy na pewno chcesz\n" -"usunąć ten kontakt?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:3 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Usunąć kontakt?" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 +msgid "" +"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " +"you are in a \n" +"insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a " +"firewall\n" +"at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection " +"is already\n" +"secure." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:756 -msgid "Category editor not available." -msgstr "Edytor kategorii nie jest dostępny." +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 +msgid "" +"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " +"TLS. This \n" +"means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable " +"to security\n" +"exploits. " +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:763 -msgid "This contact belongs to these categories:" -msgstr "Ten kontakt przynależy do następujących kategorii:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:62 +msgid "" +"Selecting this option will let you change Evolution's default settings for " +"LDAP\n" +"searches, and for creating and editting contacts. " +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1662 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTy/TDD" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:64 +msgid "" +"Specifying a display name is the last required step in configuring an LDAP " +"server." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2284 -#, c-format -msgid "Could not find widget for a field: `%s'" -msgstr "Nie można odnaleźć widgetu związanego z polem: \"%s\"" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Step 1: Server Information" +msgstr "Informacje o źródle" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 -msgid "Contact Quick-Add" -msgstr "Szybkie dodanie kontaku" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "Step 2: Connecting to Server" +msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem..." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300 -msgid "Edit Full" -msgstr "Pełna edycja" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:67 +msgid "Step 3: Searching the Directory" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 -msgid "Full Name" -msgstr "Pełna nazwa" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:68 +msgid "Step 4: Display Name" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:69 +msgid "Sub" +msgstr "Podrzędne" -#. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106 -msgid "card.vcf" -msgstr "karta.vcf" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:70 +#, fuzzy +msgid "Supported Search Bases" +msgstr "Nieobsługiwany schemat" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170 -msgid "list" -msgstr "lista" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:71 +msgid "" +"The first step in configuring an LDAP server is to provide its name, and " +"your log in\n" +"information. Please ask your system administrator if you are unsure of this " +"information." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:201 -#, c-format +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:73 msgid "" -"%s already exists\n" -"Do you want to overwrite it?" +"The options on this page control how many entries should be included in " +"your\n" +"searches, and how long a search should take. Ask your system administrator " +"if you\n" +"need to change these options." msgstr "" -"%s istnieje.\n" -"Czy chcesz go nadpisać?" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 -msgid "Address _2:" -msgstr "Adres _2:" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:76 +msgid "" +"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " +"searches will \n" +"begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the " +"directory tree." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:78 +msgid "" +"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " +"the \n" +"directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " +"your search base.\n" +"A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath " +"your base." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -msgid "Albania" -msgstr "Albania" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:81 +msgid "" +"This assistant will help you to access online directory services\n" +"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n" +"\n" +"Adding a new LDAP server requires some specialized information\n" +"about the server. Please contact your system administrator if you \n" +"need help finding this information." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 -msgid "Algeria" -msgstr "Algieria" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 +msgid "" +"This is the full name of your ldap server. For example, " +"\"ldap.mycompany.com\"." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 -msgid "American Samoa" -msgstr "Samoa Amerykańska" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:88 +msgid "" +"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " +"\n" +"too large will slow down your addressbook." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 -msgid "Andorra" -msgstr "Andora" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:90 +msgid "" +"This is the method evolution will use to authenticate you. Note that " +"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " +"server." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "Angola" -msgstr "Angola" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:91 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " +"list.\n" +"It is for display purposes only. " +msgstr "" +"Ta nazwa będzie wykorzystywana do identyfikacji konta. Jest ona przeznaczona " +"tylko do wyświetlania." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:93 +msgid "" +"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " +"\n" +"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator\n" +"what port you should specify." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktyka" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:96 +msgid "This option controls how long a search will be run." +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "Antigua And Barbuda" -msgstr "Antigua i Barbuda" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:97 +msgid "" +"To add an attribute to the DN, select it from the list and click the \"Add " +"Attribute\" button.\n" +"Any values that you add to the DN will become required values for any new " +"contacts\n" +"that you add to the directory on the LDAP server. " +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "Argentina" -msgstr "Argentyna" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:100 +msgid "U_se SSL/TLS:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:101 +msgid "Using distinguished name (DN)" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:102 +#, fuzzy +msgid "Using email address" +msgstr "_To jest adres pocztowy" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:103 +#: mail/mail-account-gui.c:55 mail/mail-config.glade.h:136 +msgid "Whenever Possible" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:15 -msgid "Austria" -msgstr "Austria" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:104 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 filter/filter.glade.h:7 +#: mail/mail-config.glade.h:139 +msgid "_Add" +msgstr "_Dodaj" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:16 -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbejdżan" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:105 +#, fuzzy +msgid "_Add ->" +msgstr "_Dodaj" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:17 -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamy" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:106 +#, fuzzy +msgid "_Add Mapping" +msgstr "Dodaj czynność" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:107 +#, fuzzy +msgid "_Add to DN" +msgstr "Dodaj czynność" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:19 -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesz" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:108 +#, fuzzy +msgid "_Always" +msgstr "Alarmy" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:20 -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:109 +#, fuzzy +msgid "_Delete Mapping" +msgstr "_Usuń wszystko" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:21 -msgid "Belarus" -msgstr "Białoguś" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:110 +#, fuzzy +msgid "_Display name:" +msgstr "Wyświ_etlanie" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:22 -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:111 +msgid "_Distinguished Name (DN):" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:23 -msgid "Belize" -msgstr "Belize" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:112 +msgid "_Don't use SSL/TLS" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:24 -msgid "Benin" -msgstr "Benin" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:113 +msgid "_Download limit:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:25 -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermudy" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:114 filter/filter.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:152 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edycja" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:26 -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:115 +#, fuzzy +msgid "_Edit Mapping" +msgstr "_Zmodyfikuj termin" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:27 -msgid "Bolivia" -msgstr "Boliwia" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:116 +#, fuzzy +msgid "_Evolution attribute:" +msgstr "Alarm Evolution" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:28 -msgid "Bosnia And Herzegowina" -msgstr "Bośnia i Hercegowina" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:117 +msgid "_If necessary " +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:29 -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:118 +msgid "_LDAP attribute:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:30 -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Wyspa Bouveta" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:119 +msgid "_LDAP attributes:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:31 -msgid "Brazil" -msgstr "Brazylia" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:120 +msgid "_Log in method:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:32 -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Spokojnego" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "_More Options >>" +msgstr "Opcj_e" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:33 -msgid "British Virgin Islands" -msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:122 +#, fuzzy +msgid "_Port number:" +msgstr "P_ort:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:34 -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Sułtanat Brunei" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:123 +msgid "_Restore Defaults" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:35 -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bułgaria" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:124 +#, fuzzy +msgid "_Search base:" +msgstr "_Podstawa wyszukiwania:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:36 -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:125 +msgid "_Server name:" +msgstr "_Nazwa serwera:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:37 -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:126 +#, fuzzy +msgid "_Timeout (minutes):" +msgstr "Czas uśpienia (minuty)" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:38 -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodża" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:127 +#, fuzzy +msgid "account-druid" +msgstr "Konto %d" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:39 -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:128 +#, fuzzy +msgid "account-editor" +msgstr "Edytor listy kontaktów" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:40 -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:129 +#, fuzzy +msgid "cards" +msgstr "Brak kart" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:41 -msgid "Cape Verde" -msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:130 +#, fuzzy +msgid "connecting-tab" +msgstr "Ponowne nawiązywanie połączenia z %s" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:42 -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kajmany" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:131 +msgid "dn-customization-tab" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:43 -msgid "Central African Republic" -msgstr "Republika Środkowej Afryki" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:132 +msgid "edit_server_window_simple" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:44 -msgid "Chad" -msgstr "Czad" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:133 +#, fuzzy +msgid "general-tab" +msgstr "Ogólne" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:45 -msgid "Check Address" -msgstr "Sprawdź adres" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:134 +msgid "mappings-tab" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:46 -msgid "Chile" -msgstr "Chile" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:135 +msgid "objectclasses-tab" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:47 -msgid "China" -msgstr "Chiny" +#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:136 +#, fuzzy +msgid "searching-tab" +msgstr "Wyszukiwanie" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:48 -msgid "Christmas Island" -msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1 +msgid "Evolution's addressbook name selection interface." +msgstr "Interfejs wyboru nazwy książki adresowej Evolution" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:49 -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Wyspy Kokosowe" +#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface" +msgstr "Generator interfejsu wyboru nazwy książki adresowej Evolution" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:50 -msgid "Colombia" -msgstr "Columbia" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:163 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:980 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:505 filter/filter-filter.c:437 +#: filter/filter-rule.c:638 shell/e-shortcuts-view.c:180 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:51 -msgid "Comoros" -msgstr "Komory" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:178 +msgid "Remove All" +msgstr "Usuń wszystko" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:52 -msgid "Congo" -msgstr "Kongo" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:202 +msgid "Send HTML Mail?" +msgstr "Wysłanie listu jako HTML" -# [cyba] Nie mam pewności, ale jest zatoka Cooka, cieśnina, góry, więc chyba... -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:53 -msgid "Cook Islands" -msgstr "Wyspy Cooka" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:405 +msgid "Edit Contact List" +msgstr "Zmodyfikuj listę kontaktów" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:54 -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kostaryka" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:423 +msgid "Unnamed Contact List" +msgstr "Lista kontaktów bez nazwy" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:55 -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Cote d'Ivoire" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:440 +#, c-format +msgid "(%d not shown)" +msgstr "(%d niewyświetlonych)" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:56 -msgid "Countr_y:" -msgstr "_Kraj:" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:506 +msgid "Unnamed Contact" +msgstr "Kontakt bez nazwy" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:57 -msgid "Croatia" -msgstr "Chorwacja" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:600 +#, fuzzy +msgid "Find contact in" +msgstr "Nadawca zawiera" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:58 -msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:716 +msgid "" +"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" +"This may have been caused by the evolution-addressbook component crashing.\n" +"To help us better understand and ultimately resolve this problem,\n" +"please send an e-mail to Jon Trowbridge with a\n" +"detailed description of the circumstances under which this error\n" +"occurred. Thank you." +msgstr "" +"Nie można uzyskać lokalnego miejsca przechowywania książki adresowej.\n" +"Może to być spowodowane nieprawidłowym działaniem " +"komponentuevolution-addressbook. Aby pomóc nam w zrozumieniu i rozwiązaniu " +"tego\n" +"problemu, wyślij e-mail (w języku angielskim) do Jona Trowbridge'a\n" +", szczegółowo opisując warunki, w jakich pojawił się\n" +"problem. Dziękujemy." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:59 -msgid "Cyprus" -msgstr "Cypr" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:724 +msgid "" +"Evolution is unable to get the addressbook local storage.\n" +"Under normal circumstances, this should never happen.\n" +"You may need to exit and restart Evolution in order to\n" +"correct this problem." +msgstr "" +"Nie można uzyskać dostępu do lokalnego miejsca przechowywania\n" +"książki adresowej, co nie powinno się normalnie zdarzyć.\n" +"Aby naprawić ten problem, konieczne może być zakończenie, a\n" +"następnie ponowne uruchomienie Evolution." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:60 -msgid "Czech Republic" -msgstr "Republika Czeska" +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:806 +msgid "Select Contacts from Addressbook" +msgstr "Wybór kontaktów z książki adresowej" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:61 -msgid "Denmark" -msgstr "Dania" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1 +msgid "Select Names" +msgstr "Wybór nazw" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:62 -msgid "Djibouti" -msgstr "Dżibuti" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Selected Contacts:" +msgstr "Usunąć kontakt?" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:63 -msgid "Dominica" -msgstr "Dominika" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Show Contacts" +msgstr "Kontakty" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:64 -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Republika Dominikany" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4 +msgid "" +"Type a name into the entry, or\n" +"select one from the list below:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:65 -msgid "East Timor" -msgstr "Wschodni Timor" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Browse..." +msgstr "_Przenieś..." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:66 -msgid "Ecuador" -msgstr "Ekwador" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 +msgid "_Category:" +msgstr "_Kategoria:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:67 -msgid "Egypt" -msgstr "Egipt" +#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 +msgid "_Folder:" +msgstr "_Folder:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:68 -msgid "El Salvador" -msgstr "Salwador" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_ssistant's name:" +msgstr "_Nazwisko asystenta:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:69 -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Gwinea Równikowa" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Add_ress..." +msgstr "Adre_s..." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:70 -msgid "Eritrea" -msgstr "Erytrea" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +msgid "Anni_versary:" +msgstr "_Rocznica:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:71 -msgid "Estonia" -msgstr "Estonia" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Birthda_y:" +msgstr "_Urodziny:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:72 -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopia" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "C_ontacts..." +msgstr "_Kontakty..." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:73 -msgid "Falkland Islands" -msgstr "Falklandy" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Ka_tegorie..." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:74 -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Wyspy Faroe" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +msgid "Collaboration" +msgstr "Współpraca" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:75 -msgid "Fiji" -msgstr "Fidżi" +#. Construct the app +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1365 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Edytor kontaktów" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:76 -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "D_epartment:" +msgstr "_Oddział:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:77 -msgid "France" -msgstr "Francja" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:183 +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:78 -msgid "French Guiana" -msgstr "Gujana Francuska" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +msgid "F_ree/Busy URL:" +msgstr "URL sygnalizujący zajętość:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:79 -msgid "French Polynesia" -msgstr "Polinezja Francuska" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +msgid "File A_s:" +msgstr "N_azwa karty:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:80 -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Francuskie terytoria południowe" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Full _Name..." +msgstr "Pełna _nazwa..." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:81 -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +msgid "" +"If this person publishes free/busy or other calendar information on the " +"Internet, enter the address\n" +"of that information here." +msgstr "" +"Jeśli ta osoba publikuje w Internecie informacje o zajętości lub inne " +"informacje kalendarza, podaj tutaj adres\n" +"tych informacji." -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:82 -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +msgid "New phone type" +msgstr "Nowy typ telefonu" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:83 -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +msgid "No_tes:" +msgstr "No_tatki:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:84 -msgid "Germany" -msgstr "Niemcy" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +msgid "Organi_zation:" +msgstr "_Organizacja:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:85 -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "P_rofession:" +msgstr "Z_awód:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:86 -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +msgid "Phone Types" +msgstr "Typy telefonów" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:87 -msgid "Greece" -msgstr "Grecja" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "S_pouse:" +msgstr "_Małżonek:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:88 -msgid "Greenland" -msgstr "Grenlandia" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "This is the _mailing address" +msgstr "_To jest adres pocztowy" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:89 -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +msgid "Wants to receive _HTML mail" +msgstr "Chce otrzymywać listy w HTML-u" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:90 -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Gwadelupa" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:706 calendar/gui/e-calendar-table.c:991 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3612 filter/filter.glade.h:8 +#: mail/folder-browser.c:1635 mail/mail-config.glade.h:150 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:16 ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Delete" +msgstr "_Usuń" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:91 -msgid "Guam" -msgstr "Guam" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +msgid "_Job title:" +msgstr "Tytuł służ_bowy:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:92 -msgid "Guatemala" -msgstr "Gwatemala" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +msgid "_Manager's Name:" +msgstr "Nazwisko _szefa:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:93 -msgid "Guinea" -msgstr "Gwinea" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +msgid "_Nickname:" +msgstr "Przy_domek:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:94 -msgid "Guinea-bissau" -msgstr "Gwinea Bissau" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +msgid "_Office:" +msgstr "_Biuro:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:95 -msgid "Guyana" -msgstr "Gujana" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +msgid "_Public Calendar URL:" +msgstr "URL publicznego _kalendarza:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:96 -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +msgid "_Web page address:" +msgstr "Adres strony _WWW:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:97 -msgid "Heard And McDonald Islands" -msgstr "Wyspy Headra i McDonalda" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:128 +#: my-evolution/Locations.h:2343 +msgid "United States" +msgstr "Stany Zjednoczone" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:98 -msgid "Holy See" -msgstr "Watykan" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:129 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:99 -msgid "Honduras" -msgstr "Hinduras" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:130 +#: my-evolution/Locations.h:42 +msgid "Albania" +msgstr "Albania" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:100 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:131 +#: my-evolution/Locations.h:54 +msgid "Algeria" +msgstr "Algieria" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:101 -msgid "Hungary" -msgstr "Węgry" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:132 +msgid "American Samoa" +msgstr "Samoa Amerykańska" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:102 -msgid "Iceland" -msgstr "Islandia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:133 +msgid "Andorra" +msgstr "Andora" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:103 -msgid "India" -msgstr "Indie" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:134 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:104 -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonezja" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:105 -msgid "Ireland" -msgstr "Irlandia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktyka" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:106 -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +msgid "Antigua And Barbuda" +msgstr "Antigua i Barbuda" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:107 -msgid "Italy" -msgstr "Włochy" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +#: my-evolution/Locations.h:120 +msgid "Argentina" +msgstr "Argentyna" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:108 -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamajka" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:109 -msgid "Japan" -msgstr "Japonia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:110 -msgid "Jordan" -msgstr "Jordania" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +#: my-evolution/Locations.h:154 +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:111 -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazahstan" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +#: my-evolution/Locations.h:155 +msgid "Austria" +msgstr "Austria" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:112 -msgid "Kenya" -msgstr "Kenia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbejdżan" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:113 -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#: my-evolution/Locations.h:161 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamy" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:114 -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwejt" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#: my-evolution/Locations.h:164 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:115 -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgistan" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesz" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:116 -msgid "Laos" -msgstr "Laos" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:117 -msgid "Latvia" -msgstr "Litwa" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +msgid "Belarus" +msgstr "Białoguś" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:118 -msgid "Lebanon" -msgstr "Libia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +#: my-evolution/Locations.h:216 +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:119 -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#: my-evolution/Locations.h:218 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:120 -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:121 -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermudy" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:122 -msgid "Lithuania" -msgstr "Łotwa" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:123 -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luksemburg" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#: my-evolution/Locations.h:270 +msgid "Bolivia" +msgstr "Boliwia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:124 -msgid "Macau" -msgstr "Makao" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +msgid "Bosnia And Herzegowina" +msgstr "Bośnia i Hercegowina" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:125 -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedonia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:126 -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Wyspa Bouveta" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:127 -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#: my-evolution/Locations.h:294 +msgid "Brazil" +msgstr "Brazylia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:128 -msgid "Malaysia" -msgstr "Malezja" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Spokojnego" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:129 -msgid "Maldives" -msgstr "Mołdawia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Sułtanat Brunei" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:130 -msgid "Mali" -msgstr "Mali" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#: my-evolution/Locations.h:320 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bułgaria" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:131 -msgid "Malta" -msgstr "Malta" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:132 -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Wyspy Marshalla" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:133 -msgid "Martinique" -msgstr "Martynika" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodża" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:134 -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauretania" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:135 -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#: my-evolution/Locations.h:354 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:136 -msgid "Mayotte" -msgstr "Majotta" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:137 -msgid "Mexico" -msgstr "Meksyk" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#: my-evolution/Locations.h:389 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kajmany" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:138 -msgid "Micronesia" -msgstr "Mikronezja" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +msgid "Central African Republic" +msgstr "Republika Środkowej Afryki" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:139 -msgid "Monaco" -msgstr "Monako" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +msgid "Chad" +msgstr "Czad" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:140 -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#: my-evolution/Locations.h:438 +msgid "Chile" +msgstr "Chile" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:141 -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +msgid "China" +msgstr "Chiny" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:142 -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#: my-evolution/Locations.h:451 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:143 -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambik" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Wyspy Kokosowe" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:144 -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +#: my-evolution/Locations.h:483 +msgid "Colombia" +msgstr "Columbia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:145 -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +msgid "Comoros" +msgstr "Komory" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:146 -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:147 -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" +# [cyba] Nie mam pewności, ale jest zatoka Cooka, cieśnina, góry, więc chyba... +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Wyspy Cooka" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:148 -msgid "Netherlands" -msgstr "Holandia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#: my-evolution/Locations.h:517 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kostaryka" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:149 -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antyle holenderskie" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Cote d'Ivoire" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:150 -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nowa Kaledonia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#: my-evolution/Locations.h:528 +msgid "Croatia" +msgstr "Chorwacja" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:151 -msgid "New Zealand" -msgstr "Nowa Zelandia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#: my-evolution/Locations.h:532 +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:152 -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nikaragua" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#: my-evolution/Locations.h:545 +msgid "Cyprus" +msgstr "Cypr" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:153 -msgid "Niger" -msgstr "Niger" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#: my-evolution/Locations.h:546 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republika Czeska" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:154 -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#: my-evolution/Locations.h:580 +msgid "Denmark" +msgstr "Dania" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:155 -msgid "Niue" -msgstr "Niue" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +msgid "Djibouti" +msgstr "Dżibuti" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:156 -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Wyspa Norfolk" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" -# [cyba] Są Mariany, więc północne pewnie też... -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:157 -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Północne Mariany" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#: my-evolution/Locations.h:608 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Republika Dominikany" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:158 -msgid "Norway" -msgstr "Norwegia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +msgid "East Timor" +msgstr "Wschodni Timor" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:159 -msgid "Oman" -msgstr "Oman" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#: my-evolution/Locations.h:641 +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekwador" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:160 -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#: my-evolution/Locations.h:650 +msgid "Egypt" +msgstr "Egipt" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:161 -msgid "Palau" -msgstr "Palau" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#: my-evolution/Locations.h:666 +msgid "El Salvador" +msgstr "Salwador" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:162 -msgid "Palestinian Territory" -msgstr "Autonomia Palestyńska" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Gwinea Równikowa" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:163 -msgid "Panama" -msgstr "Panama" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +msgid "Eritrea" +msgstr "Erytrea" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:164 -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nowa Guinea" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#: my-evolution/Locations.h:684 +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:165 -msgid "Paraguay" -msgstr "Paragwaj" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:166 -msgid "Peru" -msgstr "Peru" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "Falklandy" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:167 -msgid "Philippines" -msgstr "Filipiny" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Wyspy Faroe" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:168 -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +msgid "Fiji" +msgstr "Fidżi" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:169 -msgid "Poland" -msgstr "Polska" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: my-evolution/Locations.h:716 +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:170 -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: my-evolution/Locations.h:766 +msgid "France" +msgstr "Francja" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:171 -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +msgid "French Guiana" +msgstr "Gujana Francuska" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:172 -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polinezja Francuska" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:173 -msgid "Republic Of Korea" -msgstr "Republika Korei" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Francuskie terytoria południowe" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:174 -msgid "Republic Of Moldova" -msgstr "Republika Mołdawii" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:175 -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:176 -msgid "Romania" -msgstr "Rumunia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: my-evolution/Locations.h:811 +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:177 -msgid "Russian Federation" -msgstr "Federacja rosyjska" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: my-evolution/Locations.h:812 +msgid "Germany" +msgstr "Niemcy" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:178 -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:179 -msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "St Kitts i Nevis" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: my-evolution/Locations.h:815 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:180 -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Saint Lucia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: my-evolution/Locations.h:846 +msgid "Greece" +msgstr "Grecja" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:181 -msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" -msgstr "Saint Vincent i Grenadyny" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +msgid "Greenland" +msgstr "Grenlandia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:182 -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:183 -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Gwadelupa" -# [cyba] Tak jest w moim atlasie, drugiej części nie ma -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:184 -msgid "Sao Tome And Principe" -msgstr "Sao Tome" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:185 -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arabia Saudyjska" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: my-evolution/Locations.h:867 +msgid "Guatemala" +msgstr "Gwatemala" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:186 -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +msgid "Guinea" +msgstr "Gwinea" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:187 -msgid "Seychelles" -msgstr "Szeszele" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +msgid "Guinea-bissau" +msgstr "Gwinea Bissau" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:188 -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +msgid "Guyana" +msgstr "Gujana" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:189 -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: my-evolution/Locations.h:888 +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:190 -msgid "Slovakia" -msgstr "Słowacja" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +msgid "Heard And McDonald Islands" +msgstr "Wyspy Headra i McDonalda" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:191 -msgid "Slovenia" -msgstr "Słowenia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +msgid "Holy See" +msgstr "Watykan" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:192 -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Wyspy Salomona" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: my-evolution/Locations.h:945 +msgid "Honduras" +msgstr "Hinduras" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:193 -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: my-evolution/Locations.h:946 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:194 -msgid "South Africa" -msgstr "Południowa Afryka" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +#: my-evolution/Locations.h:966 +msgid "Hungary" +msgstr "Węgry" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:195 -msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "Południowa Georgia i Sandwich Południowy" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#: my-evolution/Locations.h:978 +msgid "Iceland" +msgstr "Islandia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:196 -msgid "Spain" -msgstr "Hiszpania" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#: my-evolution/Locations.h:991 +msgid "India" +msgstr "Indie" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:197 -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonezja" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:198 -msgid "St. Helena" -msgstr "Święta Helena" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#: my-evolution/Locations.h:1007 +msgid "Ireland" +msgstr "Irlandia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:199 -msgid "St. Pierre And Miquelon" -msgstr "Saint-Pierre i Miquelon" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:200 -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#: my-evolution/Locations.h:1016 +msgid "Italy" +msgstr "Włochy" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:201 -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#: my-evolution/Locations.h:1031 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamajka" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:202 -msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -msgstr "Wyspy Svalbard i Jan Mayen" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#: my-evolution/Locations.h:1035 +msgid "Japan" +msgstr "Japonia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:203 -msgid "Swaziland" -msgstr "Suazi" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#: my-evolution/Locations.h:1046 +msgid "Jordan" +msgstr "Jordania" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:204 -msgid "Sweden" -msgstr "Szwecja" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazahstan" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:205 -msgid "Switzerland" -msgstr "Szwajcaria" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:206 -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:207 -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadżykistan" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#, fuzzy +msgid "Korea, Republic Of" +msgstr "Republika Korei" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:208 -msgid "Thailand" -msgstr "Tajlandia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: my-evolution/Locations.h:1146 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwejt" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:209 -msgid "Togo" -msgstr "Togo" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:210 -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +msgid "Laos" +msgstr "Laos" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:211 -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: my-evolution/Locations.h:1190 +msgid "Latvia" +msgstr "Litwa" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:212 -msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "Trynidad i Tobago" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: my-evolution/Locations.h:1198 +msgid "Lebanon" +msgstr "Libia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:213 -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunezja" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:214 -msgid "Turkey" -msgstr "Turcja" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: my-evolution/Locations.h:1218 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:215 -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:216 -msgid "Turks And Caicos Islands" -msgstr "Turks i Caicos" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: my-evolution/Locations.h:1234 +msgid "Lithuania" +msgstr "Łotwa" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:217 -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: my-evolution/Locations.h:1268 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luksemburg" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:218 -msgid "U.S. Virgin Islands" -msgstr "Amerykańskie Wyspy Dziewicze" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +msgid "Macau" +msgstr "Makao" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:219 -msgid "Uganda" -msgstr "Kanada" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedonia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:220 -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:221 -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:222 -msgid "United Kingdom" -msgstr "Zjednoczone Królestwo" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malezja" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:223 -msgid "United Republic Of Tanzania" -msgstr "Zjednoczona REpublika Tanzanii" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +msgid "Maldives" +msgstr "Mołdawia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:224 -msgid "United States" -msgstr "Stany Zjednoczone" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:225 -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Oddalone drobne wyspy Stanów Zjednoczonych" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: my-evolution/Locations.h:1297 +msgid "Malta" +msgstr "Malta" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:226 -msgid "Uruguay" -msgstr "Urugwaj" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Wyspy Marshalla" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:227 -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +msgid "Martinique" +msgstr "Martynika" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:228 -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauretania" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:229 -msgid "Venezuela" -msgstr "Wenezuela" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:230 -msgid "Viet Nam" -msgstr "Wietnam" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +msgid "Mayotte" +msgstr "Majotta" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:231 -msgid "Wallis And Futuna Islands" -msgstr "Wyspy Wallis i Futuna" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: my-evolution/Locations.h:1387 +msgid "Mexico" +msgstr "Meksyk" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:232 -msgid "Western Sahara" -msgstr "Zachodnia Sachara" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronezja" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:233 -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +msgid "Moldova, Republic Of" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:234 -msgid "Yugoslavia" -msgstr "Jugosławia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:235 -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:236 -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:237 -msgid "_Address:" -msgstr "_Adres:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: my-evolution/Locations.h:1470 +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:238 -msgid "_City:" -msgstr "_Miasto:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambik" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:239 -msgid "_PO Box:" -msgstr "Sk_rzynka pocztowa:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:240 -msgid "_State/Province:" -msgstr "_Stan/Prowincja:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:241 -msgid "_ZIP Code:" -msgstr "K_od pocztowy:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Pełna nazwa" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 -msgid "Dr." -msgstr "Dr" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: my-evolution/Locations.h:1531 +msgid "Netherlands" +msgstr "Holandia" -# Nie ma odpowiednika tego w języku polskim (wypadałoby mieć pusty napis, ale ten ^$#& gettext...) -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 -msgid "Esq." -msgstr " " +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Antyle holenderskie" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 -msgid "I" -msgstr "I" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nowa Kaledonia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 -msgid "II" -msgstr "II" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: my-evolution/Locations.h:1560 +msgid "New Zealand" +msgstr "Nowa Zelandia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 -msgid "III" -msgstr "II" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: my-evolution/Locations.h:1562 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragua" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 -msgid "Jr." -msgstr "Jr." +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +msgid "Niger" +msgstr "Niger" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 -msgid "Miss" -msgstr "Panna" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 -msgid "Mr." -msgstr "Pan" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 -msgid "Mrs." -msgstr "Pani" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: my-evolution/Locations.h:1574 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Wyspa Norfolk" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 -msgid "Ms." -msgstr "Panna" +# [cyba] Są Mariany, więc północne pewnie też... +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Północne Mariany" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 -msgid "Sr." -msgstr "Sr." +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: my-evolution/Locations.h:1587 +msgid "Norway" +msgstr "Norwegia" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 -msgid "_First:" -msgstr "_Imię:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: my-evolution/Locations.h:1632 +msgid "Oman" +msgstr "Oman" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 -msgid "_Last:" -msgstr "_Nazwisko:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#: my-evolution/Locations.h:1673 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Drugie:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 -msgid "_Suffix:" +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "Autonomia Palestyńska" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: my-evolution/Locations.h:1683 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nowa Guinea" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: my-evolution/Locations.h:1688 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paragwaj" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: my-evolution/Locations.h:1723 +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +msgid "Philippines" +msgstr "Filipiny" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: my-evolution/Locations.h:1764 +msgid "Poland" +msgstr "Polska" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: my-evolution/Locations.h:1791 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#: my-evolution/Locations.h:1824 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: my-evolution/Locations.h:1836 +msgid "Qatar" +msgstr "Katar" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#: my-evolution/Locations.h:1912 +msgid "Romania" +msgstr "Rumunia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Federacja rosyjska" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruanda" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +msgid "Saint Kitts And Nevis" +msgstr "St Kitts i Nevis" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Saint Lucia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" +msgstr "Saint Vincent i Grenadyny" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +# [cyba] Tak jest w moim atlasie, drugiej części nie ma +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +msgid "Sao Tome And Principe" +msgstr "Sao Tome" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: my-evolution/Locations.h:2035 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arabia Saudyjska" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +msgid "Seychelles" +msgstr "Szeszele" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: my-evolution/Locations.h:2090 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: my-evolution/Locations.h:2103 +msgid "Slovakia" +msgstr "Słowacja" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#: my-evolution/Locations.h:2104 +msgid "Slovenia" +msgstr "Słowenia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Wyspy Salomona" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: my-evolution/Locations.h:2119 +msgid "South Africa" +msgstr "Południowa Afryka" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" +msgstr "Południowa Georgia i Sandwich Południowy" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: my-evolution/Locations.h:2127 +msgid "Spain" +msgstr "Hiszpania" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +msgid "St. Helena" +msgstr "Święta Helena" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +msgid "St. Pierre And Miquelon" +msgstr "Saint-Pierre i Miquelon" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: my-evolution/Locations.h:2176 +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" +msgstr "Wyspy Svalbard i Jan Mayen" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +msgid "Swaziland" +msgstr "Suazi" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: my-evolution/Locations.h:2181 +msgid "Sweden" +msgstr "Szwecja" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: my-evolution/Locations.h:2183 +msgid "Switzerland" +msgstr "Szwajcaria" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#: my-evolution/Locations.h:2205 +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadżykistan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#, fuzzy +msgid "Tanzania, United Republic Of" +msgstr "Zjednoczona REpublika Tanzanii" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +msgid "Thailand" +msgstr "Tajlandia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +msgid "Trinidad And Tobago" +msgstr "Trynidad i Tobago" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunezja" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: my-evolution/Locations.h:2321 +msgid "Turkey" +msgstr "Turcja" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +msgid "Turks And Caicos Islands" +msgstr "Turks i Caicos" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +msgid "Uganda" +msgstr "Kanada" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: my-evolution/Locations.h:2334 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: my-evolution/Locations.h:2342 +msgid "United Kingdom" +msgstr "Zjednoczone Królestwo" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Oddalone drobne wyspy Stanów Zjednoczonych" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#: my-evolution/Locations.h:2348 +msgid "Uruguay" +msgstr "Urugwaj" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: my-evolution/Locations.h:2380 +msgid "Venezuela" +msgstr "Wenezuela" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: my-evolution/Locations.h:2392 +msgid "Viet Nam" +msgstr "Wietnam" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#, fuzzy +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Amerykańskie Wyspy Dziewicze" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#, fuzzy +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Amerykańskie Wyspy Dziewicze" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +msgid "Wallis And Futuna Islands" +msgstr "Wyspy Wallis i Futuna" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Zachodnia Sachara" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: my-evolution/Locations.h:2512 +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: my-evolution/Locations.h:2524 +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Jugosławia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1 +msgid "Delete Contact?" +msgstr "Usunąć kontakt?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:823 +msgid "Category editor not available." +msgstr "Edytor kategorii nie jest dostępny." + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:830 +msgid "This contact belongs to these categories:" +msgstr "Ten kontakt przynależy do następujących kategorii:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1044 +#, fuzzy +msgid "Save Contact as VCard" +msgstr "Zapisz jako VCard" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1734 +msgid "TTY/TDD" +msgstr "TTy/TDD" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2415 +#, c-format +msgid "Could not find widget for a field: `%s'" +msgstr "Nie można odnaleźć widgetu związanego z polem: \"%s\"" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:298 +msgid "Contact Quick-Add" +msgstr "Szybkie dodanie kontaku" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:300 +msgid "Edit Full" +msgstr "Pełna edycja" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:326 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:336 +msgid "Full Name" +msgstr "Pełna nazwa" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:332 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#. This is a filename. Translators take note. +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:106 +msgid "card.vcf" +msgstr "karta.vcf" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:170 +msgid "list" +msgstr "lista" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:201 +#, c-format +msgid "" +"%s already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"%s istnieje.\n" +"Czy chcesz go nadpisać?" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +msgid "Address _2:" +msgstr "Adres _2:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +msgid "Check Address" +msgstr "Sprawdź adres" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +msgid "Countr_y:" +msgstr "_Kraj:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +msgid "_Address:" +msgstr "_Adres:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +msgid "_City:" +msgstr "_Miasto:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +msgid "_PO Box:" +msgstr "Sk_rzynka pocztowa:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +msgid "_State/Province:" +msgstr "_Stan/Prowincja:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "K_od pocztowy:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +msgid "Check Full Name" +msgstr "Pełna nazwa" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +msgid "Dr." +msgstr "Dr" + +# Nie ma odpowiednika tego w języku polskim (wypadałoby mieć pusty napis, ale ten ^$#& gettext...) +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +msgid "Esq." +msgstr " " + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +msgid "II" +msgstr "II" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +msgid "III" +msgstr "II" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +msgid "Jr." +msgstr "Jr." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +msgid "Miss" +msgstr "Panna" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +msgid "Mr." +msgstr "Pan" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +msgid "Mrs." +msgstr "Pani" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +msgid "Ms." +msgstr "Panna" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +msgid "Sr." +msgstr "Sr." + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +msgid "_First:" +msgstr "_Imię:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +msgid "_Last:" +msgstr "_Nazwisko:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +msgid "_Middle:" +msgstr "_Drugie:" + +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +msgid "_Suffix:" msgstr "_Przyrostek:" -#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 -msgid "_Title:" -msgstr "_Tytuł:" +#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +msgid "_Title:" +msgstr "_Tytuł:" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +msgid "List _name:" +msgstr "Nazwa _listy:" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 +msgid "Members" +msgstr "Członkowie" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" +msgstr "Wprowadź adres e-mail lub przeciągnij kontakt do poniższej listy:" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" +msgstr "_Ukrywanie adresów przy wysyłaniu do tej listy" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10 +msgid "_Remove" +msgstr "_Usuń" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +msgid "contact-list-editor" +msgstr "Edytor listy kontaktów" + +#. Construct the app +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:234 +msgid "Contact List Editor" +msgstr "Edytor listy kontaktów" + +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:428 +#, fuzzy +msgid "Save List as VCard" +msgstr "Zapisz jako VCard" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Add Anyway" +msgstr "Dodaj mimo tego" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "Duplicate Contact Detected" +msgstr "Wykryto powtórzony kontakt" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 +msgid "New Contact:" +msgstr "Nowy Kontakt:" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "Original Contact:" +msgstr "Oryginalny kontakt:" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 +msgid "" +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" +"Folder zawiera już kontakt o tym samym nazwisku lub adresie e-mail.\n" +"Czy pomimo tego chcesz go dodać?" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Change Anyway" +msgstr "Zmień mimo tego" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +msgid "Changed Contact:" +msgstr "Zmieniony kontakt:" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +msgid "Conflicting Contact:" +msgstr "Kolidujący kontakt:" + +#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 +msgid "" +"The changed email or name of this contact already\n" +"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" +"Folder zawiera już kontakt o tej samej nazwie lub adresie e-mail.\n" +"Czy pomimo tego chcesz go dodać?" + +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie" + +#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 +#: mail/mail-search.c:263 +msgid "Search" +msgstr "Wyszukiwanie" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:137 +msgid "No cards" +msgstr "Brak kart" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:140 +msgid "1 card" +msgstr "liczba kart: 1" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:143 +#, c-format +msgid "%d cards" +msgstr "liczba kart: %d" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:370 +#, fuzzy +msgid "Error getting book view" +msgstr "Błąd przy uruchamianiu %s" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 +msgid "Error modifying card" +msgstr "Błąd przy modyfikacji karty" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 +#: shell/evolution-shell-component.c:1043 +msgid "Success" +msgstr "Sukces" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:275 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:363 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:509 shell/e-shell.c:2143 +#: shell/e-storage.c:515 shell/evolution-shell-component.c:1080 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nieznany błąd" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 +msgid "Repository offline" +msgstr "Repozytorium rozłączone" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 shell/e-storage.c:503 +#: shell/evolution-shell-component.c:1071 +msgid "Permission denied" +msgstr "Brak uprawnień" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 +msgid "Card not found" +msgstr "Nie odnaleziono karty" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 +msgid "Card ID already exists" +msgstr "Karta z tym ID już istnieje" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "Protokół nie jest obsługiwany" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:42 +#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 camel/camel-service.c:613 +#: camel/camel-service.c:653 camel/camel-service.c:721 +#: camel/camel-service.c:764 +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulowane" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:43 +msgid "Other error" +msgstr "Inny błąd" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 +msgid "Do you want to save changes?" +msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany?" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +msgid "Error adding list" +msgstr "Błąd przy dodawaniu listy" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:78 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:288 +msgid "Error adding card" +msgstr "Błąd przy dodawaniu karty" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:87 +msgid "Error modifying list" +msgstr "Błąd przy modyfikacji listy" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97 +msgid "Error removing list" +msgstr "Błąd przy usuwaniu listy" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:97 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:246 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1622 +msgid "Error removing card" +msgstr "Błąd przy usuwaniu karty" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:204 +#, fuzzy +msgid "Display Cards?" +msgstr "Wyświetlanie" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:205 +#, fuzzy +msgid "Display Cards" +msgstr "Wyświetlanie" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:209 +#, c-format +msgid "" +"You have requested that %d cards be cards. This will cause %d new windows to " +"be\n" +"displayed on your screen. Do you really want to display all of these cards?" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:344 +#, fuzzy +msgid "Move card to" +msgstr "Brak kart" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:346 +#, fuzzy +msgid "Copy card to" +msgstr "Brak kart" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:349 +#, fuzzy +msgid "Move cards to" +msgstr "Brak kart" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:351 +#, fuzzy +msgid "Copy cards to" +msgstr "Brak kart" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:334 +msgid "* Click here to add a contact *" +msgstr "* Kliknij, aby dodać kontakt *" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:338 +msgid "Primary Phone" +msgstr "Główny telefon" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:339 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "Telefon asystenta" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:340 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefon służbowy" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:341 +msgid "Callback Phone" +msgstr "Telefon callbacka" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:342 +msgid "Company Phone" +msgstr "Telefon firmowy" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:343 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefon domowy" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:345 +msgid "Business Address" +msgstr "Adres firmowy" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:346 +msgid "Home Address" +msgstr "Adres domowy" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:347 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Telefon przenośny" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:348 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefon samochodowy" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:351 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "Telefon służbowy 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:352 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "Telefon domowy 2" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:354 +msgid "Other Phone" +msgstr "Inny telefon" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:360 +msgid "Other Address" +msgstr "Inny adres" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1824 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +msgid "Save as VCard" +msgstr "Zapisz jako VCard" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:875 +#, fuzzy +msgid "New Contact..." +msgstr "Nowy kontakt" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:876 +#, fuzzy +msgid "New Contact List..." +msgstr "Nowa lista kontaktów" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:879 +#, fuzzy +msgid "Go to Folder..." +msgstr "_Przejdź do folderu..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:880 +#, fuzzy +msgid "Import..." +msgstr "Za_importuj..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +#, fuzzy +msgid "Search for Contacts..." +msgstr "_Szukaj kontaktów" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:883 +#, fuzzy +msgid "Addressbook Sources..." +msgstr "Źródła książki adresowej..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 +#, fuzzy +msgid "Pilot Settings..." +msgstr "_Ustawienia pilota..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +msgid "Forward Contact" +msgstr "Prześlij kontakt" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:890 +msgid "Send Message to Contact" +msgstr "Wyślij list do kontaktu" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +#: ui/my-evolution.xml.h:1 +msgid "Print" +msgstr "Wydrukuj" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:893 +msgid "Print Envelope" +msgstr "Wydrukuj kopertę" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 +#, fuzzy +msgid "Copy to folder..." +msgstr "S_kopiuj do folderu..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:898 +#, fuzzy +msgid "Move to folder..." +msgstr "P_rzenieś do folderu..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:901 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "Wytnij" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:902 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Copy" +msgstr "Skopiuj" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Paste" +msgstr "Wklej" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 filter/libfilter-i18n.h:11 +#: mail/mail-accounts.c:215 ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3570 calendar/gui/e-week-view.c:3453 +#, fuzzy +msgid "Current View" +msgstr "_Bieżący widok" + +#. Minicard view stuff +#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in +#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must +#. also be placed at the begining ot the string +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:940 +msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr "" +",123,a,ą,b,c,ć,d,e,ę,f,g,h,i,j,k,l,ł,m,n,ń,o,ó,p,q,r,s,ś,t,u,v,w,x,y,z,ź,ż" + +#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons +#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it +#. must also be placed at the begining ot the string. +#. Use lower case letters if possible. +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:945 +msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +msgstr "" +",0,a,ą,b,c,ć,d,e,ę,f,g,h,i,j,k,l,ł,m,n,ń,o,ó,p,q,r,s,ś,t,u,v,w,x,y,z,ź,ż" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 +#, c-format +msgid "and %d other cards." +msgstr "oraz %d innych kart." + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187 +msgid "and one other card." +msgstr "oraz jedna inna karta." + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 +msgid "Save in addressbook" +msgstr "Zapisz w książce adresowej" + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:140 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view.\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Brak elementów w tym widoku\n" +"\n" +"Dwukrotne kliknięcie stworzy nowy kontakt." + +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:143 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Brak elementów w tym widoku\n" +"\n" +"Dwukrotne kliknięcie stworzy nowy kontakt." + +#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 +msgid "Card View" +msgstr "Widok karty" + +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 +#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 +msgid "Print envelope" +msgstr "Wydrukuj kopertę" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1115 +msgid "Print cards" +msgstr "Wydrukuj karty" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1175 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1197 +msgid "Print card" +msgstr "Wydrukuj kartę" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "10-punktowa Tahoma" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "8-punktowa Tahoma" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "Pustych formatek na końcu:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +msgid "Body" +msgstr "Treść" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 +msgid "Bottom:" +msgstr "Dolny:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Wymiary:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +msgid "F_ont..." +msgstr "_Czcionka..." + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +msgid "Fonts" +msgstr "Czcionki" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +msgid "Footer:" +msgstr "Stopka:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +msgid "Header" +msgstr "Główka" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "Główka/Stopka" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +msgid "Headings" +msgstr "Nagłówki" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "Nagłówek dla każdej litery" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +msgid "Height:" +msgstr "Wysokość:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "Bezpośrednio jedna po drugiej" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +msgid "Include:" +msgstr "Dołączanie:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +#: calendar/gui/tasks-control.c:628 +msgid "Landscape" +msgstr "Pejzaż" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +msgid "Left:" +msgstr "Lewy:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "Zakładki liter z boku" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +msgid "Margins" +msgstr "Marginesy" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +msgid "Number of columns:" +msgstr "Liczba kolumn:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: calendar/gui/tasks-control.c:615 +msgid "Orientation" +msgstr "Ułożenie" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +#: my-evolution/Locations.h:1672 +msgid "Page" +msgstr "Strona" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +msgid "Page Setup:" +msgstr "Ustawienia strony:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +msgid "Paper" +msgstr "Papier" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +msgid "Paper source:" +msgstr "Źródło papieru:" + +#. Portrait +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#: calendar/gui/tasks-control.c:621 +msgid "Portrait" +msgstr "Portret" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +msgid "Preview:" +msgstr "Podgląd:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +msgid "Print using gray shading" +msgstr "Drukowanie przy użyciu odcieni szarości" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "Odwrotnie na stronach parzystych" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +msgid "Right:" +msgstr "Prawy:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +msgid "Sections:" +msgstr "Sekcje:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +msgid "Shading" +msgstr "Cieniowanie" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +msgid "Size:" +msgstr "Rozmiar:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +msgid "Start on a new page" +msgstr "Rozpoczynana na nowej stronie" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +msgid "Style name:" +msgstr "Nazwa stylu:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +msgid "Top:" +msgstr "Górny:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +msgid "Width:" +msgstr "Szerokość:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +msgid "_Font..." +msgstr "_Czcionka..." + +#: calendar/cal-util/cal-component.c:1207 +msgid "Untitled appointment" +msgstr "Termin pozbawiony nazwy" + +#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 mail/message-list.c:684 +msgid "High" +msgstr "Wysoki" + +#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 +#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 mail/message-list.c:683 +msgid "Normal" +msgstr "Zwykły" + +#: calendar/cal-util/cal-util.c:504 calendar/cal-util/cal-util.c:526 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 mail/message-list.c:682 +msgid "Low" +msgstr "Niski" + +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/cal-util/cal-util.c:520 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +msgid "Undefined" +msgstr "Niezdefiniowany" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1150 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:835 +msgid "Error while communicating with calendar server" +msgstr "Błąd przy komunikacji z serwerem kalendarza" + +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1297 +#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1300 +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" +msgstr "Nie można odczytać bloku aplikacji kalendarza pilota" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:206 +#, fuzzy +msgid "Default Priority:" +msgstr "P_riorytet:" + +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:951 +#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:954 +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +msgstr "Nie można odczytać bloku aplikacji \"do zrobienia\" pilota" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 +msgid "A Bonobo control which displays a task list." +msgstr "Komponent Bonobo wyświetlający listę zadań." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 +msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." +msgstr "Komponent Bonobo wyświetlający kalendarz." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "Ustawienia kalendarza i zadań" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Configuration control for the Evolution Calendar." +msgstr "Generator edytora listów Evolution." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 +msgid "Evolution calendar executive summary component." +msgstr "Komponent zestawienia wykonawczego kalendarza Evolution." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 +msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" +msgstr "Przeglądarka kalendarza iTip/iMip" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 +msgid "Evolution component for handling the calendar." +msgstr "Komponent Bonobo obsługujący kalendarz." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 +msgid "Factory for the Calendar Summary component." +msgstr "Generator komponentu zestawienia kalendarza." + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 +msgid "Factory for the Evolution Tasks control" +msgstr "Generator formantu zadań Evolution" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 +msgid "Factory for the calendar iTip view control" +msgstr "Generator formantu wyświetlania iTip kalendarza" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 +msgid "Factory for the sample Calendar control" +msgstr "Generator przykładowego formantu kalendarza" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:12 +msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" +msgstr "Generator centralizujący okna edytora komponentu kalendarza" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:13 +msgid "Factory to create a component editor factory" +msgstr "Generator tworzący generator komponentu edytora" + +#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:14 +msgid "This page can be used to configure Calendar and Task preferences" +msgstr "" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 +msgid "Alarm notification service" +msgstr "Usługa przypominania za pomocą alarmu" + +#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 +msgid "Factory for the alarm notification service" +msgstr "Generator usługi przypominania za pomocą alarmu" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 +msgid "invalid time" +msgstr "niepoprawny czas" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 +#, c-format +msgid "Alarm on %s" +msgstr "Alarm o %s" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "Zam_knij" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +msgid "Snoo_ze" +msgstr "_Uśpij" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "Czas uśpienia (minuty)" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +msgid "_Edit appointment" +msgstr "_Zmodyfikuj termin" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:675 +msgid "No description available." +msgstr "Brak opisu." + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:735 +msgid "" +"Evolution does not support calendar reminders with\n" +"email notifications yet, but this reminder was\n" +"configured to send an email. Evolution will display\n" +"a normal reminder dialog box instead." +msgstr "" +"Przypomnienie zostało skonfigurowane do wysłania listu,\n" +"lecz Evolution nie obsługuje jeszcze przypomnień kalendarza\n" +"z powiadamianiem za pośrednictwem listów. Zamiast tego\n" +"zostanie wyświetlone zwykłe okno przypomnienia." + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:753 +#: calendar/gui/tasks-control.c:448 mail/mail-callbacks.c:2608 +#: widgets/misc/e-messagebox.c:159 +msgid "Warning" +msgstr "Ostrzeżenie" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:758 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " +"configured to run the following program:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Are you sure you want to run this program?" +msgstr "" +"Za chwilę zostanie uaktywnione powiadomienie kalendarza Evolution.\n" +"Zostało ono skonfigurowane tak, aby uruchomić następujący program:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Czy na pewno chcesz uruchomić ten program?" + +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:772 +#, fuzzy +msgid "Do not ask me about this program again." +msgstr "Bez pytania o to w przyszłości." + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:58 +msgid "Could not initialize GNOME" +msgstr "Nie można zainicjować GNOME" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 +msgid "Could not create the alarm notify service" +msgstr "Nie można stworzyć usługi przypominania za pomocą alarmu" + +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "Nie można stworzyć generatora usługi przypominania za pomocą alarmu" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +msgid "Summary contains" +msgstr "Zestawienie zawiera" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +msgid "Description contains" +msgstr "Opis zawiera" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +msgid "Comment contains" +msgstr "Komentarz zawiera" + +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:386 +msgid "Unmatched" +msgstr "Niedopasowane" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:405 +msgid "%A %d %B %Y" +msgstr "%A %d %B %Y" + +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:408 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1427 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%a %d %b" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:410 calendar/gui/calendar-commands.c:415 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:417 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:428 calendar/gui/calendar-commands.c:435 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:441 calendar/gui/calendar-commands.c:443 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "%d %B %Y" + +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1491 +msgid "%d %B" +msgstr "%d %B" + +#: calendar/gui/calendar-commands.c:800 +msgid "" +"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" +"Nie można stworzyć widoku kalendarza. Zweryfikuj ustawienia ORBita i OAF-a." + +#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988 +msgid "Private" +msgstr "Prywatny" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990 +msgid "Confidential" +msgstr "Tajny" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:424 +msgid "Public" +msgstr "Publiczny" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:536 +msgid "N" +msgstr "N" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:536 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:538 +msgid "E" +msgstr "E" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:538 +msgid "W" +msgstr "W" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 +msgid "Free" +msgstr "Wolny" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:435 +#: shell/evolution-shell-component.c:1065 +msgid "Busy" +msgstr "Zajęty" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +msgid "Not Started" +msgstr "Przed rozpoczęciem" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +msgid "In Progress" +msgstr "Trwające" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:326 calendar/gui/e-meeting-model.c:349 +msgid "Completed" +msgstr "Zakończone" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1052 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "" +"Położenie geograficzne musi być podane w formacie: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" + +#. An empty string is the same as 'None'. +#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/folder-browser.c:1597 +#: mail/mail-account-gui.c:1212 mail/mail-account-gui.c:1213 +#: mail/mail-account-gui.c:1810 mail/mail-accounts.c:503 +#: mail/mail-config.glade.h:79 mail/message-tag-followup.c:67 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:202 +#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1488 widgets/misc/e-dateedit.c:1603 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 +msgid "Recurring" +msgstr "Powtarzanie" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 +msgid "Assigned" +msgstr "Przyporządkowany" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:298 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:308 calendar/gui/e-meeting-model.c:537 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:310 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "Day View" +msgstr "Widok dnia" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "Work Week View" +msgstr "Widok tygodnia roboczego" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "Week View" +msgstr "Widok tygodnia" + +#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "Month View" +msgstr "Widok miesiąca" + +#: calendar/gui/component-factory.c:67 importers/netscape-importer.c:1866 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 shell/e-shortcuts.c:1036 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalendarz" + +#: calendar/gui/component-factory.c:68 +msgid "Folder containing appointments and events" +msgstr "Folder zawierający terminy i zdarzenia" + +#: calendar/gui/component-factory.c:72 calendar/gui/tasks-control.c:502 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:645 +#: importers/netscape-importer.c:1868 my-evolution/e-summary-tasks.c:250 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:267 shell/e-shortcuts.c:1039 +#: views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "Tasks" +msgstr "Zadania" + +#: calendar/gui/component-factory.c:73 +msgid "Folder containing to-do items" +msgstr "Folder zawierający pozycje do wykonania" + +#: calendar/gui/component-factory.c:695 +#, fuzzy +msgid "New meeting" +msgstr "Ustawienia źródeł nowości" + +#: calendar/gui/component-factory.c:695 +#, fuzzy +msgid "_Meeting" +msgstr "Spotkanie" + +#: calendar/gui/component-factory.c:699 +#, fuzzy +msgid "New task" +msgstr "Nowe zadanie" + +#: calendar/gui/component-factory.c:699 +msgid "_Task" +msgstr "_Zadanie" + +#: calendar/gui/component-factory.c:703 +#, fuzzy +msgid "New All Day Appointment" +msgstr "Nowy termin" + +#: calendar/gui/component-factory.c:703 +#, fuzzy +msgid "All _Day Appointment" +msgstr "Nowy _termin" + +#: calendar/gui/component-factory.c:707 +#, fuzzy +msgid "New appointment" +msgstr "Nowy termin" + +#: calendar/gui/component-factory.c:707 +#, fuzzy +msgid "_Appointment" +msgstr "Termin" + +#: calendar/gui/control-factory.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open the folder in '%s'" +msgstr "Nie można otworzyć folderu w \"%s\"" + +#: calendar/gui/control-factory.c:167 +msgid "The URI that the calendar will display" +msgstr "URI wyświetlany przez kalendarz" + +#: calendar/gui/control-factory.c:174 +msgid "The type of view to show" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 +msgid "Audio Alarm Options" +msgstr "Ustawienia alarmu dźwiękowego" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 +msgid "Message Alarm Options" +msgstr "Ustawienia alarmu z komunikatem" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 +msgid "Mail Alarm Options" +msgstr "Ustawienia alarmu z wysłaniem listu" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 +msgid "Program Alarm Options" +msgstr "Ustawienia alarmu z uruchomieniem programu" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 +msgid "Unknown Alarm Options" +msgstr "Ustawienia nieznanego alarmu" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 +msgid "Alarm Repeat" +msgstr "Powtórzenia alarmu" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 +msgid "Message to Display" +msgstr "Wyświetlany komunikat" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 +msgid "Play sound:" +msgstr "Odtwarzany dźwięk:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 +msgid "Repeat the alarm" +msgstr "Powtarzanie alarmu" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 +msgid "Run program:" +msgstr "Uruchamiany program:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 +msgid "" +"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of " +"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder." +msgstr "" +"To jest przypomnienie za pomocą listu, lecz Evolution nie obsługuje jeszcze " +"tego typu przypomnień, więc modyfikacja jego opcji nie będzie możliwa." + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 +msgid "With these arguments:" +msgstr "Argumenty programu:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 +msgid "days" +msgstr "dni" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 +msgid "extra times every" +msgstr "dodatkowych razy co" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 +msgid "hours" +msgstr "godzin" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 +msgid "minutes" +msgstr "minut" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 +#, c-format +msgid "%d days" +msgstr "%d dni" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312 +msgid "1 day" +msgstr "1 dzień" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 +#, c-format +msgid "%d weeks" +msgstr "%d tygodni" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 +msgid "1 week" +msgstr "1 tydzień" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 +#, c-format +msgid "%d hours" +msgstr "%d godzin" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328 +msgid "1 hour" +msgstr "1 godzina" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minut" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336 +msgid "1 minute" +msgstr "1 minuta" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekund" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 +msgid "1 second" +msgstr "1 sekunda" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 +msgid "Play a sound" +msgstr "Odtworzenie dźwięku" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 +msgid "Display a message" +msgstr "Wyświetlenie komunikatu" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381 +msgid "Send an email" +msgstr "Wysłanie listu" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 +msgid "Run a program" +msgstr "Uruchomienie programu" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 +msgid "Unknown action to be performed" +msgstr "Wykonanie nieznanej czynności" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403 +#, c-format +msgid "%s %s before the start of the appointment" +msgstr "%s %s przed początkiem terminu" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406 +#, c-format +msgid "%s %s after the start of the appointment" +msgstr "%s %s po początku terminu" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411 +#, c-format +msgid "%s at the start of the appointment" +msgstr "%s na początku terminu" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420 +#, c-format +msgid "%s %s before the end of the appointment" +msgstr "%s %s przed końcem terminu" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423 +#, c-format +msgid "%s %s after the end of the appointment" +msgstr "%s %s po końcu terminu" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428 +#, c-format +msgid "%s at the end of the appointment" +msgstr "%s na końcu terminu" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:452 +#, c-format +msgid "%s at %s" +msgstr "%s o %s" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:458 +#, c-format +msgid "%s for an unknown trigger type" +msgstr "%s z nieznanym typem warunku" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +msgid "Basics" +msgstr "Proste" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +msgid "Date/Time:" +msgstr "Data/Czas:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 +msgid "Reminders" +msgstr "Przypominanie" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +msgid "Summary:" +msgstr "Zestawienie:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 +msgid "_Options..." +msgstr "_Opcje..." + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 +msgid "after" +msgstr "po" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 +msgid "before" +msgstr "przed" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 +msgid "day(s)" +msgstr "dni" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 +msgid "end of appointment" +msgstr "koniec terminu" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 +msgid "hour(s)" +msgstr "godzin" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:189 +msgid "minute(s)" +msgstr "minut" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 +msgid "start of appointment" +msgstr "początek terminu" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "05 minutes" +msgstr "05 minut" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 +msgid "10 minutes" +msgstr "10 minut" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 +msgid "15 minutes" +msgstr "15 minut" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 +msgid "30 minutes" +msgstr "30 minut" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 +msgid "60 minutes" +msgstr "60 minut" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 +msgid "Calendar and Tasks Settings" +msgstr "Ustawienia kalendarza i zadań" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +msgid "Color for overdue tasks" +msgstr "Kolor zaległych zadań" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +msgid "Color for tasks due today" +msgstr "Kolor dzisiejszych zadań" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +msgid "Days" +msgstr "Dni" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1125 +msgid "Friday" +msgstr "Piątek" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +msgid "Hours" +msgstr "Godzin" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +msgid "Minutes" +msgstr "Minut" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1121 +msgid "Monday" +msgstr "Poniedziałek" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1126 +msgid "Saturday" +msgstr "Sobota" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +msgid "Sh_ow a default reminder" +msgstr "" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +msgid "Show week _numbers in date navigator" +msgstr "Wyświetlanie _numerów tygodni w przeglądarce dat" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +msgid "Sta_rt of day:" +msgstr "Początek _dnia:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +msgid "Su_n" +msgstr "_Nie" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1127 +msgid "Sunday" +msgstr "Niedziela" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "T_asks due today:" +msgstr "Zadania na _dziś:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +msgid "T_hu" +msgstr "_Czw" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +msgid "T_ue" +msgstr "_Wto" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Task List" +msgstr "Lista _zadań" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1124 +msgid "Thursday" +msgstr "Czwartek" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 +msgid "Time" +msgstr "Czas" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +msgid "Time _zone:" +msgstr "Strefa c_zasowa:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +msgid "Time format:" +msgstr "Format czasu:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1122 +msgid "Tuesday" +msgstr "Wtorek" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1123 +msgid "Wednesday" +msgstr "Środa" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Work Week" +msgstr "Tydzień roboczy" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +msgid "_12 hour (AM/PM)" +msgstr "_12-godzinny (AP/PM)" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +msgid "_24 hour" +msgstr "_24-godzinny" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +msgid "_Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "_Potwierdzanie przed usunięciem elementów" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +msgid "_Compress weekends in month view" +msgstr "_Kompresowanie weekendów na widoku miesięcznym" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "_Display" +msgstr "Wyświ_etlanie" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "_End of day:" +msgstr "_Koniec dnia:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +msgid "_Fri" +msgstr "_Pią" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: mail/mail-config.glade.h:158 +msgid "_General" +msgstr "Ogó_lne" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +msgid "_Hide completed tasks after" +msgstr "_Ukrywanie zakończonych zadań po" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +msgid "_Mon" +msgstr "P_on" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "_Overdue tasks:" +msgstr "Z_aległe zadania:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +msgid "_Sat" +msgstr "_Sob" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#, fuzzy +msgid "_Show appointment end times in week and month views" +msgstr "" +"Wyświetlanie _czasów zakończenia terminów w widoku tygodniowym i miesięcznym" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "_Time divisions:" +msgstr "Prze_działy czasu:" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +msgid "_Wed" +msgstr "Ś_ro" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +msgid "before the start of the appointment" +msgstr "przed początkiem terminu" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51 +msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" +msgstr "Termin spotkania został zmieniony. Czy wysłać aktualną wersję?" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" +msgstr "Czy na pewno chcesz anulować i usunąć to spotkanie?" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" +msgstr "Czy na pewno chcesz anulować i usunąć to zadanie?" + +#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 +msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" +msgstr "Czy na pewno chcesz anulować i usunąć ten wpis dziennika?" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 +msgid "This event has been deleted." +msgstr "Zdarzenie zostało usunięte." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 +msgid "This task has been deleted." +msgstr "Zadanie zostało usunięte." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 +msgid "This journal entry has been deleted." +msgstr "Wpis dziennika został usunięty." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" +msgstr "%s Wprowadzono zmiany. Anulować je wszystkie i zamknąć edytor?" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, close the editor?" +msgstr "%s Nie wprowadzono żadnych zmian, zamknąć edytor?" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 +msgid "This event has been changed." +msgstr "Zdarzenie zostało zmienione." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 +msgid "This task has been changed." +msgstr "Zadanie zostało zmienione." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 +msgid "This journal entry has been changed." +msgstr "Wpis dziennika został zmieniony." + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" +msgstr "%s Wprowadzono zmiany. Anulować je wszystkie i uaktualnić edytor?" + +#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, update the editor?" +msgstr "%s Nie wprowadzono żadnych zmian, uaktualnić edytor?" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2208 +msgid " to " +msgstr " do " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2212 +msgid " (Completed " +msgstr " (Zakończone " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2214 +msgid "Completed " +msgstr "Zakończone" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2219 +msgid " (Due " +msgstr " (Należne " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2221 +msgid "Due " +msgstr "Należne " + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:322 +msgid "Could not update object!" +msgstr "Nie można uaktualnić obiektu!" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:693 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Zmodyfikuj termin" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:698 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Termin - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:701 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Zadanie - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:704 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Wpis dziennika - %s" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:718 +msgid "No summary" +msgstr "Brak zestawienia" + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1074 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1055 calendar/gui/e-day-view.c:3818 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3713 composer/e-msg-composer.c:958 +msgid "Save as..." +msgstr "Zapisz jako..." + +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1226 +msgid "Unable to obtain current version!" +msgstr "Nie można uzyskać bieżącej wersji!" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć termin \"%s\"?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten pozbawiony nazwy termin?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zadanie \"%s\"?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 +msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to pozbawione nazwy zadanie?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wpis dziennika zatytułowany \"%s\"?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 +msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten niezatytułowany wpis dziennika?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %d terminów?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %d zadań?" + +#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %d wpisów dziennika" + +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 +msgid "Addressbook..." +msgstr "Książka adresowa..." + +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +msgid "Delegate To:" +msgstr "Oddelegowanie do:" + +#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 +msgid "Enter Delegate" +msgstr "Oddelegowanie" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 +msgid "Appointment" +msgstr "Termin" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 +msgid "Reminder" +msgstr "Przypominanie" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 +msgid "Recurrence" +msgstr "Powtarzalność" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365 +msgid "Scheduling" +msgstr "Planowanie" + +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:368 +msgid "Meeting" +msgstr "Spotkanie" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +msgid "A_ll day event" +msgstr "Wydarzenie całodni_owe" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +msgid "B_usy" +msgstr "Z_ajęty" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 +msgid "Classification" +msgstr "Klasyfikacja" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +msgid "Con_fidential" +msgstr "Taj_ny" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Date & Time" +msgstr "Data i czas" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +msgid "F_ree" +msgstr "_Wolny" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "L_ocation:" +msgstr "" +"\n" +"Położenie geograficzne: " + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +msgid "Pri_vate" +msgstr "P_rywatny" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +msgid "Pu_blic" +msgstr "Pu_bliczny" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +msgid "Show Time As" +msgstr "Forma wyświetlania czasu" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +msgid "Su_mmary:" +msgstr "Z_estawienie:" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +msgid "_Contacts..." +msgstr "_Kontakty..." + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +msgid "_End time:" +msgstr "_Czas zakończenia:" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +msgid "_Start time:" +msgstr "Cza_s rozpoczęcia:" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425 +msgid "An organizer is required." +msgstr "Wymagany jest organizator." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446 +msgid "At least one attendee is required." +msgstr "Wymagany jest co najmniej jeden uczestnik." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626 +msgid "That person is already attending the meeting!" +msgstr "Ta osoba już uczestniczy w spotkaniu!" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 +msgid "_Delegate To..." +msgstr "_Oddeleguj do..." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +msgid "Attendee" +msgstr "Uczestnik" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +msgid "Common Name" +msgstr "Wspólna nazwa" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +msgid "Delegated From" +msgstr "Oddelegowane od" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +msgid "Delegated To" +msgstr "Oddelegowane do" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +msgid "Language" +msgstr "Język" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +msgid "Member" +msgstr "Członek" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +msgid "RSVP" +msgstr "RSVP" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "Role" +msgstr "Rola" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 filter/libfilter-i18n.h:52 +#: mail/message-list.etspec.h:11 +msgid "Status" +msgstr "Stan" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 +#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +msgid "Organizer:" +msgstr "Organizator:" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +msgid "_Change Organizer" +msgstr "_Zmień organizatora" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:453 +msgid "_Invite Others..." +msgstr "_Zaproś innych..." + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +msgid "_Other Organizer" +msgstr "_Inny organizator" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:126 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:146 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:156 +#, fuzzy +msgid "st" +msgstr "1." + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:127 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:147 +#, fuzzy +msgid "nd" +msgstr "2." + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:128 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:148 +#, fuzzy +msgid "rd" +msgstr "3." + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:129 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:130 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:131 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:132 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:133 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:134 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:135 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:136 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:137 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:138 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:139 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:140 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:141 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:142 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:143 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:144 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:145 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:149 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:150 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:151 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:152 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:153 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:154 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:155 +msgid "th" +msgstr "." + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:629 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "" +"Termin zawiera powtórzenia, których nie można zmieniać za pomocą Evolution." + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:997 +msgid "on" +msgstr "w" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1062 +#, fuzzy +msgid "first" +msgstr "lista" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1063 filter/filter-datespec.c:86 +msgid "second" +msgstr "sekunda" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1064 +#, fuzzy +msgid "third" +msgstr "Inne" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1065 +#, fuzzy +msgid "fourth" +msgstr "Północ" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1066 +#, fuzzy +msgid "last" +msgstr "lista" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1092 +#, fuzzy +msgid "Other Date" +msgstr "Inny faks" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1120 filter/filter-datespec.c:83 +msgid "day" +msgstr "dzień" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1260 +msgid "on the" +msgstr "w" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1445 +msgid "occurrences" +msgstr "powtórzeniami" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +msgid "A_dd" +msgstr "_Dodaj" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +msgid "Every" +msgstr "Co" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +msgid "Exceptions" +msgstr "Wyjątki" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +msgid "Preview" +msgstr "Podgląd" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Reguła powtarzalności" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +msgid "_Custom recurrence" +msgstr "D_owolna powtarzalność" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +msgid "_Modify" +msgstr "Z_mień" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +msgid "_No recurrence" +msgstr "_Brak powtarzalności" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +msgid "_Simple recurrence" +msgstr "P_rosta powtarzalność" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 +msgid "for" +msgstr "z" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 +msgid "forever" +msgstr "bez końca" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 +msgid "month(s)" +msgstr "miesięcy" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 +msgid "until" +msgstr "aż do" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 +msgid "week(s)" +msgstr "tygodni" + +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 +msgid "year(s)" +msgstr "lat" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:56 +#, fuzzy +msgid "The meeting information has been created. Send it?" +msgstr "Informacje o spotkaniu zostały zmienione. Czy wysłać aktualną wersję?" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:59 +msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" +msgstr "Informacje o spotkaniu zostały zmienione. Czy wysłać aktualną wersję?" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:66 +#, fuzzy +msgid "The task assignment information has been created. Send it?" +msgstr "Informacje o zadaniu zostały zmienione. Czy wysłać aktualną wersję?" + +#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:70 +msgid "The task information has changed. Send an updated version?" +msgstr "Informacje o zadaniu zostały zmienione. Czy wysłać aktualną wersję?" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "% zakończenia" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +msgid "Date Completed:" +msgstr "Data zakończenia:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +msgid "Progress" +msgstr "Postęp" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:740 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +msgid "_Priority:" +msgstr "P_riorytet:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +msgid "_Status:" +msgstr "_Stan:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:178 +msgid "Basic" +msgstr "Proste" + +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:324 +msgid "Assignment" +msgstr "Przyporządkowanie" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:42 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +msgid "Sta_rt Date:" +msgstr "Cza_s rozpoczęcia:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +msgid "_Due Date:" +msgstr "_Czas zakończenia:" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:751 calendar/gui/e-day-view.c:2750 +#: calendar/gui/e-week-view.c:1853 +msgid "Deleting selected objects" +msgstr "Usuwanie zaznaczonych obiektów" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:972 calendar/gui/e-day-view.c:3594 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3471 mail/folder-browser.c:1608 +#: shell/e-shortcuts-view.c:384 ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "_Open" +msgstr "_Otwórz" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:973 +#, fuzzy +msgid "_Save as..." +msgstr "Zapisz jako..." + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:974 calendar/gui/e-day-view.c:3596 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3445 calendar/gui/e-week-view.c:3473 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:20 ui/my-evolution.xml.h:6 +msgid "_Print..." +msgstr "Wy_drukuj..." + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:978 calendar/gui/e-day-view.c:3601 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3478 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 +msgid "C_ut" +msgstr "_Wytnij" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:979 calendar/gui/e-day-view.c:3602 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3479 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "_Copy" +msgstr "S_kopiuj" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:980 calendar/gui/e-day-view.c:3565 +#: calendar/gui/e-day-view.c:3603 calendar/gui/e-week-view.c:3449 +#: calendar/gui/e-week-view.c:3480 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "_Paste" +msgstr "Wk_lej" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:984 +#, fuzzy +msgid "_Assign Task" +msgstr "Przypisz zadanie" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:985 +#, fuzzy +msgid "_Forward as iCalendar" +msgstr "Prześlij jako i_Calendar" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:986 +msgid "_Mark as Complete" +msgstr "_Oznacz jako zakończone" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:987 +#, fuzzy +msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" +msgstr "_Oznacz zadania jako zakończone" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:992 +msgid "_Delete Selected Tasks" +msgstr "_Usuń zaznaczone zadania" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1259 calendar/gui/e-day-view.c:7416 +#: calendar/gui/e-week-view.c:4194 +msgid "Updating objects" +msgstr "Aktualizowanie obiektów" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1342 +msgid "Click to add a task" +msgstr "Kliknij, aby dodać zadanie" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmy" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 camel/camel-filter-driver.c:946 +#: camel/camel-filter-driver.c:1054 +msgid "Complete" +msgstr "Zakończone" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +msgid "Completion Date" +msgstr "Data zakończenia" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +msgid "Due Date" +msgstr "Data wykonania" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +msgid "End Date" +msgstr "Data zakończenia" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +msgid "Geographical Position" +msgstr "Pozycja geograficzna" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +msgid "Priority" +msgstr "Priorytet" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +msgid "Start Date" +msgstr "Data rozpoczęcia" + +#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for +#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 +#: my-evolution/component-factory.c:51 shell/e-shortcuts.c:1030 +msgid "Summary" +msgstr "Zestawienie" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 +msgid "Task sort" +msgstr "Porządek zadań" + +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163 +#: e-util/e-time-utils.c:357 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158 +#: e-util/e-time-utils.c:366 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Data musi być podana w formacie: \n" +"\n" +"%s" + +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i-minutowe przedziały czasu" + +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1413 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1507 +msgid "%A %d %B" +msgstr "%A %d %B" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1440 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: calendar/gui/e-day-view.c:638 calendar/gui/e-week-view.c:375 +msgid "am" +msgstr "am" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: calendar/gui/e-day-view.c:641 calendar/gui/e-week-view.c:378 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3549 +msgid "New _Appointment" +msgstr "Nowy _termin" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3551 calendar/gui/e-week-view.c:3439 +msgid "New All Day _Event" +msgstr "Nowe zdarzenie _całodniowe" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3553 calendar/gui/e-week-view.c:3440 +#, fuzzy +msgid "New Meeting" +msgstr "Spotkanie" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3555 calendar/gui/e-week-view.c:3441 +msgid "New Task" +msgstr "Nowe zadanie" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3560 ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 +msgid "Print..." +msgstr "Wydrukuj..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3572 calendar/gui/e-week-view.c:3455 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Go to _Today" +msgstr "Przejdź do d_zisiaj" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3574 calendar/gui/e-week-view.c:3456 +msgid "_Go to Date..." +msgstr "_Przejdź do daty..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3579 calendar/gui/e-week-view.c:3460 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "_Publish Free/Busy Information" +msgstr "_Opublikuj informację o zajętości" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3584 calendar/gui/e-week-view.c:3464 +#: ui/evolution.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "_Configure..." +msgstr "Konfiguracja" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3586 calendar/gui/e-week-view.c:3465 +#, fuzzy +msgid "_Configure Pilot..." +msgstr "Konfiguracja" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3595 calendar/gui/e-week-view.c:3472 +#: mail/folder-browser.c:1610 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +msgid "_Save As..." +msgstr "Zapisz j_ako..." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3607 calendar/gui/e-week-view.c:3484 +#, fuzzy +msgid "_Schedule Meeting..." +msgstr "_Zaplanuj spotkanie" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3608 calendar/gui/e-week-view.c:3485 +#, fuzzy +msgid "_Forward as iCalendar..." +msgstr "Prześlij jako i_Calendar" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3613 calendar/gui/e-week-view.c:3490 +msgid "Make this Occurrence _Movable" +msgstr "Przekształć to wystąpienie w p_rzesuwalne" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3614 calendar/gui/e-week-view.c:3491 +msgid "Delete this _Occurrence" +msgstr "Usuń to _wystąpienie" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3615 calendar/gui/e-week-view.c:3492 +msgid "Delete _All Occurrences" +msgstr "Usuń w_szystkie wystąpienia" + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3970 calendar/gui/e-week-view.c:3841 +#: shell/e-shell-view-menu.c:609 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "W systemie nie jest zainstalowany GNOME Pilot tools." + +#: calendar/gui/e-day-view.c:3976 calendar/gui/e-week-view.c:3847 +#: shell/e-shell-view-menu.c:617 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "Błąd przy wykonywaniu %s." + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1150 calendar/gui/e-itip-control.c:1223 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:254 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:354 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/folder-browser.c:323 +#: mail/mail-display.c:848 widgets/misc/e-charset-picker.c:58 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:444 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1564 +msgid "Calendar file could not be updated!\n" +msgstr "Nie można uaktualnić pliku kalendarza!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1566 +msgid "Update complete\n" +msgstr "Aktualizacja zakończona\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1592 calendar/gui/e-itip-control.c:1642 +msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" +msgstr "" +"Nie można uaktualnić stanu uczestnika, ponieważ element już nie istnieje" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1613 +msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" +msgstr "" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1625 +msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" +msgstr "" +"Nie można uaktualnić stanu uczestnika, ponieważ jest on nieprawidłowy!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1638 +#, fuzzy +msgid "Attendee status could not be updated!\n" +msgstr "Nie można uaktualnić stanu uczestnika!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1640 +msgid "Attendee status updated\n" +msgstr "Stan uczestnika został uaktualniony\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1674 +msgid "Removal Complete" +msgstr "Usunięcie zakończone" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1704 calendar/gui/e-itip-control.c:1754 +msgid "Item sent!\n" +msgstr "Element został wysłany!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1706 calendar/gui/e-itip-control.c:1758 +msgid "The item could not be sent!\n" +msgstr "Nie można wysłać elementu!\n" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861 +#, fuzzy +msgid "Select Calendar Folder" +msgstr "Wybór folderu" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1868 +#, fuzzy +msgid "Select Tasks Folder" +msgstr "Wybór folderu" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%P %%" +msgstr "%P %%" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +msgid "--to--" +msgstr "--do--" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +msgid "Calendar Message" +msgstr "Komunikat kalendarza" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +msgid "Loading Calendar" +msgstr "Wczytywanie kalendarza" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +msgid "Loading calendar..." +msgstr "Wczytywanie kalendarza..." + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 +msgid "Server Message:" +msgstr "Komunikat serwera:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +msgid "date-end" +msgstr "data-początkowa" + +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 +msgid "date-start" +msgstr "data-końcowa" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:81 +msgid "Chair Persons" +msgstr "Osoby przewodniczące" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:82 calendar/gui/e-meeting-model.c:1650 +msgid "Required Participants" +msgstr "Wymagani uczestnicy" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:83 +msgid "Optional Participants" +msgstr "Opcjonalni uczestnicy" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:84 +msgid "Non-Participants" +msgstr "Nie uczestnicy" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:229 calendar/gui/e-meeting-model.c:246 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:533 +msgid "Individual" +msgstr "Osoba" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:231 calendar/gui/e-meeting-model.c:248 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:233 calendar/gui/e-meeting-model.c:250 +msgid "Resource" +msgstr "Zasób" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:235 calendar/gui/e-meeting-model.c:252 +msgid "Room" +msgstr "Pomieszczenie" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:264 calendar/gui/e-meeting-model.c:281 +msgid "Chair" +msgstr "Przewodniczenie" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:266 calendar/gui/e-meeting-model.c:283 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:535 +msgid "Required Participant" +msgstr "Wymagany uczestnik" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:268 calendar/gui/e-meeting-model.c:285 +msgid "Optional Participant" +msgstr "Opcjonalny uczestnik" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:270 calendar/gui/e-meeting-model.c:287 +msgid "Non-Participant" +msgstr "Nie uczestnik" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:316 calendar/gui/e-meeting-model.c:339 +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:543 +msgid "Needs Action" +msgstr "Wymaga działania" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:318 calendar/gui/e-meeting-model.c:341 +msgid "Accepted" +msgstr "Zaakceptowane" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:320 calendar/gui/e-meeting-model.c:343 +msgid "Declined" +msgstr "Odrzucone" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:322 calendar/gui/e-meeting-model.c:345 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:434 +msgid "Tentative" +msgstr "Próbnie zaakceptowane" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:324 calendar/gui/e-meeting-model.c:347 +msgid "Delegated" +msgstr "Oddelegowane" + +#: calendar/gui/e-meeting-model.c:328 calendar/gui/e-meeting-model.c:351 +msgid "In Process" +msgstr "W trakcie" + +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2088 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "%A, %d %B, %Y" + +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday +#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2118 e-util/e-time-utils.c:186 +#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "%a %d/%m/%Y" + +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:483 e-util/e-time-utils.c:221 +#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1612 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "%d/%m/%Y" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:436 +msgid "Out of Office" +msgstr "Poza biurem" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:437 +msgid "No Information" +msgstr "Brak informacji" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:473 +msgid "_Options" +msgstr "Opcj_e" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:490 +msgid "Show _Only Working Hours" +msgstr "Wyświetlanie _tylko godzin roboczych" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:503 +msgid "Show _Zoomed Out" +msgstr "Wyświetlanie w p_owiększeniu" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:521 +msgid "_Update Free/Busy" +msgstr "_Uaktualnij informację o zajętości" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:539 +msgid "_<<" +msgstr "_<<" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:556 +msgid "_Autopick" +msgstr "_Automatyczny wybór" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 +msgid ">_>" +msgstr ">_>" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:587 +msgid "_All People and Resources" +msgstr "_Wszyscy ludzie i zasoby" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:600 +msgid "All _People and One Resource" +msgstr "Wszyscy _ludzie i jeden zasób" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:613 +msgid "_Required People" +msgstr "Wy_magani ludzie" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:626 +msgid "Required People and _One Resource" +msgstr "Wymagani ludzie i j_eden zasób" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:649 +msgid "Meeting _start time:" +msgstr "Czas p_oczątku spotkania:" + +#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:668 +msgid "Meeting _end time:" +msgstr "Czas _końca spotkania:" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:362 +#, c-format +msgid "Opening tasks at %s" +msgstr "Otwieranie zadań z %s" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:392 calendar/gui/tasks-control.c:196 +#, c-format +msgid "Could not load the tasks in `%s'" +msgstr "Nie można wczytać zadania w \"%s\"" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:404 +#, c-format +msgid "The method required to load `%s' is not supported" +msgstr "Metoda wymagana do odczytu \"%s\" nie jest obsługiwana" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:543 +#, fuzzy +msgid "Completing tasks..." +msgstr "Data zakończenia" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:566 +#, fuzzy +msgid "Deleting selected objects..." +msgstr "Usuwanie zaznaczonych obiektów" + +#: calendar/gui/e-tasks.c:659 +#, fuzzy +msgid "Expunging" +msgstr "Oczyszczanie folderu" + +#: calendar/gui/e-week-view.c:3438 +msgid "New _Appointment..." +msgstr "Nowy _termin..." + +#: calendar/gui/e-week-view.c:3489 +msgid "_Delete this Appointment" +msgstr "_Usuń termin" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1538 +#, c-format +msgid "Could not open the folder in `%s'" +msgstr "Nie można otworzyć folderu w \"%s\"" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1549 +#, c-format +msgid "The method required to open `%s' is not supported" +msgstr "Metoda wymagana do otwarcia \"%s\" nie jest obsługiwana" + +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1916 +#, c-format +msgid "Opening calendar at %s" +msgstr "Otwieranie kalendarza z %s" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +msgid "April" +msgstr "Kwiecień" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +msgid "August" +msgstr "Sierpień" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +msgid "December" +msgstr "Grudzień" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +msgid "February" +msgstr "Luty" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +msgid "Go To Date" +msgstr "Przejście do daty" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +msgid "Go To Today" +msgstr "Przejdź do dziś" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +msgid "January" +msgstr "Styczeń" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +msgid "July" +msgstr "Lipiec" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +msgid "June" +msgstr "Czerwiec" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +msgid "March" +msgstr "Marzec" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +msgid "May" +msgstr "Maj" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +msgid "November" +msgstr "Listopad" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +msgid "October" +msgstr "Październik" + +#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +msgid "September" +msgstr "Wrzesień" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:220 +#, fuzzy +msgid "At least one attendee is necessary" +msgstr "Wymagany jest co najmniej jeden uczestnik" + +#: calendar/gui/itip-utils.c:251 +msgid "An organizer must be set." +msgstr "Należy podać organizatora." + +#: calendar/gui/itip-utils.c:617 +msgid "You must be an attendee of the event." +msgstr "Musisz należeć do uczestników zdarzenia." + +#: calendar/gui/main.c:92 +msgid "Could not create the component editor factory" +msgstr "Nie można stworzyć generatora komponentu edytora" + +#: calendar/gui/print.c:456 +msgid "1st" +msgstr "1." + +#: calendar/gui/print.c:456 +msgid "2nd" +msgstr "2." + +#: calendar/gui/print.c:456 +msgid "3rd" +msgstr "3." + +#: calendar/gui/print.c:456 +msgid "4th" +msgstr "4." + +#: calendar/gui/print.c:456 +msgid "5th" +msgstr "5." + +#: calendar/gui/print.c:457 +msgid "6th" +msgstr "6." + +#: calendar/gui/print.c:457 +msgid "7th" +msgstr "7." + +#: calendar/gui/print.c:457 +msgid "8th" +msgstr "8." + +#: calendar/gui/print.c:457 +msgid "9th" +msgstr "9." + +#: calendar/gui/print.c:457 +msgid "10th" +msgstr "10." + +#: calendar/gui/print.c:458 +msgid "11th" +msgstr "11." + +#: calendar/gui/print.c:458 +msgid "12th" +msgstr "12." + +#: calendar/gui/print.c:458 +msgid "13th" +msgstr "13." + +#: calendar/gui/print.c:458 +msgid "14th" +msgstr "14." + +#: calendar/gui/print.c:458 +msgid "15th" +msgstr "15." + +#: calendar/gui/print.c:459 +msgid "16th" +msgstr "16." + +#: calendar/gui/print.c:459 +msgid "17th" +msgstr "17." + +#: calendar/gui/print.c:459 +msgid "18th" +msgstr "18." + +#: calendar/gui/print.c:459 +msgid "19th" +msgstr "19." + +#: calendar/gui/print.c:459 +msgid "20th" +msgstr "20." + +#: calendar/gui/print.c:460 +msgid "21st" +msgstr "21." + +#: calendar/gui/print.c:460 +msgid "22nd" +msgstr "22." + +#: calendar/gui/print.c:460 +msgid "23rd" +msgstr "23." + +#: calendar/gui/print.c:460 +msgid "24th" +msgstr "24." + +#: calendar/gui/print.c:460 +msgid "25th" +msgstr "25." + +#: calendar/gui/print.c:461 +msgid "26th" +msgstr "26." + +#: calendar/gui/print.c:461 +msgid "27th" +msgstr "27." + +#: calendar/gui/print.c:461 +msgid "28th" +msgstr "28." + +#: calendar/gui/print.c:461 +msgid "29th" +msgstr "29." + +#: calendar/gui/print.c:461 +msgid "30th" +msgstr "30." + +#: calendar/gui/print.c:462 +msgid "31st" +msgstr "31." + +#: calendar/gui/print.c:529 +msgid "Su" +msgstr "Ni" + +#: calendar/gui/print.c:529 +msgid "Mo" +msgstr "Po" + +#: calendar/gui/print.c:529 +msgid "Tu" +msgstr "Wt" + +#: calendar/gui/print.c:529 +msgid "We" +msgstr "Śr" + +#: calendar/gui/print.c:530 +msgid "Th" +msgstr "Cz" + +#: calendar/gui/print.c:530 +msgid "Fr" +msgstr "Pt" + +#: calendar/gui/print.c:530 +msgid "Sa" +msgstr "So" + +#. Day +#: calendar/gui/print.c:1863 +msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" +msgstr "Wybrany dzień dzień (%a %d %b %Y)" + +#: calendar/gui/print.c:1888 calendar/gui/print.c:1892 +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %d %b" + +#: calendar/gui/print.c:1889 +msgid "%a %d %Y" +msgstr "%a %d %Y" + +#: calendar/gui/print.c:1893 calendar/gui/print.c:1895 +#: calendar/gui/print.c:1896 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%a %d %b %Y" + +#: calendar/gui/print.c:1900 +#, c-format +msgid "Selected week (%s - %s)" +msgstr "Wybrany tydzień (%s - %s)" + +#. Month +#: calendar/gui/print.c:1908 +msgid "Selected month (%b %Y)" +msgstr "Wybrany miesiąc (%b %Y)" + +#. Year +#: calendar/gui/print.c:1915 +msgid "Selected year (%Y)" +msgstr "Wybrany rok (%Y)" + +#: calendar/gui/print.c:2430 +msgid "Print Calendar" +msgstr "Wydrukuj kalendarz" + +#: calendar/gui/print.c:2521 calendar/gui/print.c:2613 +#: calendar/gui/tasks-control.c:583 mail/mail-callbacks.c:2894 +#: my-evolution/e-summary.c:619 ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "Print Preview" +msgstr "Podgląd wydruku" + +#: calendar/gui/print.c:2550 +msgid "Print Item" +msgstr "Wydruk elementu" + +#: calendar/gui/print.c:2631 +msgid "Print Setup" +msgstr "Ustawienia wydruku" + +#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 +msgid "" +"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." +msgstr "" +"Nie można stworzyć widoku zadań. Zweryfikuj ustawienia ORBita i OAF-a." + +#: calendar/gui/tasks-control.c:147 +msgid "The URI of the tasks folder to display" +msgstr "URI folderu zadań, który należy wyświetlić" + +#: calendar/gui/tasks-control.c:456 +#, fuzzy +msgid "" +"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " +"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" +"\n" +"Really erase these tasks?" +msgstr "" +"Wykonanie tej operacji spowoduje trwałe usunięcie wszystkich listów " +"oznaczonych do usunięcia. W przypadku kontynuowania operacji późniejsze " +"odzyskanie listów nie będzie możliwe.\n" +"\n" +"Czy rzeczywiście usunąć te listy?" + +#: calendar/gui/tasks-control.c:463 mail/mail-callbacks.c:2381 +#: mail/mail-callbacks.c:2622 +msgid "Do not ask me again." +msgstr "Bez pytania o to w przyszłości." + +#: calendar/gui/tasks-control.c:612 +#, fuzzy +msgid "Print Tasks" +msgstr "Wydrukuj karty" + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 +msgid "" +"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " +"automatically migrated them to the new tasks folder." +msgstr "" +"Zadania umieszczone w folderze kalendarza zostały przez Evolution " +"automatycznie przeniesione do nowego folderu zadań." + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 +msgid "" +"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " +"migrate them to the new tasks folder.\n" +"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " +"again in the future." +msgstr "" +"Nastąpiła próba przeniesienia przez Evolution zadań umieszczonych w folderze " +"kalendarza do nowego folderu zadań.\n" +"Niektóre z zadań nie mogły zostać przeniesione, więc proces może się w " +"przyszłości powtórzyć." + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " +"the tasks folder." +msgstr "" +"Nie można otworzyć `%s'; żaden z elementów folderu kalendarza nie został " +"przeniesiony do folderu zadań." + +#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 +#, c-format +msgid "" +"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " +"calendar folder will be migrated to the tasks folder." +msgstr "" +"Metoda wymagana do odczytu \"%s\" nie jest obsługiwana. Nie przeniesiono " +"żadnych elementów z folderu kalendarza do folderu zadań." + +#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409 +msgid "SMTWTFS" +msgstr "NPWŚCPS" + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Factory to import iCalendar files into Evolution" +msgstr "Generator importu plików z VCard do Evolution." + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Imports iCalendar files into Evolution" +msgstr "Importuje pliki VCard do Evolution." + +#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.oaf.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Imports vCalendar files into Evolution" +msgstr "Importuje pliki VCard do Evolution." + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:638 +#, fuzzy +msgid "Calendar Events" +msgstr "Komunikat kalendarza" + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:663 +#, fuzzy +msgid "" +"Evolution has found Gnome Calendar files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Odnaleziono pliki pocztowe programu Pine.\n" +"Czy chcesz zaimportować je do Evolution?" + +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:670 +#, fuzzy +msgid "Gnome Calendar" +msgstr "Kalendarz" + +#: calendar/pcs/query.c:248 +msgid "time-now expects 0 arguments" +msgstr "time-now wymaga 0 argumentów" + +#: calendar/pcs/query.c:272 +msgid "make-time expects 1 argument" +msgstr "time-now wymaga 1 argumentu" + +#: calendar/pcs/query.c:277 +msgid "make-time expects argument 1 to be a string" +msgstr "make-time wymaga, żeby 1. argument był napisem" + +#: calendar/pcs/query.c:285 +msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" +msgstr "" +"make-time wymaga, aby 1. argument był napisem z datą/czasem w formacie ISO " +"8601" + +#: calendar/pcs/query.c:314 +msgid "time-add-day expects 2 arguments" +msgstr "time-add-day wymaga 2 argumentów" + +#: calendar/pcs/query.c:319 +msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" +"time-add-day wymaga, aby 1. argument był liczbą określającą czas (time_t)" + +#: calendar/pcs/query.c:326 +msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" +msgstr "time-add-day wymaga, aby 2. argument był liczbą całkowitą" + +#: calendar/pcs/query.c:353 +msgid "time-day-begin expects 1 argument" +msgstr "time-day-begin wymaga 1 argumentu" + +#: calendar/pcs/query.c:358 +msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" +"time-day-begin wymaga, aby 1. argument był liczbą określającą czas (time_t)" + +#: calendar/pcs/query.c:385 +msgid "time-day-end expects 1 argument" +msgstr "time-day-end wymaga 1 argumentu" + +#: calendar/pcs/query.c:390 +msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" +"time-day-end wymaga, aby 1. argument był liczbą określającą czas (time_t)" + +#: calendar/pcs/query.c:426 +msgid "get-vtype expects 0 arguments" +msgstr "get-vtype wymaga 0 argumentów" + +#: calendar/pcs/query.c:522 +msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" +msgstr "occur-in-time-range? wymaga 2 argumentów" + +#: calendar/pcs/query.c:527 +msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" +"occur-in-time-range? wymaga, aby 1. argument był liczbą określającą czas " +"(time_t)" + +#: calendar/pcs/query.c:534 +msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" +msgstr "" +"occur-in-time-range? wymaga, aby 2. argument był liczbą określającą czas " +"(time_t)" + +#: calendar/pcs/query.c:664 +msgid "contains? expects 2 arguments" +msgstr "contains? wymaga 2 argumentów" + +#: calendar/pcs/query.c:669 +msgid "contains? expects argument 1 to be a string" +msgstr "contains? wymaga, żeby 1. argument był napisem" + +#: calendar/pcs/query.c:676 +msgid "contains? expects argument 2 to be a string" +msgstr "contains? wymaga, żeby 2. argument był napisem" + +#: calendar/pcs/query.c:693 +msgid "" +"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", " +"\"description\"" +msgstr "" +"contains? wymaga, żeby 1. argument miał jedną z wartości: \"any\", " +"\"summary\", \"description\"" + +#: calendar/pcs/query.c:735 +msgid "has-categories? expects at least 1 argument" +msgstr "has-categories? wymaga co najmniej 1 argumentu" + +#: calendar/pcs/query.c:747 +msgid "" +"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " +"argument to be a boolean false (#f)" +msgstr "" +"has-categories? wymaga, żeby wszystkie argumenty były napisami, lub żeby " +"podany był dokładnie jeden argument, będący fałszem logicznym (#f)" + +#: calendar/pcs/query.c:835 +msgid "is-completed? expects 0 arguments" +msgstr "is-completed? wymaga 0 argumentów" + +#: calendar/pcs/query.c:880 +msgid "completed-before? expects 1 argument" +msgstr "completed-before? wymaga 1 argumentu" + +#: calendar/pcs/query.c:885 +msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" +msgstr "" +"completed-before? wymaga, aby 1. argument był liczbą określającą czas " +"(time_t)" + +#: calendar/pcs/query.c:1160 +msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" +msgstr "Przetworzenie wyrażenia wyszukiwania nie dało wartości logicznej" + +#. +#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. +#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. +#. * Don't include in any C files. +#. +#: calendar/zones.h:7 +msgid "Africa/Abidjan" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:8 +msgid "Africa/Accra" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:9 +msgid "Africa/Addis_Ababa" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:10 +msgid "Africa/Algiers" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:11 +msgid "Africa/Asmera" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:12 +msgid "Africa/Bamako" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:13 +msgid "Africa/Bangui" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:14 +msgid "Africa/Banjul" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:15 +msgid "Africa/Bissau" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:16 +msgid "Africa/Blantyre" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:17 +msgid "Africa/Brazzaville" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:18 +msgid "Africa/Bujumbura" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:19 +msgid "Africa/Cairo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:20 +msgid "Africa/Casablanca" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:21 +msgid "Africa/Ceuta" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:22 +msgid "Africa/Conakry" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:23 +msgid "Africa/Dakar" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:24 +msgid "Africa/Dar_es_Salaam" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:25 +#, fuzzy +msgid "Africa/Djibouti" +msgstr "Dżibuti" + +#: calendar/zones.h:26 +msgid "Africa/Douala" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:27 +msgid "Africa/El_Aaiun" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:28 +msgid "Africa/Freetown" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:29 +msgid "Africa/Gaborone" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:30 +msgid "Africa/Harare" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:31 +msgid "Africa/Johannesburg" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:32 +msgid "Africa/Kampala" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:33 +msgid "Africa/Khartoum" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:34 +msgid "Africa/Kigali" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:35 +msgid "Africa/Kinshasa" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:36 +msgid "Africa/Lagos" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:37 +msgid "Africa/Libreville" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:38 +msgid "Africa/Lome" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:39 +msgid "Africa/Luanda" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:40 +msgid "Africa/Lubumbashi" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:41 +msgid "Africa/Lusaka" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:42 +msgid "Africa/Malabo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:43 +msgid "Africa/Maputo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:44 +msgid "Africa/Maseru" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:45 +msgid "Africa/Mbabane" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:46 +msgid "Africa/Mogadishu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:47 +msgid "Africa/Monrovia" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:48 +msgid "Africa/Nairobi" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:49 +msgid "Africa/Ndjamena" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:50 +msgid "Africa/Niamey" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:51 +msgid "Africa/Nouakchott" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:52 +msgid "Africa/Ouagadougou" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:53 +msgid "Africa/Porto-Novo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:54 +msgid "Africa/Sao_Tome" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:55 +msgid "Africa/Timbuktu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:56 +msgid "Africa/Tripoli" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:57 +msgid "Africa/Tunis" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:58 +msgid "Africa/Windhoek" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:59 +#, fuzzy +msgid "America/Adak" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:60 +#, fuzzy +msgid "America/Anchorage" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:61 +#, fuzzy +msgid "America/Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: calendar/zones.h:62 +#, fuzzy +msgid "America/Antigua" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:63 +#, fuzzy +msgid "America/Araguaina" +msgstr "Nikaragua" + +#: calendar/zones.h:64 +msgid "America/Aruba" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:65 +#, fuzzy +msgid "America/Asuncion" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:66 +#, fuzzy +msgid "America/Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: calendar/zones.h:67 +msgid "America/Belem" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:68 +#, fuzzy +msgid "America/Belize" +msgstr "Belize" + +#: calendar/zones.h:69 +msgid "America/Boa_Vista" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:70 +#, fuzzy +msgid "America/Bogota" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:71 +msgid "America/Boise" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:72 +msgid "America/Buenos_Aires" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:73 +msgid "America/Cambridge_Bay" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:74 +msgid "America/Cancun" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:75 +#, fuzzy +msgid "America/Caracas" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:76 +#, fuzzy +msgid "America/Catamarca" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:77 +msgid "America/Cayenne" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:78 +#, fuzzy +msgid "America/Cayman" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:79 +#, fuzzy +msgid "America/Chicago" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:80 +msgid "America/Chihuahua" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:81 +#, fuzzy +msgid "America/Cordoba" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:82 +#, fuzzy +msgid "America/Costa_Rica" +msgstr "Kostaryka" + +#: calendar/zones.h:83 +#, fuzzy +msgid "America/Cuiaba" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:84 +#, fuzzy +msgid "America/Curacao" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:85 +msgid "America/Danmarkshavn" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:86 +#, fuzzy +msgid "America/Dawson" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:87 +msgid "America/Dawson_Creek" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:88 +msgid "America/Denver" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:89 +msgid "America/Detroit" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:90 +#, fuzzy +msgid "America/Dominica" +msgstr "Dominika" + +#: calendar/zones.h:91 +#, fuzzy +msgid "America/Edmonton" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:92 +msgid "America/Eirunepe" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:93 +#, fuzzy +msgid "America/El_Salvador" +msgstr "Salwador" + +#: calendar/zones.h:94 +msgid "America/Fortaleza" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:95 +msgid "America/Glace_Bay" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:96 +#, fuzzy +msgid "America/Godthab" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:97 +msgid "America/Goose_Bay" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:98 +msgid "America/Grand_Turk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:99 +#, fuzzy +msgid "America/Grenada" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:100 +#, fuzzy +msgid "America/Guadeloupe" +msgstr "Gwadelupa" + +#: calendar/zones.h:101 +#, fuzzy +msgid "America/Guatemala" +msgstr "Gwatemala" + +#: calendar/zones.h:102 +msgid "America/Guayaquil" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:103 +#, fuzzy +msgid "America/Guyana" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:104 +#, fuzzy +msgid "America/Halifax" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:105 +#, fuzzy +msgid "America/Havana" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:106 +msgid "America/Hermosillo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:107 +msgid "America/Indiana/Indianapolis" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:108 +msgid "America/Indiana/Knox" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:109 +msgid "America/Indiana/Marengo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:110 +msgid "America/Indiana/Vevay" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:111 +msgid "America/Indianapolis" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:112 +msgid "America/Inuvik" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:113 +msgid "America/Iqaluit" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:114 +#, fuzzy +msgid "America/Jamaica" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:115 +msgid "America/Jujuy" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:116 +#, fuzzy +msgid "America/Juneau" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:117 +msgid "America/Kentucky/Louisville" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:118 +msgid "America/Kentucky/Monticello" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:119 +#, fuzzy +msgid "America/La_Paz" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:120 +#, fuzzy +msgid "America/Lima" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:121 +msgid "America/Los_Angeles" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:122 +msgid "America/Louisville" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:123 +#, fuzzy +msgid "America/Maceio" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:124 +#, fuzzy +msgid "America/Managua" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:125 +#, fuzzy +msgid "America/Manaus" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:126 +#, fuzzy +msgid "America/Martinique" +msgstr "Martynika" + +#: calendar/zones.h:127 +#, fuzzy +msgid "America/Mazatlan" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:128 +#, fuzzy +msgid "America/Mendoza" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:129 +msgid "America/Menominee" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:130 +msgid "America/Merida" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:131 +msgid "America/Mexico_City" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:132 +msgid "America/Miquelon" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:133 +msgid "America/Monterrey" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:134 +msgid "America/Montevideo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:135 +#, fuzzy +msgid "America/Montreal" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:136 +#, fuzzy +msgid "America/Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: calendar/zones.h:137 +#, fuzzy +msgid "America/Nassau" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:138 +msgid "America/New_York" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:139 +msgid "America/Nipigon" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:140 +#, fuzzy +msgid "America/Nome" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:141 +#, fuzzy +msgid "America/Noronha" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:142 +msgid "America/North_Dakota/Center" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:143 +#, fuzzy +msgid "America/Panama" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:144 +msgid "America/Pangnirtung" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:145 +#, fuzzy +msgid "America/Paramaribo" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:146 +msgid "America/Phoenix" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:147 +msgid "America/Port-au-Prince" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:148 +msgid "America/Port_of_Spain" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:149 +msgid "America/Porto_Velho" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:150 +#, fuzzy +msgid "America/Puerto_Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#: calendar/zones.h:151 +msgid "America/Rainy_River" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:152 +msgid "America/Rankin_Inlet" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:153 +msgid "America/Recife" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:154 +#, fuzzy +msgid "America/Regina" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:155 +msgid "America/Rio_Branco" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:156 +#, fuzzy +msgid "America/Rosario" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:157 +#, fuzzy +msgid "America/Santiago" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:158 +#, fuzzy +msgid "America/Santo_Domingo" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:159 +#, fuzzy +msgid "America/Sao_Paulo" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:160 +msgid "America/Scoresbysund" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:161 +#, fuzzy +msgid "America/Shiprock" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:162 +#, fuzzy +msgid "America/St_Johns" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:163 +msgid "America/St_Kitts" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:164 +#, fuzzy +msgid "America/St_Lucia" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:165 +#, fuzzy +msgid "America/St_Thomas" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:166 +msgid "America/St_Vincent" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:167 +msgid "America/Swift_Current" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:168 +msgid "America/Tegucigalpa" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:169 +msgid "America/Thule" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:170 +msgid "America/Thunder_Bay" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:171 +#, fuzzy +msgid "America/Tijuana" +msgstr "Azerbejdżan" + +#: calendar/zones.h:172 +#, fuzzy +msgid "America/Tortola" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:173 +msgid "America/Vancouver" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:174 +msgid "America/Whitehorse" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:175 +msgid "America/Winnipeg" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:176 +#, fuzzy +msgid "America/Yakutat" +msgstr "Samoa Amerykańska" + +#: calendar/zones.h:177 +msgid "America/Yellowknife" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:178 +#, fuzzy +msgid "Antarctica/Casey" +msgstr "Antarktyka" + +#: calendar/zones.h:179 +#, fuzzy +msgid "Antarctica/Davis" +msgstr "Antarktyka" + +#: calendar/zones.h:180 +msgid "Antarctica/DumontDUrville" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:181 +#, fuzzy +msgid "Antarctica/Mawson" +msgstr "Antarktyka" + +#: calendar/zones.h:182 +#, fuzzy +msgid "Antarctica/McMurdo" +msgstr "Antarktyka" + +#: calendar/zones.h:183 +#, fuzzy +msgid "Antarctica/Palmer" +msgstr "Antarktyka" + +#: calendar/zones.h:184 +#, fuzzy +msgid "Antarctica/South_Pole" +msgstr "Antarktyka" + +#: calendar/zones.h:185 +#, fuzzy +msgid "Antarctica/Syowa" +msgstr "Antarktyka" + +#: calendar/zones.h:186 +#, fuzzy +msgid "Antarctica/Vostok" +msgstr "Antarktyka" + +#: calendar/zones.h:187 +msgid "Arctic/Longyearbyen" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:188 +msgid "Asia/Aden" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:189 +msgid "Asia/Almaty" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:190 +msgid "Asia/Amman" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:191 +msgid "Asia/Anadyr" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:192 +msgid "Asia/Aqtau" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:193 +msgid "Asia/Aqtobe" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:194 +msgid "Asia/Ashgabat" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:195 +msgid "Asia/Baghdad" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:196 +#, fuzzy +msgid "Asia/Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#: calendar/zones.h:197 +msgid "Asia/Baku" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:198 +msgid "Asia/Bangkok" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:199 +msgid "Asia/Beirut" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:200 +msgid "Asia/Bishkek" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:201 +msgid "Asia/Brunei" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:202 +msgid "Asia/Calcutta" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:203 +msgid "Asia/Choibalsan" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:204 +msgid "Asia/Chongqing" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:205 +#, fuzzy +msgid "Asia/Colombo" +msgstr "Columbia" + +#: calendar/zones.h:206 +msgid "Asia/Damascus" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:207 +msgid "Asia/Dhaka" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:208 +msgid "Asia/Dili" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:209 +msgid "Asia/Dubai" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:210 +msgid "Asia/Dushanbe" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:211 +msgid "Asia/Gaza" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:212 +msgid "Asia/Harbin" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:213 +#, fuzzy +msgid "Asia/Hong_Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: calendar/zones.h:214 +msgid "Asia/Hovd" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:215 +msgid "Asia/Irkutsk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:216 +#, fuzzy +msgid "Asia/Istanbul" +msgstr "Asystent" + +#: calendar/zones.h:217 +msgid "Asia/Jakarta" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:218 +msgid "Asia/Jayapura" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:219 +msgid "Asia/Jerusalem" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:220 +msgid "Asia/Kabul" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:221 +msgid "Asia/Kamchatka" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:222 +msgid "Asia/Karachi" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:223 +msgid "Asia/Kashgar" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:224 +msgid "Asia/Katmandu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:225 +msgid "Asia/Krasnoyarsk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:226 +msgid "Asia/Kuala_Lumpur" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:227 +msgid "Asia/Kuching" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:228 +#, fuzzy +msgid "Asia/Kuwait" +msgstr "Kuwejt" + +#: calendar/zones.h:229 +msgid "Asia/Macao" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:230 +msgid "Asia/Magadan" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:231 +msgid "Asia/Manila" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:232 +#, fuzzy +msgid "Asia/Muscat" +msgstr "Asystent" + +#: calendar/zones.h:233 +msgid "Asia/Nicosia" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:234 +msgid "Asia/Novosibirsk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:235 +#, fuzzy +msgid "Asia/Omsk" +msgstr "Przypisz zadanie" + +#: calendar/zones.h:236 +msgid "Asia/Phnom_Penh" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:237 +msgid "Asia/Pontianak" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:238 +msgid "Asia/Pyongyang" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:239 +#, fuzzy +msgid "Asia/Qatar" +msgstr "Katar" + +#: calendar/zones.h:240 +msgid "Asia/Rangoon" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:241 +msgid "Asia/Riyadh" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:242 +msgid "Asia/Saigon" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:243 +msgid "Asia/Sakhalin" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:244 +msgid "Asia/Samarkand" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:245 +msgid "Asia/Seoul" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:246 +msgid "Asia/Shanghai" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:247 +#, fuzzy +msgid "Asia/Singapore" +msgstr "Singapur" + +#: calendar/zones.h:248 +msgid "Asia/Taipei" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:249 +msgid "Asia/Tashkent" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:250 +msgid "Asia/Tbilisi" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:251 +msgid "Asia/Tehran" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:252 +msgid "Asia/Thimphu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:253 +msgid "Asia/Tokyo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:254 +msgid "Asia/Ujung_Pandang" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:255 +msgid "Asia/Ulaanbaatar" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:256 +msgid "Asia/Urumqi" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:257 +msgid "Asia/Vientiane" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:258 +msgid "Asia/Vladivostok" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:259 +msgid "Asia/Yakutsk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:260 +msgid "Asia/Yekaterinburg" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:261 +msgid "Asia/Yerevan" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:262 +msgid "Atlantic/Azores" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:263 +#, fuzzy +msgid "Atlantic/Bermuda" +msgstr "Bermudy" + +#: calendar/zones.h:264 +msgid "Atlantic/Canary" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:265 +#, fuzzy +msgid "Atlantic/Cape_Verde" +msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka" + +#: calendar/zones.h:266 +msgid "Atlantic/Faeroe" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:267 +msgid "Atlantic/Jan_Mayen" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:268 +msgid "Atlantic/Madeira" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:269 +msgid "Atlantic/Reykjavik" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:270 +msgid "Atlantic/South_Georgia" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:271 +msgid "Atlantic/St_Helena" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:272 +msgid "Atlantic/Stanley" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:273 +#, fuzzy +msgid "Australia/Adelaide" +msgstr "Australia" + +#: calendar/zones.h:274 +#, fuzzy +msgid "Australia/Brisbane" +msgstr "Australia" + +#: calendar/zones.h:275 +#, fuzzy +msgid "Australia/Broken_Hill" +msgstr "Australia" + +#: calendar/zones.h:276 +#, fuzzy +msgid "Australia/Darwin" +msgstr "Australia" + +#: calendar/zones.h:277 +#, fuzzy +msgid "Australia/Hobart" +msgstr "Australia" + +#: calendar/zones.h:278 +#, fuzzy +msgid "Australia/Lindeman" +msgstr "Australia" + +#: calendar/zones.h:279 +#, fuzzy +msgid "Australia/Lord_Howe" +msgstr "Australia" + +#: calendar/zones.h:280 +#, fuzzy +msgid "Australia/Melbourne" +msgstr "Australia" + +#: calendar/zones.h:281 +#, fuzzy +msgid "Australia/Perth" +msgstr "Australia" + +#: calendar/zones.h:282 +#, fuzzy +msgid "Australia/Sydney" +msgstr "Australia" + +#: calendar/zones.h:283 +msgid "Europe/Amsterdam" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:284 +#, fuzzy +msgid "Europe/Andorra" +msgstr "Andora" + +#: calendar/zones.h:285 +#, fuzzy +msgid "Europe/Athens" +msgstr "Właściwości" + +#: calendar/zones.h:286 +msgid "Europe/Belfast" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:287 +msgid "Europe/Belgrade" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:288 +msgid "Europe/Berlin" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:289 +msgid "Europe/Bratislava" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:290 +msgid "Europe/Brussels" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:291 +msgid "Europe/Bucharest" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:292 +msgid "Europe/Budapest" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:293 +msgid "Europe/Chisinau" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:294 +msgid "Europe/Copenhagen" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:295 +msgid "Europe/Dublin" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:296 +#, fuzzy +msgid "Europe/Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: calendar/zones.h:297 +msgid "Europe/Helsinki" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:298 +msgid "Europe/Istanbul" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:299 +msgid "Europe/Kaliningrad" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:300 +msgid "Europe/Kiev" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:301 +msgid "Europe/Lisbon" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:302 +msgid "Europe/Ljubljana" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:303 +msgid "Europe/London" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:304 +#, fuzzy +msgid "Europe/Luxembourg" +msgstr "Luksemburg" + +#: calendar/zones.h:305 +msgid "Europe/Madrid" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:306 +msgid "Europe/Malta" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:307 +msgid "Europe/Minsk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:308 +#, fuzzy +msgid "Europe/Monaco" +msgstr "Monako" + +#: calendar/zones.h:309 +msgid "Europe/Moscow" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:310 +msgid "Europe/Nicosia" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:311 +msgid "Europe/Oslo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:312 +#, fuzzy +msgid "Europe/Paris" +msgstr "Właściwości" + +#: calendar/zones.h:313 +msgid "Europe/Prague" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:314 +msgid "Europe/Riga" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:315 +msgid "Europe/Rome" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:316 +msgid "Europe/Samara" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:317 +#, fuzzy +msgid "Europe/San_Marino" +msgstr "San Marino" + +#: calendar/zones.h:318 +msgid "Europe/Sarajevo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:319 +msgid "Europe/Simferopol" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:320 +msgid "Europe/Skopje" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:321 +msgid "Europe/Sofia" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:322 +msgid "Europe/Stockholm" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:323 +msgid "Europe/Tallinn" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:324 +msgid "Europe/Tirane" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:325 +msgid "Europe/Uzhgorod" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:326 +msgid "Europe/Vaduz" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:327 +msgid "Europe/Vatican" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:328 +msgid "Europe/Vienna" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:329 +msgid "Europe/Vilnius" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:330 +msgid "Europe/Warsaw" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:331 +msgid "Europe/Zagreb" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:332 +msgid "Europe/Zaporozhye" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:333 +msgid "Europe/Zurich" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:334 +msgid "Indian/Antananarivo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:335 +msgid "Indian/Chagos" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:336 +msgid "Indian/Christmas" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:337 +msgid "Indian/Cocos" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:338 +#, fuzzy +msgid "Indian/Comoro" +msgstr "Komory" + +#: calendar/zones.h:339 +msgid "Indian/Kerguelen" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:340 +#, fuzzy +msgid "Indian/Mahe" +msgstr "Indie" + +#: calendar/zones.h:341 +#, fuzzy +msgid "Indian/Maldives" +msgstr "Mołdawia" + +#: calendar/zones.h:342 +#, fuzzy +msgid "Indian/Mauritius" +msgstr "Mauritius" + +#: calendar/zones.h:343 +#, fuzzy +msgid "Indian/Mayotte" +msgstr "Majotta" + +#: calendar/zones.h:344 +#, fuzzy +msgid "Indian/Reunion" +msgstr "Reunion" + +#: calendar/zones.h:345 +msgid "Pacific/Apia" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:346 +msgid "Pacific/Auckland" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:347 +msgid "Pacific/Chatham" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:348 +msgid "Pacific/Easter" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:349 +msgid "Pacific/Efate" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:350 +msgid "Pacific/Enderbury" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:351 +msgid "Pacific/Fakaofo" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:352 +msgid "Pacific/Fiji" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:353 +msgid "Pacific/Funafuti" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:354 +msgid "Pacific/Galapagos" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:355 +msgid "Pacific/Gambier" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:356 +msgid "Pacific/Guadalcanal" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:357 +msgid "Pacific/Guam" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:358 +msgid "Pacific/Honolulu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:359 +msgid "Pacific/Johnston" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:360 +msgid "Pacific/Kiritimati" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:361 +msgid "Pacific/Kosrae" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:362 +msgid "Pacific/Kwajalein" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:363 +msgid "Pacific/Majuro" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:364 +msgid "Pacific/Marquesas" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:365 +msgid "Pacific/Midway" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:366 +msgid "Pacific/Nauru" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:367 +msgid "Pacific/Niue" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:368 +msgid "Pacific/Norfolk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:369 +msgid "Pacific/Noumea" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:370 +msgid "Pacific/Pago_Pago" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:371 +msgid "Pacific/Palau" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:372 +#, fuzzy +msgid "Pacific/Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: calendar/zones.h:373 +msgid "Pacific/Ponape" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:374 +msgid "Pacific/Port_Moresby" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:375 +msgid "Pacific/Rarotonga" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:376 +msgid "Pacific/Saipan" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:377 +msgid "Pacific/Tahiti" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:378 +msgid "Pacific/Tarawa" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:379 +msgid "Pacific/Tongatapu" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:380 +msgid "Pacific/Truk" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:381 +msgid "Pacific/Wake" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:382 +msgid "Pacific/Wallis" +msgstr "" + +#: calendar/zones.h:383 +msgid "Pacific/Yap" +msgstr "" + +#: camel/camel-cipher-context.c:169 +msgid "Signing is not supported by this cipher" +msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obsługuje podpisywania" + +#: camel/camel-cipher-context.c:209 +msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" +msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obsługuje czytelnego podpisywania" + +#: camel/camel-cipher-context.c:249 +msgid "Verifying is not supported by this cipher" +msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obsługuje weryfikacji" + +#: camel/camel-cipher-context.c:292 +msgid "Encryption is not supported by this cipher" +msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obsługuje kodowania" + +#: camel/camel-cipher-context.c:334 +msgid "Decryption is not supported by this cipher" +msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obsługuje rozkodowywania" + +#: camel/camel-data-cache.c:169 +#, fuzzy +msgid "Unable to create cache path" +msgstr "" +"Nie można stworzyć pliku wyjściowego: %s\n" +" %s" + +#: camel/camel-data-cache.c:441 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not remove cache entry: %s: %s" +msgstr "Nie można otworzyć katalogu cache: %s" + +#: camel/camel-disco-diary.c:180 +#, c-format +msgid "" +"Could not write log entry: %s\n" +"Further operations on this server will not be replayed when you\n" +"reconnect to the network." +msgstr "" +"Nie można zapisać wpisu dziennika: %s\n" +"Kolejne operacje na tym serwerze nie bądą mogły zostać odtworzone\n" +"po ponownym podłączeniu do sieci." + +#: camel/camel-disco-diary.c:243 +#, c-format +msgid "" +"Could not open `%s':\n" +"%s\n" +"Changes made to this folder will not be resynchronized." +msgstr "" +"Nie można otworzyć \"%s\":\n" +"%s\n" +"Zmiany w tym folderze nie zostaną zsynchronizowane z serwerem." + +#: camel/camel-disco-diary.c:277 +msgid "Resynchronizing with server" +msgstr "Ponowne synchronizowanie z serwerem" + +#: camel/camel-disco-store.c:343 +msgid "You must be working online to complete this operation" +msgstr "Do zakończenia tej operacji konieczne jest połączenie z siecią" + +#: camel/camel-filter-driver.c:710 camel/camel-filter-driver.c:719 +msgid "Syncing folders" +msgstr "Synchronizowanie folderów" + +#: camel/camel-filter-driver.c:811 camel/camel-filter-driver.c:1197 +#, c-format +msgid "Error parsing filter: %s: %s" +msgstr "Błąd przy analizie składni filtru: %s: %s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:820 camel/camel-filter-driver.c:1203 +#, c-format +msgid "Error executing filter: %s: %s" +msgstr "Błąd przy wykonywaniu filtru: %s: %s" + +#: camel/camel-filter-driver.c:887 +msgid "Unable to open spool folder" +msgstr "Nie można otworzyć folderu kolejki" + +#: camel/camel-filter-driver.c:896 +msgid "Unable to process spool folder" +msgstr "Nie można przetworzyć folderu kolejki" + +#: camel/camel-filter-driver.c:911 +msgid "Getting message %d (%d%%)" +msgstr "Pobieranie %d. listu (%d%%)" + +#: camel/camel-filter-driver.c:915 +msgid "Cannot open message" +msgstr "Nie można otworzyć listu" + +#: camel/camel-filter-driver.c:916 camel/camel-filter-driver.c:928 +#, c-format +msgid "Failed on message %d" +msgstr "Niepowodzenie przy %d. liście" + +#: camel/camel-filter-driver.c:942 camel/camel-filter-driver.c:1049 +msgid "Syncing folder" +msgstr "Synchronizowanie folderu" + +#: camel/camel-filter-driver.c:1016 +#, c-format +msgid "Getting message %d of %d" +msgstr "Pobieranie %d. listu z %d" + +#: camel/camel-filter-driver.c:1031 +#, c-format +msgid "Failed at message %d of %d" +msgstr "Niepowodzenie przy liście %d z %d" + +#: camel/camel-filter-search.c:126 +#, fuzzy +msgid "Failed to retrieve message" +msgstr "Nie można odkodować listu." + +#: camel/camel-filter-search.c:543 camel/camel-filter-search.c:551 +#, c-format +msgid "Error executing filter search: %s: %s" +msgstr "Błąd przy wykonywaniu wyszukiwania przez filtr: %s: %s" + +#: camel/camel-folder-search.c:343 +#, c-format +msgid "" +"Cannot parse search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Błąd w wyrażeniu wyszukiwania: %s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder-search.c:353 +#, c-format +msgid "" +"Error executing search expression: %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Błąd przy wykonywaniu wyrażenia wyszukiwania %s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-folder-search.c:570 camel/camel-folder-search.c:598 +msgid "(match-all) requires a single bool result" +msgstr "(match-all) wymaga pojedynczego wyniku logicznego" + +#: camel/camel-folder-search.c:650 +#, c-format +msgid "Performing query on unknown header: %s" +msgstr "Wykonywanie zapytania na nieznanym nagłówku: %s" + +#: camel/camel-folder.c:469 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: append message: for %s" +msgstr "Nieobsługiwana operacja: dołączenie listu: typ %s" + +#: camel/camel-folder.c:1038 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" +msgstr "Nieobsługiwana operacja: wyszukiwanie według wyrażenia: typ %s" + +#: camel/camel-folder.c:1078 +#, c-format +msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" +msgstr "Nieobsługiwana operacja: wyszukiwanie według uid: dla %s" + +#: camel/camel-folder.c:1260 +msgid "Moving messages" +msgstr "Przenoszenie listów" + +#: camel/camel-lock-client.c:111 +#, c-format +msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" +msgstr "Nie można stworzyć potoku do pomocniczego programu blokującego: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:124 +#, c-format +msgid "Cannot fork locking helper: %s" +msgstr "Nie można stworzyć procesu dla pomocniczego programu blokującego: %s" + +#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +msgstr "" +"Nie można zablokować \"%s\": błąd przy komuniacji z programem blokującym" + +#: camel/camel-lock-client.c:215 +#, c-format +msgid "Could not lock '%s'" +msgstr "Nie można zablokować \"%s\"" + +#. well, this is really only a programatic error +#: camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110 +#, c-format +msgid "Could not create lock file for %s: %s" +msgstr "Nie można stworzyć pliku blokady dla %s: %s" + +#: camel/camel-lock.c:150 +#, c-format +msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +msgstr "" +"Upłynął czas przeznaczony na uzyskanie blokady pliku %s. Spróbuj ponownie " +"później." + +#: camel/camel-lock.c:204 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" +msgstr "Uzyskanie blokady za pomocą fcntl(2) nie powiodło się: %s" + +#: camel/camel-lock.c:266 +#, c-format +msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" +msgstr "Uzyskanie blokady za pomocą flock(2) nie powiodło się: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:107 +#, c-format +msgid "Could not check mail file %s: %s" +msgstr "Nie można sprawdzić pliku z listami %s: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:121 +#, c-format +msgid "Could not open mail file %s: %s" +msgstr "Nie można otworzyć pliku z listami %s: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:129 +#, c-format +msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" +msgstr "Nie można otworzyć tymczasowego pliku z listami %s: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:158 +#, c-format +msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" +msgstr "Zapisanie listu w pliku tymczasowym %s nie powiodło się: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:188 +#, c-format +msgid "Could not create pipe: %s" +msgstr "Stworzenie potoku nie powiodło się: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:200 +#, c-format +msgid "Could not fork: %s" +msgstr "Nie można stworzyć procesu: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:238 +#, c-format +msgid "Movemail program failed: %s" +msgstr "Błąd programu przesyłającego pocztę: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:239 +msgid "(Unknown error)" +msgstr "(Nieznany błąd)" + +#: camel/camel-movemail.c:262 +#, c-format +msgid "Error reading mail file: %s" +msgstr "Błąd przy odczycie pliku z listem: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:273 +#, c-format +msgid "Error writing mail temp file: %s" +msgstr "Błąd przy zapisie do tymczasowego pliku z listami: %s" + +#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533 +#, c-format +msgid "Error copying mail temp file: %s" +msgstr "Błąd przy kopiowaniu tymczasowego pliku z listami: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:193 +#, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase for %s" +msgstr "Wprowadź swoje długie hasło %s dla %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:196 +#, c-format +msgid "Please enter your %s passphrase" +msgstr "Wprowadź swoje długie hasło %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:621 +msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" +msgstr "Nie można podpisać listu: brak tekstu, który można podpisać" + +#: camel/camel-pgp-context.c:628 camel/camel-pgp-context.c:802 +msgid "Cannot sign this message: no password provided" +msgstr "Nie można podpisać listu: nie podano hasła" + +#: camel/camel-pgp-context.c:634 camel/camel-pgp-context.c:808 +#, c-format +msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Nie można podpisać listu: nie można stworzyć potoku do GPG/PGP: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:795 +msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" +msgstr "Nie można podpisać listu: brak tekstu, który można czytelnie podpisać" + +#: camel/camel-pgp-context.c:987 +msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" +msgstr "Nie można zweryfikować listu: brak tekstu, który można zweryfikować" + +#: camel/camel-pgp-context.c:993 +#, c-format +msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Nie można zweryfikować listu: nie można stworzyć potoku do GPG/PGP: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1004 +#, c-format +msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" +msgstr "" +"Nie można zweryfikować listu: nie można stworzyć pliku tymczasowego: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1177 +msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" +msgstr "Nie można zaszyfrować listu: brak tekstu, który można zaszyfrować" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1187 +msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" +msgstr "Nie można zaszyfrować listu: nie podano hasła" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1194 +#, c-format +msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Nie można zaszyfrować listu: nie można stworzyć potoku do GPG/PGP: %s" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1203 +msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" +msgstr "Nie można zaszyfrować listu: nie podano odbiorców" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1372 +msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" +msgstr "" +"Nie można odszyfrować listu: brak zaszyfrowanego tekstu, który można " +"odszyfrować" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1380 +msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" +msgstr "Nie można odszyfrować listu: nie podano hasła" + +#: camel/camel-pgp-context.c:1387 +#, c-format +msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" +msgstr "Nie można odszyfrować listu: nie można stworzyć potoku do GPG/PGP: %s" + +#: camel/camel-pgp-mime.c:354 +msgid "This is a digitally signed message part" +msgstr "" + +#: camel/camel-provider.c:131 +#, c-format +msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." +msgstr "Nie można załadować %s: System nie obsługuje ładowania modułów." + +#: camel/camel-provider.c:140 +#, c-format +msgid "Could not load %s: %s" +msgstr "Nie można wczytać %s: %s" + +#: camel/camel-provider.c:148 +#, c-format +msgid "Could not load %s: No initialization code in module." +msgstr "Nie można wczytać %s: Brak kodu inicjującego w module." + +#: camel/camel-remote-store.c:199 +#, c-format +msgid "%s server %s" +msgstr "serwer %s %s" + +#: camel/camel-remote-store.c:203 +#, c-format +msgid "%s service for %s on %s" +msgstr "usługa %s dla %s na %s" + +#: camel/camel-remote-store.c:254 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:180 +msgid "Connection cancelled" +msgstr "Anulowano połączenie" + +#: camel/camel-remote-store.c:257 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:183 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:276 +#, c-format +msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" +msgstr "Nie można nawiązań połączenia z %s (port %d): %s" + +#: camel/camel-remote-store.c:258 +msgid "(unknown host)" +msgstr "(nieznany komputer)" + +#: camel/camel-remote-store.c:350 camel/camel-remote-store.c:412 +#: camel/camel-remote-store.c:473 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409 +msgid "Operation cancelled" +msgstr "Operacja anulowana" + +#: camel/camel-remote-store.c:476 +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:274 +#, c-format +msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" +msgstr "Serwer nieoczekiwanie przerwał połączenie: %s" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonimowy" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 +msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." +msgstr "" +"Przy tej opcji łączenie z serwerem nastąpi przy użyciu anonimowego konta." + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się." + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 +#, c-format +msgid "" +"Invalid email address trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Niepoprawne informacje identyfikujące poprzez adres e-mail:\n" +"%s" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 +#, c-format +msgid "" +"Invalid opaque trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Niepoprawne nieprzejrzyste informacje identyfikujące:\n" +"%s" + +#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 +#, c-format +msgid "" +"Invalid trace information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Niepoprawne informacje identyfikujące:\n" +"%s" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 +msgid "CRAM-MD5" +msgstr "CRAM-MD5" + +#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " +"the server supports it." +msgstr "" +"Przy tej opcji połączenie z serwerem nastąpi przy użyciu hasła CRAM-MD5, o " +"ile będzie ono obsługiwane przez serwer." + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 +msgid "DIGEST-MD5" +msgstr "DIGEST-MD5" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 +msgid "" +"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " +"if the server supports it." +msgstr "" +"Przy tej opcji połączenie z serwerem nastąpi przy użyciu hasła DIGEST-MD5, o " +"ile będzie ono obsługiwane przez serwer." + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 +msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" +msgstr "Zbyt długie wezwanie serwera (>2048 oktetów)\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 +msgid "Server challenge invalid\n" +msgstr "Niepoprawne wezwanie serwera\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 +msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +msgstr "" +"Wezwanie serwera zawierało niepoprawny token \"Quality of Protection\" " +"(jakość ochrony)\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 +msgid "Server response did not contain authorization data\n" +msgstr "Odpwoiedź serwera nie zawiera danych o autoryzacji\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 +msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" +msgstr "Odpowiedź serwera zawiera niekompletne dane o autoryzacji\n" + +#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 +msgid "Server response does not match\n" +msgstr "Niepotwierdzona odpowiedź serwera\n" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 +msgid "Kerberos 4" +msgstr "Kerberos 4" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 +msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +msgstr "" +"Opcja ta spowoduje łączenie z serwerem przy wykorzystaniu uwierzytelniania " +"Kerberos 4." + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 +#, c-format +msgid "" +"Could not get Kerberos ticket:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można pobrać biletu Kerberosa:\n" +"%s" + +#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:496 +msgid "Bad authentication response from server." +msgstr "Niepoprawna odpowiedź serwera na uwierzytelnienie." + +#: camel/camel-sasl-login.c:32 +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "Logowanie NT" + +#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 +msgid "This option will connect to the server using a simple password." +msgstr "" +"Przy tej opcji połączenie z serwerem nastąpi przy użyciu hasła w postaci " +"czystego tekstu." + +#: camel/camel-sasl-login.c:127 +msgid "Unknown authentication state." +msgstr "Nieznany stan uwierzytelnienia." + +#: camel/camel-sasl-ntlm.c:31 +msgid "NTLM / SPA" +msgstr "" + +#: camel/camel-sasl-ntlm.c:33 +#, fuzzy +msgid "" +"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure " +"Password Authentication." +msgstr "" +"Opcja ta spowoduje łączenie z serwerem przy wykorzystaniu uwierzytelniania " +"Kerberos 4." + +#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:153 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 mail/mail-config.glade.h:85 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 +msgid "POP before SMTP" +msgstr "POP przed SMTP" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 +msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" +msgstr "" +"Ta opcja spowoduje uwierzytelnienie połączenia POP przed wykorzystaniem SMTP" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 +msgid "POP Source URI" +msgstr "URI źródła POP" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 +msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" +msgstr "Uwierzytelnianie POP przed SMTP z użyciem nieznanego transportu" + +#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 +msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" +msgstr "POP przed SMTP przy użyciu źródła nie będącego typu pop" + +#: camel/camel-search-private.c:113 +#, c-format +msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" +msgstr "Nie powiodła się kompilacja wyrażenia regularnego: %s: %s" + +#: camel/camel-service.c:157 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a username component" +msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest nazwa użytkownika" + +#: camel/camel-service.c:165 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a host component" +msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest nazwa komputera" + +#: camel/camel-service.c:173 +#, c-format +msgid "URL '%s' needs a path component" +msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest ścieżka" + +#: camel/camel-service.c:617 +#, c-format +msgid "Resolving: %s" +msgstr "Wyszukiwanie: %s" + +#: camel/camel-service.c:648 camel/camel-service.c:759 +#, c-format +msgid "Failure in name lookup: %s" +msgstr "Nie można ustalić adresu odpowiadającego nazwie: %s" + +#: camel/camel-service.c:673 +#, c-format +msgid "Host lookup failed: %s: host not found" +msgstr "" +"Nie można ustalić adresu odpowiadającego nazwie: %s: nazwa nie istnieje" + +#: camel/camel-service.c:675 +#, c-format +msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" +msgstr "" +"Nie można ustalić adresu odpowiadającego nazwie: %s: przyczyna nieznana" + +#: camel/camel-service.c:725 +#, fuzzy +msgid "Resolving address" +msgstr "Wyszukiwanie: %s" + +#: camel/camel-service.c:787 +#, fuzzy +msgid "Host lookup failed: host not found" +msgstr "" +"Nie można ustalić adresu odpowiadającego nazwie: %s: nazwa nie istnieje" + +#: camel/camel-service.c:790 +#, fuzzy +msgid "Host lookup failed: unknown reason" +msgstr "" +"Nie można ustalić adresu odpowiadającego nazwie: %s: przyczyna nieznana" + +#: camel/camel-session.c:75 +msgid "Virtual folder email provider" +msgstr "Dostarczyciel poczty dla folderów wirtualnych" + +#: camel/camel-session.c:77 +msgid "For reading mail as a query of another set of folders" +msgstr "Do odczytu poczty jako zapytania na innym zbiorze folderów" + +#: camel/camel-session.c:351 camel/camel-session.c:419 +#, c-format +msgid "No provider available for protocol `%s'" +msgstr "Brak dostarczyciela dla protokołu \"%s\"" + +#: camel/camel-session.c:536 +#, c-format +msgid "" +"Could not create directory %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można stworzyć katalogu %s:\n" +"%s" + +#: camel/camel-smime-context.c:173 +#, c-format +msgid "Please enter your password for %s" +msgstr "Podaj swoje hasło dla %s" + +#: camel/camel-smime-context.c:203 +msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." +msgstr "" +"Wybierz przydomek związany z certyfikatem, którego chcesz użyć do podpisu." + +#: camel/camel-smime-context.c:209 +#, c-format +msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." +msgstr "Certyfikat podpisu dla \"%s\" nie istnieje." + +#: camel/camel-smime-context.c:249 +#, c-format +msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." +msgstr "Certyfikat szyfrujący dla \"%s\" nie istnieje." + +#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 +#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 +#, c-format +msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." +msgstr "Nie można odnaleźć certyfikatu dla \"%s\"." + +#: camel/camel-smime-context.c:556 +msgid "Failed to find a common bulk algorithm." +msgstr "Nie można odnaleźć wspólnego algorytmu gromadzącego." + +#: camel/camel-smime-context.c:810 +msgid "Failed to decode message." +msgstr "Nie można odkodować listu." + +#: camel/camel-smime-context.c:855 +msgid "Failed to verify certificates." +msgstr "Nie można zweryfikować certyfikatu." + +#: camel/camel-store.c:222 +msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" +msgstr "" +"Nie można pobrać folderu: Niepoprawna operacja na tym miejscu przechowywania" + +#: camel/camel-store.c:284 +msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" +msgstr "" +"Nie można stworzyć folderu: Niepoprawna operacja na tym miejscu " +"przechowywania" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:614 +#, c-format +msgid "" +"Issuer: %s\n" +"Subject: %s" +msgstr "" +"Wydawca: %s\n" +"Temat: %s" + +#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:619 +#, c-format +msgid "" +"Bad certificate from %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to accept anyway?" +msgstr "" +"Niepoprawny certyfikat od %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Czy pomimo tego chcesz go zaakceptować?" + +#. issuer = CERT_FindCertByName (CERT_GetDefaultCertDB (), &cert->derIssuer); +#. valid_cert = issuer && CERT_VerifySignedData (&cert->signatureWrap, issuer, PR_Now (), NULL); +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:491 +#, c-format +msgid "" +"Issuer: %s\n" +"Subject: %s\n" +"Fingerprint: %s\n" +"Signature: %s" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:497 +msgid "GOOD" +msgstr "" + +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:497 +msgid "BAD" +msgstr "" + +#. construct our user prompt +#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:500 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"SSL Certificate check for %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to accept?" +msgstr "" +"Niepoprawny certyfikat od %s:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Czy pomimo tego chcesz go zaakceptować?" + +#: camel/camel-url.c:288 +#, c-format +msgid "Could not parse URL `%s'" +msgstr "Nie można rozpoznać URL-a \"%s\"" + +#: camel/camel-vee-folder.c:588 +#, c-format +msgid "No such message %s in %s" +msgstr "Brak listu %s w %s." + +#: camel/camel-vee-folder.c:753 +#, c-format +msgid "No such message: %s" +msgstr "Brak listu: %s" + +#: camel/camel-vee-store.c:262 +#, c-format +msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" +msgstr "Nie można usunąć folderu: %s: Niepoprawna operacja" + +#: camel/camel-vee-store.c:297 +#, c-format +msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" +msgstr "Nie można usunąć folderu: %s: Folder nie istnieje" + +#: camel/camel-vee-store.c:310 +#, c-format +msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" +msgstr "Nie można zmienić nazwy folderu: %s: Niepoprawna operacja" + +#: camel/camel-vee-store.c:318 +#, c-format +msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" +msgstr "Nie można zmienić nazwy folderu %s: Folder nie istnieje" + +#: camel/camel-vtrash-folder.c:117 +msgid "You cannot copy messages from this trash folder." +msgstr "Nie można kopiować listów z tego folderu śmietnka." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:352 +#, c-format +msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" +msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od serwera IMAP: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:362 +#, c-format +msgid "IMAP command failed: %s" +msgstr "Nie powiodło się polecenie IMAP: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:417 +msgid "Server response ended too soon." +msgstr "Odpowiedź serwera zakończyła się zbyt wcześnie." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:610 +#, c-format +msgid "IMAP server response did not contain %s information" +msgstr "Odpowiedź serwera IMAP nie zawiera informacji %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:646 +#, c-format +msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" +msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź OK od serwera IMAP: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199 +#, c-format +msgid "Could not create directory %s: %s" +msgstr "Nie można stworzyć katalogu %s: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:218 +#, c-format +msgid "Could not load summary for %s" +msgstr "Nie można wczytać zestawienia dla %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:284 +msgid "Folder was destroyed and recreated on server." +msgstr "Folder na serwerze został usunięty stworzony ponownie." + +#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:469 +msgid "Scanning for changed messages" +msgstr "Wyszukiwanie zmodyfikowanych listów" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1638 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2114 +msgid "This message is not currently available" +msgstr "Ten list jest obecnie niedostępny" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1793 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1867 +msgid "Fetching summary information for new messages" +msgstr "Pobieranie informacji podsumowujących nowe listy" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1799 +msgid "Scanning for new messages" +msgstr "Wyszukiwanie nowych listów" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2151 +msgid "Could not find message body in FETCH response." +msgstr "Nie można odnaleźć treści listu w odpowiedzi na FETCH." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:155 +#, c-format +msgid "Could not open cache directory: %s" +msgstr "Nie można otworzyć katalogu cache: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:257 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:314 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:345 +#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:377 +#, c-format +msgid "Failed to cache message %s: %s" +msgstr "Nie można zapisać listu %s w cache: %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 +msgid "Checking for new mail" +msgstr "Sprawdzanie nowej poczty" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 +msgid "Check for new messages in all folders" +msgstr "Sprawdzanie nowych listów we wszystkich folderach" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:1031 +msgid "Folders" +msgstr "Foldery" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 +msgid "Show only subscribed folders" +msgstr "Wyświetlanie tylko zasubskrybowanych folderów" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +msgid "Override server-supplied folder namespace" +msgstr "Nadpisanie przestrzeni nazw podanej przez serwer" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 +msgid "Namespace" +msgstr "Przestrzeń nazw" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 +msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" +msgstr "" +"Zastosowywanie filtrów w odniesieniu do nowych listów w INBOX na tym serwerze" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 +msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." +msgstr "Do przeglądania i przechowywania poczty na serwerach IMAP." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 +msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +msgstr "" +"Przy tej opcji połączenie z serwerem IMAP nastąpi przy użyciu hasła w " +"postaci czystego tekstu." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:519 +#, c-format +msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" +msgstr "Serwer IMAP-a %s nie obsługuje wymaganego typu uwierzytelniania %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:529 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468 +#, c-format +msgid "No support for authentication type %s" +msgstr "Brak obsługi typu uwierzytelniania %s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" +msgstr "%sPodaj hasło IMAP dla %s@%s" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:509 +msgid "You didn't enter a password." +msgstr "Nie wprowadzono hasła." + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:597 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate to IMAP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Nie można dokonać uwierzytelnienia na serwerze IMAP.\n" +"%s\n" +"\n" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:901 +#, c-format +msgid "No such folder %s" +msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1276 +msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +msgstr "Folder nadrzędny nie może zawierać folderów podrzędnych" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48 +msgid "MH-format mail directories" +msgstr "Katalogi z listami formacie MH" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49 +msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." +msgstr "Do przechowywania lokalnej poczty w katalogach podobnych do MH." + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:64 +msgid "Local delivery" +msgstr "Dostarczanie lokalne" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:65 +msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." +msgstr "" +"Do pobierania lokalnej poczty ze standardowych kolejek w formacie mbox." + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:76 +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:94 +msgid "Apply filters to new messages in INBOX" +msgstr "Zastosowywanie filtrów w odniesieniu do nowych listów w INBOX" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:82 +msgid "Maildir-format mail directories" +msgstr "Katalogi z listami formacie Maildir" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:83 +msgid "For storing local mail in maildir directories." +msgstr "Do przechowywania lokalnej poczty w katalogach Maildir." + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:100 +msgid "Standard Unix mbox spools" +msgstr "Standardowe uniksowe kolejki mbox" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:101 +msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." +msgstr "" +"Do odczytu i przechowywania lokalnej poczty w standardowych plikach kolejek " +"w formacie mbox." + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:116 +msgid "Directory tree of mbox files" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:117 +msgid "" +"For accessing mail storedin an external tree of mbox files.\n" +"This will allow you to directly access pine and elm folders.\n" +"NOTE: This provider is still experimental so ensure you backup any mail " +"folders first." +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:139 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:228 +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109 +#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:111 +#, c-format +msgid "Store root %s is not an absolute path" +msgstr "" +"Lokalizacja nadrzędna miejsca przechowywania %s nie jest ścieżką bezwzględną" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:146 +#, c-format +msgid "Store root %s is not a regular directory" +msgstr "" +"Lokalizacja nadrzędna miejsca przechowywania %s nie jest zwykłym katalogiem" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:154 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:170 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:236 +#, c-format +msgid "Cannot get folder: %s: %s" +msgstr "Nie można pobrać folderu: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:185 +msgid "Local stores do not have an inbox" +msgstr "Lokalne miejsca przechowywania nie mają skrzynki nadchodzącej" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:197 +#, c-format +msgid "Local mail file %s" +msgstr "Lokalny plik z listami %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:301 mail/mail-local.c:863 +#, c-format +msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" +msgstr "Nie można zmienić nazwy folderu %s na %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:358 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not rename '%s': %s" +msgstr "Nie można zmienić nazwy folderu: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:379 +#, c-format +msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" +msgstr "Nie można usunąć pliku z zestawieniem folderu \"%s\": %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:389 +#, c-format +msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" +msgstr "Nie można usunąć pliku \"%s\" z indeksem folderu: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:371 +#, c-format +msgid "Could not save summary: %s: %s" +msgstr "Nie można zapisać zestawienia: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:427 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1167 +msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" +msgstr "Nie można dodać listu do zestawienia: przyczyna nieznana" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181 +msgid "Maildir append message cancelled" +msgstr "Anulowano dołączenie listu do katalogu Maildir" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 +#, c-format +msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" +msgstr "Nie można dołączyć listu do folderu w formacie maildir: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:582 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Nie można pobrać listu: %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:582 +msgid "No such message" +msgstr "Nie ma takiego listu" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231 +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216 +msgid "Invalid message contents" +msgstr "Niepoprawna zawartość listu" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Could not open folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można otworzyć folderu \"%s\":\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:110 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:102 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 +#, c-format +msgid "Folder `%s' does not exist." +msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje." + +# y, c-format +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:102 +#, c-format +msgid "" +"Could not create folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można stworzyć folderu \"%s\":\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:132 +#, c-format +msgid "`%s' is not a maildir directory." +msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem z listami w formacie maildir." + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:204 +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:126 +#, c-format +msgid "Could not delete folder `%s': %s" +msgstr "Nie można usunąć folderu \"%s\": %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:168 +msgid "not a maildir directory" +msgstr "to nie katalog z listami w formacie maildir" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:332 +#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:253 +#, c-format +msgid "Could not scan folder `%s': %s" +msgstr "Nie można przeszukać folderu \"%s\": %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:408 +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:531 +#, c-format +msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" +msgstr "Nie można otworzyć katalogu z listami ze scieżki: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:525 +#, fuzzy +msgid "Checking folder consistency" +msgstr "Sprawdzanie nowej poczty" + +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:629 +#, fuzzy +msgid "Checking for new messages" +msgstr "Wyszukiwanie nowych listów" + +#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, +#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. +#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:718 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:250 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:499 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:700 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:381 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:646 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:945 +msgid "Storing folder" +msgstr "Zapisywanie folderu" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:277 +#, c-format +msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" +msgstr "Nie można stworzyć blokady folderu dla %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:459 +#, c-format +msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" +msgstr "Nie można otworzyć skrzynki: %s: %s\n" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 +msgid "Mail append cancelled" +msgstr "Anulowano dołączenie listu" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" +msgstr "Nie można dołączyć listu do pliku mbox: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:598 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:630 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:642 +#, c-format +msgid "" +"Cannot get message: %s from folder %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Nie można pobrać listu: %s z folderu %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:631 +msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." +msgstr "Folder jest uszkodzony w sposób uniemożliwiający naprawę." + +#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:643 +msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" +msgstr "Stworzenie listu nie powiodło się: Uszkodzona skrzynka?" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:95 +#, c-format +msgid "" +"Could not open file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można otworzyć pliku \"%s\":\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:111 +#, c-format +msgid "" +"Could not create file `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można stworzyć pliku \"%s\":\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:120 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147 +#, c-format +msgid "`%s' is not a regular file." +msgstr "\"%s\" nie jest zwykłym plikiem." + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:139 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:162 +#, c-format +msgid "" +"Could not delete folder `%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można usunąć folderu \"%s\":\n" +"%s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:154 +#, c-format +msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." +msgstr "Folder \"%s\" nie jest pusty. Nie został usunięty." + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:255 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:386 +#, c-format +msgid "Could not open folder: %s: %s" +msgstr "Nie można otworzyć folderu %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:297 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:428 +#, c-format +msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" +msgstr "Poważny błąd składniowy na pozycji %ld w folderze %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:372 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:500 +#, c-format +msgid "Cannot check folder: %s: %s" +msgstr "Nie można sprawdzić folderu: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:504 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:705 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:651 +#, c-format +msgid "Could not open file: %s: %s" +msgstr "Nie można otworzyć pliku %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:521 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:675 +#, c-format +msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" +msgstr "Nie można otworzyć tymczasowej skrzynki: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:546 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:554 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:743 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:751 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:700 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:708 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:988 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:996 +msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" +msgstr "Niezgodność folderu z zestawieniem, nawet po synchronizacji" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:597 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:752 +#, c-format +msgid "Error writing to temp mailbox: %s" +msgstr "Błąd przy zapisie do tymczasowej skrzynki: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:614 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:774 +#, c-format +msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" +msgstr "Nie powiódł się zapis do tymczasowej skrzynki: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:632 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:801 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1046 +#, c-format +msgid "Could not close source folder %s: %s" +msgstr "Nie można zamknąć folderu źródłowego %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:641 +#, c-format +msgid "Could not close temp folder: %s" +msgstr "Nie można zamknąć folderu tymczasowego: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:652 +#, c-format +msgid "Could not rename folder: %s" +msgstr "Nie można zmienić nazwy folderu: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:875 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:547 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1120 +#, c-format +msgid "Unknown error: %s" +msgstr "Nieznany błąd: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 +msgid "MH append message cancelled" +msgstr "Anulowano dołączenie listu do katalogu MH" + +#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 +#, c-format +msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" +msgstr "Nie można dołączyć listu do folderu mh: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 +#, c-format +msgid "`%s' is not a directory." +msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem." + +#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:220 +#, c-format +msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" +msgstr "Nie można otworzyć ścieżki katalogu MH: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:515 +#, c-format +msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" +msgstr "Nie można dołączyć listu do pliku kolejki: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:115 +#, c-format +msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" +msgstr "Kolejka \"%s\" nie istnieje lub nie jest zwykłym plikiem" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:141 +#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:148 +#, c-format +msgid "Folder `%s/%s' does not exist." +msgstr "Folder \"%s/%s\" nie istnieje." + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 +#, c-format +msgid "Spool mail file %s" +msgstr "Plik %s z kolejką listów" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:208 +#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:193 +msgid "Spool folders cannot be renamed" +msgstr "Nie można zmieniać nazw folderów kolejek" + +#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:216 +#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:201 +msgid "Spool folders cannot be deleted" +msgstr "Nie można usuwać folderów kolejek" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:798 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:807 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:816 +#, c-format +msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" +msgstr "Nie można zsynchronizować folderu tymczasowego %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:831 +#, c-format +msgid "Could not sync spool folder %s: %s" +msgstr "Nie można zsynchronizować folderu kolejki %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:861 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:879 +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:891 +#, c-format +msgid "" +"Could not sync spool folder %s: %s\n" +"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +msgstr "" +"Nie można zsynchronizować folderu kolejki %s: %s\n" +"Folder może być uszkodzony, zapisano kopię w \"%s\"" + +#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:950 +#, c-format +msgid "Could not file: %s: %s" +msgstr "Nie można otworzyć pliku: %s: %s" + +#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:117 +#, fuzzy, c-format +msgid "Store `%s' does not exist or is not a directory" +msgstr "Kolejka \"%s\" nie istnieje lub nie jest zwykłym plikiem" + +#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:162 +msgid "Store does not support an INBOX" +msgstr "" + +#: camel/providers/local/camel-spoold-store.c:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail tree %s" +msgstr "List do %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 +msgid "USENET news" +msgstr "Nowiny USENET" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 +msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +msgstr "" +"To jest dostawca pozwalający na odczyt i wysyłanie na grupy nowin USENET." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:148 +#, c-format +msgid "USENET News via %s" +msgstr "Nowiny USENET za pośrednictwem %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155 +msgid "" +"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " +"password." +msgstr "" +"Przy tej opcji uwierzytelnianie na serwerze NNTP będzie przeprowadzane z " +"użyciem hasła w postaci czystego tekstu." + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such folder: %s" +msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get group: %s" +msgstr "Stworzenie potoku nie powiodło się: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "NNTP Command failed: %s" +msgstr "Nie powiodło się polecenie IMAP: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:404 +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Scanning new messages" +msgstr "Wyszukiwanie nowych listów" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:520 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown server response: %s" +msgstr "Nieznany błąd: %s" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:566 +#, fuzzy +msgid "Use cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:568 +#, fuzzy, c-format +msgid "Operation failed: %s" +msgstr "Operacja anulowana" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:272 +msgid "Retrieving POP summary" +msgstr "Pobieranie zestawienia POP" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:446 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:505 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:522 +#, fuzzy +msgid "User cancelled" +msgstr "Operacja anulowana" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get POP summary: %s" +msgstr "Nie można pobrać folderu: %s: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:325 +msgid "Expunging deleted messages" +msgstr "Oczyszczanie z usuniętych listów" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:420 +#, c-format +msgid "No message with uid %s" +msgstr "Brak listu o wartości uid %s" + +#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button +#. returns the proper exception code. Sigh. +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:427 +#, c-format +msgid "Retrieving POP message %d" +msgstr "Pobieranie %d. listu z serwera POP" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:448 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:507 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:514 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:524 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot get message %s: %s" +msgstr "" +"Nie można pobrać listu: %s\n" +" %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:514 +#, fuzzy +msgid "Unknown reason" +msgstr "Nieznane opady" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 +msgid "Message storage" +msgstr "Miejsce przechowywania listów" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40 +msgid "Leave messages on server" +msgstr "Pozostawianie listów na serwerze" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43 +#, c-format +msgid "Delete after %s day(s)" +msgstr "Usuwanie po %s dniach" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 mail/mail-config.glade.h:84 +msgid "POP" +msgstr "POP" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 +msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." +msgstr "Do łączenia się i pobierania poczty z serwerów POP." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " +"is the only option supported by many POP servers." +msgstr "" +"Przy tej opcji uwierzytelnianie na serwerze POP będzie przeprowadzane z " +"użyciem hasła w postaci czystego tekstu. Wiele serwerów POP obsługuje tylko " +"tę opcję." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:81 +msgid "" +"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " +"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " +"claim to support it." +msgstr "" +"Przy tej opcji uwierzytelnianie na serwerze POP będzie przeprowadzane przy " +"użyciu protokołu APOP. Może on nie funkcjonować dla wszystkich użytkowników, " +"nawet, jeśli serwer teoretycznie obsługuje protokół." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:209 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:238 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s" +msgstr "" +"Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP.\n" +"Wystąpił błąd przy wysyłaniu nazwy użytkownika: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:210 +#, fuzzy +msgid "SSL/TLS extension not supported." +msgstr "Nieobsługiwana operacja" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251 +#, fuzzy +msgid "SSL negotiations failed" +msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:348 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not connect to POP server on %s" +msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP pod adresem %s." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:492 +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"No support for requested authentication mechanism." +msgstr "" +"Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP.\n" +"Brak obsługi wymaganego mechanizmu uwierzytelniania." + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "SASL `%s' Login failed: %s" +msgstr "Nie powiodło się polecenie IMAP: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:416 +msgid "SASL Protocol error" +msgstr "" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "I/O Error: %s" +msgstr "Błąd We/Wy" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "%sPlease enter the POP password for %s@%s" +msgstr "%sPodaj hasło POP3 dla %s@%s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:504 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:508 +#, c-format +msgid "" +"Unable to connect to POP server.\n" +"Error sending password: %s" +msgstr "" +"Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP.\n" +"Wystąpił błąd przy wysyłaniu hasła: %s" + +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:601 +#, c-format +msgid "No such folder `%s'." +msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 +#: mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "Sendmail" +msgstr "Sendmail" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 +msgid "" +"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " +"system." +msgstr "" +"Do wysyłania poczty poprzez przekazania jej działającemu lokalnie programowi " +"\"sendmail\"." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:108 +#, fuzzy +msgid "Could not parse recipient list" +msgstr "Nie można rozpoznać URL-a \"%s\"" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:120 +#, c-format +msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "Nie można stworzyć potoku do programu sendmail: %s: nie wysłano poczty" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137 +#, c-format +msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" +msgstr "" +"Nie można stworzyć procesu dla programu sendmail: %s: nie wysłano poczty" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165 +#, c-format +msgid "Could not send message: %s" +msgstr "Nie można wysłać listu: %s" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:178 +#, c-format +msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." +msgstr "Program sendmail został przerwany przez sygnał %s: nie wysłano poczty." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:185 +#, c-format +msgid "Could not execute %s: mail not sent." +msgstr "Nie można wykonać %s: nie wysłano poczty." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:190 +#, c-format +msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." +msgstr "" +"Program sendmail został zakończony z kodem stanu %d: nie wysłano poczty." + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:204 +msgid "sendmail" +msgstr "sendmail" + +#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206 +msgid "Mail delivery via the sendmail program" +msgstr "Wysyłanie listów za pomocą programu sendmail" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:102 +msgid "SMTP" +msgstr "SMTP" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 +msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +msgstr "" +"Do wysyłania poczty poprzez łączenie się ze zdalnym serwerem pocztowym przy " +"użyciu SMTP.\n" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174 +msgid "Syntax error, command unrecognized" +msgstr "Błąd składniowy. Nie rozpoznano polecenia." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176 +msgid "Syntax error in parameters or arguments" +msgstr "Błąd składniowy wśród parametrów lub argumentów" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178 +msgid "Command not implemented" +msgstr "Niezaimplementowane polecenie" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180 +msgid "Command parameter not implemented" +msgstr "Niezaimplementowany parametr polecenia" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182 +msgid "System status, or system help reply" +msgstr "Stan systemu lub odpowiedź z pomocą systemową" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184 +msgid "Help message" +msgstr "Komunikat pomocy" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186 +msgid "Service ready" +msgstr "Usługa gotowa" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188 +msgid "Service closing transmission channel" +msgstr "Usługa zamyka kanał transmisyjny" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190 +msgid "Service not available, closing transmission channel" +msgstr "Usługa nie jest dostępna, zamykanie kanału transmisyjnego" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192 +msgid "Requested mail action okay, completed" +msgstr "Pomyślnie wykonano żądaną operację na liście" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194 +msgid "User not local; will forward to " +msgstr "Użytkownik nie jest lokalny; przesłanie do " + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196 +msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "Nie wykonano żądanej operacji na liście: skrzynka jest niedostępna" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198 +msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" +msgstr "Nie wykonano żądanej operacji: skrzynka jest niedostępna" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200 +msgid "Requested action aborted: error in processing" +msgstr "Przerwano żądaną czynność: błąd przy przetwarzaniu" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202 +msgid "User not local; please try " +msgstr "Użytkownik nie jest lokalny; spróbuj " + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204 +msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +msgstr "" +"Nie wykonano żądanej operacji: brak miejsca w miejscu przechowywania listów" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 +msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" +msgstr "Przerwano żądaną czynność: przekroczony wykorzystany rozmiar" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208 +msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" +msgstr "Nie wykonano żądanej operacji: niedozwolona nazwa skrzynki" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210 +msgid "Start mail input; end with ." +msgstr "Rozpocznij wprowadzanie listu; zakończ poprzez ." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212 +msgid "Transaction failed" +msgstr "Transakcja nie powiodła się" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216 +msgid "A password transition is needed" +msgstr "Potrzebna jest zmiana hasła" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 +msgid "Authentication mechanism is too weak" +msgstr "Mechanizm uwierzytelniania jest zbyt słaby" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:220 +msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" +msgstr "Żądany miechanizm uwierzytelniający wymaga szyfrowania" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 +msgid "Temporary authentication failure" +msgstr "Chwilowe niepowodzenie przy uwierzytelnianiu" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:224 +msgid "Authentication required" +msgstr "Wymagane uwierzytelnienie" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:300 +#, c-format +msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" +msgstr "Błędna odpowiedź na powitanie: %s: prawdopodobnie można kontynuować" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:335 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s" +msgstr "" +"Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP.\n" +"Wystąpił błąd przy wysyłaniu nazwy użytkownika: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:336 +#, fuzzy +msgid "server does not appear to support SSL" +msgstr "Forma listu jest niepoprawna" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350 +#, fuzzy, c-format +msgid "STARTTLS request timed out: %s" +msgstr "Upłynął czas oczekiwania po AUTH: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365 +#, fuzzy +msgid "STARTTLS response error" +msgstr "Błędna odpowiedź na RSET: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:458 +#, c-format +msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" +msgstr "Serwer SMTP %s nie obsługuje wymaganego typu uwierzytelniania %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:496 +#, c-format +msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" +msgstr "%sPodaj hasło SMTP dla %s@%s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517 +#, c-format +msgid "" +"Unable to authenticate to SMTP server.\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Nie można dokonać uwierzytelnienia na serwerze SMTP.\n" +"%s\n" +"\n" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:642 +#, c-format +msgid "SMTP server %s" +msgstr "Serwer SMTP %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:644 +#, c-format +msgid "SMTP mail delivery via %s" +msgstr "Wysyłanie listów za pomocą SMTP poprzez %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:662 +msgid "Cannot send message: sender address not valid." +msgstr "Nie można wysłać listu: niepoprawny adres nadawcy." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:667 mail/mail-ops.c:607 +msgid "Sending message" +msgstr "Wysyłanie listu" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:678 +msgid "Cannot send message: no recipients defined." +msgstr "Nie można wysłać listu: nie podano odbiorców" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:688 +#, fuzzy +msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" +msgstr "Nie można wysłać listu: nie podano odbiorców" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:838 +msgid "SMTP Greeting" +msgstr "Powitanie SMTP" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:869 +#, c-format +msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "Upłynął czas oczekiwania po HELO: %s: można kontynuować" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889 +#, c-format +msgid "HELO response error: %s: non-fatal" +msgstr "Błędna odpowiedź na HELO: %s: można kontynuować" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 +msgid "SMTP Authentication" +msgstr "Uwierzytelnianie SMTP" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:943 +msgid "Error creating SASL authentication object." +msgstr "Błąd przy tworzeniu obiektu uwierzytelniającego SASL." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:960 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972 +#, c-format +msgid "AUTH request timed out: %s" +msgstr "Upłynął czas oczekiwania po AUTH: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981 +msgid "AUTH request failed." +msgstr "Nie powiodło się wykonanie AUTH." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1042 +msgid "Bad authentication response from server.\n" +msgstr "Niepoprawna odpowiedź serwera na uwierzytelnienie.\n" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 +#, c-format +msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "Upłynął czas oczekiwania po MAIL FROM: %s: nie wysłano poczty" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1081 +#, fuzzy +msgid "MAIL FROM response error" +msgstr "Błędna odpowiedź na MAIL FROM: %s: nie wysłano poczty" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105 +#, c-format +msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "Upłynął czas oczekiwania po RCPT TO: %s: nie wysłano poczty" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1121 +#, c-format +msgid "RCPT TO <%s> failed" +msgstr "" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1157 +#, c-format +msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" +msgstr "Upłynął czas oczekiwania po DATA: %s: nie wysłano poczty" + +#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: +#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself +#. +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171 +#, fuzzy +msgid "DATA response error" +msgstr "Błędna odpowiedź na RSET: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1211 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1229 +#, c-format +msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" +msgstr "" +"Upłynął czas oczekiwania na wysłanie DATA: przerwanie listu: %s: nie wysłano " +"poczty" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243 +#, fuzzy +msgid "DATA termination response error" +msgstr "Niepoprawna odpowiedź serwera na uwierzytelnienie." + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1266 +#, c-format +msgid "RSET request timed out: %s" +msgstr "Upłynął czas oczekiwania po RSET: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1280 +#, fuzzy +msgid "RSET response error" +msgstr "Błędna odpowiedź na RSET: %s" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1303 +#, c-format +msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" +msgstr "Upłynął czas oczekiwania po QUIT: %s: można kontynuować" + +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1317 +#, fuzzy +msgid "QUIT response error" +msgstr "Błędna odpowiedź na RSET: %s" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 +msgid "1 byte" +msgstr "1 bajt" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 +#, c-format +msgid "%u bytes" +msgstr "%u bajtów" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 +#, c-format +msgid "%.1fK" +msgstr "%.1fk" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114 +#, c-format +msgid "%.1fM" +msgstr "%.1fM" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118 +#, c-format +msgid "%.1fG" +msgstr "%.1fG" + +#. This is a filename. Translators take note. +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:361 mail/mail-display.c:152 +msgid "attachment" +msgstr "załącznik" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506 +msgid "Remove selected items from the attachment list" +msgstr "Usuwa wybrane elementy z listy załączników" + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:537 +msgid "Add attachment..." +msgstr "Dodaj załącznik..." + +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:538 +msgid "Attach a file to the message" +msgstr "Załącza plik do listu" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: %s" +msgstr "Nie można załączyć pliku %s: %s" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +msgstr "Nie można załączyć pliku %s: to nie jest zwykły plik" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +msgid "Attachment properties" +msgstr "Właściwości załącznika" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +msgid "File name:" +msgstr "Nazwa pliku:" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +msgid "MIME type:" +msgstr "Typ MIME:" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:156 +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "Sugerowanie automatycznego wyświetlenia załącznika" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:333 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "Kliknij tu aby otworzyć książkę adresową" + +#. +#. * From: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363 +msgid "From:" +msgstr "Od:" + +#. +#. * Reply-To: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:369 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Odpowiedź do:" + +#. +#. * Subject: +#. +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 +msgid "Subject:" +msgstr "Temat:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 +msgid "To:" +msgstr "Dla:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "Podaj adres odbiorcy listu" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 +msgid "Cc:" +msgstr "Cc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:399 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "Podaj adresy, pod które zostanie przesłana kopia listu" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:402 +msgid "Bcc:" +msgstr "Bcc:" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:403 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" +"Podaj adresy, pod które zostanie przesłana kopia listu bez listy odbiorców." + +#: composer/e-msg-composer-select-file.c:267 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "Załączenie pliku" + +#: composer/e-msg-composer.c:718 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading file %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Błąd przy odczycie pliku %s:\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:967 +msgid "Warning!" +msgstr "Ostrzeżenie!" + +#: composer/e-msg-composer.c:971 +msgid "File exists, overwrite?" +msgstr "Plik istnieje, nadpisać?" + +#: composer/e-msg-composer.c:993 +#, c-format +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Błąd przy zapisie pliku: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1012 +#, c-format +msgid "Error loading file: %s" +msgstr "Błąd przy odczycie pliku : %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1043 +#, c-format +msgid "Error accessing file: %s" +msgstr "Błąd przy dostępie do pliku: %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1051 +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "Nie można pobrać listu z edytora" + +#: composer/e-msg-composer.c:1058 +#, c-format +msgid "" +"Unable to seek on file: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można zmienić położenia w pliku: %s\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1065 +#, c-format +msgid "" +"Unable to truncate file: %s\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można przyciąć pliku: %s\n" +"%s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1074 +#, c-format +msgid "" +"Error autosaving message: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Błąd przy automatycznym zapisie listu: %s\n" +" %s" + +#: composer/e-msg-composer.c:1176 +msgid "" +"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" +"Would you like to try to recover them?" +msgstr "" +"Odnaleziono niezapisane pliki z poprzedniej sesji Evolution.\n" +"Czy chcesz spróbować je odzyskać?" + +#: composer/e-msg-composer.c:1334 +msgid "" +"This message has not been sent.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" +"List nie został wysłany.\n" +"\n" +"Czy chcesz zapisać zmiany?" + +#: composer/e-msg-composer.c:1341 +msgid "Warning: Modified Message" +msgstr "Uwaga: Zmodyfikowany list" + +#: composer/e-msg-composer.c:1364 +msgid "Open file" +msgstr "Otwarcie pliku" + +#: composer/e-msg-composer.c:1513 +msgid "Insert File" +msgstr "Wstawienie pliku" + +#: composer/e-msg-composer.c:2049 composer/e-msg-composer.c:2648 +msgid "Compose a message" +msgstr "Tworzenie listu" + +#: composer/e-msg-composer.c:2665 +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate address selector control." +msgstr "" +"Nie można otworzyć okna tworzenia listu:\n" +"Nie można uaktywnić formantu wyboru adresu." + +#: composer/e-msg-composer.c:2688 composer/e-msg-composer.c:2743 +msgid "" +"Could not create composer window:\n" +"Unable to activate HTML editor component." +msgstr "" +"Nie można otworzyć okna tworzenia listu:\n" +"Nie można uaktywnić komponentu edytora HTML-a." + +#: composer/evolution-composer.c:376 +msgid "" +"Could not create composer window, because you have not yet\n" +"configured any identities in the mail component." +msgstr "" +"Nie można otworzyć okna tworzenia listu, ponieważ w komponencie\n" +"pocztowym nie zostały jeszcze skonfigurowane żadne tożsamości." + +#: composer/evolution-composer.c:391 +msgid "Cannot initialize Evolution's composer." +msgstr "Nie można zainicjować edytora listów Evolution." + +#: data/evolution.desktop.in.h:1 +msgid "The Evolution groupware suite" +msgstr "Evolution - pakiet do pracy grupowej" + +#: data/evolution.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Ximian Evolution" +msgstr "_Najczęściej zadawane pytania" + +#: data/evolution.keys.in.h:1 +msgid "address card" +msgstr "karta adresowa" + +#: data/evolution.keys.in.h:2 +msgid "calendar information" +msgstr "informacje kalendarza" + +#: default_user/searches.xml.h:1 +msgid "Body contains" +msgstr "Treść zawiera" + +#: default_user/searches.xml.h:2 +msgid "Body does not contain" +msgstr "Treść nie zawiera" + +#: default_user/searches.xml.h:3 +msgid "Body or subject contains" +msgstr "Treść lub temat zawiera" + +#: default_user/searches.xml.h:4 +msgid "Message contains" +msgstr "List zawiera" + +#: default_user/searches.xml.h:5 +msgid "Recipients contain" +msgstr "Lista odbiorców zawiera" + +#: default_user/searches.xml.h:6 +msgid "Sender contains" +msgstr "Nadawca zawiera" + +#: default_user/searches.xml.h:7 +msgid "Subject contains" +msgstr "Temat zawiera" + +#: default_user/searches.xml.h:8 +msgid "Subject does not contain" +msgstr "Temat nie zawiera" + +#: e-util/e-dialog-utils.c:228 mail/mail-callbacks.c:2247 +#: mail/mail-display.c:122 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" +"Plik o tej nazwie już istnieje.\n" +"Nadpisać go?" + +#. Remember the password? +#: e-util/e-passwords.c:363 mail/mail-session.c:269 +msgid "Remember this password" +msgstr "Zapamiętanie hasła" + +#: e-util/e-passwords.c:365 mail/mail-session.c:270 +msgid "Remember this password for the remainder of this session" +msgstr "Zapamiętanie tego hasła na czas bieżącej sesji" + +#: e-util/e-pilot-settings.c:96 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "" + +#: e-util/e-pilot-settings.c:105 +#, fuzzy +msgid "Sync Categories:" +msgstr "Kategorie" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362 +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:353 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 12-hour format, without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:178 +msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" + +#. strptime format of a weekday, a date and a time, +#. in 24-hour format, without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:183 +msgid "%a %m/%d/%Y %H" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:194 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:198 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:203 +msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:208 +msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" + +#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:213 +msgid "%m/%d/%Y %I %p" +msgstr "%d/%m/%Y %I %p" + +#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, +#. without minutes or seconds. +#: e-util/e-time-utils.c:218 +msgid "%m/%d/%Y %H" +msgstr "%d/%m/%Y %H" + +#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:303 e-util/e-time-utils.c:402 +msgid "%I:%M:%S %p" +msgstr "%I:%M:%S %p" + +#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:307 e-util/e-time-utils.c:394 +msgid "%H:%M:%S" +msgstr "%H:%M:%S" + +#. strptime format for time of day, without seconds, +#. in 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1420 widgets/misc/e-dateedit.c:1647 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "%I:%M %p" + +#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391 +#: widgets/misc/e-dateedit.c:1417 widgets/misc/e-dateedit.c:1644 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. +#: e-util/e-time-utils.c:320 +msgid "%I %p" +msgstr "%I %p" + +#: filter/filter-datespec.c:80 +msgid "year" +msgstr "rok" + +#: filter/filter-datespec.c:80 +msgid "years" +msgstr "lat" + +#: filter/filter-datespec.c:81 +msgid "month" +msgstr "miesiąc" + +#: filter/filter-datespec.c:81 +msgid "months" +msgstr "miesięcy" + +#: filter/filter-datespec.c:82 +msgid "week" +msgstr "tydzień" + +#: filter/filter-datespec.c:82 +msgid "weeks" +msgstr "tygodni" + +#: filter/filter-datespec.c:84 +msgid "hour" +msgstr "godzina" + +#: filter/filter-datespec.c:85 +msgid "minute" +msgstr "minuta" + +#: filter/filter-datespec.c:86 mail/mail-config.glade.h:191 +msgid "seconds" +msgstr "sekund" + +#: filter/filter-datespec.c:194 +msgid "You have forgotten to choose a date." +msgstr "Nie zestała wybrana data." + +#: filter/filter-datespec.c:196 +msgid "You have chosen an invalid date." +msgstr "Została wybrana niepoprawna data." + +#: filter/filter-datespec.c:271 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"whatever the time is when the filter is run\n" +"or vfolder is opened." +msgstr "" +"Data listu będzie porównywana z czasem\n" +"zastosowania filtra." + +#: filter/filter-datespec.c:294 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the time that you specify here." +msgstr "" +"Data listu będzie porównywana z czasem podanym\n" +"poniżej." + +#: filter/filter-datespec.c:334 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when the filter is run;\n" +"\"a week ago\", for example." +msgstr "" +"Data listu będzie porównywana z czasem podanym\n" +"jako względny do czasu zastosowania filtra, np.\n" +"\"tydzień temu\"." + +#. keep in sync with FilterDatespec_type! +#: filter/filter-datespec.c:369 +msgid "the current time" +msgstr "bieżącym czasem" + +#: filter/filter-datespec.c:369 +msgid "a time you specify" +msgstr "podanym czasem" + +#: filter/filter-datespec.c:370 +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "czasem podanym względem bieżącego" + +#. The dialog +#: filter/filter-datespec.c:394 +msgid "Select a time to compare against" +msgstr "Wybór czasu odniesienia" + +#. The label +#: filter/filter-datespec.c:428 +msgid "Compare against" +msgstr "Porównanie z" + +#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725 +msgid "now" +msgstr "teraz" + +#: filter/filter-datespec.c:575 +msgid " ago" +msgstr " temu" + +#: filter/filter-datespec.c:621 +msgid "ago" +msgstr "temu" + +#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:1027 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "%d %b %k:%M" + +#: filter/filter-datespec.c:722 +msgid "" +msgstr "" + +#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3 +msgid "Filter Rules" +msgstr "Reguły filtrów" + +#. and now for the action area +#: filter/filter-filter.c:488 +msgid "Then" +msgstr "Podejmowane czynności" + +#: filter/filter-filter.c:502 +msgid "Add action" +msgstr "Dodaj czynność" + +#: filter/filter-folder.c:147 +msgid "" +"You forgot to choose a folder.\n" +"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." +msgstr "" +"Nie został wybrany folder.\n" +"Wróć i podaj folder, do którego powinna być dostarczona poczta." + +#: filter/filter-folder.c:228 filter/vfolder-rule.c:366 +#: mail/mail-account-gui.c:1633 mail/mail-account-gui.c:1647 +msgid "Select Folder" +msgstr "Wybór folderu" + +#: filter/filter-input.c:198 +#, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Błąd w wyrażeniu regularnym \"%s\":\n" +"%s" + +#: filter/filter-part.c:518 shell/evolution-test-component.c:47 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: filter/filter-rule.c:217 +msgid "You must name this filter." +msgstr "Należy nadać temu filtrowi nazwę." + +#: filter/filter-rule.c:721 +msgid "Rule name: " +msgstr "Nazwa reguły: " + +#: filter/filter-rule.c:725 +msgid "Untitled" +msgstr "Bez nazwy" + +#: filter/filter-rule.c:742 +msgid "If" +msgstr "Lista warunków" + +#: filter/filter-rule.c:760 +msgid "Execute actions" +msgstr "Wykonywanie czynności" + +#: filter/filter-rule.c:764 +msgid "if all criteria are met" +msgstr "przy spełnieniu wszystkich kryteriów" + +#: filter/filter-rule.c:769 +#, fuzzy +msgid "if any criterion are met" +msgstr "przy spełnieniu któregokolwiek z kryteriów" + +#: filter/filter-rule.c:780 +msgid "Add criterion" +msgstr "Dodaj kryterium" + +#: filter/filter-rule.c:865 +msgid "incoming" +msgstr "nadchodzące" + +#: filter/filter-rule.c:865 +msgid "outgoing" +msgstr "wychodzące" + +#: filter/filter.glade.h:1 +msgid "Edit Filters" +msgstr "Modyfikacja filtrów" + +#: filter/filter.glade.h:2 +msgid "Edit VFolders" +msgstr "Modyfikacja VFolderów" + +#: filter/filter.glade.h:4 +msgid "Incoming" +msgstr "Nadchodzące" + +#: filter/filter.glade.h:5 +msgid "Outgoing" +msgstr "Wychodzące" + +#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130 +msgid "Virtual Folders" +msgstr "Wirtualne foldery" + +#: filter/filter.glade.h:11 +msgid "specific folders only" +msgstr "tylko określone foldery" + +#: filter/filter.glade.h:12 +msgid "vFolder Sources" +msgstr "Źródła VFolderów" + +#: filter/filter.glade.h:13 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "ze wszystkimi aktywnymi zdalnymi folderami" + +#: filter/filter.glade.h:14 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "ze wszystkimi lokalnymi i aktywnymi zdalnymi folderami" + +#: filter/filter.glade.h:15 +msgid "with all local folders" +msgstr "ze wszystkimi lokalnymi folderami" + +#. Automatically generated. Do not edit. +#: filter/libfilter-i18n.h:2 +#, fuzzy +msgid "Adjust Score" +msgstr "Przypisz punkty" + +#: filter/libfilter-i18n.h:3 +msgid "Assign Color" +msgstr "Przypisz kolor" + +#: filter/libfilter-i18n.h:4 +msgid "Assign Score" +msgstr "Przypisz punkty" + +#: filter/libfilter-i18n.h:5 +msgid "Attachments" +msgstr "Załączniki" + +#: filter/libfilter-i18n.h:6 +#, fuzzy +msgid "Beep" +msgstr "Belize" + +#: filter/libfilter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "zawiera" + +#: filter/libfilter-i18n.h:8 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "Skopiuj do folderu" + +#: filter/libfilter-i18n.h:9 +msgid "Date received" +msgstr "Data otrzymania" + +#: filter/libfilter-i18n.h:10 +msgid "Date sent" +msgstr "Data wysłania" + +#: filter/libfilter-i18n.h:12 +msgid "Deleted" +msgstr "Usunięty" + +#: filter/libfilter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" +msgstr "nie zawiera" + +#: filter/libfilter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" +msgstr "nie kończy się na" + +#: filter/libfilter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" +msgstr "nie istnieje" + +#: filter/libfilter-i18n.h:16 +msgid "does not sound like" +msgstr "nie brzmi jak" + +#: filter/libfilter-i18n.h:17 +msgid "does not start with" +msgstr "nie rozpoczyna się od" + +#: filter/libfilter-i18n.h:18 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "Nie istnieje" + +#: filter/libfilter-i18n.h:19 +msgid "Draft" +msgstr "Roboczy" + +#: filter/libfilter-i18n.h:20 +msgid "ends with" +msgstr "kończy się na" + +#: filter/libfilter-i18n.h:21 +msgid "Execute Shell Command" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:22 +msgid "Exist" +msgstr "Istnieje" + +#: filter/libfilter-i18n.h:23 +msgid "exists" +msgstr "istnieje" + +#: filter/libfilter-i18n.h:24 +msgid "Expression" +msgstr "Wyrażenie" + +#: filter/libfilter-i18n.h:25 +msgid "Follow Up" +msgstr "" + +#: filter/libfilter-i18n.h:26 mail/mail-config.c:74 +#: mail/mail-config.glade.h:62 +msgid "Important" +msgstr "Ważny" + +#: filter/libfilter-i18n.h:27 +msgid "is" +msgstr "jest" + +#: filter/libfilter-i18n.h:28 +#, fuzzy +msgid "is after" +msgstr "jest po" + +#: filter/libfilter-i18n.h:29 +#, fuzzy +msgid "is before" +msgstr "jest przed" + +#: filter/libfilter-i18n.h:30 +#, fuzzy +msgid "is Flagged" +msgstr "Oznaczony" + +#: filter/libfilter-i18n.h:31 +msgid "is greater than" +msgstr "jest większy niż" + +#: filter/libfilter-i18n.h:32 +msgid "is less than" +msgstr "jest mniejszy niż" + +#: filter/libfilter-i18n.h:33 +msgid "is not" +msgstr "nie jest" + +#: filter/libfilter-i18n.h:34 +#, fuzzy +msgid "is not Flagged" +msgstr "Oznaczony" + +#: filter/libfilter-i18n.h:35 +msgid "Mailing list" +msgstr "Lista dyskusyjna" + +#: filter/libfilter-i18n.h:36 +msgid "Message Body" +msgstr "Treść listu" + +#: filter/libfilter-i18n.h:37 +msgid "Message Header" +msgstr "Nagłówek listu" + +#: filter/libfilter-i18n.h:38 +msgid "Move to Folder" +msgstr "Przenieś do folderu" + +#: filter/libfilter-i18n.h:39 +#, fuzzy +msgid "Play Sound" +msgstr "Odtwarzany dźwięk:" + +#: filter/libfilter-i18n.h:40 mail/message-tag-followup.c:63 +msgid "Read" +msgstr "Przeczytany" + +#: filter/libfilter-i18n.h:41 +msgid "Recipients" +msgstr "Lista odbiorców" + +#: filter/libfilter-i18n.h:42 +msgid "Regex Match" +msgstr "Dopasowanie wg regexp" + +#: filter/libfilter-i18n.h:43 +msgid "Replied to" +msgstr "Z odpowiedzią do" + +#: filter/libfilter-i18n.h:44 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 +#: mail/message-list.etspec.h:9 +msgid "Score" +msgstr "Punkty" + +#: filter/libfilter-i18n.h:45 mail/mail-callbacks.c:1552 +msgid "Sender" +msgstr "Nadawca" + +#: filter/libfilter-i18n.h:46 +msgid "Set Status" +msgstr "Ustaw stan" + +#: filter/libfilter-i18n.h:47 +msgid "Size (kB)" +msgstr "Rozmiar (KB)" + +#: filter/libfilter-i18n.h:48 +msgid "sounds like" +msgstr "brzmi jak" + +#: filter/libfilter-i18n.h:49 +msgid "Source Account" +msgstr "Konto źródłowe" + +#: filter/libfilter-i18n.h:50 +msgid "Specific header" +msgstr "Określony nagłówek" + +#: filter/libfilter-i18n.h:51 +msgid "starts with" +msgstr "rozpoczyna się od" + +#: filter/libfilter-i18n.h:53 +msgid "Stop Processing" +msgstr "Zatrzymanie przetwarzania" + +#: filter/libfilter-i18n.h:54 mail/mail-format.c:887 +#: mail/message-list.etspec.h:12 +msgid "Subject" +msgstr "Temat" + +#: filter/rule-editor.c:179 +msgid "Rules" +msgstr "Reguły" + +#: filter/rule-editor.c:286 +msgid "Add Rule" +msgstr "Dodaj regułę" + +#: filter/rule-editor.c:361 +msgid "Edit Rule" +msgstr "Zmodyfikuj regułę" + +#: filter/score-editor.c:130 +msgid "Score Rules" +msgstr "Reguły punktacji" + +#: filter/vfolder-rule.c:204 +msgid "You must name this vfolder." +msgstr "Należy nadać temu vFolderowi nazwę." + +#: filter/vfolder-rule.c:213 +msgid "You need to to specify at least one folder as a source." +msgstr "Należy podać jako źródło przynajmniej jeden folder." + +#: importers/elm-importer.c:95 +msgid "Evolution is importing your old Elm mail" +msgstr "Evolution importuje starą pocztę Elma" + +#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:1221 +#: importers/pine-importer.c:101 +msgid "Importing..." +msgstr "Importowanie..." + +#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:1223 +#: importers/pine-importer.c:103 +msgid "Please wait" +msgstr "Poczekaj chwilę" + +#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:1801 +#: importers/pine-importer.c:365 +#, c-format +msgid "Importing %s as %s" +msgstr "Importowanie %s jako %s" + +#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:1910 +#: importers/pine-importer.c:471 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "Analizowanie %s" + +#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:2121 +#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:101 +msgid "Mail" +msgstr "Poczta" + +#: importers/elm-importer.c:545 +msgid "" +"Evolution has found Elm mail files\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Odnaleziono pliki pocztowe programu Elm.\n" +"Czy chcesz zaimportować je do Evolution?" + +#: importers/elm-importer.c:574 +msgid "Elm" +msgstr "Elm" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 +msgid "Addressbook" +msgstr "Książka adresowa" + +#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 +msgid "" +"Evolution has found GnomeCard files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Odnaleziono pliki programu GnomeCard.\n" +"Czy chcesz zaimportować je do Evolution?" + +#: importers/netscape-importer.c:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Priority Filter \"%s\"" +msgstr "Priorytet: %s" + +#: importers/netscape-importer.c:653 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters are based on\n" +"email priorities, which are not used in Evolution.\n" +"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" +"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" +"accordingly.\n" +"\n" +"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" +"was added that converts Netscape's email priorities into\n" +"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" +"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" +"everything still works as intended." +msgstr "" + +#: importers/netscape-importer.c:677 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters use\n" +"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" +"feature, which is not supported in Evolution.\n" +"These filters will be dropped." +msgstr "" + +#: importers/netscape-importer.c:694 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters test the\n" +"body of emails for (in)equality to a given string,\n" +"which is not supported in Evolution. Those filters\n" +"were modified to test whether that string is or is not\n" +"contained in the message body." +msgstr "" + +#: importers/netscape-importer.c:1220 +msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +msgstr "Evolution importuje stare dane Netscape'a" + +#: importers/netscape-importer.c:1865 +msgid "Trash" +msgstr "Śmietnik" + +#: importers/netscape-importer.c:2021 +#, fuzzy +msgid "Scanning mail filters" +msgstr "Lokalny plik z listami %s" + +#: importers/netscape-importer.c:2031 importers/pine-importer.c:570 +msgid "Scanning directory" +msgstr "Analizowanie katalogu" + +#: importers/netscape-importer.c:2040 +msgid "Starting import" +msgstr "Rozpoczynanie importowania" + +#: importers/netscape-importer.c:2126 +msgid "Settings" +msgstr "Ustawienia" + +#: importers/netscape-importer.c:2131 +#, fuzzy +msgid "Mail Filters" +msgstr "Modyfikacja filtrów" + +#: importers/netscape-importer.c:2154 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" +"Odnaleziono pliki pocztowe programu Netscape.\n" +"Czy chcesz zaimportować je do Evolution?" + +#: importers/pine-importer.c:100 +msgid "Evolution is importing your old Pine data" +msgstr "Evolution importuje stare dane Pine'a" + +#: importers/pine-importer.c:663 +msgid "" +"Evolution has found Pine mail files.\n" +"Would you like to import them into Evolution?" +msgstr "" +"Odnaleziono pliki pocztowe programu Pine.\n" +"Czy chcesz zaimportować je do Evolution?" + +#: importers/pine-importer.c:691 +msgid "Pine" +msgstr "Pine" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Configuration control for the Evolution Display Fonts." +msgstr "Generator edytora listów Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Configuration control for the Evolution Mail Accounts." +msgstr "Generator formantu zadań Evolution" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Configuration control for the Evolution Mailer." +msgstr "Generator edytora listów Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Configuration control for the Evolution Message Composer." +msgstr "Generator edytora listów Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 +msgid "Evolution component for handling mail." +msgstr "Komponent Evolution obsługujący pocztę." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 +msgid "Evolution mail composer." +msgstr "Edytor listów Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 +msgid "Evolution mail executive summary component." +msgstr "Komponent zestawienia wykonawczego poczty Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9 +msgid "Evolution mail folder display component." +msgstr "Komponent wyświetlania folderu pocztowego Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:10 +msgid "Evolution mail folder factory component." +msgstr "Generator komponentów folderu pocztowego Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:11 +msgid "Factory for the Evolution composer." +msgstr "Generator edytora listów Evolution." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:12 +msgid "Factory for the Mail Summary component." +msgstr "Generator komponentu zestawienia poczty." + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "Font Preferences" +msgstr "_Brak powtarzalności" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:68 +#, fuzzy +msgid "Mail Accounts" +msgstr "Konta" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:15 mail/mail-config.glade.h:70 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:16 +msgid "Mail configuration interface" +msgstr "Interfejs konfiguracji poczty" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:17 +msgid "This Page can be used to configure the Fonts" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:18 +msgid "This page can be used to configure E-Mail Accounts" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:19 +msgid "This page can be used to configure Mailer preferences" +msgstr "" + +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:20 +msgid "This page can be used to configure the Composer" +msgstr "" + +#: mail/component-factory.c:101 +msgid "Folder containing mail" +msgstr "Folder zawierający pocztę" + +#: mail/component-factory.c:102 +msgid "Virtual Trash" +msgstr "Wirtualny śmietnik" + +#: mail/component-factory.c:102 +msgid "Virtual Trash folder" +msgstr "Folder wirtualnego śmietnika" + +#: mail/component-factory.c:118 +msgid "This folder cannot contain messages." +msgstr "Ten folder nie może zawierać listów." + +#: mail/component-factory.c:403 +msgid "Properties..." +msgstr "Właściwości..." + +#: mail/component-factory.c:403 +msgid "Change this folder's properties" +msgstr "Zmienia właściwości folderu" + +#: mail/component-factory.c:766 +msgid "" +"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " +"order." +msgstr "" +"Wygląda na to, że część twoich ustawień poczty została uszkodzona. Upewnij " +"się, że wszystko jest na miejscu." + +#: mail/component-factory.c:925 +msgid "You have not set a mail transport method" +msgstr "Nie został ustawiony sposób przekazywania listów" + +#: mail/component-factory.c:967 +msgid "New Mail Message" +msgstr "Nowy list" + +#: mail/component-factory.c:967 ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "_Mail Message" +msgstr "L_ist" + +#: mail/component-factory.c:994 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." +msgstr "Nie można zainicjować komponentu pocztowego Evolution." + +#: mail/component-factory.c:1003 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." +msgstr "Nie można zainicjować komponentu konfiguracji poczty Evolution." + +#: mail/component-factory.c:1009 +msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." +msgstr "Nie można zainicjować komponentu informacji o folderach Evolution." + +#: mail/component-factory.c:1209 mail/component-factory.c:1240 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem..." + +#: mail/component-factory.c:1250 +msgid "Cannot register storage with shell" +msgstr "Nie można zarejstrować w powłoce miejsca przechowywania" + +#: mail/folder-browser-ui.c:342 +#, c-format +msgid "Properties for \"%s\"" +msgstr "Właściwości \"%s\"" + +#: mail/folder-browser-ui.c:344 +msgid "Properties" +msgstr "Właściwości" + +#: mail/folder-browser.c:305 mail/mail-display.c:334 mail/mail-display.c:840 +#, c-format +msgid "Could not create temporary directory: %s" +msgstr "Nie można stworzyć katalogu tymczasowego: %s" + +#: mail/folder-browser.c:760 +#, c-format +msgid "%d new" +msgstr "nowych: %d" + +#: mail/folder-browser.c:763 mail/folder-browser.c:771 +#: mail/folder-browser.c:774 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: mail/folder-browser.c:765 +#, c-format +msgid "%d hidden" +msgstr "ukrytych: %d" + +#: mail/folder-browser.c:767 +#, c-format +msgid "%d visible" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser.c:772 +#, c-format +msgid "%d selected" +msgstr "zaznaczonych: %d" + +#: mail/folder-browser.c:777 +#, c-format +msgid "%d unsent" +msgstr "niewysłanych: %d" + +#: mail/folder-browser.c:779 +#, c-format +msgid "%d sent" +msgstr "niewysłanych: %d" + +#: mail/folder-browser.c:781 +#, c-format +msgid "%d total" +msgstr "ogółem: %d" + +#: mail/folder-browser.c:1088 +#, fuzzy +msgid "Create _Virtual Folder From Search..." +msgstr "Stwórz _wirtualny folder na podstawie listu" + +#: mail/folder-browser.c:1581 +msgid "VFolder on _Subject" +msgstr "VFolder w oparciu o _temat" + +#: mail/folder-browser.c:1582 +msgid "VFolder on Se_nder" +msgstr "VFolder w oparciu o _nadawcę" + +#: mail/folder-browser.c:1583 +msgid "VFolder on _Recipients" +msgstr "VFolder w oparciu o _odbiorców" + +#: mail/folder-browser.c:1584 +msgid "VFolder on Mailing _List" +msgstr "VFolder w oparciu o _listę dyskusyjną" + +#: mail/folder-browser.c:1588 +msgid "Filter on Sub_ject" +msgstr "Filtr w oparciu o t_emat" + +#: mail/folder-browser.c:1589 +msgid "Filter on Sen_der" +msgstr "Filtr w oparciu o n_adawcę" + +#: mail/folder-browser.c:1590 +msgid "Filter on Re_cipients" +msgstr "Filtr w oparciu o o_dbiorców" + +#: mail/folder-browser.c:1591 mail/folder-browser.c:1935 +msgid "Filter on _Mailing List" +msgstr "Filtr w oparciu o li_stę dyskusyjną" + +#: mail/folder-browser.c:1609 ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "Z_redaguj jako nowy list..." + +#: mail/folder-browser.c:1611 +msgid "_Print" +msgstr "Wy_drukuj" + +#: mail/folder-browser.c:1615 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "Odpo_wiedz nadawcy" + +#: mail/folder-browser.c:1616 ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Reply to _List" +msgstr "Odpowiedz na _listę" + +#: mail/folder-browser.c:1617 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Reply to _All" +msgstr "Odpowiedz wszystki_m" + +#: mail/folder-browser.c:1618 +msgid "_Forward" +msgstr "_Prześlij" + +#: mail/folder-browser.c:1622 +msgid "Follo_w Up..." +msgstr "" + +#: mail/folder-browser.c:1623 +#, fuzzy +msgid "Fla_g Completed" +msgstr "Zakończone" + +#: mail/folder-browser.c:1624 +#, fuzzy +msgid "Cl_ear Flag" +msgstr "Wyczyść" + +#. separator here? +#: mail/folder-browser.c:1628 ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "O_znacz jako przeczytane" + +#: mail/folder-browser.c:1629 +#, fuzzy +msgid "Mark as _Unread" +msgstr "Oznacz jako ni_eprzeczytane" + +#: mail/folder-browser.c:1630 +msgid "Mark as _Important" +msgstr "Oz_nacz jako ważny" + +#: mail/folder-browser.c:1631 +#, fuzzy +msgid "_Mark as Unimportant" +msgstr "Oz_nacz jako nieważny" + +#: mail/folder-browser.c:1636 +#, fuzzy +msgid "U_ndelete" +msgstr "_Cofnij usunięcie" + +#: mail/folder-browser.c:1640 +#, fuzzy +msgid "Mo_ve to Folder..." +msgstr "P_rzenieś do folderu..." + +#: mail/folder-browser.c:1641 ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "S_kopiuj do folderu..." + +#: mail/folder-browser.c:1645 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser.c:1649 +#, fuzzy +msgid "Add Sender to Address_book" +msgstr "Dodaj nadawcę do książki adresowej" + +#: mail/folder-browser.c:1653 +#, fuzzy +msgid "Appl_y Filters" +msgstr "Zastosuj filtry" + +#: mail/folder-browser.c:1657 +#, fuzzy +msgid "Crea_te Rule From Message" +msgstr "_Stwórz regułę na podstawie listu" + +#: mail/folder-browser.c:1936 +#, fuzzy +msgid "VFolder on M_ailing List" +msgstr "VFolder w oparciu o listę dyskusyjną" + +#: mail/folder-browser.c:1938 +#, fuzzy, c-format +msgid "Filter on _Mailing List (%s)" +msgstr "Filtr w oparciu o listę dyskusyjną (%s)" + +#: mail/folder-browser.c:1939 +#, fuzzy, c-format +msgid "VFolder on M_ailing List (%s)" +msgstr "VFolder w oparciu o listę dyskusyjną (%s)" + +#: mail/folder-info.c:64 +msgid "Getting Folder Information" +msgstr "Pobieranie informacji o folderze" + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import mbox into Evolution" +msgstr "Generator importu plików mbox do Evolution." + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports mbox files into Evolution" +msgstr "Importuje pliki mbox do Evolution." + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 +msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" +msgstr "Generator importu plików Outlook Express 4 do Evolution." + +#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 +msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" +msgstr "Importuje pliki Outlook Express 4 do Evolution." + +#: mail/local-config.glade.h:1 +msgid "Current store format:" +msgstr "Bieżący format przechowywania:" + +#: mail/local-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Index body contents" +msgstr "Treść zawiera" + +#: mail/local-config.glade.h:3 +msgid "New store format:" +msgstr "Nowy format przechowywania:" + +#: mail/local-config.glade.h:4 +msgid "" +"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" +"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" +"recoverable. Please use this feature with care." +msgstr "" +"Uwaga: Przerwanie operacji zmiany formatu skrzynki\n" +"(np. spowodowane brakiem miejsca na dysku) może doprowadzić\n" +"do stanu, w którym automatyczne odtworzenie danych nie będzie\n" +"możliwe. Korzystaj więc z tej opcji bardzo ostrożnie." + +#: mail/local-config.glade.h:7 +msgid "maildir" +msgstr "maildir" + +#: mail/local-config.glade.h:8 +msgid "mbox" +msgstr "mbox" + +#: mail/local-config.glade.h:9 +msgid "mh" +msgstr "mh" + +#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "Nie zostały podane wszystkie wymagane informacje." + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor-news.c:160 +msgid "Evolution News Editor" +msgstr "Edytor nowin Evolution" + +#. give our dialog an OK button and title +#: mail/mail-account-editor.c:160 +msgid "Evolution Account Editor" +msgstr "Modyfikacja konta Evolution" + +#: mail/mail-account-gui.c:738 mail/mail-config.glade.h:161 +msgid "_Host:" +msgstr "_Komputer:" + +#: mail/mail-account-gui.c:742 mail/mail-config.glade.h:131 +#, fuzzy +msgid "User_name:" +msgstr "Nazwa _użytkownika:" + +#: mail/mail-account-gui.c:746 mail/mail-config.glade.h:170 +msgid "_Path:" +msgstr "Ś_cieżka:" + +#: mail/mail-account-gui.c:1216 mail/mail-account-gui.c:1217 +#: mail/mail-account-gui.c:1454 mail/mail-account-gui.c:1459 +#: mail/mail-config.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Random" +msgstr "Radio" + +#: mail/mail-account-gui.c:1286 mail/mail-account-gui.c:1301 +msgid "" +"Please specify signature filename\n" +"in Andvanced section of signature settings." +msgstr "" + +#: mail/mail-account-gui.c:1985 +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "Nie można stworzyć dwóch kont o tej samej nazwie." + +#: mail/mail-accounts.c:212 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to konto?" + +#: mail/mail-accounts.c:216 +msgid "Don't delete" +msgstr "Nie usuwaj" + +#: mail/mail-accounts.c:219 +msgid "Really delete account?" +msgstr "Rzeczywiście usunąć konto?" + +#: mail/mail-accounts.c:353 mail/mail-accounts.c:387 +msgid "Disable" +msgstr "Unieaktywnij" + +#: mail/mail-accounts.c:355 mail/mail-accounts.c:389 +msgid "Enable" +msgstr "Uaktywnij" + +#: mail/mail-accounts.c:632 mail/mail-accounts.c:636 +msgid "Are you sure you want to delete this news account?" +msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to konto?" + +#: mail/mail-accounts.c:731 mail/mail-accounts.etspec.h:2 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktywne" + +#: mail/mail-accounts.c:732 mail/mail-accounts.etspec.h:1 +#, fuzzy +msgid "Account name" +msgstr "Nazwa _konta:" + +#: mail/mail-accounts.c:733 mail/mail-accounts.etspec.h:3 +#, fuzzy +msgid "Protocol" +msgstr "Puerto Rico" + +#: mail/mail-autofilter.c:338 mail/mail-autofilter.c:358 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "Dodanie reguły filtra" + +#: mail/mail-callbacks.c:93 +msgid "" +"You have not configured the mail client.\n" +"You need to do this before you can send,\n" +"receive or compose mail.\n" +"Would you like to configure it now?" +msgstr "" +"Klient pocztowy nie został skonfigurowany.\n" +"Przeprowadzenie konfiguracji jest konieczne\n" +"przed stworzeniem, wysłaniem lub odebraniem\n" +"jakichkolwiek listów.\n" +"Czy chcesz przeprowadzić ją teraz?" + +#: mail/mail-callbacks.c:142 +msgid "" +"You need to configure an identity\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"Przed wysłaniem listu należy skonfigurować\n" +"wykorzystywaną tożsamość." + +#: mail/mail-callbacks.c:156 +msgid "" +"You need to configure a mail transport\n" +"before you can compose mail." +msgstr "" +"Przed stworzeniem listu należy skonfigurować\n" +"sposób przekazywania listów." + +#. FIXME: this wording sucks +#: mail/mail-callbacks.c:194 +msgid "" +"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " +"not want HTML-formatted mail:\n" +msgstr "" +"Zamierzasz wysłać list zapisany w HTML-u, lecz wymienieni poniżej odbiorcy " +"że nie chcą otrzymywać listów w tej postaci:\n" + +#: mail/mail-callbacks.c:209 +msgid "Send anyway?" +msgstr "Czy pomimo tego wysłać?" + +#: mail/mail-callbacks.c:251 +msgid "" +"This message has no subject.\n" +"Really send?" +msgstr "" +"List nie zawiera tematu.\n" +"Rzeczywiście wysłać?" + +#: mail/mail-callbacks.c:295 +msgid "" +"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " +"addresses, this message will contain only Bcc recipients." +msgstr "" +"Ponieważ lista kontaktów, do której wysyłasz, jest skonfigurowana tak, aby " +"ukrywać adresy jej członków, list zawierał będzie tylko ukrytych adresatów " +"(bcc)." + +#: mail/mail-callbacks.c:299 +msgid "This message contains only Bcc recipients." +msgstr "Ten list zawiera tylko ukrytych adresatów (bcc)" + +#: mail/mail-callbacks.c:303 +msgid "" +"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " +"Apparently-To header.\n" +"Send anyway?" +msgstr "" +"Istnieje prawdopodobieństwo, że serwer pocztowy ujawni adresatów, dodając " +"nagłówek Apparently-To.\n" +"Czy pomimo tego wysłać?" + +#: mail/mail-callbacks.c:408 +msgid "You must specify recipients in order to send this message." +msgstr "Przed wysłaniem listu należy podać jego odbiorców." + +#: mail/mail-callbacks.c:497 +msgid "You must configure an account before you can send this email." +msgstr "Przed wysłaniem listu należy skonfigurować konto." + +#: mail/mail-callbacks.c:623 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account.\n" +"Would you like to use the default drafts folder?" +msgstr "" +"Nie można otworzyć folderu poczty roboczej, związanego z tym kontem.\n" +"Czy chcesz zamiast tego wykorzystać domyślny folder Poczta robocza?" + +#: mail/mail-callbacks.c:977 +msgid "an unknown sender" +msgstr "nieznany nadawca" + +#: mail/mail-callbacks.c:981 +msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" +msgstr "W liście z %a, %d-%m-%Y, godz. %H:%M, %%s pisze: " + +#: mail/mail-callbacks.c:1433 mail/message-browser.c:131 +msgid "Move message(s) to" +msgstr "Przeniesienie listów do folderu" + +#: mail/mail-callbacks.c:1435 mail/message-browser.c:133 +msgid "Copy message(s) to" +msgstr "Kopiowanie listów do folderu" + +#: mail/mail-callbacks.c:2091 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" +msgstr "Czy na pewno chcesz zredagować wszystkie %d listów?" + +#: mail/mail-callbacks.c:2116 +msgid "" +"You may only edit messages saved\n" +"in the Drafts folder." +msgstr "" +"Możliwe jest redagowanie wyłącznie\n" +"listów zapisanych w folderze Poczta robocza." + +#: mail/mail-callbacks.c:2155 +msgid "" +"You may only resend messages\n" +"in the Sent folder." +msgstr "" +"Listy zapisane w folderze Wysłane\n" +"można tylko wysłać ponownie." + +#: mail/mail-callbacks.c:2169 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" +msgstr "Czy na pewno chcesz ponownie wysłać wszystkie %d listów?" + +#: mail/mail-callbacks.c:2195 +msgid "No Message Selected" +msgstr "Nie zaznaczono żadnego listu" + +#: mail/mail-callbacks.c:2240 mail/mail-display.c:118 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "Nadpisać plik?" + +#: mail/mail-callbacks.c:2294 +msgid "Save Message As..." +msgstr "Zapis listu pod podaną nazwą" + +#: mail/mail-callbacks.c:2296 +msgid "Save Messages As..." +msgstr "Zapis listów pod podaną nazwą" + +#: mail/mail-callbacks.c:2366 +#, fuzzy +msgid "Go to next folder with unread messages?" +msgstr "Wyświetla kolejny nieprzeczytany list" + +#: mail/mail-callbacks.c:2373 +msgid "" +"There are no more new messages in this folder.\n" +"Would you like to go to the next folder?" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:2615 +msgid "" +"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " +"continue, you will not be able to recover these messages.\n" +"\n" +"Really erase these messages?" +msgstr "" +"Wykonanie tej operacji spowoduje trwałe usunięcie wszystkich listów " +"oznaczonych do usunięcia. W przypadku kontynuowania operacji późniejsze " +"odzyskanie listów nie będzie możliwe.\n" +"\n" +"Czy rzeczywiście usunąć te listy?" + +#: mail/mail-callbacks.c:2728 +#, c-format +msgid "" +"Error loading filter information:\n" +"%s" +msgstr "" +"Błąd przy wczytywaniu informacji o filtrze:\n" +"%s" + +#: mail/mail-callbacks.c:2740 +msgid "Filters" +msgstr "Filtry" + +#: mail/mail-callbacks.c:2783 +#, fuzzy, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "Pobieranie %d. listu z %d" + +#: mail/mail-callbacks.c:2836 +msgid "Print Message" +msgstr "Wydruk listu" + +#: mail/mail-callbacks.c:2863 +msgid "US-Letter" +msgstr "" + +#: mail/mail-callbacks.c:2901 +msgid "Printing of message failed" +msgstr "Wydrukowanie listu nie powiodło się" + +#: mail/mail-callbacks.c:3087 mail/mail-callbacks.c:3127 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" +msgstr "Czy na pewno chcesz otworzyć wszystkie %d listów w osobnych oknach?" + +#: mail/mail-config-druid.c:146 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in,\n" +"unless you wish to include this information in email you send." +msgstr "" +"Wprowadź poniżej swoje nazwisko i adres e-mail. Pola oznaczone jako " +"\"opcjonalne\" nie muszą być wypełnione,\n" +"chyba, że chcesz, aby znajdujące się w nich informacje były zawarte w " +"wysyłanych listach." + +#: mail/mail-config-druid.c:148 +msgid "" +"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " +"not sure, ask your system\n" +"administrator or Internet Service Provider." +msgstr "" +"Podaj informacje o serwerze, z którego odbierasz pocztę. Jeśli nie masz " +"pewności co do tych informacji,\n" +"zapytaj administratora lub dostawcę Internetu (ISP)." + +#: mail/mail-config-druid.c:150 +msgid "Please select among the following options" +msgstr "Wybierz spośród poniższych opcji" + +#: mail/mail-config-druid.c:152 +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system\n" +"administrator or Internet Service Provider." +msgstr "" +"Podaj informacje o sposobie, w jaki będziesz wysyłać listy. Jeśli nie masz " +"pewności co do tych informacji,\n" +"zapytaj administratora lub dostawcę Internetu (ISP)." + +#: mail/mail-config-druid.c:154 +msgid "" +"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " +"incoming mail server and\n" +"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together " +"to\n" +"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the " +"space below.\n" +"This name will be used for display purposes only." +msgstr "" +"Proces konfiguracji poczty zbliża się ku końcowi. Konto Evolution zostanie " +"stworzone poprzez zgrupowanie\n" +"podanych informacji o tożsamości, serwerze z nadchodzącą pocztą oraz " +"sposobie wysyłania poczty.\n" +"Wprowadź poniżej nazwę tego konta.\n" +"Nazwa będzie używana tylko przy wyświetlaniu celem rozróżnienia go od innych " +"kont." + +#. set window title +#: mail/mail-config-druid.c:628 +msgid "Evolution Account Assistant" +msgstr "Druid kont Evolution" + +#. red +#: mail/mail-config.c:75 mail/mail-config.glade.h:137 +#, fuzzy +msgid "Work" +msgstr "Przetwarzanie" + +#. orange +#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:86 +msgid "Personal" +msgstr "" + +#. forest green +#: mail/mail-config.c:77 mail/mail-config.glade.h:127 +#, fuzzy +msgid "To Do" +msgstr "Togo" + +#. blue +#: mail/mail-config.c:78 mail/mail-config.glade.h:66 +#, fuzzy +msgid "Later" +msgstr "po" + +#: mail/mail-config.c:2458 +#, c-format +msgid "" +"Could not get inbox for new mail store:\n" +"%s\n" +"No shortcut will be created." +msgstr "" +"Nie można uzyskać folderu poczty nadchodzącej w nowym miejscu " +"przechowywania:\n" +"%s\n" +"Skrót nie będzie stworzony." + +#: mail/mail-config.c:2719 +msgid "Checking Service" +msgstr "Sprawdzanie usługi" + +#: mail/mail-config.c:2797 mail/mail-config.c:2801 +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem..." + +#: mail/mail-config.c:2999 +#, fuzzy +msgid "Unnamed" +msgstr "Kontakt bez nazwy" + +#: mail/mail-config.c:3177 +msgid "Cannot execute signature script" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid " " +msgstr ", " + +#: mail/mail-config.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid " Edit " +msgstr "_Edycja" + +#: mail/mail-config.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid " New " +msgstr "Nowy" + +#: mail/mail-config.glade.h:4 +msgid " _Check for supported types " +msgstr " _Sprawdź obsługiwane typy " + +#: mail/mail-config.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)" +msgstr "(Ta kopia Evolution nie obsługuje SSL-a)" + +#: mail/mail-config.glade.h:6 +msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" +msgstr "(Ta kopia Evolution nie obsługuje SSL-a)" + +#: mail/mail-config.glade.h:7 +msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "Przy wysyłaniu zaszyfrowanych listów _szyfrowanie zawsze do siebie" + +#: mail/mail-config.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Account Editor" +msgstr "Konto %d" + +#: mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "Account Information" +msgstr "Informacje o koncie" + +#: mail/mail-config.glade.h:10 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +msgid "Account Management" +msgstr "Zarządzanie kontami" + +#: mail/mail-config.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Anuluj operację" + +#: mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "Afrikaans" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" +msgstr "Przy wysyłaniu zaszyfrowanych listów _szyfrowanie zawsze do siebie" + +#: mail/mail-config.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Alerts" +msgstr "Alarmy" + +#: mail/mail-config.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account" +msgstr "_Podpisywanie wszystkich listów wychodzących przy użyciu tego konta" + +#: mail/mail-config.glade.h:17 +msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:18 +msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:19 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "Attach original message" +msgstr "Załącza plik do listu" + +#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" +msgstr "Załącznik" + +#: mail/mail-config.glade.h:22 +msgid "Authentication" +msgstr "Uwierzytelnianie" + +#: mail/mail-config.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "Automatically _detect links" +msgstr "_Automatyczne sprawdzanie nowych listów" + +#: mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:25 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "C_haracter set:" +msgstr "Nieznany zestaw znaków: %s" + +#: mail/mail-config.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "C_olors" +msgstr "Zam_knij" + +#: mail/mail-config.glade.h:28 +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Sprawdzanie nowej poczty" + +#: mail/mail-config.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Composing Messages" +msgstr "Tworzenie listu" + +#: mail/mail-config.glade.h:30 +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguracja" + +#: mail/mail-config.glade.h:31 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Finish\" to save your settings." +msgstr "" +"Konfiguracja poczty zakończyła się sukcesem.\n" +"\n" +"Możesz teraz wysyłać i odbierać listy przy użyciu Evolution.\n" +"\n" +"Kliknij \"Zakończ\", aby zapisać ustawienia." + +#: mail/mail-config.glade.h:37 +msgid "Dari" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:38 +msgid "De_fault" +msgstr "D_omyślne" + +#: mail/mail-config.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Default Behavior" +msgstr "Domyślny" + +#: mail/mail-config.glade.h:40 +#, fuzzy +msgid "Default character _encoding:" +msgstr "Domyślny zestaw znaków: " + +#: mail/mail-config.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Deleting Mail" +msgstr "Pobieranie poczty" + +#: mail/mail-config.glade.h:43 +msgid "Digital IDs..." +msgstr "Identyfikatory cyfrowe..." + +#: mail/mail-config.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Do not quote original message" +msgstr "Nie można otworzyć listu" + +#: mail/mail-config.glade.h:45 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 +msgid "Done" +msgstr "Gotowe" + +#: mail/mail-config.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Drafts _folder:" +msgstr "Folder ze _szkicami:" + +#: mail/mail-config.glade.h:47 +msgid "E_nable" +msgstr "U_aktywnij" + +#: mail/mail-config.glade.h:48 +msgid "E_nable advanced options" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:49 +#, fuzzy +msgid "Emacs" +msgstr "Wschód" + +#: mail/mail-config.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Email Accounts" +msgstr "E-mail zawiera" + +#: mail/mail-config.glade.h:51 +#, fuzzy +msgid "Email _address:" +msgstr "Adres e-mail:" + +#: mail/mail-config.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "Empty _trash folders on exit" +msgstr "_Opróżnianie folderów śmietnika przy zakończeniu" + +#: mail/mail-config.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "Execute Command..." +msgstr "Wykonywanie czynności" + +#: mail/mail-config.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Fi_xed -width:" +msgstr "kończy się na" + +#: mail/mail-config.glade.h:55 +#, fuzzy +msgid "Font Properties" +msgstr "Właściwości" + +#: mail/mail-config.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "Format messages in _HTML" +msgstr "Przesłane listy" + +#: mail/mail-config.glade.h:57 +msgid "Get Digital ID..." +msgstr "Pobierz identyfikator cyfrowy..." + +#: mail/mail-config.glade.h:58 +#, fuzzy +msgid "Highlight _quotations with" +msgstr "_Oznaczanie cytatów za pomocą koloru" + +#: mail/mail-config.glade.h:59 +#, fuzzy +msgid "Hulu" +msgstr "Tuvalu" + +#: mail/mail-config.glade.h:60 +msgid "IMAPv4 " +msgstr "IMAPv4" + +#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 +msgid "Identity" +msgstr "Tożsamość" + +#: mail/mail-config.glade.h:63 +msgid "Inline" +msgstr "Treść listu" + +#: mail/mail-config.glade.h:64 +msgid "Kerberos " +msgstr "Kerberos" + +#: mail/mail-config.glade.h:65 +#, fuzzy +msgid "Labels and Colors" +msgstr "Zapisz i zamknij" + +#: mail/mail-config.glade.h:67 +#, fuzzy +msgid "Loading Images" +msgstr "Pobierz _obrazy" + +#: mail/mail-config.glade.h:69 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "Konfiguracja poczty" + +#: mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Mailbox location" +msgstr "Położenie skrzynki" + +#: mail/mail-config.glade.h:72 +#, fuzzy +msgid "Message Composer" +msgstr "Nagłówek listu" + +#: mail/mail-config.glade.h:73 +#, fuzzy +msgid "Message Display" +msgstr "Wyświetlanie lis_tu" + +#: mail/mail-config.glade.h:74 +#, fuzzy +msgid "Microsoft" +msgstr "Mikronezja" + +#: mail/mail-config.glade.h:75 +msgid "NNTP Server:" +msgstr "Serwer NNTP:" + +#: mail/mail-config.glade.h:77 +#, fuzzy +msgid "New Mail Notification" +msgstr "Konfiguracja poczty" + +#: mail/mail-config.glade.h:78 +#, fuzzy +msgid "News Servers" +msgstr "Źródła _nowości" + +#: mail/mail-config.glade.h:80 +msgid "On Screen fonts" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:81 +msgid "Optional Information" +msgstr "Informacje opcjonalne" + +#: mail/mail-config.glade.h:82 +#, fuzzy +msgid "Or_ganization:" +msgstr "_Organizacja:" + +#: mail/mail-config.glade.h:83 +#, fuzzy +msgid "PGP/GPG _Key ID:" +msgstr "ID _klucza PGP:" + +#: mail/mail-config.glade.h:87 +msgid "Pick a color" +msgstr "Wybór koloru" + +#: mail/mail-config.glade.h:88 +#, fuzzy +msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +msgstr "Potwierdzanie przy wysyłaniu listu tylko z _ukrytymi adresatami (bcc)" + +#: mail/mail-config.glade.h:89 +#, fuzzy +msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" +msgstr "Pretty Good Privacy" + +#: mail/mail-config.glade.h:90 +#, fuzzy +msgid "Printed Fonts" +msgstr "Drukuje zaznaczone kontakty" + +#: mail/mail-config.glade.h:91 +msgid "Qmail maildir " +msgstr "Katalog maildir Qmaila" + +#: mail/mail-config.glade.h:92 +#, fuzzy +msgid "Quote original message" +msgstr "Nie można otworzyć listu" + +#: mail/mail-config.glade.h:93 +msgid "Quoted" +msgstr "Jako cytat" + +#: mail/mail-config.glade.h:95 +msgid "Randomized" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:96 +msgid "Re_member this password" +msgstr "_Zapamiętanie hasła" + +#: mail/mail-config.glade.h:97 +#, fuzzy +msgid "Re_ply-To:" +msgstr "Odpowiedź do:" + +#: mail/mail-config.glade.h:98 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Odbieranie poczty" + +#: mail/mail-config.glade.h:99 +#, fuzzy +msgid "Receiving _Options" +msgstr "Opcje odbioru" + +#: mail/mail-config.glade.h:100 +#, fuzzy +msgid "Remember this _password" +msgstr "Zapamiętanie hasła" + +#: mail/mail-config.glade.h:101 +msgid "Required Information" +msgstr "Wymagane informacje" + +#: mail/mail-config.glade.h:103 +#, fuzzy +msgid "S_ecurity" +msgstr "Bezpieczeństwo" + +#: mail/mail-config.glade.h:104 +msgid "Same as text" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:105 +#, fuzzy +msgid "Secure MIME (S/MIME)" +msgstr "Bezpieczne MIME" + +#: mail/mail-config.glade.h:106 +msgid "Select HTML fixed width font" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:107 +msgid "Select HTML fixed width font for printing" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:108 +msgid "Select HTML variable width font" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:109 +msgid "Select HTML variable width font for printing" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:110 +#, fuzzy +msgid "Select PGP program" +msgstr "Wybór pliku programu PGP" + +#: mail/mail-config.glade.h:111 +#, fuzzy +msgid "Select a signature file" +msgstr "Plik z podpisem:" + +#: mail/mail-config.glade.h:112 +#, fuzzy +msgid "Select a signature script" +msgstr "Czyści wszystko za wyjątkiem podpisu" + +#: mail/mail-config.glade.h:113 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 +msgid "Sending Email" +msgstr "Wysyłanie listów" + +#: mail/mail-config.glade.h:115 +msgid "Sent _messages folder:" +msgstr "Folder z _wysłanymi listami:" + +#: mail/mail-config.glade.h:116 +msgid "Sent and Draft Messages" +msgstr "Listy wysłane i szkice" + +#: mail/mail-config.glade.h:117 +msgid "Ser_ver requires authentication" +msgstr "Serwer wymaga _uwierzytelnienia" + +#: mail/mail-config.glade.h:118 +msgid "Server Configuration" +msgstr "Konfiguracja serwera" + +#: mail/mail-config.glade.h:119 +msgid "Server _Type: " +msgstr "_Typ serwera:" + +#: mail/mail-config.glade.h:120 +#, fuzzy +msgid "Shortcuts _type:" +msgstr "Skróty" + +#: mail/mail-config.glade.h:121 +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "Zapisz podpis" + +#: mail/mail-config.glade.h:122 +msgid "Source" +msgstr "Źródło" + +#: mail/mail-config.glade.h:123 +msgid "Source Information" +msgstr "Informacje o źródle" + +#: mail/mail-config.glade.h:124 +#, fuzzy +msgid "Specify _filename:" +msgstr "Nazwa stylu:" + +#: mail/mail-config.glade.h:125 +msgid "Spell Checking" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:126 +msgid "Standard Unix mbox" +msgstr "Standardowy uniksowy plik mbox" + +#: mail/mail-config.glade.h:128 +msgid "" +"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" +"For example: \"Work\" or \"Personal\"" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:130 +#, fuzzy +msgid "Use _HTML for this signature" +msgstr "Podpis w _HTML-u" + +#: mail/mail-config.glade.h:132 +#, fuzzy +msgid "V_ariable-width:" +msgstr "Zmienny" + +#: mail/mail-config.glade.h:133 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to begin. " +msgstr "" +"Witaj w druidzie konfiguracji poczty Evolution.\n" +"\n" +"Aby rozpocząć, kliknij \"Naprzód\"." + +#: mail/mail-config.glade.h:138 +#, fuzzy +msgid "XEmacs" +msgstr "Wschód" + +#: mail/mail-config.glade.h:140 +msgid "_Always load images off the net" +msgstr "Pobieranie obrazów z sieci w _każdym przypadku" + +#: mail/mail-config.glade.h:141 +msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" +msgstr "P_odpisywanie wszystkich listów wychodzących przy użyciu tego konta" + +#: mail/mail-config.glade.h:142 +msgid "_Authentication Type: " +msgstr "Typ _uwierzytelniania: " + +#: mail/mail-config.glade.h:143 +#, fuzzy +msgid "_Authentication type: " +msgstr "Typ _uwierzytelniania: " + +#: mail/mail-config.glade.h:144 +msgid "_Automatically check for new mail" +msgstr "_Automatyczne sprawdzanie nowych listów" + +#: mail/mail-config.glade.h:145 +msgid "_Beep when new mail arrives" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:146 +msgid "_Certificate ID:" +msgstr "ID _certyfikatu:" + +#: mail/mail-config.glade.h:147 +msgid "_Color for misspelled words: " +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:148 +#, fuzzy +msgid "_Confirm when expunging a folder" +msgstr "Potwierdzanie oczyszczenia folderu" + +#: mail/mail-config.glade.h:149 +#, fuzzy +msgid "_Defaults" +msgstr "Domyślny" + +#: mail/mail-config.glade.h:151 +msgid "_Do not notify me when new mail arrives" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:153 +msgid "_Enable spell checking" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:154 +#, fuzzy +msgid "_Filename:" +msgstr "Nazwa pliku:" + +#: mail/mail-config.glade.h:155 +msgid "_Fixed-width:" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:156 +#, fuzzy +msgid "_Forward style:" +msgstr "Prześlij jako" + +#: mail/mail-config.glade.h:157 +#, fuzzy +msgid "_Full name:" +msgstr "_Pełna nazwa:" + +#: mail/mail-config.glade.h:159 +#, fuzzy +msgid "_HTML Mail" +msgstr "Listy napisane w HTML-u" + +#: mail/mail-config.glade.h:160 +msgid "_HTML Signature:" +msgstr "Podpis w _HTML-u" + +#: mail/mail-config.glade.h:162 +#, fuzzy +msgid "_Identity" +msgstr "Tożsamość" + +#: mail/mail-config.glade.h:163 +#, fuzzy +msgid "_Language:" +msgstr "Język" + +#: mail/mail-config.glade.h:164 +msgid "_Load images if sender is in addressbook" +msgstr "_Pobieranie obrazów, jeśli nadawca jest w książce adresowej" + +#: mail/mail-config.glade.h:165 +#, fuzzy +msgid "_Make this my default account" +msgstr "Ustawienie jako konto _domyślne" + +#: mail/mail-config.glade.h:166 +#, fuzzy +msgid "_Mark messages as read after" +msgstr "O_znaczanie listów jako \"przeczytanych\" po upływie" + +#: mail/mail-config.glade.h:167 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nazwa:" + +#: mail/mail-config.glade.h:168 +msgid "_Never load images off the net" +msgstr "_Bez pobierania jakichkolwiek obrazów z sieci" + +#: mail/mail-config.glade.h:169 +msgid "_PGP binary path:" +msgstr "Ścieżka programu _PGP:" + +#: mail/mail-config.glade.h:171 +msgid "_Play sound file when new mail arrives" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:172 +#, fuzzy +msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" +msgstr "" +"Potwierdzanie przy wysyłaniu listów w formacie HTML do osób, które ich nie " +"chcą" + +#: mail/mail-config.glade.h:173 +#, fuzzy +msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" +msgstr "Potwierdzanie przy wysyłaniu listu bez _tematu" + +#: mail/mail-config.glade.h:174 +#, fuzzy +msgid "_Random" +msgstr "Radio" + +#: mail/mail-config.glade.h:175 +#, fuzzy +msgid "_Receiving Mail" +msgstr "Odbieranie poczty" + +#: mail/mail-config.glade.h:176 +#, fuzzy +msgid "_Reply style:" +msgstr "Wszystkim" + +#: mail/mail-config.glade.h:177 +msgid "_Restore defaults" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:178 +#, fuzzy +msgid "_Script:" +msgstr "_Bezpieczeństwo" + +#: mail/mail-config.glade.h:179 ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +msgid "_Security" +msgstr "_Bezpieczeństwo" + +#: mail/mail-config.glade.h:180 +#, fuzzy +msgid "_Sending Mail" +msgstr "Wysyłanie listów" + +#: mail/mail-config.glade.h:181 +#, fuzzy +msgid "_Show animated images" +msgstr "Forma wyświetlania czasu" + +#: mail/mail-config.glade.h:182 +#, fuzzy +msgid "_Signatures" +msgstr "Podpis w _HTML-u" + +#: mail/mail-config.glade.h:183 +#, fuzzy +msgid "_Text Signature:" +msgstr "Podpis w _HTML-u" + +#: mail/mail-config.glade.h:184 +#, fuzzy +msgid "_Use secure connection (SSL):" +msgstr "Wykorzystanie bezpiecznego połączenia (_SSL)" + +#: mail/mail-config.glade.h:185 +#, fuzzy +msgid "_Variable-width:" +msgstr "Zmienny" + +#: mail/mail-config.glade.h:186 +msgid "_every" +msgstr "_co" + +#: mail/mail-config.glade.h:187 +#, fuzzy +msgid "color" +msgstr " " + +#: mail/mail-config.glade.h:188 +msgid "description" +msgstr "opis" + +#: mail/mail-config.glade.h:190 +msgid "newswindow1" +msgstr "newswindow1" + +#: mail/mail-crypto.c:59 +msgid "Could not create a PGP signature context." +msgstr "Nie można stworzyć kontekstu podpisu PGP." + +#: mail/mail-crypto.c:84 +msgid "Could not create a PGP verification context." +msgstr "Nie można stworzyć kontekstu weryfikacji PGP." + +#: mail/mail-crypto.c:113 +msgid "Could not create a PGP encryption context." +msgstr "Nie można stworzyć kontekstu szyfrowania PGP." + +#: mail/mail-crypto.c:138 +msgid "Could not create a PGP decryption context." +msgstr "Nie można stworzyć kontekstu odszyfrowania PGP." + +#: mail/mail-crypto.c:173 +msgid "Could not create a S/MIME signature context." +msgstr "Nie można stworzyć kontekstu podpisu S/MIME." + +# FIXME +#: mail/mail-crypto.c:205 +msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." +msgstr "Nie można stworzyć kontekstu certyfikacji S/MIME." + +#: mail/mail-crypto.c:236 +msgid "Could not create a S/MIME encryption context." +msgstr "Nie można stworzyć kontekstu szyfrowania S/MIME." + +#: mail/mail-crypto.c:267 +msgid "Could not create a S/MIME envelope context." +msgstr "Nie można stworzyć kontekstu otoczki S/MIME." + +#: mail/mail-crypto.c:297 +msgid "Could not create a S/MIME decode context." +msgstr "Nie można stworzyć kontekstu dekodowania S/MIME." + +#: mail/mail-display.c:279 +msgid "Save Attachment" +msgstr "Zapis załącznika" + +#: mail/mail-display.c:344 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create temporary file '%s': %s" +msgstr "Nie można stworzyć katalogu tymczasowego: %s" + +#: mail/mail-display.c:390 +msgid "Save to Disk..." +msgstr "Zapisz na dysk..." + +#: mail/mail-display.c:391 +msgid "View Inline" +msgstr "Wyświetl na miejscu" + +#: mail/mail-display.c:392 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "Otwórz za pomocą programu %s..." + +#: mail/mail-display.c:452 +#, c-format +msgid "View Inline (via %s)" +msgstr "Wyświetl na miejscu (za pomocą programu %s)" + +#: mail/mail-display.c:456 +msgid "Hide" +msgstr "Ukryj" + +#: mail/mail-display.c:477 +msgid "External Viewer" +msgstr "Zewnętrzna przeglądarka" + +#: mail/mail-display.c:1265 +msgid "Loading message content" +msgstr "Wczytywanie treści listu" + +#: mail/mail-display.c:1832 +msgid "Open Link in Browser" +msgstr "Otwórz odnośnik w przeglądarce" + +#: mail/mail-display.c:1833 +msgid "Copy Link Location" +msgstr "Skopiuj adres odnośnika" + +#: mail/mail-display.c:1835 +msgid "Save Link as (FIXME)" +msgstr "Zapisz odnośnik jako (FIXME)" + +#: mail/mail-display.c:1837 +msgid "Save Image as..." +msgstr "Zapisz obraz jako..." + +#: mail/mail-format.c:601 +#, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "Załącznik: %s" + +#: mail/mail-format.c:647 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "" +"Nie można przetworzyć jako list MIME. Wyświetlanie w postaci źródłowej." + +#: mail/mail-format.c:730 mail/message-list.etspec.h:2 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: mail/mail-format.c:822 +msgid "Bad Address" +msgstr "Niepoprawny adres" + +#: mail/mail-format.c:865 mail/message-list.etspec.h:7 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: mail/mail-format.c:869 +msgid "Reply-To" +msgstr "Odpowiedź do" + +#: mail/mail-format.c:874 mail/message-list.etspec.h:13 +msgid "To" +msgstr "Dla" + +#: mail/mail-format.c:879 +msgid "Cc" +msgstr "Cc" + +#: mail/mail-format.c:884 +msgid "Bcc" +msgstr "Bcc" + +#: mail/mail-format.c:915 +#, fuzzy +msgid "Mailer" +msgstr "" +"\n" +"Dostarczyciel poczty: " + +#: mail/mail-format.c:2106 +#, c-format +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "Wskaźnik do witryny FTP (%s)" + +#: mail/mail-format.c:2120 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "Wskaźnik do lokalnego pliku (%s) poprawny na witrynie \"%s\"" + +#: mail/mail-format.c:2125 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "Wskaźnik do lokalnego pliku (%s)" + +#: mail/mail-format.c:2154 +#, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "Wskaźnik na zdalne dane (%s)" + +#: mail/mail-format.c:2162 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "Wskaźnik na nieznane zewnętrzne dane (typu \"%s\")" + +#: mail/mail-format.c:2167 +msgid "Malformed external-body part." +msgstr "Niepoprawna forma części external-body." + +#: mail/mail-local.c:625 +msgid "Reconfiguring folder" +msgstr "Przekonfigurowywanie folderu" + +#: mail/mail-local.c:706 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" +"open this folder anymore: %s: %s" +msgstr "" +"Nie można zapisać metainformacji związanych z folderem; prawdopodobnie\n" +"otwarcie folderu nie będzie już możliwe: %s: %s" + +#: mail/mail-local.c:762 +#, c-format +msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" +msgstr "Nie można zapisać metadanych związanych z folderem w %s: %s" + +#: mail/mail-local.c:814 +#, c-format +msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" +msgstr "Nie można usunąć metadanych związanych z folderem: %s: %s" + +#: mail/mail-local.c:1279 +#, c-format +msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" +msgstr "Konwertowanie folderu \"%s\" na format \"%s\"" + +#: mail/mail-local.c:1294 +#, c-format +msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" +msgstr "Nie można przekonfigurować %s, ponieważ nie jest on lokalnym folderem" + +#: mail/mail-local.c:1316 +msgid "" +"If you can no longer open this mailbox, then\n" +"you may need to repair it manually." +msgstr "" +"Jeśli otwarcie tej skrzynki nie będzie już możliwe,\n" +"wówczas może być konieczne ręczne jej naprawienie." + +#: mail/mail-local.c:1405 +msgid "You cannot change the format of a non-local folder." +msgstr "Nie można zmienić formatu zdalnego folderu." + +#: mail/mail-local.c:1414 +#, c-format +msgid "Reconfigure /%s" +msgstr "Zmiana konfiguracji /%s" + +#: mail/mail-mt.c:254 +#, c-format +msgid "" +"Error while '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"Błąd podczas operacji \"%s\":\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:257 +#, c-format +msgid "" +"Error while performing operation:\n" +"%s" +msgstr "" +"Błąd przy wykonywaniu operacji:\n" +"%s" + +#: mail/mail-mt.c:901 +msgid "Working" +msgstr "Przetwarzanie" + +#: mail/mail-ops.c:89 +msgid "Filtering Folder" +msgstr "Filtrowanie folderu" + +#: mail/mail-ops.c:262 +msgid "Fetching Mail" +msgstr "Pobieranie poczty" + +#: mail/mail-ops.c:538 mail/mail-ops.c:567 +msgid "However, the message was successfully sent." +msgstr "Mimo wszystko, list został wysłany pomyślnie." + +#: mail/mail-ops.c:603 +#, c-format +msgid "Sending \"%s\"" +msgstr "Wysyłanie \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:723 +#, c-format +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "Wysyłanie %d. listu z %d" + +#: mail/mail-ops.c:742 +#, c-format +msgid "Failed on message %d of %d" +msgstr "Niepowodzenie przy %d. liście z %d" + +#: mail/mail-ops.c:744 mail/mail-send-recv.c:538 +msgid "Complete." +msgstr "Gotowe." + +#: mail/mail-ops.c:837 +msgid "Saving message to folder" +msgstr "Zapisywanie listu w folderze" + +#: mail/mail-ops.c:917 +#, c-format +msgid "Moving messages to %s" +msgstr "Przenoszenie listów do %s" + +#: mail/mail-ops.c:917 +#, c-format +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "Kopiowanie listów do %s" + +#: mail/mail-ops.c:944 +msgid "Moving" +msgstr "Przenoszenie" + +#: mail/mail-ops.c:947 +msgid "Copying" +msgstr "Kopiowanie" + +#: mail/mail-ops.c:1057 +#, c-format +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "Analizowanie folderów w \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1240 +msgid "Forwarded messages" +msgstr "Przesłane listy" + +#: mail/mail-ops.c:1283 +#, c-format +msgid "Opening folder %s" +msgstr "Otwieranie folderu %s" + +#: mail/mail-ops.c:1355 +#, c-format +msgid "Opening store %s" +msgstr "Otwieranie miejsca przechowywania %s" + +#: mail/mail-ops.c:1424 +#, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "Usuwanie folderu %s" + +#: mail/mail-ops.c:1518 +#, c-format +msgid "Storing folder '%s'" +msgstr "Zapisywanie folderu \"%s\"" + +#: mail/mail-ops.c:1569 +msgid "Refreshing folder" +msgstr "Odświeżanie folderu" + +#: mail/mail-ops.c:1605 +msgid "Expunging folder" +msgstr "Oczyszczanie folderu" + +#: mail/mail-ops.c:1654 +#, c-format +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "Pobieranie listu %s" + +#: mail/mail-ops.c:1721 +#, c-format +msgid "Retrieving %d message(s)" +msgstr "Pobieranie %d listów" + +#: mail/mail-ops.c:1807 +#, c-format +msgid "Saving %d messsage(s)" +msgstr "Zapisywanie %d listów" + +#: mail/mail-ops.c:1919 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" +msgstr "" +"Nie można stworzyć pliku wyjściowego: %s\n" +" %s" + +#: mail/mail-ops.c:1947 +#, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Błąd przy zapisie listów do: %s:\n" +" %s" + +#: mail/mail-ops.c:2021 +msgid "Saving attachment" +msgstr "Zapisywanie załącznika" + +#: mail/mail-ops.c:2037 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" +msgstr "" +"Nie można stworzyć pliku wyjściowego: %s:\n" +" %s" + +#: mail/mail-ops.c:2068 +#, c-format +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "Nie można zapisać danych: %s" + +#: mail/mail-ops.c:2137 +#, c-format +msgid "Disconnecting from %s" +msgstr "Odłączanie od %s" + +#: mail/mail-ops.c:2138 +#, c-format +msgid "Reconnecting to %s" +msgstr "Ponowne nawiązywanie połączenia z %s" + +#: mail/mail-ops.c:2237 +#, c-format +msgid "Executing shell command: %s" +msgstr "" + +#: mail/mail-search-dialogue.c:113 ui/evolution.xml.h:51 +msgid "_Search" +msgstr "_Znajdź" + +#: mail/mail-search.c:137 +msgid "(Untitled Message)" +msgstr "(List bez nazwy)" + +#: mail/mail-search.c:240 +msgid "Untitled Message" +msgstr "List bez nazwy" + +#: mail/mail-search.c:244 +msgid "Empty Message" +msgstr "Pusty list" + +#: mail/mail-search.c:291 +msgid "Find in Message" +msgstr "Wyszukiwanie w liście" + +#: mail/mail-search.c:321 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Z rozróżnianiem małych i wielkich liter" + +#: mail/mail-search.c:323 +msgid "Search Forward" +msgstr "Wyszukiwanie w przód" + +#: mail/mail-search.c:343 +msgid "Find:" +msgstr "Znajdź:" + +#: mail/mail-search.c:346 +msgid "Matches:" +msgstr "Dopasowania:" + +#: mail/mail-send-recv.c:141 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Anulowanie..." + +#: mail/mail-send-recv.c:246 +#, c-format +msgid "Server: %s, Type: %s" +msgstr "Serwer: %s, Typ: %s" + +#: mail/mail-send-recv.c:248 +#, c-format +msgid "Path: %s, Type: %s" +msgstr "Ścieżka: %s, Typ: %s" + +#: mail/mail-send-recv.c:250 +#, c-format +msgid "Type: %s" +msgstr "Typ: %s" + +#: mail/mail-send-recv.c:287 +msgid "Send & Receive Mail" +msgstr "Wysyłanie i odbiór poczty" + +#: mail/mail-send-recv.c:289 +msgid "Cancel All" +msgstr "Anuluj wszystko" + +#: mail/mail-send-recv.c:349 +msgid "Updating..." +msgstr "Aktualizowanie..." + +#: mail/mail-send-recv.c:350 mail/mail-send-recv.c:403 +msgid "Waiting..." +msgstr "Oczekiwanie..." + +#: mail/mail-send-recv.c:534 +msgid "Cancelled." +msgstr "Anulowano." + +#: mail/mail-session.c:222 +msgid "User canceled operation." +msgstr "Operacja anulowana przez użytkownika." + +#: mail/mail-session.c:321 +#, c-format +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "Wprowadź hasło dla %s" + +#: mail/mail-session.c:324 +msgid "Enter Password" +msgstr "Wprowadź hasło" + +#: mail/mail-signature-editor.c:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save signature file: %s" +msgstr "Nie można zapisać pliku z podpisem." + +#: mail/mail-signature-editor.c:172 +msgid "Save signature" +msgstr "Zapisz podpis" + +#: mail/mail-signature-editor.c:178 +msgid "" +"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" +"\n" +"Do you wish to save your changes?" +msgstr "" +"Podpis został zmieniony, lecz zmiany nie są zapisane.\n" +"\n" +"Czy chcesz je zapisać?" + +#: mail/mail-signature-editor.c:357 +#, fuzzy +msgid "Signature name:" +msgstr "Plik z podpisem:" + +#: mail/mail-tools.c:257 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "Przesłany list - %s" + +#: mail/mail-tools.c:261 +msgid "Forwarded message" +msgstr "Przesłany list" + +#: mail/mail-tools.c:399 +msgid "Forwarded Message" +msgstr "Przesłany list" + +#: mail/mail-vfolder.c:85 +#, c-format +msgid "Setting up vfolder: %s" +msgstr "Ustawianie vfolderu: %s" + +#: mail/mail-vfolder.c:203 +#, c-format +msgid "Updating vfolders for uri: %s" +msgstr "Aktualizowanie vfolderów pod uri: %s" + +#: mail/mail-vfolder.c:419 +#, c-format +msgid "" +"The following vFolder(s):\n" +"%sUsed the removed folder:\n" +" '%s'\n" +"And have been updated." +msgstr "" +"Poniższe vFoldery:\n" +"%sUżywały usuniętego folderu:\n" +" \"%s\"\n" +"I zostały zaktualizowane." + +#: mail/mail-vfolder.c:785 +#, fuzzy +msgid "vFolders" +msgstr "Foldery" + +#: mail/mail-vfolder.c:825 +msgid "Edit VFolder" +msgstr "Modyfikacja VFoldera" + +#: mail/mail-vfolder.c:841 +#, c-format +msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." +msgstr "Próba zmodyfikowania vfoldera \"%s\", który nie istnieje" + +#: mail/mail-vfolder.c:895 +msgid "New VFolder" +msgstr "Nowy VFolder" + +#: mail/message-browser.c:210 +msgid "(No subject)" +msgstr "(Brak tematu)" + +#: mail/message-browser.c:212 +#, c-format +msgid "%s - Message" +msgstr "%s - List" + +#: mail/message-list.c:672 +msgid "Unseen" +msgstr "Niewidziany" + +#: mail/message-list.c:673 +msgid "Seen" +msgstr "Widziany" + +#: mail/message-list.c:674 +msgid "Answered" +msgstr "Z odpowiedzią" + +#: mail/message-list.c:675 +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "Wiele niewidzianych listów" + +#: mail/message-list.c:676 +msgid "Multiple Messages" +msgstr "Wiele listów" + +#: mail/message-list.c:680 +msgid "Lowest" +msgstr "Najniższy" + +#: mail/message-list.c:681 +msgid "Lower" +msgstr "Niższy" + +#: mail/message-list.c:685 +msgid "Higher" +msgstr "Wyższy" + +#: mail/message-list.c:686 +msgid "Highest" +msgstr "Najwyższy" + +#: mail/message-list.c:991 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: mail/message-list.c:998 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "Dziś %k:%M" + +#: mail/message-list.c:1007 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "Wczoraj %k:%M" + +#: mail/message-list.c:1019 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %k:%M" + +#: mail/message-list.c:1029 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "%d %b %Y" + +#: mail/message-list.c:2396 +msgid "Generating message list" +msgstr "Aktualizowanie zestawienia listów" + +#: mail/message-list.etspec.h:3 +#, fuzzy +msgid "Due By" +msgstr "Należne " + +#: mail/message-list.etspec.h:4 +#, fuzzy +msgid "Flag Status" +msgstr "Stan" + +#: mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Flagged" +msgstr "Oznaczony" + +#: mail/message-list.etspec.h:6 +msgid "Follow Up Flag" +msgstr "" + +#: mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Received" +msgstr "Odebrany" + +#: mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: mail/message-tag-followup.c:57 +#, fuzzy +msgid "Call" +msgstr "Telefon kontaktowy" + +#: mail/message-tag-followup.c:58 +#, fuzzy +msgid "Do Not Forward" +msgstr "Naprzód" + +#: mail/message-tag-followup.c:59 +msgid "Follow-Up" +msgstr "" + +#: mail/message-tag-followup.c:60 +#, fuzzy +msgid "For Your Information" +msgstr "Informacje o źródle" + +#: mail/message-tag-followup.c:61 ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Forward" +msgstr "Prześlij" + +#: mail/message-tag-followup.c:62 +msgid "No Response Necessary" +msgstr "" + +#: mail/message-tag-followup.c:64 ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +msgid "Reply" +msgstr "Odpowiedz" + +#: mail/message-tag-followup.c:65 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Reply to All" +msgstr "Wszystkim" + +#: mail/message-tag-followup.c:66 +#, fuzzy +msgid "Review" +msgstr "Podgląd" + +#: mail/message-tag-followup.c:315 +msgid "Flag to Follow Up" +msgstr "" + +#: mail/subscribe-dialog.c:219 +#, c-format +msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" +msgstr "Analizowanie folderów pod %s na \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:221 +#, c-format +msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" +msgstr "Analizowanie głównych folderów na \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:318 +#, c-format +msgid "Subscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Subskrybowanie folderu \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:320 +#, c-format +msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" +msgstr "Odsubskrybowywanie folderu \"%s\"" + +#: mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:2 +msgid "Folder" +msgstr "Folder" + +#: mail/subscribe-dialog.c:1520 +msgid "No server has been selected" +msgstr "Nie wybrano serwera" + +#: mail/subscribe-dialog.c:1581 +msgid "Please select a server." +msgstr "Wybierz serwer." + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 +msgid " _Refresh List " +msgstr " _Odśwież listę " + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 +msgid "All folders" +msgstr "Wszystkie foldery" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 +msgid "Display options" +msgstr "Opcje wyświetlania" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 +msgid "Folders whose names begin with:" +msgstr "Foldery o nazwach rozpoczynających się od:" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 +msgid "Manage Subscriptions" +msgstr "Zarządzanie subskrybcjami" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 +msgid "Show _folders from server: " +msgstr "_Wyświetlanie folderów na serwerze: " + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 +msgid "_Subscribe" +msgstr "_Zasubskrybuj" + +#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "O_dsubskrybuj" + +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Configuration control for the Evolution Summary." +msgstr "Folder zawierający Zestawienie Evolution" + +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Evolution Summary component." +msgstr "Edytor listów Evolution." + +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Factory for Evolution Summary's configuration control." +msgstr "Generator formantu zadań Evolution" + +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Factory for the Evolution Summary component." +msgstr "Generator komponentu zestawienia poczty." + +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Summary Preferences" +msgstr "Ustawienia zestawienia" + +#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:6 +msgid "This page can be used to customize the appearance of the Summary page." +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1 +#, fuzzy +msgid "Aarhus" +msgstr "Alarmy" + +#: my-evolution/Locations.h:2 +#, fuzzy +msgid "Abakan" +msgstr "Azerbejdżan" + +#: my-evolution/Locations.h:3 +msgid "Abbotsford" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:4 +#, fuzzy +msgid "Aberdeen" +msgstr "Uczestnik" + +#: my-evolution/Locations.h:5 +#, fuzzy +msgid "Abha" +msgstr "Aruba" + +#: my-evolution/Locations.h:6 +#, fuzzy +msgid "Abilene" +msgstr "Telefon przenośny" + +#: my-evolution/Locations.h:7 +msgid "Abingdon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:8 +msgid "Abu Dhabi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:9 +msgid "Abu Dhabi - Bateen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:10 +msgid "Acajutla" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:11 +msgid "Acapulco" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:12 +#, fuzzy +msgid "Acarigua" +msgstr "Nikaragua" + +#: my-evolution/Locations.h:13 +msgid "Adak" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:14 +#, fuzzy +msgid "Adana" +msgstr "Albania" + +#: my-evolution/Locations.h:15 +msgid "Adana/Incirlik" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:16 +msgid "Adelaide" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:17 +#, fuzzy +msgid "Aden" +msgstr "Szwecja" + +#: my-evolution/Locations.h:18 +#, fuzzy +msgid "Adrar" +msgstr "Andora" + +#: my-evolution/Locations.h:19 +msgid "Aeroparque" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:20 +msgid "Aeropuerto del Norte" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:21 +#, fuzzy +msgid "Afonsos" +msgstr "Anonimowy" + +#: my-evolution/Locations.h:22 +#, fuzzy +msgid "Africa" +msgstr "Południowa Afryka" + +#: my-evolution/Locations.h:23 +msgid "Afyon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:24 +#, fuzzy +msgid "Agen" +msgstr "Argentyna" + +#: my-evolution/Locations.h:25 +#, fuzzy +msgid "Aguascaliantes" +msgstr "Australia" + +#: my-evolution/Locations.h:26 +msgid "Ahmadabad" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:27 +msgid "Ahwaz" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:28 +msgid "Ainsworth" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:29 +msgid "Air Force" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:30 +msgid "Ajaccio/Campo dell'Oro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:31 +msgid "Akeno Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:32 +msgid "Akita Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:33 +msgid "Akron" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:34 +msgid "Akrotiri" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:35 +#, fuzzy +msgid "Alabama" +msgstr "Albania" + +#: my-evolution/Locations.h:36 +msgid "Al Ahsa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:37 +msgid "Al Ain" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:38 +msgid "Alamogordo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:39 +#, fuzzy +msgid "Alamosa" +msgstr "Alarmy" + +#: my-evolution/Locations.h:40 +#, fuzzy +msgid "Alaska" +msgstr "Alarmy" + +#: my-evolution/Locations.h:41 +msgid "Al Baha" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:43 +#, fuzzy +msgid "Albany" +msgstr "Albania" + +#: my-evolution/Locations.h:44 +#, fuzzy +msgid "Albenga" +msgstr "Albania" + +#: my-evolution/Locations.h:45 +#, fuzzy +msgid "Alberta" +msgstr "Algieria" + +#: my-evolution/Locations.h:46 +msgid "Alborg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:47 +msgid "Albuquerque" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:48 +#, fuzzy +msgid "Alderney" +msgstr "Nazwa folderu:" + +#: my-evolution/Locations.h:49 +msgid "Alesund" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:50 +#, fuzzy +msgid "Alexandria" +msgstr "Albania" + +#: my-evolution/Locations.h:51 +msgid "Alexandria-Esler" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:52 +msgid "Alexandria/Nouzha" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:53 +msgid "Alexandroupolis" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:55 +#, fuzzy +msgid "Alghero" +msgstr "Algieria" + +#: my-evolution/Locations.h:56 +#, fuzzy +msgid "Algona" +msgstr "Angola" + +#: my-evolution/Locations.h:57 +msgid "Alicante" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:58 +msgid "Alice" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:59 +msgid "Alice Springs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:60 +msgid "Al-Jouf" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:61 +msgid "Allentown" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:62 +#, fuzzy +msgid "Alliance" +msgstr "Zaawansowane" + +#: my-evolution/Locations.h:63 +#, fuzzy +msgid "Alma" +msgstr "Angola" + +#: my-evolution/Locations.h:64 +#, fuzzy +msgid "Almeria" +msgstr "Algieria" + +#: my-evolution/Locations.h:65 +#, fuzzy +msgid "Alpena" +msgstr "Albania" + +#: my-evolution/Locations.h:66 +msgid "Al Qaysumah" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:67 +#, fuzzy +msgid "Alta" +msgstr "Malta" + +#: my-evolution/Locations.h:68 +#, fuzzy +msgid "Altamira" +msgstr "Albania" + +#: my-evolution/Locations.h:69 +#, fuzzy +msgid "Alton" +msgstr "C_zynności" + +#: my-evolution/Locations.h:70 +msgid "Altoona" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:71 +#, fuzzy +msgid "Alturas" +msgstr "Alarmy" + +#: my-evolution/Locations.h:72 +msgid "Altus" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:73 +msgid "Amami Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:74 +msgid "Amapala" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:75 +#, fuzzy +msgid "Amarillo" +msgstr "E-mail" + +#: my-evolution/Locations.h:76 +msgid "Amasya" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:77 +#, fuzzy +msgid "Ambler" +msgstr "Członek" + +#: my-evolution/Locations.h:78 +#, fuzzy +msgid "Amelia" +msgstr "Armenia" + +#: my-evolution/Locations.h:79 +#, fuzzy +msgid "Amendola" +msgstr "Angola" + +#: my-evolution/Locations.h:80 +#, fuzzy +msgid "Ames" +msgstr "mile" + +#: my-evolution/Locations.h:81 +msgid "Amritsar" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:82 +#, fuzzy +msgid "Amsterdam" +msgstr "Austria" + +#: my-evolution/Locations.h:83 +#, fuzzy +msgid "Anadyr" +msgstr "Andora" + +#: my-evolution/Locations.h:84 +msgid "Anaktuvuk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:85 +#, fuzzy +msgid "Anapa" +msgstr "Japonia" + +#: my-evolution/Locations.h:86 +#, fuzzy +msgid "Anchorage" +msgstr "Andora" + +#: my-evolution/Locations.h:87 +msgid "Anchorage - Elmendorf AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:88 +#, fuzzy +msgid "Ancona" +msgstr "Angola" + +#: my-evolution/Locations.h:89 +msgid "Andahuayla" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:90 +#, fuzzy +msgid "Anderson" +msgstr "Burza" + +#: my-evolution/Locations.h:91 +#, fuzzy +msgid "Andoya" +msgstr "Andora" + +#: my-evolution/Locations.h:92 +#, fuzzy +msgid "Andravida" +msgstr "Osoba" + +#: my-evolution/Locations.h:93 +msgid "Andrews AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:94 +msgid "Angleton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:95 +#, fuzzy +msgid "Aniak" +msgstr "Albania" + +#: my-evolution/Locations.h:96 +msgid "Ankara/Esenboga" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:97 +msgid "Ankara/Etimesgut" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:98 +msgid "Annaba" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:99 +msgid "Ann Arbor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:100 +msgid "Annette" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:101 +#, fuzzy +msgid "Anniston" +msgstr "Afganistan" + +#: my-evolution/Locations.h:102 +#, fuzzy +msgid "Antalya" +msgstr "Włochy" + +#: my-evolution/Locations.h:103 +#, fuzzy +msgid "Antartica" +msgstr "Antarktyka" + +#: my-evolution/Locations.h:104 +#, fuzzy +msgid "Antigo" +msgstr "Angola" + +#: my-evolution/Locations.h:105 +#, fuzzy +msgid "Antigua" +msgstr "Anguilla" + +#: my-evolution/Locations.h:106 +#, fuzzy +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua i Barbuda" + +#: my-evolution/Locations.h:107 +#, fuzzy +msgid "Antofagasta" +msgstr "Afganistan" + +#: my-evolution/Locations.h:108 +msgid "Antwerpen/Deurne" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:109 +msgid "Aomori Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:110 +#, fuzzy +msgid "Apalachicola" +msgstr "placeholder" + +#: my-evolution/Locations.h:111 +msgid "Appleton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:112 +#, fuzzy +msgid "Aquadilla" +msgstr "Anguilla" + +#: my-evolution/Locations.h:113 +#, fuzzy +msgid "Aracaju" +msgstr "Makao" + +#: my-evolution/Locations.h:114 +#, fuzzy +msgid "Arad" +msgstr "Aruba" + +#: my-evolution/Locations.h:115 +#, fuzzy +msgid "Arar" +msgstr "Aruba" + +#: my-evolution/Locations.h:116 +#, fuzzy +msgid "Araxos" +msgstr "Laos" + +#: my-evolution/Locations.h:117 +#, fuzzy +msgid "Arcata" +msgstr "Antarktyka" + +#: my-evolution/Locations.h:118 +msgid "Ardmore" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:119 +#, fuzzy +msgid "Arequipa" +msgstr "Armenia" + +#: my-evolution/Locations.h:121 +#, fuzzy +msgid "Arica" +msgstr "Algieria" + +#: my-evolution/Locations.h:122 +#, fuzzy +msgid "Arizona" +msgstr "Argentyna" + +#: my-evolution/Locations.h:123 +msgid "Arkansas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:124 +msgid "Arkhangelsk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:125 +#, fuzzy +msgid "Arlington" +msgstr "Ułożenie" + +#: my-evolution/Locations.h:126 +#, fuzzy +msgid "Artigas" +msgstr "Argentyna" + +#: my-evolution/Locations.h:127 +msgid "Asahikawa Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:128 +msgid "Asahikawa Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:129 +msgid "Ashburnam" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:130 +msgid "Asheville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:131 +#, fuzzy +msgid "Ashfield" +msgstr "Przyporządkowany" + +#: my-evolution/Locations.h:132 +msgid "Ashiya Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:133 +#, fuzzy +msgid "Ashland" +msgstr "Tajlandia" + +#: my-evolution/Locations.h:134 +#, fuzzy +msgid "Asia" +msgstr "Austria" + +#: my-evolution/Locations.h:135 +#, fuzzy +msgid "Aspen" +msgstr "Otwórz" + +#: my-evolution/Locations.h:136 +#, fuzzy +msgid "Asswan" +msgstr "Asystent" + +#: my-evolution/Locations.h:137 +#, fuzzy +msgid "Astoria" +msgstr "Austria" + +#: my-evolution/Locations.h:138 +#, fuzzy +msgid "Astrakhan" +msgstr "Australia" + +#: my-evolution/Locations.h:139 +#, fuzzy +msgid "Asturias" +msgstr "Austria" + +#: my-evolution/Locations.h:140 +#, fuzzy +msgid "Asuncion" +msgstr "Reunion" + +#: my-evolution/Locations.h:141 +#, fuzzy +msgid "Athens" +msgstr "Załączniki" + +#: my-evolution/Locations.h:142 +#, fuzzy +msgid "Athinai" +msgstr "Chiny" + +#: my-evolution/Locations.h:143 +#, fuzzy +msgid "Atlanta" +msgstr "Albania" + +#: my-evolution/Locations.h:144 +#, fuzzy +msgid "Atlantic" +msgstr "Automatycznie" + +#: my-evolution/Locations.h:145 +msgid "Atlantic City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:146 +msgid "Atsugi US NAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:147 +msgid "Auburn" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:148 +#, fuzzy +msgid "Auckland" +msgstr "Islandia" + +#: my-evolution/Locations.h:149 +msgid "Augsburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:150 +#, fuzzy +msgid "Augusta" +msgstr "Sierpień" + +#: my-evolution/Locations.h:151 +#, fuzzy +msgid "Aurora" +msgstr "Andora" + +#: my-evolution/Locations.h:152 +#, fuzzy +msgid "Austin" +msgstr "Austria" + +#: my-evolution/Locations.h:153 +#, fuzzy +msgid "Australasia" +msgstr "Australia" + +#: my-evolution/Locations.h:156 +msgid "Avalon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:157 +msgid "Aviano" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:158 +msgid "Ayacucho" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:159 +#, fuzzy +msgid "Bage" +msgstr "Podstawa" + +#: my-evolution/Locations.h:160 +msgid "Bagotville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:162 +msgid "Bahia Blanca" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:163 +msgid "Bahias de Huatulco" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:165 +msgid "Baker City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:166 +msgid "Bakersfield" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:167 +msgid "Bale-Mulhouse" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:168 +msgid "Balikesir" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:169 +msgid "Balikesir/Bandirma" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:170 +#, fuzzy +msgid "Ball Mountain" +msgstr "E-mail zawiera" + +#: my-evolution/Locations.h:171 +#, fuzzy +msgid "Baltimore" +msgstr "Bałtycki" + +#: my-evolution/Locations.h:172 +msgid "Baltimore-Glen Burnie" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:173 +#, fuzzy +msgid "Banak" +msgstr "Botswana" + +#: my-evolution/Locations.h:174 +#, fuzzy +msgid "Bandarabbass" +msgstr "Barbados" + +#: my-evolution/Locations.h:175 +#, fuzzy +msgid "Bangor" +msgstr "temu" + +#: my-evolution/Locations.h:176 +#, fuzzy +msgid "Baracoa" +msgstr "Barbados" + +#: my-evolution/Locations.h:177 +msgid "Barbers Point" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:178 +#, fuzzy +msgid "Barcelona" +msgstr "Macedonia" + +#: my-evolution/Locations.h:179 +#, fuzzy +msgid "Bardufoss" +msgstr "Barbados" + +#: my-evolution/Locations.h:180 +msgid "Bar Harbor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:181 +#, fuzzy +msgid "Bari" +msgstr "Bahrain" + +#: my-evolution/Locations.h:182 +msgid "Bariloche" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:183 +#, fuzzy +msgid "Barinas" +msgstr "Bahrain" + +#: my-evolution/Locations.h:184 +#, fuzzy +msgid "Barking Sand" +msgstr "Szalejący piasek" + +#: my-evolution/Locations.h:185 +#, fuzzy +msgid "Barksdale" +msgstr "Podstawa" + +#: my-evolution/Locations.h:186 +#, fuzzy +msgid "Barnaul" +msgstr "Brazylia" + +#: my-evolution/Locations.h:187 +msgid "Barquisimeto" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:188 +msgid "Barranquilla/Ernestocortissoz" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:189 +msgid "Barrow" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:190 +#, fuzzy +msgid "Barter Island" +msgstr "Wyspy Faroe" + +#: my-evolution/Locations.h:191 +msgid "Bartlesville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:192 +msgid "Bartow" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:193 +#, fuzzy +msgid "Bastia" +msgstr "Proste" + +#: my-evolution/Locations.h:194 +msgid "Batesville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:195 +#, fuzzy +msgid "Batman" +msgstr "Bhutan" + +#: my-evolution/Locations.h:196 +msgid "Baton Rouge" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:197 +msgid "Battle Creek" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:198 +#, fuzzy +msgid "Battle Mountain" +msgstr "Nazwa zawiera" + +#: my-evolution/Locations.h:199 +#, fuzzy +msgid "Bauru" +msgstr "Nauru" + +#: my-evolution/Locations.h:200 +#, fuzzy +msgid "Bayamo" +msgstr "Bahamy" + +#: my-evolution/Locations.h:201 +msgid "Bayreuth" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:202 +#, fuzzy +msgid "Beatrice" +msgstr "Bałtycki" + +#: my-evolution/Locations.h:203 +msgid "Beaufort" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:204 +#, fuzzy +msgid "Beaumont" +msgstr "miesiąc" + +#: my-evolution/Locations.h:205 +msgid "Beaumont-Port Arthur" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:206 +msgid "Beauvais-Tille" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:207 +#, fuzzy +msgid "Beauvechain" +msgstr "Bahrain" + +#: my-evolution/Locations.h:208 +#, fuzzy +msgid "Beckley" +msgstr "Belize" + +#: my-evolution/Locations.h:209 +#, fuzzy +msgid "Bedford" +msgstr "przed" + +#: my-evolution/Locations.h:210 +#, fuzzy +msgid "Beijing" +msgstr "Benin" + +#: my-evolution/Locations.h:211 +#, fuzzy +msgid "Beirut" +msgstr "Białoguś" + +#: my-evolution/Locations.h:212 +msgid "Beja" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:213 +#, fuzzy +msgid "Belem" +msgstr "Belize" + +#: my-evolution/Locations.h:214 +msgid "Belfast/Aldergrove" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:215 +msgid "Belfast/Harbour" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:217 +msgid "Belgorod" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:219 +#, fuzzy +msgid "Belleville" +msgstr "Belize" + +#: my-evolution/Locations.h:220 +#, fuzzy +msgid "Bellingham" +msgstr "Szalejący grad" + +#: my-evolution/Locations.h:221 +msgid "Belmar-Farmingdale" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:222 +#, fuzzy +msgid "Belo Horizonte" +msgstr "Belize" + +#: my-evolution/Locations.h:223 +msgid "Belo Horizonte Apt" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:224 +msgid "Bemidji" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:225 +#, fuzzy +msgid "Benbecula" +msgstr "Wenezuela" + +#: my-evolution/Locations.h:226 +#, fuzzy +msgid "Benina" +msgstr "Benin" + +#: my-evolution/Locations.h:227 +msgid "Benton Harbor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:228 +msgid "Bentonville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:229 +#, fuzzy +msgid "Beograd" +msgstr "Odśwież" + +#: my-evolution/Locations.h:230 +msgid "Bergamo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:231 +#, fuzzy +msgid "Bergen" +msgstr "Widziany" + +#: my-evolution/Locations.h:232 +msgid "Bergstrom AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:233 +msgid "Berlevag" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:234 +#, fuzzy +msgid "Berlin" +msgstr "Benin" + +#: my-evolution/Locations.h:235 +msgid "Berlin-Tegel" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:236 +msgid "Berlin-Tempelhof" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:237 +#, fuzzy +msgid "Bern" +msgstr "Benin" + +#: my-evolution/Locations.h:238 +#, fuzzy +msgid "Bethel" +msgstr "Pogoda" + +#: my-evolution/Locations.h:239 +msgid "Bethlehem Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:240 +#, fuzzy +msgid "Bettles" +msgstr "Belize" + +#: my-evolution/Locations.h:241 +#, fuzzy +msgid "Beverly" +msgstr "_co" + +#: my-evolution/Locations.h:242 +msgid "Biarritz-Bayonne" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:243 +msgid "Bicycle Lake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:244 +msgid "Biggin Hill" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:245 +#, fuzzy +msgid "Big Piney" +msgstr "Pine" + +#: my-evolution/Locations.h:246 +msgid "Big River Lake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:247 +msgid "Bilbao" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:248 +#, fuzzy +msgid "Billings" +msgstr "Lista dyskusyjna" + +#: my-evolution/Locations.h:249 +msgid "Billund" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:250 +msgid "Binghamton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:251 +msgid "Birmingham" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:252 +msgid "Bisha" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:253 +msgid "Bishop" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:254 +msgid "Bismark" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:255 +msgid "Blackpool" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:256 +msgid "Blagoveschensk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:257 +#, fuzzy +msgid "Blanding" +msgstr "Cieniowanie" + +# [cyba] Nie mam pewności, ale jest zatoka Cooka, cieśnina, góry, więc chyba... +#: my-evolution/Locations.h:258 +#, fuzzy +msgid "Block Island" +msgstr "Wyspy Cooka" + +#: my-evolution/Locations.h:259 +msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog " +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:260 +#, fuzzy +msgid "Bloomington" +msgstr "Szalejący piasek" + +#: my-evolution/Locations.h:261 +msgid "Blue Canyon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:262 +msgid "Bluefield" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:263 +msgid "Bluefields" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:264 +msgid "Blythe" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:265 +msgid "Boa Vista" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:266 +msgid "Bocas del Toro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:267 +#, fuzzy +msgid "Bodo" +msgstr "Treść" + +#: my-evolution/Locations.h:268 +msgid "Bogota/Eldorado" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:269 +#, fuzzy +msgid "Boise" +msgstr "Podstawa" + +#: my-evolution/Locations.h:271 +msgid "Bologna" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:272 +#, fuzzy +msgid "Bolzano" +msgstr "Polska" + +#: my-evolution/Locations.h:273 +msgid "Bombay/Santacruz" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:274 +#, fuzzy +msgid "Boone" +msgstr "Brak" + +#: my-evolution/Locations.h:275 +msgid "Bordeaux" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:276 +#, fuzzy +msgid "Borger" +msgstr "bez końca" + +#: my-evolution/Locations.h:277 +msgid "Bornholm" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:278 +msgid "Boscombe Down" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:279 +#, fuzzy +msgid "Bosnia-Herzegovina" +msgstr "Bośnia i Hercegowina" + +#: my-evolution/Locations.h:280 +#, fuzzy +msgid "Boston" +msgstr "Estonia" + +#: my-evolution/Locations.h:281 +#, fuzzy +msgid "Boulmer" +msgstr "Folder" + +#: my-evolution/Locations.h:282 +#, fuzzy +msgid "Bourges" +msgstr "Źródła" + +#: my-evolution/Locations.h:283 +msgid "Bournemouth" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:284 +#, fuzzy +msgid "Bowling Green" +msgstr "Szalejący piasek" + +#: my-evolution/Locations.h:285 +#, fuzzy +msgid "Bozeman" +msgstr "Koreański" + +#: my-evolution/Locations.h:286 +#, fuzzy +msgid "Bradford" +msgstr "Barbados" + +#: my-evolution/Locations.h:287 +msgid "Bradshaw Field" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:288 +#, fuzzy +msgid "Brainerd" +msgstr "Bahrain" + +#: my-evolution/Locations.h:289 +#, fuzzy +msgid "Brasilia" +msgstr "Brazylia" + +#: my-evolution/Locations.h:290 +msgid "Brasschaat" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:291 +#, fuzzy +msgid "Bratislava" +msgstr "Brazylia" + +#: my-evolution/Locations.h:292 +#, fuzzy +msgid "Bratsk" +msgstr "Szkice" + +#: my-evolution/Locations.h:293 +msgid "Braunschweig" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:295 +#, fuzzy +msgid "Bremen" +msgstr "Jemen" + +#: my-evolution/Locations.h:296 +msgid "Bremerton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:297 +#, fuzzy +msgid "Brest" +msgstr "Test" + +#: my-evolution/Locations.h:298 +msgid "Bridgeport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:299 +#, fuzzy +msgid "Brindisi" +msgstr "Burundi" + +#: my-evolution/Locations.h:300 +msgid "Brisbane" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:301 +#, fuzzy +msgid "Bristol" +msgstr "Brazylia" + +#: my-evolution/Locations.h:302 +msgid "British Columbia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:303 +msgid "Brno" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:304 +#, fuzzy +msgid "Broadus" +msgstr "Barbados" + +#: my-evolution/Locations.h:305 +#, fuzzy +msgid "Broken Bow" +msgstr "Fragmentaryczne chmury" + +#: my-evolution/Locations.h:306 +msgid "Bronnoysund" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:307 +#, fuzzy +msgid "Brookings" +msgstr "Przetwarzanie" + +#: my-evolution/Locations.h:308 +msgid "Brooksville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:309 +#, fuzzy +msgid "Broome" +msgstr "Dolny:" + +#: my-evolution/Locations.h:310 +msgid "Brownsville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:311 +#, fuzzy +msgid "Brunswick" +msgstr "Burundi" + +#: my-evolution/Locations.h:312 +msgid "Brussels-National Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:313 +msgid "Bryansk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:314 +#, fuzzy +msgid "Bryce Canyon" +msgstr "Według firmy" + +#: my-evolution/Locations.h:315 +msgid "Bucaramanga/Palonegro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:316 +msgid "Bucuresti" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:317 +msgid "Bucuresti-Otopeni" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:318 +msgid "Budapest" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:319 +msgid "Buffalo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:321 +msgid "Bullfrog" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:322 +#, fuzzy +msgid "Burbank" +msgstr "Bhutan" + +#: my-evolution/Locations.h:323 +#, fuzzy +msgid "Burgas" +msgstr "Prc" + +#: my-evolution/Locations.h:324 +#, fuzzy +msgid "Burley" +msgstr "Turcja" + +#: my-evolution/Locations.h:325 +msgid "Burlington" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:326 +#, fuzzy +msgid "Burnet" +msgstr "Burundi" + +#: my-evolution/Locations.h:327 +#, fuzzy +msgid "Burns" +msgstr "Prc" + +#: my-evolution/Locations.h:328 +#, fuzzy +msgid "Bursa" +msgstr "Prc" + +#: my-evolution/Locations.h:329 +msgid "Burwell" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:330 +msgid "Butte" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:331 +msgid "Caen-Carpiquet" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:332 +#, fuzzy +msgid "Cagliari" +msgstr "Kalendarz" + +#: my-evolution/Locations.h:333 +#, fuzzy +msgid "Cairns" +msgstr "Przewodniczenie" + +#: my-evolution/Locations.h:334 +#, fuzzy +msgid "Cairo" +msgstr "Przewodniczenie" + +#: my-evolution/Locations.h:335 +msgid "Calabozo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:336 +msgid "Calcutta/Dum Dum" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:337 +msgid "Caldwell" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:338 +#, fuzzy +msgid "Calgary" +msgstr "Kalendarz" + +#: my-evolution/Locations.h:339 +msgid "Cali/Alfonso Bonillaaragon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:340 +#, fuzzy +msgid "Caliente" +msgstr "Kalendarz" + +#: my-evolution/Locations.h:341 +#, fuzzy +msgid "California" +msgstr "Nowa Kaledonia" + +#: my-evolution/Locations.h:342 +msgid "Calvi-Ste-Catherine" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:343 +#, fuzzy +msgid "Camaguey" +msgstr "Paragwaj" + +#: my-evolution/Locations.h:344 +msgid "Camarillo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:345 +msgid "Cambridge" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:346 +#, fuzzy +msgid "Cameron" +msgstr "Kamerun" + +#: my-evolution/Locations.h:347 +#, fuzzy +msgid "Camiri" +msgstr "Przewodniczenie" + +#: my-evolution/Locations.h:348 +#, fuzzy +msgid "Campeche" +msgstr "Zakończone" + +#: my-evolution/Locations.h:349 +#, fuzzy +msgid "Campinas" +msgstr "Kambodża" + +#: my-evolution/Locations.h:350 +#, fuzzy +msgid "Campo" +msgstr "Frma" + +#: my-evolution/Locations.h:351 +#, fuzzy +msgid "Campo Grande" +msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka" + +#: my-evolution/Locations.h:352 +msgid "Camp Stanley/H-207" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:353 +#, fuzzy +msgid "Canaan" +msgstr "Kanada" + +#: my-evolution/Locations.h:355 +msgid "Canarias/Fuerteventura" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:356 +msgid "Canarias/Gran Canaria" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:357 +msgid "Canarias/Hierro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:358 +msgid "Canarias/Lanzarote" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:359 +msgid "Canarias/La Palma" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:360 +msgid "Canarias/Tenerife Norte" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:361 +msgid "Canarias/Tenerife Sur" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:362 +msgid "Canberra" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:363 +#, fuzzy +msgid "Cancun" +msgstr "Anuluj" + +#: my-evolution/Locations.h:364 +msgid "Cannes-Mandelieu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:365 +#, fuzzy +msgid "Cantwell" +msgstr "Anuluj" + +#: my-evolution/Locations.h:366 +#, fuzzy +msgid "Cape Girardeau" +msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka" + +#: my-evolution/Locations.h:367 +#, fuzzy +msgid "Cape Hatteras" +msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka" + +#: my-evolution/Locations.h:368 +#, fuzzy +msgid "Cape Lisburne" +msgstr "Źródło papieru:" + +#: my-evolution/Locations.h:369 +#, fuzzy +msgid "Cape Newenham" +msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka" + +#: my-evolution/Locations.h:370 +msgid "Cape Romanzoff" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:371 +msgid "Cape Town D. F. Malan " +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:372 +msgid "Capitan Corbeta" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:373 +#, fuzzy +msgid "Capo Mele" +msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka" + +#: my-evolution/Locations.h:374 +msgid "Caracas La Carlota" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:375 +msgid "Caracas Maiquetia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:376 +#, fuzzy +msgid "Caravelas" +msgstr "Anuluj zadanie" + +#: my-evolution/Locations.h:377 +#, fuzzy +msgid "Carbondale" +msgstr "Kambodża" + +#: my-evolution/Locations.h:378 +#, fuzzy +msgid "Cardiff" +msgstr "Widok karty" + +#: my-evolution/Locations.h:379 +#, fuzzy +msgid "Caribou" +msgstr "Samochód" + +#: my-evolution/Locations.h:380 +#, fuzzy +msgid "Carlisle" +msgstr "Zmienny" + +#: my-evolution/Locations.h:381 +#, fuzzy +msgid "Carlsbad" +msgstr "Telefon kontaktowy" + +#: my-evolution/Locations.h:382 +#, fuzzy +msgid "Carroll" +msgstr "Samochód" + +#: my-evolution/Locations.h:383 +msgid "Cartagena/Rafael Nunez" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:384 +msgid "Casa Granda" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:385 +#, fuzzy +msgid "Cascade" +msgstr "Pejzaż" + +#: my-evolution/Locations.h:386 +#, fuzzy +msgid "Casper" +msgstr "Papier" + +#: my-evolution/Locations.h:387 +#, fuzzy +msgid "Catacamas" +msgstr "Bahamy" + +#: my-evolution/Locations.h:388 +#, fuzzy +msgid "Catania" +msgstr "Chorwacja" + +#: my-evolution/Locations.h:390 +msgid "Cayo Largo del Sur" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:391 +msgid "Cazaux" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:392 +msgid "Cecil NAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:393 +#, fuzzy +msgid "Cedar City" +msgstr "Czyste niebo" + +#: my-evolution/Locations.h:394 +msgid "Cedar Rapids" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:395 +msgid "Central and South America" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:396 +#, fuzzy +msgid "Cervia" +msgstr "Algieria" + +#: my-evolution/Locations.h:397 +msgid "Chacarita" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:398 +#, fuzzy +msgid "Chadron" +msgstr "Czad" + +#: my-evolution/Locations.h:399 +#, fuzzy +msgid "Challis" +msgstr "Przewodniczenie" + +#: my-evolution/Locations.h:400 +#, fuzzy +msgid "Chamberlain" +msgstr "Kamerun" + +#: my-evolution/Locations.h:401 +#, fuzzy +msgid "Chambery" +msgstr "Kamerun" + +#: my-evolution/Locations.h:402 +#, fuzzy +msgid "Champaign" +msgstr "Firma" + +#: my-evolution/Locations.h:403 +#, fuzzy +msgid "Chandalar Lake" +msgstr "Komunikat kalendarza" + +#: my-evolution/Locations.h:404 +#, fuzzy +msgid "Chandler" +msgstr "Czad" + +#: my-evolution/Locations.h:405 +#, fuzzy +msgid "Chania" +msgstr "Chiny" + +#: my-evolution/Locations.h:406 +#, fuzzy +msgid "Chanute" +msgstr "Anuluj" + +#: my-evolution/Locations.h:407 +#, fuzzy +msgid "Chariton" +msgstr "Kamerun" + +#: my-evolution/Locations.h:408 +msgid "Charleroi-Brussels South" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:409 +msgid "Charles City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:410 +#, fuzzy +msgid "Charleston" +msgstr "Osoby przewodniczące" + +#: my-evolution/Locations.h:411 +#, fuzzy +msgid "Charlotte" +msgstr "Majotta" + +#: my-evolution/Locations.h:412 +msgid "Charlottesville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:413 +msgid "Chatham" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:414 +msgid "Chattanooga" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:415 +msgid "Cheboksary" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:416 +#, fuzzy +msgid "Cheju" +msgstr "Chile" + +#: my-evolution/Locations.h:417 +msgid "Chelyabinsk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:418 +msgid "Chengdu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:419 +#, fuzzy +msgid "Cherbourg" +msgstr "Luksemburg" + +#: my-evolution/Locations.h:420 +#, fuzzy +msgid "Cherry Point" +msgstr "Inny telefon" + +#: my-evolution/Locations.h:421 +msgid "Chetumal" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:422 +msgid "Cheyenne" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:423 +msgid "Chiang Kai Shek" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:424 +msgid "Chia Tung" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:425 +#, fuzzy +msgid "Chiayi" +msgstr "Chiny" + +#: my-evolution/Locations.h:426 +msgid "Chicago-DuPage" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:427 +msgid "Chicago-Lakefront" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:428 +msgid "Chicago-Midway" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:429 +msgid "Chicago-O'Hare" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:430 +msgid "Chichijima" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:431 +#, fuzzy +msgid "Chiclayo" +msgstr "Chile" + +#: my-evolution/Locations.h:432 +#, fuzzy +msgid "Chico" +msgstr "Chile" + +#: my-evolution/Locations.h:433 +msgid "Chicopee Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:434 +#, fuzzy +msgid "Chievres" +msgstr "Chiński" + +#: my-evolution/Locations.h:435 +#, fuzzy +msgid "Chihhang" +msgstr "Chiny" + +#: my-evolution/Locations.h:436 +msgid "Chihuahua" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:437 +#, fuzzy +msgid "Childress" +msgstr "Chile" + +#: my-evolution/Locations.h:439 +#, fuzzy +msgid "China Lake" +msgstr "Chiny" + +#: my-evolution/Locations.h:440 +#, fuzzy +msgid "Chinandega" +msgstr "Chiny" + +#: my-evolution/Locations.h:441 +msgid "Chinmem/Shatou" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:442 +#, fuzzy +msgid "Chino" +msgstr "Chiny" + +#: my-evolution/Locations.h:443 +msgid "Chippewa County" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:444 +#, fuzzy +msgid "Chita" +msgstr "Chiny" + +#: my-evolution/Locations.h:445 +msgid "Chitose Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:446 +msgid "Chitose ASDF" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:447 +msgid "Chofu Airport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:448 +msgid "Choluteca" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:449 +msgid "Chongju Ab" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:450 +msgid "Christchurch" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:452 +#, fuzzy +msgid "Chulitna" +msgstr "Chiny" + +#: my-evolution/Locations.h:453 +msgid "Churchill" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:454 +msgid "Churchill Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:455 +msgid "Cincinnati" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:456 +msgid "Circle City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:457 +msgid "Ciudad Bolivar" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:458 +msgid "Ciudad del Carmen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:459 +msgid "Ciudad Juarez" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:460 +msgid "Ciudad Obregon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:461 +msgid "Ciudad Victoria" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:462 +#, fuzzy +msgid "Clarinda" +msgstr "Kanada" + +#: my-evolution/Locations.h:463 +#, fuzzy +msgid "Clarion" +msgstr "Współpraca" + +#: my-evolution/Locations.h:464 +msgid "Clarksburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:465 +#, fuzzy +msgid "Clayton" +msgstr "Współpraca" + +#: my-evolution/Locations.h:466 +msgid "Clayton Lake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:467 +msgid "Clermont-Ferrand" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:468 +#, fuzzy +msgid "Cleveland" +msgstr "Grenlandia" + +#: my-evolution/Locations.h:469 +msgid "Cleveland/Cuyahoga" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:470 +msgid "Cleveland-Lakefront" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:471 +msgid "Clinton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:472 +msgid "Clovis-Cannon AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:473 +#, fuzzy +msgid "Cobija" +msgstr "Columbia" + +#: my-evolution/Locations.h:474 +msgid "Cochabamba" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:475 +msgid "Cocoa Beach" +msgstr "" + +# [cyba] Nie mam pewności, ale jest zatoka Cooka, cieśnina, góry, więc chyba... +#: my-evolution/Locations.h:476 +#, fuzzy +msgid "Cocos Island" +msgstr "Wyspy Cooka" + +#: my-evolution/Locations.h:477 +#, fuzzy +msgid "Cody" +msgstr "Treść" + +#: my-evolution/Locations.h:478 +msgid "Coeur d'Alene" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:479 +#, fuzzy +msgid "Cold Bay" +msgstr "Pasek f_olderów" + +#: my-evolution/Locations.h:480 +#, fuzzy +msgid "Colima" +msgstr "Columbia" + +#: my-evolution/Locations.h:481 +#, fuzzy +msgid "College Station" +msgstr "Współpraca" + +#: my-evolution/Locations.h:482 +msgid "Colmar-Meyenheim" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:484 +#, fuzzy +msgid "Colonia" +msgstr "Columbia" + +#: my-evolution/Locations.h:485 +#, fuzzy +msgid "Colorado" +msgstr "Współpraca" + +#: my-evolution/Locations.h:486 +msgid "Colorado Springs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:487 +#, fuzzy +msgid "Columbia" +msgstr "Columbia" + +#: my-evolution/Locations.h:488 +msgid "Columbia-McEntire" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:489 +#, fuzzy +msgid "Columbus" +msgstr "Columbia" + +#: my-evolution/Locations.h:490 +msgid "Columbus-Fort Benning" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:491 +msgid "Columbus-Gahanna" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:492 +msgid "Columbus-OSU" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:493 +msgid "Columbus-W Point-Starkville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:494 +#, fuzzy +msgid "Colville" +msgstr "Chile" + +#: my-evolution/Locations.h:495 +msgid "Comodoro Rivadavia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:496 +#, fuzzy +msgid "Comox" +msgstr "Frma" + +#: my-evolution/Locations.h:497 +msgid "Conceicao Do Araguaia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:498 +#, fuzzy +msgid "Concepcion" +msgstr "Anuluj operację" + +#: my-evolution/Locations.h:499 +#, fuzzy +msgid "Concord" +msgstr "Kongo" + +#: my-evolution/Locations.h:500 +msgid "Concordia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:501 +msgid "Connaught" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:502 +#, fuzzy +msgid "Connecticut" +msgstr "Kontakty" + +#: my-evolution/Locations.h:503 +#, fuzzy +msgid "Conroe" +msgstr "Kongo" + +#: my-evolution/Locations.h:504 +#, fuzzy +msgid "Constantine" +msgstr "Z_awierający:" + +#: my-evolution/Locations.h:505 +msgid "Copper Harbor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:506 +#, fuzzy +msgid "Cordoba" +msgstr "Columbia" + +#: my-evolution/Locations.h:507 +#, fuzzy +msgid "Cordova" +msgstr "Jordania" + +#: my-evolution/Locations.h:508 +msgid "Cork" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:509 +#, fuzzy +msgid "Coro" +msgstr "Komory" + +#: my-evolution/Locations.h:510 +#, fuzzy +msgid "Corona" +msgstr "Komory" + +#: my-evolution/Locations.h:511 +msgid "Corpus Christi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:512 +msgid "Corpus Christi NAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:513 +#, fuzzy +msgid "Corrientes" +msgstr "powtórzeniami" + +#: my-evolution/Locations.h:514 +#, fuzzy +msgid "Corsicana" +msgstr "Kostaryka" + +#: my-evolution/Locations.h:515 +#, fuzzy +msgid "Cortez" +msgstr "Notka" + +#: my-evolution/Locations.h:516 +#, fuzzy +msgid "Corumba" +msgstr "Kuba" + +#: my-evolution/Locations.h:518 +msgid "Cotulla" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:519 +msgid "Council Bluffs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:520 +#, fuzzy +msgid "Coventry" +msgstr "_Kraj:" + +#: my-evolution/Locations.h:521 +#, fuzzy +msgid "Covington" +msgstr "Kongo" + +#: my-evolution/Locations.h:522 +msgid "Cozumel" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:523 +#, fuzzy +msgid "Craig" +msgstr "Chorwacja" + +#: my-evolution/Locations.h:524 +#, fuzzy +msgid "Cranfield" +msgstr "Anulowane" + +#: my-evolution/Locations.h:525 +msgid "Crescent City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:526 +#, fuzzy +msgid "Creston" +msgstr "Pytanie" + +#: my-evolution/Locations.h:527 +#, fuzzy +msgid "Crestview" +msgstr "Podgląd" + +#: my-evolution/Locations.h:529 +msgid "Cross City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:530 +msgid "Crossville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:531 +#, fuzzy +msgid "Crotone" +msgstr "Kamerun" + +#: my-evolution/Locations.h:533 +#, fuzzy +msgid "Cuba Awrs" +msgstr "Kuba" + +#: my-evolution/Locations.h:534 +msgid "Cuernavaca" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:535 +#, fuzzy +msgid "Cuiaba" +msgstr "Kuba" + +#: my-evolution/Locations.h:536 +#, fuzzy +msgid "Culdrose" +msgstr "Zamknij" + +#: my-evolution/Locations.h:537 +msgid "Culiacan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:538 +#, fuzzy +msgid "Cumana" +msgstr "Kanada" + +#: my-evolution/Locations.h:539 +msgid "Cumberland" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:540 +#, fuzzy +msgid "Curitiba" +msgstr "Chorwacja" + +#: my-evolution/Locations.h:541 +msgid "Curitiba Apt" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:542 +#, fuzzy +msgid "Custer" +msgstr "Wytnij" + +#: my-evolution/Locations.h:543 +msgid "Cut Bank" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:544 +msgid "Cuzco" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:547 +#, fuzzy +msgid "Dagali" +msgstr "Mali" + +#: my-evolution/Locations.h:548 +msgid "Daggett" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:549 +msgid "Dalhart" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:550 +#, fuzzy +msgid "Dalian" +msgstr "Taiwan" + +#: my-evolution/Locations.h:551 +msgid "Dallas-Addison" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:552 +msgid "Dallas-Fort Worth" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:553 +msgid "Dallas-Love Field" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:554 +msgid "Dallas-Redbird" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:555 +msgid "Da Nang" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:556 +#, fuzzy +msgid "Danbury" +msgstr "Styczeń" + +#: my-evolution/Locations.h:557 +msgid "Danville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:558 +msgid "Dar-El-Beida" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:559 +msgid "Davenport" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:560 +msgid "David" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:561 +msgid "Dawadmi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:562 +#, fuzzy +msgid "Dayton" +msgstr "Dzień" + +#: my-evolution/Locations.h:563 +msgid "Daytona Beach" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:564 +msgid "Dayton-Fairborn" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:565 +#, fuzzy +msgid "Dayton-South Airport" +msgstr "Nie importuj" + +#: my-evolution/Locations.h:566 +msgid "Dead Horse" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:567 +msgid "Deauville-Saint-Gatien" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:568 +msgid "Decatur" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:569 +msgid "Decimomannu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:570 +msgid "Decorah" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:571 +#, fuzzy +msgid "Deelen" +msgstr "Usuń" + +#: my-evolution/Locations.h:572 +msgid "Dekalb/Peachtree" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:573 +msgid "Delaware" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:574 +msgid "Del Bajio" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:575 +msgid "Del Rio" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:576 +#, fuzzy +msgid "Delta" +msgstr "Usuń" + +#: my-evolution/Locations.h:577 +#, fuzzy +msgid "Deming" +msgstr "Spotkanie" + +#: my-evolution/Locations.h:578 +msgid "Den Helder/De Kooy" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:579 +#, fuzzy +msgid "Denison" +msgstr "Reunion" + +#: my-evolution/Locations.h:581 +#, fuzzy +msgid "Denton" +msgstr "Libia" + +#: my-evolution/Locations.h:582 +#, fuzzy +msgid "Denver" +msgstr "Nadawca" + +#: my-evolution/Locations.h:583 +msgid "Denver-Aurora" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:584 +msgid "Denver-Broomfield" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:585 +msgid "Denver-Cherry Knolls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:586 +msgid "Desert Rock" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:587 +#, fuzzy +msgid "Des Moines" +msgstr "Strefy czasowe" + +#: my-evolution/Locations.h:588 +#, fuzzy +msgid "Destin" +msgstr "Pytanie" + +#: my-evolution/Locations.h:589 +msgid "Detroit" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:590 +msgid "Detroit Lakes" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:591 +msgid "Detroit-Taylor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:592 +msgid "Detroit/Ypsilanti" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:593 +msgid "Devils Lake" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:594 +msgid "Devils Lake (2)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:595 +#, fuzzy +msgid "Dhahran" +msgstr "Bahrain" + +#: my-evolution/Locations.h:596 +#, fuzzy +msgid "Dickinson" +msgstr "Wymiary:" + +#: my-evolution/Locations.h:597 +#, fuzzy +msgid "Dijon" +msgstr "Gotowe" + +#: my-evolution/Locations.h:598 +#, fuzzy +msgid "Dillingham" +msgstr "Zbliżający się grad" + +#: my-evolution/Locations.h:599 +#, fuzzy +msgid "Dillon" +msgstr "Gotowe" + +#: my-evolution/Locations.h:600 +#, fuzzy +msgid "Dinard" +msgstr "Wydrukuj kartę" + +#: my-evolution/Locations.h:601 +msgid "District of Columbia" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:602 +msgid "Diyarbakir" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:603 +msgid "Dnipropetrovsk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:604 +msgid "Dobbiaco" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:605 +msgid "Dodge City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:606 +msgid "Doha" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:607 +#, fuzzy +msgid "Dole" +msgstr "Rola" + +#: my-evolution/Locations.h:609 +#, fuzzy +msgid "Donetsk" +msgstr "Gotowe" + +#: my-evolution/Locations.h:610 +#, fuzzy +msgid "Dongsha" +msgstr "Tonga" + +#: my-evolution/Locations.h:611 +msgid "Dongshi" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:612 +#, fuzzy +msgid "Don Torcuato" +msgstr "w lub po" + +#: my-evolution/Locations.h:613 +msgid "Dortmund-Wickede" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:614 +#, fuzzy +msgid "Dothan" +msgstr "Gotowe" + +#: my-evolution/Locations.h:615 +msgid "Douglas" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:616 +#, fuzzy +msgid "Dover" +msgstr "bez końca" + +#: my-evolution/Locations.h:617 +msgid "Dresden-Klotzsche" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:618 +msgid "Drummond" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:619 +#, fuzzy +msgid "Dubai" +msgstr "Kuba" + +#: my-evolution/Locations.h:620 +msgid "Dubbo" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:621 +#, fuzzy +msgid "Dublin" +msgstr "Publiczny" + +#: my-evolution/Locations.h:622 +msgid "Du Bois" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:623 +msgid "Dubrovnik" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:624 +msgid "Dubuque" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:625 +#, fuzzy +msgid "Dugway" +msgstr "Dzień" + +#: my-evolution/Locations.h:626 +#, fuzzy +msgid "Duluth" +msgstr "Domyślny" + +#: my-evolution/Locations.h:627 +#, fuzzy +msgid "Dundee" +msgstr "Należne " + +#: my-evolution/Locations.h:628 +#, fuzzy +msgid "Durango" +msgstr "temu" + +#: my-evolution/Locations.h:629 +msgid "Durango Awrs" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:630 +msgid "Durazno" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:631 +msgid "Durban Louis Botha " +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:632 +#, fuzzy +msgid "Dusseldorf" +msgstr "Kurzawa" + +#: my-evolution/Locations.h:633 +msgid "Dutch Harbor" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:634 +msgid "Dyersburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:635 +#, fuzzy +msgid "Eagle" +msgstr "Uaktywnij" + +#: my-evolution/Locations.h:636 +msgid "Eagle Range" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:637 +msgid "East London" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:638 +msgid "East Midlands" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:639 +#, fuzzy +msgid "East St Louis" +msgstr "Wschód - południowy wschód" + +#: my-evolution/Locations.h:640 +msgid "Eau Claire" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:642 +#, fuzzy +msgid "Edinburgh" +msgstr "Koniec:" + +#: my-evolution/Locations.h:643 +#, fuzzy +msgid "Edmonton" +msgstr "miesiąc" + +#: my-evolution/Locations.h:644 +msgid "Edmonton/Villeneuve" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:645 +msgid "Eduardo Gomes International" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:646 +msgid "Edwards AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:647 +msgid "Egilsstadir" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:648 +msgid "Eglin" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:649 +msgid "Eglington/Londonderry" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:651 +msgid "Eindhoven" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:652 +msgid "Ekofisk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:653 +msgid "Elazig" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:654 +msgid "El Centro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:655 +#, fuzzy +msgid "El Dorado" +msgstr "Tornado" + +#: my-evolution/Locations.h:656 +msgid "Elefsis" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:657 +msgid "Elfin Cove" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:658 +msgid "Elizabeth City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:659 +msgid "Elk City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:660 +msgid "Elkhart" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:661 +#, fuzzy +msgid "Elkins" +msgstr "lista" + +#: my-evolution/Locations.h:662 +msgid "Elko" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:663 +#, fuzzy +msgid "Elmira" +msgstr "Elm" + +#: my-evolution/Locations.h:664 +#, fuzzy +msgid "El Monte" +msgstr "Miesiąc" + +#: my-evolution/Locations.h:665 +msgid "El Paso" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:667 +#, fuzzy +msgid "El Salvador Int." +msgstr "Salwador" + +#: my-evolution/Locations.h:668 +msgid "Elsenborn" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:669 +#, fuzzy +msgid "Ely" +msgstr "Elm" + +#: my-evolution/Locations.h:670 +msgid "Emmonak" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:671 +#, fuzzy +msgid "Emporia" +msgstr "Ważny" + +#: my-evolution/Locations.h:672 +msgid "Enid" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:673 +#, fuzzy +msgid "Enid/Woodring" +msgstr "Koniec:" + +#: my-evolution/Locations.h:674 +msgid "Enosburg Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:675 +msgid "Ephrata" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:676 +msgid "Ercan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:677 +#, fuzzy +msgid "Erie" +msgstr "Erytrea" + +#: my-evolution/Locations.h:678 +msgid "Erzurum" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:679 +msgid "Esbjerg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:680 +msgid "Escanaba" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:681 +msgid "Esfahan" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:682 +msgid "Eskisehir" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:683 +msgid "Estherville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:685 +#, fuzzy +msgid "Eugene" +msgstr "Czerwiec" + +#: my-evolution/Locations.h:686 +#, fuzzy +msgid "Eureka" +msgstr "Erytrea" + +#: my-evolution/Locations.h:687 +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:688 +#, fuzzy +msgid "Evanston" +msgstr "Estonia" + +#: my-evolution/Locations.h:689 +msgid "Evansville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:690 +#, fuzzy +msgid "Everett" +msgstr "Co" + +#: my-evolution/Locations.h:691 +msgid "Evergreen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:692 +msgid "Evreux-Fauville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:693 +#, fuzzy +msgid "Exeter" +msgstr "Pogoda" + +#: my-evolution/Locations.h:694 +msgid "Ezeiza" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:695 +#, fuzzy +msgid "Fagernes" +msgstr "Pager" + +#: my-evolution/Locations.h:696 +msgid "Fairbanks" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:697 +msgid "Fairchild" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:698 +#, fuzzy +msgid "Fairfield" +msgstr "Pole _Od" + +#: my-evolution/Locations.h:699 +#, fuzzy +msgid "Fairmont" +msgstr "Czcionki" + +#: my-evolution/Locations.h:700 +msgid "Fallon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:701 +msgid "Falls City" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:702 +msgid "Falmouth-Otis AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:703 +msgid "Farbanks/Eielson AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:704 +#, fuzzy +msgid "Fargo" +msgstr "temu" + +#: my-evolution/Locations.h:705 +#, fuzzy +msgid "Farmingdale" +msgstr "Zmienny" + +#: my-evolution/Locations.h:706 +#, fuzzy +msgid "Farmington" +msgstr "Utrzymujące się tornado" + +#: my-evolution/Locations.h:707 +#, fuzzy +msgid "Farmville" +msgstr "Nazwisko panieńskie" + +#: my-evolution/Locations.h:708 +#, fuzzy +msgid "Faro" +msgstr "Od" + +#: my-evolution/Locations.h:709 +msgid "Fayetteville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:710 +#, fuzzy +msgid "Feng Nin" +msgstr "Utrzymujący się deszcz" + +#: my-evolution/Locations.h:711 +msgid "Fergus Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:712 +msgid "Fernando De Noronha" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:713 +#, fuzzy +msgid "Ferrara" +msgstr "Luty" + +#: my-evolution/Locations.h:714 +#, fuzzy +msgid "Figari" +msgstr "Nigeria" + +#: my-evolution/Locations.h:715 +#, fuzzy +msgid "Findlay" +msgstr "Piątek" + +#: my-evolution/Locations.h:717 +#, fuzzy +msgid "Firenze" +msgstr "Wolny" + +#: my-evolution/Locations.h:718 +msgid "Fitchburg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:719 +msgid "Flagstaff" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:720 +#, fuzzy +msgid "Flint" +msgstr "lista" + +#: my-evolution/Locations.h:721 +#, fuzzy +msgid "Flippin" +msgstr "Filipiny" + +#: my-evolution/Locations.h:722 +#, fuzzy +msgid "Florence" +msgstr "Francja" + +#: my-evolution/Locations.h:723 +#, fuzzy +msgid "Florennes" +msgstr "Wolny" + +#: my-evolution/Locations.h:724 +#, fuzzy +msgid "Flores" +msgstr "Nazwa karty" + +#: my-evolution/Locations.h:725 +msgid "Florianopolis" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:726 +#, fuzzy +msgid "Florida" +msgstr "Piątek" + +#: my-evolution/Locations.h:727 +#, fuzzy +msgid "Floro" +msgstr "Od" + +#: my-evolution/Locations.h:728 +msgid "Fond Du Lac" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:729 +#, fuzzy +msgid "Forde/Bringeland" +msgstr "Finlandia" + +#: my-evolution/Locations.h:730 +#, fuzzy +msgid "Forli" +msgstr "_Pią" + +#: my-evolution/Locations.h:731 +#, fuzzy +msgid "Formosa" +msgstr "Format" + +#: my-evolution/Locations.h:732 +msgid "Fortaleza" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:733 +msgid "Fort Belvoir" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:734 +msgid "Fort Benning" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:735 +msgid "Fort Bragg" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:736 +msgid "Fort Campbell" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:737 +msgid "Fort Carson" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:738 +msgid "Fort Collins" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:739 +msgid "Fort Collins/Lovel" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:740 +msgid "Fort Dodge" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:741 +msgid "Fort Drum" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:742 +#, fuzzy +msgid "Fort Eustis" +msgstr "Skróty" + +#: my-evolution/Locations.h:743 +msgid "Fort Greely/Allen AAF" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:744 +msgid "Fort Huachuca" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:745 +msgid "Fort Knox" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:746 +msgid "Fort Lauderdale" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:747 +msgid "Fort Lauderdale (International)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:748 +#, fuzzy +msgid "Fort Leonard" +msgstr "Prześlij" + +#: my-evolution/Locations.h:749 +msgid "Fort Lewis" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:750 +msgid "Fort Madison" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:751 +#, fuzzy +msgid "Fort Meade" +msgstr "_Prześlij list" + +#: my-evolution/Locations.h:752 +msgid "Fort Myers (Page Field)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:753 +msgid "Fort Myers (Southwest Florida International)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:754 +msgid "Fort Polk-Leesville" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:755 +msgid "Fort Riley" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:756 +msgid "Fort Sill" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:757 +#, fuzzy +msgid "Fort Smith" +msgstr "Format" + +#: my-evolution/Locations.h:758 +#, fuzzy +msgid "Fort Stewart" +msgstr "Przed rozpoczęciem" + +#: my-evolution/Locations.h:759 +msgid "Fort Stockton" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:760 +#, fuzzy +msgid "Fort Wayne" +msgstr "Francja" + +#: my-evolution/Locations.h:761 +msgid "Fort Worth-Alliance" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:762 +msgid "Fort Worth-Meacham" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:763 +msgid "Fort Worth NAS" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:764 +msgid "Fourchon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:765 +msgid "Foz Do Iguacu" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:767 +msgid "Frankfort" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:768 +msgid "Frankfurt/Main" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:769 +#, fuzzy +msgid "Franklin" +msgstr "Prześlij _wstawiony" + +#: my-evolution/Locations.h:770 +#, fuzzy +msgid "Fredericton" +msgstr "opis" + +#: my-evolution/Locations.h:771 +#, fuzzy +msgid "Freeport" +msgstr "Wolny" + +#: my-evolution/Locations.h:772 +msgid "Frenchville" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 -msgid "List _name:" -msgstr "Nazwa _listy:" +#: my-evolution/Locations.h:773 +#, fuzzy +msgid "Fresno" +msgstr "Utrzymujący się śnieg" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:2 -msgid "Members" -msgstr "Członkowie" +#: my-evolution/Locations.h:774 +msgid "Fresno-Chandler" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -msgid "Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "Wprowadź adres e-mail lub przeciągnij kontakt do poniższej listy:" +#: my-evolution/Locations.h:775 +#, fuzzy +msgid "Friday Harbor" +msgstr "Piątek" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "_Ukrywanie adresów przy wysyłaniu do tej listy" +#: my-evolution/Locations.h:776 +msgid "Friedrichshafen" +msgstr "" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 filter/filter.glade.h:10 -msgid "_Remove" -msgstr "_Usuń" +#: my-evolution/Locations.h:777 +#, fuzzy +msgid "Frigg" +msgstr "_Pią" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -msgid "contact-list-editor" -msgstr "Edytor listy kontaktów" +#: my-evolution/Locations.h:778 +#, fuzzy +msgid "Frontone" +msgstr "Czcionki" -#. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:231 -msgid "Contact List Editor" -msgstr "Edytor listy kontaktów" +#: my-evolution/Locations.h:779 +#, fuzzy +msgid "Frosinone" +msgstr "Zawód" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Add Anyway" -msgstr "Dodaj mimo tego" +#: my-evolution/Locations.h:780 +#, fuzzy +msgid "Fryeburg" +msgstr "Luty" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:2 -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "Wykryto powtórzony kontakt" +#: my-evolution/Locations.h:781 +msgid "Fujairah" +msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "New Contact:" -msgstr "Nowy Kontakt:" +#: my-evolution/Locations.h:782 +msgid "Fuji Ab" +msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:4 -msgid "Original Contact:" -msgstr "Oryginalny kontakt:" +#: my-evolution/Locations.h:783 +msgid "Fukue Airport" +msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/e-card-duplicate-detected.glade.h:5 -msgid "" -"The name or email address of this contact already exists\n" -"in this folder. Would you like to add it anyway?" +#: my-evolution/Locations.h:784 +msgid "Fukui Airport" msgstr "" -"Folder zawiera już kontakt o tym samym nazwisku lub adresie e-mail.\n" -"Czy pomimo tego chcesz go dodać?" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:1 -msgid "Change Anyway" -msgstr "Zmień mimo tego" +#: my-evolution/Locations.h:785 +msgid "Fukuoka Airport" +msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:2 -msgid "Changed Contact:" -msgstr "Zmieniony kontakt:" +#: my-evolution/Locations.h:786 +msgid "Fullerton" +msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:3 -msgid "Conflicting Contact:" -msgstr "Kolidujący kontakt:" +#: my-evolution/Locations.h:787 +msgid "Funchal" +msgstr "" -#: addressbook/gui/merging/e-card-merging-book-commit-duplicate-detected.glade.h:5 -msgid "" -"The changed email or name of this contact already\n" -"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" +#: my-evolution/Locations.h:788 +#, fuzzy +msgid "FYR Macedonia" +msgstr "Macedonia" + +#: my-evolution/Locations.h:789 +msgid "Gadsden" msgstr "" -"Folder zawiera już kontakt o tej samej nazwie lub adresie e-mail.\n" -"Czy pomimo tego chcesz go dodać?" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:145 -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:237 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie" +#: my-evolution/Locations.h:790 +#, fuzzy +msgid "Gage" +msgstr "Strona" -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/mail-search.c:263 -msgid "Search" -msgstr "Wyszukiwanie" +#: my-evolution/Locations.h:791 +#, fuzzy +msgid "Gainesville" +msgstr "Anulowane" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:127 -msgid "No cards" -msgstr "Brak kart" +#: my-evolution/Locations.h:792 +msgid "Galax-Hillsville" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:130 -msgid "1 card" -msgstr "liczba kart: 1" +#: my-evolution/Locations.h:793 +msgid "Galbraith Lake" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:133 -#, c-format -msgid "%d cards" -msgstr "liczba kart: %d" +#: my-evolution/Locations.h:794 +msgid "Galeao" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:139 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:268 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:671 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1405 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Zapisz jako VCard" +#: my-evolution/Locations.h:795 +#, fuzzy +msgid "Galena" +msgstr "Ghana" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:267 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -msgid "Open" -msgstr "Otwórz" +#: my-evolution/Locations.h:796 +msgid "Galesburg" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:269 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 -msgid "Forward Contact" -msgstr "Prześlij kontakt" +#: my-evolution/Locations.h:797 +#, fuzzy +msgid "Gallup" +msgstr "Gwadelupa" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:270 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 -msgid "Send Message to Contact" -msgstr "Wyślij list do kontaktu" +#: my-evolution/Locations.h:798 +msgid "Galveston" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:271 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4 ui/evolution-mail-message.xml.h:66 -#: ui/my-evolution.xml.h:2 -msgid "Print" -msgstr "Wydrukuj" +#: my-evolution/Locations.h:799 +#, fuzzy +msgid "Gambell" +msgstr "Gambia" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:273 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:738 -msgid "Print Envelope" -msgstr "Wydrukuj kopertę" +#: my-evolution/Locations.h:800 +#, fuzzy +msgid "Gander" +msgstr "Główka" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:275 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:740 filter/libfilter-i18n.h:11 -#: mail/mail-accounts.c:296 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:17 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" +#: my-evolution/Locations.h:801 +#, fuzzy +msgid "Garden City" +msgstr "Tożsamość" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:140 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:475 -msgid "Error modifying card" -msgstr "Błąd przy modyfikacji karty" +#: my-evolution/Locations.h:802 +msgid "Gary" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:33 -#: shell/evolution-shell-component.c:1007 -msgid "Success" -msgstr "Sukces" +#: my-evolution/Locations.h:803 +#, fuzzy +msgid "Gassim" +msgstr "Guam" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:34 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:355 shell/e-shell.c:1894 -#: shell/e-storage.c:528 shell/evolution-shell-component.c:1044 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nieznany błąd" +#: my-evolution/Locations.h:804 +#, fuzzy +msgid "Gatineau" +msgstr "Gwinea" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:35 -msgid "Repository offline" -msgstr "Repozytorium rozłączone" +#: my-evolution/Locations.h:805 +msgid "Gaziantep" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:36 shell/e-storage.c:516 -#: shell/evolution-shell-component.c:1035 -msgid "Permission denied" -msgstr "Brak uprawnień" +#: my-evolution/Locations.h:806 +#, fuzzy +msgid "Gdansk" +msgstr "dni" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:37 -msgid "Card not found" -msgstr "Nie odnaleziono karty" +#: my-evolution/Locations.h:807 +#, fuzzy +msgid "Geneve" +msgstr "Grecja" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:38 -msgid "Card ID already exists" -msgstr "Karta z tym ID już istnieje" +#: my-evolution/Locations.h:808 +#, fuzzy +msgid "Genova" +msgstr "Ogólne" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:39 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokół nie jest obsługiwany" +#: my-evolution/Locations.h:809 +msgid "George Airport" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:40 -#: calendar/gui/calendar-model.c:763 calendar/gui/calendar-model.c:1197 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:481 calendar/gui/print.c:2255 -#: camel/camel-service.c:607 camel/camel-service.c:643 -msgid "Cancelled" -msgstr "Anulowane" +#: my-evolution/Locations.h:810 +msgid "Georgetown" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:41 -msgid "Other error" -msgstr "Inny błąd" +#: my-evolution/Locations.h:813 +#, fuzzy +msgid "Ghardaia" +msgstr "Ghana" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:57 -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:50 -msgid "Do you want to save changes?" -msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany?" +#: my-evolution/Locations.h:814 +msgid "Ghedi" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 -msgid "Error adding list" -msgstr "Błąd przy dodawaniu listy" +#: my-evolution/Locations.h:816 +msgid "Gifu Ab" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:76 -msgid "Error adding card" -msgstr "Błąd przy dodawaniu karty" +#: my-evolution/Locations.h:817 +#, fuzzy +msgid "Gila Bend" +msgstr "Finlandia" + +#: my-evolution/Locations.h:818 +msgid "Gillette" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:819 +msgid "Gilze-Rijen" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:820 +msgid "Gioia del Colle" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:821 +#, fuzzy +msgid "Girona" +msgstr "Gwinea" + +#: my-evolution/Locations.h:822 +#, fuzzy +msgid "Gizan" +msgstr "Gabon" + +#: my-evolution/Locations.h:823 +#, fuzzy +msgid "Glasgow" +msgstr "temu" + +#: my-evolution/Locations.h:824 +#, fuzzy +msgid "Glendive" +msgstr "Mołdawia" + +#: my-evolution/Locations.h:825 +msgid "Glens Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:826 +#, fuzzy +msgid "Goiania" +msgstr "Rumunia" + +#: my-evolution/Locations.h:827 +msgid "Goldsboro" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:828 +#, fuzzy +msgid "Goodland" +msgstr "Polska" + +#: my-evolution/Locations.h:829 +#, fuzzy +msgid "Goose Bay" +msgstr "Przejdź do dziś" + +#: my-evolution/Locations.h:830 +msgid "Goteborg (Landvetter)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:831 +msgid "Goteborg (Save)" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:832 +#, fuzzy +msgid "Granada" +msgstr "Grenada" + +#: my-evolution/Locations.h:833 +msgid "Grand Canyon" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:834 +msgid "Grand Cayman" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:835 +msgid "Grand Forks" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:836 +#, fuzzy +msgid "Grand Island" +msgstr "Falklandy" + +#: my-evolution/Locations.h:837 +msgid "Grand Isle" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:838 +msgid "Grand Junction" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:839 +#, fuzzy +msgid "Grand Marais" +msgstr "San Marino" + +#: my-evolution/Locations.h:840 +msgid "Grand Rapids" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:841 +#, fuzzy +msgid "Grandview" +msgstr "Podgląd" + +#: my-evolution/Locations.h:842 +#, fuzzy +msgid "Grangeville" +msgstr "Anulowane" + +#: my-evolution/Locations.h:843 +#, fuzzy +msgid "Grants" +msgstr "Szkice" + +#: my-evolution/Locations.h:844 +#, fuzzy +msgid "Graz" +msgstr "Brazylia" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:85 -msgid "Error modifying list" -msgstr "Błąd przy modyfikacji listy" +#: my-evolution/Locations.h:845 +msgid "Great Falls" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 -msgid "Error removing list" -msgstr "Błąd przy usuwaniu listy" +#: my-evolution/Locations.h:847 +#, fuzzy +msgid "Greeley" +msgstr "Grecja" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-util.c:95 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1278 -msgid "Error removing card" -msgstr "Błąd przy usuwaniu karty" +#: my-evolution/Locations.h:848 +#, fuzzy +msgid "Green Bay" +msgstr "Grenlandia" -#. Translators: put here a list of labels you want to see on buttons in -#. addressbook. You may use any character to separate labels but it must -#. also be placed at the begining ot the string -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:378 -msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +#: my-evolution/Locations.h:849 +msgid "Green River" msgstr "" -",123,a,ą,b,c,ć,d,e,ę,f,g,h,i,j,k,l,ł,m,n,ń,o,ó,p,q,r,s,ś,t,u,v,w,x,y,z,ź,ż" -#. Translators: put here a list of characters that correspond to buttons -#. in addressbook. You may use any character to separate labels but it -#. must also be placed at the begining ot the string. -#. Use lower case letters if possible. -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:383 -msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z" +#: my-evolution/Locations.h:850 +msgid "Greensboro" msgstr "" -",0,a,ą,b,c,ć,d,e,ę,f,g,h,i,j,k,l,ł,m,n,ń,o,ó,p,q,r,s,ś,t,u,v,w,x,y,z,ź,ż" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:848 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Kliknij, aby dodać kontakt *" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:852 -msgid "Primary Phone" -msgstr "Główny telefon" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:853 -msgid "Assistant Phone" -msgstr "Telefon asystenta" +#: my-evolution/Locations.h:851 +#, fuzzy +msgid "Greenville" +msgstr "Grenlandia" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:854 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefon służbowy" +#: my-evolution/Locations.h:852 +msgid "Greenville-Spartanburg" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:855 -msgid "Callback Phone" -msgstr "Telefon callbacka" +#: my-evolution/Locations.h:853 +#, fuzzy +msgid "Greenwood" +msgstr "Grenlandia" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:856 -msgid "Company Phone" -msgstr "Telefon firmowy" +#: my-evolution/Locations.h:854 +msgid "Grenoble-Saint-Geoirs" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:857 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefon domowy" +#: my-evolution/Locations.h:855 +msgid "Griffiss AFB" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:859 -msgid "Business Address" -msgstr "Adres firmowy" +#: my-evolution/Locations.h:856 +#, fuzzy +msgid "Groningen" +msgstr "Ostrzeżenie" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:860 -msgid "Home Address" -msgstr "Adres domowy" +#: my-evolution/Locations.h:857 +msgid "Grosseto" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:861 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Telefon przenośny" +#: my-evolution/Locations.h:858 +msgid "Groton" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:862 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefon samochodowy" +#: my-evolution/Locations.h:859 +#, fuzzy +msgid "Guadalajara" +msgstr "Gwatemala" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:865 -msgid "Business Phone 2" -msgstr "Telefon służbowy 2" +#: my-evolution/Locations.h:860 +#, fuzzy +msgid "Guadalupe Pass" +msgstr "Gwadelupa" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:866 -msgid "Home Phone 2" -msgstr "Telefon domowy 2" +#: my-evolution/Locations.h:861 +#, fuzzy +msgid "Guanare" +msgstr "Gujana" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:868 -msgid "Other Phone" -msgstr "Inny telefon" +#: my-evolution/Locations.h:862 +msgid "Guangzhou" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:874 -msgid "Other Address" -msgstr "Inny adres" +#: my-evolution/Locations.h:863 +#, fuzzy +msgid "Guantanamo" +msgstr "Gwatemala" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:185 -#, c-format -msgid "and %d other cards." -msgstr "oraz %d innych kart." +#: my-evolution/Locations.h:864 +#, fuzzy +msgid "Guarany" +msgstr "Niemcy" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:187 -msgid "and one other card." -msgstr "oraz jedna inna karta." +#: my-evolution/Locations.h:865 +#, fuzzy +msgid "Guaratingueta" +msgstr "Gwinea" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:316 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Zapisz w książce adresowej" +#: my-evolution/Locations.h:866 +msgid "Guarulhos" +msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:150 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." +#: my-evolution/Locations.h:868 +msgid "Guayaquil/Simon Bolivar" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Brak elementów w tym widoku\n" -"\n" -"Dwukrotne kliknięcie stworzy nowy kontakt." -#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26 -msgid "Card View" -msgstr "Widok karty" +#: my-evolution/Locations.h:869 +#, fuzzy +msgid "Guaymas" +msgstr "Guam" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10-punktowa Tahoma" +#: my-evolution/Locations.h:870 +#, fuzzy +msgid "Guernsey" +msgstr "Niemcy" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8-punktowa Tahoma" +#: my-evolution/Locations.h:871 +#, fuzzy +msgid "Guidonia" +msgstr "Gwinea" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Pustych formatek na końcu:" +#: my-evolution/Locations.h:872 +msgid "Gulfport" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 -msgid "Body" -msgstr "Treść" +#: my-evolution/Locations.h:873 +#, fuzzy +msgid "Gulkana" +msgstr "Gujana" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 -msgid "Bottom:" -msgstr "Dolny:" +#: my-evolution/Locations.h:874 +msgid "Gullfax C" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Wymiary:" +#: my-evolution/Locations.h:875 +#, fuzzy +msgid "Gunnison" +msgstr "Reunion" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "F_ont..." -msgstr "_Czcionka..." +#: my-evolution/Locations.h:876 +msgid "Gunnison (2)" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Fonts" -msgstr "Czcionki" +#: my-evolution/Locations.h:877 +#, fuzzy +msgid "Guriat" +msgstr "Gwinea" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Footer:" -msgstr "Stopka:" +#: my-evolution/Locations.h:878 +msgid "Gustavus" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Format" -msgstr "Format" +#: my-evolution/Locations.h:879 +#, fuzzy +msgid "Guymon" +msgstr "Gujana" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Header" -msgstr "Główka" +#: my-evolution/Locations.h:880 +#, fuzzy +msgid "Habana" +msgstr "Albania" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Główka/Stopka" +#: my-evolution/Locations.h:881 +msgid "Hachijojima Airport" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Headings" -msgstr "Nagłówki" +#: my-evolution/Locations.h:882 +msgid "Hachinohe Ab" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Nagłówek dla każdej litery" +#: my-evolution/Locations.h:883 +msgid "Hafr Al-Batin" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Height:" -msgstr "Wysokość:" +#: my-evolution/Locations.h:884 +msgid "Hagerstown" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Bezpośrednio jedna po drugiej" +#. HAIL +#: my-evolution/Locations.h:885 my-evolution/metar.c:217 +msgid "Hail" +msgstr "Grad" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Include:" -msgstr "Dołączanie:" +#: my-evolution/Locations.h:886 +msgid "Hailey-Sun Valley" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Landscape" -msgstr "Pejzaż" +#: my-evolution/Locations.h:887 +#, fuzzy +msgid "Haines" +msgstr "Nagłówki" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Left:" -msgstr "Lewy:" +#: my-evolution/Locations.h:889 +msgid "Hakodate Airport" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Zakładki liter z boku" +#: my-evolution/Locations.h:890 +msgid "Halifax" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -msgid "Margins" -msgstr "Marginesy" +#: my-evolution/Locations.h:891 +msgid "Hamamatsu Ab" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Liczba kolumn:" +#: my-evolution/Locations.h:892 +msgid "Hamburg" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" +#: my-evolution/Locations.h:893 +msgid "Hamburg-Finkenwerder" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Orientation" -msgstr "Ułożenie" +#: my-evolution/Locations.h:894 +#, fuzzy +msgid "Hamilton" +msgstr "Burza gradowa" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "Page" -msgstr "Strona" +#: my-evolution/Locations.h:895 +msgid "Hammerfest" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Ustawienia strony:" +#: my-evolution/Locations.h:896 +msgid "Hampton" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Paper" -msgstr "Papier" +#: my-evolution/Locations.h:897 +msgid "Hanamaki Airport" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Paper source:" -msgstr "Źródło papieru:" +#: my-evolution/Locations.h:898 +msgid "Hancock" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -msgid "Portrait" -msgstr "Portret" +#: my-evolution/Locations.h:899 +msgid "Hangzhou" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Preview:" -msgstr "Podgląd:" +#: my-evolution/Locations.h:900 +msgid "Hanksville" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "Drukowanie przy użyciu odcieni szarości" +#: my-evolution/Locations.h:901 +msgid "Hannover" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Odwrotnie na stronach parzystych" +#: my-evolution/Locations.h:902 +#, fuzzy +msgid "Ha Noi" +msgstr "Grad" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -msgid "Right:" -msgstr "Prawy:" +#: my-evolution/Locations.h:903 +msgid "Harbor Beach" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -msgid "Sections:" -msgstr "Sekcje:" +#: my-evolution/Locations.h:904 +#, fuzzy +msgid "Harlingen" +msgstr "Ostrzeżenie" + +#: my-evolution/Locations.h:905 +msgid "Harlowton" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Shading" -msgstr "Cieniowanie" +#: my-evolution/Locations.h:906 +msgid "Harrisburg" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Size:" -msgstr "Rozmiar:" +#: my-evolution/Locations.h:907 +msgid "Harrison" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Rozpoczynana na nowej stronie" +#: my-evolution/Locations.h:908 +msgid "Harstad/Narvik/Evenes" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Style name:" -msgstr "Nazwa stylu:" +#: my-evolution/Locations.h:909 +msgid "Hartford" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Top:" -msgstr "Górny:" +#: my-evolution/Locations.h:910 +msgid "Hassi-Messaoud" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: my-evolution/Locations.h:911 +#, fuzzy +msgid "Hastings" +msgstr "Nagłówki" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Width:" -msgstr "Szerokość:" +#: my-evolution/Locations.h:912 +msgid "Haugesund" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "_Font..." -msgstr "_Czcionka..." +#: my-evolution/Locations.h:913 +#, fuzzy +msgid "Havre" +msgstr "Zamglenie" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1111 -msgid "Print cards" -msgstr "Wydrukuj karty" +#: my-evolution/Locations.h:914 +#, fuzzy +msgid "Hawaii" +msgstr "Haiti" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1171 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1193 -msgid "Print card" -msgstr "Wydrukuj kartę" +#: my-evolution/Locations.h:915 +msgid "Hawthorne" +msgstr "" -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:215 -#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:236 -msgid "Print envelope" -msgstr "Wydrukuj kopertę" +#: my-evolution/Locations.h:916 +#, fuzzy +msgid "Hayden" +msgstr "Główka" -#: calendar/cal-util/cal-component.c:1202 -msgid "Untitled appointment" -msgstr "Termin pozbawiony nazwy" +#: my-evolution/Locations.h:917 +msgid "Hayes River" +msgstr "" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:498 calendar/cal-util/cal-util.c:520 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 mail/message-list.c:651 -msgid "High" -msgstr "Wysoki" +#: my-evolution/Locations.h:918 +#, fuzzy +msgid "Hays" +msgstr "dni" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:500 calendar/cal-util/cal-util.c:522 -#: calendar/gui/calendar-model.c:1711 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406 mail/message-list.c:650 -msgid "Normal" -msgstr "Zwykły" +#: my-evolution/Locations.h:919 +msgid "Hayward" +msgstr "" -#: calendar/cal-util/cal-util.c:502 calendar/cal-util/cal-util.c:524 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407 mail/message-list.c:649 -msgid "Low" -msgstr "Niski" +#: my-evolution/Locations.h:920 +msgid "Healy River" +msgstr "" -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/cal-util/cal-util.c:518 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408 -msgid "Undefined" -msgstr "Niezdefiniowany" +#: my-evolution/Locations.h:921 +#, fuzzy +msgid "Helena" +msgstr "Święta Helena" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:937 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:649 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Błąd przy komunikacji z serwerem kalendarza" +#: my-evolution/Locations.h:922 +msgid "Helsinki" +msgstr "" -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1075 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1078 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Nie można odczytać bloku aplikacji kalendarza pilota" +#: my-evolution/Locations.h:923 +#, fuzzy +msgid "Henderson" +msgstr "Główka" -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:756 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:759 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Nie można odczytać bloku aplikacji \"do zrobienia\" pilota" +#: my-evolution/Locations.h:924 +msgid "Hengchun" +msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1 -msgid "A Bonobo control which displays a task list." -msgstr "Komponent Bonobo wyświetlający listę zadań." +#: my-evolution/Locations.h:925 +msgid "Hermosillo" +msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2 -msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar." -msgstr "Komponent Bonobo wyświetlający kalendarz." +#: my-evolution/Locations.h:926 +msgid "Hibbing" +msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution calendar executive summary component." -msgstr "Komponent zestawienia wykonawczego kalendarza Evolution." +#: my-evolution/Locations.h:927 +msgid "Hickory" +msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer" -msgstr "Przeglądarka kalendarza iTip/iMip" +#: my-evolution/Locations.h:928 +msgid "Hill City" +msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution component for handling the calendar." -msgstr "Komponent Bonobo obsługujący kalendarz." +#: my-evolution/Locations.h:929 +#, fuzzy +msgid "Hillsboro" +msgstr "Burza gradowa" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Calendar Summary component." -msgstr "Generator komponentu zestawienia kalendarza." +#: my-evolution/Locations.h:930 +#, fuzzy +msgid "Hilo" +msgstr "Grad" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Evolution Tasks control" -msgstr "Generator formantu zadań Evolution" +#: my-evolution/Locations.h:931 +msgid "Hinesville" +msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8 -msgid "Factory for the calendar iTip view control" -msgstr "Generator formantu wyświetlania iTip kalendarza" +#: my-evolution/Locations.h:932 +msgid "Hiroshima Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9 -msgid "Factory for the sample Calendar control" -msgstr "Generator przykładowego formantu kalendarza" +#: my-evolution/Locations.h:933 +#, fuzzy +msgid "Hobart" +msgstr "Komputer" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10 -msgid "Factory to centralize calendar component editor dialogs" -msgstr "Generator centralizujący okna edytora komponentu kalendarza" +#: my-evolution/Locations.h:934 +#, fuzzy +msgid "Hobbs" +msgstr "Komputer" -#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11 -msgid "Factory to create a component editor factory" -msgstr "Generator tworzący generator komponentu edytora" +#: my-evolution/Locations.h:935 +msgid "Ho Chi Minh" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1 -msgid "Alarm notification service" -msgstr "Usługa przypominania za pomocą alarmu" +#: my-evolution/Locations.h:936 +msgid "Hodeidah" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2 -msgid "Factory for the alarm notification service" -msgstr "Generator usługi przypominania za pomocą alarmu" +#: my-evolution/Locations.h:937 +msgid "Hof" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:216 -msgid "Starting:" -msgstr "Początek:" +#: my-evolution/Locations.h:938 +msgid "Hoffman" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:218 -msgid "Ending:" -msgstr "Koniec:" +#: my-evolution/Locations.h:939 +msgid "Hofu Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:231 -msgid "invalid time" -msgstr "niepoprawny czas" +#: my-evolution/Locations.h:940 +msgid "Hohenems" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:276 -msgid "Evolution Alarm" -msgstr "Alarm Evolution" +#: my-evolution/Locations.h:941 +#, fuzzy +msgid "Holguin" +msgstr "Evolution" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:371 -#, c-format -msgid "Alarm on %s" -msgstr "Alarm o %s" +#: my-evolution/Locations.h:942 +#, fuzzy +msgid "Homer" +msgstr "Dom" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:1 -msgid "C_lose" -msgstr "Zam_knij" +#: my-evolution/Locations.h:943 +#, fuzzy +msgid "Homestead AFB" +msgstr "Zakończone" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -msgid "Snoo_ze" -msgstr "_Uśpij" +#: my-evolution/Locations.h:944 +#, fuzzy +msgid "Hondo" +msgstr "Tornado" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Czas uśpienia (minuty)" +#: my-evolution/Locations.h:947 +msgid "Honningsvag" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 -msgid "_Edit appointment" -msgstr "_Zmodyfikuj termin" +#: my-evolution/Locations.h:948 +msgid "Honolulu" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:670 -msgid "No description available." -msgstr "Brak opisu." +#: my-evolution/Locations.h:949 +msgid "Hoonah" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:730 -msgid "" -"Evolution does not support calendar reminders with\n" -"email notifications yet, but this reminder was\n" -"configured to send an email. Evolution will display\n" -"a normal reminder dialog box instead." +#: my-evolution/Locations.h:950 +msgid "Hoquiam" msgstr "" -"Przypomnienie zostało skonfigurowane do wysłania listu,\n" -"lecz Evolution nie obsługuje jeszcze przypomnień kalendarza\n" -"z powiadamianiem za pośrednictwem listów. Zamiast tego\n" -"zostanie wyświetlone zwykłe okno przypomnienia." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:781 -#, c-format -msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger.\n" -"This reminder is configured to run the following program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Are you sure you want to run this program?" +#: my-evolution/Locations.h:951 +msgid "Hot Springs" msgstr "" -"Za chwilę zostanie uaktywnione powiadomienie kalendarza Evolution.\n" -"Zostało ono skonfigurowane tak, aby uruchomić następujący program:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Czy na pewno chcesz uruchomić ten program?" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:166 calendar/gui/main.c:57 -msgid "Could not initialize GNOME" -msgstr "Nie można zainicjować GNOME" +#: my-evolution/Locations.h:952 +msgid "Houghton Lake" +msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:181 -msgid "Could not create the alarm notify service" -msgstr "Nie można stworzyć usługi przypominania za pomocą alarmu" +#: my-evolution/Locations.h:953 +#, fuzzy +msgid "Houlton" +msgstr "wychodzące" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:186 -msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "Nie można stworzyć generatora usługi przypominania za pomocą alarmu" +#: my-evolution/Locations.h:954 +#, fuzzy +msgid "Houma" +msgstr "Dom" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:446 -msgid "%A %d %B %Y" -msgstr "%A %d %B %Y" +#: my-evolution/Locations.h:955 +msgid "Houston-Bush" +msgstr "" -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:449 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:288 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1401 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" +#: my-evolution/Locations.h:956 +msgid "Houston-Clover" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:451 calendar/gui/calendar-commands.c:456 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:458 -msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" +#: my-evolution/Locations.h:957 +msgid "Houston-Ellington Field" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:469 calendar/gui/calendar-commands.c:476 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:482 calendar/gui/calendar-commands.c:484 -msgid "%d %B %Y" -msgstr "%d %B %Y" +#: my-evolution/Locations.h:958 +msgid "Houston-Hobby" +msgstr "" -#. strftime format %d = day of month, %B = full -#. month name. You can change the order but don't -#. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:474 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:341 calendar/gui/print.c:1445 -msgid "%d %B" -msgstr "%d %B" +#: my-evolution/Locations.h:959 +msgid "Houston-Hooks" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:805 -msgid "" -"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup." +#: my-evolution/Locations.h:960 +#, fuzzy +msgid "Howard AFB" +msgstr "Prześlij jako" + +#: my-evolution/Locations.h:961 +msgid "Hsinchu" msgstr "" -"Nie można stworzyć widoku kalendarza. Zweryfikuj ustawienia ORBita i OAF-a." -#: calendar/gui/calendar-model.c:418 calendar/gui/calendar-model.c:988 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 -msgid "Private" -msgstr "Prywatny" +#: my-evolution/Locations.h:962 +msgid "Huanuco" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:421 calendar/gui/calendar-model.c:990 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385 -msgid "Confidential" -msgstr "Tajny" +#: my-evolution/Locations.h:963 +msgid "Huehuetenango" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:424 calendar/gui/e-calendar-table.c:383 -msgid "Public" -msgstr "Publiczny" +#: my-evolution/Locations.h:964 +#, fuzzy +msgid "Hulien" +msgstr "Ukryj" -#: calendar/gui/calendar-model.c:536 -msgid "N" -msgstr "N" +#: my-evolution/Locations.h:965 +msgid "Humberside" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:967 +msgid "Huntington" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:968 +#, fuzzy +msgid "Huntsville" +msgstr "aż do" -#: calendar/gui/calendar-model.c:536 -msgid "S" -msgstr "S" +#: my-evolution/Locations.h:969 +msgid "Hurlburt" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:538 -msgid "E" -msgstr "E" +#: my-evolution/Locations.h:970 +#, fuzzy +msgid "Huron" +msgstr "Godzin" -#: calendar/gui/calendar-model.c:538 -msgid "W" -msgstr "W" +#: my-evolution/Locations.h:971 +msgid "Hutchinson" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:603 calendar/gui/calendar-model.c:1147 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457 -msgid "Free" -msgstr "Wolny" +#: my-evolution/Locations.h:972 +msgid "Hyakuri Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:605 calendar/gui/e-calendar-table.c:458 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427 -#: shell/evolution-shell-component.c:1029 -msgid "Busy" -msgstr "Zajęty" +#: my-evolution/Locations.h:973 +msgid "Hyannis" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:754 calendar/gui/calendar-model.c:1191 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/print.c:2246 -msgid "Not Started" -msgstr "Przed rozpoczęciem" +#: my-evolution/Locations.h:974 +msgid "Hyderabad" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:757 calendar/gui/calendar-model.c:1193 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:479 calendar/gui/print.c:2249 -msgid "In Progress" -msgstr "Trwające" +#: my-evolution/Locations.h:975 +msgid "Hyeres-Le Palyvestre" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:760 calendar/gui/calendar-model.c:1195 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:480 calendar/gui/e-meeting-model.c:329 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:352 calendar/gui/print.c:2252 -msgid "Completed" -msgstr "Zakończone" +#: my-evolution/Locations.h:976 +#, fuzzy +msgid "Iasi" +msgstr "Proste" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1052 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" +#: my-evolution/Locations.h:977 +#, fuzzy +msgid "Ibiza" +msgstr "Indie" + +#: my-evolution/Locations.h:979 +msgid "Ichikawa" msgstr "" -"Położenie geograficzne musi być podane w formacie: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -#. An empty string is the same as 'None'. -#: calendar/gui/calendar-model.c:1189 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:312 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 mail/mail-account-gui.c:1485 -#: mail/mail-accounts.c:148 mail/mail-accounts.c:405 -#: mail/mail-config.glade.h:47 -#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:203 -#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:250 widgets/misc/e-dateedit.c:452 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487 widgets/misc/e-dateedit.c:1602 -msgid "None" -msgstr "Brak" +#: my-evolution/Locations.h:980 +#, fuzzy +msgid "Idaho" +msgstr "Indie" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1713 -msgid "Recurring" -msgstr "Powtarzanie" +#: my-evolution/Locations.h:981 +msgid "Idaho Falls" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1715 -msgid "Assigned" -msgstr "Przyporządkowany" +#: my-evolution/Locations.h:982 +msgid "Iguazu" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:301 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:311 calendar/gui/e-meeting-model.c:536 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:803 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" +#: my-evolution/Locations.h:983 +msgid "Iki Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-model.c:1721 calendar/gui/e-meeting-model.c:313 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:804 -msgid "No" -msgstr "Nie" +#: my-evolution/Locations.h:984 +#, fuzzy +msgid "Ilan" +msgstr "Islandia" -#. No time range is set, so don't start a query -#: calendar/gui/calendar-model.c:1974 calendar/gui/e-day-view.c:1675 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1182 -msgid "Searching" -msgstr "Wyszukiwanie" +#: my-evolution/Locations.h:985 +#, fuzzy +msgid "Iliamna" +msgstr "Treść listu" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:148 views/calendar/galview.xml.h:1 -msgid "Day View" -msgstr "Widok dnia" +#: my-evolution/Locations.h:986 +msgid "Illinois" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:151 views/calendar/galview.xml.h:4 -msgid "Work Week View" -msgstr "Widok tygodnia roboczego" +#: my-evolution/Locations.h:987 +#, fuzzy +msgid "Imperial" +msgstr "Kwiecień" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:154 views/calendar/galview.xml.h:3 -msgid "Week View" -msgstr "Widok tygodnia" +#: my-evolution/Locations.h:988 +msgid "Imperial (2)" +msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:157 views/calendar/galview.xml.h:2 -msgid "Month View" -msgstr "Widok miesiąca" +#: my-evolution/Locations.h:989 +msgid "Imperial Beach" +msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:56 -msgid "Summary contains" -msgstr "Zestawienie zawiera" +#: my-evolution/Locations.h:990 +#, fuzzy +msgid "In Amenas" +msgstr "Armenia" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:57 -msgid "Description contains" -msgstr "Opis zawiera" +#: my-evolution/Locations.h:992 +#, fuzzy +msgid "Indiana" +msgstr "Indie" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:58 -msgid "Comment contains" -msgstr "Komentarz zawiera" +#: my-evolution/Locations.h:993 +msgid "Indianapolis" +msgstr "" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:416 mail/mail-ops.c:1075 -msgid "Unmatched" -msgstr "Niedopasowane" +#: my-evolution/Locations.h:994 +msgid "Indian Springs" +msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:63 my-evolution/my-evolution.glade.h:7 -#: shell/e-local-storage.c:171 shell/e-shortcuts.c:1055 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendarz" +#: my-evolution/Locations.h:995 +msgid "Innsbruck" +msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:64 -msgid "Folder containing appointments and events" -msgstr "Folder zawierający terminy i zdarzenia" +#: my-evolution/Locations.h:996 +msgid "International Falls" +msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:68 calendar/gui/print.c:1733 -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:247 my-evolution/e-summary-tasks.c:263 -#: shell/e-local-storage.c:177 shell/e-shortcuts.c:1058 -#: views/tasks/galview.xml.h:1 -msgid "Tasks" -msgstr "Zadania" +#: my-evolution/Locations.h:997 +msgid "Intracoastal" +msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:69 -msgid "Folder containing to-do items" -msgstr "Folder zawierający pozycje do wykonania" +#: my-evolution/Locations.h:998 +#, fuzzy +msgid "Inverness" +msgstr "W trakcie" -#: calendar/gui/component-factory.c:642 ui/evolution-calendar.xml.h:7 -msgid "Create a new appointment" -msgstr "Tworzy nowy termin" +#: my-evolution/Locations.h:999 +msgid "Inyokern" +msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:643 calendar/gui/e-day-view.c:3523 -msgid "New _Appointment" -msgstr "Nowy _termin" +#: my-evolution/Locations.h:1000 +#, fuzzy +msgid "Iowa" +msgstr "Norwegia" -#: calendar/gui/component-factory.c:648 ui/evolution-calendar.xml.h:8 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Create a new task" -msgstr "Tworzy nowe zadanie" +#: my-evolution/Locations.h:1001 +msgid "Iowa City" +msgstr "" -#: calendar/gui/component-factory.c:649 -msgid "New _Task" -msgstr "Nowe _zadanie" +#: my-evolution/Locations.h:1002 +msgid "Iqaluit" +msgstr "" -#: calendar/gui/control-factory.c:127 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URI wyświetlany przez kalendarz" +#: my-evolution/Locations.h:1003 +msgid "Iquique/Diego Arac" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:359 -msgid "Audio Alarm Options" -msgstr "Ustawienia alarmu dźwiękowego" +#: my-evolution/Locations.h:1004 +msgid "Iquitos" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:368 -msgid "Message Alarm Options" -msgstr "Ustawienia alarmu z komunikatem" +#: my-evolution/Locations.h:1005 +#, fuzzy +msgid "Iraklion" +msgstr "Informacje" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:377 -msgid "Mail Alarm Options" -msgstr "Ustawienia alarmu z wysłaniem listu" +#: my-evolution/Locations.h:1006 +msgid "Iran, Islamic Republic of" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:386 -msgid "Program Alarm Options" -msgstr "Ustawienia alarmu z uruchomieniem programu" +#: my-evolution/Locations.h:1008 +#, fuzzy +msgid "Iron Mountain" +msgstr "Komentarz zawiera" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.c:395 -msgid "Unknown Alarm Options" -msgstr "Ustawienia nieznanego alarmu" +#: my-evolution/Locations.h:1009 +msgid "Ironwood" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 -msgid "Alarm Repeat" -msgstr "Powtórzenia alarmu" +#: my-evolution/Locations.h:1010 +msgid "Iruma Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -msgid "Message to Display" -msgstr "Wyświetlany komunikat" +#: my-evolution/Locations.h:1011 +msgid "Islamabad" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -msgid "Play sound:" -msgstr "Odtwarzany dźwięk:" +#: my-evolution/Locations.h:1012 +msgid "Isle of Man" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 -msgid "Repeat the alarm" -msgstr "Powtarzanie alarmu" +#: my-evolution/Locations.h:1013 +msgid "Islip" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 -msgid "Run program:" -msgstr "Uruchamiany program:" +#: my-evolution/Locations.h:1014 +#, fuzzy +msgid "Istanbul" +msgstr "Włochy" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 -msgid "" -"This is an email reminder, but Evolution does not yet support this kind of " -"reminders. You will not be able to edit the options for this reminder." +#: my-evolution/Locations.h:1015 +msgid "Itaituba" msgstr "" -"To jest przypomnienie za pomocą listu, lecz Evolution nie obsługuje jeszcze " -"tego typu przypomnień, więc modyfikacja jego opcji nie będzie możliwa." -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 -msgid "With these arguments:" -msgstr "Argumenty programu:" +#: my-evolution/Locations.h:1017 +msgid "Ithaca" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 filter/filter-datespec.c:83 -msgid "days" -msgstr "dni" +#: my-evolution/Locations.h:1018 +msgid "Ivano-Frankivsk" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 -msgid "extra times every" -msgstr "dodatkowych razy co" +#: my-evolution/Locations.h:1019 +msgid "Iwakuni MCAS" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter-datespec.c:84 -msgid "hours" -msgstr "godzin" +#: my-evolution/Locations.h:1020 +msgid "Iwojima" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 filter/filter-datespec.c:85 -msgid "minutes" -msgstr "minut" +#: my-evolution/Locations.h:1021 +msgid "Ixtapa" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:309 -#, c-format -msgid "%d days" -msgstr "%d dni" +#: my-evolution/Locations.h:1022 +msgid "Izmir/Adnan Menderes" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:312 -msgid "1 day" -msgstr "1 dzień" +#: my-evolution/Locations.h:1023 +msgid "Izmir/Cigli" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:317 -#, c-format -msgid "%d weeks" -msgstr "%d tygodni" +#: my-evolution/Locations.h:1024 +msgid "Izmit" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:320 -msgid "1 week" -msgstr "1 tydzień" +#: my-evolution/Locations.h:1025 +#, fuzzy +msgid "Izumo Airport" +msgstr "Import" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:325 -#, c-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d godzin" +#: my-evolution/Locations.h:1026 +msgid "Jackson" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:328 -msgid "1 hour" -msgstr "1 godzina" +#: my-evolution/Locations.h:1027 +msgid "Jacksonville" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:333 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minut" +#: my-evolution/Locations.h:1028 +msgid "Jacksonville-Craig Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:336 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuta" +#: my-evolution/Locations.h:1029 +msgid "Jacksonville NAS" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:341 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekund" +#: my-evolution/Locations.h:1030 +msgid "Jaffrey" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:344 -msgid "1 second" -msgstr "1 sekunda" +#: my-evolution/Locations.h:1032 +msgid "Jamestown" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:373 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 -msgid "Play a sound" -msgstr "Odtworzenie dźwięku" +#: my-evolution/Locations.h:1033 +#, fuzzy +msgid "Janesville" +msgstr "Japoński" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:377 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 -msgid "Display a message" -msgstr "Wyświetlenie komunikatu" +#: my-evolution/Locations.h:1034 +msgid "Jan Smuts" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:381 -msgid "Send an email" -msgstr "Wysłanie listu" +#: my-evolution/Locations.h:1036 +msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:385 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 -msgid "Run a program" -msgstr "Uruchomienie programu" +#: my-evolution/Locations.h:1037 +msgid "Jefferson City" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:391 -msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "Wykonanie nieznanej czynności" +#: my-evolution/Locations.h:1038 +msgid "Jerez" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:403 -#, c-format -msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "%s %s przed początkiem terminu" +#: my-evolution/Locations.h:1039 +msgid "Jersey" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:406 -#, c-format -msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "%s %s po początku terminu" +#: my-evolution/Locations.h:1040 +msgid "Jinotega" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:411 -#, c-format -msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "%s na początku terminu" +#: my-evolution/Locations.h:1041 +msgid "Johan A. Pengel" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:420 -#, c-format -msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "%s %s przed końcem terminu" +#: my-evolution/Locations.h:1042 +msgid "Johnstown" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:423 -#, c-format -msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "%s %s po końcu terminu" +#: my-evolution/Locations.h:1043 +msgid "Jonesboro" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:428 -#, c-format -msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "%s na końcu terminu" +#: my-evolution/Locations.h:1044 +#, fuzzy +msgid "Jonkoping" +msgstr "Przetwarzanie" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:453 -#, c-format -msgid "%s at %s" -msgstr "%s o %s" +#: my-evolution/Locations.h:1045 +#, fuzzy +msgid "Joplin" +msgstr "Kopiowanie" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.c:459 -#, c-format -msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "%s z nieznanym typem warunku" +#: my-evolution/Locations.h:1047 +msgid "Juanjui" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -msgid "Basics" -msgstr "Proste" +#: my-evolution/Locations.h:1048 +msgid "Juan Santamaria" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 -msgid "Date/Time:" -msgstr "Data/Czas:" +#: my-evolution/Locations.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Juigalpa" +msgstr "Japonia" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 -msgid "Reminders" -msgstr "Przypominanie" +#: my-evolution/Locations.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Jujuy" +msgstr "Lipiec" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -msgid "Summary:" -msgstr "Zestawienie:" +#: my-evolution/Locations.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Juliaca" +msgstr "Publiczny" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 -msgid "_Options..." -msgstr "_Opcje..." +#: my-evolution/Locations.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Junction" +msgstr "Reunion" -#. Automatically generated. Do not edit. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 filter/libfilter-i18n.h:2 -msgid "after" -msgstr "po" +#: my-evolution/Locations.h:1053 +#, fuzzy +msgid "Juneau" +msgstr "Czerwiec" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 filter/libfilter-i18n.h:6 -msgid "before" -msgstr "przed" +#: my-evolution/Locations.h:1054 +msgid "Kadena Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 -msgid "day(s)" -msgstr "dni" +#: my-evolution/Locations.h:1055 +msgid "Kagoshima Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 -msgid "end of appointment" -msgstr "koniec terminu" +#: my-evolution/Locations.h:1056 +msgid "Kahului" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 -msgid "hour(s)" -msgstr "godzin" +#: my-evolution/Locations.h:1057 +msgid "Kailua-Kona" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:120 -msgid "minute(s)" -msgstr "minut" +#: my-evolution/Locations.h:1058 +msgid "Kake" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 -msgid "start of appointment" -msgstr "początek terminu" +#: my-evolution/Locations.h:1059 +#, fuzzy +msgid "Kalamata" +msgstr "Malta" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minut" +#: my-evolution/Locations.h:1060 +msgid "Kalamazoo" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minut" +#: my-evolution/Locations.h:1061 +msgid "Kalispell" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minut" +#: my-evolution/Locations.h:1062 +msgid "Kamigoto" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minut" +#: my-evolution/Locations.h:1063 +msgid "Kaneohe" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minut" +#: my-evolution/Locations.h:1064 +msgid "Kangshan" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 -msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "Ustawienia kalendarza i zadań" +#: my-evolution/Locations.h:1065 +msgid "Kanoya Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 -msgid "Color for overdue tasks" -msgstr "Kolor zaległych zadań" +#: my-evolution/Locations.h:1066 +msgid "Kansai International Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 -msgid "Color for tasks due today" -msgstr "Kolor dzisiejszych zadań" +#: my-evolution/Locations.h:1067 +msgid "Kansas" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 -msgid "Create new appointments with a default _reminder" -msgstr "Tworzenie nowych terminów z domyślnym p_rzypomnieniem" +#: my-evolution/Locations.h:1068 +msgid "Kansas City" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 -msgid "Days" -msgstr "Dni" +#: my-evolution/Locations.h:1069 +msgid "Kansas City-Gladstone" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 -msgid "First day of wee_k:" -msgstr "Pierwszy dzień _tygodnia:" +#: my-evolution/Locations.h:1070 +msgid "Kaohsiung" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:963 -msgid "Friday" -msgstr "Piątek" +#: my-evolution/Locations.h:1071 +#, fuzzy +msgid "Karachi" +msgstr "Marzec" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 -msgid "Hours" -msgstr "Godzin" +#: my-evolution/Locations.h:1072 +#, fuzzy +msgid "Karup" +msgstr "Nauru" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 -msgid "Minutes" -msgstr "Minut" +#: my-evolution/Locations.h:1073 +msgid "Kassel-Calden" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:959 -msgid "Monday" -msgstr "Poniedziałek" +#: my-evolution/Locations.h:1074 +msgid "Kasumigaura Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -msgid "O_verdue tasks:" -msgstr "Z_aległe zadania:" +#: my-evolution/Locations.h:1075 +msgid "Kasuminome Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:964 -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" +#: my-evolution/Locations.h:1076 +msgid "Katowice" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -msgid "Show appointment _end times in week and month views" +#: my-evolution/Locations.h:1077 +msgid "Kavala" msgstr "" -"Wyświetlanie _czasów zakończenia terminów w widoku tygodniowym i miesięcznym" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "Wyświetlanie _numerów tygodni w przeglądarce dat" +#: my-evolution/Locations.h:1078 +msgid "Kayseri" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 -msgid "Sta_rt of day:" -msgstr "Początek _dnia:" +#: my-evolution/Locations.h:1079 +#, fuzzy +msgid "Kazan" +msgstr "Kazahstan" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 -msgid "Su_n" -msgstr "_Nie" +#: my-evolution/Locations.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Kearney" +msgstr "Kenia" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:965 -msgid "Sunday" -msgstr "Niedziela" +#: my-evolution/Locations.h:1081 +#, fuzzy +msgid "Keene" +msgstr "Widziany" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "T_hu" -msgstr "_Czw" +#: my-evolution/Locations.h:1082 +msgid "Kefallinia" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 -msgid "T_ue" -msgstr "_Wto" +#: my-evolution/Locations.h:1083 +msgid "Keflavik" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Tas_ks due today:" -msgstr "Zadania na _dziś:" +#: my-evolution/Locations.h:1084 +#, fuzzy +msgid "Kenai" +msgstr "Kenia" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:962 -msgid "Thursday" -msgstr "Czwartek" +#: my-evolution/Locations.h:1085 +#, fuzzy +msgid "Kenosha" +msgstr "Kenia" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 -msgid "Time" -msgstr "Czas" +#: my-evolution/Locations.h:1086 +#, fuzzy +msgid "Kentucky" +msgstr "Kenia" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 -msgid "Time _zone:" -msgstr "Strefa c_zasowa:" +#: my-evolution/Locations.h:1087 +msgid "Keokuk" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 -msgid "Time di_visions:" -msgstr "Prze_działy czasu:" +#: my-evolution/Locations.h:1088 +msgid "Kerkira" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 -msgid "Time format:" -msgstr "Format czasu:" +#: my-evolution/Locations.h:1089 +#, fuzzy +msgid "Kerman" +msgstr "Niemcy" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:960 -msgid "Tuesday" -msgstr "Wtorek" +#: my-evolution/Locations.h:1090 +msgid "Ketchikan" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:961 -msgid "Wednesday" -msgstr "Środa" +#: my-evolution/Locations.h:1091 +#, fuzzy +msgid "Key West" +msgstr "Zachód" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Work Week" -msgstr "Tydzień roboczy" +#: my-evolution/Locations.h:1092 +msgid "Key West NAS" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 -msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "_12-godzinny (AP/PM)" +#: my-evolution/Locations.h:1093 +msgid "Khabarovsk" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1094 +msgid "Khamis Mushait" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1095 +msgid "Kharkiv" +msgstr "" + +# [cyba] Nie mam pewności, ale jest zatoka Cooka, cieśnina, góry, więc chyba... +#: my-evolution/Locations.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Kikai Island" +msgstr "Wyspy Cooka" + +#: my-evolution/Locations.h:1097 +msgid "Killeen" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 -msgid "_24 hour" -msgstr "_24-godzinny" +#: my-evolution/Locations.h:1098 +msgid "Killeen-Ft Hood" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 -msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "_Potwierdzanie przed usunięciem elementów" +#: my-evolution/Locations.h:1099 +msgid "Killeen-Gray AAF" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "_Kompresowanie weekendów na widoku miesięcznym" +#: my-evolution/Locations.h:1100 +msgid "King Khaled International Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 -msgid "_Display" -msgstr "Wyświ_etlanie" +#: my-evolution/Locations.h:1101 +msgid "Kingman" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 -msgid "_End of day:" -msgstr "_Koniec dnia:" +#: my-evolution/Locations.h:1102 +msgid "King Salmon" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -msgid "_Fri" -msgstr "_Pią" +#: my-evolution/Locations.h:1103 +msgid "Kingston" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -msgid "_General" -msgstr "Ogó_lne" +#: my-evolution/Locations.h:1104 +msgid "Kingsville" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "_Ukrywanie zakończonych zadań po" +#: my-evolution/Locations.h:1105 +msgid "Kinloss" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 -msgid "_Mon" -msgstr "P_on" +#: my-evolution/Locations.h:1106 +msgid "Kinston" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -msgid "_Other" -msgstr "_Inne" +#: my-evolution/Locations.h:1107 +msgid "Kirkenes" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "_Sat" -msgstr "_Sob" +#: my-evolution/Locations.h:1108 +msgid "Kirksville" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -msgid "_Task List" -msgstr "Lista _zadań" +#: my-evolution/Locations.h:1109 +msgid "Kiruna" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 -msgid "_Wed" -msgstr "Ś_ro" +#: my-evolution/Locations.h:1110 +msgid "Kisarazu Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 -msgid "before the start of the appointment" -msgstr "przed początkiem terminu" +#: my-evolution/Locations.h:1111 +msgid "Kishineu" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:51 -msgid "The meeting status has changed. Send an updated version?" -msgstr "Termin spotkania został zmieniony. Czy wysłać aktualną wersję?" +#: my-evolution/Locations.h:1112 +msgid "Kitakyushu Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:57 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this meeting?" -msgstr "Czy na pewno chcesz anulować i usunąć to spotkanie?" +#: my-evolution/Locations.h:1113 +msgid "Klagenfurt" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:62 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?" -msgstr "Czy na pewno chcesz anulować i usunąć to zadanie?" +#: my-evolution/Locations.h:1114 +msgid "Klamath Falls" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/cancel-comp.c:67 -msgid "Are you sure you want to cancel and delete this journal entry?" -msgstr "Czy na pewno chcesz anulować i usunąć ten wpis dziennika?" +#: my-evolution/Locations.h:1115 +msgid "Klawock" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:59 -msgid "This event has been deleted." -msgstr "Zdarzenie zostało usunięte." +#: my-evolution/Locations.h:1116 +msgid "Kleine Brogel" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:63 -msgid "This task has been deleted." -msgstr "Zadanie zostało usunięte." +#: my-evolution/Locations.h:1117 +msgid "Kliningrad" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:67 -msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "Wpis dziennika został usunięty." +#: my-evolution/Locations.h:1118 +msgid "Knoxville" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:76 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "%s Wprowadzono zmiany. Anulować je wszystkie i zamknąć edytor?" +#: my-evolution/Locations.h:1119 +msgid "Knoxville-Downtown" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:78 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "%s Nie wprowadzono żadnych zmian, zamknąć edytor?" +#: my-evolution/Locations.h:1120 +msgid "Kobenhavn/Kastrup" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:83 -msgid "This event has been changed." -msgstr "Zdarzenie zostało zmienione." +#: my-evolution/Locations.h:1121 +msgid "Kobenhavn/Roskilde" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:87 -msgid "This task has been changed." -msgstr "Zadanie zostało zmienione." +#: my-evolution/Locations.h:1122 +msgid "Kochi Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:91 -msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "Wpis dziennika został zmieniony." +#: my-evolution/Locations.h:1123 +msgid "Kodiak" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:100 -#, c-format -msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "%s Wprowadzono zmiany. Anulować je wszystkie i uaktualnić edytor?" +#: my-evolution/Locations.h:1124 +msgid "Kogalniceanu" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:102 -#, c-format -msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "%s Nie wprowadzono żadnych zmian, uaktualnić edytor?" +#: my-evolution/Locations.h:1125 +msgid "Kogalym" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:188 calendar/gui/print.c:2164 -msgid " to " -msgstr " do " +#: my-evolution/Locations.h:1126 +msgid "Koksijde" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:192 calendar/gui/print.c:2168 -msgid " (Completed " -msgstr " (Zakończone " +#: my-evolution/Locations.h:1127 +msgid "Kolding/Vandrup" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:194 calendar/gui/print.c:2170 -msgid "Completed " -msgstr "Zakończone" +#: my-evolution/Locations.h:1128 +msgid "Koln/Bonn" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:199 calendar/gui/print.c:2175 -msgid " (Due " -msgstr " (Należne " +#: my-evolution/Locations.h:1129 +msgid "Komatsu Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:201 calendar/gui/print.c:2177 -msgid "Due " -msgstr "Należne " +#: my-evolution/Locations.h:1130 +msgid "Komatsujima Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:303 -msgid "Could not update object!" -msgstr "Nie można uaktualnić obiektu!" +#: my-evolution/Locations.h:1131 +#, fuzzy +msgid "Konya" +msgstr "Kenia" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:678 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Zmodyfikuj termin" +#: my-evolution/Locations.h:1132 +msgid "Korea, Democratic People's Republic of" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:683 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Termin - %s" +#: my-evolution/Locations.h:1133 +#, fuzzy +msgid "Korea, Republic of" +msgstr "Republika Czeska" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:686 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Zadanie - %s" +#: my-evolution/Locations.h:1134 +msgid "Kos" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:689 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Wpis dziennika - %s" +#: my-evolution/Locations.h:1135 +msgid "Kotzebue" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:703 -msgid "No summary" -msgstr "Brak zestawienia" +#: my-evolution/Locations.h:1136 +#, fuzzy +msgid "Kozani" +msgstr "Koreański" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1061 mail/mail-callbacks.c:1897 -#: mail/mail-display.c:102 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Nadpisać plik?" +#: my-evolution/Locations.h:1137 +msgid "Krakow" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1065 mail/mail-callbacks.c:1904 -#: mail/mail-display.c:106 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" +#: my-evolution/Locations.h:1138 +msgid "Krasnodar" msgstr "" -"Plik o tej nazwie już istnieje.\n" -"Nadpisać go?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1111 ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -msgid "Save As..." -msgstr "Zapisz jako..." +#: my-evolution/Locations.h:1139 +msgid "Krasnoyarsk" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1272 -msgid "Unable to obtain current version!" -msgstr "Nie można uzyskać bieżącej wersji!" +#: my-evolution/Locations.h:1140 +msgid "Kristiansand/Kjevik" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć termin \"%s\"?" +#: my-evolution/Locations.h:1141 +msgid "Kristiansund/Kvernberget" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:99 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten pozbawiony nazwy termin?" +#: my-evolution/Locations.h:1142 +msgid "Kryviy Rig/Lozovatka" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zadanie \"%s\"?" +#: my-evolution/Locations.h:1143 +msgid "Kumamoto Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:108 -msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to pozbawione nazwy zadanie?" +#: my-evolution/Locations.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Kunming" +msgstr "nadchodzące" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:114 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wpis dziennika zatytułowany \"%s\"?" +#: my-evolution/Locations.h:1145 +msgid "Kushiro Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:117 -msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten niezatytułowany wpis dziennika?" +#: my-evolution/Locations.h:1147 +msgid "Kyyiv/Boryspil" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:132 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %d terminów?" +#: my-evolution/Locations.h:1148 +msgid "Kyyiv/Zhulyany" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:137 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %d zadań?" +#: my-evolution/Locations.h:1149 +msgid "La Ceiba" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:142 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć %d wpisów dziennika" +#: my-evolution/Locations.h:1150 +#, fuzzy +msgid "Laconia" +msgstr "Macedonia" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 -msgid "Addressbook..." -msgstr "Książka adresowa..." +#: my-evolution/Locations.h:1151 +msgid "La Coruna" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 -msgid "Delegate To:" -msgstr "Oddelegowanie do:" +#: my-evolution/Locations.h:1152 +#, fuzzy +msgid "La Crosse" +msgstr "Laos" -#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 -msgid "Enter Delegate" -msgstr "Oddelegowanie" +#: my-evolution/Locations.h:1153 +msgid "La Esperanza" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:185 calendar/gui/print.c:2203 -msgid "Appointment" -msgstr "Termin" +#: my-evolution/Locations.h:1154 +#, fuzzy +msgid "Lafayette" +msgstr "Majotta" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:190 -msgid "Reminder" -msgstr "Przypominanie" +#: my-evolution/Locations.h:1155 +msgid "La Grande" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:195 -msgid "Recurrence" -msgstr "Powtarzalność" +#: my-evolution/Locations.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Lahaina" +msgstr "Bahrain" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:202 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:260 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:362 -msgid "Scheduling" -msgstr "Planowanie" +#: my-evolution/Locations.h:1157 +#, fuzzy +msgid "Lahore" +msgstr "_Większy" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:207 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:263 -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:365 -msgid "Meeting" -msgstr "Spotkanie" +#: my-evolution/Locations.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Lajes" +msgstr "Laos" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Wydarzenie całodni_owe" +#: my-evolution/Locations.h:1159 +msgid "La Junta" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -msgid "B_usy" -msgstr "Z_ajęty" +#: my-evolution/Locations.h:1160 +msgid "Lake Charles" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -msgid "Classification" -msgstr "Klasyfikacja" +#: my-evolution/Locations.h:1161 +msgid "Lake Hood" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "Con_fidential" -msgstr "Taj_ny" +#: my-evolution/Locations.h:1162 +msgid "Lakehurst" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Date & Time" -msgstr "Data i czas" +#: my-evolution/Locations.h:1163 +#, fuzzy +msgid "Lakeland" +msgstr "Islandia" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -msgid "F_ree" -msgstr "_Wolny" +#: my-evolution/Locations.h:1164 +msgid "Lake Tahoe" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 -msgid "Pri_vate" -msgstr "P_rywatny" +#: my-evolution/Locations.h:1165 +#, fuzzy +msgid "Lakeview" +msgstr "Podgląd" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Pu_bliczny" +#: my-evolution/Locations.h:1166 +#, fuzzy +msgid "Lamar" +msgstr "Myanmar" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -msgid "Show Time As" -msgstr "Forma wyświetlania czasu" +#: my-evolution/Locations.h:1167 +#, fuzzy +msgid "La Mesa" +msgstr "L_ist" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Z_estawienie:" +#: my-evolution/Locations.h:1168 +#, fuzzy +msgid "Lamezia" +msgstr "Gambia" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -msgid "_End time:" -msgstr "_Czas zakończenia:" +#: my-evolution/Locations.h:1169 +#, fuzzy +msgid "Lamoni" +msgstr "Libia" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -msgid "_Start time:" -msgstr "Cza_s rozpoczęcia:" +#: my-evolution/Locations.h:1170 +msgid "Lampedusa" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:425 -msgid "An organizer is required." -msgstr "Wymagany jest organizator." +#: my-evolution/Locations.h:1171 +#, fuzzy +msgid "Lanai" +msgstr "Język" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:446 -msgid "At least one attendee is required." -msgstr "Wymagany jest co najmniej jeden uczestnik." +#: my-evolution/Locations.h:1172 +#, fuzzy +msgid "Lancaster" +msgstr "Pejzaż" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:626 -msgid "That person is already attending the meeting!" -msgstr "Ta osoba już uczestniczy w spotkaniu!" +#: my-evolution/Locations.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Lander" +msgstr "Główka" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:701 -msgid "_Delegate To..." -msgstr "_Oddeleguj do..." +#: my-evolution/Locations.h:1174 +#, fuzzy +msgid "Langebaanweg" +msgstr "Język" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 -msgid "Attendee" -msgstr "Uczestnik" +#: my-evolution/Locations.h:1175 +msgid "Langley AFB" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 -msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "Kliknij, aby dodać uczestnika" +#: my-evolution/Locations.h:1176 +#, fuzzy +msgid "Lannion" +msgstr "Libia" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 -msgid "Common Name" -msgstr "Wspólna nazwa" +#: my-evolution/Locations.h:1177 +#, fuzzy +msgid "Lansing" +msgstr "Ostrzeżenie" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 -msgid "Delegated From" -msgstr "Oddelegowane od" +#: my-evolution/Locations.h:1178 +msgid "Lanzhou" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 -msgid "Delegated To" -msgstr "Oddelegowane do" +#: my-evolution/Locations.h:1179 +msgid "La Paz" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 -msgid "Language" -msgstr "Język" +#: my-evolution/Locations.h:1180 +msgid "La Paz/Alto" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 -msgid "Member" -msgstr "Członek" +#: my-evolution/Locations.h:1181 +msgid "Laramie" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:798 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 -msgid "RSVP" -msgstr "RSVP" +#: my-evolution/Locations.h:1182 +#, fuzzy +msgid "Laredo" +msgstr "_Większy" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -msgid "Role" -msgstr "Rola" +#: my-evolution/Locations.h:1183 +#, fuzzy +msgid "Larnaka" +msgstr "Sri Lanka" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:15 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 filter/libfilter-i18n.h:49 -#: mail/message-list.etspec.h:8 -msgid "Status" -msgstr "Stan" +#: my-evolution/Locations.h:1184 +#, fuzzy +msgid "La Romana" +msgstr "Rumunia" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:18 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 mail/mail-config.glade.h:85 -#: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:5 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: my-evolution/Locations.h:1185 +msgid "Las Americas" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 -msgid "Organizer:" -msgstr "Organizator:" +#: my-evolution/Locations.h:1186 +msgid "Las Tunas" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -msgid "_Change Organizer" -msgstr "_Zmień organizatora" +#: my-evolution/Locations.h:1187 +msgid "Las Vegas" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "_Zaproś innych..." +#: my-evolution/Locations.h:1188 +#, fuzzy +msgid "Latina" +msgstr "Litwa" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -msgid "_Other Organizer" -msgstr "_Inny organizator" +#: my-evolution/Locations.h:1189 +msgid "Latrobe" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:571 -msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +#: my-evolution/Locations.h:1191 +msgid "Laughlin" msgstr "" -"Termin zawiera powtórzenia, których nie można zmieniać za pomocą Evolution." -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:932 -msgid "on" -msgstr "w" +#: my-evolution/Locations.h:1192 +#, fuzzy +msgid "Laurel" +msgstr "_Większy" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:958 filter/filter-datespec.c:83 -msgid "day" -msgstr "dzień" +#: my-evolution/Locations.h:1193 +#, fuzzy +msgid "La Verne" +msgstr "Wyspy Zielonego Przylądka" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1088 -msgid "on the" -msgstr "w" +#: my-evolution/Locations.h:1194 +msgid "Lawrence" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1096 -msgid "th" -msgstr "." +#: my-evolution/Locations.h:1195 +#, fuzzy +msgid "Lawton" +msgstr "Libia" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1269 -msgid "occurrences" -msgstr "powtórzeniami" +#: my-evolution/Locations.h:1196 +msgid "Leadville" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -msgid "A_dd" -msgstr "_Dodaj" +#: my-evolution/Locations.h:1197 +#, fuzzy +msgid "Learmouth" +msgstr "Lesotho" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 -msgid "Every" -msgstr "Co" +#: my-evolution/Locations.h:1199 +msgid "Lecce" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -msgid "Exceptions" -msgstr "Wyjątki" +#: my-evolution/Locations.h:1200 +msgid "Leeds and Bradford" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -msgid "Preview" -msgstr "Podgląd" +#: my-evolution/Locations.h:1201 +#, fuzzy +msgid "Leesburg" +msgstr "Luksemburg" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Reguła powtarzalności" +#: my-evolution/Locations.h:1202 +msgid "Leeuwarden" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 -msgid "_Custom recurrence" -msgstr "D_owolna powtarzalność" +#: my-evolution/Locations.h:1203 +msgid "Le Havre-Octeville" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 -msgid "_Modify" -msgstr "Z_mień" +#: my-evolution/Locations.h:1204 +msgid "Leipzig-Schkeuditz" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 -msgid "_No recurrence" -msgstr "_Brak powtarzalności" +#: my-evolution/Locations.h:1205 +msgid "Leknes" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 -msgid "_Simple recurrence" -msgstr "P_rosta powtarzalność" +#: my-evolution/Locations.h:1206 +#, fuzzy +msgid "Le Mans" +msgstr "Mndż" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 -msgid "for" -msgstr "z" +#: my-evolution/Locations.h:1207 +#, fuzzy +msgid "Le Marine" +msgstr "Martynika" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 -msgid "forever" -msgstr "bez końca" +#: my-evolution/Locations.h:1208 +#, fuzzy +msgid "Lemmon" +msgstr "Libia" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 -msgid "month(s)" -msgstr "miesięcy" +#: my-evolution/Locations.h:1209 +#, fuzzy +msgid "Lemoore" +msgstr "Usuń" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 -msgid "until" -msgstr "aż do" +#: my-evolution/Locations.h:1210 +msgid "Leticia/Vasquez Cobo" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 -msgid "week(s)" -msgstr "tygodni" +#: my-evolution/Locations.h:1211 +msgid "Le Touquet" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 -msgid "year(s)" +#: my-evolution/Locations.h:1212 +#, fuzzy +msgid "Leuchars" msgstr "lat" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:55 -msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Informacje o spotkaniu zostały zmienione. Czy wysłać aktualną wersję?" +#: my-evolution/Locations.h:1213 +#, fuzzy +msgid "Lewisburg" +msgstr "Luksemburg" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:60 -msgid "The task information has changed. Send an updated version?" -msgstr "Informacje o zadaniu zostały zmienione. Czy wysłać aktualną wersję?" +#: my-evolution/Locations.h:1214 +#, fuzzy +msgid "Lewiston" +msgstr "Lesotho" -#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:65 -msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" -msgstr "Wpis dziennika został zmieniony. Czy wysłać aktualną wersję?" +#: my-evolution/Locations.h:1215 +#, fuzzy +msgid "Lewistown" +msgstr "Lesotho" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 -#, no-c-format -msgid "% Complete" -msgstr "% zakończenia" +#: my-evolution/Locations.h:1216 +#, fuzzy +msgid "Lexington" +msgstr "Libia" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Data zakończenia:" +#: my-evolution/Locations.h:1217 +#, fuzzy +msgid "Liberal" +msgstr "Liberia" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -msgid "Progress" -msgstr "Postęp" +#: my-evolution/Locations.h:1219 +#, fuzzy +msgid "Libya" +msgstr "Liberia" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:965 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: my-evolution/Locations.h:1220 +msgid "Lichtenburg" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 -msgid "_Priority:" -msgstr "P_riorytet:" +#: my-evolution/Locations.h:1221 +msgid "Lidgerwood" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 -msgid "_Status:" -msgstr "_Stan:" +#: my-evolution/Locations.h:1222 +#, fuzzy +msgid "Liege" +msgstr "Niger" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:190 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:227 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:322 -msgid "Assignment" -msgstr "Przyporządkowanie" +#: my-evolution/Locations.h:1223 +#, fuzzy +msgid "Lihue" +msgstr "Niue" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 calendar/gui/e-itip-control.c:746 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: my-evolution/Locations.h:1224 +msgid "Lille-Lesquin" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "Cza_s rozpoczęcia:" +#: my-evolution/Locations.h:1225 +msgid "Lima-Callao" +msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 -msgid "_Due Date:" -msgstr "_Czas zakończenia:" +#: my-evolution/Locations.h:1226 +#, fuzzy +msgid "Limnos" +msgstr "Laos" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 -#, c-format -msgid "0%" -msgstr "0%" +#: my-evolution/Locations.h:1227 +#, fuzzy +msgid "Limoges" +msgstr "Najniższy" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 -#, c-format -msgid "10%" -msgstr "10%" +#: my-evolution/Locations.h:1228 +#, fuzzy +msgid "Limon" +msgstr "miesiąc" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 -#, c-format -msgid "20%" -msgstr "20%" +#: my-evolution/Locations.h:1229 +#, fuzzy +msgid "Lincoln" +msgstr "nadchodzące" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 -#, c-format -msgid "30%" -msgstr "30%" +#: my-evolution/Locations.h:1230 +msgid "Linz" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 -#, c-format -msgid "40%" -msgstr "40%" +#: my-evolution/Locations.h:1231 +#, fuzzy +msgid "Lisboa" +msgstr "Liberia" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: my-evolution/Locations.h:1232 +#, fuzzy +msgid "Lista" +msgstr "lista" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 -#, c-format -msgid "60%" -msgstr "60%" +#: my-evolution/Locations.h:1233 +#, fuzzy +msgid "Litchfield" +msgstr "Lekki grad" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 -#, c-format -msgid "70%" -msgstr "70%" +#: my-evolution/Locations.h:1235 +msgid "Little Rock" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:435 -#, c-format -msgid "80%" -msgstr "80%" +#: my-evolution/Locations.h:1236 +msgid "Little Rock AFB" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:436 -#, c-format -msgid "90%" -msgstr "90%" +#: my-evolution/Locations.h:1237 +msgid "Livermore" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:437 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" +#: my-evolution/Locations.h:1238 +msgid "Liverpool" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:722 calendar/gui/e-day-view.c:2724 -#: calendar/gui/e-week-view.c:1822 -msgid "Deleting selected objects" -msgstr "Usuwanie zaznaczonych obiektów" +#: my-evolution/Locations.h:1239 +msgid "Livingston" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:941 calendar/gui/e-day-view.c:3544 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3422 mail/folder-browser.c:1447 -#: shell/e-shortcuts-view.c:384 -msgid "_Open" -msgstr "_Otwórz" +#: my-evolution/Locations.h:1240 +msgid "Ljubljana" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:945 calendar/gui/e-day-view.c:3553 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3431 ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:1 ui/evolution-tasks.xml.h:1 -msgid "C_ut" -msgstr "_Wytnij" +#: my-evolution/Locations.h:1241 +#, fuzzy +msgid "Logan" +msgstr "Logowanie NT" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:947 calendar/gui/e-day-view.c:3555 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3433 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-mail-list.xml.h:24 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:14 -msgid "_Copy" -msgstr "S_kopiuj" +#: my-evolution/Locations.h:1242 +msgid "Lolland Falster" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:949 calendar/gui/e-day-view.c:3530 -#: calendar/gui/e-day-view.c:3557 calendar/gui/e-week-view.c:3409 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3435 ui/evolution-addressbook.xml.h:36 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-mail-list.xml.h:29 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:17 -msgid "_Paste" -msgstr "Wk_lej" +#: my-evolution/Locations.h:1243 +#, fuzzy +msgid "Lompoc" +msgstr "Frma" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:954 -msgid "_Mark as Complete" -msgstr "_Oznacz jako zakończone" +#: my-evolution/Locations.h:1244 +#, fuzzy +msgid "London" +msgstr "Libia" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:956 -msgid "_Delete this Task" -msgstr "_Usuń zadanie" +#: my-evolution/Locations.h:1245 +msgid "London/City" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:959 -msgid "_Mark Tasks as Complete" -msgstr "_Oznacz zadania jako zakończone" +#: my-evolution/Locations.h:1246 +msgid "London/Gatwick" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:961 -msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "_Usuń zaznaczone zadania" +#: my-evolution/Locations.h:1247 +msgid "London/Heathrow" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1145 calendar/gui/e-day-view.c:7115 -#: calendar/gui/e-week-view.c:3918 -msgid "Updating objects" -msgstr "Aktualizowanie obiektów" +#: my-evolution/Locations.h:1248 +msgid "London/Stansted" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1228 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 -msgid "Click to add a task" -msgstr "Kliknij, aby dodać zadanie" +#: my-evolution/Locations.h:1249 +#, fuzzy +msgid "Londrina" +msgstr "Hinduras" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:163 -#: e-util/e-time-utils.c:357 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" +#: my-evolution/Locations.h:1250 +msgid "Lone Rock" +msgstr "" -#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:121 e-util/e-time-utils.c:158 -#: e-util/e-time-utils.c:366 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" +#: my-evolution/Locations.h:1251 +msgid "Long Beach" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1252 +msgid "Longview" msgstr "" -"Data musi być podana w formacie: \n" -"\n" -"%s" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 -msgid "Alarms" +#: my-evolution/Locations.h:1253 +msgid "Lorient-Lann-Bihoue" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1254 +#, fuzzy +msgid "Los Alamos" msgstr "Alarmy" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 camel/camel-filter-driver.c:723 -#: camel/camel-filter-driver.c:837 -msgid "Complete" -msgstr "Zakończone" +#: my-evolution/Locations.h:1255 +msgid "Los Angeles" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 -msgid "Completion Date" -msgstr "Data zakończenia" +#: my-evolution/Locations.h:1256 +msgid "Los Mochis" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 -msgid "Due Date" -msgstr "Data wykonania" +#: my-evolution/Locations.h:1257 +msgid "Lossiemouth" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -msgid "End Date" -msgstr "Data zakończenia" +#: my-evolution/Locations.h:1258 +msgid "Louisville" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -msgid "Geographical Position" -msgstr "Pozycja geograficzna" +#: my-evolution/Locations.h:1259 +msgid "Louisville-Standiford Field" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 -msgid "Priority" -msgstr "Priorytet" +#: my-evolution/Locations.h:1260 +#, fuzzy +msgid "Lousiana" +msgstr "Botswana" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:14 -msgid "Start Date" -msgstr "Data rozpoczęcia" +#: my-evolution/Locations.h:1261 +msgid "Lovelock" +msgstr "" -#. FIXME: Inbox shortcut should point to something else for -#. people who won't care about using /Local Folders/Inbox -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:16 -#: my-evolution/component-factory.c:44 shell/e-shortcuts.c:1049 -#: shell/e-storage-set-view.c:1483 shell/e-summary-storage.c:79 -msgid "Summary" -msgstr "Zestawienie" +#: my-evolution/Locations.h:1262 +msgid "Lubbock" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 -msgid "Task sort" -msgstr "Porządek zadań" +#: my-evolution/Locations.h:1263 +msgid "Lubeck-Blankensee" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:19 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: my-evolution/Locations.h:1264 +msgid "Lufkin" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:518 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i-minutowe przedziały czasu" +#: my-evolution/Locations.h:1265 +#, fuzzy +msgid "Lugano" +msgstr "Libia" -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:284 calendar/gui/e-day-view.c:1387 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:324 calendar/gui/print.c:1461 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" +#: my-evolution/Locations.h:1266 +msgid "Luqa" +msgstr "" -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:292 calendar/gui/e-day-view.c:1414 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:347 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" +#: my-evolution/Locations.h:1267 +#, fuzzy +msgid "Luton" +msgstr "wychodzące" -#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:612 calendar/gui/e-week-view.c:348 -#: calendar/gui/print.c:768 -msgid "am" -msgstr "am" +#: my-evolution/Locations.h:1269 +msgid "Luxeuil" +msgstr "" -#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:615 calendar/gui/e-week-view.c:351 -#: calendar/gui/print.c:770 -msgid "pm" -msgstr "pm" +#: my-evolution/Locations.h:1270 +#, fuzzy +msgid "Luxor" +msgstr "Luksemburg" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3525 calendar/gui/e-week-view.c:3404 -msgid "New All Day _Event" -msgstr "Nowe zdarzenie _całodniowe" +#: my-evolution/Locations.h:1271 +#, fuzzy +msgid "Lviv" +msgstr "Litwa" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3535 calendar/gui/e-week-view.c:3414 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 -msgid "Go to _Today" -msgstr "Przejdź do d_zisiaj" +#: my-evolution/Locations.h:1272 +msgid "Lynchburg" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3537 calendar/gui/e-week-view.c:3416 -msgid "_Go to Date..." -msgstr "_Przejdź do daty..." +#: my-evolution/Locations.h:1273 +msgid "Lyneham" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3546 calendar/gui/e-week-view.c:3424 -msgid "_Delete this Appointment" -msgstr "_Usuń termin" +#: my-evolution/Locations.h:1274 +msgid "Lyon-Bron" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3565 calendar/gui/e-week-view.c:3449 -msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "Przekształć to wystąpienie w p_rzesuwalne" +#: my-evolution/Locations.h:1275 +msgid "Lyon-Satolas" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3567 calendar/gui/e-week-view.c:3451 -msgid "Delete this _Occurrence" -msgstr "Usuń to _wystąpienie" +#: my-evolution/Locations.h:1276 +#, fuzzy +msgid "Maastricht" +msgstr "Marzec" -#: calendar/gui/e-day-view.c:3569 calendar/gui/e-week-view.c:3453 -msgid "Delete _All Occurrences" -msgstr "Usuń w_szystkie wystąpienia" +#: my-evolution/Locations.h:1277 +#, fuzzy +msgid "Macae" +msgstr "Makao" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:524 -msgid "Meeting begins: " -msgstr "Czas rozpoczęcia spotkania: " +#: my-evolution/Locations.h:1278 +#, fuzzy +msgid "Macapa" +msgstr "Makao" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:529 -msgid "Task begins: " -msgstr "Czas rozpoczęcia zadania: " +#: my-evolution/Locations.h:1279 +#, fuzzy +msgid "Maceio" +msgstr "Macedonia" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:534 -msgid "Free/Busy info begins: " -msgstr "Czas rozpoczęcia informacji o zajętości: " +#: my-evolution/Locations.h:1280 +#, fuzzy +msgid "Macon" +msgstr "Mndż" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:538 -msgid "Begins: " -msgstr "Rozpoczęcie: " +#: my-evolution/Locations.h:1281 +#, fuzzy +msgid "Madinah" +msgstr "Macedonia" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:550 -msgid "Meeting ends: " -msgstr "Czas zakończenia spotkania spotkania: " +#: my-evolution/Locations.h:1282 +#, fuzzy +msgid "Madison" +msgstr "Radio" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:553 -msgid "Free/Busy info ends: " -msgstr "Czas zakończenia informacji o zajętości: " +#: my-evolution/Locations.h:1283 +msgid "Madras/Minambakkam" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 -msgid "Ends: " -msgstr "Zakończenie: " +#: my-evolution/Locations.h:1284 +msgid "Madrid (Barajas)" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:571 -msgid "Task Completed: " -msgstr "Zadanie ukończone: " +#: my-evolution/Locations.h:1285 +msgid "Madrid (Cuatro Vientos)" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:581 -msgid "Task Due: " -msgstr "Zadanie na: " +#: my-evolution/Locations.h:1286 +#, fuzzy +msgid "Magadan" +msgstr "Kanada" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:618 calendar/gui/e-itip-control.c:667 -msgid "iCalendar Information" -msgstr "Informacje iKalendarza" +#: my-evolution/Locations.h:1287 +msgid "Magdalena" +msgstr "" -#. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:633 -msgid "iCalendar Error" -msgstr "Błąd iKalendarza" +#: my-evolution/Locations.h:1288 +#, fuzzy +msgid "Maine" +msgstr "Mndż" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:698 calendar/gui/e-itip-control.c:714 -msgid "An unknown person" -msgstr "Nieznana osoba" +#: my-evolution/Locations.h:1289 +msgid "Makhachkala" +msgstr "" -#. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:721 -msgid "" -"
Please review the following information, and then select an action from " -"the menu below." +#: my-evolution/Locations.h:1290 +msgid "Makkah" msgstr "" -"
Przejrzyj wyświetlone informacje, a następnie wybierz czynność z " -"poniższego menu." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:737 -msgid "None" -msgstr "Brak" +#: my-evolution/Locations.h:1291 +#, fuzzy +msgid "Makung" +msgstr "Mndż" + +#: my-evolution/Locations.h:1292 +#, fuzzy +msgid "Malad City" +msgstr "Malawi" + +#: my-evolution/Locations.h:1293 +#, fuzzy +msgid "Malaga" +msgstr "Malta" + +#: my-evolution/Locations.h:1294 +#, fuzzy +msgid "Malatya" +msgstr "Malta" + +#: my-evolution/Locations.h:1295 +msgid "Maldonado/Punta Est" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:778 calendar/gui/e-itip-control.c:794 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:810 calendar/gui/e-itip-control.c:823 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:837 calendar/gui/e-itip-control.c:851 -msgid "Choose an action:" -msgstr "Wybór czynności:" +#: my-evolution/Locations.h:1296 +msgid "Malmo/Sturup" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:779 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizacja" +#: my-evolution/Locations.h:1298 +msgid "Mammoth Lakes" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:780 calendar/gui/e-itip-control.c:799 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:812 calendar/gui/e-itip-control.c:825 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:839 calendar/gui/e-itip-control.c:853 -#: shell/e-shell.c:1884 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: my-evolution/Locations.h:1299 +#, fuzzy +msgid "Managua" +msgstr "Menadżer" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:795 -msgid "Accept" -msgstr "Akceptacja" +#: my-evolution/Locations.h:1300 +#, fuzzy +msgid "Manassas" +msgstr "Malezja" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:796 -msgid "Tentatively accept" -msgstr "Próbna akceptacja" +#: my-evolution/Locations.h:1301 +#, fuzzy +msgid "Manaus" +msgstr "Makao" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:797 -msgid "Decline" -msgstr "Odrzucenie" +#: my-evolution/Locations.h:1302 +#, fuzzy +msgid "Manchester" +msgstr "Dopasowania:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:811 -msgid "Send Free/Busy Information" -msgstr "Wysłanie informacji o zajętości" +#: my-evolution/Locations.h:1303 +msgid "Mangilsan Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:824 -msgid "Update respondent status" -msgstr "Pobranie stanu wezwanej osoby" +#: my-evolution/Locations.h:1304 +msgid "Manhattan" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:838 -msgid "Send Latest Information" -msgstr "Wysłanie najświeższej informacji" +#: my-evolution/Locations.h:1305 +#, fuzzy +msgid "Manisa" +msgstr "Mndż" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:852 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +#: my-evolution/Locations.h:1306 +#, fuzzy +msgid "Manistee" +msgstr "Mgiełka" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:867 -#, c-format -msgid "%s has published meeting information." -msgstr "%s opublikował informacje o spotkaniu." +#: my-evolution/Locations.h:1307 +#, fuzzy +msgid "Manitoba" +msgstr "Główny pasek narzędziowy" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:868 -msgid "Meeting Information" -msgstr "Informacje o spotkaniu" +#: my-evolution/Locations.h:1308 +msgid "Manitowoc" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:872 -#, c-format -msgid "%s requests your presence at a meeting." -msgstr "%s zwraca się o twoją obecność na spotkaniu." +#: my-evolution/Locations.h:1309 +#, fuzzy +msgid "Mankato" +msgstr "Monako" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:873 -msgid "Meeting Proposal" -msgstr "Propozycja spotkania" +#: my-evolution/Locations.h:1310 +#, fuzzy +msgid "Mansfield" +msgstr "Poczta" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:877 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing meeting." -msgstr "%s chce dodania do istniejącego spotkania." +#: my-evolution/Locations.h:1311 +#, fuzzy +msgid "Manta" +msgstr "Malta" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:878 -msgid "Meeting Update" -msgstr "Aktualizacja spotkania" +#: my-evolution/Locations.h:1312 +msgid "Manzanillo" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:882 -#, c-format -msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "%s chce otrzymać najświeższe informacje o spotkaniu." +#: my-evolution/Locations.h:1313 +#, fuzzy +msgid "Maraba" +msgstr "Mauretania" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:883 -msgid "Meeting Update Request" -msgstr "Zwrócenie się o aktualizację spotkania" +#: my-evolution/Locations.h:1314 +msgid "Maracaibo-La Chinita" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:887 -#, c-format -msgid "%s has replied to a meeting request." -msgstr "%s odpowiedział na zwrócenie się o spotkanie." +#: my-evolution/Locations.h:1315 +msgid "Maracay-B.A.Sucre" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:888 -msgid "Meeting Reply" -msgstr "Odpowiedź na spotkanie" +#: my-evolution/Locations.h:1316 +#, fuzzy +msgid "Marathon" +msgstr "Marzec" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 -#, c-format -msgid "%s has cancelled a meeting." -msgstr "%s anulował spotkanie." +#: my-evolution/Locations.h:1317 +msgid "Mar Del Plata" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:893 -msgid "Meeting Cancellation" -msgstr "Anulowanie spotkania" +#: my-evolution/Locations.h:1318 +#, fuzzy +msgid "Margarita" +msgstr "Mauretania" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:897 calendar/gui/e-itip-control.c:947 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:982 -#, c-format -msgid "%s has sent an unintelligible message." -msgstr "%s wysłał niezrozumiałą wiadomość." +#: my-evolution/Locations.h:1319 +#, fuzzy +msgid "Marianna" +msgstr "Mauretania" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:898 -msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "Niepoprawna wiadomość o spotkaniu" +#: my-evolution/Locations.h:1320 +#, fuzzy +msgid "Marib" +msgstr "Mali" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:917 -#, c-format -msgid "%s has published task information." -msgstr "%s opublikował informacje o spotkaniu." +#: my-evolution/Locations.h:1321 +msgid "Maribor" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:918 -msgid "Task Information" -msgstr "Informacje o zadaniu" +#: my-evolution/Locations.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Marietta" +msgstr "Mauretania" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:922 -#, c-format -msgid "%s requests you perform a task." -msgstr "%s zwraca się o wykonanie przez ciebie zadania." +#: my-evolution/Locations.h:1323 +msgid "Marino di Ravenna" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:923 -msgid "Task Proposal" -msgstr "Propozycja zadania" +#: my-evolution/Locations.h:1324 +#, fuzzy +msgid "Marion" +msgstr "Marginesy" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:927 -#, c-format -msgid "%s wishes to add to an existing task." -msgstr "%s chce dodania do istniejącego zadania." +#: my-evolution/Locations.h:1325 +msgid "Marion-Wytheville" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:928 -msgid "Task Update" -msgstr "Aktualizacja zadania" +#: my-evolution/Locations.h:1326 +#, fuzzy +msgid "Marquette" +msgstr "Martynika" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:932 -#, c-format -msgid "%s wishes to receive the latest task information." -msgstr "%s chce otrzymać najświeższe informacje o zadaniu." +#: my-evolution/Locations.h:1327 +msgid "Marseille-Provence" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:933 -msgid "Task Update Request" -msgstr "Zwrócenie się o aktualizację zadania" +#: my-evolution/Locations.h:1328 +msgid "Marseilles" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:937 -#, c-format -msgid "%s has replied to a task assignment." -msgstr "%s odpowiedział na przypisanie zadania." +#: my-evolution/Locations.h:1329 +#, fuzzy +msgid "Marshall" +msgstr "Wyspy Marshalla" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:938 -msgid "Task Reply" -msgstr "Odpowiedź na zadanie" +#: my-evolution/Locations.h:1330 +#, fuzzy +msgid "Marshalltown" +msgstr "Wyspy Marshalla" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 -#, c-format -msgid "%s has cancelled a task." -msgstr "%s anulował zadanie." +#: my-evolution/Locations.h:1331 +msgid "Marshfield" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:943 -msgid "Task Cancellation" -msgstr "Anulowanie zadania" +#: my-evolution/Locations.h:1332 +#, fuzzy +msgid "Marte" +msgstr "Martynika" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:948 -msgid "Bad Task Message" -msgstr "Niepoprawna wiadomość o zadaniu" +#: my-evolution/Locations.h:1333 +#, fuzzy +msgid "Marthas Vineyard" +msgstr "Oznacz jako ni_eprzeczytane" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:967 -#, c-format -msgid "%s has published free/busy information." -msgstr "%s opublikował informację o zajętości." +#: my-evolution/Locations.h:1334 +#, fuzzy +msgid "Martinsburg" +msgstr "Martynika" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:968 -msgid "Free/Busy Information" -msgstr "Informacja o zajętości" +#: my-evolution/Locations.h:1335 +#, fuzzy +msgid "Martinsville" +msgstr "Martynika" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:972 -#, c-format -msgid "%s requests your free/busy information." -msgstr "%s zwraca się o informację o zajętości." +#: my-evolution/Locations.h:1336 +#, fuzzy +msgid "Maryland" +msgstr "Irlandia" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 -msgid "Free/Busy Request" -msgstr "Zwrócenie się o informację o zajętości" +#: my-evolution/Locations.h:1337 +msgid "Marysville" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:977 -#, c-format -msgid "%s has replied to a free/busy request." -msgstr "%s odpowiedział na zwrócenie się o informację o zajętości." +#: my-evolution/Locations.h:1338 +msgid "Marysville-Beale AFB" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:978 -msgid "Free/Busy Reply" -msgstr "Odpowiedź z informacją o zajętości" +#: my-evolution/Locations.h:1339 +msgid "Mashhad" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 -msgid "Bad Free/Busy Message" -msgstr "Niepoprawna wiadomość o zajętości" +#: my-evolution/Locations.h:1340 +#, fuzzy +msgid "Masirah" +msgstr "Malezja" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1052 -msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "Forma listu jest niepoprawna" +#: my-evolution/Locations.h:1341 +msgid "Mason City" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1071 -msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "Lista zawiera tylko nieobsługiwane żądania." +#: my-evolution/Locations.h:1342 +msgid "Massachusetts" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1099 calendar/gui/e-itip-control.c:1105 -msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "Załącznik nie zawiera poprawnego komunikatu kalendarza" +#: my-evolution/Locations.h:1343 +#, fuzzy +msgid "Massena" +msgstr "Macedonia" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1130 -msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "Załącznik nie zawiera dających się wyświetlić elementów kalendarza" +#: my-evolution/Locations.h:1344 +#, fuzzy +msgid "Matamoros" +msgstr "Komory" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229 -msgid "Calendar file could not be updated!\n" -msgstr "Nie można uaktualnić pliku kalendarza!\n" +#: my-evolution/Locations.h:1345 +msgid "Matsumoto Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231 -msgid "Update complete\n" -msgstr "Aktualizacja zakończona\n" +#: my-evolution/Locations.h:1346 +msgid "Matsushima Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1276 -msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" +#: my-evolution/Locations.h:1347 +msgid "Matsuyama Airport" msgstr "" -"Nie można uaktualnić stanu uczestnika, ponieważ jest on nieprawidłowy!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1284 -msgid "Attendee status ould not be updated!\n" -msgstr "Nie można uaktualnić stanu uczestnika!\n" +#: my-evolution/Locations.h:1348 +#, fuzzy +msgid "Mattoon" +msgstr "Mndż" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1286 -msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "Stan uczestnika został uaktualniony\n" +#: my-evolution/Locations.h:1349 +#, fuzzy +msgid "Mayaguez" +msgstr "Menadżer" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288 -msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "" -"Nie można uaktualnić stanu uczestnika, ponieważ element już nie istnieje" +#: my-evolution/Locations.h:1350 +#, fuzzy +msgid "Mayport" +msgstr "Majotta" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1316 -msgid "Removal Complete" -msgstr "Usunięcie zakończone" +#: my-evolution/Locations.h:1351 +#, fuzzy +msgid "Mazatlan" +msgstr "Kazahstan" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348 calendar/gui/e-itip-control.c:1398 -msgid "Item sent!\n" -msgstr "Element został wysłany!\n" +#: my-evolution/Locations.h:1352 +#, fuzzy +msgid "Mazu" +msgstr "Makao" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1350 calendar/gui/e-itip-control.c:1402 -msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "Nie można wysłać elementu!\n" +#: my-evolution/Locations.h:1353 +msgid "McAlester" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1566 -msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" -msgstr "Nie można odnaleźć żadnej z twoich tożsamości na liście uczestników!\n" +#: my-evolution/Locations.h:1354 +msgid "McAllen" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%P %%" -msgstr "%P %%" +#: my-evolution/Locations.h:1355 +#, fuzzy +msgid "McCall" +msgstr "Mali" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 -msgid "--to--" -msgstr "--do--" +#: my-evolution/Locations.h:1356 +#, fuzzy +msgid "McCarthy" +msgstr "Marzec" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 -msgid "Calendar Message" -msgstr "Komunikat kalendarza" +#: my-evolution/Locations.h:1357 +#, fuzzy +msgid "McClellan" +msgstr "Islandia" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" +#: my-evolution/Locations.h:1358 +#, fuzzy +msgid "McComb" +msgstr "Frma" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 -msgid "Loading Calendar" -msgstr "Wczytywanie kalendarza" +#: my-evolution/Locations.h:1359 +msgid "McCook" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -msgid "Loading calendar..." -msgstr "Wczytywanie kalendarza..." +#: my-evolution/Locations.h:1360 +msgid "McGrath" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 -msgid "Server Message:" -msgstr "Komunikat serwera:" +#: my-evolution/Locations.h:1361 +msgid "Mc Gregor" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 -msgid "date-end" -msgstr "data-początkowa" +#: my-evolution/Locations.h:1362 +#, fuzzy +msgid "Meacham" +msgstr "Makao" -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 -msgid "date-start" -msgstr "data-końcowa" +#: my-evolution/Locations.h:1363 +#, fuzzy +msgid "Medford" +msgstr "przed" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:95 -msgid "Chair Persons" -msgstr "Osoby przewodniczące" +#: my-evolution/Locations.h:1364 +msgid "Medicine Lodge" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:96 calendar/gui/e-meeting-model.c:1535 -msgid "Required Participants" -msgstr "Wymagani uczestnicy" +#: my-evolution/Locations.h:1365 +#, fuzzy +msgid "Mehamn" +msgstr "Mndż" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:97 -msgid "Optional Participants" -msgstr "Opcjonalni uczestnicy" +#: my-evolution/Locations.h:1366 +msgid "Mekoryuk" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:98 -msgid "Non-Participants" -msgstr "Nie uczestnicy" +#: my-evolution/Locations.h:1367 +msgid "Melbourne" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:232 calendar/gui/e-meeting-model.c:249 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:532 calendar/gui/e-meeting-model.c:771 -msgid "Individual" -msgstr "Osoba" +#: my-evolution/Locations.h:1368 +#, fuzzy +msgid "Melfa" +msgstr "Malta" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:234 calendar/gui/e-meeting-model.c:251 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:772 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" +#: my-evolution/Locations.h:1369 +msgid "Melilla" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:236 calendar/gui/e-meeting-model.c:253 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:773 -msgid "Resource" -msgstr "Zasób" +#: my-evolution/Locations.h:1370 +msgid "Memambetsu Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:238 calendar/gui/e-meeting-model.c:255 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:774 -msgid "Room" -msgstr "Pomieszczenie" +#: my-evolution/Locations.h:1371 +msgid "Memphis" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:257 calendar/gui/e-meeting-model.c:292 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:357 calendar/gui/e-meeting-model.c:775 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:791 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:222 -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:57 widgets/misc/e-charset-picker.c:439 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" +#: my-evolution/Locations.h:1372 +msgid "Memphis-NAS" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:267 calendar/gui/e-meeting-model.c:284 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:787 -msgid "Chair" -msgstr "Przewodniczenie" +#: my-evolution/Locations.h:1373 +#, fuzzy +msgid "Mendoza" +msgstr "Macedonia" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:269 calendar/gui/e-meeting-model.c:286 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:534 calendar/gui/e-meeting-model.c:788 -msgid "Required Participant" -msgstr "Wymagany uczestnik" +#: my-evolution/Locations.h:1374 +msgid "Mene Grande" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:288 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:789 -msgid "Optional Participant" -msgstr "Opcjonalny uczestnik" +#: my-evolution/Locations.h:1375 +msgid "Menominee" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:273 calendar/gui/e-meeting-model.c:290 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:790 -msgid "Non-Participant" -msgstr "Nie uczestnik" +#: my-evolution/Locations.h:1376 +msgid "Menorca" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:319 calendar/gui/e-meeting-model.c:342 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:542 calendar/gui/e-meeting-model.c:816 -msgid "Needs Action" -msgstr "Wymaga działania" +#: my-evolution/Locations.h:1377 +msgid "Merced" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:321 calendar/gui/e-meeting-model.c:344 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:817 -msgid "Accepted" -msgstr "Zaakceptowane" +#: my-evolution/Locations.h:1378 +#, fuzzy +msgid "Merida" +msgstr "Piątek" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:323 calendar/gui/e-meeting-model.c:346 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:818 -msgid "Declined" -msgstr "Odrzucone" +#: my-evolution/Locations.h:1379 +msgid "Meridian" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:325 calendar/gui/e-meeting-model.c:348 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:819 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:426 -msgid "Tentative" -msgstr "Próbnie zaakceptowane" +#: my-evolution/Locations.h:1380 +msgid "Meridian-Lauderdale" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:327 calendar/gui/e-meeting-model.c:350 -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:820 -msgid "Delegated" -msgstr "Oddelegowane" +#: my-evolution/Locations.h:1381 +#, fuzzy +msgid "Merril Field" +msgstr "Pole _Od" -#: calendar/gui/e-meeting-model.c:331 calendar/gui/e-meeting-model.c:354 -msgid "In Process" -msgstr "W trakcie" +#: my-evolution/Locations.h:1382 +msgid "Mersa Matruh" +msgstr "" -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:471 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2083 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %d %B, %Y" +#: my-evolution/Locations.h:1383 +msgid "Mesa-Falcon Field" +msgstr "" -#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday -#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:475 -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2113 e-util/e-time-utils.c:186 -#: e-util/e-time-utils.c:276 e-util/e-time-utils.c:348 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %d/%m/%Y" +#: my-evolution/Locations.h:1384 +msgid "Metabaru Ab" +msgstr "" -#. This is a strftime() format string %m = month number, -#. %d = month day, %Y = full year. -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:479 e-util/e-time-utils.c:221 -#: e-util/e-time-utils.c:279 widgets/misc/e-dateedit.c:1611 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%d/%m/%Y" +#: my-evolution/Locations.h:1385 +msgid "Metz-Frescaty" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 -msgid "Out of Office" -msgstr "Poza biurem" +#: my-evolution/Locations.h:1386 +#, fuzzy +msgid "Mexicali" +msgstr "Meksyk" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:429 -msgid "No Information" -msgstr "Brak informacji" +#: my-evolution/Locations.h:1388 +#, fuzzy +msgid "Miami" +msgstr "Mali" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465 -msgid "_Options" -msgstr "Opcj_e" +#: my-evolution/Locations.h:1389 +msgid "Miami-Kendall" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:482 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Wyświetlanie _tylko godzin roboczych" +#: my-evolution/Locations.h:1390 +msgid "Miami-Opa Locka" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:495 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Wyświetlanie w p_owiększeniu" +#: my-evolution/Locations.h:1391 +msgid "Michigan" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:513 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "_Uaktualnij informację o zajętości" +#: my-evolution/Locations.h:1392 +#, fuzzy +msgid "Middle East" +msgstr "_Drugie:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:531 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" +#: my-evolution/Locations.h:1393 +#, fuzzy +msgid "Middleton Island" +msgstr "Wyspy Salomona" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548 -msgid "_Autopick" -msgstr "_Automatyczny wybór" +#: my-evolution/Locations.h:1394 +#, fuzzy +msgid "Middletown" +msgstr "_Drugie:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:562 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" +#: my-evolution/Locations.h:1395 +#, fuzzy +msgid "Midland" +msgstr "Finlandia" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Wszyscy ludzie i zasoby" +#: my-evolution/Locations.h:1396 +msgid "Miho Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:592 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Wszyscy _ludzie i jeden zasób" +#: my-evolution/Locations.h:1397 +msgid "Milano/Linate" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:605 -msgid "_Required People" -msgstr "Wy_magani ludzie" +#: my-evolution/Locations.h:1398 +msgid "Milano/Malpensa" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Wymagani ludzie i j_eden zasób" +#: my-evolution/Locations.h:1399 +#, fuzzy +msgid "Miles City" +msgstr "Typ pliku:" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:641 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Czas p_oczątku spotkania:" +#: my-evolution/Locations.h:1400 +#, fuzzy +msgid "Milford" +msgstr "z" -#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:660 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Czas _końca spotkania:" +#: my-evolution/Locations.h:1401 +msgid "Millinocket" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:328 -#, c-format -msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "Otwieranie zadań z %s" +#: my-evolution/Locations.h:1402 +msgid "Millville" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:355 -#, c-format -msgid "Could not load the tasks in `%s'" -msgstr "Nie można wczytać zadania w \"%s\"" +#: my-evolution/Locations.h:1403 +#, fuzzy +msgid "Milton" +msgstr "List do %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:367 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Metoda wymagana do odczytu \"%s\" nie jest obsługiwana" +#: my-evolution/Locations.h:1404 +msgid "Milwaukee" +msgstr "" -#: calendar/gui/e-week-view.c:3402 calendar/gui/e-week-view.c:3440 -msgid "New _Appointment..." -msgstr "Nowy _termin..." +#: my-evolution/Locations.h:1405 +msgid "Milwaukee-Timmerman" +msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1499 -#, c-format -msgid "Could not open the folder in `%s'" -msgstr "Nie można otworzyć folderu w \"%s\"" +#: my-evolution/Locations.h:1406 +msgid "Minamitorishima" +msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1510 -#, c-format -msgid "The method required to open `%s' is not supported" -msgstr "Metoda wymagana do otwarcia \"%s\" nie jest obsługiwana" +#: my-evolution/Locations.h:1407 +#, fuzzy +msgid "Minatitlan" +msgstr "Mauretania" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1865 -#, c-format -msgid "Opening calendar at %s" -msgstr "Otwieranie kalendarza z %s" +#: my-evolution/Locations.h:1408 +#, fuzzy +msgid "Minchumina" +msgstr "nadchodzące" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 -msgid "April" -msgstr "Kwiecień" +#: my-evolution/Locations.h:1409 +msgid "Mineralnye Vody" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 -msgid "August" -msgstr "Sierpień" +#: my-evolution/Locations.h:1410 +msgid "Mineral Wells" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 -msgid "December" -msgstr "Grudzień" +#: my-evolution/Locations.h:1411 +msgid "Minneapolis" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 -msgid "February" -msgstr "Luty" +#: my-evolution/Locations.h:1412 +msgid "Minneapolis [2]" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 -msgid "Go To Date" -msgstr "Przejście do daty" +#: my-evolution/Locations.h:1413 +msgid "Minneapolis [3]" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 -msgid "Go To Today" -msgstr "Przejdź do dziś" +#: my-evolution/Locations.h:1414 +#, fuzzy +msgid "Minnesota" +msgstr "Mikronezja" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 -msgid "January" -msgstr "Styczeń" +#: my-evolution/Locations.h:1415 +msgid "Minocqua" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 -msgid "July" -msgstr "Lipiec" +#: my-evolution/Locations.h:1416 +#, fuzzy +msgid "Minot" +msgstr "nie jest" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -msgid "June" -msgstr "Czerwiec" +#: my-evolution/Locations.h:1417 +msgid "Minot AFB" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 -msgid "March" -msgstr "Marzec" +#: my-evolution/Locations.h:1418 +msgid "Misawa Ab" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 -msgid "May" -msgstr "Maj" +#: my-evolution/Locations.h:1419 +msgid "Mississippi" +msgstr "" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -msgid "November" -msgstr "Listopad" +#: my-evolution/Locations.h:1420 +#, fuzzy +msgid "Missoula" +msgstr "Panna" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 -msgid "October" -msgstr "Październik" +#: my-evolution/Locations.h:1421 +#, fuzzy +msgid "Missouri" +msgstr "Panna" -#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 -msgid "September" -msgstr "Wrzesień" +#: my-evolution/Locations.h:1422 +#, fuzzy +msgid "Mitchell" +msgstr "Dopasowania:" -#: calendar/gui/itip-utils.c:243 -msgid "Atleast one attendee is necessary" -msgstr "Wymagany jest co najmniej jeden uczestnik" +#: my-evolution/Locations.h:1423 +#, fuzzy +msgid "Mitilini" +msgstr "Lista dyskusyjna" -#: calendar/gui/itip-utils.c:274 -msgid "An organizer must be set." -msgstr "Należy podać organizatora." +#: my-evolution/Locations.h:1424 +msgid "Miyakejima Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/itip-utils.c:570 -msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "Musisz należeć do uczestników zdarzenia." +#: my-evolution/Locations.h:1425 +msgid "Miyazaki Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/main.c:91 -msgid "Could not create the component editor factory" -msgstr "Nie można stworzyć generatora komponentu edytora" +#: my-evolution/Locations.h:1426 +#, fuzzy +msgid "Moa" +msgstr "Po" -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "1st" -msgstr "1." +#: my-evolution/Locations.h:1427 +#, fuzzy +msgid "Mobile Downtown" +msgstr "Telefon przenośny" -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "2nd" -msgstr "2." +#: my-evolution/Locations.h:1428 +msgid "Mobile Regional Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "3rd" -msgstr "3." +#: my-evolution/Locations.h:1429 +#, fuzzy +msgid "Mobridge" +msgstr "Przenośny" -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "4th" -msgstr "4." +#: my-evolution/Locations.h:1430 +#, fuzzy +msgid "Modesto" +msgstr "Umiarkowana mgła" -#: calendar/gui/print.c:425 -msgid "5th" -msgstr "5." +#: my-evolution/Locations.h:1431 +msgid "Mo I Rana" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "6th" -msgstr "6." +#: my-evolution/Locations.h:1432 +#, fuzzy +msgid "Mojave" +msgstr "Przenieś" -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "7th" -msgstr "7." +#: my-evolution/Locations.h:1433 +#, fuzzy +msgid "Molde" +msgstr "Przenośny" -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "8th" -msgstr "8." +#: my-evolution/Locations.h:1434 +#, fuzzy +msgid "Moldova" +msgstr "Poniedziałek" -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "9th" -msgstr "9." +#: my-evolution/Locations.h:1435 +msgid "Moline-Quad Cities" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:426 -msgid "10th" -msgstr "10." +#: my-evolution/Locations.h:1436 +#, fuzzy +msgid "Molokai" +msgstr "Malawi" -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "11th" -msgstr "11." +#: my-evolution/Locations.h:1437 +msgid "Mombetsu Airport" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "12th" -msgstr "12." +#: my-evolution/Locations.h:1438 +msgid "Monchengladbach" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "13th" -msgstr "13." +#: my-evolution/Locations.h:1439 +#, fuzzy +msgid "Monclova" +msgstr "Monako" -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "14th" -msgstr "14." +#: my-evolution/Locations.h:1440 +#, fuzzy +msgid "Moncton" +msgstr "Monako" -#: calendar/gui/print.c:427 -msgid "15th" -msgstr "15." +#: my-evolution/Locations.h:1441 +#, fuzzy +msgid "Monida" +msgstr "Poniedziałek" -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "16th" -msgstr "16." +#: my-evolution/Locations.h:1442 +msgid "Monpellier-Mediterrannee" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "17th" -msgstr "17." +#: my-evolution/Locations.h:1443 +#, fuzzy +msgid "Monroe" +msgstr "Monako" -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "18th" -msgstr "18." +#: my-evolution/Locations.h:1444 +#, fuzzy +msgid "Montague" +msgstr "Menadżer" -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "19th" -msgstr "19." +#: my-evolution/Locations.h:1445 +#, fuzzy +msgid "Montana" +msgstr "Botswana" -#: calendar/gui/print.c:428 -msgid "20th" -msgstr "20." +#: my-evolution/Locations.h:1446 +msgid "Mont-de-Marsan" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "21st" -msgstr "21." +#: my-evolution/Locations.h:1447 +msgid "Monte Argentario" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "22nd" -msgstr "22." +#: my-evolution/Locations.h:1448 +#, fuzzy +msgid "Monte Bisbino" +msgstr "Umiarkowany śnieg" -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "23rd" -msgstr "23." +#: my-evolution/Locations.h:1449 +msgid "Monte Calamita" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "24th" -msgstr "24." +#: my-evolution/Locations.h:1450 +#, fuzzy +msgid "Monte Cimone" +msgstr "Widok miesiąca" -#: calendar/gui/print.c:429 -msgid "25th" -msgstr "25." +#: my-evolution/Locations.h:1451 +#, fuzzy +msgid "Montego Bay" +msgstr "Mongolia" -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "26th" -msgstr "26." +#: my-evolution/Locations.h:1452 +msgid "Monte Malanotte" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "27th" -msgstr "27." +#: my-evolution/Locations.h:1453 +#, fuzzy +msgid "Monterey" +msgstr "Montserrat" -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "28th" -msgstr "28." +#: my-evolution/Locations.h:1454 +#, fuzzy +msgid "Monterrey" +msgstr "Montserrat" -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "29th" -msgstr "29." +#: my-evolution/Locations.h:1455 +msgid "Monte Scuro" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:430 -msgid "30th" -msgstr "30." +#: my-evolution/Locations.h:1456 +msgid "Monte Terminillo" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:431 -msgid "31st" -msgstr "31." +#: my-evolution/Locations.h:1457 +msgid "Montevideo/Carrasco" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:498 -msgid "Su" -msgstr "Ni" +#: my-evolution/Locations.h:1458 +#, fuzzy +msgid "Montgomery" +msgstr "Montserrat" -#: calendar/gui/print.c:498 -msgid "Mo" -msgstr "Po" +#: my-evolution/Locations.h:1459 +msgid "Montgomery-Maxwell AFB" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:498 -msgid "Tu" -msgstr "Wt" +#: my-evolution/Locations.h:1460 +#, fuzzy +msgid "Monticello" +msgstr "Monako" -#: calendar/gui/print.c:498 -msgid "We" -msgstr "Śr" +#: my-evolution/Locations.h:1461 +#, fuzzy +msgid "Montpelier" +msgstr "Montserrat" -#: calendar/gui/print.c:499 -msgid "Th" -msgstr "Cz" +#: my-evolution/Locations.h:1462 +msgid "Montreal Dorval" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:499 -msgid "Fr" -msgstr "Pt" +#: my-evolution/Locations.h:1463 +msgid "Montreal Mirabel" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:499 -msgid "Sa" -msgstr "So" +#: my-evolution/Locations.h:1464 +msgid "Montreal Saint-Hubert" +msgstr "" -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1819 -msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Wybrany dzień dzień (%a %d %b %Y)" +#: my-evolution/Locations.h:1465 +#, fuzzy +msgid "Montrose" +msgstr "Montserrat" -#: calendar/gui/print.c:1844 calendar/gui/print.c:1848 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %d %b" +#: my-evolution/Locations.h:1466 +msgid "Montrose (2)" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:1845 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" +#: my-evolution/Locations.h:1467 +#, fuzzy +msgid "Morelia" +msgstr "Mongolia" -#: calendar/gui/print.c:1849 calendar/gui/print.c:1851 -#: calendar/gui/print.c:1852 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" +#: my-evolution/Locations.h:1468 +#, fuzzy +msgid "Morgantown" +msgstr "Organizacja" -#: calendar/gui/print.c:1856 -#, c-format -msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "Wybrany tydzień (%s - %s)" +#: my-evolution/Locations.h:1469 +#, fuzzy +msgid "Moriarty" +msgstr "Główny" -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1864 -msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "Wybrany miesiąc (%b %Y)" +#: my-evolution/Locations.h:1471 +msgid "Morristown" +msgstr "" -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1871 -msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "Wybrany rok (%Y)" +#: my-evolution/Locations.h:1472 +msgid "Moscow Domodedovo" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2205 -msgid "Task" -msgstr "Zadanie" +#: my-evolution/Locations.h:1473 +msgid "Moscow Sheremetyevo" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2262 -#, c-format -msgid "Status: %s" -msgstr "Stan: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1474 +msgid "Moses Lake" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2280 -#, c-format -msgid "Priority: %s" -msgstr "Priorytet: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1475 +#, fuzzy +msgid "Mosinee" +msgstr "Przenośny" -#: calendar/gui/print.c:2294 -#, c-format -msgid "Percent Complete: %i" -msgstr "Procent zakończenia: %i" +#: my-evolution/Locations.h:1476 +msgid "Mosjoen" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2306 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1477 +msgid "Moultrie" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2320 -#, c-format -msgid "Categories: %s" -msgstr "Kategorie: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1478 +msgid "Mountain Home" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2331 -msgid "Contacts: " -msgstr "Kontakty: " +#: my-evolution/Locations.h:1479 +#, fuzzy +msgid "Mountain View" +msgstr "Widok miesiąca" -#: calendar/gui/print.c:2386 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Wydrukuj kalendarz" +#: my-evolution/Locations.h:1480 +msgid "Mount Clemens" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2477 calendar/gui/print.c:2569 -#: mail/mail-callbacks.c:2358 my-evolution/e-summary.c:619 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -msgid "Print Preview" -msgstr "Podgląd wydruku" +#: my-evolution/Locations.h:1481 +msgid "Mount Holly" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:2506 -msgid "Print Item" -msgstr "Wydruk elementu" +#: my-evolution/Locations.h:1482 +#, fuzzy +msgid "Mount Shasta" +msgstr "Południowy wschód" -#: calendar/gui/print.c:2587 -msgid "Print Setup" -msgstr "Ustawienia wydruku" +#: my-evolution/Locations.h:1483 +#, fuzzy +msgid "Mount Vernon" +msgstr "Widok miesiąca" -#: calendar/gui/tasks-control.c:126 -msgid "The URI of the tasks folder to display" -msgstr "URI folderu zadań, który należy wyświetlić" +#: my-evolution/Locations.h:1484 +msgid "Mount Wilson" +msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-control-factory.c:75 -msgid "" -"Could not create the tasks view. Please check your ORBit and OAF setup." +#: my-evolution/Locations.h:1485 +msgid "Mt Washington" msgstr "" -"Nie można stworzyć widoku zadań. Zweryfikuj ustawienia ORBita i OAF-a." -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:105 -msgid "" -"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and " -"automatically migrated them to the new tasks folder." +#: my-evolution/Locations.h:1486 +msgid "Mugla/Dalaman" msgstr "" -"Zadania umieszczone w folderze kalendarza zostały przez Evolution " -"automatycznie przeniesione do nowego folderu zadań." -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:108 -msgid "" -"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and " -"migrate them to the new tasks folder.\n" -"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted " -"again in the future." +#: my-evolution/Locations.h:1487 +msgid "Muir" msgstr "" -"Nastąpiła próba przeniesienia przez Evolution zadań umieszczonych w folderze " -"kalendarza do nowego folderu zadań.\n" -"Niektóre z zadań nie mogły zostać przeniesione, więc proces może się w " -"przyszłości powtórzyć." -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to " -"the tasks folder." +#: my-evolution/Locations.h:1488 +#, fuzzy +msgid "Mullan" +msgstr "Mndż" + +#: my-evolution/Locations.h:1489 +msgid "Mullen" msgstr "" -"Nie można otworzyć `%s'; żaden z elementów folderu kalendarza nie został " -"przeniesiony do folderu zadań." -#: calendar/gui/tasks-migrate.c:133 -#, c-format -msgid "" -"The method required to load `%s' is not supported; no items from the " -"calendar folder will be migrated to the tasks folder." +#: my-evolution/Locations.h:1490 +msgid "Munchen" msgstr "" -"Metoda wymagana do odczytu \"%s\" nie jest obsługiwana. Nie przeniesiono " -"żadnych elementów z folderu kalendarza do folderu zadań." -#: calendar/gui/weekday-picker.c:314 calendar/gui/weekday-picker.c:409 -msgid "SMTWTFS" -msgstr "NPWŚCPS" +#: my-evolution/Locations.h:1491 +#, fuzzy +msgid "Muncie" +msgstr "Czerwiec" -#: calendar/pcs/query.c:234 -msgid "time-now expects 0 arguments" -msgstr "time-now wymaga 0 argumentów" +#: my-evolution/Locations.h:1492 +msgid "Munster/Osnabruck" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:258 -msgid "make-time expects 1 argument" -msgstr "time-now wymaga 1 argumentu" +#: my-evolution/Locations.h:1493 +#, fuzzy +msgid "Murcia" +msgstr "Mauretania" -#: calendar/pcs/query.c:263 -msgid "make-time expects argument 1 to be a string" -msgstr "make-time wymaga, żeby 1. argument był napisem" +#: my-evolution/Locations.h:1494 +msgid "Murmansk" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:271 -msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string" +#: my-evolution/Locations.h:1495 +#, fuzzy +msgid "Mus" +msgstr "Prc" + +#: my-evolution/Locations.h:1496 +#, fuzzy +msgid "Muscatine" +msgstr "Martynika" + +#: my-evolution/Locations.h:1497 +msgid "Muscle Shoals" msgstr "" -"make-time wymaga, aby 1. argument był napisem z datą/czasem w formacie ISO " -"8601" -#: calendar/pcs/query.c:300 -msgid "time-add-day expects 2 arguments" -msgstr "time-add-day wymaga 2 argumentów" +#: my-evolution/Locations.h:1498 +msgid "Muskegon" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:305 -msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t" +#: my-evolution/Locations.h:1499 +#, fuzzy +msgid "Mykonos" +msgstr "węzły" + +#: my-evolution/Locations.h:1500 +msgid "Myrtle Beach" msgstr "" -"time-add-day wymaga, aby 1. argument był liczbą określającą czas (time_t)" -#: calendar/pcs/query.c:312 -msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer" -msgstr "time-add-day wymaga, aby 2. argument był liczbą całkowitą" +#: my-evolution/Locations.h:1501 +msgid "Nabesna/Devil Mt." +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:339 -msgid "time-day-begin expects 1 argument" -msgstr "time-day-begin wymaga 1 argumentu" +#: my-evolution/Locations.h:1502 +msgid "Nacogdoches" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:344 -msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t" +#: my-evolution/Locations.h:1503 +msgid "Nagasaki Airport" msgstr "" -"time-day-begin wymaga, aby 1. argument był liczbą określającą czas (time_t)" -#: calendar/pcs/query.c:371 -msgid "time-day-end expects 1 argument" -msgstr "time-day-end wymaga 1 argumentu" +#: my-evolution/Locations.h:1504 +msgid "Nagoya Airport" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:376 -msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t" +#: my-evolution/Locations.h:1505 +msgid "Nagpur Sonegaon" msgstr "" -"time-day-end wymaga, aby 1. argument był liczbą określającą czas (time_t)" -#: calendar/pcs/query.c:412 -msgid "get-vtype expects 0 arguments" -msgstr "get-vtype wymaga 0 argumentów" +#: my-evolution/Locations.h:1506 +msgid "Naha Airport" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:508 -msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments" -msgstr "occur-in-time-range? wymaga 2 argumentów" +#: my-evolution/Locations.h:1507 +#, fuzzy +msgid "Najran" +msgstr "Bahrain" -#: calendar/pcs/query.c:513 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t" +#: my-evolution/Locations.h:1508 +msgid "Nakashibetsu Airport" msgstr "" -"occur-in-time-range? wymaga, aby 1. argument był liczbą określającą czas " -"(time_t)" -#: calendar/pcs/query.c:520 -msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t" +#: my-evolution/Locations.h:1509 +msgid "Nalchik" msgstr "" -"occur-in-time-range? wymaga, aby 2. argument był liczbą określającą czas " -"(time_t)" -#: calendar/pcs/query.c:650 -msgid "contains? expects 2 arguments" -msgstr "contains? wymaga 2 argumentów" +#: my-evolution/Locations.h:1510 +#, fuzzy +msgid "Namsos" +msgstr "Nazwa" -#: calendar/pcs/query.c:655 -msgid "contains? expects argument 1 to be a string" -msgstr "contains? wymaga, żeby 1. argument był napisem" +#: my-evolution/Locations.h:1511 +msgid "Nancy-Essey" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:662 -msgid "contains? expects argument 2 to be a string" -msgstr "contains? wymaga, żeby 2. argument był napisem" +#: my-evolution/Locations.h:1512 +msgid "Nancy-Ochey" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:679 -msgid "" -"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description" -"\"" +#: my-evolution/Locations.h:1513 +msgid "Nankishirahama Airport" msgstr "" -"contains? wymaga, żeby 1. argument miał jedną z wartości: \"any\", \"summary" -"\", \"description\"" -#: calendar/pcs/query.c:721 -msgid "has-categories? expects at least 1 argument" -msgstr "has-categories? wymaga co najmniej 1 argumentu" +#: my-evolution/Locations.h:1514 +#, fuzzy +msgid "Nanning" +msgstr "Ostrzeżenie" -#: calendar/pcs/query.c:733 -msgid "" -"has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one " -"argument to be a boolean false (#f)" +#: my-evolution/Locations.h:1515 +msgid "Nantes Adlantique" msgstr "" -"has-categories? wymaga, żeby wszystkie argumenty były napisami, lub żeby " -"podany był dokładnie jeden argument, będący fałszem logicznym (#f)" -#: calendar/pcs/query.c:821 -msgid "is-completed? expects 0 arguments" -msgstr "is-completed? wymaga 0 argumentów" +#: my-evolution/Locations.h:1516 +msgid "Nantucket" +msgstr "" -#: calendar/pcs/query.c:866 -msgid "completed-before? expects 1 argument" -msgstr "completed-before? wymaga 1 argumentu" +#: my-evolution/Locations.h:1517 +#, fuzzy +msgid "Napa" +msgstr "Japonia" -#: calendar/pcs/query.c:871 -msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t" +#: my-evolution/Locations.h:1518 +#, fuzzy +msgid "Naples" +msgstr "Nazwa" + +#: my-evolution/Locations.h:1519 +#, fuzzy +msgid "Napoli" +msgstr "Mali" + +#: my-evolution/Locations.h:1520 +#, fuzzy +msgid "Narvik" +msgstr "Przyd" + +#: my-evolution/Locations.h:1521 +msgid "Nasa Shuttle" msgstr "" -"completed-before? wymaga, aby 1. argument był liczbą określającą czas " -"(time_t)" -#: calendar/pcs/query.c:1159 -msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value" -msgstr "Przetworzenie wyrażenia wyszukiwania nie dało wartości logicznej" +#: my-evolution/Locations.h:1522 +msgid "Nashua" +msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:171 -msgid "Signing is not supported by this cipher" -msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obsługuje podpisywania" +#: my-evolution/Locations.h:1523 +msgid "Nashville" +msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:211 -msgid "Clearsigning is not supported by this cipher" -msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obsługuje czytelnego podpisywania" +#: my-evolution/Locations.h:1524 +msgid "Nassau" +msgstr "" -#: camel/camel-cipher-context.c:251 -msgid "Verifying is not supported by this cipher" -msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obsługuje weryfikacji" +#: my-evolution/Locations.h:1525 +#, fuzzy +msgid "Natal" +msgstr "Włochy" -#: camel/camel-cipher-context.c:294 -msgid "Encryption is not supported by this cipher" -msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obsługuje kodowania" +#: my-evolution/Locations.h:1526 +#, fuzzy +msgid "Natchez" +msgstr "Dopasowania:" -#: camel/camel-cipher-context.c:336 -msgid "Decryption is not supported by this cipher" -msgstr "Ten rodzaj szyfrowania nie obsługuje rozkodowywania" +#: my-evolution/Locations.h:1527 +msgid "Nawabshah" +msgstr "" -#: camel/camel-disco-diary.c:180 -#, c-format -msgid "" -"Could not write log entry: %s\n" -"Further operations on this server will not be replayed when you\n" -"reconnect to the network." +#: my-evolution/Locations.h:1528 +#, fuzzy +msgid "Nebraska" +msgstr "Nowe zadanie" + +#: my-evolution/Locations.h:1529 +msgid "Needles" msgstr "" -"Nie można zapisać wpisu dziennika: %s\n" -"Kolejne operacje na tym serwerze nie bądą mogły zostać odtworzone\n" -"po ponownym podłączeniu do sieci." -#: camel/camel-disco-diary.c:243 -#, c-format -msgid "" -"Could not open `%s':\n" -"%s\n" -"Changes made to this folder will not be resynchronized." +#: my-evolution/Locations.h:1530 +#, fuzzy +msgid "Nenana" +msgstr "Grenada" + +#: my-evolution/Locations.h:1532 +msgid "Neuquen" msgstr "" -"Nie można otworzyć \"%s\":\n" -"%s\n" -"Zmiany w tym folderze nie zostaną zsynchronizowane z serwerem." -#: camel/camel-disco-diary.c:277 -msgid "Resynchronizing with server" -msgstr "Ponowne synchronizowanie z serwerem" +#: my-evolution/Locations.h:1533 +#, fuzzy +msgid "Nevada" +msgstr "Grenada" -#: camel/camel-disco-store.c:343 -msgid "You must be working online to complete this operation" -msgstr "Do zakończenia tej operacji konieczne jest połączenie z siecią" +#: my-evolution/Locations.h:1534 +#, fuzzy +msgid "Newark" +msgstr "Nowe zadanie" -#: camel/camel-filter-driver.c:553 camel/camel-filter-driver.c:562 -msgid "Syncing folders" -msgstr "Synchronizowanie folderów" +#: my-evolution/Locations.h:1535 +#, fuzzy +msgid "New Bedford" +msgstr "Źródło nowości" -#: camel/camel-filter-driver.c:664 -msgid "Unable to open spool folder" -msgstr "Nie można otworzyć folderu kolejki" +#: my-evolution/Locations.h:1536 +#, fuzzy +msgid "New Bern" +msgstr "Nowa Zelandia" -#: camel/camel-filter-driver.c:673 -msgid "Unable to process spool folder" -msgstr "Nie można przetworzyć folderu kolejki" +#: my-evolution/Locations.h:1537 +msgid "New Braunfels" +msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:688 -#, c-format -msgid "Getting message %d (%d%%)" -msgstr "Pobieranie %d. listu (%d%%)" +#: my-evolution/Locations.h:1538 +msgid "New Brunswick" +msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:692 -msgid "Cannot open message" -msgstr "Nie można otworzyć listu" +#: my-evolution/Locations.h:1539 +msgid "Newburgh" +msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:693 camel/camel-filter-driver.c:705 -#, c-format -msgid "Failed on message %d" -msgstr "Niepowodzenie przy %d. liście" +#: my-evolution/Locations.h:1540 +#, fuzzy +msgid "Newcastle" +msgstr "Nowiny" -#: camel/camel-filter-driver.c:719 camel/camel-filter-driver.c:832 -msgid "Syncing folder" -msgstr "Synchronizowanie folderu" +#: my-evolution/Locations.h:1541 +#, fuzzy +msgid "New Delhi/Palam" +msgstr "Nowa Zelandia" -#: camel/camel-filter-driver.c:789 -#, c-format -msgid "Getting message %d of %d" -msgstr "Pobieranie %d. listu z %d" +#: my-evolution/Locations.h:1542 +#, fuzzy +msgid "Newfoundland" +msgstr "Nowa Zelandia" -#: camel/camel-filter-driver.c:794 camel/camel-filter-driver.c:812 -#, c-format -msgid "Failed at message %d of %d" -msgstr "Niepowodzenie przy liście %d z %d" +#: my-evolution/Locations.h:1543 +msgid "New Hampshire" +msgstr "" -#: camel/camel-filter-driver.c:921 -#, c-format -msgid "Error parsing filter: %s: %s" -msgstr "Błąd przy analizie składni filtru: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1544 +#, fuzzy +msgid "New Haven" +msgstr "Nowa Kaledonia" -#: camel/camel-filter-driver.c:927 -#, c-format -msgid "Error executing filter: %s: %s" -msgstr "Błąd przy wykonywaniu filtru: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1545 +#, fuzzy +msgid "New Iberia" +msgstr "Nowa Kaledonia" -#: camel/camel-filter-search.c:502 camel/camel-filter-search.c:509 -#, c-format -msgid "Error executing filter search: %s: %s" -msgstr "Błąd przy wykonywaniu wyszukiwania przez filtr: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1546 +#, fuzzy +msgid "New Jersey" +msgstr "Nowy list" -#: camel/camel-folder.c:471 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: append message: for %s" -msgstr "Nieobsługiwana operacja: dołączenie listu: typ %s" +#: my-evolution/Locations.h:1547 +#, fuzzy +msgid "New Mexico" +msgstr "Meksyk" -#: camel/camel-folder.c:1040 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" -msgstr "Nieobsługiwana operacja: wyszukiwanie według wyrażenia: typ %s" +#: my-evolution/Locations.h:1548 +#, fuzzy +msgid "New Orleans" +msgstr "Holandia" -#: camel/camel-folder.c:1080 -#, c-format -msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" -msgstr "Nieobsługiwana operacja: wyszukiwanie według uid: dla %s" +#: my-evolution/Locations.h:1549 +msgid "New Orleans-Lakefront" +msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1262 -msgid "Moving messages" -msgstr "Przenoszenie listów" +#: my-evolution/Locations.h:1550 +msgid "New Orleans NAS" +msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:332 -#, c-format -msgid "" -"Cannot parse search expression: %s:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1551 +#, fuzzy +msgid "Newport" +msgstr "Północ" + +#: my-evolution/Locations.h:1552 +msgid "Newport News" msgstr "" -"Błąd w wyrażeniu wyszukiwania: %s:\n" -"%s" -#: camel/camel-folder-search.c:342 -#, c-format -msgid "" -"Error executing search expression: %s:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1553 +msgid "New Port Richey" msgstr "" -"Błąd przy wykonywaniu wyrażenia wyszukiwania %s:\n" -"%s" -#: camel/camel-folder-search.c:559 camel/camel-folder-search.c:587 -msgid "(match-all) requires a single bool result" -msgstr "(match-all) wymaga pojedynczego wyniku logicznego" +#: my-evolution/Locations.h:1554 +#, fuzzy +msgid "New River" +msgstr "Nowy VFolder" -#: camel/camel-folder-search.c:638 -#, c-format -msgid "Performing query on unknown header: %s" -msgstr "Wykonywanie zapytania na nieznanym nagłówku: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1555 +msgid "New Tokyo International Airport" +msgstr "" -#: camel/camel-folder-search.c:750 camel/camel-folder-search.c:794 -msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" -msgstr "Niepoprawny typ wartości body-contains, oczekiwano napisu" +#: my-evolution/Locations.h:1556 +#, fuzzy +msgid "Newton" +msgstr "Nowy" -#: camel/camel-lock-client.c:111 -#, c-format -msgid "Cannot build locking helper pipe: %s" -msgstr "Nie można stworzyć potoku do pomocniczego programu blokującego: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1557 +#, fuzzy +msgid "New York" +msgstr "Nowy VFolder" -#: camel/camel-lock-client.c:124 -#, c-format -msgid "Cannot fork locking helper: %s" -msgstr "Nie można stworzyć procesu dla pomocniczego programu blokującego: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1558 +msgid "New York-JFK Arpt" +msgstr "" -#: camel/camel-lock-client.c:202 camel/camel-lock-client.c:225 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper" +#: my-evolution/Locations.h:1559 +msgid "New York-La Guardia" msgstr "" -"Nie można zablokować \"%s\": błąd przy komuniacji z programem blokującym" -#: camel/camel-lock-client.c:215 -#, c-format -msgid "Could not lock '%s'" -msgstr "Nie można zablokować \"%s\"" +#: my-evolution/Locations.h:1561 +msgid "Niagara Falls" +msgstr "" -#. well, this is really only a programatic error -#: camel/camel-lock.c:91 camel/camel-lock.c:110 -#, c-format -msgid "Could not create lock file for %s: %s" -msgstr "Nie można stworzyć pliku blokady dla %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1563 +msgid "Nice-Cote d'Azur" +msgstr "" -#: camel/camel-lock.c:150 -#, c-format -msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later." +#: my-evolution/Locations.h:1564 +msgid "Niigata Airport" msgstr "" -"Upłynął czas przeznaczony na uzyskanie blokady pliku %s. Spróbuj ponownie " -"później." -#: camel/camel-lock.c:204 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s" -msgstr "Uzyskanie blokady za pomocą fcntl(2) nie powiodło się: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1565 +#, fuzzy +msgid "Nimes-Garons" +msgstr "Wymiary:" -#: camel/camel-lock.c:266 -#, c-format -msgid "Failed to get lock using flock(2): %s" -msgstr "Uzyskanie blokady za pomocą flock(2) nie powiodło się: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1566 +#, fuzzy +msgid "Nipawin" +msgstr "Hiszpania" -#: camel/camel-movemail.c:107 -#, c-format -msgid "Could not check mail file %s: %s" -msgstr "Nie można sprawdzić pliku z listami %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1567 +#, fuzzy +msgid "Nis" +msgstr "jest" -#: camel/camel-movemail.c:121 -#, c-format -msgid "Could not open mail file %s: %s" -msgstr "Nie można otworzyć pliku z listami %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1568 +msgid "Nizhny Novgorod" +msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:129 -#, c-format -msgid "Could not open temporary mail file %s: %s" -msgstr "Nie można otworzyć tymczasowego pliku z listami %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1569 +msgid "N Las Vegas" +msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:158 -#, c-format -msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s" -msgstr "Zapisanie listu w pliku tymczasowym %s nie powiodło się: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1570 +msgid "N Myrtle Beach" +msgstr "" -#: camel/camel-movemail.c:188 -#, c-format -msgid "Could not create pipe: %s" -msgstr "Stworzenie potoku nie powiodło się: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1571 +#, fuzzy +msgid "Nogales" +msgstr "Zwykły" -#: camel/camel-movemail.c:200 -#, c-format -msgid "Could not fork: %s" -msgstr "Nie można stworzyć procesu: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1572 +#, fuzzy +msgid "Nome" +msgstr "Nazwa" -#: camel/camel-movemail.c:238 -#, c-format -msgid "Movemail program failed: %s" -msgstr "Błąd programu przesyłającego pocztę: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1573 +#, fuzzy +msgid "Norfolk" +msgstr "Wyspa Norfolk" -#: camel/camel-movemail.c:239 -msgid "(Unknown error)" -msgstr "(Nieznany błąd)" +#: my-evolution/Locations.h:1575 +#, fuzzy +msgid "Norfolk NAS" +msgstr "Wyspa Norfolk" -#: camel/camel-movemail.c:262 -#, c-format -msgid "Error reading mail file: %s" -msgstr "Błąd przy odczycie pliku z listem: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1576 +#, fuzzy +msgid "Norrkoping" +msgstr "Przetwarzanie" -#: camel/camel-movemail.c:273 -#, c-format -msgid "Error writing mail temp file: %s" -msgstr "Błąd przy zapisie do tymczasowego pliku z listami: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1577 +#, fuzzy +msgid "North Adams" +msgstr "Północny wschód" -#: camel/camel-movemail.c:466 camel/camel-movemail.c:533 -#, c-format -msgid "Error copying mail temp file: %s" -msgstr "Błąd przy kopiowaniu tymczasowego pliku z listami: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1578 +#, fuzzy +msgid "North Bend" +msgstr "Północ" -#: camel/camel-pgp-context.c:193 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase for %s" -msgstr "Wprowadź swoje długie hasło %s dla %s" +#: my-evolution/Locations.h:1579 +msgid "North Carolina" +msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:196 -#, c-format -msgid "Please enter your %s passphrase" -msgstr "Wprowadź swoje długie hasło %s" +#: my-evolution/Locations.h:1580 +#, fuzzy +msgid "North Conway" +msgstr "Norwegia" -#: camel/camel-pgp-context.c:575 -msgid "Cannot sign this message: no plaintext to sign" -msgstr "Nie można podpisać listu: brak tekstu, który można podpisać" +#: my-evolution/Locations.h:1581 +#, fuzzy +msgid "North Dakota" +msgstr "Północny wschód" -#: camel/camel-pgp-context.c:582 camel/camel-pgp-context.c:762 -msgid "Cannot sign this message: no password provided" -msgstr "Nie można podpisać listu: nie podano hasła" +#: my-evolution/Locations.h:1582 +msgid "Northeast Philadelphia" +msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:588 camel/camel-pgp-context.c:768 -#, c-format -msgid "Cannot sign this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Nie można podpisać listu: nie można stworzyć potoku do GPG/PGP: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1583 +msgid "North Kingstown" +msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:755 -msgid "Cannot sign this message: no plaintext to clearsign" -msgstr "Nie można podpisać listu: brak tekstu, który można czytelnie podpisać" +#: my-evolution/Locations.h:1584 +#, fuzzy +msgid "North Platte" +msgstr "Północny wschód" -#: camel/camel-pgp-context.c:953 -msgid "Cannot verify this message: no plaintext to verify" -msgstr "Nie można zweryfikować listu: brak tekstu, który można zweryfikować" +#: my-evolution/Locations.h:1585 +#, fuzzy +msgid "Northway" +msgstr "Norwegia" + +#: my-evolution/Locations.h:1586 +#, fuzzy +msgid "Northwest Territories" +msgstr "Francuskie terytoria południowe" -#: camel/camel-pgp-context.c:959 -#, c-format -msgid "Cannot verify this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Nie można zweryfikować listu: nie można stworzyć potoku do GPG/PGP: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1588 +#, fuzzy +msgid "Norwich" +msgstr "Północ" -#: camel/camel-pgp-context.c:970 -#, c-format -msgid "Cannot verify this message: couldn't create temp file: %s" -msgstr "" -"Nie można zweryfikować listu: nie można stworzyć pliku tymczasowego: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1589 +#, fuzzy +msgid "Norwood" +msgstr "Norwegia" -#: camel/camel-pgp-context.c:1143 -msgid "Cannot encrypt this message: no plaintext to encrypt" -msgstr "Nie można zaszyfrować listu: brak tekstu, który można zaszyfrować" +#: my-evolution/Locations.h:1590 +#, fuzzy +msgid "Notodden" +msgstr "Notka" -#: camel/camel-pgp-context.c:1153 -msgid "Cannot encrypt this message: no password provided" -msgstr "Nie można zaszyfrować listu: nie podano hasła" +#: my-evolution/Locations.h:1591 +msgid "Novara/Cameri" +msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:1160 -#, c-format -msgid "Cannot encrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Nie można zaszyfrować listu: nie można stworzyć potoku do GPG/PGP: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1592 +msgid "Nova Scotia" +msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:1169 -msgid "Cannot encrypt this message: no recipients specified" -msgstr "Nie można zaszyfrować listu: nie podano odbiorców" +#: my-evolution/Locations.h:1593 +msgid "Novosibirsk" +msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:1337 -msgid "Cannot decrypt this message: no ciphertext to decrypt" +#: my-evolution/Locations.h:1594 +msgid "Nueva Gerona" msgstr "" -"Nie można odszyfrować listu: brak zaszyfrowanego tekstu, który można " -"odszyfrować" -#: camel/camel-pgp-context.c:1345 -msgid "Cannot decrypt this message: no password provided" -msgstr "Nie można odszyfrować listu: nie podano hasła" +#: my-evolution/Locations.h:1595 +msgid "Nueva Ocotepeque" +msgstr "" -#: camel/camel-pgp-context.c:1352 -#, c-format -msgid "Cannot decrypt this message: couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "Nie można odszyfrować listu: nie można stworzyć potoku do GPG/PGP: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1596 +#, fuzzy +msgid "Nuevo Laredo" +msgstr "Przed rozpoczęciem" -#: camel/camel-provider.c:130 -#, c-format -msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system." -msgstr "Nie można załadować %s: System nie obsługuje ładowania modułów." +#: my-evolution/Locations.h:1597 +msgid "Nurnberg" +msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:139 -#, c-format -msgid "Could not load %s: %s" -msgstr "Nie można wczytać %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1598 +msgid "Nyutabaru Ab" +msgstr "" -#: camel/camel-provider.c:147 -#, c-format -msgid "Could not load %s: No initialization code in module." -msgstr "Nie można wczytać %s: Brak kodu inicjującego w module." +#: my-evolution/Locations.h:1599 +msgid "Oahu" +msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:203 -#, c-format -msgid "%s server %s" -msgstr "serwer %s %s" +#: my-evolution/Locations.h:1600 +msgid "Oak Harbor" +msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:207 -#, c-format -msgid "%s service for %s on %s" -msgstr "usługa %s dla %s na %s" +#: my-evolution/Locations.h:1601 +#, fuzzy +msgid "Oakland" +msgstr "Tajlandia" -#: camel/camel-remote-store.c:264 -msgid "Connection cancelled" -msgstr "Anulowano połączenie" +#: my-evolution/Locations.h:1602 +#, fuzzy +msgid "Oaxaca" +msgstr "Jamajka" -#: camel/camel-remote-store.c:267 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270 -#, c-format -msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" -msgstr "Nie można nawiązań połączenia z %s (port %d): %s" +#: my-evolution/Locations.h:1603 +msgid "Oberpfaffenhofen" +msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:268 -msgid "(unknown host)" -msgstr "(nieznany komputer)" +#: my-evolution/Locations.h:1604 +msgid "Obihiro Airport" +msgstr "" -#: camel/camel-remote-store.c:358 camel/camel-remote-store.c:420 -#: camel/camel-remote-store.c:481 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228 -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:401 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operacja anulowana" +#: my-evolution/Locations.h:1605 +#, fuzzy +msgid "Ocala" +msgstr "Malta" -#: camel/camel-remote-store.c:484 -#, c-format -msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" -msgstr "Serwer nieoczekiwanie przerwał połączenie: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1606 +#, fuzzy +msgid "Oceanside" +msgstr "Islandia" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonimowy" +#: my-evolution/Locations.h:1607 +#, fuzzy +msgid "Odense" +msgstr "Pojedyncze" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35 -msgid "This option will connect to the server using an anonymous login." +#: my-evolution/Locations.h:1608 +msgid "Odesa" msgstr "" -"Przy tej opcji łączenie z serwerem nastąpi przy użyciu anonimowego konta." -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się." +#: my-evolution/Locations.h:1609 +#, fuzzy +msgid "Oelwen" +msgstr "Otwórz" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119 -#, c-format -msgid "" -"Invalid email address trace information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Niepoprawne informacje identyfikujące poprzez adres e-mail:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1610 +#, fuzzy +msgid "Ogden" +msgstr "Otwórz" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Invalid opaque trace information:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1611 +msgid "Ogden-Hill AFB" msgstr "" -"Niepoprawne nieprzejrzyste informacje identyfikujące:\n" -"%s" -#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143 -#, c-format -msgid "" -"Invalid trace information:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1612 +msgid "Ogdensburg" msgstr "" -"Niepoprawne informacje identyfikujące:\n" -"%s" - -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "CRAM-MD5" -#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if " -"the server supports it." +#: my-evolution/Locations.h:1613 +msgid "Ohio" msgstr "" -"Przy tej opcji połączenie z serwerem nastąpi przy użyciu hasła CRAM-MD5, o " -"ile będzie ono obsługiwane przez serwer." -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43 -msgid "DIGEST-MD5" -msgstr "DIGEST-MD5" +#: my-evolution/Locations.h:1614 +#, fuzzy +msgid "Ohrid" +msgstr "Inne" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45 -msgid "" -"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, " -"if the server supports it." +#: my-evolution/Locations.h:1615 +msgid "Oita Airport" msgstr "" -"Przy tej opcji połączenie z serwerem nastąpi przy użyciu hasła DIGEST-MD5, o " -"ile będzie ono obsługiwane przez serwer." - -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810 -msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n" -msgstr "Zbyt długie wezwanie serwera (>2048 oktetów)\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819 -msgid "Server challenge invalid\n" -msgstr "Niepoprawne wezwanie serwera\n" +# [cyba] Nie mam pewności, ale jest zatoka Cooka, cieśnina, góry, więc chyba... +#: my-evolution/Locations.h:1616 +#, fuzzy +msgid "Ojika Island" +msgstr "Wyspy Cooka" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825 -msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n" +#: my-evolution/Locations.h:1617 +msgid "Okayama Airport" msgstr "" -"Wezwanie serwera zawierało niepoprawny token \"Quality of Protection" -"\" (jakość ochrony)\n" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847 -msgid "Server response did not contain authorization data\n" -msgstr "Odpwoiedź serwera nie zawiera danych o autoryzacji\n" +#: my-evolution/Locations.h:1618 +msgid "Oki Airport" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865 -msgid "Server response contained incomplete authorization data\n" -msgstr "Odpowiedź serwera zawiera niekompletne dane o autoryzacji\n" +#: my-evolution/Locations.h:1619 +msgid "Okinoerabu" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875 -msgid "Server response does not match\n" -msgstr "Niepotwierdzona odpowiedź serwera\n" +#: my-evolution/Locations.h:1620 +msgid "Oklahoma" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40 -msgid "Kerberos 4" -msgstr "Kerberos 4" +#: my-evolution/Locations.h:1621 +msgid "Oklahoma City" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42 -msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication." +#: my-evolution/Locations.h:1622 +msgid "Oklahoma City-Bethany" msgstr "" -"Opcja ta spowoduje łączenie z serwerem przy wykorzystaniu uwierzytelniania " -"Kerberos 4." -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Could not get Kerberos ticket:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1623 +msgid "Oklahoma City-Midwest City" msgstr "" -"Nie można pobrać biletu Kerberosa:\n" -"%s" -#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:495 -msgid "Bad authentication response from server." -msgstr "Niepoprawna odpowiedź serwera na uwierzytelnienie." +#: my-evolution/Locations.h:1624 +#, fuzzy +msgid "Okushiri Island" +msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze" -#: camel/camel-sasl-login.c:32 -msgid "NT Login" -msgstr "Logowanie NT" +#: my-evolution/Locations.h:1625 +#, fuzzy +msgid "Olathe" +msgstr "Inne" -#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34 -msgid "This option will connect to the server using a simple password." +#: my-evolution/Locations.h:1626 +msgid "Olathe/Ind." msgstr "" -"Przy tej opcji połączenie z serwerem nastąpi przy użyciu hasła w postaci " -"czystego tekstu." -#: camel/camel-sasl-login.c:127 -msgid "Unknown authentication state." -msgstr "Nieznany stan uwierzytelnienia." +#: my-evolution/Locations.h:1627 +#, fuzzy +msgid "Olbia" +msgstr "Albania" -#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:301 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52 -msgid "Password" -msgstr "Hasło" +#: my-evolution/Locations.h:1628 +msgid "Olympia" +msgstr "" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:34 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "POP przed SMTP" +#: my-evolution/Locations.h:1629 +#, fuzzy +msgid "Omaha" +msgstr "Oman" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:36 -msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP" +#: my-evolution/Locations.h:1630 +msgid "Omaha-Bellevue" msgstr "" -"Ta opcja spowoduje uwierzytelnienie połączenia POP przed wykorzystaniem SMTP" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107 -msgid "POP Source URI" -msgstr "URI źródła POP" - -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:111 -msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport" -msgstr "Uwierzytelnianie POP przed SMTP z użyciem nieznanego transportu" +#: my-evolution/Locations.h:1631 +#, fuzzy +msgid "Omak" +msgstr "Oman" -#: camel/camel-sasl-popb4smtp.c:116 -msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source" -msgstr "POP przed SMTP przy użyciu źródła nie będącego typu pop" +#: my-evolution/Locations.h:1633 +msgid "Ominato Ab" +msgstr "" -#: camel/camel-search-private.c:113 -#, c-format -msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s" -msgstr "Nie powiodła się kompilacja wyrażenia regularnego: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1634 +msgid "Omsk" +msgstr "" -#: camel/camel-service.c:157 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a username component" -msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest nazwa użytkownika" +#: my-evolution/Locations.h:1635 +msgid "O'Neill" +msgstr "" -#: camel/camel-service.c:165 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a host component" -msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest nazwa komputera" +#: my-evolution/Locations.h:1636 +#, fuzzy +msgid "Ontario" +msgstr "Ułożenie" -#: camel/camel-service.c:173 -#, c-format -msgid "URL '%s' needs a path component" -msgstr "W URL-u \"%s\" wymagana jest ścieżka" +#: my-evolution/Locations.h:1637 +#, fuzzy +msgid "Oostende" +msgstr "Uczestnik" -#: camel/camel-service.c:611 -#, c-format -msgid "Resolving: %s" -msgstr "Wyszukiwanie: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1638 +#, fuzzy +msgid "Oran" +msgstr "Oman" -#: camel/camel-service.c:638 -#, c-format -msgid "Failure in name lookup: %s" -msgstr "Nie można ustalić adresu odpowiadającego nazwie: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1639 +msgid "Oran/Es Senia" +msgstr "" -#: camel/camel-service.c:663 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: host not found" +#: my-evolution/Locations.h:1640 +#, fuzzy +msgid "Orange" +msgstr "Org" + +#: my-evolution/Locations.h:1641 +msgid "Orange City" msgstr "" -"Nie można ustalić adresu odpowiadającego nazwie: %s: nazwa nie istnieje" -#: camel/camel-service.c:665 -#, c-format -msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason" +#: my-evolution/Locations.h:1642 +msgid "Ord-Sharp" msgstr "" -"Nie można ustalić adresu odpowiadającego nazwie: %s: przyczyna nieznana" -#: camel/camel-session.c:75 -msgid "Virtual folder email provider" -msgstr "Dostarczyciel poczty dla folderów wirtualnych" +#: my-evolution/Locations.h:1643 +#, fuzzy +msgid "Oregon" +msgstr "Org" -#: camel/camel-session.c:77 -msgid "For reading mail as a query of another set of folders" -msgstr "Do odczytu poczty jako zapytania na innym zbiorze folderów" +#: my-evolution/Locations.h:1644 +msgid "Orenburg" +msgstr "" -#: camel/camel-session.c:346 camel/camel-session.c:415 -#, c-format -msgid "No provider available for protocol `%s'" -msgstr "Brak dostarczyciela dla protokołu \"%s\"" +#: my-evolution/Locations.h:1645 +#, fuzzy +msgid "Orland" +msgstr "Irlandia" -#: camel/camel-session.c:532 -#, c-format -msgid "" -"Could not create directory %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie można stworzyć katalogu %s:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1646 +#, fuzzy +msgid "Orlando" +msgstr "Irlandia" -#: camel/camel-smime-context.c:173 -#, c-format -msgid "Please enter your password for %s" -msgstr "Podaj swoje hasło dla %s" +#: my-evolution/Locations.h:1647 +msgid "Orlando (Orlando International)" +msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:203 -msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with." +#: my-evolution/Locations.h:1648 +msgid "Orsta-Volda" msgstr "" -"Wybierz przydomek związany z certyfikatem, którego chcesz użyć do podpisu." -#: camel/camel-smime-context.c:209 -#, c-format -msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Certyfikat podpisu dla \"%s\" nie istnieje." +#: my-evolution/Locations.h:1649 +#, fuzzy +msgid "Oruro" +msgstr "Błąd" -#: camel/camel-smime-context.c:249 -#, c-format -msgid "The encryption certificate for \"%s\" does not exist." -msgstr "Certyfikat szyfrujący dla \"%s\" nie istnieje." +#: my-evolution/Locations.h:1650 +msgid "Osaka International Airport" +msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:419 camel/camel-smime-context.c:430 -#: camel/camel-smime-context.c:536 camel/camel-smime-context.c:546 -#, c-format -msgid "Failed to find certificate for \"%s\"." -msgstr "Nie można odnaleźć certyfikatu dla \"%s\"." +#: my-evolution/Locations.h:1651 +msgid "Osan Ab" +msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:556 -msgid "Failed to find a common bulk algorithm." -msgstr "Nie można odnaleźć wspólnego algorytmu gromadzącego." +#: my-evolution/Locations.h:1652 +#, fuzzy +msgid "Oscoda" +msgstr "sekunda" -#: camel/camel-smime-context.c:810 -msgid "Failed to decode message." -msgstr "Nie można odkodować listu." +#: my-evolution/Locations.h:1653 +msgid "Oseberg A" +msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:855 -msgid "Failed to verify certificates." -msgstr "Nie można zweryfikować certyfikatu." +#: my-evolution/Locations.h:1654 +msgid "Oshima Airport" +msgstr "" -#: camel/camel-store.c:220 -msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store" +#: my-evolution/Locations.h:1655 +msgid "Oshkosh" msgstr "" -"Nie można pobrać folderu: Niepoprawna operacja na tym miejscu przechowywania" -#: camel/camel-store.c:282 -msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store" +#: my-evolution/Locations.h:1656 +msgid "Oslo/Gardenmoen" msgstr "" -"Nie można stworzyć folderu: Niepoprawna operacja na tym miejscu " -"przechowywania" -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:519 -#, c-format -msgid "" -"Issuer: %s\n" -"Subject: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1657 +#, fuzzy +msgid "Ostrava" +msgstr "Australia" + +#: my-evolution/Locations.h:1658 +msgid "Ottawa" msgstr "" -"Wydawca: %s\n" -"Temat: %s" -#. construct our user prompt -#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:524 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:428 -#, c-format -msgid "" -"Bad certificate from %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you wish to accept anyway?" +#: my-evolution/Locations.h:1659 +msgid "Ottumwa" msgstr "" -"Niepoprawny certyfikat od %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Czy pomimo tego chcesz go zaakceptować?" -#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:412 -#, c-format -msgid "" -"EMail: %s\n" -"Common Name: %s\n" -"Organization Unit: %s\n" -"Organization: %s\n" -"Locality: %s\n" -"State: %s\n" -"Country: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1660 +msgid "Owensboro" msgstr "" -"E-mail: %s\n" -"Wspólna nazwa: %s\n" -"Jednostka organizacyjna: %s\n" -"Organizacja: %s\n" -"Narodowość: %s\n" -"Stan: %s\n" -"Kraj: %s" -#: camel/camel-url.c:288 -#, c-format -msgid "Could not parse URL `%s'" -msgstr "Nie można rozpoznać URL-a \"%s\"" +#: my-evolution/Locations.h:1661 +#, fuzzy +msgid "Owyhee" +msgstr "tydzień" -#: camel/camel-vee-folder.c:588 -#, c-format -msgid "No such message %s in %s" -msgstr "Brak listu %s w %s." +#: my-evolution/Locations.h:1662 +#, fuzzy +msgid "Oxford" +msgstr "z" -#: camel/camel-vee-folder.c:749 -#, c-format -msgid "No such message: %s" -msgstr "Brak listu: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1663 +msgid "Oxnard" +msgstr "" -#: camel/camel-vee-store.c:258 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Nie można usunąć folderu: %s: Niepoprawna operacja" +#: my-evolution/Locations.h:1664 +msgid "Ozark" +msgstr "" -#: camel/camel-vee-store.c:293 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" -msgstr "Nie można usunąć folderu: %s: Folder nie istnieje" +#: my-evolution/Locations.h:1665 +msgid "Ozuki Ab" +msgstr "" -#: camel/camel-vee-store.c:306 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" -msgstr "Nie można zmienić nazwy folderu: %s: Niepoprawna operacja" +#: my-evolution/Locations.h:1666 +msgid "Paderborn-Haxterberg" +msgstr "" -#: camel/camel-vee-store.c:314 -#, c-format -msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" -msgstr "Nie można zmienić nazwy folderu %s: Folder nie istnieje" +#: my-evolution/Locations.h:1667 +msgid "Padova" +msgstr "" -#: camel/camel-vtrash-folder.c:117 -msgid "You cannot copy messages from this trash folder." -msgstr "Nie można kopiować listów z tego folderu śmietnka." +#: my-evolution/Locations.h:1668 +msgid "Paducah" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:344 -#, c-format -msgid "Unexpected response from IMAP server: %s" -msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od serwera IMAP: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1669 +msgid "Paekado" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:354 -#, c-format -msgid "IMAP command failed: %s" -msgstr "Nie powiodło się polecenie IMAP: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1670 +msgid "Paengnyongdo Ab" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409 -msgid "Server response ended too soon." -msgstr "Odpowiedź serwera zakończyła się zbyt wcześnie." +#: my-evolution/Locations.h:1671 +#, fuzzy +msgid "Paganella" +msgstr "Strona" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:601 -#, c-format -msgid "IMAP server response did not contain %s information" -msgstr "Odpowiedź serwera IMAP nie zawiera informacji %s" +#: my-evolution/Locations.h:1674 +msgid "Pa Kuei/Bakuai" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:637 -#, c-format -msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s" -msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź OK od serwera IMAP: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1675 +#, fuzzy +msgid "Palacios" +msgstr "Palau" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:194 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s: %s" -msgstr "Nie można stworzyć katalogu %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1676 +#, fuzzy +msgid "Palermo" +msgstr "Pager" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:213 -#, c-format -msgid "Could not load summary for %s" -msgstr "Nie można wczytać zestawienia dla %s" +#: my-evolution/Locations.h:1677 +msgid "Palma de Mallorca" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:277 -msgid "Folder was destroyed and recreated on server." -msgstr "Folder na serwerze został usunięty stworzony ponownie." +#: my-evolution/Locations.h:1678 +#, fuzzy +msgid "Palmdale" +msgstr "Palau" -#. Check UIDs and flags of all messages we already know of. -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:461 -msgid "Scanning for changed messages" -msgstr "Wyszukiwanie zmodyfikowanych listów" +#: my-evolution/Locations.h:1679 +#, fuzzy +msgid "Palmer" +msgstr "Pager" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1566 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1978 -msgid "This message is not currently available" -msgstr "Ten list jest obecnie niedostępny" +#: my-evolution/Locations.h:1680 +#, fuzzy +msgid "Palm Springs" +msgstr "Ustawienia poczty" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1717 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1798 -msgid "Fetching summary information for new messages" -msgstr "Pobieranie informacji podsumowujących nowe listy" +#: my-evolution/Locations.h:1681 +msgid "Palo Alto" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1723 -msgid "Scanning for new messages" -msgstr "Wyszukiwanie nowych listów" +#: my-evolution/Locations.h:1682 +#, fuzzy +msgid "Pamplona" +msgstr "Palau" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2015 -msgid "Could not find message body in FETCH response." -msgstr "Nie można odnaleźć treści listu w odpowiedzi na FETCH." +#: my-evolution/Locations.h:1684 +#, fuzzy +msgid "Panama City" +msgstr "Panama" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:154 -#, c-format -msgid "Could not open cache directory: %s" -msgstr "Nie można otworzyć katalogu cache: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1685 +#, fuzzy +msgid "Pantelleria" +msgstr "Anulowane" -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:256 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:313 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:344 -#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:376 -#, c-format -msgid "Failed to cache message %s: %s" -msgstr "Nie można zapisać listu %s w cache: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1686 +#, fuzzy +msgid "Papa" +msgstr "Japonia" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 -msgid "Checking for new mail" -msgstr "Sprawdzanie nowej poczty" +#: my-evolution/Locations.h:1687 +#, fuzzy +msgid "Paphos" +msgstr "Laos" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 -msgid "Check for new messages in all folders" -msgstr "Sprawdzanie nowych listów we wszystkich folderach" +#: my-evolution/Locations.h:1689 +#, fuzzy +msgid "Paris" +msgstr "Głwn" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:820 -msgid "Folders" -msgstr "Foldery" +#: my-evolution/Locations.h:1690 +msgid "Paris/Charles De Gaulle" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 -msgid "Show only subscribed folders" -msgstr "Wyświetlanie tylko zasubskrybowanych folderów" +#: my-evolution/Locations.h:1691 +msgid "Paris/Le Bourget" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 -msgid "Override server-supplied folder namespace" -msgstr "Nadpisanie przestrzeni nazw podanej przez serwer" +#: my-evolution/Locations.h:1692 +#, fuzzy +msgid "Paris/Orly" +msgstr "Częściowy pył wodny" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54 -msgid "Namespace" -msgstr "Przestrzeń nazw" +#: my-evolution/Locations.h:1693 +msgid "Parkersburg" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server" +#: my-evolution/Locations.h:1694 +#, fuzzy +msgid "Pasco" +msgstr "Hasło" + +#: my-evolution/Locations.h:1695 +msgid "Paso De Los Libres" msgstr "" -"Zastosowywanie filtrów w odniesieniu do nowych listów w INBOX na tym serwerze" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63 -msgid "IMAP" -msgstr "IMAP" +#: my-evolution/Locations.h:1696 +msgid "Paso Robles" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65 -msgid "For reading and storing mail on IMAP servers." -msgstr "Do przeglądania i przechowywania poczty na serwerach IMAP." +#: my-evolution/Locations.h:1697 +msgid "Passo dei Giovi" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82 -msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password." +#: my-evolution/Locations.h:1698 +msgid "Passo della Cisa" msgstr "" -"Przy tej opcji połączenie z serwerem IMAP nastąpi przy użyciu hasła w " -"postaci czystego tekstu." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:518 -#, c-format -msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "Serwer IMAP-a %s nie obsługuje wymaganego typu uwierzytelniania %s" +#: my-evolution/Locations.h:1699 +msgid "Passo Resia" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:528 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:386 -#, c-format -msgid "No support for authentication type %s" -msgstr "Brak obsługi typu uwierzytelniania %s" +#: my-evolution/Locations.h:1700 +msgid "Passo Rolle" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:552 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" -msgstr "%sPodaj hasło IMAP dla %s@%s" +#: my-evolution/Locations.h:1701 +#, fuzzy +msgid "Patna" +msgstr "Panama" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:567 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:430 -msgid "You didn't enter a password." -msgstr "Nie wprowadzono hasła." +#: my-evolution/Locations.h:1702 +msgid "Patterson" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:596 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to IMAP server.\n" -"%s\n" -"\n" +#: my-evolution/Locations.h:1703 +msgid "Patuxent River" msgstr "" -"Nie można dokonać uwierzytelnienia na serwerze IMAP.\n" -"%s\n" -"\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:899 -#, c-format -msgid "No such folder %s" -msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje" +#: my-evolution/Locations.h:1704 +msgid "Pau/Pyrenees" +msgstr "" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "Folder nadrzędny nie może zawierać folderów podrzędnych" +#: my-evolution/Locations.h:1705 +msgid "Paxson" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:42 -msgid "MH-format mail directories" -msgstr "Katalogi z listami formacie MH" +#: my-evolution/Locations.h:1706 +#, fuzzy +msgid "Paysandu" +msgstr "Obfity piasek" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:43 -msgid "For storing local mail in MH-like mail directories." -msgstr "Do przechowywania lokalnej poczty w katalogach podobnych do MH." +#: my-evolution/Locations.h:1707 +#, fuzzy +msgid "Payson" +msgstr "Odtwarzany dźwięk:" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:52 -msgid "Local delivery" -msgstr "Dostarczanie lokalne" +#: my-evolution/Locations.h:1708 +#, fuzzy +msgid "Pellston" +msgstr "Pytanie" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:53 -msgid "For retrieving local mail from standard mbox formated spools." -msgstr "" -"Do pobierania lokalnej poczty ze standardowych kolejek w formacie mbox." +#: my-evolution/Locations.h:1709 +#, fuzzy +msgid "Pelotas" +msgstr "Odśwież" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:62 -msgid "Apply filters to new messages in INBOX" -msgstr "Zastosowywanie filtrów w odniesieniu do nowych listów w INBOX" +#: my-evolution/Locations.h:1710 +#, fuzzy +msgid "Pendleton" +msgstr "Wybór:" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:68 -msgid "Maildir-format mail directories" -msgstr "Katalogi z listami formacie Maildir" +#: my-evolution/Locations.h:1711 +msgid "Pennsylvania" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:69 -msgid "For storing local mail in maildir directories." -msgstr "Do przechowywania lokalnej poczty w katalogach Maildir." +#: my-evolution/Locations.h:1712 +msgid "Penn Yan" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:80 -msgid "Standard Unix mbox spools" -msgstr "Standardowe uniksowe kolejki mbox" +#: my-evolution/Locations.h:1713 +msgid "Pensacola" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:81 -msgid "For reading and storing local mail in standard mbox spool files." +#: my-evolution/Locations.h:1714 +msgid "Pensacola NAS" msgstr "" -"Do odczytu i przechowywania lokalnej poczty w standardowych plikach kolejek " -"w formacie mbox." -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:109 -#, c-format -msgid "Store root %s is not an absolute path" +#: my-evolution/Locations.h:1715 +msgid "People's Republic of China" msgstr "" -"Lokalizacja nadrzędna miejsca przechowywania %s nie jest ścieżką bezwzględną" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:145 -#, c-format -msgid "Store root %s is not a regular directory" +#: my-evolution/Locations.h:1716 +#, fuzzy +msgid "Peoria" +msgstr "Georgia" + +#: my-evolution/Locations.h:1717 +msgid "Pequot Lakes" msgstr "" -"Lokalizacja nadrzędna miejsca przechowywania %s nie jest zwykłym katalogiem" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:169 -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:235 -#, c-format -msgid "Cannot get folder: %s: %s" -msgstr "Nie można pobrać folderu: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1718 +msgid "Pereira/Matecana" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184 -msgid "Local stores do not have an inbox" -msgstr "Lokalne miejsca przechowywania nie mają skrzynki nadchodzącej" +#: my-evolution/Locations.h:1719 +#, fuzzy +msgid "Perm" +msgstr "Głwn" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:196 -#, c-format -msgid "Local mail file %s" -msgstr "Lokalny plik z listami %s" +#: my-evolution/Locations.h:1720 +msgid "Perpignan-Rivesaltes" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:300 mail/mail-local.c:864 -#, c-format -msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" -msgstr "Nie można zmienić nazwy folderu %s na %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1721 +msgid "Perry-Foley" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:374 -#, c-format -msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" -msgstr "Nie można usunąć pliku z zestawieniem folderu \"%s\": %s" +#: my-evolution/Locations.h:1722 +#, fuzzy +msgid "Perth" +msgstr "Peru" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:384 -#, c-format -msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" -msgstr "Nie można usunąć pliku \"%s\" z indeksem folderu: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1724 +#, fuzzy +msgid "Perugia" +msgstr "Peru" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:367 -#, c-format -msgid "Could not save summary: %s: %s" -msgstr "Nie można zapisać zestawienia: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1725 +msgid "Pescara" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:423 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1157 -msgid "Unable to add message to summary: unknown reason" -msgstr "Nie można dodać listu do zestawienia: przyczyna nieznana" +#: my-evolution/Locations.h:1726 +msgid "Petersburg" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:181 -msgid "Maildir append message cancelled" -msgstr "Anulowano dołączenie listu do katalogu Maildir" +#: my-evolution/Locations.h:1727 +msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:184 -#, c-format -msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s" -msgstr "Nie można dołączyć listu do folderu w formacie maildir: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1728 +msgid "Petrozavodsk" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:221 -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:230 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:207 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:215 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s\n" -" %s" +#: my-evolution/Locations.h:1729 +msgid "Philadelphia" msgstr "" -"Nie można pobrać listu: %s\n" -" %s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:331 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:579 -msgid "No such message" -msgstr "Nie ma takiego listu" +#: my-evolution/Locations.h:1730 +#, fuzzy +msgid "Philip" +msgstr "Filipiny" -#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:231 -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:216 -msgid "Invalid message contents" -msgstr "Niepoprawna zawartość listu" +#: my-evolution/Locations.h:1731 +#, fuzzy +msgid "Philipsburg" +msgstr "Filipiny" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Could not open folder `%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1732 +#, fuzzy +msgid "Phillips" +msgstr "Filipiny" + +#: my-evolution/Locations.h:1733 +msgid "Phoenix" msgstr "" -"Nie można otworzyć folderu \"%s\":\n" -"%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:100 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96 -#, c-format -msgid "Folder `%s' does not exist." -msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje." +#: my-evolution/Locations.h:1734 +msgid "Phoenix-Deer Valley" +msgstr "" -# y, c-format -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:116 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:102 -#, c-format -msgid "" -"Could not create folder `%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1735 +msgid "Phoenix-Goodyear" msgstr "" -"Nie można stworzyć folderu \"%s\":\n" -"%s" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131 -#, c-format -msgid "`%s' is not a maildir directory." -msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem z listami w formacie maildir." +#: my-evolution/Locations.h:1736 +msgid "Phoenix-Luke AFB" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:166 -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:203 -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:126 -#, c-format -msgid "Could not delete folder `%s': %s" -msgstr "Nie można usunąć folderu \"%s\": %s" +#: my-evolution/Locations.h:1737 +msgid "Piacenza" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:167 -msgid "not a maildir directory" -msgstr "to nie katalog z listami w formacie maildir" +#: my-evolution/Locations.h:1738 +msgid "Pian Rosa" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:331 -#, c-format -msgid "Could not scan folder `%s': %s" -msgstr "Nie można przeszukać folderu \"%s\": %s" +#: my-evolution/Locations.h:1739 +msgid "Piedras Negras" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405 -#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526 -#, c-format -msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s" -msgstr "Nie można otworzyć katalogu z listami ze scieżki: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1740 +#, fuzzy +msgid "Pierre" +msgstr "Peru" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:151 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:274 -#, c-format -msgid "Cannot create folder lock on %s: %s" -msgstr "Nie można stworzyć blokady folderu dla %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1741 +msgid "Pietersburg" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:208 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:456 -#, c-format -msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n" -msgstr "Nie można otworzyć skrzynki: %s: %s\n" +#: my-evolution/Locations.h:1742 +#, fuzzy +msgid "Pikeville" +msgstr "Podgląd" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:265 -msgid "Mail append cancelled" -msgstr "Anulowano dołączenie listu" +#: my-evolution/Locations.h:1743 +msgid "Pine Bluff" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:268 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s" -msgstr "Nie można dołączyć listu do pliku mbox: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1744 +msgid "Pingtung North" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379 -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:391 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:595 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:627 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:639 -#, c-format -msgid "" -"Cannot get message: %s from folder %s\n" -" %s" +#: my-evolution/Locations.h:1745 +msgid "Pingtung South" msgstr "" -"Nie można pobrać listu: %s z folderu %s\n" -" %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:628 -msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted." -msgstr "Folder jest uszkodzony w sposób uniemożliwiający naprawę." +#: my-evolution/Locations.h:1746 +msgid "Pirassununga" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392 -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:640 -msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?" -msgstr "Stworzenie listu nie powiodło się: Uszkodzona skrzynka?" +#: my-evolution/Locations.h:1747 +#, fuzzy +msgid "Pisa" +msgstr "Pakistan" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:93 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file `%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1748 +msgid "Pisco" msgstr "" -"Nie można otworzyć pliku \"%s\":\n" -"%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Could not create file `%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1749 +msgid "Pittsburgh" msgstr "" -"Nie można stworzyć pliku \"%s\":\n" -"%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:118 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145 -#, c-format -msgid "`%s' is not a regular file." -msgstr "\"%s\" nie jest zwykłym plikiem." +#: my-evolution/Locations.h:1750 +msgid "Pittsburgh-West Mifflin" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:137 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160 -#, c-format -msgid "" -"Could not delete folder `%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1751 +msgid "Plattsburg" msgstr "" -"Nie można usunąć folderu \"%s\":\n" -"%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152 -#, c-format -msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." -msgstr "Folder \"%s\" nie jest pusty. Nie został usunięty." +#: my-evolution/Locations.h:1752 +msgid "Plovdiv" +msgstr "" -#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart, -#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky. -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:248 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:497 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:698 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:378 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:643 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:935 -msgid "Storing folder" -msgstr "Zapisywanie folderu" +#: my-evolution/Locations.h:1753 +#, fuzzy +msgid "Plymouth" +msgstr "miesiąc" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:253 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:383 -#, c-format -msgid "Could not open folder: %s: %s" -msgstr "Nie można otworzyć folderu %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1754 +msgid "Pocatello" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:295 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:425 -#, c-format -msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s" -msgstr "Poważny błąd składniowy na pozycji %ld w folderze %s" +#: my-evolution/Locations.h:1755 +msgid "Pocos De Caldas" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:370 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:497 -#, c-format -msgid "Cannot check folder: %s: %s" -msgstr "Nie można sprawdzić folderu: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1756 +msgid "Podgorica" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:1757 +#, fuzzy +msgid "Podgorica Titograd" +msgstr "Częściowe tornado" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:648 -#, c-format -msgid "Could not open file: %s: %s" -msgstr "Nie można otworzyć pliku %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1758 +msgid "Pohang Ab" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:519 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:672 -#, c-format -msgid "Cannot open temporary mailbox: %s" -msgstr "Nie można otworzyć tymczasowej skrzynki: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1759 +#, fuzzy +msgid "Point Hope" +msgstr "Wydrukuj kopertę" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:544 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:552 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:749 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:697 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:705 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:978 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:986 -msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync" -msgstr "Niezgodność folderu z zestawieniem, nawet po synchronizacji" +#: my-evolution/Locations.h:1760 +#, fuzzy +msgid "Point Lay" +msgstr "Wydrukuj" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:749 -#, c-format -msgid "Error writing to temp mailbox: %s" -msgstr "Błąd przy zapisie do tymczasowej skrzynki: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1761 +#, fuzzy +msgid "Point Mugu" +msgstr "Wydruk listu" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:612 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:771 -#, c-format -msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s" -msgstr "Nie powiódł się zapis do tymczasowej skrzynki: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1762 +msgid "Point Piedras Blanca" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:630 -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1036 -#, c-format -msgid "Could not close source folder %s: %s" -msgstr "Nie można zamknąć folderu źródłowego %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1763 +#, fuzzy +msgid "Poitiers" +msgstr "Właściwości" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639 -#, c-format -msgid "Could not close temp folder: %s" -msgstr "Nie można zamknąć folderu tymczasowego: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1765 +msgid "Pompano Beach" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:650 -#, c-format -msgid "Could not rename folder: %s" -msgstr "Nie można zmienić nazwy folderu: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1766 +#, fuzzy +msgid "Ponca City" +msgstr "Lista telefonów" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:873 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:544 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:1110 -#, c-format -msgid "Unknown error: %s" -msgstr "Nieznany błąd: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1767 +#, fuzzy +msgid "Ponce" +msgstr "Brak" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:172 -msgid "MH append message cancelled" -msgstr "Anulowano dołączenie listu do katalogu MH" +#: my-evolution/Locations.h:1768 +msgid "Ponta Pora" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175 -#, c-format -msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s" -msgstr "Nie można dołączyć listu do folderu mh: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1769 +#, fuzzy +msgid "Pontiac" +msgstr "Kontakty" -#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." -msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem." +#: my-evolution/Locations.h:1770 +msgid "Pope AFB" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218 -#, c-format -msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s" -msgstr "Nie można otworzyć ścieżki katalogu MH: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1771 +msgid "Poplar Bluff" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-folder.c:512 -#, c-format -msgid "Cannot append message to spool file: %s: %s" -msgstr "Nie można dołączyć listu do pliku kolejki: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1772 +#, fuzzy +msgid "Poprad" +msgstr "Polska" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:115 -#, c-format -msgid "Spool `%s' does not exist or is not a regular file" -msgstr "Kolejka \"%s\" nie istnieje lub nie jest zwykłym plikiem" +#: my-evolution/Locations.h:1773 +#, fuzzy +msgid "Port Alexander" +msgstr "Wydrukuj kalendarz" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:141 -#, c-format -msgid "Folder `%s/%s' does not exist." -msgstr "Folder \"%s/%s\" nie istnieje." +#: my-evolution/Locations.h:1774 +msgid "Port Alsworth" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:163 -#, c-format -msgid "Spool mail file %s" -msgstr "Plik %s z kolejką listów" +#: my-evolution/Locations.h:1775 +#, fuzzy +msgid "Port Angeles" +msgstr "Wydrukuj kopertę" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:209 -msgid "Spool folders cannot be renamed" -msgstr "Nie można zmieniać nazw folderów kolejek" +#: my-evolution/Locations.h:1776 +msgid "Port-Au-Prince" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 -msgid "Spool folders cannot be deleted" -msgstr "Nie można usuwać folderów kolejek" +#: my-evolution/Locations.h:1777 +msgid "Port Elizabeth" +msgstr "" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:788 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:797 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:806 -#, c-format -msgid "Could not sync temporary folder %s: %s" -msgstr "Nie można zsynchronizować folderu tymczasowego %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1778 +#, fuzzy +msgid "Porterville" +msgstr "Podgląd" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:821 -#, c-format -msgid "Could not sync spool folder %s: %s" -msgstr "Nie można zsynchronizować folderu kolejki %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1779 +#, fuzzy +msgid "Port Hardy" +msgstr "Wydrukuj kartę" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:851 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:869 -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:881 -#, c-format -msgid "" -"Could not sync spool folder %s: %s\n" -"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'" +#: my-evolution/Locations.h:1780 +#, fuzzy +msgid "Port Hedland" +msgstr "Polska" + +#: my-evolution/Locations.h:1781 +msgid "Port Heiden" msgstr "" -"Nie można zsynchronizować folderu kolejki %s: %s\n" -"Folder może być uszkodzony, zapisano kopię w \"%s\"" -#: camel/providers/local/camel-spool-summary.c:940 -#, c-format -msgid "Could not file: %s: %s" -msgstr "Nie można otworzyć pliku: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1782 +#, fuzzy +msgid "Portland" +msgstr "Polska" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:44 -#, c-format -msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" -msgstr "Podaj hasło NNTP dla %s@%s" +#: my-evolution/Locations.h:1783 +#, fuzzy +msgid "Porto" +msgstr "P_ort:" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:64 -msgid "Server rejected username" -msgstr "Serwer odrzucił nazwę użytkownika" +#: my-evolution/Locations.h:1784 +#, fuzzy +msgid "Porto Alegre" +msgstr "Postęp" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:70 -msgid "Failed to send username to server" -msgstr "Wysłanie nazwy użytkownika do serwera nie powiodło się" +#: my-evolution/Locations.h:1785 +msgid "Porto Alegre Apt" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:79 -msgid "Server rejected username/password" -msgstr "Serwer odrzucił nazwę użytkownika/hasło" +#: my-evolution/Locations.h:1786 +#, fuzzy +msgid "Portoroz" +msgstr "Portret" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115 -#, c-format -msgid "Message %s not found." -msgstr "Nie odnaleziono listu %s." +#: my-evolution/Locations.h:1787 +#, fuzzy +msgid "Porto Santo" +msgstr "Portret" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45 -msgid "Could not get group list from server." -msgstr "Nie można pobrać z serwera listy grup." +#: my-evolution/Locations.h:1788 +msgid "Porto Velho" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:98 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:107 -#, c-format -msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" -msgstr "Nie można odczytać pliku z listą grup dla %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1789 +#, fuzzy +msgid "Port Said" +msgstr "Portret" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:158 -#, c-format -msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" -msgstr "Nie można zapisać pliku z listą grup dla %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1790 +msgid "Portsmouth" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41 -msgid "USENET news" -msgstr "Nowiny USENET" +#: my-evolution/Locations.h:1792 +#, fuzzy +msgid "Posadas" +msgstr "Polska" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43 -msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups." +#: my-evolution/Locations.h:1793 +msgid "Potosi" msgstr "" -"To jest dostawca pozwalający na odczyt i wysyłanie na grupy nowin USENET." - -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:230 -#, c-format -msgid "Could not open directory for news server: %s" -msgstr "Nie można otworzyć katalogu serwera nowin: %s" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:296 -#, c-format -msgid "USENET News via %s" -msgstr "Nowiny USENET za pośrednictwem %s" +#: my-evolution/Locations.h:1794 +msgid "Poughkeepsie" +msgstr "" -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:303 -msgid "" -"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext " -"password." +#: my-evolution/Locations.h:1795 +msgid "Pownal" msgstr "" -"Przy tej opcji uwierzytelnianie na serwerze NNTP będzie przeprowadzane z " -"użyciem hasła w postaci czystego tekstu." -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333 -#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:495 -#, c-format -msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" -msgstr "Nie można otworzyć lub stworzyć pliku .newsrc dla %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1796 +#, fuzzy +msgid "Poza Rica" +msgstr "Kostaryka" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:175 -msgid "Retrieving POP summary" -msgstr "Pobieranie zestawienia POP" +#: my-evolution/Locations.h:1797 +#, fuzzy +msgid "Poznan" +msgstr "Polska" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:181 -#, c-format -msgid "Could not check POP server for new messages: %s" -msgstr "Nie można sprawdzić nowych listów na serwerze POP: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1798 +#, fuzzy +msgid "Praha" +msgstr "Paragwaj" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:228 -msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." -msgstr "Nie można otworzyć folderu: spis listów był niekompletny." +#: my-evolution/Locations.h:1799 +#, fuzzy +msgid "Pratica di Mare" +msgstr "Częściowa mżawka" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:252 -msgid "Expunging deleted messages" -msgstr "Oczyszczanie z usuniętych listów" +#: my-evolution/Locations.h:1800 +msgid "Prescott" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:328 -#, c-format -msgid "Could not fetch message: %s" -msgstr "Nie można pobrać listu: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1801 +#, fuzzy +msgid "Presidente Prudente" +msgstr "Podgląd wydruku" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:344 -#, c-format -msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" -msgstr "Nie można pobrać listu z serwera POP %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1802 +msgid "Presque Isle" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:367 -#, c-format -msgid "No message with uid %s" -msgstr "Brak listu o wartości uid %s" +#: my-evolution/Locations.h:1803 +msgid "Prestwick" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:371 -#, c-format -msgid "Retrieving POP message %d" -msgstr "Pobieranie %d. listu z serwera POP" +#: my-evolution/Locations.h:1804 +#, fuzzy +msgid "Pretoria" +msgstr "Georgia" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36 -msgid "Message storage" -msgstr "Miejsce przechowywania listów" +#: my-evolution/Locations.h:1805 +#, fuzzy +msgid "Preveza" +msgstr "Podgląd" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 -msgid "Leave messages on server" -msgstr "Pozostawianie listów na serwerze" +#: my-evolution/Locations.h:1806 +#, fuzzy +msgid "Price-Carbon" +msgstr "Pitcairn" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41 -#, c-format -msgid "Delete after %s day(s)" -msgstr "Usuwanie po %s dniach" +#: my-evolution/Locations.h:1807 +#, fuzzy +msgid "Pristina" +msgstr "Tradycyjny" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50 mail/mail-config.glade.h:51 -msgid "POP" -msgstr "POP" +#: my-evolution/Locations.h:1808 +#, fuzzy +msgid "Providence" +msgstr "_Stan/Prowincja:" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52 -msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers." -msgstr "Do łączenia się i pobierania poczty z serwerów POP." +#: my-evolution/Locations.h:1809 +#, fuzzy +msgid "Provincetown" +msgstr "Podgląd" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This " -"is the only option supported by many POP servers." -msgstr "" -"Przy tej opcji uwierzytelnianie na serwerze POP będzie przeprowadzane z " -"użyciem hasła w postaci czystego tekstu. Wiele serwerów POP obsługuje tylko " -"tę opcję." +#: my-evolution/Locations.h:1810 +#, fuzzy +msgid "Provo" +msgstr "Zawd" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79 -msgid "" -"This option will connect to the POP server using an encrypted password via " -"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that " -"claim to support it." +#: my-evolution/Locations.h:1811 +msgid "Pskov" msgstr "" -"Przy tej opcji uwierzytelnianie na serwerze POP będzie przeprowadzane przy " -"użyciu protokołu APOP. Może on nie funkcjonować dla wszystkich użytkowników, " -"nawet, jeśli serwer teoretycznie obsługuje protokół." -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91 -msgid "" -"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." -msgstr "" -"Przy tej opcji uwierzytelnianie na serwerze POP będzie przeprowadzane przy " -"użyciu Kerberosa 4 ." +#: my-evolution/Locations.h:1812 +#, fuzzy +msgid "Pucallpa" +msgstr "Palau" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:198 -#, c-format -msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" -msgstr "Nie można przeprowadzić uwierzytelnienia na serwerze KPOP: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1813 +msgid "Pudahuel" +msgstr "" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214 -#, c-format -msgid "Could not connect to server: %s" -msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1814 +#, fuzzy +msgid "Puebla" +msgstr "Publiczny" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:321 -#, c-format -msgid "Could not connect to POP server on %s." -msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP pod adresem %s." +#: my-evolution/Locations.h:1815 +#, fuzzy +msgid "Pueblo" +msgstr "Publiczny" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:360 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s" -msgstr "%sPodaj hasło POP3 dla %s@%s" +#: my-evolution/Locations.h:1816 +#, fuzzy +msgid "Puerto Barrios" +msgstr "Puerto Rico" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending username: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1817 +msgid "Puerto Cabezas" msgstr "" -"Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP.\n" -"Wystąpił błąd przy wysyłaniu nazwy użytkownika: %s" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:381 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418 -msgid "(Unknown)" -msgstr "(Nieznane)" +#: my-evolution/Locations.h:1818 +#, fuzzy +msgid "Puerto Escondido" +msgstr "Puerto Rico" + +#: my-evolution/Locations.h:1819 +#, fuzzy +msgid "Puerto Lempira" +msgstr "Puerto Rico" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408 -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"No support for requested authentication mechanism." -msgstr "" -"Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP.\n" -"Brak obsługi wymaganego mechanizmu uwierzytelniania." +#: my-evolution/Locations.h:1820 +#, fuzzy +msgid "Puerto Limon" +msgstr "Puerto Rico" + +#: my-evolution/Locations.h:1821 +#, fuzzy +msgid "Puerto Maldonado" +msgstr "Częściowe tornado" + +#: my-evolution/Locations.h:1822 +#, fuzzy +msgid "Puerto Montt" +msgstr "Puerto Rico" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:416 -#, c-format -msgid "" -"Unable to connect to POP server.\n" -"Error sending password: %s" -msgstr "" -"Nie można nawiązać połączenia z serwerem POP.\n" -"Wystąpił błąd przy wysyłaniu hasła: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1823 +#, fuzzy +msgid "Puerto Plata" +msgstr "Puerto Rico" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:483 -#, c-format -msgid "No such folder `%s'." -msgstr "Folder \"%s\" nie istnieje." +#: my-evolution/Locations.h:1825 +#, fuzzy +msgid "Puerto Suarez" +msgstr "Wydrukuj" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566 -#, c-format -msgid "Unexpected response from POP server: %s" -msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od serwera POP: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1826 +msgid "Puerto Vallarta" +msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:72 -msgid "Sendmail" -msgstr "Sendmail" +#: my-evolution/Locations.h:1827 +#, fuzzy +msgid "Pula" +msgstr "Palau" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38 -msgid "" -"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local " -"system." +#: my-evolution/Locations.h:1828 +#, fuzzy +msgid "Pullman" +msgstr "Polska" + +#: my-evolution/Locations.h:1829 +msgid "Punta Arenas" msgstr "" -"Do wysyłania poczty poprzez przekazania jej działającemu lokalnie programowi " -"\"sendmail\"." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:106 -#, c-format -msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent" -msgstr "Nie można stworzyć potoku do programu sendmail: %s: nie wysłano poczty" +#: my-evolution/Locations.h:1830 +#, fuzzy +msgid "Punta Cana" +msgstr "Wydrukuj kalendarz" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:123 -#, c-format -msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent" +#: my-evolution/Locations.h:1831 +msgid "Punta Gorda" msgstr "" -"Nie można stworzyć procesu dla programu sendmail: %s: nie wysłano poczty" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:149 -#, c-format -msgid "Could not send message: %s" -msgstr "Nie można wysłać listu: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1832 +msgid "Puntilla Lake" +msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:162 -#, c-format -msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent." -msgstr "Program sendmail został przerwany przez sygnał %s: nie wysłano poczty." +#: my-evolution/Locations.h:1833 +msgid "Pusan/Kimhae" +msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:169 -#, c-format -msgid "Could not execute %s: mail not sent." -msgstr "Nie można wykonać %s: nie wysłano poczty." +#: my-evolution/Locations.h:1834 +msgid "Pyongtaek Ab" +msgstr "" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:174 -#, c-format -msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent." +#: my-evolution/Locations.h:1835 +msgid "Pyongyang" msgstr "" -"Program sendmail został zakończony z kodem stanu %d: nie wysłano poczty." -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:193 -msgid "Could not find 'From' address in message" -msgstr "Nie można odnaleźć adresu \"Od\" w liście" +#: my-evolution/Locations.h:1837 +#, fuzzy +msgid "Quantico" +msgstr "Pytanie" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246 -msgid "sendmail" -msgstr "sendmail" +#: my-evolution/Locations.h:1838 +#, fuzzy +msgid "Quebec" +msgstr "Temat" -#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:248 -msgid "Mail delivery via the sendmail program" -msgstr "Wysyłanie listów za pomocą programu sendmail" +#: my-evolution/Locations.h:1839 +msgid "Quebec City" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:65 -msgid "SMTP" -msgstr "SMTP" +#: my-evolution/Locations.h:1840 +msgid "Queretaro" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39 -msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n" +#: my-evolution/Locations.h:1841 +msgid "Quillayute" msgstr "" -"Do wysyłania poczty poprzez łączenie się ze zdalnym serwerem pocztowym przy " -"użyciu SMTP.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169 -msgid "Syntax error, command unrecognized" -msgstr "Błąd składniowy. Nie rozpoznano polecenia." +#: my-evolution/Locations.h:1842 +msgid "Quimper" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171 -msgid "Syntax error in parameters or arguments" -msgstr "Błąd składniowy wśród parametrów lub argumentów" +#: my-evolution/Locations.h:1843 +msgid "Quincy" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173 -msgid "Command not implemented" -msgstr "Niezaimplementowane polecenie" +#: my-evolution/Locations.h:1844 +msgid "Quito/Mariscal Sucre" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175 -msgid "Command parameter not implemented" -msgstr "Niezaimplementowany parametr polecenia" +#: my-evolution/Locations.h:1845 +msgid "Rabat" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177 -msgid "System status, or system help reply" -msgstr "Stan systemu lub odpowiedź z pomocą systemową" +#: my-evolution/Locations.h:1846 +msgid "Raduzhny" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179 -msgid "Help message" -msgstr "Komunikat pomocy" +#: my-evolution/Locations.h:1847 +msgid "Rafha" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181 -msgid "Service ready" -msgstr "Usługa gotowa" +#: my-evolution/Locations.h:1848 +msgid "Raleigh-Durham" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183 -msgid "Service closing transmission channel" -msgstr "Usługa zamyka kanał transmisyjny" +#: my-evolution/Locations.h:1849 +msgid "Randolph AFB" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185 -msgid "Service not available, closing transmission channel" -msgstr "Usługa nie jest dostępna, zamykanie kanału transmisyjnego" +#: my-evolution/Locations.h:1850 +#, fuzzy +msgid "Rapid City" +msgstr "Z odpowiedzią do" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187 -msgid "Requested mail action okay, completed" -msgstr "Pomyślnie wykonano żądaną operację na liście" +#: my-evolution/Locations.h:1851 +msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189 -msgid "User not local; will forward to " -msgstr "Użytkownik nie jest lokalny; przesłanie do " +#: my-evolution/Locations.h:1852 +msgid "Ras Al Khaimah" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191 -msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Nie wykonano żądanej operacji na liście: skrzynka jest niedostępna" +#: my-evolution/Locations.h:1853 +#, fuzzy +msgid "Rawlins" +msgstr "Deszcz" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193 -msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" -msgstr "Nie wykonano żądanej operacji: skrzynka jest niedostępna" +#: my-evolution/Locations.h:1854 +#, fuzzy +msgid "Reading" +msgstr "Nagłówki" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195 -msgid "Requested action aborted: error in processing" -msgstr "Przerwano żądaną czynność: błąd przy przetwarzaniu" +#: my-evolution/Locations.h:1855 +#, fuzzy +msgid "Rebun Island" +msgstr "Wyspa Bouveta" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197 -msgid "User not local; please try " -msgstr "Użytkownik nie jest lokalny; spróbuj " +#: my-evolution/Locations.h:1856 +#, fuzzy +msgid "Recife" +msgstr "Odebrany" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199 -msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" +#: my-evolution/Locations.h:1857 +msgid "Red Bluff" msgstr "" -"Nie wykonano żądanej operacji: brak miejsca w miejscu przechowywania listów" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201 -msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation" -msgstr "Przerwano żądaną czynność: przekroczony wykorzystany rozmiar" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203 -msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" -msgstr "Nie wykonano żądanej operacji: niedozwolona nazwa skrzynki" +#: my-evolution/Locations.h:1858 +#, fuzzy +msgid "Redding" +msgstr "Nagłówki" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:205 -msgid "Start mail input; end with ." -msgstr "Rozpocznij wprowadzanie listu; zakończ poprzez ." +#: my-evolution/Locations.h:1859 +#, fuzzy +msgid "Redig" +msgstr "Przeczytany" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207 -msgid "Transaction failed" -msgstr "Transakcja nie powiodła się" +#: my-evolution/Locations.h:1860 +#, fuzzy +msgid "Redmond" +msgstr "Przypominanie" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211 -msgid "A password transition is needed" -msgstr "Potrzebna jest zmiana hasła" +#: my-evolution/Locations.h:1861 +msgid "Red Oak" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213 -msgid "Authentication mechanism is too weak" -msgstr "Mechanizm uwierzytelniania jest zbyt słaby" +#: my-evolution/Locations.h:1862 +msgid "Redwood Falls" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215 -msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" -msgstr "Żądany miechanizm uwierzytelniający wymaga szyfrowania" +#: my-evolution/Locations.h:1863 +msgid "Reggio Calabria" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217 -msgid "Temporary authentication failure" -msgstr "Chwilowe niepowodzenie przy uwierzytelnianiu" +#: my-evolution/Locations.h:1864 +#, fuzzy +msgid "Regina" +msgstr "Regiony" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219 -msgid "Authentication required" -msgstr "Wymagane uwierzytelnienie" +#: my-evolution/Locations.h:1865 +msgid "Reims-Champagne" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:314 -#, c-format -msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal" -msgstr "Błędna odpowiedź na powitanie: %s: prawdopodobnie można kontynuować" +#: my-evolution/Locations.h:1866 +#, fuzzy +msgid "Rennes" +msgstr "Przypominanie" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:376 -#, c-format -msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s" -msgstr "Serwer SMTP %s nie obsługuje wymaganego typu uwierzytelniania %s" +#: my-evolution/Locations.h:1867 +#, fuzzy +msgid "Reno" +msgstr "Reunion" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:415 -#, c-format -msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s" -msgstr "%sPodaj hasło SMTP dla %s@%s" +#: my-evolution/Locations.h:1868 +#, fuzzy +msgid "Renton" +msgstr "Reunion" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:438 -#, c-format -msgid "" -"Unable to authenticate to SMTP server.\n" -"%s\n" -"\n" +#: my-evolution/Locations.h:1869 +msgid "Resistencia" msgstr "" -"Nie można dokonać uwierzytelnienia na serwerze SMTP.\n" -"%s\n" -"\n" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:554 -#, c-format -msgid "SMTP server %s" -msgstr "Serwer SMTP %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:556 -#, c-format -msgid "SMTP mail delivery via %s" -msgstr "Wysyłanie listów za pomocą SMTP poprzez %s" +#: my-evolution/Locations.h:1870 +#, fuzzy +msgid "Reus" +msgstr "Reguły" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:581 -msgid "Cannot send message: sender address not defined." -msgstr "Nie można wysłać listu: nie podano adresu nadawcy." +#: my-evolution/Locations.h:1871 +#, fuzzy +msgid "Reyes" +msgstr "lat" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:588 -msgid "Cannot send message: sender address not valid." -msgstr "Nie można wysłać listu: niepoprawny adres nadawcy." +#: my-evolution/Locations.h:1872 +msgid "Reykjavik" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:593 mail/mail-ops.c:561 -msgid "Sending message" -msgstr "Wysyłanie listu" +#: my-evolution/Locations.h:1873 +#, fuzzy +msgid "Reynosa" +msgstr "Odśwież" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:604 -msgid "Cannot send message: no recipients defined." -msgstr "Nie można wysłać listu: nie podano odbiorców" +#: my-evolution/Locations.h:1874 +#, fuzzy +msgid "Rhinelander" +msgstr "Finlandia" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:684 -msgid "SMTP Greeting" -msgstr "Powitanie SMTP" +#: my-evolution/Locations.h:1875 +#, fuzzy +msgid "Rhode Island" +msgstr "Wyspa Bouveta" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706 -#, c-format -msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Upłynął czas oczekiwania po HELO: %s: można kontynuować" +#: my-evolution/Locations.h:1876 +#, fuzzy +msgid "Riberalta" +msgstr "Gibraltar" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:726 -#, c-format -msgid "HELO response error: %s: non-fatal" -msgstr "Błędna odpowiedź na HELO: %s: można kontynuować" +#: my-evolution/Locations.h:1877 +msgid "Richmond" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:758 -msgid "SMTP Authentication" -msgstr "Uwierzytelnianie SMTP" +#: my-evolution/Locations.h:1878 +#, fuzzy +msgid "Rickenbacker" +msgstr "Przydomek" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764 -msgid "Error creating SASL authentication object." -msgstr "Błąd przy tworzeniu obiektu uwierzytelniającego SASL." +#: my-evolution/Locations.h:1879 +#, fuzzy +msgid "Rieti" +msgstr "Haiti" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:779 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:791 -#, c-format -msgid "AUTH request timed out: %s" -msgstr "Upłynął czas oczekiwania po AUTH: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1880 +#, fuzzy +msgid "Rifle" +msgstr "Rola" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:800 -msgid "AUTH request failed." -msgstr "Nie powiodło się wykonanie AUTH." +#: my-evolution/Locations.h:1881 +#, fuzzy +msgid "Riga" +msgstr "Prawy:" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:848 -msgid "Bad authentication response from server.\n" -msgstr "Niepoprawna odpowiedź serwera na uwierzytelnienie.\n" +#: my-evolution/Locations.h:1882 +#, fuzzy +msgid "Rijeka" +msgstr "Przeczytany" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:874 -#, c-format -msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Upłynął czas oczekiwania po MAIL FROM: %s: nie wysłano poczty" +#: my-evolution/Locations.h:1883 +#, fuzzy +msgid "Rimini" +msgstr "Rumunia" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893 -#, c-format -msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent" -msgstr "Błędna odpowiedź na MAIL FROM: %s: nie wysłano poczty" +#: my-evolution/Locations.h:1884 +msgid "Rio De Janeiro" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:918 -#, c-format -msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Upłynął czas oczekiwania po RCPT TO: %s: nie wysłano poczty" +#: my-evolution/Locations.h:1885 +msgid "Rio Gallegos" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937 -#, c-format -msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" -msgstr "Błędna odpowiedź na RCPT TO: %s: nie wysłano poczty" +#: my-evolution/Locations.h:1886 +msgid "Rio Grande" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:971 -#, c-format -msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" -msgstr "Upłynął czas oczekiwania po DATA: %s: nie wysłano poczty" +#: my-evolution/Locations.h:1887 +#, fuzzy +msgid "Rioja" +msgstr "Radio" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:990 -#, c-format -msgid "DATA response error: %s: mail not sent" -msgstr "Błędna odpowiedź na DATA: %s: nie wysłano poczty" +#: my-evolution/Locations.h:1888 +#, fuzzy +msgid "Rio / Jacarepagua" +msgstr "Nikaragua" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1030 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1048 -#, c-format -msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" +#: my-evolution/Locations.h:1889 +msgid "Rionegro/J.M.Cordova" msgstr "" -"Upłynął czas oczekiwania na wysłanie DATA: przerwanie listu: %s: nie wysłano " -"poczty" - -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1067 -#, c-format -msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" -msgstr "Błędna odpowiedź na DATA: przerwanie listu: %s: nie wysłano poczty" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1091 -#, c-format -msgid "RSET request timed out: %s" -msgstr "Upłynął czas oczekiwania po RSET: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1890 +#, fuzzy +msgid "Rishiri Island" +msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110 -#, c-format -msgid "RSET response error: %s" -msgstr "Błędna odpowiedź na RSET: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1891 +msgid "Rivas" +msgstr "" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133 -#, c-format -msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal" -msgstr "Upłynął czas oczekiwania po QUIT: %s: można kontynuować" +#: my-evolution/Locations.h:1892 +#, fuzzy +msgid "Rivera" +msgstr "Liberia" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152 -#, c-format -msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" -msgstr "Błędna odpowiedź na QUIT: %s: można kontynuować" +#: my-evolution/Locations.h:1893 +msgid "Riverside" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:101 -msgid "1 byte" -msgstr "1 bajt" +#: my-evolution/Locations.h:1894 +msgid "Riverside/March AFB" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u bajtów" +#: my-evolution/Locations.h:1895 +msgid "Riverton" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:110 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fk" +#: my-evolution/Locations.h:1896 +#, fuzzy +msgid "Rivne" +msgstr "Pine" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:114 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fM" +#: my-evolution/Locations.h:1897 +#, fuzzy +msgid "Rivolto" +msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:118 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fG" +#: my-evolution/Locations.h:1898 +#, fuzzy +msgid "Riyadh" +msgstr "Przeczytany" -#. This is a filename. Translators take note. -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:359 mail/mail-display.c:136 -msgid "attachment" -msgstr "załącznik" +#: my-evolution/Locations.h:1899 +msgid "Roanoke" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Usuwa wybrane elementy z listy załączników" +#: my-evolution/Locations.h:1900 +#, fuzzy +msgid "Roatan" +msgstr "Chorwacja" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:531 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Dodaj załącznik..." +#: my-evolution/Locations.h:1901 +#, fuzzy +msgid "Robore" +msgstr "przed" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:532 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Załącza plik do listu" +#: my-evolution/Locations.h:1902 +msgid "Rochester" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:168 -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:184 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "Nie można załączyć pliku %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1903 +msgid "Rockford" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.c:176 -#, c-format -msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "Nie można załączyć pliku %s: to nie jest zwykły plik" +#: my-evolution/Locations.h:1904 +#, fuzzy +msgid "Rockland" +msgstr "Polska" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Właściwości załącznika" +#: my-evolution/Locations.h:1905 +msgid "Rockport" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -msgid "File name:" -msgstr "Nazwa pliku:" +#: my-evolution/Locations.h:1906 +msgid "Rock Springs" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 -msgid "MIME type:" -msgstr "Typ MIME:" +#: my-evolution/Locations.h:1907 +msgid "Rocky Mount" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:135 -msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "Sugerowanie automatycznego wyświetlenia załącznika" +#: my-evolution/Locations.h:1908 +#, fuzzy +msgid "Rodos" +msgstr "Pomieszczenie" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Kliknij tu aby otworzyć książkę adresową" +#: my-evolution/Locations.h:1909 +#, fuzzy +msgid "Rogers" +msgstr "Foldery" -#. -#. * From: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358 -msgid "From:" -msgstr "Od:" +#: my-evolution/Locations.h:1910 +#, fuzzy +msgid "Roma/Ciampino" +msgstr "Rumunia" -#. -#. * Reply-To: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:364 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Odpowiedź do:" +#: my-evolution/Locations.h:1911 +msgid "Roma/Fiumicino" +msgstr "" -#. -#. * Subject: -#. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:375 -msgid "Subject:" -msgstr "Temat:" +#: my-evolution/Locations.h:1913 +msgid "Roma/Urbe" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:389 -msgid "To:" -msgstr "Dla:" +#: my-evolution/Locations.h:1914 +msgid "Rome-Russell" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Podaj adres odbiorcy listu" +#: my-evolution/Locations.h:1915 +msgid "Ronchi de' Legionari" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:393 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" +#: my-evolution/Locations.h:1916 +msgid "Ronneby" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Podaj adresy, pod które zostanie przesłana kopia listu" +#: my-evolution/Locations.h:1917 +msgid "Roosevelt" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:397 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" +#: my-evolution/Locations.h:1918 +#, fuzzy +msgid "Roros" +msgstr "Komory" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:398 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." +#: my-evolution/Locations.h:1919 +msgid "Rorvik/Ryum" msgstr "" -"Podaj adresy, pod które zostanie przesłana kopia listu bez listy odbiorców." -#: composer/e-msg-composer-select-file.c:228 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2 -msgid "Attach a file" -msgstr "Załączenie pliku" +#: my-evolution/Locations.h:1920 +#, fuzzy +msgid "Rosario" +msgstr "Radio" -#: composer/e-msg-composer.c:696 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading file %s:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1921 +msgid "Roseburg" msgstr "" -"Błąd przy odczycie pliku %s:\n" -"%s" -#: composer/e-msg-composer.c:894 -msgid "Save as..." -msgstr "Zapisz jako..." +#: my-evolution/Locations.h:1922 +#, fuzzy +msgid "Roseglen" +msgstr "Rola" -#: composer/e-msg-composer.c:903 -msgid "Warning!" -msgstr "Ostrzeżenie!" +#: my-evolution/Locations.h:1923 +#, fuzzy +msgid "Rost" +msgstr "Komputer" -#: composer/e-msg-composer.c:907 -msgid "File exists, overwrite?" -msgstr "Plik istnieje, nadpisać?" +#: my-evolution/Locations.h:1924 +msgid "Rostov-Na-Donu" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:929 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Błąd przy zapisie pliku: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1925 +msgid "Roswell" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:948 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Błąd przy odczycie pliku : %s" +#: my-evolution/Locations.h:1926 +msgid "Rotterdam" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1019 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account.\n" -"Would you like to use the default drafts folder?" +#: my-evolution/Locations.h:1927 +msgid "Rouen-Valle de Seine" msgstr "" -"Nie można otworzyć folderu poczty roboczej, związanego z tym kontem.\n" -"Czy chcesz zamiast tego wykorzystać domyślny folder Poczta robocza?" -#: composer/e-msg-composer.c:1069 -#, c-format -msgid "Error accessing file: %s" -msgstr "Błąd przy dostępie do pliku: %s" +#: my-evolution/Locations.h:1928 +msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1077 -msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "Nie można pobrać listu z edytora" +#: my-evolution/Locations.h:1929 +#, fuzzy +msgid "Rurrenabaque" +msgstr "Powtarzalność" -#: composer/e-msg-composer.c:1084 -#, c-format -msgid "" -"Unable to seek on file: %s\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1930 +msgid "Russell" msgstr "" -"Nie można zmienić położenia w pliku: %s\n" -"%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1091 -#, c-format -msgid "" -"Unable to truncate file: %s\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:1931 +#, fuzzy +msgid "Russia" +msgstr "Austria" + +#: my-evolution/Locations.h:1932 +#, fuzzy +msgid "Rutland" +msgstr "Bhutan" + +#: my-evolution/Locations.h:1933 +msgid "Rygge" msgstr "" -"Nie można przyciąć pliku: %s\n" -"%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1100 -#, c-format -msgid "" -"Error autosaving message: %s\n" -" %s" +#: my-evolution/Locations.h:1934 +msgid "Rzeszow" msgstr "" -"Błąd przy automatycznym zapisie listu: %s\n" -" %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1202 -msgid "" -"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n" -"Would you like to try to recover them?" +#: my-evolution/Locations.h:1935 +msgid "Saarbrucken" msgstr "" -"Odnaleziono niezapisane pliki z poprzedniej sesji Evolution.\n" -"Czy chcesz spróbować je odzyskać?" -#: composer/e-msg-composer.c:1356 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" +#: my-evolution/Locations.h:1936 +msgid "Sabine Pass" msgstr "" -"List nie został wysłany.\n" -"\n" -"Czy chcesz zapisać zmiany?" -#: composer/e-msg-composer.c:1363 -msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "Uwaga: Zmodyfikowany list" +#: my-evolution/Locations.h:1937 +#, fuzzy +msgid "Sacramento" +msgstr "Oddział" -#: composer/e-msg-composer.c:1386 -msgid "Open file" -msgstr "Otwarcie pliku" +#: my-evolution/Locations.h:1938 +msgid "Sacramento-Woodland" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1535 -msgid "Insert File" -msgstr "Wstawienie pliku" +#: my-evolution/Locations.h:1939 +msgid "Safford-Municipal Airport" +msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:1910 composer/e-msg-composer.c:2351 -msgid "Compose a message" -msgstr "Tworzenie listu" +#: my-evolution/Locations.h:1940 +#, fuzzy +msgid "Saginaw" +msgstr "Hiszpania" -#: composer/e-msg-composer.c:2368 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate address selector control." +#: my-evolution/Locations.h:1941 +msgid "Saint Anthony" msgstr "" -"Nie można otworzyć okna tworzenia listu:\n" -"Nie można uaktywnić formantu wyboru adresu." -#: composer/e-msg-composer.c:2391 composer/e-msg-composer.c:2446 -msgid "" -"Could not create composer window:\n" -"Unable to activate HTML editor component." +#: my-evolution/Locations.h:1942 +msgid "Saint-Brieuc-Armor" msgstr "" -"Nie można otworzyć okna tworzenia listu:\n" -"Nie można uaktywnić komponentu edytora HTML-a." -#: composer/evolution-composer.c:367 -msgid "" -"Could not create composer window, because you have not yet\n" -"configured any identities in the mail component." +#: my-evolution/Locations.h:1943 +msgid "Saint-Dizier-Robinson" msgstr "" -"Nie można otworzyć okna tworzenia listu, ponieważ w komponencie\n" -"pocztowym nie zostały jeszcze skonfigurowane żadne tożsamości." - -#: composer/evolution-composer.c:382 -msgid "Cannot initialize Evolution's composer." -msgstr "Nie można zainicjować edytora listów Evolution." -#: data/evolution.desktop.in.h:1 shell/main.c:83 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" +#: my-evolution/Locations.h:1944 +msgid "Saint-Etienne-Boutheon" +msgstr "" -#: data/evolution.desktop.in.h:2 -msgid "The Evolution groupware suite" -msgstr "Evolution - pakiet do pracy grupowej" +#: my-evolution/Locations.h:1945 +#, fuzzy +msgid "Saint Mary's" +msgstr "San Marino" -#: data/evolution.keys.in.h:1 -msgid "address card" -msgstr "karta adresowa" +#: my-evolution/Locations.h:1946 +#, fuzzy +msgid "Saint Mawgan" +msgstr "San Marino" -#: data/evolution.keys.in.h:2 -msgid "calendar information" -msgstr "informacje kalendarza" +#: my-evolution/Locations.h:1947 +msgid "Saint-Nazaire-Montoir" +msgstr "" -#: default_user/searches.xml.h:1 -msgid "Body contains" -msgstr "Treść zawiera" +#: my-evolution/Locations.h:1948 +#, fuzzy +msgid "Saint Paul" +msgstr "Saint Lucia" -#: default_user/searches.xml.h:2 -msgid "Body does not contain" -msgstr "Treść nie zawiera" +#: my-evolution/Locations.h:1949 +#, fuzzy +msgid "Saiq" +msgstr "Hiszpania" -#: default_user/searches.xml.h:3 -msgid "Body or subject contains" -msgstr "Treść lub temat zawiera" +#: my-evolution/Locations.h:1950 +#, fuzzy +msgid "Salalah" +msgstr "Nawałnica" -#: default_user/searches.xml.h:4 -msgid "Message contains" -msgstr "List zawiera" +#: my-evolution/Locations.h:1951 +#, fuzzy +msgid "Salem" +msgstr "Zapisz" -#: default_user/searches.xml.h:5 -msgid "Recipients contain" -msgstr "Lista odbiorców zawiera" +#: my-evolution/Locations.h:1952 +#, fuzzy +msgid "Salida" +msgstr "Somalia" -#: default_user/searches.xml.h:6 -msgid "Sender contains" -msgstr "Nadawca zawiera" +#: my-evolution/Locations.h:1953 +msgid "Salida-Harriet" +msgstr "" -#: default_user/searches.xml.h:7 -msgid "Subject contains" -msgstr "Temat zawiera" +#: my-evolution/Locations.h:1954 +#, fuzzy +msgid "Salina" +msgstr "Somalia" -#: default_user/searches.xml.h:8 -msgid "Subject does not contain" -msgstr "Temat nie zawiera" +#: my-evolution/Locations.h:1955 +#, fuzzy +msgid "Salinas" +msgstr "Somalia" -#. Remember the password? -#: e-util/e-passwords.c:347 mail/mail-session.c:267 -msgid "Remember this password" -msgstr "Zapamiętanie hasła" +#: my-evolution/Locations.h:1956 +msgid "Salisbury" +msgstr "" -#: e-util/e-passwords.c:349 mail/mail-session.c:268 -msgid "Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Zapamiętanie tego hasła na czas bieżącej sesji" +#: my-evolution/Locations.h:1957 +#, fuzzy +msgid "Salmon" +msgstr "Samoa" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:168 e-util/e-time-utils.c:362 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" +#: my-evolution/Locations.h:1958 +msgid "Salmon (2)" +msgstr "" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:173 e-util/e-time-utils.c:353 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" +#: my-evolution/Locations.h:1959 +#, fuzzy +msgid "Salta" +msgstr "Malta" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:178 -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" +#: my-evolution/Locations.h:1960 +msgid "Saltillo" +msgstr "" -#. strptime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format, without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:183 -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H" +#: my-evolution/Locations.h:1961 +msgid "Salt Lake City" +msgstr "" -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:194 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" +#: my-evolution/Locations.h:1962 +#, fuzzy +msgid "Salto" +msgstr "_Sob" -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:198 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" +#: my-evolution/Locations.h:1963 +msgid "Salt point" +msgstr "" -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:203 -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" +#: my-evolution/Locations.h:1964 +#, fuzzy +msgid "Salvador" +msgstr "Salwador" -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:208 -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" +#: my-evolution/Locations.h:1965 +msgid "Salzburg" +msgstr "" -#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:213 -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I %p" +#: my-evolution/Locations.h:1966 +#, fuzzy +msgid "Samara" +msgstr "Samoa" -#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format, -#. without minutes or seconds. -#: e-util/e-time-utils.c:218 -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "%d/%m/%Y %H" +#: my-evolution/Locations.h:1967 +#, fuzzy +msgid "Samos" +msgstr "Samoa" -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:303 e-util/e-time-utils.c:402 -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" +#: my-evolution/Locations.h:1968 +#, fuzzy +msgid "Samsun" +msgstr "_Nie" -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:307 e-util/e-time-utils.c:394 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +#: my-evolution/Locations.h:1969 +#, fuzzy +msgid "Sana'A" +msgstr "Piasek" -#. strptime format for time of day, without seconds, -#. in 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:312 e-util/e-time-utils.c:399 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1419 widgets/misc/e-dateedit.c:1646 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" +#: my-evolution/Locations.h:1970 +msgid "San Andres Isla/Sesquicentenario" +msgstr "" -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:316 e-util/e-time-utils.c:391 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1416 widgets/misc/e-dateedit.c:1643 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +#: my-evolution/Locations.h:1971 +#, fuzzy +msgid "San Angelo" +msgstr "San Marino" -#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format. -#: e-util/e-time-utils.c:320 -msgid "%I %p" -msgstr "%I %p" +#: my-evolution/Locations.h:1972 +msgid "San Antonio" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "year" -msgstr "rok" +#: my-evolution/Locations.h:1973 +msgid "San Antonio Del Tachira" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:80 -msgid "years" -msgstr "lat" +#: my-evolution/Locations.h:1974 +msgid "San Antonio-Kelly AFB" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:81 -msgid "month" -msgstr "miesiąc" +#: my-evolution/Locations.h:1975 +msgid "San Antonio-Stinson" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:81 -msgid "months" -msgstr "miesięcy" +#: my-evolution/Locations.h:1976 +#, fuzzy +msgid "San Carlos" +msgstr "San Marino" -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "week" -msgstr "tydzień" +#: my-evolution/Locations.h:1977 +#, fuzzy +msgid "Sandane" +msgstr "Piasek" -#: filter/filter-datespec.c:82 -msgid "weeks" -msgstr "tygodni" +#: my-evolution/Locations.h:1978 +#, fuzzy +msgid "Sandberg" +msgstr "Nadawca" -#: filter/filter-datespec.c:84 -msgid "hour" -msgstr "godzina" +#: my-evolution/Locations.h:1979 +#, fuzzy +msgid "Sanderson" +msgstr "Nadawca" -#: filter/filter-datespec.c:85 -msgid "minute" -msgstr "minuta" +#: my-evolution/Locations.h:1980 +#, fuzzy +msgid "San Diego" +msgstr "San Marino" -#: filter/filter-datespec.c:86 -msgid "second" -msgstr "sekunda" +#: my-evolution/Locations.h:1981 +msgid "San Diego-Brown" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:86 -msgid "seconds" -msgstr "sekund" +#: my-evolution/Locations.h:1982 +msgid "San Diego-Miramar" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:194 -msgid "You have forgotten to choose a date." -msgstr "Nie zestała wybrana data." +#: my-evolution/Locations.h:1983 +msgid "San Diego-Montgomery" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:196 -msgid "You have chosen an invalid date." -msgstr "Została wybrana niepoprawna data." +#: my-evolution/Locations.h:1984 +msgid "San Diego-North Island" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:271 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." +#: my-evolution/Locations.h:1985 +msgid "San Diego-Santee" msgstr "" -"Data listu będzie porównywana z czasem\n" -"zastosowania filtra." -#: filter/filter-datespec.c:294 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." +#: my-evolution/Locations.h:1986 +msgid "Sandnessjoen/Stokka" msgstr "" -"Data listu będzie porównywana z czasem podanym\n" -"poniżej." -#: filter/filter-datespec.c:334 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." +#: my-evolution/Locations.h:1987 +#, fuzzy +msgid "Sand Point" +msgstr "San Marino" + +#: my-evolution/Locations.h:1988 +msgid "San Fernando De Apure" msgstr "" -"Data listu będzie porównywana z czasem podanym\n" -"jako względny do czasu zastosowania filtra, np.\n" -"\"tydzień temu\"." -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:369 -msgid "the current time" -msgstr "bieżącym czasem" +#: my-evolution/Locations.h:1989 +#, fuzzy +msgid "Sanford" +msgstr "Piasek" -#: filter/filter-datespec.c:369 -msgid "a time you specify" -msgstr "podanym czasem" +#: my-evolution/Locations.h:1990 +#, fuzzy +msgid "San Francisco" +msgstr "San Marino" -#: filter/filter-datespec.c:370 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "czasem podanym względem bieżącego" +#: my-evolution/Locations.h:1991 +#, fuzzy +msgid "Sangju" +msgstr "Cieniowanie" -#. The dialog -#: filter/filter-datespec.c:394 -msgid "Select a time to compare against" -msgstr "Wybór czasu odniesienia" +#: my-evolution/Locations.h:1992 +msgid "San Ignacio De Velasco" +msgstr "" -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:428 -msgid "Compare against" -msgstr "Porównanie z" +#: my-evolution/Locations.h:1993 +#, fuzzy +msgid "San Joaquin" +msgstr "San Marino" -#: filter/filter-datespec.c:546 filter/filter-datespec.c:725 -msgid "now" -msgstr "teraz" +#: my-evolution/Locations.h:1994 +#, fuzzy +msgid "San Jose" +msgstr "Zapisz i zamknij" -#: filter/filter-datespec.c:575 -msgid " ago" -msgstr " temu" +#: my-evolution/Locations.h:1995 +msgid "San Jose De Chiquitos" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:621 -msgid "ago" -msgstr "temu" +#: my-evolution/Locations.h:1996 +msgid "San Jose del Cabo" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:711 mail/message-list.c:939 -msgid "%b %d %l:%M %p" -msgstr "%d %b %k:%M" +#: my-evolution/Locations.h:1997 +msgid "San Jose-Santa Clara" +msgstr "" -#: filter/filter-datespec.c:722 -msgid "" -msgstr "" +#: my-evolution/Locations.h:1998 +#, fuzzy +msgid "San Juan" +msgstr "San Marino" -#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:3 -msgid "Filter Rules" -msgstr "Reguły filtrów" +#: my-evolution/Locations.h:1999 +msgid "Sankt-Peterburg" +msgstr "" -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:487 -msgid "Then" -msgstr "Podejmowane czynności" +#: my-evolution/Locations.h:2000 +#, fuzzy +msgid "Sanliurfa" +msgstr "Somalia" -#: filter/filter-filter.c:501 -msgid "Add action" -msgstr "Dodaj czynność" +#: my-evolution/Locations.h:2001 +msgid "San Luis Obispo" +msgstr "" -#: filter/filter-folder.c:156 -msgid "" -"You forgot to choose a folder.\n" -"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to." +#: my-evolution/Locations.h:2002 +msgid "San Luis Potosi" msgstr "" -"Nie został wybrany folder.\n" -"Wróć i podaj folder, do którego powinna być dostarczona poczta." -#: filter/filter-folder.c:242 filter/vfolder-rule.c:364 -#: mail/mail-account-gui.c:837 -msgid "Select Folder" -msgstr "Wybór folderu" +#: my-evolution/Locations.h:2003 +#, fuzzy +msgid "San Miguel" +msgstr "San Marino" -#: filter/filter-folder.c:267 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "Podaj URI folderu" +#: my-evolution/Locations.h:2004 +#, fuzzy +msgid "San Nicholas Island" +msgstr "Wyspa Norfolk" -#: filter/filter-folder.c:314 -msgid "" -msgstr " " +#: my-evolution/Locations.h:2005 +#, fuzzy +msgid "San Salvador" +msgstr "Salwador" -#: filter/filter-input.c:198 -#, c-format -msgid "" -"Error in regular expression '%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:2006 +#, fuzzy +msgid "San Sebastian" +msgstr "San Marino" + +#: my-evolution/Locations.h:2007 +#, fuzzy +msgid "Santa Ana" +msgstr "Saint Lucia" + +#: my-evolution/Locations.h:2008 +msgid "Santa Barbara" msgstr "" -"Błąd w wyrażeniu regularnym \"%s\":\n" -"%s" -#: filter/filter-part.c:488 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: my-evolution/Locations.h:2009 +msgid "Santa Cruz" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:217 -msgid "You must name this filter." -msgstr "Należy nadać temu filtrowi nazwę." +#: my-evolution/Locations.h:2010 +msgid "Santa Fe" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:720 -msgid "Rule name: " -msgstr "Nazwa reguły: " +#: my-evolution/Locations.h:2011 +#, fuzzy +msgid "Santa Maria" +msgstr "San Marino" -#: filter/filter-rule.c:724 -msgid "Untitled" -msgstr "Bez nazwy" +#: my-evolution/Locations.h:2012 +msgid "Santa Marta/Simon Bolivar" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:741 -msgid "If" -msgstr "Lista warunków" +#: my-evolution/Locations.h:2013 +#, fuzzy +msgid "Santa Monica" +msgstr "Saint Lucia" -#: filter/filter-rule.c:759 -msgid "Execute actions" -msgstr "Wykonywanie czynności" +#: my-evolution/Locations.h:2014 +#, fuzzy +msgid "Santander" +msgstr "Nadawca" -#: filter/filter-rule.c:763 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "przy spełnieniu wszystkich kryteriów" +#: my-evolution/Locations.h:2015 +#, fuzzy +msgid "Santarem" +msgstr "Burza piaskowa" -#: filter/filter-rule.c:768 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "przy spełnieniu któregokolwiek z kryteriów" +#: my-evolution/Locations.h:2016 +msgid "Santa Rosa" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:779 -msgid "Add criterion" -msgstr "Dodaj kryterium" +#: my-evolution/Locations.h:2017 +msgid "Santa Rosa de Copan" +msgstr "" -#: filter/filter-rule.c:864 -msgid "incoming" -msgstr "nadchodzące" +#: my-evolution/Locations.h:2018 +#, fuzzy +msgid "Santiago" +msgstr "Saint Lucia" -#: filter/filter-rule.c:864 -msgid "outgoing" -msgstr "wychodzące" +#: my-evolution/Locations.h:2019 +msgid "Santiago de Cuba" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:1 -msgid "Edit Filters" -msgstr "Modyfikacja filtrów" +#: my-evolution/Locations.h:2020 +msgid "Santiago Del Estero" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:2 -msgid "Edit VFolders" -msgstr "Modyfikacja VFolderów" +#: my-evolution/Locations.h:2021 +#, fuzzy +msgid "Santorini" +msgstr "Burza piaskowa" -#: filter/filter.glade.h:4 -msgid "Incoming" -msgstr "Nadchodzące" +#: my-evolution/Locations.h:2022 +#, fuzzy +msgid "Santos" +msgstr "Stan" -#: filter/filter.glade.h:5 -msgid "Outgoing" -msgstr "Wychodzące" +#: my-evolution/Locations.h:2023 +msgid "Sao Jose Dos Campo" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:6 filter/vfolder-editor.c:130 -msgid "Virtual Folders" -msgstr "Wirtualne foldery" +#: my-evolution/Locations.h:2024 +#, fuzzy +msgid "Sao Luiz" +msgstr "Saint Lucia" -#: filter/filter.glade.h:11 -msgid "specific folders only" -msgstr "tylko określone foldery" +#: my-evolution/Locations.h:2025 +msgid "Sao Paulo" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:12 -msgid "vFolder Sources" -msgstr "Źródła VFolderów" +#: my-evolution/Locations.h:2026 +msgid "Sapporo Ab" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:13 -msgid "with all active remote folders" -msgstr "ze wszystkimi aktywnymi zdalnymi folderami" +#: my-evolution/Locations.h:2027 +msgid "Sarajevo" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:14 -msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "ze wszystkimi lokalnymi i aktywnymi zdalnymi folderami" +#: my-evolution/Locations.h:2028 +msgid "Saranac Lake" +msgstr "" -#: filter/filter.glade.h:15 -msgid "with all local folders" -msgstr "ze wszystkimi lokalnymi folderami" +#: my-evolution/Locations.h:2029 +#, fuzzy +msgid "Sarasota" +msgstr "Samoa" -#: filter/libfilter-i18n.h:3 -msgid "Assign Color" -msgstr "Przypisz kolor" +#: my-evolution/Locations.h:2030 +msgid "Saratov" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:4 -msgid "Assign Score" -msgstr "Przypisz punkty" +#: my-evolution/Locations.h:2031 +#, fuzzy +msgid "Sarzana" +msgstr "Sri Lanka" -#: filter/libfilter-i18n.h:5 -msgid "Attachments" -msgstr "Załączniki" +#: my-evolution/Locations.h:2032 +msgid "Saskatchewan" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:7 -msgid "contains" -msgstr "zawiera" +#: my-evolution/Locations.h:2033 +msgid "Saskatoon" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:8 -msgid "Copy to Folder" -msgstr "Skopiuj do folderu" +#: my-evolution/Locations.h:2034 +msgid "Sauce Viejo" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:9 -msgid "Date received" -msgstr "Data otrzymania" +#: my-evolution/Locations.h:2036 +msgid "Sault Ste Marie" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:10 -msgid "Date sent" -msgstr "Data wysłania" +#: my-evolution/Locations.h:2037 +msgid "Savannah" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:12 -msgid "Deleted" -msgstr "Usunięty" +#: my-evolution/Locations.h:2038 +msgid "Savannah-Hunter AAF" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:13 -msgid "does not contain" -msgstr "nie zawiera" +#: my-evolution/Locations.h:2039 +msgid "Sawyer AFB" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:14 -msgid "does not end with" -msgstr "nie kończy się na" +#: my-evolution/Locations.h:2040 +#, fuzzy +msgid "Sayun" +msgstr "_Nie" -#: filter/libfilter-i18n.h:15 -msgid "does not exist" -msgstr "nie istnieje" +#: my-evolution/Locations.h:2041 +#, fuzzy +msgid "Scatsta" +msgstr "Stan" -#: filter/libfilter-i18n.h:16 -msgid "does not sound like" -msgstr "nie brzmi jak" +#: my-evolution/Locations.h:2042 +msgid "Schaffen" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:17 -msgid "does not start with" -msgstr "nie rozpoczyna się od" +#: my-evolution/Locations.h:2043 +msgid "Schenectady" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 -msgid "Do Not Exist" -msgstr "Nie istnieje" +#: my-evolution/Locations.h:2044 +msgid "Scilly Isles" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:19 -msgid "Draft" -msgstr "Roboczy" +#: my-evolution/Locations.h:2045 +msgid "Scottsbluff" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:20 -msgid "ends with" -msgstr "kończy się na" +#: my-evolution/Locations.h:2046 +msgid "Scottsdale" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:21 -msgid "Exist" -msgstr "Istnieje" +#: my-evolution/Locations.h:2047 +#, fuzzy +msgid "Scranton" +msgstr "Organizacja" -#: filter/libfilter-i18n.h:22 -msgid "exists" -msgstr "istnieje" +#: my-evolution/Locations.h:2048 +msgid "Seattle" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:23 -msgid "Expression" -msgstr "Wyrażenie" +#: my-evolution/Locations.h:2049 +#, fuzzy +msgid "Seattle-Boeing" +msgstr "Ustawienia" -#: filter/libfilter-i18n.h:24 -msgid "Important" -msgstr "Ważny" +#: my-evolution/Locations.h:2050 +#, fuzzy +msgid "Sedalia" +msgstr "Somalia" -#: filter/libfilter-i18n.h:25 -msgid "is" -msgstr "jest" +#: my-evolution/Locations.h:2051 +#, fuzzy +msgid "Seeb" +msgstr "Widziany" -#: filter/libfilter-i18n.h:26 -msgid "is greater than" -msgstr "jest większy niż" +#: my-evolution/Locations.h:2052 +msgid "Selanik" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:27 -msgid "is less than" -msgstr "jest mniejszy niż" +#: my-evolution/Locations.h:2053 +#, fuzzy +msgid "Sendai Airport" +msgstr "Rozpoczynanie importowania" -#: filter/libfilter-i18n.h:28 -msgid "is not" -msgstr "nie jest" +#: my-evolution/Locations.h:2054 +msgid "Seoul E Ab" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:29 -msgid "Mailing list" -msgstr "Lista dyskusyjna" +#: my-evolution/Locations.h:2055 +msgid "Seoul/Kimp'O International Airport" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:30 -msgid "Message Body" -msgstr "Treść listu" +#: my-evolution/Locations.h:2056 +msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:31 -msgid "Message Header" -msgstr "Nagłówek listu" +#: my-evolution/Locations.h:2057 +msgid "Sept-Iles" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2058 +msgid "Seul Choix Pt" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:32 -msgid "Message was received" -msgstr "List został otrzymany" +#: my-evolution/Locations.h:2059 +msgid "Sevilla" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:33 -msgid "Message was sent" -msgstr "List został wysłany" +#: my-evolution/Locations.h:2060 +#, fuzzy +msgid "Seward" +msgstr "Wyszukiwanie" -#: filter/libfilter-i18n.h:34 -msgid "Move to Folder" -msgstr "Przenieś do folderu" +#: my-evolution/Locations.h:2061 +msgid "Sexton Summit" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:35 -msgid "on or after" -msgstr "w lub po" +#: my-evolution/Locations.h:2062 +#, fuzzy +msgid "Shanghai" +msgstr "Cieniowanie" -#: filter/libfilter-i18n.h:36 -msgid "on or before" -msgstr "w lub przed" +#: my-evolution/Locations.h:2063 +msgid "Shannon" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 -msgid "Read" -msgstr "Przeczytany" +#: my-evolution/Locations.h:2064 +#, fuzzy +msgid "Sharjah" +msgstr "Wyszukiwanie" -#: filter/libfilter-i18n.h:38 -msgid "Recipients" -msgstr "Lista odbiorców" +#: my-evolution/Locations.h:2065 +msgid "Sharm El Sheikhintl" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 -msgid "Regex Match" -msgstr "Dopasowanie wg regexp" +#: my-evolution/Locations.h:2066 +#, fuzzy +msgid "Sharurah" +msgstr "Sobota" -#: filter/libfilter-i18n.h:40 -msgid "Replied to" -msgstr "Z odpowiedzią do" +#: my-evolution/Locations.h:2067 +#, fuzzy +msgid "Shawbury" +msgstr "Sobota" -#: filter/libfilter-i18n.h:41 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206 -#: mail/message-list.etspec.h:5 -msgid "Score" -msgstr "Punkty" +#: my-evolution/Locations.h:2068 +#, fuzzy +msgid "Shearwater" +msgstr "Data rozpoczęcia" -#: filter/libfilter-i18n.h:42 mail/mail-callbacks.c:1404 -msgid "Sender" -msgstr "Nadawca" +#: my-evolution/Locations.h:2069 +msgid "Sheboygan" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:43 -msgid "Set Status" -msgstr "Ustaw stan" +#: my-evolution/Locations.h:2070 +#, fuzzy +msgid "Sheldon" +msgstr "Szwecja" -#: filter/libfilter-i18n.h:44 -msgid "Size (kB)" -msgstr "Rozmiar (KB)" +#: my-evolution/Locations.h:2071 +msgid "Shelter Cove" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:45 -msgid "sounds like" -msgstr "brzmi jak" +#: my-evolution/Locations.h:2072 +#, fuzzy +msgid "Shelton" +msgstr "Wybór:" -#: filter/libfilter-i18n.h:46 -msgid "Source Account" -msgstr "Konto źródłowe" +#: my-evolution/Locations.h:2073 +msgid "Shenandoah" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:47 -msgid "Specific header" -msgstr "Określony nagłówek" +#: my-evolution/Locations.h:2074 +#, fuzzy +msgid "Sheridan" +msgstr "Sudan" -#: filter/libfilter-i18n.h:48 -msgid "starts with" -msgstr "rozpoczyna się od" +#: my-evolution/Locations.h:2075 +msgid "Sherman-Denison" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:50 -msgid "Stop Processing" -msgstr "Zatrzymanie przetwarzania" +#: my-evolution/Locations.h:2076 +msgid "Shimofusa Ab" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:904 -#: mail/message-list.etspec.h:9 -msgid "Subject" -msgstr "Temat" +#: my-evolution/Locations.h:2077 +msgid "Shingle Point" +msgstr "" -#: filter/libfilter-i18n.h:52 -msgid "was after" -msgstr "jest po" +#: my-evolution/Locations.h:2078 +#, fuzzy +msgid "Shiraz" +msgstr "Rozmiar" -#: filter/libfilter-i18n.h:53 -msgid "was before" -msgstr "jest przed" +#: my-evolution/Locations.h:2079 +msgid "Shishmaref" +msgstr "" -#: filter/rule-editor.c:179 -msgid "Rules" -msgstr "Reguły" +#: my-evolution/Locations.h:2080 +msgid "Shizuhama Ab" +msgstr "" -#: filter/rule-editor.c:278 -msgid "Add Rule" -msgstr "Dodaj regułę" +#: my-evolution/Locations.h:2081 +#, fuzzy +msgid "Shoreham" +msgstr "Punkty" -#: filter/rule-editor.c:344 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Zmodyfikuj regułę" +#: my-evolution/Locations.h:2082 +#, fuzzy +msgid "Show Low" +msgstr "Słaby śnieg" -#: filter/score-editor.c:130 -msgid "Score Rules" -msgstr "Reguły punktacji" +#: my-evolution/Locations.h:2083 +msgid "Shreveport Downtown" +msgstr "" -#: filter/vfolder-rule.c:204 -msgid "You must name this vfolder." -msgstr "Należy nadać temu vFolderowi nazwę." +#: my-evolution/Locations.h:2084 +msgid "Shreveport Regional" +msgstr "" -#: filter/vfolder-rule.c:213 -msgid "You need to to specify at least one folder as a source." -msgstr "Należy podać jako źródło przynajmniej jeden folder." +#: my-evolution/Locations.h:2085 +#, fuzzy +msgid "Sidney" +msgstr "Pine" -#: importers/elm-importer.c:95 -msgid "Evolution is importing your old Elm mail" -msgstr "Evolution importuje starą pocztę Elma" +#: my-evolution/Locations.h:2086 +msgid "Sigonella" +msgstr "" -#: importers/elm-importer.c:96 importers/netscape-importer.c:107 -#: importers/pine-importer.c:101 -msgid "Importing..." -msgstr "Importowanie..." +#: my-evolution/Locations.h:2087 +msgid "Siloam Springs" +msgstr "" -#: importers/elm-importer.c:98 importers/netscape-importer.c:109 -#: importers/pine-importer.c:103 -msgid "Please wait" -msgstr "Poczekaj chwilę" +#: my-evolution/Locations.h:2088 +#, fuzzy +msgid "Silver City" +msgstr "Bezpieczeństwo" -#: importers/elm-importer.c:169 importers/netscape-importer.c:689 -#: importers/pine-importer.c:365 -#, c-format -msgid "Importing %s as %s" -msgstr "Importowanie %s jako %s" +#: my-evolution/Locations.h:2089 +#, fuzzy +msgid "Sindal" +msgstr "Sendmail" -#: importers/elm-importer.c:375 importers/netscape-importer.c:782 -#: importers/pine-importer.c:471 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "Analizowanie %s" +#: my-evolution/Locations.h:2091 +msgid "Sioux City" +msgstr "" -#: importers/elm-importer.c:525 importers/netscape-importer.c:958 -#: importers/pine-importer.c:637 mail/component-factory.c:100 -msgid "Mail" -msgstr "Poczta" +#: my-evolution/Locations.h:2092 +msgid "Sioux Falls" +msgstr "" -#: importers/elm-importer.c:545 -msgid "" -"Evolution has found Elm mail files\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: my-evolution/Locations.h:2093 +msgid "Sitka" msgstr "" -"Odnaleziono pliki pocztowe programu Elm.\n" -"Czy chcesz zaimportować je do Evolution?" -#: importers/elm-importer.c:574 -msgid "Elm" -msgstr "Elm" +#: my-evolution/Locations.h:2094 +msgid "Sivas" +msgstr "" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:228 importers/pine-importer.c:642 -msgid "Addressbook" -msgstr "Książka adresowa" +#: my-evolution/Locations.h:2095 +msgid "Sivrihisar" +msgstr "" -#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:246 -msgid "" -"Evolution has found GnomeCard files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" +#: my-evolution/Locations.h:2096 +msgid "Skagway" msgstr "" -"Odnaleziono pliki programu GnomeCard.\n" -"Czy chcesz zaimportować je do Evolution?" -#: importers/netscape-importer.c:106 -msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "Evolution importuje stare dane Netscape'a" +#: my-evolution/Locations.h:2097 +msgid "Skiathos" +msgstr "" -#: importers/netscape-importer.c:888 importers/pine-importer.c:570 -msgid "Scanning directory" -msgstr "Analizowanie katalogu" +#: my-evolution/Locations.h:2098 +msgid "Skien/Geiteryggen" +msgstr "" -#: importers/netscape-importer.c:897 -msgid "Starting import" -msgstr "Rozpoczynanie importowania" +#: my-evolution/Locations.h:2099 +#, fuzzy +msgid "Skive" +msgstr "Rozmiar" -#: importers/netscape-importer.c:963 -msgid "Settings" -msgstr "Ustawienia" +#: my-evolution/Locations.h:2100 +#, fuzzy +msgid "Skopje" +msgstr "Zatrzymaj" -#: importers/netscape-importer.c:984 -msgid "" -"Evolution has found Netscape mail files.\n" -"Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" -"Odnaleziono pliki pocztowe programu Netscape.\n" -"Czy chcesz zaimportować je do Evolution?" +#: my-evolution/Locations.h:2101 +#, fuzzy +msgid "Skwentna" +msgstr "Wysłane" -#: importers/pine-importer.c:100 -msgid "Evolution is importing your old Pine data" -msgstr "Evolution importuje stare dane Pine'a" +#: my-evolution/Locations.h:2102 +#, fuzzy +msgid "Slana" +msgstr "Albania" -#: importers/pine-importer.c:663 -msgid "" -"Evolution has found Pine mail files.\n" -"Would you like to import them into Evolution?" +#: my-evolution/Locations.h:2105 +#, fuzzy +msgid "Smithers" +msgstr "minut" + +#: my-evolution/Locations.h:2106 +msgid "Smyrna" msgstr "" -"Odnaleziono pliki pocztowe programu Pine.\n" -"Czy chcesz zaimportować je do Evolution?" -#: importers/pine-importer.c:691 -msgid "Pine" -msgstr "Pine" +#: my-evolution/Locations.h:2107 +#, fuzzy +msgid "Snowshoe Lake" +msgstr "Krótkotrwały śnieg" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for handling mail." -msgstr "Komponent Evolution obsługujący pocztę." +#: my-evolution/Locations.h:2108 +#, fuzzy +msgid "Sochi" +msgstr "Południe" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 -msgid "Evolution mail composer." -msgstr "Edytor listów Evolution." +#: my-evolution/Locations.h:2109 +#, fuzzy +msgid "Socorro" +msgstr "Punkty" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3 -msgid "Evolution mail executive summary component." -msgstr "Komponent zestawienia wykonawczego poczty Evolution." +#: my-evolution/Locations.h:2110 +#, fuzzy +msgid "Socotra" +msgstr "Punkty" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4 -msgid "Evolution mail folder display component." -msgstr "Komponent wyświetlania folderu pocztowego Evolution." +#: my-evolution/Locations.h:2111 +#, fuzzy +msgid "Soda Springs" +msgstr "Ziarna śniegu" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5 -msgid "Evolution mail folder factory component." -msgstr "Generator komponentów folderu pocztowego Evolution." +#: my-evolution/Locations.h:2112 +#, fuzzy +msgid "Sofia" +msgstr "Somalia" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6 -msgid "Factory for the Evolution composer." -msgstr "Generator edytora listów Evolution." +#: my-evolution/Locations.h:2113 +#, fuzzy +msgid "Sogndal" +msgstr "Sendmail" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7 -msgid "Factory for the Mail Summary component." -msgstr "Generator komponentu zestawienia poczty." +#: my-evolution/Locations.h:2114 +#, fuzzy +msgid "Soldotna" +msgstr "Słowenia" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8 -msgid "Mail configuration interface" -msgstr "Interfejs konfiguracji poczty" +#: my-evolution/Locations.h:2115 +#, fuzzy +msgid "Somerset" +msgstr "Krótkotrwała mżawka" -#: mail/component-factory.c:100 -msgid "Folder containing mail" -msgstr "Folder zawierający pocztę" +#: my-evolution/Locations.h:2116 +#, fuzzy +msgid "Sonderborg" +msgstr "Nadawca" -#: mail/component-factory.c:101 -msgid "Mail storage folder (internal)" -msgstr "Folder przechowujący pocztę (wewnętrzny)" +#: my-evolution/Locations.h:2117 +msgid "Songmu Ab" +msgstr "" -#: mail/component-factory.c:102 -msgid "Virtual Trash" -msgstr "Wirtualny śmietnik" +#: my-evolution/Locations.h:2118 +msgid "Sorkjosen" +msgstr "" -#: mail/component-factory.c:102 -msgid "Virtual Trash folder" -msgstr "Folder wirtualnego śmietnika" +#: my-evolution/Locations.h:2120 +#, fuzzy +msgid "Southampton" +msgstr "Południowy wschód" -#: mail/component-factory.c:129 -#, c-format -msgid "Cannot connect to store: %s" -msgstr "Nie można nawiązać połączenia z miejscem przechowywania: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2121 +#, fuzzy +msgid "South Bend" +msgstr "Południe" -#: mail/component-factory.c:147 -msgid "This folder cannot contain messages." -msgstr "Ten folder nie może zawierać listów." +#: my-evolution/Locations.h:2122 +#, fuzzy +msgid "South Carolina" +msgstr "Południowa Afryka" + +#: my-evolution/Locations.h:2123 +#, fuzzy +msgid "South Dakota" +msgstr "Południowy wschód" -#: mail/component-factory.c:432 -msgid "Properties..." -msgstr "Właściwości..." +#: my-evolution/Locations.h:2124 +#, fuzzy +msgid "Southend" +msgstr "Południe" -#: mail/component-factory.c:432 -msgid "Change this folder's properties" -msgstr "Zmienia właściwości folderu" +#: my-evolution/Locations.h:2125 +#, fuzzy +msgid "South Marsh Island" +msgstr "Wyspy Marshalla" -#: mail/component-factory.c:783 -msgid "" -"Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is in " -"order." +#: my-evolution/Locations.h:2126 +msgid "South Timbalier" msgstr "" -"Wygląda na to, że część twoich ustawień poczty została uszkodzona. Upewnij " -"się, że wszystko jest na miejscu." - -#: mail/component-factory.c:951 -msgid "New Mail Message" -msgstr "Nowy list" -#: mail/component-factory.c:951 -msgid "New _Mail Message" -msgstr "Nowy _list" +#: my-evolution/Locations.h:2128 +msgid "Sparrevohn" +msgstr "" -#: mail/component-factory.c:975 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Nie można zainicjować komponentu pocztowego Evolution." +#: my-evolution/Locations.h:2129 +#, fuzzy +msgid "Spencer" +msgstr "Nadawca" -#: mail/component-factory.c:984 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail config component." -msgstr "Nie można zainicjować komponentu konfiguracji poczty Evolution." +#: my-evolution/Locations.h:2130 +msgid "Spickard" +msgstr "" -#: mail/component-factory.c:990 -msgid "Cannot initialize Evolution's folder info component." -msgstr "Nie można zainicjować komponentu informacji o folderach Evolution." +#: my-evolution/Locations.h:2131 +#, fuzzy +msgid "Split" +msgstr "lista" -#: mail/component-factory.c:1206 -msgid "Cannot register storage with shell" -msgstr "Nie można zarejstrować w powłoce miejsca przechowywania" +#: my-evolution/Locations.h:2132 +#, fuzzy +msgid "Spokane" +msgstr "Hiszpania" -#: mail/folder-browser-ui.c:271 -#, c-format -msgid "Properties for \"%s\"" -msgstr "Właściwości \"%s\"" +#: my-evolution/Locations.h:2133 +msgid "Spokane-Parkwater" +msgstr "" -#: mail/folder-browser-ui.c:273 -msgid "Properties" -msgstr "Właściwości" +#: my-evolution/Locations.h:2134 +msgid "Springbok" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:297 mail/mail-display.c:298 -#, c-format -msgid "Could not create temporary directory: %s" -msgstr "Nie można stworzyć katalogu tymczasowego: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2135 +#, fuzzy +msgid "Springfield" +msgstr "Uproszczony" -#: mail/folder-browser.c:731 -#, c-format -msgid "%d new" -msgstr "nowych: %d" +#: my-evolution/Locations.h:2136 +msgid "Stampede Pass" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:734 mail/folder-browser.c:739 -#: mail/folder-browser.c:761 -msgid ", " -msgstr ", " +#: my-evolution/Locations.h:2137 +#, fuzzy +msgid "State College" +msgstr "Data zakończenia:" -#: mail/folder-browser.c:735 -#, c-format -msgid "%d hidden" -msgstr "ukrytych: %d" +#: my-evolution/Locations.h:2138 +#, fuzzy +msgid "Stauning" +msgstr "Początek:" -#: mail/folder-browser.c:740 -#, c-format -msgid "%d selected" -msgstr "zaznaczonych: %d" +#: my-evolution/Locations.h:2139 +msgid "Staunton" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:763 -#, c-format -msgid "%d unsent" -msgstr "niewysłanych: %d" +#: my-evolution/Locations.h:2140 +msgid "Stavanger/Sola" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:765 -#, c-format -msgid "%d sent" -msgstr "niewysłanych: %d" +#: my-evolution/Locations.h:2141 +#, fuzzy +msgid "Staverton" +msgstr "Początek:" -#: mail/folder-browser.c:767 -#, c-format -msgid "%d total" -msgstr "ogółem: %d" +#: my-evolution/Locations.h:2142 +#, fuzzy +msgid "Stavropol" +msgstr "Zatrzymaj" -#: mail/folder-browser.c:1049 -msgid "Create vFolder from Search" -msgstr "Stwórz vFolder na podstawie wyszukiwania" +#: my-evolution/Locations.h:2143 +msgid "St Cloud" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1430 -msgid "VFolder on _Subject" -msgstr "VFolder w oparciu o _temat" +#: my-evolution/Locations.h:2144 +msgid "Steamboat Springs" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1431 -msgid "VFolder on Se_nder" -msgstr "VFolder w oparciu o _nadawcę" +#: my-evolution/Locations.h:2145 +#, fuzzy +msgid "Stephenville" +msgstr "Szeszele" -#: mail/folder-browser.c:1432 -msgid "VFolder on _Recipients" -msgstr "VFolder w oparciu o _odbiorców" +#: my-evolution/Locations.h:2146 +#, fuzzy +msgid "St. George" +msgstr "Święta Helena" -#: mail/folder-browser.c:1433 -msgid "VFolder on Mailing _List" -msgstr "VFolder w oparciu o _listę dyskusyjną" +#: my-evolution/Locations.h:2147 +msgid "Stillwater" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1437 -msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "Filtr w oparciu o t_emat" +#: my-evolution/Locations.h:2148 +msgid "St. John's" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1438 -msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "Filtr w oparciu o n_adawcę" +#: my-evolution/Locations.h:2149 +msgid "St Johnsbury" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1439 -msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "Filtr w oparciu o o_dbiorców" +#: my-evolution/Locations.h:2150 +#, fuzzy +msgid "St Joseph" +msgstr "Zatrzymaj" -#: mail/folder-browser.c:1440 -msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "Filtr w oparciu o li_stę dyskusyjną" +#: my-evolution/Locations.h:2151 +#, fuzzy +msgid "St Louis" +msgstr "Saint Lucia" -#: mail/folder-browser.c:1448 ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "_Edit as New Message..." -msgstr "Z_redaguj jako nowy list..." +#: my-evolution/Locations.h:2152 +msgid "St Louis-Spirit" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1449 ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -msgid "_Save As..." -msgstr "Zapisz j_ako..." +#: my-evolution/Locations.h:2153 +msgid "Stockholm (Arlanda)" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1450 -msgid "_Print" -msgstr "Wy_drukuj" +#: my-evolution/Locations.h:2154 +msgid "Stockholm (Bromma)" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1454 ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -msgid "_Reply to Sender" -msgstr "Odpo_wiedz nadawcy" +#: my-evolution/Locations.h:2155 +msgid "Stockton" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1455 ui/evolution-mail-message.xml.h:72 -msgid "Reply to _List" -msgstr "Odpowiedz na _listę" +#: my-evolution/Locations.h:2156 +msgid "Stokmarknes/Skagen" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1456 ui/evolution-mail-message.xml.h:71 -msgid "Reply to _All" -msgstr "Odpowiedz wszystki_m" +#: my-evolution/Locations.h:2157 +msgid "Stord/Sorstokken" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1457 -msgid "_Forward" -msgstr "_Prześlij" +#: my-evolution/Locations.h:2158 +#, fuzzy +msgid "Storm Lake" +msgstr "Sri Lanka" -#: mail/folder-browser.c:1459 ui/evolution-mail-message.xml.h:42 -msgid "Mar_k as Read" -msgstr "O_znacz jako przeczytane" +#: my-evolution/Locations.h:2159 +#, fuzzy +msgid "Stornoway" +msgstr "Norwegia" -#: mail/folder-browser.c:1460 ui/evolution-mail-message.xml.h:44 -msgid "Mark as U_nread" -msgstr "Oznacz jako ni_eprzeczytane" +#: my-evolution/Locations.h:2160 +#, fuzzy +msgid "St Paul" +msgstr "Stan" -#: mail/folder-browser.c:1461 -msgid "Mark as _Important" -msgstr "Oz_nacz jako ważny" +#: my-evolution/Locations.h:2161 +msgid "St Petersburg" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1462 -msgid "Mark as Unim_portant" -msgstr "Oz_nacz jako nieważny" +#: my-evolution/Locations.h:2162 +msgid "St Petersburg / Clearwater" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1466 -msgid "_Move to Folder..." -msgstr "P_rzenieś do folderu..." +#: my-evolution/Locations.h:2163 +msgid "Strasbourg" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1467 -msgid "_Copy to Folder..." -msgstr "S_kopiuj do folderu..." +#: my-evolution/Locations.h:2164 +msgid "Strevell" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1469 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Cofnij usunięcie" +#: my-evolution/Locations.h:2165 +#, fuzzy +msgid "St Simon's Island" +msgstr "Wyspy Salomona" -#: mail/folder-browser.c:1473 -msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "Dodaj nadawcę do książki adresowej" +#: my-evolution/Locations.h:2166 +msgid "Stumpy Point" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1476 -msgid "Apply Filters" -msgstr "Zastosuj filtry" +#: my-evolution/Locations.h:2167 +#, fuzzy +msgid "Sturgeon Bay" +msgstr "Sobota" -#: mail/folder-browser.c:1478 -msgid "Create Ru_le From Message" -msgstr "_Stwórz regułę na podstawie listu" +#: my-evolution/Locations.h:2168 +msgid "Stuttgart" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.c:1628 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Filtr w oparciu o listę dyskusyjną" +#: my-evolution/Locations.h:2169 +#, fuzzy +msgid "Sucre" +msgstr "Punkty" -#: mail/folder-browser.c:1629 -msgid "VFolder on Mailing List" -msgstr "VFolder w oparciu o listę dyskusyjną" +#: my-evolution/Locations.h:2170 +#, fuzzy +msgid "Sumburgh" +msgstr "Luksemburg" -#: mail/folder-browser.c:1631 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "Filtr w oparciu o listę dyskusyjną (%s)" +#: my-evolution/Locations.h:2171 +#, fuzzy +msgid "Sumter" +msgstr "Zestawienie" -#: mail/folder-browser.c:1632 -#, c-format -msgid "VFolder on Mailing List (%s)" -msgstr "VFolder w oparciu o listę dyskusyjną (%s)" +#: my-evolution/Locations.h:2172 +msgid "Sumter (2)" +msgstr "" -#: mail/folder-browser.h:26 -msgid "Default" -msgstr "Domyślny" +#: my-evolution/Locations.h:2173 +msgid "Sundsvall-Harnosand" +msgstr "" -#: mail/folder-info.c:64 -msgid "Getting Folder Information" -msgstr "Pobieranie informacji o folderze" +#: my-evolution/Locations.h:2174 +msgid "Sungshan/Taipei" +msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import mbox into Evolution" -msgstr "Generator importu plików mbox do Evolution." +#: my-evolution/Locations.h:2175 +msgid "Superior" +msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports mbox files into Evolution" -msgstr "Importuje pliki mbox do Evolution." +#: my-evolution/Locations.h:2177 +#, fuzzy +msgid "Sutton" +msgstr "_Nie" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1 -msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution" -msgstr "Generator importu plików Outlook Express 4 do Evolution." +#: my-evolution/Locations.h:2178 +msgid "Suwon Ab" +msgstr "" -#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2 -msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution" -msgstr "Importuje pliki Outlook Express 4 do Evolution." +#: my-evolution/Locations.h:2179 +msgid "Svalbard" +msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:1 -msgid "Body contents" -msgstr "Treść zawiera" +#: my-evolution/Locations.h:2180 +msgid "Svolvaer/Helle" +msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:2 -msgid "Current store format:" -msgstr "Bieżący format przechowywania:" +#: my-evolution/Locations.h:2182 +msgid "Swift Current" +msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:3 -msgid "Indexing:" -msgstr "Indeksowanie:" +#: my-evolution/Locations.h:2184 +msgid "Sydney" +msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:4 -msgid "Mailbox Format" -msgstr "Format skrzynki" +#: my-evolution/Locations.h:2185 +msgid "Syktyvkar" +msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:5 -msgid "New store format:" -msgstr "Nowy format przechowywania:" +#: my-evolution/Locations.h:2186 +msgid "Sympheropol" +msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:6 -msgid "" -"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n" -"(such as lack of disk space) may not be automatically\n" -"recoverable. Please use this feature with care." +#: my-evolution/Locations.h:2187 +msgid "Syracuse" msgstr "" -"Uwaga: Przerwanie operacji zmiany formatu skrzynki\n" -"(np. spowodowane brakiem miejsca na dysku) może doprowadzić\n" -"do stanu, w którym automatyczne odtworzenie danych nie będzie\n" -"możliwe. Korzystaj więc z tej opcji bardzo ostrożnie." -#: mail/local-config.glade.h:9 -msgid "maildir" -msgstr "maildir" +#: my-evolution/Locations.h:2188 +msgid "Szczecin" +msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:10 -msgid "mbox" -msgstr "mbox" +#: my-evolution/Locations.h:2189 +msgid "Szombathely" +msgstr "" -#: mail/local-config.glade.h:11 -msgid "mh" -msgstr "mh" +#: my-evolution/Locations.h:2190 +#, fuzzy +msgid "Tabatinga" +msgstr "Tradycyjny" -#: mail/mail-account-editor-news.c:105 mail/mail-account-editor.c:107 -msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "Nie zostały podane wszystkie wymagane informacje." +#: my-evolution/Locations.h:2191 +msgid "Tabriz" +msgstr "" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor-news.c:160 -msgid "Evolution News Editor" -msgstr "Edytor nowin Evolution" +#: my-evolution/Locations.h:2192 +#, fuzzy +msgid "Tabuk" +msgstr "Zadanie" -#. give our dialog an OK button and title -#: mail/mail-account-editor.c:160 -msgid "Evolution Account Editor" -msgstr "Modyfikacja konta Evolution" +#: my-evolution/Locations.h:2193 +msgid "Tachikawa Ab" +msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:962 -msgid "Could not save signature file." -msgstr "Nie można zapisać pliku z podpisem." +#: my-evolution/Locations.h:2194 +#, fuzzy +msgid "Tacna" +msgstr "Ghana" -#: mail/mail-account-gui.c:1039 -msgid "Save signature" -msgstr "Zapisz podpis" +#: my-evolution/Locations.h:2195 +msgid "Tacoma" +msgstr "" -#: mail/mail-account-gui.c:1045 -msgid "" -"This signature has been changed, but hasn't been saved.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" +#: my-evolution/Locations.h:2196 +msgid "Tacoma-Lakewood" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2197 +msgid "Tacuarembo" msgstr "" -"Podpis został zmieniony, lecz zmiany nie są zapisane.\n" -"\n" -"Czy chcesz je zapisać?" -#: mail/mail-account-gui.c:1654 -msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "Nie można stworzyć dwóch kont o tej samej nazwie." +#: my-evolution/Locations.h:2198 +msgid "Taegu" +msgstr "" -#: mail/mail-accounts.c:149 -msgid " (default)" -msgstr " (domyślne)" +#: my-evolution/Locations.h:2199 +msgid "Taegu Ab" +msgstr "" -#: mail/mail-accounts.c:194 -msgid "Disable" -msgstr "Unieaktywnij" +#: my-evolution/Locations.h:2200 +#, fuzzy +msgid "Taejon" +msgstr "Podejmowane czynności" -#: mail/mail-accounts.c:196 -msgid "Enable" -msgstr "Uaktywnij" +#: my-evolution/Locations.h:2201 +msgid "Tahoe Valley" +msgstr "" -#: mail/mail-accounts.c:293 -msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to konto?" +#: my-evolution/Locations.h:2202 +msgid "Taichung" +msgstr "" -#: mail/mail-accounts.c:297 -msgid "Don't delete" -msgstr "Nie usuwaj" +#: my-evolution/Locations.h:2203 +#, fuzzy +msgid "Taif" +msgstr "Taiwan" -#: mail/mail-accounts.c:300 -msgid "Really delete account?" -msgstr "Rzeczywiście usunąć konto?" +#: my-evolution/Locations.h:2204 +#, fuzzy +msgid "Tainan" +msgstr "Taiwan" -#: mail/mail-accounts.c:532 mail/mail-accounts.c:536 -msgid "Are you sure you want to delete this news account?" -msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to konto?" +#: my-evolution/Locations.h:2206 +#, fuzzy +msgid "Taiyuan" +msgstr "Taiwan" -#. give our dialog an Close button and title -#: mail/mail-accounts.c:783 mail/mail-config.glade.h:42 -msgid "Mail Settings" -msgstr "Ustawienia poczty" +#: my-evolution/Locations.h:2207 +#, fuzzy +msgid "Taiz" +msgstr "Taiwan" -#: mail/mail-autofilter.c:72 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "List do %s" +#: my-evolution/Locations.h:2208 +#, fuzzy +msgid "Tajima" +msgstr "Taiwan" -#: mail/mail-autofilter.c:215 -#, c-format -msgid "Subject is %s" -msgstr "Tematem jest %s" +#: my-evolution/Locations.h:2209 +msgid "Takamatsu Airport" +msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:231 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "List od %s" +#: my-evolution/Locations.h:2210 +msgid "Talara" +msgstr "" -#: mail/mail-autofilter.c:287 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "lista dyskusyjna %s" +#: my-evolution/Locations.h:2211 +#, fuzzy +msgid "Talinn" +msgstr "Taiwan" -#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:356 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Dodanie reguły filtra" +#: my-evolution/Locations.h:2212 +msgid "Talkeetna" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:137 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" +#: my-evolution/Locations.h:2213 +msgid "Tallahassee" msgstr "" -"Klient pocztowy nie został skonfigurowany.\n" -"Przeprowadzenie konfiguracji jest konieczne\n" -"przed stworzeniem, wysłaniem lub odebraniem\n" -"jakichkolwiek listów.\n" -"Czy chcesz przeprowadzić ją teraz?" -#: mail/mail-callbacks.c:186 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." +#: my-evolution/Locations.h:2214 +msgid "Tamanrasset" msgstr "" -"Przed wysłaniem listu należy skonfigurować\n" -"wykorzystywaną tożsamość." -#: mail/mail-callbacks.c:200 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." +#: my-evolution/Locations.h:2215 +msgid "Tamanrasset/Aguenna" msgstr "" -"Przed stworzeniem listu należy skonfigurować\n" -"sposób przekazywania listów." -#: mail/mail-callbacks.c:230 -msgid "You have not set a mail transport method" -msgstr "Nie został ustawiony sposób przekazywania listów" +#: my-evolution/Locations.h:2216 +#, fuzzy +msgid "Tampa" +msgstr "Japonia" -#. FIXME: this wording sucks -#: mail/mail-callbacks.c:265 -msgid "" -"You are sending an HTML-formatted message, but the following recipients do " -"not want HTML-formatted mail:\n" +#: my-evolution/Locations.h:2217 +msgid "Tampa-Macdill AFB" msgstr "" -"Zamierzasz wysłać list zapisany w HTML-u, lecz wymienieni poniżej odbiorcy " -"że nie chcą otrzymywać listów w tej postaci:\n" -#: mail/mail-callbacks.c:280 -msgid "Send anyway?" -msgstr "Czy pomimo tego wysłać?" +#: my-evolution/Locations.h:2218 +#, fuzzy +msgid "Tampere" +msgstr "Papier" -#: mail/mail-callbacks.c:322 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" +#: my-evolution/Locations.h:2219 +msgid "Tampico" msgstr "" -"List nie zawiera tematu.\n" -"Rzeczywiście wysłać?" -#: mail/mail-callbacks.c:366 -msgid "" -"Since the contact list you are sending to is configured to hide the list's " -"addresses, this message will contain only Bcc recipients." +#: my-evolution/Locations.h:2220 +#, fuzzy +msgid "Tanana" +msgstr "Kanada" + +#: my-evolution/Locations.h:2221 +msgid "Tanegashima Airport" msgstr "" -"Ponieważ lista kontaktów, do której wysyłasz, jest skonfigurowana tak, aby " -"ukrywać adresy jej członków, list zawierał będzie tylko ukrytych adresatów " -"(bcc)." -#: mail/mail-callbacks.c:370 -msgid "This message contains only Bcc recipients." -msgstr "Ten list zawiera tylko ukrytych adresatów (bcc)" +#: my-evolution/Locations.h:2222 +#, fuzzy +msgid "Taos" +msgstr "Laos" -#: mail/mail-callbacks.c:374 -msgid "" -"It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding an " -"Apparently-To header.\n" -"Send anyway?" +#: my-evolution/Locations.h:2223 +#, fuzzy +msgid "Taoyuan" +msgstr "Taiwan" + +#: my-evolution/Locations.h:2224 +msgid "Tapachula" msgstr "" -"Istnieje prawdopodobieństwo, że serwer pocztowy ujawni adresatów, dodając " -"nagłówek Apparently-To.\n" -"Czy pomimo tego wysłać?" -#: mail/mail-callbacks.c:469 -msgid "This message contains invalid recipients:" -msgstr "Ten list zawiera niepoprawnych adresatów:" +#: my-evolution/Locations.h:2225 +#, fuzzy +msgid "Taranto" +msgstr "Taiwan" -#: mail/mail-callbacks.c:504 -msgid "You must specify recipients in order to send this message." -msgstr "Przed wysłaniem listu należy podać jego odbiorców." +#: my-evolution/Locations.h:2226 +#, fuzzy +msgid "Tarbes" +msgstr "Zadanie" -#: mail/mail-callbacks.c:600 -msgid "You must configure an account before you can send this email." -msgstr "Przed wysłaniem listu należy skonfigurować konto." +#: my-evolution/Locations.h:2227 +#, fuzzy +msgid "Tarija" +msgstr "Taiwan" -#: mail/mail-callbacks.c:838 -msgid "an unknown sender" -msgstr "nieznany nadawca" +#: my-evolution/Locations.h:2228 +msgid "Tarvisio" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:843 -msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M, %%s wrote:" -msgstr "W liście z %a, %d-%m-%Y, godz. %H:%M, %%s pisze: " +#: my-evolution/Locations.h:2229 +#, fuzzy +msgid "Tatalina" +msgstr "Tradycyjny" -#: mail/mail-callbacks.c:1281 mail/message-browser.c:130 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Przeniesienie listów do folderu" +#: my-evolution/Locations.h:2230 +msgid "Tateyama Ab" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1283 mail/message-browser.c:132 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Kopiowanie listów do folderu" +#: my-evolution/Locations.h:2231 +msgid "Taunton" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1753 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?" -msgstr "Czy na pewno chcesz zredagować wszystkie %d listów?" +#: my-evolution/Locations.h:2232 +msgid "Tebessa" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1778 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." +#: my-evolution/Locations.h:2233 +msgid "Tees-Side" msgstr "" -"Możliwe jest redagowanie wyłącznie\n" -"listów zapisanych w folderze Poczta robocza." -#: mail/mail-callbacks.c:1817 -msgid "" -"You may only resend messages\n" -"in the Sent folder." +#: my-evolution/Locations.h:2234 +msgid "Tegucigalpa" msgstr "" -"Listy zapisane w folderze Wysłane\n" -"można tylko wysłać ponownie." -#: mail/mail-callbacks.c:1831 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?" -msgstr "Czy na pewno chcesz ponownie wysłać wszystkie %d listów?" +#: my-evolution/Locations.h:2235 +msgid "Tehran-Mehrabad" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:1857 -msgid "No Message Selected" -msgstr "Nie zaznaczono żadnego listu" +#: my-evolution/Locations.h:2236 +#, fuzzy +msgid "Tela" +msgstr "Tokelau" -#: mail/mail-callbacks.c:1951 -msgid "Save Message As..." -msgstr "Zapis listu pod podaną nazwą" +#: my-evolution/Locations.h:2237 +#, fuzzy +msgid "Temple" +msgstr "Teleks" -#: mail/mail-callbacks.c:1953 -msgid "Save Messages As..." -msgstr "Zapis listów pod podaną nazwą" +#: my-evolution/Locations.h:2238 +msgid "Tennessee" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2122 widgets/misc/e-messagebox.c:159 -msgid "Warning" -msgstr "Ostrzeżenie" +#: my-evolution/Locations.h:2239 +msgid "Tepic" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2129 -msgid "" -"This operation will permanently erase all messages marked as deleted. If you " -"continue, you will not be able to recover these messages.\n" -"\n" -"Really erase these messages?" +#: my-evolution/Locations.h:2240 +msgid "Teresina" msgstr "" -"Wykonanie tej operacji spowoduje trwałe usunięcie wszystkich listów " -"oznaczonych do usunięcia. W przypadku kontynuowania operacji późniejsze " -"odzyskanie listów nie będzie możliwe.\n" -"\n" -"Czy rzeczywiście usunąć te listy?" -#: mail/mail-callbacks.c:2136 -msgid "Do not ask me again." -msgstr "Bez pytania o to w przyszłości." +#: my-evolution/Locations.h:2241 +msgid "Terre Haute" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2244 -#, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:2242 +msgid "Terrell" msgstr "" -"Błąd przy wczytywaniu informacji o filtrze:\n" -"%s" -#: mail/mail-callbacks.c:2256 -msgid "Filters" -msgstr "Filtry" +#: my-evolution/Locations.h:2243 +msgid "Teterboro" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2319 -msgid "Print Message" -msgstr "Wydruk listu" +#: my-evolution/Locations.h:2244 +msgid "Texarkana" +msgstr "" -#: mail/mail-callbacks.c:2365 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Wydrukowanie listu nie powiodło się" +#: my-evolution/Locations.h:2245 +#, fuzzy +msgid "Texas" +msgstr "Zadanie" -#: mail/mail-callbacks.c:2467 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?" -msgstr "Czy na pewno chcesz otworzyć wszystkie %d listów w osobnych oknach?" +#: my-evolution/Locations.h:2246 +#, fuzzy +msgid "The Dalles" +msgstr "Szeszele" -#: mail/mail-config-druid.c:146 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in,\n" -"unless you wish to include this information in email you send." +#: my-evolution/Locations.h:2247 +msgid "Thessaloniki" msgstr "" -"Wprowadź poniżej swoje nazwisko i adres e-mail. Pola oznaczone jako " -"\"opcjonalne\" nie muszą być wypełnione,\n" -"chyba, że chcesz, aby znajdujące się w nich informacje były zawarte w " -"wysyłanych listach." -#: mail/mail-config-druid.c:148 -msgid "" -"Please enter information about your incoming mail server below. If you are " -"not sure, ask your system\n" -"administrator or Internet Service Provider." +#: my-evolution/Locations.h:2248 +msgid "Thief River Falls" msgstr "" -"Podaj informacje o serwerze, z którego odbierasz pocztę. Jeśli nie masz " -"pewności co do tych informacji,\n" -"zapytaj administratora lub dostawcę Internetu (ISP)." - -#: mail/mail-config-druid.c:150 -msgid "Please select among the following options" -msgstr "Wybierz spośród poniższych opcji" -#: mail/mail-config-druid.c:152 -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system\n" -"administrator or Internet Service Provider." +#: my-evolution/Locations.h:2249 +msgid "Thiruvananthapuram" msgstr "" -"Podaj informacje o sposobie, w jaki będziesz wysyłać listy. Jeśli nie masz " -"pewności co do tych informacji,\n" -"zapytaj administratora lub dostawcę Internetu (ISP)." -#: mail/mail-config-druid.c:154 -msgid "" -"You are almost done with the mail configuration process. The identity, " -"incoming mail server and\n" -"outgoing mail transport method which you provided will be grouped together " -"to\n" -"make an Evolution mail account. Please enter a name for this account in the " -"space below.\n" -"This name will be used for display purposes only." +#: my-evolution/Locations.h:2250 +#, fuzzy +msgid "Thisted" +msgstr "Tytuł" + +#: my-evolution/Locations.h:2251 +msgid "Thompson Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2252 +#, fuzzy +msgid "Thumrait" +msgstr "Czwartek" + +#: my-evolution/Locations.h:2253 +#, fuzzy +msgid "Tianjin" +msgstr "Taiwan" + +#: my-evolution/Locations.h:2254 +#, fuzzy +msgid "Tijuana" +msgstr "Łotwa" + +#: my-evolution/Locations.h:2255 +msgid "Timisoara" msgstr "" -"Proces konfiguracji poczty zbliża się ku końcowi. Konto Evolution zostanie " -"stworzone poprzez zgrupowanie\n" -"podanych informacji o tożsamości, serwerze z nadchodzącą pocztą oraz " -"sposobie wysyłania poczty.\n" -"Wprowadź poniżej nazwę tego konta.\n" -"Nazwa będzie używana tylko przy wyświetlaniu celem rozróżnienia go od innych " -"kont." -#. set window title -#: mail/mail-config-druid.c:599 -msgid "Evolution Account Assistant" -msgstr "Druid kont Evolution" +#: my-evolution/Locations.h:2256 +msgid "Tin City" +msgstr "" -#: mail/mail-config.c:326 -#, c-format -msgid "Account %d" -msgstr "Konto %d" +#: my-evolution/Locations.h:2257 +#, fuzzy +msgid "Tirana" +msgstr "Taiwan" -#: mail/mail-config.c:1859 -#, c-format -msgid "" -"Could not get inbox for new mail store:\n" -"%s\n" -"No shortcut will be created." +#: my-evolution/Locations.h:2258 +#, fuzzy +msgid "Tiree" +msgstr "Wolny" + +#: my-evolution/Locations.h:2259 +msgid "Tirgu Mures" msgstr "" -"Nie można uzyskać folderu poczty nadchodzącej w nowym miejscu " -"przechowywania:\n" -"%s\n" -"Skrót nie będzie stworzony." -#. Create the shortcut. FIXME: This only works if the -#. * full name matches the path. -#. -#: mail/mail-config.c:1870 -#, c-format -msgid "%s: Inbox" -msgstr "%s: Nadchodzące" +#: my-evolution/Locations.h:2260 +msgid "Tiruchchirapalli" +msgstr "" -#: mail/mail-config.c:2112 -msgid "Checking Service" -msgstr "Sprawdzanie usługi" +#: my-evolution/Locations.h:2261 +#, fuzzy +msgid "Titusville" +msgstr "Tytuł" -#: mail/mail-config.c:2183 mail/mail-config.c:2187 -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem..." +#: my-evolution/Locations.h:2262 +#, fuzzy +msgid "Tivat" +msgstr "Prywatny" -#: mail/mail-config.glade.h:1 -msgid " _Check for supported types " -msgstr " _Sprawdź obsługiwane typy " +#: my-evolution/Locations.h:2263 +msgid "Tlemcen Zenata" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:2 -msgid " color" -msgstr " " +#: my-evolution/Locations.h:2264 +msgid "Tobias Bolanos" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:3 -msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" -msgstr "(Ta kopia Evolution nie obsługuje SSL-a)" +#: my-evolution/Locations.h:2265 +msgid "Tocumen" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:4 -msgid "A_lways encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Przy wysyłaniu zaszyfrowanych listów _szyfrowanie zawsze do siebie" +#: my-evolution/Locations.h:2266 +msgid "Togiak Village" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:5 -msgid "Account" -msgstr "Konto" +#: my-evolution/Locations.h:2267 +msgid "Tokachi GSDF" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:6 -msgid "Account Information" -msgstr "Informacje o koncie" +#: my-evolution/Locations.h:2268 +#, fuzzy +msgid "Tokunoshima Island" +msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia" -#: mail/mail-config.glade.h:7 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 -msgid "Account Management" -msgstr "Zarządzanie kontami" +#: my-evolution/Locations.h:2269 +msgid "Tokushima Ab" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Accounts" -msgstr "Konta" +#: my-evolution/Locations.h:2270 +msgid "Tokyo Heliport" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" -msgstr "Przy wysyłaniu zaszyfrowanych listów s_zyfrowanie zawsze do siebie" +#: my-evolution/Locations.h:2271 +msgid "Tokyo International Airport" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Always _sign outgoing messages when using this account" -msgstr "_Podpisywanie wszystkich listów wychodzących przy użyciu tego konta" +#: my-evolution/Locations.h:2272 +msgid "Tokyo New International Airport" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "Załącznik" +#: my-evolution/Locations.h:2273 +#, fuzzy +msgid "Toledo" +msgstr "Przełącz" -#: mail/mail-config.glade.h:12 -msgid "Authentication" -msgstr "Uwierzytelnianie" +#: my-evolution/Locations.h:2274 +#, fuzzy +msgid "Toluca" +msgstr "Tokelau" -#: mail/mail-config.glade.h:13 -msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Sprawdzanie nowej poczty" +#: my-evolution/Locations.h:2275 +#, fuzzy +msgid "Tonopah" +msgstr "Tonga" -#: mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Composer" -msgstr "Nowe listy" +#: my-evolution/Locations.h:2276 +#, fuzzy +msgid "Topeka" +msgstr "Tokelau" -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguracja" +#: my-evolution/Locations.h:2277 +msgid "Topeka-Forbes Field" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:16 -msgid "Confirm when Expunging a folder" -msgstr "Potwierdzanie oczyszczenia folderu" +#: my-evolution/Locations.h:2278 +msgid "Torino/Bric Della Croce" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:17 -msgid "" -"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" -"\n" -"You are now ready to send and receive email \n" -"using Evolution. \n" -"\n" -"Click \"Finish\" to save your settings." +#: my-evolution/Locations.h:2279 +msgid "Torino/Caselle" msgstr "" -"Konfiguracja poczty zakończyła się sukcesem.\n" -"\n" -"Możesz teraz wysyłać i odbierać listy przy użyciu Evolution.\n" -"\n" -"Kliknij \"Zakończ\", aby zapisać ustawienia." -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "De_fault" -msgstr "D_omyślne" +#: my-evolution/Locations.h:2280 +#, fuzzy +msgid "Toronto" +msgstr "Tornado" -#: mail/mail-config.glade.h:24 -msgid "Default Forward style is: " -msgstr "Domyślny sposób \"przesyłania\" listów: " +#: my-evolution/Locations.h:2281 +#, fuzzy +msgid "Torp" +msgstr "Górny:" -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "Default character encoding: " -msgstr "Domyślny zestaw znaków: " +#: my-evolution/Locations.h:2282 +#, fuzzy +msgid "Torrance" +msgstr "Francja" -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Digital IDs..." -msgstr "Identyfikatory cyfrowe..." +#: my-evolution/Locations.h:2283 +#, fuzzy +msgid "Torreon" +msgstr "Koreański" -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Display" -msgstr "Wyświetlanie" +#: my-evolution/Locations.h:2284 +#, fuzzy +msgid "Tottori Airport" +msgstr "Rozpoczynanie importowania" -#: mail/mail-config.glade.h:29 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 -msgid "Done" -msgstr "Gotowe" +#: my-evolution/Locations.h:2285 +#, fuzzy +msgid "Toulouse" +msgstr "Zamknij" -#: mail/mail-config.glade.h:30 shell/e-local-storage.c:173 -msgid "Drafts" -msgstr "Szkice" +#: my-evolution/Locations.h:2286 +msgid "Toul-Rosieres" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:31 -msgid "E_nable" -msgstr "U_aktywnij" +#: my-evolution/Locations.h:2287 +msgid "Tours-St-Symphorien" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:32 widgets/misc/e-filter-bar.h:96 -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:103 -msgid "Edit..." -msgstr "Zmodyfikuj..." +#: my-evolution/Locations.h:2288 +msgid "Toussus-Le Noble" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:33 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktywne" +#: my-evolution/Locations.h:2289 +msgid "Townsville" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:34 -msgid "Get Digital ID..." -msgstr "Pobierz identyfikator cyfrowy..." +#: my-evolution/Locations.h:2290 +msgid "Toyama Airport" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:35 -msgid "HTML signature file:" -msgstr "Plik z podpisem w HTML-u:" +#: my-evolution/Locations.h:2291 +#, fuzzy +msgid "Trabzon" +msgstr "Gabon" -#: mail/mail-config.glade.h:36 -msgid "IMAPv4 " -msgstr "IMAPv4" +#: my-evolution/Locations.h:2292 +#, fuzzy +msgid "Trapani" +msgstr "Japonia" -#: mail/mail-config.glade.h:37 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:4 -msgid "Identity" -msgstr "Tożsamość" +#: my-evolution/Locations.h:2293 +msgid "Traverse City" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:38 -msgid "In HTML mail" -msgstr "Listy napisane w HTML-u" +#: my-evolution/Locations.h:2294 +#, fuzzy +msgid "Trelew" +msgstr "Teleks" -#: mail/mail-config.glade.h:39 -msgid "Inline" -msgstr "Treść listu" +#: my-evolution/Locations.h:2295 +#, fuzzy +msgid "Trenton" +msgstr "Ułożenie" -#: mail/mail-config.glade.h:40 -msgid "Kerberos " -msgstr "Kerberos" +#: my-evolution/Locations.h:2296 +#, fuzzy +msgid "Trevico" +msgstr "Poprzedni" -#: mail/mail-config.glade.h:41 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Konfiguracja poczty" +#: my-evolution/Locations.h:2297 +msgid "Treviso/Istrana" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:43 -msgid "Mailbox location" -msgstr "Położenie skrzynki" +#: my-evolution/Locations.h:2298 +msgid "Treviso/S.Angelo" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Make this my _default account" -msgstr "Ustawienie jako konto _domyślne" +#: my-evolution/Locations.h:2299 +#, fuzzy +msgid "Trieste" +msgstr "Test" -#: mail/mail-config.glade.h:45 -msgid "NNTP Server:" -msgstr "Serwer NNTP:" +#: my-evolution/Locations.h:2300 +#, fuzzy +msgid "Trinidad" +msgstr "Tornado" -#: mail/mail-config.glade.h:46 -msgid "News" -msgstr "Nowiny" +#: my-evolution/Locations.h:2301 +msgid "Tripoli" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:48 -msgid "Optional Information" -msgstr "Informacje opcjonalne" +#: my-evolution/Locations.h:2302 +msgid "Tromso/Langnes" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:50 -msgid "PGP _Key ID:" -msgstr "ID _klucza PGP:" +#: my-evolution/Locations.h:2303 +msgid "Trondheim/Vaernes" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:53 -msgid "Pick a color" -msgstr "Wybór koloru" +#: my-evolution/Locations.h:2304 +msgid "Troutdale" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:54 -msgid "Pretty Good Privacy" -msgstr "Pretty Good Privacy" +#: my-evolution/Locations.h:2305 +msgid "Troyes/Barberey" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:55 -msgid "Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" +#: my-evolution/Locations.h:2306 +#, fuzzy +msgid "Truckee" +msgstr "Turcja" + +#: my-evolution/Locations.h:2307 +msgid "Truth or Consequences" msgstr "" -"Potwierdzanie przy wysyłaniu listów w formacie HTML do osób, które ich nie " -"chcą" -#: mail/mail-config.glade.h:56 -msgid "Prompt when sending messages with an _empty subject" -msgstr "Potwierdzanie przy wysyłaniu listu bez _tematu" +#: my-evolution/Locations.h:2308 +msgid "Tsuiki Ab" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:57 -msgid "Prompt when sending messages with only _Bcc recipients defined" -msgstr "Potwierdzanie przy wysyłaniu listu tylko z _ukrytymi adresatami (bcc)" +#: my-evolution/Locations.h:2309 +msgid "Tsushima Airport" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:58 -msgid "Qmail maildir " -msgstr "Katalog maildir Qmaila" +#: my-evolution/Locations.h:2310 +msgid "Tucson" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:59 -msgid "Quoted" -msgstr "Jako cytat" +#: my-evolution/Locations.h:2311 +msgid "Tucson-Davis AFB" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:60 -msgid "Re_member this password" -msgstr "_Zapamiętanie hasła" +#: my-evolution/Locations.h:2312 +msgid "Tucuman" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:61 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:6 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Odbieranie poczty" +#: my-evolution/Locations.h:2313 +msgid "Tucumcari" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:62 -msgid "Receiving Mail" -msgstr "Odbieranie poczty" +#: my-evolution/Locations.h:2314 +msgid "Tucurui" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:63 -msgid "Receiving Options" -msgstr "Opcje odbioru" +#: my-evolution/Locations.h:2315 +msgid "Tulancingo" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:64 -msgid "Required Information" -msgstr "Wymagane informacje" +#: my-evolution/Locations.h:2316 +#, fuzzy +msgid "Tulcea" +msgstr "Wtorek" -#: mail/mail-config.glade.h:66 -msgid "Secure MIME" -msgstr "Bezpieczne MIME" +#: my-evolution/Locations.h:2317 +#, fuzzy +msgid "Tulsa" +msgstr "Tunezja" -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Security" -msgstr "Bezpieczeństwo" +#: my-evolution/Locations.h:2318 +#, fuzzy +msgid "Tupelo" +msgstr "_Wto" -#: mail/mail-config.glade.h:68 -msgid "Select Filter Log file..." -msgstr "Wybór pliku dziennika komunikatów o filtrowaniu..." +#: my-evolution/Locations.h:2319 +#, fuzzy +msgid "Turaif" +msgstr "Turecki" -#: mail/mail-config.glade.h:69 -msgid "Select PGP binary" -msgstr "Wybór pliku programu PGP" +#: my-evolution/Locations.h:2320 +#, fuzzy +msgid "Turin" +msgstr "Turecki" + +#: my-evolution/Locations.h:2322 +#, fuzzy +msgid "Turku" +msgstr "Turcja" + +#: my-evolution/Locations.h:2323 +msgid "Tuscaloosa" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2324 +msgid "Tuxtla Gutierrez" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2325 +#, fuzzy +msgid "Twenthe" +msgstr "Próbnie zaakceptowane" -#: mail/mail-config.glade.h:70 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:7 -msgid "Sending Email" -msgstr "Wysyłanie listów" +#: my-evolution/Locations.h:2326 +msgid "Twentynine Palms" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:71 -msgid "Sending Mail" -msgstr "Wysyłanie listów" +#: my-evolution/Locations.h:2327 +msgid "Twin Falls" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:73 mail/message-list.etspec.h:6 -#: shell/e-local-storage.c:176 -msgid "Sent" -msgstr "Wysłane" +#: my-evolution/Locations.h:2328 +#, fuzzy +msgid "Tyler" +msgstr "Typ" -#: mail/mail-config.glade.h:74 -msgid "Sent _messages folder:" -msgstr "Folder z _wysłanymi listami:" +#: my-evolution/Locations.h:2329 +msgid "Tyndall AFB" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:75 -msgid "Sent and Draft Messages" -msgstr "Listy wysłane i szkice" +#: my-evolution/Locations.h:2330 +#, fuzzy +msgid "Tyumen" +msgstr "_Wto" -#: mail/mail-config.glade.h:76 -msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "Serwer wymaga _uwierzytelnienia" +#: my-evolution/Locations.h:2331 +msgid "Uberaba" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:77 -msgid "Server Configuration" -msgstr "Konfiguracja serwera" +#: my-evolution/Locations.h:2332 +msgid "Ufa" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:78 -msgid "Server _Type: " -msgstr "_Typ serwera:" +#: my-evolution/Locations.h:2333 +msgid "Ukiah" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:79 -msgid "Signature file:" -msgstr "Plik z podpisem:" +#: my-evolution/Locations.h:2335 +msgid "Ulan-Ude" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:80 -msgid "Source" -msgstr "Źródło" +#: my-evolution/Locations.h:2336 +msgid "Ulsan" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:81 -msgid "Source Information" -msgstr "Informacje o źródle" +#: my-evolution/Locations.h:2337 +msgid "Ulyanovsk" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:82 -msgid "Sources" -msgstr "Źródła" +#: my-evolution/Locations.h:2338 +msgid "Umea" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:83 -msgid "Special Folders" -msgstr "Foldery specjalne" +#: my-evolution/Locations.h:2339 +msgid "Umiat" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:84 -msgid "Standard Unix mbox" -msgstr "Standardowy uniksowy plik mbox" +#: my-evolution/Locations.h:2340 +msgid "Unalakleet" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:86 -msgid "Use s_ecure connection (SSL)" -msgstr "Wykorzystanie bezpiecznego połączenia (_SSL)" +#: my-evolution/Locations.h:2341 +#, fuzzy +msgid "United Arab Emirates " +msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie" -#: mail/mail-config.glade.h:87 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" -"\n" -"Click \"Next\" to begin. " +#: my-evolution/Locations.h:2344 +#, fuzzy +msgid "Unst" +msgstr "Niewidziany" + +#: my-evolution/Locations.h:2345 +msgid "Upington" msgstr "" -"Witaj w druidzie konfiguracji poczty Evolution.\n" -"\n" -"Aby rozpocząć, kliknij \"Naprzód\"." -#: mail/mail-config.glade.h:91 -msgid "_Always load images off the net" -msgstr "Pobieranie obrazów z sieci w _każdym przypadku" +#: my-evolution/Locations.h:2346 +#, fuzzy +msgid "Uruapan" +msgstr "Japonia" -#: mail/mail-config.glade.h:92 -msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" -msgstr "P_odpisywanie wszystkich listów wychodzących przy użyciu tego konta" +#: my-evolution/Locations.h:2347 +#, fuzzy +msgid "Uruguaiana" +msgstr "Urugwaj" -#: mail/mail-config.glade.h:93 -msgid "_Authentication Type: " -msgstr "Typ _uwierzytelniania: " +#: my-evolution/Locations.h:2349 +msgid "Urumqi" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:94 -msgid "_Automatically check for new mail" -msgstr "_Automatyczne sprawdzanie nowych listów" +#: my-evolution/Locations.h:2350 +#, fuzzy +msgid "Utah" +msgstr "." -#: mail/mail-config.glade.h:95 -msgid "_Certificate ID:" -msgstr "ID _certyfikatu:" +#: my-evolution/Locations.h:2351 +msgid "Utica" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:97 -msgid "_Drafts folder:" -msgstr "Folder ze _szkicami:" +#: my-evolution/Locations.h:2352 +msgid "Utrecht/Soesterberg" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:99 -msgid "_Email Address:" -msgstr "Adres _e-mail:" +#: my-evolution/Locations.h:2353 +msgid "Utsunomiya Ab" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:100 -msgid "_Empty trash folders on exit" -msgstr "_Opróżnianie folderów śmietnika przy zakończeniu" +#: my-evolution/Locations.h:2354 +msgid "Uzhgorod" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "_Full Name:" -msgstr "_Pełna nazwa:" +#: my-evolution/Locations.h:2355 +#, fuzzy +msgid "Vadso" +msgstr "Radio" -#: mail/mail-config.glade.h:102 -msgid "_HTML Signature:" -msgstr "Podpis w _HTML-u" +#: my-evolution/Locations.h:2356 +#, fuzzy +msgid "Vaerlose" +msgstr "Zmienny" -#: mail/mail-config.glade.h:103 -msgid "_Highlight citations with" -msgstr "_Oznaczanie cytatów za pomocą koloru" +#: my-evolution/Locations.h:2357 +#, fuzzy +msgid "Vagar" +msgstr "Pager" -#: mail/mail-config.glade.h:104 -msgid "_Host:" -msgstr "_Komputer:" +#: my-evolution/Locations.h:2358 +msgid "Valdez 2" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:105 -msgid "_Load images if sender is in addressbook" -msgstr "_Pobieranie obrazów, jeśli nadawca jest w książce adresowej" +#: my-evolution/Locations.h:2359 +#, fuzzy +msgid "Valdosta" +msgstr "Malta" -#: mail/mail-config.glade.h:106 -msgid "_Log filter actions to:" -msgstr "_Dziennik komunikatów o filtrowaniu:" +#: my-evolution/Locations.h:2360 +msgid "Valdosta-Moody AFB" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:107 -msgid "_Mark messages as Read after" -msgstr "O_znaczanie listów jako \"przeczytanych\" po upływie" +#: my-evolution/Locations.h:2361 +#, fuzzy +msgid "Valencia" +msgstr "Słowenia" -#: mail/mail-config.glade.h:108 -msgid "_Name:" -msgstr "_Nazwa:" +#: my-evolution/Locations.h:2362 +#, fuzzy +msgid "Valentine" +msgstr "Wyświetl na miejscu" -#: mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "_Never load images off the net" -msgstr "_Bez pobierania jakichkolwiek obrazów z sieci" +#: my-evolution/Locations.h:2363 +msgid "Valera*" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:110 -msgid "_Organization:" -msgstr "_Organizacja:" +#: my-evolution/Locations.h:2364 +msgid "Valkenburg" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:111 -msgid "_PGP binary path:" -msgstr "Ścieżka programu _PGP:" +#: my-evolution/Locations.h:2365 +msgid "Valley" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:112 -msgid "_Path:" -msgstr "Ś_cieżka:" +#: my-evolution/Locations.h:2366 +msgid "Valparaiso" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:113 -msgid "_Remember this password" -msgstr "_Zapamiętanie hasła" +#: my-evolution/Locations.h:2367 +msgid "Valparaiso-Eglin AFB" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "_Send mail in HTML format by default." -msgstr "Domyślne _wysyłanie listów w formacie HTML." +#: my-evolution/Locations.h:2368 +#, fuzzy +msgid "Van" +msgstr "Mndż" -#: mail/mail-config.glade.h:115 -msgid "_Server Type: " -msgstr "_Typ serwera:" +#: my-evolution/Locations.h:2369 +msgid "Vancouver" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:116 -msgid "_Signature file:" -msgstr "Plik z p_odpisem:" +#: my-evolution/Locations.h:2370 +#, fuzzy +msgid "Vandel" +msgstr "Anuluj" -#: mail/mail-config.glade.h:117 -msgid "_Username:" -msgstr "Nazwa _użytkownika:" +#: my-evolution/Locations.h:2371 +msgid "Vandenberg AFB" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:118 -msgid "_every" -msgstr "_co" +#: my-evolution/Locations.h:2372 +msgid "Vandenberg Range" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "description" -msgstr "opis" +#: my-evolution/Locations.h:2373 +msgid "Van Nuys" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:121 -msgid "newswindow1" -msgstr "newswindow1" +#: my-evolution/Locations.h:2374 +#, fuzzy +msgid "Varadero" +msgstr "Barbados" -#: mail/mail-config.glade.h:122 -msgid "placeholder" -msgstr "placeholder" +#: my-evolution/Locations.h:2375 +msgid "Varanasi/Babatpur" +msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:123 -msgid "seconds." -msgstr "sekund." +#: my-evolution/Locations.h:2376 +#, fuzzy +msgid "Varna" +msgstr "Vanuatu" -#: mail/mail-crypto.c:59 -msgid "Could not create a PGP signature context." -msgstr "Nie można stworzyć kontekstu podpisu PGP." +#: my-evolution/Locations.h:2377 +#, fuzzy +msgid "Vasteras" +msgstr "po" -#: mail/mail-crypto.c:84 -msgid "Could not create a PGP verification context." -msgstr "Nie można stworzyć kontekstu weryfikacji PGP." +#: my-evolution/Locations.h:2378 +msgid "Vaxjo" +msgstr "" -#: mail/mail-crypto.c:113 -msgid "Could not create a PGP encryption context." -msgstr "Nie można stworzyć kontekstu szyfrowania PGP." +#: my-evolution/Locations.h:2379 +#, fuzzy +msgid "Venezia" +msgstr "Wenezuela" -#: mail/mail-crypto.c:138 -msgid "Could not create a PGP decryption context." -msgstr "Nie można stworzyć kontekstu odszyfrowania PGP." +#: my-evolution/Locations.h:2381 +#, fuzzy +msgid "Venice" +msgstr "Unicode" -#: mail/mail-crypto.c:173 -msgid "Could not create a S/MIME signature context." -msgstr "Nie można stworzyć kontekstu podpisu S/MIME." +#: my-evolution/Locations.h:2382 +msgid "Veracruz" +msgstr "" -# FIXME -#: mail/mail-crypto.c:205 -msgid "Could not create a S/MIME certsonly context." -msgstr "Nie można stworzyć kontekstu certyfikacji S/MIME." +#: my-evolution/Locations.h:2383 +msgid "Vermillion" +msgstr "" -#: mail/mail-crypto.c:236 -msgid "Could not create a S/MIME encryption context." -msgstr "Nie można stworzyć kontekstu szyfrowania S/MIME." +#: my-evolution/Locations.h:2384 +#, fuzzy +msgid "Vermont" +msgstr "miesiąc" -#: mail/mail-crypto.c:267 -msgid "Could not create a S/MIME envelope context." -msgstr "Nie można stworzyć kontekstu otoczki S/MIME." +#: my-evolution/Locations.h:2385 +#, fuzzy +msgid "Vernal" +msgstr "Ogólne" -#: mail/mail-crypto.c:297 -msgid "Could not create a S/MIME decode context." -msgstr "Nie można stworzyć kontekstu dekodowania S/MIME." +#: my-evolution/Locations.h:2386 +msgid "Vero Beach" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:243 -msgid "Save Attachment" -msgstr "Zapis załącznika" +#: my-evolution/Locations.h:2387 +#, fuzzy +msgid "Vicenza" +msgstr "Wenezuela" -#: mail/mail-display.c:350 -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Zapisz na dysk..." +#: my-evolution/Locations.h:2388 +msgid "Vichy-Charmeil" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:352 -msgid "View Inline" -msgstr "Wyświetl na miejscu" +#: my-evolution/Locations.h:2389 +msgid "Vichy-Rolla" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:354 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Otwórz za pomocą programu %s..." +#: my-evolution/Locations.h:2390 +msgid "Vicksburg" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:415 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Wyświetl na miejscu (za pomocą programu %s)" +#: my-evolution/Locations.h:2391 +msgid "Victoria" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:419 -msgid "Hide" -msgstr "Ukryj" +#: my-evolution/Locations.h:2393 +msgid "Vigo" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:440 -msgid "External Viewer" -msgstr "Zewnętrzna przeglądarka" +#: my-evolution/Locations.h:2394 +#, fuzzy +msgid "Vilhena" +msgstr "Nazwa pliku:" -#: mail/mail-display.c:1133 -msgid "Loading message content" -msgstr "Wczytywanie treści listu" +#: my-evolution/Locations.h:2395 +msgid "Villacoublay" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:1592 -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Otwórz odnośnik w przeglądarce" +#: my-evolution/Locations.h:2396 +msgid "Villafranca" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:1594 -msgid "Copy Link Location" -msgstr "Skopiuj adres odnośnika" +#: my-evolution/Locations.h:2397 +msgid "Villahermosa" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:1597 -msgid "Save Link as (FIXME)" -msgstr "Zapisz odnośnik jako (FIXME)" +#: my-evolution/Locations.h:2398 +msgid "Villamontes" +msgstr "" -#: mail/mail-display.c:1600 -msgid "Save Image as..." -msgstr "Zapisz obraz jako..." +#: my-evolution/Locations.h:2399 +msgid "Villa Reynolds" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:635 -#, c-format -msgid "%s attachment" -msgstr "Załącznik: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2400 +msgid "Vilnius" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:680 -msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +#: my-evolution/Locations.h:2401 +msgid "Virginia" msgstr "" -"Nie można przetworzyć jako list MIME. Wyświetlanie w postaci źródłowej." -#: mail/mail-format.c:763 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: my-evolution/Locations.h:2402 +msgid "Virginia Beach" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:846 -msgid "Bad Address" -msgstr "Niepoprawny adres" +#: my-evolution/Locations.h:2403 +msgid "Virginia Tech Airport" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:886 mail/message-list.etspec.h:3 -msgid "From" -msgstr "Od" +#: my-evolution/Locations.h:2404 +msgid "Viru-Viru" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:889 -msgid "Reply-To" -msgstr "Odpowiedź do" +#: my-evolution/Locations.h:2405 +#, fuzzy +msgid "Visalia" +msgstr "Australia" -#: mail/mail-format.c:893 mail/message-list.etspec.h:10 -msgid "To" -msgstr "Dla" +#: my-evolution/Locations.h:2406 +msgid "Visby" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:897 -msgid "Cc" -msgstr "Cc" +#: my-evolution/Locations.h:2407 +msgid "Viterbo" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:901 -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc" +#: my-evolution/Locations.h:2408 +msgid "Vitoria" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1813 -msgid "" -"This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." +#: my-evolution/Locations.h:2409 +msgid "Vladikavkaz" msgstr "" -"List został podpisany cyfrowo. Kliknij ikonę zamka, aby uzyskać więcej " -"informacji." -#: mail/mail-format.c:1836 -msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." -msgstr "Evolution nie rozpoznaje podpisanego listu tego typu." +#: my-evolution/Locations.h:2410 +msgid "Vladivostok" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:1844 -msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." -msgstr "List został podpisany cyfrowo i potwierdzono jego autentyczność." +#: my-evolution/Locations.h:2411 +#, fuzzy +msgid "Vlieland" +msgstr "Finlandia" -#: mail/mail-format.c:1852 -msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +#: my-evolution/Locations.h:2412 +msgid "Vojens/Skrydstrup" msgstr "" -"List został podpisany cyfrowo lecz nie potwierdzono jego autentyczności." -#: mail/mail-format.c:2068 -#, c-format -msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "Wskaźnik do witryny FTP (%s)" +#: my-evolution/Locations.h:2413 +msgid "Volgograd" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:2082 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "Wskaźnik do lokalnego pliku (%s) poprawny na witrynie \"%s\"" +#: my-evolution/Locations.h:2414 +#, fuzzy +msgid "Volkel" +msgstr "Tokelau" -#: mail/mail-format.c:2087 -#, c-format -msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "Wskaźnik do lokalnego pliku (%s)" +#: my-evolution/Locations.h:2415 +#, fuzzy +msgid "Volk Field" +msgstr "Pole _Od" -#: mail/mail-format.c:2116 -#, c-format -msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "Wskaźnik na zdalne dane (%s)" +#: my-evolution/Locations.h:2416 +msgid "Voronezh" +msgstr "" -#: mail/mail-format.c:2124 -#, c-format -msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "Wskaźnik na nieznane zewnętrzne dane (typu \"%s\")" +#: my-evolution/Locations.h:2417 +#, fuzzy +msgid "Voslau" +msgstr "Tokelau" -#: mail/mail-format.c:2129 -msgid "Malformed external-body part." -msgstr "Niepoprawna forma części external-body." +#: my-evolution/Locations.h:2418 +#, fuzzy +msgid "Waco" +msgstr "Monako" -#: mail/mail-local.c:626 -msgid "Reconfiguring folder" -msgstr "Przekonfigurowywanie folderu" +#: my-evolution/Locations.h:2419 +msgid "Wadi Al Dawasser Airport" +msgstr "" -#: mail/mail-local.c:707 -#, c-format -msgid "" -"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n" -"open this folder anymore: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2420 +msgid "Wainwright" msgstr "" -"Nie można zapisać metainformacji związanych z folderem; prawdopodobnie\n" -"otwarcie folderu nie będzie już możliwe: %s: %s" -#: mail/mail-local.c:763 -#, c-format -msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s" -msgstr "Nie można zapisać metadanych związanych z folderem w %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2421 +msgid "Wakefield" +msgstr "" -#: mail/mail-local.c:815 -#, c-format -msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s" -msgstr "Nie można usunąć metadanych związanych z folderem: %s: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2422 +msgid "Wakkanai Airport" +msgstr "" -#: mail/mail-local.c:1281 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Konwertowanie folderu \"%s\" na format \"%s\"" +#: my-evolution/Locations.h:2423 +msgid "Walla Walla" +msgstr "" -#: mail/mail-local.c:1296 -#, c-format -msgid "%s may not be reconfigured because it is not a local folder" -msgstr "Nie można przekonfigurować %s, ponieważ nie jest on lokalnym folderem" +#: my-evolution/Locations.h:2424 +#, fuzzy +msgid "Wallops Island" +msgstr "Falklandy" -#: mail/mail-local.c:1318 -msgid "" -"If you can no longer open this mailbox, then\n" -"you may need to repair it manually." +#: my-evolution/Locations.h:2425 +msgid "Walnut Ridge" msgstr "" -"Jeśli otwarcie tej skrzynki nie będzie już możliwe,\n" -"wówczas może być konieczne ręczne jej naprawienie." -#: mail/mail-local.c:1407 -msgid "You cannot change the format of a non-local folder." -msgstr "Nie można zmienić formatu zdalnego folderu." +#: my-evolution/Locations.h:2426 +#, fuzzy +msgid "Warner Robins" +msgstr "Ostrzeżenie" -#: mail/mail-local.c:1416 -#, c-format -msgid "Reconfigure /%s" -msgstr "Zmiana konfiguracji /%s" +#: my-evolution/Locations.h:2427 +msgid "Warroad" +msgstr "" -#: mail/mail-mt.c:254 -#, c-format -msgid "" -"Error while '%s':\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:2428 +msgid "Warszawa" msgstr "" -"Błąd podczas operacji \"%s\":\n" -"%s" -#: mail/mail-mt.c:257 -#, c-format -msgid "" -"Error while performing operation:\n" -"%s" +#: my-evolution/Locations.h:2429 +msgid "Washington" msgstr "" -"Błąd przy wykonywaniu operacji:\n" -"%s" -#: mail/mail-mt.c:901 -msgid "Working" -msgstr "Przetwarzanie" +#: my-evolution/Locations.h:2430 +msgid "Washington/Dulles" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:86 -msgid "Filtering Folder" -msgstr "Filtrowanie folderu" +#: my-evolution/Locations.h:2431 +#, fuzzy +msgid "Waterbury" +msgstr "Pogoda" -#: mail/mail-ops.c:249 -msgid "Fetching Mail" -msgstr "Pobieranie poczty" +#: my-evolution/Locations.h:2432 +#, fuzzy +msgid "Waterloo" +msgstr "Pogoda" -#: mail/mail-ops.c:492 mail/mail-ops.c:521 -msgid "However, the message was successfully sent." -msgstr "Mimo wszystko, list został wysłany pomyślnie." +#: my-evolution/Locations.h:2433 +#, fuzzy +msgid "Watertown" +msgstr "Pogoda" -#: mail/mail-ops.c:557 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Wysyłanie \"%s\"" +#: my-evolution/Locations.h:2434 +#, fuzzy +msgid "Waterville" +msgstr "Kategorie" -#: mail/mail-ops.c:677 -#, c-format -msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "Wysyłanie %d. listu z %d" +#: my-evolution/Locations.h:2435 +msgid "Waukesha" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:696 -#, c-format -msgid "Failed on message %d of %d" -msgstr "Niepowodzenie przy %d. liście z %d" +#: my-evolution/Locations.h:2436 +#, fuzzy +msgid "Wausau" +msgstr "Vanuatu" -#: mail/mail-ops.c:698 mail/mail-send-recv.c:537 -msgid "Complete." -msgstr "Gotowe." +#: my-evolution/Locations.h:2437 +msgid "Waycross" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:791 -msgid "Saving message to folder" -msgstr "Zapisywanie listu w folderze" +#: my-evolution/Locations.h:2438 +msgid "Waynesboro" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:871 -#, c-format -msgid "Moving messages to %s" -msgstr "Przenoszenie listów do %s" +#: my-evolution/Locations.h:2439 +#, fuzzy +msgid "Webster City" +msgstr "Serwis WWW" -#: mail/mail-ops.c:871 -#, c-format -msgid "Copying messages to %s" -msgstr "Kopiowanie listów do %s" +#: my-evolution/Locations.h:2440 +#, fuzzy +msgid "Wejh" +msgstr "Śr" -#: mail/mail-ops.c:898 -msgid "Moving" -msgstr "Przenoszenie" +#: my-evolution/Locations.h:2441 +msgid "Wellington" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:901 -msgid "Copying" -msgstr "Kopiowanie" +#: my-evolution/Locations.h:2442 +#, fuzzy +msgid "Wenatchee" +msgstr "Pogoda" -#: mail/mail-ops.c:1011 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Analizowanie folderów w \"%s\"" +#: my-evolution/Locations.h:2443 +#, fuzzy +msgid "Wendover" +msgstr "Nadawca" -#. Fill in the new fields -#: mail/mail-ops.c:1061 shell/e-local-storage.c:178 -msgid "Trash" -msgstr "Śmietnik" +#: my-evolution/Locations.h:2444 +msgid "West Atlanta" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1194 -msgid "Forwarded messages" -msgstr "Przesłane listy" +#: my-evolution/Locations.h:2445 +#, fuzzy +msgid "West Burke" +msgstr "Zachodnioeuropejski" -#: mail/mail-ops.c:1237 -#, c-format -msgid "Opening folder %s" -msgstr "Otwieranie folderu %s" +#: my-evolution/Locations.h:2446 +#, fuzzy +msgid "Westerland" +msgstr "Holandia" -#: mail/mail-ops.c:1309 -#, c-format -msgid "Opening store %s" -msgstr "Otwieranie miejsca przechowywania %s" +#: my-evolution/Locations.h:2447 +#, fuzzy +msgid "Westfield" +msgstr "Zachód" -#: mail/mail-ops.c:1378 -#, c-format -msgid "Removing folder %s" -msgstr "Usuwanie folderu %s" +#: my-evolution/Locations.h:2448 +msgid "Westhampton" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1472 -#, c-format -msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "Zapisywanie folderu \"%s\"" +#: my-evolution/Locations.h:2449 +msgid "West Palm Beach" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1523 -msgid "Refreshing folder" -msgstr "Odświeżanie folderu" +#: my-evolution/Locations.h:2450 +msgid "West Virginia" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1559 -msgid "Expunging folder" -msgstr "Oczyszczanie folderu" +#: my-evolution/Locations.h:2451 +msgid "West Yellowstone" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1608 -#, c-format -msgid "Retrieving message %s" -msgstr "Pobieranie listu %s" +#: my-evolution/Locations.h:2452 +msgid "West Yellowstone (2)" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1675 -#, c-format -msgid "Retrieving %d message(s)" -msgstr "Pobieranie %d listów" +#: my-evolution/Locations.h:2453 +#, fuzzy +msgid "Wheeling" +msgstr "Planowanie" -#: mail/mail-ops.c:1761 -#, c-format -msgid "Saving %d messsage(s)" -msgstr "Zapisywanie %d listów" +#: my-evolution/Locations.h:2454 +#, fuzzy +msgid "Whidbey Island" +msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia" -#: mail/mail-ops.c:1873 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create output file: %s\n" -" %s" +#: my-evolution/Locations.h:2455 +msgid "Whitefield" msgstr "" -"Nie można stworzyć pliku wyjściowego: %s\n" -" %s" -#: mail/mail-ops.c:1901 -#, c-format -msgid "" -"Error saving messages to: %s:\n" -" %s" +#: my-evolution/Locations.h:2456 +msgid "White Plains" msgstr "" -"Błąd przy zapisie listów do: %s:\n" -" %s" -#: mail/mail-ops.c:1975 -msgid "Saving attachment" -msgstr "Zapisywanie załącznika" +#: my-evolution/Locations.h:2457 +msgid "White Sulphur" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1991 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create output file: %s:\n" -" %s" +#: my-evolution/Locations.h:2458 +msgid "Whittier" msgstr "" -"Nie można stworzyć pliku wyjściowego: %s:\n" -" %s" -#: mail/mail-ops.c:2022 -#, c-format -msgid "Could not write data: %s" -msgstr "Nie można zapisać danych: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2459 +msgid "Wichita" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2460 +msgid "Wichita Falls" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2461 +msgid "Wichita-Jabara" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2462 +msgid "Wichita-McConnell AFB" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2463 +#, fuzzy +msgid "Wick" +msgstr "Przyd" + +#: my-evolution/Locations.h:2464 +#, fuzzy +msgid "Wien" +msgstr "Śr" + +#: my-evolution/Locations.h:2465 +msgid "Wildwood" +msgstr "" + +#: my-evolution/Locations.h:2466 +msgid "Wilkes - Barre" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2091 -#, c-format -msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "Odłączanie od %s" +#: my-evolution/Locations.h:2467 +msgid "Williams Field" +msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:2092 -#, c-format -msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "Ponowne nawiązywanie połączenia z %s" +#: my-evolution/Locations.h:2468 +msgid "Williamsport" +msgstr "" -#: mail/mail-search-dialogue.c:113 -msgid "_Search" -msgstr "_Znajdź" +#: my-evolution/Locations.h:2469 +#, fuzzy +msgid "Williston" +msgstr "lista" -#: mail/mail-search.c:137 -msgid "(Untitled Message)" -msgstr "(List bez nazwy)" +#: my-evolution/Locations.h:2470 +msgid "Willoughby" +msgstr "" -#: mail/mail-search.c:240 -msgid "Untitled Message" -msgstr "List bez nazwy" +#: my-evolution/Locations.h:2471 +msgid "Willow Airport" +msgstr "" -#: mail/mail-search.c:244 -msgid "Empty Message" -msgstr "Pusty list" +#: my-evolution/Locations.h:2472 +msgid "Wilmington" +msgstr "" -#: mail/mail-search.c:291 -msgid "Find in Message" -msgstr "Wyszukiwanie w liście" +#: my-evolution/Locations.h:2473 +#, fuzzy +msgid "Winchester" +msgstr "Liechtenstein" -#: mail/mail-search.c:321 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Z rozróżnianiem małych i wielkich liter" +#: my-evolution/Locations.h:2474 +#, fuzzy +msgid "Windsor" +msgstr "Burza piaskowa" -#: mail/mail-search.c:323 -msgid "Search Forward" -msgstr "Wyszukiwanie w przód" +#: my-evolution/Locations.h:2475 +msgid "Windsor Locks" +msgstr "" -#: mail/mail-search.c:343 -msgid "Find:" -msgstr "Znajdź:" +#: my-evolution/Locations.h:2476 +msgid "Wink" +msgstr "" -#: mail/mail-search.c:346 -msgid "Matches:" -msgstr "Dopasowania:" +#: my-evolution/Locations.h:2477 +msgid "Winnemucca" +msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:141 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Anulowanie..." +#: my-evolution/Locations.h:2478 +msgid "Winnipeg" +msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:245 -#, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "Serwer: %s, Typ: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2479 +#, fuzzy +msgid "Winslow" +msgstr "teraz" -#: mail/mail-send-recv.c:247 -#, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "Ścieżka: %s, Typ: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2480 +msgid "Winston-Salem" +msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:249 -#, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "Typ: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2481 +msgid "Winter Haven" +msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:286 -msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "Wysyłanie i odbiór poczty" +#: my-evolution/Locations.h:2482 +#, fuzzy +msgid "Winter Park" +msgstr "Wprowadź hasło" -#: mail/mail-send-recv.c:288 -msgid "Cancel All" -msgstr "Anuluj wszystko" +#: my-evolution/Locations.h:2483 +msgid "Wiscasset" +msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:348 -msgid "Updating..." -msgstr "Aktualizowanie..." +#: my-evolution/Locations.h:2484 +#, fuzzy +msgid "Wisconsin" +msgstr "Mikronezja" -#: mail/mail-send-recv.c:349 mail/mail-send-recv.c:402 -msgid "Waiting..." -msgstr "Oczekiwanie..." +#: my-evolution/Locations.h:2485 +msgid "Wisconsin Rapids" +msgstr "" -#: mail/mail-send-recv.c:533 -msgid "Cancelled." -msgstr "Anulowano." +#: my-evolution/Locations.h:2486 +#, fuzzy +msgid "Wise" +msgstr "Śr" -#: mail/mail-session.c:220 -msgid "User canceled operation." -msgstr "Operacja anulowana przez użytkownika." +#: my-evolution/Locations.h:2487 +msgid "Woensdrecht" +msgstr "" -#: mail/mail-session.c:319 -#, c-format -msgid "Enter Password for %s" -msgstr "Wprowadź hasło dla %s" +#: my-evolution/Locations.h:2488 +msgid "Wolf Point" +msgstr "" -#: mail/mail-session.c:322 -msgid "Enter Password" -msgstr "Wprowadź hasło" +#: my-evolution/Locations.h:2489 +#, fuzzy +msgid "Woong Cheon" +msgstr "Hong Kong" -#: mail/mail-tools.c:255 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Przesłany list - %s" +#: my-evolution/Locations.h:2490 +#, fuzzy +msgid "Wooster" +msgstr "Stopka:" -#: mail/mail-tools.c:259 -msgid "Forwarded message" -msgstr "Przesłany list" +#: my-evolution/Locations.h:2491 +#, fuzzy +msgid "Worcester" +msgstr "bez końca" -#: mail/mail-tools.c:393 -msgid "Forwarded Message" -msgstr "Przesłany list" +#: my-evolution/Locations.h:2492 +#, fuzzy +msgid "Worland" +msgstr "Polska" -#: mail/mail-vfolder.c:85 -#, c-format -msgid "Setting up vfolder: %s" -msgstr "Ustawianie vfolderu: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2493 +#, fuzzy +msgid "Worthington" +msgstr "Przetwarzanie" -#: mail/mail-vfolder.c:203 -#, c-format -msgid "Updating vfolders for uri: %s" -msgstr "Aktualizowanie vfolderów pod uri: %s" +#: my-evolution/Locations.h:2494 +msgid "Wrangell" +msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:419 -#, c-format -msgid "" -"The following vFolder(s):\n" -"%sUsed the removed folder:\n" -" '%s'\n" -"And have been updated." +#: my-evolution/Locations.h:2495 +msgid "Wrightstown / Mcguire AFB" msgstr "" -"Poniższe vFoldery:\n" -"%sUżywały usuniętego folderu:\n" -" \"%s\"\n" -"I zostały zaktualizowane." -#: mail/mail-vfolder.c:728 -msgid "VFolders" -msgstr "VFoldery" +#: my-evolution/Locations.h:2496 +msgid "Wuchia Observatory" +msgstr "" -#: mail/mail-vfolder.c:824 -msgid "Edit VFolder" -msgstr "Modyfikacja VFoldera" +#: my-evolution/Locations.h:2497 +#, fuzzy +msgid "Wyoming" +msgstr "Przetwarzanie" -#: mail/mail-vfolder.c:840 -#, c-format -msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist." -msgstr "Próba zmodyfikowania vfoldera \"%s\", który nie istnieje" +#: my-evolution/Locations.h:2498 +#, fuzzy +msgid "Xiamen" +msgstr "Nazwa" -#: mail/mail-vfolder.c:894 -msgid "New VFolder" -msgstr "Nowy VFolder" +#: my-evolution/Locations.h:2499 +msgid "Yacuiba" +msgstr "" -#: mail/message-browser.c:212 -msgid "(No subject)" -msgstr "(Brak tematu)" +#: my-evolution/Locations.h:2500 +msgid "Yakima" +msgstr "" -#: mail/message-browser.c:214 -#, c-format -msgid "%s - Message" -msgstr "%s - List" +#: my-evolution/Locations.h:2501 +msgid "Yakushima" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:639 -msgid "Unseen" -msgstr "Niewidziany" +#: my-evolution/Locations.h:2502 +msgid "Yakutat" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:640 -msgid "Seen" -msgstr "Widziany" +#: my-evolution/Locations.h:2503 +msgid "Yakutsk" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:641 -msgid "Answered" -msgstr "Z odpowiedzią" +#: my-evolution/Locations.h:2504 +msgid "Yamagata Airport" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:642 -msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "Wiele niewidzianych listów" +#: my-evolution/Locations.h:2505 +msgid "Yamaguchi Ube Airport" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:643 -msgid "Multiple Messages" -msgstr "Wiele listów" +#: my-evolution/Locations.h:2506 +msgid "Yankton" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:647 -msgid "Lowest" -msgstr "Najniższy" +#: my-evolution/Locations.h:2507 +#, fuzzy +msgid "Yao Airport" +msgstr "Nie importuj" -#: mail/message-list.c:648 -msgid "Lower" -msgstr "Niższy" +#: my-evolution/Locations.h:2508 +msgid "Yechon Ab" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:652 -msgid "Higher" -msgstr "Wyższy" +#: my-evolution/Locations.h:2509 +msgid "Yekaterinburg" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:653 -msgid "Highest" -msgstr "Najwyższy" +#: my-evolution/Locations.h:2510 +msgid "Yellowknife" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:903 -msgid "?" -msgstr "?" +#: my-evolution/Locations.h:2511 +msgid "Yellowstone" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:910 -msgid "Today %l:%M %p" -msgstr "Dziś %k:%M" +#: my-evolution/Locations.h:2513 +#, fuzzy +msgid "Yenbo" +msgstr "Jemen" -#: mail/message-list.c:919 -msgid "Yesterday %l:%M %p" -msgstr "Wczoraj %k:%M" +#: my-evolution/Locations.h:2514 +msgid "Yeoju Range" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:931 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %k:%M" +#: my-evolution/Locations.h:2515 +msgid "Yeonpyeungdo" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:941 -msgid "%b %d %Y" -msgstr "%d %b %Y" +#: my-evolution/Locations.h:2516 +msgid "Yeovilton" +msgstr "" -#: mail/message-list.c:2334 -msgid "Generating message list" -msgstr "Aktualizowanie zestawienia listów" +#: my-evolution/Locations.h:2517 +msgid "Yokosuka Fwf" +msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:2 -msgid "Flagged" -msgstr "Oznaczony" +#: my-evolution/Locations.h:2518 +msgid "Yokota Ab" +msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:4 -msgid "Received" -msgstr "Odebrany" +#: my-evolution/Locations.h:2519 +msgid "Yongsan/H-208 Hp" +msgstr "" -#: mail/message-list.etspec.h:7 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" +#: my-evolution/Locations.h:2520 +msgid "Yoro" +msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:219 -#, c-format -msgid "Scanning folders under %s on \"%s\"" -msgstr "Analizowanie folderów pod %s na \"%s\"" +#: my-evolution/Locations.h:2521 +msgid "Yosu" +msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:221 -#, c-format -msgid "Scanning root-level folders on \"%s\"" -msgstr "Analizowanie głównych folderów na \"%s\"" +#: my-evolution/Locations.h:2522 +msgid "Youngstown" +msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:318 -#, c-format -msgid "Subscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Subskrybowanie folderu \"%s\"" +#: my-evolution/Locations.h:2523 +msgid "Ypsilanti" +msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:320 -#, c-format -msgid "Unsubscribing to folder \"%s\"" -msgstr "Odsubskrybowywanie folderu \"%s\"" +#: my-evolution/Locations.h:2525 +msgid "Yukon" +msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:1279 mail/subscribe-dialog.etspec.h:1 -#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 -msgid "Folder" -msgstr "Folder" +#: my-evolution/Locations.h:2526 +msgid "Yuma MCAS" +msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:1520 -msgid "No server has been selected" -msgstr "Nie wybrano serwera" +#: my-evolution/Locations.h:2527 +msgid "Yurimaguas" +msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.c:1581 -msgid "Please select a server." -msgstr "Wybierz serwer." +#: my-evolution/Locations.h:2528 +msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" +msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:1 -msgid " _Refresh List " -msgstr " _Odśwież listę " +#: my-evolution/Locations.h:2529 +msgid "Zacatecas" +msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:2 -msgid "All folders" -msgstr "Wszystkie foldery" +#: my-evolution/Locations.h:2530 +#, fuzzy +msgid "Zadar" +msgstr "Kalendarz" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:3 -msgid "Display options" -msgstr "Opcje wyświetlania" +#: my-evolution/Locations.h:2531 +#, fuzzy +msgid "Zagreb" +msgstr "Strona" + +#: my-evolution/Locations.h:2532 +msgid "Zakinthos" +msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:4 -msgid "Folders whose names begin with:" -msgstr "Foldery o nazwach rozpoczynających się od:" +#: my-evolution/Locations.h:2533 +msgid "Zama Airfield" +msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:5 -msgid "Manage Subscriptions" -msgstr "Zarządzanie subskrybcjami" +#: my-evolution/Locations.h:2534 +#, fuzzy +msgid "Zanesville" +msgstr "Anulowane" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:6 -msgid "Show _folders from server: " -msgstr "_Wyświetlanie folderów na serwerze: " +#: my-evolution/Locations.h:2535 +#, fuzzy +msgid "Zaragoza" +msgstr "Paragwaj" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:7 -msgid "_Subscribe" -msgstr "_Zasubskrybuj" +#: my-evolution/Locations.h:2536 +msgid "Zell Am See" +msgstr "" -#: mail/subscribe-dialog.glade.h:8 -msgid "_Unsubscribe" -msgstr "O_dsubskrybuj" +#: my-evolution/Locations.h:2537 +msgid "Zuni Pueblo" +msgstr "" -#: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1 -msgid "Evolution component for the executive summary." -msgstr "Komponent Evolution obsługujący zestawienie wykonawcze." +#: my-evolution/Locations.h:2538 +#, fuzzy +msgid "Zurich" +msgstr "Turecki" -#: my-evolution/component-factory.c:44 +#: my-evolution/component-factory.c:51 msgid "Folder containing the Evolution Summary" msgstr "Folder zawierający Zestawienie Evolution" -#: my-evolution/component-factory.c:153 -msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." -msgstr "Nie można zainicjować komponentu zestawienia Evolution." - -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:340 my-evolution/e-summary-calendar.c:358 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:365 my-evolution/e-summary-calendar.c:383 msgid "Appointments" msgstr "Terminy" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:341 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:366 msgid "No appointments" msgstr "Brak terminów" -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:377 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:400 msgid "%k:%M %d %B" msgstr "%d %B, %k:%M" # [cyba] Wypada zostawić ten format 12-godzinny, bo jest też alternatywa (z %k) wybierana przez program -#: my-evolution/e-summary-calendar.c:379 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:402 msgid "%l:%M %d %B" msgstr "%d %B, %l:%M" -#: my-evolution/e-summary-mail.c:129 +#: my-evolution/e-summary-calendar.c:420 +#, fuzzy +msgid "No description" +msgstr "opis" + +#: my-evolution/e-summary-mail.c:151 msgid "Mail summary" msgstr "Zestawienie poczty" +#. Make this static, saves having to recompute it each time +#: my-evolution/e-summary-mail.c:254 my-evolution/e-summary-mail.c:758 +msgid "VFolders" +msgstr "VFoldery" + +#: my-evolution/e-summary-mail.c:259 my-evolution/e-summary-mail.c:401 +#: my-evolution/e-summary-mail.c:761 +msgid "Local Folders" +msgstr "Lokalne foldery" + #. translators: Put a list of codes for locations you want to see in #. My Evolution by default here. You can find the list of all #. stations and their codes in Evolution sources. #. (evolution/my-evolution/Locations) #. Codes are seperated with : eg. "KBOS:EGAA" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:80 -#: my-evolution/e-summary-weather.c:661 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:92 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:603 msgid "KBOS" msgstr "EPGD:EPKK:EPWA" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:444 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:471 msgid "Dictionary.com Word of the Day" msgstr "Słowo dnia Dictionary.com" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:466 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:492 msgid "Quotes of the Day" msgstr "Cytaty dnia" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:945 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:720 msgid "Add a news feed" msgstr "Nowe źródło nowości" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:953 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:728 msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add" msgstr "Podaj URL źródła nowości, które chcesz dodać" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:957 +#: my-evolution/e-summary-preferences.c:732 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: my-evolution/e-summary-preferences.c:1503 -msgid "Summary Settings" -msgstr "Ustawienia zestawienia" - -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:296 my-evolution/e-summary-rdf.c:381 -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:415 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:300 msgid "Error downloading RDF" msgstr "Błąd przy pobieraniu RDF-a" -#: my-evolution/e-summary-rdf.c:528 +#: my-evolution/e-summary-rdf.c:444 msgid "News Feed" msgstr "Źródło nowości" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:248 +#: my-evolution/e-summary-shown.c:463 +msgid "All" +msgstr "" + +#. Fixme: nice GFX version +#: my-evolution/e-summary-shown.c:472 +#, fuzzy +msgid "Add ->" +msgstr "_Dodaj" + +#. Fixme: Ditto +#: my-evolution/e-summary-shown.c:479 +#, fuzzy +msgid "<- Remove" +msgstr " _Usuń" + +#: my-evolution/e-summary-shown.c:487 my-evolution/e-summary-table.c:58 +#, fuzzy +msgid "Shown" +msgstr "Krótkotrwała mżawka" + +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:251 msgid "No tasks" msgstr "Brak zadań" -#: my-evolution/e-summary-tasks.c:287 +#: my-evolution/e-summary-tasks.c:291 msgid "(No Description)" msgstr "(Brak opisu)" @@ -10282,23 +23792,24 @@ msgstr "(Brak opisu)" msgid "My Weather" msgstr "Moja pogoda" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:348 -msgid "
The weather server could not be contacted
" -msgstr "
Nie można nawiązać połączenia z serwerem pogodowym
" +#: my-evolution/e-summary-weather.c:279 +msgid "There was an error downloading data for" +msgstr "" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:559 +#: my-evolution/e-summary-weather.c:501 msgid "Weather" msgstr "Pogoda" -#: my-evolution/e-summary-weather.c:722 -msgid "Regions" -msgstr "Regiony" - #: my-evolution/e-summary.c:193 msgid "%A, %B %e %Y" msgstr "%A, %e %B, %Y" -#: my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:3 +#: my-evolution/e-summary.c:488 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Poczekaj chwilę" + +#: my-evolution/e-summary.c:580 ui/my-evolution.xml.h:2 msgid "Print Summary" msgstr "Wydrukuj" @@ -10306,43 +23817,10 @@ msgstr "Wydrukuj" msgid "Printing of Summary failed" msgstr "Wydrukowanie zestawienia nie powiodło się" -#: my-evolution/main.c:66 +#: my-evolution/main.c:65 msgid "Executive summary component could not initialize Bonobo.\n" msgstr "Komponent zestawienia wykonawczego nie mógł zainicjować Bonobo.\n" -#: my-evolution/metar.c:29 -msgid "°F" -msgstr "°F" - -#: my-evolution/metar.c:29 -msgid "°C" -msgstr "°C" - -#: my-evolution/metar.c:33 -msgid "knots" -msgstr "węzły" - -#: my-evolution/metar.c:33 -msgid "kph" -msgstr "km/h" - -# [cyba] może raczej calHg?? -#: my-evolution/metar.c:38 -msgid "inHg" -msgstr "inHg" - -#: my-evolution/metar.c:38 -msgid "mmHg" -msgstr "mmHg" - -#: my-evolution/metar.c:41 -msgid "miles" -msgstr "mile" - -#: my-evolution/metar.c:41 -msgid "kilometers" -msgstr "kilometry" - #: my-evolution/metar.c:44 msgid "Clear sky" msgstr "Czyste niebo" @@ -10741,11 +24219,6 @@ msgstr "Zbli msgid "Freezing ice pellets" msgstr "Utrzymujące się kulki lodowe" -#. HAIL -#: my-evolution/metar.c:217 -msgid "Hail" -msgstr "Grad" - #: my-evolution/metar.c:218 msgid "Hail in the vicinity" msgstr "Nadchodzący grad" @@ -11491,151 +24964,124 @@ msgid "Drifting dust whirls" msgstr "Zbliżające się wirujące tumany kurzu" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:1 -msgid " _Remove" -msgstr " _Usuń" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 msgid "Add n_ews feed" msgstr "Dodaj ź_ródło" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:3 -msgid "Al_l stations:" -msgstr "Wszy_stkie stacje:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 -msgid "All _folders:" -msgstr "W_szystkie foldery:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 -msgid "All news _feeds:" -msgstr "W_szystkie źródła nowości:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:2 #, fuzzy msgid "C_elsius" msgstr "_Celsjusza" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:4 msgid "How many days should the calendar display at once?" msgstr "Liczba dni wyświetlanych jednocześnie w kalendarzu" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:5 msgid "Ma_x number of items shown:" msgstr "_Maksymalna liczba wyświetlanych elementów:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 msgid "News Feed Settings" msgstr "Ustawienia źródeł nowości" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 msgid "One mont_h" msgstr "Jeden _miesiąc" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:8 msgid "One w_eek" msgstr "J_eden tydzień" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:9 msgid "R_efresh time (seconds):" msgstr "O_kres odświeżania (sekundy):" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:10 msgid "Refresh _time (seconds):" msgstr "O_kres odświeżania (sekundy):" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 msgid "S_how full path for folders" msgstr "_Wyświetlanie pełnych ścieżek folderów" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 msgid "Show _all tasks" msgstr "Wyświetlanie _wszystkich zadań" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:13 msgid "Show _today's tasks" msgstr "Wyświetlanie _dzisiejszych zadań" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:14 msgid "Show temperatures in:" msgstr "Wyświetlanie temperatur w skali:" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:15 msgid "Tasks " msgstr "Zadania " -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:16 msgid "Weather settings" msgstr "Ustawienia dotyczące pogody" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 -msgid "_Display folders:" -msgstr "Wyświ_etlane foldery:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 -msgid "_Display stations:" -msgstr "Wyświ_etlane stacje:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 -msgid "_Displayed feeds:" -msgstr "Wyświ_etlane źródła:" - -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:25 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:17 msgid "_Fahrenheit" msgstr "_Fahrenheita" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:26 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 msgid "_Five days" msgstr "_Pięć dni" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:27 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 msgid "_Mail" msgstr "Pocz_ta" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:28 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:20 msgid "_News Feeds" msgstr "Źródła _nowości" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:29 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 msgid "_One day" msgstr "_Jeden dzień" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:30 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 msgid "_Schedule" msgstr "P_lanowanie" -#: my-evolution/my-evolution.glade.h:31 +#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 msgid "_Weather" msgstr "Pogod_a" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 +msgid "Configuration control for Evolution default folders." +msgstr "" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Default Folders" +msgstr "Foldery specjalne" + +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:3 msgid "The Evolution shell." msgstr "Powłoka Evolution." -#: shell/e-activity-handler.c:200 +#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:4 +msgid "This page can be used to configure default folders" +msgstr "" + +#: shell/e-activity-handler.c:162 msgid "Show Details" msgstr "Wyświetl szczegóły" -#: shell/e-activity-handler.c:202 +#: shell/e-activity-handler.c:164 msgid "Cancel Operation" msgstr "Anuluj operację" -#: shell/e-local-storage.c:174 shell/e-shortcuts.c:1052 -msgid "Inbox" -msgstr "Nadchodzące" - -#: shell/e-local-storage.c:175 -msgid "Outbox" -msgstr "Wychodzące" - -#: shell/e-local-storage.c:636 -msgid "Local Folders" -msgstr "Lokalne foldery" - -#: shell/e-setup.c:124 +#: shell/e-setup.c:126 msgid "Evolution installation" msgstr "Instalacja Evolution" -#: shell/e-setup.c:128 +#: shell/e-setup.c:130 msgid "" "This new version of Evolution needs to install additional files\n" "into your personal Evolution directory" @@ -11643,15 +25089,15 @@ msgstr "" "Uruchomiona właśnie nowa wersja Evolution wymaga zainstalowania\n" "dodatkowych plików w osobistym katalogu Evolution" -#: shell/e-setup.c:129 +#: shell/e-setup.c:131 msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit." msgstr "Kliknij \"OK\" aby zainstalować pliki lub \"Anuluj\" aby zakończyć." -#: shell/e-setup.c:169 +#: shell/e-setup.c:171 msgid "Could not update files correctly" msgstr "Nie można poprawnie uaktualnić plików" -#: shell/e-setup.c:192 +#: shell/e-setup.c:194 #, c-format msgid "" "Cannot create the directory\n" @@ -11662,7 +25108,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Błąd: %s" -#: shell/e-setup.c:207 +#: shell/e-setup.c:209 #, c-format msgid "" "An error occurred in copying files into\n" @@ -11671,7 +25117,33 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd przy kopiowaniu plików do\n" "\"%s\"." -#: shell/e-setup.c:281 +#: shell/e-setup.c:282 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Evolution could not create directory\n" +"%s:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można stworzyć katalogu %s:\n" +"%s" + +#: shell/e-setup.c:300 +#, c-format +msgid "" +"Directory %s\n" +"does not have the right permissions. Please make it\n" +"readable and executable and restart Evolution." +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:306 +#, c-format +msgid "" +"File %s\n" +"should be removed to allow Evolution to work correctly.\n" +"Please remove this file and restart Evolution." +msgstr "" + +#: shell/e-setup.c:329 #, c-format msgid "" "The file `%s' is not a directory.\n" @@ -11682,7 +25154,7 @@ msgstr "" "Przenieś go w inne miejsce, aby umożliwić\n" "instalację plików użytkownika Evolution." -#: shell/e-setup.c:295 +#: shell/e-setup.c:343 msgid "" "Evolution has detected an old\n" "Executive-Summary directory.\n" @@ -11695,7 +25167,7 @@ msgstr "" "jego usunięcie.\n" "Czy chcesz usunąć ten katalog?" -#: shell/e-setup.c:320 +#: shell/e-setup.c:368 #, c-format msgid "" "The directory `%s' exists but is not the\n" @@ -11706,49 +25178,53 @@ msgstr "" "Evolution. Przenieś go w inne miejsce, aby umożliwić\n" "instalację plików użytkownika Evolution." -#: shell/e-shell-about-box.c:40 -msgid "Evolution " -msgstr "Evolution " - -#: shell/e-shell-about-box.c:41 -msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." - #: shell/e-shell-about-box.c:43 msgid "Brought to you by" msgstr "Dostarczone przez" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:176 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:140 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy folder: %s" +msgstr "Nie można sprawdzić folderu: %s: %s" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot move folder: %s" +msgstr "" +"Nie można zmienić nazwy folderu:\n" +"%s" + +#: shell/e-shell-folder-commands.c:190 msgid "Cannot move a folder over itself." msgstr "Nie można przenieść folderu do niego samego." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:178 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:192 msgid "Cannot copy a folder over itself." msgstr "Nie można skopiować folderu do niego samego." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:192 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:206 msgid "Cannot move a folder into one of its descendants." msgstr "Nie można skopiować folderu do jego folderu podrzędnego." -#: shell/e-shell-folder-commands.c:307 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:321 #, c-format msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:" msgstr "Wybierz folder, do którego chcesz skopiować \"%s\":" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:312 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:326 msgid "Copy folder" msgstr "Kopiowanie folderu" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:354 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:368 #, c-format msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:" msgstr "Wybierz folder, do którego chcesz przenieść \"%s\":" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:359 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:373 msgid "Move folder" msgstr "Przeniesienie folderu" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:385 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:399 #, c-format msgid "" "Cannot delete folder:\n" @@ -11757,18 +25233,18 @@ msgstr "" "Nie można usunąć folderu:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:401 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:415 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Usunięcie \"%s\"" #. "Are you sure..." label -#: shell/e-shell-folder-commands.c:411 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:425 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove the \"%s\" folder?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć folder \"%s\"?" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:488 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:502 #, c-format msgid "" "Cannot rename folder:\n" @@ -11777,22 +25253,22 @@ msgstr "" "Nie można zmienić nazwy folderu:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:536 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:549 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Zmiana nazwy folderu \"%s\" na:" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:542 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:556 msgid "Rename folder" msgstr "Zmiana nazwy folderu" -#: shell/e-shell-folder-commands.c:552 -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:148 +#: shell/e-shell-folder-commands.c:566 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:168 #, c-format msgid "The specified folder name is not valid: %s" msgstr "Podana nazwa folderu nie jest poprawna: %s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:111 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:125 #, c-format msgid "" "Cannot create the specified folder:\n" @@ -11801,7 +25277,7 @@ msgstr "" "Nie można stworzyć podanego folderu:\n" "%s" -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:267 +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:291 msgid "Evolution - Create new folder" msgstr "Evolution - tworzenie nowego folderu" @@ -11813,11 +25289,11 @@ msgstr "" "Typ wybranego folderu nie jest poprawny w odniesieniu\n" "do żądanej operacji." -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:359 +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:376 msgid "New..." msgstr "Nowy..." -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:713 shell/e-shell-folder-title-bar.c:714 msgid "(Untitled)" msgstr "(Bez nazwy)" @@ -11839,7 +25315,7 @@ msgstr "" "Jeśli nie znasz typu pliku, wybierz \"Automatycznie\", a Evolution spróbuje " "go rozpoznać." -#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:799 +#: shell/e-shell-importer.c:151 shell/e-shell-startup-wizard.c:803 msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Wybierz informacje, które chcesz zaimportować:" @@ -11865,16 +25341,22 @@ msgstr "" "Importowanie %s\n" "Importowanie %d. elementu." -#: shell/e-shell-importer.c:397 +#: shell/e-shell-importer.c:409 #, c-format msgid "File %s does not exist" msgstr "Plik %s nie istnieje." -#: shell/e-shell-importer.c:409 +#: shell/e-shell-importer.c:410 shell/e-shell-importer.c:420 +#: shell/e-shell-importer.c:436 shell/e-shell-importer.c:486 +#, fuzzy +msgid "Evolution Error" +msgstr "Evolution " + +#: shell/e-shell-importer.c:420 msgid "You may only import to local folders" msgstr "Można importować tylko lokalne foldery" -#: shell/e-shell-importer.c:424 +#: shell/e-shell-importer.c:435 #, c-format msgid "" "There is no importer that is able to handle\n" @@ -11883,11 +25365,11 @@ msgstr "" "Żaden z importerów nie potrafi obsłużyć pliku\n" "%s" -#: shell/e-shell-importer.c:434 +#: shell/e-shell-importer.c:445 msgid "Importing" msgstr "Importowanie" -#: shell/e-shell-importer.c:442 +#: shell/e-shell-importer.c:453 #, c-format msgid "" "Importing %s.\n" @@ -11896,17 +25378,17 @@ msgstr "" "Importowanie %s.\n" "Rozpoczynanie %s" -#: shell/e-shell-importer.c:455 +#: shell/e-shell-importer.c:466 #, c-format msgid "Error starting %s" msgstr "Błąd przy uruchamianiu %s" -#: shell/e-shell-importer.c:474 +#: shell/e-shell-importer.c:485 #, c-format msgid "Error loading %s" msgstr "Błąd odczycie %s" -#: shell/e-shell-importer.c:491 +#: shell/e-shell-importer.c:502 #, c-format msgid "" "Importing %s\n" @@ -11915,31 +25397,31 @@ msgstr "" "Importowanie %s\n" "Importowanie 1. elementu." -#: shell/e-shell-importer.c:561 +#: shell/e-shell-importer.c:572 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: shell/e-shell-importer.c:612 +#: shell/e-shell-importer.c:623 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" -#: shell/e-shell-importer.c:617 +#: shell/e-shell-importer.c:628 msgid "Select a file" msgstr "Wybór pliku" -#: shell/e-shell-importer.c:627 +#: shell/e-shell-importer.c:638 msgid "File type:" msgstr "Typ pliku:" -#: shell/e-shell-importer.c:652 +#: shell/e-shell-importer.c:663 msgid "Import data and settings from older programs" msgstr "Import danych i ustawień ze starszych programów" -#: shell/e-shell-importer.c:656 +#: shell/e-shell-importer.c:667 msgid "Import a single file" msgstr "Import pojedynczego pliku" -#: shell/e-shell-importer.c:721 shell/e-shell-startup-wizard.c:628 +#: shell/e-shell-importer.c:732 shell/e-shell-startup-wizard.c:632 msgid "" "Please wait...\n" "Scanning for existing setups" @@ -11947,24 +25429,24 @@ msgstr "" "Poczekaj chwilę...\n" "Trwa analizowanie istniejącej konfiguracji" -#: shell/e-shell-importer.c:724 shell/e-shell-startup-wizard.c:631 +#: shell/e-shell-importer.c:735 shell/e-shell-startup-wizard.c:635 msgid "Starting Intelligent Importers" msgstr "Uruchamianie inteligentnych importerów" -#: shell/e-shell-importer.c:848 shell/e-shell-startup-wizard.c:754 +#: shell/e-shell-importer.c:859 shell/e-shell-startup-wizard.c:758 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Od %s:" -#: shell/e-shell-importer.c:1014 +#: shell/e-shell-importer.c:1027 msgid "Select folder" msgstr "Wybór folderu" -#: shell/e-shell-importer.c:1015 +#: shell/e-shell-importer.c:1028 msgid "Select a destination folder for importing this data" msgstr "Wybierz folder, do którego powinny zostać zaimportowane te dane" -#: shell/e-shell-importer.c:1127 shell/importer/intelligent.c:193 +#: shell/e-shell-importer.c:1140 shell/importer/intelligent.c:193 msgid "Import" msgstr "Import" @@ -11985,6 +25467,12 @@ msgstr "" msgid "Could not start the Evolution Mailer Assistant interface\n" msgstr "Nie można uruchomić interfejsu druida pocztowego Evolution\n" +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:506 +#: shell/e-shell-user-creatable-items-handler.c:551 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:104 +msgid "New" +msgstr "Nowy" + #: shell/e-shell-utils.c:114 msgid "No folder name specified." msgstr "Nie podano nazwy folderu." @@ -12001,92 +25489,95 @@ msgstr "Nazwa folderu nie mo msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "\".\" oraz \"..\" są zarezerwowanymi nazwami folderów." -#: shell/e-shell-view-menu.c:165 +#: shell/e-shell-view-menu.c:168 msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." msgstr "Bug buddy nie znajduje się w ścieżce." -#: shell/e-shell-view-menu.c:173 +#: shell/e-shell-view-menu.c:176 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Nie można uruchomić Bug buddy." -#: shell/e-shell-view-menu.c:215 +#: shell/e-shell-view-menu.c:218 msgid "About Ximian Evolution" msgstr "Informacje o Ximian Evolution" -#: shell/e-shell-view-menu.c:409 +#: shell/e-shell-view-menu.c:444 msgid "Go to folder..." msgstr "Przejście do innego folderu..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:410 +#: shell/e-shell-view-menu.c:445 msgid "Select the folder that you want to open" msgstr "Wybierz folder, który chcesz otworzyć" -#: shell/e-shell-view-menu.c:530 +#: shell/e-shell-view-menu.c:565 msgid "Create a new shortcut" msgstr "Tworzy nowy skrót" -#: shell/e-shell-view-menu.c:531 +#: shell/e-shell-view-menu.c:566 msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:" msgstr "Wybierz folder, na który ma wskazywać skrót:" -#: shell/e-shell-view-menu.c:562 -msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "W systemie nie jest zainstalowany GNOME Pilot tools." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:570 -#, c-format -msgid "Error executing %s." -msgstr "Błąd przy wykonywaniu %s." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:672 +#: shell/e-shell-view-menu.c:732 msgid "_Work Online" msgstr "Praca _z podłączeniem" -#: shell/e-shell-view-menu.c:685 ui/evolution.xml.h:51 +#: shell/e-shell-view-menu.c:745 ui/evolution.xml.h:57 msgid "_Work Offline" msgstr "Praca _bez podłączenia" -#: shell/e-shell-view-menu.c:698 ui/evolution.xml.h:30 +#: shell/e-shell-view-menu.c:758 ui/evolution.xml.h:32 msgid "Work Offline" msgstr "Praca bez podłączenia" -#: shell/e-shell-view.c:214 +#: shell/e-shell-view.c:224 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Nie wyświetlono folderu)" -#: shell/e-shell-view.c:1574 +#: shell/e-shell-view.c:1818 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" -#: shell/e-shell-view.c:1576 +#: shell/e-shell-view.c:1820 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" -#: shell/e-shell-view.c:1623 +#: shell/e-shell-view.c:1867 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Ximian Evolution działa obecnie w trybie z podłączeniem do sieci. Aby " "przejść w tryb bez podłączenia, kliknij ten przycisk." -#: shell/e-shell-view.c:1630 +#: shell/e-shell-view.c:1874 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Evolution przechodzi obecnie w tryb bez podłączenia do sieci." -#: shell/e-shell-view.c:1636 +#: shell/e-shell-view.c:1880 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Ximian Evolution działa obecnie w trybie bez podłączenia do sieci. Aby " "przejść w tryb z podłączeniem, kliknij ten przycisk." -#: shell/e-shell.c:651 +#: shell/e-shell.c:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot activate component %s :\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Opis błędu otrzymany od systemu aktywacji:\n" +"%s" + +#: shell/e-shell.c:764 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Nie można ustawić lokalnego miejsca przechowywania -- %s" -#: shell/e-shell.c:1659 +#: shell/e-shell.c:1832 #, c-format msgid "" "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n" @@ -12097,19 +25588,23 @@ msgstr "" "nieoczekiwanie zakończył działanie. Aby ponownie uzyskać dostęp do\n" "danych, należy zakończyć Evolution, a następnie uruchomić ponownie." -#: shell/e-shell.c:1886 +#: shell/e-shell.c:2133 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:258 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: shell/e-shell.c:2135 msgid "Invalid arguments" msgstr "Niepoprawny argumenty" -#: shell/e-shell.c:1888 +#: shell/e-shell.c:2137 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Nie można dokonać rejestracji na serwerze OAF" -#: shell/e-shell.c:1890 +#: shell/e-shell.c:2139 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Nie odnaleziono bazy danych konfiguracji" -#: shell/e-shell.c:1892 shell/e-storage.c:500 +#: shell/e-shell.c:2141 shell/e-storage.c:487 msgid "Generic error" msgstr "Błąd ogólny" @@ -12226,76 +25721,71 @@ msgstr "_Usu msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Usuwa skrót z paska skrótów" -#: shell/e-shortcuts.c:640 +#: shell/e-shortcuts.c:621 msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Błąd przy zapisywaniu skrótów." -#: shell/e-shortcuts.c:1043 +#: shell/e-shortcuts.c:1024 msgid "Shortcuts" msgstr "Skróty" -#: shell/e-storage-set-view.c:658 -#, c-format -msgid "" -"Cannot transfer folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nie można przenieść folderu:\n" -"%s" +#: shell/e-shortcuts.c:1033 +msgid "Inbox" +msgstr "Nadchodzące" -#: shell/e-storage.c:181 shell/e-storage.c:187 -msgid "(No name)" -msgstr "(Bez nazwy)" +#: shell/e-storage-set-view.etspec.h:1 +msgid "Checkbox" +msgstr "" -#: shell/e-storage.c:498 +#: shell/e-storage.c:485 msgid "No error" msgstr "bez błędu" -#: shell/e-storage.c:502 +#: shell/e-storage.c:489 msgid "A folder with the same name already exists" msgstr "Folder o tej nazwie już istnieje" -#: shell/e-storage.c:504 +#: shell/e-storage.c:491 msgid "The specified folder type is not valid" msgstr "Podany typ folderu nie jest poprawny" -#: shell/e-storage.c:506 +#: shell/e-storage.c:493 msgid "I/O error" msgstr "Błąd We/Wy" -#: shell/e-storage.c:508 +#: shell/e-storage.c:495 msgid "Not enough space to create the folder" msgstr "Brak miejsca na stworzenie folderu" -#: shell/e-storage.c:510 +#: shell/e-storage.c:497 msgid "The folder is not empty" msgstr "Folder nie jest pusty" -#: shell/e-storage.c:512 +#: shell/e-storage.c:499 msgid "The specified folder was not found" msgstr "Nie odnaleziono określonego folderu" -#: shell/e-storage.c:514 +#: shell/e-storage.c:501 msgid "Function not implemented in this storage" msgstr "Funkcja nie została zaimplementowana dla tego miejsca przechowywania" -#: shell/e-storage.c:518 +#: shell/e-storage.c:505 msgid "Operation not supported" msgstr "Nieobsługiwana operacja" -#: shell/e-storage.c:520 +#: shell/e-storage.c:507 msgid "The specified type is not supported in this storage" msgstr "Podany typ nie jest obsługiwany dla tego miejsca przechowywania" -#: shell/e-storage.c:522 +#: shell/e-storage.c:509 msgid "The specified folder cannot be modified or removed" msgstr "Nie można zmodyfikować ani usunąć podanego folderu" -#: shell/e-storage.c:524 +#: shell/e-storage.c:511 msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants" msgstr "Nie można ustawić folderu jako potomka jednego z folderów podrzędnych" -#: shell/e-storage.c:526 +#: shell/e-storage.c:513 msgid "Cannot create a folder with that name" msgstr "Nie można stworzyć folderu o tej nazwie" @@ -12305,106 +25795,114 @@ msgid "%s (...)" msgstr "%s (...)" #: shell/e-task-widget.c:196 -#, c-format msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (zakończono %d%%)" -#: shell/evolution-shell-component.c:1009 +#: shell/evolution-folder-selector-button.c:84 +msgid "" +msgstr " " + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Unknown error." +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Nieznany błąd." + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the component system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Opis błędu otrzymany od systemu komponentów:\n" +"%s" + +#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"The error from the activation system is:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Opis błędu otrzymany od systemu aktywacji:\n" +"%s" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1045 msgid "CORBA error" msgstr "Błąd Corby" -#: shell/evolution-shell-component.c:1011 +#: shell/evolution-shell-component.c:1047 msgid "Interrupted" msgstr "Przerwane" -#: shell/evolution-shell-component.c:1013 +#: shell/evolution-shell-component.c:1049 msgid "Invalid argument" msgstr "Niepoprawny argument" -#: shell/evolution-shell-component.c:1015 +#: shell/evolution-shell-component.c:1051 msgid "Already has an owner" msgstr "Ma już właściciela" -#: shell/evolution-shell-component.c:1017 +#: shell/evolution-shell-component.c:1053 msgid "No owner" msgstr "Brak właściciela" -#: shell/evolution-shell-component.c:1019 +#: shell/evolution-shell-component.c:1055 msgid "Not found" msgstr "Nie odnaleziono" -#: shell/evolution-shell-component.c:1021 +#: shell/evolution-shell-component.c:1057 msgid "Unsupported type" msgstr "Nieobsługiwany typ" -#: shell/evolution-shell-component.c:1023 +#: shell/evolution-shell-component.c:1059 msgid "Unsupported schema" msgstr "Nieobsługiwany schemat" -#: shell/evolution-shell-component.c:1025 +#: shell/evolution-shell-component.c:1061 msgid "Unsupported operation" msgstr "Nieobsługiwana operacja" -#: shell/evolution-shell-component.c:1027 +#: shell/evolution-shell-component.c:1063 msgid "Internal error" msgstr "Błąd wewnętrzny" -#: shell/evolution-shell-component.c:1031 +#: shell/evolution-shell-component.c:1067 msgid "Exists" msgstr "Istnieje" -#: shell/evolution-shell-component.c:1033 -msgid "Invalid URI" -msgstr "Niepoprawny URI" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1037 -msgid "Has subfolders" -msgstr "Zawiera foldery podrzędne" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1039 -msgid "No space left" -msgstr "Brak miejsca" - -#: shell/evolution-shell-component.c:1041 -msgid "Old owner has died" -msgstr "Poprzedni właściciel zakończył działanie" - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:124 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Unknown error." -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Nieznany błąd." - -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:127 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the component system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Opis błędu otrzymany od systemu komponentów:\n" -"%s" +#: shell/evolution-shell-component.c:1069 +msgid "Invalid URI" +msgstr "Niepoprawny URI" -#: shell/evolution-shell-component-utils.c:134 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"The error from the activation system is:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Opis błędu otrzymany od systemu aktywacji:\n" -"%s" +#: shell/evolution-shell-component.c:1073 +msgid "Has subfolders" +msgstr "Zawiera foldery podrzędne" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1075 +msgid "No space left" +msgstr "Brak miejsca" + +#: shell/evolution-shell-component.c:1077 +msgid "Old owner has died" +msgstr "Poprzedni właściciel zakończył działanie" + +#: shell/evolution-test-component.c:47 +#, fuzzy +msgid "Test type" +msgstr "Typ pliku:" #: shell/glade/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "Active connections" @@ -12533,292 +26031,272 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Można zaimportować do Evolution dane z następujących plików:" #: shell/main.c:89 +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#: shell/main.c:95 msgid "Evolution is now exiting ..." msgstr "Evolution kończy pracę..." -#: shell/main.c:210 +#: shell/main.c:227 msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." msgstr "Nie można uzyskać dostępu do powłoki Ximian Evolution." -#: shell/main.c:219 +#: shell/main.c:236 #, c-format msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s" msgstr "Nie można zainicjować powłoki Ximian Evolution: %s" -#: shell/main.c:289 +#: shell/main.c:317 msgid "Disable splash screen" msgstr "Ukrywa okno powitalne" -#: shell/main.c:290 +#: shell/main.c:318 +#, fuzzy +msgid "Start in offline mode" +msgstr "Rozpoczynanie importowania" + +#: shell/main.c:319 +#, fuzzy +msgid "Start in online mode" +msgstr "Uruchamianie inteligentnych importerów" + +#: shell/main.c:320 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "" "Zapisuje do pliku informacje dotyczące przebiegu wykonania komponentów." -#: shell/main.c:332 +#: shell/main.c:338 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" + +#: shell/main.c:368 msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." msgstr "Nie można zainicjować systemu komponentów Bonobo." +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:80 #: tools/evolution-addressbook-export.c:36 #: tools/evolution-addressbook-import.c:46 msgid "Error loading default addressbook." msgstr "Błąd przy odczycie domyślnej książki adresowej." -#: tools/evolution-addressbook-export.c:46 -msgid "Output File" -msgstr "Plik wyściowy" - +#: tools/evolution-addressbook-abuse.c:111 #: tools/evolution-addressbook-import.c:67 msgid "Input File" msgstr "Plik wejściowy" +#: tools/evolution-addressbook-export.c:46 +msgid "Output File" +msgstr "Plik wyściowy" + #: tools/evolution-addressbook-import.c:80 msgid "No filename provided." msgstr "Nie podano nazwy pliku." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:5 -#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy" -msgstr "Skopiuj" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Kopiuje zaznaczone listy do innego folderu" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" msgstr "Kopiuje zaznaczenie" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +#, fuzzy +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "S_kopiuj do folderu..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 msgid "Create new contact" msgstr "Tworzy nowy kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "Create new contact list" msgstr "Tworzy nową listę kontaktów" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:6 -msgid "Cut" -msgstr "Wytnij" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" msgstr "Wycina zaznaczenie" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11 msgid "Delete selected contacts" msgstr "Usuwa zaznaczone kontakty" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 -msgid "New List" -msgstr "Nowa lista" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Move Contact(s) to Another Folder..." +msgstr "Przenosi zaznaczone listy do nowego folderu" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11 -msgid "Paste" -msgstr "Wklej" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +#, fuzzy +msgid "Move to Folder..." +msgstr "P_rzenieś do folderu..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Wkleja zawartość schowka" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Wyświetla podgląd kontaktów w postaci przygotowanej do druku" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Print selected contacts" msgstr "Drukuje zaznaczone kontakty" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Save selected contacts as a VCard." msgstr "Zapisuje zaznaczone kontakty w formacie VCard." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 msgid "Select All" msgstr "Zaznacz wszystkie" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 msgid "Select all contacts" msgstr "Zaznacza wszystkie kontakty" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23 ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -msgid "Send _Message to Contact..." -msgstr "Wyślij _list do kontaktu..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 msgid "Send a mess to the selected contacts." msgstr "Wysyła list do wybranych kontaktów" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 msgid "Send message to contact" msgstr "Wyślij list do kontaktu" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "Wysyła zaznaczone kontakty do innej osoby." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 msgid "Stop Loading" msgstr "Zatrzymuje wczytywanie" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "View the current contact" +msgstr "bieżącym czasem" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ui/evolution-calendar.xml.h:25 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:9 -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ui/evolution-task-editor.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:14 +#: ui/evolution.xml.h:35 msgid "_Actions" msgstr "C_zynności" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -msgid "_Addressbook Sources..." -msgstr "Źródła książki adresowej..." - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:31 -msgid "_Contact" -msgstr "_Kontakt" - -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 msgid "_Contact List" msgstr "Lista _kontaktów" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Prześlij kontakt..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:102 -#: ui/my-evolution.xml.h:7 -msgid "_Print..." -msgstr "Wy_drukuj..." - #: ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "P_rzenieś do folderu..." + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 msgid "_Save as VCard" msgstr "Z_apisz jako VCard" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 msgid "_Search for Contacts" msgstr "_Szukaj kontaktów" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44 msgid "_Select All" msgstr "Z_aznacz wszystko" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 -msgid "Configure the calendar's settings" -msgstr "Konfiguruje ustawienia kalendarza" +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:45 +#, fuzzy +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "Wyślij _list do kontaktu..." #: ui/evolution-calendar.xml.h:4 -msgid "Create a New All Day _Event" -msgstr "Stwórz nowe zdarzenie _całodniowe" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 -msgid "Create a New _Task" -msgstr "Stwórz nowe _zadanie" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Create a _New Appointment" -msgstr "Stwórz _nowy termin" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 -msgid "Create an event for the whole day" -msgstr "Tworzy nowe zdarzenie całodniowe" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Day" msgstr "Dzień" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Delete the appointment" msgstr "Usuwa termin" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Go To" msgstr "Przejdź do" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Go back" msgstr "Wstecz" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Go forward" msgstr "Naprzód" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go to _Date" msgstr "Przejdź do _daty" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go to a specific date" msgstr "Przechodzi do podanej daty" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go to today" msgstr "Przechodzi do dzisiaj" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Month" msgstr "Miesiąc" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 -msgid "New Appointment" -msgstr "Nowy termin" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-tasks.xml.h:10 -msgid "New Task" -msgstr "Nowe zadanie" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Wyświetla podgląd kalendarza w postaci przygotowanej do druku" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 msgid "Print Pre_view" msgstr "Podgląd wyd_ruku" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Print this calendar" msgstr "Drukuje zawartość kalendarza" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "Poblikuje informację o zajętości na podstawie tego kalendarza" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 msgid "Show one day" msgstr "Wyświetla jeden dzień" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 msgid "Show one month" msgstr "Wyświetla jeden miesiąc" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Show one week" msgstr "Wyświetla jeden tydzień" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Show the working week" msgstr "Wyświetla tydzień roboczy" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 msgid "Week" msgstr "Tydzień" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 -msgid "_Appointment..." -msgstr "_Termin..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 -msgid "_Calendar Settings..." -msgstr "_Ustawienia kalendarza..." - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:42 -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "_Opublikuj informację o zajętości" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 -msgid "_Task..." -msgstr "_Zadanie..." - #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:1 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 @@ -12848,18 +26326,18 @@ msgstr "Wy msgid "Print this item" msgstr "Drukuje bieżący element" -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:11 -msgid "Print..." -msgstr "Wydrukuj..." - -#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 widgets/misc/e-filter-bar.c:239 +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:12 ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 widgets/misc/e-filter-bar.c:233 msgid "Save" msgstr "Zapisz" +#: ui/evolution-comp-editor.xml.h:13 +msgid "Save As..." +msgstr "Zapisz jako..." + #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:14 ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 msgid "Save and Close" msgstr "Zapisz i zamknij" @@ -12875,8 +26353,8 @@ msgstr "Zapisuje bie #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 -#: ui/evolution.xml.h:36 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ui/evolution.xml.h:40 msgid "_File" msgstr "_Plik" @@ -12885,7 +26363,7 @@ msgid "Print En_velope..." msgstr "Wydrukuj _kopertę..." #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 -#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:6 +#: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save _As..." msgstr "Zapisz j_ako..." @@ -12894,10 +26372,14 @@ msgstr "Zapisz j_ako..." msgid "Save the contact and close the dialog box" msgstr "Zapisuje kontakt i zamyka okno dialogowe" +#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 +msgid "Send _Message to Contact..." +msgstr "Wyślij _list do kontaktu..." + #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:12 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" @@ -12957,6 +26439,10 @@ msgstr "Planuje spotkanie zwi msgid "Customise My Evolution" msgstr "Dopasuj Moje Evolution" +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + #: ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" msgstr "Anuluje bieżącą operację na listach" @@ -12966,85 +26452,56 @@ msgid "Compose _New Message" msgstr "Stwórz _nowy list" #: ui/evolution-mail-global.xml.h:4 -msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" -msgstr "" -"Pozwala na stworzenie i modyfikację kont pocztowych oraz innych ustawień" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 msgid "Create or edit rules for filtering new mail" msgstr "Pozwala na stworzenie lub modyfikację reguł filtrowania listów" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5 msgid "Create or edit virtual folder definitions" msgstr "Pozwala na stworzenie lub modyfikację definicji wirtualnych folderów" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6 msgid "Empty _Trash" msgstr "Opróżnij śmie_tnik" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Forget _Passwords" msgstr "Zapomnij _hasła" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Zapomina zapamiętane hasła, co spowoduje ponowne pytanie o nie" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "New Message" -msgstr "Nowy list" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Otwiera okno umożliwiające napisanie nowego listu" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "Trwale usuwa listy oznaczone do usunięcia ze wszystkich folderów" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 -msgid "Send / Receive" -msgstr "Wyślij / Odbierz" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 -msgid "Send queued mail and retrieve new mail" -msgstr "Wysyła listy w kolejce i pobiera nowe" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Show message preview window" msgstr "Wyświetla podgląd listu w wydzielonej części okna" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "" "Pozwala za zasubskrybowanie lub odsubskrybowanie folderów na zdalnych " "serwerach" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Virtual Folder _Editor..." msgstr "_Edytor wirtualnych folderów..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "_Filters..." msgstr "_Filtry..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 -msgid "_Mail Message" -msgstr "L_ist" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:21 -msgid "_Mail Settings..." -msgstr "_Ustawienia poczty..." - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 msgid "_Preview Pane" msgstr "_Podgląd listu" -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:23 -msgid "_Send / Receive" -msgstr "Wyślij / _Odbierz" - -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 msgid "_Subscribe to Folders..." msgstr "Su_bskrybcje folderów..." @@ -13139,11 +26596,11 @@ msgstr "Czasowo ukrywa zaznaczone listy" msgid "Threaded Message list" msgstr "Przełącza grupowanie listów w wątki" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Expunge" msgstr "Wy_czyść" -#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Folder" msgstr "_Folder" @@ -13160,211 +26617,228 @@ msgid "_Threaded Message List" msgstr "Grupowanie listów w wąt_ki" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "A_dd Sender to Addressbook" +msgstr "Dodaj nadawcę do książki adresowej" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +#, fuzzy +msgid "A_pply Filters" +msgstr "Zastosuj filtry" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#, fuzzy +msgid "Add Sender to Addressbook" +msgstr "Dodaj nadawcę do książki adresowej" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Zastosowuje reguły filtru w odniesieniu do zaznaczonych listów" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "Odpowiada wszystkim odbiorcom zaznaczonego listu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "Odpowiada na listę dyskusyjną związaną z zaznaczonym listem" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Odpowiada nadawcy zaznaczonego listu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Kopiuje zaznaczone listy do innego folderu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Create _Virtual Folder From Message" msgstr "Stwórz _wirtualny folder na podstawie listu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "Tworzy regułę, filtrującą listy od tego nadawcy" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "Tworzy regułę, filtrującą listy do tych odbiorców" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "Tworzy regułę, filtrującą listy z tej listy dyskusyjnej" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Tworzy regułę, filtrującą listy o tym temacie" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a virtual folder for these recipients" msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tych odbiorców" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a virtual folder for this mailing list" msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tej listy dyskusyjnej" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a virtual folder for this sender" msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tego nadawcy" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a virtual folder for this subject" msgstr "Tworzy wirtualny folder dla tego tematu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Decrease the text size" msgstr "Zmniejsza rozmiar tekstu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Display the next important message" msgstr "Wyświetla kolejny ważny list" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Display the next message" msgstr "Wyświetla kolejny list" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Display the next unread message" msgstr "Wyświetla kolejny nieprzeczytany list" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Display the next unread thread" msgstr "Wyświetla kolejny nieprzeczytany wątek" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 msgid "Display the previous important message" msgstr "Wyświetla poprzedni ważny list" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 msgid "Display the previous message" msgstr "Wyświetla poprzedni list" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the previous unread message" msgstr "Wyświetla poprzedni nieprzeczytany list" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#, fuzzy +msgid "F_orward" +msgstr "Prześlij" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "Filtr w oparciu o li_stę dyskusyjną..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "Filtr w oparciu o n_adawcę..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "Filtr w oparciu o o_dbiorców..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "Filtr w oparciu o t_emat..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "Wymusza pobranie obrazów pojawiających się w HTML-u" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30 -msgid "Forward" -msgstr "Prześlij" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31 -msgid "Forward As" -msgstr "Prześlij jako" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "Forward _Attached" -msgstr "Prześlij _załączony" - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -msgid "Forward _Inline" -msgstr "Prześlij _wstawiony" +#, fuzzy +msgid "Flag selected message(s) for follow-up" +msgstr "Oznacza zaznaczone listy do usunięcie" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 -msgid "Forward _Quoted" -msgstr "Prześlij z_acytowany" +msgid "Follow _Up..." +msgstr "" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "Wymusza pobranie obrazów pojawiających się w HTML-u" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Przesyła zaznaczony list do innej osoby w treści nowego listu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Przesyła zaznaczony list do innej osoby zacytowany jak przy odpowiedzi" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Przesyła zaznaczony list do innej osoby" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Przesyła zaznaczony list do innej osoby w postaci załącznika" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Increase the text size" msgstr "Zwiększa rozmiar tekstu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Load _Images" msgstr "Pobierz _obrazy" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Mark as I_mportant" msgstr "Oz_nacz jako ważne" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Mark as U_nread" +msgstr "Oznacz jako ni_eprzeczytane" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Mark as Unimp_ortant" msgstr "Ozn_acz jako nieważne" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46 -msgid "Mark the selected messages as having been read" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Oznacza zaznaczone listy jako przeczytane" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47 -msgid "Mark the selected messages as important" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Oznacza zaznaczone listy jako ważne" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 -msgid "Mark the selected messages as not having been read" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Oznacza zaznaczone listy jako nieprzeczytane" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49 -msgid "Mark the selected messages as unimportant" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#, fuzzy +msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Oznacza zaznaczone listy jako nieważne" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Oznacza zaznaczone listy do usunięcie" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Move" msgstr "Przenieś" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Move selected messages to another folder" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#, fuzzy +msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Przenosi zaznaczone listy do nowego folderu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Next" msgstr "Następny" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Next Important Message" -msgstr "Kolejny ważny list" - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Next Message" -msgstr "Kolejny list" +#, fuzzy +msgid "Next _Important Message" +msgstr "Kolejny ważny list" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -msgid "Next Thread" +#, fuzzy +msgid "Next _Thread" msgstr "Kolejny wątek" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Next Unread Message" +#, fuzzy +msgid "Next _Unread Message" msgstr "Kolejny nieprzeczytany list" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 @@ -13382,159 +26856,187 @@ msgid "Original Si_ze" msgstr "_Pierwotny rozmiar" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:61 -msgid "Preview the message to be printed" -msgstr "Wyświetla podgląd listu w postaci przygotowanej do druku" +#, fuzzy +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "Poprzedni nieprzeczytany list" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:62 -msgid "Previous" -msgstr "Poprzedni" +#, fuzzy +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "Poprzedni ważny list" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:63 -msgid "Previous Important Message" -msgstr "Poprzedni ważny list" +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "Wyświetla podgląd listu w postaci przygotowanej do druku" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Previous Message" -msgstr "Poprzedni list" - -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Previous Unread Message" -msgstr "Poprzedni nieprzeczytany list" +msgid "Previous" +msgstr "Poprzedni" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Print this message" msgstr "Drukuje list" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 -msgid "Reply" -msgstr "Odpowiedz" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "Re_direct" +msgstr "" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 -msgid "Reply to All" -msgstr "Wszystkim" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#, fuzzy +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "Przesyła zaznaczony list do innej osoby" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Przywraca pierwotny rozmiar tekstu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 msgid "S_earch Message..." msgstr "_Przeszukaj list..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 msgid "S_maller" msgstr "_Mniejszy" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 msgid "Save the message as a text file" msgstr "Zapisuje list w pliku tekstowym" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "Wyszukuje tekst w treści wyświetlanego listu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 msgid "Setup the page settings for your current printer" msgstr "Ustala ustawienia strony bieżącej drukarki" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Show Email _Source" msgstr "Wyświetlanie postaci ź_ródłowej listu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Show Full _Headers" msgstr "Wyświetlanie wszystkich _nagłówków" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Show message in the normal style" msgstr "Wyświetla list w zwykły sposób" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Show message with all email headers" msgstr "Wyświetla list wraz ze wszystkimi nagłówkami" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Wyświetla list w surowej, źródłowej postaci" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Text Si_ze" msgstr "_Rozmiar tekstu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Cofa oznaczenie do usunięcia dla wszystkich zaznaczonych listów" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "VFolder on Mailing _List..." msgstr "VFolder w oparciu o _listę dyskusyjną..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "VFolder on Se_nder..." msgstr "VFolder w oparciu o _nadawcę..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 msgid "VFolder on _Recipients..." msgstr "VFolder w oparciu o _odbiorców..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90 msgid "VFolder on _Subject..." msgstr "VFolder w oparciu o _temat..." -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91 -msgid "_Apply Filters" -msgstr "_Zastosuj filtry" - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy +msgid "_Attached" +msgstr "Załącz" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 msgid "_Copy to Folder" msgstr "S_kopiuj do folderu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94 msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Stwórz filtr na podstawie listu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "_Forward Message" msgstr "_Prześlij list" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#, fuzzy +msgid "_Go To" +msgstr "Przejdź do" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#, fuzzy +msgid "_Inline" +msgstr "Treść listu" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 msgid "_Larger" msgstr "_Większy" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "_Message Display" msgstr "Wyświetlanie lis_tu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Move to Folder" msgstr "P_rzenieś do folderu" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +#, fuzzy +msgid "_Next Message" +msgstr "Kolejny list" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104 msgid "_Normal Display" msgstr "_Zwykłe wyświetlanie" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Open Message" msgstr "_Otwórz list" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution.xml.h:49 -#: ui/my-evolution.xml.h:9 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#, fuzzy +msgid "_Previous Message" +msgstr "Poprzedni list" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +#, fuzzy +msgid "_Quoted" +msgstr "Jako cytat" + +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 ui/evolution.xml.h:55 msgid "_Tools" msgstr "_Narzędzia" +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +msgid "_Undelete" +msgstr "_Cofnij usunięcie" + #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5 msgid "Close this window" msgstr "Zamyka bieżące okno" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 -#: ui/evolution.xml.h:33 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Close" msgstr "Zam_knij" #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:50 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:55 ui/evolution.xml.h:56 msgid "_View" msgstr "_Widok" @@ -13558,11 +27060,11 @@ msgstr "Szyfruje list przy u msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate" msgstr "Szyfruje list za pomocą cerftyfikatu szyfrującego S/MIME" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 msgid "For_mat" msgstr "_Format" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 msgid "H_TML" msgstr "_HTML" @@ -13578,6 +27080,10 @@ msgstr "Wstawia zawarto msgid "Insert text file..." msgstr "Wstaw plik tekstowy.." +#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "Open" +msgstr "Otwórz" + #: ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "Open a file" msgstr "Otwiera plik" @@ -13611,7 +27117,7 @@ msgid "Save in folder..." msgstr "Zapisz w folderze..." #: ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Save the current file" msgstr "Zapisuje bieżący plik" @@ -13636,6 +27142,7 @@ msgid "Send _later" msgstr "Wyślij póź_niej" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Określa, czy list powinien zostać wysłany w formacie HTML" @@ -13704,7 +27211,7 @@ msgid "_From Field" msgstr "Pole _Od" #: ui/evolution-message-composer.xml.h:50 -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "_Insert" msgstr "W_staw" @@ -13716,11 +27223,7 @@ msgstr "_Otw msgid "_Reply-To Field" msgstr "Pole Odpowiedź _do" -#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54 -msgid "_Security" -msgstr "_Bezpieczeństwo" - -#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 ui/evolution.xml.h:40 +#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Help" msgstr "Pomo_c" @@ -13776,33 +27279,41 @@ msgstr "Pobiera naj msgid "Re_fresh Task" msgstr "_Odśwież zadanie" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:2 -msgid "Configure the task view's settings" -msgstr "Konfiguruje ustawienia widoku zadania" - -#: ui/evolution-tasks.xml.h:4 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:3 msgid "Copy selected task" msgstr "Kopiuje zaznaczone zadanie" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:5 msgid "Cut selected task" msgstr "Wycina zaznaczone zadanie" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:6 +#, fuzzy +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "Usuwa zaznaczone zadanie" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Delete selected tasks" msgstr "Usuwa zaznaczone zadanie" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:12 +#: ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#, fuzzy +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "_Oznacz jako zakończone" + +#: ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "Wkleja zadanie ze schowka" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 -msgid "Tasks Settings..." -msgstr "Ustawienia zadań..." +#: ui/evolution-tasks.xml.h:11 +#, fuzzy +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "Wyświetla podgląd kontaktów w postaci przygotowanej do druku" -#: ui/evolution-tasks.xml.h:18 -msgid "_Task" -msgstr "_Zadanie" +#: ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#, fuzzy +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "Drukuje list" #: ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Ximian Evolution..." @@ -13869,114 +27380,119 @@ msgid "Open this folder in an other window" msgstr "Otwiera folder w nowym oknie" #: ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Wyślij / Odbierz" + +#: ui/evolution.xml.h:22 +#, fuzzy +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "Wysyła listy w kolejce i pobiera nowe" + +#: ui/evolution.xml.h:23 msgid "Show information about Ximian Evolution" msgstr "Wyświetla informacje o Ximian Evolution" -#: ui/evolution.xml.h:22 +#: ui/evolution.xml.h:24 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Wyślij zgłoszenie błędu" -#: ui/evolution.xml.h:23 +#: ui/evolution.xml.h:25 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Wyślij zgłoszenie _błędu" -#: ui/evolution.xml.h:24 +#: ui/evolution.xml.h:26 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Wysyła zgłoszenie błędu za pomocą Bug Buddy" -#: ui/evolution.xml.h:25 +#: ui/evolution.xml.h:27 msgid "Toggle" msgstr "Przełącz" -#: ui/evolution.xml.h:26 +#: ui/evolution.xml.h:28 msgid "Toggle whether to show the folder bar" msgstr "Przełącza wyświetlanie paska folderów" -#: ui/evolution.xml.h:27 +#: ui/evolution.xml.h:29 msgid "Toggle whether to show the shortcut bar" msgstr "Przełącza wyświetlanie paska skrótów" -#: ui/evolution.xml.h:28 +#: ui/evolution.xml.h:30 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "" "Przełącza pomiędzy trybami pracy z podłączeniem i bez podłączenia do sieci." -#: ui/evolution.xml.h:29 +#: ui/evolution.xml.h:31 msgid "View the selected folder" msgstr "Wyświetla zaznaczony folder" -#: ui/evolution.xml.h:31 +#: ui/evolution.xml.h:33 msgid "Ximian Evolution _FAQ" msgstr "_Najczęściej zadawane pytania" -#: ui/evolution.xml.h:32 +#: ui/evolution.xml.h:34 msgid "_About Ximian Evolution..." msgstr "_Informacje o Ximian Evolution..." -#: ui/evolution.xml.h:34 +#: ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Copy..." msgstr "S_kopiuj..." -#: ui/evolution.xml.h:38 +#: ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Folder Bar" msgstr "Pasek f_olderów" -#: ui/evolution.xml.h:39 +#: ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Go to Folder..." msgstr "_Przejdź do folderu..." -#: ui/evolution.xml.h:41 +#: ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Import..." msgstr "Za_importuj..." -#: ui/evolution.xml.h:42 +#: ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Move..." msgstr "_Przenieś..." -#: ui/evolution.xml.h:43 +#: ui/evolution.xml.h:47 msgid "_New" msgstr "_Nowy" -#: ui/evolution.xml.h:44 +#: ui/evolution.xml.h:48 msgid "_New Folder" msgstr "_Nowy folder" -#: ui/evolution.xml.h:45 +#: ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Pilot Settings..." msgstr "_Ustawienia pilota..." -#: ui/evolution.xml.h:46 +#: ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Rename..." msgstr "_Zmień nazwę..." -#: ui/evolution.xml.h:47 +#: ui/evolution.xml.h:52 +msgid "_Send / Receive" +msgstr "Wyślij / _Odbierz" + +#: ui/evolution.xml.h:53 msgid "_Shortcut" msgstr "_Skrót" -#: ui/evolution.xml.h:48 +#: ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Shortcut Bar" msgstr "Pasek _skrótów" -#: ui/my-evolution.xml.h:1 -msgid "Change the settings for the summary" -msgstr "Zmienia ustawienia zestawienia" - -#: ui/my-evolution.xml.h:4 +#: ui/my-evolution.xml.h:3 msgid "Print summary" msgstr "Wydrukuj zestawienie" -#: ui/my-evolution.xml.h:5 +#: ui/my-evolution.xml.h:4 msgid "Reload" msgstr "Odśwież" -#: ui/my-evolution.xml.h:6 +#: ui/my-evolution.xml.h:5 msgid "Reload the view" msgstr "Odświeża widok" -#: ui/my-evolution.xml.h:8 -msgid "_Summary Settings..." -msgstr "_Ustawienia zestawienia..." - #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "Address Cards" msgstr "Karty adresowe" @@ -13990,18 +27506,27 @@ msgid "Phone List" msgstr "Lista telefonów" #: views/mail/galview.xml.h:1 +#, fuzzy +msgid "As Sent Folder" +msgstr "Wybór folderu" + +#: views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By Follow Up Flag" +msgstr "" + +#: views/mail/galview.xml.h:3 msgid "By Sender" msgstr "Według nadawcy" -#: views/mail/galview.xml.h:2 +#: views/mail/galview.xml.h:4 msgid "By Status" msgstr "Według stanu" -#: views/mail/galview.xml.h:3 +#: views/mail/galview.xml.h:5 msgid "By Subject" msgstr "Według tematu" -#: views/mail/galview.xml.h:4 +#: views/mail/galview.xml.h:6 msgid "Messages" msgstr "Listy" @@ -14009,6 +27534,12 @@ msgstr "Listy" msgid "With Category" msgstr "Wraz z kategoriami" +#. Check for UTC. +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:207 +#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:700 +msgid "UTC" +msgstr "" + #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "Select a Time Zone" msgstr "Wybór strefy czasowej" @@ -14031,11 +27562,21 @@ msgstr "" "strefę czasową.\n" "Przyciśnięcie prawego przycisku przywraca zwykłe powiększenie." -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:195 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:268 msgid "_Current View" msgstr "_Bieżący widok" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:222 +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:324 +#, fuzzy +msgid "Custom View" +msgstr "_Bieżący widok" + +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:333 +msgid "Save Custom View" +msgstr "" + +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:346 msgid "Define Views" msgstr "Zdefiniuj widoki" @@ -14067,76 +27608,81 @@ msgstr "Czas musi by msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "Wartość procentowa musi się zawierać w przedziale od 0 do 100 włącznie" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:58 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 msgid "Baltic" msgstr "Bałtycki" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:59 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Central European" msgstr "Środkowoeuropejski" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:60 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Chinese" msgstr "Chiński" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:61 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Cyrillic" msgstr "Cyrylica" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Greek" msgstr "Grecki" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Korean" msgstr "Koreański" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Turkish" msgstr "Turecki" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Western European" msgstr "Zachodnioeuropejski" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:84 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:86 msgid "Traditional" msgstr "Tradycyjny" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:85 widgets/misc/e-charset-picker.c:86 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:87 widgets/misc/e-charset-picker.c:88 msgid "Simplified" msgstr "Uproszczony" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:90 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:92 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraiński" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:101 -msgid "New" -msgstr "Nowy" +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#, fuzzy +msgid "Visual" +msgstr "Unieaktywnij" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:159 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:164 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "Nieznany zestaw znaków: %s" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:201 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:206 msgid "Enter the character set to use" msgstr "Podaj wykorzystywany zestaw znaków" -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:276 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:281 msgid "Other..." msgstr "Inny..." -#: widgets/misc/e-charset-picker.c:395 +#: widgets/misc/e-charset-picker.c:400 msgid "Character Encoding" msgstr "Standard kodowania znaków" @@ -14144,25 +27690,23 @@ msgstr "Standard kodowania znak msgid "..." msgstr "..." -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:152 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:146 msgid "Search Editor" msgstr "Edytor wyszukiwań" -#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168 +#: widgets/misc/e-filter-bar.c:162 msgid "Save Search" msgstr "Zapisz wyszukiwanie" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 -msgid "Add to Saved Searches" -msgstr "Dodaj do zapisanych wyszukiwań" - -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 -msgid "Clear" -msgstr "Wyczyść" +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +#, fuzzy +msgid "_Save Search..." +msgstr "Zapisz wyszukiwanie" -#: widgets/misc/e-filter-bar.h:102 -msgid "Show All" -msgstr "Wyświetl wszystkie" +#: widgets/misc/e-filter-bar.h:98 +#, fuzzy +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "Dodaj do zapisanych wyszukiwań" #: widgets/misc/e-messagebox.c:152 msgid "Information" @@ -14185,11 +27729,21 @@ msgstr "List" msgid "Don't show this message again." msgstr "Bez wyświetlania tego komunikatu w przyszłości." -#: widgets/misc/e-search-bar.c:334 -msgid "Sear_ch" -msgstr "Wy_szukiwanie" +#: widgets/misc/e-search-bar.c:477 +#, fuzzy +msgid "_Find Now" +msgstr "Znajdź" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:478 +#, fuzzy +msgid "_Clear" +msgstr "Wyczyść" + +#: widgets/misc/e-search-bar.c:835 +msgid "Clear" +msgstr "Wyczyść" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:460 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:837 msgid "Find Now" msgstr "Znajdź" @@ -14214,3 +27768,917 @@ msgstr "init_corba(): nie mo #: wombat/wombat.c:225 msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo" msgstr "init_bonobo(): nie można zainicjować Bonobo" + +#~ msgid "Card: " +#~ msgstr "Karta: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Name: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Nazwa: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Prefix: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Przedrostek: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Given: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Imię: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Additional: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Dodatkowe: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Family: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Rodzina: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Suffix: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Przyrostek: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Birth Date: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Data urodzenia: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Address:" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Adres:" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Postal Box: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Skrzynka pocztowa: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Ext: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Rozszerzony: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Street: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Ulica: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " City: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Miasto: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Region: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Region: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Postal Code: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Kod pocztowy: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Country: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Kraj: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Delivery Label: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Etykieta pocztowa: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Telephones:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Telefony:\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Telephone:" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Telefon:" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "E-mail:\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "E-mail:\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "E-mail:" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "E-mail:" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Time Zone: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Strefa czasowa: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Business Role: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Stanowisko służbowe: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Org: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Organizacja: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Name: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Nazwa: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Unit: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Jednostka: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Unit2: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Jednostka2: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Unit3: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Jednostka3: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Unit4: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Jednostka4: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Categories: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Kategorie: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Comment: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Komentarz: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Unique String: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Unikatowy napis: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Public Key: " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Klucz publiczny: " + +#~ msgid "Connecting to LDAP server..." +#~ msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem LDAP..." + +#~ msgid "Waiting for connection to LDAP server..." +#~ msgstr "Oczekiwanie na połączenie z serwerem LDAP..." + +#~ msgid "New _Contact" +#~ msgstr "Nowy _kontakt" + +#~ msgid "New Contact _List" +#~ msgstr "Nowa _lista kontaktów" + +#~ msgid "Edit Addressbook" +#~ msgstr "Ustawienia książki adresowej" + +#~ msgid "Account Name" +#~ msgstr "Nazwa konta" + +#~ msgid "Add Addressbook" +#~ msgstr "Dodanie książki adresowej" + +#~ msgid "Server Name" +#~ msgstr "Nazwa serwera" + +#~ msgid "The information below is required in order to add an addressbook. " +#~ msgstr "W celu dodania książki adresowej potrzebne są poniższe informacje." + +#~ msgid "This information is not required for most ldap servers. " +#~ msgstr "" +#~ "W przypadku większości serwerów LDAP te informacje nie są potrzebne." + +#~ msgid "" +#~ "This information is used by your ldap server to specify which nodes are used " +#~ "in a search. Contact your server administrator for more information." +#~ msgstr "" +#~ "Ta informacja jest używana przez serwer LDAP do określenia węzłów " +#~ "wykorzystywanych w wyszukiwaniu. Aby uzystać więcej informacji, skontaktuj " +#~ "się z administratorem systemu." + +#~ msgid "" +#~ "This is the base node for all your searches on the ldap server. Contact your " +#~ "server administrator for more information." +#~ msgstr "" +#~ "To jest węzeł bazowy dla wszystkich wyszukiwań na serwerze LDAP. Aby uzystać " +#~ "więcej informacji, skontaktuj się z administratorem systemu." + +#~ msgid "This is the name of the server where your addressbook is located." +#~ msgstr "" +#~ "To jest nazwa serwera, na którym zlokalizowana jest książka adresowa." + +#~ msgid "This is the port that your ldap server uses." +#~ msgstr "To jest numer portu, wykorzystywanego przez serwer LDAP." + +#~ msgid "_My server requires authentication" +#~ msgstr "_Serwer wymaga uwierzytelnienia" + +#~ msgid "Other Contacts" +#~ msgstr "Inne kontakty" + +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(brak)" + +#~ msgid "Co_ntacts:" +#~ msgstr "K_ontakty:" + +#~ msgid "Show contacts matching the following criteria:" +#~ msgstr "Wyświetlenie kontaktów, odpowiadających następującym kryteriom:" + +#~ msgid "_Message Recipients:" +#~ msgstr "Odbiorcy _listu:" + +#~ msgid "B_usiness" +#~ msgstr "Pra_ca" + +#~ msgid "Business _Fax" +#~ msgstr "_Faks służbowy" + +#~ msgid "_Business" +#~ msgstr "_Praca" + +#~ msgid "_Home" +#~ msgstr "_Dom" + +#~ msgid "_Mobile" +#~ msgstr "P_rzenośny" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want\n" +#~ "to delete this contact?" +#~ msgstr "" +#~ "Czy na pewno chcesz\n" +#~ "usunąć ten kontakt?" + +#~ msgid "Republic Of Moldova" +#~ msgstr "Republika Mołdawii" + +#~ msgid "Create a new appointment" +#~ msgstr "Tworzy nowy termin" + +#~ msgid "Create a new task" +#~ msgstr "Tworzy nowe zadanie" + +#~ msgid "New _Task" +#~ msgstr "Nowe _zadanie" + +#~ msgid "Create new appointments with a default _reminder" +#~ msgstr "Tworzenie nowych terminów z domyślnym p_rzypomnieniem" + +#~ msgid "First day of wee_k:" +#~ msgstr "Pierwszy dzień _tygodnia:" + +#~ msgid "_Other" +#~ msgstr "_Inne" + +#~ msgid "Click here to add an attendee" +#~ msgstr "Kliknij, aby dodać uczestnika" + +#~ msgid "The journal entry has changed. Send an updated version?" +#~ msgstr "Wpis dziennika został zmieniony. Czy wysłać aktualną wersję?" + +#~ msgid "0%" +#~ msgstr "0%" + +#~ msgid "10%" +#~ msgstr "10%" + +#~ msgid "20%" +#~ msgstr "20%" + +#~ msgid "30%" +#~ msgstr "30%" + +#~ msgid "40%" +#~ msgstr "40%" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "60%" +#~ msgstr "60%" + +#~ msgid "70%" +#~ msgstr "70%" + +#~ msgid "80%" +#~ msgstr "80%" + +#~ msgid "90%" +#~ msgstr "90%" + +#~ msgid "_Delete this Task" +#~ msgstr "_Usuń zadanie" + +#~ msgid "Meeting begins: " +#~ msgstr "Czas rozpoczęcia spotkania: " + +#~ msgid "Task begins: " +#~ msgstr "Czas rozpoczęcia zadania: " + +#~ msgid "Free/Busy info begins: " +#~ msgstr "Czas rozpoczęcia informacji o zajętości: " + +#~ msgid "Begins: " +#~ msgstr "Rozpoczęcie: " + +#~ msgid "Meeting ends: " +#~ msgstr "Czas zakończenia spotkania spotkania: " + +#~ msgid "Free/Busy info ends: " +#~ msgstr "Czas zakończenia informacji o zajętości: " + +#~ msgid "Ends: " +#~ msgstr "Zakończenie: " + +#~ msgid "Task Completed: " +#~ msgstr "Zadanie ukończone: " + +#~ msgid "Task Due: " +#~ msgstr "Zadanie na: " + +#~ msgid "iCalendar Information" +#~ msgstr "Informacje iKalendarza" + +#~ msgid "iCalendar Error" +#~ msgstr "Błąd iKalendarza" + +#~ msgid "An unknown person" +#~ msgstr "Nieznana osoba" + +#~ msgid "" +#~ "
Please review the following information, and then select an action from " +#~ "the menu below." +#~ msgstr "" +#~ "
Przejrzyj wyświetlone informacje, a następnie wybierz czynność z " +#~ "poniższego menu." + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Brak" + +#~ msgid "Choose an action:" +#~ msgstr "Wybór czynności:" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Aktualizacja" + +#~ msgid "Accept" +#~ msgstr "Akceptacja" + +#~ msgid "Tentatively accept" +#~ msgstr "Próbna akceptacja" + +#~ msgid "Decline" +#~ msgstr "Odrzucenie" + +#~ msgid "Send Free/Busy Information" +#~ msgstr "Wysłanie informacji o zajętości" + +#~ msgid "Update respondent status" +#~ msgstr "Pobranie stanu wezwanej osoby" + +#~ msgid "Send Latest Information" +#~ msgstr "Wysłanie najświeższej informacji" + +#~ msgid "%s has published meeting information." +#~ msgstr "%s opublikował informacje o spotkaniu." + +#~ msgid "Meeting Information" +#~ msgstr "Informacje o spotkaniu" + +#~ msgid "%s requests your presence at a meeting." +#~ msgstr "%s zwraca się o twoją obecność na spotkaniu." + +#~ msgid "Meeting Proposal" +#~ msgstr "Propozycja spotkania" + +#~ msgid "%s wishes to add to an existing meeting." +#~ msgstr "%s chce dodania do istniejącego spotkania." + +#~ msgid "Meeting Update" +#~ msgstr "Aktualizacja spotkania" + +#~ msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." +#~ msgstr "%s chce otrzymać najświeższe informacje o spotkaniu." + +#~ msgid "Meeting Update Request" +#~ msgstr "Zwrócenie się o aktualizację spotkania" + +#~ msgid "%s has replied to a meeting request." +#~ msgstr "%s odpowiedział na zwrócenie się o spotkanie." + +#~ msgid "Meeting Reply" +#~ msgstr "Odpowiedź na spotkanie" + +#~ msgid "%s has cancelled a meeting." +#~ msgstr "%s anulował spotkanie." + +#~ msgid "Meeting Cancellation" +#~ msgstr "Anulowanie spotkania" + +#~ msgid "%s has sent an unintelligible message." +#~ msgstr "%s wysłał niezrozumiałą wiadomość." + +#~ msgid "Bad Meeting Message" +#~ msgstr "Niepoprawna wiadomość o spotkaniu" + +#~ msgid "%s has published task information." +#~ msgstr "%s opublikował informacje o spotkaniu." + +#~ msgid "Task Information" +#~ msgstr "Informacje o zadaniu" + +#~ msgid "%s requests you perform a task." +#~ msgstr "%s zwraca się o wykonanie przez ciebie zadania." + +#~ msgid "Task Proposal" +#~ msgstr "Propozycja zadania" + +#~ msgid "%s wishes to add to an existing task." +#~ msgstr "%s chce dodania do istniejącego zadania." + +#~ msgid "Task Update" +#~ msgstr "Aktualizacja zadania" + +#~ msgid "%s wishes to receive the latest task information." +#~ msgstr "%s chce otrzymać najświeższe informacje o zadaniu." + +#~ msgid "Task Update Request" +#~ msgstr "Zwrócenie się o aktualizację zadania" + +#~ msgid "%s has replied to a task assignment." +#~ msgstr "%s odpowiedział na przypisanie zadania." + +#~ msgid "Task Reply" +#~ msgstr "Odpowiedź na zadanie" + +#~ msgid "%s has cancelled a task." +#~ msgstr "%s anulował zadanie." + +#~ msgid "Task Cancellation" +#~ msgstr "Anulowanie zadania" + +#~ msgid "Bad Task Message" +#~ msgstr "Niepoprawna wiadomość o zadaniu" + +#~ msgid "%s has published free/busy information." +#~ msgstr "%s opublikował informację o zajętości." + +#~ msgid "Free/Busy Information" +#~ msgstr "Informacja o zajętości" + +#~ msgid "%s requests your free/busy information." +#~ msgstr "%s zwraca się o informację o zajętości." + +#~ msgid "Free/Busy Request" +#~ msgstr "Zwrócenie się o informację o zajętości" + +#~ msgid "%s has replied to a free/busy request." +#~ msgstr "%s odpowiedział na zwrócenie się o informację o zajętości." + +#~ msgid "Free/Busy Reply" +#~ msgstr "Odpowiedź z informacją o zajętości" + +#~ msgid "Bad Free/Busy Message" +#~ msgstr "Niepoprawna wiadomość o zajętości" + +#~ msgid "The message contains only unsupported requests." +#~ msgstr "Lista zawiera tylko nieobsługiwane żądania." + +#~ msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" +#~ msgstr "Załącznik nie zawiera poprawnego komunikatu kalendarza" + +#~ msgid "The attachment has no viewable calendar items" +#~ msgstr "Załącznik nie zawiera dających się wyświetlić elementów kalendarza" + +#~ msgid "Unable to find any of your identities in the attendees list!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Nie można odnaleźć żadnej z twoich tożsamości na liście uczestników!\n" + +#~ msgid "Status: %s" +#~ msgstr "Stan: %s" + +#~ msgid "Percent Complete: %i" +#~ msgstr "Procent zakończenia: %i" + +#~ msgid "URL: %s" +#~ msgstr "URL: %s" + +#~ msgid "Categories: %s" +#~ msgstr "Kategorie: %s" + +#~ msgid "Contacts: " +#~ msgstr "Kontakty: " + +#~ msgid "Invalid type in body-contains, expecting string" +#~ msgstr "Niepoprawny typ wartości body-contains, oczekiwano napisu" + +#~ msgid "" +#~ "EMail: %s\n" +#~ "Common Name: %s\n" +#~ "Organization Unit: %s\n" +#~ "Organization: %s\n" +#~ "Locality: %s\n" +#~ "State: %s\n" +#~ "Country: %s" +#~ msgstr "" +#~ "E-mail: %s\n" +#~ "Wspólna nazwa: %s\n" +#~ "Jednostka organizacyjna: %s\n" +#~ "Organizacja: %s\n" +#~ "Narodowość: %s\n" +#~ "Stan: %s\n" +#~ "Kraj: %s" + +#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s" +#~ msgstr "Podaj hasło NNTP dla %s@%s" + +#~ msgid "Server rejected username" +#~ msgstr "Serwer odrzucił nazwę użytkownika" + +#~ msgid "Failed to send username to server" +#~ msgstr "Wysłanie nazwy użytkownika do serwera nie powiodło się" + +#~ msgid "Server rejected username/password" +#~ msgstr "Serwer odrzucił nazwę użytkownika/hasło" + +#~ msgid "Message %s not found." +#~ msgstr "Nie odnaleziono listu %s." + +#~ msgid "Could not get group list from server." +#~ msgstr "Nie można pobrać z serwera listy grup." + +#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s" +#~ msgstr "Nie można odczytać pliku z listą grup dla %s: %s" + +#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s" +#~ msgstr "Nie można zapisać pliku z listą grup dla %s: %s" + +#~ msgid "Could not open directory for news server: %s" +#~ msgstr "Nie można otworzyć katalogu serwera nowin: %s" + +#~ msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s" +#~ msgstr "Nie można otworzyć lub stworzyć pliku .newsrc dla %s: %s" + +#~ msgid "Could not check POP server for new messages: %s" +#~ msgstr "Nie można sprawdzić nowych listów na serwerze POP: %s" + +#~ msgid "Could not open folder: message listing was incomplete." +#~ msgstr "Nie można otworzyć folderu: spis listów był niekompletny." + +#~ msgid "Could not fetch message: %s" +#~ msgstr "Nie można pobrać listu: %s" + +#~ msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s" +#~ msgstr "Nie można pobrać listu z serwera POP %s: %s" + +#~ msgid "" +#~ "This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it." +#~ msgstr "" +#~ "Przy tej opcji uwierzytelnianie na serwerze POP będzie przeprowadzane przy " +#~ "użyciu Kerberosa 4 ." + +#~ msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s" +#~ msgstr "Nie można przeprowadzić uwierzytelnienia na serwerze KPOP: %s" + +#~ msgid "Could not connect to server: %s" +#~ msgstr "Nie można nawiązać połączenia z serwerem: %s" + +#~ msgid "(Unknown)" +#~ msgstr "(Nieznane)" + +#~ msgid "Unexpected response from POP server: %s" +#~ msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od serwera POP: %s" + +#~ msgid "Could not find 'From' address in message" +#~ msgstr "Nie można odnaleźć adresu \"Od\" w liście" + +#~ msgid "Cannot send message: sender address not defined." +#~ msgstr "Nie można wysłać listu: nie podano adresu nadawcy." + +#~ msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent" +#~ msgstr "Błędna odpowiedź na RCPT TO: %s: nie wysłano poczty" + +#~ msgid "DATA response error: %s: mail not sent" +#~ msgstr "Błędna odpowiedź na DATA: %s: nie wysłano poczty" + +#~ msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent" +#~ msgstr "Błędna odpowiedź na DATA: przerwanie listu: %s: nie wysłano poczty" + +#~ msgid "QUIT response error: %s: non-fatal" +#~ msgstr "Błędna odpowiedź na QUIT: %s: można kontynuować" + +#~ msgid "Enter folder URI" +#~ msgstr "Podaj URI folderu" + +#~ msgid "Message was received" +#~ msgstr "List został otrzymany" + +#~ msgid "Message was sent" +#~ msgstr "List został wysłany" + +#~ msgid "on or before" +#~ msgstr "w lub przed" + +#~ msgid "Mail storage folder (internal)" +#~ msgstr "Folder przechowujący pocztę (wewnętrzny)" + +#~ msgid "Cannot connect to store: %s" +#~ msgstr "Nie można nawiązać połączenia z miejscem przechowywania: %s" + +#~ msgid "New _Mail Message" +#~ msgstr "Nowy _list" + +#~ msgid "Create vFolder from Search" +#~ msgstr "Stwórz vFolder na podstawie wyszukiwania" + +#~ msgid "Filter on Mailing List" +#~ msgstr "Filtr w oparciu o listę dyskusyjną" + +#~ msgid "Indexing:" +#~ msgstr "Indeksowanie:" + +#~ msgid "Mailbox Format" +#~ msgstr "Format skrzynki" + +#~ msgid " (default)" +#~ msgstr " (domyślne)" + +#~ msgid "Subject is %s" +#~ msgstr "Tematem jest %s" + +#~ msgid "Mail from %s" +#~ msgstr "List od %s" + +#~ msgid "%s mailing list" +#~ msgstr "lista dyskusyjna %s" + +#~ msgid "This message contains invalid recipients:" +#~ msgstr "Ten list zawiera niepoprawnych adresatów:" + +#~ msgid "%s: Inbox" +#~ msgstr "%s: Nadchodzące" + +#~ msgid "Account" +#~ msgstr "Konto" + +#~ msgid "Always _encrypt to myself when sending encrypted mail" +#~ msgstr "Przy wysyłaniu zaszyfrowanych listów s_zyfrowanie zawsze do siebie" + +#~ msgid "Composer" +#~ msgstr "Nowe listy" + +#~ msgid "Default Forward style is: " +#~ msgstr "Domyślny sposób \"przesyłania\" listów: " + +#~ msgid "Edit..." +#~ msgstr "Zmodyfikuj..." + +#~ msgid "HTML signature file:" +#~ msgstr "Plik z podpisem w HTML-u:" + +#~ msgid "Select Filter Log file..." +#~ msgstr "Wybór pliku dziennika komunikatów o filtrowaniu..." + +#~ msgid "_Email Address:" +#~ msgstr "Adres _e-mail:" + +#~ msgid "_Log filter actions to:" +#~ msgstr "_Dziennik komunikatów o filtrowaniu:" + +#~ msgid "_Organization:" +#~ msgstr "_Organizacja:" + +#~ msgid "_Remember this password" +#~ msgstr "_Zapamiętanie hasła" + +#~ msgid "_Send mail in HTML format by default." +#~ msgstr "Domyślne _wysyłanie listów w formacie HTML." + +#~ msgid "_Server Type: " +#~ msgstr "_Typ serwera:" + +#~ msgid "_Signature file:" +#~ msgstr "Plik z p_odpisem:" + +#~ msgid "seconds." +#~ msgstr "sekund." + +#~ msgid "" +#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more information." +#~ msgstr "" +#~ "List został podpisany cyfrowo. Kliknij ikonę zamka, aby uzyskać więcej " +#~ "informacji." + +#~ msgid "Evolution does not recognize this type of signed message." +#~ msgstr "Evolution nie rozpoznaje podpisanego listu tego typu." + +#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." +#~ msgstr "List został podpisany cyfrowo i potwierdzono jego autentyczność." + +#~ msgid "" +#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." +#~ msgstr "" +#~ "List został podpisany cyfrowo lecz nie potwierdzono jego autentyczności." + +#~ msgid "Evolution component for the executive summary." +#~ msgstr "Komponent Evolution obsługujący zestawienie wykonawcze." + +#~ msgid "Cannot initialize Evolution's Summary component." +#~ msgstr "Nie można zainicjować komponentu zestawienia Evolution." + +#~ msgid "
The weather server could not be contacted
" +#~ msgstr "
Nie można nawiązać połączenia z serwerem pogodowym
" + +#~ msgid "°F" +#~ msgstr "°F" + +#~ msgid "°C" +#~ msgstr "°C" + +#~ msgid "kph" +#~ msgstr "km/h" + +# [cyba] może raczej calHg?? +#~ msgid "inHg" +#~ msgstr "inHg" + +#~ msgid "mmHg" +#~ msgstr "mmHg" + +#~ msgid "kilometers" +#~ msgstr "kilometry" + +#~ msgid "Al_l stations:" +#~ msgstr "Wszy_stkie stacje:" + +#~ msgid "All _folders:" +#~ msgstr "W_szystkie foldery:" + +#~ msgid "All news _feeds:" +#~ msgstr "W_szystkie źródła nowości:" + +#~ msgid "_Display folders:" +#~ msgstr "Wyświ_etlane foldery:" + +#~ msgid "_Display stations:" +#~ msgstr "Wyświ_etlane stacje:" + +#~ msgid "_Displayed feeds:" +#~ msgstr "Wyświ_etlane źródła:" + +#~ msgid "Outbox" +#~ msgstr "Wychodzące" + +#~ msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." +#~ msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot transfer folder:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Nie można przenieść folderu:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "(No name)" +#~ msgstr "(Bez nazwy)" + +#~ msgid "New List" +#~ msgstr "Nowa lista" + +#~ msgid "Configure the calendar's settings" +#~ msgstr "Konfiguruje ustawienia kalendarza" + +#~ msgid "Create a New All Day _Event" +#~ msgstr "Stwórz nowe zdarzenie _całodniowe" + +#~ msgid "Create a New _Task" +#~ msgstr "Stwórz nowe _zadanie" + +#~ msgid "Create a _New Appointment" +#~ msgstr "Stwórz _nowy termin" + +#~ msgid "Create an event for the whole day" +#~ msgstr "Tworzy nowe zdarzenie całodniowe" + +#~ msgid "_Appointment..." +#~ msgstr "_Termin..." + +#~ msgid "_Calendar Settings..." +#~ msgstr "_Ustawienia kalendarza..." + +#~ msgid "_Task..." +#~ msgstr "_Zadanie..." + +#~ msgid "Create or edit mail accounts and other preferences" +#~ msgstr "" +#~ "Pozwala na stworzenie i modyfikację kont pocztowych oraz innych ustawień" + +#~ msgid "_Mail Settings..." +#~ msgstr "_Ustawienia poczty..." + +#~ msgid "Forward _Attached" +#~ msgstr "Prześlij _załączony" + +#~ msgid "Forward _Quoted" +#~ msgstr "Prześlij z_acytowany" + +#~ msgid "_Apply Filters" +#~ msgstr "_Zastosuj filtry" + +#~ msgid "Configure the task view's settings" +#~ msgstr "Konfiguruje ustawienia widoku zadania" + +#~ msgid "Tasks Settings..." +#~ msgstr "Ustawienia zadań..." + +#~ msgid "Change the settings for the summary" +#~ msgstr "Zmienia ustawienia zestawienia" + +#~ msgid "_Summary Settings..." +#~ msgstr "_Ustawienia zestawienia..." + +#~ msgid "Show All" +#~ msgstr "Wyświetl wszystkie" + +#~ msgid "Sear_ch" +#~ msgstr "Wy_szukiwanie" -- cgit