From 1d9ebb5c188fc535c7fbd92f4d8bef81a9645c4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Duarte Loreto Date: Sun, 13 Apr 2003 17:13:00 +0000 Subject: Updated Portuguese translation. 2003-04-13 Duarte Loreto * pt.po: Updated Portuguese translation. svn path=/trunk/; revision=20837 --- po/pt.po | 178 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 112 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 924f1568a2..38f075fc2d 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,5 +1,6 @@ # Evolution's Portuguese translation. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003 evolution +# Distributed under the same licence as the evolution package. # Duarte Loreto , 2002. # Tiago Antão , 2000. # @@ -7,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.2\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-11 14:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-29 05:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-13 18:15+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,27 +16,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution LDIF importer" -msgstr "Compositor de correio Evolution." +msgstr "Importador LDIF Evolution" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "" +msgstr "Formato Intercâmbio Dados LDAP (.ldif)" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution VCard Importer" -msgstr "Compositor de correio Evolution." +msgstr "Importador VCard Evolution" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution VCard importer" -msgstr "Compositor de correio Evolution." +msgstr "Importador VCard Evolution" #: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:3 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" -msgstr "" +msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" #: addressbook/backend/ebook/e-card-simple.c:60 #: addressbook/backend/ebook/e-card.c:1301 @@ -536,39 +534,32 @@ msgid "Directory Servers" msgstr "Servidores Directório" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook" -msgstr "Visualizador de minicartões da Agenda Evolution" +msgstr "Livro de Endereços Evolution" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control" -msgstr "Interface de selecção de nome do livro de endereços Evolution." +msgstr "Controlo Configuração Livro Endereços LDAP do Evolution" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook address pop-up" -msgstr "Visualizador de minicartões da Agenda Evolution" +msgstr "Popup de endereços do Livro de Endereços Evolution" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook address viewer" -msgstr "Visualizador de minicartões da Agenda Evolution" +msgstr "Visualizador de endereços do Livro de Endereços Evolution" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook card viewer" -msgstr "Visualizador de minicartões da Agenda Evolution" +msgstr "Visualizador de cartões do Livro de Endereços Evolution" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook component" -msgstr "Componente Teste Evolution" +msgstr "Componente de Livro de Endereços Evolution" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook folder viewer" -msgstr "Visualizador de minicartões da Agenda Evolution" +msgstr "Visualizador de pasta de Livro de Endereços Evolution" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:76 #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:605 @@ -1296,9 +1287,8 @@ msgid "searching-tab" msgstr "aba-procura" #: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook name selection interface" -msgstr "Interface de selecção de nome do livro de endereços Evolution." +msgstr "Interface de selecção de nome de Livro de Endereços Evolution" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:204 msgid "Remove All" @@ -3652,43 +3642,36 @@ msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " msgstr "Configure o seu fuso-horário. Calendário e Lista de Tarefas aqui " #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Calendário e Tarefas" +msgstr "Calendário e Tarefas Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar and Tasks component" -msgstr "Componente de apresentação de pasta de correio Evolution." +msgstr "Componente de Calendário e Tarefas Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 msgid "Evolution Calendar configuration control" -msgstr "" +msgstr "Controlo de configuração de Calendário Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" -msgstr "Visualizador Evolution de calendário iTip/iMip" +msgstr "Visualizador mensagem de agendamento do Calendário Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar viewer" -msgstr "Visualizador Evolution de calendário iTip/iMip" +msgstr "Visualizador Calendário Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Visualizador Evolution de calendário iTip/iMip" +msgstr "Editor Calendário/Tarefas Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Evolution Tasks viewer" -msgstr "Alarme Evolution" +msgstr "Visualizador Tarefas Evolution" #: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "Fábrica para o serviço de alarme de notificação" +msgstr "Serviço de alarme de notificação de Calendário Evolution" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:214 msgid "Starting:" @@ -6385,28 +6368,24 @@ msgid "SMTWTFS" msgstr "DSTQQSS" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar intelligent importer" -msgstr "Visualizador Evolution de calendário iTip/iMip" +msgstr "Importador inteligente de Calendário Evolution" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution iCalendar importer" -msgstr "Visualizador Evolution de calendário iTip/iMip" +msgstr "Importador iCalendário Evolution" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution vCalendar importer" -msgstr "Visualizador Evolution de calendário iTip/iMip" +msgstr "Importador vCalendário Evolution" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "Mensagem Calendário" +msgstr "Ficheiros iCalendário (.ics)" #: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5 msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "" +msgstr "Ficheiros vCalendário (.vcf)" #: calendar/importers/icalendar-importer.c:404 msgid "Reminder!!" @@ -8328,15 +8307,15 @@ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Falha ao encriptar: Nenhum recipiente válido especificado." #: camel/camel-gpg-context.c:1167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Falha no GPG %s: %s\n" +"Falha no GPG em %s: %s\n" "\n" -"%.*s" +"%s" #: camel/camel-gpg-context.c:1172 #, c-format @@ -11677,49 +11656,40 @@ msgid "Configure your email accounts here" msgstr "Configure aqui as suas contas de correio" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail" -msgstr "Evolution" +msgstr "Correio Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Editor Conta Evolution" +msgstr "Controlo configuração contas Correio Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Compositor de correio Evolution." +msgstr "Componente Correio Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Compositor de correio Evolution." +msgstr "Compositor de Correio Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Compositor de correio Evolution." +msgstr "Controlo configuração compositor de Correio Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail configuration interface" -msgstr "Interface configuração correio" +msgstr "Interface configuração Correio Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail folder viewer" -msgstr "Componente de apresentação de pasta de correio Evolution." +msgstr "Visualizador de pasta de Correio Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail font configuration control" -msgstr "Interface configuração correio" +msgstr "Controlo configuração fonte Correio Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "Componente de resumo de correio Evolution." +msgstr "Controlo preferências de Correio Evolution" #: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:15 msgid "Font Preferences" @@ -12003,36 +11973,32 @@ msgid "Getting Folder Information" msgstr "A Obter Informação Pasta" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Elm importer" -msgstr "Compositor de correio Evolution." +msgstr "Importador Elm do Evolution" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution mbox importer" -msgstr "Compositor de correio Evolution." +msgstr "Importador mbox do Evolution" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.server.in.in.h:2 msgid "MBox (mbox)" -msgstr "" +msgstr "MBox (mbox)" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Netscape_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Netscape Mail importer" -msgstr "Compositor de correio Evolution." +msgstr "Importador Correio Netscape do Evolution" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Outlook Express 4 importer" -msgstr "" +msgstr "Importador Outlook Express 4 do Evolution" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.server.in.in.h:2 msgid "Outlook Express 4 (.mbx)" -msgstr "" +msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Pine_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Pine importer" -msgstr "Compositor de correio Evolution." +msgstr "Importador Pine do Evolution" #: mail/local-config.glade.h:1 msgid "Current store format:" @@ -12717,9 +12683,8 @@ msgid "Message Display" msgstr "Visualização Mensagens" #: mail/mail-config.glade.h:75 -#, fuzzy msgid "Message Fonts" -msgstr "Mensagem contém" +msgstr "Fontes Mensagem" #: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Microsoft" @@ -13047,14 +13012,12 @@ msgid "_Signatures" msgstr "A_ssinaturas" #: mail/mail-config.glade.h:174 -#, fuzzy msgid "_Standard Font:" -msgstr "Sand Point" +msgstr "Fonte _Padrão:" #: mail/mail-config.glade.h:175 -#, fuzzy msgid "_Terminal Font:" -msgstr "Contacto Original:" +msgstr "Fonte _Consola:" #: mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_Use secure connection (SSL):" @@ -13062,7 +13025,7 @@ msgstr "_Utilizar ligação segura (SSL):" #: mail/mail-config.glade.h:177 msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "" +msgstr "_Utilizar a mesma fonte que as outras aplicações" #: mail/mail-config.glade.h:178 msgid "_every" @@ -13900,19 +13863,16 @@ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here" msgstr "Configure aqui a aparência do Resumo Evolution" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution Summary" -msgstr "Componente de Resumo Evolution." +msgstr "Resumo Evolution" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Evolution Summary component" -msgstr "Componente de Resumo Evolution." +msgstr "Componente de Resumo Evolution" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Evolution Summary configuration control" -msgstr "Componente de Resumo Evolution." +msgstr "Componente configuração de Resumo Evolution" #: my-evolution/GNOME_Evolution_Summary.server.in.in.h:5 msgid "Summary Preferences" @@ -25088,13 +25048,12 @@ msgstr "" "Configure aqui pastas especiais e comportamento de pastas quando desligado" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution Shell" -msgstr "A consola Evolution." +msgstr "Consola Evolution" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "" +msgstr "Controlo de definições de configuração de pasta Evolution" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 msgid "Folder Settings" @@ -26198,7 +26157,7 @@ msgstr "Iniciar em modo ligado" #: shell/main.c:535 msgid "Forcibly shut down all evolution components" -msgstr "" +msgstr "Forçar todos os componentes Evolution a terminar" #: shell/main.c:538 msgid "Send the debugging output of all components to a file." @@ -26260,14 +26219,14 @@ msgstr "Assunto por omissão da mensagem." #. * found, so just bail completely. #. #: tools/killev.c:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "Incapaz de renomear '%s': %s" +msgstr "Incapaz de executar '%s': %s\n" #: tools/killev.c:78 #, c-format msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "A desligar %s (%s)\n" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..." @@ -27752,14 +27711,12 @@ msgid "Custom View" msgstr "Vista Customizada" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:359 -#, fuzzy msgid "Save Custom View..." -msgstr "Gravar Vista Customizada" +msgstr "Gravar Vista Customizada..." #: widgets/menus/gal-view-menus.c:372 -#, fuzzy msgid "Define Views..." -msgstr "Definir Vistas" +msgstr "Definir Vistas..." #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. @@ -27940,20 +27897,17 @@ msgid "Find Now" msgstr "Procurar Agora" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend" -msgstr "Visualizador de minicartões da Agenda Evolution" +msgstr "Backend local/LDAP de Livro de Endereços Evolution" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatLDAP.server.in.in.h:2 #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Evolution Calendar local file backend" -msgstr "Visualizador Evolution de calendário iTip/iMip" +msgstr "Backend de ficheiro local de Calendário Evolution" #: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Addressbook local file backend" -msgstr "Visualizador de minicartões da Agenda Evolution" +msgstr "Backend de ficheiro local de Livro de Endereços Evolution" #~ msgid "_Contacts..." #~ msgstr "_Contactos..." -- cgit