From e6f4f71787a118f8869d6e3680b7b2507ded10f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Duarte Loreto Date: Thu, 22 May 2003 00:39:07 +0000 Subject: Updated Portuguese translation. 2003-05-22 Duarte Loreto * pt.po: Updated Portuguese translation. svn path=/trunk/; revision=21315 --- po/pt.po | 101 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 66 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index f8adb0c4a9..39d37db84c 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-21 13:52-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-08 01:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-22 01:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-22 01:35+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -930,9 +930,8 @@ msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Editar Servidor LDAP" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Email address:" -msgstr "Endereço em_ail:" +msgstr "Endereço email:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server" @@ -1134,7 +1133,6 @@ msgstr "" "entradas um nível abaixo da sua base.\n" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65 -#, fuzzy msgid "" "This assistant will help you to access online directory services\n" "using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n" @@ -1353,14 +1351,12 @@ msgid "_Folder:" msgstr "_Pasta:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 -#, fuzzy msgid " B_usiness:" -msgstr "Profissional" +msgstr " Pr_ofissional:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "A_ddress..." -msgstr "Ende_reço..." +msgstr "En_dereço..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 msgid "A_ssistant's name:" @@ -1375,9 +1371,8 @@ msgid "Birthda_y:" msgstr "_Data Nascimento:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Business fa_x:" -msgstr "Fax Profissional" +msgstr "Fa_x profissional:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 msgid "Collaboration" @@ -1403,9 +1398,8 @@ msgid "F_ree/Busy URL:" msgstr "URL Liv_re/Ocupado:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "File a_s:" -msgstr "Ar_quivar Como:" +msgstr "Ar_quivar como:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "Full _Name..." @@ -1438,9 +1432,8 @@ msgid "P_rofession:" msgstr "P_rofissão:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Primary _email:" -msgstr "Email Principal" +msgstr "_Email principal:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "S_pouse:" @@ -1455,14 +1448,12 @@ msgid "_Add" msgstr "_Adicionar" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "_Business:" -msgstr "Profissional" +msgstr "Pro_fissional:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "_Categories..." -msgstr "Ca_tegorias..." +msgstr "_Categorias..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:968 @@ -1474,23 +1465,20 @@ msgid "_Delete" msgstr "Apa_gar" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -#, fuzzy msgid "_Home:" -msgstr "Casa" +msgstr "_Casa:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 msgid "_Job title:" msgstr "Título car_go:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 -#, fuzzy msgid "_Manager's name:" -msgstr "Nome _Gestor:" +msgstr "No_me gestor:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "_Mobile:" -msgstr "Telemóvel" +msgstr "Tele_móvel:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Nickname:" @@ -1505,9 +1493,8 @@ msgid "_Public Calendar URL:" msgstr "URL Calendário _Público:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "_This is the mailing address" -msgstr "Este é o endereço de e_mail" +msgstr "Es_te é o endereço de correio" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 msgid "_Web page address:" @@ -2618,19 +2605,16 @@ msgid "Contact Quick-Add" msgstr "Adição-Rápida Contacto" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301 -#, fuzzy msgid "_Edit Full" -msgstr "Edição Completa" +msgstr "_Edição Completa" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:319 -#, fuzzy msgid "_Full Name:" -msgstr "_Nome completo:" +msgstr "Nome Comp_leto:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325 -#, fuzzy msgid "E-_mail:" -msgstr "Email" +msgstr "E_mail:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66 #, c-format @@ -2664,9 +2648,8 @@ msgid "Address _2:" msgstr "Endereço _2:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Ci_ty:" -msgstr "_Cidade:" +msgstr "Ci_dade:" #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 msgid "Countr_y:" @@ -2765,15 +2748,13 @@ msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" msgstr "_Esconder endereços ao enviar email para esta lista" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_List name:" -msgstr "_Nome lista:" +msgstr "Nome _lista:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" msgstr "" -"Introduza um endereço email ou arraste um contacto para a lista abaixo:" +"In_troduza um endereço email ou arraste um contacto para a lista abaixo:" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 msgid "contact-list-editor" @@ -5000,13 +4981,12 @@ msgid "year(s)" msgstr "ano(s)" #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:54 -#, fuzzy msgid "" "This event has been changed, but has not been saved.\n" "\n" "Do you wish to save your changes?" msgstr "" -"Esta assinatura foi alterada, mas não foi gravada.\n" +"Este evento foi alterado, mas não foi gravado.\n" "\n" "Deseja gravar as alterações?" @@ -5015,9 +4995,8 @@ msgid "_Discard Changes" msgstr "_Descartar Alterações" #: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:63 -#, fuzzy msgid "Save Event" -msgstr "Eventos Calendário" +msgstr "Gravar Evento" #: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58 msgid "The meeting information has been created. Send it?" @@ -13434,9 +13413,9 @@ msgid "Expunging folder" msgstr "A expurgar pasta" #: mail/mail-ops.c:1642 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "A importar %s como %s" +msgstr "A esvaziar lixo em '%s'" #: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:480 #: shell/e-local-storage.c:1151 @@ -23748,14 +23727,12 @@ msgid "Quotes of the Day" msgstr "Citações do Dia" #: my-evolution/e-summary-preferences.c:565 -#, fuzzy msgid "New News Feed" -msgstr "Apresentador Notícias" +msgstr "Novo Apresentador Notícias" #: my-evolution/e-summary-preferences.c:581 -#, fuzzy msgid "_URL:" -msgstr "URL:" +msgstr "_URL:" #: my-evolution/e-summary-rdf.c:315 msgid "Error downloading RDF" @@ -25004,9 +24981,8 @@ msgid "News Feed Settings" msgstr "Definições Apresentador Notícias" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "News Feeds" -msgstr "Apresentador _Notícias" +msgstr "Apresentador Notícias" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:7 msgid "One mont_h" @@ -25025,9 +25001,8 @@ msgid "Refresh _time (seconds):" msgstr "Ac_tualizar hora (segundos):" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Schedule" -msgstr "A_genda" +msgstr "Agenda" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:12 msgid "Show _all tasks" @@ -25050,9 +25025,8 @@ msgid "Weather Settings" msgstr "Definições Meteorologia" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "_Delete Feed" -msgstr "Apagada" +msgstr "_Apagar Apresentador" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:19 msgid "_Fahrenheit" @@ -25063,23 +25037,20 @@ msgid "_Five days" msgstr "_Cinco dias" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "_Max number of items shown:" -msgstr "Número má_x. de itens a mostrar:" +msgstr "Número _máx. de itens a mostrar:" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "_New Feed" -msgstr "Apresentador _Notícias" +msgstr "_Novo Apresentador" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:23 msgid "_One day" msgstr "_Um dia" #: my-evolution/my-evolution.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Show full path for folders" -msgstr "Mostrar camin_ho completo para as pastas" +msgstr "Mo_strar caminho completo para as pastas" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" @@ -27764,7 +27735,6 @@ msgid "Time Zones" msgstr "Fusos Horários" #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "" "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " "zone.\n" @@ -27775,9 +27745,8 @@ msgstr "" "Utilize o botão direito do rato para afastar." #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_Selection:" -msgstr "Selecção:" +msgstr "_Selecção:" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:290 msgid "_Current View" @@ -27786,11 +27755,11 @@ msgstr "Vista A_ctual" #. bonobo displays this string so it must be in locale #: widgets/menus/gal-view-menus.c:349 msgid "Custom View" -msgstr "Vista Customizada" +msgstr "Vista Costumizada" #: widgets/menus/gal-view-menus.c:358 msgid "Save Custom View..." -msgstr "Gravar Vista Customizada..." +msgstr "Gravar Vista Costumizada..." #: widgets/menus/gal-view-menus.c:371 msgid "Define Views..." -- cgit