From d0d8d568ad9a830e50845f3d86fb30105b37d319 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JP Rosevear Date: Mon, 19 Apr 2004 19:52:05 +0000 Subject: Merge from release branch svn path=/trunk/; revision=25522 --- po/ru.po | 1633 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 840 insertions(+), 793 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3a7d96a51b..040a6ab8d1 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-02 11:14-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-19 11:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 17:10+0200\n" "Last-Translator: Leonid Kanter \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -91,6 +91,7 @@ msgstr "Здесь настраивается автозавершение" #. #. name = e_book_get_name (book); #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:522 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 #: calendar/gui/migration.c:363 msgid "Contacts" @@ -132,20 +133,20 @@ msgstr "Evolution folder settings configuration control" msgid "Manager your S/Mime certificates here" msgstr "Здесь можно управлять вашими сертификатами S/Mime" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "Адресная книга '%s' будет удалена. Вы действительно хотите продолжить?" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:313 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:315 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 #, fuzzy msgid "New Address Book" msgstr "Новая адресная книга" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:314 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:316 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1086 -#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:367 +#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:368 #: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/em-account-prefs.c:235 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:5 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 @@ -154,49 +155,49 @@ msgstr "Новая адресная книга" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:315 -#: calendar/gui/calendar-component.c:437 calendar/gui/tasks-component.c:369 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:317 +#: calendar/gui/calendar-component.c:437 calendar/gui/tasks-component.c:370 msgid "Properties..." msgstr "Свойства..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:551 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:562 msgid "New Contact" msgstr "Создать контакт" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:552 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:563 msgid "_Contact" msgstr "Контакт" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:553 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:564 msgid "Create a new contact" msgstr "Создание нового контакта" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:558 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:570 msgid "New Contact List" msgstr "Создать список контактов" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:559 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:571 msgid "Contact _List" msgstr "Список _контактов" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:560 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:572 msgid "Create a new contact list" msgstr "Создание нового списка контактов" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:565 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:578 #, fuzzy -msgid "New Addressbook Book" -msgstr "Новая адресная книга" +msgid "New Contacts Group" +msgstr "Создать контакт" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:566 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:579 #, fuzzy -msgid "_Address Book" -msgstr "Адресная книга" +msgid "_Contacts Group" +msgstr "_Контакты:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:567 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:580 #, fuzzy -msgid "Create a new address book" -msgstr "Создать новую задачу" +msgid "Create a new contacts group" +msgstr "Создать новую группу ярлыков" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407 msgid "Failed to connect to LDAP server" @@ -226,156 +227,89 @@ msgstr "Ошибка при загрузке информации schema" msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Сервер не отвечает корректной информацией schema" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:57 -#: calendar/gui/migration.c:128 mail/em-migrate.c:1071 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:58 +#: calendar/gui/migration.c:128 mail/em-migrate.c:1072 msgid "Migrating..." msgstr "Перенос..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:65 -msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" -"\n" -"Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" -"Расположение и иерархия папок контактов Evolution изменились после версии 1." -"x.\n" -"\n" -"Производится преобразование папок для новой версии..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:99 -#: calendar/gui/migration.c:175 mail/em-migrate.c:1112 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:98 +#: calendar/gui/migration.c:175 mail/em-migrate.c:1113 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Переносится '%s':" #. create the local source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:409 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:408 #: calendar/gui/migration.c:430 calendar/gui/migration.c:513 #: mail/em-folder-tree-model.c:192 mail/em-folder-tree-model.c:194 -#: mail/mail-component.c:236 +#: mail/mail-component.c:239 msgid "On This Computer" msgstr "На этом компьютере" #. Create the default Person addressbook -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:417 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:416 #: calendar/gui/migration.c:438 calendar/gui/migration.c:521 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:67 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:67 #: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Personal" msgstr "Личный" #. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:425 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:424 msgid "On LDAP Servers" msgstr "На серверах LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:553 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:552 msgid "LDAP Servers" msgstr "Серверы LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:673 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:672 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Настройка автозавершения" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:275 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:853 msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this addressbook." -msgstr "" -"С этим запросом совпало больше карточек, чем \n" -"настроено для выдачи в сервере или Evolution.\n" -"Пожалуйста, точнее определите условия поиска, или\n" -"поднимите ограничения для выдачи результатов в\n" -"настройках сервера каталога для этой адресной книги." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:281 -msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this addressbook." -msgstr "" -"Время исполнения запроса превысило ограничения сервера\n" -"или ограничения, определенного для этой адресной книги.\n" -"Пожалуйста, точнее определите условия поиска или\n" -"поднимите ограничения времени в настройках сервера\n" -"каталога для этой адресной книги." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:287 -msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "" -"База данных для этой адресной книги не смогла обработать текущий запрос." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:290 -msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "" -"База данных для этой адресной книги отказалась обрабатывать текущий запрос." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:293 -msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "Этот запрос завершился с ошибкой." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:591 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " -"and that you have permission to access it." -msgstr "" -"Не удается открыть эту адресную книгу. Убедитесь, что путь существует и что " -"у вас имеются необходимые права доступа." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " -"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." -msgstr "" -"Не удается открыть эту адресную книгу. Это значит, что либо введен неверный " -"URI, либо сервер LDAP недоступен." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603 -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " -"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " -"sources after retrieving OpenLDAP from the link below." +"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Эта версия Evolution не имеет встроенной поддержки LDAP. Если вы хотите " -"использовать LDAP в Evolution, вы должны пересобрать программу из исходных " -"текстов из CVS после установки OpenLDAP; получить его можно по приведенной " -"ниже ссылке." +"Расположение и иерархия папок контактов Evolution изменились после версии 1." +"x.\n" +"\n" +"Производится преобразование папок для новой версии..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:612 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:869 +#, fuzzy msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " -"an incorrect URI, or the server is unreachable." +"The format of mailing list contacts has changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Не удается открыть эту адресную книгу. Это значит, что либо введен неверный " -"URI, либо сервер недоступен." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:629 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Не удается открыть адресную книгу" +"Расположение и иерархия папок контактов Evolution изменились после версии 1." +"x.\n" +"\n" +"Производится преобразование папок для новой версии..." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:713 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:622 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Анонимное подключение к серверу LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:782 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:693 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Ошибка проверки подлинности.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:788 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:699 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sВведите пароль для %s (пользователь %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1113 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1025 msgid "UID of the contacts source that the view will display" msgstr "" "UID источника контактов, который будет показывать этот элемент просмотра" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1118 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030 #, fuzzy msgid "The URI that the address book will display" msgstr "URI, показываемый календарем" @@ -421,7 +355,6 @@ msgstr " _Показывать поддерживаемые типы " #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:2 #: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -822,35 +755,35 @@ msgstr "вкладка поиска" msgid "Evolution Addressbook name selection interface" msgstr "Интерфейс выбора имени в адресной книге Evolution" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:207 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:206 msgid "Remove All" msgstr "Удалить все" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:214 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:693 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:659 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:213 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:696 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:734 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:220 msgid "View Contact List" msgstr "Просмотр списка контактов" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:221 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:220 msgid "View Contact Info" msgstr "Просмотр контактной информации" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:228 -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:338 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:227 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:328 msgid "Send HTML Mail?" msgstr "Отправлять почту в формате HTML?" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:330 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1001 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:320 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:983 msgid "Add to Contacts" msgstr "Добавить к контактам" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:356 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:346 msgid "Unnamed Contact" msgstr "Безымянный контакт" @@ -866,7 +799,7 @@ msgstr "Имя" msgid "Source" msgstr "Источник" -#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:494 +#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names.c:497 #: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6 msgid "Select Contacts from Address Book" msgstr "Выбор контактов из адресной книги" @@ -1027,7 +960,7 @@ msgstr "_Категории..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:651 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1060 calendar/gui/e-calendar-table.c:1078 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1281 calendar/gui/e-calendar-view.c:1312 -#: mail/em-folder-tree.c:2515 mail/em-folder-view.c:765 +#: mail/em-folder-tree.c:2570 mail/em-folder-view.c:794 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 @@ -1086,8 +1019,8 @@ msgid "_Web page address:" msgstr "_Веб-страница:" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:316 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 msgid "Address" msgstr "Адрес" @@ -1095,7 +1028,7 @@ msgstr "Адрес" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:252 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:173 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:309 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 @@ -2084,8 +2017,8 @@ msgstr "Novell GroupWise" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2835 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2099,8 +2032,8 @@ msgstr "MSN Messenger" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2838 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2111,7 +2044,7 @@ msgstr "Служба" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:727 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:426 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:580 #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 msgid "Location" msgstr "Адрес" @@ -2129,7 +2062,7 @@ msgstr "Домашний" #. red #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:250 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:66 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:66 #: mail/mail-config.glade.h:155 msgid "Work" msgstr "Служебное" @@ -2149,7 +2082,7 @@ msgid "Target Book" msgstr "Книга назначения" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:231 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:156 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:159 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:180 msgid "Contact" @@ -2188,20 +2121,20 @@ msgid "Business" msgstr "Рабочий" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2834 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:307 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:326 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:324 msgid "AIM" msgstr "AIM" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2836 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:312 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:310 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:329 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2837 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:309 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:328 msgid "MSN" msgstr "MSN" @@ -2392,7 +2325,7 @@ msgstr "_Введите эл.адрес или перетащите контак msgid "contact-list-editor" msgstr "Редактор списка контактов" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:149 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:152 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:295 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:215 @@ -2401,17 +2334,17 @@ msgstr "Редактор списка контактов" msgid "Book" msgstr "Книга" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:166 msgid "Is New List" msgstr "является новым списком" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:211 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:753 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:214 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:756 msgid "Contact List Editor" msgstr "Редактор списка контактов" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:431 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:434 msgid "Save List as VCard" msgstr "Сохранить список как VCard" @@ -2486,7 +2419,7 @@ msgstr "Ошибка при получении вида книги" msgid "Model" msgstr "Модель" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:114 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 msgid "Error modifying card" msgstr "Ошибка при изменении карточки" @@ -2528,7 +2461,7 @@ msgstr "Адресная книга" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:850 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1070 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2031 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2066 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Сохранить как VCard" @@ -2595,7 +2528,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Вырезать" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1084 -#: calendar/gui/calendar-component.c:434 calendar/gui/tasks-component.c:365 +#: calendar/gui/calendar-component.c:434 calendar/gui/tasks-component.c:366 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" @@ -2611,7 +2544,7 @@ msgstr "Вставить" msgid "Current View" msgstr "Текущий вид" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1279 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1309 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -2623,7 +2556,7 @@ msgstr "" "Необходимо перезапустить Evolution." #. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1622 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1657 #: calendar/gui/cal-search-bar.c:359 msgid "Any Category" msgstr "Любая категория" @@ -2665,17 +2598,17 @@ msgid "Company Phone" msgstr "Телефон компании" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:522 smime/lib/e-cert.c:774 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:515 smime/lib/e-cert.c:774 msgid "Email" msgstr "Эл. почта" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:460 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:442 msgid "Email 2" msgstr "Эл. почта 2" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:470 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:452 msgid "Email 3" msgstr "Эл. почта 3" @@ -2716,7 +2649,7 @@ msgid "Manager" msgstr "Мeнеджер" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:336 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:334 msgid "Mobile Phone" msgstr "Мобильный телефон" @@ -2725,7 +2658,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Псевдоним" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:345 msgid "Note" msgstr "Примечание" @@ -2734,7 +2667,7 @@ msgid "Office" msgstr "Офис" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:305 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:303 msgid "Organization" msgstr "Организация" @@ -2860,70 +2793,70 @@ msgstr "Выбрано" msgid "Has Cursor" msgstr "Имеет курсор" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:118 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:117 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:180 msgid "(map)" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:128 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:190 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:127 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:193 msgid "map" msgstr "" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:242 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:498 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:245 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:496 msgid "List Members" msgstr "Участники списка" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:298 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:296 msgid "E-mail" msgstr "Эл. почта" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:304 msgid "Position" msgstr "Должность" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:308 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:327 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:306 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:325 #, fuzzy msgid "Groupwise" msgstr "Группа" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:311 msgid "Video Conferencing" msgstr "Видеоконференции" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:314 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:335 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:312 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 msgid "Phone" msgstr "Телефон" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:315 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:313 msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:319 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:317 msgid "work" msgstr "работа" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:332 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:330 msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:333 -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:557 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:331 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:550 msgid "Blog" msgstr "Блог" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:340 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:338 msgid "personal" msgstr "личный" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:518 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:511 msgid "Job Title" msgstr "Должность" -#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:549 +#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:542 msgid "Home page" msgstr "Домашняя страничка" @@ -2935,7 +2868,7 @@ msgstr "Успешно" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:400 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:538 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1071 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545 shell/e-shell.c:1089 msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -2962,7 +2895,7 @@ msgstr "Протокол не поддерживается" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:209 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:467 calendar/gui/e-tasks.c:212 #: calendar/gui/print.c:2349 camel/camel-service.c:728 #: camel/camel-service.c:766 camel/camel-service.c:850 #: camel/camel-service.c:890 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451 @@ -2991,41 +2924,120 @@ msgstr "Адресная книга не существует" msgid "Other error" msgstr "Иная ошибка" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:86 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path exists " +"and that you have permission to access it." +msgstr "" +"Не удается открыть эту адресную книгу. Убедитесь, что путь существует и что " +"у вас имеются необходимые права доступа." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:97 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." +msgstr "" +"Не удается открыть эту адресную книгу. Это значит, что либо введен неверный " +"URI, либо сервер LDAP недоступен." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " +"you want to use LDAP in Evolution you must compile the program from the CVS " +"sources after retrieving OpenLDAP from the link below." +msgstr "" +"Эта версия Evolution не имеет встроенной поддержки LDAP. Если вы хотите " +"использовать LDAP в Evolution, вы должны пересобрать программу из исходных " +"текстов из CVS после установки OpenLDAP; получить его можно по приведенной " +"ниже ссылке." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the server is unreachable." +msgstr "" +"Не удается открыть эту адресную книгу. Это значит, что либо введен неверный " +"URI, либо сервер недоступен." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:128 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "Не удается открыть адресную книгу" + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149 +msgid "" +"More cards matched this query than either the server is \n" +"configured to return or Evolution is configured to display.\n" +"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" +"the directory server preferences for this addressbook." +msgstr "" +"С этим запросом совпало больше карточек, чем \n" +"настроено для выдачи в сервере или Evolution.\n" +"Пожалуйста, точнее определите условия поиска, или\n" +"поднимите ограничения для выдачи результатов в\n" +"настройках сервера каталога для этой адресной книги." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155 +msgid "" +"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" +"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" +"more specific or raise the time limit in the directory server\n" +"preferences for this addressbook." +msgstr "" +"Время исполнения запроса превысило ограничения сервера\n" +"или ограничения, определенного для этой адресной книги.\n" +"Пожалуйста, точнее определите условия поиска или\n" +"поднимите ограничения времени в настройках сервера\n" +"каталога для этой адресной книги." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161 +msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." +msgstr "" +"База данных для этой адресной книги не смогла обработать текущий запрос." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164 +msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." +msgstr "" +"База данных для этой адресной книги отказалась обрабатывать текущий запрос." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:167 +msgid "This query did not complete successfully." +msgstr "Этот запрос завершился с ошибкой." + +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193 msgid "Do you want to save changes?" msgstr "Хотите сохранить изменения?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:88 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:195 msgid "_Discard" msgstr "_Отклонить" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214 msgid "Error adding list" msgstr "Ошибка добавления списка" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:525 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:214 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:632 msgid "Error adding contact" msgstr "Ошибка добавления контакта" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223 msgid "Error modifying list" msgstr "Ошибка изменения списка" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:223 msgid "Error modifying contact" msgstr "Ошибка изменения контакта" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:233 msgid "Error removing list" msgstr "Ошибка удаления списка" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:126 -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:483 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:233 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:590 msgid "Error removing contact" msgstr "Ошибка удаления контакта" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:208 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315 #, c-format msgid "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" @@ -3034,7 +3046,7 @@ msgstr "" "Открытие %d контактов также откроет %d новых окон.\n" "Вы действительно хотите отобразить все эти контакты?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:341 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3043,49 +3055,49 @@ msgstr "" "%s уже существует\n" "Хотите переписать?" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:238 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:345 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:274 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:381 #, c-format msgid "Error saving %s: %s" msgstr "Ошибка сохранения %s: %s" #. This is a filename. Translators take note. -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:418 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:444 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:551 msgid "list" msgstr "список" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:579 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:686 msgid "Move contact to" msgstr "Переместить контакт в" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:581 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:688 msgid "Copy contact to" msgstr "Копировать контакт в" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:584 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:691 msgid "Move contacts to" msgstr "Переместить контакты в" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:586 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:693 msgid "Copy contacts to" msgstr "Копировать контакты в" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:589 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696 msgid "Select target addressbook." msgstr "Выберите целевую адресную книгу." -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:768 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:869 msgid "Multiple VCards" msgstr "Множество VCards" -#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:771 +#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:872 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "VCard для %s" @@ -3095,38 +3107,38 @@ msgstr "VCard для %s" #. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing #. * contact. #. -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:188 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:199 msgid "(none)" msgstr "(нет)" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:450 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:432 msgid "Primary Email" msgstr "Основной эл.адрес" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:586 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:568 msgid "Select an Action" msgstr "Выбрать действие" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:594 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:576 #, c-format msgid "Create a new contact \"%s\"" msgstr "Создать новый контакт \"%s\"" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:610 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:592 #, c-format msgid "Add address to existing contact \"%s\"" msgstr "Добавить адрес к существующему контакту \"%s\"" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:888 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:870 #, fuzzy msgid "Querying Address Book..." msgstr "Поиск в адресной книге..." -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:971 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:953 msgid "Edit Contact Info" msgstr "Правка контактной информации" -#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1026 +#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:1008 msgid "Merge E-Mail Address" msgstr "Объединить эл.адреса" @@ -3201,12 +3213,12 @@ msgstr "" msgid "Print envelope" msgstr "Напечатать конверт" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1009 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:998 msgid "Print contacts" msgstr "Напечатать контакты" -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1075 -#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1102 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1064 +#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1091 msgid "Print contact" msgstr "Напечатать контакт" @@ -3474,12 +3486,11 @@ msgstr "Файл ввода" msgid "No filename provided." msgstr "Не указано имя файла." -#: addressbook/util/eab-destination.c:677 +#: addressbook/util/e-destination.c:576 msgid "Unnamed List" msgstr "Безымянный список" -#: calendar/common/authentication.c:37 calendar/gui/itip-utils.c:1158 -#: smime/gui/component.c:48 +#: calendar/common/authentication.c:37 smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "Ввод пароля" @@ -3516,6 +3527,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Календарь и задачи" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +#: calendar/gui/calendar-component.c:847 msgid "Calendars" msgstr "Календари" @@ -3556,8 +3568,9 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Компонент задач Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1139 calendar/gui/print.c:1819 -#: calendar/gui/tasks-control.c:516 calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1155 calendar/gui/print.c:1819 +#: calendar/gui/tasks-component.c:500 calendar/gui/tasks-control.c:516 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:79 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 msgid "Tasks" msgstr "Задачи" @@ -3602,26 +3615,26 @@ msgstr "Напомнить через (минут)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Изменить встречу" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:906 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:872 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:908 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:874 #, fuzzy msgid "Dismiss" msgstr "_Закрыть" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:910 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:876 #, fuzzy msgid "Dismiss All" msgstr "Закрыть _все" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:975 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941 msgid "No description available." msgstr "Описание не доступно." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:993 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:959 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3634,12 +3647,12 @@ msgstr "" "Начало в %s\n" "Окончание в %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1089 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1113 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1055 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1079 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1093 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1059 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3651,7 +3664,7 @@ msgstr "" "Вместо этого Evolution отобразит нормальный диалог\n" "напоминания." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1119 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1085 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3668,7 +3681,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы действительно хотите запустить эту программу?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1133 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Не задавать больше этот вопрос." @@ -3684,7 +3697,7 @@ msgstr "Не удается инициализировать gnome-vfs" msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Не удается создать фабрику сервиса уведомления о сигнале" -#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:111 +#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:37 calendar/gui/e-tasks.c:114 msgid "invalid time" msgstr "неправильное время" @@ -3775,47 +3788,42 @@ msgid "Show where events end in week and month views" msgstr "Показывать время завершения событий обзоре недели и месяца" #: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 -#, fuzzy -msgid "The view showing when the calendar starts" -msgstr "Посмотреть на вид календаря на печати" - -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 msgid "Time last alarm ran" msgstr "Время последнего напоминания" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 msgid "Units for determining when to hide tasks" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 msgid "Units of default reminder" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 msgid "Weekday the week starts on" msgstr "День, с которого начинается неделя" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 msgid "Whether to ask for confirmation on appointment deletion" msgstr "Запрашивать подтверждение при удалении встречи" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged" msgstr "Запрашивать ли подтверждение при очистке папки" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 msgid "Whether to hide completed tasks" msgstr "Скрывать ли завершенные задачи" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 msgid "Whether to set a default reminder for events" msgstr "" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 msgid "Whether to show times in 24h format instead of using am/pm" msgstr "Показывать ли время в 24-часовом формате вместо am/pm" -#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 +#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 msgid "Whether to show week numbers in date navigator" msgstr "Показывать ли номера недель в навигаторе по датам" @@ -3836,11 +3844,11 @@ msgstr "Комментарий содержит" msgid "Location contains" msgstr "Описание содержит" -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1059 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:363 mail/mail-ops.c:1005 msgid "Unmatched" msgstr "Прочее" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1596 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:116 calendar/gui/gnome-cal.c:1606 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:302 #: camel/providers/groupwise/camel-gw-listener.c:326 msgid "Calendar" @@ -3874,7 +3882,7 @@ msgstr "%A, %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/calendar-commands.c:434 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1588 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1590 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a, %d %b" @@ -3906,63 +3914,69 @@ msgstr "Календарь '%s' будет удалён. Вы действите msgid "New Calendar" msgstr "Новый календарь" -#: calendar/gui/calendar-component.c:923 +#: calendar/gui/calendar-component.c:932 msgid "New appointment" msgstr "Новая встреча" -#: calendar/gui/calendar-component.c:924 +#: calendar/gui/calendar-component.c:933 msgid "_Appointment" msgstr "_Встреча" -#: calendar/gui/calendar-component.c:925 +#: calendar/gui/calendar-component.c:934 msgid "Create a new appointment" msgstr "Создать новую встречу" -#: calendar/gui/calendar-component.c:930 +#: calendar/gui/calendar-component.c:940 msgid "New meeting" msgstr "Новое собрание" -#: calendar/gui/calendar-component.c:931 +#: calendar/gui/calendar-component.c:941 msgid "M_eeting" msgstr "_Собрание" -#: calendar/gui/calendar-component.c:932 +#: calendar/gui/calendar-component.c:942 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Создать новое приглашение на собрание" -#: calendar/gui/calendar-component.c:937 +#: calendar/gui/calendar-component.c:948 msgid "New all day appointment" msgstr "Новая встреча на весь день" -#: calendar/gui/calendar-component.c:938 +#: calendar/gui/calendar-component.c:949 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Еже_дневная встреча" -#: calendar/gui/calendar-component.c:939 +#: calendar/gui/calendar-component.c:950 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Создать новую ежедневную встречу" -#: calendar/gui/calendar-component.c:944 +#: calendar/gui/calendar-component.c:956 msgid "New calendar" msgstr "Новый календарь" -#: calendar/gui/calendar-component.c:945 +#: calendar/gui/calendar-component.c:957 msgid "C_alendar" msgstr "К_алендарь" -#: calendar/gui/calendar-component.c:946 +#: calendar/gui/calendar-component.c:958 msgid "Create a new calendar" msgstr "Создать новый календарь" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1013 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1026 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "Не удаётся открыть календарь '%s' для создания событий и совещаний" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1025 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1038 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "Нет доступного календаря для создания событий и совещаний" +#: calendar/gui/calendar-component.c:1072 +msgid "" +"Selected calendar is read-only, events cannot be created. Please select a " +"read-write calendar." +msgstr "" + #: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 #, c-format msgid "backend_go_offline(): %s" @@ -4011,11 +4025,11 @@ msgstr "open_client(): %s" msgid "Could not open the folder in '%s'" msgstr "Не удается открыть папку в '%s'" -#: calendar/gui/control-factory.c:192 +#: calendar/gui/control-factory.c:194 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI, показываемый календарем" -#: calendar/gui/control-factory.c:199 +#: calendar/gui/control-factory.c:201 msgid "The type of view to show" msgstr "Показываемый тип для вида" @@ -4084,6 +4098,7 @@ msgid "hours" msgstr "часов" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:182 msgid "minutes" msgstr "минут" @@ -4129,7 +4144,7 @@ msgstr "Отправить почту" #: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-itip-control.c:921 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-tasks.c:164 +#: calendar/gui/e-tasks.c:167 msgid "Summary:" msgstr "Сводка:" @@ -4169,34 +4184,34 @@ msgstr "начало встречи" #. FIXME: This routine should just be a "toggled" event handler on the checkbox cell renderer which #. has "activatable" set. -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:415 mail/em-account-prefs.c:492 -#: mail/em-composer-prefs.c:784 mail/em-composer-prefs.c:948 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:569 mail/em-account-prefs.c:492 +#: mail/em-composer-prefs.c:670 mail/em-composer-prefs.c:898 msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:656 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:731 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот URL?" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:664 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:739 msgid "Don't Remove" msgstr "Не удалять" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:773 mail/em-account-prefs.c:314 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:857 mail/em-account-prefs.c:314 #: mail/em-account-prefs.c:355 mail/em-account-prefs.c:398 -#: mail/em-composer-prefs.c:751 mail/em-composer-prefs.c:769 -#: mail/em-composer-prefs.c:793 +#: mail/em-composer-prefs.c:589 mail/em-composer-prefs.c:647 +#: mail/em-composer-prefs.c:677 msgid "Disable" msgstr "Отключить" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:710 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:742 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:775 mail/em-account-prefs.c:314 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:789 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:823 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:859 mail/em-account-prefs.c:314 #: mail/em-account-prefs.c:355 mail/em-account-prefs.c:400 -#: mail/em-composer-prefs.c:751 mail/em-composer-prefs.c:769 -#: mail/em-composer-prefs.c:793 +#: mail/em-composer-prefs.c:589 mail/em-composer-prefs.c:647 +#: mail/em-composer-prefs.c:677 msgid "Enable" msgstr "Включить" @@ -4480,7 +4495,7 @@ msgstr "" "Нажмите кнопку \"Применить\", чтобы сохранить изменения." #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: calendar/gui/tasks-component.c:363 +#: calendar/gui/tasks-component.c:364 msgid "New Task List" msgstr "Новый список задач" @@ -4642,7 +4657,7 @@ msgstr "%s Вы сделали изменения. Отменить их?" msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Вы ничего не изменили. Обновить редактор?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:440 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:463 #, c-format msgid "Validation error: %s" msgstr "Ошибка проверки: %s" @@ -4667,53 +4682,53 @@ msgstr " (к дате" msgid "Due " msgstr "К дате" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:402 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:424 msgid "Could not update object" msgstr "Не удается обновить объект" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:877 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:914 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:936 msgid "Edit Appointment" msgstr "Изменить встречу" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:882 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:919 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:904 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:941 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Встреча - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:885 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:922 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:907 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:944 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Задача - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:888 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:925 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:910 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:947 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Запись в журнале - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:899 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:935 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:921 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:957 msgid "No summary" msgstr "Нет Краткого описания" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1360 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1382 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1193 calendar/gui/e-calendar-view.c:1006 -#: composer/e-msg-composer.c:1153 +#: composer/e-msg-composer.c:1193 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1463 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1487 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1513 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1485 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1509 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1535 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Изменения этого элемента будут отвергнуты, если по эл. почте придет " "обновление." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1552 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1574 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Не удается использовать текущую версию!" @@ -4866,32 +4881,32 @@ msgstr "Планировка" msgid "Meeting" msgstr "Собрание" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:458 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:460 #, fuzzy msgid "Event with no start date" msgstr "Дата завершения рашьше даты окончания!" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:461 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:463 msgid "Event with no end date" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:615 calendar/gui/dialogs/task-page.c:512 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:617 calendar/gui/dialogs/task-page.c:514 msgid "Start date is wrong" msgstr "Дата начала неверна" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:625 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:627 msgid "End date is wrong" msgstr "Неверная дата завершения" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:648 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:650 msgid "Start time is wrong" msgstr "Неверное время начала" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:655 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:657 msgid "End time is wrong" msgstr "Неверное время завершения" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1234 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Не удаётся открыть календарь '%s'." @@ -4965,9 +4980,9 @@ msgstr "Нача_ло:" #. an empty string is the same as 'None' #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2131 -#: mail/em-account-prefs.c:453 mail/em-folder-view.c:774 -#: mail/mail-account-gui.c:1366 mail/mail-account-gui.c:1860 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:591 composer/e-msg-composer.c:2168 +#: mail/em-account-prefs.c:453 mail/em-folder-view.c:803 +#: mail/mail-account-gui.c:1390 mail/mail-account-gui.c:1884 #: mail/mail-config.glade.h:100 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:193 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:443 @@ -5249,7 +5264,7 @@ msgstr "" "\n" "Сохранить изменения?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1570 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1610 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Отклонить изменения" @@ -5296,7 +5311,7 @@ msgstr "" msgid "The task information has changed. Send an updated version?" msgstr "Информация о задаче была изменена. Отправить обновлённую версию?" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:404 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:406 msgid "Completed date is wrong" msgstr "Дата выполнения некорректна" @@ -5308,39 +5323,39 @@ msgstr "% _Выполнено" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:466 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:206 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:209 #: calendar/gui/print.c:2346 msgid "Completed" msgstr "Выполнено" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:227 -#: mail/message-list.c:947 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:230 +#: mail/message-list.c:945 msgid "High" msgstr "Высокий" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 calendar/gui/e-calendar-table.c:465 -#: calendar/gui/e-tasks.c:203 calendar/gui/print.c:2343 +#: calendar/gui/e-tasks.c:206 calendar/gui/print.c:2343 msgid "In Progress" msgstr "В процессе" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:231 -#: mail/message-list.c:945 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:393 calendar/gui/e-tasks.c:234 +#: mail/message-list.c:943 msgid "Low" msgstr "Низкий" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-model.c:870 calendar/gui/e-calendar-table.c:392 -#: calendar/gui/e-tasks.c:229 mail/message-list.c:946 +#: calendar/gui/e-tasks.c:232 mail/message-list.c:944 msgid "Normal" msgstr "Нормальный" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:213 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-tasks.c:216 #: calendar/gui/print.c:2340 msgid "Not Started" msgstr "Не начато" @@ -5381,16 +5396,16 @@ msgstr "Основные" msgid "Assignment" msgstr "Назначение" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:485 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:487 msgid "Due date is wrong" msgstr "Дата выполнения некорректна" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:547 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:738 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:766 msgid "Due date is before start date!" msgstr "Дата завершения рашьше даты окончания!" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:810 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:840 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Не удается открыть задачи в '%s'." @@ -5400,7 +5415,7 @@ msgid "Con_fidential" msgstr "Кон_фиденциально" #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:976 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:243 +#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:246 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Description:" msgstr "Описание:" @@ -5635,10 +5650,10 @@ msgstr "Нет" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-store.c:115 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: camel/camel-gpg-context.c:1665 camel/camel-gpg-context.c:1716 +#: camel/camel-gpg-context.c:1674 camel/camel-gpg-context.c:1725 #: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2133 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2134 #: shell/e-component-registry.c:168 widgets/misc/e-charset-picker.c:61 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -5705,7 +5720,7 @@ msgstr "Обновление объектов" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1040 calendar/gui/e-calendar-table.c:1081 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1261 calendar/gui/e-calendar-view.c:1328 -#: mail/em-folder-view.c:740 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: mail/em-folder-view.c:769 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Открыть" @@ -5715,7 +5730,7 @@ msgstr "Открыть _веб-страницу" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1042 calendar/gui/e-calendar-table.c:1087 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1262 calendar/gui/e-calendar-view.c:1334 -#: mail/em-folder-view.c:742 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804 +#: mail/em-folder-view.c:771 mail/em-popup.c:689 mail/em-popup.c:804 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "Со_хранить как..." @@ -5738,7 +5753,7 @@ msgstr "_Вырезать" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1048 calendar/gui/e-calendar-table.c:1074 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 calendar/gui/e-calendar-view.c:1308 -#: mail/em-folder-tree.c:2508 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/em-folder-tree.c:2563 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:109 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" @@ -5908,26 +5923,26 @@ msgstr "Деления через %02i минут" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1571 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1573 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1514 msgid "%A %d %B" msgstr "%A, %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1604 +#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1606 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: calendar/gui/e-day-view.c:821 calendar/gui/e-week-view.c:592 +#: calendar/gui/e-day-view.c:823 calendar/gui/e-week-view.c:596 #: calendar/gui/print.c:838 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: calendar/gui/e-day-view.c:824 calendar/gui/e-week-view.c:595 +#: calendar/gui/e-day-view.c:826 calendar/gui/e-week-view.c:599 #: calendar/gui/print.c:840 msgid "pm" msgstr "pm" @@ -6050,7 +6065,7 @@ msgid "Location:" msgstr "Расположение:" #. write status -#: calendar/gui/e-itip-control.c:944 calendar/gui/e-tasks.c:199 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:944 calendar/gui/e-tasks.c:202 msgid "Status:" msgstr "Состояние:" @@ -6083,7 +6098,7 @@ msgstr "Обновить" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1018 calendar/gui/e-itip-control.c:1049 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1072 calendar/gui/e-itip-control.c:1085 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1098 calendar/gui/e-itip-control.c:1111 -#: shell/e-shell.c:1061 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: shell/e-shell.c:1079 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "Ок" @@ -6551,30 +6566,30 @@ msgstr "Время _начала собрания:" msgid "Meeting _end time:" msgstr "Время _завершения собрания:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:177 +#: calendar/gui/e-tasks.c:180 msgid "Start Date:" msgstr "Дата начала:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:193 +#: calendar/gui/e-tasks.c:196 msgid "Due Date:" msgstr "Дата выполнения:" #. write priority -#: calendar/gui/e-tasks.c:221 +#: calendar/gui/e-tasks.c:224 msgid "Priority:" msgstr "Приоритет:" #. URL -#: calendar/gui/e-tasks.c:277 +#: calendar/gui/e-tasks.c:280 msgid "Web Page:" msgstr "Веб-страница:" -#: calendar/gui/e-tasks.c:310 mail/em-folder-view.c:2173 +#: calendar/gui/e-tasks.c:313 mail/em-folder-view.c:2213 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Нажмите, чтобы открыть %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:773 calendar/gui/gnome-cal.c:1899 +#: calendar/gui/e-tasks.c:789 calendar/gui/gnome-cal.c:1909 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6584,7 +6599,7 @@ msgstr "" "%s" #. FIXME: this doesn't remove the task list from the list or anything -#: calendar/gui/e-tasks.c:792 +#: calendar/gui/e-tasks.c:808 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6592,12 +6607,12 @@ msgid "" " has crashed." msgstr "" -#: calendar/gui/e-tasks.c:872 +#: calendar/gui/e-tasks.c:888 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Открытие задач %s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:893 +#: calendar/gui/e-tasks.c:909 #, c-format msgid "" "Error opening %s:\n" @@ -6606,48 +6621,48 @@ msgstr "" "Ошибка открытия %s:\n" "%s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:912 +#: calendar/gui/e-tasks.c:928 msgid "Loading tasks" msgstr "Загрузка задач" -#: calendar/gui/e-tasks.c:1014 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1030 msgid "Completing tasks..." msgstr "Завершение выполнения задач..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1037 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1053 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Удаление выделенных объектов..." -#: calendar/gui/e-tasks.c:1063 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1079 msgid "Expunging" msgstr "Очистка папки" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1760 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1770 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Встреча - %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1779 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1789 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Загрузка задач" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1799 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1809 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Открывается %s" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1928 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1938 #, c-format msgid "The calendar backend for '%s' has crashed." msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1940 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1950 #, c-format msgid "The task backend for '%s' has crashed." msgstr "" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2754 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2763 #, fuzzy msgid "Purging" msgstr "Турин" @@ -6764,11 +6779,6 @@ msgstr "Информация iCalendar" msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Вы должны быть участником события." -#: calendar/gui/itip-utils.c:1157 -#, c-format -msgid "Enter the password for %s" -msgstr "Введите пароль для %s" - #: calendar/gui/migration.c:137 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " @@ -7033,41 +7043,44 @@ msgstr "Напечатать элемент" msgid "Print Setup" msgstr "Настройка печати" -#: calendar/gui/tasks-component.c:302 +#: calendar/gui/tasks-component.c:303 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "Список задач '%s' будет удален. Вы действительно хотите продолжить?" -#: calendar/gui/tasks-component.c:560 +#: calendar/gui/tasks-component.c:570 msgid "New task" msgstr "Новая задача" -#: calendar/gui/tasks-component.c:561 +#: calendar/gui/tasks-component.c:571 msgid "_Task" msgstr "_Задача" -#: calendar/gui/tasks-component.c:562 +#: calendar/gui/tasks-component.c:572 msgid "Create a new task" msgstr "Создать новую задачу" -#: calendar/gui/tasks-component.c:567 -msgid "New task list" -msgstr "Новый список задач" +#: calendar/gui/tasks-component.c:578 +#, fuzzy +msgid "New tasks group" +msgstr "Новая задача" -#: calendar/gui/tasks-component.c:568 -msgid "_Task List" -msgstr "_Список задач" +#: calendar/gui/tasks-component.c:579 +#, fuzzy +msgid "_Tasks Group" +msgstr "Группа списка задач" -#: calendar/gui/tasks-component.c:569 -msgid "Create a new task list" -msgstr "Создать новый список задач" +#: calendar/gui/tasks-component.c:580 +#, fuzzy +msgid "Create a new tasks group" +msgstr "Создать новую задачу" -#: calendar/gui/tasks-component.c:636 +#: calendar/gui/tasks-component.c:648 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "Не удается открыть список задач '%s' для создания событий и собраний" -#: calendar/gui/tasks-component.c:648 +#: calendar/gui/tasks-component.c:660 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" @@ -8865,40 +8878,40 @@ msgstr "(совпадает все) требует единственного л msgid "Performing query on unknown header: %s" msgstr "Запрашивается неизвестный заголовок: %s" -#: camel/camel-folder.c:586 +#: camel/camel-folder.c:653 #, c-format msgid "Unsupported operation: append message: for %s" msgstr "Неподдерживаемая операция: добавить сообщение: для %s" -#: camel/camel-folder.c:1177 +#: camel/camel-folder.c:1259 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s" msgstr "Неподдерживаемая операция: поиск выражения: для %s" -#: camel/camel-folder.c:1217 +#: camel/camel-folder.c:1299 #, c-format msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s" msgstr "" "Неподдерживаемая операция: поиск по идентификатору пользователя: для %s" -#: camel/camel-folder.c:1335 +#: camel/camel-folder.c:1416 msgid "Moving messages" msgstr "Перемещение сообщений" -#: camel/camel-folder.c:1335 +#: camel/camel-folder.c:1416 msgid "Copying messages" msgstr "Копирование сообщений" -#: camel/camel-folder.c:1589 +#: camel/camel-folder.c:1666 msgid "Learning junk and/or non junk message(s)" msgstr "" -#: camel/camel-folder.c:1618 +#: camel/camel-folder.c:1695 #, fuzzy msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Получение %d сообщений" -#: camel/camel-gpg-context.c:710 +#: camel/camel-gpg-context.c:712 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8909,15 +8922,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:724 +#: camel/camel-gpg-context.c:726 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "Ошибка при обработке подсказки gpg userid." -#: camel/camel-gpg-context.c:748 +#: camel/camel-gpg-context.c:750 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "Ошибка при обработке запроса парольной фразы gpg." -#: camel/camel-gpg-context.c:762 +#: camel/camel-gpg-context.c:764 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -8926,30 +8939,30 @@ msgstr "" "Введите ключевую фразу, чтобы разблокировать\n" "ключ пользователя: \"%s\"" -#: camel/camel-gpg-context.c:779 camel/camel-gpg-context.c:1263 -#: camel/camel-gpg-context.c:1422 camel/camel-gpg-context.c:1508 -#: camel/camel-gpg-context.c:1615 mail/mail-ops.c:697 +#: camel/camel-gpg-context.c:781 camel/camel-gpg-context.c:1267 +#: camel/camel-gpg-context.c:1425 camel/camel-gpg-context.c:1517 +#: camel/camel-gpg-context.c:1624 mail/mail-ops.c:697 #: mail/mail-send-recv.c:598 msgid "Cancelled." msgstr "Отменено." -#: camel/camel-gpg-context.c:797 +#: camel/camel-gpg-context.c:799 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "" "Сбой при разблокировании секретного ключа: указано 3 некорректных парольных " "фразы." -#: camel/camel-gpg-context.c:803 +#: camel/camel-gpg-context.c:805 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Неожиданный ответ от GnuPG: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:847 +#: camel/camel-gpg-context.c:851 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "" "Не удается зашифровать это сообщение: Не определены корректные получатели" -#: camel/camel-gpg-context.c:1124 +#: camel/camel-gpg-context.c:1128 #, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -8960,60 +8973,60 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1129 +#: camel/camel-gpg-context.c:1133 #, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Сбой при кодировании GPG %s: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1242 camel/camel-smime-context.c:419 +#: camel/camel-gpg-context.c:1246 camel/camel-smime-context.c:419 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Не удается записать данные: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1256 camel/camel-gpg-context.c:1664 -#: camel/camel-gpg-context.c:1715 +#: camel/camel-gpg-context.c:1260 camel/camel-gpg-context.c:1673 +#: camel/camel-gpg-context.c:1724 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Сбой при исполнении gpg: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1280 camel/camel-gpg-context.c:1414 -#: camel/camel-gpg-context.c:1501 camel/camel-gpg-context.c:1524 -#: camel/camel-gpg-context.c:1608 camel/camel-gpg-context.c:1632 -#: camel/camel-gpg-context.c:1686 camel/camel-gpg-context.c:1737 +#: camel/camel-gpg-context.c:1284 camel/camel-gpg-context.c:1417 +#: camel/camel-gpg-context.c:1510 camel/camel-gpg-context.c:1533 +#: camel/camel-gpg-context.c:1617 camel/camel-gpg-context.c:1641 +#: camel/camel-gpg-context.c:1695 camel/camel-gpg-context.c:1746 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Сбой при исполнении gpg." -#: camel/camel-gpg-context.c:1299 +#: camel/camel-gpg-context.c:1303 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Эта часть сообщения подписана цифровой подписью" -#: camel/camel-gpg-context.c:1381 camel/camel-gpg-context.c:1390 +#: camel/camel-gpg-context.c:1384 camel/camel-gpg-context.c:1393 #: camel/camel-smime-context.c:717 camel/camel-smime-context.c:728 #: camel/camel-smime-context.c:735 msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "Не удается проверить подпись сообщения: Неверный формат сообщения" -#: camel/camel-gpg-context.c:1397 +#: camel/camel-gpg-context.c:1400 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" "Не удается проверить подпись сообщения: не удается создать временный файл: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1484 +#: camel/camel-gpg-context.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "Не удается записать данные: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1542 +#: camel/camel-gpg-context.c:1551 #, fuzzy msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Эта часть сообщения подписана цифровой подписью" -#: camel/camel-gpg-context.c:1639 camel/camel-smime-context.c:990 +#: camel/camel-gpg-context.c:1648 camel/camel-smime-context.c:990 msgid "Encrypted content" msgstr "Зашифрованное содержимое" -#: camel/camel-gpg-context.c:1643 +#: camel/camel-gpg-context.c:1652 msgid "Unable to parse message content" msgstr "Не удается разобрать содержимое сообщения" @@ -9306,7 +9319,7 @@ msgstr "" #: camel/camel-sasl-gssapi.c:189 camel/camel-sasl-gssapi.c:238 #: camel/camel-sasl-gssapi.c:274 camel/camel-sasl-gssapi.c:289 #: camel/camel-sasl-kerberos4.c:219 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1197 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1196 msgid "Bad authentication response from server." msgstr "Неверный ответ от сервера при идентификации." @@ -9526,13 +9539,12 @@ msgstr "Не удается создать папку: недопустимая msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation" msgstr "Не удается удалить папку: %s: недопустимая операция" -#: camel/camel-store.c:793 mail/mail-ops.c:1079 +#: camel/camel-store.c:793 msgid "Trash" msgstr "Корзина" #: camel/camel-store.c:795 filter/libfilter-i18n.h:35 -#: mail/mail-config.glade.h:92 mail/mail-ops.c:1083 -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: mail/mail-config.glade.h:92 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Спам" @@ -9748,31 +9760,31 @@ msgstr "" msgid "Could not parse URL `%s'" msgstr "Не удается разобрать URL \"%s\"" -#: camel/camel-vee-folder.c:611 +#: camel/camel-vee-folder.c:614 #, c-format msgid "Error storing `%s': %s" msgstr "Ошибка при хранении \"%s\": %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:649 +#: camel/camel-vee-folder.c:654 #, c-format msgid "No such message %s in %s" msgstr "Нет сообщения %s в %s" -#: camel/camel-vee-folder.c:815 camel/camel-vee-folder.c:821 +#: camel/camel-vee-folder.c:820 camel/camel-vee-folder.c:826 msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder" msgstr "Не удается скопировать или переместить сообщения в виртуальную папку" -#: camel/camel-vee-store.c:368 +#: camel/camel-vee-store.c:377 #, c-format msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder" msgstr "Не удается удалить папку: %s: нет такой папки" -#: camel/camel-vee-store.c:381 +#: camel/camel-vee-store.c:390 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation" msgstr "Не удается переименовать папку: %s: недопустимая операция" -#: camel/camel-vee-store.c:389 +#: camel/camel-vee-store.c:398 #, c-format msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder" msgstr "Не удается переименовать папку: %s: нет такой папки" @@ -9788,12 +9800,11 @@ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder" msgstr "Вы не можете копировать сообщения из папки NNTP!" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 msgid "Checking for new mail" msgstr "Проверка новой почты" #: camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55 -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 msgid "Check for new messages in all folders" msgstr "Проверять новую почту во всех папках" @@ -9850,12 +9861,12 @@ msgstr "список" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:218 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:257 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:447 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3024 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3118 msgid "Operation cancelled" msgstr "Операция отменена" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:302 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3027 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3121 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Сервер неожиданно отключился: %s" @@ -9913,12 +9924,12 @@ msgstr "Папка была уничтожена и заново создана msgid "Scanning for changed messages" msgstr "Поиск изменённых сообщений" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1924 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1960 #, c-format msgid "Unable to retrieve message: %s" msgstr "Не удается получить сообщение: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2007 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:224 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:233 @@ -9934,25 +9945,25 @@ msgstr "" "Не удается получить сообщение: %s\n" " %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1971 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2007 #: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:211 #: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:417 #: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200 msgid "No such message" msgstr "Нет такого сообщения" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2005 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2601 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2041 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2643 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:205 msgid "This message is not currently available" msgstr "Это сообщение в настоящий момент недоступно" -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2265 -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2335 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2307 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2377 msgid "Fetching summary information for new messages" msgstr "Получение краткой информации по новым сообщениям " -#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2639 +#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2681 msgid "Could not find message body in FETCH response." msgstr "Не удается найти тело сообщения в ответе на команду FETCH." @@ -9975,14 +9986,19 @@ msgid "Failed to cache %s: %s" msgstr "Сбой при кэшировании %s: %s" #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 +#, fuzzy +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "Проверка новой почты" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 msgid "Connection to Server" msgstr "Подключение к серверу" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50 msgid "Use custom command to connect to server" msgstr "Использовать свою строку для подключения к серверу" -#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:47 +#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52 msgid "Command:" msgstr "Команда:" @@ -10036,8 +10052,8 @@ msgstr "Сервер IMAP %s" msgid "IMAP service for %s on %s" msgstr "Сервис IMAP для %s на %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:546 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:566 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:545 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:565 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:231 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:140 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:175 @@ -10047,14 +10063,14 @@ msgstr "Сервис IMAP для %s на %s" msgid "Could not connect to %s (port %d): %s" msgstr "Не удается подключиться к %s (порт %d): %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:548 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:547 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:271 msgid "SSL unavailable" msgstr "SSL недоступен" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:563 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:800 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:562 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:799 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:228 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:137 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:155 @@ -10062,49 +10078,49 @@ msgstr "SSL недоступен" msgid "Connection cancelled" msgstr "Соединение отменено" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:633 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:664 #, c-format msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s" msgstr "Не удается подключиться к серверу IMAP %s в защищенном режиме:%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:635 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:634 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:228 msgid "SSL/TLS extension not supported." msgstr "Расширение SSL/TLS не поддерживается" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:666 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:665 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:269 msgid "SSL negotiations failed" msgstr "Сбой согласований SSL" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:802 #, c-format msgid "Could not connect with command \"%s\": %s" msgstr "Не удается подключиться командой \"%s\": %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1227 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1226 #, c-format msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s" msgstr "Сервер IMAP %s не поддерживает затребованный тип аутентификации %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1237 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1236 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:486 #, c-format msgid "No support for authentication type %s" msgstr "Аутентификация %s не поддерживается" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1260 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1259 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:344 #, c-format msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s" msgstr "%sВведите пароль IMAP для %s@%s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1274 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1273 msgid "You didn't enter a password." msgstr "Вы не ввели пароль." -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1303 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1302 #, c-format msgid "" "Unable to authenticate to IMAP server.\n" @@ -10115,20 +10131,25 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1790 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1884 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1789 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1979 #, c-format msgid "No such folder %s" msgstr "Нет такой папки %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1801 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2090 -#, c-format +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1807 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2185 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The folder name \"%s\" is invalid because it containes the character \"%c\"" +"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\"" msgstr "Имя папки \"%s\" некорректно, так как содержит символ \"%c\"" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1825 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1865 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2246 +msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" +msgstr "Эта папка не может содержать подпапки" + +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1920 #: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:137 #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 #: camel/providers/local/camel-mh-store.c:236 @@ -10136,15 +10157,11 @@ msgstr "Имя папки \"%s\" некорректно, так как соде msgid "Cannot create folder `%s': folder exists." msgstr "Не удается создать папку: %s: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2102 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2196 #, c-format msgid "Unknown parent folder: %s" msgstr "Неизвестная родительская папка: %s" -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2152 -msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders" -msgstr "Эта папка не может содержать подпапки" - #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:39 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38 msgid "Message storage" @@ -10527,7 +10544,7 @@ msgstr "Не удается закрыть исходную папку %s: %s" msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Не удается закрыть временную папку: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2470 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:592 mail/em-folder-tree.c:2523 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Не удается переименовать папку: %s" @@ -11388,7 +11405,7 @@ msgstr "%.0fM" msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:302 mail/em-utils.c:1485 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:302 mail/em-utils.c:1486 msgid "attachment" msgstr "вложение" @@ -11518,19 +11535,19 @@ msgstr "<щёлкните здесь, чтобы выбрать папку>" msgid "Attach file(s)" msgstr "Вложить файл(ы)" -#: composer/e-msg-composer.c:662 +#: composer/e-msg-composer.c:694 #, fuzzy msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for from account" msgstr "Всегда подписывать сообщения, когда используется эта учётная запись" -#: composer/e-msg-composer.c:668 +#: composer/e-msg-composer.c:700 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for from " "account" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:799 +#: composer/e-msg-composer.c:831 #, c-format msgid "" "Error while reading file %s:\n" @@ -11539,30 +11556,30 @@ msgstr "" "Ошибка при чтении файла %s:\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1168 +#: composer/e-msg-composer.c:1208 msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Файл существует, перезаписать?" -#: composer/e-msg-composer.c:1179 composer/e-msg-composer.c:1195 +#: composer/e-msg-composer.c:1219 composer/e-msg-composer.c:1235 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Ошибка сохранения файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1219 +#: composer/e-msg-composer.c:1259 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Ошибка при загрузке файла: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1257 +#: composer/e-msg-composer.c:1297 #, c-format msgid "Error accessing file: %s" msgstr "Ошибка доступа к файлу: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1265 +#: composer/e-msg-composer.c:1305 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Не удается получить сообщение из редактора" -#: composer/e-msg-composer.c:1272 +#: composer/e-msg-composer.c:1312 #, c-format msgid "" "Unable to seek on file: %s\n" @@ -11571,7 +11588,7 @@ msgstr "" "Не удается переместиться по файлу: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1279 +#: composer/e-msg-composer.c:1319 #, c-format msgid "" "Unable to truncate file: %s\n" @@ -11580,7 +11597,7 @@ msgstr "" "Не удается обрезать файл: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1288 +#: composer/e-msg-composer.c:1328 #, c-format msgid "" "Unable to copy file descriptor: %s\n" @@ -11589,7 +11606,7 @@ msgstr "" "Не удается скопировать дескриптор файла: %s\n" "%s" -#: composer/e-msg-composer.c:1297 +#: composer/e-msg-composer.c:1337 #, c-format msgid "" "Error autosaving message: %s\n" @@ -11598,7 +11615,7 @@ msgstr "" "Ошибка при автосохранении сообщения: %s\n" " %s" -#: composer/e-msg-composer.c:1401 +#: composer/e-msg-composer.c:1441 #, fuzzy msgid "" "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n" @@ -11607,7 +11624,7 @@ msgstr "" "Обнаружены несохранённые файлы предыдущей сессии.\n" "Произвести попытку восстановления?" -#: composer/e-msg-composer.c:1565 +#: composer/e-msg-composer.c:1605 #, c-format msgid "" "The message \"%s\" has not been sent.\n" @@ -11618,48 +11635,48 @@ msgstr "" "\n" "Сохранить изменения?" -#: composer/e-msg-composer.c:1567 +#: composer/e-msg-composer.c:1607 #, fuzzy msgid "Untitled Message" msgstr "Множество сообщений" -#: composer/e-msg-composer.c:1574 +#: composer/e-msg-composer.c:1614 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "Внимание: Изменено сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:1607 +#: composer/e-msg-composer.c:1647 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: composer/e-msg-composer.c:2014 mail/mail-account-gui.c:1287 +#: composer/e-msg-composer.c:2054 mail/mail-account-gui.c:1311 msgid "Autogenerated" msgstr "Создана автоматически" -#: composer/e-msg-composer.c:2084 +#: composer/e-msg-composer.c:2153 msgid "Signature:" msgstr "Подпись:" -#: composer/e-msg-composer.c:2316 +#: composer/e-msg-composer.c:2353 #, c-format msgid "%d File Attached" msgid_plural "%d Files Attached" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: composer/e-msg-composer.c:2345 +#: composer/e-msg-composer.c:2382 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2348 composer/e-msg-composer.c:3240 +#: composer/e-msg-composer.c:2385 composer/e-msg-composer.c:3284 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "" -#: composer/e-msg-composer.c:2365 composer/e-msg-composer.c:3122 -#: composer/e-msg-composer.c:3123 +#: composer/e-msg-composer.c:2402 composer/e-msg-composer.c:3167 +#: composer/e-msg-composer.c:3168 msgid "Compose a message" msgstr "Новое сообщение" -#: composer/e-msg-composer.c:3152 +#: composer/e-msg-composer.c:3197 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate address selector control." @@ -11667,7 +11684,7 @@ msgstr "" "Не удается создать окно редактора:\n" "Не удается активировать управляющий элемент выбора адреса." -#: composer/e-msg-composer.c:3181 +#: composer/e-msg-composer.c:3225 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component.\n" @@ -11679,7 +11696,7 @@ msgstr "" "Убедитесь, что у вас установлены необходимые\n" "версии пакетов gtkhtml и libgtkhtml.\n" -#: composer/e-msg-composer.c:3285 +#: composer/e-msg-composer.c:3329 msgid "" "Could not create composer window:\n" "Unable to activate HTML editor component." @@ -11687,7 +11704,7 @@ msgstr "" "Не удается создать окно редактора:\n" "Не удается активировать компонент редактора HTML." -#: composer/e-msg-composer.c:4290 +#: composer/e-msg-composer.c:4334 msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" @@ -12037,7 +12054,7 @@ msgid "You must specify a folder." msgstr "Необходимо указать папку." #: filter/filter-folder.c:243 filter/vfolder-rule.c:507 -#: mail/mail-account-gui.c:1153 +#: mail/mail-account-gui.c:1177 msgid "Select Folder" msgstr "Выбрать папку" @@ -12050,19 +12067,19 @@ msgstr "" "Ошибка в регулярном выражении \"%s\":\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:923 +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:924 #: mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Important" msgstr "Важное" #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:68 +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:68 #: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "To Do" msgstr "Выполнить" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:69 +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:928 mail/mail-config.c:69 #: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Later" msgstr "Позже" @@ -12332,7 +12349,7 @@ msgstr "не отмечено" msgid "Junk Test" msgstr "Проверка на спам" -#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:773 +#: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:802 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Надпись" @@ -12440,7 +12457,7 @@ msgstr "начинается с" msgid "Stop Processing" msgstr "Остановить обработку" -#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1538 +#: filter/libfilter-i18n.h:64 mail/em-format-html.c:1539 #: mail/em-format-quote.c:301 mail/em-format.c:748 mail/em-mailer-prefs.c:72 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:308 #: smime/lib/e-cert.c:1079 @@ -12570,9 +12587,10 @@ msgstr "Evolution Mail folder viewer" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution Mail preferences control" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:831 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:828 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1873 -#: mail/importers/pine-importer.c:473 +#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:495 +#: mail/mail-component.c:540 msgid "Mail" msgstr "Почта" @@ -12605,25 +12623,25 @@ msgstr "Имя учётной записи" msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: mail/em-composer-prefs.c:338 mail/em-composer-prefs.c:461 -#: mail/mail-config.c:1048 +#: mail/em-composer-prefs.c:295 mail/em-composer-prefs.c:418 +#: mail/mail-config.c:1037 msgid "Unnamed" msgstr "Без названия" -#: mail/em-composer-prefs.c:445 +#: mail/em-composer-prefs.c:402 msgid "You must specify a valid script name." msgstr "Необходимо указать верное название скрипта." -#: mail/em-composer-prefs.c:952 +#: mail/em-composer-prefs.c:902 msgid "Language(s)" msgstr "Язык(и)" -#: mail/em-composer-prefs.c:1000 +#: mail/em-composer-prefs.c:948 #, fuzzy msgid "Add signature script" msgstr "Добавить подпись" -#: mail/em-composer-prefs.c:1020 +#: mail/em-composer-prefs.c:968 msgid "Signature(s)" msgstr "Подпись(и)" @@ -12671,7 +12689,7 @@ msgstr "" msgid "You must specify recipients in order to send this message." msgstr "Вы должны указать получателей, чтобы отправить это сообщение." -#: mail/em-composer-utils.c:578 +#: mail/em-composer-utils.c:574 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account.\n" "Would you like to use the default drafts folder?" @@ -12710,18 +12728,16 @@ msgstr "Непрочитанных сообщений" msgid "" msgstr "<щёлкните здесь, чтобы выбрать папку>" -#: mail/em-folder-selector.c:166 shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:318 +#: mail/em-folder-selector.c:166 msgid "Create New Folder" msgstr "Создание новой папки" -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2230 -#: mail/mail-component.c:638 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2277 +#: mail/mail-component.c:704 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Укажите, где создать папку:" #: mail/em-folder-selector.c:303 -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2 msgid "Folder _name:" msgstr "_Имя папки:" @@ -12739,275 +12755,275 @@ msgstr "" msgid "Inbox" msgstr "Входящие" -#: mail/em-folder-tree-model.c:483 mail/em-folder-tree-model.c:792 +#: mail/em-folder-tree-model.c:493 mail/em-folder-tree-model.c:802 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: mail/em-folder-tree.c:877 +#: mail/em-folder-tree.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "Удаление папки \"%s\"" -#: mail/em-folder-tree.c:879 +#: mail/em-folder-tree.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "Открытие папки \"%s\"" -#: mail/em-folder-tree.c:886 +#: mail/em-folder-tree.c:931 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Перемещение сообщений в %s" -#: mail/em-folder-tree.c:888 +#: mail/em-folder-tree.c:933 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Копирование сообщений в %s" -#: mail/em-folder-tree.c:904 +#: mail/em-folder-tree.c:949 #, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "Не удается скопировать или переместить сообщения в виртуальную папку" -#: mail/em-folder-tree.c:1950 +#: mail/em-folder-tree.c:1997 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation" msgstr "Не удается переименовать папку: %s: недопустимая операция" -#: mail/em-folder-tree.c:1979 mail/em-folder-tree.c:2156 +#: mail/em-folder-tree.c:2026 mail/em-folder-tree.c:2203 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: mail/em-folder-tree.c:1995 mail/em-folder-tree.c:2008 -#: mail/em-folder-view.c:642 mail/em-folder-view.c:656 +#: mail/em-folder-tree.c:2042 mail/em-folder-tree.c:2055 +#: mail/em-folder-view.c:671 mail/em-folder-view.c:685 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:119 msgid "Select folder" msgstr "Выбрать папку" -#: mail/em-folder-tree.c:2035 +#: mail/em-folder-tree.c:2082 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Сохранение папки \"%s\"" -#: mail/em-folder-tree.c:2230 mail/mail-component.c:638 +#: mail/em-folder-tree.c:2277 mail/mail-component.c:704 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Создать новую папку" -#: mail/em-folder-tree.c:2347 +#: mail/em-folder-tree.c:2396 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "Не удается удалить папку \"%s\": %s" -#: mail/em-folder-tree.c:2372 +#: mail/em-folder-tree.c:2423 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot delete local %s folder." msgstr "Не удается удалить папку: %s: нет такой папки" -#: mail/em-folder-tree.c:2378 +#: mail/em-folder-tree.c:2429 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "Действительно удалить папку \"%s\"?" -#: mail/em-folder-tree.c:2388 +#: mail/em-folder-tree.c:2439 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Удалить \"%s\"" -#: mail/em-folder-tree.c:2422 +#: mail/em-folder-tree.c:2475 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename local %s folder." msgstr "Не удается переименовать папку: %s: нет такой папки" -#: mail/em-folder-tree.c:2431 +#: mail/em-folder-tree.c:2484 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Переименовать папку \"%s\" в:" -#: mail/em-folder-tree.c:2433 +#: mail/em-folder-tree.c:2486 msgid "Rename Folder" msgstr "Переименование папки" -#: mail/em-folder-tree.c:2457 +#: mail/em-folder-tree.c:2510 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "Папка с именем \"%s\" Уже существует. Используйте другое имя." -#: mail/em-folder-tree.c:2503 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: mail/em-folder-tree.c:2558 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:35 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: mail/em-folder-tree.c:2504 +#: mail/em-folder-tree.c:2559 msgid "Open in _New Window" msgstr "Открыть в _новом окне" -#: mail/em-folder-tree.c:2509 +#: mail/em-folder-tree.c:2564 msgid "_Move" msgstr "Пере_местить" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2513 +#: mail/em-folder-tree.c:2568 msgid "_New Folder..." msgstr "_Создать папку..." -#: mail/em-folder-tree.c:2516 +#: mail/em-folder-tree.c:2571 msgid "_Rename" msgstr "Пе_реименовать" -#: mail/em-folder-tree.c:2519 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:2574 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "_Свойства..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:741 mail/em-popup.c:688 +#: mail/em-folder-view.c:770 mail/em-popup.c:688 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Править как новое сообщение..." -#: mail/em-folder-view.c:743 +#: mail/em-folder-view.c:772 msgid "_Print" msgstr "_Печать" -#: mail/em-folder-view.c:746 ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +#: mail/em-folder-view.c:775 ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Reply to Sender" msgstr "О_тветить отправителю" -#: mail/em-folder-view.c:747 mail/em-popup.c:808 +#: mail/em-folder-view.c:776 mail/em-popup.c:808 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Ответить в с_писок" -#: mail/em-folder-view.c:748 mail/em-popup.c:809 +#: mail/em-folder-view.c:777 mail/em-popup.c:809 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Ответить _всем" -#: mail/em-folder-view.c:749 mail/em-popup.c:811 +#: mail/em-folder-view.c:778 mail/em-popup.c:811 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:113 msgid "_Forward" msgstr "Пе_реслать" -#: mail/em-folder-view.c:752 +#: mail/em-folder-view.c:781 msgid "Follo_w Up..." msgstr "К _исполнению..." -#: mail/em-folder-view.c:753 +#: mail/em-folder-view.c:782 msgid "Fla_g Completed" msgstr "_Флаг \"Выполнено\"" -#: mail/em-folder-view.c:754 +#: mail/em-folder-view.c:783 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "О_чистить флаг" -#: mail/em-folder-view.c:757 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: mail/em-folder-view.c:786 ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mar_k as Read" msgstr "По_метить как прочитанные" -#: mail/em-folder-view.c:758 +#: mail/em-folder-view.c:787 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Пометит_ь как непрочитанные" -#: mail/em-folder-view.c:759 +#: mail/em-folder-view.c:788 msgid "Mark as _Important" msgstr "Пометить как важное" -#: mail/em-folder-view.c:760 +#: mail/em-folder-view.c:789 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Пометить как неважное" -#: mail/em-folder-view.c:761 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:790 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Пометить как _спам" -#: mail/em-folder-view.c:762 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:791 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Пометить как _не спам" -#: mail/em-folder-view.c:766 +#: mail/em-folder-view.c:795 msgid "U_ndelete" msgstr "В_осстановить" -#: mail/em-folder-view.c:769 +#: mail/em-folder-view.c:798 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Переместить в папку..." -#: mail/em-folder-view.c:770 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:799 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Копировать в папку..." -#: mail/em-folder-view.c:778 +#: mail/em-folder-view.c:807 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Добавить отправителя в _адресную книгу" -#: mail/em-folder-view.c:781 +#: mail/em-folder-view.c:810 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Применить _фильтры" -#: mail/em-folder-view.c:782 +#: mail/em-folder-view.c:811 #, fuzzy msgid "F_ilter Junk" msgstr "Правила фильтра" -#: mail/em-folder-view.c:785 +#: mail/em-folder-view.c:814 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Созда_ть правило из сообщения" -#: mail/em-folder-view.c:786 +#: mail/em-folder-view.c:815 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "Виртуальная папка по теме" -#: mail/em-folder-view.c:787 +#: mail/em-folder-view.c:816 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "Виртуальная папка по отправителю" -#: mail/em-folder-view.c:788 +#: mail/em-folder-view.c:817 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "Виртуальная папка по получателю" -#: mail/em-folder-view.c:789 +#: mail/em-folder-view.c:818 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "Виртуальная папка по списку рассылки" -#: mail/em-folder-view.c:791 +#: mail/em-folder-view.c:820 msgid "VFolder on Thread" msgstr "Виртуальная папка по подшивке" -#: mail/em-folder-view.c:795 +#: mail/em-folder-view.c:824 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Фильтр по теме" -#: mail/em-folder-view.c:796 +#: mail/em-folder-view.c:825 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Фильтр по отправителю" -#: mail/em-folder-view.c:797 +#: mail/em-folder-view.c:826 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Фильтр по получателям" -#: mail/em-folder-view.c:798 +#: mail/em-folder-view.c:827 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Фильтр по списку рассылки" -#: mail/em-folder-view.c:800 +#: mail/em-folder-view.c:829 msgid "Filter on Thread" msgstr "Фильтр по подшивке" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1583 mail/em-folder-view.c:1621 +#: mail/em-folder-view.c:1612 mail/em-folder-view.c:1650 #: mail/mail-config.glade.h:66 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: mail/em-folder-view.c:1657 +#: mail/em-folder-view.c:1686 msgid "Print Message" msgstr "Напечатать сообщение" -#: mail/em-folder-view.c:1904 +#: mail/em-folder-view.c:1949 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Копировать ссылку" -#: mail/em-folder-view.c:2168 +#: mail/em-folder-view.c:2208 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Щёлкните здесь, чтобы добавить задачу" @@ -13111,33 +13127,33 @@ msgid "" "practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:741 +#: mail/em-format-html-display.c:754 msgid "_View Certificate" msgstr "_Просмотреть сертификат" -#: mail/em-format-html-display.c:746 +#: mail/em-format-html-display.c:769 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Этот сертификат нельзя просмотреть" -#: mail/em-format-html-display.c:979 +#: mail/em-format-html-display.c:1001 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:987 +#: mail/em-format-html-display.c:1009 #, fuzzy msgid "Overdue:" msgstr "Просроченные задачи:" -#: mail/em-format-html-display.c:990 +#: mail/em-format-html-display.c:1012 #, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/em-format-html-display.c:1060 +#: mail/em-format-html-display.c:1082 msgid "_View Inline" msgstr "_Встроенный просмотр" -#: mail/em-format-html-display.c:1061 +#: mail/em-format-html-display.c:1083 msgid "_Hide" msgstr "_Скрыть" @@ -13184,54 +13200,54 @@ msgstr "Указатель на неизвестные внешние данны msgid "Formatting message" msgstr "Форматирование сообщения" -#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743 +#: mail/em-format-html.c:1433 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:743 #: mail/em-mailer-prefs.c:67 mail/message-list.etspec.h:7 #: mail/message-tag-followup.c:304 msgid "From" msgstr "От" -#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744 +#: mail/em-format-html.c:1433 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:744 #: mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "Обратный адрес" -#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745 +#: mail/em-format-html.c:1433 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:745 #: mail/em-mailer-prefs.c:69 mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Кому" -#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746 +#: mail/em-format-html.c:1433 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:746 #: mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Копия" -#: mail/em-format-html.c:1432 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:747 +#: mail/em-format-html.c:1433 mail/em-format-quote.c:191 mail/em-format.c:747 #: mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "Скр.копия" #. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1542 mail/em-format-quote.c:308 -#: mail/em-mailer-prefs.c:771 +#: mail/em-format-html.c:1543 mail/em-format-quote.c:308 +#: mail/em-mailer-prefs.c:918 msgid "Mailer" msgstr "Почтовый клиент" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1569 +#: mail/em-format-html.c:1570 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1572 +#: mail/em-format-html.c:1573 msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1582 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:749 +#: mail/em-format-html.c:1583 mail/em-format-quote.c:315 mail/em-format.c:749 #: mail/em-mailer-prefs.c:73 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: mail/em-format-html.c:1603 mail/em-format.c:750 mail/em-mailer-prefs.c:74 +#: mail/em-format-html.c:1604 mail/em-format.c:750 mail/em-mailer-prefs.c:74 msgid "Newsgroups" msgstr "" @@ -13299,7 +13315,7 @@ msgstr "Каждую неделю" msgid "Once per month" msgstr "каждый месяц" -#: mail/em-migrate.c:1079 +#: mail/em-migrate.c:1080 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -13307,22 +13323,22 @@ msgid "" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -#: mail/em-migrate.c:1845 mail/em-migrate.c:1860 +#: mail/em-migrate.c:1935 mail/em-migrate.c:1950 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" msgstr "Сбой при создании канала к \"%s\": %s" -#: mail/em-migrate.c:1948 mail/em-migrate.c:2049 +#: mail/em-migrate.c:2038 mail/em-migrate.c:2139 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" msgstr "Сбой при создании канала к \"%s\": %s" -#: mail/em-migrate.c:2173 mail/em-migrate.c:2345 +#: mail/em-migrate.c:2263 mail/em-migrate.c:2435 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" msgstr "Сбой при создании канала к \"%s\": %s" -#: mail/em-migrate.c:2185 +#: mail/em-migrate.c:2275 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" msgstr "Ошибка при определении узла '%s': %s" @@ -13405,17 +13421,17 @@ msgstr "Настройки фильтров" msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Пересланное сообщение --------" -#: mail/em-utils.c:1142 +#: mail/em-utils.c:1143 msgid "an unknown sender" msgstr "неизвестный отправитель" #. translators: attribution string used when quoting messages, #. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-utils.c:1152 +#: mail/em-utils.c:1153 msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" msgstr "В сообщении от %d.%m.%Y %H:%M %%s пишет:" -#: mail/em-utils.c:1435 mail/em-utils.c:1519 mail/em-utils.c:1528 +#: mail/em-utils.c:1436 mail/em-utils.c:1520 mail/em-utils.c:1529 #, c-format msgid "" "Cannot save to `%s'\n" @@ -13424,7 +13440,7 @@ msgstr "" "Не удается сохранить в '%s'\n" " %s" -#: mail/em-utils.c:1440 +#: mail/em-utils.c:1441 #, c-format msgid "" "`%s' already exists.\n" @@ -13433,35 +13449,35 @@ msgstr "" "'%s' уже существует.\n" "Перезаписать его?" -#: mail/em-utils.c:1483 +#: mail/em-utils.c:1484 msgid "message" msgstr "сообщение" -#: mail/em-utils.c:1535 +#: mail/em-utils.c:1536 #, c-format msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" msgstr "Файл '%s' существует и не является обычным файлом" -#: mail/em-utils.c:1589 +#: mail/em-utils.c:1590 msgid "Save Message..." msgstr "Сохранить сообщение ..." -#: mail/em-utils.c:1638 +#: mail/em-utils.c:1639 msgid "Add address" msgstr "Добавить адрес" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:2073 +#: mail/em-utils.c:2074 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Почта от %s" -#: mail/em-utils.c:2124 +#: mail/em-utils.c:2125 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Не удается создать временный каталог: %s" -#: mail/em-utils.c:2455 +#: mail/em-utils.c:2456 #, c-format msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%" @@ -13474,7 +13490,7 @@ msgstr "" "\n" "Уничтожить сообщения?" -#: mail/em-utils.c:2480 +#: mail/em-utils.c:2481 msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. " "If you continue, you will not be able to recover these messages.\n" @@ -13679,7 +13695,8 @@ msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 -msgid "Message Window default hight" +#, fuzzy +msgid "Message Window default height" msgstr "Высота окна сообщения по умолчанию" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 @@ -14127,16 +14144,16 @@ msgstr "" msgid "Evolution is importing your old Pine data" msgstr "Импорт информации из Pine" -#: mail/importers/pine-importer.c:313 +#: mail/importers/pine-importer.c:314 #, fuzzy msgid "Importing Pine data" msgstr "Импорт файлов" -#: mail/importers/pine-importer.c:478 +#: mail/importers/pine-importer.c:479 msgid "Addressbook" msgstr "Адресная книга" -#: mail/importers/pine-importer.c:497 +#: mail/importers/pine-importer.c:498 msgid "" "Evolution has found Pine mail files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -14144,7 +14161,7 @@ msgstr "" "Обнаружены почтовые файлы Pine.\n" "Хотите импортировать их в Evolution?" -#: mail/importers/pine-importer.c:505 +#: mail/importers/pine-importer.c:506 msgid "Pine" msgstr "Pine" @@ -14169,7 +14186,7 @@ msgstr "_Имя пользователя:" msgid "_Path:" msgstr "Путь:" -#: mail/mail-account-gui.c:2095 +#: mail/mail-account-gui.c:2119 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Вы не можете создать две учетные записи с одинаковым именем." @@ -14217,38 +14234,73 @@ msgstr "" " '%s'\n" "И были обновлены." -#: mail/mail-component.c:519 +#: mail/mail-component.c:472 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d deleted" +msgstr "Удалённое" + +#: mail/mail-component.c:474 +#, c-format +msgid "%d junk" +msgstr "" + +#: mail/mail-component.c:477 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d drafts" +msgstr "%d дней" + +#: mail/mail-component.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d sent" +msgstr "%d секунд" + +#: mail/mail-component.c:481 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d unsent" +msgstr "%d секунд" + +#: mail/mail-component.c:485 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d total" +msgstr "%d контактов" + +#: mail/mail-component.c:487 +#, c-format +msgid ", %d unread" +msgstr "" + +#: mail/mail-component.c:583 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "У вас есть неотправленные сообщения, вы действительно хотите выйти?" -#: mail/mail-component.c:587 +#: mail/mail-component.c:651 msgid "New Mail Message" msgstr "Новое почтовое сообщение" -#: mail/mail-component.c:588 +#: mail/mail-component.c:652 msgid "_Mail Message" msgstr "Почтовое сообщение..." -#: mail/mail-component.c:589 +#: mail/mail-component.c:653 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Создать новое сообщение" -#: mail/mail-component.c:594 +#: mail/mail-component.c:659 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" msgstr "Новая виртуальная папка" -#: mail/mail-component.c:595 +#: mail/mail-component.c:660 #, fuzzy msgid "Mail _Folder" msgstr "Почтовые фильтры" -#: mail/mail-component.c:596 +#: mail/mail-component.c:661 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "Создать новый календарь" -#: mail/mail-component.c:760 +#: mail/mail-component.c:824 #, fuzzy msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "URI, показываемый календарем" @@ -14315,11 +14367,11 @@ msgstr "" "учетной записи в строке ниже. Это имя будет использовано только для " "отображения." -#: mail/mail-config.c:898 +#: mail/mail-config.c:887 msgid "Checking Service" msgstr "Проверка сервиса" -#: mail/mail-config.c:976 mail/mail-config.c:980 +#: mail/mail-config.c:965 mail/mail-config.c:969 msgid "Connecting to server..." msgstr "Подключение к серверу..." @@ -14973,19 +15025,14 @@ msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "_Использовать такие же шрифты, как и прочие приложения" #: mail/mail-config.glade.h:180 -#, fuzzy -msgid "_minute(s)" -msgstr "минут" - -#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "color" msgstr "цвет" -#: mail/mail-config.glade.h:182 +#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "description" msgstr "описание" -#: mail/mail-folder-cache.c:796 +#: mail/mail-folder-cache.c:786 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Ping на %s" @@ -15072,63 +15119,63 @@ msgstr "Копирование сообщений в %s" msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "Сканирование папок на \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1190 +#: mail/mail-ops.c:1123 msgid "Forwarded messages" msgstr "Пересланные сообщения" -#: mail/mail-ops.c:1233 +#: mail/mail-ops.c:1166 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "Открытие папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1305 +#: mail/mail-ops.c:1238 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "Открытие хранилища %s" -#: mail/mail-ops.c:1383 +#: mail/mail-ops.c:1316 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "Удаление папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1477 +#: mail/mail-ops.c:1410 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "Сохранение папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1542 +#: mail/mail-ops.c:1475 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "" -#: mail/mail-ops.c:1543 +#: mail/mail-ops.c:1476 #, fuzzy, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "Сохранение папки \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1598 +#: mail/mail-ops.c:1531 msgid "Refreshing folder" msgstr "Обновление папки" -#: mail/mail-ops.c:1634 mail/mail-ops.c:1685 +#: mail/mail-ops.c:1567 mail/mail-ops.c:1618 msgid "Expunging folder" msgstr "Очистка папки" -#: mail/mail-ops.c:1682 +#: mail/mail-ops.c:1615 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "Очистка корзины в '%s'" -#: mail/mail-ops.c:1683 +#: mail/mail-ops.c:1616 msgid "Local Folders" msgstr "Локальные папки" -#: mail/mail-ops.c:1766 +#: mail/mail-ops.c:1699 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "Получение сообщения %s" -#: mail/mail-ops.c:1838 +#: mail/mail-ops.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" @@ -15136,7 +15183,7 @@ msgstr[0] "Получение %d сообщений" msgstr[1] "Получение %d сообщений" msgstr[2] "Получение %d сообщений" -#: mail/mail-ops.c:1924 +#: mail/mail-ops.c:1857 #, fuzzy, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" @@ -15144,7 +15191,7 @@ msgstr[0] "Сохранение %d сообщений" msgstr[1] "Сохранение %d сообщений" msgstr[2] "Сохранение %d сообщений" -#: mail/mail-ops.c:1974 +#: mail/mail-ops.c:1907 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -15153,7 +15200,7 @@ msgstr "" "Не удается создать файл вывода: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2002 +#: mail/mail-ops.c:1935 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -15162,11 +15209,11 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения сообщений в: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2073 +#: mail/mail-ops.c:2006 msgid "Saving attachment" msgstr "Сохранение вложения" -#: mail/mail-ops.c:2090 +#: mail/mail-ops.c:2023 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -15175,17 +15222,17 @@ msgstr "" "Не удается создать файл вывода: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2120 +#: mail/mail-ops.c:2053 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Не удается записать данные: %s" -#: mail/mail-ops.c:2268 +#: mail/mail-ops.c:2201 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Отключение от %s" -#: mail/mail-ops.c:2268 +#: mail/mail-ops.c:2201 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Переподключение к %s" @@ -15371,67 +15418,67 @@ msgstr "Попытка редактирования несуществующей msgid "New VFolder" msgstr "Новая виртуальная папка" -#: mail/message-list.c:935 +#: mail/message-list.c:933 msgid "Unseen" msgstr "Непрочитано" -#: mail/message-list.c:936 +#: mail/message-list.c:934 msgid "Seen" msgstr "Прочитано" -#: mail/message-list.c:937 +#: mail/message-list.c:935 msgid "Answered" msgstr "Отвечено" -#: mail/message-list.c:938 +#: mail/message-list.c:936 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Множество непрочитанных сообщений" -#: mail/message-list.c:939 +#: mail/message-list.c:937 msgid "Multiple Messages" msgstr "Множество сообщений" -#: mail/message-list.c:943 +#: mail/message-list.c:941 msgid "Lowest" msgstr "Самый низкий" -#: mail/message-list.c:944 +#: mail/message-list.c:942 msgid "Lower" msgstr "Низкий" -#: mail/message-list.c:948 +#: mail/message-list.c:946 msgid "Higher" msgstr "Высокий" -#: mail/message-list.c:949 +#: mail/message-list.c:947 msgid "Highest" msgstr "Самый высокий" -#: mail/message-list.c:1270 +#: mail/message-list.c:1268 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1277 +#: mail/message-list.c:1275 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Сегодня %I:%M %p" -#: mail/message-list.c:1286 +#: mail/message-list.c:1284 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Вчера %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1298 +#: mail/message-list.c:1296 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1306 +#: mail/message-list.c:1304 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1308 +#: mail/message-list.c:1306 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: mail/message-list.c:3124 +#: mail/message-list.c:3103 msgid "Generating message list" msgstr "Создание списка сообщений" @@ -15665,40 +15712,6 @@ msgstr "почта" msgid "Brought to you by" msgstr "Создана для вас" -#: shell/e-shell-config-autocompletion.c:110 -msgid "Extra Completion folders" -msgstr "Дополнительные папки дополнений" - -#: shell/e-shell-config-default-folders.c:149 -msgid "Select Default Folder" -msgstr "Выбор папки по умолчанию" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:70 -msgid "Default Folders" -msgstr "Папки по умолчанию" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:73 -msgid "Offline Folders" -msgstr "Папки автономной работы" - -#: shell/e-shell-config-folder-settings.c:76 -msgid "Autocompletion Folders" -msgstr "Папки автозавершения" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:137 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Не удается создать указанную папку:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:180 -#, c-format -msgid "The specified folder name is not valid: %s" -msgstr "Указанное имя папки не допустимо: %s" - #: shell/e-shell-folder-title-bar.c:592 shell/e-shell-folder-title-bar.c:593 msgid "(Untitled)" msgstr "(Без заголовка)" @@ -15842,36 +15855,6 @@ msgstr "Закрытие соединений..." msgid "Evolution Settings" msgstr "Параметры Evolution" -#. It would be nice to insensitivize the OK button appropriately -#. instead of doing this, but unfortunately we can't do this for the -#. Bonobo control. -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:281 -msgid "Please select a user." -msgstr "Укажите пользователя." - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:387 -msgid "Opening Folder" -msgstr "Открытие папки" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:393 -#, c-format -msgid "Opening Folder \"%s\"" -msgstr "Открытие папки \"%s\"" - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:398 -#, c-format -msgid "in \"%s\" ..." -msgstr "в \"%s\" ..." - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:482 -#, c-format -msgid "Could not open shared folder: %s." -msgstr "Не удается открыть общую папку: %s." - -#: shell/e-shell-shared-folder-picker-dialog.c:535 -msgid "Cannot find the specified shared folder." -msgstr "Не удается найти указанную общую папку." - #: shell/e-shell-startup-wizard.c:570 msgid "Starting import" msgstr "Начало импортирования" @@ -15930,7 +15913,7 @@ msgstr "О программе Ximian Evolution" msgid "_Work Online" msgstr "Перейти в сетевой режим" -#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:37 +#: shell/e-shell-window-commands.c:395 ui/evolution.xml.h:36 msgid "_Work Offline" msgstr "Ав_тономная работа" @@ -15956,7 +15939,7 @@ msgstr "" "Ximian Evolution сейчас в автономном режиме работы. Нажмите на эту кнопку " "для перехода в режим работы в сети." -#: shell/e-shell.c:537 +#: shell/e-shell.c:536 #, c-format msgid "" "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%d.\n" @@ -15964,19 +15947,19 @@ msgid "" "Evolution.\n" msgstr "" -#: shell/e-shell.c:1063 +#: shell/e-shell.c:1081 msgid "Invalid arguments" msgstr "Недопустимые аргументы" -#: shell/e-shell.c:1065 +#: shell/e-shell.c:1083 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Не удается зарегистрировать в OAF" -#: shell/e-shell.c:1067 +#: shell/e-shell.c:1085 msgid "Configuration Database not found" msgstr "База данных настроек не найдена" -#: shell/e-shell.c:1069 +#: shell/e-shell.c:1087 msgid "Generic error" msgstr "Обычная ошибка" @@ -15984,8 +15967,7 @@ msgstr "Обычная ошибка" msgid "Checkbox" msgstr "Флажок" -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:601 -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:642 +#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:683 msgid "New" msgstr "Создать" @@ -16053,42 +16035,6 @@ msgstr "Активные соединения" msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "Нажмите OK для закрытия соединения и перехода на работу вне сети" -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:1 -msgid "C_alendar:" -msgstr "К_алендарь:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:2 -msgid "_Contacts:" -msgstr "_Контакты:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:3 -msgid "_Mail:" -msgstr "_Почта:" - -#: shell/glade/e-shell-config-default-folders.glade.h:4 -msgid "_Tasks:" -msgstr "_Задачи:" - -#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3 -msgid "Folder _type:" -msgstr "_Тип папки:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:1 -msgid "Open Other User's Folder" -msgstr "Открыть папку другого пользователя" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:2 -msgid "_Account:" -msgstr "_Учетная запись:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:3 -msgid "_Folder Name:" -msgstr "Имя _папки:" - -#: shell/glade/e-shell-shared-folder-picker-dialog.glade.h:4 -msgid "_User:" -msgstr "_Пользователь:" - #: shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:2 msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "Помощник по установке Evolution" @@ -16225,7 +16171,8 @@ msgid "Don't tell me again" msgstr "Не напоминать больше" #: shell/main.c:392 -msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell." +#, fuzzy +msgid "Cannot register the Ximian Evolution shell." msgstr "Нет доступа к оболочке Ximian Evolution." #: shell/main.c:401 @@ -18038,8 +17985,9 @@ msgid "Change Evolution's settings" msgstr "Изменить настройки Evolution" #: ui/evolution.xml.h:5 -msgid "Create a new window" -msgstr "Создать новое окно" +#, fuzzy +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "Создать новый календарь" #: ui/evolution.xml.h:6 msgid "E_xit" @@ -18062,8 +18010,9 @@ msgid "Import data from other programs" msgstr "Импортировать данные из других программ" #: ui/evolution.xml.h:12 -msgid "Open a new window" -msgstr "Открыть в новом окне" +#, fuzzy +msgid "New _Window" +msgstr "_Окно" #: ui/evolution.xml.h:13 msgid "Pi_lot Settings..." @@ -18129,10 +18078,6 @@ msgstr "_Быстрая справка" msgid "_Send / Receive" msgstr "_Получить и отправить" -#: ui/evolution.xml.h:36 -msgid "_Window" -msgstr "_Окно" - #: views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" msgstr "По _компании" @@ -18485,6 +18430,111 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% выполнено)" +#, fuzzy +#~ msgid "New Addressbook Book" +#~ msgstr "Новая адресная книга" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Address Book" +#~ msgstr "Адресная книга" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create a new address book" +#~ msgstr "Создать новую задачу" + +#, fuzzy +#~ msgid "The view showing when the calendar starts" +#~ msgstr "Посмотреть на вид календаря на печати" + +#~ msgid "Enter the password for %s" +#~ msgstr "Введите пароль для %s" + +#~ msgid "New task list" +#~ msgstr "Новый список задач" + +#~ msgid "_Task List" +#~ msgstr "_Список задач" + +#~ msgid "Create a new task list" +#~ msgstr "Создать новый список задач" + +#, fuzzy +#~ msgid "_minute(s)" +#~ msgstr "минут" + +#~ msgid "Extra Completion folders" +#~ msgstr "Дополнительные папки дополнений" + +#~ msgid "Select Default Folder" +#~ msgstr "Выбор папки по умолчанию" + +#~ msgid "Default Folders" +#~ msgstr "Папки по умолчанию" + +#~ msgid "Offline Folders" +#~ msgstr "Папки автономной работы" + +#~ msgid "Autocompletion Folders" +#~ msgstr "Папки автозавершения" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot create the specified folder:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Не удается создать указанную папку:\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s" +#~ msgstr "Указанное имя папки не допустимо: %s" + +#~ msgid "Please select a user." +#~ msgstr "Укажите пользователя." + +#~ msgid "Opening Folder" +#~ msgstr "Открытие папки" + +#~ msgid "Opening Folder \"%s\"" +#~ msgstr "Открытие папки \"%s\"" + +#~ msgid "in \"%s\" ..." +#~ msgstr "в \"%s\" ..." + +#~ msgid "Could not open shared folder: %s." +#~ msgstr "Не удается открыть общую папку: %s." + +#~ msgid "Cannot find the specified shared folder." +#~ msgstr "Не удается найти указанную общую папку." + +#~ msgid "C_alendar:" +#~ msgstr "К_алендарь:" + +#~ msgid "_Mail:" +#~ msgstr "_Почта:" + +#~ msgid "_Tasks:" +#~ msgstr "_Задачи:" + +#~ msgid "Folder _type:" +#~ msgstr "_Тип папки:" + +#~ msgid "Open Other User's Folder" +#~ msgstr "Открыть папку другого пользователя" + +#~ msgid "_Account:" +#~ msgstr "_Учетная запись:" + +#~ msgid "_Folder Name:" +#~ msgstr "Имя _папки:" + +#~ msgid "_User:" +#~ msgstr "_Пользователь:" + +#~ msgid "Create a new window" +#~ msgstr "Создать новое окно" + +#~ msgid "Open a new window" +#~ msgstr "Открыть в новом окне" + #~ msgid "2:30" #~ msgstr "2:30" @@ -18945,9 +18995,6 @@ msgstr "%s (%d%% выполнено)" #~ msgid "_Add Group..." #~ msgstr "_Добавить группу..." -#~ msgid "Create a new shortcut group" -#~ msgstr "Создать новую группу ярлыков" - #~ msgid "_Remove this Group..." #~ msgstr "Удалить эту группу..." -- cgit