From 932f9ea5cb3934a446fbe133311f759362578fd3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Danilo Šegan Date: Tue, 27 Jan 2004 11:48:03 +0000 Subject: Updated Serbian translation. svn path=/trunk/; revision=24460 --- po/sr.po | 191 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 96 insertions(+), 95 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 06fb00c777..f042568af5 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-26 13:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-23 11:52+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-27 12:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-27 13:43+0100\n" "Last-Translator: Данило Шеган \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Подесите овде самодопуњавање" #. name = e_book_get_name (book); #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:51 -#: calendar/gui/migration.c:341 mail/importers/netscape-importer.c:1844 +#: calendar/gui/migration.c:345 mail/importers/netscape-importer.c:1844 #: shell/e-shortcuts.c:1088 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Сервер није одговорио са исправним подацима шеме" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:46 -#: calendar/gui/migration.c:127 mail/em-migrate.c:1070 +#: calendar/gui/migration.c:127 mail/em-migrate.c:1072 msgid "Migrating..." msgstr "Преносим..." @@ -182,43 +182,41 @@ msgid "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Путања и хијерархија директоријума контаката у Еволуцији је измењен од " -"издања 1.*.\n" +"Путања и хијерархија директоријума контаката у Еволуцији је измењена од издања 1.*.\n" "\n" "Будите стрпљиви док Еволуција пренесе ваше директоријуме..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:87 -#: calendar/gui/migration.c:174 mail/em-migrate.c:1111 +#: calendar/gui/migration.c:174 mail/em-migrate.c:1113 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Преносим „%s“:" #. create the local source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:384 -#: calendar/gui/migration.c:378 calendar/gui/migration.c:443 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:392 +#: calendar/gui/migration.c:382 calendar/gui/migration.c:448 msgid "On This Computer" msgstr "На овом рачунару" #. orange -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:394 -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:427 -#: calendar/gui/migration.c:391 calendar/gui/migration.c:456 -#: calendar/gui/migration.c:524 calendar/gui/migration.c:611 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:924 mail/mail-config.c:65 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:402 +#: calendar/gui/migration.c:395 calendar/gui/migration.c:461 +#: calendar/gui/migration.c:530 calendar/gui/migration.c:617 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:65 #: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Personal" msgstr "Лично" #. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:402 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:412 msgid "On LDAP Servers" msgstr "На LDAP серверима" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:529 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:539 msgid "LDAP Servers" msgstr "LDAP сервери" -#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:649 +#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:659 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Подешавање самодопуњавања" @@ -983,7 +981,7 @@ msgstr "Ка_тегорије..." #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1263 #: calendar/gui/e-cal-view.c:1294 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:1773 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1075 mail/em-folder-tree.c:1787 #: mail/em-folder-view.c:736 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 @@ -2061,7 +2059,7 @@ msgstr "Кућа" #. red #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:249 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:923 mail/mail-config.c:64 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:64 #: mail/mail-config.glade.h:137 msgid "Work" msgstr "Посао" @@ -2512,7 +2510,7 @@ msgstr "Исеци" #. create the dialog #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1044 #: calendar/gui/calendar-component.c:358 -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136 +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:158 #: calendar/gui/tasks-component.c:361 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" @@ -4572,8 +4570,20 @@ msgstr "" msgid "Unable to use current version!" msgstr "Не могу да користим текућу верзију!" +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:83 +msgid "Could not open source" +msgstr "Не могу да отворим извор" + +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:91 +msgid "Could not open destination" +msgstr "Не могу да отворим одредиште" + +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:100 +msgid "Destination is read only" +msgstr "Одредиште се може само читати" + # bug: WOOT? -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:142 +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:164 msgid "Select destination source" msgstr "Изаберите извор одредишта" @@ -5560,7 +5570,7 @@ msgstr "_Исеци" #: calendar/gui/e-cal-view.c:1253 calendar/gui/e-cal-view.c:1290 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1045 calendar/gui/e-calendar-table.c:1071 -#: mail/em-folder-tree.c:1766 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/em-folder-tree.c:1780 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Copy" @@ -6424,6 +6434,9 @@ msgid "" "%s\n" " has crashed." msgstr "" +"Машинерија задужења за \n" +"%s\n" +" је пукла." #: calendar/gui/e-tasks.c:846 #, c-format @@ -6472,6 +6485,9 @@ msgid "" "%s\n" " has crashed." msgstr "" +"Машинерија календара за\n" +"%s\n" +" је пукла" #: calendar/gui/gnome-cal.c:2808 msgid "Purging" @@ -6593,37 +6609,33 @@ msgid "Enter the password for %s" msgstr "Унесите лозинку за „%s“" #: calendar/gui/migration.c:136 -#, fuzzy msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " "Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Путања и хијерархија директоријума контаката у Еволуцији је измењен од " -"издања 1.*.\n" +"Путања и хијерархија директоријума задужења у Еволуцији је измењена од издања 1.*.\n" "\n" "Будите стрпљиви док Еволуција пренесе ваше директоријуме..." #: calendar/gui/migration.c:140 -#, fuzzy msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Путања и хијерархија директоријума контаката у Еволуцији је измењен од " -"издања 1.*.\n" +"Путања и хијерархија директоријума календара у Еволуцији је измењена од издања 1.*.\n" "\n" "Будите стрпљиви док Еволуција пренесе ваше директоријуме..." -#: calendar/gui/migration.c:345 +#: calendar/gui/migration.c:349 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "Рођендани и годишњице" #. Create the web group -#: calendar/gui/migration.c:400 +#: calendar/gui/migration.c:405 msgid "On The Web" msgstr "На вебу" @@ -10339,7 +10351,7 @@ msgstr "Нисам могао да затворим изворни директ msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Нисам могао да затворим temp директоријум: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1527 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1541 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Нисам могао да преименујем директоријум: %s" @@ -11819,19 +11831,19 @@ msgstr "" "Грешка у регуларном изразу '%s':\n" "%s" -#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:922 +#: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:924 #: mail/mail-config.c:63 mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Important" msgstr "Важно" #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:925 mail/mail-config.c:66 +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:927 mail/mail-config.c:66 #: mail/mail-config.glade.h:127 msgid "To Do" msgstr "За урадити" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:926 mail/mail-config.c:67 +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:928 mail/mail-config.c:67 #: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Later" msgstr "Касније" @@ -12103,9 +12115,8 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "није означен" #: filter/libfilter-i18n.h:36 -#, fuzzy msgid "Junk Test" -msgstr "Проба ђубрета" +msgstr "Провера ђубрета" #: filter/libfilter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:744 #: widgets/misc/e-expander.c:189 @@ -12465,7 +12476,7 @@ msgstr "<протисните овде да изаберете директор msgid "Create New Folder" msgstr "Направи нови директоријум" -#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1305 +#: mail/em-folder-selector.c:137 mail/em-folder-tree.c:1319 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:4 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Наведите где да направим директоријум:" @@ -12476,141 +12487,141 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "_Име директоријума:" #. On This Computer is always first and VFolders is always last -#: mail/em-folder-tree-model.c:195 mail/em-folder-tree-model.c:197 -#: mail/mail-component.c:212 +#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201 +#: mail/mail-component.c:186 msgid "On this Computer" msgstr "На овом рачунару" -#: mail/em-folder-tree-model.c:199 mail/em-folder-tree-model.c:201 +#: mail/em-folder-tree-model.c:203 mail/em-folder-tree-model.c:205 #: mail/mail-vfolder.c:827 msgid "VFolders" msgstr "VFolder-и" -#: mail/em-folder-tree-model.c:209 mail/em-folder-tree-model.c:211 +#: mail/em-folder-tree-model.c:213 mail/em-folder-tree-model.c:215 msgid "UNMATCHED" msgstr "НЕПОКЛОПЉЕН" #. Inbox is always first -#: mail/em-folder-tree-model.c:237 mail/em-folder-tree-model.c:239 +#: mail/em-folder-tree-model.c:241 mail/em-folder-tree-model.c:243 #: shell/e-shortcuts.c:1085 msgid "Inbox" msgstr "Сандуче" -#: mail/em-folder-tree-model.c:423 mail/em-folder-tree-model.c:713 +#: mail/em-folder-tree-model.c:427 mail/em-folder-tree-model.c:717 msgid "Loading..." msgstr "Учитавам..." -#: mail/em-folder-tree-model.c:1276 mail/em-utils.c:2085 +#: mail/em-folder-tree-model.c:1280 mail/em-utils.c:2085 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Нисам могао да направим привремени директоријум: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:1285 +#: mail/em-folder-tree-model.c:1289 #, c-format msgid "Could not create temporary mbox store: %s" msgstr "Нисам могао да направим привремени mbox смештај: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:1294 +#: mail/em-folder-tree-model.c:1298 #, c-format msgid "Could not create temporary mbox folder: %s" msgstr "Нисам могао да направим привремени mbox директоријум: %s" -#: mail/em-folder-tree-model.c:1309 +#: mail/em-folder-tree-model.c:1313 #, c-format msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s" msgstr "Нисам могао да преместим поруке у привремени mbox директоријум: %s" -#: mail/em-folder-tree.c:1183 mail/em-folder-tree.c:1270 +#: mail/em-folder-tree.c:1197 mail/em-folder-tree.c:1284 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: mail/em-folder-tree.c:1199 mail/em-folder-tree.c:1212 +#: mail/em-folder-tree.c:1213 mail/em-folder-tree.c:1226 #: mail/em-folder-view.c:621 mail/em-folder-view.c:635 #: shell/e-shell-importer.c:1060 msgid "Select folder" msgstr "Одаберите директоријум" -#: mail/em-folder-tree.c:1305 +#: mail/em-folder-tree.c:1319 msgid "Create folder" msgstr "Направи директоријум" -#: mail/em-folder-tree.c:1423 +#: mail/em-folder-tree.c:1437 #, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "Не могу да обришем директоријум: %s" -#: mail/em-folder-tree.c:1444 +#: mail/em-folder-tree.c:1458 #, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "Заиста да бришем директоријум „%s“, и све његове поддиректоријуме?" -#: mail/em-folder-tree.c:1454 shell/e-shell-folder-commands.c:416 +#: mail/em-folder-tree.c:1468 shell/e-shell-folder-commands.c:416 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Обриши „%s“" -#: mail/em-folder-tree.c:1488 shell/e-shell-folder-commands.c:534 +#: mail/em-folder-tree.c:1502 shell/e-shell-folder-commands.c:534 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Преименуј директоријум „%s“ у:" -#: mail/em-folder-tree.c:1490 shell/e-shell-folder-commands.c:541 +#: mail/em-folder-tree.c:1504 shell/e-shell-folder-commands.c:541 msgid "Rename Folder" msgstr "Преименуј директоријум" -#: mail/em-folder-tree.c:1514 shell/e-shell-folder-commands.c:554 +#: mail/em-folder-tree.c:1528 shell/e-shell-folder-commands.c:554 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "" "Директоријум са именом „%s“ већ постоји. Молим користите неко друго име." -#: mail/em-folder-tree.c:1614 +#: mail/em-folder-tree.c:1628 msgid "Folder properties" msgstr "Особине директоријума" #. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc -#: mail/em-folder-tree.c:1620 +#: mail/em-folder-tree.c:1634 msgid "Properties" msgstr "Особине" #. TODO: can this be done in a loop? -#: mail/em-folder-tree.c:1629 +#: mail/em-folder-tree.c:1643 msgid "Folder Name" msgstr "Име директоријума" -#: mail/em-folder-tree.c:1640 +#: mail/em-folder-tree.c:1654 msgid "Total messages" msgstr "Укупно порука" -#: mail/em-folder-tree.c:1652 +#: mail/em-folder-tree.c:1666 msgid "Unread messages" msgstr "Непрочитаних порука" -#: mail/em-folder-tree.c:1761 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 +#: mail/em-folder-tree.c:1775 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:18 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:34 msgid "_View" msgstr "П_реглед" -#: mail/em-folder-tree.c:1762 +#: mail/em-folder-tree.c:1776 msgid "Open in _New Window" msgstr "Отвори у _новом прозору" -#: mail/em-folder-tree.c:1767 +#: mail/em-folder-tree.c:1781 msgid "_Move" msgstr "Пре_мести" #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:1771 +#: mail/em-folder-tree.c:1785 msgid "_New Folder..." msgstr "_Нови директоријум..." -#: mail/em-folder-tree.c:1774 shell/e-shortcuts-view.c:427 +#: mail/em-folder-tree.c:1788 shell/e-shortcuts-view.c:427 msgid "_Rename" msgstr "Преимену_ј" -#: mail/em-folder-tree.c:1777 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:1791 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "_Особине..." @@ -13009,7 +13020,7 @@ msgstr "Ова порука је дигитално потписана али н msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Убица-спама (уграђен)" -#: mail/em-migrate.c:1078 +#: mail/em-migrate.c:1080 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -13021,22 +13032,22 @@ msgstr "" "\n" "Будите стрпљиви док Еволуција пренесе ваше директоријуме..." -#: mail/em-migrate.c:1770 mail/em-migrate.c:1785 +#: mail/em-migrate.c:1808 mail/em-migrate.c:1823 #, c-format msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s" msgstr "Неуспешан пренос оставе КИБ-ова за ПОП3: %s" -#: mail/em-migrate.c:1873 mail/em-migrate.c:1974 +#: mail/em-migrate.c:1911 mail/em-migrate.c:2012 #, c-format msgid "Failed to migrate folder expand state: %s" msgstr "Неуспешан пренос стања раширености директоријума: %s" -#: mail/em-migrate.c:2098 mail/em-migrate.c:2267 +#: mail/em-migrate.c:2136 mail/em-migrate.c:2308 #, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" msgstr "Неуспешно прављење директоријума „%s“: %s" -#: mail/em-migrate.c:2110 +#: mail/em-migrate.c:2148 #, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" msgstr "Неуспешно отварање смештаја за „%s“: %s" @@ -13200,9 +13211,8 @@ msgid "Check incoming mail being junk" msgstr "Провери да ли је пристигла пошта ђубре" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Check incoming mail being junk for IMAP accounts" -msgstr "Провери да ли је пристигла пошта ђубре" +msgstr "Провери да ли је пристигла пошта ђубре за ИМАП налоге" # bug: British or American English? #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 @@ -13422,7 +13432,7 @@ msgstr "Провери да долазећа пошта није ђубре" msgid "" "Run junk test on incoming mail for IMAP accounts (only valid if " "check_incoming is set to true)" -msgstr "" +msgstr "Покрени проверу ђубрета за пристиглу пошту на ИМАП налозима (важи једино ако је постављено check_incoming)" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 msgid "S3kr3t 0pt10n" @@ -13603,12 +13613,11 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 msgid "port for starting user runned spamd" -msgstr "" +msgstr "порт за покретање корисниковог spamd-а" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 -#, fuzzy msgid "spamd port" -msgstr "Увоз" +msgstr "порт spamd-а" #: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Elm_Intelligent_Importer.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Elm importer" @@ -13884,19 +13893,19 @@ msgstr "" " '%s'\n" "И освежен садржај." -#: mail/mail-component.c:436 +#: mail/mail-component.c:408 msgid "New Mail Message" msgstr "Нова порука" -#: mail/mail-component.c:437 +#: mail/mail-component.c:409 msgid "_Mail Message" msgstr "_Порука" -#: mail/mail-component.c:438 +#: mail/mail-component.c:410 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Састави нову поруку" -#: mail/mail-component.c:577 +#: mail/mail-component.c:549 msgid "URI of the mail source that the view will display" msgstr "Адреса извора поште који ће бити приказани у прегледу" @@ -14117,7 +14126,7 @@ msgstr "Дигитално потпиши одлазеће поруке (под #: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Do _Not Check Incoming Mail For IMAP Accounts" -msgstr "" +msgstr "_Не проверавај за новопристиглу пошту на ИМАП налозима" #: mail/mail-config.glade.h:49 msgid "Do not quote original message" @@ -15629,18 +15638,18 @@ msgstr "_Није на мрежи" msgid "Work Offline" msgstr "Ради без мреже" -#: shell/e-shell-window.c:324 +#: shell/e-shell-window.c:327 msgid "" "Ximian Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "Ximian Еволуција је тренутно на мрежи. Притисните ово дугме да радите без " "мреже." -#: shell/e-shell-window.c:331 +#: shell/e-shell-window.c:334 msgid "Ximian Evolution is in the process of going offline." msgstr "Ximian Еволуција је у процесу одласка у рад без мреже." -#: shell/e-shell-window.c:337 +#: shell/e-shell-window.c:340 msgid "" "Ximian Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" @@ -18560,10 +18569,6 @@ msgstr "Нађи _сада" #~ msgid "This folder cannot contain messages." #~ msgstr "Овај директоријум не може да садржи поруке." -#, fuzzy -#~ msgid "Could not open source folder: %s" -#~ msgstr "Не могу да отворим дељени директоријум: %s" - #, fuzzy #~ msgid "Select destination to move folder into" #~ msgstr "Изаберите одредишни директоријум за увоз ових података" @@ -18869,10 +18874,6 @@ msgstr "Нађи _сада" #~ msgid "Operation has been cancelled" #~ msgstr "Операција обустављена" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not cancel operation" -#~ msgstr "Откажи операцију" - #, fuzzy #~ msgid "Authentication failed" #~ msgstr "Неуспешна идентификација." -- cgit