From 610d658ef1161352deec480e66db779f3d71d007 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JP Rosevear Date: Mon, 29 Dec 2003 18:28:25 +0000 Subject: bump version and gal, e-d-s and gtkhtml requirements 2003-12-29 JP Rosevear * configure.in: bump version and gal, e-d-s and gtkhtml requirements svn path=/trunk/; revision=24014 --- po/sr@Latn.po | 3155 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 1672 insertions(+), 1483 deletions(-) (limited to 'po/sr@Latn.po') diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 9749ad367c..6ebbf3470d 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ximian Evolution 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-07 17:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-29 12:04-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-26 14:41+0200\n" "Last-Translator: Igor Nestorović \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -88,7 +88,6 @@ msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" msgstr "Kontrola osobina Evolucija pošte" #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:3 msgid "Evolution folder settings configuration control" msgstr "Kontrola podešavanja postavki Evolucija direktorijuma" @@ -96,19 +95,19 @@ msgstr "Kontrola podešavanja postavki Evolucija direktorijuma" msgid "Manager your S/Mime certificates here" msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:211 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 #, fuzzy msgid "New Addressbook" msgstr "Adresar" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:146 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 msgid "Properties..." msgstr "Osobine..." -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:147 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:910 -#: calendar/gui/calendar-component.c:431 calendar/gui/tasks-component.c:403 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1017 +#: calendar/gui/calendar-component.c:436 calendar/gui/tasks-component.c:418 #: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/em-account-prefs.c:236 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-comp-editor.xml.h:4 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3 @@ -116,62 +115,62 @@ msgstr "Osobine..." msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:148 -#: calendar/gui/calendar-component.c:430 calendar/gui/tasks-component.c:401 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 +#: calendar/gui/calendar-component.c:435 calendar/gui/tasks-component.c:416 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Preimenu_j" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:217 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:285 #, fuzzy msgid "New Contact" msgstr "Novi kontakt:" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:218 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:286 msgid "_Contact" msgstr "_Kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:219 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 msgid "Create a new contact" msgstr "Unesi novi kontakt" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:224 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:292 msgid "New Contact List" msgstr "Nova kontakt lista" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:293 #, fuzzy msgid "Contact _List" msgstr "Nova kontakt lista" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:294 msgid "Create a new contact list" msgstr "Napravi novu kontakt listu" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:375 -#: calendar/gui/calendar-component.c:834 calendar/gui/tasks-component.c:764 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:443 +#: calendar/gui/calendar-component.c:831 calendar/gui/tasks-component.c:772 msgid "On This Computer" msgstr "" #. orange -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 -#: calendar/gui/calendar-component.c:842 calendar/gui/migration.c:123 -#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:772 -#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:86 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:453 +#: calendar/gui/calendar-component.c:839 calendar/gui/migration.c:123 +#: calendar/gui/migration.c:146 calendar/gui/tasks-component.c:780 +#: filter/filter-label.c:123 mail/mail-config.c:65 mail/mail-config.glade.h:88 #: shell/e-config-upgrade.c:1456 msgid "Personal" msgstr "Lično" #. red -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:392 -#: calendar/gui/calendar-component.c:849 filter/filter-label.c:122 -#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:133 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:460 +#: calendar/gui/calendar-component.c:846 filter/filter-label.c:122 +#: mail/mail-config.c:64 mail/mail-config.glade.h:135 #: shell/e-config-upgrade.c:1455 msgid "Work" msgstr "Posao" #. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:400 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:468 #, fuzzy msgid "On LDAP Servers" msgstr "LDAP server" @@ -210,7 +209,43 @@ msgstr "Greška u čitanju podataka šeme" msgid "Server did not respond with valid schema information" msgstr "Server nije odgovorio sa ispravnim podacima šeme" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:500 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:273 +msgid "" +"More cards matched this query than either the server is \n" +"configured to return or Evolution is configured to display.\n" +"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" +"the directory server preferences for this addressbook." +msgstr "" +"Više karti odgovara upitu koji je ili server tako \n" +"podešen vratio ili Evolucija tako podešena da pokaže.\n" +"Molim da preciznije formulišete upit ili povećate limit\n" +"broja rezultata u podešavanjima adresara za server direktorijuma." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:279 +msgid "" +"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" +"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" +"more specific or raise the time limit in the directory server\n" +"preferences for this addressbook." +msgstr "" +"Vreme za izvršavanje ovog upita je preko limita servera ili limita\n" +"koji ste podesili za ovaj adresar. Molim da preciznije formulišete\n" +"upit ili povećate vremenski limit u podešavanjima adresara\n" +"za server direktorijuma." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:285 +msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." +msgstr "Osnovni proces ovog adresara nije mogao da obradi upit." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:288 +msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." +msgstr "Osnovni proces ovog adresara je odbio da obradi ovaj upit." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:291 +msgid "This query did not complete successfully." +msgstr "Ovaj upit nije uspešno završen." + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:592 msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the\n" "path exists and that you have permission to access it." @@ -218,7 +253,7 @@ msgstr "" "Nismo uspeli da otvorimo ovaj adresar. Molimo proverite da\n" "putanja postoji i da imate prava pristupa." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:507 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:599 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n" @@ -227,7 +262,7 @@ msgstr "" "Nismo uspeli da otvorimo ovaj adresar. To znači ili\n" "da ste uneli netačan URI, ili je LDAP server nedostupan." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604 msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support\n" "compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution\n" @@ -239,7 +274,7 @@ msgstr "" "da izgradite program od CVS izvornog koda pošto ste\n" "preuzeli OpenLDAP sa sledeće adrese.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:521 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:613 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or the server\n" @@ -248,89 +283,24 @@ msgstr "" "Nismo uspeli da otvorimo ovaj adresar. To znači ili\n" "da ste uneli netačan URI, ili je server nedostupan." -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:539 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:630 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Ne mogu da otvorim adresar" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:700 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "Anonimno pristupam LDAP serveru" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:670 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:770 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Nisam mogao da se prijavim.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:676 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:776 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sUnesi lozinku za %s (korisnik %s)" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:802 -msgid "Name begins with" -msgstr "Ime počinje sa" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:803 -msgid "Email begins with" -msgstr "E-pošta počinje sa" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:804 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 -msgid "Category is" -msgstr "Kategorija je" - -#. We attach subitems below -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:805 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48 -msgid "Any field contains" -msgstr "Polje koje sadrži" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:806 -msgid "Advanced..." -msgstr "Napredno..." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:927 -msgid "" -"More cards matched this query than either the server is \n" -"configured to return or Evolution is configured to display.\n" -"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" -"the directory server preferences for this addressbook." -msgstr "" -"Više karti odgovara upitu koji je ili server tako \n" -"podešen vratio ili Evolucija tako podešena da pokaže.\n" -"Molim da preciznije formulišete upit ili povećate limit\n" -"broja rezultata u podešavanjima adresara za server direktorijuma." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:933 -msgid "" -"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" -"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" -"more specific or raise the time limit in the directory server\n" -"preferences for this addressbook." -msgstr "" -"Vreme za izvršavanje ovog upita je preko limita servera ili limita\n" -"koji ste podesili za ovaj adresar. Molim da preciznije formulišete\n" -"upit ili povećate vremenski limit u podešavanjima adresara\n" -"za server direktorijuma." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:939 -msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "Osnovni proces ovog adresara nije mogao da obradi upit." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:942 -msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "Osnovni proces ovog adresara je odbio da obradi ovaj upit." - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:945 -msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "Ovaj upit nije uspešno završen." - -#. All, unmatched, separator -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:982 -#: calendar/gui/cal-search-bar.c:353 -msgid "Any Category" -msgstr "Bilo koja kategorija" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1063 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1030 #, fuzzy msgid "UID of the contacts source that the view will display" msgstr "URI koju će kalendar pokazati" @@ -365,12 +335,12 @@ msgstr " P_okaži podržane baze " #: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:6 #: mail/mail-search.glade.h:1 mail/message-tags.glade.h:1 #: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1 @@ -412,7 +382,7 @@ msgid "Addressbook Sources" msgstr "Izvori adresara" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 mail/mail-account-gui.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:15 +#: mail/mail-config.glade.h:16 msgid "Always" msgstr "Uvek" @@ -465,7 +435,7 @@ msgid "Finished" msgstr "Gotovo" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:27 msgid "General" msgstr "Opšte" @@ -476,7 +446,7 @@ msgid "Group:" msgstr "Grupa" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 mail/mail-account-gui.c:68 -#: mail/mail-config.glade.h:76 +#: mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Never" msgstr "Nikada" @@ -505,8 +475,8 @@ msgid "S_earch scope: " msgstr "Opseg p_retrage:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:589 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:585 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:396 calendar/gui/e-cal-view.c:605 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:586 msgid "Searching" msgstr "Tražim" @@ -724,7 +694,7 @@ msgid "Using email address" msgstr "Koristim elektronsku adresu" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:82 mail/mail-account-gui.c:67 -#: mail/mail-config.glade.h:132 +#: mail/mail-config.glade.h:134 msgid "Whenever Possible" msgstr "Kada je moguće" @@ -749,8 +719,8 @@ msgid "_Download limit:" msgstr "Limit za _preuzimanje:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:87 filter/filter.glade.h:14 -#: mail/mail-config.glade.h:146 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:148 ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 #: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10 @@ -838,6 +808,7 @@ msgstr "Ime" #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-table-model.c:351 #: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-text-model.c:104 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:213 msgid "Source" msgstr "Izvor" @@ -890,55 +861,60 @@ msgid "A_ssistant's name:" msgstr "Ime a_sistenta:" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Addressbook:" +msgstr "Adresar" + +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 msgid "Anni_versary:" msgstr "Godi_šnjica:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 msgid "Birthda_y:" msgstr "Rođenda_n" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Blog address:" msgstr "Elektronska adresa:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 msgid "Business fa_x:" msgstr "Poslovni fa_ks:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 msgid "Collaboration" msgstr "Saradnja" #. Construct the app -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1343 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1520 msgid "Contact Editor" msgstr "Urednik kontakata" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 msgid "D_epartment:" msgstr "O_delenje:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:200 mail/mail-security.glade.h:1 #: smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 msgid "F_ree/Busy URL:" msgstr "URL za s_lobodan/zauzet:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 msgid "File a_s:" msgstr "Smesti k_ao:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 msgid "Full _Name..." msgstr "Puno _ime..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 msgid "" "If this person publishes free/busy or other calendar information on the " "Internet, enter the address\n" @@ -948,90 +924,90 @@ msgstr "" "na Internet, unesi\n" "adresu te informacije ovde." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 msgid "New phone type" msgstr "Novi tip telefona" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 msgid "No_tes:" msgstr "Be_leške:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 msgid "Organi_zation:" msgstr "Organi_zacija:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 msgid "P_rofession:" msgstr "Z_animanje:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 msgid "Primary _email:" msgstr "Osnovna _e-adresa:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 msgid "S_pouse:" msgstr "S_upružnik:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 msgid "Wants to receive _HTML mail" msgstr "Želi da prima _HTML poruke" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Add" msgstr "_Dodaj" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 msgid "_Business:" msgstr "_Posao:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 msgid "_Categories..." msgstr "Ka_tegorije..." -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:633 calendar/gui/e-cal-view.c:1223 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1254 calendar/gui/e-calendar-table.c:1009 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1027 mail/em-folder-tree.c:1501 -#: mail/em-folder-view.c:705 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:649 calendar/gui/e-cal-view.c:1236 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1267 calendar/gui/e-calendar-table.c:1043 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1061 mail/em-folder-tree.c:1502 +#: mail/em-folder-view.c:706 ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-comp-editor.xml.h:17 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #: ui/evolution-tasks.xml.h:18 msgid "_Delete" msgstr "_Obriši" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 msgid "_Home:" msgstr "_Kuća:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 msgid "_Job title:" msgstr "Naziv _posla:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 msgid "_Manager's name:" msgstr "Ime _menadžera:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 msgid "_Mobile:" msgstr "_Mobilni:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 msgid "_Nickname:" msgstr "_Nadimak:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 msgid "_Office:" msgstr "_Kancelarija:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 msgid "_Public Calendar URL:" msgstr "URL za _javni kalendar:" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "_This is the mailing address" msgstr "Ovo je adresa za _slanje" -#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 msgid "_Web page address:" msgstr "Adresa _strane na Internetu:" @@ -1039,9 +1015,9 @@ msgstr "Adresa _strane na Internetu:" msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:102 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95 -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:226 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:392 @@ -1052,983 +1028,982 @@ msgstr "Adresa" msgid "Editable" msgstr "Može se menjati" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:135 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 msgid "United States" msgstr "Sjedinjene Države" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "Afghanistan" msgstr "Avganistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 msgid "Albania" msgstr "Albanija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "Algeria" msgstr "Alžir" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 msgid "American Samoa" msgstr "Američka Samoa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "Andorra" msgstr "Andora" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Angola" msgstr "Angola" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Anguilla" msgstr "Angila" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 msgid "Antarctica" msgstr "Antartik" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Antiga i Barbuda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 msgid "Argentina" msgstr "Argentina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Armenia" msgstr "Jermenija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 msgid "Aruba" msgstr "Aruba" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 msgid "Australia" msgstr "Australija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 msgid "Austria" msgstr "Austrija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azejrbejdžan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 msgid "Bahamas" msgstr "Bahami" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 msgid "Bahrain" msgstr "Bahrein" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 msgid "Bangladesh" msgstr "Bangladeš" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 msgid "Belarus" msgstr "Belorusija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 msgid "Belgium" msgstr "Belgija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 msgid "Belize" msgstr "Belize" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 msgid "Benin" msgstr "Benin" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 msgid "Bermuda" msgstr "Bermuda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 msgid "Bhutan" msgstr "Butan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 msgid "Bolivia" msgstr "Bolivija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "Bosna i Hercegovina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Botswana" msgstr "Bocvana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 msgid "Bouvet Island" msgstr "Buve Ostrvo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 msgid "Brazil" msgstr "Brazil" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Britanska Teritorija Indijskog Okeana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunej" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 msgid "Bulgaria" msgstr "Bugarska" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 msgid "Burundi" msgstr "Burundi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 msgid "Cambodia" msgstr "Kambodža" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 msgid "Cameroon" msgstr "Kamerun" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 msgid "Cape Verde" msgstr "Zelenortska Ostrva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 msgid "Cayman Islands" msgstr "Kajmanska Ostrva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 msgid "Central African Republic" msgstr "Centralno Afrička Republika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 msgid "Chad" msgstr "Čad" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 msgid "Chile" msgstr "Čile" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 msgid "China" msgstr "Kina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 msgid "Christmas Island" msgstr "Božićna ostrva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Kokos (Kiling) Ostrva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 msgid "Colombia" msgstr "Kolumbija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 msgid "Comoros" msgstr "Komori" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Congo" msgstr "Kongo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 msgid "Cook Islands" msgstr "Kuk Ostrva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "Obala Slonovače" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 msgid "Croatia" msgstr "Hrvatska" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 msgid "Cuba" msgstr "Kuba" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 msgid "Cyprus" msgstr "Kipar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 msgid "Czech Republic" msgstr "Češka republika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 msgid "Denmark" msgstr "Danska" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 msgid "Djibouti" msgstr "Džibuti" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 msgid "Dominica" msgstr "Dominika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 msgid "Dominican Republic" msgstr "Dominikanska republika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 msgid "East Timor" msgstr "Istočni Timor" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 msgid "Ecuador" msgstr "Ekvador" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "Egypt" msgstr "Egipat" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 msgid "El Salvador" msgstr "El Salvador" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Ekvatorijalna Gvineja" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 msgid "Eritrea" msgstr "Eritreja" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 msgid "Estonia" msgstr "Estonija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 msgid "Ethiopia" msgstr "Etiopija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Falkland Islands" msgstr "Foklandska ostrva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 msgid "Faroe Islands" msgstr "Farska ostrva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 msgid "Fiji" msgstr "Fidži" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 msgid "Finland" msgstr "Finska" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 msgid "France" msgstr "Francuska" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 msgid "French Guiana" msgstr "Francuska Gvajana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 msgid "French Polynesia" msgstr "Francuska Polinezija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 msgid "French Southern Territories" msgstr "Francuske Južne Teritorije" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 msgid "Gabon" msgstr "Gabon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 msgid "Gambia" msgstr "Gambija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Georgia" msgstr "Gruzija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 msgid "Germany" msgstr "Nemačka" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 msgid "Ghana" msgstr "Gana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greece" msgstr "Grčka" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 msgid "Greenland" msgstr "Grenland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 msgid "Grenada" msgstr "Grenada" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 msgid "Guadeloupe" msgstr "Gvadalupe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 msgid "Guatemala" msgstr "Gvatemala" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guinea" msgstr "Gvineja" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 msgid "Guinea-bissau" msgstr "Gvineja Bisao" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 msgid "Guyana" msgstr "Gvajana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 msgid "Haiti" msgstr "Haiti" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "Herd i Mekdonald Ostrva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Holy See" msgstr "Sveta Stolica" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 msgid "Honduras" msgstr "Honduras" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 msgid "Hong Kong" msgstr "Hong Kong" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 msgid "Hungary" msgstr "Mađarska" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 msgid "Iceland" msgstr "Island" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "India" msgstr "Indija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 msgid "Indonesia" msgstr "Indonezija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 msgid "Ireland" msgstr "Irska" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 msgid "Italy" msgstr "Italija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 msgid "Jamaica" msgstr "Jamajka" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Jordan" msgstr "Jordan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 msgid "Kazakhstan" msgstr "Kazahstan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 msgid "Kenya" msgstr "Kenija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Republika Koreja" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 msgid "Kuwait" msgstr "Kuvajt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirgistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 msgid "Latvia" msgstr "Latvija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 msgid "Lebanon" msgstr "Liban" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Lesotho" msgstr "Lesoto" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 msgid "Liberia" msgstr "Liberija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 msgid "Liechtenstein" msgstr "Lihtenštajn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Lithuania" msgstr "Litvanija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 msgid "Luxembourg" msgstr "Luksemburg" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 msgid "Macau" msgstr "Makao" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 msgid "Macedonia" msgstr "Makedonija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 msgid "Madagascar" msgstr "Madagaskar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Malawi" msgstr "Malavi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 msgid "Malaysia" msgstr "Malezija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 msgid "Maldives" msgstr "Maldivi" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 msgid "Mali" msgstr "Mali" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Malta" msgstr "Malta" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 msgid "Marshall Islands" msgstr "Maršalova ostrva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 msgid "Martinique" msgstr "Martinik" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 msgid "Mauritania" msgstr "Mauritanija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 msgid "Mauritius" msgstr "Mauricijus" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 msgid "Mayotte" msgstr "Mejot" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 msgid "Mexico" msgstr "Meksiko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 msgid "Micronesia" msgstr "Mikronezija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Republika Moldavija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 msgid "Monaco" msgstr "Monako" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 msgid "Mongolia" msgstr "Mongolija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 msgid "Montserrat" msgstr "Monserat" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 msgid "Morocco" msgstr "Maroko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 msgid "Mozambique" msgstr "Mozambik" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Myanmar" msgstr "Mianmar" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 msgid "Namibia" msgstr "Namibija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 msgid "Nauru" msgstr "Nauru" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 msgid "Netherlands" msgstr "Holandija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Holandski Antili" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 msgid "New Caledonia" msgstr "Nova Kaledonija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 msgid "New Zealand" msgstr "Novi Zeland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 msgid "Nicaragua" msgstr "Nikaragva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 msgid "Niger" msgstr "Niger" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 msgid "Nigeria" msgstr "Nigerija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 msgid "Niue" msgstr "Niu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 msgid "Norfolk Island" msgstr "Norfolk Ostrva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Ostrva Severna Mariana" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 msgid "Norway" msgstr "Norveška" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 msgid "Oman" msgstr "Oman" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 msgid "Pakistan" msgstr "Pakistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Palau" msgstr "Palau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 msgid "Palestinian Territory" msgstr "Palestinska Teritorija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 msgid "Panama" msgstr "Panama" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nova Gvineja" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 msgid "Paraguay" msgstr "Paragvaj" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 msgid "Peru" msgstr "Peru" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 msgid "Philippines" msgstr "Filipini" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 msgid "Pitcairn" msgstr "Pitkrejn" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Poland" msgstr "Poljska" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 msgid "Puerto Rico" msgstr "Portoriko" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 msgid "Qatar" msgstr "Katar" # Za ovu državu nisam čuo ni u snu, tako da sam ostavio u originalu. -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Reunion" msgstr "Reunion" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 msgid "Romania" msgstr "Rumunija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 msgid "Russian Federation" msgstr "Ruska Federacija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Rwanda" msgstr "Ruanda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Sveti Kits i Nevis" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 msgid "Saint Lucia" msgstr "Sveta Lucija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 msgid "Saint Vincent And The Grena-dines" msgstr "Sveti Vinsent i Grenadini" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Samoa" msgstr "Samoa" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 msgid "San Marino" msgstr "San Marino" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Sao Tome i Principe" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Saudijska Arabija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 msgid "Senegal" msgstr "Senegal" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 msgid "Seychelles" msgstr "Sejšeli" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Sierra Leone" msgstr "Siera Leone" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 msgid "Slovakia" msgstr "Slovačka" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Slovenia" msgstr "Slovenija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 msgid "Solomon Islands" msgstr "Solomonska ostrva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 msgid "Somalia" msgstr "Somalija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "South Africa" msgstr "Južna Afrika" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" msgstr "Južna Džordžija i Južna Sendvič Ostrva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 msgid "Spain" msgstr "Španija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Sri Lanka" msgstr "Šri Lanka" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 msgid "St. Helena" msgstr "Sv. Helena" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "Sv. Pjer i Mikelon" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 msgid "Sudan" msgstr "Sudan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 msgid "Suriname" msgstr "Surinam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Svalbard i Jan Majen Ostrva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 msgid "Swaziland" msgstr "Svazilend" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Sweden" msgstr "Švedska" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 msgid "Switzerland" msgstr "Švajcarska" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 msgid "Tajikistan" msgstr "Tadžikistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "UR Tanzanija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 msgid "Thailand" msgstr "Tajland" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 msgid "Togo" msgstr "Togo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 msgid "Tokelau" msgstr "Tokelau" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 msgid "Tonga" msgstr "Tonga" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Trinidad i Tobago" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Tunisia" msgstr "Tunis" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 msgid "Turkey" msgstr "Turska" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 msgid "Turkmenistan" msgstr "Turkmenistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Turks i Kokos Ostrva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 msgid "Tuvalu" msgstr "Tuvalu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 msgid "Uganda" msgstr "Uganda" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 msgid "Ukraine" msgstr "Ukrajina" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Ujedinjeni Arapski Emirati" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 msgid "United Kingdom" msgstr "Velika Britanija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Rubna Ostrva SAD" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 msgid "Uruguay" msgstr "Urugvaj" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Uzbekistan" msgstr "Uzbekistan" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 msgid "Vanuatu" msgstr "Vanuatu" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Venezuela" msgstr "Venecuela" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 msgid "Viet Nam" msgstr "Vijetnam" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 msgid "Virgin Islands, British" msgstr "Britanska Devičanska Ostrva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "Virgin Islands, U.S." msgstr "Američka Devičanska Ostrva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Volis i Fotuna Ostrva" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 msgid "Western Sahara" msgstr "Zapadna Sahara" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 msgid "Yemen" msgstr "Jemen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 msgid "Yugoslavia" msgstr "Srbija i Crna Gora" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 msgid "Zambia" msgstr "Zambija" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabve" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:177 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460 -msgid "Book" -msgstr "Knjiga" - #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 +#, fuzzy +msgid "Source Book" +msgstr "Izvor" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198 +msgid "Target Book" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169 #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:189 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:198 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:212 #, fuzzy msgid "Is New Contact" msgstr "Novi kontakt" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219 msgid "Writable Fields" msgstr "Polja za upis" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:219 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:233 msgid "Changed" msgstr "Promenjen" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:855 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:976 msgid "Category editor not available." msgstr "Uređivač kategorija nije dostupan." -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:863 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:984 msgid "This contact belongs to these categories:" msgstr "Ovaj kontakt pripada ovim kategorijama" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1034 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1206 msgid "Save Contact as VCard" msgstr "Sačuvaj kontakt kao VCard" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1074 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1246 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2036,7 +2011,7 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da hoćete\n" "da obrišete ove kontakte?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1077 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2044,19 +2019,19 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da hoćete\n" "da obrišete ovaj kontakt?" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1780 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2028 msgid "Business" msgstr "Posao" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1781 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2029 msgid "Home" msgstr "Kuća" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:1782 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2030 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2284 +#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2569 #, c-format msgid "Could not find widget for a field: `%s'" msgstr "Nisam mogao da pronađem pomoć đa polje: `%s'" @@ -2198,6 +2173,15 @@ msgstr "_Ukucajte elektronsku adresu ili prevucite kontakt u donju listu:" msgid "contact-list-editor" msgstr "urednik-kontakt-liste" +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:378 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:206 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105 +#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:460 +msgid "Book" +msgstr "Knjiga" + #: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176 msgid "Is New List" msgstr "Da li je nova lista" @@ -2271,7 +2255,7 @@ msgstr "Kontakti" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:385 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:184 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:220 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112 #: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:467 msgid "Query" @@ -2289,7 +2273,30 @@ msgstr "Model" msgid "Error modifying card" msgstr "Greška pri izmeni karte" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:191 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:157 +msgid "Name begins with" +msgstr "Ime počinje sa" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:158 +msgid "Email begins with" +msgstr "E-pošta počinje sa" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:159 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +msgid "Category is" +msgstr "Kategorija je" + +#. We attach subitems below +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:160 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48 +msgid "Any field contains" +msgstr "Polje koje sadrži" + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:161 +msgid "Advanced..." +msgstr "Napredno..." + +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:227 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:17 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:249 @@ -2297,99 +2304,99 @@ msgstr "Greška pri izmeni karte" msgid "Type" msgstr "Tip" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:399 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:459 #: mail/importers/pine-importer.c:577 msgid "Addressbook" msgstr "Adresar" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:674 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:894 -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1653 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:781 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1001 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1928 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:19 msgid "Save as VCard" msgstr "Sačuvaj kao VCard" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:881 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:988 msgid "New Contact..." msgstr "Nov kontakt..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:882 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:989 msgid "New Contact List..." msgstr "Nova lista kontakata..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:885 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:992 msgid "Go to Folder..." msgstr "Idi u direktorijum..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:886 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:993 msgid "Import..." msgstr "Uvezi..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:888 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:995 msgid "Search for Contacts..." msgstr "Tražim kontakte..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:889 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:996 msgid "Addressbook Sources..." msgstr "Podešavanja adresara" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:891 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:998 msgid "Pilot Settings..." msgstr "Podešavanja pilota" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:895 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1002 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" msgstr "Prosledi kontakt" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:896 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1003 msgid "Send Message to Contact" msgstr "Pošalji kontaktu poruku" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:897 calendar/gui/print.c:2452 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1004 calendar/gui/print.c:2451 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-comp-editor.xml.h:8 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:78 #: ui/my-evolution.xml.h:1 msgid "Print" msgstr "Štampaj" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:899 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1006 msgid "Print Envelope" msgstr "Štampaj koverat" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:903 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1010 msgid "Copy to folder..." msgstr "Kopiraj u direktorijum..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:904 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1011 msgid "Move to folder..." msgstr "Prenesi u direktorijum..." -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:907 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1014 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "Iseci" #. create the dialog -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:908 -#: calendar/gui/calendar-component.c:429 -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:135 -#: calendar/gui/tasks-component.c:400 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1015 +#: calendar/gui/calendar-component.c:433 +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:136 +#: calendar/gui/tasks-component.c:414 ui/evolution-addressbook.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:909 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1016 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:10 msgid "Paste" msgstr "Umetni" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:914 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1192 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1021 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1205 msgid "Current View" msgstr "Trenutan pogled" -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1099 +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1206 #, c-format msgid "" "The addressbook backend for\n" @@ -2401,6 +2408,12 @@ msgstr "" "je pao. Moraćete da ponovo pokrenete Evoluciju kako bi nastavili\n" "da je koristite" +#. All, unmatched, separator +#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1526 +#: calendar/gui/cal-search-bar.c:353 +msgid "Any Category" +msgstr "Bilo koja kategorija" + #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 msgid "Assistant" msgstr "Pomoćnik" @@ -2691,7 +2704,7 @@ msgstr "Uspeh" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:306 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:536 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1011 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543 shell/e-shell.c:1012 msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" @@ -2718,10 +2731,10 @@ msgid "Protocol not supported" msgstr "Protokol nije podržan" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:600 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:478 calendar/gui/e-tasks.c:213 -#: calendar/gui/print.c:2320 camel/camel-service.c:734 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:325 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:601 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:465 calendar/gui/e-tasks.c:213 +#: calendar/gui/print.c:2319 camel/camel-service.c:734 #: camel/camel-service.c:772 camel/camel-service.c:856 #: camel/camel-service.c:896 camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:453 #: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530 @@ -3040,7 +3053,7 @@ msgstr "Margine" msgid "Number of columns:" msgstr "Broj kolona:" -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:81 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Options" msgstr "Opcije" @@ -3299,9 +3312,9 @@ msgid "Evolution's Tasks component" msgstr "Probni deo Evolucije" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1796 -#: calendar/gui/tasks-control.c:486 -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:716 +#: calendar/gui/e-tasks.c:1082 calendar/gui/print.c:1795 +#: calendar/gui/tasks-control.c:490 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:717 #: mail/importers/netscape-importer.c:1845 shell/e-shortcuts.c:1087 msgid "Tasks" msgstr "Zaduženja" @@ -3346,11 +3359,11 @@ msgstr "Vreme dremanja (minuti)" msgid "_Edit appointment" msgstr "_Izmeni sastanak" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:875 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:871 msgid "No description available." msgstr "Nema opisa." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:893 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:889 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -3359,12 +3372,12 @@ msgid "" "Ending at %s" msgstr "" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:980 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1004 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:976 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1000 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:984 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:980 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -3376,7 +3389,7 @@ msgstr "" "podsetnik podešen da pošalje poruku. Evolucija će\n" "umesto toga pokazati normalan prozor za dijalog." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1010 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1006 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -3393,19 +3406,19 @@ msgstr "" "\n" "Sigurno hoćete da pokrenete ovaj program?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1024 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1020 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ne pitaj me ponovo za ovaj program." -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:157 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:159 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Nisam uspeo da pokrenem Bonobo" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:160 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:162 msgid "Could not initialize gnome-vfs" msgstr "Nisam mogao da učitam gnome-vfs" -#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:169 +#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:171 msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "Nisam mogao da pokrenem stvaranje servisa za alarm obaveštenja" @@ -3562,7 +3575,7 @@ msgstr "Komentar sadrži" msgid "Unmatched" msgstr "Neraspodeljeno" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:370 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:371 msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " @@ -3573,118 +3586,133 @@ msgstr "" "\n" "Stvarno da brišem ove zadatke?" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:376 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:378 msgid "Purge events older than" msgstr "Obriši događaje starije od" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:381 -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 filter/filter.glade.h:17 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:383 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:17 msgid "days" msgstr "dana" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:450 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:452 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:453 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 -#: calendar/gui/e-day-view.c:1359 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/e-day-view-top-item.c:692 +#: calendar/gui/e-day-view.c:1359 calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:455 calendar/gui/calendar-commands.c:460 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:462 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:457 calendar/gui/calendar-commands.c:462 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:479 calendar/gui/calendar-commands.c:485 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:491 calendar/gui/calendar-commands.c:493 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:481 calendar/gui/calendar-commands.c:487 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:493 calendar/gui/calendar-commands.c:495 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:483 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333 calendar/gui/print.c:1517 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:485 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:337 calendar/gui/print.c:1516 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: calendar/gui/calendar-component.c:368 +#: calendar/gui/calendar-component.c:369 #, c-format msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:408 +#: calendar/gui/calendar-component.c:410 #, fuzzy msgid "Rename this calendar to" msgstr "Štampaj ovaj kalendar" -#: calendar/gui/calendar-component.c:428 +#: calendar/gui/calendar-component.c:431 #, fuzzy msgid "New Calendar" msgstr "Nova Kaledonija" -#: calendar/gui/calendar-component.c:632 +#: calendar/gui/calendar-component.c:615 msgid "New appointment" msgstr "Novi zakazani sastanak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:633 +#: calendar/gui/calendar-component.c:616 msgid "_Appointment" msgstr "Zakazani _Sastanak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:634 +#: calendar/gui/calendar-component.c:617 msgid "Create a new appointment" msgstr "Zakaži sastanak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:639 +#: calendar/gui/calendar-component.c:622 msgid "New meeting" msgstr "Novi sastanak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:640 +#: calendar/gui/calendar-component.c:623 msgid "M_eeting" msgstr "S_astanak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:641 +#: calendar/gui/calendar-component.c:624 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" msgstr "Unesite novi zahtev za sastankom" -#: calendar/gui/calendar-component.c:646 +#: calendar/gui/calendar-component.c:629 #, fuzzy msgid "New all day appointment" msgstr "Novi celodnevni zakazani sastanak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:647 +#: calendar/gui/calendar-component.c:630 msgid "All _Day Appointment" msgstr "Celo_dnevni zakazani sastanak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:648 +#: calendar/gui/calendar-component.c:631 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Zakaži sastanak" -#: calendar/gui/calendar-component.c:715 +#: calendar/gui/calendar-component.c:636 +#, fuzzy +msgid "New calendar" +msgstr "Nova Kaledonija" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:637 +#, fuzzy +msgid "C_alendar" +msgstr "K_alendar" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:638 +#, fuzzy +msgid "Create a new calendar" +msgstr "Napravi novi direktorijum" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:705 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-component.c:727 +#: calendar/gui/calendar-component.c:718 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" #. create the remote source group -#: calendar/gui/calendar-component.c:858 +#: calendar/gui/calendar-component.c:855 msgid "On The Web" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:190 +#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:192 #, c-format msgid "backend_go_offline(): %s" msgstr "" -#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:212 +#: calendar/gui/calendar-offline-handler.c:215 #, c-format msgid "backend_go_online(): %s" msgstr "" @@ -3710,33 +3738,33 @@ msgstr "Mesečni pregled" msgid "List View" msgstr "Lično podešen izgled" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:451 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:452 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Greška kod otvaranja kalendara" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:462 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:463 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Metod nije podržan kod otvaranja kalendara" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:468 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:469 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Zabranjen pristup kalendaru" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:516 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:519 #, c-format msgid "open_client(): %s" msgstr "" -#: calendar/gui/control-factory.c:133 +#: calendar/gui/control-factory.c:140 #, c-format msgid "Could not open the folder in '%s'" msgstr "Nisam mogao da otvorim direktorijum u '%s" -#: calendar/gui/control-factory.c:179 +#: calendar/gui/control-factory.c:190 msgid "The URI that the calendar will display" msgstr "URI koju će kalendar pokazati" -#: calendar/gui/control-factory.c:186 +#: calendar/gui/control-factory.c:197 msgid "The type of view to show" msgstr "Tip pogleda za prikaz" @@ -3760,52 +3788,80 @@ msgstr "Opcije za program alarma" msgid "Unknown Alarm Options" msgstr "Nepoznate opcije za alarm" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:2 -msgid "Alarm Repeat" -msgstr "Ponavljanje alarma" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +#, fuzzy +msgid " " +msgstr " " #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:3 -msgid "Message to Display:" -msgstr "Poruka za prikaz:" +#, fuzzy +msgid "Alarm Action" +msgstr "Informacija o kalendaru" #: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Alarm Email" +msgstr "Šaljem poštu:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Alarm Repeat" +msgstr "Ponavljanje alarma" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Alarm Sound" +msgstr "Informacija o kalendaru" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Message to Display" +msgstr "Poruka za prikaz:" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 msgid "Message to Send" msgstr "Poruka za slanje" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 msgid "Play sound:" msgstr "Pusti zvuk:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:10 msgid "Repeat the alarm" msgstr "Ponovi alarm" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 msgid "Run program:" msgstr "Pokreni program:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 msgid "Send To:" msgstr "Za:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 msgid "With these arguments:" msgstr "Sa ovim argumentima:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:11 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:15 smime/gui/smime-ui.glade.h:47 msgid "dialog1" msgstr "dijalog1" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:16 msgid "extra times every" msgstr "pokaži još na svakih" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:17 filter/filter.glade.h:18 msgid "hours" msgstr "sati" # bug: plural-forms -#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:14 filter/filter.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-options.glade.h:18 filter/filter.glade.h:19 msgid "minutes" msgstr "minut(a)" @@ -3813,286 +3869,291 @@ msgstr "minut(a)" msgid "Action/Trigger" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 -msgid "Basics" -msgstr "Osnove" +#, fuzzy +msgid "Basics" +msgstr "Status:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Reminders" +msgstr "Podsetnici" + +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 msgid "Date/Time:" msgstr "Datum/Vreme:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:3 calendar/gui/e-alarm-list.c:465 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 calendar/gui/e-alarm-list.c:465 msgid "Display a message" msgstr "Pokaži poruku" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:4 calendar/gui/e-alarm-list.c:461 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:461 msgid "Play a sound" msgstr "Pusti zvuk" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:5 -msgid "Reminders" -msgstr "Podsetnici" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:6 calendar/gui/e-alarm-list.c:473 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 calendar/gui/e-alarm-list.c:473 msgid "Run a program" msgstr "Pokreni program" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 msgid "Send an Email" msgstr "Pošalji elektronsku poruku" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:983 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:933 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 #: calendar/gui/e-tasks.c:168 msgid "Summary:" msgstr "Zaključak:" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 msgid "_Options..." msgstr "_Opcije..." -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 msgid "after" msgstr "nakon" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 msgid "before" msgstr "pre" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:12 -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 msgid "day(s)" msgstr "dan(a)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 msgid "end of appointment" msgstr "kraj zakazanog sastanka" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 msgid "hour(s)" msgstr "sat(a)" # bug:plural-forms -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:180 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:182 msgid "minute(s)" msgstr "minut(a)" -#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/alarm-page.glade.h:17 msgid "start of appointment" msgstr "početak zakazanog sastanka" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 msgid "05 minutes" msgstr "5 minuta" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 msgid "10 minutes" msgstr "10 minuta" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 msgid "15 minutes" msgstr "15 minuta" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 msgid "30 minutes" msgstr "30 minuta" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 msgid "60 minutes" msgstr "60 minuta" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6 mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Alerts" -msgstr "Upozorenja" - #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Alerts" +msgstr "Početak: " + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Task List" +msgstr "Informacija o kalendaru" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Do: " + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Work Week" +msgstr "Radna nedelja" + +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 msgid "Calendar and Tasks Settings" msgstr "Podešavanja kalendara i zaduženja" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 msgid "Color for overdue tasks" msgstr "Boja neizvršenih zaduženja" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 msgid "Color for tasks due today" msgstr "Boja zaduženja za danas" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 msgid "Day _ends:" msgstr "Kraj _dana:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Days" msgstr "Dani" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:607 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:557 msgid "Friday" msgstr "Petak" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 msgid "Hours" msgstr "Sati" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 msgid "Minutes" msgstr "Minuti" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:603 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:553 msgid "Monday" msgstr "Ponedeljak" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 msgid "S_un" msgstr "N_ed" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:608 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:558 msgid "Saturday" msgstr "Subota" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 msgid "Sh_ow a reminder" msgstr "Po_kaži podsetnik" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Pokaži _brojeve nedelja u navigatoru za datume" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:602 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:552 msgid "Sunday" msgstr "Nedelja" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 msgid "T_asks due today:" msgstr "Z_adaci za danas:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 msgid "T_hu" msgstr "U_to" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -msgid "Task List" -msgstr "Lista zaduženja" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:606 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:556 msgid "Thursday" msgstr "Četvrtak" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 -msgid "Time" -msgstr "Vreme" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 msgid "Time _zone:" msgstr "Vremenska zona:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 msgid "Time format:" msgstr "Format za vreme:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:604 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:554 msgid "Tuesday" msgstr "Utorak" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 msgid "W_eek starts:" msgstr "Početak n_edelje:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:605 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:555 msgid "Wednesday" msgstr "Sreda" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 -msgid "Work Week" -msgstr "Radna nedelja" - -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 msgid "Work days:" msgstr "Radni dani:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 msgid "_12 hour (AM/PM)" msgstr "_12 očasovni (AM/PM)" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 msgid "_24 hour" msgstr "_24-očasovni" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "_Traži potvrdu za brisanje podataka" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 msgid "_Compress weekends in month view" msgstr "_Skupi nedelje u mesečni prikaz" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 msgid "_Day begins:" msgstr "Početak _dana:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 msgid "_Display" msgstr "_Prikaži" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 msgid "_Fri" msgstr "_Pet" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#: mail/mail-config.glade.h:151 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:153 msgid "_General" msgstr "_Opšte" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 msgid "_Hide completed tasks after" msgstr "_Sakrij ispunjena zaduženja nakon" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 msgid "_Mon" msgstr "_Pon" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 msgid "_Overdue tasks:" msgstr "_Neispunjena zaduženja:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 msgid "_Sat" msgstr "_Sub" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 msgid "_Show appointment end times in week and month views" msgstr "_Pokaži završetke zakazanih sastanaka u nedeljnim i mesečnim prikazima" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 msgid "_Time divisions:" msgstr "Podela _vremena:" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "_Tue" msgstr "_Uto" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "_Wed" msgstr "_Sre" -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "before every appointment" msgstr "pre svakog zakazanog sastanka" @@ -4176,82 +4237,82 @@ msgstr "%s Uneli ste izmene. Da ih zaboravim i osvežim promenama urednik?" msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s Niste uneli izmene, da osvežim promenama urednik?" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:409 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:441 #, c-format msgid "Validation error: %s" msgstr "Greška pri proveri: %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2229 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2228 msgid " to " msgstr " za " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2233 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2232 msgid " (Completed " msgstr " (Završeno " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2235 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2234 msgid "Completed " msgstr "Završeno " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2240 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2239 msgid " (Due " msgstr " (Do " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2242 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2241 msgid "Due " msgstr "Do " -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:335 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:348 msgid "Could not update object" msgstr "Nisam mogao da osvežim promenama objekat" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:786 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:818 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:855 msgid "Edit Appointment" msgstr "Izmeni zakazani sastanak" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:791 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:828 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:823 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:860 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Zakazani sastanak - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:794 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:831 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:826 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:863 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Zaduženje - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:797 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:834 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:829 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:866 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Unos u dnevnik - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:808 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:844 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:840 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:876 msgid "No summary" msgstr "Nema sažetka" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1274 calendar/gui/e-cal-view.c:979 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1141 composer/e-msg-composer.c:1138 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1313 calendar/gui/e-cal-view.c:992 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 composer/e-msg-composer.c:1138 msgid "Save as..." msgstr "Sačuvaj kao..." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1377 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1401 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1427 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1416 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1440 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Izmene učinjene na ovom predmetu mogu biti zanemarene ako bude osvežen " "promenama" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1455 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1464 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1506 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1515 msgid "Unable to obtain current version!" msgstr "Ne mogu da učitam važeću verziju!" -#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:141 +#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:142 #, fuzzy msgid "Select destination source" msgstr "Izaberite odredišni direktorijum za uvoz ovih podataka" @@ -4362,7 +4423,7 @@ msgstr "Delegiraj za:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Unesi delegata" -#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2266 +#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:200 calendar/gui/print.c:2265 msgid "Appointment" msgstr "Zakazani sastanak" @@ -4386,113 +4447,132 @@ msgstr "Zakazivanje" msgid "Meeting" msgstr "Sastanak" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:599 calendar/gui/dialogs/task-page.c:503 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:609 calendar/gui/dialogs/task-page.c:512 msgid "Start date is wrong" msgstr "Početni datum je pogrešan" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:609 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:619 msgid "End date is wrong" msgstr "Krajnji datum je pogrešan" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:632 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:642 msgid "Start time is wrong" msgstr "Početno vreme je pogrešno" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:639 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:649 msgid "End time is wrong" msgstr "Krajnje vreme je pogrešno" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 -msgid "A_ll day event" -msgstr "C_elodnevni događaj" +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open the calendar '%s'." +msgstr "Zabranjen pristup kalendaru" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 -msgid "B_usy" -msgstr "Z_uzet" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Classification" +msgstr "Klasifikacija" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Ka_tegorije..." +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "Date & Time" +msgstr "Datum i vreme" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 -msgid "Classification" -msgstr "Klasifikacija" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Opis:" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Co_nfidential" -msgstr "Poverljivo" +msgid "L_ocation" +msgstr "L_okacija" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 -msgid "Date & Time" -msgstr "Datum i vreme" +#, fuzzy +msgid "Show Time As" +msgstr "Pokaži vreme kao" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -msgid "F_ree" -msgstr "_Slobodno" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "Su_mmary" +msgstr "Početak: " #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 -msgid "L_ocation:" -msgstr "L_okacija" +msgid "A_ll day event" +msgstr "C_elodnevni događaj" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -msgid "Pri_vate" -msgstr "Lič_no" +msgid "B_usy" +msgstr "Z_uzet" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 -msgid "Pu_blic" -msgstr "Ja_vno" +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Ka_tegorije..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -msgid "Show Time As" -msgstr "Pokaži vreme kao" +#, fuzzy +msgid "Calendar:" +msgstr "K_alendar" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 -msgid "Su_mmary:" -msgstr "Saž_etak:" +#, fuzzy +msgid "Co_nfidential" +msgstr "Poverljivo" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +msgid "F_ree" +msgstr "_Slobodno" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +msgid "Pri_vate" +msgstr "Lič_no" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +msgid "Pu_blic" +msgstr "Ja_vno" + +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 msgid "_End time:" msgstr "_Krajnje vreme:" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 msgid "_Start time:" msgstr "_Početno vreme:" #. an empty string is the same as 'None' -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:310 -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:592 composer/e-msg-composer.c:2050 -#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:714 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:311 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:593 composer/e-msg-composer.c:2050 +#: mail/em-account-prefs.c:448 mail/em-folder-view.c:715 #: mail/mail-account-gui.c:1259 mail/mail-account-gui.c:1783 -#: mail/mail-config.glade.h:78 +#: mail/mail-config.glade.h:80 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:194 #: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 widgets/misc/e-dateedit.c:445 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1482 widgets/misc/e-dateedit.c:1597 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:415 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:416 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Izabrani organizator više nema nalog." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:421 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:422 msgid "An organizer is required." msgstr "Zahteva organizator." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:436 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:437 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Najmanje jedan prisutni je potreban." -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:629 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:645 msgid "_Delegate To..." msgstr "_Delegiraj za..." @@ -4533,7 +4613,7 @@ msgid "Member" msgstr "Član" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1060 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:263 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -4546,16 +4626,21 @@ msgstr "RSVP" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Add A_ttendee" +msgstr "_Prisutan" + +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 msgid "Organizer:" msgstr "Organizator:" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 msgid "_Change Organizer" msgstr "_Promeni organizatora" -#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417 msgid "_Invite Others..." msgstr "_Pozovi druge..." @@ -4662,20 +4747,20 @@ msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "Menjate povratni unos u dnevnik, šta želite da izmenite?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:72 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:73 msgid "This Instance Only" msgstr "Samo ovaj unos" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:76 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:77 #, fuzzy msgid "This and Prior Instances" msgstr "Ovaj i budući unosi" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:82 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:83 msgid "This and Future Instances" msgstr "Ovaj i budući unosi" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88 msgid "All Instances" msgstr "Svi unosi" @@ -4734,67 +4819,70 @@ msgstr "pojave" msgid "Date/Time" msgstr "Datum/Vreme:" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 -msgid "A_dd" -msgstr "Do_daj" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Izuzeci" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 -msgid "Every" -msgstr "Svaki" +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Prikaz" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 -msgid "Exceptions" -msgstr "Izuzeci" +#, fuzzy +msgid "Recurrence Rule" +msgstr "Pravilo za ponavljanje" #: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -msgid "Preview" -msgstr "Prikaz" +msgid "A_dd" +msgstr "Do_daj" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 -msgid "Recurrence Rule" -msgstr "Pravilo za ponavljanje" +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +msgid "Every" +msgstr "Svaki" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 msgid "_Custom recurrence" msgstr "_Posebno ponavljanje" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 msgid "_Modify" msgstr "_Izmeni" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 msgid "_No recurrence" msgstr "_Bez ponavljanja" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "_Remove" msgstr "_Ukloni" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:14 msgid "_Simple recurrence" msgstr "_Jednostavno ponavljanje" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 msgid "for" msgstr "za" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 msgid "forever" msgstr "uvek" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 msgid "month(s)" msgstr "mesec(i)" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:18 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 msgid "until" msgstr "do" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 msgid "week(s)" msgstr "nedelja(e)" -#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:20 +#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:21 msgid "year(s)" msgstr "godina(e)" @@ -4808,11 +4896,11 @@ msgstr "" "\n" "Želite li da sačuvate vaše izmene?" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:57 composer/e-msg-composer.c:1555 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1555 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Zanemari promene" -#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:62 +#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:63 msgid "Save Event" msgstr "Sačuvaj događaj" @@ -4836,77 +4924,79 @@ msgstr "Informacija o zaduženju je izmenjena. Da pošaljem noviju verziju?" msgid "Completed date is wrong" msgstr "Datum završetka je pogrešan" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #, no-c-format msgid "% _Complete" msgstr "% _gotovo" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:598 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:477 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 +#, fuzzy +msgid "Progress" +msgstr "Tok" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Web Page" +msgstr "Šaljem poštu:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:323 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:599 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:464 calendar/gui/e-meeting-model.c:289 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:312 calendar/gui/e-meeting-store.c:187 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:210 calendar/gui/e-tasks.c:210 -#: calendar/gui/print.c:2317 +#: calendar/gui/print.c:2316 msgid "Completed" msgstr "Gotovo" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:402 calendar/gui/e-tasks.c:231 -#: mail/message-list.c:916 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:389 calendar/gui/e-tasks.c:231 +#: mail/message-list.c:919 msgid "High" msgstr "Visoko" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:596 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 calendar/gui/e-calendar-table.c:476 -#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2314 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:321 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:597 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:659 calendar/gui/e-calendar-table.c:463 +#: calendar/gui/e-tasks.c:207 calendar/gui/print.c:2313 msgid "In Progress" msgstr "U toku" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404 calendar/gui/e-tasks.c:235 -#: mail/message-list.c:914 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:391 calendar/gui/e-tasks.c:235 +#: mail/message-list.c:917 msgid "Low" msgstr "Nisko" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:403 -#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:915 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:835 calendar/gui/e-calendar-table.c:390 +#: calendar/gui/e-tasks.c:233 mail/message-list.c:918 msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:594 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:475 calendar/gui/e-tasks.c:217 -#: calendar/gui/print.c:2311 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:319 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:595 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:462 calendar/gui/e-tasks.c:217 +#: calendar/gui/print.c:2310 msgid "Not Started" msgstr "Nije pokrenut" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 -msgid "Progress" -msgstr "Tok" - -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:392 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinisano" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 msgid "_Date Completed:" msgstr "_Datum završetka:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 msgid "_Priority:" msgstr "_Važnost:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:16 msgid "_Status:" msgstr "_Status:" -#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 -msgid "_Web Page:" -msgstr "_Veb stranica:" - #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:193 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" @@ -4917,29 +5007,33 @@ msgstr "Osnovno" msgid "Assignment" msgstr "Zadatak" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:476 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:485 msgid "Due date is wrong" msgstr "Datum za završetak je pogrešan" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:536 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:545 msgid "Due date is before start date!" msgstr "" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:810 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open tasks in '%s'." +msgstr "Ne mogu da otvorim adresar" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 msgid "Con_fidential" msgstr "Pov_erljivo" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 calendar/gui/e-itip-control.c:1038 -#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 calendar/gui/e-tasks.c:247 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:44 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" - #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Folder:" +msgstr "_Direktorijum:" + +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 msgid "Sta_rt Date:" msgstr "Datum p_očetka:" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 msgid "_Due Date:" msgstr "Datum z_avršetka:" @@ -5037,20 +5131,25 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s za nepoznat tip pokretača" #: calendar/gui/e-cal-list-view.c:262 calendar/gui/e-cal-model.c:283 -#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:380 +#: calendar/gui/e-cal-model.c:290 calendar/gui/e-calendar-table.c:367 msgid "Public" msgstr "Javno" #: calendar/gui/e-cal-list-view.c:263 calendar/gui/e-cal-model.c:292 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368 msgid "Private" msgstr "Lično" #: calendar/gui/e-cal-list-view.c:264 calendar/gui/e-cal-model.c:294 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369 msgid "Confidential" msgstr "Poverljivo" +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 +msgid "Classification" +msgstr "Klasifikacija" + #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 #, fuzzy @@ -5068,7 +5167,7 @@ msgstr "Početni datum" msgid "Summary" msgstr "Izveštaj" -#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:178 +#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:6 mail/mail-config.glade.h:180 msgid "color" msgstr "boja" @@ -5077,11 +5176,11 @@ msgstr "boja" msgid "component" msgstr "Zakazani sastanak" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:454 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:163 calendar/gui/e-calendar-table.c:441 msgid "Free" msgstr "Slobodan" -#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:455 +#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:166 calendar/gui/e-calendar-table.c:442 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:399 msgid "Busy" msgstr "Zauzet" @@ -5112,7 +5211,7 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:934 calendar/gui/e-cal-model.c:841 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 calendar/gui/e-meeting-model.c:261 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:271 calendar/gui/e-meeting-model.c:529 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:782 calendar/gui/e-meeting-store.c:159 @@ -5120,7 +5219,7 @@ msgstr "" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:933 calendar/gui/e-cal-model.c:841 +#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:934 calendar/gui/e-cal-model.c:841 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 calendar/gui/e-meeting-model.c:273 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:783 calendar/gui/e-meeting-store.c:171 msgid "No" @@ -5128,16 +5227,16 @@ msgstr "Ne" #. This is the default filename used for temporary file creation #: calendar/gui/e-cal-model.c:296 calendar/gui/e-cal-model.c:299 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1023 calendar/gui/e-itip-control.c:1239 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:973 calendar/gui/e-itip-control.c:1175 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:144 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:158 calendar/gui/e-meeting-model.c:217 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:252 calendar/gui/e-meeting-model.c:317 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:754 calendar/gui/e-meeting-model.c:770 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:115 calendar/gui/e-meeting-store.c:150 -#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1654 -#: camel/camel-gpg-context.c:1705 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 +#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 camel/camel-gpg-context.c:1664 +#: camel/camel-gpg-context.c:1715 camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631 #: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:1952 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:227 mail/em-utils.c:2003 #: shell/e-component-registry.c:164 widgets/misc/e-charset-picker.c:60 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" @@ -5150,178 +5249,178 @@ msgstr "Povratno" msgid "Assigned" msgstr "Dodeljeno" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:610 calendar/gui/e-calendar-table.c:723 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:626 calendar/gui/e-calendar-table.c:686 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Brišem izabrane objekte" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:717 calendar/gui/e-calendar-table.c:1347 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:730 calendar/gui/e-calendar-table.c:847 msgid "Updating objects" msgstr "Unosim promene u objekte" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1177 calendar/gui/e-cal-view.c:1262 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1190 calendar/gui/e-cal-view.c:1275 msgid "New _Appointment..." msgstr "Nov zakazan _sastanak..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1178 calendar/gui/e-cal-view.c:1264 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1191 calendar/gui/e-cal-view.c:1277 msgid "New All Day _Event" msgstr "Nov celodnevni _događaj" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1179 calendar/gui/e-cal-view.c:1266 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1192 calendar/gui/e-cal-view.c:1279 msgid "New Meeting" msgstr "Novi sastanak" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1180 calendar/gui/e-cal-view.c:1268 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1193 calendar/gui/e-cal-view.c:1281 msgid "New Task" msgstr "Novo zaduženje" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1184 calendar/gui/e-cal-view.c:1207 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1274 calendar/gui/e-calendar-table.c:992 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1197 calendar/gui/e-cal-view.c:1220 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1287 calendar/gui/e-calendar-table.c:1026 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1068 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-comp-editor.xml.h:19 #: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail-message.xml.h:122 #: ui/evolution-tasks.xml.h:21 ui/my-evolution.xml.h:6 msgid "_Print..." msgstr "Štam_paj..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1188 calendar/gui/e-cal-view.c:1214 -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1272 calendar/gui/e-calendar-table.c:998 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1201 calendar/gui/e-cal-view.c:1227 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1285 calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1066 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:38 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:120 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Paste" msgstr "Umet_ni" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1194 calendar/gui/e-cal-view.c:1258 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1207 calendar/gui/e-cal-view.c:1271 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go to _Today" msgstr "Idi na _danas" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1195 calendar/gui/e-cal-view.c:1260 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1208 calendar/gui/e-cal-view.c:1273 msgid "_Go to Date..." msgstr "_Idi na datum..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1199 ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 ui/evolution-calendar.xml.h:40 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "_Objavi slobodan/zauzet informaciju" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1205 calendar/gui/e-cal-view.c:1270 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:989 calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 -#: mail/em-folder-view.c:680 shell/e-shortcuts-view.c:422 -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 calendar/gui/e-cal-view.c:1283 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1023 calendar/gui/e-calendar-table.c:1064 +#: mail/em-folder-view.c:681 shell/e-shortcuts-view.c:422 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "_Otvori" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1206 calendar/gui/e-cal-view.c:1276 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:991 calendar/gui/e-calendar-table.c:1036 -#: mail/em-folder-view.c:682 mail/em-popup.c:590 mail/em-popup.c:646 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 calendar/gui/e-cal-view.c:1289 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 calendar/gui/e-calendar-table.c:1070 +#: mail/em-folder-view.c:683 mail/em-popup.c:597 mail/em-popup.c:712 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Save As..." msgstr "_Sačuvaj kao..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1212 calendar/gui/e-cal-view.c:1252 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:996 calendar/gui/e-calendar-table.c:1025 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1265 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1030 calendar/gui/e-calendar-table.c:1059 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_Iseci" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1213 calendar/gui/e-cal-view.c:1250 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:997 calendar/gui/e-calendar-table.c:1023 -#: mail/em-folder-tree.c:1496 ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#: ui/evolution-calendar.xml.h:35 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1226 calendar/gui/e-cal-view.c:1263 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1031 calendar/gui/e-calendar-table.c:1057 +#: mail/em-folder-tree.c:1497 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:107 ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "_Copy" msgstr "_Kopiraj" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1218 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1231 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_Zakaži sastanak..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1219 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1232 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Prosledi kao iCalendar..." -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1224 calendar/gui/e-cal-view.c:1255 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1237 calendar/gui/e-cal-view.c:1268 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Obriši ovu _pojavu" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1225 calendar/gui/e-cal-view.c:1256 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1238 calendar/gui/e-cal-view.c:1269 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Obriši _sve pojave" -#: calendar/gui/e-cal-view.c:1278 ui/evolution.xml.h:30 +#: calendar/gui/e-cal-view.c:1291 ui/evolution.xml.h:30 msgid "_Settings..." msgstr "_Podešavanja..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:424 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "0%" msgstr "0%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "10%" msgstr "10%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413 msgid "20%" msgstr "20%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414 msgid "30%" msgstr "30%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:415 msgid "40%" msgstr "40%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:429 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:416 msgid "50%" msgstr "50%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:430 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:417 msgid "60%" msgstr "60%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:431 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:418 msgid "70%" msgstr "70%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:432 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419 msgid "80%" msgstr "80%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:433 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420 msgid "90%" msgstr "90%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:434 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421 msgid "100%" msgstr "100%" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:990 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1024 msgid "Open _Web Page" msgstr "Otvori _veb stranicu" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1002 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1036 msgid "_Assign Task" msgstr "_Dodeli zaduženje" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1003 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1037 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Prosledi kao iCalendar" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1004 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1038 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Obeleži kao završeno" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1005 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Obeleži izabrana zaduženja kao završena" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1010 calendar/gui/e-calendar-table.c:1028 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1044 calendar/gui/e-calendar-table.c:1062 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Obriši izabrana zaduženja" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1430 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1355 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 msgid "Click to add a task" msgstr "Pritisni za novo zaduženje" @@ -5395,14 +5494,14 @@ msgstr "%02i minutni razmaci" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:688 calendar/gui/e-day-view.c:1342 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:316 calendar/gui/print.c:1533 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:320 calendar/gui/print.c:1532 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:696 calendar/gui/e-day-view.c:1375 -#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 +#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:343 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -5418,115 +5517,110 @@ msgstr "am" msgid "pm" msgstr "pm" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:139 -#, c-format -msgid "start_calendar_server(): %s" -msgstr "" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:636 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:586 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Da. (Složeni povraćaj)" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:648 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:598 msgid "Every day" msgstr "Svaki dan" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:650 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:600 #, c-format msgid "Every %d days" msgstr "Svaka %d dana" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:656 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:606 msgid "Every week" msgstr "Svake nedelje" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:658 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:608 #, c-format msgid "Every %d weeks" msgstr "Svakih %d nedelja" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:661 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:611 msgid "Every week on " msgstr "Svake nedelje u " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:663 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:613 #, c-format msgid "Every %d weeks on " msgstr "Svakih %d nedelja u " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:671 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:621 msgid " and " msgstr " i " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:678 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:628 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "%s dan " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:691 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:641 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "%s %s " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:696 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:646 msgid "every month" msgstr "svaki mesec" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:701 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:651 #, c-format msgid "every %d months" msgstr "svakih %d meseci" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:707 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:657 msgid "Every year" msgstr "Svake godine" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:709 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:659 #, c-format msgid "Every %d years" msgstr "Svakih %d godina" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:721 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:671 #, c-format msgid " a total of %d times" msgstr "ukupno %d puta" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:680 msgid ", ending on " msgstr ", završavajući se " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:754 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:704 msgid "Starts: " msgstr "Početak: " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:764 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:714 msgid "Ends: " msgstr "Kraj: " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:784 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:734 msgid "Completed: " msgstr "Završetak: " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:794 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:744 msgid "Due: " msgstr "Do: " -#: calendar/gui/e-itip-control.c:831 calendar/gui/e-itip-control.c:884 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:781 calendar/gui/e-itip-control.c:834 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar informacija" #. Title -#: calendar/gui/e-itip-control.c:846 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:796 msgid "iCalendar Error" msgstr "iCalendar greška" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:915 calendar/gui/e-itip-control.c:931 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 calendar/gui/e-itip-control.c:959 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:865 calendar/gui/e-itip-control.c:881 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:892 calendar/gui/e-itip-control.c:909 msgid "An unknown person" msgstr "Nepoznata osoba" #. Describe what the user can do -#: calendar/gui/e-itip-control.c:966 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:916 msgid "" "
Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -5534,31 +5628,31 @@ msgstr "" "
Molim proverite sledeću informaciju, i potom odaberite akciju iz donjeg " "menija." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:981 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:931 msgid "None" msgstr "Ništa" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:992 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:942 msgid "Location:" msgstr "Mesto:" #. write status -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1006 calendar/gui/e-tasks.c:203 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:956 calendar/gui/e-tasks.c:203 msgid "Status:" msgstr "Stanje:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1011 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:961 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:281 calendar/gui/e-meeting-model.c:304 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:796 calendar/gui/e-meeting-store.c:179 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:202 calendar/gui/itip-utils.c:418 msgid "Accepted" msgstr "Prihvaćeno" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1015 calendar/gui/itip-utils.c:421 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:965 calendar/gui/itip-utils.c:421 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Prihvaćeno s rezervom" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1019 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:969 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:283 calendar/gui/e-meeting-model.c:306 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:797 calendar/gui/e-meeting-store.c:181 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:204 calendar/gui/itip-utils.c:424 @@ -5566,296 +5660,294 @@ msgstr "Prihvaćeno s rezervom" msgid "Declined" msgstr "Odbijeno" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1078 calendar/gui/e-itip-control.c:1106 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132 calendar/gui/e-itip-control.c:1145 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1158 calendar/gui/e-itip-control.c:1171 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:988 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: calendar/gui/e-tasks.c:247 composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +#: mail/mail-config.glade.h:45 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1028 calendar/gui/e-itip-control.c:1056 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1082 calendar/gui/e-itip-control.c:1095 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.c:1121 msgid "Choose an action:" msgstr "Izaberi akciju:" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1079 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1029 msgid "Update" msgstr "Ažuriraj" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1080 calendar/gui/e-itip-control.c:1111 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1134 calendar/gui/e-itip-control.c:1147 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1160 calendar/gui/e-itip-control.c:1173 -#: shell/e-shell.c:1001 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1030 calendar/gui/e-itip-control.c:1061 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1084 calendar/gui/e-itip-control.c:1097 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1110 calendar/gui/e-itip-control.c:1123 +#: shell/e-shell.c:1002 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:265 msgid "OK" msgstr "OK" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1107 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1057 msgid "Accept" msgstr "Prihvati" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1058 msgid "Tentatively accept" msgstr "Prihvati sa rezervom" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1059 msgid "Decline" msgstr "Odbij" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1133 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1083 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Pošalji slobodan/zauzet informaciju" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1146 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1096 msgid "Update respondent status" msgstr "Ažuriraj stanje stranke" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1159 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1109 msgid "Send Latest Information" msgstr "Pošalji najnoviju informaciju" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1172 calendar/gui/itip-utils.c:438 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1122 calendar/gui/itip-utils.c:438 #: mail/mail-send-recv.c:386 mail/mail-send-recv.c:438 #: shell/e-shell-startup-wizard.c:788 ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1261 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1198 #, c-format msgid "%s has published meeting information." msgstr "%s je objavio informaciju o sastanku." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1262 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1199 msgid "Meeting Information" msgstr "Informacija o sastanku" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1204 #, c-format msgid "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s traži prisustvo %s na sastanku." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1269 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1206 #, c-format msgid "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s traži Vaše prisustvo na sastanku." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1270 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1207 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Predlog za sastanak" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1211 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s želi da doda postojećem sastanku" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1212 msgid "Meeting Update" msgstr "Promena sastanka" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1216 #, c-format msgid "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s želi da dobije najnoviju informaciju o sastanku." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1280 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1217 msgid "Meeting Update Request" msgstr "Zahtev za novim podacima o sastanku" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1287 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1224 #, c-format msgid "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s je odgovorio na zahtev o sastanku." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1288 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1225 msgid "Meeting Reply" msgstr "Odgovor za sastanak" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1295 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1232 #, c-format msgid "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s je otkazo sastanak." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1296 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1233 msgid "Meeting Cancellation" msgstr "Otkazivanje sastanka" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1303 calendar/gui/e-itip-control.c:1370 -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1405 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1240 calendar/gui/e-itip-control.c:1308 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1343 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s je poslao nerazumljivu poruku." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1304 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1241 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Loša poruka o sastanku" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1266 #, c-format msgid "%s has published task information." msgstr "%s je objavio informaciju o zaduženju." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1267 msgid "Task Information" msgstr "Informacija o zaduženju" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1272 #, c-format msgid "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s traži %s za obavljanje zaduženja." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1336 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1274 #, c-format msgid "%s requests you perform a task." msgstr "%s traži da Vi izvršite zaduženje." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1337 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1275 msgid "Task Proposal" msgstr "Predlog za zaduženje" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1341 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1279 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s želi da primi najnoviju informaciju o zaduženju." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1285 msgid "Task Update Request" msgstr "Zahtev za promenama zaduženja" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1354 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1292 #, c-format msgid "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s je odgovorio na dodeljeno zaduženje." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1355 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1293 msgid "Task Reply" msgstr "Odgovor na zaduženje" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1362 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1300 #, c-format msgid "%s has cancelled a task." msgstr "%s je otkazao zaduženje." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1363 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1301 msgid "Task Cancellation" msgstr "Otkazivanje zaduženja" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1371 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1309 msgid "Bad Task Message" msgstr "Loša poruka o zaduženju" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1390 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1328 #, c-format msgid "%s has published free/busy information." msgstr "%s je objavio slobodan/zauzet informaciju." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1391 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1329 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Slobodan/zauzet informacija" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1395 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1333 #, c-format msgid "%s requests your free/busy information." msgstr "%s traži Vašu slobodan/zauzet informaciju." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1334 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Slobodan/zauzet zahtev" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1400 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1338 #, c-format msgid "%s has replied to a free/busy request." msgstr "%s je odgovorio na slobodan/zauzet zahtev." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1401 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Slobodan/zauzet odgovor" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1406 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1344 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Loša slobodan/zauzet poruka" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1482 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1417 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "Poruka izgleda da nije ispravno sačinjena" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1550 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1476 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "Poruka sadrži samo nepodržane zahteve." -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1581 calendar/gui/e-itip-control.c:1587 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1507 calendar/gui/e-itip-control.c:1513 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "Prilog ne sadrži ispravnu poruku za kalendar" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1612 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1538 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "Prilog nema delove kalendara koji se mogu pregledati" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1851 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1769 msgid "Calendar file could not be updated!\n" msgstr "Datoteka kalendara nije mogla biti ažurirana\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1853 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1771 msgid "Update complete\n" msgstr "Ažuriranje završeno\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1883 calendar/gui/e-itip-control.c:1955 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1801 calendar/gui/e-itip-control.c:1873 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "Stanje prisutnog ne može biti ažurirano jer unos više ne postoji" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1899 calendar/gui/e-itip-control.c:1937 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1817 calendar/gui/e-itip-control.c:1855 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objekat je neispravan i ne može biti ažuriran\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1827 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "Ovaj odgovor nije poslao trenutno prisutan. Da ga dodam u prisutne?" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1921 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1839 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "Stanje prisutnog nije moglo biti ažurirano zbog neispravnog stanja!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1940 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1858 msgid "There was an error on the CORBA system\n" msgstr "Nastala je greška u CORBA sistemu\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1943 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1861 msgid "Object could not be found\n" msgstr "Objekat nije mogao biti pronađen\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1946 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1864 msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n" msgstr "Nemate prave dozvole za ažuriranje kalendara\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1949 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1867 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Ažurirano stanje prisutnog\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1952 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1870 msgid "Attendee status could not be updated!\n" msgstr "Stanje prisutnog nije moglo biti ažurirano!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1990 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1901 msgid "Removal Complete" msgstr "Uklanjanje završeno" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2024 calendar/gui/e-itip-control.c:2072 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1924 calendar/gui/e-itip-control.c:1972 msgid "Item sent!\n" msgstr "Unos poslat!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2026 calendar/gui/e-itip-control.c:2076 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1926 calendar/gui/e-itip-control.c:1976 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "Unos nije mogao biti poslat!\n" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2170 -msgid "Select Calendar Folder" -msgstr "Odaberite direktorijum kalendara" - -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2176 -msgid "Select Tasks Folder" -msgstr "Odaberite direktorijum zaduženja" - #: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%P %%" @@ -5898,7 +5990,7 @@ msgid "Chair Persons" msgstr "Predsedništvo" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:63 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:456 calendar/gui/e-meeting-model.c:78 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:479 calendar/gui/e-meeting-model.c:78 #: calendar/gui/e-meeting-model.c:1635 msgid "Required Participants" msgstr "Obavezno prisustvo" @@ -6101,7 +6193,7 @@ msgstr "Metod potreban za učitavanje `%s' nije podržan" msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'" msgstr "Nemate dozvolu da otvorite direktorijum u `%s" -#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1979 +#: calendar/gui/e-tasks.c:800 calendar/gui/gnome-cal.c:1978 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -6138,11 +6230,11 @@ msgid "The method required to open `%s' is not supported" msgstr "Potreban metod za otvaranje `%s' nije podržan" #: calendar/gui/gnome-cal.c:1808 -#, c-format -msgid "Adding alarms for %s" -msgstr "Dodajem alarme za %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding %s" +msgstr "Šaljem \"%s\"" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2000 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1999 #, c-format msgid "" "The task backend for\n" @@ -6153,7 +6245,7 @@ msgstr "" "%s\n" " je pao. Moraćete da ponovo pokrenete Evoluciju da bi nastavili da koristite" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2008 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2007 #, c-format msgid "" "The calendar backend for\n" @@ -6164,7 +6256,7 @@ msgstr "" "%s\n" " je pao. Moraćete da ponovo pokrenete Evoluciju da bi nastavili da koristite" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:2848 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:2867 msgid "Purging" msgstr "Briše" @@ -6431,117 +6523,132 @@ msgid "Sa" msgstr "Su" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1891 +#: calendar/gui/print.c:1890 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Izabrani dan (%a %b %d %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1916 calendar/gui/print.c:1920 +#: calendar/gui/print.c:1915 calendar/gui/print.c:1919 msgid "%a %b %d" msgstr "%a, %d. %b" -#: calendar/gui/print.c:1917 +#: calendar/gui/print.c:1916 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1921 calendar/gui/print.c:1923 -#: calendar/gui/print.c:1924 +#: calendar/gui/print.c:1920 calendar/gui/print.c:1922 +#: calendar/gui/print.c:1923 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1928 +#: calendar/gui/print.c:1927 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Izabrana nedelja (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1936 +#: calendar/gui/print.c:1935 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Izabran mesec (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1943 +#: calendar/gui/print.c:1942 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Izabrana godina (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:2268 +#: calendar/gui/print.c:2267 msgid "Task" msgstr "Zaduženje" -#: calendar/gui/print.c:2327 +#: calendar/gui/print.c:2326 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Stanje: %s" -#: calendar/gui/print.c:2344 +#: calendar/gui/print.c:2343 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Važnost: %s" -#: calendar/gui/print.c:2356 +#: calendar/gui/print.c:2355 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Procenat završenog: %i" -#: calendar/gui/print.c:2368 +#: calendar/gui/print.c:2367 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "Adresa (URL): %s" -#: calendar/gui/print.c:2382 +#: calendar/gui/print.c:2381 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Kategorije: %s" -#: calendar/gui/print.c:2393 +#: calendar/gui/print.c:2392 msgid "Contacts: " msgstr "Konatkti: " -#: calendar/gui/print.c:2531 calendar/gui/print.c:2617 -#: calendar/gui/tasks-control.c:563 mail/em-format-html-print.c:147 +#: calendar/gui/print.c:2530 calendar/gui/print.c:2616 +#: calendar/gui/tasks-control.c:567 mail/em-format-html-print.c:147 msgid "Print Preview" msgstr "Štampaj prikaz" -#: calendar/gui/print.c:2565 +#: calendar/gui/print.c:2564 msgid "Print Item" msgstr "Štampaj unos" -#: calendar/gui/print.c:2638 +#: calendar/gui/print.c:2637 msgid "Print Setup" msgstr "Podesi štampu" -#: calendar/gui/tasks-component.c:338 +#: calendar/gui/tasks-component.c:350 #, c-format msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:378 +#: calendar/gui/tasks-component.c:391 #, fuzzy msgid "Rename this task list to" msgstr "Preimenuj ovu prečicu" -#: calendar/gui/tasks-component.c:398 +#: calendar/gui/tasks-component.c:412 #, fuzzy msgid "New Task List" msgstr "Lista zaduženja" -#: calendar/gui/tasks-component.c:590 +#: calendar/gui/tasks-component.c:587 msgid "New task" msgstr "Novo zaduženje" -#: calendar/gui/tasks-component.c:591 +#: calendar/gui/tasks-component.c:588 msgid "_Task" msgstr "_Zaduženje" -#: calendar/gui/tasks-component.c:592 +#: calendar/gui/tasks-component.c:589 msgid "Create a new task" msgstr "Unesi novo zaduženje" -#: calendar/gui/tasks-component.c:659 +#: calendar/gui/tasks-component.c:594 +#, fuzzy +msgid "New task list" +msgstr "Lista zaduženja" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:595 +#, fuzzy +msgid "_Task List" +msgstr "Lista zaduženja" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:596 +#, fuzzy +msgid "Create a new task list" +msgstr "Unesi novo zaduženje" + +#: calendar/gui/tasks-component.c:663 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" -#: calendar/gui/tasks-component.c:671 +#: calendar/gui/tasks-component.c:676 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "" @@ -6549,7 +6656,7 @@ msgstr "" msgid "The URI of the tasks folder to display" msgstr "URI za prikaz direktorijuma zaduženja" -#: calendar/gui/tasks-control.c:447 +#: calendar/gui/tasks-control.c:450 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -6561,15 +6668,15 @@ msgstr "" "\n" "Stvarno da brišem ove zadatke?" -#: calendar/gui/tasks-control.c:450 +#: calendar/gui/tasks-control.c:454 msgid "Do not ask me again." msgstr "Ne pitaj me ponovo." -#: calendar/gui/tasks-control.c:592 +#: calendar/gui/tasks-control.c:596 msgid "Print Tasks" msgstr "Štampaj zaduženja" -#: calendar/gui/weekday-picker.c:268 +#: calendar/gui/weekday-picker.c:326 msgid "SMTWTFS" msgstr "NPUSČPS" @@ -6593,15 +6700,15 @@ msgstr "iCalendar datoteke (.ics)" msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "vCalendar datoteke (.vcf)" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:469 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:470 msgid "Reminder!!" msgstr "Podsetnik!!" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:709 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:710 msgid "Calendar Events" msgstr "Kalendarski događaji" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:734 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:735 msgid "" "Evolution has found Gnome Calendar files.\n" "Would you like to import them into Evolution?" @@ -6609,7 +6716,7 @@ msgstr "" "Evolucija je pronašla datoteke Gnom kalendara.\n" "Želit eli da ih uvezete u Evoluciju?" -#: calendar/importers/icalendar-importer.c:741 +#: calendar/importers/icalendar-importer.c:742 msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnom kalendar" @@ -8353,7 +8460,7 @@ msgstr "Kopiram poruke" msgid "Filtering new message(s)" msgstr "Učitavam %d poruka(e)" -#: camel/camel-gpg-context.c:703 +#: camel/camel-gpg-context.c:709 #, c-format msgid "" "Unexpected GnuPG status message encountered:\n" @@ -8364,15 +8471,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:717 +#: camel/camel-gpg-context.c:723 msgid "Failed to parse gpg userid hint." msgstr "Nisam mogao da pročitam gpg userid podsetnik." -#: camel/camel-gpg-context.c:742 +#: camel/camel-gpg-context.c:747 msgid "Failed to parse gpg passphrase request." msgstr "Nisam mogao da pročitam zahtev za gpg lozinkom" -#: camel/camel-gpg-context.c:750 +#: camel/camel-gpg-context.c:761 #, c-format msgid "" "You need a passphrase to unlock the key for\n" @@ -8381,30 +8488,30 @@ msgstr "" "Potrebna vam je lozinka za otključavanje ključa\n" "korisnika: \"%s\"" -#: camel/camel-gpg-context.c:770 camel/camel-gpg-context.c:1260 -#: camel/camel-gpg-context.c:1417 camel/camel-gpg-context.c:1497 -#: camel/camel-gpg-context.c:1604 mail/mail-send-recv.c:572 +#: camel/camel-gpg-context.c:778 camel/camel-gpg-context.c:1268 +#: camel/camel-gpg-context.c:1427 camel/camel-gpg-context.c:1507 +#: camel/camel-gpg-context.c:1614 mail/mail-send-recv.c:572 msgid "Cancelled." msgstr "Poništeno." -#: camel/camel-gpg-context.c:788 +#: camel/camel-gpg-context.c:796 msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given." msgstr "Nisam mogao da otključam tajni ključ: date su 3 pogrešne lozinke." -#: camel/camel-gpg-context.c:794 +#: camel/camel-gpg-context.c:802 #, c-format msgid "Unexpected response from GnuPG: %s" msgstr "Neočekivan odgovor od GnuPG: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:806 +#: camel/camel-gpg-context.c:814 msgid "No data provided" msgstr "Nisam dobio podatke" -#: camel/camel-gpg-context.c:844 +#: camel/camel-gpg-context.c:852 msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified." msgstr "Nisam mogao da šifriram: nisu označeni ispravni primaoci. " -#: camel/camel-gpg-context.c:1121 +#: camel/camel-gpg-context.c:1129 #, c-format msgid "" "Failed to GPG %s: %s\n" @@ -8415,63 +8522,63 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1126 +#: camel/camel-gpg-context.c:1134 #, c-format msgid "Failed to GPG %s: %s\n" msgstr "Nisam mogao da primenim GPG %s: %s\n" -#: camel/camel-gpg-context.c:1239 camel/camel-smime-context.c:406 +#: camel/camel-gpg-context.c:1247 camel/camel-smime-context.c:410 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate signing data: %s" msgstr "Nisam mogao da upišem: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1253 camel/camel-gpg-context.c:1653 -#: camel/camel-gpg-context.c:1704 +#: camel/camel-gpg-context.c:1261 camel/camel-gpg-context.c:1663 +#: camel/camel-gpg-context.c:1714 #, c-format msgid "Failed to execute gpg: %s" msgstr "Nisam mogao da izvršim gpg: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1277 camel/camel-gpg-context.c:1409 -#: camel/camel-gpg-context.c:1490 camel/camel-gpg-context.c:1513 -#: camel/camel-gpg-context.c:1597 camel/camel-gpg-context.c:1621 -#: camel/camel-gpg-context.c:1675 camel/camel-gpg-context.c:1726 +#: camel/camel-gpg-context.c:1285 camel/camel-gpg-context.c:1419 +#: camel/camel-gpg-context.c:1500 camel/camel-gpg-context.c:1523 +#: camel/camel-gpg-context.c:1607 camel/camel-gpg-context.c:1631 +#: camel/camel-gpg-context.c:1685 camel/camel-gpg-context.c:1736 msgid "Failed to execute gpg." msgstr "Nisam mogao da izvršim gpg." -#: camel/camel-gpg-context.c:1296 +#: camel/camel-gpg-context.c:1304 msgid "This is a digitally signed message part" msgstr "Ovo je deo poruke sa digitalnim potpisom" -#: camel/camel-gpg-context.c:1376 camel/camel-gpg-context.c:1385 -#: camel/camel-smime-context.c:701 camel/camel-smime-context.c:712 -#: camel/camel-smime-context.c:719 +#: camel/camel-gpg-context.c:1386 camel/camel-gpg-context.c:1395 +#: camel/camel-smime-context.c:708 camel/camel-smime-context.c:719 +#: camel/camel-smime-context.c:726 #, fuzzy msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format" msgstr "" "Ne mogu da proverim potpis poruke: nisam mogao da napravim temp datoteku: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1392 +#: camel/camel-gpg-context.c:1402 #, c-format msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s" msgstr "" "Ne mogu da proverim potpis poruke: nisam mogao da napravim temp datoteku: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1473 +#: camel/camel-gpg-context.c:1483 #, fuzzy, c-format msgid "Could not generate encrypting data: %s" msgstr "Nisam mogao da upišem: %s" -#: camel/camel-gpg-context.c:1531 +#: camel/camel-gpg-context.c:1541 #, fuzzy msgid "This is a digitally encrypted message part" msgstr "Ovo je deo poruke sa digitalnim potpisom" -#: camel/camel-gpg-context.c:1628 camel/camel-smime-context.c:974 +#: camel/camel-gpg-context.c:1638 camel/camel-smime-context.c:981 #, fuzzy msgid "Encrypted content" msgstr "Sadržaj tela indeksa" -#: camel/camel-gpg-context.c:1632 +#: camel/camel-gpg-context.c:1642 #, fuzzy msgid "Unable to parse message content" msgstr "Ne mogu da povratim poruku iz urednika" @@ -8913,59 +9020,59 @@ msgstr "" "Nisam mogao da napravim direktorijum %s:\n" "%s" -#: camel/camel-smime-context.c:96 +#: camel/camel-smime-context.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Enter security pass-phrase for `%s'" msgstr "Unesite lozinku za %s" -#: camel/camel-smime-context.c:501 +#: camel/camel-smime-context.c:505 #, fuzzy msgid "Unverified" msgstr "Nedefinisano" -#: camel/camel-smime-context.c:503 +#: camel/camel-smime-context.c:507 #, fuzzy msgid "Good signature" msgstr "Izmeni potpis" -#: camel/camel-smime-context.c:505 +#: camel/camel-smime-context.c:509 #, fuzzy msgid "Bad signature" msgstr "Izmeni potpis" -#: camel/camel-smime-context.c:507 +#: camel/camel-smime-context.c:511 msgid "Content tampered with or altered in transit" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:509 +#: camel/camel-smime-context.c:513 #, fuzzy msgid "Signing certificate not found" msgstr "Samopotpisani sertifikat u lancu" -#: camel/camel-smime-context.c:511 +#: camel/camel-smime-context.c:515 #, fuzzy msgid "Signing certificate not trusted" msgstr "Nepoverljiv sertifikat" -#: camel/camel-smime-context.c:513 +#: camel/camel-smime-context.c:517 msgid "Signature algorithm unknown" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:515 +#: camel/camel-smime-context.c:519 msgid "Siganture algorithm unsupported" msgstr "" -#: camel/camel-smime-context.c:517 +#: camel/camel-smime-context.c:521 #, fuzzy msgid "Malformed signature" msgstr "Sačuvaj potpis" -#: camel/camel-smime-context.c:519 +#: camel/camel-smime-context.c:523 #, fuzzy msgid "Processing error" msgstr "Greška pri obradi" -#: camel/camel-smime-context.c:634 +#: camel/camel-smime-context.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "Signer: %s <%s>: %s\n" msgstr "Server: %s, tip: %s" @@ -9239,12 +9346,12 @@ msgstr "Ne mogu da promenim ime direktorijumu: %s: nema takvog direktorijuma" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:221 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:260 #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:450 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2816 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2817 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operacija obustavljena" #: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:305 -#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2819 +#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2820 #, c-format msgid "Server unexpectedly disconnected: %s" msgstr "Veza sa serverom je neočekivano isključena: %s" @@ -9421,7 +9528,7 @@ msgstr "Za čitanje i smeštanje pošte na IMAP servere." #: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:89 #: camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:65 #: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:265 -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:85 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:71 mail/mail-config.glade.h:87 msgid "Password" msgstr "Lozinka" @@ -9646,7 +9753,7 @@ msgstr "" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:138 #: camel/providers/local/camel-local-store.c:227 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:305 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:331 #: camel/providers/local/camel-spool-store.c:116 #, c-format msgid "Store root %s is not an absolute path" @@ -9679,23 +9786,29 @@ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s" msgstr "Nisam mogao da preimenujem direktorijum %s u %s: %s" #: camel/providers/local/camel-local-store.c:364 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:475 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:501 #, c-format msgid "Could not rename '%s': %s" msgstr "Nisam mogao da preimenujem '%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:387 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:258 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:389 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:260 #, c-format msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s" msgstr "Nisam mogao da obrišem sažetak direktorijuma `%s': %s" -#: camel/providers/local/camel-local-store.c:397 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:270 +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:399 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:272 #, c-format msgid "Could not delete folder index file `%s': %s" msgstr "Nisam mogao da obrišem indeks datoteku direktorijuma `%s': %s" +#: camel/providers/local/camel-local-store.c:421 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s" +msgstr "Nisam mogao da obrišem sažetak direktorijuma `%s': %s" + #: camel/providers/local/camel-local-summary.c:398 #, c-format msgid "Could not save summary: %s: %s" @@ -9861,14 +9974,14 @@ msgstr "" "%s" #: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:229 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:231 #, c-format msgid "`%s' is not a regular file." msgstr "`%s' nije ragularna datoteka." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:210 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:221 -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:212 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:223 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:246 #, c-format msgid "" "Could not delete folder `%s':\n" @@ -9877,37 +9990,37 @@ msgstr "" "isam mogao da obrišem direktorijum `%s':\n" "%s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:238 #, c-format msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted." msgstr "Direktorijum `%s' nije prazan. Nije obrisan." -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:311 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:337 #, fuzzy msgid "Cannot create a folder by this name." msgstr "Ne mogu da napravim direktorijum sa tim imenom" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create directory `%s': %s." msgstr "Nisam mogao da napravim direktorijum %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:338 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create folder: %s: %s" msgstr "Ne mogu da dobijem direktorijum: %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:340 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:366 #, fuzzy msgid "Folder already exists" msgstr "ID karte već postoji" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:409 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s" msgstr "Nisam mogao da preimenujem direktorijum %s u %s: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:428 +#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:454 #, fuzzy msgid "The new folder name is illegal." msgstr "Navedeno ime direktorijuma nije ispravno: %s" @@ -9951,7 +10064,7 @@ msgstr "Nisam mogao da zatvorim izvorni direktorijum %s: %s" msgid "Could not close temp folder: %s" msgstr "Nisam mogao da zatvorim temp direktorijum: %s" -#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1285 +#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:560 mail/em-folder-tree.c:1286 #, c-format msgid "Could not rename folder: %s" msgstr "Nisam mogao da preimenujem direktorijum: %s" @@ -10237,7 +10350,7 @@ msgstr "Obriši nakon %s dana" msgid "Disable support for all POP3 extensions" msgstr "Onemogući podršku za sva POP3 proširenja" -#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:84 +#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54 mail/mail-config.glade.h:86 msgid "POP" msgstr "POP" @@ -10326,7 +10439,7 @@ msgid "No such folder `%s'." msgstr "Nema takvog direktorijuma `%s'." #: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36 -#: mail/mail-config.glade.h:109 +#: mail/mail-config.glade.h:111 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" @@ -10379,7 +10492,7 @@ msgstr "sendmail" msgid "Mail delivery via the sendmail program" msgstr "Dostava pošte preko programa sendmail" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:101 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:37 mail/mail-config.glade.h:103 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" @@ -10553,65 +10666,65 @@ msgstr "Slanje pripremljenih poruka" msgid "Cannot send message: no recipients defined." msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku: nisu određeni primaoci." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:715 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717 msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients" msgstr "Ne mogu da pošaljem poruku: jedan ili više neispravnih primalaca" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:880 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885 msgid "SMTP Greeting" msgstr "SMTP pozdrav" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:934 #, c-format msgid "HELO request timed out: %s" msgstr "HELO zahtevu je isteklo vreme: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:951 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:956 msgid "HELO response error" msgstr "HELO pogrešan odgovor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1022 msgid "SMTP Authentication" msgstr "SMTP prijava" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1023 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1028 msgid "Error creating SASL authentication object." msgstr "Greška kod prevljenja objekta SASL prijave." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1045 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1057 #, c-format msgid "AUTH request timed out: %s" msgstr "AUTH zahtevu je isteklo vreme: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1061 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066 msgid "AUTH request failed." msgstr "AUTH zahtev neuspeo." -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1127 msgid "Bad authentication response from server.\n" msgstr "Loš odgovor na prijavu od servera.\n" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1152 #, c-format msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent" msgstr "MAIL FROM zahtevu je isteklo vreme: %s: poruka nije poslata" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1167 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172 msgid "MAIL FROM response error" msgstr "MAIL FROM pogrešan odgovor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1191 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196 #, c-format msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent" msgstr "RCPT TO zahtevu je isteklo vreme: %s: poruka nije poslata" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1213 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1218 #, c-format msgid "RCPT TO <%s> failed" msgstr "RCPT TO <%s> neuspelo" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1252 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1257 #, c-format msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent" msgstr "DATA zahtevu je isteklo vreme: %s: poruka nije poslata" @@ -10619,36 +10732,36 @@ msgstr "DATA zahtevu je isteklo vreme: %s: poruka nije poslata" #. we should have gotten instructions on how to use the DATA command: #. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself #. -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1272 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1277 msgid "DATA response error" msgstr "DATA pogrešan odgovor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1313 -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1336 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1341 #, c-format msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent" msgstr "" "DATA slanju isteklo je vreme: završetak poruke: %s: poruka nije poslata" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1356 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1361 msgid "DATA termination response error" msgstr "DATA završetak pogrešan odgovor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1379 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384 #, c-format msgid "RSET request timed out: %s" msgstr "RSET zahtevu je isteklo vreme: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1399 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1404 msgid "RSET response error" msgstr "RSET pogrešan odgovor" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1422 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1427 #, c-format msgid "QUIT request timed out: %s" msgstr "QUIT zahtevu je isteklo vreme: %s" -#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1442 +#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1447 msgid "QUIT response error" msgstr "QUIT pogrešan odgovor" @@ -10667,7 +10780,7 @@ msgstr "%.0fM" msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1380 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:300 mail/em-utils.c:1382 msgid "attachment" msgstr "prilog" @@ -11350,18 +11463,18 @@ msgstr "" "%s" #: filter/filter-label.c:121 filter/libfilter-i18n.h:17 mail/mail-config.c:63 -#: mail/mail-config.glade.h:64 shell/e-config-upgrade.c:1454 +#: mail/mail-config.glade.h:66 shell/e-config-upgrade.c:1454 msgid "Important" msgstr "Važno" #. forest green #: filter/filter-label.c:124 mail/mail-config.c:66 -#: mail/mail-config.glade.h:123 shell/e-config-upgrade.c:1457 +#: mail/mail-config.glade.h:125 shell/e-config-upgrade.c:1457 msgid "To Do" msgstr "Za uraditi" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:68 +#: filter/filter-label.c:125 mail/mail-config.c:67 mail/mail-config.glade.h:70 #: shell/e-config-upgrade.c:1458 msgid "Later" msgstr "Kasnije" @@ -11467,7 +11580,7 @@ msgid "months" msgstr "meseci" # bug: plural-forms -#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:181 +#: filter/filter.glade.h:21 mail/mail-config.glade.h:183 msgid "seconds" msgstr "sekunde" @@ -11564,7 +11677,7 @@ msgstr "Izraz" msgid "Follow Up" msgstr "Sledi" -#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:713 +#: filter/libfilter-i18n.h:18 mail/em-folder-view.c:714 msgid "Label" msgstr "Etiketa" @@ -11646,9 +11759,9 @@ msgstr "Određeno zaglavlje" msgid "Stop Processing" msgstr "Prekini sa obradom" -#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:678 -#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:305 -#: smime/lib/e-cert.c:1074 +#: filter/libfilter-i18n.h:39 mail/em-format-html.c:1449 mail/em-format.c:678 +#: mail/em-mailer-prefs.c:72 mail/message-list.etspec.h:13 +#: mail/message-tag-followup.c:305 smime/lib/e-cert.c:1074 msgid "Subject" msgstr "Naslov" @@ -11828,7 +11941,7 @@ msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Kontrola osobina Evolucija pošte" # 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1 -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:783 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 mail/em-folder-browser.c:804 #: mail/importers/elm-importer.c:526 mail/importers/netscape-importer.c:2085 #: mail/importers/pine-importer.c:572 msgid "Mail" @@ -11838,7 +11951,7 @@ msgstr "Pošta" msgid "Mail Accounts" msgstr "Poštanski nalozi" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:71 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 mail/mail-config.glade.h:73 msgid "Mail Preferences" msgstr "Osobine pošte" @@ -11959,7 +12072,7 @@ msgstr "" "Ne mogu da otvorim direktorijum sa pripremom za ovaj nalog.\n" "Želite li da koristite predefinisani direktorijum sa pripremom?" -#: mail/em-folder-browser.c:128 +#: mail/em-folder-browser.c:131 msgid "Create _Virtual Folder From Search..." msgstr "Napravi _Virtuelni direktorijum iz pretrage..." @@ -11982,7 +12095,7 @@ msgstr "Navedite gde da napravim direktorijum:" msgid "Folder _name:" msgstr "_Ime direktorijuma:" -#: mail/em-folder-tree-model.c:559 mail/em-utils.c:1943 +#: mail/em-folder-tree-model.c:559 mail/em-utils.c:1994 #, c-format msgid "Could not create temporary directory: %s" msgstr "Nisam mogao da napravim privremeni direktorijum: %s" @@ -12012,7 +12125,7 @@ msgid "%s" msgstr "" #: mail/em-folder-tree.c:985 mail/em-folder-tree.c:998 -#: mail/em-folder-view.c:590 mail/em-folder-view.c:604 +#: mail/em-folder-view.c:591 mail/em-folder-view.c:605 #: shell/e-shell-importer.c:1060 msgid "Select folder" msgstr "Odaberite direktorijum" @@ -12022,269 +12135,271 @@ msgstr "Odaberite direktorijum" msgid "Create folder" msgstr "Napravi novi direktorijum" -#: mail/em-folder-tree.c:1179 +#: mail/em-folder-tree.c:1182 #, fuzzy, c-format msgid "Could not delete folder: %s" msgstr "Nisam mogao da obrišem direktorijum `%s': %s" -#: mail/em-folder-tree.c:1200 +#: mail/em-folder-tree.c:1203 #, fuzzy, c-format msgid "Really delete folder \"%s\" and all of its subfolders?" msgstr "Zaista da brišem direktorijum „%s“?" -#: mail/em-folder-tree.c:1210 shell/e-shell-folder-commands.c:416 +#: mail/em-folder-tree.c:1213 shell/e-shell-folder-commands.c:416 #, c-format msgid "Delete \"%s\"" msgstr "Obriši „%s“" -#: mail/em-folder-tree.c:1244 shell/e-shell-folder-commands.c:534 +#: mail/em-folder-tree.c:1247 shell/e-shell-folder-commands.c:534 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Preimenuj direktorijum „%s“ u:" -#: mail/em-folder-tree.c:1248 shell/e-shell-folder-commands.c:541 +#: mail/em-folder-tree.c:1249 shell/e-shell-folder-commands.c:541 msgid "Rename Folder" msgstr "Preimenuj direktorijum" -#: mail/em-folder-tree.c:1272 shell/e-shell-folder-commands.c:554 +#: mail/em-folder-tree.c:1273 shell/e-shell-folder-commands.c:554 #, c-format msgid "A folder named \"%s\" already exists. Please use a different name." msgstr "" "Direktorijum sa imenom „%s“ već postoji. Molim koristite neko drugo ime." -#: mail/em-folder-tree.c:1370 +#: mail/em-folder-tree.c:1371 #, fuzzy msgid "Folder properties" msgstr "Osobine pisma" #. TODO: maybe we want some basic properties here, like message counts/approximate size/etc -#: mail/em-folder-tree.c:1376 +#: mail/em-folder-tree.c:1377 msgid "Properties" msgstr "Osobine" -#: mail/em-folder-tree.c:1384 +#: mail/em-folder-tree.c:1385 #, fuzzy msgid "Folder Name" msgstr "_Ime direktorijuma:" -#: mail/em-folder-tree.c:1491 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: mail/em-folder-tree.c:1492 ui/evolution-addressbook.xml.h:45 +#: ui/evolution-mail-global.xml.h:20 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:49 ui/evolution.xml.h:32 msgid "_View" msgstr "_Pogledaj" -#: mail/em-folder-tree.c:1492 +#: mail/em-folder-tree.c:1493 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" msgstr "Otvori u novom prozoru" -#: mail/em-folder-tree.c:1497 +#: mail/em-folder-tree.c:1498 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Premesti" -#: mail/em-folder-tree.c:1500 +#: mail/em-folder-tree.c:1501 msgid "_New Folder..." msgstr "_Novi direktorijum..." -#: mail/em-folder-tree.c:1502 shell/e-shortcuts-view.c:427 +#: mail/em-folder-tree.c:1503 shell/e-shortcuts-view.c:427 msgid "_Rename" msgstr "Preimenu_j" -#: mail/em-folder-tree.c:1505 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#: mail/em-folder-tree.c:1506 ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties..." msgstr "_Podešavanja..." #. { EM_POPUP_ITEM, "00.select.00", N_("_Open"), G_CALLBACK(emp_popup_open), NULL, NULL, 0 }, -#: mail/em-folder-view.c:681 mail/em-popup.c:589 +#: mail/em-folder-view.c:682 mail/em-popup.c:596 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Uredi kao novu poruku..." -#: mail/em-folder-view.c:683 +#: mail/em-folder-view.c:684 msgid "_Print" msgstr "_Štampaj" -#: mail/em-folder-view.c:686 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: mail/em-folder-view.c:687 ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Odgovori pošiljaocu" -#: mail/em-folder-view.c:687 mail/em-popup.c:650 +#: mail/em-folder-view.c:688 mail/em-popup.c:716 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Reply to _List" msgstr "Odgovori na _listu" -#: mail/em-folder-view.c:688 mail/em-popup.c:651 +#: mail/em-folder-view.c:689 mail/em-popup.c:717 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:85 msgid "Reply to _All" msgstr "Odgovori _Svima" -#: mail/em-folder-view.c:689 mail/em-popup.c:653 +#: mail/em-folder-view.c:690 mail/em-popup.c:719 +#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Forward" msgstr "Prosl_edi" -#: mail/em-folder-view.c:692 +#: mail/em-folder-view.c:693 msgid "Follo_w Up..." msgstr "Pr_ati..." -#: mail/em-folder-view.c:693 +#: mail/em-folder-view.c:694 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Označ_i završene" -#: mail/em-folder-view.c:694 +#: mail/em-folder-view.c:695 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Sklo_ni oznaku" -#: mail/em-folder-view.c:697 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: mail/em-folder-view.c:698 ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Mar_k as Read" msgstr "O_znači kao pročitano" -#: mail/em-folder-view.c:698 +#: mail/em-folder-view.c:699 msgid "Mark as _Unread" msgstr "Označi kao _nepročitano" -#: mail/em-folder-view.c:699 +#: mail/em-folder-view.c:700 msgid "Mark as _Important" msgstr "Onači kao _važno" -#: mail/em-folder-view.c:700 +#: mail/em-folder-view.c:701 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "_Označi kao nevažno" -#: mail/em-folder-view.c:701 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:52 #, fuzzy msgid "Mark as _Junk" msgstr "Označi kao _nepročitano" -#: mail/em-folder-view.c:702 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: mail/em-folder-view.c:703 ui/evolution-mail-message.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Onači kao _važno" -#: mail/em-folder-view.c:706 +#: mail/em-folder-view.c:707 msgid "U_ndelete" msgstr "Poniš_ti brisanje" -#: mail/em-folder-view.c:709 +#: mail/em-folder-view.c:710 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Prene_si u direktorijum..." -#: mail/em-folder-view.c:710 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/em-folder-view.c:711 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopiraj u direktorijum..." -#: mail/em-folder-view.c:718 +#: mail/em-folder-view.c:719 msgid "Add Sender to Address_book" msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresa_r" -#: mail/em-folder-view.c:721 +#: mail/em-folder-view.c:722 msgid "Appl_y Filters" msgstr "Pri_meni filtere" -#: mail/em-folder-view.c:724 +#: mail/em-folder-view.c:725 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Na_pravi pravilo od poruke" -#: mail/em-folder-view.c:725 +#: mail/em-folder-view.c:726 msgid "VFolder on _Subject" msgstr "VFolder na _Naslov" -#: mail/em-folder-view.c:726 +#: mail/em-folder-view.c:727 msgid "VFolder on Se_nder" msgstr "VFolder na P_ošiljaoca" -#: mail/em-folder-view.c:727 +#: mail/em-folder-view.c:728 msgid "VFolder on _Recipients" msgstr "VFolder na _Primaoce" -#: mail/em-folder-view.c:728 +#: mail/em-folder-view.c:729 msgid "VFolder on Mailing _List" msgstr "VFolder na dopisnu _listu" -#: mail/em-folder-view.c:730 +#: mail/em-folder-view.c:731 #, fuzzy msgid "VFolder on Thread" msgstr "VFolder na P_ošiljaoca" -#: mail/em-folder-view.c:734 +#: mail/em-folder-view.c:735 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filter na Naslo_v" -#: mail/em-folder-view.c:735 +#: mail/em-folder-view.c:736 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filter na P_ošiljaoca" -#: mail/em-folder-view.c:736 +#: mail/em-folder-view.c:737 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filer na Pri_maoce" -#: mail/em-folder-view.c:737 +#: mail/em-folder-view.c:738 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filer na _dopisnu listu" -#: mail/em-folder-view.c:739 +#: mail/em-folder-view.c:740 #, fuzzy msgid "Filter on Thread" msgstr "Filter na P_ošiljaoca" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1511 mail/em-folder-view.c:1549 -#: mail/mail-config.glade.h:40 +#: mail/em-folder-view.c:1512 mail/em-folder-view.c:1550 +#: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Default" msgstr "Predefinisano" -#: mail/em-folder-view.c:1583 +#: mail/em-folder-view.c:1584 msgid "Print Message" msgstr "Štampaj poruku" -#: mail/em-folder-view.c:1825 +#: mail/em-folder-view.c:1826 #, fuzzy msgid "_Copy Link Location" msgstr "Kopiraj adresu veze" #. message-search popup match count string -#: mail/em-format-html-display.c:368 +#: mail/em-format-html-display.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Odgovara:" -#: mail/em-format-html-display.c:597 mail/em-format-html.c:564 +#: mail/em-format-html-display.c:603 mail/em-format-html.c:564 #, fuzzy msgid "Unsigned" msgstr "Dodeljeno" -#: mail/em-format-html-display.c:597 +#: mail/em-format-html-display.c:603 #, fuzzy msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee the sender of the message " "is authentic." msgstr "Ova poruka je digitalno potpisana ali ne može biti proverena." -#: mail/em-format-html-display.c:598 mail/em-format-html.c:565 +#: mail/em-format-html-display.c:604 mail/em-format-html.c:565 #, fuzzy msgid "Valid signature" msgstr "Izmeni potpis" -#: mail/em-format-html-display.c:598 +#: mail/em-format-html-display.c:604 msgid "" "This message is signed and is valid, the sender of this message is very " "likely who they claim to be." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:599 mail/em-format-html.c:566 +#: mail/em-format-html-display.c:605 mail/em-format-html.c:566 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "Izmeni potpis" -#: mail/em-format-html-display.c:599 +#: mail/em-format-html-display.c:605 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:600 mail/em-format-html.c:567 +#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:567 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:600 +#: mail/em-format-html-display.c:606 #, fuzzy msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " @@ -12292,72 +12407,82 @@ msgid "" msgstr "" "input_token sadrži neispravnu strukturu, ili potpis nije mogao biti proveren." -#: mail/em-format-html-display.c:606 mail/em-format-html.c:573 +#: mail/em-format-html-display.c:612 mail/em-format-html.c:573 #, fuzzy msgid "Unencrypted" msgstr "Prekinuto" -#: mail/em-format-html-display.c:606 +#: mail/em-format-html-display.c:612 msgid "" "This message is not encrypted. It's content may be viewed in transit across " "The Internet." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:607 mail/em-format-html.c:574 +#: mail/em-format-html-display.c:613 mail/em-format-html.c:574 msgid "Encrypted, weak" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:607 +#: mail/em-format-html-display.c:613 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would " "be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:608 mail/em-format-html.c:575 +#: mail/em-format-html-display.c:614 mail/em-format-html.c:575 #, fuzzy msgid "Encrypted" msgstr "PGP šifriranje" -#: mail/em-format-html-display.c:608 +#: mail/em-format-html-display.c:614 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:609 mail/em-format-html.c:576 +#: mail/em-format-html-display.c:615 mail/em-format-html.c:576 msgid "Encrypted, strong" msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:609 +#: mail/em-format-html-display.c:615 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -#: mail/em-format-html-display.c:779 mail/em-format-html.c:645 +#: mail/em-format-html-display.c:699 +#, fuzzy +msgid "_View Certificate" +msgstr "Lična karta _sertifikata:" + +#: mail/em-format-html-display.c:704 +#, fuzzy +msgid "This certificate is not viewable" +msgstr "Sertifikat još nije važeći" + +#: mail/em-format-html-display.c:866 mail/em-format-html.c:645 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Nisam mogao da obradim MIME poruku. Pokazujem kao izvor." -#: mail/em-format-html-display.c:814 mail/em-format-html.c:1042 -#: mail/em-format.c:1196 +#: mail/em-format-html-display.c:902 mail/em-format-html.c:1051 +#: mail/em-format.c:1198 #, fuzzy msgid "Unsupported signature format" msgstr "Nepodržana šema" -#: mail/em-format-html-display.c:822 mail/em-format-html.c:1050 +#: mail/em-format-html-display.c:910 mail/em-format-html.c:1059 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Ne mogu da dobijem potpis lista" -#: mail/em-format-html-display.c:917 +#: mail/em-format-html-display.c:1007 #, fuzzy msgid "_View Inline" msgstr "Pogledaj unutar" -#: mail/em-format-html-display.c:918 +#: mail/em-format-html-display.c:1008 #, fuzzy msgid "_Hide" msgstr "Sakri" @@ -12372,100 +12497,100 @@ msgstr "Strana %d od %d" msgid "Retrieving `%s'" msgstr "Učitavam poruku %s" -#: mail/em-format-html.c:826 +#: mail/em-format-html.c:834 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Loše složen spoljni deo." -#: mail/em-format-html.c:856 +#: mail/em-format-html.c:864 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Pokazivač na FTP adresu (%s)" -#: mail/em-format-html.c:867 +#: mail/em-format-html.c:875 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Pokazivač na lokalnu datoteku (%s) koja odgovara adresi \"%s\"" -#: mail/em-format-html.c:869 +#: mail/em-format-html.c:877 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "pokazivač na lokalnu datoteku (%s)" -#: mail/em-format-html.c:890 +#: mail/em-format-html.c:898 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Pokazivač na mrežni podatak (%s)" -#: mail/em-format-html.c:901 +#: mail/em-format-html.c:909 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Pokazivač na napoznati spoljni podatak (\"%s\" tipa)" -#: mail/em-format-html.c:1029 +#: mail/em-format-html.c:1037 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Nisam mogao da obradim MIME poruku. Pokazujem kao izvor." -#: mail/em-format-html.c:1141 +#: mail/em-format-html.c:1152 #, fuzzy msgid "Formatting message" msgstr "Pomeram poruke" -#: mail/em-format-html.c:1423 mail/em-format.c:673 +#: mail/em-format-html.c:1434 mail/em-format.c:673 mail/em-mailer-prefs.c:67 #: mail/message-list.etspec.h:7 mail/message-tag-followup.c:301 msgid "From" msgstr "Od" -#: mail/em-format-html.c:1425 mail/em-format.c:674 +#: mail/em-format-html.c:1436 mail/em-format.c:674 mail/em-mailer-prefs.c:68 msgid "Reply-To" msgstr "Odgovor-Za" -#: mail/em-format-html.c:1427 mail/em-format.c:675 +#: mail/em-format-html.c:1438 mail/em-format.c:675 mail/em-mailer-prefs.c:69 #: mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Za" -#: mail/em-format-html.c:1429 mail/em-format.c:676 +#: mail/em-format-html.c:1440 mail/em-format.c:676 mail/em-mailer-prefs.c:70 msgid "Cc" msgstr "Cc (kopija)" -#: mail/em-format-html.c:1431 mail/em-format.c:677 +#: mail/em-format-html.c:1442 mail/em-format.c:677 mail/em-mailer-prefs.c:71 msgid "Bcc" msgstr "Bcc (nevidljiva kopija)" -#: mail/em-format-html.c:1450 +#: mail/em-format-html.c:1458 mail/em-mailer-prefs.c:631 msgid "Mailer" msgstr "Pošiljalac" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1477 +#: mail/em-format-html.c:1485 msgid " (%a, %R %Z)" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1480 +#: mail/em-format-html.c:1488 msgid " (%R %Z)" msgstr "" -#: mail/em-format-html.c:1491 mail/em-format.c:679 +#: mail/em-format-html.c:1499 mail/em-format.c:679 mail/em-mailer-prefs.c:73 #: mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/em-format.c:892 +#: mail/em-format.c:893 #, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%s prilog" -#: mail/em-format.c:1185 +#: mail/em-format.c:1186 #, fuzzy msgid "Session not initialised" msgstr "Nisam uspeo da pokrenem Bonobo" -#: mail/em-format.c:1210 +#: mail/em-format.c:1212 msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic." msgstr "Ova poruka je digitalno potpisana i odgovara potpisu." -#: mail/em-format.c:1212 +#: mail/em-format.c:1214 msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic." msgstr "Ova poruka je digitalno potpisana ali ne može biti proverena." @@ -12491,50 +12616,55 @@ msgstr "" msgid "Migrating `%s':" msgstr "Pingujem %s" -#: mail/em-migrate.c:627 +#: mail/em-migrate.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to migrate `%s': %s" msgstr "Nisam mogao da privremeno sačuvam %s: %s" -#: mail/em-migrate.c:653 mail/em-migrate.c:670 +#: mail/em-migrate.c:801 mail/em-migrate.c:818 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create directory `%s': %s" msgstr "Neuspelo pravljenje veze ka '%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:682 +#: mail/em-migrate.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open store for `%s': %s" msgstr "Nisam mogao da pronađem domaćina `%s': %s" -#: mail/em-popup.c:599 +#: mail/em-popup.c:606 msgid "Save As..." msgstr "Sačuvaj kao..." -#: mail/em-popup.c:647 +#: mail/em-popup.c:624 +#, fuzzy, c-format +msgid "untitled_image.%s" +msgstr "Neimenovana poruka" + +#: mail/em-popup.c:713 msgid "Set as _Background" msgstr "" -#: mail/em-popup.c:649 +#: mail/em-popup.c:715 #, fuzzy msgid "_Reply to sender" msgstr "_Odgovori pošiljaocu" -#: mail/em-popup.c:697 +#: mail/em-popup.c:763 #, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" msgstr "Otvori vezu u čitaču" -#: mail/em-popup.c:698 +#: mail/em-popup.c:764 #, fuzzy msgid "Se_nd message to..." msgstr "Pošalji _poruku na listu" -#: mail/em-popup.c:699 +#: mail/em-popup.c:765 #, fuzzy msgid "_Add to Addressbook" msgstr "Dodaj pošiljaoca u adresar" -#: mail/em-popup.c:805 +#: mail/em-popup.c:871 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Otvori u %s..." @@ -12562,11 +12692,11 @@ msgstr "Molim izaberite server." msgid "No server has been selected" msgstr "Nije izabran server" -#: mail/em-utils.c:93 +#: mail/em-utils.c:95 msgid "Don't show this message again." msgstr "Ne pokazuj ponovo ovu poruku." -#: mail/em-utils.c:275 +#: mail/em-utils.c:277 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -12575,27 +12705,27 @@ msgstr "" "Greška kod učitavanja podataka filtera:\n" "%s" -#: mail/em-utils.c:284 +#: mail/em-utils.c:286 msgid "Filters" msgstr "Filteri" -#: mail/em-utils.c:491 +#: mail/em-utils.c:493 #, fuzzy msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "Prosleđena Poruka" -#: mail/em-utils.c:1044 +#: mail/em-utils.c:1046 msgid "an unknown sender" msgstr "nepoznati pošiljalac" #. translators: attribution string used when quoting messages, #. it must contain a single single %%+05d followed by a single '%%s' -#: mail/em-utils.c:1054 +#: mail/em-utils.c:1056 #, fuzzy msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:" msgstr "Dana %a, %d-%m-%Y u %H:%M, %%s je napisao:" -#: mail/em-utils.c:1330 +#: mail/em-utils.c:1332 mail/em-utils.c:1416 mail/em-utils.c:1425 #, c-format msgid "" "Cannot save to `%s'\n" @@ -12604,7 +12734,7 @@ msgstr "" "Ne mogu da sačuvam u `%s'\n" " %s" -#: mail/em-utils.c:1335 +#: mail/em-utils.c:1337 #, c-format msgid "" "`%s' already exists.\n" @@ -12613,22 +12743,27 @@ msgstr "" "`%s' već postoji.\n" "Da prepišem?" -#: mail/em-utils.c:1378 +#: mail/em-utils.c:1380 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Poruka" -#: mail/em-utils.c:1435 +#: mail/em-utils.c:1432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file" +msgstr "Datoteka '%s' ne postoji ili nije regularna datoteka." + +#: mail/em-utils.c:1486 #, fuzzy msgid "Save Message..." msgstr "Sačuvaj poruku kao..." -#: mail/em-utils.c:1473 +#: mail/em-utils.c:1524 #, fuzzy msgid "Add address" msgstr "Adresa" -#: mail/em-utils.c:2262 +#: mail/em-utils.c:2314 #, fuzzy, c-format msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder `%" @@ -12641,7 +12776,7 @@ msgstr "" "\n" "Stvarno da obrišem ove poruke?" -#: mail/em-utils.c:2288 +#: mail/em-utils.c:2340 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently remove all deleted messages in all folders. " @@ -12757,277 +12892,289 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +msgid "List of custom headers and whether they are enabled." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:colour where colour uses the HTML hex encoding." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - " "Always load images off the net" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 #, fuzzy msgid "Log filter actions" msgstr "Izvrši akcije" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 #, fuzzy msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "Obaveštenje o novoj pošti" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 #, fuzzy msgid "New Mail Notify type" msgstr "Obaveštenje o novoj pošti" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 msgid "Prompt on empty subject" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 msgid "Prompt when user expunges" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 #, fuzzy msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." msgstr "_Upozori kada šalješ HTML poruke onima koji ih ne žele" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 #, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "Upozori kada šalješ poruke samo sa definisanim Bcc primaocima" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 msgid "S3kr3t 0pt10n" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 msgid "S3kr3t 0pt10n." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default" msgstr "Pošalji HTML poruku?" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default." msgstr "Pošalji HTML poruku?" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 #, fuzzy msgid "Show Animations" msgstr "_Pokaži animirane slike" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 #, fuzzy msgid "Show animated images as animations." msgstr "_Pokaži animirane slike" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 #, fuzzy msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "Prikaži poruku u normalnom stilu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 #, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "_Prostor za pregled" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 #, fuzzy msgid "Sound file to play when new mail arrives." msgstr "_Pusti zvučnu datoteku kada stigne nova pošta" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 #, fuzzy msgid "Spell check inline" msgstr "Provera _pravopisa" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "_Pismo za terminal:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 msgid "The terminal font for mail display" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 #, fuzzy msgid "The variable width font for mail display" msgstr "Odaberi HTML pismo varijabilne veličine za štampu" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +msgid "" +"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " +"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" +"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " +"mail view." +msgstr "" + +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 #, fuzzy msgid "Thread the message list." msgstr "Spisak poruka prema niti razgovora" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 #, fuzzy msgid "Thread the message-list" msgstr "Spisak poruka prema niti razgovora" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 #, fuzzy msgid "UID string of the default account." msgstr "_Neka ovo bude moj glavni nalog" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 msgid "Use custom fonts" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 #, fuzzy msgid "Variable width font" msgstr "V_arijabilna širina:" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 msgid "View/From menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 msgid "View/From menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "" -#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." @@ -13246,15 +13393,15 @@ msgstr "Niste uneli sve potrebne podatke." msgid "Evolution Account Editor" msgstr "Urednik Evolucija naloga" -#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:153 +#: mail/mail-account-gui.c:756 mail/mail-config.glade.h:155 msgid "_Host:" msgstr "_Domaćin:" -#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:127 +#: mail/mail-account-gui.c:760 mail/mail-config.glade.h:129 msgid "User_name:" msgstr "Korisničko_ime" -#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:162 +#: mail/mail-account-gui.c:764 mail/mail-config.glade.h:164 msgid "_Path:" msgstr "_Putanja:" @@ -13323,14 +13470,14 @@ msgstr "_Poruka" msgid "Compose a new mail message" msgstr "Sastavi novu poruku" -#: mail/mail-component.c:472 +#: mail/mail-component.c:496 #, c-format msgid "" "The following error occured while migrating your mail data:\n" "%s" msgstr "" -#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:63 +#: mail/mail-config-druid.c:367 mail/mail-config.glade.h:65 msgid "Identity" msgstr "Identitet" @@ -13372,7 +13519,7 @@ msgstr "" "Molim unesite podatke o načinu na koji ćete slati poštu. Ako niste sigurni, " "pitajte sistem administratora ili ponuđača Internet servisa." -#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config-druid.c:394 mail/mail-config.glade.h:11 msgid "Account Management" msgstr "Upravljanje nalozima" @@ -13410,100 +13557,108 @@ msgid "(SSL is not supported in this build of evolution)" msgstr "(SSL nije podržan u ovoj verziji evolucije)" #: mail/mail-config.glade.h:7 +msgid "_Displayed Mail Headers" +msgstr "" + +#: mail/mail-config.glade.h:8 #, fuzzy msgid "A_lso encrypt to self when sending encrypted mail" msgstr "U_vek šifriraj na mene kod slanja šifrovane pošte" -#: mail/mail-config.glade.h:8 +#: mail/mail-config.glade.h:9 msgid "Account Editor" msgstr "Urednik naloga" -#: mail/mail-config.glade.h:9 +#: mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Account Information" msgstr "Informacija o nalogu" -#: mail/mail-config.glade.h:11 +#: mail/mail-config.glade.h:12 msgid "Add Sc_ript" msgstr "Dodaj sk_riptu" -#: mail/mail-config.glade.h:12 +#: mail/mail-config.glade.h:13 msgid "Add new signature..." msgstr "Dodaj novi potpis..." -#: mail/mail-config.glade.h:13 +#: mail/mail-config.glade.h:14 msgid "Al_ways encrypt to myself when sending encrypted mail" msgstr "Uv_ek šifriraj na mene kod slanja šifrovane pošte" -#: mail/mail-config.glade.h:16 +#: mail/mail-config.glade.h:15 +msgid "Alerts" +msgstr "Upozorenja" + +#: mail/mail-config.glade.h:17 msgid "Always _blind carbon-copy (Bcc) to:" msgstr "Uvek pošalji _skrivenu kopiju (Bcc) na:" -#: mail/mail-config.glade.h:17 +#: mail/mail-config.glade.h:18 msgid "Always _carbon-copy (Cc) to:" msgstr "Uvek pošalji _kopiju (Cc) na:" -#: mail/mail-config.glade.h:18 +#: mail/mail-config.glade.h:19 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" msgstr "Uvek _veruj ključevima u mojoj vezi kada šifriraš" -#: mail/mail-config.glade.h:19 +#: mail/mail-config.glade.h:20 msgid "Attach original message" msgstr "Priloži originalnu poruku" -#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/message-list.etspec.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Prilog" -#: mail/mail-config.glade.h:21 +#: mail/mail-config.glade.h:22 msgid "Authentication" msgstr "Identifikacija" -#: mail/mail-config.glade.h:22 +#: mail/mail-config.glade.h:23 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltički (ISO-8859-13)" -#: mail/mail-config.glade.h:23 +#: mail/mail-config.glade.h:24 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltički (ISO-8859-4)" -#: mail/mail-config.glade.h:24 +#: mail/mail-config.glade.h:25 msgid "C_haracter set:" msgstr "K_odna strana:" -#: mail/mail-config.glade.h:25 +#: mail/mail-config.glade.h:26 msgid "C_olors" msgstr "_Boje" -#: mail/mail-config.glade.h:26 +#: mail/mail-config.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Check _Incoming Mail" msgstr "Proveri za novu poštu" -#: mail/mail-config.glade.h:27 +#: mail/mail-config.glade.h:28 msgid "Check spelling while I _type" msgstr "Proveri gramatiku dok _kucam" -#: mail/mail-config.glade.h:28 +#: mail/mail-config.glade.h:29 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Proveri za novu poštu" -#: mail/mail-config.glade.h:29 +#: mail/mail-config.glade.h:30 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:30 +#: mail/mail-config.glade.h:31 msgid "Color for _misspelled words:" msgstr "Boja za _pogrešno napisane reči:" -#: mail/mail-config.glade.h:31 +#: mail/mail-config.glade.h:32 msgid "Composing Messages" msgstr "Sastavljanje poruka" -#: mail/mail-config.glade.h:32 +#: mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Configuration" msgstr "Podešavanja" -#: mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/mail-config.glade.h:34 msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -13519,277 +13674,282 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite \"Primeni\" da sačuvate podešavanja." -#: mail/mail-config.glade.h:39 +#: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "De_fault" msgstr "Pre_definisano" -#: mail/mail-config.glade.h:41 +#: mail/mail-config.glade.h:42 msgid "Default Behavior" msgstr "Predefinisano ponašanje" -#: mail/mail-config.glade.h:42 +#: mail/mail-config.glade.h:43 msgid "Default character _encoding:" msgstr "Predefinisana kodna _strana" -#: mail/mail-config.glade.h:43 +#: mail/mail-config.glade.h:44 msgid "Deleting Mail" msgstr "Brisanje pošte" -#: mail/mail-config.glade.h:45 +#: mail/mail-config.glade.h:46 #, fuzzy msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" msgstr "_Uvek potpiši odlazeće poruke na ovom nalogu" -#: mail/mail-config.glade.h:46 +#: mail/mail-config.glade.h:47 msgid "Do not quote original message" msgstr "Ne citiraj originalnu poruku" -#: mail/mail-config.glade.h:47 +#: mail/mail-config.glade.h:48 msgid "Don't sign _meeting requests (for Outlook compatibility)" msgstr "Ne potpisuj zahteve za s_astancima (za kompatibilnost sa Outlook-om)" -#: mail/mail-config.glade.h:48 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:49 shell/glade/evolution-startup-wizard.glade.h:1 msgid "Done" msgstr "Gotovo" -#: mail/mail-config.glade.h:49 +#: mail/mail-config.glade.h:50 msgid "Drafts _folder:" msgstr "D_irektorijum Priprema:" -#: mail/mail-config.glade.h:50 +#: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "E_nable" msgstr "O_mogući" -#: mail/mail-config.glade.h:51 +#: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Email Accounts" msgstr "Elektronski nalozi" -#: mail/mail-config.glade.h:52 +#: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Email _address:" msgstr "Elektronska adresa:" -#: mail/mail-config.glade.h:53 +#: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Empty _trash folders on exit" msgstr "Isprazni direktorijume sa _smećem na izlazu" -#: mail/mail-config.glade.h:54 +#: mail/mail-config.glade.h:55 #, fuzzy msgid "Encry_ption certificate:" msgstr "Lična karta _sertifikata:" -#: mail/mail-config.glade.h:55 +#: mail/mail-config.glade.h:56 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "pomoćnik Evolucija naloga" -#: mail/mail-config.glade.h:56 +#: mail/mail-config.glade.h:57 msgid "Execute Command..." msgstr "Izvrši komandu..." -#: mail/mail-config.glade.h:57 +#: mail/mail-config.glade.h:58 msgid "Fi_xed -width:" msgstr "Fik_sirana širina:" -#: mail/mail-config.glade.h:58 +#: mail/mail-config.glade.h:59 #, fuzzy msgid "Filter Options" msgstr "Filteri" -#: mail/mail-config.glade.h:59 +#: mail/mail-config.glade.h:60 msgid "Font Properties" msgstr "Osobine pisma" -#: mail/mail-config.glade.h:60 +#: mail/mail-config.glade.h:61 msgid "Format messages in _HTML" msgstr "Sredi poruke u H_TML" -#: mail/mail-config.glade.h:61 +#: mail/mail-config.glade.h:62 +#, fuzzy +msgid "H_eaders" +msgstr "Zaglavlje" + +#: mail/mail-config.glade.h:63 msgid "Highlight _quotations with" msgstr "Naglasi _citate sa" -#: mail/mail-config.glade.h:62 +#: mail/mail-config.glade.h:64 msgid "IMAPv4 " msgstr "IMAPv4 " -#: mail/mail-config.glade.h:65 +#: mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Inline" msgstr "Unutar" -#: mail/mail-config.glade.h:66 +#: mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Kerberos " msgstr "Kerberos " -#: mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Labels and Colors" msgstr "Etikete i boje" -#: mail/mail-config.glade.h:69 +#: mail/mail-config.glade.h:71 msgid "Loading Images" msgstr "Učitavanje slika" -#: mail/mail-config.glade.h:70 +#: mail/mail-config.glade.h:72 msgid "Mail Configuration" msgstr "Podešavanje pošte" -#: mail/mail-config.glade.h:72 +#: mail/mail-config.glade.h:74 msgid "Mailbox location" msgstr "Lokacija sandučeta" -#: mail/mail-config.glade.h:73 +#: mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Message Composer" msgstr "Sastavljač poruke" -#: mail/mail-config.glade.h:74 +#: mail/mail-config.glade.h:76 msgid "Message Display" msgstr "Prikaz poruke" -#: mail/mail-config.glade.h:75 +#: mail/mail-config.glade.h:77 msgid "Message Fonts" msgstr "Pisma poruke" -#: mail/mail-config.glade.h:77 +#: mail/mail-config.glade.h:79 msgid "New Mail Notification" msgstr "Obaveštenje o novoj pošti" -#: mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/mail-config.glade.h:81 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" msgstr "Napomena: bićete upitani za lozinku dok se ne povežete prvi put" -#: mail/mail-config.glade.h:80 +#: mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Optional Information" msgstr "Opcione informacije" -#: mail/mail-config.glade.h:82 +#: mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Or_ganization:" msgstr "Or_ganizacija:" -#: mail/mail-config.glade.h:83 +#: mail/mail-config.glade.h:85 msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "PGP/GPG lična karta _ključa:" -#: mail/mail-config.glade.h:87 +#: mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Pick a color" msgstr "Izaberite boju" -#: mail/mail-config.glade.h:88 +#: mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "Upozori kada šalješ poruke samo sa definisanim Bcc primaocima" -#: mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" -#: mail/mail-config.glade.h:90 +#: mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Printed Fonts" msgstr "Štampana pisma" -#: mail/mail-config.glade.h:91 +#: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Qmail maildir " msgstr "Qmail maildir" -#: mail/mail-config.glade.h:92 +#: mail/mail-config.glade.h:94 msgid "Quote original message" msgstr "Citiraj originalnu poruku" -#: mail/mail-config.glade.h:93 +#: mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Quoted" msgstr "Citirano" -#: mail/mail-config.glade.h:94 +#: mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Re_member this password" msgstr "Za_pamti ovu lozinku" -#: mail/mail-config.glade.h:95 +#: mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Re_ply-To:" msgstr "Od_govori-na:" -#: mail/mail-config.glade.h:96 +#: mail/mail-config.glade.h:98 msgid "Receiving Email" msgstr "Primanje pošte" -#: mail/mail-config.glade.h:97 +#: mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Receiving _Options" msgstr "_Opcije za primanje" -#: mail/mail-config.glade.h:98 +#: mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Remember this _password" msgstr "Zapamti ovu _lozinku" -#: mail/mail-config.glade.h:99 +#: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Required Information" msgstr "Neophodne informacije" -#: mail/mail-config.glade.h:100 +#: mail/mail-config.glade.h:102 msgid "Restore Defaults" msgstr "Povrati predefinisano" -#: mail/mail-config.glade.h:102 +#: mail/mail-config.glade.h:104 msgid "S_ecurity" msgstr "S_igurnost" -#: mail/mail-config.glade.h:103 +#: mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "Sigurni MIME (S/MIME)" -#: mail/mail-config.glade.h:104 +#: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "Odaberi HTML pismo fiksirane veličine" -#: mail/mail-config.glade.h:105 +#: mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "Odaberi HTML pismo fiksirane veličine za štampu" -#: mail/mail-config.glade.h:106 +#: mail/mail-config.glade.h:108 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "Odaberi HTML pismo varijabilne veličine" -#: mail/mail-config.glade.h:107 +#: mail/mail-config.glade.h:109 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "Odaberi HTML pismo varijabilne veličine za štampu" -#: mail/mail-config.glade.h:108 +#: mail/mail-config.glade.h:110 msgid "Sending Email" msgstr "Slanje pošte" -#: mail/mail-config.glade.h:110 +#: mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Sent _messages folder:" msgstr "Direktorijum Poslate _poruke" -#: mail/mail-config.glade.h:111 +#: mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Sent and Draft Messages" msgstr "Poruke iz Pripreme i Poslato direktorijuma" -#: mail/mail-config.glade.h:112 +#: mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Ser_ver traži identifikaciju" -#: mail/mail-config.glade.h:113 +#: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Server Configuration" msgstr "Podešavanje servera" -#: mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Server _Type: " msgstr "_Tip servera" -#: mail/mail-config.glade.h:115 +#: mail/mail-config.glade.h:117 #, fuzzy msgid "Si_gning certificate:" msgstr "Samopotpisani sertifikat u lancu" -#: mail/mail-config.glade.h:116 +#: mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Specify _filename:" msgstr "Odredi ime _datoteke:" -#: mail/mail-config.glade.h:117 +#: mail/mail-config.glade.h:119 msgid "Spell _Checking" msgstr "Provera _pravopisa" -#: mail/mail-config.glade.h:118 +#: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Standard Unix mbox" msgstr "Standardni Unix mbox" -#: mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/mail-config.glade.h:121 msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" @@ -13799,7 +13959,7 @@ msgstr "" "potpis. Ime koje ste dali će biti korišćeno\n" "samo za svrhu prikazivanja na ekranu." -#: mail/mail-config.glade.h:122 +#: mail/mail-config.glade.h:124 msgid "" "This page allows you to configure spell checking behavior and language. The " "list of languages here reflects only the languages for which you have a " @@ -13808,7 +13968,7 @@ msgstr "" "Ova vam strana omogućava da podesite proveru pravopisa i jezik. Lista jezika " "ovde oslikava samo one jezike za koje postoji instaliran rečnik." -#: mail/mail-config.glade.h:124 +#: mail/mail-config.glade.h:126 msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" @@ -13816,15 +13976,15 @@ msgstr "" "Unesite ime po kome želite da nazovete ovaj nalog.\n" "Na primer: \"Poslovni\" ili \"Lični\"" -#: mail/mail-config.glade.h:126 +#: mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Use _Daemon" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:128 +#: mail/mail-config.glade.h:130 msgid "V_ariable-width:" msgstr "V_arijabilna širina:" -#: mail/mail-config.glade.h:129 +#: mail/mail-config.glade.h:131 msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" @@ -13834,173 +13994,173 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite \"Napred\" za početak. " -#: mail/mail-config.glade.h:134 +#: mail/mail-config.glade.h:136 msgid "_Add Signature" msgstr "_Dodaj potpis" -#: mail/mail-config.glade.h:135 +#: mail/mail-config.glade.h:137 msgid "_Always load images off the net" msgstr "_Uvek učitaj slike sa mreže" -#: mail/mail-config.glade.h:136 +#: mail/mail-config.glade.h:138 msgid "_Always sign outgoing messages when using this account" msgstr "_Uvek potpiši odlazeće poruke na ovom nalogu" -#: mail/mail-config.glade.h:137 +#: mail/mail-config.glade.h:139 msgid "_Authentication Type: " msgstr "_Tip identifikacije: " -#: mail/mail-config.glade.h:138 +#: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "_Authentication type: " msgstr "_tip identifikacije: " -#: mail/mail-config.glade.h:139 +#: mail/mail-config.glade.h:141 msgid "_Automatically check for new mail every" msgstr "_Automatski proveri za novu poštu svakih" -#: mail/mail-config.glade.h:140 +#: mail/mail-config.glade.h:142 msgid "_Automatically insert smiley images" msgstr "_Automatski ubaci slike sa osmesima" -#: mail/mail-config.glade.h:141 +#: mail/mail-config.glade.h:143 msgid "_Beep when new mail arrives" msgstr "_Oglasi se kada stigne nova pošta" -#: mail/mail-config.glade.h:142 +#: mail/mail-config.glade.h:144 msgid "_Confirm when expunging a folder" msgstr "_Potvrdi kada izbacuješ direktorijum" -#: mail/mail-config.glade.h:143 +#: mail/mail-config.glade.h:145 msgid "_Default signature:" msgstr "_Predefinisan potpis:" -#: mail/mail-config.glade.h:144 +#: mail/mail-config.glade.h:146 msgid "_Defaults" msgstr "_Predefinisano" -#: mail/mail-config.glade.h:145 +#: mail/mail-config.glade.h:147 msgid "_Do not notify me when new mail arrives" msgstr "_Nemoj da me obaveštavaš kada stigne nova pošta" -#: mail/mail-config.glade.h:147 +#: mail/mail-config.glade.h:149 msgid "_Enable" msgstr "_Omogući" -#: mail/mail-config.glade.h:148 +#: mail/mail-config.glade.h:150 msgid "_Encrypt outgoing messages (by default)" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:149 +#: mail/mail-config.glade.h:151 msgid "_Forward style:" msgstr "Stil _prosleđivanja" -#: mail/mail-config.glade.h:150 +#: mail/mail-config.glade.h:152 msgid "_Full name:" msgstr "_Puno ime:" -#: mail/mail-config.glade.h:152 +#: mail/mail-config.glade.h:154 msgid "_HTML Mail" msgstr "_HTML pošta" -#: mail/mail-config.glade.h:154 +#: mail/mail-config.glade.h:156 msgid "_Identity" msgstr "_Identitet" -#: mail/mail-config.glade.h:155 +#: mail/mail-config.glade.h:157 #, fuzzy msgid "_Junk" msgstr "Jun" -#: mail/mail-config.glade.h:156 +#: mail/mail-config.glade.h:158 msgid "_Load images if sender is in addressbook" msgstr "_Učitaj slike ako je pošiljalac u adresaru" -#: mail/mail-config.glade.h:157 +#: mail/mail-config.glade.h:159 msgid "_Local Tests Only" msgstr "" -#: mail/mail-config.glade.h:158 +#: mail/mail-config.glade.h:160 msgid "_Make this my default account" msgstr "_Neka ovo bude moj glavni nalog" -#: mail/mail-config.glade.h:159 +#: mail/mail-config.glade.h:161 msgid "_Mark messages as read after" msgstr "_Označi poruke kao pročitane posle" -#: mail/mail-config.glade.h:160 +#: mail/mail-config.glade.h:162 msgid "_Name:" msgstr "_Ime:" -#: mail/mail-config.glade.h:161 +#: mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Never load images off the net" msgstr "_Nikada ne učitavaj slike sa mreže" -#: mail/mail-config.glade.h:163 +#: mail/mail-config.glade.h:165 msgid "_Play sound file when new mail arrives" msgstr "_Pusti zvučnu datoteku kada stigne nova pošta" -#: mail/mail-config.glade.h:164 +#: mail/mail-config.glade.h:166 msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them" msgstr "_Upozori kada šalješ HTML poruke onima koji ih ne žele" -#: mail/mail-config.glade.h:165 +#: mail/mail-config.glade.h:167 msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" msgstr "_Upozori kada šalješ poruke bez naslova" -#: mail/mail-config.glade.h:166 +#: mail/mail-config.glade.h:168 msgid "_Receiving Mail" msgstr "_Primanje pošte" -#: mail/mail-config.glade.h:167 +#: mail/mail-config.glade.h:169 msgid "_Reply style:" msgstr "_Stil odgovora:" -#: mail/mail-config.glade.h:168 +#: mail/mail-config.glade.h:170 msgid "_Restore defaults" msgstr "_Povrati predefinisano" -#: mail/mail-config.glade.h:169 +#: mail/mail-config.glade.h:171 msgid "_Script:" msgstr "_Skripta:" -#: mail/mail-config.glade.h:170 +#: mail/mail-config.glade.h:172 #, fuzzy msgid "_Select..." msgstr "Briši..." -#: mail/mail-config.glade.h:171 +#: mail/mail-config.glade.h:173 msgid "_Sending Mail" msgstr "_Slanje pošte" -#: mail/mail-config.glade.h:172 +#: mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Show animated images" msgstr "_Pokaži animirane slike" -#: mail/mail-config.glade.h:173 +#: mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Signatures" msgstr "_Potpisi" -#: mail/mail-config.glade.h:174 +#: mail/mail-config.glade.h:176 msgid "_Standard Font:" msgstr "_Standardno pismo:" -#: mail/mail-config.glade.h:175 +#: mail/mail-config.glade.h:177 msgid "_Terminal Font:" msgstr "_Pismo za terminal:" -#: mail/mail-config.glade.h:176 +#: mail/mail-config.glade.h:178 msgid "_Use secure connection (SSL):" msgstr "_Koristi sigurnosnu vezu (SSL):" -#: mail/mail-config.glade.h:177 +#: mail/mail-config.glade.h:179 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "_Koristi ista pisma kao drugi programi" -#: mail/mail-config.glade.h:179 +#: mail/mail-config.glade.h:181 msgid "description" msgstr "opis" -#: mail/mail-folder-cache.c:776 +#: mail/mail-folder-cache.c:786 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Pingujem %s" @@ -14377,67 +14537,67 @@ msgstr "Pokušavam da izmenim vfolder '%s' koji ne postoji." msgid "New VFolder" msgstr "Novi VFolder" -#: mail/message-list.c:904 +#: mail/message-list.c:907 msgid "Unseen" msgstr "Neviđeno" -#: mail/message-list.c:905 +#: mail/message-list.c:908 msgid "Seen" msgstr "Viđeno" -#: mail/message-list.c:906 +#: mail/message-list.c:909 msgid "Answered" msgstr "Odgovoreno" -#: mail/message-list.c:907 +#: mail/message-list.c:910 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Višestruke neviđene poruke" -#: mail/message-list.c:908 +#: mail/message-list.c:911 msgid "Multiple Messages" msgstr "Višestruke poruke" -#: mail/message-list.c:912 +#: mail/message-list.c:915 msgid "Lowest" msgstr "Najniže" -#: mail/message-list.c:913 +#: mail/message-list.c:916 msgid "Lower" msgstr "Niže" -#: mail/message-list.c:917 +#: mail/message-list.c:920 msgid "Higher" msgstr "Više" -#: mail/message-list.c:918 +#: mail/message-list.c:921 msgid "Highest" msgstr "Najviše" -#: mail/message-list.c:1241 +#: mail/message-list.c:1244 msgid "?" msgstr "?" -#: mail/message-list.c:1248 +#: mail/message-list.c:1251 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Danas %k:%M " -#: mail/message-list.c:1257 +#: mail/message-list.c:1260 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Juče %k:%M " -#: mail/message-list.c:1269 +#: mail/message-list.c:1272 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %k:%M " -#: mail/message-list.c:1277 +#: mail/message-list.c:1280 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d. %b, %k:%M " -#: mail/message-list.c:1279 +#: mail/message-list.c:1282 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d. %b %Y" -#: mail/message-list.c:3082 +#: mail/message-list.c:3085 msgid "Generating message list" msgstr "Pravim listu poruka" @@ -14550,17 +14710,9 @@ msgid "_Unsubscribe" msgstr "Odjavi pretplatu" #: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 -msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" -msgstr "Ovde podesite ponašanje posebnih i direktorijuma koji nisu na mreži" - -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 msgid "Evolution Shell" msgstr "Evolucija konzola" -#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:4 -msgid "Folder Settings" -msgstr "Podešavanja direktorijuma" - #: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "480" @@ -15135,19 +15287,19 @@ msgstr "" "Ximian Evolucija nije trenutno na mreži. Pritisnite ovo dugme da radite na " "mreži." -#: shell/e-shell.c:1003 +#: shell/e-shell.c:1004 msgid "Invalid arguments" msgstr "Neispravni argumenti" -#: shell/e-shell.c:1005 +#: shell/e-shell.c:1006 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Ne mogu da se registruje na OAF" -#: shell/e-shell.c:1007 +#: shell/e-shell.c:1008 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Baza sa podešavanjima nije nađena" -#: shell/e-shell.c:1009 +#: shell/e-shell.c:1010 msgid "Generic error" msgstr "Opšta greška" @@ -15282,8 +15434,8 @@ msgstr "%s (...)" msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% završeno)" -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:600 -#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:641 +#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:601 +#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:642 #: widgets/misc/e-charset-picker.c:109 msgid "New" msgstr "Novo" @@ -16108,7 +16260,7 @@ msgstr "Kopiraj odabrano" msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopiraj u direktorijum..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:4 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" msgstr "Iseci označeno" @@ -16124,7 +16276,7 @@ msgstr "Premesti kontakt(e) u drugi direktorijum..." msgid "Move to Folder..." msgstr "Premesti u direktorijum..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Umetni memorisano" @@ -16132,7 +16284,7 @@ msgstr "Umetni memorisano" msgid "Previews the contacts to be printed" msgstr "Pregledaj kontakte za štampanje" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:9 ui/evolution-mail-message.xml.h:79 #: ui/evolution-tasks.xml.h:13 msgid "Print Pre_view" @@ -16167,18 +16319,23 @@ msgid "Send selected contacts to another person." msgstr "Pošalji izabrane kontakte drugoj osobi." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:26 +#, fuzzy +msgid "Show contact preview window" +msgstr "Prikaži prozor za pregled poruke" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 msgid "Stop" msgstr "Stani" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Stop Loading" msgstr "Prekini učitavanje" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 msgid "View the current contact" msgstr "Pregledaj tekući kontakt" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29 ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:33 #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:16 ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:11 #: ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ui/evolution-mail-global.xml.h:17 @@ -16188,137 +16345,145 @@ msgstr "Pregledaj tekući kontakt" msgid "_Actions" msgstr "_Akcije" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Prosledi kontakt..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_Premesti u direktorijum..." -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +msgid "_Preview Pane" +msgstr "_Prostor za pregled" + +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 msgid "_Save as VCard" msgstr "_Sačuvaj kao VCard" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 msgid "_Search for Contacts" msgstr "_Potraži kontakte" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43 msgid "_Select All" msgstr "_Označi sve" -#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +#: ui/evolution-addressbook.xml.h:44 msgid "_Send Message to Contact..." msgstr "_Pošalji poruku kontaktu..." -#: ui/evolution-calendar.xml.h:3 -#, fuzzy -msgid "Create a new calendar" -msgstr "Napravi novi direktorijum" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:4 msgid "Day" msgstr "Dan" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 msgid "Delete All Occurrences" msgstr "Obriši sve pojave" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:6 msgid "Delete the appointment" msgstr "Obriši zakazani sastanak" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:7 msgid "Delete this Occurrence" msgstr "Obriši ovu pojavu" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Delete this occurrence" msgstr "Obriši ovu pojavu" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Go To" msgstr "Idi na" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:10 msgid "Go back" msgstr "Idi nazad" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go forward" msgstr "Idi napred" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go to _Date" msgstr "Idi na _datum" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "Go to a specific date" msgstr "Idi na navedeni datum" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Go to today" msgstr "Idi na današnji dan" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 msgid "List" msgstr "Lista" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Month" msgstr "Mesec" #: ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#, fuzzy -msgid "New _Calendar" -msgstr "Nova Kaledonija" - -#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Pregled kalendara za štampu" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:21 msgid "Print this calendar" msgstr "Štampaj ovaj kalendar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" msgstr "Objavi slobodan/zauzet informaciju za ovaj kalendar" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Purg_e" msgstr "Obri_ši" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "Obriši stare sastanke i dogovore" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Show as list" msgstr "Prikaži detalje" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Show one day" msgstr "Prikaži jedan dan" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Show one month" msgstr "Prikaži jedan mesec" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Show one week" msgstr "Prikaži jednu nedelju" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show the working week" msgstr "Prikaži radnu nedelju" -#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#, fuzzy +msgid "View the current appointment" +msgstr "Pregledaj tekući kontakt" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Week" msgstr "Nedelja" +#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Work Week" +msgstr "Radna nedelja" + +#: ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#, fuzzy +msgid "_Open Appointment" +msgstr "Zakazani _Sastanak" + #: ui/evolution-comp-editor.xml.h:2 ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-contact-list-editor.xml.h:2 #: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 @@ -16551,10 +16716,6 @@ msgstr "Urednik virtuelnog _direktorijuma..." msgid "_Filters..." msgstr "_Filteri..." -#: ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Prostor za pregled" - #: ui/evolution-mail-list.xml.h:1 msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Izmenite osobine ovog direktorijuma" @@ -16759,7 +16920,8 @@ msgid "Display the previous unread message" msgstr "Prikaži prethodnu nepročitanu poruku" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:32 -msgid "F_orward" +#, fuzzy +msgid "F_orward As..." msgstr "Na_pred" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 @@ -17020,10 +17182,6 @@ msgstr "_Kopiraj u direktorijum" msgid "_Create Filter From Message" msgstr "_Napravi filter od poruke" -#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111 -msgid "_Forward Message" -msgstr "Pro_sledi poruku" - #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Go To" msgstr "_Idi na" @@ -17557,20 +17715,20 @@ msgstr "" msgid "_Selection:" msgstr "_Izbor:" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:290 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292 msgid "_Current View" msgstr "_Tekući pregled" #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:349 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:351 msgid "Custom View" msgstr "Lično podešen izgled" -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:358 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360 msgid "Save Custom View..." msgstr "Sačuvaj podešeni pregled..." -#: widgets/menus/gal-view-menus.c:371 +#: widgets/menus/gal-view-menus.c:373 msgid "Define Views..." msgstr "Ustanovi preglede..." @@ -17735,6 +17893,40 @@ msgstr "Tekst" msgid "Find _Now" msgstr "Pronađi sada" +#~ msgid "Basics" +#~ msgstr "Osnove" + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Vreme" + +#~ msgid "Su_mmary:" +#~ msgstr "Saž_etak:" + +#~ msgid "_Web Page:" +#~ msgstr "_Veb stranica:" + +#~ msgid "Select Calendar Folder" +#~ msgstr "Odaberite direktorijum kalendara" + +#~ msgid "Select Tasks Folder" +#~ msgstr "Odaberite direktorijum zaduženja" + +#~ msgid "Adding alarms for %s" +#~ msgstr "Dodajem alarme za %s" + +#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here" +#~ msgstr "Ovde podesite ponašanje posebnih i direktorijuma koji nisu na mreži" + +#~ msgid "Folder Settings" +#~ msgstr "Podešavanja direktorijuma" + +#, fuzzy +#~ msgid "New _Calendar" +#~ msgstr "Nova Kaledonija" + +#~ msgid "_Forward Message" +#~ msgstr "Pro_sledi poruku" + #~ msgid "Account Name" #~ msgstr "Ime naloga" @@ -18758,9 +18950,6 @@ msgstr "Pronađi sada" #~ msgid "(Untitled Message)" #~ msgstr "(Neimenovana poruka)" -#~ msgid "Untitled Message" -#~ msgstr "Neimenovana poruka" - #~ msgid "Empty Message" #~ msgstr "Prazna poruka" -- cgit