From a426f7996f5617f86297f5641a8dfb2ca675963a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Rose Date: Wed, 4 Oct 2000 19:31:47 +0000 Subject: Updated Swedish translation. svn path=/trunk/; revision=5713 --- po/sv.po | 543 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 270 insertions(+), 273 deletions(-) (limited to 'po/sv.po') diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 789ea9f1b1..61bc45f34f 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-01 11:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-01 11:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-04 21:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-04 21:31+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -293,7 +293,7 @@ msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1200 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1203 msgid "_Delete" msgstr "_Ta bort" @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "" #. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb); #: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/folder-browser.c:404 +#: mail/folder-browser.c:405 msgid "Search" msgstr "Sök" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Ingen sammanfattning finns tillg #. * DO NOT compile it as part of your application. #. #: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor.c:1369 +#: calendar/gui/event-editor.c:1372 msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -1270,16 +1270,16 @@ msgid "Snooze time (minutes)" msgstr "Slumringstid (minuter)" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1175 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1178 msgid "FIXME: _Task" msgstr "FIXME: _Uppgift" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1176 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1179 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "FIXME: Uppgiftsbegä_ran" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1173 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1176 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "FIXME: _Posta meddelande" @@ -1291,77 +1291,77 @@ msgstr "FIXME: _M msgid "FIXME: Meeting Re_quest" msgstr "FIXME: Mötesbe_gäran" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1174 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1177 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "FIXME: _Kontakt" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1177 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1180 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "FIXME: _Dagbokspost" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1178 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1181 msgid "FIXME: _Note" msgstr "FIXME: _Notering" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:439 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1180 -#: calendar/gui/event-editor.c:1288 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1183 +#: calendar/gui/event-editor.c:1291 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "FIXME: V_älj formulär..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1185 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1188 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "FIXME: _Minnesanteckningsstil" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1187 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1190 msgid "FIXME: Define Print _Styles..." msgstr "FIXME: Ange utskrifts_stilar..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1194 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1197 msgid "FIXME: S_end" msgstr "FIXME: S_kicka" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1198 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1201 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "FIXME: Spara _bilagor..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1202 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1205 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "FIXME: _Flytta till mapp..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1203 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1206 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "FIXME: _Kopiera till mapp..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1205 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1208 msgid "Page Set_up" msgstr "S_idinställningar" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1206 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1209 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "FIXME: Förhandsgranska" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1227 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1230 msgid "FIXME: Paste _Special..." msgstr "FIXME: Klistra in _special..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1232 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1235 msgid "FIXME: Mark as U_nread" msgstr "FIXME: Markera som _oläst" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1236 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1239 msgid "_Object" msgstr "_Objekt" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1241 -#: calendar/gui/event-editor.c:1248 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1244 +#: calendar/gui/event-editor.c:1251 msgid "FIXME: _Item" msgstr "FIXME: _Element" #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:501 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1242 -#: calendar/gui/event-editor.c:1249 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1245 +#: calendar/gui/event-editor.c:1252 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "FIXME: _Oläst element" @@ -1370,15 +1370,15 @@ msgstr "FIXME: _Ol msgid "FIXME: In_complete Task" msgstr "FIXME: In_komplett uppgift" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1243 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1246 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "FIXME: Fö_rsta elementet i mappen" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1250 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1253 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "FIXME: S_ista elementet i mappen" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1255 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1258 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "FIXME: _Standard" @@ -1386,75 +1386,75 @@ msgstr "FIXME: _Standard" msgid "FIXME: __Formatting" msgstr "FIXME: _Formatering" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1260 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1263 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "FIXME: _Anpassa..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1265 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1268 msgid "Pre_vious" msgstr "Föreg_ående" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1266 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1269 msgid "Ne_xt" msgstr "Nä_sta" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1270 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1273 msgid "_Toolbars" msgstr "_Verktygsrader" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1275 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1278 msgid "FIXME: _File..." msgstr "FIXME: _Fil..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1276 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1279 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "FIXME: _Element..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1277 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1280 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "FIXME: _Objekt..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1282 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1285 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "FIXME: _Typsnitt..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1283 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1286 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "FIXME: _Stycke..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1290 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1293 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "FIXME: _Utforma det här formuläret" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1291 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1294 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "FIXME: Utf_orma ett formulär..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1293 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1296 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "FIXME: Publicera _formulär..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1294 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1297 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "FIXME: Pu_blicera formulär som..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1296 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1299 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "FIXME: Skriptfe_lsökare" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1301 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1304 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "FIXME: _Stavning..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1303 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1306 msgid "FIXME: Chec_k Names" msgstr "FIXME: _Kontrollera namn" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1304 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1307 msgid "FIXME: Address _Book..." msgstr "FIXME: Adress_bok..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1306 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1309 msgid "_Forms" msgstr "_Formulär" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "FIXME: Skick_a statusrapport" msgid "FIXME: _Mark Complete" msgstr "FIXME: _Markera som utförd" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1313 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1316 msgid "FIXME: Rec_urrence..." msgstr "FIXME: _Återkommande..." @@ -1490,28 +1490,28 @@ msgstr "FIXME: Svara" msgid "FIXME: Reply to A_ll" msgstr "FIXME: Svara till alla" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1318 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1321 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "FIXME: _Vidarebefordra" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1331 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1334 msgid "_Insert" msgstr "_Infoga" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1332 -#: composer/e-msg-composer.c:1011 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1335 +#: composer/e-msg-composer.c:1022 msgid "F_ormat" msgstr "F_ormatera" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1333 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1336 msgid "_Tools" msgstr "_Verktyg" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1334 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1337 msgid "Actio_ns" msgstr "_Åtgärder" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1359 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1362 msgid "Save and Close" msgstr "Spara och stäng" @@ -1519,19 +1519,19 @@ msgstr "Spara och st msgid "Save the task and close the dialog box" msgstr "Spara uppgiften och stäng dialogrutan" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1376 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1379 msgid "FIXME: Print..." msgstr "FIXME: Skriv ut..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1377 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1380 msgid "Print this item" msgstr "Skriv ut detta objekt" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1382 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1385 msgid "FIXME: Insert File..." msgstr "FIXME: Infoga fil..." -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1383 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1386 msgid "Insert a file as an attachment" msgstr "Infoga en fil som bilaga" @@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "Tilldela uppgiften till n #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:324 #: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 -#: calendar/gui/event-editor.c:1364 mail/mail-config.glade.h:13 +#: calendar/gui/event-editor.c:1367 mail/mail-config.glade.h:13 #: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 #: mail/mail-view.c:163 msgid "Delete" @@ -1555,27 +1555,27 @@ msgstr "Ta bort" msgid "Delete this task" msgstr "Ta bort uppgiften" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1393 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1396 msgid "FIXME: Previous" msgstr "FIXME: Föregående" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1394 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1397 msgid "Go to the previous item" msgstr "Gå till det föregående objektet" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1396 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1399 msgid "FIXME: Next" msgstr "FIXME: Nästa" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1397 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1400 msgid "Go to the next item" msgstr "Gå till nästa objekt" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1399 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1402 msgid "FIXME: Help" msgstr "FIXME: Hjälp" -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1400 +#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1403 msgid "See online help" msgstr "Läs onlinehjälp" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "C_lassification:" msgstr "K_lassifikation:" #: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:979 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:980 #: widgets/misc/e-dateedit.c:332 widgets/misc/e-dateedit.c:704 #: widgets/misc/e-dateedit.c:1027 msgid "None" @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgid "Edit this appointment..." msgstr "Redigera detta möte..." #: calendar/gui/e-day-view.c:2599 calendar/gui/e-week-view.c:2963 -#: calendar/gui/event-editor.c:1365 +#: calendar/gui/event-editor.c:1368 msgid "Delete this appointment" msgstr "Ta bort detta möte" @@ -1819,43 +1819,44 @@ msgstr "Ta bort alla f msgid "Edit Appointment" msgstr "Redigera möte" -#: calendar/gui/event-editor.c:1257 +#: calendar/gui/event-editor.c:1260 msgid "FIXME: _Formatting" msgstr "FIXME: _Formatering" -#: calendar/gui/event-editor.c:1268 +#: calendar/gui/event-editor.c:1271 msgid "FIXME: Ca_lendar..." msgstr "FIXME: Ka_lender..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1311 +#: calendar/gui/event-editor.c:1314 msgid "FIXME: _New Appointment" msgstr "FIXME: _Nytt möte" -#: calendar/gui/event-editor.c:1315 +#: calendar/gui/event-editor.c:1318 msgid "Schedule _Meeting..." msgstr "Boka _möte..." -#: calendar/gui/event-editor.c:1317 +#: calendar/gui/event-editor.c:1320 msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" msgstr "FIXME: Vidarebefordra som v_Calendar" -#: calendar/gui/event-editor.c:1360 +#: calendar/gui/event-editor.c:1363 msgid "Save and close this appointment" msgstr "Spara och stäng detta möte" -#: calendar/gui/event-editor.c:1370 +#: calendar/gui/event-editor.c:1373 msgid "Close this appointment" msgstr "Ta bort detta möte" -#: calendar/gui/event-editor.c:1386 +#: calendar/gui/event-editor.c:1389 msgid "FIXME: Invite Attendees..." msgstr "FIXME: Bjud in deltagare" -#: calendar/gui/event-editor.c:1387 +#: calendar/gui/event-editor.c:1390 msgid "Invite attendees to a meeting" msgstr "Bjud in deltagare till ett möte" -#: calendar/gui/event-editor.c:1944 +#: calendar/gui/event-editor.c:1947 calendar/gui/print.c:1079 +#: calendar/gui/print.c:1081 calendar/gui/print.c:1082 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -2565,55 +2566,43 @@ msgstr "Fr" msgid "Sa" msgstr "Lö" -#: calendar/gui/print.c:951 +#: calendar/gui/print.c:955 msgid "TODO Items" msgstr "ATT-GÖRA-objekt" #. Day -#: calendar/gui/print.c:1052 +#: calendar/gui/print.c:1060 msgid "Current day (%a %b %d %Y)" msgstr "Aktuell dag (%a %d %b %Y)" -#: calendar/gui/print.c:1072 calendar/gui/print.c:1086 -#: calendar/gui/print.c:1087 -msgid "%a" -msgstr "%a" +#: calendar/gui/print.c:1074 calendar/gui/print.c:1078 +msgid "%a %b %d" +msgstr "%a %d %b" -#: calendar/gui/print.c:1073 calendar/gui/print.c:1074 -#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1089 -msgid "%b" -msgstr "%b" +#: calendar/gui/print.c:1075 +msgid "%a %d %Y" +msgstr "%a %d %Y" -#: calendar/gui/print.c:1076 +#: calendar/gui/print.c:1086 #, c-format -msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)" -msgstr "Aktuell vecka (%s %s %d - %s %d %d)" - -#: calendar/gui/print.c:1093 -#, c-format -msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" -msgstr "Aktuell vecka (%s %s %d - %s %s %d %d)" - -#: calendar/gui/print.c:1099 -#, c-format -msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" -msgstr "Aktuell vecka (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" +msgid "Current week (%s - %s)" +msgstr "Aktuell vecka (%s - %s)" #. Month -#: calendar/gui/print.c:1112 -msgid "Current month (%a %Y)" -msgstr "Aktuell månad (%a %Y)" +#: calendar/gui/print.c:1094 +msgid "Current month (%b %Y)" +msgstr "Aktuell månad (%b %Y)" #. Year -#: calendar/gui/print.c:1119 +#: calendar/gui/print.c:1101 msgid "Current year (%Y)" msgstr "Aktuellt år (%Y)" -#: calendar/gui/print.c:1156 +#: calendar/gui/print.c:1138 msgid "Print Calendar" msgstr "Skriv ut kalender" -#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:785 +#: calendar/gui/print.c:1303 mail/mail-callbacks.c:793 msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsgranskning" @@ -2858,8 +2847,8 @@ msgstr "%.1fG" msgid "Add attachment" msgstr "Lägg till bilaga" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:459 shell/e-shortcuts-view.c:237 -#: shell/e-shortcuts-view.c:354 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:459 shell/e-shortcuts-view.c:239 +#: shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -2940,33 +2929,33 @@ msgstr " msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Ange ämnet på brevet" -#: composer/e-msg-composer.c:457 +#: composer/e-msg-composer.c:468 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." -#: composer/e-msg-composer.c:468 +#: composer/e-msg-composer.c:479 #, c-format msgid "Error saving file: %s" msgstr "Fel vid sparande av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:488 +#: composer/e-msg-composer.c:499 #, c-format msgid "Error loading file: %s" msgstr "Fel vid inläsning av filen: %s" -#: composer/e-msg-composer.c:510 +#: composer/e-msg-composer.c:521 msgid "Saving changes to message..." msgstr "Sparar ändringar i meddelandet..." -#: composer/e-msg-composer.c:512 +#: composer/e-msg-composer.c:523 msgid "About to save changes to message..." msgstr "På väg att spara ändringar i meddelandet..." -#: composer/e-msg-composer.c:597 shell/e-shell-view-menu.c:166 +#: composer/e-msg-composer.c:608 shell/e-shell-view-menu.c:166 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: composer/e-msg-composer.c:603 +#: composer/e-msg-composer.c:614 msgid "" "This message has not been sent.\n" "\n" @@ -2976,27 +2965,27 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara dina ändringar?" -#: composer/e-msg-composer.c:625 +#: composer/e-msg-composer.c:636 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: composer/e-msg-composer.c:744 +#: composer/e-msg-composer.c:755 msgid "That file does not exist." msgstr "Den filen finns inte." -#: composer/e-msg-composer.c:754 +#: composer/e-msg-composer.c:765 msgid "That is not a regular file." msgstr "Det är ingen vanlig fil." -#: composer/e-msg-composer.c:764 +#: composer/e-msg-composer.c:775 msgid "That file exists but is not readable." msgstr "Den filen finns, men är inte läsbar." -#: composer/e-msg-composer.c:774 +#: composer/e-msg-composer.c:785 msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." msgstr "Filen verkade åtkomlig, men open(2) misslyckades." -#: composer/e-msg-composer.c:796 +#: composer/e-msg-composer.c:807 msgid "" "The file is very large (more than 100K).\n" "Are you sure you wish to insert it?" @@ -3004,123 +2993,123 @@ msgstr "" "Filen är mycket stor (större än 100kB).\n" "Är du säker på att du vill infoga den?" -#: composer/e-msg-composer.c:817 +#: composer/e-msg-composer.c:828 msgid "An error occurred while reading the file." msgstr "Ett fel uppstod vid läsning av filen." -#: composer/e-msg-composer.c:913 +#: composer/e-msg-composer.c:924 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" -#: composer/e-msg-composer.c:919 +#: composer/e-msg-composer.c:930 msgid "_Open..." msgstr "_Öppna..." -#: composer/e-msg-composer.c:920 +#: composer/e-msg-composer.c:931 msgid "Load a previously saved message" msgstr "Läs in ett tidigare sparat meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:928 +#: composer/e-msg-composer.c:939 msgid "_Save..." msgstr "_Spara..." -#: composer/e-msg-composer.c:929 +#: composer/e-msg-composer.c:940 msgid "Save message" msgstr "Spara meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:937 +#: composer/e-msg-composer.c:948 msgid "Save _as..." msgstr "Spara so_m..." -#: composer/e-msg-composer.c:938 +#: composer/e-msg-composer.c:949 msgid "Save message with a different name" msgstr "Spara meddelandet med ett annat namn" -#: composer/e-msg-composer.c:946 +#: composer/e-msg-composer.c:957 msgid "Save in _folder..." msgstr "Spara i _mapp..." -#: composer/e-msg-composer.c:947 +#: composer/e-msg-composer.c:958 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Spara meddelandet i en angiven mapp" -#: composer/e-msg-composer.c:956 +#: composer/e-msg-composer.c:967 msgid "_Insert text file... (FIXME)" msgstr "_Infoga textfil... (FIXME)" -#: composer/e-msg-composer.c:957 +#: composer/e-msg-composer.c:968 msgid "Insert a file as text into the message" msgstr "Infoga en fil som text i meddelandet" -#: composer/e-msg-composer.c:966 +#: composer/e-msg-composer.c:977 msgid "Send _Now" msgstr "Skicka _nu" -#: composer/e-msg-composer.c:967 +#: composer/e-msg-composer.c:978 msgid "Send the message now" msgstr "Skicka meddelandet nu" -#: composer/e-msg-composer.c:975 +#: composer/e-msg-composer.c:986 msgid "Send _Later" msgstr "Skicka senar_e" -#: composer/e-msg-composer.c:976 +#: composer/e-msg-composer.c:987 msgid "Send the message later" msgstr "Skicka meddelandet senare" -#: composer/e-msg-composer.c:986 +#: composer/e-msg-composer.c:997 msgid "_Close..." msgstr "Stän_g..." -#: composer/e-msg-composer.c:987 +#: composer/e-msg-composer.c:998 msgid "Quit the message composer" msgstr "Avsluta meddelanderedigeraren" -#: composer/e-msg-composer.c:1000 +#: composer/e-msg-composer.c:1011 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" -#: composer/e-msg-composer.c:1017 +#: composer/e-msg-composer.c:1028 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: composer/e-msg-composer.c:1018 +#: composer/e-msg-composer.c:1029 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Skicka brevet i HMTL-format" -#: composer/e-msg-composer.c:1031 shell/e-storage-set-view.c:223 +#: composer/e-msg-composer.c:1042 shell/e-storage-set-view.c:221 msgid "_View" msgstr "_Visa" -#: composer/e-msg-composer.c:1037 +#: composer/e-msg-composer.c:1048 msgid "Show _attachments" msgstr "Visa _bilagor" -#: composer/e-msg-composer.c:1038 +#: composer/e-msg-composer.c:1049 msgid "Show/hide attachments" msgstr "Visa/göm bilagor" -#: composer/e-msg-composer.c:1071 +#: composer/e-msg-composer.c:1082 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: composer/e-msg-composer.c:1072 +#: composer/e-msg-composer.c:1083 msgid "Send this message" msgstr "Skicka detta meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:1081 +#: composer/e-msg-composer.c:1092 msgid "Attach" msgstr "Bifoga" -#: composer/e-msg-composer.c:1082 +#: composer/e-msg-composer.c:1093 msgid "Attach a file" msgstr "Bifoga en fil" -#: composer/e-msg-composer.c:1306 +#: composer/e-msg-composer.c:1317 msgid "Compose a message" msgstr "Skriv ett meddelande" -#: composer/e-msg-composer.c:1383 +#: composer/e-msg-composer.c:1394 msgid "Could not create composer window." msgstr "Kunde inte skapa fönster för meddelanderedigering." @@ -3293,7 +3282,7 @@ msgstr "Kan inte initiera Evolutions e-postkomponent." msgid "Run filter \"%s\"" msgstr "Kör filtret \"%s\"" -#: mail/folder-browser.c:407 +#: mail/folder-browser.c:408 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -3368,7 +3357,7 @@ msgstr "" "Du kan bara redigera meddelanden\n" "som du sparat i mappen Drafts." -#: mail/mail-callbacks.c:698 +#: mail/mail-callbacks.c:706 #, c-format msgid "" "Error loading filter information:\n" @@ -3377,15 +3366,15 @@ msgstr "" "Fel vid läsning av filterinformation:\n" "%s" -#: mail/mail-callbacks.c:745 mail/message-list.c:1644 +#: mail/mail-callbacks.c:753 mail/message-list.c:1677 msgid "Print Message" msgstr "Skriv ut meddelande" -#: mail/mail-callbacks.c:792 +#: mail/mail-callbacks.c:800 msgid "Printing of message failed" msgstr "Utskrift av meddelande misslyckades" -#: mail/mail-config-gui.c:435 +#: mail/mail-config-gui.c:432 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " @@ -3394,63 +3383,55 @@ msgstr "" "Ange ditt namn och din e-postadress för utgående post. Du kan också, om du " "vill, ange namnet på din organisation och en fil att läsa din signatur från." -#: mail/mail-config-gui.c:448 +#: mail/mail-config-gui.c:445 msgid "Full name:" msgstr "Fullständigt namn:" -#: mail/mail-config-gui.c:472 +#: mail/mail-config-gui.c:469 msgid "Email address:" msgstr "E-postadress:" -#: mail/mail-config-gui.c:487 +#: mail/mail-config-gui.c:484 msgid "Organization:" msgstr "Organisation:" -#: mail/mail-config-gui.c:498 +#: mail/mail-config-gui.c:495 msgid "Signature file:" msgstr "Signaturfil:" -#: mail/mail-config-gui.c:503 mail/mail-config.glade.h:10 +#: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:10 msgid "Signature File" msgstr "Signaturfil" -#: mail/mail-config-gui.c:927 +#: mail/mail-config-gui.c:897 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: mail/mail-config-gui.c:933 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: mail/mail-config-gui.c:947 -msgid "Use default port" -msgstr "Använd standardport" - -#: mail/mail-config-gui.c:961 +#: mail/mail-config-gui.c:903 msgid "Username:" msgstr "Användarnamn:" -#: mail/mail-config-gui.c:967 +#: mail/mail-config-gui.c:909 msgid "Path:" msgstr "Sökväg:" -#: mail/mail-config-gui.c:976 +#: mail/mail-config-gui.c:918 msgid "Authentication:" msgstr "Autentisering:" -#: mail/mail-config-gui.c:988 +#: mail/mail-config-gui.c:930 msgid "Detect supported types..." msgstr "Detektera vilka typer som stöds..." -#: mail/mail-config-gui.c:1015 +#: mail/mail-config-gui.c:957 msgid "Don't delete messages from server" msgstr "Ta inte bort meddelanden från servern" -#: mail/mail-config-gui.c:1027 +#: mail/mail-config-gui.c:969 msgid "Test Settings" msgstr "Testa inställningarna" -#: mail/mail-config-gui.c:1159 mail/mail-config-gui.c:1207 +#: mail/mail-config-gui.c:1101 mail/mail-config-gui.c:1149 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -3464,7 +3445,7 @@ msgstr "" "Om servern kräver autentisering kan du klicka på knappen \"Detektera vilka " "typer som stöds...\" när du har angett den andra informationen." -#: mail/mail-config-gui.c:1183 +#: mail/mail-config-gui.c:1125 msgid "" "Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -3478,44 +3459,44 @@ msgstr "" "Om servern kräver autentisering kan du klicka på knappen \"Detektera de " "typer som stöds...\" när du har angett den andra informationen." -#: mail/mail-config-gui.c:1202 +#: mail/mail-config-gui.c:1144 msgid "Mail transport type:" msgstr "Typ av e-posttransport:" -#: mail/mail-config-gui.c:1257 +#: mail/mail-config-gui.c:1199 msgid "Add Identity" msgstr "Lägg till identitet" -#: mail/mail-config-gui.c:1259 +#: mail/mail-config-gui.c:1201 msgid "Edit Identity" msgstr "Redigera identitet" -#: mail/mail-config-gui.c:1351 +#: mail/mail-config-gui.c:1293 msgid "Add Source" msgstr "Lägg till källa" -#: mail/mail-config-gui.c:1353 +#: mail/mail-config-gui.c:1295 msgid "Edit Source" msgstr "Redigera källa" -#: mail/mail-config-gui.c:1448 +#: mail/mail-config-gui.c:1390 msgid "Add News Server" msgstr "Lägg till diskussionsgruppsserver" -#: mail/mail-config-gui.c:1450 +#: mail/mail-config-gui.c:1392 msgid "Edit News Server" msgstr "Redigera diskussionsgruppsserver" -#: mail/mail-config-gui.c:2321 +#: mail/mail-config-gui.c:2263 msgid "The connection was successful!" msgstr "Anslutningen lyckades!" -#: mail/mail-config-gui.c:2371 +#: mail/mail-config-gui.c:2313 #, c-format msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" msgstr "Frågar efter autentiseringsmöjligheterna hos \"%s\"" -#: mail/mail-config-gui.c:2373 +#: mail/mail-config-gui.c:2315 #, c-format msgid "Query authorization at \"%s\"" msgstr "Fråga efter autentisering hos \"%s\"" @@ -3621,11 +3602,11 @@ msgstr "Kunde inte skapa r msgid "No GPG/PGP program available." msgstr "Inget GPG/PGP-program finns tillgängligt." -#: mail/mail-display.c:58 +#: mail/mail-display.c:68 msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv över fil?" -#: mail/mail-display.c:62 +#: mail/mail-display.c:72 msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" @@ -3633,29 +3614,29 @@ msgstr "" "Det finns redan en fil med det namnet.\n" "Ska den skrivas över?" -#: mail/mail-display.c:264 +#: mail/mail-display.c:274 msgid "Save to Disk..." msgstr "Spara till disk..." -#: mail/mail-display.c:266 +#: mail/mail-display.c:276 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Öppna i %s..." -#: mail/mail-display.c:268 +#: mail/mail-display.c:278 msgid "View Inline" msgstr "Visa inuti" -#: mail/mail-display.c:289 +#: mail/mail-display.c:299 msgid "External Viewer" msgstr "Externt visningsprogram" -#: mail/mail-display.c:312 +#: mail/mail-display.c:322 #, c-format msgid "View Inline (via %s)" msgstr "Visa inuti (med %s)" -#: mail/mail-display.c:316 +#: mail/mail-display.c:326 msgid "Hide" msgstr "Göm" @@ -3796,138 +3777,133 @@ msgstr "Skannar mappar i \"%s\"" msgid "Scan folders in \"%s\"" msgstr "Skanna mappar i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1239 -#, c-format -msgid "Found subfolder \"%s\"" -msgstr "Hittade undermapp \"%s\"" - -#: mail/mail-ops.c:1273 +#: mail/mail-ops.c:1264 msgid "(No description)" msgstr "(Ingen beskrivning)" -#: mail/mail-ops.c:1331 +#: mail/mail-ops.c:1324 #, c-format msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" msgstr "Bifogar meddelanden i mappen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1334 +#: mail/mail-ops.c:1327 #, c-format msgid "Attach messages from \"%s\"" msgstr "Bifoga meddelanden i \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1437 +#: mail/mail-ops.c:1430 #, c-format msgid "Forwarding messages \"%s\"" msgstr "Vidarebefordra meddelanden \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1442 +#: mail/mail-ops.c:1435 msgid "Forwarding a message without a subject" msgstr "Vidarebefordrar meddelande utan en ämnesrad" -#: mail/mail-ops.c:1445 +#: mail/mail-ops.c:1438 #, c-format msgid "Forward message \"%s\"" msgstr "Vidarebefordra meddelande \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1450 +#: mail/mail-ops.c:1443 msgid "Forward a message without a subject" msgstr "Vidarebefordra ett meddelande utan en ämnesrad" -#: mail/mail-ops.c:1479 +#: mail/mail-ops.c:1472 #, c-format msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Hämtar meddelande nummer %d av %d (uid \"%s\")" -#: mail/mail-ops.c:1492 +#: mail/mail-ops.c:1485 msgid "" "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." msgstr "" "Misslyckades med att generera mime-del från meddelande när ett " "vidarebefordrat meddelande skulle genereras." -#: mail/mail-ops.c:1578 +#: mail/mail-ops.c:1571 #, c-format msgid "Loading \"%s\"" msgstr "Laddar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1580 +#: mail/mail-ops.c:1573 #, c-format msgid "Load \"%s\"" msgstr "Ladda \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1682 +#: mail/mail-ops.c:1675 #, c-format msgid "Creating \"%s\"" msgstr "Skapar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1684 +#: mail/mail-ops.c:1677 #, c-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Skapa \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1730 +#: mail/mail-ops.c:1723 msgid "Exception while reporting result to shell component listener." msgstr "Undantag vid rapportering av resultat till skalkomponentslyssnaren." -#: mail/mail-ops.c:1776 +#: mail/mail-ops.c:1769 #, c-format msgid "Synchronizing \"%s\"" msgstr "Synkroniserar \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1778 +#: mail/mail-ops.c:1771 #, c-format msgid "Synchronize \"%s\"" msgstr "Synkronisera \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1841 +#: mail/mail-ops.c:1834 #, c-format msgid "Displaying message UID \"%s\"" msgstr "Visar meddelande-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1844 +#: mail/mail-ops.c:1837 msgid "Clearing message display" msgstr "Tömmer meddelandevisningen" -#: mail/mail-ops.c:1847 +#: mail/mail-ops.c:1840 #, c-format msgid "Display message UID \"%s\"" msgstr "Visa meddelande-UID \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1850 +#: mail/mail-ops.c:1843 msgid "Clear message display" msgstr "Töm meddelandevisning" -#: mail/mail-ops.c:1959 +#: mail/mail-ops.c:1952 #, c-format msgid "Opening messages from folder \"%s\"" msgstr "Öppnar meddelanden från mappen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:1962 +#: mail/mail-ops.c:1955 #, c-format msgid "Open messages from \"%s\"" msgstr "Öppnar meddelanden från \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2066 +#: mail/mail-ops.c:2059 #, c-format msgid "Loading %s Folder" msgstr "Laddar mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:2068 +#: mail/mail-ops.c:2061 #, c-format msgid "Load %s Folder" msgstr "Ladda mappen %s" -#: mail/mail-ops.c:2133 +#: mail/mail-ops.c:2126 #, c-format msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" msgstr "Visar meddelanden från mappen \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2136 +#: mail/mail-ops.c:2129 #, c-format msgid "View messages from \"%s\"" msgstr "Visa meddelanden från \"%s\"" -#: mail/mail-ops.c:2162 +#: mail/mail-ops.c:2155 #, c-format msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" msgstr "Hämtar meddelande %d av %d (uid \"%s\")" @@ -4006,12 +3982,12 @@ msgstr "Vidarebefordrat meddelande - %s" msgid "Forwarded message (no subject)" msgstr "Vidarebefordrat meddelande (inget ämne)" -#: mail/mail-tools.c:545 +#: mail/mail-tools.c:556 #, c-format msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" msgstr "Känner inte till protokoll för att öppna URI:n \"%s\"" -#: mail/mail-tools.c:574 +#: mail/mail-tools.c:585 #, c-format msgid "" "Cannot open location `%s':\n" @@ -4034,7 +4010,7 @@ msgstr "Svara" msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Svara till avsändaren av det här meddelandet" -#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1647 +#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1680 msgid "Reply to All" msgstr "Svara till alla" @@ -4062,87 +4038,87 @@ msgstr "Skriv ut det markerade meddelandet" msgid "Delete this message" msgstr "Ta bort detta meddelande" -#: mail/message-list.c:972 +#: mail/message-list.c:1004 msgid "From" msgstr "Från" -#: mail/message-list.c:979 +#: mail/message-list.c:1011 msgid "Subject" msgstr "Ämne" -#: mail/message-list.c:986 +#: mail/message-list.c:1018 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: mail/message-list.c:993 +#: mail/message-list.c:1025 msgid "Received" msgstr "Mottogs" -#: mail/message-list.c:1000 +#: mail/message-list.c:1032 msgid "To" msgstr "Till" -#: mail/message-list.c:1007 +#: mail/message-list.c:1039 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: mail/message-list.c:1642 +#: mail/message-list.c:1675 msgid "Open in New Window" msgstr "Öppna i nytt fönster" -#: mail/message-list.c:1643 +#: mail/message-list.c:1676 msgid "Edit Message" msgstr "Redigera meddelande" -#: mail/message-list.c:1646 +#: mail/message-list.c:1679 msgid "Reply to Sender" msgstr "Svara till avsändaren" -#: mail/message-list.c:1648 +#: mail/message-list.c:1681 msgid "Forward Message" msgstr "Vidarebfordra meddelande" -#: mail/message-list.c:1650 +#: mail/message-list.c:1683 msgid "Delete Message" msgstr "Ta bort meddelande" -#: mail/message-list.c:1651 +#: mail/message-list.c:1684 msgid "Move Message" msgstr "Flytta meddelande" -#: mail/message-list.c:1652 +#: mail/message-list.c:1685 msgid "Copy Message" msgstr "Kopiera meddelande" -#: mail/message-list.c:1654 +#: mail/message-list.c:1687 msgid "VFolder on Subject" msgstr "Virtuell mapp på ämnesrad" -#: mail/message-list.c:1655 +#: mail/message-list.c:1688 msgid "VFolder on Sender" msgstr "Virtuell mapp på avsändare" -#: mail/message-list.c:1656 +#: mail/message-list.c:1689 msgid "VFolder on Recipients" msgstr "Virtuell mapp på mottagare" -#: mail/message-list.c:1658 +#: mail/message-list.c:1691 msgid "Filter on Subject" msgstr "Filtrera på ämnesrad" -#: mail/message-list.c:1659 +#: mail/message-list.c:1692 msgid "Filter on Sender" msgstr "Filtrera på avsändare" -#: mail/message-list.c:1660 +#: mail/message-list.c:1693 msgid "Filter on Recipients" msgstr "Filtrera på mottagare" -#: mail/message-list.c:1661 mail/message-list.c:1684 +#: mail/message-list.c:1694 mail/message-list.c:1717 msgid "Filter on Mailing List" msgstr "Filtrera på sändlista" -#: mail/message-list.c:1686 +#: mail/message-list.c:1719 #, c-format msgid "Filter on Mailing List (%s)" msgstr "Filtrera på sändlista (%s)" @@ -4269,20 +4245,20 @@ msgstr "" msgid "Go to folder..." msgstr "Gå till mapp..." -#: shell/e-shell-view.c:129 +#: shell/e-shell-view.c:130 msgid "(No folder displayed)" msgstr "(Ingen mapp visas)" -#: shell/e-shell-view.c:408 +#: shell/e-shell-view.c:409 msgid "Folders" msgstr "Mappar" -#: shell/e-shell-view.c:983 +#: shell/e-shell-view.c:984 #, c-format msgid "Evolution - %s" msgstr "Evolution - %s" -#: shell/e-shell.c:315 +#: shell/e-shell.c:331 #, c-format msgid "Cannot set up local storage -- %s" msgstr "Kan inte lägga upp lokal plats för sparande -- %s" @@ -4295,7 +4271,7 @@ msgstr "Skapa en ny genv msgid "Group name:" msgstr "Gruppnamn:" -#: shell/e-shortcuts-view.c:232 +#: shell/e-shortcuts-view.c:234 #, c-format msgid "" "Do you really want to remove group\n" @@ -4304,51 +4280,51 @@ msgstr "" "Vill du verkligen ta bort gruppen\n" "\"%s\" från genvägsraden?" -#: shell/e-shortcuts-view.c:237 +#: shell/e-shortcuts-view.c:239 msgid "Don't remove" msgstr "Ta inte bort" -#: shell/e-shortcuts-view.c:248 +#: shell/e-shortcuts-view.c:250 msgid "_Small Icons" msgstr "_Små ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:249 +#: shell/e-shortcuts-view.c:251 msgid "Show the shortcuts as small icons" msgstr "Visa genvägarna som små ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:251 +#: shell/e-shortcuts-view.c:253 msgid "_Large Icons" msgstr "S_tora ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:252 +#: shell/e-shortcuts-view.c:254 msgid "Show the shortcuts as large icons" msgstr "Visa genvägarna som stora ikoner" -#: shell/e-shortcuts-view.c:263 +#: shell/e-shortcuts-view.c:265 msgid "_New Group..." msgstr "_Ny grupp..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:264 +#: shell/e-shortcuts-view.c:266 msgid "Create a new shortcut group" msgstr "Skapa en ny genvägsgrupp" -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 +#: shell/e-shortcuts-view.c:268 msgid "_Remove This Group..." msgstr "Ta bo_rt denna grupp..." -#: shell/e-shortcuts-view.c:267 +#: shell/e-shortcuts-view.c:269 msgid "Remove this shortcut group" msgstr "Ta bort denna genvägsgrupp" -#: shell/e-shortcuts-view.c:351 +#: shell/e-shortcuts-view.c:353 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" -#: shell/e-shortcuts-view.c:351 +#: shell/e-shortcuts-view.c:353 msgid "Activate this shortcut" msgstr "Aktivera denna genväg" -#: shell/e-shortcuts-view.c:354 +#: shell/e-shortcuts-view.c:356 msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" msgstr "Ta bort denna genväg från genvägsraden" @@ -4408,7 +4384,7 @@ msgstr "Den angivna typen st msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: shell/e-storage-set-view.c:223 +#: shell/e-storage-set-view.c:221 msgid "View the selected folder" msgstr "Visa den markade mappen" @@ -4590,3 +4566,24 @@ msgstr "%I:%M %p" #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Grupp %i" + +#~ msgid "%a" +#~ msgstr "%a" + +#~ msgid "%b" +#~ msgstr "%b" + +#~ msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" +#~ msgstr "Aktuell vecka (%s %s %d - %s %s %d %d)" + +#~ msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" +#~ msgstr "Aktuell vecka (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" + +#~ msgid "Port:" +#~ msgstr "Port:" + +#~ msgid "Use default port" +#~ msgstr "Använd standardport" + +#~ msgid "Found subfolder \"%s\"" +#~ msgstr "Hittade undermapp \"%s\"" -- cgit