From 4ddc2e953a4f872ba63df38fd0279163b4749618 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ettore Perazzoli Date: Tue, 11 Jul 2000 02:45:29 +0000 Subject: Update for 0.2. svn path=/trunk/; revision=4086 --- po/tr.po | 3583 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 2472 insertions(+), 1111 deletions(-) (limited to 'po/tr.po') diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 2b880fb966..d744108021 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-11 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-07-10 21:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-11 11:25+0200\n" "Last-Translator: Fatih Demir \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -14,557 +14,744 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:57 -#: calendar/gui/evolution-calendar-control.c:64 calendar/gui/main.c:68 +#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:58 +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:138 calendar/gui/main.c:68 msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "Bonobo'yu başlatamadım" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:578 +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 +msgid "categories" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8 +msgid "Item(s) belong to these categories:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9 +msgid "Available Categories:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579 #: calendar/gui/event-editor.c:1118 msgid "FIXME: _Appointment" msgstr "ABY : _Toplantı" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:580 #: calendar/gui/event-editor.c:1119 msgid "FIXME: Meeting Re_quest" msgstr "ABY : Toplantı is_teği" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:581 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582 #: calendar/gui/event-editor.c:1121 msgid "FIXME: _Mail Message" msgstr "ABY : e_Posta iletisi" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:583 #: calendar/gui/event-editor.c:1122 msgid "FIXME: _Contact" msgstr "ABY : _Tanık" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:583 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584 #: calendar/gui/event-editor.c:1123 msgid "FIXME: _Task" msgstr "ABY : _Görev" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:585 #: calendar/gui/event-editor.c:1124 msgid "FIXME: Task _Request" msgstr "ABY : Görev _isteği" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:585 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:586 #: calendar/gui/event-editor.c:1125 msgid "FIXME: _Journal Entry" msgstr "ABY : Gü_nlük birimi" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:586 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:587 #: calendar/gui/event-editor.c:1126 msgid "FIXME: _Note" msgstr "ABY : _Not" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:588 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:693 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:589 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:694 #: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235 msgid "FIXME: Ch_oose Form..." msgstr "ABY : Seçme _formu ..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:593 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:594 #: calendar/gui/event-editor.c:1133 msgid "FIXME: _Memo Style" msgstr "ABY : _Anı stili" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:595 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:596 #: calendar/gui/event-editor.c:1135 msgid "FIXME: Define Print _Styles..." msgstr "ABY : Yazdırma _stilini belirle" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:602 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603 #: calendar/gui/event-editor.c:1142 msgid "FIXME: S_end" msgstr "ABY : Gö_nder" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:606 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:607 #: calendar/gui/event-editor.c:1146 msgid "FIXME: Save Attac_hments..." msgstr "ABY : Eklem _ekle ..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:608 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609 #: calendar/gui/event-editor.c:1148 msgid "FIXME: _Delete" msgstr "ABY : _Sil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:610 #: calendar/gui/event-editor.c:1149 msgid "FIXME: _Move to Folder..." msgstr "ABY : Dizine _taşı ..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:610 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:611 #: calendar/gui/event-editor.c:1150 msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." msgstr "ABY : Dizine _kopyala ..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:612 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:613 #: calendar/gui/event-editor.c:1152 msgid "Page Set_up" msgstr "Sayfa _kurulumu" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:613 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:614 #: calendar/gui/event-editor.c:1153 msgid "FIXME: Print Pre_view" msgstr "ABY : Yazdırma önizlemesi" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:634 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:635 #: calendar/gui/event-editor.c:1174 msgid "FIXME: Paste _Special..." msgstr "ABY : Ö_zel yapıştır ..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:639 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:640 #: calendar/gui/event-editor.c:1179 msgid "FIXME: Mark as U_nread" msgstr "ABY : _Okunmamış olarak işaretle" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644 #: calendar/gui/event-editor.c:1183 msgid "_Object" msgstr "_Nesne" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:655 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:656 #: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195 msgid "FIXME: _Item" msgstr "ABY : _Birim" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:656 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:657 #: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196 msgid "FIXME: _Unread Item" msgstr "ABY : _Okunmamış birim" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651 #: calendar/gui/event-editor.c:1190 msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" msgstr "ABY : Dizindeki _ilk birim" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:657 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658 #: calendar/gui/event-editor.c:1197 msgid "FIXME: _Last Item in Folder" msgstr "ABY : Dizindeki _son birim" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:662 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:663 #: calendar/gui/event-editor.c:1202 msgid "FIXME: _Standard" msgstr "ABY : _Vasat" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:664 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:665 #: calendar/gui/event-editor.c:1204 msgid "FIXME: __Formatting" msgstr "ABY : __Şekillendirme" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:668 #: calendar/gui/event-editor.c:1207 msgid "FIXME: _Customize..." msgstr "ABY : _Özelleştir ..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:672 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 #: calendar/gui/event-editor.c:1212 msgid "Pre_vious" msgstr "_Geri" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674 #: calendar/gui/event-editor.c:1213 msgid "Ne_xt" msgstr "_Ileri" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:676 #: calendar/gui/event-editor.c:1217 msgid "_Toolbars" msgstr "_Araç çubukları" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:680 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:681 #: calendar/gui/event-editor.c:1222 msgid "FIXME: _File..." msgstr "ABY : _Dosya ..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:681 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682 #: calendar/gui/event-editor.c:1223 msgid "FIXME: It_em..." msgstr "ABY : Bi_rim ..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:683 #: calendar/gui/event-editor.c:1224 msgid "FIXME: _Object..." msgstr "ABY : _Nesne ..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:687 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:688 #: calendar/gui/event-editor.c:1229 msgid "FIXME: _Font..." msgstr "ABY : _Yazı tipi ..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:688 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:689 #: calendar/gui/event-editor.c:1230 msgid "FIXME: _Paragraph..." msgstr "ABY : _Fıkra ..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:695 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696 #: calendar/gui/event-editor.c:1237 msgid "FIXME: Desi_gn This Form" msgstr "ABY : Bu formu _düzenle" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:697 #: calendar/gui/event-editor.c:1238 msgid "FIXME: D_esign a Form..." msgstr "ABY : _Bir formu düzenle ..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:698 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 #: calendar/gui/event-editor.c:1240 msgid "FIXME: Publish _Form..." msgstr "ABY : _Formu açıkla ..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:700 #: calendar/gui/event-editor.c:1241 msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." msgstr "ABY : Formu far_klı açikla ..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:701 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:702 #: calendar/gui/event-editor.c:1243 msgid "FIXME: Script _Debugger" msgstr "ABY : Denetlem çö_zümleyicisi" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:706 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:707 #: calendar/gui/event-editor.c:1248 msgid "FIXME: _Spelling..." msgstr "ABY : _Imla ..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:709 #: calendar/gui/event-editor.c:1253 msgid "_Forms" msgstr "_Şekiller" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 msgid "FIXME: _New Contact" msgstr "ABY : _Yeni tanık" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715 msgid "FIXME: New _Contact from Same Company" msgstr "ABY : Aynı şi_rketten yeni bir tanık" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:716 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717 msgid "FIXME: New _Letter to Contact" msgstr "ABY : Tanığa yeni bir _mektup" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:718 msgid "FIXME: New _Message to Contact" msgstr "ABY : Tanığa yeni bir _ileti" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:718 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719 msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact" msgstr "ABY : Tanıkla yeni bir t_oplantı" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 msgid "FIXME: _Plan a Meeting..." msgstr "ABY : _Bir toplantıyı tasarı et ..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 msgid "FIXME: New _Task for Contact" msgstr "ABY : Tanık için yeni bir _görev" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722 msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact" msgstr "ABY : Tanık için yeni bir gü_nlük birimi" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:723 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724 msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..." msgstr "ABY : I_letme için işaretle ..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:725 msgid "FIXME: _Display Map of Address" msgstr "ABY : _Adresin haritasını göster" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:725 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:726 msgid "FIXME: _Open Web Page" msgstr "ABY : _Websitesini aç" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:728 msgid "FIXME: Forward as _vCard" msgstr "ABY : v_Calendat şeklinde ilet" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:728 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729 #: calendar/gui/event-editor.c:1266 msgid "FIXME: For_ward" msgstr "ABY : _Ilet" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:741 #: calendar/gui/event-editor.c:1279 msgid "_Insert" msgstr "_Içer" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:741 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742 #: calendar/gui/event-editor.c:1280 msgid "F_ormat" msgstr "Şeki_l" #. FIXME: add Favorites here -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742 -#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:468 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743 +#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:473 msgid "_Tools" msgstr "_Çerezler" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:744 #: calendar/gui/event-editor.c:1282 msgid "Actio_ns" msgstr "E_ylemler" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:774 -#: calendar/gui/event-editor.c:1320 -msgid "FIXME: Save and Close" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775 +#, fuzzy +msgid "Save and Close" msgstr "ABY : KAydet ve kapat" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:776 #: calendar/gui/event-editor.c:1321 msgid "Save the appointment and close the dialog box" msgstr "Toplantıyı kaydet ve diyaloğu kapat" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780 #: calendar/gui/event-editor.c:1325 msgid "FIXME: Print..." msgstr "ABY : Yazdır ..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 #: calendar/gui/event-editor.c:1326 msgid "Print this item" msgstr "Bu birimi yazdırt" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 #: calendar/gui/event-editor.c:1327 msgid "FIXME: Insert File..." msgstr "ABY : Dosya içer ..." -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783 #: calendar/gui/event-editor.c:1328 msgid "Insert a file as an attachment" msgstr "Bir dosyayı eklem olarak ekle" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784 -#: calendar/gui/event-editor.c:1330 -msgid "FIXME: Recurrence..." -msgstr "ABY : Gelişler ..." - #: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785 -#: calendar/gui/event-editor.c:1331 -msgid "Configure recurrence rules" -msgstr "Geliş kurallarını ayarla" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:787 -#: calendar/gui/event-editor.c:1333 -msgid "FIXME: Invite Attendees..." -msgstr "ABY : Ziyaretçileri davet et .." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 -#: calendar/gui/event-editor.c:1334 -msgid "Invite attendees to a meeting" -msgstr "Ziyaretcıleri davet et" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 #: calendar/gui/event-editor.c:1336 msgid "FIXME: Delete" msgstr "ABY : Sil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791 -#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:322 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786 +#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:326 msgid "Delete this item" msgstr "Bu birimi sil" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788 #: calendar/gui/event-editor.c:1339 msgid "FIXME: Previous" msgstr "ABY : Geri" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:794 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789 #: calendar/gui/event-editor.c:1340 msgid "Go to the previous item" msgstr "Gerideki birime git" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:795 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790 #: calendar/gui/event-editor.c:1341 msgid "FIXME: Next" msgstr "ABY : Ileri" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:796 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791 #: calendar/gui/event-editor.c:1342 msgid "Go to the next item" msgstr "Ilerideki birime git" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:797 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792 #: calendar/gui/event-editor.c:1343 msgid "FIXME: Help" msgstr "ABY : Yardım" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:798 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793 #: calendar/gui/event-editor.c:1344 msgid "See online help" msgstr "Yardıma bak" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1208 msgid "Assistant" msgstr "Yardımcı" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1318 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1209 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1313 msgid "Business" msgstr "Meslek" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1210 msgid "Business 2" msgstr "2.nci Meslek" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1211 msgid "Business Fax" msgstr "Mesleki Faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1212 msgid "Callback" msgstr "Geri arama" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213 msgid "Car" msgstr "Araba" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214 msgid "Company" msgstr "Şirket" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1319 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1314 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216 msgid "Home 2" msgstr "2.nci ev" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217 msgid "Home Fax" msgstr "Ev faksı" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 msgid "Mobile" msgstr "Cep" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1320 mail/mail-config.c:2032 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1315 msgid "Other" msgstr "Başka" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 msgid "Other Fax" msgstr "Başka faks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 msgid "Pager" msgstr "Haberleyici" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 msgid "Primary" msgstr "Ilk" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 msgid "Radio" msgstr "Radyo" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 msgid "Telex" msgstr "Teleks" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 msgid "TTY/TDD" msgstr "TTY/TDD" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270 msgid "Primary Email" msgstr "Ilk ePosta adresi" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271 msgid "Email 2" msgstr "2.nci ePosta adresi" -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272 msgid "Email 3" msgstr "3.ncü ePosta adresi" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:417 mail/message-list.c:583 -msgid "To" -msgstr "Gn:" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Add" +msgstr "Ekle" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418 mail/message-list.c:555 -msgid "From" -msgstr "Gönderen" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Delete" +msgstr "Sil" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419 -msgid "Cc" -msgstr "Cc" +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 +msgid "Phone Types" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 +msgid "New phone type" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 +#, fuzzy +msgid "Contact Editor" +msgstr "_Tanık" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 +#, fuzzy +msgid "_Full Name..." +msgstr "Tam ismi :" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 +msgid "File As:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 +#, fuzzy +msgid "Web page address:" +msgstr "ePosta adresi : " + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 +msgid "Wants to receive _HTML mail" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Adres" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 +#, fuzzy +msgid "_Business" +msgstr "Meslek" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 +#, fuzzy +msgid "_Home" +msgstr "Ev" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 +#, fuzzy +msgid "Business _Fax" +msgstr "Mesleki Faks" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Mobile" +msgstr "Cep" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 +#, fuzzy +msgid "B_usiness" +msgstr "Meslek" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 +msgid "_This is the mailing address" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 +#, fuzzy +msgid "C_ontacts..." +msgstr "_Tanık" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 +msgid "_Job title:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 +#, fuzzy +msgid "_Company:" +msgstr "Şirket" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 +msgid "General" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 +msgid "_Department:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 +msgid "_Office:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 +msgid "_Profession:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 +msgid "_Nickname:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 +msgid "_Spouse:" +msgstr "" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 +msgid "_Birthday:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 +#, fuzzy +msgid "_Assistant's name:" +msgstr "Yardımcı" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 +msgid "_Manager's Name:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 +msgid "Anni_versary:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 +#, fuzzy +msgid "No_tes:" +msgstr "_Not" + +#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Ince ayarlar" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 +#, fuzzy +msgid "Check Full Name" +msgstr "Tam ismi :" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 +msgid "_Title:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9 +#, fuzzy +msgid "_First:" +msgstr "_Şekiller" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10 +msgid "_Middle:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11 +msgid "_Last:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12 +msgid "_Suffix:" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 +msgid "" +"\n" +"Mr.\n" +"Mrs.\n" +"Dr.\n" +msgstr "" + +#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18 +msgid "" +"\n" +"Sr.\n" +"Jr.\n" +"I\n" +"II\n" +"III\n" +"Esq.\n" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415 #: calendar/gui/calendar-commands.c:544 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:415 msgid "Create a new contact" msgstr "Yeni bir tanık birimi yarat" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:428 -#: mail/folder-browser-factory.c:37 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419 msgid "Find" msgstr "Bul" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:428 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419 msgid "Find a contact" msgstr "Bir tanığı bul" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:429 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:496 -#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:48 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:487 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:43 msgid "Print" msgstr "Yazdır" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:429 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420 msgid "Print contacts" msgstr "Tanıklarıy azdırt" #. Delete -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:430 calendar/gui/gncal-todo.c:494 -#: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-config.c:1859 -#: mail/mail-config.c:1958 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 calendar/gui/gncal-todo.c:498 +#: mail/folder-browser-factory.c:45 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:430 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421 msgid "Delete a contact" msgstr "Tanığı sil" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 -msgid "Test Select Names" -msgstr "Seçili isimleri dene" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:510 -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1052 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:494 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1034 msgid "As _Table" msgstr "Çi_zgiye olarak" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:517 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 msgid "_New Contact" msgstr "_Yeni tanık" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:525 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:509 msgid "N_ew Directory Server" msgstr "Yeni _dizin sunucusu" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:588 msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Adres defterini açamadım" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:609 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593 msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either\n" "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" @@ -583,45 +770,407 @@ msgstr "" "erişmeye uğraştın. LDAp'i kullanmak istiyorsan, OpenLDAP'i\n" "yükleyip, Evolution'u yeniden denetleyip yeniden yüklemek zorundasın.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:960 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:938 #: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:329 msgid "Save as VCard" msgstr "VCard olarak kaydet" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1059 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1005 +msgid "* Click here to add a contact *" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1041 msgid "As _Minicards" msgstr "_Ufak kartlar olarak" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1110 mail/folder-browser.c:231 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1092 msgid "The URI that the Folder Browser will display" msgstr "Dizin Gezginini gösterecek olan URI" -#: addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7 +msgid "window2" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Bu bakışta gösterilecek birimler yok\n" -"\n" -"Buraya çift-tıklayarak bir tanık birimini yarat." -#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544 -msgid "am" +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8 +msgid "123" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "a" msgstr " ö.ö." -#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543 -msgid "pm" -msgstr " ö.s" +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "b" +msgstr "%b" -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 -msgid "h" +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "c" +msgstr "Cc" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12 +msgid "d" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "e" +msgstr "Çarş." + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14 +msgid "f" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15 +msgid "g" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16 +#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 +msgid "h" msgstr "sa." +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17 +msgid "i" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18 +msgid "j" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "k" +msgstr "Oldu" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20 +msgid "l" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21 +#, fuzzy +msgid "m" +msgstr " ö.ö." + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22 +msgid "n" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "o" +msgstr "Gn:" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "p" +msgstr " ö.s" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25 +msgid "q" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "r" +msgstr "Cuma" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27 +msgid "s" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28 +msgid "t" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "u" +msgstr "Paz." + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30 +msgid "v" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31 +msgid "w" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32 +msgid "x" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33 +msgid "y" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34 +msgid "z" +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Anlatımı yok" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "LDAP Server:" +msgstr "Sunucu :" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 +msgid "Port Number:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 +msgid "Root DN:" +msgstr "" + +#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Name:" +msgstr "Isim" + +#: addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Bu bakışta gösterilecek birimler yok\n" +"\n" +"Buraya çift-tıklayarak bir tanık birimini yarat." + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Page Setup:" +msgstr "Sayfa _kurulumu" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Style name:" +msgstr "Tam ismi :" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Preview:" +msgstr "Geri" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "_Seçenekler" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +msgid "Include:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Sections:" +msgstr "Saniye" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Start on a new page" +msgstr "Yeni bir iletiyi gönder" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +msgid "Number of columns:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Ay" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Font..." +msgstr "Yazdır ..." + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "Headings" +msgstr "Başlıklar :" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#, fuzzy +msgid "Body" +msgstr "Bugün" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Shading" +msgstr "Başlıklar :" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +msgid "Print using gray shading" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +#, fuzzy +msgid "Format" +msgstr "Şeki_l" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "Haberleyici" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81 +msgid "label26" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 +msgid "Dimensions:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 +msgid "Width:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Height:" +msgstr "Başlıklar :" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "Paper source:" +msgstr "ePosta kaynakları" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#, fuzzy +msgid "Margins" +msgstr "_Büyük ikonalar" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +#, fuzzy +msgid "Top:" +msgstr "Gn:" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +msgid "Bottom:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +msgid "Left:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +msgid "Right:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Haberleyici" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Boyut" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Örgüt" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Önem" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 +#, fuzzy +msgid "Header" +msgstr "Yıl" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 +msgid "Footer:" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "" + +#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 +msgid "Header/Footer" +msgstr "" + +#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544 +msgid "am" +msgstr " ö.ö." + +#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543 +msgid "pm" +msgstr " ö.s" + #: calendar/gui/calendar-commands.c:56 msgid "Outline:" msgstr "Dışlım :" @@ -682,8 +1231,8 @@ msgstr "Takvimi a msgid "Save calendar" msgstr "Takvimi kaydet" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:708 -#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:712 +#: calendar/gui/gncal-todo.c:716 msgid "Day" msgstr "Gün" @@ -699,7 +1248,7 @@ msgstr "5 g msgid "Show the working week" msgstr "Çalışma haftasını göster" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:707 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:711 msgid "Week" msgstr "Hafta" @@ -723,11 +1272,11 @@ msgstr "Y msgid "Show 1 year" msgstr "1 seneyi göster" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:687 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682 msgid "Create a new appointment" msgstr "Yeni bir toplantı" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:671 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674 msgid "Print this calendar" msgstr "Bu takvimi yazdırt" @@ -747,7 +1296,7 @@ msgstr "Bug msgid "Go to present time" msgstr "Şimdiki zamana git" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210 msgid "Next" msgstr "Ileri" @@ -764,216 +1313,100 @@ msgid "Go to a specific date" msgstr "Belirli bir tarihe git" #. file menu -#: calendar/gui/calendar-commands.c:656 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:659 msgid "New Ca_lendar" msgstr "Yeni _takvim" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:657 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:660 msgid "Create a new calendar" msgstr "Yeni bir takvimi yarat" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:660 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:663 msgid "Open Ca_lendar" msgstr "_Takvimi aç" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:661 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:664 msgid "Open a calendar" msgstr "Bir takvimi aç" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:665 calendar/gui/calendar-commands.c:666 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669 msgid "Save Calendar As" msgstr "Takvimi farklı kaydet" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:670 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:673 msgid "Print..." msgstr "Yazdır ..." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:676 -msgid "_Close Calendar" -msgstr "Takvimi _kapat" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:677 -msgid "Close current calendar" -msgstr "Geçerli takvimi kapat" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:687 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:682 msgid "_New appointment..." msgstr "_Yeni toplantı ..." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:692 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:687 msgid "New appointment for _today..." msgstr "_Bugün için yeni bir toplantı ..." -#: calendar/gui/calendar-commands.c:693 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:688 msgid "Create a new appointment for today" msgstr "Bugün için yeni bir toplantı yarat" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:701 calendar/gui/prop.c:712 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712 msgid "Preferences" msgstr "Ayarlar" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:708 calendar/gui/calendar-commands.c:709 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704 msgid "About Calendar" msgstr "Takvım bilgisi" #. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is #. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s". #. -#: calendar/gui/calendar-commands.c:751 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:746 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "%s%s" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:751 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:746 msgid "'s calendar" msgstr "'in takvimi" -#. This array must be in the same order as enumerations -#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. -#. Custom type implies Disabled state. -#. -#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:51 -msgid "Disabled" -msgstr "Kapalı" - -#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:52 -msgid "Synchronize" -msgstr "Eşitle" - -#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:53 -msgid "Copy From Pilot" -msgstr "Pilot'ten kopyala" - -#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:54 -msgid "Copy To Pilot" -msgstr "Pilot'a kopyala" - -#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:55 -msgid "Merge From Pilot" -msgstr "Pilot'den eşitle" - -#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:56 -msgid "Merge To Pilot" -msgstr "Pilot'le eşitle" - -#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:142 -#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:110 -msgid "Eskil Heyn Olsen " -msgstr "Eskil Heyn Olsen " - -#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:144 -msgid "GnomeCalendar Conduit" -msgstr "GnomeCalendar Parçası" - -#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:145 -msgid "(C) 1998" -msgstr "Tel'if hakkı (C) 1998" - -#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:147 -msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n" -msgstr "Takvim parçası için ayarlama çerezi.\n" - -#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:148 -msgid "gnome-calendar-conduit.png" -msgstr "gnome-calendar-conduit.png" - -#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:190 -msgid "Synchronize Action" -msgstr "Eştileme eylemi" - -#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:261 -#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:194 -msgid "Conduit state" -msgstr "PArça durumu" - -#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:305 -#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:316 -#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:235 -#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:246 -msgid "" -"No pilot configured, please choose the\n" -"'Pilot Link Properties' capplet first." -msgstr "" -"Pilot ayarlanmamış, lütfen ilken\n" -"'Pilot Link' Ayarların cappletini çalıştır." - -#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:332 -#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:333 -#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:265 -#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:266 -msgid "Cannot initialze the GnomePilot Daemon" -msgstr "GnomePilot sunucusunu başlatamadım" - -#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:339 -#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:340 -#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:272 -#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:273 -msgid "Cannot connect to the GnomePilot Daemon" -msgstr "GnomePilot sunucusuna badlanamadım" - -#: calendar/gui/calendar-conduit.c:116 calendar/gui/calendar-conduit.c:156 -#: calendar/gui/calendar-conduit.c:239 calendar/gui/calendar-conduit.c:279 -#: calendar/gui/calendar-conduit.c:501 calendar/gui/calendar-conduit.c:542 -#: calendar/gui/calendar-conduit.c:858 calendar/gui/calendar-conduit.c:910 -#: calendar/gui/calendar-conduit.c:1332 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Takvim sunucusuyla iletişim kurarken hata oldu" - -#: calendar/gui/calendar-conduit.c:546 -#, c-format -msgid "Calendar holds %d entries" -msgstr "Takvim %d birim içeriyor" - -#: calendar/gui/calendar-conduit.c:568 calendar/gui/calendar-conduit.c:570 -msgid "Could not start gnomecal server" -msgstr "gnomecal takvim sunucusunu başlatamadım" - -#: calendar/gui/calendar-conduit.c:598 calendar/gui/calendar-conduit.c:601 -msgid "Could not read pilot's DateBook application block" -msgstr "Pilot'un DateBook uygulama blokunu okuyamadım" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:60 +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68 msgid "Specifies the port on which the Pilot is" msgstr "Pilot'un olduğu kapıyı belirtir" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:60 +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:68 msgid "PORT" msgstr "KAPI" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:62 +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:70 msgid "If you want to debug the attributes on records" msgstr "Kayıtlardaki birimleri incelemek istersen" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:64 +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:72 msgid "Only syncs from desktop to pilot" msgstr "Sadece masaüstünden pilot'a eşitler" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:66 +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:74 msgid "Only syncs from pilot to desktop" msgstr "Sadece pilot'tan masaüstüne eşitler" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:89 +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:97 msgid "Can not create Pilot socket\n" msgstr "Pilot socketini yaratamadım\n" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:96 +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:104 #, c-format msgid "Can not bind to device %s\n" msgstr "%s aygıtına bağlanamadım\n" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:99 +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:107 msgid "Failed to get a connection from the Pilot device" msgstr "Pilot aygıtından bir bağlantı alamadım" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:102 +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:111 msgid "pi_accept failed" msgstr "pi_accept başarısız oldu" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:167 -msgid "\tObject did not exist, creating a new one\n" -msgstr "\tNesne yoktu, yeni bir nesne yaratıyorum\n" - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:174 +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:211 msgid "" "\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes " "precedence\n" @@ -981,261 +1414,795 @@ msgstr "" "\tNesne masaüstünde ve pilot'ta değiştirilmiştir, masaüstü öncelik " "sahibidir\n" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:475 +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:531 msgid "No description" msgstr "Anlatımı yok" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:547 -msgid "Syncing with the pilot..." -msgstr "Pilot'la eşitleniyor ..." - -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:554 +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:692 msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot" msgstr "Pilot'ta DatebookDB'yi açamadım" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:555 +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:693 msgid "Unable to open DatebookDB" msgstr "DatebookDB'yi açamadım" -#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:617 +#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:728 msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal" msgstr "GnomeCal takvimini pilot'taki DateBook'le' eşitledim" -#: calendar/gui/print.c:265 -msgid "1st" -msgstr "1.nci" - -#: calendar/gui/print.c:265 -msgid "2nd" -msgstr "2.nci" +#: calendar/gui/control-factory.c:136 +msgid "The URI that the calendar will display" +msgstr "Takvimin gösterecek olduğu URI" -#: calendar/gui/print.c:265 -msgid "3rd" -msgstr "3.ncü" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181 +msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'de ikaz et" -#: calendar/gui/print.c:265 -msgid "4th" -msgstr "4.ncü" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188 +msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" +msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'deki toplantı için bildirme" -#: calendar/gui/print.c:265 -msgid "5th" -msgstr "5.nci" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "Renkler" -#: calendar/gui/print.c:266 -msgid "6th" -msgstr "6.ncı" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1056 +msgid "Snooze" +msgstr "Ikaz et" -#: calendar/gui/print.c:266 -msgid "7th" -msgstr "7.nci" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 +#, fuzzy +msgid "Edit appointment" +msgstr "Toplantıyı değiştir" -#: calendar/gui/print.c:266 -msgid "8th" -msgstr "8.nci" +#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 +msgid "Snooze time (minutes)" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:266 -msgid "9th" -msgstr "8.ncu" +#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "%02i dakika bölmeleri" -#: calendar/gui/print.c:266 -msgid "10th" -msgstr "10.ncu" +#: calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324 +#: calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659 +msgid "New appointment..." +msgstr "Yeni toplantı ..." -#: calendar/gui/print.c:267 -msgid "11th" -msgstr "11.nci" +#: calendar/gui/e-day-view.c:2321 calendar/gui/e-day-view.c:2328 +#: calendar/gui/e-week-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2654 +msgid "Edit this appointment..." +msgstr "Bu toplantıyı değiştir .." -#: calendar/gui/print.c:267 -msgid "12th" -msgstr "12.nci" +#: calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648 +msgid "Delete this appointment" +msgstr "Bu toplantıyı sil" -#: calendar/gui/print.c:267 -msgid "13th" -msgstr "13.ncü" +#: calendar/gui/e-day-view.c:2329 calendar/gui/e-week-view.c:2655 +msgid "Make this appointment movable" +msgstr "Bu toplantıyı taşınabilir yap" -#: calendar/gui/print.c:267 -msgid "14th" -msgstr "14.ncü" +#: calendar/gui/e-day-view.c:2330 calendar/gui/e-week-view.c:2656 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Bu oluşumu sil" -#: calendar/gui/print.c:267 -msgid "15th" -msgstr "15.nci" +#: calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657 +msgid "Delete all occurrences" +msgstr "Yekin oluşumları sil" -#: calendar/gui/print.c:268 -msgid "16th" -msgstr "16.ncı" +#: calendar/gui/event-editor.c:289 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Toplantıyı değiştir" -#: calendar/gui/print.c:268 -msgid "17th" -msgstr "17.nci" +#: calendar/gui/event-editor.c:294 +msgid "No summary" +msgstr "Toplama yok" -#: calendar/gui/print.c:268 -msgid "18th" -msgstr "18.nci" +#: calendar/gui/event-editor.c:298 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Toplantı - %s" -#: calendar/gui/print.c:268 -msgid "19th" -msgstr "19.ncu" +#: calendar/gui/event-editor.c:301 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Görev - %s" -#: calendar/gui/print.c:268 -msgid "20th" -msgstr "20.nci" +#: calendar/gui/event-editor.c:304 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "Günlük birimi - %s" -#: calendar/gui/print.c:269 -msgid "21st" -msgstr "21.nci" +#. Owner, summary +#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688 +msgid "?" +msgstr "?" -#: calendar/gui/print.c:269 -msgid "22nd" -msgstr "22.nci" +#: calendar/gui/event-editor.c:1215 +msgid "FIXME: Ca_lendar..." +msgstr "ABY : _Takvim ..." -#: calendar/gui/print.c:269 -msgid "23rd" -msgstr "23.ncü" +#: calendar/gui/event-editor.c:1250 +msgid "FIXME: Chec_k Names" +msgstr "ABY : Isimleri gözden g_eçir" -#: calendar/gui/print.c:269 -msgid "24th" -msgstr "24.ncü" +#: calendar/gui/event-editor.c:1251 +msgid "FIXME: Address _Book..." +msgstr "ABY : Adres _defteri ..." -#: calendar/gui/print.c:269 -msgid "25th" -msgstr "25.nci" +#: calendar/gui/event-editor.c:1258 +msgid "FIXME: _New Appointment" +msgstr "ABY : _Yeni toplantı" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1260 +msgid "FIXME: Rec_urrence..." +msgstr "ABY : _Kaynaklar ..." + +#: calendar/gui/event-editor.c:1262 +msgid "FIXME: Intive _Attendees..." +msgstr "ABY : Garanti _ziyaretçiler .." + +#: calendar/gui/event-editor.c:1263 +msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." +msgstr "ABY : Daveti i_ptal et ..." + +#: calendar/gui/event-editor.c:1265 +msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" +msgstr "ABY : v_Calendat şeklinde ilet" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1320 +msgid "FIXME: Save and Close" +msgstr "ABY : KAydet ve kapat" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1330 +msgid "FIXME: Recurrence..." +msgstr "ABY : Gelişler ..." + +#: calendar/gui/event-editor.c:1331 +msgid "Configure recurrence rules" +msgstr "Geliş kurallarını ayarla" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1333 +msgid "FIXME: Invite Attendees..." +msgstr "ABY : Ziyaretçileri davet et .." + +#: calendar/gui/event-editor.c:1334 +msgid "Invite attendees to a meeting" +msgstr "Ziyaretcıleri davet et" + +#: calendar/gui/event-editor.c:1745 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "%a %b %d %Y" + +#. todo +#. +#. build some of the recur stuff by hand to take into account +#. the start-on-monday preference? +#. +#. get the apply button to work right +#. +#. make the properties stuff unglobal +#. +#. figure out why alarm units aren't sticking between edits +#. +#. closing the dialog window with the wm caused a crash +#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog' +#. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog)); +#. +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 +msgid "event-editor-dialog" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "_Summary:" +msgstr "Toplama :" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 +msgid "_Owner:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Kalan zaman" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy +msgid "Start time:" +msgstr "Toplantı başlama saati :" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 +msgid "End time:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 +msgid "A_ll day event" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 calendar/gui/prop.c:780 +msgid "Alarms" +msgstr "Ikazlar" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27 +msgid "" +"Minutes\n" +"Hours\n" +"Days\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 +#, fuzzy +msgid "_Display" +msgstr "Zaman gösterimi" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32 +msgid "_Audio" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 +msgid "_Program" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 +msgid "_Mail" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 +#, fuzzy +msgid "Mail _to:" +msgstr "ePosta kaynağı" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 +msgid "_Run program:" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 +msgid "Classification" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 +msgid "Pu_blic" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 +#, fuzzy +msgid "Pri_vate" +msgstr "Geçerli yap" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 +msgid "_Confidential" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 +#, fuzzy +msgid "Recurrence rule" +msgstr "Geliş kurallarını ayarla" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:596 +msgid "None" +msgstr "Yok" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 +#, fuzzy +msgid "Daily" +msgstr "Gün" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 +#, fuzzy +msgid "Weekly" +msgstr "Hafta" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 +#, fuzzy +msgid "Monthly" +msgstr "Ay" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 +#, fuzzy +msgid "Yearly" +msgstr "Yıl" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48 +msgid "label23" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82 +msgid "Every " +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50 +#, fuzzy +msgid "day(s)" +msgstr "Gün" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 +msgid "label24" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 +#, fuzzy +msgid "week(s)" +msgstr "Hafta" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 +msgid "Mon" +msgstr "P.t" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 +msgid "Tue" +msgstr "Sal" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 +msgid "Wed" +msgstr "Çar" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 +msgid "Thu" +msgstr "Per" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 +msgid "Fri" +msgstr "Cum" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 +msgid "Sat" +msgstr "C.t" + +#. Initialize by default to three-letter day names +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 +#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 +msgid "Sun" +msgstr "Paz" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61 +msgid "label25" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62 +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63 +msgid "Recur on the" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64 +msgid "th day of the month" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65 +msgid "" +"1st\n" +"2nd\n" +"3rd\n" +"4th\n" +"5th\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71 +msgid "" +"Monday\n" +"Tuesday\n" +"Wednesday\n" +"Thursday\n" +"Friday\n" +"Saturday\n" +"Sunday\n" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79 +msgid "Every" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80 +#, fuzzy +msgid "month(s)" +msgstr "Ay" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83 +msgid "year(s)" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84 +msgid "label27" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85 +msgid "Ending date" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86 +msgid "Repeat forever" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87 +msgid "End on " +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88 +msgid "End after" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89 +#, fuzzy +msgid "occurrence(s)" +msgstr "Yekin oluşumları sil" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "E_ylemler" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94 +#, fuzzy +msgid "Recurrence" +msgstr "ABY : Gelişler ..." + +#: calendar/gui/getdate.y:391 +msgid "january" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:392 +msgid "february" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:393 +msgid "march" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:394 +msgid "april" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:395 +#, fuzzy +msgid "may" +msgstr "Gün" + +#: calendar/gui/getdate.y:396 +msgid "june" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:397 +msgid "july" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:398 +msgid "august" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:399 +msgid "september" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:400 +msgid "sept" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:401 +msgid "october" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:402 +msgid "november" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:403 +msgid "december" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:404 +#, fuzzy +msgid "sunday" +msgstr "Pazar" + +#: calendar/gui/getdate.y:405 +#, fuzzy +msgid "monday" +msgstr "Pazartesi" + +#: calendar/gui/getdate.y:406 +#, fuzzy +msgid "tuesday" +msgstr "Pazar" + +#: calendar/gui/getdate.y:407 +msgid "tues" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:408 +msgid "wednesday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:409 +msgid "wednes" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:410 +msgid "thursday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:411 +#, fuzzy +msgid "thur" +msgstr "Başka" + +#: calendar/gui/getdate.y:412 +#, fuzzy +msgid "thurs" +msgstr "Başka" + +#: calendar/gui/getdate.y:413 +#, fuzzy +msgid "friday" +msgstr "Ilk" + +#: calendar/gui/getdate.y:414 +msgid "saturday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:420 +#, fuzzy +msgid "year" +msgstr "Yıl" + +#: calendar/gui/getdate.y:421 +#, fuzzy +msgid "month" +msgstr "Ay" + +#: calendar/gui/getdate.y:422 +msgid "fortnight" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:423 +#, fuzzy +msgid "week" +msgstr "Hafta" + +#: calendar/gui/getdate.y:424 +#, fuzzy +msgid "day" +msgstr "Bugün" + +#: calendar/gui/getdate.y:425 +#, fuzzy +msgid "hour" +msgstr "Saat" + +#: calendar/gui/getdate.y:426 +#, fuzzy +msgid "minute" +msgstr "Dakika" + +#: calendar/gui/getdate.y:427 +msgid "min" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:428 +#, fuzzy +msgid "second" +msgstr " saniye" + +#: calendar/gui/getdate.y:429 +msgid "sec" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:435 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:436 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:437 +#, fuzzy +msgid "today" +msgstr "Bugün" + +#: calendar/gui/getdate.y:438 +msgid "now" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:439 +#, fuzzy +msgid "last" +msgstr "Yapıştır" + +#: calendar/gui/getdate.y:440 +msgid "this" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:441 +#, fuzzy +msgid "next" +msgstr "Ileri" + +#: calendar/gui/getdate.y:442 +msgid "first" +msgstr "" + +#. { N_("second"), tUNUMBER, 2 }, +#: calendar/gui/getdate.y:444 +#, fuzzy +msgid "third" +msgstr "Başka" + +#: calendar/gui/getdate.y:445 +#, fuzzy +msgid "fourth" +msgstr "Saat" + +#: calendar/gui/getdate.y:446 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:447 +msgid "sixth" +msgstr "" + +#: calendar/gui/getdate.y:448 +msgid "seventh" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:270 -msgid "26th" -msgstr "26.ncı" +#: calendar/gui/getdate.y:449 +msgid "eighth" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:270 -msgid "27th" -msgstr "27.nci" +#: calendar/gui/getdate.y:450 +#, fuzzy +msgid "ninth" +msgstr "Yazdır" -#: calendar/gui/print.c:270 -msgid "28th" -msgstr "28.nci" +#: calendar/gui/getdate.y:451 +#, fuzzy +msgid "tenth" +msgstr "Ay" -#: calendar/gui/print.c:270 -msgid "29th" -msgstr "29.ncu" +#: calendar/gui/getdate.y:452 +msgid "eleventh" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:270 -msgid "30th" -msgstr "39.ncu" +#: calendar/gui/getdate.y:453 +msgid "twelfth" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:271 -msgid "31st" -msgstr "31.nci" +#: calendar/gui/getdate.y:454 +msgid "ago" +msgstr "" -#: calendar/gui/print.c:326 -msgid "Su" -msgstr "Paz." +#: calendar/gui/gncal-todo.c:137 +msgid "Create to-do item" +msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimi yarat" -#: calendar/gui/print.c:326 -msgid "Mo" -msgstr "P.tesi" +#: calendar/gui/gncal-todo.c:137 +msgid "Edit to-do item" +msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimini değiştir" -#: calendar/gui/print.c:326 -msgid "Tu" -msgstr "Salı" +#: calendar/gui/gncal-todo.c:171 +msgid "Summary:" +msgstr "Toplama :" -#: calendar/gui/print.c:326 -msgid "We" -msgstr "Çarş." +#: calendar/gui/gncal-todo.c:181 +msgid "Due Date:" +msgstr "Bu tarihe kadar :" -#: calendar/gui/print.c:326 -msgid "Th" -msgstr "Perş." +#: calendar/gui/gncal-todo.c:190 +msgid "Priority:" +msgstr "Önem :" -#: calendar/gui/print.c:326 -msgid "Fr" -msgstr "Cuma" +#: calendar/gui/gncal-todo.c:206 +msgid "Item Comments:" +msgstr "Birim anlatımı :" -#: calendar/gui/print.c:326 -msgid "Sa" -msgstr "C.tesi" +#: calendar/gui/gncal-todo.c:324 +msgid "Add to-do item..." +msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimini ekle ..." -#: calendar/gui/print.c:868 -msgid "TODO Items" -msgstr "\"Yapılacak\" birimleri" +#: calendar/gui/gncal-todo.c:325 +msgid "Edit this item..." +msgstr "Bu birimi değiştir ..." -#. Day -#: calendar/gui/print.c:980 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "geçerli gün ( %a %b %d %Y )" +#: calendar/gui/gncal-todo.c:424 +msgid "Summary" +msgstr "Toplama" -#: calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014 -#: calendar/gui/print.c:1015 -msgid "%a" -msgstr "%a" +#: calendar/gui/gncal-todo.c:425 calendar/gui/prop.c:604 +msgid "Due Date" +msgstr "Tarihe göre" -#: calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002 -#: calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017 -msgid "%b" -msgstr "%b" +#: calendar/gui/gncal-todo.c:426 calendar/gui/prop.c:605 +#: mail/message-list.c:474 +msgid "Priority" +msgstr "Önem" -#: calendar/gui/print.c:1004 -#, c-format -msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)" -msgstr "Geçerli hafta ( %s %s %d - %s %d %d )" +#: calendar/gui/gncal-todo.c:427 +msgid "Time Left" +msgstr "Kalan zaman" -#: calendar/gui/print.c:1021 -#, c-format -msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" -msgstr "Geçerli hafta ( %s %s %d - %s %s %d %d )" +#. Label +#: calendar/gui/gncal-todo.c:439 +msgid "To-do list" +msgstr "\"Yapılacak\"'lar listesi" -#: calendar/gui/print.c:1027 -#, c-format -msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" -msgstr "Geçerli hafta ( %s %s %d %d - %s %s %d %d )" +#. Add +#: calendar/gui/gncal-todo.c:478 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 +msgid "Add..." +msgstr "Ekle ..." -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1040 -msgid "Current month (%a %Y)" -msgstr "Geçerli ay ( %a %Y )" +#. Edit +#: calendar/gui/gncal-todo.c:487 +msgid "Edit..." +msgstr "Değiştir ..." -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1047 -msgid "Current year (%Y)" -msgstr "Geçerli yıl ( %Y )" +#: calendar/gui/gncal-todo.c:711 +msgid "Weeks" +msgstr "Hafta" -#: calendar/gui/print.c:1084 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Takvimi yazdır" +#: calendar/gui/gncal-todo.c:712 calendar/gui/gncal-todo.c:716 +msgid "Days" +msgstr "Gün" -#: calendar/gui/print.c:1249 -msgid "Print Preview" -msgstr "Yazdırma önizlemesi" +#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721 +msgid "Hours" +msgstr "Saat" -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i dakika bölmeleri" +#: calendar/gui/gncal-todo.c:717 calendar/gui/gncal-todo.c:721 +msgid "Hour" +msgstr "Saat" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2248 calendar/gui/e-day-view.c:2255 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2264 calendar/gui/e-week-view.c:2550 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2557 calendar/gui/e-week-view.c:2566 -msgid "New appointment..." -msgstr "Yeni toplantı ..." +#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 +msgid "Minutes" +msgstr "Dakika" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2252 calendar/gui/e-day-view.c:2259 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2554 calendar/gui/e-week-view.c:2561 -msgid "Edit this appointment..." -msgstr "Bu toplantıyı değiştir .." +#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726 +msgid "Minute" +msgstr "Dakika" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2253 calendar/gui/e-week-view.c:2555 -msgid "Delete this appointment" -msgstr "Bu toplantıyı sil" +#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 +msgid "Seconds" +msgstr "Saniye" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2260 calendar/gui/e-week-view.c:2562 -msgid "Make this appointment movable" -msgstr "Bu toplantıyı taşınabilir yap" +#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731 +msgid "Second" +msgstr "Saniye" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2261 calendar/gui/e-week-view.c:2563 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Bu oluşumu sil" +#: calendar/gui/gnome-cal.c:453 calendar/gui/gnome-cal.c:1064 +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1120 +msgid "Reminder of your appointment at " +msgstr "Toplantı anıtlayıcısı :" -#: calendar/gui/e-day-view.c:2262 calendar/gui/e-week-view.c:2564 -msgid "Delete all occurrences" -msgstr "Yekin oluşumları sil" +#. Idea: we need Snooze option :-) +#: calendar/gui/gnome-cal.c:1069 calendar/gui/gnome-cal.c:1124 +msgid "Ok" +msgstr "Oldu" #: calendar/gui/goto.c:82 msgid "Year:" @@ -1260,149 +2227,209 @@ msgstr "" msgid "Go to today" msgstr "Bugüne git" -#: calendar/gui/control-factory.c:136 -#: calendar/gui/evolution-calendar-control.c:131 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "Takvimin gösterecek olduğu URI" +#: calendar/gui/print.c:265 +msgid "1st" +msgstr "1.nci" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:135 -msgid "Create to-do item" -msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimi yarat" +#: calendar/gui/print.c:265 +msgid "2nd" +msgstr "2.nci" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:135 -msgid "Edit to-do item" -msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimini değiştir" +#: calendar/gui/print.c:265 +msgid "3rd" +msgstr "3.ncü" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:169 -msgid "Summary:" -msgstr "Toplama :" +#: calendar/gui/print.c:265 +msgid "4th" +msgstr "4.ncü" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:179 -msgid "Due Date:" -msgstr "Bu tarihe kadar :" +#: calendar/gui/print.c:265 +msgid "5th" +msgstr "5.nci" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:188 -msgid "Priority:" -msgstr "Önem :" +#: calendar/gui/print.c:266 +msgid "6th" +msgstr "6.ncı" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:204 -msgid "Item Comments:" -msgstr "Birim anlatımı :" +#: calendar/gui/print.c:266 +msgid "7th" +msgstr "7.nci" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:320 -msgid "Add to-do item..." -msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimini ekle ..." +#: calendar/gui/print.c:266 +msgid "8th" +msgstr "8.nci" + +#: calendar/gui/print.c:266 +msgid "9th" +msgstr "8.ncu" + +#: calendar/gui/print.c:266 +msgid "10th" +msgstr "10.ncu" + +#: calendar/gui/print.c:267 +msgid "11th" +msgstr "11.nci" + +#: calendar/gui/print.c:267 +msgid "12th" +msgstr "12.nci" + +#: calendar/gui/print.c:267 +msgid "13th" +msgstr "13.ncü" + +#: calendar/gui/print.c:267 +msgid "14th" +msgstr "14.ncü" + +#: calendar/gui/print.c:267 +msgid "15th" +msgstr "15.nci" + +#: calendar/gui/print.c:268 +msgid "16th" +msgstr "16.ncı" + +#: calendar/gui/print.c:268 +msgid "17th" +msgstr "17.nci" + +#: calendar/gui/print.c:268 +msgid "18th" +msgstr "18.nci" + +#: calendar/gui/print.c:268 +msgid "19th" +msgstr "19.ncu" + +#: calendar/gui/print.c:268 +msgid "20th" +msgstr "20.nci" + +#: calendar/gui/print.c:269 +msgid "21st" +msgstr "21.nci" + +#: calendar/gui/print.c:269 +msgid "22nd" +msgstr "22.nci" + +#: calendar/gui/print.c:269 +msgid "23rd" +msgstr "23.ncü" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:321 -msgid "Edit this item..." -msgstr "Bu birimi değiştir ..." +#: calendar/gui/print.c:269 +msgid "24th" +msgstr "24.ncü" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:420 -msgid "Summary" -msgstr "Toplama" +#: calendar/gui/print.c:269 +msgid "25th" +msgstr "25.nci" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:421 calendar/gui/prop.c:604 -msgid "Due Date" -msgstr "Tarihe göre" +#: calendar/gui/print.c:270 +msgid "26th" +msgstr "26.ncı" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:422 calendar/gui/prop.c:605 -#: mail/message-list.c:541 -msgid "Priority" -msgstr "Önem" +#: calendar/gui/print.c:270 +msgid "27th" +msgstr "27.nci" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:423 -msgid "Time Left" -msgstr "Kalan zaman" +#: calendar/gui/print.c:270 +msgid "28th" +msgstr "28.nci" -#. Label -#: calendar/gui/gncal-todo.c:435 -msgid "To-do list" -msgstr "\"Yapılacak\"'lar listesi" +#: calendar/gui/print.c:270 +msgid "29th" +msgstr "29.ncu" -#. Add -#: calendar/gui/gncal-todo.c:474 -msgid "Add..." -msgstr "Ekle ..." +#: calendar/gui/print.c:270 +msgid "30th" +msgstr "39.ncu" -#. Edit -#: calendar/gui/gncal-todo.c:483 -msgid "Edit..." -msgstr "Değiştir ..." +#: calendar/gui/print.c:271 +msgid "31st" +msgstr "31.nci" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:707 -msgid "Weeks" -msgstr "Hafta" +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "Su" +msgstr "Paz." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:708 calendar/gui/gncal-todo.c:712 -msgid "Days" -msgstr "Gün" +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "Mo" +msgstr "P.tesi" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717 -msgid "Hours" -msgstr "Saat" +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "Tu" +msgstr "Salı" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717 -msgid "Hour" -msgstr "Saat" +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "We" +msgstr "Çarş." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 -msgid "Minutes" -msgstr "Dakika" +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "Th" +msgstr "Perş." -#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722 -msgid "Minute" -msgstr "Dakika" +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "Fr" +msgstr "Cuma" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 -msgid "Seconds" -msgstr "Saniye" +#: calendar/gui/print.c:326 +msgid "Sa" +msgstr "C.tesi" -#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727 -msgid "Second" -msgstr "Saniye" +#: calendar/gui/print.c:868 +msgid "TODO Items" +msgstr "\"Yapılacak\" birimleri" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:442 calendar/gui/gnome-cal.c:1081 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1137 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Toplantı anıtlayıcısı :" +#. Day +#: calendar/gui/print.c:980 +msgid "Current day (%a %b %d %Y)" +msgstr "geçerli gün ( %a %b %d %Y )" -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1073 -msgid "Snooze" -msgstr "Ikaz et" +#: calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014 +#: calendar/gui/print.c:1015 +msgid "%a" +msgstr "%a" -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1086 calendar/gui/gnome-cal.c:1141 -msgid "Ok" -msgstr "Oldu" +#: calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002 +#: calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017 +msgid "%b" +msgstr "%b" -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "Paz" +#: calendar/gui/print.c:1004 +#, c-format +msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)" +msgstr "Geçerli hafta ( %s %s %d - %s %d %d )" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "P.t" +#: calendar/gui/print.c:1021 +#, c-format +msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)" +msgstr "Geçerli hafta ( %s %s %d - %s %s %d %d )" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "Sal" +#: calendar/gui/print.c:1027 +#, c-format +msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)" +msgstr "Geçerli hafta ( %s %s %d %d - %s %s %d %d )" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "Çar" +#. Month +#: calendar/gui/print.c:1040 +msgid "Current month (%a %Y)" +msgstr "Geçerli ay ( %a %Y )" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "Per" +#. Year +#: calendar/gui/print.c:1047 +msgid "Current year (%Y)" +msgstr "Geçerli yıl ( %Y )" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "Cum" +#: calendar/gui/print.c:1084 +msgid "Print Calendar" +msgstr "Takvimi yazdır" -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "C.t" +#: calendar/gui/print.c:1249 +msgid "Print Preview" +msgstr "Yazdırma önizlemesi" #: calendar/gui/prop.c:330 msgid "Time display" @@ -1475,174 +2502,57 @@ msgstr "\"Yap msgid "Time Until Due" msgstr "Geçmesine kalan zaman" -#: calendar/gui/prop.c:637 -msgid "To Do List style options:" -msgstr "\"Yapılacak\" stil seçenekleri :" - -#: calendar/gui/prop.c:642 -msgid "Highlight overdue items" -msgstr "Zamanı geçmiş birimleri \"gözönüne\" ser" - -#: calendar/gui/prop.c:645 -msgid "Highlight not yet due items" -msgstr "Daha zamanı geçmemiş bilgileri \"gözönüne\" ser" - -#: calendar/gui/prop.c:648 -msgid "Highlight items due today" -msgstr "Bugün zamanı dolacak birimleri \"gözönüne\" ser" - -#: calendar/gui/prop.c:678 -msgid "To Do List Properties" -msgstr "\"Yapılacak\"'lar listesi özellikler" - -#: calendar/gui/prop.c:681 -msgid "To Do List" -msgstr "\"Yapılacak\"'lar listesi" - -#: calendar/gui/prop.c:780 -msgid "Alarms" -msgstr "Ikazlar" - -#. build miscellaneous box -#: calendar/gui/prop.c:783 -msgid "Alarm Properties" -msgstr "Ikaz özellikleri" - -#: calendar/gui/prop.c:793 -msgid "Beep on display alarms" -msgstr "Ekran ikazlarında tıngırtı yap" - -#: calendar/gui/prop.c:803 -msgid "Audio alarms timeout after" -msgstr "Sedai ikazları kapatma zamanı" - -#: calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831 -msgid " seconds" -msgstr " saniye" - -#: calendar/gui/prop.c:820 -msgid "Enable snoozing for " -msgstr "Ikazlamayı aç :" - -#. populate default frame/box -#: calendar/gui/prop.c:836 -msgid "Defaults" -msgstr "Ince ayarlar" - -#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:112 -msgid "Gpilotd todo conduit" -msgstr "Gpilotd \"Yapılacak\"'lar parçası" - -#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:113 -msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" -msgstr "Tel'if hakkı (C) 1998 Free Software Foundation" - -#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:115 -msgid "Configuration utility for the todo conduit.\n" -msgstr "\"Yapılacak\"'lar parçası için ayarlama uygulaması .\n" - -#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:116 -msgid "gnome-unknown.xpm" -msgstr "gnome-unknown.xpm" - -#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:141 -msgid "Enabled" -msgstr "Açık" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'de ikaz et" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'deki toplantı için bildirme" - -#: calendar/gui/event-editor.c:289 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Toplantıyı değiştir" - -#: calendar/gui/event-editor.c:294 -msgid "No summary" -msgstr "Toplama yok" - -#: calendar/gui/event-editor.c:298 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Toplantı - %s" - -#: calendar/gui/event-editor.c:301 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Görev - %s" - -#: calendar/gui/event-editor.c:304 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Günlük birimi - %s" - -#. Owner, summary -#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1215 -msgid "FIXME: Ca_lendar..." -msgstr "ABY : _Takvim ..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1250 -msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "ABY : Isimleri gözden g_eçir" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1251 -msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "ABY : Adres _defteri ..." +#: calendar/gui/prop.c:637 +msgid "To Do List style options:" +msgstr "\"Yapılacak\" stil seçenekleri :" -#: calendar/gui/event-editor.c:1258 -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "ABY : _Yeni toplantı" +#: calendar/gui/prop.c:642 +msgid "Highlight overdue items" +msgstr "Zamanı geçmiş birimleri \"gözönüne\" ser" -#: calendar/gui/event-editor.c:1260 -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "ABY : _Kaynaklar ..." +#: calendar/gui/prop.c:645 +msgid "Highlight not yet due items" +msgstr "Daha zamanı geçmemiş bilgileri \"gözönüne\" ser" -#: calendar/gui/event-editor.c:1262 -msgid "FIXME: Intive _Attendees..." -msgstr "ABY : Garanti _ziyaretçiler .." +#: calendar/gui/prop.c:648 +msgid "Highlight items due today" +msgstr "Bugün zamanı dolacak birimleri \"gözönüne\" ser" -#: calendar/gui/event-editor.c:1263 -msgid "FIXME: C_ancel Invitation..." -msgstr "ABY : Daveti i_ptal et ..." +#: calendar/gui/prop.c:678 +msgid "To Do List Properties" +msgstr "\"Yapılacak\"'lar listesi özellikler" -#: calendar/gui/event-editor.c:1265 -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "ABY : v_Calendat şeklinde ilet" +#: calendar/gui/prop.c:681 +msgid "To Do List" +msgstr "\"Yapılacak\"'lar listesi" -#: calendar/gui/event-editor.c:1745 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" +#. build miscellaneous box +#: calendar/gui/prop.c:783 +msgid "Alarm Properties" +msgstr "Ikaz özellikleri" -#: camel/providers/imap/imap.c:407 -msgid "IMAP server replied using unknown tokens.\n" -msgstr "IMAP sunucusu bilinmeyen işaretlerle cevap verdi .\n" +#: calendar/gui/prop.c:793 +msgid "Beep on display alarms" +msgstr "Ekran ikazlarında tıngırtı yap" -#: camel/providers/imap/imap.c:450 -msgid "IMAP responded with \"no such message\".\n" -msgstr "IMAP \"böyle bir ileti yok\" ile cevap verdi .\n" +#: calendar/gui/prop.c:803 +msgid "Audio alarms timeout after" +msgstr "Sedai ikazları kapatma zamanı" -#: camel/providers/imap/imap.c:570 -#, c-format -msgid "Connecting to IMAP server (%s)..." -msgstr "IMAP sunucusuna bağlanıyorum ( %s ) ..." +#: calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831 +msgid " seconds" +msgstr " saniye" -#: camel/providers/imap/imap.c:574 -msgid "failed.\n" -msgstr "başarısız oldu .\n" +#: calendar/gui/prop.c:820 +msgid "Enable snoozing for " +msgstr "Ikazlamayı aç :" -#: camel/providers/imap/imap.c:578 -msgid "success.\n" -msgstr "başarılı oldu .\n" +#. populate default frame/box +#: calendar/gui/prop.c:836 +msgid "Defaults" +msgstr "Ince ayarlar" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:635 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:766 msgid "Cut" msgstr "Kes" @@ -1650,7 +2560,7 @@ msgstr "Kes" msgid "Cut selected item into clipboard" msgstr "Seçili birimi arabelleğe kes" -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:636 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:767 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" @@ -1659,7 +2569,7 @@ msgid "Copy selected item into clipboard" msgstr "Seçili birimi arabelleğe kopyala" #: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:637 +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:768 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" @@ -1672,6 +2582,59 @@ msgstr "Birimi arabellekten yap msgid "Select recipients' addresses" msgstr "Gönderilecek adresleri belirle" +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 +msgid "Recipient list:" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 +msgid "Search..." +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 +msgid "Name" +msgstr "Isim" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 +msgid "Address" +msgstr "Adres" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Properties..." +msgstr "Ikaz özellikleri" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "To: >>" +msgstr "Gn:" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy +msgid "Cc: >>" +msgstr "Cc:" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Bcc: >>" +msgstr "Bcc:" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17 +msgid "label9" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 +msgid "label7" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19 +msgid "label8" +msgstr "" + #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76 msgid "1 byte" msgstr "1 bayt" @@ -1696,51 +2659,70 @@ msgstr "%.1f milyon bayt" msgid "%.1fG" msgstr "%.1f milyar bayt" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:297 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299 msgid "Add attachment" msgstr "Eklem ekle" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:354 shell/e-shortcuts-view.c:332 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:332 msgid "Remove" msgstr "Sil" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:355 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363 msgid "Remove selected items from the attachment list" msgstr "Seçili birimleri eklemler listesinden sil" -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:386 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394 msgid "Add attachment..." msgstr "Eklem ekle ..." -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:387 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395 msgid "Attach a file to the message" msgstr "Iletiyi bir dosya ekle" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89 +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Attachment properties" +msgstr "Ikaz özellikleri" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 +msgid "MIME type:" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "File name:" +msgstr "Tam ismi :" + +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:174 msgid "Click here for the address book" msgstr "Adres defteri için buraya tıkla" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:216 msgid "To:" msgstr "Gn:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:217 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Iletinin gönderildiği kişiler" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:221 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:222 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Iletinin kopyasının gönderilecek olunduğu adresler" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:227 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:228 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -1748,148 +2730,223 @@ msgstr "" "Iletinin \"kür\" kopyalarının gönderilecek olunduğu adresleri ver ; bunlar " "kendilerini iletinin gönderildiği kişiler arasın da görmeyecektir ." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:234 msgid "Subject:" msgstr "Konu :" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:235 msgid "Enter the subject of the mail" msgstr "Iletinin konusunu ver" -#: composer/e-msg-composer.c:593 +#: composer/e-msg-composer.c:463 +#, fuzzy +msgid "Save as..." +msgstr "VCard olarak kaydet" + +#: composer/e-msg-composer.c:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu." + +#: composer/e-msg-composer.c:494 +#, c-format +msgid "Error loading file: %s" +msgstr "" + +#: composer/e-msg-composer.c:513 +#, fuzzy +msgid "Discard this message?" +msgstr "Bu iletiyi ilet" + +#: composer/e-msg-composer.c:561 +#, fuzzy +msgid "Open file" +msgstr "Takvimi aç" + +#: composer/e-msg-composer.c:718 msgid "Save in _folder..." msgstr "_Dizinde kaydet ..." -#: composer/e-msg-composer.c:593 +#: composer/e-msg-composer.c:718 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Iletiyi belirlenen dizinde kaydet" -#: composer/e-msg-composer.c:596 composer/e-msg-composer.c:633 -#: mail/folder-browser-factory.c:36 +#: composer/e-msg-composer.c:721 composer/e-msg-composer.c:763 msgid "Send" msgstr "Gönder" -#: composer/e-msg-composer.c:596 +#: composer/e-msg-composer.c:721 msgid "Send the message" msgstr "Iletiyi gönder" -#: composer/e-msg-composer.c:604 +#: composer/e-msg-composer.c:733 msgid "View _attachments" msgstr "_Eklemleri göster" -#: composer/e-msg-composer.c:604 +#: composer/e-msg-composer.c:733 msgid "View/hide attachments" msgstr "Eklemleri göster/gizle" -#: composer/e-msg-composer.c:633 +#: composer/e-msg-composer.c:763 msgid "Send this message" msgstr "Bu iletiyi gönder" -#: composer/e-msg-composer.c:635 +#: composer/e-msg-composer.c:766 msgid "Cut selected region into the clipboard" msgstr "Seçili bölgeyi arabelleğe kes" -#: composer/e-msg-composer.c:636 +#: composer/e-msg-composer.c:767 msgid "Copy selected region into the clipboard" msgstr "Seçili bölgeyi arabelleğe kopyala" -#: composer/e-msg-composer.c:637 +#: composer/e-msg-composer.c:768 msgid "Paste selected region into the clipboard" msgstr "Seçili bölgeyi arabelleğe yapıştır" -#: composer/e-msg-composer.c:638 +#: composer/e-msg-composer.c:769 msgid "Undo" msgstr "Gerit" -#: composer/e-msg-composer.c:638 +#: composer/e-msg-composer.c:769 msgid "Undo last operation" msgstr "Son eylemi geri al" -#: composer/e-msg-composer.c:640 +#: composer/e-msg-composer.c:772 msgid "Attach" msgstr "Ekle" -#: composer/e-msg-composer.c:640 +#: composer/e-msg-composer.c:772 msgid "Attach a file" msgstr "Bir dosya ekle" -#: mail/folder-browser-factory.c:35 +#: composer/e-msg-composer.c:948 +#, fuzzy +msgid "Compose a message" +msgstr "Yeni bir ePosta iletisini yazar" + +#: filter/filter-editor.c:198 +#, fuzzy +msgid "Edit Filter" +msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimini değiştir" + +#: filter/filter-editor.c:198 +#, fuzzy +msgid "Create filter" +msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimi yarat" + +#: filter/filter-editor.c:209 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: filter/filter-editor.c:211 +#, fuzzy +msgid "Finish" +msgstr "Bul" + +#: filter/filter-editor.c:212 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: filter/filter-editor.c:216 +#, fuzzy +msgid "Apply" +msgstr "Cevapla" + +#: filter/filter-editor.c:233 +msgid "" +"

Create Filtering Rule

Select one of the base rules above, then " +"continue forwards to customise it.

" +msgstr "" + +#: mail/component-factory.c:196 +msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." +msgstr "Evolution'in ePosta parçasını başlatamadım ." + +#: mail/folder-browser-factory.c:29 msgid "Get mail" msgstr "ePosta'yı al" -#: mail/folder-browser-factory.c:35 +#: mail/folder-browser-factory.c:29 msgid "Check for new mail" msgstr "Yeni ePosta için bak" -#: mail/folder-browser-factory.c:36 -msgid "Send a new message" -msgstr "Yeni bir iletiyi gönder" +#: mail/folder-browser-factory.c:30 +#, fuzzy +msgid "Compose" +msgstr "Renkler" -#: mail/folder-browser-factory.c:37 -msgid "Find messages" -msgstr "Iletileri bul" +#: mail/folder-browser-factory.c:30 +#, fuzzy +msgid "Compose a new message" +msgstr "Yeni bir ePosta iletisini yazar" -#: mail/folder-browser-factory.c:41 +#: mail/folder-browser-factory.c:34 msgid "Reply" msgstr "Cevapla" -#: mail/folder-browser-factory.c:41 +#: mail/folder-browser-factory.c:34 msgid "Reply to the sender of this message" msgstr "Iletiyi gönderene cevap ver" -#: mail/folder-browser-factory.c:42 +#: mail/folder-browser-factory.c:35 msgid "Reply to All" msgstr "Hepsine cevapla" -#: mail/folder-browser-factory.c:42 +#: mail/folder-browser-factory.c:35 msgid "Reply to all recipients of this message" msgstr "Iletinin yekin alıcılarına cevap ver" -#: mail/folder-browser-factory.c:44 +#: mail/folder-browser-factory.c:37 msgid "Forward" msgstr "Ilet" -#: mail/folder-browser-factory.c:44 +#: mail/folder-browser-factory.c:37 msgid "Forward this message" msgstr "Bu iletiyi ilet" -#: mail/folder-browser-factory.c:48 +#: mail/folder-browser-factory.c:41 +#, fuzzy +msgid "Refile" +msgstr "Al" + +#: mail/folder-browser-factory.c:41 +#, fuzzy +msgid "Move message to a new folder" +msgstr "Iletiyi belirlenen dizinde kaydet" + +#: mail/folder-browser-factory.c:43 msgid "Print the selected message" msgstr "Seçili iletiyi yazdır" -#: mail/folder-browser-factory.c:50 +#: mail/folder-browser-factory.c:45 msgid "Delete this message" msgstr "Bu iletiyi sil" -#: mail/folder-browser-factory.c:69 +#: mail/folder-browser-factory.c:65 +msgid "_Threaded Message List" +msgstr "" + +#: mail/folder-browser-factory.c:77 msgid "_Expunge" msgstr "_Temizle" -#: mail/folder-browser-factory.c:75 +#: mail/folder-browser-factory.c:83 msgid "_Filter Druid ..." msgstr "_Filtra sihirbazı ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:81 +#: mail/folder-browser-factory.c:89 msgid "_Virtual Folder Druid ..." msgstr "_Sanal Dizin Sihirbazı ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:87 +#: mail/folder-browser-factory.c:95 msgid "_Mail Configuration ..." msgstr "_ePosta ayarları ..." -#: mail/folder-browser-factory.c:93 +#: mail/folder-browser-factory.c:101 msgid "Forget _Passwords" msgstr "_Parolaları unut" -#: mail/folder-browser-factory.c:221 -msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." -msgstr "Özür dileriz, amma Evolution'un Dizin Gezgini başlatılanamadı ." - -#: mail/folder-browser.c:234 -msgid "Whether a message preview should be shown" -msgstr "Ileti önizlemesinin gösterilmesini belirtir" - -#: mail/mail-config.c:258 +#: mail/mail-config.c:259 msgid "" "Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " "optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " @@ -1899,27 +2956,27 @@ msgstr "" "istersen üye oldudun örgütün adını ve imza dosyası olarak kullanılacak " "dosyanın adını belirtebilirsin." -#: mail/mail-config.c:273 +#: mail/mail-config.c:274 msgid "Full name:" msgstr "Tam ismi :" -#: mail/mail-config.c:301 +#: mail/mail-config.c:302 msgid "Email address:" msgstr "ePosta adresi : " -#: mail/mail-config.c:324 +#: mail/mail-config.c:325 msgid "Organization:" msgstr "Örgüt : " -#: mail/mail-config.c:336 +#: mail/mail-config.c:337 msgid "Signature file:" msgstr "Imza dosyası : " -#: mail/mail-config.c:341 +#: mail/mail-config.c:342 msgid "Signature File" msgstr "Imza Dosyası" -#: mail/mail-config.c:699 mail/mail-config.c:791 +#: mail/mail-config.c:699 mail/mail-config.c:790 msgid "Server:" msgstr "Sunucu :" @@ -1931,19 +2988,19 @@ msgstr "Kullan msgid "Path:" msgstr "Dizin :" -#: mail/mail-config.c:717 mail/mail-config.c:797 +#: mail/mail-config.c:717 mail/mail-config.c:796 msgid "Authentication:" msgstr "Doğrulama :" -#: mail/mail-config.c:729 mail/mail-config.c:809 +#: mail/mail-config.c:729 mail/mail-config.c:808 msgid "Detect supported types..." msgstr "Desteklenen türleri dene ..." -#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:831 +#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:830 msgid "Test these values before continuing" msgstr "Bu değerleri devam etmekten önce bir dene" -#: mail/mail-config.c:939 +#: mail/mail-config.c:937 msgid "" "Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " "about it.\n" @@ -1956,183 +3013,122 @@ msgstr "" "Sunucu bir tanımlama bekliyorsa o zaman \"Desteklenen türleri dene ...\" " "basmasına öbür bilgiler verdikten sonra basabilirsin ." -#: mail/mail-config.c:957 +#: mail/mail-config.c:955 msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail." msgstr "ePostanı gönderirken tercih ettiğin türü belirle." -#: mail/mail-config.c:1120 mail/mail-config.c:1199 +#: mail/mail-config.c:1129 mail/mail-config.c:1208 msgid "Mail Configuration" msgstr "ePosta ayarlaması" #. Identity page -#: mail/mail-config.c:1137 mail/mail-config.c:1868 +#: mail/mail-config.c:1146 msgid "Identity" msgstr "Kimlik" #. Source page -#: mail/mail-config.c:1156 +#: mail/mail-config.c:1165 msgid "Mail Source" msgstr "ePosta kaynağı" #. Transport page -#: mail/mail-config.c:1177 +#: mail/mail-config.c:1186 msgid "Mail Transport" msgstr "ePosta transferi" -#: mail/mail-config.c:1300 +#: mail/mail-config.c:1308 msgid "Edit Identity" msgstr "Kimliği değiştir" -#: mail/mail-config.c:1302 +#: mail/mail-config.c:1310 msgid "Add Identity" msgstr "Kimlik ekle" -#: mail/mail-config.c:1443 +#: mail/mail-config.c:1453 msgid "Edit Source" msgstr "Kaynağı değiştir" -#: mail/mail-config.c:1445 +#: mail/mail-config.c:1455 msgid "Add Source" msgstr "Kaynak ekle" -#: mail/mail-config.c:1708 -msgid "Name" -msgstr "Isim" - -#: mail/mail-config.c:1708 -msgid "Address" -msgstr "Adres" - -#: mail/mail-config.c:1708 -msgid "Organization" -msgstr "Örgüt" - -#: mail/mail-config.c:1708 -msgid "Signature file" -msgstr "Imza dosyası" +#: mail/mail-ops.c:372 +#, fuzzy +msgid "Fetching mail" +msgstr "ePosta'yı al" -#: mail/mail-config.c:1734 -msgid "Camel Providers Configuration" -msgstr "Camel Sunucu Ayarları" +#: mail/mail-ops.c:384 +msgid "" +"This message has no subject.\n" +"Really send?" +msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1825 -msgid "Identities" -msgstr "Şahsiyetler" +#: mail/mail-ops.c:732 +#, fuzzy +msgid "Refile message(s) to" +msgstr "Iletileri bul" -#: mail/mail-config.c:1841 mail/mail-config.c:1940 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" +#: mail/mail-threads.c:483 +msgid "Currently pending operations:" +msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1850 mail/mail-config.c:1949 -msgid "Edit" -msgstr "Değiştir" +#: mail/mail-threads.c:621 +msgid "Incomplete message written on pipe!" +msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1924 -msgid "Mail sources" -msgstr "ePosta kaynakları" +#: mail/mail-threads.c:623 +msgid "Error reading commands from dispatching thread." +msgstr "" -#: mail/mail-config.c:1967 -msgid "Sources" -msgstr "Kaynaklar" +#: mail/mail-threads.c:712 +msgid "Corrupted message from dispatching thread?" +msgstr "" -#: mail/mail-config.c:2002 -msgid "Transports" -msgstr "Taşımalar" +#: mail/mail-threads.c:814 +#, fuzzy +msgid "Could not create dialog box." +msgstr "Pilot socketini yaratamadım\n" -#: mail/mail-config.c:2023 -msgid "Send messages in HTML format" -msgstr "Iletileri HTML olarak gönder" +#: mail/mail-threads.c:849 +msgid "User cancelled query." +msgstr "" -#: mail/main.c:58 +#: mail/main.c:62 msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo" msgstr "ePosta parçası : Bonobo'yu başlatamadım" -#: mail/message-list.c:527 +#: mail/message-list.c:460 msgid "Online Status" msgstr "Bağlı olma durumu" -#: mail/message-list.c:562 +#: mail/message-list.c:488 +msgid "From" +msgstr "Gönderen" + +#: mail/message-list.c:495 msgid "Subject" msgstr "Konu" -#: mail/message-list.c:569 +#: mail/message-list.c:502 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: mail/message-list.c:576 -msgid "Receive" +#: mail/message-list.c:509 +#, fuzzy +msgid "Received" msgstr "Al" -#: mail/message-list.c:590 +#: mail/message-list.c:516 +msgid "To" +msgstr "Gn:" + +#: mail/message-list.c:523 msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: mail/component-factory.c:178 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Evolution'in ePosta parçasını başlatamadım ." - -#: shell/main.c:99 -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n" -"the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n" -"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n" -"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n" -"\n" -"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n" -"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n" -"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n" -"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n" -"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n" -"\n" -"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n" -"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n" -"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n" -"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" -"await your contributions!\n" -msgstr "" -"Merhaba. Evolution kitlesel işlemler uygulamasının önizleme neslini\n" -"yüklemen için teşekkürler.\n" -"\n" -"Evolution takımı Evolution'u mümkün olduğu kadariyle sağlam,\n" -"eklemlenebilinir, iyi, hızlı ve her ortama ayarlanabilinir \n" -"Internet tiryaki kullanıcıları için bir uygulama yapmıştör.\n" -"Ve biz cök yorgunuz. Amma halen işimizi bitiremedik -- daha bitiremedik.\n" -"\n" -"Evolution'u keşfetme sürecinde lütfen bizim işin çoğunu bu uygulamanın\n" -"altında oturan tabanı kurmaya harcadığımızı ve kullanıcı yüzüne\n" -"o kadar çok zaman harcayamadığımızı anla. Amma şu an dağın tepesine\n" -"vardık ve şimdiden sonra ilgi ve sevigimizin büyük bir bölümünü kullanıcı\n" -"yüzüne harcayacağız. Amma en azından bir deneme uygulamasını kullanmıyorsun " -".\n" -"Ve şimdi zaman bu vasat ikaz ve lisans işlerine geldi. Evolution'un " -"becerilerini sayalım :\n" -"çökmeler, ePosta kaybı, ortada kalan yetim işlemler, %%100 işlem kullanımı,\n" -"kilitlenmeler, tesadüfi ePosta listelerine gönderilmiş HTML ePostaları ve " -"arkadaşlarının\n" -"ve meslektaşlarının önünde utanmalar. Yani riski sana kalmış.\n" -"\n" -"Ağır bir işin sonucunu beğindiğinizi umup, sizin katkılarını\n" -"bekliyoruz !\n" - -#: shell/main.c:128 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Teşekkürler\n" -"Evolution Takımı\n" - -#: shell/main.c:169 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "Evolution komutasını başlatamadım ." - -#: shell/main.c:205 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Bonobo parçalar sistemini başlatamadım." +#: shell/e-init.c:25 +msgid "Evolution can not create its local folders" +msgstr "Evolution yerel dizinlerini yaratamadı" #: shell/e-setup.c:47 msgid "Evolution installation" @@ -2181,68 +3177,39 @@ msgstr "" "Evolution kullanıcı dosyalarının yüklenmesi\n" "için o'nu sil." -#: shell/e-shell-view.c:112 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "( Hiç bir dizin gösterilmiyor )" - -#: shell/e-shell-view.c:207 -msgid "Folders" -msgstr "Dizinler" - -#: shell/e-shell-view.c:575 -msgid "None" -msgstr "Yok" - -#: shell/e-shell-view.c:579 -#, c-format -msgid "Evolution - %s" -msgstr "Evolution - %s" - -#: shell/e-shell-view.c:647 -#, c-format -msgid "Cannot open location: %s" -msgstr "Yeri açamadım : %s" - -#: shell/e-shell.c:250 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "Yerel kaydı kuramadım -- %s" - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:353 -msgid "(Untitled)" -msgstr "( Isimsiz )" - -#: shell/e-shortcut.c:469 -msgid "New group" -msgstr "Yeni kitle" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:235 -msgid "_Small icons" -msgstr "_Ufak ikonalar" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:236 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "Kısayolları ufak ikonalar olarak göster" +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create the specified folder:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s dizinini yaratamadım\n" +"\n" +"Hata : %s" -#: shell/e-shortcuts-view.c:238 -msgid "_Large icons" -msgstr "_Büyük ikonalar" +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133 +msgid "The specified folder name is not valid." +msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "Kısayolları büyük ikonalar olarak göster" +#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223 +#, fuzzy +msgid "Evolution - Create new folder" +msgstr "Evolution yerel dizinlerini yaratamadı" -#: shell/e-shortcuts-view.c:329 -msgid "Activate" -msgstr "Geçerli yap" +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95 +msgid "" +"The type of the selected folder is not valid for\n" +"the requested operation." +msgstr "" -#: shell/e-shortcuts-view.c:329 -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "Bu kısayolu geçerli yap" +#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236 +#, fuzzy +msgid "New..." +msgstr "Yeni" -#: shell/e-shortcuts-view.c:332 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "Bu kısayolu kısayol çubuğundan sil" +#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:355 +msgid "(Untitled)" +msgstr "( Isimsiz )" #. you might have to call gnome_dialog_run() on the #. * dialog returned here, I don't remember... @@ -2274,215 +3241,609 @@ msgstr "" "takvim ve tanıklar yönetim uygulaması\n" "idir." -#: shell/e-shell-view-menu.c:302 shell/e-shell-view-menu.c:399 +#: shell/e-shell-view-menu.c:301 msgid "Go to folder..." msgstr "Dizinde git ..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:343 +#: shell/e-shell-view-menu.c:365 msgid "_Folder" msgstr "_Dizin" -#: shell/e-shell-view-menu.c:347 +#: shell/e-shell-view-menu.c:369 msgid "Evolution _Bar Shortcut" msgstr "Evolution araç çubuğu basamı" -#: shell/e-shell-view-menu.c:353 -msgid "_Mail message" +#: shell/e-shell-view-menu.c:375 +#, fuzzy +msgid "_Mail message (FIXME)" msgstr "e_Posta iletisi" -#: shell/e-shell-view-menu.c:354 shell/e-shell-view-menu.c:357 +#: shell/e-shell-view-menu.c:376 shell/e-shell-view-menu.c:379 msgid "Composes a new mail message" msgstr "Yeni bir ePosta iletisini yazar" -#: shell/e-shell-view-menu.c:356 -msgid "_Appointment" +#: shell/e-shell-view-menu.c:378 +#, fuzzy +msgid "_Appointment (FIXME)" msgstr "T_oplantı" -#: shell/e-shell-view-menu.c:359 -msgid "Meeting Re_quest" -msgstr "Toplantı is_teği" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:362 -msgid "_Contact" +#: shell/e-shell-view-menu.c:381 +#, fuzzy +msgid "_Contact (FIXME)" msgstr "_Tanık" -#: shell/e-shell-view-menu.c:365 -msgid "_Task" -msgstr "_Görev" +#: shell/e-shell-view-menu.c:384 +msgid "_Task (FIXME)" +msgstr "" -#: shell/e-shell-view-menu.c:368 -msgid "Task _Request" +#: shell/e-shell-view-menu.c:387 +#, fuzzy +msgid "Task _Request (FIXME)" msgstr "Görev _isteği" -#: shell/e-shell-view-menu.c:371 -msgid "_Journal Entry" +#: shell/e-shell-view-menu.c:390 +#, fuzzy +msgid "_Journal Entry (FIXME)" msgstr "Gü_nlük birimi" -#: shell/e-shell-view-menu.c:374 -msgid "_Note" -msgstr "_Not" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:384 -msgid "_Selected Items" -msgstr "_Seçili birimler" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:392 +#: shell/e-shell-view-menu.c:398 msgid "_New" msgstr "_Yeni" -#: shell/e-shell-view-menu.c:393 -msgid "_Open" -msgstr "_Aç" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:395 -msgid "Clos_e All Items" -msgstr "_Yekin birimleri kapat" - -#: shell/e-shell-view-menu.c:395 -msgid "Closes all the open items" -msgstr "Yekin açık birimleri kapatır" +#: shell/e-shell-view-menu.c:402 +#, fuzzy +msgid "_Go to folder..." +msgstr "Dizinde git ..." -#: shell/e-shell-view-menu.c:399 +#: shell/e-shell-view-menu.c:402 msgid "Display a different folder" msgstr "Değişik bir dizini göster" -#: shell/e-shell-view-menu.c:414 +#: shell/e-shell-view-menu.c:404 +#, fuzzy +msgid "_Create new folder..." +msgstr "_Dizinde kaydet ..." + +#: shell/e-shell-view-menu.c:404 +#, fuzzy +msgid "Create a new folder" +msgstr "Yeni bir takvimi yarat" + +#: shell/e-shell-view-menu.c:419 msgid "Show _shortcut bar" msgstr "Kı_sayol çubuğunu göster" -#: shell/e-shell-view-menu.c:415 +#: shell/e-shell-view-menu.c:420 msgid "Show the shortcut bar" msgstr "Kısayol çubuğunu gösterir" -#: shell/e-shell-view-menu.c:417 +#: shell/e-shell-view-menu.c:422 msgid "Show _folder bar" msgstr "Di_zinler çubuğunu göster" -#: shell/e-shell-view-menu.c:418 +#: shell/e-shell-view-menu.c:423 msgid "Show the folder bar" msgstr "Dizinler çubuğunu gösterir" -#: shell/e-shell-view-menu.c:435 +#: shell/e-shell-view-menu.c:440 msgid "Help _Index" msgstr "Yardım _içeriği" -#: shell/e-shell-view-menu.c:438 +#: shell/e-shell-view-menu.c:443 msgid "Getting _Started" msgstr "Na_sıl başlarım" -#: shell/e-shell-view-menu.c:441 +#: shell/e-shell-view-menu.c:446 msgid "Using the _Mailer" msgstr "_ePosta bölümünü kullanmak" -#: shell/e-shell-view-menu.c:444 +#: shell/e-shell-view-menu.c:449 msgid "Using the _Calendar" msgstr "_Takvimi kullanmak" -#: shell/e-shell-view-menu.c:447 +#: shell/e-shell-view-menu.c:452 msgid "Using the Cont_act Manager" msgstr "Ta_nıklar yöneticisini kullanmak" -#: shell/e-shell-view-menu.c:452 +#: shell/e-shell-view-menu.c:457 msgid "_Submit bug report" msgstr "_Hata raporunu gönder" -#: shell/e-shell-view-menu.c:453 +#: shell/e-shell-view-menu.c:458 msgid "Submit bug-report via bug-buddy" msgstr "bug-buddy desteğiyle bir hata raporunu gönder" -#: shell/e-shell-view-menu.c:469 +#: shell/e-shell-view-menu.c:474 msgid "_Actions" msgstr "E_ylemler" -#: shell/e-init.c:25 -msgid "Evolution can not create its local folders" -msgstr "Evolution yerel dizinlerini yaratamadı" +#: shell/e-shell-view.c:113 +msgid "(No folder displayed)" +msgstr "( Hiç bir dizin gösterilmiyor )" + +#: shell/e-shell-view.c:208 +msgid "Folders" +msgstr "Dizinler" + +#: shell/e-shell-view.c:600 +#, c-format +msgid "Evolution - %s" +msgstr "Evolution - %s" + +#: shell/e-shell.c:299 +#, c-format +msgid "Cannot set up local storage -- %s" +msgstr "Yerel kaydı kuramadım -- %s" + +#: shell/e-shortcut.c:469 +msgid "New group" +msgstr "Yeni kitle" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:235 +msgid "_Small icons" +msgstr "_Ufak ikonalar" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:236 +msgid "Show the shortcuts as small icons" +msgstr "Kısayolları ufak ikonalar olarak göster" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:238 +msgid "_Large icons" +msgstr "_Büyük ikonalar" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:239 +msgid "Show the shortcuts as large icons" +msgstr "Kısayolları büyük ikonalar olarak göster" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:329 +msgid "Activate" +msgstr "Geçerli yap" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:329 +msgid "Activate this shortcut" +msgstr "Bu kısayolu geçerli yap" + +#: shell/e-shortcuts-view.c:332 +msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" +msgstr "Bu kısayolu kısayol çubuğundan sil" #: shell/e-shortcuts.c:358 msgid "Error saving shortcuts." msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:374 +#: shell/e-storage.c:217 +#, fuzzy +msgid "(No name)" +msgstr "Isim" + +#: shell/e-storage.c:412 +msgid "No error" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:414 +msgid "Generic error" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:416 +msgid "A folder with the same name already exists" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:418 +msgid "The specified folder type is not valid" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:420 +msgid "I/O error" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:422 +msgid "Not enough space to create the folder" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:424 +msgid "The specified folder was not found" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:426 +msgid "Function not implemented in this storage" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:428 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:430 +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:432 +msgid "The specified type is not supported in this storage" +msgstr "" + +#: shell/e-storage.c:434 +msgid "Unknown error" +msgstr "" + +#: shell/main.c:99 +#, fuzzy +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"Over the last month and a half, our focus has been on making\n" +"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" +"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" +"be sure to keep a backup.)\n" +"\n" +"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n" +"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n" +"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n" +"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n" +"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n" +"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n" +"Use only as directed.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" +"await your contributions!\n" +msgstr "" +"Merhaba. Evolution kitlesel işlemler uygulamasının önizleme neslini\n" +"yüklemen için teşekkürler.\n" +"\n" +"Evolution takımı Evolution'u mümkün olduğu kadariyle sağlam,\n" +"eklemlenebilinir, iyi, hızlı ve her ortama ayarlanabilinir \n" +"Internet tiryaki kullanıcıları için bir uygulama yapmıştör.\n" +"Ve biz cök yorgunuz. Amma halen işimizi bitiremedik -- daha bitiremedik.\n" +"\n" +"Evolution'u keşfetme sürecinde lütfen bizim işin çoğunu bu uygulamanın\n" +"altında oturan tabanı kurmaya harcadığımızı ve kullanıcı yüzüne\n" +"o kadar çok zaman harcayamadığımızı anla. Amma şu an dağın tepesine\n" +"vardık ve şimdiden sonra ilgi ve sevigimizin büyük bir bölümünü kullanıcı\n" +"yüzüne harcayacağız. Amma en azından bir deneme uygulamasını kullanmıyorsun " +".\n" +"Ve şimdi zaman bu vasat ikaz ve lisans işlerine geldi. Evolution'un " +"becerilerini sayalım :\n" +"çökmeler, ePosta kaybı, ortada kalan yetim işlemler, %%100 işlem kullanımı,\n" +"kilitlenmeler, tesadüfi ePosta listelerine gönderilmiş HTML ePostaları ve " +"arkadaşlarının\n" +"ve meslektaşlarının önünde utanmalar. Yani riski sana kalmış.\n" +"\n" +"Ağır bir işin sonucunu beğindiğinizi umup, sizin katkılarını\n" +"bekliyoruz !\n" + +#: shell/main.c:126 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" +"Teşekkürler\n" +"Evolution Takımı\n" + +#: shell/main.c:172 +msgid "Cannot initialize the Evolution shell." +msgstr "Evolution komutasını başlatamadım ." + +#: shell/main.c:214 +#, fuzzy +msgid "Cannot initialize the configuration system." +msgstr "Evolution komutasını başlatamadım ." + +#: shell/main.c:220 +msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." +msgstr "Bonobo parçalar sistemini başlatamadım." + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Fields" +msgstr "Dizinler" + +#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Grouping" +msgstr "Kitle %i" + +#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Dizinler" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7 +msgid "Field Chooser" +msgstr "" + +#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7 +msgid "window1" +msgstr "" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8 +msgid "Available fields" +msgstr "" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9 +msgid "label1" +msgstr "" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "Show in this order" +msgstr "Dizinler çubuğunu gösterir" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11 +msgid "label2" +msgstr "" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Add >>" +msgstr "Ekle" + +#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "<< Remove" +msgstr "Sil" + +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 msgid "Tentative" msgstr "Girişimli" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:375 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 msgid "Busy" msgstr "Mesşgul" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:376 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 msgid "Out of Office" msgstr "Ofis'te değil" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:377 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 msgid "No Information" msgstr "Bilgi yok" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 msgid "_Invite Others..." msgstr "Başkaları _davet et ..." -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:413 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 msgid "_Options" msgstr "_Seçenekler" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:430 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 msgid "Show _Only Working Hours" msgstr "Sadece ça_lışma saatleri göster" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:443 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 msgid "Show _Zoomed Out" msgstr "_Uzaklaştırılmış göster" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 msgid "_Update Free/Busy" msgstr "Boş/Meşgul'leri _yenile" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:496 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 msgid "_Autopick" msgstr "_Otomatikman seç" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:510 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:527 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 msgid "_All People and Resources" msgstr "_Yekin kişiler ve kaynaklar" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:540 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 msgid "All _People and One Resource" msgstr "Yekin _kişiler ve bir kaynak" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:553 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 msgid "_Required People" msgstr "_Gerekli kişiler" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:566 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 msgid "Required People and _One Resource" msgstr "Gerekli kişiler ve _bir kaynak" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:589 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 msgid "Meeting _start time:" msgstr "Toplantı başlama saati :" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:613 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 msgid "Meeting _end time:" msgstr "Toplantı bitiş saati :" -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:725 +#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 msgid "All Attendees" msgstr "Yekin ziyaretciler" -#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:631 +#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:633 #, c-format msgid "Group %i" msgstr "Kitle %i" -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106 -msgid "..." -msgstr "..." +#~ msgid "Test Select Names" +#~ msgstr "Seçili isimleri dene" + +#~ msgid "_Close Calendar" +#~ msgstr "Takvimi _kapat" + +#~ msgid "Close current calendar" +#~ msgstr "Geçerli takvimi kapat" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Kapalı" + +#~ msgid "Synchronize" +#~ msgstr "Eşitle" + +#~ msgid "Copy From Pilot" +#~ msgstr "Pilot'ten kopyala" + +#~ msgid "Copy To Pilot" +#~ msgstr "Pilot'a kopyala" + +#~ msgid "Merge From Pilot" +#~ msgstr "Pilot'den eşitle" + +#~ msgid "Merge To Pilot" +#~ msgstr "Pilot'le eşitle" + +#~ msgid "Eskil Heyn Olsen " +#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen " + +#~ msgid "GnomeCalendar Conduit" +#~ msgstr "GnomeCalendar Parçası" + +#~ msgid "(C) 1998" +#~ msgstr "Tel'if hakkı (C) 1998" + +#~ msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n" +#~ msgstr "Takvim parçası için ayarlama çerezi.\n" + +#~ msgid "gnome-calendar-conduit.png" +#~ msgstr "gnome-calendar-conduit.png" + +#~ msgid "Synchronize Action" +#~ msgstr "Eştileme eylemi" + +#~ msgid "Conduit state" +#~ msgstr "PArça durumu" + +#~ msgid "" +#~ "No pilot configured, please choose the\n" +#~ "'Pilot Link Properties' capplet first." +#~ msgstr "" +#~ "Pilot ayarlanmamış, lütfen ilken\n" +#~ "'Pilot Link' Ayarların cappletini çalıştır." + +#~ msgid "Cannot initialze the GnomePilot Daemon" +#~ msgstr "GnomePilot sunucusunu başlatamadım" + +#~ msgid "Cannot connect to the GnomePilot Daemon" +#~ msgstr "GnomePilot sunucusuna badlanamadım" + +#~ msgid "Error while communicating with calendar server" +#~ msgstr "Takvim sunucusuyla iletişim kurarken hata oldu" + +#~ msgid "Calendar holds %d entries" +#~ msgstr "Takvim %d birim içeriyor" + +#~ msgid "Could not start gnomecal server" +#~ msgstr "gnomecal takvim sunucusunu başlatamadım" + +#~ msgid "Could not read pilot's DateBook application block" +#~ msgstr "Pilot'un DateBook uygulama blokunu okuyamadım" + +#~ msgid "\tObject did not exist, creating a new one\n" +#~ msgstr "\tNesne yoktu, yeni bir nesne yaratıyorum\n" + +#~ msgid "Syncing with the pilot..." +#~ msgstr "Pilot'la eşitleniyor ..." + +#~ msgid "Gpilotd todo conduit" +#~ msgstr "Gpilotd \"Yapılacak\"'lar parçası" + +#~ msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" +#~ msgstr "Tel'if hakkı (C) 1998 Free Software Foundation" + +#~ msgid "Configuration utility for the todo conduit.\n" +#~ msgstr "\"Yapılacak\"'lar parçası için ayarlama uygulaması .\n" + +#~ msgid "gnome-unknown.xpm" +#~ msgstr "gnome-unknown.xpm" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Açık" + +#~ msgid "IMAP server replied using unknown tokens.\n" +#~ msgstr "IMAP sunucusu bilinmeyen işaretlerle cevap verdi .\n" + +#~ msgid "IMAP responded with \"no such message\".\n" +#~ msgstr "IMAP \"böyle bir ileti yok\" ile cevap verdi .\n" + +#~ msgid "Connecting to IMAP server (%s)..." +#~ msgstr "IMAP sunucusuna bağlanıyorum ( %s ) ..." + +#~ msgid "failed.\n" +#~ msgstr "başarısız oldu .\n" + +#~ msgid "success.\n" +#~ msgstr "başarılı oldu .\n" + +#~ msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized." +#~ msgstr "Özür dileriz, amma Evolution'un Dizin Gezgini başlatılanamadı ." + +#~ msgid "Whether a message preview should be shown" +#~ msgstr "Ileti önizlemesinin gösterilmesini belirtir" + +#~ msgid "Signature file" +#~ msgstr "Imza dosyası" + +#~ msgid "Camel Providers Configuration" +#~ msgstr "Camel Sunucu Ayarları" + +#~ msgid "Identities" +#~ msgstr "Şahsiyetler" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Değiştir" + +#~ msgid "Sources" +#~ msgstr "Kaynaklar" + +#~ msgid "Transports" +#~ msgstr "Taşımalar" + +#~ msgid "Send messages in HTML format" +#~ msgstr "Iletileri HTML olarak gönder" + +#~ msgid "Cannot open location: %s" +#~ msgstr "Yeri açamadım : %s" + +#~ msgid "Meeting Re_quest" +#~ msgstr "Toplantı is_teği" + +#~ msgid "_Task" +#~ msgstr "_Görev" + +#~ msgid "_Selected Items" +#~ msgstr "_Seçili birimler" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Aç" + +#~ msgid "Clos_e All Items" +#~ msgstr "_Yekin birimleri kapat" + +#~ msgid "Closes all the open items" +#~ msgstr "Yekin açık birimleri kapatır" -- cgit