From 256da97187086c2f89839dd443cf04b20ca557f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Mon, 31 Jan 2005 18:33:53 +0000 Subject: Updated Simplified Chinese translation svn path=/trunk/; revision=28635 --- po/zh_CN.po | 136 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 67 insertions(+), 69 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1349a2aac4..22051250b1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-29 17:09+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-01 02:31+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-29 17:12+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "新建约会" msgid "New All Day Event" msgstr "新建全天事件" -#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 calendar/gui/e-calendar-view.c:1366 +#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 calendar/gui/e-calendar-view.c:1372 msgid "New Meeting" msgstr "新会议" @@ -121,11 +121,11 @@ msgid ", %d events" msgstr ",%d 个事件" #: a11y/calendar/ea-day-view.c:150 -msgid "work week view :" +msgid "work week view:" msgstr "周工作视图:" #: a11y/calendar/ea-day-view.c:154 -msgid "day view :" +msgid "day view:" msgstr "日视图:" #: a11y/calendar/ea-day-view.c:181 @@ -203,11 +203,11 @@ msgid "Click here, you can find more events." msgstr "单击此处可查找更多事件。" #: a11y/calendar/ea-week-view.c:153 -msgid "month view :" +msgid "month view:" msgstr "月视图:" #: a11y/calendar/ea-week-view.c:158 -msgid "week view :" +msgid "week view:" msgstr "周视图:" #: a11y/calendar/ea-week-view.c:185 @@ -778,7 +778,6 @@ msgstr "在此管理您的 S/MIME 证书" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:6 #: mail/message-tags.glade.h:1 plugins/shared-folder/properties.glade.h:1 @@ -1037,7 +1036,7 @@ msgstr "名片" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:16 -#: mail/em-account-editor.c:1821 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 +#: mail/em-account-editor.c:1825 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "minutes" msgstr "分钟" @@ -3146,7 +3145,7 @@ msgid "Car Phone" msgstr "车载电话" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 msgid "Categories" @@ -5290,15 +5289,17 @@ msgid "15 minutes before appointment" msgstr "约会的 15 分钟前" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 msgid "Basics" msgstr "基本" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 msgid "Date and Time" msgstr "日期和时间" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 msgid "Send Options" msgstr "发送选项" @@ -5315,7 +5316,7 @@ msgid "C_ustomize..." msgstr "自定义(_U)..." #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 msgid "Ca_tegories..." msgstr "类别(_T)..." @@ -5324,12 +5325,12 @@ msgid "Cale_ndar:" msgstr "日历(_N):" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 msgid "Classi_fication:" msgstr "分类(_F):" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:362 calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 #: calendar/gui/e-cal-model.c:305 msgid "Confidential" @@ -5344,14 +5345,14 @@ msgid "Locat_ion:" msgstr "位置(_I):" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:361 calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 #: calendar/gui/e-cal-model.c:303 msgid "Private" msgstr "保密" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.c:360 calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 #: calendar/gui/e-cal-model.c:294 calendar/gui/e-cal-model.c:301 msgid "Public" @@ -5362,7 +5363,7 @@ msgid "Show time as _busy" msgstr "将时间显示为忙(_B)" #: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 msgid "Su_mmary:" msgstr "概要(_M):" @@ -5397,7 +5398,7 @@ msgstr "开始时间(_S):" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 calendar/gui/e-itip-control.c:1104 #: composer/e-msg-composer.c:2122 filter/filter-rule.c:878 -#: mail/em-account-editor.c:675 mail/em-account-editor.c:1269 +#: mail/em-account-editor.c:675 mail/em-account-editor.c:1273 #: mail/em-account-prefs.c:421 mail/em-folder-view.c:965 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 @@ -5765,35 +5766,27 @@ msgstr "到期日期错误" msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "无法打开“%s”中的任务。" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "Basics" -msgstr "基本" - #: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 -msgid "Date and Time" -msgstr "日期和时间" - -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 msgid "Ad_vanced send options" msgstr "高级发送选项(_V)" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "D_escription:" msgstr "描述(_E):" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12 msgid "Sta_rt date:" msgstr "开始日期(_R):" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14 msgid "Task Description" msgstr "任务描述" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15 msgid "_Due date:" msgstr "到期日期(_D):" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:17 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16 msgid "_Group:" msgstr "组(_G):" @@ -6019,7 +6012,7 @@ msgstr "更新对象" msgid "Save as..." msgstr "另存为..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 calendar/gui/e-calendar-view.c:1389 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 calendar/gui/e-calendar-view.c:1395 #: mail/em-folder-view.c:931 ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Open" msgstr "打开(_O)" @@ -6028,26 +6021,26 @@ msgstr "打开(_O)" msgid "Open _Web Page" msgstr "打开网页(_W)" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 #: mail/em-folder-view.c:933 mail/em-popup.c:493 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save As..." msgstr "另存为(_S)..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 calendar/gui/e-calendar-view.c:1370 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1391 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 calendar/gui/e-calendar-view.c:1376 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1397 ui/evolution-addressbook.xml.h:40 #: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-mail-message.xml.h:125 #: ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Print..." msgstr "打印(_P)..." -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 calendar/gui/e-calendar-view.c:1395 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 calendar/gui/e-calendar-view.c:1401 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "剪切(_U)" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 calendar/gui/e-calendar-view.c:1402 #: composer/e-msg-composer.c:2901 mail/em-folder-tree.c:1036 #: mail/message-list.c:1712 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 @@ -6055,8 +6048,8 @@ msgstr "剪切(_U)" msgid "_Copy" msgstr "复制(_C)" -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1397 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 ui/evolution-addressbook.xml.h:38 #: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Paste" @@ -6079,7 +6072,7 @@ msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "把任务标记为完成(_M)" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 calendar/gui/e-calendar-view.c:1408 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 #: mail/em-folder-tree.c:2766 mail/em-folder-view.c:956 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21 @@ -6129,69 +6122,69 @@ msgstr "概要" msgid "Task sort" msgstr "任务排序" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1179 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1185 msgid "Moving items" msgstr "移动项目" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1181 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1187 msgid "Copying items" msgstr "复制项目" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1364 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1370 msgid "New _Appointment..." msgstr "新建约会(_A)..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1365 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1371 msgid "New All Day _Event" msgstr "新建全天事件(_E)" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1367 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1373 msgid "New Task" msgstr "新建任务" #. FIXME: hook in this somehow -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1383 msgid "Current View" msgstr "当前视图" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1379 ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "选择今天(_T)" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1380 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1386 msgid "_Select Date..." msgstr "选择日期(_S)..." #. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally? -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 ui/evolution-calendar.xml.h:45 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1391 ui/evolution-calendar.xml.h:45 msgid "_Publish Free/Busy Information" msgstr "发布忙闲信息(_P)" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1401 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1407 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "复制到日历(_Y)..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1402 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1408 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "移动到日历(_V)..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1409 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "调度会议(_S)..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1404 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "作为 iCalendar 转发(_F)..." -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1409 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1415 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "将此次发生变为可移动(_M)" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1416 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "删除此次出现(_O)" -#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1411 +#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1417 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "删除所有出现(_A)" @@ -9894,24 +9887,24 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "选择文件夹" -#: mail/em-account-editor.c:1813 +#: mail/em-account-editor.c:1817 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "自动检查新邮件的间隔(_N)" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: mail/em-account-editor.c:2082 mail/em-account-editor.c:2160 +#: mail/em-account-editor.c:2086 mail/em-account-editor.c:2164 msgid "Receiving Options" msgstr "接收选项" -#: mail/em-account-editor.c:2083 mail/em-account-editor.c:2161 +#: mail/em-account-editor.c:2087 mail/em-account-editor.c:2165 msgid "Checking for New Mail" msgstr "检查新邮件" -#: mail/em-account-editor.c:2505 mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/em-account-editor.c:2509 mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Account Editor" msgstr "账户编辑器" -#: mail/em-account-editor.c:2505 mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/em-account-editor.c:2509 mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution 账户助手" @@ -11347,11 +11340,11 @@ msgid "UID string of the default account." msgstr "默认账户的 UID 字符串。" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 -msgid "Use Spamasssassin daemon and client" +msgid "Use Spamassassin daemon and client" msgstr "使用垃圾克星守护程序和客户" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 -msgid "Use Spamasssassin daemon and client (spamc/spamd)" +msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)" msgstr "使用垃圾克星守护程序和客户(spamc/spamd)" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 @@ -11680,12 +11673,12 @@ msgstr "主题是 %s" msgid "Mail from %s" msgstr "来自 %s 的邮件" -#: mail/mail-autofilter.c:271 +#: mail/mail-autofilter.c:273 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s 邮件列表" -#: mail/mail-autofilter.c:326 +#: mail/mail-autofilter.c:328 msgid "Add Filter Rule" msgstr "添加过滤规则" @@ -12133,7 +12126,8 @@ msgid "" "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" "This name will be used for display purposes only." msgstr "" -"请在下面的空白处输入此账户的描述性名称。\n此名称将只在显示时使用。" +"请在下面的空白处输入此账户的描述性名称。\n" +"此名称将只在显示时使用。" #: mail/mail-config.glade.h:106 msgid "" @@ -12926,8 +12920,8 @@ msgstr "无法编辑虚拟文件夹“{0}”,原因是该文件夹不存在。 #. mail:vfolder-notexist secondary #: mail/mail-errors.xml.h:193 msgid "" -"This folder may have been added implictly, go to the virtual folder editor " -"to add it explictly, if required." +"This folder may have been added implicitly, go to the virtual folder editor " +"to add it explicitly, if required." msgstr "" "此文件夹可能已经隐式添加了。如果需要的话,请转到虚拟文件夹编辑器显式添加。" @@ -14330,7 +14324,9 @@ msgstr "无效的用户" msgid "" "\n" "You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n" -msgstr "\n您不能将文件夹与指定用户“{0}”共享\n" +msgstr "" +"\n" +"您不能将文件夹与指定用户“{0}”共享\n" #. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:no-user primary #: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:8 @@ -14342,7 +14338,9 @@ msgstr "指定用户" msgid "" "\n" "\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n" -msgstr "\n\t您需要指定您想要添加到此列表的用户名\n" +msgstr "" +"\n" +"\t您需要指定您想要添加到此列表的用户名\n" #: plugins/shared-folder/properties.glade.h:2 msgid "Users :" -- cgit