From b21698b36cba73d6e759352c65e1105dffffc3c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chao-Hsiung Liao Date: Sat, 21 Jan 2006 09:51:26 +0000 Subject: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan). Added Traditional Chinese 2006-01-21 Chao-Hsiung Liao * zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation(Taiwan). * zh_HK.po: Added Traditional Chinese translation(Hong Kong). svn path=/trunk/; revision=31256 --- po/zh_TW.po | 4699 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 2448 insertions(+), 2251 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 3fb3fd8548..74290dce8b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-07 06:45+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-07 07:05+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-20 21:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-21 09:50+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr[0] "目前的通訊錄資料夾有 %d 張名片" msgstr[1] "目前的通訊錄資料夾有 %d 張名片" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 msgid "Open" msgstr "開啟" @@ -131,14 +131,16 @@ msgstr "移至日期" msgid "a table to view and select the current time range" msgstr "用來檢視與選擇時刻範圍的表格" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 #, c-format msgid "It has %d event." msgid_plural "It has %d events." msgstr[0] "它具有 %d 個事件。" msgstr[1] "它具有 %d 個事件。" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 msgid "It has no events." msgstr "它沒有事件。" @@ -165,7 +167,7 @@ msgstr "用於一或多日的行事曆檢視" # calendar/gui/print.c:1093 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:661 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%A %d %b %Y" @@ -179,9 +181,10 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:664 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:322 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -189,9 +192,9 @@ msgstr "%a %d %b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:670 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:672 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:666 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:671 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:673 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" @@ -202,10 +205,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:684 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:691 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:697 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:699 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:685 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:692 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:698 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:700 msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" @@ -218,9 +221,10 @@ msgstr "%d %b %Y" #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:690 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:336 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -366,9 +370,7 @@ msgid "Popup Menu" msgstr "彈出式選單" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 -msgid "" -"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " -"with the same address anyway?" +msgid "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card with the same address anyway?" msgstr "此連絡人的電子郵件地址已經存在。您無論如何都要加入同樣位址的新名片嗎?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 @@ -385,13 +387,8 @@ msgid "Category editor not available." msgstr "分類編輯器無法使用。" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " -"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " -"your caps lock might be on." -msgstr "" -"請檢查來確定您的密碼拼法正確,而且您使用的是支援的登入方法。請記得許多密碼有" -"區分大小寫;您可能啟動了大寫鎖定鍵。" +msgid "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +msgstr "請檢查來確定您的密碼拼法正確,而且您使用的是支援的登入方法。請記得許多密碼有區分大小寫;您可能啟動了大寫鎖定鍵。" # camel/camel-movemail.c:306 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 @@ -404,14 +401,8 @@ msgid "Could not remove addressbook." msgstr "無法移除通訊錄。" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 -msgid "" -"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. " -"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise " -"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders." -msgstr "" -"目前您只能存取 Evolution 中的 GroupWise 系統通訊錄。請使用一次其他的 " -"GroupWise 郵件客戶端,以取得您的 GroupWise 常用連絡人及 Groupwise 個人連絡人" -"資料夾。" +msgid "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders." +msgstr "目前您只能存取 Evolution 中的 GroupWise 系統通訊錄。請使用一次其他的 GroupWise 郵件客戶端,以取得您的 GroupWise 常用連絡人及 Groupwise 個人連絡人資料夾。" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 msgid "Delete address book '{0}'?" @@ -456,18 +447,12 @@ msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "Evolution 通訊錄已經意外結束。" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 -msgid "" -"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "你所選擇的圖片太大。您是否要改變大小後才儲存它?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 -msgid "" -"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " -"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " -"supported search bases." -msgstr "" -"此 LDAP 伺服器可能使用舊的 LDAP 版本,它不支援此功能,或可能設定錯誤。請洽詢" -"管理員,瞭解支援的搜尋基礎。" +msgid "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for supported search bases." +msgstr "此 LDAP 伺服器可能使用舊的 LDAP 版本,它不支援此功能,或可能設定錯誤。請洽詢管理員,瞭解支援的搜尋基礎。" # addressbook/conduit/address-conduit.c:201 #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 @@ -484,9 +469,7 @@ msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "此通訊錄伺服器沒有任何建議的搜尋基礎。" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 -msgid "" -"This addressbook server might be unreachable or the server name may be " -"misspelled or your network connection could be down." +msgid "This addressbook server might be unreachable or the server name may be misspelled or your network connection could be down." msgstr "此通訊錄伺服器無法連線,或伺服器名稱可能拼錯,或您的網路連線已經停止。" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 @@ -514,34 +497,23 @@ msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "要儲存所做的變更?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 -msgid "" -"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " -"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "" -"您正在嘗試從某一個通訊錄,將連絡人移至另一個通訊錄,但是它無法從來源移除。您" -"想要儲存一個副本來代替嗎?" +msgid "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" +msgstr "您正在嘗試從某一個通訊錄,將連絡人移至另一個通訊錄,但是它無法從來源移除。您想要儲存一個副本來代替嗎?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 -msgid "" -"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " -"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " -"a supported version" -msgstr "" -"您正連線到不支援的 GroupWise 伺服器而且可能遇到使用 Evolution 的問題。最好的" -"解決方案是將該伺服器升級至支援的版太" +msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to a supported version" +msgstr "您正連線到不支援的 GroupWise 伺服器而且可能遇到使用 Evolution 的問題。最好的解決方案是將該伺服器升級至支援的版太" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 -msgid "" -"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " -"changes?" +msgid "You have made modifications to this contact. Do you want to save these changes?" msgstr "您已經修改此連絡人。要儲存這些變更?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 -msgid "" -"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "重新啟動 Evolution 之前,無法使用 {0} 的連絡人。" -#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 ../mail/em-vfolder-rule.c:496 +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:496 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 @@ -601,7 +573,9 @@ msgstr "在此設定自動完成" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1186 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:393 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 +#: ../calendar/gui/migration.c:400 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:629 msgid "Contacts" msgstr "連絡人" @@ -647,11 +621,15 @@ msgstr "在此管理您的 S/MIME 憑證" #. On This Computer is always first and Search Folders is always last #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:193 ../calendar/gui/migration.c:467 -#: ../calendar/gui/migration.c:560 ../calendar/gui/migration.c:1061 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:189 ../mail/em-folder-tree-model.c:198 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:200 ../mail/mail-component.c:298 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:209 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:194 +#: ../calendar/gui/migration.c:474 +#: ../calendar/gui/migration.c:567 +#: ../calendar/gui/migration.c:1075 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:190 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:199 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 +#: ../mail/mail-component.c:299 #: ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "在此電腦" @@ -664,11 +642,15 @@ msgstr "在此電腦" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:515 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:201 ../calendar/gui/migration.c:475 -#: ../calendar/gui/migration.c:568 ../calendar/gui/migration.c:1069 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:197 ../filter/filter-label.c:123 -#: ../mail/em-migrate.c:1053 ../mail/mail-config.c:86 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:217 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:202 +#: ../calendar/gui/migration.c:482 +#: ../calendar/gui/migration.c:575 +#: ../calendar/gui/migration.c:1083 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 +#: ../filter/filter-label.c:123 +#: ../mail/em-migrate.c:1054 +#: ../mail/mail-config.c:87 #: ../mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Personal" msgstr "個人" @@ -738,7 +720,8 @@ msgstr "複製通訊錄內容至本地用於離線作業" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390 -#: ../mail/em-folder-properties.c:217 ../mail/mail-config.glade.h:85 +#: ../mail/em-folder-properties.c:217 +#: ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "一般" @@ -763,7 +746,8 @@ msgstr "驗證" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "詳細資料" @@ -787,12 +771,14 @@ msgstr "通訊錄內容" # mail/mail-send-recv.c:287 # mail/mail-send-recv.c:333 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73 -#: ../calendar/gui/migration.c:147 ../mail/em-migrate.c:1200 +#: ../calendar/gui/migration.c:153 +#: ../mail/em-migrate.c:1201 msgid "Migrating..." msgstr "正在移轉..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125 -#: ../calendar/gui/migration.c:194 ../mail/em-migrate.c:1241 +#: ../calendar/gui/migration.c:200 +#: ../mail/em-migrate.c:1242 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "正在移轉 `%s':" @@ -809,8 +795,7 @@ msgstr "自動完成設定" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" @@ -856,13 +841,18 @@ msgstr "新增通訊錄(_N)" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:770 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1573 ../calendar/gui/e-memo-table.c:871 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../mail/em-folder-tree.c:2054 -#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:16 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1628 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:871 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:443 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2054 +#: ../mail/em-folder-view.c:1091 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Delete" msgstr "刪除(_D)" @@ -871,8 +861,8 @@ msgstr "刪除(_D)" # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 # ui/evolution.xml.h:60 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:772 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:443 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:539 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:444 msgid "_Properties..." msgstr "屬性(_P)..." @@ -910,9 +900,7 @@ msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." msgstr "完成 uris 清單的 EFolderList xml" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 -msgid "" -"Position of the vertical pane, between the card and list views and the " -"preview pane, in pixels." +msgid "Position of the vertical pane, between the card and list views and the preview pane, in pixels." msgstr "垂直窗格的位置,在名片、清單檢視與預覽窗格之間,以像素計。" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 @@ -921,9 +909,7 @@ msgid "Show preview pane" msgstr "顯示預覽窗格" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 -msgid "" -"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " -"autocomplete." +msgid "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete." msgstr "在 Evolution 嘗試自動完成之前,必須輸入的字元數目。" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7 @@ -1001,7 +987,8 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "新增通訊錄" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 -#: ../mail/em-account-editor.c:304 ../mail/em-account-editor.c:767 +#: ../mail/em-account-editor.c:304 +#: ../mail/em-account-editor.c:767 msgid "Always" msgstr "永遠" @@ -1024,8 +1011,7 @@ msgid "Email address" msgstr "電子郵件地址" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 -msgid "" -"Evolution will use this email address to authenticate you with the server." +msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." msgstr "Evolution 會使用此電子郵件地址,在伺服器驗證您的身份。" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 @@ -1038,7 +1024,8 @@ msgstr "登入(_G):" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:766 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 +#: ../mail/em-account-editor.c:766 msgid "Never" msgstr "永不" @@ -1067,41 +1054,20 @@ msgid "Search filter" msgstr "搜尋過濾器" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 -msgid "" -"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the " -"search. If this is not modified, by default search will be performed on " -"objectclass of the type \"person\"." -msgstr "" -"搜尋過濾器是在進行搜尋時使用的物件類型。如果此項沒有被修改,預設的搜尋目標是" -"「person」物件類型。" +msgid "Search filter is the type of the objects searched for, while performing the search. If this is not modified, by default search will be performed on objectclass of the type \"person\"." +msgstr "搜尋過濾器是在進行搜尋時使用的物件類型。如果此項沒有被修改,預設的搜尋目標是「person」物件類型。" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if your LDAP server supports SSL or TLS." -msgstr "" -"選取此選項表示,Evolution 只會連線到您的 LDAP 伺服器 (如果您的 LDAP 伺服器支" -"援 SSL 或 TLS)。" +msgid "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP server if your LDAP server supports SSL or TLS." +msgstr "選取此選項表示,Evolution 只會連線到您的 LDAP 伺服器 (如果您的 LDAP 伺服器支援 SSL 或 TLS)。" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 -msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " -"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " -"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " -"because your connection is already secure." -msgstr "" -"選取此選項表示,Evolution 只會嘗試使用 SSL/TLS (如果您是在不安全的環境下)。例" -"如,如果您和您的 LDAP 伺服器在作業時有防火牆保護,則 Evolution 就不需要使用 " -"SSL/TLS ,因為您的連線已經安全無慮。" +msgid "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS because your connection is already secure." +msgstr "選取此選項表示,Evolution 只會嘗試使用 SSL/TLS (如果您是在不安全的環境下)。例如,如果您和您的 LDAP 伺服器在作業時有防火牆保護,則 Evolution 就不需要使用 SSL/TLS ,因為您的連線已經安全無慮。" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 -msgid "" -"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " -"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " -"vulnerable to security exploits. " -msgstr "" -"選取此選項表示,您的伺服器不支援 SSL 或 TLS。這表示您的連線將不安全,而且您的" -"安全有漏洞。 " +msgid "Selecting this option means that your server does not support either SSL or TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be vulnerable to security exploits. " +msgstr "選取此選項表示,您的伺服器不支援 SSL 或 TLS。這表示您的連線將不安全,而且您的安全有漏洞。 " # calendar/gui/print.c:362 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 @@ -1113,60 +1079,32 @@ msgid "Supported Search Bases" msgstr "支援的搜尋起點" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 -msgid "" -"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " -"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " -"root of the directory tree." -msgstr "" -"搜尋基礎是指項目的可辨識名稱 (DN),搜尋會由此處開始。如果此處空白,搜尋會在網" -"路目錄樹的根部開始。" +msgid "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the root of the directory tree." +msgstr "搜尋基礎是指項目的可辨識名稱 (DN),搜尋會由此處開始。如果此處空白,搜尋會在網路目錄樹的根部開始。" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 -msgid "" -"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " -"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " -"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " -"one level beneath your base." -msgstr "" -"搜尋範圍會定義您想從網路目錄樹往下延伸搜尋的深度。\"sub\" 的搜尋範圍會包括搜" -"尋基礎底下所有的項目。「一個」的搜尋範圍只會包括基礎底下的一個層級。" +msgid "The search scope defines how deep you would like the search to extend down the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries one level beneath your base." +msgstr "搜尋範圍會定義您想從網路目錄樹往下延伸搜尋的深度。\"sub\" 的搜尋範圍會包括搜尋基礎底下所有的項目。「一個」的搜尋範圍只會包括基礎底下的一個層級。" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 -msgid "" -"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" -"\"." +msgid "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com\"." msgstr "這是您的 ldap 伺服器的完整名稱。例如:「ldap.mycompany.com」。" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 -msgid "" -"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " -"too large will slow down your address book." +msgid "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be too large will slow down your address book." msgstr "這是要下載項目的數目上限。將此數字設定成太大會減慢通訊錄的速度。" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 -msgid "" -"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " -"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " -"server." -msgstr "" -"這是 Evolution 將要用來驗證您的方法。注意要設定此項至「電子郵件位址」需要您" -"的 LDAP 伺服器的匿名存取。" +msgid "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap server." +msgstr "這是 Evolution 將要用來驗證您的方法。注意要設定此項至「電子郵件位址」需要您的 LDAP 伺服器的匿名存取。" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 -msgid "" -"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " -"list. It is for display purposes only. " -msgstr "" -"這是此伺服器的名稱,會顯示在您的 Evolution 資料夾清單中。它僅用於顯示用途。 " +msgid "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder list. It is for display purposes only. " +msgstr "這是此伺服器的名稱,會顯示在您的 Evolution 資料夾清單中。它僅用於顯示用途。 " #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -msgid "" -"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " -"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " -"port you should specify." -msgstr "" -"這是 LDAP 伺服器上的埠,Evolution 會嘗試連線到這個地方。已提供標準埠清單。請" -"洽詢您的系統管理員,瞭解您應該指定的埠。" +msgid "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what port you should specify." +msgstr "這是 LDAP 伺服器上的埠,Evolution 會嘗試連線到這個地方。已提供標準埠清單。請洽詢您的系統管理員,瞭解您應該指定的埠。" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "Using distinguished name (DN)" @@ -1244,10 +1182,12 @@ msgstr "名片" #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:111 -#: ../calendar/gui/misc.c:113 ../filter/filter.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/misc.c:111 +#: ../calendar/gui/misc.c:113 +#: ../filter/filter.glade.h:16 #: ../mail/em-account-editor.c:1987 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" msgstr "分鐘" @@ -1317,14 +1257,14 @@ msgid "Work" msgstr "工作" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 msgid "AIM" msgstr "AIM" # ui/evolution-addressbook.xml.h:17 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:273 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 @@ -1333,9 +1273,9 @@ msgstr "連絡人" # addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:526 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:541 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2379 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:527 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:542 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2380 msgid "Contact Editor" msgstr "連絡人編輯器" @@ -1381,9 +1321,11 @@ msgstr "電話" #. red #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:236 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:202 -#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1052 -#: ../mail/mail-config.c:85 ../mail/mail-config.glade.h:154 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 +#: ../filter/filter-label.c:122 +#: ../mail/em-migrate.c:1053 +#: ../mail/mail-config.c:86 +#: ../mail/mail-config.glade.h:154 msgid "Work" msgstr "工作" @@ -1411,12 +1353,13 @@ msgstr "生日(_B):" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 # ui/evolution-calendar.xml.h:3 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1661 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 msgid "_Calendar:" msgstr "行事曆(_C):" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18 msgid "_Categories" msgstr "分類(_C)" @@ -1528,7 +1471,7 @@ msgstr "地址" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:142 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:301 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:302 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:184 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 @@ -1537,9 +1480,11 @@ msgstr "地址" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1770 ../widgets/text/e-entry.c:1312 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3584 -#: ../widgets/text/e-text.c:3585 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1770 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1312 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 +#: ../widgets/text/e-text.c:3612 +#: ../widgets/text/e-text.c:3613 msgid "Editable" msgstr "可編輯的" @@ -2534,7 +2479,7 @@ msgstr "AOL Instant Messenger" # addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" @@ -2544,7 +2489,7 @@ msgid "Yahoo Messenger" msgstr "Yahoo Messenger" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" @@ -2569,79 +2514,79 @@ msgstr "使用者名稱" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249 # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:232 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204 msgid "Home" msgstr "住家" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254 # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205 msgid "Other" msgstr "其它" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 msgid "Yahoo" msgstr "Yahoo" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 msgid "MSN" msgstr "MSN" # shell/e-shortcuts-view.c:137 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 msgid "GroupWise" msgstr "GroupWise" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:259 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260 msgid "Source Book" msgstr "來源通訊錄" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:266 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267 msgid "Target Book" msgstr "目標通訊錄" # ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:280 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281 msgid "Is New Contact" msgstr "是新連絡人" # ui/evolution-message-composer.xml.h:47 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:287 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288 msgid "Writable Fields" msgstr "可寫的欄位" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:294 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:295 msgid "Required Fields" msgstr "必要欄位" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:308 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:309 msgid "Changed" msgstr "已變更" # addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:536 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2374 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:537 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2375 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "連絡人編輯器 - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2687 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2713 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "請選取此連絡人的影像" # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2688 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2714 msgid "No image" msgstr "沒有影像" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2967 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2993 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2651,7 +2596,7 @@ msgstr "" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218 # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3019 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3045 msgid "Invalid contact." msgstr "無效的連絡人。" @@ -2830,7 +2775,7 @@ msgstr "_IM 服務:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:234 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:216 msgid "_Location:" msgstr "位置(_L):" @@ -2982,8 +2927,10 @@ msgstr "取得書本檢視時發生錯誤" #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311 #: ../widgets/table/e-table.c:3344 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236 -#: ../widgets/text/e-text.c:3448 ../widgets/text/e-text.c:3449 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1236 +#: ../widgets/text/e-text.c:3476 +#: ../widgets/text/e-text.c:3477 msgid "Model" msgstr "模型" @@ -3017,10 +2964,15 @@ msgstr "任何欄位包含" # widgets/misc/e-filter-bar.h:97 # widgets/misc/e-filter-bar.h:104 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:174 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:179 msgid "Advanced..." msgstr "進階..." +# widgets/misc/e-filter-bar.h:97 +# widgets/misc/e-filter-bar.h:104 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:179 +msgid "_Advanced..." +msgstr "進階(_A)..." + # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231 msgid "Source" @@ -3051,9 +3003,10 @@ msgid "Save as VCard..." msgstr "儲存為 VCard..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1069 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1093 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1553 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1606 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 msgid "_Open" msgstr "開啟(_O)" @@ -3123,21 +3076,29 @@ msgid "Mo_ve to Address Book..." msgstr "移至通訊錄(_V)..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:8 msgid "Cu_t" msgstr "剪下(_T)" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:433 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:445 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1184 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1560 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../composer/e-msg-composer.c:3074 -#: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1077 -#: ../mail/message-list.c:1716 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1613 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:862 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3102 +#: ../mail/em-folder-tree.c:979 +#: ../mail/em-folder-view.c:1077 +#: ../mail/message-list.c:1729 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 msgid "_Copy" msgstr "複製(_C)" @@ -3214,7 +3175,7 @@ msgstr "公司電話" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567 -#: ../smime/lib/e-cert.c:826 +#: ../smime/lib/e-cert.c:827 msgid "Email" msgstr "電子郵件" @@ -3383,8 +3344,10 @@ msgstr "網址" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 @@ -3392,24 +3355,30 @@ msgstr "網址" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3012 ../widgets/table/e-table-item.c:3013 -#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3024 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 +#: ../widgets/text/e-text.c:3654 +#: ../widgets/text/e-text.c:3655 msgid "Width" msgstr "寬度" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 ../widgets/table/e-table-item.c:3019 -#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3030 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3031 +#: ../widgets/text/e-text.c:3662 +#: ../widgets/text/e-text.c:3663 msgid "Height" msgstr "高度" @@ -3577,20 +3546,20 @@ msgid "Home page" msgstr "首頁" #. E_BOOK_ERROR_OK -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 msgid "Success" msgstr "成功" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG #. E_BOOK_ERROR_BUSY -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 msgid "Backend busy" msgstr "後端忙碌" # shell/e-shell-view-menu.c:602 # shell/e-shell-view-menu.c:614 #. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 msgid "Repository offline" msgstr "資料庫離線" @@ -3598,13 +3567,13 @@ msgstr "資料庫離線" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101 # camel/providers/local/camel-mh-store.c:97 #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 msgid "Address Book does not exist" msgstr "通訊錄不存在" # ui/evolution-addressbook.xml.h:17 #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 msgid "No Self Contact defined" msgstr "沒有定義自我連絡人" @@ -3612,25 +3581,25 @@ msgstr "沒有定義自我連絡人" #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED #. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 msgid "Permission denied" msgstr "權限不足" # calendar/gui/calendar-commands.c:266 #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 msgid "Contact not found" msgstr "找不到連絡人" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 msgid "Contact ID already exists" msgstr "連絡人 ID 已經存在" # shell/e-storage.c:477 #. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 msgid "Protocol not supported" msgstr "通訊協定不支援" @@ -3641,37 +3610,38 @@ msgstr "通訊協定不支援" # camel/camel-service.c:544 # camel/camel-service.c:580 #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:234 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:464 ../calendar/gui/print.c:2375 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:464 +#: ../calendar/gui/print.c:2376 msgid "Canceled" msgstr "已取消" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655 #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 msgid "Could not cancel" msgstr "無法取消" # camel/camel-sasl-anonymous.c:110 # camel/camel-sasl-plain.c:87 #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 msgid "Authentication Failed" msgstr "驗証失敗" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218 #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 msgid "Authentication Required" msgstr "要求驗證" #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 msgid "TLS not Available" msgstr "TLS 無法使用" @@ -3680,68 +3650,52 @@ msgstr "TLS 無法使用" # camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185 #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 msgid "No such source" msgstr "查無此來源" #. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 msgid "Not available in offline mode" msgstr "無法在離線模式下使用" # shell/e-storage.c:467 #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 msgid "Other error" msgstr "其他錯誤" #. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71 msgid "Invalid server version" msgstr "無效的伺服器版本" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:93 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " -"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " -"load the addressbook once in online mode to download its contents" -msgstr "" -"我們無法開啟這個通訊錄。這可能表示此通訊錄未標記為離線用途或者尚未下載以供離" -"線使用。請於上線模式再次讀取通訊錄以下載它的內容" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:94 +msgid "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please load the addressbook once in online mode to download its contents" +msgstr "我們無法開啟這個通訊錄。這可能表示此通訊錄未標記為離線用途或者尚未下載以供離線使用。請於上線模式再次讀取通訊錄以下載它的內容" # addressbook/gui/component/addressbook.c:458 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:102 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 #, c-format -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " -"exists and that you have permission to access it." +msgid "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s exists and that you have permission to access it." msgstr "無法開啟這個通訊錄。 請檢查路徑 %s 是否存在而且您有權限存取它。" # addressbook/gui/component/addressbook.c:445 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:111 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " -"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112 +msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." msgstr "無法開啟這個通訊錄。這表示您輸入錯誤的 URI,或無法連線 LDAP 伺服器。" # addressbook/gui/component/addressbook.c:450 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116 -msgid "" -"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " -"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " -"Evolution package." -msgstr "" -"此 Evolution 版本未編譯 LDAP 支援。如果您若想在 Evolution 使用 LDAP,必須安裝" -"啟用 LDAP 的 Evolution 套件。" +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +msgid "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled Evolution package." +msgstr "此 Evolution 版本未編譯 LDAP 支援。如果您若想在 Evolution 使用 LDAP,必須安裝啟用 LDAP 的 Evolution 套件。" # addressbook/gui/component/addressbook.c:445 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:123 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " -"an incorrect URI, or the server is unreachable." +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 +msgid "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered an incorrect URI, or the server is unreachable." msgstr "無法開啟這個通訊錄。這表示您輸入錯誤的URI,或伺服器無法連線。" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:146 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147 msgid "" "More cards matched this query than either the server is \n" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" @@ -3753,7 +3707,7 @@ msgstr "" "請使用更加明確的查詢或是提高此目錄服務的目錄\n" "伺服器偏好設定中的結果上限。" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153 msgid "" "The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" @@ -3765,64 +3719,63 @@ msgstr "" "或是提高此目錄服務的目錄伺服器偏好設定中的\n" "結果上限。" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:158 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:159 msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." msgstr "此目錄服務的後端程式無法解析這次的查詢。" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:161 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162 msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." msgstr "此目錄服務的後端程式拒絕執行這次的查詢。" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:164 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:165 msgid "This query did not complete successfully." msgstr "這次的查詢並未完全成功。" # shell/e-shell-importer.c:404 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187 msgid "Error adding list" msgstr "新增清單時發生錯誤" # shell/e-shell-importer.c:404 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:695 msgid "Error adding contact" msgstr "新增連絡人時發生錯誤" # shell/e-shell-importer.c:404 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:197 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198 msgid "Error modifying list" msgstr "編輯清單時發生錯誤" # shell/e-shell-importer.c:404 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:197 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198 msgid "Error modifying contact" msgstr "修改連絡人時發生錯誤" # executive-summary/component/e-summary.c:940 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210 msgid "Error removing list" msgstr "移除清單時發生錯誤" # executive-summary/component/e-summary.c:940 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:209 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:649 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:650 msgid "Error removing contact" msgstr "移除連絡人時發生錯誤" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:291 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:292 #, c-format msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" "Do you really want to display this contact?" +msgid_plural "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr "" -"開啟 %d 個連絡人會一併開啟 %d 個新視窗。\n" -"確定要顯示這個連絡人?" +msgstr[0] "" "開啟 %d 個連絡人會一併開啟 %d 個新視窗。\n" "確定要顯示所有的連絡人?" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:321 #, c-format msgid "" "%s already exists\n" @@ -3833,35 +3786,35 @@ msgstr "" # mail/mail-callbacks.c:1140 # mail/mail-display.c:92 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325 msgid "Overwrite" msgstr "覆寫" #. more than one, finding the total number of contacts might #. * hit performance while saving large number of contacts #. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:369 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:372 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:370 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:373 msgid "contact" msgid_plural "contacts" msgstr[0] "個連絡人" msgstr[1] "個連絡人" #. This is a filename. Translators take note. -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:419 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:420 msgid "card.vcf" msgstr "card.vcf" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:595 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596 msgid "list" msgstr "清單" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 msgid "Move contact to" msgstr "將連絡人移到" # calendar/gui/e-calendar-table.c:714 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:757 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758 msgid "Copy contact to" msgstr "複製連絡人到" @@ -3869,7 +3822,7 @@ msgstr "複製連絡人到" # calendar/gui/calendar-model.c:1176 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 # calendar/gui/e-calendar-table.c:419 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:760 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 msgid "Move contacts to" msgstr "將連絡人移到" @@ -3877,33 +3830,33 @@ msgstr "將連絡人移到" # calendar/gui/calendar-model.c:1176 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 # calendar/gui/e-calendar-table.c:419 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:762 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:763 msgid "Copy contacts to" msgstr "複製連絡人到" -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:765 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:766 msgid "Select target addressbook." msgstr "選取目標通訊錄。" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:988 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:989 msgid "Multiple VCards" msgstr "多重 VCard" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:991 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:992 #, c-format msgid "VCard for %s" msgstr "給 %s 的 VCard" # mail/mail-config.glade.h:47 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1032 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1050 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1033 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1051 msgid "Contact information" msgstr "連絡人資訊" # mail/mail-config.glade.h:47 -#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1052 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1053 #, c-format msgid "Contact information for %s" msgstr "%s 的連絡人資訊" @@ -3987,10 +3940,44 @@ msgstr "名片檢視模式" msgid "GTK Tree View" msgstr "GTK 網路樹檢視" +# shell/e-shell-importer.c:363 +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:521 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:264 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1252 +msgid "Importing..." +msgstr "匯入..." + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:723 +msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "Outlook CSV 或 Tab (.csv, .tab)" + +# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:724 +msgid "Outlook CSV and Tab Importer" +msgstr "Outlook CSV 與 Tab 匯入程式" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:732 +msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "Mozilla CSV 或 Tab (.csv, .tab)" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:733 +msgid "Mozilla CSV and Tab Importer" +msgstr "Mozilla CSV 與 Tab 匯入程式" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:741 +msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "Evolution CSV 或 Tab (.csv, .tab)" + +# mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2 +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:742 +msgid "Evolution CSV and Tab Importer" +msgstr "Evolution CSV 與 Tab 匯入程式" + #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312 -#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 +#: ../shell/shell.error.xml.h:6 msgid "Importing ..." msgstr "正在匯入..." @@ -4214,7 +4201,7 @@ msgstr "網底" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:949 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:224 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:197 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:199 msgid "Size:" msgstr "大小:" @@ -4315,8 +4302,7 @@ msgid "Export in asynchronous mode" msgstr "在非同步模式匯出" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 -msgid "" -"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." +msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." msgstr "非同步模式下,一個輸出檔案中的名片數目,預設大小是 100。" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 @@ -4324,9 +4310,8 @@ msgid "NUMBER" msgstr "數目" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 -msgid "" -"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." -msgstr "指令列引數錯誤,請使用 –- 說明選項來查看用法。" +msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgstr "指令列引數錯誤,請使用 --help 選項來查看用法。" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 msgid "Only support csv or vcard format." @@ -4362,32 +4347,23 @@ msgid "No filename provided." msgstr "沒有提供檔案名稱。" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:1 -msgid "" -"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an " -"idea of what your appointment is about." +msgid "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an idea of what your appointment is about." msgstr "新增有意義的摘要到您的約會可以讓收件者知道您的約會和什麼事有關。" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 -msgid "" -"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea " -"of what your task is about." +msgid "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea of what your task is about." msgstr "新增有意義的摘要到您的工作可以讓收件者知道您的工作和什麼事有關。" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:3 -msgid "" -"All information in these journal entries will be deleted and can not be " -"restored." +msgid "All information in these journal entries will be deleted and can not be restored." msgstr "會刪除這些日誌項目的所有資訊而且無法復原。" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 -msgid "" -"All information in this journal will be deleted and can not be restored." +msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored." msgstr "會刪除此日誌的所有資訊而且無法復原。" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 -msgid "" -"All information on these appointments will be deleted and can not be " -"restored." +msgid "All information on these appointments will be deleted and can not be restored." msgstr "會刪除這些約會的所有資訊而且無法復原。" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 @@ -4395,19 +4371,15 @@ msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." msgstr "會刪除這些工作的所有資訊而且無法復原。" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 -msgid "" -"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." msgstr "會刪除此約會的所有資訊而且無法復原。" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 -msgid "" -"All information on this journal entry will be deleted and can not be " -"restored." +msgid "All information on this journal entry will be deleted and can not be restored." msgstr "會刪除此日誌項目的所有資訊而且無法復原。" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 -msgid "" -"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." msgstr "會刪除此會議的所有資訊而且無法復原。" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 @@ -4475,6 +4447,11 @@ msgstr "您確定要傳送沒有摘要的約會?" msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" msgstr "您確定要傳送沒有摘要的工作?" +# ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 +msgid "Cannot create a new event" +msgstr "不能建立新的事件" + # addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616 @@ -4486,248 +4463,225 @@ msgstr "您確定要傳送沒有摘要的工作?" # ui/evolution-event-editor.xml.h:17 # ui/evolution-mail.xml.h:22 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 msgid "Delete calendar '{0}'?" msgstr "刪除行事曆「{0}」?" # ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 msgid "Delete memo list '{0}'?" msgstr "刪除備忘錄清單「{0}」?" # ui/evolution-contact-editor.xml.h:2 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 msgid "Delete task list '{0}'?" msgstr "刪除工作清單「{0}」?" # shell/e-shortcuts-view.c:265 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 msgid "Do not Send" msgstr "不要傳送" # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" msgstr "下載尚在進行中。您是否要儲存此約會?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" msgstr "下載尚在進行中。您是否要儲存此工作?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 msgid "Editor could not be loaded." msgstr "無法載入編輯器。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 -msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " -"this task." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 +msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept this task." msgstr "電子郵件邀請會傳送給所有參與者並讓他們接受此工作。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 -msgid "" -"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." -msgstr "" -"電子郵件邀請函會傳送給所有參與者並讓他們回覆。" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 +msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." +msgstr "電子郵件邀請函會傳送給所有參與者並讓他們回覆。" # calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687 # calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 msgid "Error loading calendar" msgstr "載入行事曆時發生錯誤" # shell/e-shell-importer.c:404 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 msgid "Error loading memo list" msgstr "載入備忘錄清單時發生錯誤" # shell/e-shell-importer.c:404 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 msgid "Error loading task list" msgstr "載入工作清單時發生錯誤" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 -msgid "" -"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " -"the journal has been deleted." -msgstr "" -"如果未傳送取消通知,其他參與者可能不知道" -"日誌已經刪除。" - #: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 -msgid "" -"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " -"the meeting is canceled." -msgstr "" -"如果不傳送取消通知,其他參與者可能不知道會議" -"已經取消。" +msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the journal has been deleted." +msgstr "如果未傳送取消通知,其他參與者可能不知道日誌已經刪除。" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 -msgid "" -"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " -"the task has been deleted." -msgstr "" -"如果未傳送取消通知,其他參與者可能不知道" -"工作已經刪除。" +msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the meeting is canceled." +msgstr "如果不傳送取消通知,其他參與者可能不知道會議已經取消。" -# ui/evolution-message-composer.xml.h:26 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know the task has been deleted." +msgstr "如果未傳送取消通知,其他參與者可能不知道工作已經刪除。" + +# ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send" msgstr "傳送" # ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 msgid "Send Notice" msgstr "傳送通知" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their " -"calendars up to date." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 +msgid "Sending updated information allows other participants to keep their calendars up to date." msgstr "傳送更新的資訊允許其他參與者保有最新的行事曆。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 -msgid "" -"Sending updated information allows other participants to keep their task " -"lists up to date." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 +msgid "Sending updated information allows other participants to keep their task lists up to date." msgstr "傳送更新的資訊讓其他參與者保有最新的工作清單。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 -msgid "" -"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " -"in the loss of these attachments." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 +msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result in the loss of these attachments." msgstr "這裡有一些需要下載的附件。儲存此約會將會失去這些附件。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 -msgid "" -"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " -"loss of these attachments." +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 +msgid "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the loss of these attachments." msgstr "這裡有一些需要下載的附件。儲存此工作將會失去這些附件。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 msgid "Some features may not work properly with your current server." msgstr "某些功能可能無法在您目前的伺服器版本上正常運作。" # calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." msgstr "Evolution 行事曆已經意外結束。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." msgstr "Evolution 工作已經意外結束。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 msgid "The calendar is not marked for offline usage." msgstr "此行事曆尚未標記為離線使用。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 +msgid "The calendar you have selected is read-only" +msgstr "選擇的行事曆是唯讀的" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 msgid "The memo list is not marked for offline usage" msgstr "此備忘錄清單尚未標記為離線使用" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 msgid "The task list is not marked for offline usage." msgstr "此工作清單尚未標記為離線使用。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 msgid "This calendar will be removed permanently." msgstr "這個行事曆將會被永遠移除。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 msgid "This memo list will be removed permanently." msgstr "這個備忘錄清單將會被永遠移除。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 msgid "This task list will be removed permanently." msgstr "這個工作清單將會被永遠移除。" # calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" msgstr "要儲存對此約會所做的變更?" # calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 msgid "Would you like to save your changes to this task?" msgstr "要儲存對此工作所做的變更?" # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 msgid "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?" msgstr "要傳送此日誌項目的取消通知?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" msgstr "要傳送取消通知給所有的參與者?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" msgstr "要傳送會議邀請給參與者?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 msgid "Would you like to send this task to participants?" msgstr "要傳送此工作給參與者?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" msgstr "要傳送會議更新資訊給參與者?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr "要傳送更新的工作資訊給參與者?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 -msgid "" -"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " -"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to " -"a supported version." -msgstr "" -"您正連線到不支援的 GroupWise 伺服器而且可能遇到使用 Evolution 的問題。最好的" -"解決方案是將該伺服器升級至支援的版本。" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 +msgid "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to a supported version." +msgstr "您正連線到不支援的 GroupWise 伺服器而且可能遇到使用 Evolution 的問題。最好的解決方案是將該伺服器升級至支援的版本。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 msgid "You have changed this appointment, but not yet saved them." msgstr "您已經變更此約會,但尚未儲存它們。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." msgstr "您已經變更此工作,但尚未儲存它們。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." msgstr "重新啟動 Evolution 之前,無法使用您的行事曆。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." msgstr "重新啟動 Evolution 之前,無法使用您的工作。" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 msgid "_Discard Changes" msgstr "放棄變更(_D)" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "_Save" msgstr "儲存(_S)" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 msgid "_Save Changes" msgstr "儲存變更(_S)" # ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:132 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 +#: ../mail/mail.error.xml.h:132 msgid "_Send" msgstr "傳送(_S)" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 msgid "{0}." msgstr "{0}." -#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:323 +#: ../calendar/common/authentication.c:49 +#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:323 #: ../smime/gui/component.c:48 msgid "Enter password" msgstr "輸入密碼" @@ -4797,7 +4751,7 @@ msgstr "行事曆與工作" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 # ui/evolution-calendar.xml.h:3 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1290 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1291 msgid "Calendars" msgstr "行事曆" @@ -4847,17 +4801,22 @@ msgstr "備忘錄(_S)" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1092 ../calendar/gui/memos-component.c:529 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:999 ../calendar/gui/memos-control.c:340 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1092 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:530 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1000 +#: ../calendar/gui/memos-control.c:340 msgid "Memos" msgstr "備忘錄" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1334 ../calendar/gui/print.c:1831 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:520 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1014 ../calendar/gui/tasks-control.c:472 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1334 +#: ../calendar/gui/print.c:1832 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:521 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1015 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:472 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:635 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:591 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 @@ -4880,7 +4839,8 @@ msgstr "Evolution 行事曆鬧鈴通知服務" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/misc.c:111 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 +#: ../calendar/gui/misc.c:111 #: ../calendar/gui/misc.c:113 msgid "minute" msgid_plural "minutes" @@ -4891,8 +4851,9 @@ msgstr[1] "分" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:264 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 +#: ../filter/filter.glade.h:15 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:287 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "hours" msgid_plural "hours" @@ -4924,7 +4885,7 @@ msgstr "約會" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1503 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1509 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:883 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "位置:" @@ -4936,16 +4897,21 @@ msgstr "忽略時間(_T):" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 -#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:159 +#: ../filter/filter.glade.h:11 +#: ../mail/mail-config.glade.h:159 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_Edit" msgstr "編輯(_E)" @@ -4959,53 +4925,54 @@ msgid "location of appointment" msgstr "約會的地點" # data/evolution.keys.in.h:2 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1127 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1129 msgid "Calendars" msgstr "行事曆" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1193 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1195 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1206 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1208 msgid "_Configure Alarms" msgstr "設定鬧鈴(_C)" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1208 ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1210 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Quit" msgstr "離開(_Q)" # calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1356 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1358 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1485 msgid "No summary available." msgstr "沒有可用的摘要。" # calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1365 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1367 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1369 msgid "No description available." msgstr "沒有可用的描述。" # calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1375 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1377 msgid "No location information available." msgstr "沒有可用的地點資訊。" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1414 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1416 #, c-format msgid "You have %d alarms" msgstr "您有 %d 個鬧鈴" # widgets/misc/e-messagebox.c:159 #. FIXME -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1586 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1580 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1604 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1590 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1584 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -5017,11 +4984,10 @@ msgstr "" "送出電子郵件。 Evolution 會顯示\n" "普通的提醒對話方塊來代替。" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1616 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1610 #, c-format msgid "" -"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " -"configured to run the following program:\n" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n" "\n" " %s\n" "\n" @@ -5037,7 +5003,7 @@ msgstr "" # importers/elm-importer.c:528 # importers/netscape-importer.c:807 # importers/pine-importer.c:668 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1630 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1624 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "不要再詢問我關於這個程式。" @@ -5067,7 +5033,8 @@ msgstr "失效時間" # calendar/gui/event-editor.c:1563 #. Can't be zero -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:58 ../calendar/gui/misc.c:105 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:58 +#: ../calendar/gui/misc.c:105 #, c-format msgid "(%d seconds)" msgstr "(%d 秒)" @@ -5076,59 +5043,70 @@ msgstr "(%d 秒)" # calendar/gui/print.c:1097 # calendar/gui/print.c:1099 # calendar/gui/print.c:1100 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 ../calendar/gui/misc.c:111 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 +#: ../calendar/gui/misc.c:111 #, c-format msgid "(%d %s %d %s)" msgstr "(%d %s %d %s)" #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 ../calendar/gui/misc.c:111 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 +#: ../calendar/gui/misc.c:111 msgid "second" msgstr "二" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 ../calendar/gui/misc.c:111 -#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 +#: ../calendar/gui/misc.c:111 +#: ../filter/filter.glade.h:18 +#: ../mail/mail-config.glade.h:177 msgid "seconds" msgstr "秒後" # calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/misc.c:113 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 +#: ../calendar/gui/misc.c:113 #, c-format msgid "(%d %s)" msgstr "(%d %s)" # calendar/gui/event-editor.c:1563 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/misc.c:124 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 +#: ../calendar/gui/misc.c:124 #, c-format msgid " %u second" msgstr " %u 秒" # calendar/gui/event-editor.c:1563 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/misc.c:124 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 +#: ../calendar/gui/misc.c:124 #, c-format msgid " %u seconds" msgstr " %u 秒" # calendar/gui/event-editor.c:1558 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/misc.c:126 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 +#: ../calendar/gui/misc.c:126 #, c-format msgid " %u minute" msgstr " %u 分" # calendar/gui/event-editor.c:1558 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/misc.c:126 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 +#: ../calendar/gui/misc.c:126 #, c-format msgid " %u minutes" msgstr " %u 分" # calendar/gui/event-editor.c:1553 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/misc.c:128 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 +#: ../calendar/gui/misc.c:128 #, c-format msgid "%u hour" msgstr "%u 小時" # calendar/gui/event-editor.c:1553 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/misc.c:128 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 +#: ../calendar/gui/misc.c:128 #, c-format msgid "%u hours" msgstr "%u 小時" @@ -5158,8 +5136,7 @@ msgid "Calendars to run alarms for" msgstr "執行鬧鈴的行事曆" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 -msgid "" -"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." +msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." msgstr "在時刻列中用來繪製 Marcus Bains 線的色彩(留空表示使用預設值)。" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 @@ -5286,38 +5263,24 @@ msgid "Overdue tasks color" msgstr "過期的工作色彩" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35 -msgid "" -"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " -"task list when not in the month view, in pixels." -msgstr "" -"水平窗格的位置,當不在月檢視中時,在日期導覽行事曆與工作清單之間,以像素計。" +msgid "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels." +msgstr "水平窗格的位置,當不在月檢視中時,在日期導覽行事曆與工作清單之間,以像素計。" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36 -msgid "" -"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " -"calendar and task list in the month view, in pixels." -msgstr "" -"水平窗格的位置,在月檢視中的視窗與日期導覽行事曆、工作清單之間,以像素計。" +msgid "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels." +msgstr "水平窗格的位置,在月檢視中的視窗與日期導覽行事曆、工作清單之間,以像素計。" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37 -msgid "" -"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview " -"pane, in pixels." +msgid "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview pane, in pixels." msgstr "垂直窗格的位置,在工作清單與工作預覽窗格之間,以像素計。" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38 -msgid "" -"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " -"calendar and task list in the month view, in pixels." -msgstr "" -"垂直窗格的位置,在月檢視中的視窗與日期導覽行事曆、工作清單之間,以像素計。" +msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels." +msgstr "垂直窗格的位置,在月檢視中的視窗與日期導覽行事曆、工作清單之間,以像素計。" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39 -msgid "" -"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " -"calendar and task list when not in the month view, in pixels." -msgstr "" -"垂直窗格的位置,當不在月檢視中時,在日期導覽行事曆與工作清單之間,以像素計。" +msgid "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator calendar and task list when not in the month view, in pixels." +msgstr "垂直窗格的位置,當不在月檢視中時,在日期導覽行事曆與工作清單之間,以像素計。" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40 msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." @@ -5383,20 +5346,12 @@ msgstr "工作垂直窗格位置" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 #, no-c-format -msgid "" -"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " -"user part of the mail address and %d is replaced by the domain." -msgstr "" -"要做為空閒/忙碌資料回饋之用的網址範本,%u 要以郵件位址的使用者部分來取代,而 " -"%d 要替換為網域名稱。" +msgid "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the user part of the mail address and %d is replaced by the domain." +msgstr "要做為空閒/忙碌資料回饋之用的網址範本,%u 要以郵件位址的使用者部分來取代,而 %d 要替換為網域名稱。" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 -msgid "" -"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " -"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." -msgstr "" -"用於行事曆中日期與時刻的預設時區,未翻譯的 Olsen 時區資料庫位置就像 " -"\"America/New York\"。" +msgid "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." +msgstr "用於行事曆中日期與時刻的預設時區,未翻譯的 Olsen 時區資料庫位置就像 \"America/New York\"。" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 msgid "Time divisions" @@ -5420,8 +5375,7 @@ msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "預設提醒單位,「分鐘」、「小時」或「日」。" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 -msgid "" -"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "決定何時隱藏工作的單位,「分鐘」、「小時」或「日」。" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 @@ -5445,9 +5399,7 @@ msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." msgstr "清除約會或工作時是否要求確認。" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 -msgid "" -"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " -"Sunday in the space of one weekday." +msgid "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday." msgstr "是否壓縮月檢視中的週末,這會將一週中的週六與週日置於一個空位中。" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 @@ -5456,8 +5408,7 @@ msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "是否在週及月的檢視內顯示約會的結束時間。" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 -msgid "" -"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." +msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "是否在行事曆中繪出 Marcus Bains 線(代表目前時刻的直線)。" # calendar/gui/e-calendar-table.c:714 @@ -5490,8 +5441,7 @@ msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" msgstr "是否在事件/工作/會議編輯器中顯示 狀態 欄位" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78 -msgid "" -"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." +msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr "是否使用 24 小時制時間而不是使用上午/下午。" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 @@ -5561,9 +5511,12 @@ msgstr "沒有相符資料" # ui/evolution-calendar.xml.h:23 # ui/evolution-mail.xml.h:65 # ui/evolution-tasks.xml.h:4 -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2512 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-memos.xml.h:11 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 +#: ../calendar/gui/print.c:2513 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:11 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" msgstr "列印" @@ -5571,9 +5524,10 @@ msgstr "列印" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 # ui/evolution-calendar.xml.h:3 #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:709 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2117 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2123 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:623 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:590 @@ -5584,12 +5538,8 @@ msgid "Calendar" msgstr "行事曆" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:348 -msgid "" -"This operation will permanently erase all events older than the selected " -"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " -"events." -msgstr "" -"此作業會永久性刪除比選取時間還舊的所有事件。如果您繼續,將無法復原這些事件。" +msgid "This operation will permanently erase all events older than the selected amount of time. If you continue, you will not be able to recover these events." +msgstr "此作業會永久性刪除比選取時間還舊的所有事件。如果您繼續,將無法復原這些事件。" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 msgid "Purge events older than" @@ -5598,7 +5548,8 @@ msgstr "清除事件早於" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:359 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 -#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 +#: ../filter/filter.glade.h:14 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" @@ -5608,104 +5559,107 @@ msgstr "天" #. Create the LDAP source group #. Create the Webcal source group #. Create the LDAP source group -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:220 ../calendar/gui/migration.c:494 -#: ../calendar/gui/migration.c:587 ../calendar/gui/migration.c:1088 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:216 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:235 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:221 +#: ../calendar/gui/migration.c:501 +#: ../calendar/gui/migration.c:594 +#: ../calendar/gui/migration.c:1102 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:217 msgid "On The Web" msgstr "在網站上" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:396 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:253 +#: ../calendar/gui/migration.c:403 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "生日和週年紀念日" #. Create the weather group -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:258 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:259 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 msgid "Weather" msgstr "天氣" # ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 msgid "_New Calendar" msgstr "新增行事曆(_N)" # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:839 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:840 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "升級行事曆失敗。" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1138 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "無法開啟行事曆 '%s' 來建立事件和會議" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1151 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1152 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "沒有行事曆可用來建立事件和會議" # data/evolution.keys.in.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1265 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1266 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "行事曆來源選擇器" # calendar/gui/e-day-view.c:3146 # ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1456 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1457 msgid "New appointment" msgstr "新增約會" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1457 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 msgid "_Appointment" msgstr "約會(_A)" # ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 msgid "Create a new appointment" msgstr "建立一個新的約會" # importers/netscape-importer.c:790 # importers/pine-importer.c:656 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1464 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1465 msgid "New meeting" msgstr "新增會議" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1465 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 msgid "M_eeting" msgstr "會議(_M)" # ui/evolution-tasks.xml.h:2 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 msgid "Create a new meeting request" msgstr "建立新會議要求" # calendar/gui/e-day-view.c:3146 # ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1472 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 msgid "New all day appointment" msgstr "新的全日約會" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "全日約會(_P)" # ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "建立新的全日約會" # ui/evolution-addressbook.xml.h:7 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1480 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 msgid "New calendar" msgstr "新行事曆" -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:870 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:872 msgid "Cale_ndar" msgstr "行事曆(_N)" # ui/evolution.xml.h:10 -#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "Create a new calendar" msgstr "建立新行事曆" @@ -5746,7 +5700,8 @@ msgstr "拒絕許可權來開啟行事曆" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 # shell/e-storage.c:481 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1279 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 +#: ../shell/e-shell.c:1279 msgid "Unknown error" msgstr "不明的錯誤" @@ -5788,19 +5743,19 @@ msgstr "訊息(_S):" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 # calendar/gui/event-editor.c:1588 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:444 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:449 msgid "Play a sound" msgstr "播放音效" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:448 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:453 msgid "Pop up an alert" msgstr "顯示提示" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 # calendar/gui/event-editor.c:1597 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:456 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:461 msgid "Run a program" msgstr "執行外部程式" @@ -5812,7 +5767,7 @@ msgstr "收件者:" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23 # calendar/gui/event-editor.c:1594 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:452 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:457 msgid "Send an email" msgstr "傳送電子郵件" @@ -5919,7 +5874,8 @@ msgstr "附件內容" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1165 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 -#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "描述:" @@ -5958,8 +5914,7 @@ msgstr "發佈" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 #, no-c-format -msgid "" -"%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." +msgid "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." msgstr "%u 與 %d 會被替換為電子郵件位址中的使用者與網域名稱。" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 @@ -6010,7 +5965,7 @@ msgstr "啟用(_E)" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:555 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:566 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7 msgid "Free/Busy" msgstr "空閒/忙碌" @@ -6254,7 +6209,7 @@ msgstr "工作清單" # ui/evolution-addressbook.xml.h:17 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:594 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:449 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:450 msgid "New Memo List" msgstr "新增備忘錄清單" @@ -6289,18 +6244,20 @@ msgid "_Add Task List" msgstr "新增工作清單(_A)" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:248 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:271 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 msgid "_Refresh:" msgstr "重新整理(_R):" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 -#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:120 +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:133 msgid "_URL:" msgstr "網址(_U):" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 -#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:266 +#: ../filter/filter.glade.h:21 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 msgid "weeks" msgstr "週" @@ -6351,12 +6308,13 @@ msgid "%s You have made no changes, update the editor?" msgstr "%s 您沒有做任何變更,更新這個編輯器?" # camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:515 #, c-format msgid "Validation error: %s" msgstr "確認上的錯誤: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2270 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 +#: ../calendar/gui/print.c:2271 msgid " to " msgstr " 到 " @@ -6364,7 +6322,8 @@ msgstr " 到 " # calendar/gui/calendar-model.c:1180 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 # calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2274 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 +#: ../calendar/gui/print.c:2275 msgid " (Completed " msgstr " (已完成) " @@ -6372,54 +6331,65 @@ msgstr " (已完成) " # calendar/gui/calendar-model.c:1180 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 # calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2276 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 +#: ../calendar/gui/print.c:2277 msgid "Completed " msgstr "已完成 " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2281 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 +#: ../calendar/gui/print.c:2282 msgid " (Due " msgstr "(期限)" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 # calendar/gui/e-calendar-table.c:155 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2283 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 +#: ../calendar/gui/print.c:2284 msgid "Due " msgstr "期限 " # mail/mail-tools.c:219 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 ../composer/e-msg-composer.c:2825 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:207 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2854 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "附加訊息 - %s" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501 #. translators, this count will always be >1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:200 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:370 ../composer/e-msg-composer.c:2830 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3009 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:212 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:382 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2859 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3038 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "附加 1 個訊息" msgstr[1] "附加 %d 個訊息" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:434 ../composer/e-msg-composer.c:3075 -#: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368 -#: ../mail/em-folder-view.c:973 ../mail/message-list.c:1717 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3103 +#: ../mail/em-folder-tree.c:980 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:973 +#: ../mail/message-list.c:1730 msgid "_Move" msgstr "移動(_M)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:436 ../composer/e-msg-composer.c:3077 -#: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1719 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3105 +#: ../mail/em-folder-tree.c:982 +#: ../mail/message-list.c:1732 msgid "Cancel _Drag" msgstr "取消拖拉(_D)" # shell/e-setup.c:163 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:782 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 msgid "Could not update object" msgstr "無法更新物件" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:928 ../composer/e-msg-composer.c:2468 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2483 #, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" @@ -6429,72 +6399,73 @@ msgstr[1] "%d 個附加檔案" # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 # mail/mail-config.glade.h:9 # mail/message-list.c:1081 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:958 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:982 msgid "Hide Attachment _Bar" msgstr "隱藏附加檔案列(_B)" # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 # mail/mail-config.glade.h:9 # mail/message-list.c:1081 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:961 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1401 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:985 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1457 msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "顯示附加檔案列(_B)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1070 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1861 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1094 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1895 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:909 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1183 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1206 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3573 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3601 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "移除(_R)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1071 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3574 ../mail/em-folder-tree.c:2058 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3602 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2058 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 msgid "_Properties" msgstr "屬性(_P)" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1073 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1097 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3576 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3604 msgid "_Add attachment..." msgstr "新增附件(_A)..." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1425 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1481 msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" msgstr "附件按鈕:按下空白鍵切換附加檔案列" # calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2028 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2071 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131 msgid "Edit Appointment" msgstr "編輯約會" # importers/netscape-importer.c:790 # importers/pine-importer.c:656 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2077 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2094 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "會議 - %s" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2036 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2079 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2096 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2139 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "約會 - %s" # calendar/gui/calendar-model.c:1578 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2040 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2083 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2100 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2143 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "指派的工作 - %s" @@ -6502,38 +6473,40 @@ msgstr "指派的工作 - %s" # calendar/gui/calendar-summary.c:275 # calendar/gui/print.c:948 # views/tasks/galview.xml.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2042 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2085 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2102 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2145 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "工作 - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2045 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2105 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2148 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "日誌項目 - %s" # calendar/gui/e-calendar-table.c:159 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2056 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2098 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2116 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2158 msgid "No summary" msgstr "沒有摘要" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2608 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:155 -#: ../mail/em-utils.c:501 ../mail/em-utils.c:538 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:341 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2668 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 +#: ../mail/em-utils.c:156 +#: ../mail/em-utils.c:502 +#: ../mail/em-utils.c:539 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:342 msgid "attachment" msgstr "附件" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2701 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2734 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2758 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2761 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2818 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2842 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "如果有新的更新,則會放棄對此項目所做的變更" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2782 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2866 msgid "Unable to use current version!" msgstr "無法使用目前的版本!" @@ -6615,89 +6588,89 @@ msgid "Enter Delegate" msgstr "輸入代表" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:531 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:541 msgid "Appoint_ment" msgstr "約會(_M)" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:535 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:545 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 msgid "Recurrence" msgstr "週期性" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:876 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:444 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:878 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:446 msgid "Or_ganizer" msgstr "召集人(_G)" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:914 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916 msgid "_Delegatees" msgstr "代理者(_D)" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:918 msgid "Atte_ndees" msgstr "到會者(_N)" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1073 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1085 msgid "Event with no start date" msgstr "無開始日期的事件" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1076 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1088 msgid "Event with no end date" msgstr "無結束日期的事件" # calendar/gui/e-calendar-table.c:154 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1242 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:848 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1254 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:851 msgid "Start date is wrong" msgstr "開始日期錯誤" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1252 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264 msgid "End date is wrong" msgstr "結束日期錯誤" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1275 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1287 msgid "Start time is wrong" msgstr "開始時間錯誤" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1282 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1294 msgid "End time is wrong" msgstr "結束時間錯誤" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1437 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1449 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:464 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:908 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "選取的召集人已經沒有帳號。" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1443 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1455 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:470 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:911 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:914 msgid "An organizer is required." msgstr "需要一個召集人。" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1458 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1470 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:485 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:926 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:929 msgid "At least one attendee is required." msgstr "最少需要一個到會者。" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1862 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1896 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:910 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1184 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1207 msgid "_Add " msgstr "新增(_A)" # shell/e-storage.c:475 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2567 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2625 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "無法開啟行事曆 '%s'。" # calendar/gui/event-editor.c:1612 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2823 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2893 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" @@ -6705,7 +6678,7 @@ msgstr[0] "在每個約會前 %d 天" msgstr[1] "在每個約會前 %d 天" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2831 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2901 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" @@ -6713,7 +6686,7 @@ msgstr[0] "約會前 %d 小時" msgstr[1] "約會前 %d 小時" # calendar/gui/event-editor.c:1612 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2839 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2909 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -6815,17 +6788,23 @@ msgstr "從:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:316 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:2260 -#: ../filter/filter-rule.c:881 ../mail/em-account-editor.c:691 -#: ../mail/em-account-editor.c:1356 ../mail/em-account-prefs.c:465 -#: ../mail/em-folder-view.c:1106 ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1105 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2275 +#: ../filter/filter-rule.c:881 +#: ../mail/em-account-editor.c:691 +#: ../mail/em-account-editor.c:1356 +#: ../mail/em-account-prefs.c:465 +#: ../mail/em-folder-view.c:1106 +#: ../mail/em-junk-hook.c:78 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:474 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1513 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1727 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:475 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1514 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1728 msgid "None" msgstr "無" @@ -6885,7 +6864,8 @@ msgstr "RSVP" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:513 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:63 #: ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" msgstr "狀況" @@ -6916,7 +6896,8 @@ msgid "Organizer:" msgstr "會議召集人:" # calendar/gui/print.c:362 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:130 ../calendar/gui/print.c:2311 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:130 +#: ../calendar/gui/print.c:2312 msgid "Memo" msgstr "備忘錄" @@ -6939,7 +6920,8 @@ msgstr "分類(_F):" # calendar/gui/calendar-model.c:902 # calendar/gui/e-calendar-table.c:325 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:368 msgid "Confidential" msgstr "機密" @@ -6948,7 +6930,8 @@ msgstr "機密" # calendar/gui/calendar-model.c:900 # calendar/gui/e-calendar-table.c:324 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:367 msgid "Private" msgstr "私人" @@ -6957,8 +6940,10 @@ msgstr "私人" # calendar/gui/calendar-model.c:898 # calendar/gui/e-calendar-table.c:323 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366 msgid "Public" msgstr "公開" @@ -7037,8 +7022,7 @@ msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" msgstr "您正在修改週期性工作。您想要修改什麼?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 -msgid "" -"You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?" +msgid "You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?" msgstr "您正在修改週期性日誌項目。您想要修改什麼?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 @@ -7113,7 +7097,7 @@ msgstr "次" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2326 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2342 msgid "Date/Time" msgstr "日期/時間" @@ -7194,9 +7178,12 @@ msgstr "狀態" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:231 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:463 ../calendar/gui/e-itip-control.c:897 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220 -#: ../calendar/gui/print.c:2372 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:463 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:897 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220 +#: ../calendar/gui/print.c:2373 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" msgstr "已完成" @@ -7207,7 +7194,8 @@ msgstr "已完成" # mail/message-list.c:689 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388 ../mail/message-list.c:1016 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388 +#: ../mail/message-list.c:1016 msgid "High" msgstr "高" @@ -7220,7 +7208,8 @@ msgstr "高" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:733 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/print.c:2369 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 +#: ../calendar/gui/print.c:2370 msgid "In Progress" msgstr "進行中" @@ -7231,13 +7220,15 @@ msgstr "進行中" # mail/message-list.c:687 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390 ../mail/message-list.c:1014 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390 +#: ../mail/message-list.c:1014 msgid "Low" msgstr "低" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389 #: ../mail/message-list.c:1015 msgid "Normal" msgstr "正常" @@ -7250,7 +7241,8 @@ msgstr "正常" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/print.c:2366 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 +#: ../calendar/gui/print.c:2367 msgid "Not Started" msgstr "未開始" @@ -7285,7 +7277,7 @@ msgid "_Web Page:" msgstr "網頁(_W):" #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:419 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 msgid "_Task" msgstr "工作(_T)" @@ -7295,16 +7287,16 @@ msgstr "工作(_T)" msgid "Task Details" msgstr "工作詳細資料" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:437 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:439 msgid "_Group" msgstr "群組(_G)" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:821 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:824 msgid "Due date is wrong" msgstr "到期日錯誤" # addressbook/gui/component/addressbook.c:438 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1614 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1659 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "無法在 '%s' 開啟工作。" @@ -7380,7 +7372,8 @@ msgid "_Weekly" msgstr "每週(_W)" # calendar/gui/event-editor.c:1543 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:395 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -7388,7 +7381,8 @@ msgstr[0] "%d 日" msgstr[1] "%d 日" # calendar/gui/event-editor.c:1548 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:400 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -7396,7 +7390,8 @@ msgstr[0] "%d 週" msgstr[1] "%d 週" # calendar/gui/event-editor.c:1553 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:405 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -7404,7 +7399,8 @@ msgstr[0] "%d 小時" msgstr[1] "%d 小時" # calendar/gui/event-editor.c:1558 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:410 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -7412,21 +7408,22 @@ msgstr[0] "%d 分" msgstr[1] "%d 分" # calendar/gui/event-editor.c:1563 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:415 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d 秒" msgstr[1] "%d 秒" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:462 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:467 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "要執行的未知動作" # calendar/gui/event-editor.c:1612 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:476 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "於約會開始前 %2$s%1$s" @@ -7434,7 +7431,7 @@ msgstr "於約會開始前 %2$s%1$s" # calendar/gui/event-editor.c:1612 #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "於約會開始後 %2$s%1$s" @@ -7442,42 +7439,53 @@ msgstr "於約會開始後 %2$s%1$s" # calendar/gui/event-editor.c:1612 #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a sound" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:488 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:493 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "%s 於約會開始時" # calendar/gui/event-editor.c:1612 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:497 +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "於約會結束前 %2$s%1$s" # calendar/gui/event-editor.c:1624 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:500 +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "於約會結束後 %2$s%1$s" # calendar/gui/event-editor.c:1624 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:505 +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:516 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "%s 於約會結束時" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:527 +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:540 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s 在 %s" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:533 +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:548 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s 為未知的觸發類型" # calendar/gui/e-calendar-table.c:163 #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2829 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 +#: ../mail/em-folder-view.c:2823 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "按一下來開啟 %s" @@ -7492,7 +7500,8 @@ msgstr "備忘錄:" msgid "Web Page:" msgstr "網頁:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:796 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 +#: ../filter/filter-rule.c:796 msgid "Untitled" msgstr "未命名" @@ -7520,7 +7529,7 @@ msgstr "截止日期:" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:224 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1133 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:908 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 msgid "Status:" msgstr "狀態:" @@ -7542,7 +7551,8 @@ msgstr "開始日期" # calendar/gui/e-calendar-table.c:159 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 msgid "Summary" msgstr "摘要" @@ -7572,16 +7582,19 @@ msgstr "" "45.436845,125.862501" # calendar/gui/calendar-model.c:1584 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1019 ../calendar/gui/e-cal-model.c:926 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1019 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:926 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:809 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5 msgid "Yes" msgstr "是" # calendar/gui/calendar-model.c:1584 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1019 ../calendar/gui/e-cal-model.c:926 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1019 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:926 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 @@ -7589,18 +7602,23 @@ msgid "No" msgstr "否" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:106 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:121 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:165 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1150 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:166 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1150 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1291 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 ../mail/em-utils.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 +#: ../mail/em-utils.c:1312 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:690 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:691 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -7617,38 +7635,47 @@ msgstr "已指定" # widgets/misc/e-filter-bar.h:94 # widgets/misc/e-filter-bar.h:101 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171 ../mail/em-popup.c:411 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:172 +#: ../mail/em-popup.c:412 msgid "Save As..." msgstr "另存新檔..." # mail/mail-display.c:196 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:187 ../mail/em-format-html-display.c:1842 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:188 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1865 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "選擇用來儲存選定的附加檔案的資料夾..." # mail/mail-search.c:138 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:216 ../mail/em-popup.c:436 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:217 +#: ../mail/em-popup.c:437 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "untitled_image.%s" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:270 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1178 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1554 ../calendar/gui/e-memo-table.c:856 -#: ../mail/em-folder-view.c:1087 ../mail/em-popup.c:553 ../mail/em-popup.c:564 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:271 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1178 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1607 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:856 +#: ../mail/em-folder-view.c:1087 +#: ../mail/em-popup.c:554 +#: ../mail/em-popup.c:565 msgid "_Save As..." msgstr "另存新檔(_S)..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:271 ../mail/em-popup.c:554 -#: ../mail/em-popup.c:565 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:272 +#: ../mail/em-popup.c:555 +#: ../mail/em-popup.c:566 msgid "Set as _Background" msgstr "設為背景(_B)" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:272 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:273 msgid "_Save Selected" msgstr "儲存選取的(_S)" # mail/mail-display.c:299 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:394 ../mail/em-popup.c:774 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:395 +#: ../mail/em-popup.c:775 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "在 %s 內開啟..." @@ -7714,58 +7741,74 @@ msgstr "工作表格" # calendar/gui/e-calendar-table.c:714 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:705 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:678 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:435 msgid "Deleting selected objects" msgstr "刪除選定的物件" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:884 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:806 ../calendar/gui/e-memo-table.c:612 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:806 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:612 msgid "Updating objects" msgstr "更新物件" # composer/e-msg-composer.c:774 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1141 ../calendar/gui/e-memo-table.c:744 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1339 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1141 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:744 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1354 msgid "Save as..." msgstr "另存新檔..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:855 msgid "Open _Web Page" msgstr "開啟網頁(_W)" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1539 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1555 ../calendar/gui/e-memo-table.c:857 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1592 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1608 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:857 #: ../mail/em-folder-view.c:1088 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:20 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29 msgid "_Print..." msgstr "列印(_P)..." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1559 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1612 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:861 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "剪下(_U)" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1185 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1542 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1561 ../calendar/gui/e-memo-table.c:863 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1595 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1614 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:863 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 msgid "_Paste" msgstr "貼上(_P)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1189 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1189 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Assign Task" msgstr "指派工作(_A)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 ../calendar/gui/e-memo-table.c:867 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:867 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "以 iCalendar 轉寄(_F)" @@ -7797,7 +7840,8 @@ msgstr "% 完成" # camel/camel-filter-driver.c:694 # camel/camel-filter-driver.c:793 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:617 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 +#: ../mail/mail-send-recv.c:627 msgid "Complete" msgstr "完成" @@ -7841,89 +7885,103 @@ msgstr "移動項目" msgid "Copying items" msgstr "複製項目" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1533 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1586 msgid "New _Appointment..." msgstr "新增約會(_A)..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1534 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1587 msgid "New All Day _Event" msgstr "新增全天事件(_E)" # importers/netscape-importer.c:790 # importers/pine-importer.c:656 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1588 msgid "New _Meeting" msgstr "新增會議(_M)" # ui/evolution-tasks.xml.h:3 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1536 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1589 msgid "New _Task" msgstr "新增工作(_T)" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1546 -#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1599 msgid "_Current View" msgstr "目前檢視(_C)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1548 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1601 msgid "Select T_oday" msgstr "選擇今天(_O)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1549 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1602 msgid "_Select Date..." msgstr "選擇日期(_S)..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1565 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1618 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "複製至行事曆(_Y)..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1566 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1619 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "移至行事曆(_V)..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1567 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1620 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "委派會議(_D)..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1568 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1621 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "會議排程(_S)..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1569 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1622 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "以 iCalendar 轉寄(_F)..." +# mail/message-browser.c:188 +# ui/evolution-mail.xml.h:70 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1623 +msgid "_Reply" +msgstr "回覆(_R)" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1624 +#: ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-popup.c:559 +#: ../mail/em-popup.c:570 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +msgid "Reply to _All" +msgstr "回覆所有人(_A)" + # calendar/gui/e-day-view.c:3175 # calendar/gui/e-week-view.c:3309 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1574 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1629 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "將這個事件標示成可移動(_M)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1575 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1630 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "刪除這個事件(_O)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1576 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1631 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "刪除全部事件(_A)" # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser " -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1959 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2043 #, c-format msgid "Organizer: %s <%s>" msgstr "召集人: %s <%s>" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442 #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1973 ../calendar/gui/print.c:2339 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2057 +#: ../calendar/gui/print.c:2340 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "位置:%s" #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2004 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2088 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "時刻: %s %s" @@ -7931,19 +7989,19 @@ msgstr "時刻: %s %s" # calendar/gui/calendar-model.c:794 # e-util/e-time-utils.c:278 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" # calendar/gui/calendar-model.c:797 # e-util/e-time-utils.c:287 #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" # calendar/gui/calendar-model.c:802 -#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123 +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:124 #, c-format msgid "" "The date must be entered in the format: \n" @@ -7969,8 +8027,10 @@ msgstr "間隔 %02i 分鐘" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1526 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:313 +#: ../calendar/gui/print.c:1527 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" @@ -7978,8 +8038,9 @@ msgstr "%A %d %B" # calendar/gui/e-week-view.c:300 # calendar/gui/print.c:617 #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 -#: ../calendar/gui/print.c:841 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 +#: ../calendar/gui/e-week-view.c:512 +#: ../calendar/gui/print.c:842 msgid "am" msgstr "上午" @@ -7987,8 +8048,9 @@ msgstr "上午" # calendar/gui/e-week-view.c:303 # calendar/gui/print.c:616 #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 -#: ../calendar/gui/print.c:843 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 +#: ../calendar/gui/e-week-view.c:515 +#: ../calendar/gui/print.c:844 msgid "pm" msgstr "下午" @@ -8079,7 +8141,8 @@ msgid "Due" msgstr "截止" # data/evolution.keys.in.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:950 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1007 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:950 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1007 msgid "iCalendar Information" msgstr "iCalendar 資訊" @@ -8092,58 +8155,55 @@ msgstr "iCalendar 錯誤" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 # shell/e-storage.c:481 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1039 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1055 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1066 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1083 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:337 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1039 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1055 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1066 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1083 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:405 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 msgid "An unknown person" msgstr "不明人士" #. Describe what the user can do #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1090 -msgid "" -"
Please review the following information, and then select an action from " -"the menu below." +msgid "
Please review the following information, and then select an action from the menu below." msgstr "
請查閱下列資訊,然後在下面的選單中選擇一個動作。" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1138 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:546 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:669 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 msgid "Accepted" msgstr "接受" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1142 ../calendar/gui/itip-utils.c:549 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1142 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:672 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "暫時接受" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1146 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:552 ../calendar/gui/itip-utils.c:581 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:675 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:704 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 msgid "Declined" msgstr "婉拒" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1230 -msgid "" -"The meeting has been canceled, however it could not be found in your " -"calendars" -msgstr "" -"會議已經取消,但是在您的行事曆中" -"找不到" +msgid "The meeting has been canceled, however it could not be found in your calendars" +msgstr "會議已經取消,但是在您的行事曆中找不到" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1232 -msgid "" -"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists" -msgstr "" -"工作已經取消,但是在您的工作清單中" -"找不到" +msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists" +msgstr "工作已經取消,但是在您的工作清單中找不到" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 #, c-format @@ -8213,7 +8273,8 @@ msgstr "%s 已經消取會議。" msgid "Meeting Cancelation" msgstr "會議取消" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 #, c-format msgid "%s has sent an unintelligible message." @@ -8375,11 +8436,13 @@ msgstr "到會者狀態不能更新,因為項目已經不存在" msgid "Removal Complete" msgstr "移除完成" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2033 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2033 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 msgid "Item sent!\n" msgstr "項目傳送!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2035 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2085 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2035 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2085 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "無法傳送這個項目!\n" @@ -8423,8 +8486,10 @@ msgid "Send Latest Information" msgstr "送出最新資訊" # ui/evolution-mail.xml.h:2 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:569 -#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 +#: ../mail/mail-send-recv.c:423 +#: ../mail/mail-send-recv.c:476 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -8497,13 +8562,15 @@ msgid "Resources" msgstr "資源" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:100 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:100 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:803 msgid "Individual" msgstr "個別" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" @@ -8511,56 +8578,65 @@ msgstr "群組" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 msgid "Resource" msgstr "資源" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 msgid "Room" msgstr "會議室" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 msgid "Chair" msgstr "主席" # mail/mail-config.glade.h:61 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:806 msgid "Required Participant" msgstr "出席者" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 msgid "Optional Participant" msgstr "列席者" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158 msgid "Non-Participant" msgstr "缺席者" # shell/e-shell-importer.c:545 # shell/importer/import.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:816 msgid "Needs Action" msgstr "需要動作" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 msgid "Tentative" msgstr "暫訂" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:555 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:678 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 msgid "Delegated" msgstr "已委派" @@ -8574,7 +8650,8 @@ msgstr "到會者" # calendar/gui/calendar-model.c:1178 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 # calendar/gui/e-calendar-table.c:420 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 msgid "In Process" msgstr "進行中" @@ -8609,12 +8686,13 @@ msgstr "%a %m/%d/%Y" #. This is a strftime() format for a short date. %m = month, #. %d = day of month, %Y = year (all digits). #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1736 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1737 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%m/%d/%Y" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:416 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:416 +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "不在辦公室" @@ -8692,7 +8770,8 @@ msgid "_Delete Selected Memos" msgstr "刪除選定的備忘錄(_D)" # calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:995 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:995 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 msgid "Click to add a memo" msgstr "請按這裡增加新的備忘錄" @@ -8705,8 +8784,9 @@ msgid "Memo sort" msgstr "備忘錄排序" # mail/mail-mt.c:190 -#: ../calendar/gui/e-memos.c:728 ../calendar/gui/e-tasks.c:823 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2565 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:728 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:823 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2571 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -8727,7 +8807,8 @@ msgid "Opening memos at %s" msgstr "開啟在 %s 的備忘錄" # calendar/gui/e-calendar-table.c:714 -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1034 ../calendar/gui/e-tasks.c:1226 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1034 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1226 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "正在刪除選定的物件..." @@ -8767,7 +8848,8 @@ msgstr "時區按鈕" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1510 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 +#: ../calendar/gui/print.c:1511 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" @@ -8776,34 +8858,34 @@ msgid "Updating query" msgstr "正在更新查詢" # widgets/menus/gal-view-menus.c:176 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2240 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2246 msgid "_Custom View" msgstr "自訂檢視(_C)" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2241 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2247 msgid "_Save Custom View" msgstr "儲存自訂檢視(_S)" # widgets/menus/gal-view-menus.c:202 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2246 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2252 msgid "_Define Views..." msgstr "定義檢視(_D)..." # calendar/gui/e-day-view.c:3146 # ui/evolution-calendar.xml.h:16 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2408 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2414 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "載入 %s 的約會" # ui/evolution-mail.xml.h:46 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2427 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2433 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "載入 %s 的工作" # mail/mail-display.c:299 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2531 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2537 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "開啟 %s" @@ -8813,7 +8895,7 @@ msgstr "開啟 %s" # mail/mail-ops.c:1014 # mail/mail-ops.c:1032 # mail/mail-ops.c:1033 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3449 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3458 msgid "Purging" msgstr "清除" @@ -8874,73 +8956,81 @@ msgstr "九月" msgid "_Select Today" msgstr "選擇今天(_S)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:351 ../calendar/gui/itip-utils.c:400 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:440 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:412 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:461 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:563 msgid "An organizer must be set." msgstr "必須指定一個召集人。" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:387 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "至少需要一個到會者" # data/evolution.keys.in.h:2 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:508 ../calendar/gui/itip-utils.c:630 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:631 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:757 msgid "Event information" msgstr "事件資訊" # widgets/misc/e-messagebox.c:152 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:633 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:759 msgid "Task information" msgstr "工作資訊" # mail/mail-config.glade.h:47 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761 msgid "Journal information" msgstr "日誌資訊" # mail/mail-config.glade.h:61 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:652 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:779 msgid "Free/Busy information" msgstr "空閒/忙碌資訊" # data/evolution.keys.in.h:2 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:639 msgid "Calendar information" msgstr "行事曆資訊" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:565 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:688 msgid "Updated" msgstr "已更新" # ui/evolution-subscribe.xml.h:4 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:573 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 msgid "Refresh" msgstr "重整清單" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:577 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700 msgid "Counter-proposal" msgstr "計算計劃" # mail/mail-config.glade.h:61 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:648 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:775 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "空閒/忙碌資訊 (%s 到 %s)" # data/evolution.keys.in.h:2 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:658 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:785 msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendar 資訊" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:813 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:940 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "您必須是此事件的到會者。" # ui/evolution-event-editor.xml.h:13 # ui/evolution-mail.xml.h:8 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:450 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -#: ../ui/evolution-memos.xml.h:2 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:451 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" msgstr "複製" @@ -8955,9 +9045,12 @@ msgstr "複製" # ui/evolution-event-editor.xml.h:17 # ui/evolution-mail.xml.h:22 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:451 ../mail/em-filter-i18n.h:11 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 ../ui/evolution-memos.xml.h:6 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:452 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:11 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:6 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "刪除" @@ -8966,19 +9059,20 @@ msgstr "刪除" # ui/evolution-mail.xml.h:115 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 # ui/evolution.xml.h:60 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:452 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:453 msgid "Properties..." msgstr "屬性..." # calendar/gui/event-editor.c:1558 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:525 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:526 #, c-format msgid "%d memo" msgid_plural "%d memos" msgstr[0] "%d 備忘錄" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:527 ../calendar/gui/tasks-component.c:518 -#: ../mail/mail-component.c:559 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:528 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../mail/mail-component.c:560 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -8986,51 +9080,51 @@ msgstr[0] ",%d 已選擇" msgstr[1] ",%d 已選擇" # ui/evolution-mail.xml.h:46 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:574 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:575 msgid "Failed upgrading memos." msgstr "升級備忘錄失敗。" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:870 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:871 #, c-format msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings" msgstr "無法開啟備忘錄清單「%s」來建立事件和會議" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:883 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:884 msgid "There is no calendar available for creating memos" msgstr "沒有可用的行事曆來建立備忘錄" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:974 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:975 msgid "Memo Source Selector" msgstr "備忘錄來源選擇器" # importers/netscape-importer.c:790 # importers/pine-importer.c:656 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1157 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1158 msgid "New memo" msgstr "新增備忘錄" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1158 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1159 msgid "_Memo" msgstr "備忘錄(_M)" # ui/evolution-tasks.xml.h:2 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1159 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1160 msgid "Create a new memo" msgstr "建立新的備忘錄" # calendar/gui/calendar-summary.c:275 # calendar/gui/print.c:948 # views/tasks/galview.xml.h:1 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1165 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1166 msgid "New memo list" msgstr "新備忘錄清單" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1166 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1167 msgid "Memo l_ist" msgstr "備忘錄清單(_I)" # ui/evolution-tasks.xml.h:2 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1167 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1168 msgid "Create a new memo list" msgstr "建立新備忘錄清單" @@ -9041,10 +9135,9 @@ msgstr "建立新備忘錄清單" msgid "Print Memos" msgstr "列印備忘錄" -#: ../calendar/gui/migration.c:156 +#: ../calendar/gui/migration.c:162 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " -"Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" @@ -9052,10 +9145,9 @@ msgstr "" "\n" "當 Evolution 移轉您的資料夾時,請耐心等候..." -#: ../calendar/gui/migration.c:160 +#: ../calendar/gui/migration.c:166 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" @@ -9064,228 +9156,230 @@ msgstr "" "當 Evolution 移轉您的資料夾時,請耐心等候..." #. FIXME: set proper domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:753 ../calendar/gui/migration.c:919 +#: ../calendar/gui/migration.c:765 +#: ../calendar/gui/migration.c:933 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "無法從 evolution/config.xmldb 移轉舊設定" # shell/e-storage.c:475 #. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:782 +#: ../calendar/gui/migration.c:794 #, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "無法移轉移行事曆 `%s'" # addressbook/gui/component/addressbook.c:438 #. FIXME: domain/code -#: ../calendar/gui/migration.c:948 +#: ../calendar/gui/migration.c:962 #, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "無法移轉工作 `%s'" # calendar/gui/print.c:300 -#: ../calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "1st" msgstr "1日" # calendar/gui/print.c:300 -#: ../calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "2nd" msgstr "2日" # calendar/gui/print.c:300 -#: ../calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "3rd" msgstr "3日" # calendar/gui/print.c:300 -#: ../calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "4th" msgstr "4日" # calendar/gui/print.c:300 -#: ../calendar/gui/print.c:492 +#: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "5th" msgstr "5日" # calendar/gui/print.c:301 -#: ../calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "6th" msgstr "6日" # calendar/gui/print.c:301 -#: ../calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "7th" msgstr "7日" # calendar/gui/print.c:301 -#: ../calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "8th" msgstr "8日" # calendar/gui/print.c:301 -#: ../calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "9th" msgstr "9日" # calendar/gui/print.c:301 -#: ../calendar/gui/print.c:493 +#: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "10th" msgstr "10日" # calendar/gui/print.c:302 -#: ../calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "11th" msgstr "11日" # calendar/gui/print.c:302 -#: ../calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "12th" msgstr "12日" # calendar/gui/print.c:302 -#: ../calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "13th" msgstr "13日" # calendar/gui/print.c:302 -#: ../calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "14th" msgstr "14日" # calendar/gui/print.c:302 -#: ../calendar/gui/print.c:494 +#: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "15th" msgstr "15日" # calendar/gui/print.c:303 -#: ../calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "16th" msgstr "16日" # calendar/gui/print.c:303 -#: ../calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "17th" msgstr "17日" # calendar/gui/print.c:303 -#: ../calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "18th" msgstr "18日" # calendar/gui/print.c:303 -#: ../calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "19th" msgstr "19日" # calendar/gui/print.c:303 -#: ../calendar/gui/print.c:495 +#: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "20th" msgstr "20日" # calendar/gui/print.c:304 -#: ../calendar/gui/print.c:496 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "21st" msgstr "21日" # calendar/gui/print.c:304 -#: ../calendar/gui/print.c:496 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "22nd" msgstr "22日" # calendar/gui/print.c:304 -#: ../calendar/gui/print.c:496 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "23rd" msgstr "23日" # calendar/gui/print.c:304 -#: ../calendar/gui/print.c:496 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "24th" msgstr "24日" # calendar/gui/print.c:304 -#: ../calendar/gui/print.c:496 +#: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "25th" msgstr "25日" # calendar/gui/print.c:305 -#: ../calendar/gui/print.c:497 +#: ../calendar/gui/print.c:498 msgid "26th" msgstr "26日" # calendar/gui/print.c:305 -#: ../calendar/gui/print.c:497 +#: ../calendar/gui/print.c:498 msgid "27th" msgstr "27日" # calendar/gui/print.c:305 -#: ../calendar/gui/print.c:497 +#: ../calendar/gui/print.c:498 msgid "28th" msgstr "28日" # calendar/gui/print.c:305 -#: ../calendar/gui/print.c:497 +#: ../calendar/gui/print.c:498 msgid "29th" msgstr "29日" # calendar/gui/print.c:305 -#: ../calendar/gui/print.c:497 +#: ../calendar/gui/print.c:498 msgid "30th" msgstr "30日" # calendar/gui/print.c:306 -#: ../calendar/gui/print.c:498 +#: ../calendar/gui/print.c:499 msgid "31st" msgstr "31日" # calendar/gui/print.c:362 -#: ../calendar/gui/print.c:573 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Su" msgstr "日" # calendar/gui/print.c:362 -#: ../calendar/gui/print.c:573 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Mo" msgstr "一" # calendar/gui/print.c:362 -#: ../calendar/gui/print.c:573 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Tu" msgstr "二" # calendar/gui/print.c:362 -#: ../calendar/gui/print.c:573 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "We" msgstr "三" # calendar/gui/print.c:362 -#: ../calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/print.c:575 msgid "Th" msgstr "四" # calendar/gui/print.c:362 -#: ../calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/print.c:575 msgid "Fr" msgstr "五" # calendar/gui/print.c:362 -#: ../calendar/gui/print.c:574 +#: ../calendar/gui/print.c:575 msgid "Sa" msgstr "六" # calendar/gui/print.c:1078 #. Day -#: ../calendar/gui/print.c:1926 +#: ../calendar/gui/print.c:1927 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "選擇的日期(%a %b %d %Y)" # calendar/gui/print.c:1092 # calendar/gui/print.c:1096 -#: ../calendar/gui/print.c:1951 ../calendar/gui/print.c:1955 +#: ../calendar/gui/print.c:1952 +#: ../calendar/gui/print.c:1956 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %b %d" # calendar/gui/print.c:1093 -#: ../calendar/gui/print.c:1952 +#: ../calendar/gui/print.c:1953 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" @@ -9293,79 +9387,80 @@ msgstr "%a %d %Y" # calendar/gui/print.c:1097 # calendar/gui/print.c:1099 # calendar/gui/print.c:1100 -#: ../calendar/gui/print.c:1956 ../calendar/gui/print.c:1958 +#: ../calendar/gui/print.c:1957 #: ../calendar/gui/print.c:1959 +#: ../calendar/gui/print.c:1960 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %b %d %Y" # calendar/gui/print.c:1104 -#: ../calendar/gui/print.c:1963 +#: ../calendar/gui/print.c:1964 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "選擇的週(%s - %s)" # calendar/gui/print.c:1112 #. Month -#: ../calendar/gui/print.c:1971 +#: ../calendar/gui/print.c:1972 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "選擇的月(%b %Y)" # calendar/gui/print.c:1119 #. Year -#: ../calendar/gui/print.c:1978 +#: ../calendar/gui/print.c:1979 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "選擇的年(%Y)" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3 -#: ../calendar/gui/print.c:2307 +#: ../calendar/gui/print.c:2308 msgid "Appointment" msgstr "約會" # calendar/gui/calendar-summary.c:275 # calendar/gui/print.c:948 # views/tasks/galview.xml.h:1 -#: ../calendar/gui/print.c:2309 +#: ../calendar/gui/print.c:2310 msgid "Task" msgstr "工作" # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 -#: ../calendar/gui/print.c:2331 +#: ../calendar/gui/print.c:2332 #, c-format msgid "Summary: %s" msgstr "摘要:%s" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -#: ../calendar/gui/print.c:2382 +#: ../calendar/gui/print.c:2383 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "狀態(_S): %s" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -#: ../calendar/gui/print.c:2399 +#: ../calendar/gui/print.c:2400 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "優先順序(_P): %s" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/print.c:2411 +#: ../calendar/gui/print.c:2412 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "完成百分比: %i" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -#: ../calendar/gui/print.c:2423 +#: ../calendar/gui/print.c:2424 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "網址: %s" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3467 -#: ../calendar/gui/print.c:2437 +#: ../calendar/gui/print.c:2438 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "分類: %s" # ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#: ../calendar/gui/print.c:2448 +#: ../calendar/gui/print.c:2449 msgid "Contacts: " msgstr "連絡人: " @@ -9373,27 +9468,29 @@ msgstr "連絡人: " # mail/mail-callbacks.c:1447 # ui/evolution-addressbook.xml.h:10 # ui/evolution-calendar.xml.h:24 -#: ../calendar/gui/print.c:2588 ../calendar/gui/print.c:2676 -#: ../calendar/gui/print.c:2802 ../mail/em-format-html-print.c:178 +#: ../calendar/gui/print.c:2589 +#: ../calendar/gui/print.c:2677 +#: ../calendar/gui/print.c:2803 +#: ../mail/em-format-html-print.c:178 msgid "Print Preview" msgstr "預覽列印" # ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 # ui/evolution-event-editor.xml.h:37 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40 -#: ../calendar/gui/print.c:2623 +#: ../calendar/gui/print.c:2624 msgid "Print Item" msgstr "列印項目" # calendar/gui/calendar-summary.c:275 # calendar/gui/print.c:948 # views/tasks/galview.xml.h:1 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:440 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 msgid "_New Task List" msgstr "新增工作清單(_N)" # ui/evolution-tasks.xml.h:3 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:516 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" @@ -9401,72 +9498,70 @@ msgstr[0] "%d 個工作" msgstr[1] "%d 個工作" # ui/evolution-mail.xml.h:46 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:565 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:566 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "升級工作失敗。" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:876 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:877 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "無法開啟工作清單 '%s' 來建立事件和會議" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:889 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:890 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "沒有可用的行事曆來建立工作" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:989 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:990 msgid "Task Source Selector" msgstr "工作來源選擇器" # ui/evolution-tasks.xml.h:3 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "New task" msgstr "新增工作" # ui/evolution-tasks.xml.h:2 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1175 msgid "Create a new task" msgstr "建立一個新的工作" # calendar/gui/calendar-model.c:1578 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 msgid "New assigned task" msgstr "新指定的工作" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 msgid "Assigne_d Task" msgstr "指派的工作(_D)" # ui/evolution-tasks.xml.h:2 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1183 msgid "Create a new assigned task" msgstr "建立新指定的工作" # calendar/gui/calendar-summary.c:275 # calendar/gui/print.c:948 # views/tasks/galview.xml.h:1 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1188 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1189 msgid "New task list" msgstr "新工作清單" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1189 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1190 msgid "Task l_ist" msgstr "工作清單(_I)" # ui/evolution-tasks.xml.h:2 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1190 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1191 msgid "Create a new task list" msgstr "建立新工作清單" #: ../calendar/gui/tasks-control.c:435 msgid "" -"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " -"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" +"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you continue, you will not be able to recover these tasks.\n" "\n" "Really erase these tasks?" msgstr "" -"這個動作會永久地清除所有標示為已完成的工作。如果您要繼續,您將不能復原這些工" -"作。\n" +"這個動作會永久地清除所有標示為已完成的工作。如果您要繼續,您將不能復原這些工作。\n" "\n" "確定清除這些工作?" @@ -11064,21 +11159,21 @@ msgstr "太平洋/雅浦島" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:106 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:107 #, c-format msgid "%.0fK" msgstr "%.0fK" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:109 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:110 #, c-format msgid "%.0fM" msgstr "%.0fM" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:112 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:113 #, c-format msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" @@ -11087,7 +11182,7 @@ msgstr "%.0fG" # mail/mail-config.glade.h:9 # mail/message-list.c:1081 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:994 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:995 msgid "Attachment Bar" msgstr "附加檔案列" @@ -11097,8 +11192,10 @@ msgstr "附加檔案列" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:238 ../widgets/misc/e-attachment.c:254 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:442 ../widgets/misc/e-attachment.c:458 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:238 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:254 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:442 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:458 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "不能附加檔案 %s: %s" @@ -11107,7 +11204,8 @@ msgstr "不能附加檔案 %s: %s" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:246 ../widgets/misc/e-attachment.c:450 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:246 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:450 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "不能附加檔案 %s:不是一個合法的檔案" @@ -11184,9 +11282,7 @@ msgstr "密件副本(_B):" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:395 #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without appearing in the recipient list of the message." msgstr "輸入郵件密件副本的收件者" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409 @@ -11219,77 +11315,84 @@ msgid "Insert Attachment" msgstr "插入附加檔案" #: ../composer/e-msg-composer.c:830 -msgid "" -"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "無法簽名送出的郵件:此帳號沒有設定簽名憑證" #: ../composer/e-msg-composer.c:837 -msgid "" -"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " -"account" +msgid "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this account" msgstr "無法加密送出的郵件:沒有設定加密憑證(此帳號)" +# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +# mail/mail-config.glade.h:9 +# mail/message-list.c:1081 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2512 +msgid "Hide _Attachment Bar" +msgstr "隱藏附加檔案列(_A)" + +# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +# mail/mail-config.glade.h:9 +# mail/message-list.c:1081 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1303 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2515 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3847 +msgid "Show _Attachment Bar" +msgstr "顯示附加檔案列(_A)" + # camel/camel-sasl-login.c:127 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1320 ../composer/e-msg-composer.c:1354 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1335 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1369 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "不明的原因" # camel/camel-filter-driver.c:671 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1392 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1407 msgid "Could not open file" msgstr "無法開啟檔案" # camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1400 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1415 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "無法從編輯器取得郵件" # mail/mail-search.c:138 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1678 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1693 msgid "Untitled Message" msgstr "未命名的郵件" # composer/e-msg-composer.c:966 #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1713 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1728 msgid "Open File" msgstr "開啟檔案" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2140 ../mail/em-account-editor.c:596 -#: ../mail/em-account-editor.c:641 ../mail/em-account-editor.c:708 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2155 +#: ../mail/em-account-editor.c:596 +#: ../mail/em-account-editor.c:641 +#: ../mail/em-account-editor.c:708 msgid "Autogenerated" msgstr "自動產生的" # mail/mail-config.glade.h:74 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2243 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2258 msgid "Si_gnature:" msgstr "簽名檔(_G):" # composer/e-msg-composer.c:1526 # composer/e-msg-composer.c:1871 -#: ../composer/e-msg-composer.c:2497 ../composer/e-msg-composer.c:3701 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3704 -msgid "Compose a message" +#: ../composer/e-msg-composer.c:2526 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3729 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3732 +msgid "Compose Message" msgstr "編輯郵件" -# composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 -# mail/mail-config.glade.h:9 -# mail/message-list.c:1081 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3819 -msgid "_Attachment Bar" -msgstr "附加檔案列(_A)" - -#: ../composer/e-msg-composer.c:4911 -msgid "" -"(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" -"" +#: ../composer/e-msg-composer.c:4956 +msgid "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" msgstr "(郵件編輯器包含不能編輯的非文字的郵件內文。)" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 -msgid "" -" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " -"the mail to be sent without those pending attachments " +msgid " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause the mail to be sent without those pending attachments " msgstr "這裡有一些附件要下載。傳送此郵件將無法一併寄出接下來的附件" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 @@ -11298,28 +11401,22 @@ msgstr "所有帳號已經移除。" # calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 -msgid "" -"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " -"composing?" +msgid "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are composing?" msgstr "確定要放棄您正在撰寫且標題為 '{0}'的郵件?" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." msgstr "因為「{0}」,所以您可能需要選取不同的郵件選項。" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:1 #: ../mail/mail.error.xml.h:19 msgid "Because "{1}"." msgstr "因為「{1}」。" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 -msgid "" -"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " -"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " -"continue the message at a later date." -msgstr "" -"關閉此撰寫視窗會永久放棄郵件,除非您選擇儲存郵件至您的「草稿」資料夾。這樣可" -"以讓您以後再繼續撰寫郵件。" +msgid "Closing this composer window will discard the message permanently, unless you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to continue the message at a later date." +msgstr "關閉此撰寫視窗會永久放棄郵件,除非您選擇儲存郵件至您的「草稿」資料夾。這樣可以讓您以後再繼續撰寫郵件。" # camel/camel-movemail.c:306 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 @@ -11350,88 +11447,80 @@ msgstr "無法儲存至自動儲存檔案「{0}」。" msgid "Directories can not be attached to Messages." msgstr "無法附加目錄到郵件。" -# shell/e-shortcuts-view.c:265 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 -msgid "Do not Recover" -msgstr "不要復原" - # calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 msgid "Do you want to recover unfinished messages?" msgstr "要復原未完成的郵件?" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" msgstr "下載尚在進行中。您是否要寄出此郵件?" # shell/e-shortcuts.c:381 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 msgid "Error saving to autosave because "{1}"." msgstr "儲存至自動儲存時發生錯誤,因為「{1}」。" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 -msgid "" -"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " -"Recovering the message will allow you to continue where you left off." -msgstr "" -"當您撰寫新郵件時,Evolution 意外結束。復原郵件可以讓您從原來中斷的地方繼續。" - -# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161 -# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 -# shell/e-shortcuts-view.c:265 -# shell/e-shortcuts-view.c:388 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 -msgid "Recover" -msgstr "復原" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 +msgid "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. Recovering the message will allow you to continue where you left off." +msgstr "當您撰寫新郵件時,Evolution 意外結束。復原郵件可以讓您從原來中斷的地方繼續。" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." msgstr "檔案 `{0}' 不是一般檔案而且無法在郵件中傳送。" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:20 -msgid "" -"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " -"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." -msgstr "" -"要附加此目錄的內容,請個別附加此目錄中的檔案,或者建立目錄的歸檔再加以附加" -"它。" +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 +msgid "To attach the contents of this directory, either attach the files in this directory individually, or create an archive of the directory and attach it." +msgstr "要附加此目錄的內容,請個別附加此目錄中的檔案,或者建立目錄的歸檔再加以附加它。" # composer/evolution-composer.c:355 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:21 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 msgid "" "Unable to activate the HTML editor control.\n" "\n" -"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " -"installed." +"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml installed." msgstr "" "無法啟動 HTML 編輯器控制。\n" "\n" "請確定您安裝的是正確的gtkhtml 和 libgtkhtml 版本。" -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22 msgid "Unable to activate the address selector control." msgstr "無法啟動地址選擇器控制。" # mail/mail-search.c:138 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23 msgid "Unfinished messages found" msgstr "找到未完成的郵件" # mail/mail-ops.c:1154 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 msgid "Warning: Modified Message" msgstr "警告:編輯過的郵件" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." msgstr "您無法將檔案 `{0}' 附加到此郵件。" # mail/mail-callbacks.c:146 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "撰寫郵件前,您需要先設定帳號。" +# shell/e-shortcuts-view.c:265 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 +msgid "_Don't Recover" +msgstr "不要復原(_D)" + +# addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161 +# composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 +# shell/e-shortcuts-view.c:265 +# shell/e-shortcuts-view.c:388 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 +msgid "_Recover" +msgstr "復原(_R)" + # mail/mail-callbacks.c:1188 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 msgid "_Save Message" @@ -11481,8 +11570,7 @@ msgstr "狀態:" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6 msgid "" -"The message specified below will be automatically sent to each person " -"who sends\n" +"The message specified below will be automatically sent to each person who sends\n" "mail to you while you are out of the office." msgstr "" "當您不在辦公室時,以下指定的郵件將會自動傳送給\n" @@ -11524,10 +11612,8 @@ msgstr "正在傳送電子郵件:" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4 msgid "" -"This page allows you to choose if you want to be notified via a read " -"receipt when a message you\n" -"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " -"a receipt from you." +"This page allows you to choose if you want to be notified via a read receipt when a message you\n" +"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests a receipt from you." msgstr "" "此頁面可以讓您選擇當您傳送的郵件已閱讀時,是否傳送讀信回條,\n" "以及指定當某人要求您傳送回條時,Evolution 要做什麼。" @@ -11557,9 +11643,7 @@ msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" msgstr "除非郵件傳送至郵寄清單,而不是給我個人" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12 -msgid "" -"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " -"do?" +msgid "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution do?" msgstr "當您收到讀信回條要求的電子郵件時,Evolution 要做什麼?" # mail/mail-callbacks.c:1144 @@ -11574,21 +11658,26 @@ msgstr "" # mail/mail-callbacks.c:1140 # mail/mail-display.c:92 -#: ../e-util/e-dialog-utils.c:283 ../e-util/e-system.error.xml.h:6 +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:283 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:6 msgid "Overwrite file?" msgstr "覆蓋檔案?" # composer/e-msg-composer.c:935 # data/evolution.desktop.in.h:1 # shell/e-shell-view-menu.c:228 -#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127 +#: ../e-util/e-error.c:84 +#: ../e-util/e-error.c:85 +#: ../e-util/e-error.c:127 msgid "Evolution Error" msgstr "Evolution 錯誤" # composer/e-msg-composer.c:935 # data/evolution.desktop.in.h:1 # shell/e-shell-view-menu.c:228 -#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125 +#: ../e-util/e-error.c:86 +#: ../e-util/e-error.c:87 +#: ../e-util/e-error.c:125 msgid "Evolution Warning" msgstr "Evolution 警告" @@ -11606,8 +11695,7 @@ msgstr "Evolution 查詢" #. setup a dummy error #: ../e-util/e-error.c:442 #, c-format -msgid "" -"Internal error, unknown error '%s' requested" +msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" msgstr "內部錯誤,要求的不明錯誤 '%s'" # camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197 @@ -11640,7 +11728,8 @@ msgstr "要覆寫它?" msgid "File exists "{0}"." msgstr "檔案存在「{0}」。" -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:131 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 +#: ../mail/mail.error.xml.h:131 msgid "_Overwrite" msgstr "覆寫(_O)" @@ -11707,7 +11796,8 @@ msgstr[1] "%d 年前" msgid "" msgstr "<按這裏選擇日期>" -#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 +#: ../filter/filter-datespec.c:288 +#: ../filter/filter-datespec.c:299 msgid "now" msgstr "現在" @@ -11726,8 +11816,10 @@ msgstr "選擇要比對的時間" msgid "Choose a file" msgstr "選擇一個檔案" -#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26 -#: ../mail/em-migrate.c:1051 ../mail/mail-config.c:84 +#: ../filter/filter-label.c:121 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:26 +#: ../mail/em-migrate.c:1052 +#: ../mail/mail-config.c:85 #: ../mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Important" msgstr "重要" @@ -11735,19 +11827,24 @@ msgstr "重要" # mail/mail-format.c:762 # mail/message-list.c:1083 #. forest green -#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1054 -#: ../mail/mail-config.c:87 ../mail/mail-config.glade.h:146 +#: ../filter/filter-label.c:124 +#: ../mail/em-migrate.c:1055 +#: ../mail/mail-config.c:88 +#: ../mail/mail-config.glade.h:146 msgid "To Do" msgstr "待辦" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 #. blue -#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1055 -#: ../mail/mail-config.c:88 ../mail/mail-config.glade.h:95 +#: ../filter/filter-label.c:125 +#: ../mail/em-migrate.c:1056 +#: ../mail/mail-config.c:89 +#: ../mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Later" msgstr "稍後" -#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +#: ../filter/filter-part.c:532 +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 msgid "Test" msgstr "測試" @@ -11789,12 +11886,14 @@ msgstr "回覆和父代" msgid "Include threads" msgstr "包括線串" -#: ../filter/filter-rule.c:978 ../filter/filter.glade.h:3 -#: ../mail/em-utils.c:348 +#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:349 msgid "Incoming" msgstr "內送" -#: ../filter/filter-rule.c:978 ../mail/em-utils.c:349 +#: ../filter/filter-rule.c:978 +#: ../mail/em-utils.c:350 msgid "Outgoing" msgstr "外寄" @@ -11822,7 +11921,8 @@ msgid "Missing file name." msgstr "缺少檔案名稱。" # calendar/gui/calendar-model.c:1578 -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "Missing name." msgstr "缺少名稱。" @@ -11925,8 +12025,7 @@ msgid "Composer Preferences" msgstr "郵件編輯器偏好設定" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 -msgid "" -"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" msgstr "在此設定郵件的偏好設定,包含安全性與郵件的顯示" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 @@ -11970,11 +12069,14 @@ msgstr "Evolution 郵件撰寫器組態控制" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution 郵件優先設定控制" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:517 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 +#: ../mail/em-folder-view.c:517 #: ../mail/importers/elm-importer.c:341 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1903 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:387 ../mail/mail-component.c:577 -#: ../mail/mail-component.c:578 ../mail/mail-component.c:663 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:387 +#: ../mail/mail-component.c:578 +#: ../mail/mail-component.c:579 +#: ../mail/mail-component.c:664 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 msgid "Mail" msgstr "郵件" @@ -12012,7 +12114,8 @@ msgstr "" "並選取核取方塊來接受它\n" # mail/mail-account-gui.c:682 -#: ../mail/em-account-editor.c:472 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: ../mail/em-account-editor.c:472 +#: ../mail/em-filter-folder-element.c:237 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:496 msgid "Select Folder" msgstr "選擇資料夾" @@ -12023,12 +12126,14 @@ msgid "Ask for each message" msgstr "每封郵件皆詢問" # mail/mail-config.glade.h:35 -#: ../mail/em-account-editor.c:1747 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1747 +#: ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Identity" msgstr "身分" # mail/mail-config.glade.h:57 -#: ../mail/em-account-editor.c:1796 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1796 +#: ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Receiving Email" msgstr "接收電子郵件" @@ -12037,50 +12142,59 @@ msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "自動檢查新郵件每(_N)" # mail/mail-config.glade.h:65 -#: ../mail/em-account-editor.c:2160 ../mail/mail-config.glade.h:129 +#: ../mail/em-account-editor.c:2160 +#: ../mail/mail-config.glade.h:129 msgid "Sending Email" msgstr "傳送電子郵件" # mail/mail-config.glade.h:21 -#: ../mail/em-account-editor.c:2219 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2219 +#: ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "預設值" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2285 ../mail/mail-config.glade.h:122 +#: ../mail/em-account-editor.c:2285 +#: ../mail/mail-config.glade.h:122 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315 msgid "Security" msgstr "安全性" # mail/mail-config.glade.h:59 #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2322 ../mail/em-account-editor.c:2413 +#: ../mail/em-account-editor.c:2322 +#: ../mail/em-account-editor.c:2413 msgid "Receiving Options" msgstr "接收選項" # camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 # mail/mail-config.glade.h:13 -#: ../mail/em-account-editor.c:2323 ../mail/em-account-editor.c:2414 +#: ../mail/em-account-editor.c:2323 +#: ../mail/em-account-editor.c:2414 msgid "Checking for New Mail" msgstr "檢查新郵件" # mail/mail-config.glade.h:3 -#: ../mail/em-account-editor.c:2753 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2753 +#: ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "帳號編輯器" # mail/mail-config-druid.c:445 -#: ../mail/em-account-editor.c:2753 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2753 +#: ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution 帳號助理" # mail/mail-accounts.c:197 -#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376 +#: ../mail/em-account-prefs.c:331 +#: ../mail/em-account-prefs.c:376 #: ../mail/em-account-prefs.c:407 msgid "Disable" msgstr "停用" -#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376 +#: ../mail/em-account-prefs.c:331 +#: ../mail/em-account-prefs.c:376 #: ../mail/em-account-prefs.c:409 msgid "Enable" msgstr "啟用" @@ -12094,7 +12208,8 @@ msgstr "[預設值]" # mail/mail-accounts.c:199 # mail/mail-config.glade.h:30 #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); -#: ../mail/em-account-prefs.c:505 ../mail/em-composer-prefs.c:930 +#: ../mail/em-account-prefs.c:505 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:930 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:457 msgid "Enabled" @@ -12115,8 +12230,9 @@ msgid "Mail Accounts Table" msgstr "郵件帳號表" # addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99 -#: ../mail/em-composer-prefs.c:311 ../mail/em-composer-prefs.c:437 -#: ../mail/mail-config.c:966 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:311 +#: ../mail/em-composer-prefs.c:437 +#: ../mail/mail-config.c:967 msgid "Unnamed" msgstr "未命名的" @@ -12136,26 +12252,23 @@ msgid "Signature(s)" msgstr "簽名檔" # mail/mail-ops.c:1154 -#: ../mail/em-composer-utils.c:862 ../mail/em-format-quote.c:389 +#: ../mail/em-composer-utils.c:863 +#: ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- 轉遞的郵件 --------" # camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 # shell/e-storage.c:481 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1657 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1658 msgid "an unknown sender" msgstr "不明的寄件者" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1704 -msgid "" -"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " -"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" -msgstr "" -"於 ${AbbrevWeekdayName},${Year}-${Month}-${Day} 於 ${24Hour}:${Minute} " -"${TimeZone},${Sender} 提到:" +#: ../mail/em-composer-utils.c:1705 +msgid "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone}, ${Sender} wrote:" +msgstr "於 ${AbbrevWeekdayName},${Year}-${Month}-${Day} 於 ${24Hour}:${Minute} ${TimeZone},${Sender} 提到:" #: ../mail/em-filter-editor.c:155 msgid "_Filter Rules" @@ -12288,8 +12401,9 @@ msgid "is not Flagged" msgstr "沒有標幟的" # calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 -#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 +#: ../mail/mail-config.glade.h:93 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "垃圾郵件" @@ -12300,7 +12414,8 @@ msgstr "垃圾郵件測試" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256 # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720 -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1105 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 +#: ../mail/em-folder-view.c:1105 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "標籤" @@ -12347,7 +12462,8 @@ msgstr "建立程式管道" msgid "Play Sound" msgstr "播放音效" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 +#: ../mail/message-tag-followup.c:81 msgid "Read" msgstr "閱讀" @@ -12381,7 +12497,8 @@ msgid "Run Program" msgstr "執行程式" # mail/message-list.c:1081 -#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 +#: ../mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Score" msgstr "目標" @@ -12418,12 +12535,15 @@ msgstr "以此開始" msgid "Stop Processing" msgstr "停止處理" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1582 -#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:13 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 +#: ../mail/em-format-html.c:1582 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 +#: ../mail/em-format.c:849 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 +#: ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:336 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 -#: ../smime/lib/e-cert.c:1131 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1132 msgid "Subject" msgstr "主旨" @@ -12478,37 +12598,46 @@ msgid "Folder _name:" msgstr "資料夾名稱(_N):" # mail/mail-account-gui.c:682 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:202 ../mail/em-folder-tree-model.c:204 -#: ../mail/mail-vfolder.c:938 ../mail/mail-vfolder.c:1011 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:205 +#: ../mail/mail-vfolder.c:938 +#: ../mail/mail-vfolder.c:1011 msgid "Search Folders" msgstr "搜尋資料夾" #. UNMATCHED is always last -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:208 ../mail/em-folder-tree-model.c:210 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:209 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:211 msgid "UNMATCHED" msgstr "不符合" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:483 ../mail/mail-component.c:150 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:484 +#: ../mail/mail-component.c:151 msgid "Drafts" msgstr "草稿" # mail/local-config.glade.h:8 #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:486 ../mail/mail-component.c:149 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 +#: ../mail/mail-component.c:150 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:641 msgid "Inbox" msgstr "收件匣" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:489 ../mail/mail-component.c:151 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:490 +#: ../mail/mail-component.c:152 msgid "Outbox" msgstr "寄件匣" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:491 ../mail/mail-component.c:152 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 +#: ../mail/mail-component.c:153 msgid "Sent" msgstr "已傳送" # mail/mail-send-recv.c:287 # mail/mail-send-recv.c:333 -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:513 ../mail/em-folder-tree-model.c:817 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:818 msgid "Loading..." msgstr "載入中..." @@ -12531,13 +12660,15 @@ msgid "Copying folder %s" msgstr "正在複製資料夾 %s" # mail/mail-ops.c:898 -#: ../mail/em-folder-tree.c:863 ../mail/message-list.c:1621 +#: ../mail/em-folder-tree.c:863 +#: ../mail/message-list.c:1634 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "正在將郵件移至資料夾 %s" # mail/mail-ops.c:898 -#: ../mail/em-folder-tree.c:865 ../mail/message-list.c:1623 +#: ../mail/em-folder-tree.c:865 +#: ../mail/message-list.c:1636 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "正在複製郵件至資料夾 %s" @@ -12547,25 +12678,31 @@ msgstr "正在複製郵件至資料夾 %s" msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "無法將郵件拖放到最上層的儲存區" -#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 msgid "_Copy to Folder" msgstr "複製至資料夾(_C)" -#: ../mail/em-folder-tree.c:978 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +#: ../mail/em-folder-tree.c:978 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 msgid "_Move to Folder" msgstr "移至資料夾(_M)" # mail/mail-ops.c:992 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1683 ../mail/mail-ops.c:1058 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1683 +#: ../mail/mail-ops.c:1059 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "掃描「%s」內的資料夾" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2042 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:22 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2042 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_View" msgstr "檢視(_V)" @@ -12586,11 +12723,13 @@ msgstr "移動(_M)..." msgid "_New Folder..." msgstr "新增資料夾(_N)..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2055 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2055 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 msgid "_Rename..." msgstr "重新命名(_R)..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2060 ../mail/mail.error.xml.h:128 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2060 +#: ../mail/mail.error.xml.h:128 msgid "_Empty Trash" msgstr "清空垃圾桶(_E)" @@ -12601,13 +12740,16 @@ msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "將「%s」複製到「%s」" # shell/e-shell-importer.c:601 -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:973 -#: ../mail/em-folder-view.c:988 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:973 +#: ../mail/em-folder-view.c:988 +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139 msgid "Select folder" msgstr "選擇資料夾" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:988 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:988 msgid "C_opy" msgstr "複製(_O)" @@ -12645,21 +12787,20 @@ msgstr "建立資料夾" msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "指定要建立資料夾的位置:" -#: ../mail/em-folder-view.c:1081 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Reply to Sender" msgstr "回覆寄件者(_R)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1082 ../mail/em-popup.c:558 ../mail/em-popup.c:569 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 -msgid "Reply to _All" -msgstr "回覆所有人(_A)" - -#: ../mail/em-folder-view.c:1083 ../mail/em-popup.c:560 ../mail/em-popup.c:571 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 +#: ../mail/em-popup.c:561 +#: ../mail/em-popup.c:572 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "轉寄(_F)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1086 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../mail/em-folder-view.c:1086 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "編輯為新郵件(_E)..." @@ -12667,11 +12808,13 @@ msgstr "編輯為新郵件(_E)..." msgid "U_ndelete" msgstr "復原(_N)" -#: ../mail/em-folder-view.c:1093 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +#: ../mail/em-folder-view.c:1093 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 msgid "_Move to Folder..." msgstr "移至資料夾(_M)..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1094 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../mail/em-folder-view.c:1094 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "複製至資料夾(_C)..." @@ -12753,199 +12896,184 @@ msgstr "從通信論壇建立過濾器(_M)" # mail/mail-config.glade.h:21 #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1974 ../mail/em-folder-view.c:2018 +#: ../mail/em-folder-view.c:1968 +#: ../mail/em-folder-view.c:2012 msgid "Default" msgstr "預設值" # mail/mail-callbacks.c:1407 -#: ../mail/em-folder-view.c:2117 +#: ../mail/em-folder-view.c:2111 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 #: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "列印郵件" -#: ../mail/em-folder-view.c:2273 +#: ../mail/em-folder-view.c:2267 msgid "Unable to retrieve message" msgstr "無法接收郵件" -#: ../mail/em-folder-view.c:2466 +#: ../mail/em-folder-view.c:2460 msgid "_Copy Link Location" msgstr "複製連結位址(_C)" # ui/evolution.xml.h:10 -#: ../mail/em-folder-view.c:2468 +#: ../mail/em-folder-view.c:2462 msgid "Create _Search Folder" msgstr "建立搜尋資料夾(_S)" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710 -#: ../mail/em-folder-view.c:2469 +#: ../mail/em-folder-view.c:2463 msgid "_From this Address" msgstr "從這個位址(_F)" # addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724 -#: ../mail/em-folder-view.c:2470 +#: ../mail/em-folder-view.c:2464 msgid "_To this Address" msgstr "到這個位址(_T)" # calendar/gui/e-calendar-table.c:163 -#: ../mail/em-folder-view.c:2824 +#: ../mail/em-folder-view.c:2818 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "按一下來傳送郵件 %s" # mail/mail-search.c:319 #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:472 +#: ../mail/em-format-html-display.c:492 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "符合:%d" # calendar/gui/calendar-model.c:1578 -#: ../mail/em-format-html-display.c:729 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:752 +#: ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Unsigned" msgstr "未簽名" # mail/mail-format.c:1161 -#: ../mail/em-format-html-display.c:729 -msgid "" -"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " -"authentic." +#: ../mail/em-format-html-display.c:752 +msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic." msgstr "此郵件未簽名。不保證此郵件已驗證。" # mail/mail-config.glade.h:74 -#: ../mail/em-format-html-display.c:730 ../mail/em-format-html.c:608 +#: ../mail/em-format-html-display.c:753 +#: ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Valid signature" msgstr "有效的簽名" # mail/mail-format.c:1161 -#: ../mail/em-format-html-display.c:730 -msgid "" -"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " -"message is authentic." +#: ../mail/em-format-html-display.c:753 +msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic." msgstr "此郵件已簽名而且有效,表示它非常有可能是驗證的郵件。" # mail/mail-config.glade.h:74 -#: ../mail/em-format-html-display.c:731 ../mail/em-format-html.c:609 +#: ../mail/em-format-html-display.c:754 +#: ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Invalid signature" msgstr "無效的簽名" -#: ../mail/em-format-html-display.c:731 -msgid "" -"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " -"in transit." +#: ../mail/em-format-html-display.c:754 +msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit." msgstr "郵件的簽名無法檢驗,可能已在傳送時被更動了。" -#: ../mail/em-format-html-display.c:732 +#: ../mail/em-format-html-display.c:755 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "簽名有效,但無法檢驗寄件者" -#: ../mail/em-format-html-display.c:732 -msgid "" -"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " -"cannot be verified." +#: ../mail/em-format-html-display.c:755 +msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified." msgstr "此郵件有一個有效的簽名,但是郵件的寄件者無法檢驗。" -#: ../mail/em-format-html-display.c:738 ../mail/em-format-html.c:616 +#: ../mail/em-format-html-display.c:761 +#: ../mail/em-format-html.c:616 msgid "Unencrypted" msgstr "未加密" -#: ../mail/em-format-html-display.c:738 -msgid "" -"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " -"the Internet." -msgstr "" -"此郵件未加密。它的內容在透過網際網路傳送可能會被" -"檢閱。" +#: ../mail/em-format-html-display.c:761 +msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet." +msgstr "此郵件未加密。它的內容在透過網際網路傳送可能會被檢閱。" -#: ../mail/em-format-html-display.c:739 ../mail/em-format-html.c:617 +#: ../mail/em-format-html-display.c:762 +#: ../mail/em-format-html.c:617 msgid "Encrypted, weak" msgstr "已加密,不嚴密" -#: ../mail/em-format-html-display.c:739 -msgid "" -"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " -"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " -"message in a practical amount of time." -msgstr "" -"此郵件已加密,但是使用不嚴密的加密演算法。外面的人很難檢閱內容," -"但只要一些時日,並不是無法檢視此郵件的內容。" +#: ../mail/em-format-html-display.c:762 +msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time." +msgstr "此郵件已加密,但是使用不嚴密的加密演算法。外面的人很難檢閱內容,但只要一些時日,並不是無法檢視此郵件的內容。" # ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -#: ../mail/em-format-html-display.c:740 ../mail/em-format-html.c:618 +#: ../mail/em-format-html-display.c:763 +#: ../mail/em-format-html.c:618 msgid "Encrypted" msgstr "已加密" -#: ../mail/em-format-html-display.c:740 -msgid "" -"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " -"the content of this message." +#: ../mail/em-format-html-display.c:763 +msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message." msgstr "此郵件已加密。外面的人難以檢視此郵件的內容。" -#: ../mail/em-format-html-display.c:741 ../mail/em-format-html.c:619 +#: ../mail/em-format-html-display.c:764 +#: ../mail/em-format-html.c:619 msgid "Encrypted, strong" msgstr "已加密,嚴密" -#: ../mail/em-format-html-display.c:741 -msgid "" -"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " -"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " -"practical amount of time." -msgstr "" -"此郵件已加密,使用嚴密的加密演算法。縱使經過一段時間,外面的人很難檢閱此郵件" -"的內容。" +#: ../mail/em-format-html-display.c:764 +msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time." +msgstr "此郵件已加密,使用嚴密的加密演算法。縱使經過一段時間,外面的人很難檢閱此郵件的內容。" -#: ../mail/em-format-html-display.c:842 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:865 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "檢視憑證(_V)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:857 +#: ../mail/em-format-html-display.c:880 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "此憑證無法檢視" # mail/message-list.c:977 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1145 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1168 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "完成於 %B %d, %Y, %l:%M %p" # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1153 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1176 msgid "Overdue:" msgstr "逾期:" # mail/message-list.c:977 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1156 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1179 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "作者 %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1216 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1239 msgid "_View Inline" msgstr "檢視行內(_V)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1217 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1240 msgid "_Hide" msgstr "隱藏(_H)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1218 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1241 msgid "_Fit to Width" msgstr "符合寬度(_F)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1219 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1242 msgid "Show _Original Size" msgstr "顯示原始大小(_O)" # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 # mail/mail-config.glade.h:9 # mail/message-list.c:1081 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1596 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1619 msgid "Attachment Button" msgstr "附件按鈕" # mail/mail-display.c:196 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1803 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1826 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "選擇用來儲存所有的附加檔案的資料夾..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1850 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1873 msgid "Save Selected..." msgstr "儲存選取的..." @@ -12953,7 +13081,7 @@ msgstr "儲存選取的..." # mail/mail-config.glade.h:9 # mail/message-list.c:1081 #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1917 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1940 #, c-format msgid "%d attachment" msgid_plural "%d attachments" @@ -12963,20 +13091,20 @@ msgstr[1] "%d 個附件" # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 # mail/mail-config.glade.h:9 # mail/message-list.c:1081 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1980 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2003 msgid "Toggle Attachment Bar" msgstr "切換附件列" # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 # mail/mail-config.glade.h:9 # mail/message-list.c:1081 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1982 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2005 msgid "No Attachment" msgstr "無附件" # ui/evolution-calendar.xml.h:27 # ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../mail/em-format-html-display.c:1985 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2008 msgid "Save All" msgstr "儲存全部" @@ -12987,7 +13115,8 @@ msgid "Page %d of %d" msgstr "第 %d / %d 頁" # mail/mail-ops.c:1498 -#: ../mail/em-format-html.c:483 ../mail/em-format-html.c:485 +#: ../mail/em-format-html.c:483 +#: ../mail/em-format-html.c:485 #, c-format msgid "Retrieving `%s'" msgstr "正在擷取 `%s'" @@ -13037,41 +13166,53 @@ msgstr "格式化郵件" # mail/mail-format.c:756 # mail/message-list.c:1082 -#: ../mail/em-format-html.c:1474 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 -#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332 +#: ../mail/em-format-html.c:1474 +#: ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/message-list.etspec.h:7 +#: ../mail/message-tag-followup.c:332 msgid "From" msgstr "寄件者" # mail/mail-format.c:759 -#: ../mail/em-format-html.c:1474 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#: ../mail/em-format-html.c:1474 +#: ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Reply-To" msgstr "回覆" # mail/mail-format.c:762 # mail/message-list.c:1083 -#: ../mail/em-format-html.c:1474 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/em-format-html.c:1474 +#: ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:87 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "收件者" # mail/mail-format.c:765 -#: ../mail/em-format-html.c:1474 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:88 +#: ../mail/em-format-html.c:1474 +#: ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 msgid "Cc" msgstr "副本" # composer/e-msg-composer-hdrs.c:394 -#: ../mail/em-format-html.c:1474 ../mail/em-format-quote.c:200 -#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#: ../mail/em-format-html.c:1474 +#: ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:89 msgid "Bcc" msgstr "密件副本" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3428 #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1586 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-format-html.c:1586 +#: ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1000 msgid "Mailer" msgstr "寄件者" @@ -13088,13 +13229,16 @@ msgstr " (%R %Z)" # mail/mail-format.c:640 # mail/message-list.c:1082 -#: ../mail/em-format-html.c:1626 ../mail/em-format-quote.c:329 -#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:91 +#: ../mail/em-format-html.c:1626 +#: ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "日期" -#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-format-html.c:1649 +#: ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 msgid "Newsgroups" msgstr "新聞群組" @@ -13106,12 +13250,15 @@ msgid "%s attachment" msgstr "%s 附加檔案" # mail/mail-format.c:573 -#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 +#: ../mail/em-format.c:1141 +#: ../mail/em-format.c:1288 +#: ../mail/em-format.c:1575 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "無法剖析 S/MIME 郵件:未知的錯誤" # mail/mail-format.c:573 -#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 +#: ../mail/em-format.c:1270 +#: ../mail/em-format.c:1426 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "無法解析 MIME 格式的郵件。只好顯示原始檔。" @@ -13123,11 +13270,13 @@ msgstr "多部份/已加密不支援的加密類型" msgid "Unsupported signature format" msgstr "不支援的簽名格式" -#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 +#: ../mail/em-format.c:1453 +#: ../mail/em-format.c:1517 msgid "Error verifying signature" msgstr "檢驗簽名發生錯誤" -#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 +#: ../mail/em-format.c:1453 +#: ../mail/em-format.c:1517 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "檢驗簽名發生不明錯誤" @@ -13150,10 +13299,9 @@ msgstr "每週一次" msgid "Once per month" msgstr "每月一次" -#: ../mail/em-migrate.c:1208 +#: ../mail/em-migrate.c:1209 msgid "" -"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " -"since Evolution 1.x.\n" +"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" @@ -13163,80 +13311,80 @@ msgstr "" # camel/providers/local/camel-local-store.c:142 # camel/providers/local/camel-local-store.c:158 -#: ../mail/em-migrate.c:1647 +#: ../mail/em-migrate.c:1648 #, c-format msgid "Unable to create new folder `%s': %s" msgstr "無法建立新資料夾 `%s':%s" # mail/mail-ops.c:1728 -#: ../mail/em-migrate.c:1673 +#: ../mail/em-migrate.c:1674 #, c-format msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" msgstr "無法複製製資料夾 `%s' 至 `%s':%s" # mail/mail-ops.c:1728 -#: ../mail/em-migrate.c:1858 +#: ../mail/em-migrate.c:1859 #, c-format msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" msgstr "無法掃描 `%s' 現有的信箱:%s" # camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199 -#: ../mail/em-migrate.c:2062 +#: ../mail/em-migrate.c:2063 #, c-format msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" msgstr "無法開啟舊的 POP 儲存在伺服器上的資料 `%s':%s" # camel/camel-filter-driver.c:670 # camel/camel-filter-driver.c:679 -#: ../mail/em-migrate.c:2076 +#: ../mail/em-migrate.c:2077 #, c-format msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" msgstr "無法建立 POP 儲存在伺服器上的資料目錄 `%s':%s" -#: ../mail/em-migrate.c:2105 +#: ../mail/em-migrate.c:2106 #, c-format msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "無法複製 POP 儲存在伺服器上的資料 `%s':%s" # camel/camel-filter-driver.c:670 # camel/camel-filter-driver.c:679 -#: ../mail/em-migrate.c:2576 ../mail/em-migrate.c:2588 +#: ../mail/em-migrate.c:2577 +#: ../mail/em-migrate.c:2589 #, c-format msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "無法建立本地郵件儲存區 `%s':%s" # mail/mail-ops.c:1728 -#: ../mail/em-migrate.c:2711 +#: ../mail/em-migrate.c:2712 #, c-format msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "無法在 `%s' 建立本地郵件資料夾:%s" -#: ../mail/em-migrate.c:2730 -msgid "" -"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." -"xmldb' does not exist or is corrupt." -msgstr "" -"無法從以前的 Evolution 讀取設定值,`evolution/config.xmldb' 不存在或損毀。" +#: ../mail/em-migrate.c:2731 +msgid "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config.xmldb' does not exist or is corrupt." +msgstr "無法從以前的 Evolution 讀取設定值,`evolution/config.xmldb' 不存在或損毀。" -#: ../mail/em-popup.c:556 ../mail/em-popup.c:567 +#: ../mail/em-popup.c:557 +#: ../mail/em-popup.c:568 msgid "_Reply to sender" msgstr "回覆寄件者(_R)" -#: ../mail/em-popup.c:557 ../mail/em-popup.c:568 +#: ../mail/em-popup.c:558 +#: ../mail/em-popup.c:569 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to _List" msgstr "回覆至清單(_L)" -#: ../mail/em-popup.c:619 +#: ../mail/em-popup.c:620 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "在瀏覽器內開啟連結(_O)" # ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 -#: ../mail/em-popup.c:620 +#: ../mail/em-popup.c:621 msgid "_Send New Message To..." msgstr "傳送新郵件至(_S)…" -#: ../mail/em-popup.c:621 +#: ../mail/em-popup.c:622 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "加入到目錄服務(_A)" @@ -13263,33 +13411,34 @@ msgid "No server has been selected" msgstr "尚未選擇伺服器" # widgets/misc/e-messagebox.c:224 -#: ../mail/em-utils.c:123 +#: ../mail/em-utils.c:124 msgid "Do not show this message again." msgstr "不要再顯示這個訊息。" # importers/netscape-importer.c:795 # mail/mail-callbacks.c:1359 -#: ../mail/em-utils.c:356 +#: ../mail/em-utils.c:357 msgid "Filters" msgstr "過濾器" -#: ../mail/em-utils.c:499 ../mail/em-utils.c:536 +#: ../mail/em-utils.c:500 +#: ../mail/em-utils.c:537 msgid "message" msgstr "郵件" # mail/mail-callbacks.c:1188 -#: ../mail/em-utils.c:671 +#: ../mail/em-utils.c:672 msgid "Save Message..." msgstr "儲存郵件…" # addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346 -#: ../mail/em-utils.c:720 +#: ../mail/em-utils.c:721 msgid "Add address" msgstr "新增地址" # mail/mail-autofilter.c:229 #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1204 +#: ../mail/em-utils.c:1205 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "來自 %s 的郵件" @@ -13422,20 +13571,12 @@ msgid "Height of the message-list pane." msgstr "郵件清單面板高度。" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 -msgid "" -"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " -"they really want to do it." +msgid "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if they really want to do it." msgstr "如果使用者嘗試一次開啟 10 或更多的郵件,詢問使用者是否確定要這麼做。" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 -msgid "" -"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " -"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " -"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." -msgstr "" -"如果沒有內建檢視器可用於 Evolution 裏面特殊的 mime-type,任何顯示在此清單的 " -"mime-types 且對應至 GNOME mine-type 資料庫的 bonobo-component 檢視器,會用於" -"顯示內容。" +msgid "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." +msgstr "如果沒有內建檢視器可用於 Evolution 裏面特殊的 mime-type,任何顯示在此清單的 mime-types 且對應至 GNOME mine-type 資料庫的 bonobo-component 檢視器,會用於顯示內容。" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 msgid "Last time empty trash was run" @@ -13456,24 +13597,16 @@ msgid "List of accounts" msgstr "帳號清單" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 -msgid "" -"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." -msgstr "" -"Evolution 的郵件元件已知的帳號清單。清單包含與 /apps/evolution/mail/accounts " -"相關的字串命名子目錄。" +msgid "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." +msgstr "Evolution 的郵件元件已知的帳號清單。清單包含與 /apps/evolution/mail/accounts 相關的字串命名子目錄。" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "自訂標頭以及它們是否啟用的清單" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 -msgid "" -"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " -"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." -msgstr "" -"Evolution 的郵件元件已知的標籤清單。清單包含字串,其中包含 name:color,color " -"使用 HTML 十六進位編碼。" +msgid "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." +msgstr "Evolution 的郵件元件已知的標籤清單。清單包含字串,其中包含 name:color,color 使用 HTML 十六進位編碼。" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" @@ -13488,13 +13621,8 @@ msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "透過 http 載入 HTNL 郵件的影像" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 -msgid "" -"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " -"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always " -"load images off the net" -msgstr "" -"透過 http(s) 載入 HTNL 郵件的影像。可能的值:0 – 從不從網路載入影像 1 – 如果" -"寄件者是在通訊錄時,載入影像 2 - 永遠從網路載入影像" +msgid "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always load images off the net" +msgstr "透過 http(s) 載入 HTNL 郵件的影像。可能的值:0 – 從不從網路載入影像 1 – 如果寄件者是在通訊錄時,載入影像 2 - 永遠從網路載入影像" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 msgid "Log filter actions" @@ -13568,8 +13696,7 @@ msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "當使用者嘗試清空資料夾時,提示使用者。" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 -msgid "" -"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "當使用者傳送沒有主旨的郵件時,提示使用者。" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 @@ -13587,9 +13714,7 @@ msgstr "當使用者嘗試一次開啟 10 個或更多郵件時提示使用者 # ui/evolution-mail.xml.h:14 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 -msgid "" -"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " -"receive HTML mail." +msgid "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to receive HTML mail." msgstr "當使用者嘗試傳送 HTML 郵件到不想接收 HTML 郵件的收件者時,顯示提示。" # ui/evolution-mail.xml.h:14 @@ -13681,14 +13806,8 @@ msgid "The variable width font for mail display" msgstr "用於郵件顯示的變動寬度字型" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 -msgid "" -"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " -"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" -"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " -"mail view." -msgstr "" -"此鑰匙應該包含 XML 清單,它會指定自訂標頭,以及是否顯示它們。XML 結構的格式" -"是 <header enabled> - 如果標頭會顯示在郵件檢視,則設定成 enabled。" +msgid "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the mail view." +msgstr "此鑰匙應該包含 XML 清單,它會指定自訂標頭,以及是否顯示它們。XML 結構的格式是 <header enabled> - 如果標頭會顯示在郵件檢視,則設定成 enabled。" # ui/evolution-mail.xml.h:93 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 @@ -13787,9 +13906,7 @@ msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "檢視/回覆功能表項目已選取。" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 -msgid "" -"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " -"not contain In-Reply-To or References headers." +msgid "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "當郵件不包含 In-Reply-To 或 References 標頭時,是否按照主旨放回線串。" # shell/e-shell-importer.c:363 @@ -13828,17 +13945,12 @@ msgstr "匯入 Berkeley 郵件箱格式資料夾" # shell/e-shell-importer.c:363 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:262 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:234 ../shell/e-shell-importer.c:518 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:234 +#: ../shell/e-shell-importer.c:518 #, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "輸入 `%s'" -# shell/e-shell-importer.c:363 -#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:264 -#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1252 -msgid "Importing..." -msgstr "匯入..." - #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:266 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1254 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 @@ -13962,7 +14074,8 @@ msgid "Mail to %s" msgstr "郵件送到 %s" # mail/mail-autofilter.c:229 -#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282 +#: ../mail/mail-autofilter.c:243 +#: ../mail/mail-autofilter.c:282 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "郵件來自 %s " @@ -13985,7 +14098,7 @@ msgstr "%s 郵件列表" msgid "Add Filter Rule" msgstr "新增過濾器規則" -#: ../mail/mail-component.c:520 +#: ../mail/mail-component.c:521 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" @@ -13993,7 +14106,7 @@ msgstr[0] "%d 已選擇" msgstr[1] "%d 已選擇" # calendar/gui/event-editor.c:1558 -#: ../mail/mail-component.c:522 +#: ../mail/mail-component.c:523 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" @@ -14001,7 +14114,7 @@ msgstr[0] "%d 垃圾" msgstr[1] "%d 垃圾" # mail/mail-config.glade.h:26 -#: ../mail/mail-component.c:545 +#: ../mail/mail-component.c:546 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" @@ -14009,7 +14122,7 @@ msgstr[0] "%d 個草稿" msgstr[1] "%d 個草稿" # calendar/gui/event-editor.c:1558 -#: ../mail/mail-component.c:547 +#: ../mail/mail-component.c:548 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" @@ -14017,14 +14130,14 @@ msgstr[0] "%d 已傳送" msgstr[1] "%d 已傳送" # calendar/gui/event-editor.c:1558 -#: ../mail/mail-component.c:549 +#: ../mail/mail-component.c:550 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d 未傳送" msgstr[1] "%d 未傳送" -#: ../mail/mail-component.c:553 +#: ../mail/mail-component.c:554 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" @@ -14032,7 +14145,7 @@ msgstr[0] "全部 %d" msgstr[1] "全部 %d" # calendar/gui/event-editor.c:1558 -#: ../mail/mail-component.c:555 +#: ../mail/mail-component.c:556 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" @@ -14040,39 +14153,40 @@ msgstr[0] "%d 未傳送" msgstr[1] "%d 未傳送" # ui/evolution-mail.xml.h:109 -#: ../mail/mail-component.c:778 +#: ../mail/mail-component.c:779 msgid "New Mail Message" msgstr "新增郵件" -#: ../mail/mail-component.c:779 +#: ../mail/mail-component.c:780 msgid "_Mail Message" msgstr "郵件訊息(_M)" # composer/e-msg-composer.c:1526 # composer/e-msg-composer.c:1871 -#: ../mail/mail-component.c:780 +#: ../mail/mail-component.c:781 msgid "Compose a new mail message" msgstr "編輯新的郵件訊息" # mail/mail-vfolder.c:438 -#: ../mail/mail-component.c:786 +#: ../mail/mail-component.c:787 msgid "New Mail Folder" msgstr "新郵件資料夾" -#: ../mail/mail-component.c:787 +#: ../mail/mail-component.c:788 msgid "Mail _Folder" msgstr "郵件資料夾(_F)" # ui/evolution.xml.h:10 -#: ../mail/mail-component.c:788 +#: ../mail/mail-component.c:789 msgid "Create a new mail folder" msgstr "建立新郵件資料夾" -#: ../mail/mail-component.c:932 +#: ../mail/mail-component.c:933 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "升級郵件或資料夾失敗。" -#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../mail/mail-config.glade.h:1 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " @@ -14243,7 +14357,8 @@ msgstr "附加原始郵件" # composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 # mail/mail-config.glade.h:9 # mail/message-list.c:1081 -#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1 +#: ../mail/mail-config.glade.h:45 +#: ../mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "附件" @@ -14437,9 +14552,7 @@ msgid "Message Composer" msgstr "郵件編輯器" #: ../mail/mail-config.glade.h:101 -msgid "" -"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " -"first time" +msgid "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the first time" msgstr "注意:在您首次連線之前將不會提示您輸入密碼" #: ../mail/mail-config.glade.h:102 @@ -14464,22 +14577,13 @@ msgstr "" # mail/mail-config-druid.c:105 #: ../mail/mail-config.glade.h:109 -msgid "" -"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " -"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" -"請輸入以下關於您寄送郵件方式的資訊。如果您不清楚,請聯絡您的系統管理員或網路" -"服務供應商。" +msgid "Please enter information about the way you will send mail. If you are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +msgstr "請輸入以下關於您寄送郵件方式的資訊。如果您不清楚,請聯絡您的系統管理員或網路服務供應商。" # mail/mail-config-druid.c:99 #: ../mail/mail-config.glade.h:110 -msgid "" -"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " -"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " -"information in email you send." -msgstr "" -"請在下面輸入您的名稱及電郵地址。「選擇性」的欄位不一定要填,除非您希望在送出" -"的郵件內包含這些資訊。" +msgid "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields below do not need to be filled in, unless you wish to include this information in email you send." +msgstr "請在下面輸入您的名稱及電郵地址。「選擇性」的欄位不一定要填,除非您希望在送出的郵件內包含這些資訊。" #: ../mail/mail-config.glade.h:111 msgid "Please select among the following options" @@ -14605,9 +14709,7 @@ msgid "T_ype: " msgstr "類型(_Y):" #: ../mail/mail-config.glade.h:142 -msgid "" -"The list of languages here reflects only the languages for which you have a " -"dictionary installed." +msgid "The list of languages here reflects only the languages for which you have a dictionary installed." msgstr "這裡的語言清單只反映出您已經安裝字典的語言。" #: ../mail/mail-config.glade.h:143 @@ -14629,6 +14731,7 @@ msgstr "" "例如:「工作」或「個人」" #: ../mail/mail-config.glade.h:149 +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 msgid "User_name:" msgstr "使用者名稱(_N):" @@ -14747,7 +14850,8 @@ msgstr "區分大小寫(_S)" # calendar/gui/calendar-model.c:1180 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6 # calendar/gui/e-calendar-table.c:421 -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: ../mail/message-tags.glade.h:2 msgid "Co_mpleted" msgstr "已完成(_M)" @@ -14761,7 +14865,8 @@ msgstr "尋找(_I):" msgid "Find in Message" msgstr "在郵件內尋找" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:297 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: ../mail/message-tag-followup.c:297 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "要跟隨的標幟" @@ -14788,7 +14893,8 @@ msgstr "伺服器(_E):" msgid "Security Information" msgstr "保全性資訊" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 +#: ../mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." @@ -14800,11 +14906,13 @@ msgstr "" msgid "_Accept License" msgstr "接受授權(_A)" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: ../mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr "到期於(_D):" -#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 +#: ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "標幟(_F):" @@ -14840,29 +14948,30 @@ msgid "with all local folders" msgstr "包括全部本地端的資料夾" # mail/mail-ops.c:599 -#: ../mail/mail-folder-cache.c:860 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:861 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Pinging %s" # mail/mail-local.c:812 -#: ../mail/mail-ops.c:103 +#: ../mail/mail-ops.c:104 msgid "Filtering Folder" msgstr "過濾資料夾" # mail/mail-config.glade.h:58 -#: ../mail/mail-ops.c:264 +#: ../mail/mail-ops.c:265 msgid "Fetching Mail" msgstr "接收郵件" # camel/camel-movemail.c:274 #. sending mail, filtering failed -#: ../mail/mail-ops.c:564 +#: ../mail/mail-ops.c:565 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "無法套用外寄過濾器:%s" -#: ../mail/mail-ops.c:576 ../mail/mail-ops.c:605 +#: ../mail/mail-ops.c:577 +#: ../mail/mail-ops.c:606 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -14872,125 +14981,127 @@ msgstr "" "改附加至本地「寄件匣」。" # camel/camel-movemail.c:274 -#: ../mail/mail-ops.c:622 +#: ../mail/mail-ops.c:623 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "無法附加至本地「寄件匣」:%s" # mail/mail-ops.c:718 -#: ../mail/mail-ops.c:734 +#: ../mail/mail-ops.c:735 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "正在傳送郵件 %d / %d" # camel/camel-filter-driver.c:670 # camel/camel-filter-driver.c:679 -#: ../mail/mail-ops.c:759 +#: ../mail/mail-ops.c:760 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "無法傳送第 %d 個郵件 (共 %d 個)" # mail/mail-send-recv.c:471 -#: ../mail/mail-ops.c:761 ../mail/mail-send-recv.c:613 +#: ../mail/mail-ops.c:762 +#: ../mail/mail-send-recv.c:623 msgid "Canceled." msgstr "已取消。" # mail/mail-ops.c:739 # mail/mail-send-recv.c:475 -#: ../mail/mail-ops.c:763 +#: ../mail/mail-ops.c:764 msgid "Complete." msgstr "完成。" # mail/mail-ops.c:825 -#: ../mail/mail-ops.c:860 +#: ../mail/mail-ops.c:861 msgid "Saving message to folder" msgstr "儲存郵件到資料夾" # mail/mail-ops.c:898 -#: ../mail/mail-ops.c:945 +#: ../mail/mail-ops.c:946 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "將郵件移到 %s" # mail/mail-ops.c:898 -#: ../mail/mail-ops.c:945 +#: ../mail/mail-ops.c:946 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "將郵件複製到 %s" # mail/mail-ops.c:1154 -#: ../mail/mail-ops.c:1168 +#: ../mail/mail-ops.c:1169 msgid "Forwarded messages" msgstr "已轉寄的郵件" # mail/mail-ops.c:1195 # mail/mail-ops.c:1333 -#: ../mail/mail-ops.c:1211 +#: ../mail/mail-ops.c:1212 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "開啟資料夾 %s" # mail/mail-ops.c:1262 -#: ../mail/mail-ops.c:1283 +#: ../mail/mail-ops.c:1284 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "開啟貯藏 %s" # mail/mail-ops.c:1195 # mail/mail-ops.c:1333 -#: ../mail/mail-ops.c:1361 +#: ../mail/mail-ops.c:1362 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "移除資料夾 %s" # mail/mail-ops.c:1195 # mail/mail-ops.c:1333 -#: ../mail/mail-ops.c:1455 +#: ../mail/mail-ops.c:1456 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "貯藏資料夾「%s」" -#: ../mail/mail-ops.c:1520 +#: ../mail/mail-ops.c:1521 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "清空和儲存帳號 '%s'" # mail/mail-ops.c:1195 # mail/mail-ops.c:1333 -#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#: ../mail/mail-ops.c:1522 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "儲存帳號 '%s'" # mail/mail-local.c:812 -#: ../mail/mail-ops.c:1576 +#: ../mail/mail-ops.c:1577 msgid "Refreshing folder" msgstr "重新載入資料夾" # mail/mail-ops.c:1449 -#: ../mail/mail-ops.c:1612 ../mail/mail-ops.c:1663 +#: ../mail/mail-ops.c:1613 +#: ../mail/mail-ops.c:1664 msgid "Expunging folder" msgstr "刪除資料夾" # shell/e-shell-importer.c:371 -#: ../mail/mail-ops.c:1660 +#: ../mail/mail-ops.c:1661 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "清空 '%s' 的垃圾筒" # mail/mail-config.glade.h:76 -#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#: ../mail/mail-ops.c:1662 msgid "Local Folders" msgstr "本機資料夾" # mail/mail-ops.c:1498 -#: ../mail/mail-ops.c:1744 +#: ../mail/mail-ops.c:1745 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "取回郵件 %s" # mail/mail-ops.c:1565 -#: ../mail/mail-ops.c:1854 +#: ../mail/mail-ops.c:1855 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" @@ -14998,7 +15109,7 @@ msgstr[0] "取回 %d 封郵件" msgstr[1] "取回 %d 封郵件" # mail/mail-ops.c:1649 -#: ../mail/mail-ops.c:1940 +#: ../mail/mail-ops.c:1941 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" @@ -15006,7 +15117,7 @@ msgstr[0] "儲存 %d 封郵件" msgstr[1] "儲存 %d 封郵件" # mail/mail-ops.c:1728 -#: ../mail/mail-ops.c:1990 +#: ../mail/mail-ops.c:1991 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -15016,7 +15127,7 @@ msgstr "" " %s" # mail/mail-ops.c:1755 -#: ../mail/mail-ops.c:2018 +#: ../mail/mail-ops.c:2019 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -15026,12 +15137,12 @@ msgstr "" " %s" # mail/mail-ops.c:1829 -#: ../mail/mail-ops.c:2089 +#: ../mail/mail-ops.c:2090 msgid "Saving attachment" msgstr "儲存附件" # mail/mail-ops.c:1844 -#: ../mail/mail-ops.c:2101 +#: ../mail/mail-ops.c:2102 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -15041,24 +15152,24 @@ msgstr "" " %s" # mail/mail-ops.c:1872 -#: ../mail/mail-ops.c:2111 +#: ../mail/mail-ops.c:2112 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "無法寫入資料:%s" # mail/mail-ops.c:1939 -#: ../mail/mail-ops.c:2261 +#: ../mail/mail-ops.c:2262 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "中斷與 %s 的連線" # mail/mail-ops.c:1939 -#: ../mail/mail-ops.c:2261 +#: ../mail/mail-ops.c:2262 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "重新連線到 %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2377 +#: ../mail/mail-ops.c:2378 msgid "Checking Service" msgstr "檢查服務" @@ -15067,50 +15178,56 @@ msgstr "檢查服務" msgid "Canceling..." msgstr "正在取消..." -# mail/mail-config.glade.h:72 -#: ../mail/mail-send-recv.c:265 +#: ../mail/mail-send-recv.c:266 +#: ../mail/mail-send-recv.c:268 +#, c-format +msgid "%s (%s) : %s" +msgstr "%s (%s) : %s" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:270 #, c-format -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "伺服器: %s,類型: %s" +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" -#: ../mail/mail-send-recv.c:267 +#: ../mail/mail-send-recv.c:274 +#: ../mail/mail-send-recv.c:276 #, c-format -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "路徑: %s,類型: %s" +msgid "%s : %s" +msgstr "%s : %s" -# addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -#: ../mail/mail-send-recv.c:269 +#: ../mail/mail-send-recv.c:278 #, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "類型: %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" # mail/mail-send-recv.c:233 -#: ../mail/mail-send-recv.c:320 +#: ../mail/mail-send-recv.c:329 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "傳送與接收郵件" -#: ../mail/mail-send-recv.c:327 +#: ../mail/mail-send-recv.c:336 msgid "Cancel _All" msgstr "全部取消(_A)" # mail/mail-send-recv.c:285 -#: ../mail/mail-send-recv.c:416 +#: ../mail/mail-send-recv.c:425 msgid "Updating..." msgstr "正在更新..." # mail/mail-send-recv.c:287 # mail/mail-send-recv.c:333 -#: ../mail/mail-send-recv.c:416 ../mail/mail-send-recv.c:468 +#: ../mail/mail-send-recv.c:425 +#: ../mail/mail-send-recv.c:478 msgid "Waiting..." msgstr "正在等待..." -#: ../mail/mail-send-recv.c:699 +#: ../mail/mail-send-recv.c:709 msgid "Checking for new mail" msgstr "檢查新郵件" # camel/camel-smime-context.c:194 #: ../mail/mail-session.c:204 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:604 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:678 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "請輸入 %s 所需的密碼" @@ -15147,30 +15264,30 @@ msgid "Name:" msgstr "名稱:" # camel/camel-session.c:479 -#: ../mail/mail-tools.c:119 +#: ../mail/mail-tools.c:120 #, c-format msgid "Could not create spool directory `%s': %s" msgstr "無法建立暫存序列目錄 `%s':%s" -#: ../mail/mail-tools.c:149 +#: ../mail/mail-tools.c:150 #, c-format msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" msgstr "正在嘗試移動非 mbox 來源 `%s' 的郵件" # mail/mail-tools.c:219 -#: ../mail/mail-tools.c:255 +#: ../mail/mail-tools.c:256 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "轉寄的郵件 - %s" # mail/mail-ops.c:1154 -#: ../mail/mail-tools.c:257 +#: ../mail/mail-tools.c:258 msgid "Forwarded message" msgstr "轉寄的郵件" # mail/mail-ops.c:1195 # mail/mail-ops.c:1333 -#: ../mail/mail-tools.c:297 +#: ../mail/mail-tools.c:298 #, c-format msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "資料夾無效:`%s'" @@ -15205,38 +15322,29 @@ msgid "New Search Folder" msgstr "新增搜尋資料夾" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 -msgid "" -"A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." +msgid "A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." msgstr "已經有名稱為「{1}」的資料夾存在。請使用不同的名稱。" #: ../mail/mail.error.xml.h:2 msgid "" "A non-empty folder at "{1}" already exists.\n" "\n" -"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " -"quit.\n" +"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or quit.\n" msgstr "" "「{1}」的非空白資料夾已經存在。\n" "\n" "您可以選擇忽略此資料夾、覆寫或附加它的內容或者結束。\n" #: ../mail/mail.error.xml.h:6 -msgid "" -"A read receipt notification has been requested for "{1}". Send the " -"receipt notification to {0}?" -msgstr "" -"「{1}」已要求傳送讀信回條。是否傳送讀信回條給 {0}?" +msgid "A read receipt notification has been requested for "{1}". Send the receipt notification to {0}?" +msgstr "「{1}」已要求傳送讀信回條。是否傳送讀信回條給 {0}?" #: ../mail/mail.error.xml.h:7 -msgid "" -"A signature already exists with the name "{0}". Please specify a " -"different name." +msgid "A signature already exists with the name "{0}". Please specify a different name." msgstr "已經有名稱為「{0}」的簽名檔存在。請使用不同的名稱。" #: ../mail/mail.error.xml.h:8 -msgid "" -"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " -"an idea of what your mail is about." +msgid "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients an idea of what your mail is about." msgstr "新增有意義的主旨行到您的郵件,可以讓收件者知道您的郵件和什麼事有關。" #: ../mail/mail.error.xml.h:9 @@ -15250,10 +15358,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete this account?" msgstr "您確定要刪除這個帳號?" #: ../mail/mail.error.xml.h:11 -msgid "" -"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" -msgstr "" -"確定要刪除這個帳號以及它所有的代理伺服器?" +msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" +msgstr "確定要刪除這個帳號以及它所有的代理伺服器?" # mail/mail-callbacks.c:1017 #: ../mail/mail.error.xml.h:12 @@ -15262,16 +15368,12 @@ msgstr "您確定要一次開啟 {0} 封郵件?" # ui/evolution-mail.xml.h:61 #: ../mail/mail.error.xml.h:13 -msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " -"folders?" +msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all folders?" msgstr "要永久移除所有資料夾中所有刪除的郵件?" # mail/mail-callbacks.c:1549 #: ../mail/mail.error.xml.h:14 -msgid "" -"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " -"folder "{0}"?" +msgid "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in folder "{0}"?" msgstr "要永久移除資料夾「{0}」中所有刪除的郵件?" # mail/mail-callbacks.c:1085 @@ -15371,13 +15473,8 @@ msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "無法開啟目標「{2}」。" #: ../mail/mail.error.xml.h:34 -msgid "" -"Cannot read the license file "{0}", due to an installation " -"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " -"license." -msgstr "" -"無法讀取授權條款檔案「{0}」,應該是安裝問題造成的。" -"在您同意這項授權之前將無法使用它。" +msgid "Cannot read the license file "{0}", due to an installation problem. You will not be able to use this provider until you can accept its license." +msgstr "無法讀取授權條款檔案「{0}」,應該是安裝問題造成的。在您同意這項授權之前將無法使用它。" # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138 # camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161 @@ -15416,12 +15513,8 @@ msgid "Cannot set signature script "{0}"." msgstr "無法設定簽名程序檔「{0}」。" #: ../mail/mail.error.xml.h:41 -msgid "" -"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " -"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." -msgstr "" -"檢查確定您的密碼拼字正確。請注意很多密碼區分大小寫;" -"您可能啟動了大寫鎖定鍵。" +msgid "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +msgstr "檢查確定您的密碼拼字正確。請注意很多密碼區分大小寫;您可能啟動了大寫鎖定鍵。" # mail/mail-crypto.c:59 #: ../mail/mail.error.xml.h:42 @@ -15512,9 +15605,7 @@ msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "如果您繼續,將無法復原這些郵件。" #: ../mail/mail.error.xml.h:57 -msgid "" -"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " -"will be deleted permanently." +msgid "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents will be deleted permanently." msgstr "如果您刪除資料夾,所有它的內容和子資料夾內容會永久刪除。" #: ../mail/mail.error.xml.h:58 @@ -15534,9 +15625,7 @@ msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "如果繼續,帳號資訊會永久刪除。" #: ../mail/mail.error.xml.h:62 -msgid "" -"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " -"again." +msgid "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started again." msgstr "如果您結束,再次啟動 Evolution 之前,不會傳送這些郵件。" #: ../mail/mail.error.xml.h:63 @@ -15553,15 +15642,8 @@ msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "郵件過濾器自動更新。" #: ../mail/mail.error.xml.h:66 -msgid "" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " -"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient." -msgstr "" -"很多電子郵件系統會新增 Apparently-To 標頭至只有密件副本收件者的郵件。如果加入" -"了此標頭,會永遠列示郵件中所有的收件者。要避免此情況,您應該至少新增一個「收" -"件者:」或「副本:」收件者。" +msgid "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient." +msgstr "很多電子郵件系統會新增 Apparently-To 標頭至只有密件副本收件者的郵件。如果加入了此標頭,會永遠列示郵件中所有的收件者。要避免此情況,您應該至少新增一個「收件者:」或「副本:」收件者。" # ui/evolution-mail.xml.h:51 #: ../mail/mail.error.xml.h:67 @@ -15595,17 +15677,12 @@ msgid "Please enable the account or send using another account." msgstr "請啟用該帳號或使用其他帳號傳送。" #: ../mail/mail.error.xml.h:75 -msgid "" -"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " -"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." -msgstr "" -"請在「收件者:」欄位輸入一個有效的電子郵件地址。您可以按一下輸入方塊旁邊的" -"「收件者:」按鈕,搜尋電子郵件地址。" +msgid "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +msgstr "請在「收件者:」欄位輸入一個有效的電子郵件地址。您可以按一下輸入方塊旁邊的「收件者:」按鈕,搜尋電子郵件地址。" #: ../mail/mail.error.xml.h:76 msgid "" -"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " -"HTML email:\n" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive HTML email:\n" "{0}\n" "Send anyway?" msgstr "" @@ -15659,27 +15736,18 @@ msgid "Signature Already Exists" msgstr "簽名檔已經存在" #: ../mail/mail.error.xml.h:89 -msgid "" -"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " -"cannot be renamed, moved, or deleted." -msgstr "" -"Ximian Evolution 需要系統資料夾才能正常作業,而且該資料夾不可以重新命名、移動" -"或刪除。" +msgid "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and cannot be renamed, moved, or deleted." +msgstr "Ximian Evolution 需要系統資料夾才能正常作業,而且該資料夾不可以重新命名、移動或刪除。" #: ../mail/mail.error.xml.h:90 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" -"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " -"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " -"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " -"recipient. " +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: recipient. " msgstr "" "您傳送的連絡人清單是設定成隱藏清單收件者。\n" "\n" -"很多電子郵件系統會新增 Apparently-To 標頭至只有密件副本收件者的郵件。如果新增" -"此標頭,會列示郵件中所有的收件者。要避免此情況,您應該至少新增一個「收件" -"者:」或「副本:」收件者。 " +"很多電子郵件系統會新增 Apparently-To 標頭至只有密件副本收件者的郵件。如果新增此標頭,會列示郵件中所有的收件者。要避免此情況,您應該至少新增一個「收件者:」或「副本:」收件者。 " #: ../mail/mail.error.xml.h:93 msgid "" @@ -15711,13 +15779,10 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:103 msgid "" -"The message was sent via the "sendmail" external application. " -"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" -"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors and " -"resend." +"The message was sent via the "sendmail" external application. Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" +"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors and resend." msgstr "" -"訊息已透過「sendmail」外部應用程式傳送。Sendmail 報告以下錯誤:狀態 67:未傳" -"送郵件。\n" +"訊息已透過「sendmail」外部應用程式傳送。Sendmail 報告以下錯誤:狀態 67:未傳送郵件。\n" "訊息儲存在「寄件信箱」資料夾。請檢查訊息的錯誤,然後重新傳送。" #: ../mail/mail.error.xml.h:105 @@ -15733,21 +15798,16 @@ msgstr "" "需要時,請移至搜尋資料夾編輯器,以手動方式新增它。" #: ../mail/mail.error.xml.h:108 -msgid "" -"This message cannot be sent because the account you chose to send with is " -"not enabled" +msgid "This message cannot be sent because the account you chose to send with is not enabled" msgstr "因為您沒有啟用選擇用來寄送的帳號,所以無法傳送此郵件。" #: ../mail/mail.error.xml.h:109 -msgid "" -"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" +msgid "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "因為您沒有指定任何收件者,所以無法傳送此郵件。" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356 #: ../mail/mail.error.xml.h:110 -msgid "" -"This server does not support this type of authentication and may not support " -"authentication at all." +msgid "This server does not support this type of authentication and may not support authentication at all." msgstr "此伺服器不支援此驗證類型而且根本不支援驗證。" # composer/e-msg-composer.c:941 @@ -15762,12 +15822,8 @@ msgstr "無法連線至 GroupWise 伺服器。" # composer/e-msg-composer.c:877 #: ../mail/mail.error.xml.h:113 -msgid "" -"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " -"folder instead?" -msgstr "" -"無法開啟此帳號的草稿資料夾。是否使用" -"系統草稿資料夾代替?" +msgid "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts folder instead?" +msgstr "無法開啟此帳號的草稿資料夾。是否使用系統草稿資料夾代替?" # mail/mail-ops.c:1728 #: ../mail/mail.error.xml.h:114 @@ -15810,8 +15866,7 @@ msgstr "您必須指定一個資料夾。" #: ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" -"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " -"folders, all remote folders, or both." +"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local folders, all remote folders, or both." msgstr "" "您必須至少指定一個資料夾當成來源。\n" "個別選取資料夾,然後/或選取所有本地資料夾、所有遠端資料夾或二者皆選。" @@ -15887,45 +15942,51 @@ msgid "Highest" msgstr "最高" # mail/message-list.c:941 -#: ../mail/message-list.c:1346 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 +#: ../mail/message-list.c:1346 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:57 msgid "?" msgstr "?" # mail/message-list.c:948 #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1353 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:197 +#: ../mail/message-list.c:1353 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "今天 %l:%M %p" # mail/message-list.c:957 -#: ../mail/message-list.c:1362 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 +#: ../mail/message-list.c:1362 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:82 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "昨天 %l:%M %p" # mail/message-list.c:969 -#: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 +#: ../mail/message-list.c:1374 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:94 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" # mail/message-list.c:977 -#: ../mail/message-list.c:1382 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +#: ../mail/message-list.c:1382 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:102 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" # mail/message-list.c:979 -#: ../mail/message-list.c:1384 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 +#: ../mail/message-list.c:1384 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:104 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" # views/mail/galview.xml.h:4 -#: ../mail/message-list.c:2055 +#: ../mail/message-list.c:2068 msgid "Message List" msgstr "郵件清單" # mail/mail-local.c:905 -#: ../mail/message-list.c:3400 +#: ../mail/message-list.c:3446 msgid "Generating message list" msgstr "產生郵件清單" @@ -15988,7 +16049,8 @@ msgstr "給您的資訊" # mail/message-browser.c:194 # ui/evolution-mail.xml.h:33 -#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +#: ../mail/message-tag-followup.c:79 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "轉寄" @@ -15998,13 +16060,15 @@ msgstr "不需要回應" # mail/message-browser.c:188 # ui/evolution-mail.xml.h:70 -#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Reply" msgstr "回覆" # mail/message-browser.c:191 # ui/evolution-mail.xml.h:71 -#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +#: ../mail/message-tag-followup.c:83 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 msgid "Reply to All" msgstr "全部回覆" @@ -16051,11 +16115,8 @@ msgid "Provides core functionality for local address books." msgstr "提供本地端行事曆的核心功能。" #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to " -"play them directly from evolution." -msgstr "" -"用來顯示郵件中音效附件的格式外掛程式,它可以讓您在 evolution 中直接播放它們。" +msgid "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to play them directly from evolution." +msgstr "用來顯示郵件中音效附件的格式外掛程式,它可以讓您在 evolution 中直接播放它們。" #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2 msgid "Audio inline plugin" @@ -16111,7 +16172,8 @@ msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "備份與回存 Evolution 的資料與設定值的外掛程式。" # shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1 -#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 msgid "Backup and restore plugin" msgstr "備份與回存外掛程式。" @@ -16143,8 +16205,7 @@ msgstr "自動加入的連絡人" #. Enable BBDB checkbox #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:432 -msgid "" -"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" +msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "在回覆郵件時自動在通訊錄中建立項目(_A)" #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:450 @@ -16153,9 +16214,7 @@ msgstr "即時傳訊的連絡人" #. Enable Gaim Checkbox #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:463 -msgid "" -"Periodically synchronize contact information and images from my _instant " -"messenger" +msgid "Periodically synchronize contact information and images from my _instant messenger" msgstr "定期從我的即時傳訊軟體同步連絡人資訊(_I)" #. Synchronize now button. @@ -16164,17 +16223,25 @@ msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "立即與好友清單同步(_B)" #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 -msgid "" -"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you " -"reply to mails. Also fills in IM contact information from your buddy lists." -msgstr "" -"在您回覆郵件時自動在您的通訊錄中填入姓名與電子郵件位址。同時也會在您的好友清" -"單中填入 IM 連絡人資訊。" +msgid "Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy lists." +msgstr "回覆郵件時自動在通訊錄中填入姓名與電子郵件位址。同時也會在好友清單中填入 IM 連絡人資訊。" #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 msgid "BBDB" msgstr "BBDB" +# importers/elm-importer.c:517 +# importers/netscape-importer.c:785 +# importers/pine-importer.c:651 +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:68 +msgid "CalDAV" +msgstr "CalDAV" + +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269 +msgid "Use _SSL" +msgstr "使用 _SSL" + # calendar/gui/calendar-summary.c:721 # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 @@ -16185,6 +16252,11 @@ msgstr "本地行事曆" msgid "Provides core functionality for local calendars." msgstr "提供本地行事曆的核心功能。" +# mail/mail-config.glade.h:79 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:339 +msgid "_Secure connection" +msgstr "安全連線(_S)" + # calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 # ui/evolution-calendar.xml.h:3 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1 @@ -16256,12 +16328,8 @@ msgid "Weather Calendars" msgstr "氣象行事曆" #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy " -"things to the clipboard." -msgstr "" -"用來展示彈出式選單外掛程式功能的測試用外掛程式,它可以讓您複製東西到剪貼簿" -"裡。" +msgid "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy things to the clipboard." +msgstr "用來展示彈出式選單外掛程式功能的測試用外掛程式,它可以讓您複製東西到剪貼簿裡。" #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 msgid "Copy _Email Address" @@ -16276,8 +16344,7 @@ msgid "Check whether Evolution is the default mailer" msgstr "檢查 Evolution 是否為預設的郵件程式" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 -msgid "" -"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." msgstr "每次啟動 Evolution 時,檢查它是否為預設的郵件程式。" #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 @@ -16307,9 +16374,7 @@ msgid "Default Sources" msgstr "預設來源" #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2 -msgid "" -"Provides functionallity for marking a calendar or addressbook as the default " -"one." +msgid "Provides functionallity for marking a calendar or addressbook as the default one." msgstr "提供標記預設行事曆或通訊錄的功能。" #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 @@ -16335,9 +16400,7 @@ msgstr "保全密碼" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 -msgid "" -"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " -"authentication." +msgid "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) authentication." msgstr "此選項將會連線到使用保全密碼 (NTLM) 驗證的 Exchange 伺服器。" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 @@ -16345,9 +16408,7 @@ msgid "Plaintext Password" msgstr "純文字密碼" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 -msgid "" -"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " -"password authentication." +msgid "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext password authentication." msgstr "此選項將會連線到使用標準純文字密碼驗證的 Exchange 伺服器。" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394 @@ -16438,7 +16499,7 @@ msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "檢查支援的類型(_E) " #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:162 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:164 msgid "" "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" "Please switch to online mode for such operations." @@ -16450,9 +16511,7 @@ msgstr "" #. * password. Prompt him again. #. #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 -msgid "" -"The current password does not match the existing password for your account. " -"Please enter the correct password" +msgid "The current password does not match the existing password for your account. Please enter the correct password" msgstr "目前的密碼不符合您帳戶的現存密碼。請輸入正確的密碼" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 @@ -16475,6 +16534,11 @@ msgstr "新密碼:" msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "您目前的密碼已過期。請立即變更您的密碼。" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:633 +#, c-format +msgid "Your password will expire in the next %d days" +msgstr "您的密碼將在 %d 天後到期" + #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 msgid "Custom" @@ -16598,7 +16662,7 @@ msgstr "資料夾名稱" msgid "Folder Size" msgstr "資料夾大小" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:181 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:192 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 msgid "Subscribe to Other User's Folder" msgstr "訂閱其他使用者的資料夾" @@ -16625,6 +16689,22 @@ msgstr "確定要取消訂閱資料夾「%s」?" msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "取消訂閱「%s」" +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1 +msgid "Password Expiry Warning..." +msgstr "密碼到期警告" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2 +msgid "Your password will expire in 7 days..." +msgstr "您的密碼將在 7 天內到期..." + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3 +msgid "_Change Password" +msgstr "改變密碼(_D)" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:4 +msgid "ok_button" +msgstr "確定按鈕(_B)" + #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 msgid "(Permission denied.)" msgstr "(許可權被拒絕。)" @@ -16710,9 +16790,7 @@ msgid "Subscribe to Other User's Calendar" msgstr "訂閱其他使用者的行事曆" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations " -"and features." +msgid "A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations and features." msgstr "處理 Exchange 帳號指定操作與功能集合的外掛程式。" # ui/evolution-event-editor.xml.h:9 @@ -16730,9 +16808,7 @@ msgid "Cannot display folders." msgstr "無法顯示資料夾。" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 -msgid "" -"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " -"restart Evolution." +msgid "Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and restart Evolution." msgstr "對 Exchange 帳戶組態的變更將會在您結束並重新啟動 Evolution 之後生效。" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 @@ -16855,9 +16931,7 @@ msgid "Generic error" msgstr "一般錯誤" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 -msgid "" -"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " -"configuration dialog." +msgid "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account configuration dialog." msgstr "如果 OWA 在別的路徑執行,您必須在帳號組態對話方塊中指定。" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 @@ -16974,7 +17048,7 @@ msgid "Unsupported operation" msgstr "不支援的操作" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 -msgid "You are nearing your quota available for storing mails on this server." +msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server." msgstr "您已經接近在此伺服器儲存郵件的 quota 配額。" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 @@ -16982,7 +17056,7 @@ msgid "You cannot make yourself your own delegate" msgstr "您無法將自己設為您自己的委託" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 -msgid "You have exceeded your quota for storing mails on this server." +msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server." msgstr "您已經超過了在此伺服器儲存郵件的 quota 配額。" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 @@ -16990,26 +17064,16 @@ msgid "You may only configure a single Exchange account." msgstr "您可以只設定一個單一的 Exchange 帳戶。" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 -msgid "" -"Your current usage is: {0}KB. Try to clear up some space by deleting some " -"mails." -msgstr "" -"目前的使用量為:{0} KB。請試著刪除一些郵件來空出部分空間。" +msgid "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some mail." +msgstr "目前的使用量為:{0} KB。請試著刪除一些郵件來空出部分空間。" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 -msgid "" -"Your current usage is: {0}KB. You will not be able to either send or recieve " -"mails now." -msgstr "" -"目前的使用量為:{0} KB。您現在將無法傳送或接收郵件。" +msgid "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or receive mail now." +msgstr "目前的使用量為:{0} KB。您現在將無法傳送或接收郵件。" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 -msgid "" -"Your current usage is: {0}KB. You will not be able to send mails till you " -"clear up some space by deleting some mails." -msgstr "" -"目前的使用量為:{0} KB。除非您刪除一些郵件來空出部分空間,否則將無法傳送" -"郵件。" +msgid "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you clear up some space by deleting some mail." +msgstr "目前的使用量為:{0} KB。除非您刪除一些郵件來空出部分空間,否則將無法傳送郵件。" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 msgid "Your password has expired." @@ -17101,7 +17165,8 @@ msgstr "將 傳送 選項加入 groupwise 訊息" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 msgid "Send Options" msgstr "傳送選項" @@ -17203,7 +17268,7 @@ msgid "Subscribe to my _notifications" msgstr "訂閱至我的通知(_N)" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Read" msgstr "閱讀(_R)" @@ -17271,7 +17336,7 @@ msgid "Sharing" msgstr "分享" # mail/mail-callbacks.c:1188 -#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242 msgid "Track Message Status..." msgstr "追蹤郵件狀態..." @@ -17284,6 +17349,42 @@ msgstr "用來設定 hula 行事曆來源的外掛程式。" msgid "Hula Account Setup" msgstr "Hula 帳號設定" +# calendar/gui/calendar-summary.c:721 +# calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:81 +msgid "_Import to Calendar" +msgstr "匯入至行事曆(_I)" + +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:86 +msgid "_Import to Tasks" +msgstr "匯入至工作(_I)" + +# importers/elm-importer.c:512 +# importers/netscape-importer.c:780 +# importers/pine-importer.c:646 +# shell/e-shell-importer.c:653 +# shell/importer/import.glade.h:4 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:196 +msgid "Import ICS" +msgstr "匯入 ICS" + +# calendar/gui/calendar-summary.c:275 +# calendar/gui/print.c:948 +# views/tasks/galview.xml.h:1 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:224 +msgid "Select Task List" +msgstr "選擇工作清單" + +# ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:228 +msgid "Select Calendar" +msgstr "選擇行事曆" + +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:259 +#: ../shell/e-shell-importer.c:703 +msgid "_Import" +msgstr "匯入(_I)" + # calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 #: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137 #: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 @@ -17308,13 +17409,12 @@ msgid "No output directory!" msgstr "沒有輸出目錄!" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:159 -msgid "" -"The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has been " -"correctly set up and try again." +msgid "The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has been correctly set up and try again." msgstr "在 iPod 上找不到輸出的目錄!請確定 iPod 已正確設定後再試一次。" # mail/mail-ops.c:1872 -#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:174 ../plugins/ipod-sync/sync.c:202 +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:174 +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:202 msgid "Could not export data!" msgstr "無法匯出資料!" @@ -17447,9 +17547,7 @@ msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "附帶的行事曆是無效的" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 -msgid "" -"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " -"iCalendar." +msgid "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid iCalendar." msgstr "此郵件宣告其含有行事曆內容,但其行事曆並非有效的 iCalendar。" # ui/evolution-calendar.xml.h:22 @@ -17462,20 +17560,15 @@ msgstr "行事曆中的項目是無效的" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 -msgid "" -"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " -"tasks or free/busy information" -msgstr "" -"此郵件確實含有行事曆內容,但該內容並未包含任何事件、工作或空閒/忙碌資訊" +msgid "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, tasks or free/busy information" +msgstr "此郵件確實含有行事曆內容,但該內容並未包含任何事件、工作或空閒/忙碌資訊" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "附加的行事曆內容含有多個項目" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 -msgid "" -"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " -"imported" +msgid "To process all of these items, the file should be saved and the calendar imported" msgstr "要處理這些全部的項目,應該將此檔案儲存後匯入其中的行事曆" #. Delete message after acting @@ -17498,66 +17591,68 @@ msgid "Conflict Search Table" msgstr "衝突的搜尋表格" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:183 ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 ../widgets/misc/e-dateedit.c:466 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:467 msgid "Today" msgstr "今天" # mail/message-list.c:948 #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:188 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %H:%M" msgstr "今天 %H:%M" # mail/message-list.c:948 #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:192 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 msgid "Today %H:%M:%S" msgstr "今天 %H:%M:%S" # mail/message-list.c:948 #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:201 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 msgid "Today %l:%M:%S %p" msgstr "今天 %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:211 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 msgid "Tomorrow" msgstr "明天" #. strftime format of a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:216 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 msgid "Tomorrow %H:%M" msgstr "明天 %H:%M" # e-util/e-time-utils.c:315 #. strftime format of a time, #. in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:220 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 msgid "Tomorrow %H:%M:%S" msgstr "明天 %H:%M:%S" # mail/message-list.c:948 #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:225 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 msgid "Tomorrow %l:%M %p" msgstr "明天 %l:%M %p" # mail/message-list.c:948 #. strftime format of a time, #. in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:229 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" msgstr "明天 %l:%M:%S %p" #. strftime format of a weekday. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:248 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 #, c-format msgid "%A" msgstr "%A" @@ -17568,28 +17663,28 @@ msgstr "%A" # widgets/misc/e-dateedit.c:1497 #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:253 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 msgid "%A %H:%M" msgstr "%A %H:%M" # e-util/e-time-utils.c:315 #. strftime format of a weekday and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:257 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 msgid "%A %H:%M:%S" msgstr "%A %H:%M:%S" # mail/message-list.c:969 #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:262 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 msgid "%A %l:%M %p" msgstr "%A %l:%M %p" # e-util/e-time-utils.c:323 #. strftime format of a weekday and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:266 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 msgid "%A %l:%M:%S %p" msgstr "%A %l:%M:%S %p" @@ -17597,7 +17692,7 @@ msgstr "%A %l:%M:%S %p" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 #. strftime format of a weekday and a date #. without a year. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:275 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %B %e" @@ -17606,7 +17701,7 @@ msgstr "%A, %B %e" #. strftime format of a weekday, a date #. without a year and a time, #. in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:281 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 msgid "%A, %B %e %H:%M" msgstr "%A, %B %e %H:%M" @@ -17614,28 +17709,28 @@ msgstr "%A, %B %e %H:%M" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:285 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" # mail/message-list.c:977 #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:290 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 msgid "%A, %B %e %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M %p" # mail/message-list.c:977 #. strftime format of a weekday, a date without a year #. and a time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:294 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469 # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:300 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" msgstr "%A, %B %e, %Y" @@ -17643,7 +17738,7 @@ msgstr "%A, %B %e, %Y" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477 #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:305 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M" @@ -17651,250 +17746,247 @@ msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M" # e-util/e-time-utils.c:278 #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:309 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" # mail/message-list.c:977 #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:314 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" # mail/message-list.c:977 #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:318 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:343 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format msgid "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s 由於 %s 已經發佈下列會議資訊:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:345 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format msgid "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s 已經發佈下列會議資訊:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:350 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, c-format msgid "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s 已經委派下列會議給您:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:353 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format msgid "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s 由於 %s 邀請您出席下列會議:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:355 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format msgid "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s 邀請您出席下列會議:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:361 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s 由於 %s 希望加入一個既存的會議:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:363 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s 希望加入一個既存的會議:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:366 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgid "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "%s 希望收到下列會議的最新工作資訊:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:369 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format msgid "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s 傳送了下列會議的回覆:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:373 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format msgid "%s through %s has canceled the following meeting:" msgstr "%s 由於 %s 已經消取下列會議:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:375 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format msgid "%s has canceled the following meeting." msgstr "%s 已經消取下列會議。" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:378 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format msgid "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s 已經答覆了下列會議變更。" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:382 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s 由於 %s 已經婉拒了下列會議變更:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:384 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format msgid "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s 已經婉拒了下列會議變更。" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:411 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format msgid "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s 由於 %s 已經發佈了下列工作資訊:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:413 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format msgid "%s has published the following task:" msgstr "%s 已經發佈了下列工作:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:418 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format msgid "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s 指派 %s 加入下列工作:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:421 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format msgid "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s 由於 %s 已經指派您一個工作:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:423 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format msgid "%s has assigned you a task:" msgstr "%s 已經指派您一個工作:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:429 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format msgid "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s 由於 %s 希望加入一項既存的工作:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:431 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, c-format msgid "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s 希望加入一項既存的工作:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:434 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format -msgid "" -"%s wishes to receive the latest information for the following " -"assigned task:" +msgid "%s wishes to receive the latest information for the following assigned task:" msgstr "%s 希望收到下列指派工作的最新資訊:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:437 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format msgid "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s 傳送了下列指派工作的回覆:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:441 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format msgid "%s through %s has canceled the following assigned task:" msgstr "%s 由於 %s 已經取消下列指派的工作:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:443 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format msgid "%s has canceled the following assigned task:" msgstr "%s 已經取消下列指派的工作:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:446 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format msgid "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s 已經回覆下列指派工作的變更:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:450 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format msgid "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "%s 由於 %s 已婉拒了下列指派的工作:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:452 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format msgid "%s has declined the following assigned task:" msgstr "%s 已經婉拒下列指派的工作:" # ui/evolution-addressbook.xml.h:7 #. Everything gets the open button -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:704 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:705 msgid "_Open Calendar" msgstr "開啟行事曆(_O)" #. FIXME Is this really the right button? -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:709 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:714 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:719 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:735 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:740 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:720 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:736 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:741 msgid "_Accept" msgstr "接受(_A)" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:712 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:713 msgid "_Decline all" msgstr "全部拒絕(_D)" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:712 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:717 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:733 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:738 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:713 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:718 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:734 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:739 msgid "_Decline" msgstr "拒絕(_D)" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:713 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:714 msgid "_Tentative all" msgstr "全部暫訂(_T)" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:713 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:718 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:734 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:739 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:714 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:719 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:735 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:740 msgid "_Tentative" msgstr "暫訂(_T)" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:714 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715 msgid "_Accept all" msgstr "全部接受(_A)" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 #. FIXME Is this really the right button? -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:723 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:724 msgid "_Send Information" msgstr "傳送資訊(_S)" #. FIXME Is this really the right button? -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:727 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:728 msgid "_Update Attendee Status" msgstr "更新出席狀態(_U)" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:730 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:731 msgid "_Update" msgstr "更新(_U)" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31 #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:891 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 msgid "Start time:" msgstr "開始時間:" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:900 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 msgid "End time:" msgstr "結束時間:" # addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248 #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:916 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:966 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 msgid "Comment:" msgstr "註解:" # shell/e-storage.c:475 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:980 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "傳送更新給到會者(_P)" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:989 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 msgid "A_pply to all instances" msgstr "套用至所有實體(_A)" @@ -17909,9 +18001,7 @@ msgid "Itip Formatter" msgstr "Itip 格式器" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 -msgid "" -""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}" ?" +msgid ""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "{1}" ?" msgstr "「{0}」已代理此會議。您是否要加入代理人「{1}」?" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 @@ -17919,8 +18009,7 @@ msgid "This meeting has been delegated" msgstr "這個會議已委派" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 -msgid "" -"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "這個回覆並非來自目前的到會者。將寄件人加入為到會者?" #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 @@ -17957,8 +18046,7 @@ msgid "No store available" msgstr "沒有可用的儲存空間" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "實作 CORBA 介面以存取遠端郵件資料的外掛程式。" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 @@ -17966,9 +18054,7 @@ msgid "Mail Remote" msgstr "遠端郵件" #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " -"message." +msgid "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail message." msgstr "可以從郵件訊息的內容建立會議的外掛程式。" #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 @@ -17980,12 +18066,11 @@ msgid "Mail to meeting" msgstr "寄信到會議" #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 -msgid "" -"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " -"message." +msgid "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail message." msgstr "可以從郵件訊息的內容建立工作的外掛程式。" #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1 msgid "Con_vert to Task" msgstr "轉換為工作(_V)" @@ -17994,6 +18079,11 @@ msgstr "轉換為工作(_V)" msgid "Mail to task" msgstr "寄信到工作" +# ui/evolution-mail.xml.h:59 +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2 +msgid "Convert the selected message to a new task" +msgstr "將選定的郵件轉換為新的工作" + # addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 @@ -18021,9 +18111,7 @@ msgid "Mailing _List" msgstr "通信論壇(_L)" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 -msgid "" -"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " -"unsubscribe, ...)." +msgid "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, unsubscribe, ...)." msgstr "提供一般通信論壇指令的動作 (訂閱、取消訂閱…)。" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 @@ -18048,14 +18136,11 @@ msgstr "無法使用動作" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 msgid "" -"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " -"message automatically, or see and change it first.\n" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the message automatically, or see and change it first.\n" "\n" -"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " -"has been sent." +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message has been sent." msgstr "" -"即將寄出一封電子郵件至 URL \"{0}\"。您可以自動送出郵件,或是先查看並做些改" -"變。\n" +"即將寄出一封電子郵件至 URL \"{0}\"。您可以自動送出郵件,或是先查看並做些改變。\n" "\n" "在這封郵件送出後不久您應該會收到來自通信論壇的回應。" @@ -18077,12 +18162,8 @@ msgid "Posting not allowed" msgstr "不允許張貼" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 -msgid "" -"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " -"mailing list. Contact the list owner for details." -msgstr "" -"對此通信論壇的張貼是不被允許的。這可能是一個唯讀的通信論壇。請連絡論壇的管理" -"者以取得進一步資訊。" +msgid "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only mailing list. Contact the list owner for details." +msgstr "對此通信論壇的張貼是不被允許的。這可能是一個唯讀的通信論壇。請連絡論壇的管理者以取得進一步資訊。" # ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 @@ -18091,8 +18172,7 @@ msgstr "傳送郵件到通信論壇?" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 msgid "" -"The action could not be performed. This means the header for this action did " -"not contain any action we could handle.\n" +"The action could not be performed. This means the header for this action did not contain any action we could handle.\n" "\n" "Header: {0}" msgstr "" @@ -18111,9 +18191,7 @@ msgstr "" "檔頭: {1}" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 -msgid "" -"This message does not contain the header information required for this " -"action." +msgid "This message does not contain the header information required for this action." msgstr "這封郵件沒有包含此動作所需的檔頭資訊" # mail/mail-ops.c:603 @@ -18225,8 +18303,8 @@ msgstr "啟用與停用外掛程式" # mail/mail-ops.c:1032 # mail/mail-ops.c:1033 #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 -msgid "Plugins" -msgstr "外掛程式" +msgid "_Plugins" +msgstr "外掛程式(_P)" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 @@ -18269,8 +18347,7 @@ msgstr "外掛程式" #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 msgid "" -"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " -"disable HTML mails.\n" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to disable HTML messages.\n" "\n" "This plugin is unsupported demonstration code only.\n" msgstr "" @@ -18309,8 +18386,10 @@ msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "提供自郵件編輯器列印郵件的選項" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:12 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" msgstr "預覽列印(_V)" @@ -18429,19 +18508,20 @@ msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (內建)" #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 -msgid "Sa junk-plugin" -msgstr "Sa 垃圾郵件外掛程式" +msgid "Filters junk messages using Spamassassin. This plugin requires Spamassassin to be installed." +msgstr "使用 Spamassassin 過濾垃圾郵件。這個外掛程式需要安裝 Spamassassin。" #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 -msgid "learns junk messages using spamd." -msgstr "使用 spamd 學習垃圾郵件。" +msgid "Spamassassin junk plugin" +msgstr "Spamassassin 垃圾郵件外掛程式" #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "提供一次儲存所有附伴或郵件的各部分的外掛程式。" # mail/mail-display.c:196 -#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:2 +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 msgid "Save attachments" msgstr "儲存附加檔案" @@ -18467,8 +18547,8 @@ msgid "MIME Type" msgstr "MIME 類型" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366 -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -18634,8 +18714,7 @@ msgstr "歡迎使用" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 msgid "" -"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " -"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect to your email accounts, and to import files from other applications. \n" "\n" "Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" @@ -18734,8 +18813,7 @@ msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "上次升級的組態版本" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 -msgid "" -"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "要同步至磁碟的資料夾,其路徑清單 (供離線使用)" # ui/evolution-event-editor.xml.h:9 @@ -18748,13 +18826,13 @@ msgstr "印表機設定" msgid "Skip development warning dialog" msgstr "忽略開發警告對話方塊" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:473 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 +#: ../shell/main.c:473 msgid "Start in offline mode" msgstr "以離線模式啟動" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 -msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +msgid "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" msgstr "Evolution 的組態版本,以 major/minor/configuration 層級表示" # ui/evolution.xml.h:32 @@ -18773,19 +18851,12 @@ msgid "The default width for the sidebar, in pixels." msgstr "資訊方塊列的預設寬度,以像素計。" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 -msgid "" -"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" -"configuration level" +msgid "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" msgstr "上次升級的 Evolution 組態版本,以 major/minor/configuration 層級表示" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 -msgid "" -"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " -"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " -"by the GNOME toolbar setting." -msgstr "" -"視窗按鈕的風格。可以是「文字」、「圖示」、「兩者」、「工具列」。如果設為「工" -"具列」,按鈕的風格會依 GNOME 工具列設定值決定。" +msgid "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", \"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined by the GNOME toolbar setting." +msgstr "視窗按鈕的風格。可以是「文字」、「圖示」、「兩者」、「工具列」。如果設為「工具列」,按鈕的風格會依 GNOME 工具列設定值決定。" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 msgid "Toolbar is visible" @@ -18800,8 +18871,7 @@ msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "是否可以看到工具列。" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -msgid "" -"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "是否省略 Evulution 開發版本的警告對話方塊。" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 @@ -18844,11 +18914,9 @@ msgstr "選擇匯入服務要執行的類型:" # shell/e-shell-importer.c:97 #: ../shell/e-shell-importer.c:138 msgid "" -"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " -"of file it is from the list.\n" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type of file it is from the list.\n" "\n" -"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " -"to work it out." +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt to work it out." msgstr "" "選取要匯入 Evolution 的檔案,並且在清單內選定檔案類型。\n" "\n" @@ -18893,10 +18961,6 @@ msgstr "從舊程式輸入資料和設定值(_O)" msgid "Import a _single file" msgstr "匯入單一檔案(_S)" -#: ../shell/e-shell-importer.c:703 -msgid "_Import" -msgstr "匯入(_I)" - # composer/e-msg-composer.c:935 # data/evolution.desktop.in.h:1 # shell/e-shell-view-menu.c:228 @@ -18969,7 +19033,8 @@ msgid "_Work Online" msgstr "線上工作(_W)" # ui/evolution.xml.h:66 -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:788 ../ui/evolution.xml.h:49 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:788 +#: ../ui/evolution.xml.h:52 msgid "_Work Offline" msgstr "離線工作(_W)" @@ -19003,13 +19068,15 @@ msgid "Uknown system error." msgstr "不明的系統錯誤。" # calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342 -#: ../shell/e-shell.c:831 ../shell/e-shell.c:832 +#: ../shell/e-shell.c:831 +#: ../shell/e-shell.c:832 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld KB" # widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245 -#: ../shell/e-shell.c:1269 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 +#: ../shell/e-shell.c:1269 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 msgid "OK" msgstr "確認" @@ -19202,11 +19269,8 @@ msgid "Evolution can not start." msgstr "Evolution 無法啟動。" #: ../shell/shell.error.xml.h:5 -msgid "" -"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " -"reprompted next time they are needed." -msgstr "" -"遺忘您的密碼會刪除所有已記憶的密碼。在下次需要使用密碼時將會提示您輸入。" +msgid "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be reprompted next time they are needed." +msgstr "遺忘您的密碼會刪除所有已記憶的密碼。在下次需要使用密碼時將會提示您輸入。" #: ../shell/shell.error.xml.h:7 msgid "Insufficient disk space for upgrade." @@ -19220,20 +19284,15 @@ msgstr "確定要刪除舊資料?" #: ../shell/shell.error.xml.h:9 msgid "" -"The entire contents of the "evolution" directory are about to be " -"permanently removed.\n" +"The entire contents of the "evolution" directory are about to be permanently removed.\n" "\n" -"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " -"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " -"correctly before deleting this old data.\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and calendar data is present, and that this version of Evolution operates correctly before deleting this old data.\n" "\n" -"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " -"without manual intervention.\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution without manual intervention.\n" msgstr "" "「evolution」目錄的所有內容即將永久移除。\n" "\n" -"建議您手動檢查所有的電子郵件、連絡人和行事曆資料是否顯示,而且此 Evolution 版" -"本在刪除舊資料前能正確作業。\n" +"建議您手動檢查所有的電子郵件、連絡人和行事曆資料是否顯示,而且此 Evolution 版本在刪除舊資料前能正確作業。\n" "\n" "刪除之後,未經手動操作,便無法降級至舊的 Evolution 版本。\n" @@ -19241,16 +19300,11 @@ msgstr "" msgid "" "The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" "\n" -"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" -"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to keep " -"this data, then you may manually remove the contents of "" -"evolution" at your convenience.\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "evolution" directory will be removed permanently. If you choose to keep this data, then you may manually remove the contents of "evolution" at your convenience.\n" msgstr "" "舊的 Evolution 版本將其資料儲存在不同的位置。\n" "\n" -"如果選擇移除此資料,將會永久移除「evolution」目錄的" -"所有內容。如果選擇保留此資料,就可以在方便的時候," -"手動移除「evolution」的內容。\n" +"如果選擇移除此資料,將會永久移除「evolution」目錄的所有內容。如果選擇保留此資料,就可以在方便的時候,手動移除「evolution」的內容。\n" #: ../shell/shell.error.xml.h:19 msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" @@ -19258,11 +19312,9 @@ msgstr "從以前的版本升級失敗:{0}" #: ../shell/shell.error.xml.h:20 msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " -"you only have {1} available.\n" +"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but you only have {1} available.\n" "\n" -"You will need to make more space available in your home directory before you " -"can continue." +"You will need to make more space available in your home directory before you can continue." msgstr "" "升級您的資料和設定值最多會需要 {0} 磁碟空間,但是您只有 {1} 可用。\n" "\n" @@ -19276,7 +19328,7 @@ msgid "" msgstr "" "您的系統組態與 Evolution 組態不相符。\n" "\n" -"如需詳細資訊,請按一下說明。" +"如需詳細資訊,請按一下求助。" #: ../shell/shell.error.xml.h:26 msgid "" @@ -19290,7 +19342,7 @@ msgstr "" "\n" "{0}\n" "\n" -"如需詳細資訊,請按一下說明。" +"如需詳細資訊,請按一下求助。" #: ../shell/shell.error.xml.h:31 msgid "_Forget" @@ -19309,8 +19361,7 @@ msgstr "稍後提醒我(_R)" msgid "" "{1}\n" "\n" -"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " -"data.\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old data.\n" msgstr "" "{1}\n" "\n" @@ -19328,22 +19379,12 @@ msgstr "" "編輯信任設定值:" #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:153 -msgid "" -"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " -"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " -"indicated here" -msgstr "" -"因為您信任發出此憑證的憑證單位,所以除非在此指示,否則您將信任此憑證的有效" -"性。" +msgid "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here" +msgstr "因為您信任發出此憑證的憑證單位,所以除非在此指示,否則您將信任此憑證的有效性。" #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:157 -msgid "" -"Because you do not trust the certificate authority that issued this " -"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " -"unless otherwise indicated here" -msgstr "" -"因為您不信任發出此憑證的憑證單位,所以除非在此指示,否則您將不信任此憑證的有" -"效性。" +msgid "Because you do not trust the certificate authority that issued this certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate unless otherwise indicated here" +msgstr "因為您不信任發出此憑證的憑證單位,所以除非在此指示,否則您將不信任此憑證的有效性。" # mail/mail-account-gui.c:682 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:136 @@ -19367,8 +19408,9 @@ msgstr "憑證名稱" msgid "Purposes" msgstr "用途" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:285 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 -#: ../smime/lib/e-cert.c:569 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:285 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:570 msgid "Serial Number" msgstr "序號" @@ -19484,13 +19526,11 @@ msgid "Backup All" msgstr "全部備份" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 -msgid "" -"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " -"and its policy and procedures (if available)." -msgstr "" -"信任此 CA 的任何用途前,您應該檢查它的憑證以及它的政策和程序 (如果可以的話)。" +msgid "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available)." +msgstr "信任此 CA 的任何用途前,您應該檢查它的憑證以及它的政策和程序 (如果可以的話)。" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1076 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1077 msgid "Certificate" msgstr "憑證" @@ -19580,11 +19620,13 @@ msgstr "組織單位 (OU)" msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "SHA1 指紋" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:818 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 +#: ../smime/lib/e-cert.c:819 msgid "SSL Client Certificate" msgstr "SSL 用戶端憑證" -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:822 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: ../smime/lib/e-cert.c:823 msgid "SSL Server Certificate" msgstr "SSL 伺服器憑證" @@ -19617,8 +19659,7 @@ msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" msgstr "您已經從可以識別您身份的組織取得憑證:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 -msgid "" -"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" msgstr "您已經擁有檔案的相關憑證,可以識別這些憑證單位:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 @@ -19634,7 +19675,7 @@ msgid "_Edit CA Trust" msgstr "編輯 CA 信任(_E)" #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:654 +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:657 msgid "Certificate already exists" msgstr "憑證已經存在" @@ -19643,177 +19684,182 @@ msgstr "憑證已經存在" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477 # widgets/misc/e-dateedit.c:1284 # widgets/misc/e-dateedit.c:1465 -#: ../smime/lib/e-cert.c:238 ../smime/lib/e-cert.c:248 +#: ../smime/lib/e-cert.c:239 +#: ../smime/lib/e-cert.c:249 msgid "%d/%m/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" #. x509 certificate usage types -#: ../smime/lib/e-cert.c:424 +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 msgid "Sign" msgstr "簽署" -#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +#: ../smime/lib/e-cert.c:426 msgid "Encrypt" msgstr "加密" -#: ../smime/lib/e-cert.c:530 +#: ../smime/lib/e-cert.c:531 msgid "Version" msgstr "版本" -#: ../smime/lib/e-cert.c:545 +#: ../smime/lib/e-cert.c:546 msgid "Version 1" msgstr "版本 1" -#: ../smime/lib/e-cert.c:548 +#: ../smime/lib/e-cert.c:549 msgid "Version 2" msgstr "版本 2" -#: ../smime/lib/e-cert.c:551 +#: ../smime/lib/e-cert.c:552 msgid "Version 3" msgstr "版本 3" -#: ../smime/lib/e-cert.c:633 +#: ../smime/lib/e-cert.c:634 msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 MD2 附 RSA 加密" -#: ../smime/lib/e-cert.c:636 +#: ../smime/lib/e-cert.c:637 msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 MD5 附 RSA 加密" -#: ../smime/lib/e-cert.c:639 +#: ../smime/lib/e-cert.c:640 msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 SHA-1 附 RSA 加密" -#: ../smime/lib/e-cert.c:666 +#: ../smime/lib/e-cert.c:667 msgid "PKCS #1 RSA Encryption" msgstr "PKCS #1 RSA 加密" -#: ../smime/lib/e-cert.c:669 +#: ../smime/lib/e-cert.c:670 msgid "Certificate Key Usage" msgstr "憑證鑰匙使用" -#: ../smime/lib/e-cert.c:672 +#: ../smime/lib/e-cert.c:673 msgid "Netscape Certificate Type" msgstr "Netscape 憑證類型" -#: ../smime/lib/e-cert.c:675 +#: ../smime/lib/e-cert.c:676 msgid "Certificate Authority Key Identifier" msgstr "憑證單位鑰匙識別碼" -#: ../smime/lib/e-cert.c:687 +#: ../smime/lib/e-cert.c:688 #, c-format msgid "Object Identifier (%s)" msgstr "物件識別碼 (%s)" -#: ../smime/lib/e-cert.c:738 +#: ../smime/lib/e-cert.c:739 msgid "Algorithm Identifier" msgstr "演算法識別碼" -#: ../smime/lib/e-cert.c:746 +#: ../smime/lib/e-cert.c:747 msgid "Algorithm Parameters" msgstr "演算法參數" -#: ../smime/lib/e-cert.c:768 +#: ../smime/lib/e-cert.c:769 msgid "Subject Public Key Info" msgstr "主旨公鑰資訊" -#: ../smime/lib/e-cert.c:773 +#: ../smime/lib/e-cert.c:774 msgid "Subject Public Key Algorithm" msgstr "主旨公鑰演算法" # mail/mail-autofilter.c:213 -#: ../smime/lib/e-cert.c:788 +#: ../smime/lib/e-cert.c:789 msgid "Subject's Public Key" msgstr "主旨的公鑰" # camel/camel-filter-driver.c:652 -#: ../smime/lib/e-cert.c:809 ../smime/lib/e-cert.c:858 +#: ../smime/lib/e-cert.c:810 +#: ../smime/lib/e-cert.c:859 msgid "Error: Unable to process extension" msgstr "錯誤:無法處理延伸" -#: ../smime/lib/e-cert.c:830 ../smime/lib/e-cert.c:842 +#: ../smime/lib/e-cert.c:831 +#: ../smime/lib/e-cert.c:843 msgid "Object Signer" msgstr "物件簽名者" -#: ../smime/lib/e-cert.c:834 +#: ../smime/lib/e-cert.c:835 msgid "SSL Certificate Authority" msgstr "SSL 憑證單位" -#: ../smime/lib/e-cert.c:838 +#: ../smime/lib/e-cert.c:839 msgid "Email Certificate Authority" msgstr "電子郵件單位" # importers/netscape-importer.c:790 # importers/pine-importer.c:656 -#: ../smime/lib/e-cert.c:866 +#: ../smime/lib/e-cert.c:867 msgid "Signing" msgstr "簽名" # widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395 -#: ../smime/lib/e-cert.c:870 +#: ../smime/lib/e-cert.c:871 msgid "Non-repudiation" msgstr "不可拒絕" -#: ../smime/lib/e-cert.c:874 +#: ../smime/lib/e-cert.c:875 msgid "Key Encipherment" msgstr "鑰匙加密" # composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 # mail/mail-display.c:122 -#: ../smime/lib/e-cert.c:878 +#: ../smime/lib/e-cert.c:879 msgid "Data Encipherment" msgstr "資料密碼" -#: ../smime/lib/e-cert.c:882 +#: ../smime/lib/e-cert.c:883 msgid "Key Agreement" msgstr "鑰匙合同" -#: ../smime/lib/e-cert.c:886 +#: ../smime/lib/e-cert.c:887 msgid "Certificate Signer" msgstr "憑證簽名者" -#: ../smime/lib/e-cert.c:890 +#: ../smime/lib/e-cert.c:891 msgid "CRL Signer" msgstr "CRL 簽名者" -#: ../smime/lib/e-cert.c:938 +#: ../smime/lib/e-cert.c:939 msgid "Critical" msgstr "重要" -#: ../smime/lib/e-cert.c:940 ../smime/lib/e-cert.c:943 +#: ../smime/lib/e-cert.c:941 +#: ../smime/lib/e-cert.c:944 msgid "Not Critical" msgstr "不重要" -#: ../smime/lib/e-cert.c:964 +#: ../smime/lib/e-cert.c:965 msgid "Extensions" msgstr "延伸" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1035 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1036 #, c-format msgid "%s = %s" msgstr "%s = %s" # mail/mail-crypto.c:59 -#: ../smime/lib/e-cert.c:1091 ../smime/lib/e-cert.c:1211 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1212 msgid "Certificate Signature Algorithm" msgstr "憑證簽名演算法" # ui/evolution-message-composer.xml.h:49 -#: ../smime/lib/e-cert.c:1100 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1101 msgid "Issuer" msgstr "發照者" -#: ../smime/lib/e-cert.c:1154 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1155 msgid "Issuer Unique ID" msgstr "發照者獨有 ID" # mail/mail-autofilter.c:213 -#: ../smime/lib/e-cert.c:1173 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1174 msgid "Subject Unique ID" msgstr "主旨獨有 ID" # mail/mail-crypto.c:59 -#: ../smime/lib/e-cert.c:1216 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1217 msgid "Certificate Signature Value" msgstr "憑證簽名值" @@ -19882,7 +19928,8 @@ msgstr "複製選擇的連絡人到另一個資料夾..." # ui/evolution-event-editor.xml.h:14 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" msgstr "複製選定範圍" @@ -19893,14 +19940,17 @@ msgstr "複製至資料夾..." # ui/evolution-event-editor.xml.h:15 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ../ui/evolution-memos.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:4 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 msgid "Cut" msgstr "剪下" # ui/evolution-event-editor.xml.h:16 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 msgid "Cut the selection" msgstr "剪下選定範圍" @@ -19926,14 +19976,17 @@ msgstr "移至資料夾..." # ui/evolution-event-editor.xml.h:30 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ../ui/evolution-memos.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:8 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 msgid "Paste" msgstr "貼上" # ui/evolution-event-editor.xml.h:31 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Paste the clipboard" msgstr "貼上剪貼簿" @@ -19954,7 +20007,8 @@ msgstr "將選定的連絡人儲存為 VCard。" # ui/evolution-event-editor.xml.h:48 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 ../widgets/text/e-text.c:2684 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +#: ../widgets/text/e-text.c:2712 msgid "Select All" msgstr "全選" @@ -19999,8 +20053,9 @@ msgstr "停止載入" msgid "View the current contact" msgstr "檢視目前的連絡人" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Actions" msgstr "執行(_A)" @@ -20069,7 +20124,8 @@ msgstr "月" # ui/evolution-event-editor.xml.h:29 # ui/evolution-mail.xml.h:57 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Next" msgstr "下一個" @@ -20082,7 +20138,8 @@ msgstr "預覽將要列印的行事曆內容" # ui/evolution-event-editor.xml.h:33 # ui/evolution-mail.xml.h:64 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Previous" msgstr "上一個" @@ -20091,7 +20148,8 @@ msgstr "上一個" msgid "Print this calendar" msgstr "列印這個行事曆" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "Purg_e" msgstr "清除(_E)" @@ -20162,34 +20220,57 @@ msgid "_Open Appointment" msgstr "開啟約會(_O)" # ui/evolution-mail.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:7 msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "複製選取的文字至剪貼簿" +# ui/evolution-mail.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "複製選取區至剪貼簿" + # ui/evolution-event-editor.xml.h:31 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 ../ui/evolution-editor.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:9 msgid "Cut selected text to the clipboard" msgstr "剪下選取的文字至剪貼簿" # ui/evolution-event-editor.xml.h:31 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +msgid "Cut selection to clipboard" +msgstr "剪下選取區至剪貼簿" + +# ui/evolution-event-editor.xml.h:31 +# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "從剪貼簿貼上" + +# ui/evolution-event-editor.xml.h:31 +# ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "從剪貼簿貼上文字" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "全選(_A)" # ui/evolution-addressbook.xml.h:15 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:13 msgid "Select all text" msgstr "選取所有文字" # ui/evolution-message-composer.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "附加" @@ -20220,34 +20301,45 @@ msgstr "按這裡以檢視可用的說明" # ui/evolution-subscribe.xml.h:2 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 # ui/evolution.xml.h:5 -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:14 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Attachment..." msgstr "附件(_A)..." -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "_Close" msgstr "關閉(_C)" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_File" msgstr "檔案(_F)" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Help" -msgstr "說明(_H)" +msgstr "求助(_H)" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" @@ -20262,15 +20354,18 @@ msgstr "全天事件" # calendar/gui/calendar-model.c:366 # calendar/gui/calendar-model.c:902 # calendar/gui/e-calendar-table.c:325 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1 msgid "Classify as Confidential" msgstr "分類為機密" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2 msgid "Classify as Private" msgstr "分類為私人" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3 msgid "Classify as public" msgstr "分類為公開" @@ -20278,7 +20373,8 @@ msgstr "分類為公開" msgid "Click here to set or unset alarms for this event" msgstr "按這裡以設定或取消這個事件的鬧鈴" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5 msgid "Insert advanced send options" msgstr "插入進階傳送選項" @@ -20291,7 +20387,8 @@ msgstr "將此項設為循環事件" # calendar/gui/calendar-model.c:360 # calendar/gui/calendar-model.c:898 # calendar/gui/e-calendar-table.c:323 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6 msgid "Pu_blic" msgstr "公開(_B)" @@ -20299,45 +20396,53 @@ msgstr "公開(_B)" msgid "Query free / busy information for the attendees" msgstr "查詢此到會者的空閒/忙碌資訊" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7 msgid "R_ole Field" msgstr "角色欄位(_O)" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -msgid "Show Time _Zone" -msgstr "顯示時區(_Z)" - -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 msgid "Show time as b_usy" msgstr "顯示時間為忙碌(_U)" +# addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16 +msgid "Time _Zone" +msgstr "時區(_Z)" + # ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12 msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed" msgstr "切換是否顯示「到會者類型」欄位" # ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13 msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" msgstr "切換是否顯示「RSVP」欄位" # ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14 msgid "Toggles whether the Role field is displayed" msgstr "切換是否顯示「角色」欄位" # ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15 msgid "Toggles whether the Status field is displayed" msgstr "切換是否顯示「狀態」欄位" # ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16 msgid "Toggles whether the time zone is displayed" msgstr "切換是否顯示「時區」" # ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17 msgid "Toggles whether to display categories" msgstr "切換是否顯示「分類」" @@ -20363,33 +20468,39 @@ msgstr "全天事件(_A)" # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5 # calendar/gui/e-calendar-table.c:151 # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19 msgid "_Classification" msgstr "分類(_C)" # calendar/gui/calendar-model.c:366 # calendar/gui/calendar-model.c:902 # calendar/gui/e-calendar-table.c:325 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20 msgid "_Confidential" msgstr "機密(_C)" # calendar/gui/calendar-model.c:363 # calendar/gui/calendar-model.c:900 # calendar/gui/e-calendar-table.c:324 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21 msgid "_Private" msgstr "私人(_P)" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22 msgid "_RSVP" msgstr "_RSVP" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24 msgid "_Status Field" msgstr "狀態欄位(_S)" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25 msgid "_Type Field" msgstr "類型欄位(_T)" @@ -20422,67 +20533,62 @@ msgstr "為新郵件建立或編輯過濾規則" msgid "Empty _Trash" msgstr "清空垃圾桶(_T)" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 msgid "F_older" msgstr "資料夾(_O)" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 -msgid "Message F_ilters" -msgstr "郵件規則(_I)" - -# views/mail/galview.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 -msgid "Message _List As" -msgstr "郵件列為(_L)" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:11 msgid "Message _Preview" msgstr "郵件預覽(_P)" # ui/evolution-mail.xml.h:56 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 msgid "Move the selected folder into another folder" msgstr "將選定的資料夾移至另一個資料夾" # ui/evolution-mail.xml.h:61 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" msgstr "永久移除在所有資料夾內的全部已刪除的郵件" # mail/mail-account-gui.c:682 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 msgid "Search F_olders" msgstr "搜尋資料夾(_O)" # ui/evolution-mail.xml.h:86 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 msgid "Show message preview window" msgstr "顯示郵件預覽視窗" # ui/evolution-mail.xml.h:90 -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" msgstr "訂閱或取消訂閱在遠端伺服器的資料夾" -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 msgid "_Copy Folder To..." msgstr "複製資料夾到(_C)..." +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +msgid "_Message Filters" +msgstr "郵件規則(_M)" + #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 msgid "_Move Folder To..." msgstr "移動資料夾到(_M)..." -# mail/mail-account-gui.c:682 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 -msgid "_New Search _Folder (FIXME)" -msgstr "新增搜尋資料夾(_F)" - -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:20 msgid "_New..." msgstr "新增(_N)..." -#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:21 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 msgid "_Subscriptions" msgstr "訂閱(_S)" @@ -20496,112 +20602,134 @@ msgstr "變更這個資料夾的名稱" msgid "Change the properties of this folder" msgstr "變更這個資料夾的屬性" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +msgid "Collapse All _Threads" +msgstr "收摺所有相關郵件(_T)" + +# ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +msgid "Collapse all message threads" +msgstr "收摺所有的相關郵件" + # ui/evolution-mail.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "複製已選定的郵件到剪貼簿" # ui/evolution-event-editor.xml.h:31 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "將郵件剪下並貼到剪貼簿" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +msgid "E_xpand All Threads" +msgstr "展開所有相關郵件(_X)" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "E_xpunge" msgstr "刪除(_X)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 -msgid "Group By _Threads" -msgstr "依相關郵件為群組(_T)" +# ui/evolution-mail.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Expand all message threads" +msgstr "展開所有的相關郵件" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "隱藏選擇的郵件(_E)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "隱藏已刪除郵件(_D)" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 msgid "Hide _Read Messages" msgstr "隱藏已閱讀的郵件(_R)" # ui/evolution-mail.xml.h:45 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 -msgid "" -"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "隱藏已刪除的郵件而非將它們以刪除線的形式顯示" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 msgid "Mar_k Messages as Read" msgstr "標示郵件為已閱讀(_K)" # ui/evolution-event-editor.xml.h:31 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "自剪貼簿貼上郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:62 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "永久移除在這個資料夾內已刪除的郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:62 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 msgid "Permanently remove this folder" msgstr "永久移除這個資料夾" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 msgid "Select Message _Thread" msgstr "選擇郵件檔頭(_T)" # ui/evolution-mail.xml.h:80 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 msgid "Select _All Messages" msgstr "選擇全部的郵件(_A)" # ui/evolution-mail.xml.h:78 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "選擇全部目前未選定的郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:79 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "選擇所有相關的郵件為選定的郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:80 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 msgid "Select all visible messages" msgstr "選擇全部可見的郵件" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "顯示隱藏的郵件(_O)" # ui/evolution-mail.xml.h:88 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "顯示暫時隱藏的郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:91 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "將已閱讀的郵件暫時隱藏" # ui/evolution-mail.xml.h:92 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "將選定的郵件暫時隱藏" # ui/evolution-mail.xml.h:93 -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 msgid "Threaded Message list" msgstr "相關郵件清單" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31 +msgid "_Group By Threads" +msgstr "依相關郵件為群組(_G)" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" msgstr "郵件(_M)" @@ -20615,238 +20743,235 @@ msgid "A_pply Filters" msgstr "套用過濾器(_P)" # addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:3 +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "新增寄件者至通訊錄" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "所有郵件檔頭(_H)" # ui/evolution-mail.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "套用過濾器規則於所選定的郵件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "檢查垃圾郵件(_J)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "撰寫新郵件(_N)" # ui/evolution-mail.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "撰寫回郵給所選定的郵件的全部收件者" # ui/evolution-mail.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "撰寫回郵給所選定郵件的通信論壇" # ui/evolution-mail.xml.h:7 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "撰寫回郵給所選定的郵件的寄件者" # ui/evolution-mail.xml.h:9 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "複製已選定的郵件到另一個資料夾" # ui/evolution.xml.h:10 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create R_ule" msgstr "建立規則(_U)" # ui/evolution-mail.xml.h:15 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "為這些收件者建立一個搜尋資料夾" # ui/evolution-mail.xml.h:16 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "為這個通信論壇建立一個搜尋資料夾" # ui/evolution-mail.xml.h:17 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "為這個寄件者建立一個搜尋資料夾" # ui/evolution-mail.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "為這個主旨建立一個搜尋資料夾" # ui/evolution-mail.xml.h:11 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "為這個寄件者建立過濾器規則" # ui/evolution-mail.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "為這些收件者建立過濾器規則" # ui/evolution-mail.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "為這個通信論壇建立過濾器規則" # ui/evolution-mail.xml.h:14 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "為這個主旨建立過濾器規則" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Decrease the text size" msgstr "減少文字大小" # ui/evolution-mail.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 msgid "Display the next important message" msgstr "顯示下一封重要的郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 msgid "Display the next message" msgstr "顯示下一封郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 msgid "Display the next unread message" msgstr "顯示下一封未閱讀的郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:23 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread thread" msgstr "顯示下一封未閱讀的相關郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:24 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the previous important message" msgstr "顯示上一封重要的郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:24 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 msgid "Display the previous message" msgstr "顯示上一封郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:24 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 msgid "Display the previous unread message" msgstr "顯示上一封未閱讀的郵件" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "F_orward As..." msgstr "轉寄為(_O)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "通信論壇過濾器(_L)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "寄件者過濾器(_N)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "收件者過濾器(_R)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 msgid "Filter on _Subject..." msgstr "主旨過濾器(_S)..." # ui/evolution-mail.xml.h:54 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "篩選所選信件的垃圾郵件狀態" # ui/evolution-mail.xml.h:54 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "將選定的郵件加上跟隨標幟" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." msgstr "跟隨(_U)..." # ui/evolution-mail.xml.h:30 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "閱讀 HTML 格式的郵件時強迫載入影像" # ui/evolution-mail.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "將需要轉寄的郵件夾附於新郵件的內文中" # ui/evolution-mail.xml.h:39 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "將需要轉寄的郵件以回覆郵件方式寄出" # ui/evolution-mail.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "將選定的郵件轉寄給某人" # ui/evolution-mail.xml.h:41 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "將選定的郵件以附加檔案形式轉寄給某人" # ui/evolution-message-composer.xml.h:10 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 msgid "Increase the text size" msgstr "增加文字大小" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 msgid "Mar_k as" msgstr "標示成(_K)" # ui/evolution-mail.xml.h:52 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "將選定的郵件標示成已經閱讀" # ui/evolution-mail.xml.h:54 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "將選定的郵件標示成重要" # ui/evolution-mail.xml.h:54 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "將選取的郵件標示成垃圾郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:53 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "將選取的郵件標示成不是垃圾郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:53 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "將選定的郵件標示成未閱讀" # ui/evolution-mail.xml.h:54 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "將選定的郵件標示成不重要" # ui/evolution-mail.xml.h:54 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "將選定的郵件標示成要刪除" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 -msgid "Message Source" -msgstr "郵件來源" - # ui/evolution-mail.xml.h:56 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 msgid "Move selected message(s) to another folder" @@ -21062,56 +21187,62 @@ msgstr "垃圾郵件(_J)" msgid "_Load Images" msgstr "載入圖片(_L)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +msgid "_Message Source" +msgstr "郵件來源(_M)" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Next Message" msgstr "下一封郵件(_N)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 msgid "_Normal Size" msgstr "一般大小(_N)" # calendar/gui/calendar-commands.c:266 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Not Junk" msgstr "不是垃圾郵件(_N)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Open in New Window" msgstr "在新視窗開啟(_O)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Previous Message" msgstr "上一封郵件(_P)" # mail/mail-config.glade.h:56 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Quoted" msgstr "已引用(_Q)" # mail/mail-callbacks.c:1188 -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save Message..." msgstr "儲存郵件(_S)..." -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129 msgid "_Undelete Message" msgstr "復原刪除郵件(_U)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130 msgid "_Unread" msgstr "未閱讀(_U)" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131 msgid "_Zoom In" msgstr "放大(_Z)" # ui/evolution.xml.h:6 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 +#: ../ui/evolution.xml.h:4 msgid "Close this window" msgstr "關閉這個視窗" # ui/evolution.xml.h:22 -#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 +#: ../ui/evolution.xml.h:17 msgid "Main toolbar" msgstr "主工具列" @@ -21164,8 +21295,13 @@ msgstr "附加檔案" # ui/evolution-message-composer.xml.h:4 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12 +#. +#. +#. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 msgid "Close the current file" msgstr "關閉目前檔案" @@ -21185,7 +21321,7 @@ msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "使用您的 S/MIME 加密憑證將這封郵件加密" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 msgid "For_mat" msgstr "格式(_M)" @@ -21197,149 +21333,153 @@ msgstr "在您的郵件被閱讀時取得送信通知" msgid "HT_ML" msgstr "HT_ML" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "I_nsert" +msgstr "插入(_N)" + # ui/evolution-message-composer.xml.h:12 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open a file" msgstr "開啟舊檔" # ui/evolution-message-composer.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "PGP Encrypt" msgstr "PGP 加密" # ui/evolution-message-composer.xml.h:14 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 msgid "PGP Sign" msgstr "PGP 加簽" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "R_equest Read Receipt" msgstr "要求讀信回條(_E)" # ui/evolution-message-composer.xml.h:15 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "S/MIME 加密" # ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "S/MIME Sign" msgstr "S/MIME 加簽" # ui/evolution-calendar.xml.h:27 # ui/evolution-message-composer.xml.h:18 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save As" msgstr "另存新檔" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 msgid "Save Draft" msgstr "儲存草稿" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _As..." msgstr "另存新檔(_A)..." -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 msgid "Save _Draft" msgstr "儲存草稿(_D)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 msgid "Save as draft" msgstr "儲存為草稿" # ui/evolution-message-composer.xml.h:22 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 msgid "Save in folder..." msgstr "儲存至資料夾..." # ui/evolution-event-editor.xml.h:44 # ui/evolution-message-composer.xml.h:23 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 msgid "Save the current file" msgstr "儲存目前檔案" # ui/evolution-message-composer.xml.h:24 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "使用另一名稱儲存目前的檔案" # ui/evolution-message-composer.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "將郵件儲存至指定的資料夾" # ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "使用 HTML 格式傳送郵件" # ui/evolution-message-composer.xml.h:31 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 msgid "Send this message" msgstr "傳送這個郵件" # ui/evolution-mail.xml.h:74 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 msgid "Set the message priority to high" msgstr "將郵件優先權設為「高」" # ui/evolution-message-composer.xml.h:35 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "用您的 PGP 鑰匙給郵件加上數位簽名" # ui/evolution-message-composer.xml.h:36 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "用您的 S/MIME 簽名憑證給郵件加上數位簽名" # ui/evolution-message-composer.xml.h:37 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "切換密件副本欄位的顯示狀態" # ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "切換副本欄位的顯示狀態" # ui/evolution-message-composer.xml.h:39 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "切換寄件者選擇器的顯示狀態" # ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "切換是否顯示「張貼至」欄位" # ui/evolution-message-composer.xml.h:40 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "切換回覆欄位的顯示狀態" # ui/evolution-message-composer.xml.h:38 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "切換是否顯示「收件者」欄位" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 msgid "_Bcc Field" msgstr "密件副本欄位(_B)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 msgid "_Cc Field" msgstr "副本欄位(_C)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 msgid "_Delete all" msgstr "全部刪除(_D)" -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 msgid "_From Field" msgstr "寄件者欄位(_F)" @@ -21352,7 +21492,7 @@ msgid "_Post-To Field" msgstr "張貼到欄位(_P)" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -msgid "_Prioritise Message" +msgid "_Prioritize Message" msgstr "郵件優先權(_P)" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 @@ -21371,23 +21511,26 @@ msgstr "數件者欄位(_T)" msgid "C_lose" msgstr "關閉(_L)" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 msgid "H_TML" msgstr "H_TML" # ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 # ui/evolution-event-editor.xml.h:42 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17 msgid "Save and Close" msgstr "儲存後關閉" -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:8 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 msgid "Save and _Close" msgstr "儲存後關閉(_C)" # ui/evolution-contact-editor.xml.h:10 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 msgid "Save the current file and close the window" msgstr "儲存這個檔案並關閉視窗" @@ -21429,6 +21572,10 @@ msgstr "反向選擇(_I)" msgid "Click change / view the status details of the task" msgstr "按這裡以改變/檢視該工作的詳細狀態資訊" +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +msgid "Show Time _Zone" +msgstr "顯示時區(_Z)" + # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10 msgid "Status Details" @@ -21543,31 +21690,28 @@ msgstr "只顯示視窗按鈕的圖示" msgid "Display window buttons with text only" msgstr "只顯示視窗按鈕的文字" -# composer/e-msg-composer.c:935 -# data/evolution.desktop.in.h:1 -# shell/e-shell-view-menu.c:228 -#: ../ui/evolution.xml.h:10 -msgid "Evolution _FAQ" -msgstr "Evolution _FAQ" - # ui/evolution.xml.h:19 -#: ../ui/evolution.xml.h:11 +#: ../ui/evolution.xml.h:10 msgid "Exit the program" msgstr "離開這個程式" -#: ../ui/evolution.xml.h:12 +#: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "遺忘密碼(_P)" # ui/evolution-mail.xml.h:32 -#: ../ui/evolution.xml.h:13 +#: ../ui/evolution.xml.h:12 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "刪除已記錄的密碼以便可再重新輸入" -#: ../ui/evolution.xml.h:14 +#: ../ui/evolution.xml.h:13 msgid "Hide window buttons" msgstr "隱藏視窗按鈕" +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "I_mport..." +msgstr "匯入(_M)..." + #: ../ui/evolution.xml.h:15 msgid "Icons _and text" msgstr "圖示及文字(_A)" @@ -21615,80 +21759,79 @@ msgstr "顯示 Evolution 相關資訊" msgid "Submit Bug Report" msgstr "傳送錯誤報告" -#: ../ui/evolution.xml.h:26 +#. +#. +#. +#: ../ui/evolution.xml.h:30 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "傳送錯誤報告(_B)" # ui/evolution.xml.h:30 -#: ../ui/evolution.xml.h:27 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "使用 Bug Buddy 送出錯誤報告。" # ui/evolution.xml.h:34 -#: ../ui/evolution.xml.h:28 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "切換離線/在線工作的狀態。" # ui/evolution.xml.h:22 -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "Tool_bar" msgstr "工具列(_B)" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "Tool_bar style" msgstr "工具列風格(_B)" -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "View/Hide the Status Bar" msgstr "顯示/隱藏狀態列" -# ui/evolution.xml.h:1 -#: ../ui/evolution.xml.h:32 -msgid "_About Evolution..." -msgstr "關於 Evolution(_A)..." +#: ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "_About" +msgstr "關於(_A)" # ui/evolution.xml.h:6 -#: ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "_Close Window" msgstr "關閉視窗(_C)" -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_Hide buttons" msgstr "隱藏按鈕(_H)" -#: ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Icons only" msgstr "只有圖示(_I)" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 -msgid "_Import..." -msgstr "匯入(_I)..." - -#: ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_New" msgstr "新增(_N)" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Quick Reference" msgstr "快速偏好設定(_Q)" -#: ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "切換外觀(_S)" -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "同步化選項(_S)..." -#: ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Text only" msgstr "只有文字(_T)" -#: ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_View Status Bar" msgstr "檢視狀態列(_V)" -#: ../ui/evolution.xml.h:48 +#: ../ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Window" msgstr "視窗(_O)" @@ -21788,8 +21931,7 @@ msgstr "時區組合式方塊 " #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 msgid "" -"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " -"zone.\n" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time zone.\n" "Use the right mouse button to zoom out." msgstr "" "使用滑鼠左鍵拉近地圖的區域,然後選取時區。\n" @@ -21852,21 +21994,25 @@ msgstr "置換現存的檢視(_R)" # widgets/menus/gal-view-menus.c:176 #. bonobo displays this string so it must be in locale -#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 msgid "Custom View" msgstr "自訂檢視" -#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:588 msgid "Save Custom View" msgstr "儲存自訂檢視" # widgets/menus/gal-view-menus.c:202 -#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:591 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:592 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "定義檢視..." +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "C_urrent View" +msgstr "目前檢視(_U)" + #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 msgid "Save Custom View..." msgstr "儲存自訂檢視..." @@ -21895,14 +22041,14 @@ msgstr "檢視的類型:" # widgets/misc/e-calendar-item.c:422 #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:415 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:416 msgid "MTWTFSS" msgstr "一二三四五六日" # widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 # widgets/misc/e-calendar-item.c:2756 #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1097 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1098 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" @@ -21910,7 +22056,8 @@ msgstr "%B %Y" # ui/evolution-event-editor.xml.h:33 # ui/evolution-mail.xml.h:64 # ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36 -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:201 msgid "Previous Button" msgstr "上一步按鈕" @@ -21921,27 +22068,35 @@ msgid "Month Calendar" msgstr "月行事曆" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:459 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3540 -#: ../widgets/text/e-text.c:3541 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 +#: ../widgets/text/e-text.c:3568 +#: ../widgets/text/e-text.c:3569 msgid "Fill color" msgstr "填入色彩" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:466 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:473 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474 ../widgets/text/e-entry.c:1291 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3547 -#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3555 -#: ../widgets/text/e-text.c:3556 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 +#: ../widgets/text/e-text.c:3575 +#: ../widgets/text/e-text.c:3576 +#: ../widgets/text/e-text.c:3583 +#: ../widgets/text/e-text.c:3584 msgid "GDK fill color" msgstr "GDK 填色" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:480 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3562 -#: ../widgets/text/e-text.c:3563 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 +#: ../widgets/text/e-text.c:3590 +#: ../widgets/text/e-text.c:3591 msgid "Fill stipple" msgstr "填入網點" @@ -21965,29 +22120,33 @@ msgstr "Y1" msgid "Y2" msgstr "Y2" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3005 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3017 msgid "Minimum width" msgstr "最小寬度" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3006 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 msgid "Minimum Width" msgstr "最小寬度" # ui/evolution-message-composer.xml.h:26 -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 #: ../widgets/misc/e-expander.c:205 msgid "Spacing" msgstr "間距" # widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 # widgets/misc/e-dateedit.c:418 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233 ../widgets/misc/e-dateedit.c:460 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:461 msgid "Now" msgstr "現在" @@ -22051,13 +22210,16 @@ msgid "Western European, New" msgstr "西歐語系,新" # camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 msgid "Traditional" msgstr "繁體" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 msgid "Simplified" msgstr "簡體" @@ -22076,7 +22238,6 @@ msgid "Unknown character set: %s" msgstr "不明的字集:%s" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 msgid "Character Encoding" msgstr "字元編碼" @@ -22091,6 +22252,10 @@ msgstr "輸入要使用的字集" msgid "Other..." msgstr "其它..." +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +msgid "Ch_aracter Encoding" +msgstr "字元編碼(_A)" + # widgets/misc/e-clipped-label.c:112 #: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." @@ -22098,32 +22263,32 @@ msgstr "..." # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:320 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:321 msgid "Date and Time Entry" msgstr "日期與時刻項目" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:339 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340 msgid "Text entry to input date" msgstr "用來輸入日期的文字項目" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:341 msgid "Text Date Entry" msgstr "文字日期項目" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:361 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362 msgid "Click this button to show a calendar" msgstr "按此按鈕以顯示行事曆" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363 msgid "Date Button" msgstr "日期按鈕" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:383 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384 msgid "Combo box to select time" msgstr "用以選擇時刻的組合式方塊" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385 msgid "Time Combo Box" msgstr "時刻的組合式方塊" @@ -22132,7 +22297,8 @@ msgstr "時刻的組合式方塊" # widgets/misc/e-dateedit.c:1318 # widgets/misc/e-dateedit.c:1497 #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1444 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1771 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1445 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1772 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" @@ -22141,7 +22307,8 @@ msgstr "%H:%M" # widgets/misc/e-dateedit.c:1321 # widgets/misc/e-dateedit.c:1500 #. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1447 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1774 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1448 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1775 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" @@ -22152,7 +22319,7 @@ msgstr "展開" #: ../widgets/misc/e-expander.c:182 msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "是否展開展開器" +msgstr "是否打開展開器" #: ../widgets/misc/e-expander.c:190 msgid "Text of the expander's label" @@ -22166,9 +22333,7 @@ msgid "Use underline" msgstr "使用底線" #: ../widgets/misc/e-expander.c:198 -msgid "" -"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " -"for the mnemonic accelerator key" +msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key" msgstr "如果設定,文字的底線會指示字元應該當成加速鍵" #: ../widgets/misc/e-expander.c:206 @@ -22183,11 +22348,13 @@ msgstr "標籤工具" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "一種工具,可以一般展開器標籤中顯示" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3324 msgid "Expander Size" msgstr "展開器大小" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3325 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "展開器箭號的大小" @@ -22213,16 +22380,19 @@ msgstr "搜尋" msgid "Save Search" msgstr "儲存搜尋結果" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 msgid "_Save Search..." msgstr "儲存搜尋結果(_S)..." -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 msgid "_Edit Saved Searches..." msgstr "編輯儲存的搜尋結果(_E)..." # widgets/misc/e-filter-bar.c:239 -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 msgid "_Advanced Search..." msgstr "進階搜尋(_A)..." @@ -22237,12 +22407,8 @@ msgid "World Map" msgstr "世界地圖" #: ../widgets/misc/e-map.c:653 -msgid "" -"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " -"should select the timezone from the below combo box instead." -msgstr "" -"用來選擇時區的滑鼠互動式地圖元件。使用鍵盤的使用者應該使用下方的組合方塊來選" -"擇時區。" +msgid "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users should select the timezone from the below combo box instead." +msgstr "用來選擇時區的滑鼠互動式地圖元件。使用鍵盤的使用者應該使用下方的組合方塊來選擇時區。" #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 msgid "Sync with:" @@ -22258,15 +22424,18 @@ msgid "Sync Categories:" msgstr "同步分類:" # mail/mail-ops.c:603 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 msgid "Empty message" msgstr "空白郵件" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 msgid "Reflow model" msgstr "回流模式" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 msgid "Column width" msgstr "欄寬" @@ -22285,7 +22454,8 @@ msgstr "尋找(_S)" msgid "_Find Now" msgstr "立即搜尋(_F)" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:598 ../widgets/misc/e-search-bar.c:985 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:598 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:985 msgid "_Clear" msgstr "清除(_C)" @@ -22302,9 +22472,11 @@ msgstr "項目 ID" msgid "Subitem ID" msgstr "子項目 ID" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:907 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 -#: ../widgets/text/e-text.c:3463 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:907 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 +#: ../widgets/text/e-text.c:3490 +#: ../widgets/text/e-text.c:3491 msgid "Text" msgstr "文字" @@ -22667,11 +22839,13 @@ msgstr "排序(_S)..." msgid "State" msgstr "狀態" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:349 msgid "(Ascending)" msgstr "(遞增)" -#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:349 msgid "(Descending)" msgstr "(遞減)" @@ -22765,7 +22939,8 @@ msgstr "%s (%d 個項目)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2975 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2976 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "列與列間交替使用的色彩" @@ -22773,8 +22948,10 @@ msgstr "列與列間交替使用的色彩" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2982 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2983 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "水平繪圖格" @@ -22783,8 +22960,10 @@ msgstr "水平繪圖格" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2989 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2990 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "垂直繪圖格" @@ -22792,8 +22971,10 @@ msgstr "垂直繪圖格" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2996 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2997 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3289 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 msgid "Draw focus" msgstr "繪圖焦點" @@ -22801,7 +22982,8 @@ msgstr "繪圖焦點" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3003 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3004 msgid "Cursor mode" msgstr "游標模式" @@ -22809,7 +22991,8 @@ msgstr "游標模式" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2968 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2969 msgid "Selection model" msgstr "選擇區模型" @@ -22817,9 +23000,11 @@ msgstr "選擇區模型" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3266 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3010 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3011 +#: ../widgets/table/e-table.c:3316 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Length Threshold" msgstr "界限長度" @@ -22827,9 +23012,11 @@ msgstr "界限長度" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 -#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3298 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3044 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3045 +#: ../widgets/table/e-table.c:3323 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3303 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 msgid "Uniform row height" msgstr "標準列高" @@ -22892,7 +23079,8 @@ msgid "Customize Current View..." msgstr "自訂目前的檢視..." # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1263 #: ../widgets/text/e-entry.c:1264 msgid "Fontset" msgstr "字型組" @@ -22909,20 +23097,24 @@ msgstr "排序資訊" msgid "Tree" msgstr "樹狀" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2954 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2955 msgid "Table header" msgstr "表格標題" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2961 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2962 msgid "Table model" msgstr "表格模型" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3037 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3038 msgid "Cursor row" msgstr "游標列" -#: ../widgets/table/e-table.c:3330 ../widgets/table/e-tree.c:3304 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3305 +#: ../widgets/table/e-table.c:3330 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3310 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 msgid "Always search" msgstr "總是搜尋" @@ -22931,15 +23123,16 @@ msgstr "總是搜尋" msgid "Use click to add" msgstr "請按這裡加入" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3296 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3297 msgid "ETree table adapter" msgstr "ETree 表格橋接器" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3317 msgid "Retro Look" msgstr "懷舊外觀" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3318 msgid "Draw lines and +/- expanders." msgstr "繪出線條與 +/- 展開符號。" @@ -22959,169 +23152,173 @@ msgstr "這可以測試迷你名片畫布項目" # calendar/gui/calendar-model.c:1178 # calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 # calendar/gui/e-calendar-table.c:420 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3483 +#: ../widgets/text/e-text.c:3484 msgid "Event Processor" msgstr "事件處理器" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1257 msgid "Font" msgstr "字型" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1271 msgid "GDKFont" msgstr "GDK字型" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3519 +#: ../widgets/text/e-text.c:3520 msgid "Justification" msgstr "左右對齊" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3619 +#: ../widgets/text/e-text.c:3620 msgid "Use ellipsis" msgstr "使用省略號" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3626 +#: ../widgets/text/e-text.c:3627 msgid "Ellipsis" msgstr "橢圓" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3633 +#: ../widgets/text/e-text.c:3634 msgid "Line wrap" msgstr "折行" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3640 +#: ../widgets/text/e-text.c:3641 msgid "Break characters" msgstr "中斷字元" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3647 +#: ../widgets/text/e-text.c:3648 msgid "Max lines" msgstr "最大行數" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3676 +#: ../widgets/text/e-text.c:3677 msgid "Allow newlines" msgstr "允許新行" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3669 +#: ../widgets/text/e-text.c:3670 msgid "Draw borders" msgstr "繪製框線" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3683 +#: ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Draw background" msgstr "繪製背景" # calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3690 +#: ../widgets/text/e-text.c:3691 msgid "Draw button" msgstr "繪製按鈕" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3697 +#: ../widgets/text/e-text.c:3698 msgid "Cursor position" msgstr "游標位置" -#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1390 msgid "Emulate label resize" msgstr "模擬標籤縮放" -#: ../widgets/text/e-text.c:2696 +#: ../widgets/text/e-text.c:2724 msgid "Input Methods" msgstr "輸入法" -#: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 +#: ../widgets/text/e-text.c:3497 +#: ../widgets/text/e-text.c:3498 msgid "Bold" msgstr "粗體" -#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +#: ../widgets/text/e-text.c:3504 +#: ../widgets/text/e-text.c:3505 msgid "Strikeout" msgstr "刪除線" -#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +#: ../widgets/text/e-text.c:3511 +#: ../widgets/text/e-text.c:3512 msgid "Anchor" msgstr "錨點" -#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 +#: ../widgets/text/e-text.c:3526 +#: ../widgets/text/e-text.c:3527 msgid "Clip Width" msgstr "剪輯寬度" # addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 +#: ../widgets/text/e-text.c:3533 +#: ../widgets/text/e-text.c:3534 msgid "Clip Height" msgstr "剪輯高度" -#: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 +#: ../widgets/text/e-text.c:3540 +#: ../widgets/text/e-text.c:3541 msgid "Clip" msgstr "剪輯" -#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +#: ../widgets/text/e-text.c:3547 +#: ../widgets/text/e-text.c:3548 msgid "Fill clip rectangle" msgstr "填滿剪輯方塊" -#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +#: ../widgets/text/e-text.c:3554 +#: ../widgets/text/e-text.c:3555 msgid "X Offset" msgstr "X 位移" -#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +#: ../widgets/text/e-text.c:3561 +#: ../widgets/text/e-text.c:3562 msgid "Y Offset" msgstr "Y 位移" -#: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 +#: ../widgets/text/e-text.c:3597 +#: ../widgets/text/e-text.c:3598 msgid "Text width" msgstr "文字寬度" -#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 +#: ../widgets/text/e-text.c:3604 +#: ../widgets/text/e-text.c:3605 msgid "Text height" msgstr "文字高度" -#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +#: ../widgets/text/e-text.c:3704 +#: ../widgets/text/e-text.c:3705 msgid "IM Context" msgstr "IM 快顯選單" -#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +#: ../widgets/text/e-text.c:3711 +#: ../widgets/text/e-text.c:3712 msgid "Handle Popup" msgstr "處理彈出式項目" -#~ msgid "C" -#~ msgstr "C" - -# calendar/gui/calendar-model.c:457 -#~ msgid "CN" -#~ msgstr "CN" - -#~ msgid "OU" -#~ msgstr "OU" - -# widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245 -#~ msgid "O" -#~ msgstr "O" - -#~ msgid "L" -#~ msgstr "L" - -# calendar/gui/calendar-model.c:457 -#~ msgid "DN" -#~ msgstr "DN" - -#~ msgid "DC" -#~ msgstr "DC" - -# camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 -# mail/mail-config.glade.h:62 -#~ msgid "ST" -#~ msgstr "ST" - -# calendar/gui/calendar-model.c:459 -#~ msgid "E" -#~ msgstr "E" - -# shell/e-shell-view.c:1203 -#~ msgid "Customize My Evolution" -#~ msgstr "自訂我的 Evolution" -- cgit